Wikisource
itwikisource
https://it.wikisource.org/wiki/Pagina_principale
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
first-letter
Media
Speciale
Discussione
Utente
Discussioni utente
Wikisource
Discussioni Wikisource
File
Discussioni file
MediaWiki
Discussioni MediaWiki
Template
Discussioni template
Aiuto
Discussioni aiuto
Categoria
Discussioni categoria
Autore
Discussioni autore
Progetto
Discussioni progetto
Portale
Discussioni portale
Pagina
Discussioni pagina
Indice
Discussioni indice
Opera
Discussioni opera
TimedText
TimedText talk
Modulo
Discussioni modulo
Evento
Discussioni evento
Autore:Alessandro Tassoni
102
27285
3668843
3666928
2026-04-23T09:27:16Z
Modafix
8534
/* Opere */
3668843
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Alessandro<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Tassoni<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>scrittore/poeta<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Alessandro
| Cognome = Tassoni
| Secolo di attività = XVI secolo/XVII secolo
| Attività = scrittore/poeta
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* {{Testo|La Secchia rapita con annotazioni e col canto dell'Oceano}}
** {{Testo|La Secchia rapita}}
** {{Testo|L'Oceano (1824)}}
* {{Testo|La secchia rapita - L'Oceano e le Rime}}
** {{Testo|La secchia rapita (1930)}}
** {{Testo|L'oceano (1930)}}
** {{Testo|Rime (Tassoni)|Rime}}
*** {{Opera|Parenti miei, s'alcun me n'è restato}}
* {{Opera|L'oceano}}
{{Sezione note}}
e9pgo6nc9nqt6jnl747ibmoq8bhagnu
3668844
3668843
2026-04-23T09:27:49Z
Modafix
8534
/* Opere */
3668844
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Alessandro<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Tassoni<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>scrittore/poeta<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Alessandro
| Cognome = Tassoni
| Secolo di attività = XVI secolo/XVII secolo
| Attività = scrittore/poeta
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* {{Testo|La Secchia rapita con annotazioni e col canto dell'Oceano}}
** {{Testo|La Secchia rapita}}
* {{Testo|La secchia rapita - L'Oceano e le Rime}}
** {{Testo|La secchia rapita (1930)}}
*** {{Opera|Parenti miei, s'alcun me n'è restato}}
* {{Opera|L'oceano}}
* {{Testo|Rime (Tassoni)|Rime}}
{{Sezione note}}
hgsm5mcllp10alzbac5u6pn11qrxnlv
3668845
3668844
2026-04-23T09:28:10Z
Modafix
8534
/* Opere */
3668845
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Alessandro<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Tassoni<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>scrittore/poeta<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Alessandro
| Cognome = Tassoni
| Secolo di attività = XVI secolo/XVII secolo
| Attività = scrittore/poeta
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* {{Testo|La Secchia rapita con annotazioni e col canto dell'Oceano}}
** {{Testo|La Secchia rapita}}
* {{Testo|La secchia rapita - L'Oceano e le Rime}}
** {{Testo|La secchia rapita (1930)}}
* {{Opera|L'oceano}}
* {{Testo|Rime (Tassoni)|Rime}}
** {{Opera|Parenti miei, s'alcun me n'è restato}}
{{Sezione note}}
b5qo5ev2scnzsmx5tycwa1o395t0qtf
Rime (Tassoni)
0
27286
3668854
3342427
2026-04-23T09:42:07Z
Modafix
8534
3668854
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Alessandro Tassoni<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Giorgio Rossi<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XVII secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Rime<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>29 aprile 2024<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>poesie<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=29 aprile 2024|arg=poesie}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Alessandro Tassoni
| Nome e cognome del curatore = Giorgio Rossi
| Titolo = Rime
| Anno di pubblicazione = XVII secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = poesie
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu
}}
{{raccolta|La secchia rapita - L’Oceano e le Rime}}
<pages index="Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu" from=293 to=294 />
== Indice ==
* {{testo|/Alle signore Orsi}}
* {{testo|/Ad Elena...}}
* {{testo|/Donna sdegnata, amante pauroso}}
* {{testo|/Ad una fanciulla}}
* {{testo|/Bella mendicatrice}}
* {{testo|/O me beato allor che vissi amante}}
* {{testo|/Dunque è pur ver che la mia donna in letto}}
* {{testo|/Fulvio Testi ad Alessandro Tassoni - A Fulvio Testi}}
* {{testo|/Al signor Alessandro Tassoni - Vedrai, Bruni, il mio nome andar sublime}}
* {{testo|/Fiore donato}}
* {{testo|/Alla signora Crivelli.}}
* {{testo|/Nobile amore}}
* {{testo|/Occhi belli}}
* {{testo|/In morte di una cantatrice ferrarese}}
* {{testo|/Amante sdegnato}}
* {{testo|/Vivo fonte beato}}
* {{testo|/Per Marcantonio ed Ascanio Colonna}}
* {{testo|/In morte di Filippo II}}
* {{testo|/Italia madre ai principi suoi figli}}
* {{testo|/L'ombra di Carlo Emanuele duca di Savoia}}
* {{testo|/Bellezze di Valladolid}}
* {{testo|/Di Antonio Caetani contro Giulio Cesare Gonzaga - Risposta per le rime del Tassoni}}
* {{testo|/Ai suoi parenti}}
* {{testo|/Ma il segretario suo, ch'era un baccello}}
* {{testo|/Sopra un avaro ricco}}
* {{testo|/Di padre Livio Galanti da Imola - Dunque uno scannapidocchi, un patriarca}}
* {{testo|/N. N. in nome del defunto p. Livio Galanti - Adunque un baccalar del patriarca}}
* {{testo|/Sopra Modena}}
* {{testo|/Ritratto di Madrid}}
* {{testo|/1. Mostrarsi alla scoperta partegiani}}
* {{testo|/2. Oh, com'alzan al ciel questi villani}}
* {{testo|/3. Cicalate pur mo', signor toscani}}
* {{testo|/In occasione della guerra di Garfagnana}}
* {{testo|/Su lo stesso argomento}}
* {{testo|/Poscia che ormai sono alla cera verde}}
* {{testo|/La Corte di Roma}}
* {{testo|/Era nato tra i santi in ciel bisbiglio}}
* {{testo|/Sopra due personaggi fatti cortigiani dal Papa}}
* {{testo|/Sopra il conte di Culagna}}
* {{testo|/Ad Antonio Scapinelli}}
* {{testo|/Sopra un nobile modenese}}
* {{testo|/Al conte Scipione Sacrati, reggiano}}
* {{testo|/Sopra il necessario fatto fare dall'abate di San Pietro}}
* {{testo|/Di mons. Rangoni: contro Modena - A monsignor Rangoni}}
hkjfh5gpyak79l1te4bziaf30p9yg9d
Portale:Testi/Immagine in evidenza
106
134988
3668641
2213218
2026-04-22T18:54:00Z
IvanScrooge98
24065
/* 1 */immagine di qualità superiore
3668641
wikitext
text/x-wiki
{{Intestazione gestione portale
|Titolo pagina=Gestione sezione "Immagine in evidenza"
|Nome categoria=Gestione del portale testi
|Nome portale=Testi
|Titolo livello 1=Gestione delle sezioni del portale
|Link livello 1=Testi/Sezioni
|Titolo livello 2=Immagine in evidenza
|Link livello 2=Testi/Immagine in evidenza
}}__NOTOC__
In questa sezione è possibile visualizzare modificare e proporre le sezioni che appaiono periodicamente nel riquadro ''Immagine in evidenza'' del [[Portale:Testi]].<br />In esse un'immagine riguardante un testo presente su Wikisource è posta ad abbellire il portale
;N.B. I cambiamenti apportati alle sezioni di questa pagina saranno visibili immediatamente sul portale!
==Per proporre una nuova immagine==
Procedi seguendo questa guida:
===Cosa serve===
*In primo luogo cerca, scegliendole da [[Wikisource:Wikimedia Commons|Wikimedia Commons]], immagini particolarmente belle o interessanti che descrivano un episodio tratto da qualche testo '''presente in Wikisource'''
{{Ambox
| tipo = esempio
| stile =
| testo = Come trovare immagini su Commons? La strategia più rapida consiste nella ricerca del nome del testo desiderato o del suo autore tramite la casellina posta nella colonna di sinistra.
}}
*Prima e/o dopo di essa inserirai il corrispondente brano descritto dall'immagine.
**Per presentare tali brani è predisposto il [[Template:Citazione]]
===Schema===
Il canovaccio da copiare e rielaborare per creare una nuova sezione è il seguente:
<pre>
==#==
<section begin=# />{{TestoCitazione
|Testo
[[File:Immagine|400px|center|thumb|''Descrizione]]
|'''''[[FonteCitazione|FonteCitazione...]]'''''
}}
<section end=# />
</pre>
*dove al posto di ogni "#" si pone il numero successivo a quello dell'ultima sezione di questa pagina
*dove al posto di "TestoCitazione" si pone il brano di testo descritto dall'immagine .
*dove al posto di FonteCitazione si pone un link al testo di Wikisource da cui si è tratta la citazione.
*dove al posto di "Immagine si pone il nome dell'immagine di Commons che descrive il testo (compreso di estensione <samp>.jpeg/.JPG/.jpg/.png ecc.</samp>)
*dove al posto di "Descrizione" si inserisce una breve descrizione dell'immagine (possibilmente l'autore, la data di produzione e il luogo in cui è esposta).
Le sezioni sottostanti sono applicazione di questo canovaccio e possono servirti come modello
== Domande? ==
Se hai domande, dubbi, proposte o necessiti di chiarimenti [{{fullurl:{{TALKPAGENAMEE}}|action=edit§ion=new}} lascia un messaggio nella pagina di discussione] o chiedi lumi a qualche [[Wikisource:Amministratori|amministratore]].
==1==
<section begin=1 />{{Citazione
|Cacciata aveva il sole del cielo già ogni stella e della terra l'umida ombra della notte, quando Filostrato, levatosi, tutta la sua brigata fece levare; e nel bel giardino andatisene, quivi s'incominciarono a diportare; e l'ora del mangiar venuta, quivi desinarono dove la passata sera cenato aveano. E da dormire, essendo il sole nella sua maggior sommità, levati, nella maniera usata vicini alla bella fonte si posero a sedere. Là dove Filostrato alla Fiammetta comandò che principio desse alle novelle; la quale, senza più aspettare che detto le fosse, donnescamente così cominciò:
[[Immagine:1916-a-tale-from-the-decameron-.jpg|400px|center|thumb|''A Tale from the [[Decameron]]'' di [[:w:en:John William Waterhouse|John William Waterhouse]], ({{annoTesto|1916}}) [[w:en:Lady Lever Art Gallery|Lady Lever Art Gallery]], presso [[:w:en:Port Sunlight|Port Sunlight]]]]
|'''''[[Decameron/Giornata quarta/Novella prima|Il racconto di Fiammetta...]]'''''
}}
<section end=1 />
==2==
<section begin=2 />{{Citazione
|<poem>
Mentre noi corravam la morta gora,
dinanzi mi si fece un pien di fango,
e disse: "Chi se' tu che vieni anzi ora?".
E io a lui: "S'i' vegno, non rimango;
ma tu chi se', che sì se' fatto brutto?".
Rispuose: "Vedi che son un che piango".
E io a lui: "Con piangere e con lutto,
[[w:Filippo Argenti|spirito maladetto]], ti rimani;
ch'i' ti conosco, ancor sie lordo tutto".
[[Image:La Barque de Dante (Delacroix 3820).jpg|400px|center|thumb|''[[w:La barca di Dante|La barca di Dante]]'', di [[w:Eugène Delacroix|Ferdinand Victor Eugène Delacroix]] ({{AnnoTesto|1822}}), [[w:Museé du Louvre|Museo del Louvre]], [[w:Parigi|Parigi]] ]]
Lo buon maestro disse: "Omai, figliuolo,
s'appressa la città c' ha nome Dite,
coi gravi cittadin, col grande stuolo".
E io: "Maestro, già le sue meschite
là entro certe ne la valle cerno,
vermiglie come se di foco uscite
fossero". Ed ei mi disse: "Il foco etterno
ch'entro l'affoca le dimostra rosse,
come tu vedi in questo basso inferno".</poem>
|[[Autore:Dante Alighieri|Dante Alighieri]], ''[[Divina Commedia]]'', [[Divina_Commedia/Inferno/Canto_VIII|If VIII]], [[Divina_Commedia/Inferno/Canto_VIII#30|vv. 31-39]]; [[Divina_Commedia/Inferno/Canto_VIII#66|67-75]].
}}
<section end=2 />
==3==
<section begin=3 />{{Citazione
|<poem>
;Oreste
:Or, chi fratel mi noma?
:Empia, tu forse, che serbato a vita,
:e al matricidio m'hai? - Rendimi il brando,
:il brando;... oh rabbia! - Ove son io? che feci?...
[[Immagine:William-Adolphe Bouguereau (1825-1905) - The Remorse of Orestes (1862).jpg|400px|center|thumb| ''Il rimorso di Oreste'', di [[w:William-Adolphe Bouguereau|William-Adolphe Bouguereau]] ({{AnnoTesto|1862}}), Chrysler Collection, [[w:Norfolk (disambigua)|Norfolk, Virginia]]]]
:Chi mi trattien?... Chi mi persegue?... Ahi! dove,
:dove men fuggo?... ove mi ascondo? - O padre,
:torvo mi guardi? a me chiedesti sangue:
:e questo è sangue;... e sol per te il versai.
</poem>
|''[[Oreste (Alfieri)|Oreste]]'', [[Oreste (Alfieri)/Atto quinto/Scena ultima|Atto quinto]]...
}}
<section end=3 />
==4==
<section begin=4 />{{Citazione
|<poem>
Ecco apparir lo smisurato mostro
mezzo ascoso ne l'onda e mezzo sorto.
Come sospinto suol da borea o d'ostro
venir lungo navilio a pigliar porto,
così ne viene al cibo che l'è mostro
la bestia orrenda; e l'intervallo è corto.
La donna è mezza morta di paura;
né per conforto altrui si rassicura.
[[Immagine:Jean_Auguste_Dominique_Ingres_-_Roger_Delivering_Angelica.jpg|400px|center|thumb|''Ruggiero soccorre Angelica'' di [[:w:Jean-Auguste-Dominique Ingres|Jean Auguste Dominique Ingres]], ({{AnnoTesto|1819}})]]
Tenea Ruggier la lancia non in resta,
ma sopra mano, e percoteva l'orca.
Altro non so che s'assimigli a questa,
ch'una gran massa che s'aggiri e torca;
né forma ha d'animal, se non la testa,
c'ha gli occhi e i denti fuor, come di porca.
Ruggier in fronte la ferìa tra gli occhi;
ma par che un ferro o un duro sasso tocchi.
</poem>
|'''''[[Orlando furioso/Canto 10|Orlando Furioso, Canto X]], Ottava 99-100
}}
<section end=4 />
==5==
<section begin=5 />{{Citazione
|<poem>
Avea già 'l foco appresa
la città tutta, e già le fiamme e i vampi
ne ferian da vicino, allor che 'l vecchio
cosí dicea: "Caro mio padre, adunque, -
soggiuns'io - com'è d'uopo, in su le spalle
a me ti reca, e mi t'adatta al collo
acconciamente: ch'io robusto e forte
sono a tal peso: e sia poscia che vuole:
[[Immagine:Aeneas'_Flight_from_Troy_by_Federico_Barocci.jpg|400px|center|thumb| ''Fuga di Enea da Troia'', di [[w:Federico Barocci|Federico Barocci]] ({{AnnoTesto|1598}}), [[w:Galleria Borghese|Museo di Villa Borghese]] a Roma]]
ch'un sol periglio, una salute sola
fia d'ambedue. Seguami Iulo al pari;
Creúsa dopo ...
</poem>
|''[[Eneide]]'', [[Eneide (Caro)/Libro secondo#1150|Libro II, vv. 1150-1160]]...
}}
<section end=5 />
==6==
<section begin=6 />{{Citazione
|Nastagio degli Onesti, amando una de' Traversari, spende le sue ricchezze senza essere amato. Vassene, pregato da' suoi, a Chiassi; quivi vede cacciare ad un cavaliere una giovane e ucciderla e divorarla da due cani...
[[Image:Sandro_Botticelli_076.jpg|400px|center|thumb|[[:w:Sandro Botticelli|Sandro Botticelli]], ''[[w:Nastagio degli Onesti, primo episodio|Nastagio degli Onesti]]'' ([[:Categoria:Testi del 1483|1483]]), al [[w:Museo del Prado|Museo del Prado]] di Madrid]]
|'''''[[Decameron/Giornata quinta/Novella ottava|Leggi il resto...]]'''''
}}
<section end=6 />
[[Categoria:Gestione del portale testi|{{SUBPAGENAME}}]]
pj12ukkj7w7ld1tk74r1kz5s6hmj4k3
Pagina principale/Sezioni
0
136096
3668765
3668411
2026-04-23T07:18:54Z
Candalua
1675
/* Ultimi arrivi */
3668765
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=21 agosto 2018|arg=Da definire}}<div class="noprint indice_gestione_portale_intestazione">
{{ucfirst:Gestione delle sezioni della Pagina principale}}</div>
<span class="noprint indice_etichetta" style="float: right;">[[Image:Nuvola filesystems folder open.png|16px]] Categoria: '''[[:Categoria:Gestione della pagina principale|Pagina principale]]'''</span>
<span class="noprint indice_etichetta">[[{{ucfirst:Pagina principale}}|{{lcfirst:Pagina principale}}]] [[File:Nuvola apps noatun.png|8px]] [[Pagina principale/Sezioni|Gestione della Pagina principale]]</span>
<br style="clear: both;" />
__NOTOC__
<div class="usermessage">Se hai intenzione di modificare i contenuti della pagina principale assicurati di aver prima letto e compreso [[Aiuto:Pagina principale|questa pagina di istruzioni]].</div>
<section begin="Layout" />
{|width=50% align=center
|+ <big>'''Layout della pagina principale'''</big>
!colspan=3 style="width: 100%; border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background: #{{Colore portale sfondo barre 3}};"|[[Pagina principale/Sezioni#Titolo|Titolo]]
|-
| valign=top width=60% |<!-- PRIMA COLONNA -->
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;">Sezioni "vetrina"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Biblioteca|Biblioteca]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Testo in evidenza|Testo in evidenza]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Citazioni|Citazioni]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Proposte|Proposte]]
</div></div>
| valign=top width=1%| <!-- SEPARATORE verticale tra le colonne-->
| valign=top width=39% | <!-- SECONDA COLONNA -->
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .3em;">Sezioni "comunità"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#WikiGuida|WikiGuida]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Laboratorio|Laboratorio]]
</div></div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;">Sezioni "portale"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Ricorrenze|Ricorrenze]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Ultimi arrivi|Ultimi arrivi]]
</div></div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;;">Sezioni "comunità"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Oltre Wikisource|Oltre Wikisource]]
</div></div>
|}<section end="Layout" />
=== Titolo ===
<section begin=Titolo />
<div class="main-page-header" style="padding:1px; border:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 2}}; background-color:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; border-radius:120px; text-align:center; margin-bottom:7px;">
<span class="nomobile">[[File:Amanutondo3.png|right|146px]]</span>
<div style="padding:0.2em 1em 0 1em; margin-right:120px; margin-left:10%">
<div style="margin-bottom:5px;"><span class="nomobile">{{xx-larger|[[Aiuto:Benvenuto|Benvenuti]] in}}</span> <span style="font-family:Times;serif">{{xxx-larger|{{Sc|Wikisource}}}}{{x-larger|,}} </span>{{Larger|la [[Wikisource:Cos'è Wikisource?|biblioteca]] [[Aiuto:Cosa vuol dire libera|libera]]}} <span class="nomobile">{{Larger|con [[Speciale:Statistiche|{{NUMBEROFARTICLES}} pagine di contenuto]]!}}</span>
</div>
<div style="margin-bottom:15px">Se vuoi '''[[Aiuto:Come registrarsi|iscriviti]]''' e impara '''[[Wikisource:cosa mettere su Wikisource|cosa aggiungere qui]]'''. Rispetta le nostre '''[[Wikisource:Wikiquette|linee di condotta]]'''.<br />Domanda liberamente al '''[[Wikisource:Bar|Bar]]''' o sperimenta nella '''[[Wikisource:pagina delle prove|pagina delle prove]]'''.</div>
<div style="margin-bottom:12px">{{Centrato|{{Sc|[[Aiuto:SAL|Qualità dei testi]]}}: [[File:100%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 100%|Riletti]] [[File:75%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 75%|Formattati]] [[File:50%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 50%|Completi]] [[File:25%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%|Incompleti]]}} </div>
</div>
</div>
<div class="nomobile">
<div style="text-align: center">{{Sc|[[Aiuto:FAQ|FAQ]] • [[Aiuto:Guida essenziale|Guida essenziale]] • [[Wikisource:Avvertenze generali|Avvertenze generali]] • [[Aiuto:Aiuto|Manuale di Wikisource]] • [[Aiuto:Guida alla comunità|Guida alla comunità]] • [[Portale:Progetti|Progetti]] • [[Portale:Portali|Portali]] • [[wikimedia:Fundraising#Donation methods|Donazioni]]}}</div>
{{Cassetto
|MargineDestro=0
|Titolo=<div style="margin-right:0;">{{MainPageHeader|1|Videoguida di Wikisource}}</div>
|Testo=[[File:File-Wikimedia Italia - WikiGuida 3 - Wikisource.ogv|center|750px|thumb|thumbtime=0:23|Video di introduzione a Wikisource. Se non lo vedi clicca [//www.youtube.com/watch?v=cR0g5ACaC-g qui]]]
}}
</div><section end=Titolo />
== Prima colonna ==
=== Biblioteca ===
<section begin=Biblioteca /><div style="margin-bottom:10px;">
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU indici.png|30px]] '''[[Portale:Autori|Indici per autori]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico degli autori|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico degli autori|Cronologico]] · [[Wikisource:Indice degli autori per argomento|Tematico]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU libro.png|30px]] '''[[Portale:Testi|Indici per testi]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 <!-- margin-bottom: -->2em 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico dei testi|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico dei testi|Cronologico]] · [[Wikisource:Testi in ordine alfabetico per argomento|Tematico]] · [[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Per SAL]] <small>([[Aiuto:SAL|?]])</small>
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU tavolozza.png|30px]] '''[[:Categoria:Arti|Arte]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Architettura|Architettura]] · [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] ([[:Categoria:Poesie|Poesie]], [[:Categoria:Racconti|Racconti]], [[:Categoria:Romanzi|Romanzi]]) · [[:Categoria:Musica|Musica]] · [[:Categoria:Pittura|Pittura]] · [[:Categoria:Scultura|Scultura]] · [[:Categoria:Teatro|Teatro]] ·
[[:Categoria:Cinema|Cinema]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU pigreco.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze matematiche, fisiche e naturali|Scienze matematiche, fisiche e naturali]]'''</span>
<div style="margin:0 0 0 36px">
[[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] · [[:Categoria:Biologia|Biologia]] · [[:Categoria:Fisica|Fisica]] · [[:Categoria:Matematica|Matematica]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU mondo.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze sociali|Scienze umane e sociali]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Diritto|Diritto]] · [[:Categoria:Economia|Economia]] · [[:Categoria:Educazione e formazione|Educazione]] · [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] · [[:Categoria:Geografia|Geografia]] · [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] · [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] · [[:Categoria:Storia|Storia]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU puzzle.png|30px]] '''[[:Categoria:Società|Società]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Biografie|Biografie]] · [[:Categoria:Politica|Politica]] · [[:Categoria:Religione|Religione]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU meccanismo.png|30px]] '''[[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate|Tecnologia e scienze applicate]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] · [[:Categoria:Informatica|Informatica]] · [[:Categoria:Medicina|Medicina]] · [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] · [[:Categoria:Trasporti|Trasporti]] ([[:Categoria:Ferrovie|Ferrovie]])
</div></div><section end=Biblioteca />
=== Biblioteca NUOVA (2015) ===
<section begin="Biblioteca2015"/><div style="margin-bottom:10px;">
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU indici.png|30px]] '''[[Portale:Autori|Indici per autori]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico degli autori|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico degli autori|Cronologico]] · [[Wikisource:Indice degli autori per argomento|Tematico]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU libro.png|30px]] '''[[Portale:Testi|Indici per testi]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 <!-- margin-bottom: -->2em 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico dei testi|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico dei testi|Cronologico]] · [[Wikisource:Testi in ordine alfabetico per argomento|Tematico]] · [[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Per SAL]] <small>([[Aiuto:SAL|?]])</small>
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU tavolozza.png|30px]] '''[[:Categoria:Arti|Arte]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Architettura|Architettura]] · [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] ([[:Categoria:Poesie|Poesie]], [[:Categoria:Racconti|Racconti]], [[:Categoria:Romanzi|Romanzi]]) · [[:Categoria:Musica|Musica]] · [[:Categoria:Pittura|Pittura]] · [[:Categoria:Scultura|Scultura]] · [[:Categoria:Teatro|Teatro]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU pigreco.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze matematiche, fisiche e naturali|Scienze matematiche, fisiche e naturali]]'''</span>
<div style="margin:0 0 0 36px">
[[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] · [[:Categoria:Biologia|Biologia]] · [[:Categoria:Fisica|Fisica]] · [[:Categoria:Matematica|Matematica]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU mondo.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze sociali|Scienze umane e sociali]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Diritto|Diritto]] · [[:Categoria:Economia|Economia]] · [[:Categoria:Educazione e formazione|Educazione]] · [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] · [[:Categoria:Geografia|Geografia]] · [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] · [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] · [[:Categoria:Storia|Storia]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU puzzle.png|30px]] '''[[:Categoria:Società|Società]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Biografie|Biografie]] · [[:Categoria:Politica|Politica]] · [[:Categoria:Religione|Religione]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU meccanismo.png|30px]] '''[[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate|Tecnologia e scienze applicate]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] · [[:Categoria:Informatica|Informatica]] · [[:Categoria:Medicina|Medicina]] · [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] · [[:Categoria:Trasporti|Trasporti]] ([[:Categoria:Ferrovie|Ferrovie]])
</div></div><section end="Biblioteca2015"/>
=== Testo in evidenza ===
<section begin="Testo in evidenza" />{{#section:Pagina principale/Testo in evidenza|{{#time:d-m-Y|now - {{CURRENTDOW}} days}} }}<section end="Testo in evidenza" />
=== Citazioni ===
<section begin="Citazioni" />
<div style="text-align:center">{{#section:Pagina principale/Citazioni|{{NumeroCasuale|8}} }}</div><section end="Citazioni" />
=== Proposte ===
<section begin="Proposte" />
<div style="text-align:center; text-align: -webkit-center;">{{#section:Pagina principale/Proposte}}</div><section end="Proposte" />
==Seconda colonna==
=== Laboratorio ===
<section begin="Laboratorio" /><div style="margin-bottom:10px;">
{{Centrato}}'''[[Wikisource:Aiuta Wikisource|Aiuta Wikisource!]]'''<br/>
'''È sufficiente saper leggere'''
[[File:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu|170px|page=5|border|link=Indice:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu]]<br/>La [[Wikisource:Rilettura del mese|collaborazione del mese]] propone la rilettura di
[[Indice:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu|'''''La Costa d’Avorio''''']] di [[Autore:Emilio Salgari|Emilio Salgari]]
In alternativa scegli pure un testo a piacimento tra quelli [[:Categoria:Pagine indice SAL 75%|da rileggere]], o se ti senti più esperto anche tra quelli [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%|da ''trascrivere'']]! Qui c'è [[Speciale:IndexPages|l'elenco completo]].
[[Aiuto:Rilettura - 1 - primissimi passi|({{smaller|Serve un ''aiutino''?}})]]</div></div><section end="Laboratorio" />
{{Centrato|'''N.B. La rilettura del mese va rinnovata [[w:Template:Pagina principale/Wikisource|anche su Wikipedia]]'''}}
=== Ricorrenze ===
<section begin=Ricorrenze /><div style="margin-bottom:10px;">{{Wikisource:Ricorrenze/{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}}}}<div style="clear:both"></div></div><section end=Ricorrenze />
=== Ultimi arrivi ===
<section begin=Ultimi arrivi /><div style="margin-bottom:10px;">
<b>Ultimi testi riletti</b>
<!-----------------------------------
MODIFICARE QUA SOTTO
Inserire i nuovi testi SAL 100% in CIMA
Numero massimo 5 testi
-------------------------------------->
* {{testo|Viaggio in Dalmazia}}
* {{testo|L'Uomo di fuoco}}
* {{testo|Roma e sue vicinanze}}
* {{testo|Laude (1910)}}
* {{testo|La mia cara Italia}}
<!--------------------------------------
MODIFICARE QUA SOPRA
--------------------------------------->
<div style="margin-top: 0;"></div>
<b>Ultimi testi trascritti</b>
<!-----------------------------------
MODIFICARE QUA SOTTO
Inserire i nuovi testi SAL 75% in CIMA
Numero massimo: 5 testi
NON TOGLIERE I TESTI SE DIVENTANO RILETTI!
------------------------------------->
* {{Testo|Racconti (Maupassant)}}
* {{Testo|San Paolo a Reggio}}
* {{Testo|Il ritorno del figlio - La bambina rubata}}
* {{Testo|Poesie milanesi}}
* {{Testo|Viaggi per Europa}}
</div><section end=Ultimi arrivi />
=== Oltre Wikisource ===
<section begin="Oltre Wikisource" />
<div style="text-align:center;">
Clicca sui loghi per conoscere gli altri progetti liberi della [[:foundation:|Wikimedia Foundation]].
[[File:Wikipedia-logo.svg|40px|link=:w:]]
[[File:Commons-logo.svg|35px|link=:commons:]]
[[File:Wikibooks-logo.svg|35px|link=:b:]]
[[File:Wikiquote-logo.svg|35px|link=:q:]]
[[File:Wikinews-logo.svg|35px|link=:n:]]
[[File:Wiktionary-logo.svg|35px|link=:wikt:]] <br />
[[File:Wikiversity-logo.svg|35px|link=:v:]]
[[File:Wikispecies-logo.svg|35px|link=:species:Pagina principale]]
[[File:Wikimedia Community Logo optimized.svg|35px|link=:m:Pagina principale]]
[[File:Wikidata-logo.svg|35px|link=:d:Wikidata:Pagina principale]]
[[File:Wikivoyage-Logo-v3-icon.svg|35px|link=:voy:]]
[[File:Wikifunctions-logo.svg|35px|link=:f:]]
</div><section end="Oltre Wikisource" />
<noinclude>[[Categoria:Pagina principale]]</noinclude>
e2qsen506kmqqc7xcjmpygqa5v69lo3
Utente:Carlomorino
2
180845
3668539
3656888
2026-04-22T14:42:21Z
Carlomorino
42
/* Simboli utili e nomi */
3668539
wikitext
text/x-wiki
<!--{{wikipausa|Giorno = che je fa comodo}}-->
{| align=right width=50%
|{{#Babel:it-N|admin|grc-1|la-2|en-2|de-2|ru-1}}
|-
|I miei '''conflitti di interesse''' sono elencati in: [[:w:Utente:Carlomorino/COI]]
|-
|Nato nel 1946 a Roma, il 2 settembre
|-
|Studente universitario (senior, molto senior), aspirante numismatico.
|-
|[[:w:Utente:Carlomorino]]
|-
|[[:c:User:Carlomorino]]
|-
|[[File:Pinelli Istoria greca.jpg|300px|right]]
|}
<!--
{|
{{Userbox| #ffFF00|Immagine:Knysnasunset.jpg|Questo utente ha {{età e giorni|1946|9|2}}.|ColoreBordo=#ffFF00}}
<!--{{Userbox|[[Immagine:Insigne Romanum coronatum.svg|50px]]|Testo=<span style="color:yellow">Questo utente è '''rromano''' de '''Roma''' da 14 generazzioni.</span>| |ColoreSigla = #ffff00| |ColoreSfondo = #b00000}}
{{#Babel:it-N|admin|grc-1|la-2|en-2|de-2|ru-1}}
{| align=right
|-
|Studente universitario (senior, molto senior), aspirante numismatico.
|-
|[[:w:Utente:Carlomorino]]
|-
|[[:c:User:Carlomorino]]
|-
|
|-
|I miei '''conflitti di interesse''' sono elencati [[:w:Utente:Carlomorino/COI]]
|-
| '''{{PAGENAME}}''' si balocca volentieri con l'alfabeto cirillico.
|}
-->
<!--a
{{ricerca}}
<!-- https://accademiatiberina.it/fondatori/pietro-sterbini/ -->
''Meteora quae in sublimi apparent, sidera non sunt'' (De astris)
== Tool utili ==
* [https://tools.wmflabs.org/ia-upload/ IA Upload]
* [http://djvu.sourceforge.net/ DjVu Libre]
* [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/ Perseus]
* [https://opac.sbn.it/it/home OPAC]
:strumento:
* <nowiki>{{Raccolta|Rivista italiana di numismatica 1896|tipo=rivista}}</nowiki>
== Elogi ==
<div class="toccolours itwiki_template_babelbox" style="float:right; clear:right; margin-bottom:1em">
<div class="intestazione">[[Wikisource:Rilettura del mese|Attestati di rilettura]]</div>
{| cellspacing="0" style="width:238px; border:1px solid #999; background:#EEE; margin:1px;"
! style="width:45px; height:45px; background:#DDD; text-align:center; padding:1px; line-height:1.25em; vertical-align: middle; " | [[File:Featured article star - check.svg|40px]]
| style="text-align:center; font-size:8pt; padding:4px; height:45px; line-height:1.25em; color:black; vertical-align: middle; " | <center>Medaglia di partecipazione alla [[Wikisource:Rilettura del mese|Rilettura del mese: gennaio 2011]]<br />'''[[Indice:Discorsi-SNFI.djvu|Discorsi della Società Nazionale per la Confederazione Italiana]]'''
|}
{| cellspacing="0" style="width:238px; border:1px solid #999; background:#EEE; margin:1px;"
! style="width:45px; height:45px; background:#DDD; text-align:center; padding:1px; line-height:1.25em; vertical-align: middle; " | [[File:Featured article star - check.svg|40px]]
| style="text-align:center; font-size:8pt; padding:4px; height:45px; line-height:1.25em; color:black; vertical-align: middle; " | <center>Medaglia di partecipazione alla [[Wikisource:Rilettura del mese|Rilettura del mese: settembre 2011]]<br />'''[[Indice:Storia dei Mille.djvu|Storia dei Mille]]'''
|}
<div class="intestazione">2012</div>
{| cellspacing="0" style="width:238px; border:1px solid #999; background:#EEE; margin:1px;"
! style="width:45px; height:45px; background:#DDD; text-align:center; padding:1px; line-height:1.25em; vertical-align: middle; " | [[File:Featured article star - check.svg|40px]]
| style="text-align:center; font-size:8pt; padding:4px; height:45px; line-height:1.25em; color:black; vertical-align: middle; " | <center>Medaglia di partecipazione alla [[Wikisource:Rilettura del mese|Rilettura del mese: marzo 2012]]<br />'''[[Indice:Satire di Tito Petronio Arbitro.djvu|Satire di Tito Petronio Arbitro]].'''
|}
</div>
In questo momento '''Wikisource''' in lingua italiana''' conta '''{{NUMBEROFARTICLES}} articoli'''
== Alfabeti ==
* [[/alfabeti]]
* [[:w:Alfabeto cirillico arcaico|Alfabeto cirillico arcaico]]
== Lettere e numeri ==
altro e di più in '''[[Utente:Carlomorino/Lettere e simboli]]'''
<big>Em̃o</big>
Per "para lettere" cfr. [[:w:en:List of XML and HTML character entity references]]
https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Rivista_italiana_di_numismatica_1898.djvu/574&diff=2665763&oldid=2665623
<nowiki>{{hflip|ΣΟΤΕΡ}}</nowiki> --> {{hflip|ΣΟΤΕΡ}}
{{hflip|'''{{Sc|carlo}}'''}}
<nowiki>{{leg|ΣΟΤΕΡ}}</nowiki>--> {{leg|ΣΟΤΕΡ}} (per le legende numismatiche)
=== Simboli ===
: ⦂ simil due punti
=== Lettere latine ===
:A: ∀ ; ∆ ∝ ⊼ ⩜ ª Å 𐌀 '''A''' con punto sotto <big><big>⟑</big></big> <nowiki><big><big>⟑</big></big></nowiki>
:B: Б В Ъ β Ɓ Ƅ Ƃ 𐌁
:C: Ↄ ↄ 𐌂 𐅝 <big>𐅝</big> (<nowiki><big>𐅝</big></nowiki>)
:: {{type|f=125%|l=-.3em|'''∁'''/ }} --> <nowiki>{{type|f=125%|l=-.3em|'''∁'''/ }}</nowiki> abbreviazione di ''comes''
:D: 𐌃
:E: <big><big>𐐺</big></big> <nowiki><big><big>𐐺</big></big></nowiki> 𐌄 Є Ɛ є ɛ
::<big>ᶾ</big> <nowiki><big>ᶾ</big></nowiki> per ''&'' = ''et'' ∃ ∈ ∋ ∍ ɛ ɜᴈ ℈
:F: 𐌅
:G:
:H: ƕ ħ <big>⊟</big> <nowiki><big>⊟</big></nowiki>
:I:
:J:
:K:
:L: ∠
:M:
:N:
:O: Ѡ Ɵ Ø Ƣ Ɔ ♌︎
:P:
:Q:
:R: Ɽ
:S: Ƨ <big>'''∽'''</big> = <nowiki><big>'''∽'''</big></nowiki>
:T: Ŧ Ⱦ
:U: Ʉ
:V:
:W:
:X:
:Y:
:Z:
=== Tastiera etrusca ===
[http://www.litterae.eu/tevu/ Tastiera]
;lettere osche: 𐌀 𐌁 𐌂 𐌃 𐌄 𐌅 𐌆 𐌇 𐌈 𐌉 𐌊 𐌋 𐌌 𐌍 𐌎 𐌏 𐌐 𐌑 𐌒 𐌓 𐌔 𐌕 𐌖 𐌗 𐌘 𐌙 𐌚 𐌛 𐌜
::Ƨ A L R N
::С Є Β Ɛ
::с є в ɛ
ᴚ <big>ᴚ</big> {{Sc|ᴚ}}
::Э И ∽ ⊏ ⊐ ⊙ ⨀ ⟑
::ʘ ∇ ∆ ∃ ℈ Ↄ
::∇ ∃ ∀
::Ϟ Ϡ ª ℞ ℟ ℧ ℥
::℩ Ⅎ ⅁ ⅂ ⅃ ⅄ ⅋ Ѡ ѡ Ⴔ Ⴖ Ⴗ Ƃ Ƅ
:::𐌠 𐌡 𐌢 𐌣
;Greche
kappa girato: <nowiki>{{hflip|K}}</nowiki> -->{{hflip|K}}
psi arcaico <big>⩛</big>
digamma : Ϝ ϝ
stigma: Ϛ ϛ
sigma lunato: Ϲ ϲ
=== Numeri ===
1:
2:
3: <big>ᶾ</big> <nowiki>(<big>ᶾ</big>)</nowiki>
4:
5:
6:
7:
8:
9:
0:
== Simboli utili e nomi ==
{{rigaPunteggiata|30}} <nowiki>{{rigaPunteggiata|30}}</nowiki>
[https://www.w3schools.com/charsets/ref_html_entities_4.asp Sito esterno] con gli "'' Entity Names''":
<code>
:&times; --> ×
:&lt; --> <
:&gt; --> >
</code>
pages index=".... onlysection="2"
<code>
:include="551"
:exclude="425-428"
:exclude="425,426,427,428"
:exclude="425-428, 512-514"
:onlysection="2"
</code>
Esempio di ancora: <nowiki>{{§|Abano_Bagni|Abano Bagni}}</nowiki> (no spazi nel nome dell'ancora)
:◦ pallino vuoto ---- ⸭ segno a 5 pallini ✿ black floret ✳ stellina
: _́ ‿ ‿ (lunga breve breve: dattilo)
⁀ (legatura)
𝄐 𝄀 𝄁 𝄅 (varii musicali)
⊼ ⊻ ⊽ ⊼ ⋀ ⋁ ⩛
:<big>{{type|l=-.5em|<sub>✳</sub><sup>✳</sup>}}{{spazi|1}}<sup>✳</sup></big> <nowiki><big>{{type|l=-.5em|<sub>✳</sub><sup>✳</sup>}}{{spazi|1}}<sup>✳</sup></big></nowiki>
::⁑* *⁑
:<big><sup>✳</sup>{{type|l=-.5em|<sub>✳</sub><sup>✳</sup>}} {{spazi|1}}</big> <nowiki><big><sup>✳</sup>{{type|l=-.5em|<sub>✳</sub><sup>✳</sup>}} {{spazi|1}}</big></nowiki>
⸪ ⸫ {{spazi|5}}︙ <nowiki>{{spazi|5}}</nowiki>︙
{{xx-larger|'''∽∾∿'''}}
100x15px
:Ȝ
::abc .... ɥ
::ϖ {{Sc|ϖ}}
::∘
::M̃ m̃
::† (dagger) anche <nowiki>†</nowiki>
:Stigma: ϛ e Ϛ Usato a volta al posto del digamma nei numerali.
[[Discussioni_utente:Alex_brollo#da_Internet_Archive]]
:[[/Lettere e simboli]]
:[[:w:en:List of Unicode characters]]
* [[File:Six petal flower icon.svg|10px]] <nowiki>[[File:Six petal flower icon.svg|10px]]</nowiki>
* [[File:Six-petal black flower icon.svg|10px]] <nowiki>[[File:Six-petal black flower icon.svg|10px]]</nowiki>
* [[File:Six-petals b w flower icon.svg|10px]] <nowiki>[[File:Six-petals b w flower icon.svg|10px]]</nowiki>
* [[File:Five-petal flower icon.white.svg|10px]] <nowiki>[[File:Five-petal flower icon.white.svg|10px]]</nowiki>
* [[File:Rivista italiana di numismatica 1894 (page 487 crop).jpg|12px]] <nowiki>[[File:Rivista italiana di numismatica 1894 (page 487 crop).jpg|12px]]</nowiki>
* [[File:Cross-Pattee-Heraldry.svg|12px]] <nowiki>[[File:Cross-Pattee-Heraldry.svg|12px]]</nowiki> anche ✠
* [[File:Cross-Bottony-Heraldry.svg|16px]] <nowiki>[[File:Cross-Bottony-Heraldry.svg|16px]]</nowiki> Croce trifogliata
* [[File:Reverse asterisme.svg|9px]] <nowiki>[[File:Reverse asterisme.svg|9px]]</nowiki>
* [[File:Asterisme.svg|15px]] <nowiki>[[File:Asterisme.svg|15px]]</nowiki>
* [[File:Four dots.svg|8px]] <nowiki>[[File:Four dots.svg|8px]]</nowiki>
* [[File:Phrunter.png|100x12px]]<nowiki> [[File:Phrunter.png|100x12px]]:</nowiki>
* ☉ (noto anche come {{Sc|sun}}
* simboletti comodi ∅ ★ ✦ ✶ ✷ ❈ ❉ ☥ ◦ ⦂
<br/>
* principe di S. Giorgio: Domenico Spinelli
<nowiki>[[Monete medaglie e sigilli dei principi Doria/Documenti#pag77|77]]</nowiki>
*Nota annidate: vd. [[Pagina:Rivista_italiana_di_numismatica_1890.djvu/230]]
* <big>'''∽'''</big> (S orizzontale) <nowiki><big>'''∽'''</big></nowiki>
{{type|l=3px|CARLO}} <nowiki>{{type|l=3px|CARLO}}</nowiki>
*<nowiki>[[File:Storia degli antichi popoli italiani - Vol. II.djvu|page=339|440px|center]] {{Immagine da inserire}}</nowiki>
*<nowiki>{{Pt|[[../70|T. IV, N° 38]]|[[../Tavole#pagename70|T. IV, N° 38]]}}</nowiki>
*<nowiki>{{Pt|[[../361#Documento XII|Documento XII.]]|[[../Documento XII|Documento XII.]]}}</nowiki>
*{{Blocco a destra|{{Sc|Carlo Morino}}|margine destro=3em}}
<nowiki>{{Blocco a destra|{{Sc|Carlo Morino}}|margine destro=3em}}</nowiki>
* <nowiki>{{Annotazione a lato|''Convito temperato.''}}</nowiki>
== Parentesi ==
<nowiki>[[File:Bracket left 4.png|7px]]</nowiki>
:[[:c:Category:Curly brackets
* [[File:Accolade fine gauche.svg|4px]] <nowiki>[[File:Accolade fine gauche.svg|4px]] </nowiki>
* [[File:Accolade fine droite.svg|4px]]<nowiki>[[File:Accolade fine droite.svg|4px]] </nowiki>
== CSS varii ==
v. <big>'''sotto pagina [[Utente:Carlomorino/css]]'''</big>
♦ (quadri?)
:'''<span style="letter-spacing:-.4em;">TE</span>'''
:<nowiki><span style="letter-spacing:-.4em;">TE</span></nowiki>
:<span style="letter-spacing:-.3em;font-family:sans-serif;font-weight:bold;">HE</span>
:<nowiki><span style="letter-spacing:-.3em;font-family:sans-serif;font-weight:bold;">HE</span></nowiki>
:<nowiki><span style="border-top:1px solid black;">II</span></nowiki> '''<span style="border-top:1px solid black;">II</span>'''
<hr style="width:4em; margin:auto; color: black; background-color: black; height: 1px;" />
"vertical-align:bottom;"
<nowiki>
{{Rule|6em}}
<hr style="width:4em; margin:auto; color: black; background-color: black; height: 1px;" />
<div style="margin-left:4em; text-indent:-1em">
<div class="indent">
{{Indentatura|1em}}:''D/'' — Figura del Santo,. </div>
Per testo tra più pagine: {{smaller block}}testo</div>
</nowiki>
questo<nowiki>{|
|{{rot1|w=0.8em|test}}</nowiki>
produce:
{|
|{{rot1|w=0.8em|test}}
|-
|apapapapap
|-
|apapapa
|}
== Regex ==
v. [[Utente:Carlomorino/regex]]
== Stile tabelle ==
p.s. v. anche [[w:Utente:Carlomorino/Tabelle]]
Nota bene: ".tab" definisce una classe. Ma potrebbe essere ".giusy", ".Coccode" altro. La '''definizione della tabella''' inizia con qualcosa del tipo:
<code> .Coccode { width:100%; font-size:80%; border-collapse: collapse; border-right:thin solid;}</code>
i singoli gruppi sono:
<u>'''<big>td</big>'''</u> :tutti gli elementi di una colonna ad esempio
<code>.giusy td:nth-of-type(1) {text-align:left;}
<u>'''<big>tr</big>'''</u> :tutti gli elementi di una riga ad esempio
<code>.giusy tr:nth-of-type(1) {text-align:left;}</code>
Poi la '''tabella inizia''' nella pagina inizia con :
<code>{| class="[nome classe]"</code>. ad es: <code>class="giusy"</code>
<code>
/* le due annotazioni laterali sono uguali al "REM" del basic */
.giusy {width:100%; font-size:80%;}
.giusy td:nth-of-type(1) {text-align:left;}
.giusy td:nth-of-type(2) {text-align:center;}
.giusy td:nth-of-type(3) {text-align:center;}
.giusy td:nth-of-type(4) {text-align:left;padding-left:1em; text-indent:-1em;} /* (indenta la cella) */
</code>
È possibile attribuire lo stesso stile a più elementi. Ad es.:
<code>
.giusy td:nth-of-type(1), td:nth-of-type(2) {text-align:left;}</code>
<div style="text-decoration:underline; font-family:sans-serif; font-weight:900">Altra descrizione:</div>
<code>
.carlo {border-collapse:collapse; margin:1em auto}
.carlo td {border:1px solid black; padding:.5em}
.carlo td:first-of-type {border-left:none}
.carlo td:last-of-type {border-right:none}
.carlo tr:first-of-type td {border-top:none}
.carlo tr:last-of-type td {border-bottom:none}
</code>
Notare: il modo diverso di indicare (:first-of-type invece di nth-of-type(1)) e la possibilità di indicare anche le righe ( tr: etc)
Sembra che si possano indicare più colonne. Va verificare:
* :nth-child(even) /* represents the 2nd, 4th, 6th, etc elements
* :nth-child(10n-1) /* represents the 9th, 19th, 29th, etc elements */
* :nth-child(10n+9) /* Same */
* :nth-child(10n+-1) /* Syntactically invalid, and would be ignored *
Interessante anche il :nth-child(n)
Anche:
* td:first-of-type, .pag5a td:nth-of-type(4), .pag5a td:nth-of-type(7), .pag5a td:nth-of-type(10) {text-align:center}
== Template==
* {{tl|Rot1}}
* {{Tl|RigaPunteggiata}}
* {{Tl|overline|xxx}}
* {{Tl|legaturaC|xxx}}
:::ad es. <nowiki>{{legaturaC|TV}}</nowiki> {{legaturaC|TV}}
e altri in [[:Categoria:Template di formattazione]])
anche
<nowiki>
"£(.+?)£":["(regex)","{{sans-serif|'''$1'''}}","g"],
</nowiki>
<nowiki>
"£(.+?)£":["(regex)","pag. {{Pg|$1}}","g"],
</nowiki>
<nowiki>
(\\s)(\\d+)([,.;])":["(regex)","$1{{Pg|$2}}$3"
</nowiki>
vedi:
: https://liberliber.it/aiuta/progetti/libercorrige/vademecum-espressioni-regolari/#un-esempio-pratico
Direttamente su "trova e sostituisci":
:Trova:
::::<code>(\s)(\d+)([,.;])</code>
:Sostituisci:
::::<code><nowiki>$1{{Pg|$2}}$3</nowiki></code>
Al posto di un gruppo di cifre <code>(\d+)</code> preceduto a uno spazio <code>(\s)</code> e seguito da uno di questi caratteri:<code>([,.;])</code> inserisce il {{tl|pg}} preceduto dallo spazio e seguito dal segno d'interpunzione già presente.
:Trova:
::::<code>(\|)(\d+)</code>
:Sostituisci:
::::<code>$1$2#$1$2</code>
Trasforma <nowiki>{{pg|1}} in {{pg|1#|1}}</nowiki>
== Lettere claudiane==
{| class="wikitable"
|-
! description || letter || Unicode || HTML
|-
| TURNED CAPITAL F<br>TURNED SMALL F || Ⅎ<br>ⅎ || U+2132<br>U+214E || &#8498;<br>&#8526;
|-
| ROMAN NUMERAL REVERSED ONE HUNDRED<br>LATIN SMALL LETTER REVERSED || Ↄ<br>ↄ || U+2183<br>U+2184 || &#8579;<br>&#8580;
|-
| LATIN CAPITAL LETTER HALF H<br>LATIN SMALL LETTER HALF H || Ⱶ<br>ⱶ || U+2C75<br>U+2C76 || &#11381;<br>&#11382;
|-
|}
{| class="wikitable"
|-
!'''Sottosopra: minuscole:'''
| zʎxʍʌnʇsɹbdouɯlʞɾıɥɓɟǝpɔqɐ
|-
!'''Maiuscole'''
|Z⅄XMΛ∩⊥SᴚΌԀONW˥⋊ſIH⅁ℲƎ◖Ɔ𐐒∀
|-
!'''Numeri:'''
|068ㄥ9ގㄣƐᄅ⇂
|-
!'''Punctuation:'''
|<>{}[]|\():*⅋%$#~‾-+¿¡„,˙'؛
|}
{|
!Specchio
|A•Ↄ•Ǝ••HI•MИOq•ЯƧTUVWXY•
|}
== Da rivedere ==
Dinamic Page List:RIN 1890 AND Testi SAL 50%
<DynamicPageList>
category = Rivista italiana di numismatica 1890
category = Testi SAL 50%
count = 20
order = ascending
addfirstcategorydate = true
</DynamicPageList>
Dinamic Page List:RIN 1893 AND Testi SAL 50%
<DynamicPageList>
category = Rivista italiana di numismatica 1893
category = Testi SAL 50%
count = 20
order = ascending
addfirstcategorydate = true
</DynamicPageList>
Dinamic Page List:RIN 1894 AND Testi SAL 50%
<DynamicPageList>
category = Rivista italiana di numismatica 1894
category = Testi SAL 50%
count = 20
order = ascending
addfirstcategorydate = true
</DynamicPageList>
Dinamic Page List:RIN 1895 AND Testi SAL 25%
<DynamicPageList>
category = Rivista italiana di numismatica 1895
category = Testi SAL 25%
count = 20
order = ascending
addfirstcategorydate = true
</DynamicPageList>
Dinamic Page List:RIN 1896 AND Testi SAL 25%
<DynamicPageList>
category = Rivista italiana di numismatica 1896
category = Testi SAL 25%
count = 20
order = ascending
addfirstcategorydate = true
</DynamicPageList>
Dinamic Page List:RIN 1897 AND Testi SAL 25%
<DynamicPageList>
category = Rivista italiana di numismatica 1897
category = Testi SAL 25%
count = 20
order = ascending
addfirstcategorydate = true
</DynamicPageList>
== Autori ==
*[[:Categoria:Autori non presenti]]
*[[:Categoria:Autori con voce su Wikipedia non in italiano]]
*[[:Categoria:Autori italiani con voce su Wikipedia non in italiano]]
;Autori italiani con voce su Wikipedia non in italiano / Autori presenti sul Dizionario Biografico degli Italiani
<DynamicPageList>
category = Autori italiani con voce su Wikipedia non in italiano
category = Autori presenti sul Dizionario Biografico degli Italiani
count = 150
order = ascending
addfirstcategorydate = false
</DynamicPageList>
;Autori senza voce su Wikipedia / Autori presenti sul Dizionario Biografico degli Italiani
<DynamicPageList>
category = Autori senza voce su Wikipedia
category = Autori presenti sul Dizionario Biografico degli Italiani
count = 150
order = ascending
addfirstcategorydate = false
</DynamicPageList>
== Numismatici ==
Numismatici - non su WP - su DBI
<DynamicPageList>
category = Numismatici
category = Autori presenti sul Dizionario Biografico degli Italiani
category = Autori senza voce su Wikipedia
count = 150
order = ascending
addfirstcategorydate = false
</DynamicPageList>
v anche:
;su Treccani
* [[Autore:François Le Blanc]] [http://www.treccani.it/enciclopedia/francois-leblanc/]
;su RIN
* [[Autore:Alfredo Federigo Marchisio]] [http://www.socnumit.org/doc/Numismatici/MARCHISIO_Alfredo.pdf]
* [[Autore:Attilio Portioli]] [http://www.socnumit.org/doc/Numismatici/PORTIOLI_Attilio.pdf]
* [[Autore:Giuseppe Ruggero]] [http://www.socnumit.org/doc/Numismatici/RUGGERO_Giuseppe.pdf]
* [[Autore:Bernardo Morsolin]] [http://www.socnumit.org/doc/Numismatici/MORSOLIN_Bernardo.pdf] (troppo breve per una voce)
* [[Autore:Umberto Rossi]] [http://www.socnumit.org/doc/Numismatici/ROSSI_Umberto.pdf]
* [[Autore:Tarquinio Gentili di Rovellone]] [http://www.socnumit.org/doc/Numismatici/GENTILI-DI-ROVELLONE_Tarquinio.pdf]
* [[Autore:Fulcio Miari]] [http://www.socnumit.org/doc/Numismatici/MIARI_FulcioLuigi.pdf]
* [[Autore:Angelo Remedi]] [http://www.socnumit.org/doc/Numismatici/REMEDI_Angelo.pdf]
* [[Autore:Antonio Riccardo Caucich]] [http://www.socnumit.org/doc/Numismatici/CAUCICH_AR.pdf]
* [[Autore:Milziade Santoni]] [http://www.socnumit.org/doc/Numismatici/SANTONI_Milziade.pdf]
* [[Autore:Mariano Mariani]] [http://www.socnumit.org/doc/Numismatici/MARIANI_Mariano.pdf]
* [[Autore:Luigi Rizzoli (seniore)]] [http://www.socnumit.org/doc/Numismatici/RIZZOLI_LuigiS.pdf]
* [[Autore:Gaetano Bazzi]] [http://www.socnumit.org/doc/Numismatici/BAZZI_Gaetano.pdf]
* [[Autore:Raymond Serrure]] [http://www.socnumit.org/doc/Numismatici/SERRURE_Raimondo.pdf]
* [[Autore:Burkhard Reber]] [] anche [http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/f/F29599.php DSS]
Da tradurre
;DB [https://www.deutsche-biographie.de/gnd116796863.html#adbcontent Friedländer]
* Numismatici (con voce su Wikipedia non in italiano):
<DynamicPageList>
category = Numismatici
category = Autori italiani con voce su Wikipedia non in italiano
count = 150
order = ascending
addfirstcategorydate = false
</DynamicPageList>
*Archeologi:
<DynamicPageList>
category = Archeologi
category = Autori italiani con voce su Wikipedia non in italiano
count = 150
order = ascending
addfirstcategorydate = false
</DynamicPageList>
Numismatici AND Autori senza voce su Wikipedia
Dinamic Page List:Numismatici AND Autori senza voce su Wikipedia
<DynamicPageList>
category = Numismatici
category = Autori senza voce su Wikipedia
count = 150
order = ascending
addfirstcategorydate = false
</DynamicPageList>
Dinamic Page List:Numismatici AND Autori senza opere su Wikisorcio
<DynamicPageList>
category = Numismatici
category = Autori senza opere su Wikisource
count = 20
order = ascending
addfirstcategorydate = false
</DynamicPageList>
Dinamic Page List:Numismatici AND Autori senza schede di autorità
<DynamicPageList>
category = Numismatici
category = Autori senza schede di autorità
count = 20
order = ascending
addfirstcategorydate = false
</DynamicPageList>
Dinamic Page List:Archeologi AND Autori senza schede di autorità
<DynamicPageList>
category = Archeologi
category = Autori senza schede di autorità
count = 20
order = ascending
addfirstcategorydate = false
</DynamicPageList>
== De coeteris ==
*[[/appunti]]
* [[/sandbox]]
* [[/sandbox2]]
* [[/alfabeti]]
*[[/vector.js]]
* [[/AcData.js]]
* [[/romanesco]]
* [[:w:Lista delle abbreviazioni standard degli autori latini]]
* [[/RIN]]
== Testi in italiano da Select Numismatic Bibliography ==
*82 Solone Ambrosoli: Vocabolarietto...in 7 lingue 1897
* 2898 S. Ambrosoli: Atlante.... 1906
=== Periodici ===
* 113 Annali di Numismatica by Fiorelli (1846-1853)
* 116 Annuario.... ? Cagiati 1926
* 124 Atti e Momorie dell'IIN (1913-1934)
* 144 Bollettino numismatica ? 1929
* 145 bollettino circ. numism napoletano ?? 1916--
* 146 Bollettino di numismatica e di arte della medaglia 1903-06
* 147 Bollettino numismatica italiana 1866- 1870
* 148 Bollettino di numismatica italiana e di arte della medaglia 1907-1918
* 172 Circolo numismatico napoletano 1914-1919
* 224 Gazetta Numismatica (S. Ambrosoli) 1881-86
* 229 Giornale numismatico (F.M. Avellino) 1808-12 1814)
* 229 Giornale numismatico (Roma) 1911-13
* 270 Miscellanea numismatica 1920-22
* 305 Notizie peregrine di numismatica e d'archeologia. 1851-1861
* 376 Rassegna numismatica 1904-08 poi...
* 384 Riv. della numismatica antica e moderna 1864-66 (A. Olivieri e E. Maggiora-Vergano)
* 385 Riv. italiana di numismatica... 1888---
== Cataloghi ==
* 535 Fiorelli catalogo del museo Naz. di Napoli 1866
[[de:Benutzer:Carlomorino]]
[[fr:Utilisateur:Carlomorino]]
74h2lrziaindsm9mhpk3k2w1sdlejt6
Discussioni utente:Alex brollo
3
206166
3668776
3659552
2026-04-23T07:45:28Z
Spinoziano
7520
Copernico
3668776
wikitext
text/x-wiki
<!--#RINVIA [[Discussioni utente:Alex brollo/2011.4]]-->
<!-- parte fissa da copiare da qui -->{{Discussioni utente:Alex brollo/Archivi}}
__TOC__<!-- a qui -->
== Legge del 20 novembre 1859, n. 3778 ==
Abbiamo una [[Legge del 20 novembre 1859, n. 3778]] e le pagine [[Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/578]] (e successive). Che devo fare per unire il tutto? (nelle pause tra una pagina e l'altra della intro di Luigi Morandi ai sonetti di ''Peppe er tosto'' aka ''996'', aka G G Belli).
:[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:10, 8 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Volentieri ci metto mano. però prima una conferma: vuoi sostituire il testo naked con il contenuto delle pagine dalla 578 alla 594 (tabella compresa)? O mi fermo alla fine del testo della legge, ossia alla pagina 585? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:18, 8 nov 2022 (CET)
::Dovrebbero stare insieme. (E io devo finire le pagine che ancora sono da trascrivere). Mi sa che metto anche un po' di ancore in giro (almeno alle provincie). Il testo su WP è ripreso da GB. Non sia mai.
::''de coeteris'': A proposito di Luigi Morandi et.: mi avevi scritto che ne facevi una parte e di conseguenza io ho iniziato da CCXXX ca. onde evitare di conflittarmi con te. Inoltre, visto che è pesantemente lungo e che Morandi stesso ha messo una specie di indicazione di capitoli in numeri romani (che poi non sono Romani...) penso sarebbe oppotruno dividerli anche noi in capitoli.
::::
::[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:32, 8 nov 2022 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] OK per la suddivisione in capitoli (il Sommario è già terribile così, ma qualche voce in più non cambia molto), adeguo Sommario e pagina transclusa, che diventerà una pagina-indice. non preoccuparti di sovrappoizioni, sto lavorando sui Sonetti ed è abbastanza impegnativo per tenermi occupato parecchi giorni. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:39, 8 nov 2022 (CET)
::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] {{fatto}} Intanto è transcluso tutto in un paginone unico, poi lo spezzetteremo (prima ipotesi: relazione, legge, tabelle). E... grazie per Belli! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:22, 8 nov 2022 (CET)
'''<nowiki>{{Breaking news}}</nowiki>!''' il testo della Legge n. 3778 è stato TUTTO trascritto. Mentre il testo vero e proprio è OK, la tabella è un po' da vomito. Se ci dai una guardata te ne rendi conto. Prima di partire lancia in resta a cambiare tutto sarà meglio ragionarci un attimo. Io mo' (= adesso) accompagno mia moglie al cinema, quindi ti lascio solo un po' di pensieri, da verificare e discutere.
# eliminerei il ripetere dell'intestazione a ogni piè sospinto.
# NON farei un unico TABLE per tutto il documento (diventa un casino trovare gli errori e correggere)
# La versione senza <code>margin</code>è più elegante ma si legge male.
# metterei il "PROVINCIA DI" entro il TABLE anche quando nell'originale sta fuori.
T'arisponno quanno aritorno dar cimena (=ti rispondo quando torno dal cinema).
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:26, 9 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Eh, adesso tocca decidere... si può fare qualsiasi cosa, ma tocca decidere:
:# se riprodurre in transclusione le pagine come stanno, in tabelle separate, e in questo caso se ficcarle tutte in un'unica paginona in ns0 o suddividerle in più sottopagine;
:# se ristrutturare, in ns0, le tabelle delle varie pagine, fondendole a gruppi, e con quale criterio (es. una tabella unica per provincia, o una tabella per più province;
:# se riprodurre i bordi delle tabelle così come sono nell'originale o semplificare.
:Ipotizzata una soluzione alle varie domande, bisogna provare, pronti a cambiare idea se le cose diventano ieccessivamente complicate. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:16, 9 nov 2022 (CET)
Io lascerei la transclusione in un unico file. Mentre sul testo non ci sono ovviamente problemi sulle tabelle i problemi ci sono.
vado in ordine:
# le tabelle mi piace che appaiano separate per provincia. Anche se nell'originale così non è. e quindi da eliminare il "''Segue'' PROVINCIA DI"
# non so come possano essere alleggeriti i bordi che (secondo il mio gusto) sono un po' pesanti.
# ho provato a togliere al "Segue prov. di Genova" e l'intestazione ma allora bisogna fissare la larghezza delle varie colonne.
# la 4° colonna, quella con l'elenco dei comuni va allineata a sinistra (e magari anche con indentatura)
Il film (Astolfo) non era male. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:50, 9 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Non è un caso semplice. Bisogna lavorare su styles.css, classe tab1, ficcandoci dentro tutto quello che si può. Uno degli aspetti più difficili da rendere sono le graffe che raggruppano le righe, rinuncerei sostituendole con una linea che idendifichi i vari raggruppamenti. Un secondo problema è quello dei titoli "Provincia", da standardizzare, la soluzione scovata dal tipografo è orrida. Secondo me si potrebbe adottare questa "regola": una tabella per provincia, nome provincia fuori tabella, riga didascalia ripetuta in ogni tabella (con un template), niente righe orizzontali tranne quelle che sostituiscono le graffe. In generale, filosofia "deve venire bene in ns0, a costo di qualche rinuncia di fedeltà in nsPagina". Ti va? Naturalmente ci vogliono tentativi ed errori. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:40, 10 nov 2022 (CET)
::Ipotesi:
# class tab1: con margini come dici te, larghezza della colonne a allineamento come serve nelle tabelle.
# intestazione fatto con tmpl. Da mettere <code>noinclude</code> quando la provincia prosegue nella pagina successiva e <code>onlyinclude</code> se la provincia inizia a metà pagina. Credo che così sarebbe come da tipografo cartaceo e secondo le esigenze del "tipografo webiano". Metterei (oltre alle ancore che già ci dovrebbero stare) anche le sezioni così se ci sfrugola il velopendulo (cit.) possiamo fare file con singole provincie. Mantenendo comunque il file intero.
Non so se ho fatto proposte ''ad mentulam canis''. Mi sembra che stiamo dicendo entrambi la stessa cosa. Comincerei intanto del {{tl|Tabella legge 3778}} (ci saranno altre tabelle più meno simili per altre leggi) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]])
::: @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ok, proseguo "a tempo parziale" (voglio "finire" Belli!) rifinendo styles.css e pensando al template intestazione. Fare una tabella per provincia (con i suoi noinclude, come hai detto) facilita molto l'aggiunta di section per eventuale transclusione separata. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:54, 10 nov 2022 (CET)
Fatto test:
* [[ Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/587]]
* [[Utente:Carlomorino/Test]]
Finito ''669'' ne riparliamo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:33, 10 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho un paio di idee sulle famose tabelle e lavorerei sulla pagina-test 587 portando tutto il possibile su styles.css, compresa la larghezza delle colonne e il text-indent dove serve. Ma prima serve la risposta a un quesito fisimoso: tentiamo di inserire le graffe fra la prima e la seconda colonna? Se sì, ci sono due opzioni, che devo verificare (una più "solida", ma che richiede la modifica della struttura di tutte le tabelle, l'altra più "sbrigativa", che però non funzionarebbe se ci sono testi "lunghi" nella prima colonna). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:30, 15 nov 2022 (CET)
Cerco di pensare (cosa faticosa)
:se è possibile mettere le graffe in un secondo tempo senza faticare troppo, conviene intanto fare senza, controllare la leggibilità e se non crea problemi fermarsi lì.
:Anche le graffe messe dal tipografo spesso non sono chiare.
:--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 10:41, 15 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] ho trovato un paio di intoppi:
:# styles.css va in conflitto con rowspan, "vede" come cella first-of-type talora il nome della provincia, talora il numero progressivo. Risolto fissando la laghezza delle colonne nella sezione ''header'' in pagina 586;
:# la soluzione spiccia per le eventuali graffe non va, bisognerebbe usare quella "solida", ma lascerei perdere volentieri, il bordo fra una provincia e l'altra rende le cose molto chiare.
:Ti segnalo le "pensate" adottate in pag 586 e 587:
:# TUTTE le celle hanno text-indent, agendo sulla classe tab1 in styles.css, ma l'effetto si vede solo nelle righe lunghe;
:# le tabelle sono spezzate una per provincia;
:# invece di usare un template per l'intestazione, ho definito una section in pagina 586, e basta richiamarla nel punto giusto come in pagina 587 per sistemare la tabella.
:# a causa del conflitto rowspan-styles non è possibile fissare l'align:right per i numerelli della colonna 2. Se indispensabile, l'align va scritto a mano per le celle critiche.
:# l'unica formattazione che va messa a mano è il rowspan + <nowiki>{{cs|Mb}}</nowiki> per le celle delle provincie in colonna 1, oltre che i bold e i italic opportuni.
:# resta il problema della unione, in transclusione, fra tabelle spezzate in pagine successive ma penso sia risolvibile.
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:50, 15 nov 2022 (CET)
A me sembra, a uno sguardo veloce, decisamente ok. E ora? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:06, 15 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ti propongo di correggere il puro testo in tabelle elementari, poi io ripasso, se trovi difficoltà, a formattare. Intanto proseguo formattando le pagine già tabellate (intravedo un altro problemino, ma non dovrebbe essere ostico). una curiosità: hai incontrato in Belli il tl|nsb? Strano a dirsi, ''può essere usato anche in questo testo''.... mi divertirò a fare un esperimento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:26, 15 nov 2022 (CET)
::Se mi riesce di riunire Como, pagine 588-589, forse è fatta.... :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:53, 15 nov 2022 (CET)
:::Como riunita in transclusione! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:24, 15 nov 2022 (CET)
== Numeri a lato ==
Ciao Alex, [https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Foscolo,_Ugo_%E2%80%93_Prose,_Vol._II,_1913_%E2%80%93_BEIC_1823663.djvu/11 qui] i numeri a lato come si inseriscono? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 14:48, 10 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Al momento ''non c'è soluzione; non li inseriamo''. Eventuali annotazioni che puntano su un numero riga sono trasformate in annotazioni standard applicate all'interno del testo con tag ref. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:06, 10 nov 2022 (CET)
::Ok, allora lì non li inseriamo. Grazie, a presto.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:19, 10 nov 2022 (CET)
== In virtù di un autore citato ==
Carissimo, avrei bisogno di inserire un Ec (precisamente:<nowiki>{{Ec|Francesco Beccattini|Becattini}})</nowiki> nel secondo blocco di Autore citato [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Leopardi_-_La_virt%C3%B9_indiana,_manoscritto,_1811.djvu/14&action=edit# qui] '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 14:35, 14 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] provato e riprovato..... e gettata la spugna :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:52, 14 nov 2022 (CET)
== Nota annidata ==
[[Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/42]]
O so io che nun sò bbono o le spiegazzioni nun sò cchiare.
([[Template:Note annidate]])
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:50, 20 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Il caso, più che un caso, è un casino, perchè la seconda annotazione cade dentro un poem, il chd non è previsto dal template. Provo a risolverlo. Ammetto un piccolo colpetto di Alzheimer: di tl|Note annidate avevo perso la memoria :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:04, 20 nov 2022 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho aggirato vilmente il problema, ma il risultato, dai, non è male. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:08, 21 nov 2022 (CET)
:::Furbastro !!! Non è che a furia di leggere Peppe er Tosto prendi anche i nostri "difetti"? Altro problemino appresso.--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:25, 21 nov 2022 (CET)
:::: @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] OK, debitamente pungolato e ferito nell'amor proprio mi ci sono messo... controlleremo poi come viene in trnsclusione.
== Appendice==
Ne avevamo già parlato ma ho dimenticato cosa avevamo detto.
Il problema:
[[Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/629|Qui]] sono elencati alcuni atti che dovremmo sistemare.
Il primo pezzo è quasi ok. Quasi perché manca [[Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/596|quasta parte]] che lo modifica (<code>section</code> già messa).
Mancano i decreti dittatoriali per Emilia e per Toscana. Poi quando abbiamo tempo mettiamo a posto le tabelle.
Il problema è decidere il nome. Così quando serve li linko da WP.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:25, 21 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Volentieri "ripasserò" le altre tabelle; sui nomi non sono forte e spesso sono in imbarazzo anche sui testi su cui lavoro direttamente, figurimoci su quelli altrui. Per quanto riguarda l'integrazione da pag. 596, non immagino come tu voglia rappresentarla.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:33, 21 nov 2022 (CET)
Fatti:
::[[Statuto e legge elettorale nelle Provincie dell'Emilia]]
::[[Statuto e legge elettorale nella Toscana]]
Intanto è arrivato un altro problemino: l'impostazione per la tabella di:
::[[Nuova ripartizione dei collegi elettorali di Sardegna]]
Quando hai tempo e voglia. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:10, 22 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] particolarmente fastidiosa, a prima vista... di gran lunga peggiore delle altre. vediamo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:23, 23 nov 2022 (CET)
== Ma chi avete eletto? ==
Uno mezzo matto? Guarda che ha combinato!
[[Pagina:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1853-54, Documenti.pdf/368]]
-- [[Utente:Carlomorino|'''Anonimo romanesco.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:00, 23 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Di fronte un tabella del genere. io ci penso lungo.... e poi sbaglio un mezza dozzina di volte. :-) al momento non sono nemmeno alla fase 1°..... temo che in questo caso maligno le graffe siano indispensabili. Se mi convinco che lo siano, bisogna strutturare la tabella per loro fin dall'inizio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:13, 23 nov 2022 (CET)
== WOW!! ==
[[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1848.pdf/styles.css]]
Creata nuova ''class''!! Meraviglia delle meraviglie:
{{centrato|'''FUNZIONA!!!'''}}
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:08, 6 dic 2022 (CET)
:p.s. [[Pagina:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1848.pdf/8|Pagina con Indice]], un indice veramente di classe. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:12, 6 dic 2022 (CET)
== Manca il tocco finale ==
Cari Alex e @[[Utente:Candalua|Candalua]],
mi hanno chiesto di spostare l'indice delle prose di Bianca Laura Saibante: l'ho fatto, ho spostato tutte le pagine che afferivano ad esso al nuovo indice, ho creato il nuovo ModuloDati, ho aggiornato i pages index in ns0: tutto bene se non fosse che in ns0 non mi compaiono i template capitolo di navigazione tra le varie novelle del testo. Magari è solo questione di aspettare, ma più probabilmente ho sbagliato qualcosa nel processo che ti ho descritto: c'è qualche altro file da aggiornare? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:46, 19 dic 2022 (CET)
:Tu quoque {{@|OrbiliusMagister}}! Più automatismi vi facciamo, e più vi dimenticate come funzionano i template :) Tutti i template IncludiIntestazione erano vuoti, perché la frettolosa caricatrice aveva creato le pagine ns0 prima di compilare il sommario, e quindi mancavano i link. Le ho rigenerate col bottoncino del "fulmine" e ora sono a posto. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:03, 19 dic 2022 (CET)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Richiesta h. 14,46, risoluzione problema h. 15.03. ''Fulmineo!'' :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:12, 19 dic 2022 (CET)
== Numero versi ==
Ciao Alex, c'è un modo per sistemare il "5" a destra di "l’albero della" in [[Pagina:Abrabanel, Juda ben Isaac – Dialoghi d'amore, 1929 – BEIC 1855777.djvu/412]]? Quel numero risulta proprio appiccicato, tanto che si vede appena. [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 17:40, 21 dic 2022 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Ce ne sono diversi, ne ho applicato uno: assegnare a poem uno style "margin-right" leggermente negativo, che sovrascrive il valore di default, che è di 2em, e così si crea un po' più di spazio a destra. Il problema, però, è delicato, perchè dipende dai particolari del layout di visualizzazione e dai suoi vincoli. Ad esempio, sul mio schermo e con il mio browser il problema non si verificava. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:53, 21 dic 2022 (CET)
::Ciao Alex, sempre a proposito di versi, in casi come [[Pagina:Abrabanel, Juda ben Isaac – Dialoghi d'amore, 1929 – BEIC 1855777.djvu/408]] dobbiamo riprodurre l'a capo tipografico che nella pagina originale è presente per "e la mia fede è nella sua grazia" e, se sì, c'è uno standard per farlo? Grazie!--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 12:50, 22 dic 2022 (CET)
:::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] L'effetto, volendolo riprodurre, si ottiene con uno span float:right che "appoggia" la seconda parte del verso al margine dx. Fammi provare... penso che ci voglia anche un display:inline-block. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:47, 22 dic 2022 (CET)
::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Vedi se vi va: la parentesi quadra è opzionale. Il css della classe vl (acronimo di "verso lungo) è nella pagina [[Indice:Abrabanel, Juda ben Isaac – Dialoghi d'amore, 1929 – BEIC 1855777.djvu/styles.css|styles.css]] dell'Indice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:12, 22 dic 2022 (CET)
:::::Mitico!! Grazie! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 18:25, 22 dic 2022 (CET)
== Sono un disastro, aiuto! ==
Caro Alex,
mi tocca chiedere il tuo aiuto dopo aver provato ad arrangiarmi: prima di gettarmi in progetti ad ampio respiro volevo cavarmi due sassi dalla scarpa: i Canti di Aleardi e il Lucrezio tradotto da Marchetti: entrambi hanno problemi.
#Aleardi (trovato su {{GB|25JycAjFWocC}}) ho provato a trasformarlo in djvu con un convertitore online, ma nel processo le sue dimensioni sono decuplicate. [[:File:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu|Caricatolo comunque su commons]] mi sono accorto che chi lo ha messo sotto lo scanner era molto distratto, e ci sono diversi gruppi di pagine acquisite due volte... Se volessi mettere in ordine e ricaricare quel testo mi appresterei ad accoppiarlo a ''[[Canti (Aleardi)]]''.
#Il caso del ''De rerum natura'' tradotto da Giovanni Marchetti [[Discussioni indice:Lucrezio e Fedro I.djvu|ti è già noto]]: Sono stato frettoloso e non ho capito bene quante e quali pagine sono state duplicate o acquisite in ordine sbagliato e ti ho interpellato prima di avere idea dell'entità del problema: vista la necessità di rivedere completamente la numerazione e l'ordine delle pagine ho dovuto interromperne la trascrizione.
Torno a chiedere umilmente perdono per il disturbo: se tu potessi, con gli strumenti che io non ho, controllare questi due file e ricaricarli con le pagine in ordine potrei procedere con M&S e trascrizione senza patemi o sorprese. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 23:37, 3 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Volentieri... Il lavoro su Sonetti romaneschi alle volte è un po' tedioso e una ricreazione è benvenuta. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:21, 4 gen 2023 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Il tomo I di Lucrezio dovrebbe essere a posto; ho trovato la pagina 72 mancante, la 73 duplicata, e l'assenza delle pagine dalla 203 in poi (libro IV monco). Ho adeguato il pagelist. Il tomo II dovrebbe essere a posto, confermami per favore.
:::I tomi di Lucrezio sono entrambi a posto. Grazie! - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:48, 4 gen 2023 (CET)
::Per Aleardi, mi metto a ripassarlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:34, 4 gen 2023 (CET)
:::Nell'attesa mi sono travestito da bot e ho regolarizzato un po' di indici da file rinominati su commons. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:11, 4 gen 2023 (CET)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Che pasticcio era Aleardi! Ho deciso di rifarlo daccapo con abbyy, partendo dal pdf, e poi ho dato la caccia ai doppioni. Il djvu è dimagrito moltissimo, ma mi sembra che la qualità sia più o meno invariata. Lo carico su commons al posto del vecchio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:13, 4 gen 2023 (CET)
:::::Non si finisce mai di controllare:
:::::ho appena scoperto che [[Pagina:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu/18]] e [[Pagina:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu/19]] sono doppioni da eliminare di [[Pagina:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu/22]] e [[Pagina:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu/23]]: senza i doppioni la numerazione delle pagine torna a correre. Per evitare ulteriori sorprese ho scaricato il file e ripassato la sequenza pagina per pagina: dopo queste due pagine in più la sequenza è corretta. P.S. ho provato a generare il ModuloDati ma inutilmente. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:04, 5 gen 2023 (CET)
::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Dovrei aver sistemato. Ho corretto il pagelist e spostato quelle poche pagine che andavano spostate.
::::::Modulo dati è schizzinoso: vuole che esista qualcosa nel Sommario. Altre cose che tollera male sono le doppie virgolette nei nomi o nei titoli, e la presenza di elementi estranei nel campo pagelist. Quando il campo Sommario sarà completato, basterà richiamare il tool per sistemare.
::::::Riguardo alle pagine dell'Indice , anche tl|Vi e tl|Pg sono abbastanza schizzinosi.... non uso mai tl|Spazi per le indentature di blocchi di titoli, uso invece il tl|Ms; Pg non gradisce spazi attorno ai parametri. Se il titolo è più lungo di una riga, tocca usare il parametro larghezzap per ottenere un risultato gradevole. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:53, 5 gen 2023 (CET)
:::::::Grazie, sei fantastico! ^__^ '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 12:25, 5 gen 2023 (CET)
== [[:d:Q116003355|Baiocco romano]] ==
Sto cercando fonti su queste monete.
In alcuni casi c'è un testo su IA e su GB.
La domanda è: convienemi usare IA upload (ammesso che ancora funzioni) o caricare direttamente da GB?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:40, 5 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Al momento, l'unico vantaggio che si ottiene nel trasformare un pdf in un djvu per gli utenti "normali"(tranne pochi "anormali"come me) è che il djvu permette di far correre il Match and Split mediawiki. Se non ci sono testi di cui fare il M&S, quindi io caricherei direttamente il pdf Google, ''eliminando però l'eventuale pagina "warning"'' prima del caricamento. Il programma libero pdfsam lo fa benissimo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:07, 5 gen 2023 (CET)
Nguè Nguè (non è un calciatore africano ma un pianto infantile): ho scaricato il file ma commons mi dice che è troppo grosso: 194,1 MB su disco (194.055.770 byte). Ho provato a caricarlo direttamente da GB e mi dice che da quel sito (GB) non si può caricare. E poi dice che uno compra la Treccani... Carico da IA? IA upload funziona ancora?
p.s. l'autore è [[autore:Edoardo Martinori]] e il testo è La moneta: vocabolario generale.--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:06, 5 gen 2023 (CET)
:[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Si può, si può. Ci vuole un tool "Chunked upload"da attivare su Commons. Attivato, il limite di grandezza dei file diventa di '''2 Gby''' o_O. Io sarei pronto a caricare il tuo file che dovrebbe essere [https://books.google.it/books?id=1RdBAQAAMAAJ questo], giusto? Andrebbe bene [[:File:Martinori - La moneta: vocabolario generale.pdf]] o basta [[:File:Martinori - La moneta.pdf]], che io, minimalista, preferirei? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:23, 5 gen 2023 (CET)
:: PS: le istruzioni per installare il tool su Commons qui: [[:c:Help:Chunked upload]] [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:26, 5 gen 2023 (CET)
:::Io avevo previsto: [[La moneta: vocabolario generale.pdf]]. Mi sembra che alla fine ci siano della pagine ripetute e una tavola "fallica". Per fortuna ho l'originale....
:::Per il chuck (chissà che vor di', ma perchè non parlano una lingua decente?) vedo se di capisco qualcosa.
::::
:::[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 21:05, 5 gen 2023 (CET)
::::[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sarebbe bene controllare e sistemare il pdf prima di caricarlo.... le pagine duplicate non sono un problema (ma sarebbe bene eliminarle), mentre invece sarebbe un problema se alcune pagine fossero mancanti. Te la senti di controllare? Io stento a scorrere pagina per pagina un pdf così enorme. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:56, 5 gen 2023 (CET)
:::::Lo farò tra le Befana e santa Stefanessa. Al massimo per l'8. Poi spero di riuscire a usare Chuck (Berry). Buona notte. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:34, 5 gen 2023 (CET)
::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] ''Chunked'' significa "a pezzi", il file viene trasmesso a Commons in segmenti e poi ricostruito. Mi prostro davanti a chi ha ideato il magheggio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:42, 5 gen 2023 (CET)
:::::"fatto a...". Comunque {{Wl|Q5921|Chuck Berry}} è (era) più figo. ''Bonae novae'': non mancano pagine. ''de coeteris'': le donne di casa sono stanche per il lavoro fatto stanotte a cavallo delle loro scope. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:52, 6 gen 2023 (CET)
::::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ma tu hai a casa uno scanner piano per scannerizzare pagine di libri della tua biblioteca? Io ho lo scanner, ma non ho la biblioteca.... la qualità delle immagini a fine libro è molto incostante, buone scansioni a colori sarebbero doverose. Se non mancano pagine io caricherei, c on nome file [[:File:La moneta: vocabolario generale.pdf]]. ma forse vuoi farlo tu per provare Chunk. Sappimi dire. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:01, 6 gen 2023 (CET)
A casa ho uno scanner piano ma si è rotto e devo sostituirlo. L'ho usato molto per acquisire tutti i documenti sparsi tra tutti i familiari e che riguardano "li mortacci mia": diversi mega di foto, manoscritti, quadri (un paio di pittori in famiglia e alcuni ceramografi; se ti interessa dai una letta ai miei conflitti di interesse). Il "mio Martinori" è messo molto male. Dovrò fargli rifare la rilegatura. Detto questo: il file di GB l'ho caricato. Non credo che mi ci metterò a lavorare subito. Forse lavorerò alcune pagine che servono come fonti per WP. Cercherò anche di fargli pubblicità sperando che qualche altro appassionato di monete inizi a venire anche di qua.
p.s. non diversi mega ma oltre 27 Giga...--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:27, 6 gen 2023 (CET)
2 domande 2:
:che scanner tieni (faccio la spia....)
:[[Indice:La moneta - vocabolario generale.pdf|Qui]] mi sono inventato una sciocchezza. Il nome delle "sotto-pagine" è ''la moneta.../A'' mentre sull'indice si legge ''"A"''. Non so se mettere le virgolette al nome della sotto-pagina o toglierle dall'indice oppure lasciare tutto così. Che ne dici? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:25, 8 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] 1. Un antico scanner Epson. 2: '''NO! Niente doppie virgolette!''' Sono un carattere "tossico" per Indice sommario, per scoprirlo ho usurato un bel po' di neuroni. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:04, 8 gen 2023 (CET)
== Nuovo vocabolario Siciliano-Italiano ==
Ciao, vorrei trascrivere il libro di Antonino Traina ''Nuovo vocabolario Siciliano-Italiano'', presente sul sito digitale-sammlungen.de in CC0. ma non so quali norme vi sono per il formato del file, come dev'essere trascritto, ecc. [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 22:36, 12 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] Posso permettermi di suggerirti di pensarci a lungo? Si tratterebbe di un lavoro estremamente lungo e difficile - ''centinaia e centinaia di ore di lavoro'' anche per un trascrittore molto esperto. In teoria basterebbe caricare il testo in formato pdf, ma... non è certo il lavoro con cui iniziare una collaborazione con wikisource. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:59, 12 gen 2023 (CET)
::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] Il testo è disponibile anche su archive.org: {{IA|bub_gb_qIBWAAAAcAAJ}} oppure {{IA|bub_gb_g3hRYCA1qyYC}}. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:04, 13 gen 2023 (CET)
::Ho contribuito da IP per un po' di tempo (tipo 1 anno e mezzo) su wikisource francofona e multilingual. In realtà vorrei trascriverlo per averlo più facilmente come fonte sul wikizionario francofono. E anche perché il sito che conteneva una bellissima trascrizione, veramente ben fatta è sparito. Certo è ancora accessibile sulla wayback machine, ma per comodità è più semplice averlo in un sito più rapido che archive.org. [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 00:07, 13 gen 2023 (CET)
:::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] La precedente trascrizione mi interessa moltissimo. Puoi vertificare se è disponibile sulla wayback machine? Ricordi l'url del sito?
:::Prima di imbarcarsi nel caricamento completo, direi comunque di fare alcuni test su una o poche pagine per verificare la qualità dell'OCR incorporato nei file o ottenibile con gli strumenti mediawiki. L'OCR dei file IA non è male: richiede comunque decine e decine di correzioni per pagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:40, 13 gen 2023 (CET)
::::Ho ancora un filtro che me lo impedisce, quindi te lo mando spezzato https ://web.archive.org/web/20220123153301/https ://www.liberliber.it/mediateca/libri/t/traina/nuovo_vocabolario_siciliano/pdf/traina_nuovo_vocabolario_siciliano.pdf . [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 09:50, 13 gen 2023 (CET)
::::: La trascrizione su LiberLiber, quella replicata nella wayback machine. è ancora diasponibile: https://www.liberliber.it/online/autori/autori-t/antonino-traina/nuovo-vocabolario-siciliano-italiano/ . A questo punto rifare il lavoro mi sembra veramente difficile da giustificare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:03, 13 gen 2023 (CET)
::::::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] La cosa si fa interessante. Ma prima una domanda: che livello di competenza informatica hai? Sei a tuo agio nella manipolazione xml/html/css? O addirittura sei un profondo conoscitore della manipolazione dei file pdf, a livello della estrazione non solo del testo, ma anche del suo codice di formattazione?
::::::In breve, il problema. Nei dizionari non basta estrarre il testo, occorre estrarre anche la formattazione delle singole voci e delle singole parole (grassetto, corsivo, maiuscoletto hanno essenziale valore informativo). Tutte queste informazioni sono open nel formato file odt di LiberLiber, molto meno open nel formato pdf. Ci sarebbero anche in alcune estrazioni OCR, ma con innumerevoli errori, sia nel riconoscimento caratteri che nel riconoscimento della formattazione, da correggere manualmente, uno a uno. In questo caso particolare, quindi, essendo disponibile da fonte open source sia il testo corretto da umani, che la sua formattazione, rifare tutto quanto è ''impensabile''. L'ipotesi di caricare il dizionario in wikisource passa attraverso il lavoro di analisi e programmazione della conversione automatizzata del codice odt in un codice mediawiki. La cosa per certi versi mi affascina, per altri mi terrorizza. Pingo OrbiliusMagister per un'opinione generale. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:34, 13 gen 2023 (CET)
:::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ripingo.... probabile che il ping precedente sia inefficace. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:38, 13 gen 2023 (CET)
::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: So smanettare i file odt, ma non so quali template di formattazione siano i più adatti a wikisource. Magari se sto un po' qua a contribuire mi impratichisco con tutti i template ecc. (Tipo per il maiuscoletto so usare i tag span per l'effetto, ma non so ad esempio se qua c'è un template specifico che fa ciò). [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 11:54, 13 gen 2023 (CET)
:::::::::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] "So smanettare odt" è molto incoraggiante. Magari anche un minimo di python... sarebbe l'ideale.
:::::::::La formattazione delle singole parole è facilissima: <code><nowiki>'''grassetto''' ''corsivo'' {{Sc|maiuscoletto}}</nowiki></code> -> <code>'''grassetto''' ''corsivo'' {{Sc|maiuscoletto}}</code>. Ogni voce, un paragrafo con testo continuo, senza acapo. Per separare i paragrafi, una linea vuota. Per ottenere l'indentazione dei paragrafi, si può fare in vari modi, anche con css generale. Riguardo per bene l'html derivato dal odt via LiberOffice. comincio a essere ottimista (il lavoro si sta trasformando da ''impossibile'' a ''parecchio impegnativo''). :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:59, 13 gen 2023 (CET)
::::::::::Vabbè il wikitesto lo conosco :P sennò non avrei più di {{formatnum:20000}} contributi. Era per capire se appunto c'erano template di messa in pagina; [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 15:23, 13 gen 2023 (CET)
:::::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Il caso è particolare: dovrebbe prestarsi a un caricamento di massa fortemente automatizzato, analogo a quello usato per [[Dizionario - Vocabolario del dialetto triestino]] ma con risultati ancora migliori. @[[Utente:Àncilu|Àncilu]] Scusa la banalità sul wikicode... no, non ci sono template particolari; volendo riprodurre il layout a due colonne (ma io rinuncerei) vedi {{tl|Colonna}}, {{tl|AltraColonna}} e {{tl|FineColonna}}, che agiscono, opportunamente, solo in nsPagina. Il problema più spinoso è suddividere correttamente il testo in pagine, devo guardare bene il codice html per vedere se c'è qualche codice di fine pagina originale. Se non c'è, bisogna inventarsi qualcosa: esiste un tool "match and split", ma di certo non funziona bene su testo formattato. Ci rifletterò.
:::::::::::Io non sono riuscito a scaricare il pdf dal sito tedesco, mi piacerebbe confrontarne la qualità con quello IA. Tu ce l'hai fatta? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:37, 13 gen 2023 (CET)
::::::::::::Sì ecco il il link [https ://download.digitale-sammlungen.de/pdf/16736398578888bsb10524014.pdf]. Dopo circa un trimestre di contribuzione qua penso che comincerò a fare questo, preferisco davvero prendere un po' di pratica con wikisource. [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 21:11, 13 gen 2023 (CET)
::::::::Ehm..... scusateni, vedo solo ora il ping. Onestamente il mio contributo è poca cosa. Consiglierei ad @[[Utente:Àncilu|Àncilu]] di prendere un testo compilativo come ''[[Dizionario Latino-Italiano (Georges, Calonghi)|Dizionario Latino-Italiano]]'' e dare un'occhiata ai vari codici di formattazione nelle pagine già formattate.
::::::::In seconda battuta da un'occhiata al testo di Internet Archive posso affermare che l'imprsa è certo fattibile, ma che mille e rotte pagine di testo sono destinate a produrre risultati come ''[[Dizionario moderno (Panzini)|Dizionario moderno]], [[Vocabolario del dialetto napolitano (Rocco 1882)|Vocabolario del dialetto napolitano]]'' o ''[[Vocabolario dell'uso abruzzese (1893)|Vocabolario dell'uso abruzzese]]'', imprese ben cominciate ma arenatesi e in attesa da anni di completamento. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:45, 13 gen 2023 (CET)
:::::::::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] Un po' di complicazioni. Il sito tedesco continua a sembrarmi problematico: per realizzare il lavoro (secondo me) occorre basarsi sulla versione LiberLiber + un pdf della stessa edizione (1868: altre edizioni presentano diffuse differenze). Su IA trovo due items dell'edizione 1868, una ha un pdf con risoluzione insoddisfacente, l'altra: {{IA|bub_gb_g3hRYCA1qyYC}} ha buone scansioni ma l'ordine delle pagine è buggato: la sequenza va verificata pagina per pagina (es. manca la pagina 154) Senza un pdf, che contenga tutte le pagone nell'ordine giusto, non comincio nemmeno a lavorare.... continuo la ricerca e le verifiche; il mio pessimismo cresce un pochino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:07, 14 gen 2023 (CET)
== OrbiliusMasochister ==
Caro Alex,
ti aggiorno sul mio lavoro e ti do un paio di notizie interessanti:
*finito Aleardo Aleardi (di cui sono molto contento), lascio da parte il Pavese che avevo sbocconcellato prima di te (e a dirla tutta sono tentato di dividere i romanzi con capitoli numerati in sottopagine) per guardarmi intorno...
* riprendo il mio progetto di completare il Lucrezio tradotto da Marchetti: è un paciugo dato che il M&S bruto contrappone due edizioni troppo diverse tra loro e l'OCR preesistente non è molto incoraggiante nemmeno per iniziare. L'OCR di google permette quantomeno di non impazzire ma ogni pagina è un discreto bagno di sudore: per la mia salute mentale decido a malincuore di non affrontare di petto tutte le pagine ma di alternarle ad altre riletture;
* ho scoperto una falla molto interessante da coprire: Il ''[[Il Canzoniere (Bandello)|Canzoniere]]'' di Matteo Bandello che ha praticamente tutte le poesie in ns0 da collegare alle pagine dell'indice. Ci sarà un bello sforzo da compiere con le note in calce, ma dopo il lavorone su Monti, Dresselio e Aleardi mi sento abbastanza rodato. Non avevo messo in programma questo indice ma la prospettiva di applicare un poderoso accoppiamento di pagine ns0-nsPagina anche senza M&S mi attrae e dunque... mi faccio del male.
* Con grande soddisfazione ho portato a termine un altro grosso colpo: dopo i due Capuana fiabeschi, dopo Aleardi, ho ottenuto da Google la liberazione di un altro elemento da anni annorum nella mia wishlist: il [[Catechismo Maggiore]]! Finalmente leggibile la sua fonte su Google Books, la metto in coda per il prossimo lavoro di M&S. Dato però che si tratta di molte piccole pagine, che come al solito le pagine del libro portano più materiale di quello presente in ns0 e che la formattazione non è banalissima, prima di effettuare altre operazioni volevo chiederti se potevi dare un'occhiata al pdf di Google e in particolare allo testo testo per effettuare il caricamento su commons di un file apprezzabile (magari djvu).
* In coda mooolto nei sogni a lungo termine ti elenco le mie mire:
*#Inseguire poesiole e prosette meno note di Foscolo o Manzoni presenti sia in nsPagina che in ns0 ma non accoppiate (Cfr. [[Indice:Foscolo - Poesie,1856.djvu|qui]] con la pagina dell'autore)
*#Ritornare su Romagnoli (Aristofane oppure completare la collezione cercando i volumi mancanti);
*#Prendere il coraggio a due mani e accoppiare i Fioretti di San Francesco con l'edizione che contiene la Vita di Frate Ginepro:
*#Ristrutturare in ns0 il ''Tesoro'' di Brunetto latini attualmente in stato pietoso a metà tra struttura di libri "cartacei" e "logici";
**rileggere tante opere che lo meritano e chiudere tanti cantieri lasciati aperti (qui l'elenco è veramente enorme)
**nota che finora ho toccato perlopiù il tasto "ns0"... se penso al lavoro che attende in nsOpera o alla semplice "scoperta di nuovi testi interessanti da trascrivere" (come ad esempio le migliaia di pagine della Gazzetta musicale Ricordi, le centinaia di poesie di Chiabrera e Testi) qui mi fermo.
*''A latere'' ho scoperto un mesetto fa che la [[Crestomazia Retoromontscha XII|Rätoromanische chrestomathie]] volume XII è del tutto disaccoppiata con [[Indice:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, XII.djvu|la fonte]] e sarebbero centinaia di pagine... ma dopo un tentativo [[Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, XII.djvu/214|pagina]] e [[Poesias (Cadieli)/1 |transclusione]] ho capito che era una impresa più grande di me...
Questo lo stato dell'arte del mio passatempo preferito. Lo tengo "tra me e te" anche se immagino che qualche altro utente non si tratterrà dallo sbirciare questo ''papello''. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:30, 24 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Sto dando un'occhiata a [[Catechismo Maggiore]]. Dovrei caricare il djvu ex [https://books.google.it/books?id=ZpJqhlYxa8o Google books] oggi o domani.[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:17, 25 gen 2023 (CET)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Per non lavorare ''di band'', mi confermi che la fonte Google è quella giusta? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:32, 25 gen 2023 (CET)
::::La fonte sembra quella esatta; intravedo la possibilità di un adeguamento massivo della formattazione direttamente in ns0, almeno parziale, preliminare al M&S (aggiunta D - R; eliminazione numerazione delle domande/risposte; formato intestazione delle domande->paragrafo normale in corsivo). Il M & S sarebbe anche facilitato dell'aggiunta dei titoli nel testo spostandoli dal tl Intestazione (senza formattazione, il M&S si imbroglia con i tl Centrato e simili). La suddivisione delle pagine segue i "capi" e, anche se è abbastanza frammentata, penso che potrebbe restare quella che è. Tutto via bot, ovviamente. Approvi? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:12, 25 gen 2023 (CET)
:::::Certo che approvo! È tutto un lavorone in meno da intraprendere da zero: se ci sono aggiustamenti da fare saranno sicuramente meno numerosi di quanta formattazione andrebbe diversamente aggiunta a mano. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 12:52, 25 gen 2023 (CET)
::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Carico il djvu; nome file, autore (vigliaccamente: Pio X) ecc. tutti provvisori. Ti raccomando: se vuoi cambiare nome file, facciamolo subito, prima di caricare pagine. Nome provvisorio: : [[:File:Catechismo Maggiore, 1905.djvu]]. Lascio perdere tutti gli altri ''masochismi'', i sonetti romaneschi e il dizionario siciliano-italiano ne hanno una dose ottima ed abbondante. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:52, 25 gen 2023 (CET)
{{Rientro|::::::}}Rinomina effettuata. Ti prego, non lasciare gli altri masochismi: in particolare ''io'' resto ostacolato nella ricerca di titoli da disambiguare finché l'elenco di titoli multipli non sarà sfoltito di duemilaerotti doppioni di titoli dei sonetti romaneschi. ;-) '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 06:47, 27 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Appaiamento ''conservativo'' effettuato, non ti sto a dire il numero di problemi. Appaiamento ''conservativo'' significa che c'è una lunga lista di sonetto naked appaiati a sonetti proofread, ossia veri doppioni, e una lista, aimè lunga, ancora da sfoltire controllandoli uno a uno, di casi di mancato appaiamento . Il confronto viene eseguito anche per ''somiglianza'' del contenuto, via bot. Una strage di neuroni. Tu pensi che i naked già appaiati possano essere marcati con <nowiki>{{cancella subito}}</nowiki> e tanti saluti?
:L'alternativa: cancellare tutti i naked, siano o non siano appaiati, e tanti saluti. Ma esito a farlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:30, 27 gen 2023 (CET)
::Come ho già scritto altrove io sono assai meno scrupoloso e procederei per eliminazione in blocco: gli unici scrupoli che mi sono sorti dalle discussioni fatte finora riguardano solo quei sonetti che mancano nella raccolta di Morandi e sono stati accorpati successivamente. Per il resto ''Cancella subito''. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:32, 27 gen 2023 (CET)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] OK, cerco di salvare i mancanti in Morandi, poi do una passata di bot. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:01, 27 gen 2023 (CET)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Non si sono appaiati 137 sonetti naked. Suppongo che Morandi si sia scandalizzato particolarmente per la gustosa corona "Le confidenze de le regazze" :-). Procedo con la marcatura dei sonetti naked duplicati. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:17, 27 gen 2023 (CET)
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Alla fine della marcatura saranno pronte per la cancellazione immediata oltre 2000 sottopagine ns0 SAL 75%. La cosa provocherà tacche visibili nelle statistiche... :-(
:::::Come "trattiamo" i sonetti naked non cancellati? Vanno spostati da [[Sonetti romaneschi|Sonetti romaneschi,]] ma dove li mettiamo? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:07, 28 gen 2023 (CET)
::::::Caro Alex,
::::::mi spiace per la statistica, ma duemila nuove pagine ns0 SAL 75% le creeremo nel corso di quest'anno, dunque non me ne dolgo eccessivamente: pensa invece alla tacca di percentuale di testi proofread ''vs'' naked che questa operazione comporterà (a cui aggiungerò nel corso dei prossimi mesi sia le molte pagine ns0 di Bandello che quelle del Catechismo maggiore). Io i sonetti romaneschi superstiti li tratterei così:
::::::#Creo la raccolta ''[[Sonetti romaneschi (1998)]]'' con l'infotesto che trovi nella cronologia di [[Discussione:Sonetti romaneschi]] e ci elenco i sonetti supertiti
::::::#questi sonetti possono essere tanto sottopagine della raccolta, ma per coerenza con la raccolta proofread potremmo "liberarli" con il titolo dato dal Belli a ciascun sonetto e linkandoli alla nuova raccolta.
::::::#Infine, per scrupolo di coscienza, creo in una sottopagina utente un elenco di link rossi con tutti i sonetti cancellati: non si sa mai che in futuro si vogliano ripristinare e in tal modo avremmo una pagina per recuperarli tutti.
::::::Spero che si capisca quello che ho scritto. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 06:37, 28 gen 2023 (CET)
:::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{fatto}} punti 1 e 2, per ora spostati in sottopagine (ci saranno in giro link rossi). {{fatto}} punto 3, in [[Utente:Alex brollo/Sonetti romaneschi 1998, cancellati]] [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:50, 28 gen 2023 (CET)
== [[Centoventi sonetti in dialetto romanesco/Indice]] ==
Non so perché mi mette in rosso alcuni collegamenti peraltro presenti. Mistero collegamentoso. :-) [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:28, 9 feb 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Aggiornato il ModuloDati, il problema sembra scomparso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:44, 9 feb 2023 (CET)
::Ogni giorno ne scopro uno... Il "modulo" mi era sfuggito. Già che sei qui:
::ho fatto aggiornare il mio Mac, tutto funziona molto meglio, ma... uno sei programmi che usavo di più era Acrobat con cui lavoravo i fil .pdf. Ora non funge più. Hai qualche consiglio su dove posso trovare un programma che svolga le stesse funzioni (e che funzioni ovviamente sul Mac), altrimenti non posso neanche togliere la prima pagina ai file che voglio caricare su commons.
::Grazie per aver corretto l'indice. Ora posso portare il tutto a 75%. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:46, 9 feb 2023 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Per le cose semplici (tipo smontare e rimontare pagine), [https://pdfsam.org/it/download-pdfsam-basic/ pdfsam]], anche per Mac. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:55, 9 feb 2023 (CET)
:::::GRAZIE.
==SAL al 100==
Per favore Alex, quando hai tempo, mi controlleresti se ho portato bene a 100 il SAL di [[Indice:Fiabe_e_leggende_Emilio_Praga.djvu]]? Grazie mille. --[[User:Lagrande|Lagrande]] ([[User talk:Lagrande|disc.]]) 12:56, 16 feb 2023 (CET)
:@[[Utente:Lagrande|Lagrande]] C'era un banale lapsus che generava link rossi, per il resto mi pare perfetto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:16, 16 feb 2023 (CET)
== Problemino in sup ==
In [[Pagina:Guasti - Sigilli pratesi.djvu/42|questa pagina]], il sottotitolo presenta una lettera "sulla riga sopra" rispetto alle altre. Ho risolto con un <nowiki><sup></nowiki>, ma non mi convince del tutto: sai se c'è un modo di sistemarlo meglio? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 17:34, 27 feb 2023 (CET)
: {{ping|Dr Zimbu}} Vedi se ti va bene. Vi sono caratteri unicode "piccoli sopra", ma in questo caso la v è giusto sopra lo spazio fra una lettera e l'altra. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:59, 27 feb 2023 (CET)
::Grazie mille per il trucco. L'ho rimesso in {{tl|sc}} (con qualche piccola modifica ai parametri) perché così mi sembra più vicino alla fonte--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 21:32, 27 feb 2023 (CET)
:::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Purtroppo non è una soluzione "robusta", ma il fatto che il posizionamento sia in em potrebbe dare un po' di garanzia che funzi abbastanza bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:04, 27 feb 2023 (CET)
::::Altro problema nello stesso testo: [[Pagina:Guasti - Sigilli pratesi.djvu/57|qui]] (nel sottotitolo in fondo) ho bisogno di mettere una tilde sopra due lettere. C'è un modo?--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:58, 1 mar 2023 (CET)
::::: @[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Il modo ci sarebbe, e sarebbe pure "robusto", c'è un carattere ricombinante unicode che si estende sopra due caratteri; unico problema, non tutti i font lo rendono bene, e in particolare con ce la fa Georgia, il font di default di itwikisource. Vedi https://www.compart.com/en/unicode/U+0360. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:55, 1 mar 2023 (CET)
:::::: @[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] C'è un'alternativa interessante: vedi template {{tl|LegaturaC}}, che ho modificato per accettare, come secondo parametro, un carattere alternativo a quello di default (a te interessa una tilde). Provo! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:55, 1 mar 2023 (CET)
:::::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Non è perfetto, ma ci si avvicina :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:02, 1 mar 2023 (CET)
::::::::Ottimo, grazie ancora!--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 11:04, 1 mar 2023 (CET)
== Vasari in inglese ==
Caro Alex, sto collaborando ad un [[fr:Wikisource:Projet_Lessico_Beni_culturali |progetto universitario]] che prevede il lavoro su diverse versioni linguistiche delle vite del Vasari. Abbiamo iniziato con 3 edizioni francesi e adesso vorrebbero iniziare con la [https://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Projet_Lessico_Beni_culturali versione inglese]. Non conosco la comunità inglese nè le loro regole, tu saresti in grado di caricarla? Ciao Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:53, 10 mar 2023 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] E' un secolo che non lavoro su en.source, l'idea mi solletica. anche per esplorarne le novità. Dove trovo il testo? Il link mi porta al progetto, ma a una prima occhiata non ho trovato un link alla versione in inglese. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:43, 10 mar 2023 (CET)
::Scusami; [https://archive.org/details/livesofmostemi01vasa1850/page/n7/mode/2up questa] mi pare l'edizione migliore anche se gli manca il frontespizio; [https://archive.org/details/bub_gb_sHtKAAAAYAAJ/page/25/mode/2up questa] digitalizzata da Google ha il frontespizio, lo sfondo bianco, e molto segnata, ma i caratteri mi paiono più sfumati. Oppure [https://archive.org/details/livesmosteminen02richgoog/page/530/mode/2up questa] sempre digitalizzata da Google ma non segnata. Vedi tu, con la tua esperienza, quale è la migliore. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 07:01, 12 mar 2023 (CET)
::: @[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Un confronto rapido fra le due scansioni mi sembra che indichi che si tratta di scansioni diverse della stessa edizione, la numerazione e il contenuto delle pagine corrispondono. L'OCR è molto buono in entrambe, come avviene in genere per i testi in inglese; di certo quella a colori è più gradevole. Se fossimo su itwikisource userei le scansioni a colori, aggiungendo il frontespizio da quella BN con sostituzione di pagine; ma dovendo lavorare in altro progetto, eviterei di pasticciare. Lasciami esaminare un po' più a fondo la qualità dell'OCR. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:35, 12 mar 2023 (CET)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sono perplesso.... l'OCR della versione a colori è migliore, ma non manca solo il frontespizio, manca anche la prefazione e l'indice. Non me lo spiego.... ma temo che tocchi caricare la versione B/N. privilegiando la completezza. C'è però uno "sporco trucco" per caricare l'OCR migliore (derivante dal djvu a colori) su quello B/N, anzi: le strategie sono più d'una. Controllo se en.source ha attivo il Match and Split.... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:21, 12 mar 2023 (CET)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Adesso, più che perplesso, sono estremamente confuso. Rovistando in IA, trovo scansioni multiple di edizioni multiple.... e vedo anche che l'opera è fatta in genere di 5 volumi + un volume di annotazioni. Molte serie sono complete (anzi, se non sbaglio quella che mi hai indicato è l'unica incompleta). E' stata fatta una scelta ''ponderata'' fra tutte le edizioni disponibili? criteri: completezza, qualità delle scansioni, qualità dell'OCR. Ma prima una domanda banale: l'intenzione è quella di caricare l'opera completa, 5+1 volumi, vero? Vedi es. questa, completa: {{IA|livesofmostemine01vasa}}, 1855; o questa successiva, ma apparentemente ottenuta per riproduzione anastatica, {{IA|livesofmostemi01vasa1892}}, 1899 (nella paguina successiva al frontespizio, [Reprinted from stereotype plates]. In questi casi sono preso dallo sconforto.... chiedo aiuto nella verifica e nella scelta. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:34, 12 mar 2023 (CET)
@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Una tabella, incompleta, di alcune opzioni si IA:
{| class=wikitable
|1||{{IA|livesofmostemi01vasa1892}}||Foster||1900||Bell||Brigham Young University||1,2,3,5,6|| manca il vol. 4
|-
|2||{{IA|livesofmostemine19001vasa}}||Foster||1900||Bell||Brigham Young University||1,2,3,5,6|| manca il vol. 4
|-
|3||{{IA|livesofmostemi01vasa1850}}||Foster||1850||Bohn||Brigham Young University||1,3,4,5, || manca il vol. 2
|-
|4||{{IA|livesofmostemine01vasa}}||Foster||1855||Bohn||New York Public Library||1,2,3,4,5 || manca il vol. 6?
|-
|5||{{IA|b29350323_0001}}||Foster||1850||Bohn||Wellcome Library||1, 2,3,4,5,6|| completo
|-
|6||{{IA|ivesofseventyof02vasa_0}}||Foster||1912||Scribner||Getty||1,2,3,4 || edizione diversa dalle precedenti
|}
: Quindi sembrano interessanti la 5 e la 6, fermo restando che andrebbe controllata, su tutti i volumi della serie, la esatta sequenza delle pagine.
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:58, 13 mar 2023 (CET)
:grazie Alex, ho segnalato questo scambio alla docente proponente di questa attività; penso che risponderà qui a beve. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 13:48, 14 mar 2023 (CET)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Intanto passo alla "verifica sequenza pagine" '''dell'edizione 5'''; le immagini mi sembrano molto buone. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:09, 14 mar 2023 (CET)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] In lavorazione il volume 4... prima di controllare, a campione, che le pagine ci siano tutte, li trasforma in djvu. Attendo un parere sulla scelta dell'edizione n. 5. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:49, 18 mar 2023 (CET)
::::Ho risollecitato gli interessati a risponderti. Grazie di tutto quello che hai fatto. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:42, 19 mar 2023 (CET)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Attendo, i 6 volumi djvu-ati sono a posto (analisi campionaria sulla sequenza pagine), se l'edizione va bene il prossimo problema è un buon titolo per i file, coerente con le raccomandazioni en.wikisource. Me le devo studiare bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:30, 19 mar 2023 (CET)
::::::Personalmente voto per la 5, essendo l'unica completa se non sbaglio. Grazie, Antonella Luporini [[Speciale:Contributi/2A02:B027:8010:CC6D:C41B:88B5:4D8C:540|2A02:B027:8010:CC6D:C41B:88B5:4D8C:540]] 14:15, 19 mar 2023 (CET)
:::::::Concordo. Dato che l'edizione 5 (Foster, 1850, Bohn, Wellcome Library) è la sola integrale, mi sembra chiaro che è questa edizione che dobbiamo scegliere. Ho controllato la qualità della scansione per ogni volume, e non vedo nessun problema, dal punto di vista tecnico, per quanto riguarda la conversione OCR (ci saranno errori da correggere, come sempre, ma non penso che ce ne siano più del solito). Ciao, Daniel Henkel [[Speciale:Contributi/2001:861:3D44:9D20:1375:CED0:8C6:2A3A|2001:861:3D44:9D20:1375:CED0:8C6:2A3A]] 14:34, 19 mar 2023 (CET)
::::::::Confermo anche io che va bene la 5. Grazie a tutti/e [[Speciale:Contributi/151.36.29.67|151.36.29.67]] 15:00, 19 mar 2023 (CET)
:::::::::Caro Alex a questo punto visto l'accordo di tutti, puoi partire a lavorare sulla 5. Io non conosco la versione inglese quindi posso per ora fare poco per caricare i volumi. Ti ringrazio [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 15:12, 19 mar 2023 (CET)
::::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Bene, ho visto che il Bar di en.source non è poi così affollato, e ho provato a [[:en:Wikisource:Scriptorium#Some_banal_questions|chiedere lì]] un commento sulla mia prima proposta di nome-base per i files, e quindi per le pagine Index. Chiarito questo il caricamento sarà rapido. Naturalmente mi piacerebbe approfittare dell'occasione per esplorare le novità di en.wikisource, spero che non vi dispiacerà se provo a lavorarci un po' su.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:45, 19 mar 2023 (CET)
:::::::::::@[[Utente:Billinghurst|Billinghurst]] mi ha risposto immediatamente nel bar di en.source, il nome dei files (e quindi degli indice) sarà <code>Vasari - Lives of the Most Excellent Painters, Sculptors, and Architects, volume 1.djvu</code> ecc. Si parte con il caricamento su Commons e con la creazione delle pagine Indice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:51, 20 mar 2023 (CET)
::::::::::::Grazie mille Alex; saremo felici se tu vorrai lavorare sul testo. Come pensi tu abbia visto il progetto ha lo scopo di individuare il variare del nome degli edifici e degli artisti nel tempo e in diverse lingue; la rilettura è solo una attività collaterale. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 10:26, 20 mar 2023 (CET)
:::::::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Per ora ho caricato solo il volume 1, che poi userò come modello. [[:en:Index:Vasari - Lives of the Most Excellent Painters, Sculptors, and Architects, volume 1.djvu|Pagina indice]], [[:en:Lives of the Most Excellent Painters, Sculptors, and Architects|Pagina principale ns0]]. Ma... anche se ''collaterale'', la rilettura è ''prevista''? Spero di sì.... raccomando agli eventuali rilettori di registrarsi (meglio se con un'utenza globale, in modo che sia attiva su più progetti). La registrazione rende molto più facile la discussione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:00, 20 mar 2023 (CET)
== Immagini a SAL 0%? ==
Ciao, mi sono imbattuto in [[Indice:Giacomo Bresadola - I funghi mangerecci e velenosi dell'Europa media, con speciale riguardo a quelli che crescono nel Trentino, 1906.djvu|questo indice]] in cui il bot ha caricato le tavole a SAL 0%. C'è un motivo per cui non seguono il normale SAL 75/100%, considerando anche che sono incluse in una [[I funghi mangerecci e velenosi dell'Europa media/Parte speciale/Tavole|pagina ns0]]? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 11:26, 15 mar 2023 (CET)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Ho interpretato il SAL 0 come "pagina che non richiede rilettura", essendo senza testo. Ma... non ho verificato se il SAL 0% permette la transclusione... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:44, 15 mar 2023 (CET)
::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Sì, vengono transcluse. Tutto a posto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:48, 15 mar 2023 (CET)
:::Pensavo che SAL 0% servisse per quelle pagine che fossero irrilevanti per il libro; in tutti gli altri indici che mi è capitato di vedere le tavole hanno il SAL normale. Del resto, la differenza tra "solo disegno" e "disegno + breve didascalia" non mi sembra così fondamentale da dover essere trattate diversamente...--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 21:21, 15 mar 2023 (CET)
::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Probabilmente, hai ragione. Se lo pensi opportuno, assegno un SAL 75% a tutte le tavole. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:35, 17 mar 2023 (CET)
:::::Non ho grandi certezze, ma mi sembrerebbe la cosa più sensata. Poi si fa veloce a portarle al 100%--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 18:43, 17 mar 2023 (CET)
== Little help... ==
Ho un problemino:
dovrei inserire [[Discussioni indice:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf|qui]] un memo regex con dei ritorni a capo. Ma non so come si fa.
Qualcosa tipo:
{{ct|f=100%|Carlo}}
{{ct|f=100%|è incapace}}.
Come devo fare? (Ch'aggie e fa'?)
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:12, 17 mar 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Linkami, per favore, una pagina dove c'è il problema da risolvere. Se ho capito bene, io in genere risolvo il problema con un <nowiki><br></nowiki>; il parametro lh (line-height) risolve la distanza verticale fra le righe. .
{{ct|f=100%|lh=1.4|Carlo mi pone<br>un problema poco chiaro.}}
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:27, 17 mar 2023 (CET)
Mi spiego meglio:
la maggior parte delle ordinanze hanno come firma:
<code>
<nowiki>{{Ct|f=100%|t=1|''I Triumviri''}}</nowiki>
<nowiki>:{{Ct|f=90%|t=.5|{{Sc|{{Wl|Q187336|Giuseppe Mazzini}}}}}}</nowiki>
<nowiki>{{Ct|f=90%|t=.5|{{Sc|{{Wl|Q775698|Aurelio Saffi}}}}}}</nowiki>
<nowiki>{{Ct|f=90%|t=.5|v=1|{{Sc|{{Wl|Q1041849|Carlo Armellini}}}}}}</nowiki>
<nowiki>{{Rule|6em|000|h=2px}}</nowiki>
</code>
cfr. [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/158]], una a caso.
Ora scrivere/correggere ogni volta tutta sta pappardella mi peggiora l'{{Wl|Q540850|orchite}} e vorrei evitare.
Al momento l'ho messo in una sandbox e faccio copia/incolla.
Pensavo di mettere che una sequenza impossibile (tipo qwe) venisse sostituita dalla firma in questione, ma non sono riuscito a crearla. Credevo che fosse possibile mettere il ritorno a capo con una sequenza del tipo "//pp//" o qualche altra stregoneria del genere. Ma essendo vecchio mi ricordo il {{Sc|Basic}} e un po' di Pascal. Invece le ''regex'' nei primi anni '80 del secolo scorso non c'erano.
<code>
:100 REM
:200 PRINT "Ciao, come va?"
:250 RI$ ="" REM corretta dimenticanza
:300 FOR I = 1 TO 4
:400 GET A$
:500 RI$ = RI$+A$
:600 NEXT I
:700 IF RI$ <> "Bene" THEN PRINT "Sti c..."
:800 END
</code>
Se ho capito potrei scrivere:
<nowiki>{{ct|f=95%|lh=1.4|''I Triumviri''<br>{{Sc|{{Wl|Q187336|Giuseppe Mazzini}}}}<br/>{{Sc|{{Wl|Q775698|Aurelio Saffi}}}} <br/>etc... }}</nowiki>
{{ct|f=95%|lh=1.4|''I Triumviri''<br>{{Sc|{{Wl|Q187336|Giuseppe Mazzini}}}}<br/>{{Sc|{{Wl|Q775698|Aurelio Saffi}}}} <br/>etc...}}
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:07, 17 mar 2023 (CET)
: Fatto, la parola chiave è ''kfirme''. Con il nostro Trova e sostiruisci, gli acapo vengono inseriti come \n, bisogna però che sia settata "Espressione regolare". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:20, 17 mar 2023 (CET)
::usata. uau. La prox la faccio io.
::Grazie diecimila
:::
::[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:26, 18 mar 2023 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Bene! Ripeto una raccomandazione, usa sempre Trova e sostituisci per testare e poi memorizzare nuove regex, modificare direttamente il testo "memoRegex" nella pagina Discussione indice è delicatissimo e fonte di frustrazioni. La sequenza consigliabile è: sperimentare con Trova e sostituisci con "Ricorda questa sostituzione" '''disattivato'''; quando tutto funzia, ripetere la sostituzione con "Ricorda questa sostituzione" '''attivato''', e cliccare il bottone "salva regex" in bottoniera. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:12, 19 mar 2023 (CET)
::::Sì, maestro.
:::::
::::[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:56, 19 mar 2023 (CET)
:::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Diffido un po' del pungente sarcasmo romanesco.... :-) sarebbe comunque stato peggio se "maestro" fosse stato maiuscolo. :-P [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:50, 19 mar 2023 (CET)
In realtà qui (e di là) lo sanno pochissimi, ma secondo le leggi italiane io sono Maestro (con M maiuscola)..., per l'esattezza {{Sc|Maestro di Sport}}. Un titolo inventato dal Coni a metà anni '60, di cui mi fregio. In ufficio le segretarie mi si rivolgevano chiamandomi appunto maestro. In tutto siamo stati meno di 250. Ho anche una ''maitrise'' accattata in Francia, all'univ. di Lione, Claude Bernard. Quindi bis-magister. Non era affatto ironia romana, ma sincero riconoscimento. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:00, 19 mar 2023 (CET)
== Consijo ==
Sto cominciando a lavorare ({{Sc|anche}}) er "Bollettino delle leggi" della benemerita Repubblica romana, il secondo stato ad abbolire le pena de morta e trai i primi a mette er suffraggio niversale. L'Italia l'ha messo (a metà) una 60insa di anni dopo.
A parte ste considerazione, che consijio vojo?
Ogni po' de paggine ce sta un mini-indice. Presempio [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/34|quine]] e puro [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/786|quine]].
Pensavo che nel "Sommario" dell'indice di metterci questi mini-indici. Er consijio è: Come li metto? <nowiki>[[.../Bollettino N. 1]] </nowiki> o qurcosartro der genere? Tu che dichi?
:p.s. Se hai difficoltà con il romano fammi sapere che posso tradurre in toscano
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:09, 21 mar 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] '''Sì''', se le varie sezioni andranno in pagine/sottopagine distinte. Se sono presenti nel Sommario. generano l'automatismo autoNs0, ossia la compilazione automatica di Intestazione e IncludiIntestazione (sempre che sia attivato il relativo gadget, e che venga usato, in Sommario, il template ̆{{tl|Indice sommario}}). Una volta che tutte le pagine/sottopagine ns0 sono state create, il Sommario può essere semplificato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:50, 21 mar 2023 (CET)
== Dimanna ==
Havvi tra li comandi del ciesseesse (css) uno che permetta ai noi di imitar lo magnifico bordato come possi veder in nello esempio originale di [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/194|questa]] pagina. Là ove possi leggere "BOLLETTINO DELLE LEGGI".
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:45, 22 mar 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Non lo trovo. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:58, 22 mar 2023 (CET)
''Nillo faciet''. La buffizia è: ne lo programma, di pochissimo conto (e costo), che permettemi la scrittura, havvi la possibilitate di inserir testo bordato. ''Oh tempora, oh mores''. ''Sine religio sumus''. Grazie lo istesso. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:49, 22 mar 2023 (CET)
:p.s. oggi son seicentesco.
== {{tl|Outdent}} ==
Credo di essergli antipatico. Sulla pagina funziona benissimo ma nella transclusione non ne vuol sapere.
[[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/8]]
[[Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana/Indice delle materie della I parte]]
''de coeteris'' (= BTW, per voi anglofoni): negli indici ci dovrebbe essere il collegamento alle varie pagine ma non ricordo più come si fa.
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:32, 30 mar 2023 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Interessante. Mi pare sia un caso di un problema che è stato segnalato in bar tecnico. @[[Utente:Candalua|candalua]]: che ne dici? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:12, 30 mar 2023 (CEST)
== consigli di formattazione ==
Caro Alex, dopo aver visto il film su Tina Anselmi, ho caricato la [[Indice:Relazione della Commissione parlamentare di inchiesta sulla Loggia P2.pdf|sua relazione conclusiva sulla Commissione P2]]. Ti chiedo se dovrei metterci l'intestazione a tutte la pagine o posso evitarla. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 15:40, 5 mag 2023 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Finora l'abbiamo sempre messa. Ho visto che fr.source non lo fa, ma secondo me è un errore: forse un giorno nsPagina verrà valorizzato e sarà possibile produrre un pdf con la paginazione originale del libro-fonte, e allora sarà utilissima. Domanda: usi Alt+5 e Alt+7? Senza di loro (soprattutto Alt+7) ormai mi rifiuterei di editare.... se non li conosci ne parliamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:27, 6 mag 2023 (CEST)
::Si uso sia F7 che F5. Metterò l'intestazione come ti indichi. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 15:25, 7 mag 2023 (CEST)
::Ho creato l'intestazione nella [[Pagina:Relazione della Commissione parlamentare di inchiesta sulla Loggia P2.pdf/7|pagina]], ma lo spazio tra le righe è troppo largo. Me la puoi aggiustare per favore? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:52, 7 mag 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Vedi se ti va bene.. come bozza, però, devo lavorarci ancora. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:06, 8 mag 2023 (CEST)
== È sparito? ==
Ciao! Non trovo più il VIS (mi pare che si chiama(va) così quel coso per leggere comodo comodo). L'hai tolto? L'hanno tolto? Si è nascosto nel bush? A me fa(ceva) un comodo e anche due comodi. Suggerimento: perché non lo metti(amo) bene in vista vicino alle linguette - o almeno fra gli strumenti - che è cento volte meglio di "leggi"? @ salut --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 08:51, 13 mag 2023 (CEST)
:@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Per causa ignota, VIS non parte più dalla pagina Indice, ho interpellato anche Candalua sul problema. Parte invece da nsPagina, e anche da ns0, con il link "Visualizzatore" in sidebar (menu verticale a sinistra). Il problema è recente e i miei tentativi di capirci qualcosa per ora sono stati vani. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:42, 13 mag 2023 (CEST)
::Ah, ecco! Beh Vabbè. Grazie --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 21:34, 13 mag 2023 (CEST)
:::Alex, [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]]: mi era sfuggito, ma adesso ho dato un'occhiata e l'ho sistemato! Ha ragione Silvio a volerlo mettere più visibile. Bisognerebbe anche sistemare l'"inizio" e la "fine": se sei nella prima pagina e schiacci indietro, vedi una pagina vuota, e stessa cosa con l'ultima. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:57, 15 mag 2023 (CEST)
::::{{ping|Candalua}} Benissimo, grazie! Trattasi di trabiccolo che ritengo essenziale, ma buttato là negli "strumenti" e nemmeno in evidenza mi dispiace non poco. Usare il grassetto? uhm! Io ormai mi limito a leggere e, di quando in quando, rileggere. Poca roba. Penso che l'utilizzatore brado, qual io sono, troverebbe molte cose utili in alto, se ce le possiamo mettere. Mah! Ciao & Grazie! [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 10:37, 16 mag 2023 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Corro a cercare (e poi cercare di capire) la tua modifica... grazie! Quanto al difetto che hai segnalato, sarà dura. Se pesco chi ha scritto il codice, lo rimprovero severamente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:53, 17 mag 2023 (CEST)
== Che palle sti romani! ==
Hai proprio ragione. Questi romani sono incapaci, presuntuosi, nullafacenti ma soprattutto pretendono, scassano e manco ringraziano.
Per non smentire la giusta affermazione eccoti un piccolo problema:
nella ''class ="carico1"'' (v. [[Indice:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/styles.css| '''style.css''']]) il rompiscatole di turno non è stato capace a far sì che le celle avessero ognuno il suo bravo bordo (QED i.e. cvd).
Quale è il magnifico comando che mette i bordi a tutte lasciando il bordo nero intorno alla tabella di pagina [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/429|'''396''']] e mantenendo il resto della formattazione? Ci sarebbe la ''class=wikitable'' ma lo scassa-palle non la vole usare. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:18, 15 mag 2023 (CEST)
:Scusate se mi intrometto. {{@|Carlomorino}} Se può esserti utile, prova a guardare [[Indice:Beltrami - Di un sistema di formole per lo studio delle linee e delle superficie ortogonali - 1872.pdf/styles.css|qui]]. Sono a disposizione per eventuali chiarimenti. --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 13:24, 16 mag 2023 (CEST)
::{{ping|Paperoastro}} Scusato. Alex da parte sue è vaccinato; ha fatto anche la quarta dose. Tornando al ''topic'': l'esempio mi è stato utilissimo. Esattamente la dritta che cercavo. Peccato che su wbooks il libro sui css si sia fermato (almeno così sembra). --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:48, 16 mag 2023 (CEST)
== dove ho sbagliato? ==
caro Alex, ho creato [[Indice:La villa di Poggio Imperiale.djvu|questo indice]]. Ma c'è un errore che non capisco. Mi dai una mano? grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:43, 19 mag 2023 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Guardo guardo... e non vedo l'errore. Poi l'illuminazione: guardo la cronologia, e vedo che aveva sistemato @[[Utente:Candalua|Candalua]]. Semplicemente, in pagelist (che è molto permaloso), avevi scritto <code>251 to 254=.</code> invece di <code>251to254=.</code>. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:40, 19 mag 2023 (CEST)
::caro Alex, grazie, rusolvi sempre tutti i miei problemi. Un'altra cosa: ho provato ad usare EIS nella WS francese ma non si attiva; di nuovo, dove sbaglio?. Inoltre ogni tanto l'immagine mi si visualizza girata di 45°. Cosa posso fare? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:18, 20 mag 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Questa è dura: a me si apre, sia in editing di una pagina esistente, sia in creazione di una nuova pagina. Ti mando una mail. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:19, 20 mag 2023 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] C'è una grossa novità, annunciata in Bar: potrebbe arrivare eis per tutti... e un eis rivisto da gente brava. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:33, 26 mag 2023 (CEST)
:::::Per tutti in tutte le versioni linguistiche? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:41, 27 mag 2023 (CEST)
== altro errore ==
Eccomi di nuovo ;-( in [[Pagina:Relazione della Commissione parlamentare di inchiesta sulla Loggia P2.pdf/179| questa pagina]] c'è un errore che non riesco a vedere e che tu certamente saprai risolvere ;-)) Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 08:44, 26 mag 2023 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Immagino che l'errore fosse il cognome DoNINI invece di DONINI :-) Scherzo...
:Veniamo a Gelli. Penso che il caso non sia compatibile con VoceIndice, in questi casi invece che impazzire è meglio ripiegare su una normalissima tabella. Un paio di note generali su VoceIndice: se ci sono due elementi pee ogni voce, il primo è meglio renderlo con il parametro titolo piuttosto che sezione. Il parametro sezione va usato nei casi in cui gli elementi sono tre. Fatto, diventa inutile il parametro aligns. Correggo la pagina e le successive. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:32, 26 mag 2023 (CEST)
::Grazie, non ci sarei mai arrivata !! Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:35, 26 mag 2023 (CEST)
== quale file caricare? ==
caro Alex, vorrei caricare [https://archive.org/details/cenni-biografici-e-ritratti-d-insigni-do/Cenni_biografici_e_ritratti_d_insigni_do/page/n9/mode/2up questo libro] ma non ha la versione Djvu. Quale altra versione file usare? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:43, 27 mag 2023 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Io caricherei direttamente il pdf, ma prima è opportuno ritoccarlo. L'OCR. guardato rapidamente, mi pare molto buono. Suggeriscimi un buon nome per il file. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:42, 27 mag 2023 (CEST)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] [[Indice:Bonafede - Cenni biografici e ritratti d'insigni donne bolognesi.pdf]]. Il pagelist sarà un po' faticoso, le tavole sono fuori testo. Il pdf è stato leggermente modificato (potato delle due prime pagine, warning Google, e "croppato" con briss). Non sopno riuscito a identificare bene A. Nicoli, il disegnatore dei ritratti, peccato, se ci riesci aggiungi il campo "Illustratore" anche in Commons. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:40, 28 mag 2023 (CEST)
:::caro Alex, ho dei problemi con questo libro; non compaiono le immagini della pagina. Cosa posso fare? E non trovo in Commons il file. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:46, 28 mag 2023 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Da un po' il caricamento di immagini di nuovi file è, alle volte, molto lento. Il file comunque lo trovi, su Commons, [[:c:File:Bonafede - Cenni biografici e ritratti d'insigni donne bolognesi.pdf]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:55, 28 mag 2023 (CEST)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Provo a convertirlo in djvu, vediamo se va meglio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:00, 28 mag 2023 (CEST)
::::::grazie, attendo un tuo cenno per proseguire a lavorarci, ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:09, 28 mag 2023 (CEST)
:::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Adesso le pagine del pdf, con un po' di lentezza, si caricano. Prova! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:07, 28 mag 2023 (CEST)
== Io e il teatro... riproviamoci! ==
Caro Alex,
come sai con i testi teatrali non ho un grande feeling, ma ciò non esclude che periodicamente non provi a riavvicinarmi a loro. Stavolta mi sta solleticando l'idea del M&S di [[Don Giovanni]]. Fammi il seguente favore: ho provato a formattare approssimativamente [[Pagina:Da Ponte - Don Giovanni, 1867.djvu/3|la pagina 3]]: ho usato il template poem t un po' a casaccio, non ho elaborato le didascalie e le abbreviazioni dei personaggi sono automaticamente maiuscolette laddove nel testo cartaceo non lo sono. Ti andrebbe di rivedere quella pagina e impostare il foglio di stile dell'indice in modo da poter andare avanti senza troppo impazzire con la formattazione? Poi mi basterà vedere dove ho sbagliato per evitare ulteriori mal di testa.
P.S: se imparerò a usare il template farò tesoro dell'esperienza per una futura formattazione delle egloghe e favole boscherecce di Gabriello Chiabrera, autore che sto curando un pezzetto alla volta come avevo fatto per V. Monti. Intanto però il mio obiettivo a breve termine è il completamento del quarto libro del Lucrezio tradotto da Marchetti. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 21:56, 14 giu 2023 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Purtroppo <code>Poem t</code> è stato creato quando c'era templatestyles, ma non ancora la pagina styles.css. Quindi, per fargli "sentire" un css diverso, tocca attribuirgli un parametro aggiuntivo c=[classe]; io ho scelto c=dg. La conversione da ''<nowiki>{{Poem t</nowiki>'' a ''<nowiki>{{Poem t|c=dg</nowiki>'' è automatizzata con memoRegex.
:A questo punto la pagina styles.css stabilisce il corsivo per il personaggio (eliminando il maiuscoletto) e stabilisce il padding sinistro dei versi in 6em (se vuoi puoi "stringerlo"). Ho eliminato due memoRegex che aggiungevano il corsivo sui personaggi: ormai sono inutili.
:Sono molto imbarazzato da alcuni aspetti della (curiosa) formattazione tipografica, probabilmente occorrerebbe verificare se ci sono "regole" nella formattazione delle indicazioni di scena e nei titoli e didascalie delle scene, per poi utilizzare il template Ct con parametro c (classe) e scrivere, sempre nella pagina styles.css, le regole css per tali classi, come ho fatto per le classi .atto, .scena e .scena1 in [[Indice:Goldoni - Opere complete, Venezia 1927, XXIV.djvu/styles.css]]. Se ti va ci pensiamo in un altro momento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:15, 14 giu 2023 (CEST)
:: PS: non ci sarebbe un'altra edizione con una formattazione un po' meno stravagante....? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:20, 14 giu 2023 (CEST)
:::Guardando meglio vedo che le indentature dei versi sono bizzarre. Proporrei di NON rappresentarle affatto. Volendo rappresentarle, tieni conto che gli spazi dopo il segno + sono ignorati, perchè si creano con una cifra che segue immediatamente il carattere + (cosa utile nei versi spezzati). Speravo di trovare una "regola", ma non c'è: alle volte, il primo verso di una battuta ha un'indentatura inversa, alle volte è allineato ai versi successivi. Ci vuole una standardizzazione e proporrei, se la loro soppressione completa non ti va: tutti i primi versi di una battuta, niente rientro (nè spazi nè cifre dopo il +); tutti i versi successivi della stessa battuta, rientro semplice; cifra dopo il + solo nei versi spezzati. Vuoi che ti faccia vedere cosa intendo su una pagina? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:34, 14 giu 2023 (CEST)
:::Partendo dal fondo:
:::Non ho cercato altre edizioni: ho visto questa che era stata accoppiata al testo naked e non mi sono fatto altre domande.
:::Hai visto la mia scelta di ridurre a colonna singola i testi posti su due colonne, più per risparmiare spazio cartaceo che per una ragione espressiva o funzionale.
:::Tolta questa bizzarria il testo diventa molto più regolare, e alla maniera di Goldoni ha sia didascalie separate e allineate a destra (come "Esce" o o "inline" (cioè scritte di fila alla battuta) ogni tanto abbiamo delle strofe con blocco centrato ma nient'altro di pazzesco.
:::Non ho fretta: torno a occuparmi di Lucrezio-Marchetti e prima di cinque-sei giorni non penso di finire. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 00:02, 15 giu 2023 (CEST)
::::Come non detto: formattare una pagina di questo tipo è un notevole sforzo e impiegherò tempo per finire. Meno male che manca solo un'altra ventina di pagine. Non sono sicuro di aver usato al meglio i template Poem_t e Ids. saresti così gentile da dare un'occhiata al primo atto che ho appena terminato? Prima di buttarmi su altre venti pagine vorrei essere corretto se non ho usato bene i template. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 22:45, 22 giu 2023 (CEST)
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Lo faccio senz'altro, ma... sono abbastanza lento e guardingo, nell'immergermi in una stampa con formattazione bizzarra. Alle volte, ci metto decine e decine di pagine e di tentativi primna di essere soddisfatto. Vediamo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:16, 22 giu 2023 (CEST)
::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Come immaginavo... la formattazione delle indicazioni di scena è incostante, e Ids non le rende bene. Innanzitutto il font-size è normale e non ridotto; poi non tutte le indicazioni di scena sono allineate a destra, in vari casi c'è solo uno stacchetto di 3em circa fra battuta e indicazione. Volendo, si potrebbe sistemare, il sistema meno pericoloso sarebbe di aggiungere a Ids un parametro c (che richiama una classe css).
::::::A parte il fatto del font, vedo nel codice Ids ''un uso pleonastico del markup corsivo'': il corsivo è di default, generato dal template.
::::::Per Ids, guarda [[Pagina:Da Ponte - Don Giovanni, 1867.djvu/19|questa pagina]], la prima indicazione di scena: la classe c=ids3 determina l'allineamento a destra, il corsivo e il font normale. A parte il fastidio di aggiungere il parametro c, risolvibile via bot/via memoregex, ti andrebbe bene?
::::::Il codice di Poem t mi sembra corretto, anche se non rende esattamente le stranezze dell'originale. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:52, 23 giu 2023 (CEST)
:::::::Hai visto le due pagine a SAL 50%: ci sono casi di battute con parole o lettere sovrapposte. c'è un qualche attributo di stile che riesce a riprodurre quella follia? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 00:54, 23 giu 2023 (CEST)
::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] C'è il trucco ma non lo ricordo.... prova a porre la domanda in Bar. Invece, se ti va bene il risultato di c=ids3 per tl|Ids, confermamelo, che provo a fare una sostituzione massiccia e a predisporre un memoRegex che converta Ids|....|r in Ids|....|c=ids3 così non diventi matto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:39, 23 giu 2023 (CEST)
:::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Per le lettere/parole sovrapposte, una soluzione con math, vedi Pagina delle prove [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:43, 23 giu 2023 (CEST)
::::::::::Fantastico: ho adottato la soluzione math e ora il primo atto è al 75%: per l'aggiustamento fine del tl Ids hai carta bianca su tutto. Da come scrivi deduco che non ho commesso errori particolarmente evidenti con i template: mi fa molto piacere. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 15:06, 23 giu 2023 (CEST)
:::::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Finisco la bella selvaggia e poi mi ci metto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:29, 26 giu 2023 (CEST)
::::::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:19, 26 giu 2023 (CEST)
== Template BEIC ==
Ciao Alex! Occorrerebbe, senza urgenza, aggiornare il [[Template:BEIC]] perché la versione attuale collega al vecchio sito (che è ancora attivo) ma andrebbe ora privilegiato il nuovo sito https://catalogue.beic.it/discovery/search?vid=39BEIC_INST:39BEIC_INST. Abbiamo già aggiornato il template corrispondente su Commons [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Template%3ABEIC&diff=737050092&oldid=322544786 aggiungendo un nuovo parametro collegato al nuovo sito] in maniera da usare quello d'ora in poi, ma il template di Wikisource è più semplice e finora è stato meno utilizzato, quindi volevo chiederti se può essere migliore una soluzione diversa. Gli identificativi del nuovo sito iniziano tutti con "IE". Segnalo anche a {{ping|Candalua}} che aveva fatto le utltime sistemazioni al template. Grazie. [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:19, 27 giu 2023 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Sono parecchio arrugginito, spero che ci pensi @[[Utente:Candalua|Candalua]], sarei più tranquillo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:57, 27 giu 2023 (CEST)
::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] no scusa, ma sul nuovo sito non si possono usare gli stessi identificativi? Mi sembra una follia! Per esempio io ho trovato un template BEIC sulla pagina [[Autore:Marcello Malpighi]], che adesso punta a https://gutenberg.beic.it/webclient/DeliveryManager?pid=3053086. Questo stesso testo l'ho ritrovato sul nuovo sito e mi pare essere questo: https://preserver.beic.it/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid=IE5749381. Dunque l'id è totalmente cambiato, da 3053086 a IE5749381. Eppure nel nuovo sito, nella sezione di destra trovo: Identifier: DIGITOOL3053086 che è l'id vecchio, a parte il prefisso. Dunque se questo identificativo è stato mantenuto, non c'è modo usarlo per atterrare sul nuovo sito, invece di dover "scoprire" l'id nuovo? [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:13, 27 giu 2023 (CEST)
:::@[[User:Candalua|Can da Lua]]: purtroppo no, non si possono usare gli stessi identificativi, perché il nuovo sito ha id diversi, e ti confermo che l'id 3053086 del vecchio sito corrisponde a IE5749381 su quello nuovo, quindi credo che l'unica sia aggiungere, come fatto su Commons, un nuovo parametro che utilizzi l'url https://preserver.beic.it/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid= ed eventualmente sostituire in seguito i vecchi id con quelli nuovi. Mi spiace per il disagio. --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 12:47, 27 giu 2023 (CEST)
::::[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]]: sono allibito che siano stati cambiati gli identificativi con tanta disinvoltura. Non si dovrebbe veramente MAI fare una cosa del genere. Già è grave aver cambiato il link del sito. Altro che favorire l'accesso alla cultura, sembra facciano apposta a renderlo più difficile. Vabbè, scusa lo sfogo. Ho cambiato il template in modo che accetti i nuovi id: l'uso rimane lo stesso cioè <nowiki>{{BEIC|id}}</nowiki>, ma se l'id comincia per IE si viene mandati al nuovo link. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:12, 27 giu 2023 (CEST)
:::::@[[User:Candalua|Can da Lua]]: Grande, hai risolto in maniera davvero geniale e semplice la cosa! Adesso capisco perché Alex Brollo abbia lasciato il colpo a te, questo è vero talento!! Un caro saluto e a presto.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 16:20, 27 giu 2023 (CEST)
== Antico e nuovo Pascoli ==
Caro Alex,
ti scrivo perché da Google su mia richiesta hanno liberato un libro che è difficilissimo trovare: ''{{GB|NQAzAQAAIAAJ|Antico sempre nuovo}}'' di Giovanni Pascoli. Se me lo controllassi e caricassi su Commons almeno allestirei l'indice qui e comincerei a prenderne le misure. Ti ringrazio tanto! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 01:40, 8 ago 2023 (CEST)
: {{ping|OrbiliusMagister}} Volentieri, WIP :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:13, 8 ago 2023 (CEST)
:: [[Indice:Pascoli - Antico sempre nuovo.djvu]] --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:19, 8 ago 2023 (CEST)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ahia. La conversione pdf-djvu falla gli hypen delle parole spezzate a fine riga, il che è un gran fastidio. Cerco un rimedio (mal che vada, Abbyy FineReader). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:02, 8 ago 2023 (CEST)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ripiegato su FineReader, potrei fare un "caricamento preformattato" (correzione di un po' di errori OCR ricorrenti). Ti va? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:29, 8 ago 2023 (CEST)
:::::Ma certo che sì ^__^ ! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:24, 8 ago 2023 (CEST)
== Emergenza ModuloDati ==
Caro Alex,
non capisco come mai, ma dalle colonne mi è scomparso il link alla creazione di ModuloDati sia in Vector2010 che in Vector Legacy!
Volevo mostrarlo a Bodhisattva! Mi dai un'occhiata al suo stato? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 03:44, 17 ago 2023 (CEST)
:Da alcuni giorni ho notato che ModuloDati non funzionava più (ma il link c'era). A dire il vero, ModuloDati ha alcuni grossi difetti, che non sono mai stato in grado di correggere; se la scomparsa del link significa che qualcuno bravo ci sta mettendo mano, la cosa non mi dispiace affatto. Accetterei anche la decisione di rimuoverlo totalmente, uno script che provoca errori non ha molto senso di sopravvivere, a meno che sia possibile la sua sistemazine. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:49, 17 ago 2023 (CEST)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Ne sai qualcosa? Tu saresti d'accordo di mandare in pensione lo script? Sbaglia in modo sistematico su tutte le pagine che comprendono sezioni transcluse in ns0 su sottopagine diverse. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:34, 17 ago 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]], lo avevo disabilitato per sbaglio: era appiccicato in testa al gadget "strumenti per la rilettura", che ora scatta solo in edit, mentre il modulo dati deve scattare solo in view. Intanto l'ho ripristinato mettendolo in un gadget per conto suo, poi, Alex, vedi tu cosa vuoi farne. Il codice adesso è in [[MediaWiki:Gadget-ModuloDati.js]]. Se decidi che non lo ritieni più indispensabile, puoi togliere "default" da [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadgets-definition&diff=prev&oldid=3215401 questa riga] e lasciarlo come gadget opzionale. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:37, 24 ago 2023 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] e Alex brollo,
::::Per favore non buttiamo via il bambino con l'acqua sporca! Il template PG si appoggia sul Modulo dati e una massa enorme di indici e relative opere transcluse si appoggia su {{Tl|Pg}} dunque a quel che so l'eliminazione del gadget influirebbe si di essi ed impedirebbe la creazione di altri collegamenti biunivoci tra nsPagina e ns0, giusto?
::::Non capisco: mi sto sbagliando e dunque si può eliminare il gadget così innocuamente? illuminatemi e scrollatemi di dosso l'inquietudine, per favore. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:53, 24 ago 2023 (CEST)
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] No, sono contentissimo che sia stato risolto il problema della sua "sparizione"; ma ha un enorme tallone d'Achille, proprio nella relazione fra nsPagina e ns0, che è il suo aspetto più innovativo. Presuppone che fra nsPagina e ns0 ci sia la famosa relazione univoca una pagina-una sottopagina ns0, il che non è vero: purtroppo una pagina può contenere frammenti (section) di diverse pagine ns0, in genere due, ma in certi casi di più. E' molto curioso che pochi o nessuno se ne sia accorto e abbia quindi vivacemente protestato; la spiegazione è una sola: nella pratica, viene usato poco, e se viene usato poco, è ''necessario''? Un po' come i riferimenti stampati nelle Polizzine di Leopardi, nella nostra edizione di riferimento. Molti sono trascritti male dalla stampa (aimè), ma molti sono sbagliati fin dalla stampa. Quanti lettori dell'opera stampata se ne sono accorti? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:10, 24 ago 2023 (CEST)
::::::PS: Non mi sognerei mai, comunque, di eliminare un gadget così pervasivo senza una lunga discussione nella comunità, e un accurato progetto per sistemare le cose diversamente.... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:19, 24 ago 2023 (CEST)
::::::Ehm... vi racconto una amenità, ma in questo caso ha il suo senso:
:::::::Scrissi una tesi di laurea sul rapporto tra scansione metrica e sintassi nell'esametro omerico, all'epoca abbastanza innovativa.
:::::::Quando mi chiesero quale fosse la parte che ritenevo più importante risposi senza esitazione: la bibliografia! Apparentemente nessuno la leggerebbe, ma raccogliere, controllare e trascrivere in un solo luogo tutti i riferimenti importanti sull'argomento da me trattato avrebbe risparmiato tempo ad altri, avrebbe guidato le ricerche ad altri e nel mio caso era frutto di un vaglio molto puntiglioso.
:::::::Le polizzine sono trascurate da noi ''laymen'' di un argomento, ma chiunque abbia interesse al mondo leopardiano e faccia ricerca si passerà le polizzine e scoprirà gli errori per poi cercare di correggerli. Non sta a noi valutare l'importanza di un testo, sta a noi dare a chi voglia lavorare su di essi gli strumenti per farlo più comodamente. Tra l'altro questo è un gadget di impoertanza enorme che potrebbe seguire l'esempio di eis, dunque vorrei presentarlo ai nostri cugini saggi del subcontinente indiano.
::::::'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:21, 24 ago 2023 (CEST)
:::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Sta il fatto che adesso il link a ModuloDati è ricomparso, ma non funziona. La console si lamenta del fatto che non trova alcune funzioni. Può essere che dipenda dal fatto che Strumenti per la rilettura scatti, adesso, solo in edit? Se è così, forse la soluzione più semplice sarebbe far scattare anche ModuloDati solo in edit. Altrimenti, con la necessaria pazienza, bisognerebbe fare in modo che trovi le funzioni necessarie anche in view. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:26, 24 ago 2023 (CEST)
::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: credo ci debba essere una dipendenza da [[MediaWiki:Gadget-Tools.js]] per la funzione parseSommario, giusto? a me andava, ma forse perché ho già altri gadget che caricano quel file. Prova adesso. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:03, 24 ago 2023 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Sì! Purgate le varie ''cacche'', ModuloDati è ripartito. Grazie! Io non ero stato capace di sistemare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:30, 24 ago 2023 (CEST)
== Consiglio ==
sarebbe una consulenza, ma visto che le consulenze si pagano..., proferisco un consiglio.
In questa pagine ([[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/58]]) e presumibilmente nelle pagine successive, una parte del testo è un corpo più piccolo. Io ho messo la prima soluzione che mi è venuta in mente (un font-size etc) all'interno di uno tag poem.
Diciamo che la cosa funziona, ma non mi convince troppo.
Una delle cose che non convincono è che se uno decide che .9 em è troppo grande deve andare a smazzarsi per un centinaio di pagine e quindi non lo farà mai.
È possibile creare un tmp che sia in '''Indice:Le monete di Venezia.pdf/styles.css''' o '''Indice:Le monete di Venezia.pdf/Discussione''' e che se uno gli rode mette un .85 a tutte le pagine a posto?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:03, 18 set 2023 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Poem non va bene, in realtà quel testo, per renderlo bene, va visto come una ''tabella'', dotata di una classe (il che permette di fare quello che si vuole manipolando Indice:.../styles.css).
:Se scrivere il codice tabella (peraltro semplicissimo) ti infastidisce, possiamo incorporarlo in un template. Intanto provo a sistemare con codice tabella esplicito. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:31, 19 set 2023 (CEST)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Fatto, vedi se ti va bene. Per ora singola tabella di prova in [[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/58|pag 58]] (Gabinetto numismatico... ecc). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:01, 19 set 2023 (CEST)
Optime. Gratias tibi ago --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:27, 19 set 2023 (CEST)
Anzi "quasi optime". C'è una stranezza: se non c'è una seconda colonna la prima è allineata male (capita - anzi "capitava) se la moneta non è presente nelle tavole). Risolto mettendo un || in più. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:23, 19 set 2023 (CEST)
== Indirizzi relativi in IncludiIntestazione ==
Ciao! C'è un modo per cui [[Trattato completo di agricoltura/Volume I/Botanica agricola/2|qui]] (e nelle altre pagine) nei campi Precedente e Successivo, non compaia il primo elemento della sottopaginazione ("Volume I") ma il secondo ("Botanica agricola")? Mi sembrerebbe più logico che il template pescasse quello... [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 17:59, 18 set 2023 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Come vedi dalla cronologia di {{tl|Intestazione}} del template si sta occupando da tempo @[[Utente:Candalua|Candalua]], a cui giro la tua osservazione. Io non ci metto più le mani per non fare disastri :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:04, 19 set 2023 (CEST)
::[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]]: vero, in effetti il template era pensato per 3 livelli (che già era stato difficile da fare), e non ha mai funzionato tanto bene per 4 livelli. Proverò a darci un'occhiata. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:03, 19 set 2023 (CEST)
:::[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]]: dovrei aver risolto! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 18:41, 19 set 2023 (CEST)
::::{{ping|Candalua}} Ottimo, grazie mille!--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:31, 20 set 2023 (CEST)
== Problema ==
Ciao Alex, ho un pasticcio in [[Indice:LadonnafiorentinaDel_Lungo.djvu|questo libro]] le cui pagine non sono incluse. Me le potresi sistemare tu? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:14, 24 ott 2023 (CEST)
: {{ping|Giaccai}} Senz'altro spero di potere, ma di preciso il problema qual è? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:20, 24 ott 2023 (CEST)
::Manca del tutto la pagina nello spazio 0. E tutte le pagine non sono transcluse. Ciao e grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:35, 24 ott 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sto dando un'occhiata al libro. Ho creato [[La donna fiorentina]], adesso si possono creare le sue sottopagine. Trovo molte scelte corrette, es. l'uso del template Nota separata per le annotazioni, la formattazione fine, i link; eliminerei la transclusione delle pagine delle Note, visto che Nota separata già le transclude all'interno del testo, quindi ho semplificato parecchio il campo Sommario della pagina Indice. Dimmi se c'è ancora qualcosa di problematico. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:44, 25 ott 2023 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Approfondendo la questione delle "foglie aldine", i piccoli ornamenti grafici presenti nella copertina e nel frontespizio, mi sono perso fra centinaia di categorie e di immagini di ornamenti grafici su Commons... una roba da perderci la testa :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:15, 25 ott 2023 (CEST)
:::::in effetti in Commons ci sarebbe moltissimo da categorizzare correttamente. Penso per esempio alle immagini fatte da famosi disegnatori di libri. Es. Carlo Chiosti per Pinocchio https://it.wikisource.org/wiki/Le_avventure_di_Pinocchio/Capitolo_4#/media/File:Le_avventure_di_Pinocchio-pag030.jpg [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:05, 25 ott 2023 (CEST)
::::Grazie. Le note credo le abbia gestite Luigi62, io devo ancora prenderci mano. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:11, 25 ott 2023 (CEST)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ler "note separate" sono una bella rogna. Ne abbiamo discusso recentemente in bar. Oltre a {{tl|Nota separata}} esistono ben due alterrnative, {{tl|Nsb}} e {{tl|Nsp}}, ognuna con pro e contro. Per fortuna tutte le alternative prevedono che il testo della nota separata venga lasciato là dove si trova, incluso in una section. Quindi, emulando il codice nelle pagine delle note già sistemate, puoi rimandare il richiamo nel testo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:00, 26 ott 2023 (CEST)
::::::Grazie. Si tratta di un lavoro certosino, ma mi impegno a farlo piano piano. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:20, 26 ott 2023 (CEST)
:::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ho visto, il testo delle Note è molto impegnativo. Brava. coraggio e buon lavoro. Se trovi intoppi sai dove trovarmi :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:37, 26 ott 2023 (CEST)
::::::::Caro Alex, questo lavoro è veramente molto faticoso; non esiste alcun gadget per evitare di scrivere tutte le istruzioni a mano? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:04, 30 ott 2023 (CET)
== RigaIntestazione ==
Buongiorno Alex, è da un po' che non scrivo, sono stati anni travagliati e di discreta crescita su Wikisource. Ti scrivo in quanto aggiusta-problemi (tu, ovviamente): continuando come sempre la "mia" opera summa ([[Giro del mondo del dottor d. Gio. Francesco Gemelli Careri - Vol. VI|Giro del Mondo]]) mi sono accorto che il tasto dell'autoRigaIntestazione non funziona più, nel senso che non esce nemmeno il default senza il testo che dovrebbe crearsi in automatico. C'è qualche soluzione a questo mio intoppo? Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]). 11:08, 26 ott 2023 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Qual è il tuo ambiente di lavoro? Vector 2022 o il Vector vecchio? Usi il vecchio eis o il nuovo Modifica in sequenza? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:36, 26 ott 2023 (CEST)
::Mi hai posto due domande che da dummy informatico ho avuto difficoltà a capire: ho Vector legacy (2010) e non ho mai attivato il nuovo Modifica in sequenza (sono negato per le cose nuove), ho sempre proseguito come avevo cominciato, sostanzialmente. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]). 11:53, 26 ott 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Vedo di emulare il tuo ambiente: niente eis, niente Modifica in sequenza, Vector 2010. Spero di capire il problema. Purtroppo la moltitudine di gadget rende le cose abbastanza fastidiose. Scusami dei tecnicismi :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:55, 26 ott 2023 (CEST)
Mi aggiungo:
:autoRI (quello della riga in basso) non si attiva, e lo stesso il bottone autoPT. Anche il bottone (in altro, tra i "Avanzate") è dormiente e non dà segni di vita.
::p.s. che roba è il "nuovo Modifica in sequenza"? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:58, 26 ott 2023 (CEST)
:::figurati, anzi ho imparato cose di WS di cui non avevo idea. @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] è esattamente il mio problema, l'ho notato anche per autoPt, non funziona nemmeno negli strumenti incolonnati a destra. Grazie per l'aiuto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]). 13:47, 26 ott 2023 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Nuovo gadget centrale, ispirato a eis. Se non lo vedi quando entri in una pagina, non l'hai attivato. Provalo, ma al momento io continuo a usare eis (sotto vector 2010). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:13, 26 ott 2023 (CEST)
::Vabbè. Anzi: che palle! Ma il tastino che genera il {{tl|Wl}}? Chi l'ha mandato a dormire ? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:24, 26 ott 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] @[[Utente:Modafix|Modafix]] Non mi funziona più niente... altro che risolvere il vostro problema... ho segnalato la cosa a Candalua in bar tecnico, speriamo bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:04, 26 ott 2023 (CEST)
::::Ottimo. Così mi riposo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:06, 26 ott 2023 (CEST)
:::::Grazie davvero! Mi do alla rilettura allora :D [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]). 13:47, 26 ott 2023 (CEST)
::::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] @[[Utente:Modafix|Modafix]] Il problema generale è (quasi) risolto. Riprovate e sappiatemi dire cosa ancora non funzia. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:47, 31 ott 2023 (CET)
:::::::Ahimè non danno segni di vita nè autoRI nè autoPt. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:58, 31 ott 2023 (CET)
::::::::Aspettiamo speranzosi. E poi le altre wiki hanno tanto bisogno di aiuto :-) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:28, 31 ott 2023 (CET)
:::::::Segnalo risoluzione del problema autoRI e autoPt (ma quanto sono belli sti strumenti?), e ringrazio umilmente. Ma poco fa ho notato che sono scomparsi gli strumenti per la rilettura nella colonna a sinistra, nè funzionano i comandi alt+n°. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:19, 2 nov 2023 (CET)
::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Oibò! Verifico. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:22, 2 nov 2023 (CET)
:::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Travestito da Alex brollo bis, a me la sidebar sembra regolare. Prova a ricaricare i gadget (immagino che a te sia stata caricata una versione non funzionante di un gadget, in corso di revisione). Per ricaricare i gadget aggiornati vai in Preferenze->Accessori, disabilita il primo gadget che trovi, salva, poi riabilitalo e salva di nuovo. Sappimi dire.
:::::::::Prova anche ad aprire il nostro Trova e sostituisci, e premi il pulsante "Trova successivo", dovrebbe essere visualizzato un messaggio che avvisa che il pulsante non è abilitato (è ancora in fase di test). [[User:Alex brollo bis|Alex brollo bis]] ([[User talk:Alex brollo bis|disc.]]) 10:31, 2 nov 2023 (CET)
::::::::::Fantastico! Ora tutto è tornato funzionante. Grazie per aver aggiustato l'internet! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:36, 2 nov 2023 (CET)
:::::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Grazie, ma.... sto solo aggiustando pasticci fatti personalmente :-(. Spero solo che @[[Utente:Candalua|Candalua]] abbia compassione... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:51, 2 nov 2023 (CET)
== RigaPunteggiata/doc ==
Non mi è chiaro cosa fare per evitare che metta punti per tutta la larghezza della pagina. Dal testo smbra che sia possibile farlo ma manca completamente la descrizione della sintassi. Mi sembra.
Può darsi che dipenda dal fatto che, come dice mia m., sia un po' "rinco".
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:44, 31 ott 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] la documentazione era laconica. Ho aggiunto un paio di esempi. Un parametro <code>l</code> seguito da una percentuale consente di determinare la lunghezza della riga, in percentuale rispetto allo spazio disponibile, ma alle volte non è quello che serve. Dammi il nome della pagina che contiene il busillo e vedo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:45, 31 ott 2023 (CET)
Niente di particolare. Solo che quella "l" sembrava uno "/". Una sola domanda "l= " solo percento o anche altre unità? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:31, 31 ott 2023 (CET)
: @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Qualsiasi unità. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:45, 31 ott 2023 (CET)
== Problema formattazione ns0 ==
Ciao Alex, ti disturbo nuovamente per una questione di formattazione a cui non riesco a venire a capo, essendo tu uno stregone di WS. Ho pensato di aver regolarmente formattato [[Pagina:Barbaro, Camagna - Per Cannatà Girolamo, P. Lombardi, 1900.djvu/3|questa pagina in nsPagina]], ma il problema è che si scompagina tutto appena vado su ns0. Cosa sto sbagliando? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:02, 16 nov 2023 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Messaggio ricevuto, appena posso guardo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:25, 16 nov 2023 (CET)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Il problema, che non ho capito, stava del blocco rotate. L'ho sostituito con un'oimmagine, con qualche trucco di posizionamento relativo. Vedi se ti va bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:06, 16 nov 2023 (CET)
:::Problema risolto con il tuo stratagemma, grazie! Sostanzialmente si sovrapponeva l'indice e il riquadro dell'edizione [[Per Cannatà Girolamo|in questa pagina]]. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:23, 16 nov 2023 (CET)
::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Sì, era come se le div si fossero ingarbugliate. Boh? Nota il parametro alt dentro il codice immagine: il testo presentato come immagine è esportato in eventuale esportazione di puro testo. Almeno lo spero....[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:36, 16 nov 2023 (CET)
:::::Sì, infatti mi aveva incuriosito e lo spero pure io, non sapevo come risolvere dal punto di vista teorico la decisione immagine vs testo, ma così comunque la resa grafica è sicuramente migliore. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:50, 16 nov 2023 (CET)
::::::Giuro che è l'ultima volta, ma mi è stato consigliato di chiederti per inserire [https://archive.org/details/bub_gb_sMUPlto-TzYC/page/n9/mode/2up questo testo]. Altrimenti posso caricarlo io su Commons e poi usare il pulsante "Trascrivi il testo", che [[Per Cannatà Girolamo|qui]] ho trovato particolarmente utile. Come meglio preferisci. Ovviamente un grazie in ogni caso. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:01, 17 nov 2023 (CET)
:::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Perchè l'ultima volta?
:::::::Faccio il solito giretto con i cani e poi mi ci metto. Preferisci il pdf o una conversione djvu? Se non prevedi un Match and split, ormai le due cose sono equivalenti. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:09, 17 nov 2023 (CET)
::::::::Va benissimo il djvu, o comunque come ti viene più comodo! Mi adatto facilmente e non mi cambia nulla. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:16, 17 nov 2023 (CET)
== Gibbon ==
Ciao, mi dispiace per aver abbandonato i capitoli successivi al 42 in uno stato pressoché illeggibile con le note inserite in mezzo al testo dove non dovrebbero stare. Fino al capitolo 42 avevo risistemato a mano poco alla volta inserendo le note dentro i ref e spostandole in corrispondenza del numeretto corrispondente. Poi però dieci anni fa ho abbandonato la wikificazione dei capitoli di Gibbon lasciando i capitoli dal 43 al 71 in quello stato. Purtroppo in questo periodo non ho neanche tempo libero e quindi non posso dare una mano per rimediare. Segnalo comunque l'esistenza delle pagine [[Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano/Saggio di confutazione de' due capi 15 e 16]], [[Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano/Riflessioni d'ignoto autore sopra i capitoli XVII, XVIII, XIX, XX, XI, XXII, XXIII, XXIV e XXV]], [[Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano/Riflessioni d'ignoto autore sopra i capitoli XVI, XXVII e XXVIII]], su cui non è stato ancora effettuato match e split (le pagine risultano orfane).--[[User:Casmiki|Casmiki]] ([[User talk:Casmiki|disc.]]) 15:08, 22 nov 2023 (CET)
:@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] Grazie! Per fortuna nel tempo ho accumulato attrezzi utili, e ho scovato il modo di recuperare e sistemare le note al loro posto. Ci sono intoppi, ma occasionali. tecnicamente, aiutandomi con python, smonto il file ePub e estraggo quello che mi serve. Purtroppo ho dovuto rullare il testo di parecchi capitoli, perdendo la formattazione aggiunta a mano; ma chissà, dopo finita la prima passata forse scoverò il modo da recuperarla dalle vecchie versioni. Appena il lavoro è concluso, ti avviso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:14, 22 nov 2023 (CET)
::@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] ... e grazie per la segnalazione dei testi accessori! Mi erano completamente sfuggiti. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:20, 22 nov 2023 (CET)
:::@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] Completato l'inserimento del testo, ''comprese le annotazioni''. Passo alla rilettura (abbastanza veloce: trascuro l'inserimento degli Ac e a maggior ragione dei Tc, mi sono abbastanza odiosi; mi concentro sulla corretta suddivisione del testo in pagine e su formattazione di corsivi e centrature; gli errori nella grafia sono rarissimi). Sono incerto sulla struttura generale: un testo monoblocco o una suddivisione in volumi indipendenti, uniti in una raccolta? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:19, 30 nov 2023 (CET)
Sì, per me va bene (la formattazione delle indicazioni dell'anno). Segnalo che nel capitolo 43 sono state inserite solo le prime 10 note.--[[User:Casmiki|Casmiki]] ([[User talk:Casmiki|disc.]]) 10:39, 6 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] Grazie della segnalazione! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:02, 6 dic 2023 (CET)
::@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] Sistemato. L'algoritmo di inserimento note si era bloccato per ''un semplice punto esclamativo imprevisto''.... :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:53, 6 dic 2023 (CET)
== Inventione de Nicolò Tartaglia ==
Ari-ciao!
Gironzolando fra vari testi mi sono imbattuto e ho preso a cuore (anche per la complessità stimolante) l'[[Inventione de Nicolò Tartaglia]], che ho visto lasciato a se stesso da qualche anno. Ho iniziato pertanto la trascrizione delle pagine rimanenti, ma leggendo quelle precedenti già trascritte ([[Pagina:Inventione de Nicolò Tartaglia.djvu/38|tipo questa]]) ho notato l'utilizzo del template Var, per una eventuale edizione diplomatica immagino, per quanto riguarda diverse abbreviazioni. Avendo notato il tuo lavoro sul Vasari, e letto della presenza di un inizio di edizione diplomatica di quel testo, mi stavo chiedendo se la trascrizione di Tartaglia andasse proseguita con i vari template Var o semplicemente sciogliendo le abbrevazioni.
P.S.: oltretutto mi sto rendendo conto che l'opera non si dovrebbe chiamare ''Invenzione di Nocolò Tartaglia'', ma ''Nova Scientia''. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 12:07, 29 nov 2023 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] La doppia trascrizione diplomatica/critica è una idea affascinante ma si è rivelata molto complessa (con il risultato di scoraggiare i trascrittori talora fino all'abbandono). Non la proseguirei. Preferirei, piuttosto, eseguire "edizioni wikisource" separate, lavorando su due indici indipendenti. Non è possibile, temo, ricavare due pagine Indice dallo stesso file djvu o pdf; ma niente impedirebbe di caricare due file distinti dalla stessa fonte, basta una differenza minima e irrilevante a fini di trascrizione.
:Quello che invece si può fare senza difficoltà è ''transcludere su pagine ns0 diverse le pagine provenienti dalla stessa pagina Indice''. Quindi, niente impedisce che tu lo faccia nel caso del testo che ti interessa, senza modificare la precedente versione ns0 organizzata sull'idea "var". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:55, 29 nov 2023 (CET)
::Non sono sicuro di aver capito, non credo di avere le conoscenze adatte: nell'ultima tua ipotesi, quali sarebbero le differenze fra le pagine ns0 finora create e quelle ns0 diverse? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 14:20, 29 nov 2023 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Tu che ne dici? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:24, 29 nov 2023 (CET)
:::Cari @[[User:Modafix|Modafix]] e @[[User:Alex brollo|Alex brollo]],
:::Intanto chiarisco l'aspetto '''operativo''' per la rilettura:
:::Purtroppo ho potuto constatare che il template è stato usato molte volte a sproposito:
:::# Le legature come "cõmodo" o simili vanno sciolte in "commodo" e basta, non in <nowiki>{{Var|cõmodo|comodo}}</nowiki> con doppio errore. Chi lo ha usato ha preferito modernizzare anche dove non era necessario: eliminiamolo
:::#Ugual discorso per casi come <nowiki>{{Var|ouer|over}}</nowiki> dove la normalizzazione di "u" e "v" non richiedono questi template (altrimenti in poche pagine saturiamo di template le transclusioni in ns0). anche in questo caso si normalizzino all'uso moderno le "u" e le "v" e via.
:::#sugli <nowiki>{{Var|&|et}}</nowiki> altrettanto: si tratta di un retaggio della tachigrafia amanuense che sicuramente era letto e pronunciato come la nostra congiunzione attuale: anche in questo caso non vedo necessità di mantenerlo o di usare template di distinzione.
:::Spero di aver spiegato quanto già scritto in [[Wikisource:Convenzioni di trascrizione]].
:::Ora spiego l'aspetto '''teorico''' sulla trascrizione come edizione Wikisource.
:::*Quando trascriviamo effettuiamo comunque qualche piccolo adattamento, come quelli qui elencati sopra: la nostra è dunque una riproduzione parzialmente ''infedele'';
:::c'è chi ha proposto una edizione totalmente diplomatica in cui mantenere anche quel poco che abbiamo deciso di normalizzare, mettendo in ogni singola pagina ''due'' trascrizioni, una diplomatica e una che segue le convenzioni di trascrizione.
:::Queste trascrizioni corrispondono a due section transcluse separatamente in modo da avere in ns0 due versioni della stessa pagina.
:::A me e a molti altri utenti l'idea di revisionare due trascrizioni di una medesima pagina non è mai piaciuta.
:::Alex proponeva di prendere un medesimo file Djvu e caricarlo due volte su commons con nomi infinitesimamente diversi, trascrivendo le pagine del primo con le convenzioni normali, quelle del secondo con la trascrizione diplomatica.
:::Di nuovo mi sembra una forzatura, e la lascio all'ardore di utenti più indefessi di me. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 15:54, 29 nov 2023 (CET)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Concordo con Edo. I grandi di frwikisource al proposito hanno una bella convenzione: dichiarano, fin dall'inizio, il loro stile di trascrizione (dalla trascrizione modernizzata, alla trascrizione diplomatica stretta), il che impone a tutti i contributori di procedere con lo stesso stile. Questo permette di adottare "convenzioni di trascrizione" diverse da caso a caso. Un esempio: in [[Orlando furioso (sec. la stampa 1532)]] la trascrizione dovrebbe essere diplomatica stretta, ignorando le convenzioni generali di trascrizione; il senso dell'edizione è proprio quella di riprodurre fedelmente un'antica edizione. Ma... anche i rilettori più indefessi alla fine si sono ''defessionati''. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:22, 29 nov 2023 (CET)
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Meglio fesso che indefesso, in questo caso: l'idea di operare su una doppia versione, tanto più diplomatica e con abbreviazioni sistematiche, mi fa impallidire, d'altronde Wikisource è un bel passatempo, e che rimanga bello. Prima di cimentarmi in questa opera, ho letto e riletto le convenzioni di trascrizione e avevo concluso che fosse meglio sciogliere le abbreviazioni per favorire una lettura più scorrevole del testo, quindi ho proceduto così. Proseguirò con questa opera come avevo iniziato ed eliminerò nelle pagine già trascritte i template Var (così che nella rilettura per SAL 100% non si creerà confusione nella correzione degli eventuali errori)! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 18:24, 29 nov 2023 (CET)
== Monete di Venezia ==
Qui ([[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/431]]) ma anche nelle pagine immediatamente precedenti e in quelle successive c'è un continuo riferimento alla pagine del testo. Io ho risolto con <nowiki>{{Pt|[[../203|pag. 186]]|[[../Marino Falier#pagename283 |pag. 186]]}}</nowiki> e simili. Non è che esiste un qualche tmpl che automatizza il tutto. Per la prima parte ovviamente credo di possa fare un qualcosa.
Poi ho un'altra domanda sulla regex.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:38, 7 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sì, c'è, è il famoso tl {{tl|Pg}}, che trasforma automaticamente il numero pagina (così com'è scritto) nel link alla pagina giusta in nsPagina, ma anche al link al capitolo giusto (aimè... non sempre...) nella transclusione ns0. Però per farlo funzionare bisogna che sia disponibile il Modulo Dati, e per costruire il Modulo Dati occorre che i campi pagelist e Sommario di Indice siano estremamente semplici, rigorosamente standard, senza alcun abbellimento.
:Questo è il motivo per cui, per poter attivare Pg, ho dovuto modificare profondamente la pagina Indice.
:Adesso Pg funziona: vedi un paio di esempi all'inizio di [[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/431]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:25, 8 dic 2023 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] PS: senza Pg, affrontando certo paurosi indici analitici, sarei semplicemente defunto. Il problema degli errori è il seguente: se una pagina è suddivisa in section transcluse separatamente in diverse sottopagine ns0, non ho scovato il modo di far puntare sulla sottopagina giusta... il dato semplicemente ''non esiste'', e quindi non può essere indovinato dall'algoritmo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:37, 8 dic 2023 (CET)
Intanto <big>'''grazie'''</big>. Per casi particolari (ad esempio elenco monete e bibliografia) uso il sistema "tradizionale": metto l'ancora e punto a quella. La seconda domanda che è un po' complessa (per me) la faccio dopo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:19, 8 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Guarda che con Pg puoi puntare anche un'ancora, se c'è; basta aggiungerla al numero pagina. Dove ne trovo una per verificare/esemplificare? Mi scuso ancora per averti manomesso il pagelist e il sommario... ma adesso che il Modulo Dati è costruito, probabilmente si potrebbero riportare le cose com'erano. Due cose vanno accuratamente evitate: niente virgolette e niente spazi all'interno del nome delle pagine su pagelist, quindi non 444="Tab. X" ma 444=TabX, pazienza se è bruttino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:54, 8 dic 2023 (CET)
::Ci ho provato a pag. [[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/432|432]]. Controlla se ho capito. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:13, 8 dic 2023 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sì, proprio così. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:25, 8 dic 2023 (CET)
== problemi su en.wikisource ==
caro Alex, mi segnalano [https://en.wikisource.org/wiki/Wikisource:Bot_requests#Index:Vasari_-_Lives_of_the_Most_Excellent_Painters,_Sculptors,_and_Architects,_volume_1.djvu questa cosa] che per me è arabo. Penso possa interessarti. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:47, 8 dic 2023 (CET)
Mi sono sbagliata; in realtà hanno cancellato tutti i link da Source a Wikidata, perchè pare non siano link ammessi.. Pensi che debba spiegare perchè lo abbiamo fatto? Ciao
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Mistero. Temo che sia un segno che utenti, anche autorevoli, del mondo wiki non abbiano digerito a fondo la rivoluzione wikidata e la bestialità (peccato originale del mondo wiki) di usare un campo variabile (il nome della pagina) come bersaglio di un link. Ho provato a inserirmi nella discussione, ma non sono ottimista. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:00, 8 dic 2023 (CET)
::Grazie; ho visto che sono restii e credo non ci sia niente da fare. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:07, 8 dic 2023 (CET)
:::E' una di quelle discussioni "filosofiche" che odio. Peggio per loro. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:55, 8 dic 2023 (CET)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] La risposta di Xover chiarisce un punto. Un problema è il link verso wikidata, un problema diverso il tipo di entità puntata dal link. E' ragionevole che i link di wikisource puntino su pagine di wikisource reali o almeno potenziali, e quindi siano limitati a pagine Autore o a pagine di testi (nel caso di itwikisource, anche su pagine Opera, ma penso che siamo gli unici ad averle escogitate). Se questa è la convenzione di un progetto, occorre rispettarla. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:10, 8 dic 2023 (CET)
:::::grazie; in effetti se questa è la loro policy non possiamo contraddirla. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:07, 9 dic 2023 (CET)
== Monete di Venezia 2 ==
(a volte ritornano, purtroppo....)
Pensavo di mettere nel memoRegex questa stringa:
<nowiki>"£(.+?)£":["(regex)","pag. {{Pg|$1}}","g"],</nowiki>
tre domande:
# funziona?
# c'è da qualche parte qui su WS una pagina in cui si spiega qualcosa sulla faccenda?
# se dovessi farne un'altra con magari dei ritorni a capo per creare una piccola tabella (esempio a seguire) come devo scrivere la regex?
{| align= center
|-
|aaa||casa
|-
|bbb||chiesa
|}
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:28, 9 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] "Funziona?" Fra le cose "mie", c'è un nuovo strumento: un pulsante aggiuntivo "Trova successivo" infilato nel nostro Trova e sostituisci. Evidenzia, una dopo l'altra, tutte le stringhe catturate dalla regex. Un sistema formidabile per vedere se una regex funziona come previsto o no. Te la monto?
:Per quanto riguarda l'inserimento massivo dei tl|Pg nelle pagine, spesso avviene che i numeri pagina siano quasi ''gli unici numeri presenti nel testo''. Guardando con più cura, sono spessissimo ''gli unici numeri preceduti da uno spazio'': es. quelli in RigaIntestazione non lo sono. Una regex molto semplice, <code> (\d+)</code> pesca tutti questi numeri preceduti da uno spazio, e il codice sostituzione <code><nowiki> {{Pg|$1}}</nowiki></code> li sostituisce con il numero inserito in un template Pg. Il tuo caso è molto particolare, in genere negli indici analitici i numeri sono singoli alla fine della riga; in questo caso, con alcuni accorgimenti, l'intero template Vi, compreso il tl Pg, viene applicato in un colpo solo con una singola regex.
:Il caso della tabella è interessante. C'è un gadget, TableMaker, che costruisce una tabella a partire da un testo; basta che ogni riga sia su una riga di testo, e che i campi siano suddivisi da <code>||</code>. Una regex preliminare può inserire al loro posto i caratteri <code>||</code>, poi si selezionano le righe, si pigia il pulsante del gadget, fine: si produce una tabella grezza che poi si poò rifinire a mano. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:17, 25 dic 2023 (CET)
Monta.
Il problema "tabella" è molto semplice: il testo della tabelle è sempre quello. Ma si ripete frequentemente.
Ora faccio semplicemente copia-incolla e inserisco l'unica variante, che è un numero. Pensavo di mettere una sequenza tipo zxc (uno di seguito all'altro nella tastiera) che dia un
<nowiki>{| class=Brollo </nowiki>
|esperto wikisorcio||da Ljubiana
|-
etc.
Il mio problema di fondo è che non so cosa devo mettere al posto del ritorno a capo.
Più in generale non so come si costringe a mettere una spazio, un ritorno a capo etc. Credo che sia anche possibile indicare una cifra, tipo: ogni volta che trovi una sequenza del tipo Carlo x (ove x è una qualsivoglia cifra) sostituisci con il "bellissimo Marcello Mastroianni" ripetendo la cifra, ma se Carlo non è seguito da cifra passa oltre. Insomma un manuale di regex ''{{Wl|Q286568|ad usum delphini}}'' c'è? E se c'è, dove è?
Comunque oggi mi sono ingozzato di schifezze e mi duole l'addome. Così imparo.
Buon Natale.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:33, 25 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Per motivi misteriosi la mia risposta era rimasta in un limbo, e solo ieri sono riuscito a disincastrarla.
:Due domande preliminari sulle regex:
:# usi il nostro Trova e sostituisci?
:# se sì, vedi, fra i pulsanti, uno "Trova successivo"?
:Per manovrare le regex occorre superare un punto morto, oltre il quale le cose smettono di essere una fitta nebbia, e diventano un sentiero accidentato ma praticabile. Io ci ho messo un bel po', inciampo ancora spesso negli ostacoli, ma in qualche modo ce la faccio. Ci sono folle di tutorial, ma non servono a nulla se non si prova e si riprova. Per provare e riprovare non ho trovato strumenti migliori di [https://regex101.com/ questo sito], ma mi raccomando: seleziona il "Flavour" ECMAScript. fatto questo, potrai sperimantare qualsiasi cosa come se fossi in Trova e sostituisci, e c'è un'ottima probabilità che sia le regex, che le formule di sostituzione possano essere semplicemente copiaincollate dal sito a wikisource, e da wikisource al sito.
:In Trova e sostituisci, una volta attivata la sua opzione regex, il carattere a capo si scrive semplicemente come <code>\n</code> sia nella regex che nel campo sostituzione, e diventa un carattere come tutti gli altri. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:43, 26 dic 2023 (CET)
FUNZIONA!!! (\n) Mo' me studio er resto. Due-tre anni, tanto che arrivo a 80 tondi e imparo tutto. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:27, 26 dic 2023 (CET)
== Corano e template v ==
Il Corano che stai trascrivendo richiede di usare il template {{tl|v}}? Se sì, posso darti una mano ad inserirlo e ti consiglio di dare un'occhiata [[Utente:Sciking/TheEvangelizer.js|qui]]. [[User:Sciking|Sciking]] ([[User talk:Sciking|disc.]]) 23:30, 24 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Sciking|Sciking]] Non ci avevo pensato affatto. Il template v, così com'è, modificherebbe parecchio lo stile tipografico della pagina, che è semplicissimo. Inoltre in fondo al testo non esiste un indice analitico con link ai versetti, cosa che mi avrebbe senz'altro suggerito di farlo. Direi di rimandare la decisione a una fase più avanzata della trascrizione; sarà facile sistemare, vista la semplicità e l'uniformità del testo. Nel frattempo darò un'occhiata al tl v: forse può essere modificato in modo da ottenere un effetto tipografico diverso opera per opera, pur mantenendo lo stesso "motore".
:Potrei decodificare lo script js, ma... mi dai una mano? Precisamente, cosa fa? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:03, 25 dic 2023 (CET)
::@[[Utente:Sciking|Sciking]] Ho esaminato il codice del template V, è un template molto vecchio (pre-proofread), strano nei risultati, e molto rigido. Il Corano non ha un indice analitico che richiami i versetti, ma nelle note ha frequenti rimandi a capitolo-versetto, e quindi qualcosa è necessario per risolvere questi link; ma bisogna pensarci bene. distinguendo i vari problemi: 1. come inserire comodamente un'ancora all'inizio del versetto; 2. come visualizzare "elasticamente" il testo che fa da ancora (numero versetto + punto oppure l'intero testo del versetto); 3. con che codice creare il link che punta al versetto; 4. se deve funzionare solo in ns0 (facile) o anche in nsPagina (difficilotto).
::Bello sarebbe risolvere tutti questi problemi modificando direttamente il codice del template V, a patto che resti una compatibilità con i vecchi inserimenti. Il problema 1 ammette una soluzione elastica sfruttando le pagine styles.css di Indice: assegnando all'ancora una classe, poi in styles.css, opera per opera, si potrebbe sistemare la sua particolare visualizzazione.
::Sta il fatto che qualsiasi sia la soluzione, può essere tranquillamente rimandata: solo i versetti iniziano con qualcosa beccato dalla regex <code>\n\d+\. </code> quindi possono essere ripescati ed elaborati in vari modi, anche via bot. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:05, 26 dic 2023 (CET)
:::Ci sarebbe anche il template {{Tl|vb}} in caso. [[User:Sciking|Sciking]] ([[User talk:Sciking|disc.]]) 16:52, 26 dic 2023 (CET)
::::@[[Utente:Sciking|Sciking]] Ci sono delle grosse differenze; la più notevole è che crea ''un'ancora'', ma non ''un codice link''. Il nome, Vb, probabilmente è abbreviazione di "V per bibbia". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:42, 26 dic 2023 (CET)
== Nuova scoperta della ruota ==
Caro Alex,
dopo i sonetti dei poeti marinisti ho scoperto una nuova serie di testi "trascritti due volte" dalla stessa fonte: Leggi qui:
*Il 7 novembre 2006 [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussione:Sonetti_dei_mesi&diff=prev&oldid=63626 do una fonte ai tredici sonetti di Folgore da S. Gimignano] prendendola da Bibliotecaitaliana, che a sua volta si appoggia agli ''Scrittori d'Italia'' Laterza
*a maggio 2017 comincia l'avventura [[Wikisource:Scrittori d'Italia|Scrittori d'Italia]],
*il 18 giugno 2018 viene caricato [[Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu]], cioè la fonte dei sonetti di Folgore da S. Gimignano indicata nel 2006...
*...ma questi sono transclusi in ns0 ''di nuovo'' con il titolo costituito dal primo verso, per tal motivo ''[[A la brigata nobile e cortese]]'' è a tutti gli effetti il clone proofread di ''[[Sonetti dei mesi/I]]''
Conseguenza:
#Che bello: possiamo eliminare una trentina di sonetti (forse anche di più controllando altri autori come [[Autore:Cenne da la Chitarra|Cenne da la Chitarra]])!
#C'è modo di scoprire tra i caricamenti derivati da BibliotecaItaliana altri eventuali casi di duplicazione inavvertita come questo?
Buon anno, caro amico: a Bari io e Salvatore ti abbiamo pensato parecchio. La prossima edizione di ItWikiCon potrebbe essere molto più vicino a dove stai... comincia a pensarci. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:06, 1 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Buon anno anche a te!
:Ci penso un po'. Il problema è simile a quello dell'appaiamento naked-proofread delle migliaia di sonetti di Belli. Ci penso un po'. Immagino che ci sia da lavorare un bel po' in Excel, a partire da due elenchi di tutti i sonetti di wikisource, naked e proofread. Quando sarò soddisfatto della completezza, cercherò di fare un altro passo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:21, 1 gen 2024 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Difficile! Ci sono legioni di sonetti non categorizzati come tali; oltre alla difficoltà di risolvere il problema delle "corone" e di altri raggruppamenti oltre alle selve di redirect. La prima idea sarebbe che forse sarebbe opportuna una "caccia al sonetto", completando la loro categorizzazione usando il campo "argomento" di Intestazione o il campo "arg" del tl Qualità nelle sottopagine. Mi imbatto poi in [[Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)]] naked, con il suo corrispondente [[Le rime di M. Francesco Petrarca]] proofread ma abbandonato... finisco [[Corano]] e poi ci rifletto. Ma sono sgomento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:01, 2 gen 2024 (CET)
== Scusami ==
<del>C'è un problema su [[Modulo:Dati/Le monete di Venezia.pdf]]. </del>
<del>La Tavola XIII (che si dovrebbe trovare da qualche parte) manca all'appello</del>
Manca nel file. Il file "di riserva" è addirittura senza le tavole. Spero di riuscire a fare qualcosa. Dovrei trovare una copia originale del testo e fotografare la pagina mancante all'appello.
Ti aggiorno appena possibile.
Intanto scalda bene i muscoli.
Per il resto: sono ancora vivo e sono riuscito a sopravvivere ai festeggiamenti per la fine del 23 (che a roma poi è il foro al termine del tubo digerente)
Buon anno. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:52, 1 gen 2024 (CET)
{{Centrato|Dovrei averla trovata. Fa un po' schifo, ma c'è.}}
È su {{gb|PWU-AQAAMAAJ|questa}} versione, una decina di parine prima della fine. Fammi sapere che devo fare.
Scusami di nuovo.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:58, 1 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Auguri! Sono azzoppato, ho in prestito un pc altrui in cui non voglio installare niente. Abbi pazienza un paio di giorni. Appena recupero i miei attrezzi dovrebbe essere una cosa facile. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:12, 1 gen 2024 (CET)
::Grazie per la risposta. Non ci corre dietro nessuno. Fai con comodo. Mi spiace per la "gamba". Appena "ti togli l'ingessatura" fammi un fischio. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:16, 1 gen 2024 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho un nuovo pc. Mi muovo in modo un po' incerto, ma dovrei essere riuscito a farcela. Se un giorno riuscirai a procurarti immagini MOLTO migliori delle tavole, non esitare a passarmele per sistemare il pdf o almeno per ricaricare i crop. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:38, 4 gen 2024 (CET)
::::Bene. Babbo Natale (che poi sarebbe s. Nicola di Bari) ha fatto il so dovere... [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:44, 5 gen 2024 (CET)
:::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Avendo un pc nuovo e vuoto, sfrutto l'occasione per verificare quali sono gli strumenti essenziali per lavorare in wikisource in "stile Alex". Per ora vedo che mi sono risultati indispensabili:
:::::# un ottimo editor di testo (Notepad++)
:::::# DjvuLibre per manipolare i file djvu
:::::# PDFSAM per manipolare i file PDF
:::::# OpenOffice Calc per manipolare file tipo Excel, complementare all'editor di testo
:::::# XnView per manipolare immagini
:::::NON risultano indispensabili:
:::::# pdf2djvu (c'è un servizio online eccellente)
:::::# python per far correre il bot o altro (c'è l'ambiente PAWS accessibile via browser)
:::::# ABBYY FineReader (i tool OCR di Mediawiki sono eccellenti)
:::::[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:12, 5 gen 2024 (CET)
Mi viene in mente una cosa: dovremmo avere una pagina WS del tipo "consigli per gli acquisti". Hai fatto un elenco di strumenti che ritieni validi: questo elenco dovrebbe essere lì dentro. Ovviamente nella sezione "Windows" (poi la stesse cose per "Linus" o "Mac" o "Android" etc.) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:52, 5 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Una volta l'idea mi sarebbe piaciuta... ma ormai mi rendo conto che lo "stile Alex" è troppo personale e probabilmente anche molto retrò. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:59, 5 gen 2024 (CET)
== La giusta prospettiva ==
Caro Alex,
scusa se rompo ma non lo farei se non fosse necessario. Permettimi di dissentire su una tua scelta che se trascurata creerebbe un precedente pericoloso che non approvo: '''non approvo l'uso di {{Tl|sezione note}} in nsPagina.'''
Il template sezione note è stato pensato per il ns0. È finito in nsPagina per sbaglio durante le manovre di M&S e con un piccolo tweak è stato reso invisibile in nsPagina, ma il suo scopo non è di comparire in nsPagina: significherebbe trasformare lo sbaglio in "nuova normalità": il progetto è già abbastanza complesso: non aggiungiamo un altro interrogativo dalla risposta non banale a chi vuole imparare a formattare.
Ecco, questo è il ''memento'' da non scordare: '''mettiamoci al servizio degli utenti apprendisti''': c'è un'esigenza di formattazione sulla pagina? purché l'utente novizio possa scrivere <nowiki>{{esigenza|effetto}}</nowiki> e risolvere il suo problema possiamo complicare ciò che si cela dietro quelle graffe finché ci pare, ma non ragioniamo da ''utenti che sanno'' per risolvere le nostre questioni personali supponendo che chi legge il codice recuperi tutto il retroscena storico non documentato...<br />
infine immagino con giusta preoccupazione il momento in cui chiunque provi a formattare in nsPagina con visual editor! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:44, 3 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] ''By example'', essendomi imbattuto in miriadi di Sezione note in nsPagina, avevo dato per scontato che fosse uno standard. Poco male per [[Corano]], sto sistemando le cose per una revisione pagina per pagina per l'aggiunta delle ancore sui numeri di versetti e relativi link (tutti contenuti nelle annotazioni); mi costa poca fatica spostare i Sezione note. Riguardo al template per le ancore, escluderei {{tl|V}}, che anzi sarebbe da categorizzare come Superato, mentre merita attenzione {{tl|Vb}}; ma lo riesamino.
:Per quanto riguarda Visual Editor (e anche Vector2022) lascio il compito ad altri; provo una profonda antipatia per entrambi, e lascio il campo libero. Nel momento in cui sarà indispensabile adeguarsi, lo farò, ma non prima. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:09, 3 gen 2024 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] L'idea di mettere Sezione note in nsPagina mi piaceva per il fatto che durante il lavoro in nsPagina si sa se serve o no (se ci sono, o no, note). In ns0 non si sa, lo si scopre solo con preview o dopo salvataggio pagina. In più, per questioni di automazione, mi attira l'idea che il codice di transclusione in ns0 sia minimalista, essenziale. Ma non farò fatica a rinunciare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:22, 5 gen 2024 (CET)
== Modulo:Dati/Le monete di Venezia.pdf ==
Serve ricetta:
[[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/280]]: qui metto il solito {{tl|pg}} ma.... purtroppo sulla stessa pagina ci sono due documenti. Mentre se clicco dalla pagina va al posto giusto, se vado nel PAGENAME finale non capisce più nulla e va al posto sbagliato (lo fa perché gli sto antipatico).
Come dovrei correggere ?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:14, 5 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Aimè, è un bug inevitabile. Si risolve solo rinunciando al tl|Pg e scrivendo il codice esplicito. Trovi parecchi esempi nell'Indice del Corano. Tieni conto che in caso di un Pg che punta su una pagina con più di un capitolo, il link è giusto per ''l'ultimo'', e sbagliato per ''tutti gli altri''. Si può utilizzare un template Pt, primo parametro il link completo vs. nsPagina, secondo parametro il link completo vs. ns0. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:22, 5 gen 2024 (CET)
:OK. Ricordo ancora come si fa. Pg è certo più comodo ma "si avimmo a cambia', cambiammo" (cit. di A. Siani)
::De coeteris:
:quando hai tempo dai una guardata qui: [[Speciale:PuntanoQui/Pagina:Le_monete_di_Venezia.pdf/468]]. È la favola che prima mancava, e ora c'è. Ma pg segnala errore.
::
:[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:35, 5 gen 2024 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Dimenticanza mia.... quando si modifica pagelist oppure le voci di Sommario bisogna cliccare "Modulo dati" per ricaricare l'ambaradan che poi viene usato da Pg. Basta un click, ma tocca darlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:41, 5 gen 2024 (CET)
:clicco ? indove? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:12, 5 gen 2024 (CET)
Metti che io abbia il desiderio di creare il [[Modulo:Dati/Testamento di C. Morino.pdf]], che devo fare?
Non è spiegato in qualche recondita pagina? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:58, 15 gen 2024 (CET)
:Se ci sono queste condizioni:
:* c'è una pagina [[Indice:Testamento di C. Morino.pdf]];
:* se in questa pagina c'è un campo pagelist ben fatto (senza orpelli)
:* se nel campo Sommario c'è almeno un template {{tl|Indice sommario}} ben compilato
:allora si tratta solo di scovare il link ModuloDati ben menu laterale sinistro della pagina Indice se usi Vector 2010 o dove c'è in Vector22, e cliccarci sopra. No, non credo che ci sia una pagina di aiuto. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:53, 15 gen 2024 (CET)
::Forse non ho il vector giusto? La pagina indice c'è. Contiene sia la pagelist che il campo sommario. Vedo anche il bottoncino, ma... si limita ad andare a una page/dati da fare. Boh. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:05, 15 gen 2024 (CET)
:::!!!!! Contrordine: cercavo nel menù sbagliato. Fatto: [[Modulo:Dati/Ciceruacchio e Don Pirlone.djvu]]. !!! Wow. Grazissime. Nonostante l'età ci sono riuscito!!!! --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:13, 15 gen 2024 (CET)
== Piccola infrattura gonadica ==
il "pg|TavXVI" (di [[Modulo:Dati/Le monete di Venezia.pdf]]) va alla pagina errata (va a pag. 476 - errata) anziché a p. 474 - giusta). Non mi azzardo a toccare. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:03, 9 gen 2024 (CET)
== Non mandarmi a.... ==
[[Pagina:Le_monete_di_Venezia.pdf/333|Qui]] c'è un problema. Mettere [https://books.google.it/books?id=PWU-AQAAMAAJ&pg=PA316 questa] al posto dell'esistente richiede troppo lavoro?
Fammi sapere.
Solo insulti. Nessuna minaccia fisica, per favore
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:50, 11 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Fatto. Visto che c'ero ho usato il nuovo tool OCR, Google, lingua latino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:54, 11 gen 2024 (CET)
== Transclusione in ns0 per Tp Colonna ==
Ciao,
ho un quesito: in [[Pagina:Spanò Bolani - Storia di Reggio Calabria, Vol. I, Fibreno, 1857.djvu/375|questa nsPagina]] il template Colonna mi dà un risultato di cui sono soddisfatto, nella [[Storia di Reggio di Calabria (Spanò Bolani)/Imprimatur|sua transclusione]] l'impostazione si sfasa. In cosa sbaglio? Grazie per l'aiuto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:53, 18 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Non è la situazione in cui è ragionevole usare il tl|Colonna. Meglio usare semplicemente il solito markup tabella: in fondo, se guardi il testo, non è altro che ''una tabella di una riga con due celle''. Provi tu a modificare il codice wiki o ti va un piccolo aiuto? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:35, 18 gen 2024 (CET)
::Ci posso provare pure io, poi se non riesce bene ti disturbo di nuovo. Grazie! Aggiornamento: ho modificato, secondo me la resa grafica è buona, tu che dici? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:47, 18 gen 2024 (CET)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Certo che va bene. Ho solo fatto un ritocchino per diminuire la spaziatura fra righe. Un'alternativa era mettere due blocchi di testo multiriga, ciascuno in una cella. Ma come hai fatto tu è ancora più semplice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:57, 18 gen 2024 (CET)
::::Non sapevo come ridurre la spaziatura, l'avevo lasciata così per imperizia. Ma me la rivendo sicuro! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 17:41, 18 gen 2024 (CET)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Ti incoraggio a esplorare il tl Ct, che può operare anche su righe multiple (basta separarle con un <nowiki><br></nowiki>) e che ha un parametro opzionale lh che sta per line-height (default 1.5, ma prova valori fra 1 e 3). Io non vivrei senza Ct.... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:50, 18 gen 2024 (CET)
== Giusto per sicurezza ==
non mi piace far danni.
Per aggiornare il modulo dati di un indice (ove ho fatto correzioni) devo fare clic su Modulo Dati nel menù sulla sinistra? Oppure faccio <del>un casino</del> danni irreparabili? [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:01, 22 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sì, fallo tranquillamente. Se compare il messaggio di conferma, tutto è OK. Se non compare, avvisami. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:31, 23 gen 2024 (CET)
:Non compare. SIGH! Intanto non si modificò per nulla. Non è giusto! Dovrebbe occuparsene il consiglio di sicurezza!!! --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:22, 23 gen 2024 (CET)
::(comunque è [[Indice:Infessura - Diario della città di Roma.djvu]])
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Il problema stava nel Sommario: per ora ''non tollera alcun template all'interno dei vari template Indice sommario''. Cancellati, quindi, i template Sc e i template Nowrap, immediatamente Modulo dati corre. Vedo se si risolve il problema che ti aveva indotto a applicare i Nowrap. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:34, 23 gen 2024 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ci sono riuscito :-) manipolando style.css, così sappiamo che agisce anche in nsIndice (non lo sapevo). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:50, 23 gen 2024 (CET)
Insomma prima si fa il modulo dati e poi (eventualmente) si abbellisce l'indice. Ma se ne può anche fare a meno. La cosa positiva è che si impara (almeno te) a conoscere meglio il tutto. Grazie. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 21:55, 23 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Forse sbaglio, ma considero la pagina Indice un semplice ''strumento funzionale'', rigorosa come un ''linguaggio di programmazione'' per garantire efficaci automatismi (alimenta ModuloDati, permette la creazione automatica di pagine principali e sottopagine ns0). Non è esportabile in alcun modo. Per gli abbellimenti, si può operare sulle pagine ns0, che sono il prodotto da esportazione.
:Certo, mi piacerebbe moltissimo poter esportare anche nsIndice e nsPagina, creando un pdf vicinissimo alla fonte; rispettando la paginazione originale, ma al momento non si può fare e la proposta di farlo non ha avuto, finora, seguito. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:28, 23 gen 2024 (CET)
::"Obbedisco" (cit.) :-) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 22:42, 23 gen 2024 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Citazione preoccupante.... ti sei fatto un'idea di cosa l'autore dell'espressione pensava fra sè e sè all'indirizzo del Re...? Penso cose irripetibili... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:51, 23 gen 2024 (CET)
:L'autore? Non so cosa pensasse in quel momento. Ha talmente tante sfaccettature nei comportamenti. Gli seccava ma credo cha alla fine pensasse che l'unità del paese (compresa Roma) fosse più importante delle sue preferenze più o meno repubblicane. Qui da noi ci scherziamo con: "O Roma o Orte" (scalo ferroviario del Lazio molto importante). --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:00, 23 gen 2024 (CET)
== Due favori per tirare avanti ==
Caro Alex,
mi sto avvicinando alla fine del lavorone sulle poesie di Chiabrera... ho lasciato indietro per ultime le ''favole boscherecce'' perché i testi teatrali non mi sono mai andati giù in termini di formattazione: se mi indicassi un testo teatrale di recenissima trascrizione con styles.css personalizzati me lo studierei attentamente (ma quando si tratterà di passare a ''[[Adelchi (1922)]]'' ti chiederò comunque un aiuto).
Peraltro ho una richiesta più stringente: mi sono accorto che in [[Indice:Opere (Chiabrera).djvu]] che le immagini alle pagine [[Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/311|311]] e [[Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/312|312]] sono doppioni di [[Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/311|211]] e [[Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/312|212]]... occorrerebbe sostituire i doppioni con le pagine mancanti ricavandole da altrove (ad esempio da [https://archive.org/details/bub_gb_XtkuFnFncx8C/page/n309/mode/2up qui]). Se potessi compiere questo aggiustamento mi permetteresti di affrontare l'ultimo tratto di trascrizione con serenità... '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 01:42, 28 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Pagine sballate sistemate (in BN, purtroppo, ma si ottiene un OCR che mi sembra buono). Per le favole boscherecce, ci penso appena torno a casa (cani e cavalli mi terranno impegnata la mattinata....) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:26, 28 gen 2024 (CET)
== Script Wikidata ==
Ciao Alex,
grazie del [[Wikisource:Bar/Archivio/2024.02#c-Alex brollo-20240125153700-OrbiliusMagister-20240121210700|link al tuo script]] su Wikidata! In effetti mi ha dato l'ispirazione per [[Utente:Nastoshka/Wikidata_Lookup.js|quest'altro]]. Niente di che, permette solo di avere un feedback veloce se ci sono item wikidata la cui ''label'' o link a wikipedia o a wikisource combaciano con il testo selezionato quando clicchi sul bottone. -- [[User:Nastoshka|Nastoshka]] ([[User talk:Nastoshka|disc.]]) 18:18, 2 feb 2024 (CET)
== Pagina obsoleta ==
Ciao! Immagino che [[Test|questa pagina di test]] non serva più: si può cancellare? C'è anche la discussione, ma non so se può servire o meno [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:42, 7 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Certo, fatto! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:27, 7 feb 2024 (CET)
== Pagine mancanti ==
Caro Alex,
ti rompo per segnalare che in [[Indice:Foscolo - Poesie,1856.djvu]], tra [[Pagina:Foscolo - Poesie,1856.djvu/13]] e [[Pagina:Foscolo - Poesie,1856.djvu/14]] mancano due pagine (lo noto dalla numerazione in intestazione). Se potessi innestarle prendendoe ad es. da {{IA|bub_gb_3weGhKKGn6UC}} potrei finire di trascrivere l'“avvertenza” all'intero volume.
Non c'è fretta e mi spiace disturbarti, ma sei l'unico qui intorno che riesce a compiere di simili magheggi. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:00, 12 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Faccio volentieri una ricreazione da Gibbon (anche come antiruggine...).
Fatto il trapianto; modificato pagelist e sommario; in corso lo spostamento delle pagine esistenti. Manca la correzione dei tag pages in ns0 (a tutti i from e to va aggiunto 2; oppure, usare il tool di correzione automatica de solo tag pages). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:29, 12 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Vedo che c'è l'occasione di fare un M&S di [[Tieste]]... lo guardo meglio. Fra l'altro è uno dei casi di applicazione efficace di poem t adattato via styles.css... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:37, 12 feb 2024 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Sono abbastanza soddisfatto dal M&S d [[Tieste]], passo alla eliminazione delle sottopagine "Scena". Pensi che sia utile una illustrazione punto per punto dello stile di formattazione in Discussione Indice? Le cose rilevanti sono l'uso di styles.css sia nei tl|Ct che nel tl|Poem t. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:35, 12 feb 2024 (CET)
:::Documenta in Discussione indice: pensiamo a lungo termine. In generale mettiamoci nei panni di chi voglia agire sul wikitesto e si domandi certe scelte senza essere perfettamente dentro le ultime novità. Ad esempio a me tutto quel che serve per capire gli styles.css aiuta molto. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 17:59, 12 feb 2024 (CET)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{fatto}}. Fine ricreazione, purtroppo... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:18, 12 feb 2024 (CET)
== cancellare libro ==
caro Alex, ho stupidamente caricato questo libro senza verificare se c'era già Indice:Luigi Barzini, La metà del mondo vista da una automobile.djvu. Lo puoi cancellate per favore? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 12:27, 23 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Fatto. Ciao e buon lavoro! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:55, 23 feb 2024 (CET)
::Grazie mille, ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 07:32, 24 feb 2024 (CET)
==altro problema==
Approfitto ancora della tua disponibilità; non riesco a mettere le pagine di [[Indice:Matilde Serao Evviva la vita.pdf|questo libro]]; dove sbaglio? oppure dipende dal fatto che sia un pdf? Ciao Susanna
::contrordine. Pare sia andato a posto da solo. Ciao Susanna
: @[[Utente:Giaccai|Susanna Giaccai]]No, non è andato a posto da solo :-) . Il principale problema, di cui tu sei innocente :-), è che il pdf che hai usato è fallato, l'ho sostituito con un altro e adesso funziona. Ci sono alcuni equivoci di codice, sia in caricamento che nella compilazione della pagina Indice (spero di non scoraggiarti!):
# nel caricamento su Commons, megio usare il tl Book rispetto al to Information. Io uso un modello, suggerito da Ruthven, che trovi qui: [[:c:User:Alex brollo/Book]].
: il tag pagelist va riservato esclusivamente al ''numero'' di pagine, la suddivisione in capitoli va in Sommario. In ogni caso, pagelist non tollera spazi negli eventuali nomi delle pagine. Ti sistemo il pagelist e cerco di recuperare i dati sui capitoli. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:24, 24 feb 2024 (CET)
:Grazie di tutto. Non avevo visto in cronologia la tua presenza ;-). Sono diversi mesi che non lavoro in Source e mi sono dimenticata molte cose. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:20, 24 feb 2024 (CET)
==Ciceruacchio e Don Pirlone==
I problemi a volte ritornano, purtroppo (per te).
Mi sono accorto che i pgxxx che dovrebbero puntare ai singoli documenti puntano tutti a "Documenti". Credo che dovrei far creare un aggiornamento del modulo data. Ma ho il timore di fare una cassata alla ... Che faccio? Vado? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:55, 27 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Vai. Se poi non ricevi il messaggio di conferma, avvisami: in genere c'è qualche sbavatura in pagelist o nel campo Sommario. La regola è: lanciare ModuloDati ogni volta che si modifica pagelist o il campo Sommario. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:59, 27 feb 2024 (CET)
::Ok. Se succede un casino è colpa tua :-)))) [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 21:14, 27 feb 2024 (CET)
:::::Tutto QUASI bene. Se ci sono più documenti che iniziano alla stessa pagina il va all'ultimo. Ad esempio nel [[Ciceruacchio_e_Don_Pirlone/Capitolo V#cite note-1]] il collegamento al doc. 2 va dal doc. 4 che è nella stessa pagina. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 22:03, 27 feb 2024 (CET)
::::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Esatto, è il "bug di Pg", l'hai descritto benissimo. Risolverlo non è ''difficile'': con i dati disponibili per lo script, è ''impossibile''. E' un bel po' che ci penso, la soluzione è di rinunciare a Pg nei casi errati, che sono tanto più numerosi quanto più piccole sono le sezioni ns0. Vedi [[Wikisource:Domande_tecniche#Template_Pg%3A_bug_da_risolvere]]. Se non sbaglio sei il primo utente che se n'è accorto: io lo conosco ''ab initio'', ma finora i miei tentativi di risoverlo sono sempre falliti, e finora ho lasciato perdere visto che nessuno brontolava :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:50, 28 feb 2024 (CET)
Ricordo vagamente di averne "parlato". Ricordo che va usato {{tl|pt}}. Già che ci siamo: metterei le conclusioni della nota anche nella doc del tmpl. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:16, 28 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Vero, ma aspettavo qualche feedback tecnico prima di farlo. Da tempo ho ridimensionato radicalmente il mio profilo di "programmatore" :-( Non vorrei che quello che a me sembra ''impossibile'', non lo sia. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:58, 28 feb 2024 (CET)
Già che ci siamo:
vedi:
:[[Ciceruacchio e Don Pirlone/Documenti/LXXX]]
:vs
:[[Pagina:Ciceruacchio e Don Pirlone.djvu/524]]
Ora QUALE sia il problema lo so. In altro punto mi sono limitato a ripetere la nota. Volevo sapere se esiste invece un modo "elegante" per risolverlo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:14, 1 mar 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Simpatico problema! Mai incontrato prima. Ci penserò. Transcludendo tutti i documenti in un paginone sparirebbe anche lui, insieme a quello su Pg... chissà che non sia una buona idea.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:46, 1 mar 2024 (CET)
Mi è capitato in precedenza e ho fatto una cosa "irregolare": ho messo nella pagina '''due''' note '''due'''. Con lo istesso contenuto. Per il momento salto i documenti che presentano il problema. Poi si vedrà. Credo che farò un elenco in "discussione" delle pagine con il problema in modo che magari tra 15 anni chi verà farà prima a trovarle. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:05, 1 mar 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Al momento mi pare una delle poche soluzioni possibili. Se a qualcuno non piacerà, e troverà di meglio.... niente in contrario che sistemi :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:14, 1 mar 2024 (CET)
::metto due note in pag. discussione e faccio come ho detto. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:21, 1 mar 2024 (CET)
Messe annotazioni. La nota dice:
<nowiki>''Dalle Buste della guardia civica degli anni 1847-1849'', esistenti nell’archivio Comunale di Roma. Busta 37.</nowiki>
Quasi quasi faccio il tmpl '''<nowiki>{{Ciceruacchio e Don Pirlone|1}}</nowiki>'''.
Certo se esistesse un tmpl per inserire testo ripetuto specifico per ogni opera..
Qualcosa del tipo '''<nowiki>{{Alex|n}}</nowiki>''' (ove n è un numero) che richiama l'ennesimo (1°, 2°, 3°) tmp associato all'opera verrebbe stra-imitato da tutto il mondo. Se. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:09, 1 mar 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] E cosa sono le section, se non templates incastrati nel testo? Però c'è una regola, spero di non sbagliarmi: non si può transcludere un pezzo di testo nella stessa pagina. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:03, 1 mar 2024 (CET)
== Epistolario leopardiano ==
<section begin="EpLeo" />Carissimo, scusami per questo improvvido msg, ma non saprei chi coinvolgere nell'impostazione di progetti di più ampio respiro: tu vanti eccellenti criteri organizzativi quando si tratta di ''monumenti''! Ho finito la preparazione dell'Epistolario di Leopardi (edizione critica - quindi libera dopo 20 anni - ''Epistolario di G.L. a cura di Brioschi - Landi, ed. Boringhieri, Torino 1998'') da una copia nella mia biblioteca di zona, privandola tra l'altro, come già fatto per Gramsci delle parti ancora non libere da copyright (introduzione note indici). Si tratta dell'ultimo studio sulle lettere e anche quello filologicamente più ''accurato'', motivo per cui avevo rinunciato a caricare Moroncini (che si potrebbe comunque recuperare, insieme all'edizione Flora, in un momento successivo) e a preferire questa come l'edizione di '''riferimento'''. Se mi fai un cenno, inizio a preparare la pagina Opera e nella discussione a inserire tutte le info necessarie a costruire il ''nostro'' indice. Via WT posso girarti i djvu, in questo modo potrai renderti conto del criterio organizzativo dell'edizione, che è principalmente ''cronologico'' (con poche eccezioni quando non si hanno dati sufficienti sulle date precise) e per numerazione ''progressiva'' delle lettere. L'idea di fondo è organizzarci come fatto per lo zibaldone e rendere quei numeri, che individuano ogni singola lettera, dei link. La progressione numerica riporta sia le lettere di Leopardi, sia quelle dei suoi ''corrispondenti'', creando un continuum, un dialogo, spesso tra personaggi straordinari. Se abbiamo per ogni lettera una pagina Ns0, la citazione è più semplice, come anche la costruzione delle singole pagine autori dei corrispondenti, però mi piacerebbe mantenere allo stesso tempo in NsPagina gli interlink per gli eventuali indici che ''richiameranno quei numeri'' (tipo tabelle) e potranno essere transclusi ovunque. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 11:44, 9 mar 2024 (CET)
:@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Volentieri approfitto di ogni scusa per una pausa da Gibbon. Passami pure i djvu che comincio a esaminarli. Però confermami l'invio anche con un messaggio qui: mi sono accorto che guardo le mail sempre meno.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:59, 9 mar 2024 (CET)
::<nowiki>Fatto... Inviato testo completo per meglio inquadrare la struttura e le possibilità di applicazione su nostra piattaforma, su Commons sto già caricando quelle rimodellate ecc. </nowiki> '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 13:09, 9 mar 2024 (CET)
:::@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Cosa significa "testo completo"? Attendo comunque la comparsa dei due djvu su Commons e la creazione delle due pagine Indice. Appena trovo l'energia per riesumare alcuni script, estrarrò il testo dei due djvu per tentare un "caricamento preformattato" sia in nsPagina che in ns0. Quanto alla struttura, mi attira l'idea di pagine ns0 "principali" per ogni lettera, il cui nome vari solo per il numero progressivo della lettera (tipo "Epistolario (Leopardi) - Lettera [numero]". Niente impedisce, poi, di creare pagine-raccolta per riunire le lettere con una o diverse "logiche". Vediamo!
:: Ho paura che il meccanismo Modulodati non regga all'enorme numero di lettere; immagino che ci vorrà una soluzione ad hoc, per memorizzare la relazione numero lettera-numero pagina. Per la transclusione immagino che sarà comodo usare section con il numero pagina come nome della section, e poi fare largo uso, in transclusione, della comoda sintassi ''onlysection''. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:33, 10 mar 2024 (CET)
:::@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Per "testo completo" intendi i djvu completi, con le scansioni di tutte le pagine? Mi pare che sarebbe tua intenzione eliminare pagine di copyright controverso; ho dei dubbi sul fatto che sia necessario; senti @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] anche su questo problema. Comunque, se alla fine sarà necessario eliminare pagine, invece di rimuoverle suggerirei di sostituirle con pagine bianche; in caso di ripensamento la sistemazione di una nuova trascrizione, completa anche dei testi eliminati, non comporterà variazioni dei codici di transclusione e del sistema di appaiamento pagina-lettera.
:::Per quanto riguarda la formattazione delle lettere, mi pare che sia molto semplice e molto omogenea: forse si riesce a "preformattare" quasi completamente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:56, 10 mar 2024 (CET)
::::Sono d'accordo con Alex per le pagine bianche, magari con i numeri di pagina in intestazione: romperanno le scatole, saranno una specie di monito e magari potrebbero spingere a una riflessione. Quanto alla struttura suggerirei una standardizzazione per i titoli delle pagine ns0: come sono indicizzate nel sommario dell'edizione?
::::Approfitto del coinvolgimento per proporre a @[[Utente:Xavier121|Xavier121]] di considerare come raccordare in nsOpera '''le singole poesie''' dei ''Canti'' di Leopardi, presenti in molteplici edizioni anche sganciate dalla raccolta in giro per il progetto (pensa solo a [[Speciale:Cerca/"dell'ultimo orizzonte"|questo esempio]]) - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:24, 10 mar 2024 (CET)<section end="EpLeo" />
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Le lettere, nell'indice, sono indicizzate per numero della lettera.... una pacchia :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:41, 10 mar 2024 (CET)
:::::: Bene, intanto sistemo i file da caricare su commons con le pagine bianche. Per ''diverse logiche'' ci sarebbe quella importantissima '''per corrispondenti''', poi per ''anno'', per argomento ecc. Va da se che non ci corre nessun obbligo di rispettare le differenti dimensioni del testo ecc. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 23:22, 10 mar 2024 (CET)
:::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Sulle ''diverse logiche'' si apre anche un bel quiz per chi capisce a fondo wikidata, al momento non ho la minima idea di come siano stati implementati gli epistolari. Una bella avventura! Intravedo comunque una parentela con Zibaldone, che potrebbe essere considerato, con un po' di fantasia, come un epistolario di Leopardi su vari temi, rivolto a se stesso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:23, 11 mar 2024 (CET)
:::::::: Files su Commons sistemati: '''File:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, I.djvu''' e '''File:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, II.djvu''', --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 22:37, 11 mar 2024 (CET)
:::::::::@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Bene, attacco. Ho il testo estratto e suddiviso in pagine. Creo la prima pagina Indice (bozza non rifinita) giusto per verificare i meccanismi di caricamento in nsPagina, e per avere la pagina Discussioni indice in cui documentare il lavoro in corso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:12, 12 mar 2024 (CET)
::::::::::@[[Utente:Xavier121|Xavier121]]@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] La discussione continua in [[Discussioni indice:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, I.djvu|Discussioni indice , volume I]]. Per favore discutiamo le cose subito! Meno modifiche saranno necessarie dopo il caricamento del testo e meglio è. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:37, 12 mar 2024 (CET)
== Blocco a destra ==
Credo che dopo la tua modifica il blocco sta a sinistra invece che a destra. --[[User:Luigi62|Luigi62]] ([[User talk:Luigi62|disc.]]) 07:57, 14 mar 2024 (CET)
:@[[Utente:Luigi62|Luigi62]] Ahia. Grazie dell'avviso, ma per favore dammi il link alla pagina dove vedi l'errore. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:20, 14 mar 2024 (CET)
::@[[Utente:Luigi62|Luigi62]] Vedi se ho sistemato.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:44, 14 mar 2024 (CET)
:::Perfetto. --[[User:Luigi62|Luigi62]] ([[User talk:Luigi62|disc.]]) 23:13, 14 mar 2024 (CET)
== Ruotare una lettera ==
Ciao. [[Pagina:Rivista italiana di numismatica 1892.djvu/352|Qui]] avrei bisogno di avere alcune "S" ruotate di 90 gradi: non ho trovato template che lo facciano e i miei tentativi di usare il CSS sono andati a vuoto. C'è un modo semplice per farlo o lascio la pagina com'è ora? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 14:51, 26 mar 2024 (CET)
: {{ping|Dr Zimbu}} In questi casi uso croptool e tanti saluti.... ho ritagliato una di queste S girate: [[:File:Rivista italiana di numismatica 1892 (page 352 crop).jpg]], che visualizza [[:File:Rivista italiana di numismatica 1892 (page 352 crop).jpg|18px]], ma forse andrebbe un po' rifinita. Per prova ne ho messe un paio nel punto 9 della pagina. Vedi se ti possono andare bene. Hai già consultato il nostro numismatico {{ping|Carlomorino}}? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:04, 26 mar 2024 (CET)
::Non mi convinceva molto la soluzione croptool... però ho scovato il [[:fr:Modèle:Rotation|template francese]] e l'ho usato per scrivere uno span all'interno della pagina. Magari si potrebbe pensare ad importare il template? Tenere tutto quel codice in nsPagina non è il massimo dell'eleganza--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 18:18, 26 mar 2024 (CET)
:::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Bello! C'è già un template adatto: tl|Span. Basta aggiungergli una classe da mettere in styles.css. Ci provo (non immediatamente...). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:30, 26 mar 2024 (CET)
::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Sì, funzia. l codice si semplifica moltissimo e diventa '''<nowiki>{{span|S|rot90}}</nowiki>'''. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:36, 27 mar 2024 (CET)
:::::Perfetto! Grazie,--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:23, 27 mar 2024 (CET)
== pagine mancanti ==
Caro Alex questa |[[Pagina:Le confessioni di una figlia del Secolo (1906).djvu/43]] non ha il testo ed anche le successive; mi puoi dare una mano? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:57, 5 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Volentieri ma... non capisco. A me il testo OCR viene visualizzato regolarmente. A te non viene visualizzato? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:29, 5 apr 2024 (CEST)
:Scusate l'intrusione. Per caso stai provando a meodificare con il nuovo EIS? se apro un link rosso il testo OCR lo vedo normalmente, ma se aziono il nuovo Modifica in Sequenza tale testo non compare. Ma in realtà questo è un falso problema perché se premi il pulsante "Trascrivi il testo" l'OCR è uguale o migliore dell'OCR preesistente. Ho indovinato? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:29, 6 apr 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Spetta che provo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:42, 6 apr 2024 (CEST)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Vero! Un altro grosso bug di Modifica in sequenza! Ce ne vorrà, perchè il nuovo tool pareggi il vecchio, rudimentale eis... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:47, 6 apr 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Il mio consiglio: prova ad attivare il vecchio gadget eis e a disattivare il Modifica in sequenza, oppure segui il consiglio di Edo e prova entrambe le opzioni di Trascrivi il testo. Esplora anche le "Opzioni avanzate", utilissime se ci sono pezzi di testo in lingue diverse dall'italiano. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:53, 6 apr 2024 (CEST)
:::::Ho disattivato Modifica in sequenza ed ora va tutto bene. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 08:09, 8 apr 2024 (CEST)
==l'eis che fa cucù ==
ciao! l'altro giorno che passavo mi ci ero messo, me, a provare, ma non ci ho capito molto nella nuova faccia. Ho combinato un piccolo pasticcio per fortuna che Can da Lua ce l'ha sistemato. In particolare non trovavo l'eis (ma perché non lo scrivi in maiuscolo o in '''bold''' li nel cantone?. Mo' l'ho trovato a fianco di Modifica come al solito. Peròperòpperò. Se clicco sul eis lassù a destra non appare la riga di comando su a sinistra. L'ho trovata adesso che sono meno rinco. Perché appare quando muovo di uno "scatto" la rotellina del sorcio e se torni indietro scomparisce. Ciò non è fiera. Spero che sono solo io che ci ho 'sto problema. Invece la riga in sotto con le parentetiche graffe sta ben là. Se trovo qualche altra rogna te lo rogno di certo. Ma per ora stai tranquillo che ci ho da fare fuori di qui. Stamme ben [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 10:56, 12 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Me n'ero accorto; dipende dallo stile del blocco class="vector-header-container", basato su flex che per me è molto misterioso, sta il fatto che è "opaco" e maschera quello che c'è sotto. Scrollando un po' verso l'alto la riga dei comandi eis ricompare. Io ci ho fatto l'abitudine. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:05, 12 apr 2024 (CEST)
:: Nono va bene mo' che lo so... Cià --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 17:00, 12 apr 2024 (CEST)
== Smaller block su più pagine ==
Ciao Alex, ho fatto vari tentativi per evitare che con "Smaller block" compaiano degli a capo tra una pagina e l'altra, da [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/368]] in poi, secondo le indicazioni in [[Template:Smaller block#Approfondimento]] (per far proseguire lo small su più pagine) ma non sembra funzionare, puoi darci un occhio? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 11:18, 15 apr 2024 (CEST)
:Come non detto, ho poi avuto un'illuminazione e ho risolto! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 11:30, 15 apr 2024 (CEST)
::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Bene! A te sembra che la soluzione sia costata meno fatica di quando ho affrontati io la cosa! :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:10, 15 apr 2024 (CEST)
:::Ecco una "domanda di scorta": in [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/376]] c'è un testo diviso in due colonne che continuano staccate nella pagina successiva, come faccio a collegare il testo delle due pagine in maniera rimanga leggibile nel namespace principale?--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:03, 15 apr 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Questo è un problema di cui non ho trovato una soluzione elegante. La soluzione inelegante è: creare un codice tabella nella prima pagina (i template Colonna - Altracolonna non vanno bene); cella per cella della prima tabella, completare il testo della cella con il testo della pagina successiva, incluso in includeonly o in un template Pt; nella pagina successiva, tutto ciò che non serve in noinclude. Un affronto al sano principio "If you are repeating yourself, you are going wrong", ma non ho trovato di meglio :-(. Se la spiegazione è poco comprensibile metto io il codice inelegante. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:16, 15 apr 2024 (CEST)
:::::Sì, ammetto che mi è poco comprensibile, io non capisco nulla di cose tecniche ma imparo solo per imitazione e tentativi :D --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:24, 15 apr 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Procedo :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:12, 15 apr 2024 (CEST)
:::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] {{fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:23, 15 apr 2024 (CEST)
::::::::Ciao, grazie ancora per ieri e un'ultima richiesta: per caso riusciresti a dare una sistematina veloce anche alla tabella in fondo a [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/389]]? Le due pagine successive [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/390]] e [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/391]] sembrano già formattate da te, quelle dovrebbero essere ok, giusto? Ma se provo a incollare nella prima pagina un pezzo della tabella già presente nella seconda faccio molta fatica a capire dove mettere i numerini. Sono le ultime pagine del volume, così riusciamo a completarlo! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:49, 16 apr 2024 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Bel caso, un po' intricato. In ns0 dovrebbe risultare, a mio parere, una colonna unica continua, tipo quello che si ottiene (stavolta sì) con il tl Colonna e AltraColonna. Vediamo... ma prima va sistemata la prima pagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:14, 16 apr 2024 (CEST)
::::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] {{fatto}} Non sono del tutto soddisfatto; ho rinunciato a convertire la tabella in un'unica colonna, e mi manca la riga verticale per dividere le due colonne; ma la transclusione è fedele e i tre pezzi della prima tabella sono fusi fra di loro in modo che l'incolonnamento sia comune. Per ora mi accontento.
::::::::::Suggerimento: in tabelle intricate di questo tipo lavoro impostando provvisoriamente, nella tabella, border=1... così le celle le vedo e le inevitabili correzioni sono facilitate. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:17, 16 apr 2024 (CEST)
:::::::::::Sei troppo un grande, grazie davvero per l'aiuto e per le indicazioni!! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 11:37, 16 apr 2024 (CEST)
::::::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Eh... addirittura... grazie. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:43, 16 apr 2024 (CEST)
== nuovo pasticcio ==
Caro Alex, ci risono. Non riesco a sistemare questo indice [[Indice:Trattato di litografia.djvu]]. Mi aiuti per favore. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 21:54, 17 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Volentieri! Capisco benissimo la tua desolazione :-) ma con Edo abbiamo concordato una regola: nel Sommario, che rappresenta la struttura del testo, non oltrepassare il terzo livello di dettaglio; e tenere i nomi delle pagine e sottopagine più semplici e brevi possibile. Chi vuole un maggiore dettaglio può consultare le pagine transcluse dell'indice originale (cosa che, in questo caso, sarà laboriosa.... ma che può essere differita). Procedo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:37, 18 apr 2024 (CEST)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Aimè, mancano due pagine, la 56 e 57 del trattato, che dovrebbero stare dopo la pagina 85 del file djvu. In questi casi inserisco due pagine bianche al posto delle originali, come semplice segnaposto; sarebbe bello trovarne le scansioni, forse con qualche contatto bibliotecario ce la fai. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:54, 18 apr 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Lo trovo su Google, {{GB|_lQuHAAACAAJ}}, ma non visualizzabile... c'è chi dice che chiedendo a Google talora la visualizzazione completa può essere sbloccata. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:40, 18 apr 2024 (CEST)
::::Grazie Alex, ho fatto richiesta delle pagine all'Università di Torino, se mi rispondono ti mando le 2 pagine. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 10:46, 20 apr 2024 (CEST)
== Malìa ==
Ciao. Le voci delle singole scene ([[Malìa/Atto primo/Scena I]] eccetera) ti servono ancora o possono essere cancellate? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 15:49, 18 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Possono essere cancellate. Mi ripromettevo di marcarle con il tl Cancella subito appena possibile. Se fai tu ti ringrazio.... e mi dedico a [[Orlando innamorato]], che è rimasto da anni abbandonato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:14, 18 apr 2024 (CEST)
::{{fatto}} cancellate le sottopagine delle scene--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 17:42, 18 apr 2024 (CEST)
== Bella scoperta ==
Caro Alex,
finito Pascoli, sbocconcello con calma le pagine in italiano dei Vangeli apocrifi (hanno una formattazione che non permette di lavorare velocemente in sequenza e non possono essere trascritte superficialmente). Nel frattempo ho scoperto che l'OCR di google funzione eccellentemente sui volumi di Poesie e prose di Luigi Carrer, in particolare le pagine di prosa volano alla media di una al minuto! Ho possibilità di completare un lavoro lasciato a metà. Nel frattempo mi congratulo per l'idea di completare Boiardo. Mi sono accorto di un altro lavoro che proofreaderebbe 150-170 pagine: guarda [[Indice:Lapidi storiche a Rovereto.djvu]]; guarda [[Pagina:Lapidi_storiche_a_Rovereto.djvu/15]] che deriva da [[Speciale:LinkPermanente/1189584|questa versione preesistente]]... '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:47, 19 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Confermo, i tool OCR vanno che è una meraviglia, l'OCR incorporato nel djvu/pdf potrebbe essere considerato quasi inutile. La raccolta delle Lapidi di Rovereto la guardo ogni tanto; ma non ricordo bene perchè mi ha finora scoraggiato. La riguarderò. Grazie del feedback su Boiardo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:22, 20 apr 2024 (CEST)
== Fr.wikisource ==
caro Alex, una allieva si è registrata nella versione francese, ma compare come utente maschio
<nowiki>https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:MariaFrancescaVetrugno</nowiki>
è possibile correggere in qualche modo? grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:06, 22 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Dille ad andare (dopo fatto login, naturalmente) in Spécial:Préférences-> Informations personnelles-> Préférences langagières: lì c'è possibilità di specificare ''il genere con il quale essere menzionati'' c on la prudente domanda ''Comment préférez-vous qu’on vous décrive ?'' :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:52, 22 apr 2024 (CEST)
== Laude da disambiguare ==
Caro Alex,
prima di effettuare spostamenti di massa dammi dieci minuti per effettuare le seguenti operazioni:
In effetti non c'è motivo che dia all'edizione Mancini precedenza sulle altre in ns0, dunque [[Laude]] rimanderà a [[Opera:Laude (Jacopone da Todi)]] e l'edizione Mancini sarà coerente con le altre diventando [[Laude (1974)]]. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:53, 28 apr 2024 (CEST)
:{{Fatto}}, ora puoi scatenare l'inferno! - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:11, 28 apr 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Grazie della sistemazione. Però, aimè, facendo uno "split manuale" devo darti una brutta notizia: da un certo punto in poi, il testo delle laude 1974 non corrisponde affatto al testo ns0... Le differenze sono tali che conviene senz'altro usare il tool OCR. Tengo la cosa in stand-by, per selezionare le Laude in cui il M & S ha senso, e porto a SAL 25% le Laude ns0 in cui invece non ha senso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:29, 28 apr 2024 (CEST)
== errore nell'indice ==
Caro Alex, ho ancora bisogno del tuo aiuto per sistemare questo indice [[Indice:Cafaggioli_e_di_altre_fabbriche_di_ceramica_in_Toscana,_1902.djvu]], che mi da Errore: intervallo non valido. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:59, 6 mag 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Mai visto nulla del genere: su Commons è tutto regolare. Ho pasticciato giusto un po', modificando il link alla fonte su Commons e cancellando tutto dalla versione locale del file con la scheda "Modifica descrizione locale", e le cose si sono sistemate.... ma dubito che sia per merito mio :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:05, 6 mag 2024 (CEST)
::PS: Ho modificato leggermente il Sommario, correggendo un "ceraica" in "ceramica" e aggiungendo la riga iniziale che linka alla pagina principale e transclude il frontespizio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:12, 6 mag 2024 (CEST)
== nuovo errore caricamento ==
Caro Alex anche questo [[Indice:Giovanni Botti, I boccali di Montelupo.djvu|testo]] non riesco a caricarlo. Mi dai una mano? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:52, 18 mag 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] E' un bug, Candalua ha trovato come risolvere (in attesa che lo eliminino i "piani alti"):
:* andare sulla pagina File di Commons; eseguire "Purga";
:* tornare sulla pagina Indice di wikisource: eseguire "Purga".
:L'ho fatto e le cose si sono sistemate. Speriamo che risolvano presto perchè è una cosa molto fastidiosa. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:20, 18 mag 2024 (CEST)
::Grazie mille, buona domenica [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:21, 19 mag 2024 (CEST)
== Ma che corpo ha la duchessa di Leyra? ==
Caro Alex,
non sono maniaco: il titolo scherzoso serve solo a chiederti un parere su quante differenti dimensioni hanno i caratteri nei paragrafi dell'articolo di De Roberto.
Leggendo ad esempio [[Pagina:De Roberto - La Duchessa di Leyra (di Giovanni Verga), 1922.djvu/8|pagina 408]] sono sicuro che il primo e il secondo paragrafo hanno corpo diverso e infatti il primo paragrafo l'ho posto in ''smaller'', ma guardando bene mi sembra che il testo del capitolo, nella colonna di destra, abbia un corpo lievemente più grande rispetto alla colonna di sinistra... ho le traveggole? Tu cosa noti, anche confrontando con il testo di altre pagine? Queste differenze vanno risolte a suon di template o con un css personalizzato? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:18, 19 mag 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Sono nella fase di studio e prima sistemazione dell'OCR; quando avrò le idee più chiare, penso che userò il template block con classe sistemata in styles.css. C'è poi il problema delle fotografie (che sono quello che sono.... ma che temo che richiederanno un compromesso, non mi risulta possibile ottenere una resa fedele della posizione nemmeno con css "avanzato". Penso che le sposterò tutte a destra rispetto alla colonna (unica) di testo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:36, 20 mag 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Sistemerò i "corpi" con styles.css lasciando il corpo di Default al testo di Verga, e riducendo un po' il testo di De Roberto (classe corpo1), e un po' di più le citazioni all'interno del testo di De Roberto (classe corpo2). Tl|smaller non va bene, perchè non adatta l'interlinea e il risultato a me pare sgradevole. Vediamo come viene... usare styles.css, naturalmente, ha il vantaggio di poter modificare tutto in un colpo solo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:55, 20 mag 2024 (CEST)
== Altro problema ==
Caro Alex, uno studente sta rileggendo Le rime di Guittone d'Arezzo; in [[Pagina:Guittone d'Arezzo – Rime, 1940 – BEIC 1851078.djvu/293 |questa pagina]] non si riesce a inserire il fondo pagina (la riga Le rime di Guittone d'Arezzo 19), si posizione sopra le note. E' un ennesimo bug? Ciao e grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 10:37, 20 mag 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] No, tutto regolare. Vedi il codice; bisogna mettere esplicitamente un <code><nowiki><references/></nowiki></code> nel campo footer, seguito, volendo, dal piedipagina. Io in genere non riproduco la linea orizzontale che precede le note, va volendo si può sistemarla, sempre in footer, immediatamente prima del references [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:51, 20 mag 2024 (CEST)
::Grazie Alex, ma io non vedo l'istruzione <nowiki>nowiki /nowiki</nowiki>, dove l'hai messa? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:13, 20 mag 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] .... avevo sbagliato il codice... :-( vedi correzione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:42, 20 mag 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Alex brollo|Alex]] Vedo una tua prima modifica alle 10:46, ma niente dopo. [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:34, 20 mag 2024 (CEST)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Avevo sbagliato codice nel messaggio qui sopra. :-) Comunque ho anche sistemato la pagina [[Pagina:Guittone d'Arezzo – Rime, 1940 – BEIC 1851078.djvu/293]]. Attenzione: il footer sembra vuoto, in modifica, ma non lo è.... bisogna scorrere nel campo per vedere il codice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:38, 20 mag 2024 (CEST)
== niente immagine ==
Caro Alex, ci risono. Ho caricato [[Indice:Novissima.pdf|questo libro]], ma non vedo nel lato destro la pagina. Ho fatto il purge sia in Commons che in Source. Mi aiuti? Grazie infinite [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:16, 5 giu 2024 (CEST)
::Controordine. Ora vedo le pagine. Grazie comunque
:::Di nuovo: non le vedo tutte, molte le vedo in orizzontale invece che in verticale.
:::: {{ping|Giaccai}} Mi sa che ci sono ancora problemi con i pdf. Forse è meglio convertire in djvu. Per farlo, visita il sito https://pdf2djvu.com/it/, provalo! Ci "butti dentro" il pdf, e ti fa scaricare il djvu. Fine! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:21, 6 giu 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ti ho mandato il risultato via email. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:33, 6 giu 2024 (CEST)
== formattazione ==
Ciao, sto impazzendo con la formattazione; non trovo una pagina di help che mi spieghi:* come fare i rientri, come mettere a fondo pagina una frase ecc.vedi [[Pagina:Novissima.djvu/8|questa pagina]]; se me la sistemi la uso come esempio. Grazie e scusa se sono continuamente a chiedere aiuto. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:58, 6 giu 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Hai scelto un testo con stile tipografico "creativo"... il modo più semplice di risolvere questi casi è usare poem. Se poi conosci un po' di css, puoi ficcarlo dentro il poem stesso... vedi. L'indentazione dei paragrafi è una specie di maledizione, hai ragione. Pensa che alcuni progetti non li usano affatto... ma qui amiamo complicarci la vita. :-)
:Approfitto per risponede alla tue due domande via mail. No, in questo caso escluderei la doppia colonna. No, io non trascrivo mai le pagine pubblicitarie, lascio la trascrizione vuota e assegno SAL 0%; il contenuto resta visibile per gli appassionati, come immagini, in nsPagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:50, 6 giu 2024 (CEST)
::grazie Alex, e buona serata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:56, 6 giu 2024 (CEST)
== indentature ==
Caro Alex, rieccomi, In [[Pagina:AA. VV. – Opuscoli e lettere di riformatori italiani del Cinquecento, Vol. II, 1927 – BEIC 1889291.djvu/294|questo indice]] non so come fare ad indentare, mi puoi aiutare? grazie di nuovo e buon fine settimana. Mi raccomando vai a votare. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:18, 8 giu 2024 (CEST)
:{{ping|Giaccai}} Vado a vedere. Per la seconda raccomandazione, dai 18 anni (e ne sono passati abbastanza...) non ho mai perso una votazione. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:52, 8 giu 2024 (CEST)
:: {{ping|Giaccai}} Ti ho risposto nella pagina di discussione di [[Pagina:AA. VV. – Opuscoli e lettere di riformatori italiani del Cinquecento, Vol. II, 1927 – BEIC 1889291.djvu/294|questa pagina]], con una proposta pratica di codice nella pagina.
== pulizia ==
Ciao, potresti cancellare [[Indice:Novissima.pdf|questo file]] (la vecchia versione pdf), che mi crea problemi: dall'indice del djvu il titolo del cairolo mi porta alla versione pdf? Grazie. E inoltre: la numerazione delle pagine del testo è in basso, è corretto mettere il template Riga intestazione nel campo Pie di pagina? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:29, 19 giu 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Pulizia fatta. Adesso vedo la questione della numerazione pagine. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:26, 20 giu 2024 (CEST)
::Fatta anche la numerazione pagine in basso. Se usi il tl|PieDiPagina invece di RigaIntestazione, scatta il solito automatismo di compilazione automatica. Il codice dei due template è identico, ma il nome diverso segnala a uno script di eseguire il riempimento automatico in footer. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:32, 20 giu 2024 (CEST)
:::Grazie infinite [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 07:24, 20 giu 2024 (CEST)
== ModuloDati su due volumi ==
Caro Alex,
finito con soddisfazione il testo "ufficiale" di ''[[Dell'uomo di lettere difeso ed emendato]]'' (integrato da un sacco di note a più di pagina) mi trovo ora con la ''Tavola'', cioè venti pagine di indice analitico. Il problema è che in esso (le cui pagine sono nel secondo volume) per ogni voce d'indice viene indicato il numero di volume e il numero di pagina di quel volume. Potrei tranquillamente non porre alcun link come accade attualmente, ma se volessimo linkare i numeri di pagina con ModuloDati c'è un modo per farlo già sperimentto in altre opere multivolume? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:27, 24 giu 2024 (CEST)
:Certo che c'è. Come terzo parametro di Pg, si può usare il nome base del volume o, molto meglio per facilitare la leggibilità, un brevissomo mnemonico per ciascun volume, registrato in [[Modulo:Pg]] (ce ne sono già parecchi ma Lua è stato introdotto apposta per il batto che "digerisce" bene lunghi elenchi). D'ufficio, le sigle per i due volumi sono <code>du1</code> e <code>du2</code>.
:Fammi dare un'occhiata.... a volte un paio di regex ben assestate fanno miracoli, in questi terribii indici. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:34, 24 giu 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ti ho ''pingato '' nella pagina Discussioni della pagina test. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:57, 24 giu 2024 (CEST)
== Ancora aiuto ==
Caro Alex, mi spieghi per favore quando trovo questa [https://archive.org/download/sottolatenda00barzini opzione di file da IA], quale scelgo? Ho caricato un altro [Indice:Barzini,_Luigi._-_Sotto_la_tenda._Impressioni_d%27un_giornalista_al_Marocco_(1907).pdf ]testo ma non si sprono le pagine. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 10:29, 30 giu 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Candalua ho identificato la soluzione:
:# andare su Commons, eseguire <code>purge</code> (io lo trovo sotto la linguella "altro");
:# andare sulla pagina Indice di wikisource, eseguire <code>purge</code> (io lo vedo sotto "strumenti").
:Magicamente tutto si sistema. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:08, 30 giu 2024 (CEST)
::Scusami, me lo avevi già detto e me ne ero dimenticata. Grazie e buona domenica [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 13:25, 30 giu 2024 (CEST)
:::rimane la prima domanda: Caro Alex, mi spieghi per favore quando trovo questa opzione di [[https://archive.org/download/sottolatenda00barzini opzione di file da IA] file da IA], quale scelgo? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 13:27, 30 giu 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ci sono tre casi :-)
::::# c'è un .djvu e un .pdf (libri caricati da tempo): scegliere il djvu.
::::# non c'è il .djvu, c'è un .pdf e un -txt.pdf: bisognerebbe preferire il -txt.pdf, ma ci sono problemi, spesso la qualità grafica non è eccellente. Provare a caricare il -txt.pdf, e se ci sono problemi, chiedere aiuto.
::::# non c'è il .djvu e c'è un solo .pdf: caricare il pdf (è il caso del libro di cui parliamo).
::::Se se la senti, nei casi 2 e 3 c'è la possibilità di scaricare il pdf e ottenerne un djvu, alle volte è semplice, alle volte meno... se ti va ti spiego come farlo nel modo semplice (ma il risultato talora non è soddisfacente). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:40, 30 giu 2024 (CEST)
:::::grazie l'ho convertito ma non riesco a caricarlo come nuova versione del file. [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:08, 30 giu 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non si può perchè è un file di tipo diverso. Devi caricarlo come nuovo file. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:30, 30 giu 2024 (CEST)
:::::::Grazie !!!!. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 21:19, 30 giu 2024 (CEST)
== Emergenza copyviol ==
Caro Alex,
[[Discussione:Candido#Piazza_pulita|Siamo stati ingannati per diciassette anni]]! Urge una sostituzione non solo "finta" di testo con un M&S tra LiberLiber e GoogleBooks. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:33, 5 lug 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Se ho capito bene, si tratta di utilizzare il ''vero ''testo Liberliber e di utilizzarlo per un M & S sulla fonte GB, vero? Intanto scarico lo scaricabile e lo guardo per bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:34, 6 lug 2024 (CEST)
::Esatto. Anche in questo caso c'è un po' di complicazione per il fatto che nell'edizione usata da Liberliber ci sono due testi:
::# ''Candido'' (trenta capitoli) di Voltaire
::# ''Candido o l'ottimismo - Parte II'', [[:en:w:Candide,_Part_II|qui alcuni particolari]]
::La priorità è la sparizione del testo iread attualmente presente, l'uso di una edizione con una continuazione apocrifa è scelta solo per la presenza di una trascrizione già pronta su liberliber.
::Se dal tuo esame risultasse che l'accoppiamento LiberLiber-GoogleBooks crei problemi possiamo cercare un'altra edizione PD. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:26, 6 lug 2024 (CEST)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Intanto ho digerito la prima fonte LiberLiber, poi vedo la seconda. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:39, 6 lug 2024 (CEST)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ripulitura fatta, presto la ricostruzione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:39, 6 lug 2024 (CEST)
== Piccola ma pungente insofferenza ==
Caro Alex,
ti confesso quello che ho messo in titolo: ho due casi che non riesco a lasciar stare e condivido con te:
*[[Indice:AA. VV. - Il rapimento d'Elena e altre opere.djvu]] e [[Indice:Bonaccorsi - Vangeli apocrifi.pdf]] sono testi latini e greci con testo a fronte, note e commenti vari. Ho trascritto le traduzioni in italiano e stavo pensando alle parti accessorie di indici e annotazioni ma...
*#gli indici del libro di Bonaccorsi fanno continuo oriferimento alle pagine in lingua originale
*#le annotazioni al ''Rapimento di Elena'' fanno riferimento al testo greco;
In pratica perché i link degli indici vadano a destinazione dovrei trascrivere e transcludere qui su it.source pagine in lingua non italiana. Non l'ho fatto ancora ma non vedo soluzioni differenti. Che ne pensi? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:48, 11 lug 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Penso che Pg potrebbe funzionare bene anche con Iwpage e Iwpages, ma... il fatto di non poter esportare l'opera completa è un difetto inaccettabile. Quindi, io replicherei tutto il testo latino e greco su it.wikisource. Forse si può fare via bot con piccole correzioni del codice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:19, 11 lug 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] P.S.: spero che i piani alti si spiccino a realizzare la "transclusione interprogetto" che risolverebbe questo, e anche altri, problemi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:22, 11 lug 2024 (CEST)
:::Aggiornamento dopo un mesetto e mezzo: lo sforzo è oggettivamente grande.
:::#per il ''Rapimento di Elena'' il testo del poema è già presente in altri siti, ma con un testo più moderno da rivedere una volta incollato da noi; le note a piè di pagina sono da aggiungere da zero. Ogni pagina richiede una media di mezzora-tre quarti d'ora: devastante.
:::#per i vangeli apocrifi la formattazione e l'apparato critico sono piuttosto complessi e l'OCR del testo greco per quanto buono richiede comunque una revisione. Lo trovo ancora più tosto del caso precedente.
:::In pratica, getto la spugna per il momento: sarà un lavoro lentissimo e improbo, a meno che non riesca a coinvolgere qualche pazzo come me da altre lande informatiche, cosa di cui dubito.
::: Quanto alla transclusione interprogettoo alla lontana ipotesi di ricomporre un'unica Wikisource stile commons, a Katowice ho raccolto segnali contrari, con progetti che devono già da soli combattere con opere scritte in tre alfabeti differenti (su tr.source ad esempio ci sono opere in turco scritte in alfabeto latino ma anche in alfabeto arabo). - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:42, 25 ago 2024 (CEST)
== completare un libro ==
Caro Alex, ho finito [[https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Novissima.djvu questo libro]], ma risultano 2 pagine non transcluse per portare l'indice al 75%; mi puoi aiutare. Vedi anche la [[Pagina:Novissima.djvu/9|pagina indice]] che ho trascritto ma non riesco ad incolonnare il testo correttamente. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 21:41, 25 lug 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non sono le 2 pagine non transcluse, ma quelle ancora SAL 25% a essere bloccanti. La pagina Indice è un problemaccio, ma intravedo una soluzione... domani però :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 01:38, 26 lug 2024 (CEST)
== Nullus annus sine vate. ==
Caro Alex,
avrei voglia di terminare l'estate in un'impresa che sia possibilmente facile, veloce e magari che mi interessi... così ho adocchiato ''{{IA|cabiriavisionest00dannuoft|Cabiria}}'' di Gabriele D'Annunzio, la sceneggiatura dell'omonimo film. una quarantina di pagine in maiuscoletto che dovrebbero essere semplici semplici da elaborare.
In seconda battuta un altro testo dall'eccellente tipografia e dalla possibilità di OCR quasi perfetto è ''{{IA|larmataditalia00dann|L'armata d'Italia}}'', testo lunghino ma spero facile da portare al 75%.
Quando hai un minuto potresti predigerire questi testi in djvu? Sarebbero per me una maniera per ottemperare al mio desiderio di non lasciare l'anno senza liberare un testo di D'Annunzio o Pascoli. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:59, 25 ago 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] I djvu, usando https://pdf2djvu.com/it/, sono venuti bene (i pdf di IA non hanno il problema che spesso emerge a tradimento). Cabiria merita un minimo di riflessione informatica; la sua grafica è molto particolare, e vorrei riflettere un po' sull'opportunità di usare il maiuscoletto, oppure un semplice maiuscolo di font-size ridotto, che eviterebbe di dover convertire il testo in lettere minuscole. Il che mi dà l'opportunità di affrontare un fastidioso problema mediawiki di css su cui non ti molesto :-) . Una domanda: nella correzione del wikitesto preferiresti caratteri maiuscoli o minuscoli? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:36, 26 ago 2024 (CEST)
::In termini informatici il maiuscoletto ha senso solo se ci sono effettive "maiuscole" contrapposte a lettere "maiuscolette": se il testo di {{Sc|cabiria}} è tutto maiuscoletto senza alcuna maiuscola "vera" si può lasciare il wikitesto maiuscolo e adattarne le dimensioni tramite css. Ricordi che ho mantenuto lo stesso standard in [[Italia - 9 maggio 1936, Discorso di proclamazione dell'Impero|questo documento]]: mi sa che lo scopo è il medesimo. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:07, 26 ago 2024 (CEST)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Il problema è come assegnare un css a '''tutti ''' i paragrafi di un testo (esclusi quelli con una formattazione particolare). Dopo vari tentativi, non trovo altra soluzione che quella applicata nelle due pagine di prova 15 e 16; cioè aggiungere una div class=prp (transclusa una sola volta) in tutte le pagine Pagina di ogni sezione. Allora si riesce a formattare tutti i paragrafi, contenuti in quella div, con il css. Non ho scovato altri trucchi che reggano la transclusione :-(. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:07, 26 ago 2024 (CEST)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]
::::* [[Indice:D'Annunzio - L'armata d'Italia.djvu]] Testo che non presenta (a primo sguardo) nessun problema particolare. Vedi solo se ti va bene il campo Sommario.
::::[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:11, 27 ago 2024 (CEST)
===Non uno ma tre D'Annunzio===
Ecco un resoconto della mia avventura recente eis: affronto ''[[Indice:D'Annunzio - L'armata d'Italia.djvu|L'armata d'Italia]]'' con l'intenzione di spremere il nuovo eis: quando lo metto in azione "nasconde" lo strato OCR preesistente, ma la qualità della scansione è tale che l'OCR Google è praticamente già eccellente permettendo una comoda trascrizione, ma come sai l'automatismo dei RigaIntestazione non funziona, così mi riprometto di tornare in seconda battuta per ovviare a questo problema tutto sommato marginale.
Finita la trascrizione delle pagine, dalle preferenze disattivo il nuovo eis e attivo l'eis "di noialtri" con cui AutoRI funziona. Con PostOCR conto di inserire le intestazioni a raffica... peccato che oltre a fare questo, PostOCR mi aggiunge virgole prima della congiunzione "e" e trasforma le "é" in "è" senza che glielo abbia chiesto: si direbbe che abbia lo script abbia caricato delle memoregex da antiche mie trascrizioni seicentesche... ma nella pagina discussione:indice non c'è neanche uno straccio di regex... insomma sono dovuto ripartire e procedere molto più lentamente. Intanto ti documento questa stranezza, magari sai già di che si tratta.
In secondo luogo mi è capitata sott'occhio da commons questa categoria con strafalcione nel titolo: [[:c:Category:La fioccola sotto il moggio - tragedia (1905)|Category:La fioccola sotto il moggio - tragedia]]: dagli un'occhiata. Chissà perché mentre stavo per chiedere il rename mi sei venuto in mente subito: ci sono altri file di quest'opera: {{IA|lafiaccolasottoi00dann_0|questo}} e {{IA|lafiaccolasottoi00dannuoft|questo}}. Mi sbaglio o le scansioni norvegesi della categoria sopracitata sono di qualità enormemente superiore a quelle di IA? Nel qual caso ti andrebbe di ricavare da essere un djvu ad alta qualità con cui trascrivere da noi l'opera? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:13, 9 set 2024 (CEST)
== Procopio ==
Ciao! Mi servirebbe una piccola operazione di ''ingegneria del djvu'': a [[Indice:Opere di Procopio di Cesarea, Tomo II.djvu|questo indice]] mancano due pagine, che si trovano in [https://www.google.it/books/edition/Opere_di_Procopio_di_Cesarea/06ZQAAAAcAAJ?hl=it&gbpv=1 quest'altra scansione della stessa edizione]. Se possibile (e senza la minima fretta) riusciresti ad inserire quelle due pagine nel djvu originale (e spostare le pagine via bot)? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 15:25, 1 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Volentieri. Penso che invece di spostare avanti le pagine per far posto alle mancanti, sposterò le pagine indietro in modo da sostituire le due pagine warning (che io di solito elimino prima del caricamento). Spero che tu sia d'accordo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:43, 1 set 2024 (CEST)
::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Ripensamento.... meglio rispettare sia nsPagina che ns0 nelle parti rilette. Lascio le pagine warning al loro posto, tanto sono numerosi i file djvu che le hanno. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:48, 1 set 2024 (CEST)
:::Dal punto di vista tecnico non ho nessuna preferenza: fai come ti è più comodo--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 17:58, 1 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Djvu modificato, campo Sommario allineato. Manca:
::::* creazione delle due pagine 350 e 351;
::::* aggiustamento manuale dei pages di [[Istoria delle guerre vandaliche/Libro primo/Capo XV]] e successivi, aggiungendo 2 a tutti i campi from e to.
::::A questo punto tutto dovrebbe essere a posto. C'è un piccolo problema tecnico: se vuoi caricare il Modulo dati, per poter usare il template Pg, tocca normalizzare il pagelist. Ma ne parliamo a restauro concluso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:47, 1 set 2024 (CEST)
:::::Grazie mille! nei prossimi giorni vedo di sistemare. Non ho capito l'ultima cosa sul pagelist, ma al massimo me la spieghi dopo--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 21:33, 1 set 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] "Normalizzare il pagelist" significa usare un ''unico '' pagelist e nient'altro. Probabilmente si tratta di una limitazione causata da un difetto dello script che produce il Modulo Dati, ma a suo tempo, quando ero più abile e audace, non sono stato in grado di sistemarlo, e adesso nemmeno ci provo. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:47, 1 set 2024 (CEST)
:::::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Trascritte le due pagine 350 e 351. Dovrebbe mancare solo la correzione dei tag pages. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:14, 2 set 2024 (CEST)
== ennesimo pasticcio ==
Caro Alex, sono a Vicenza a accudire una vecchia zia, per passare il tempo vado su Wikisource. Ma ho fatto un pasticcio: ho caricato un [[Indice:Cadore.djvu|libro ]] che avevo già caricato nel 2017 [[Indice:Lorenzoni_Cadore_1907.djvu|questo]] e il cui titolo, inspiegabilmente, si lega ad una poesia del Carducci. Non capisco quale delle due sia la migliore digitalizzazione o se io abbia caricato la stessa copia da Internet archive. Mi puoi aiutare a fare un po' di oprdine. Grazie infinite [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:38, 4 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Intanto, il problema di [[Cadore]]: è una pagina redirect (strana, punta da una pagina principale a una sottopagina, di solito è il contrario). Verifico in paio di cose e cerco di sistemare.
:Per quanto riguarda il libro, sceglieremo la scansione migliore e poi eliminerò il doppione su wikisource (su commons non credo sia necessario intervenire). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:14, 4 set 2024 (CEST)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Problema 1 risolto: pagina redirect cancellata, era un "redirect orfano" :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:17, 4 set 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Secondo problema: l'indice [[Indice:Lorenzoni Cadore 1907.djvu]] ha immagini nettamente migliori di quelle di [[Indice:Cadore.djvu]]. Faccio una rapida verifica della completezza delle pagine e poi recupero dal secondo le pagine eventualmente non ancora trascritte sul primo. Dal secondo sono state estratte varie illustrazioni, ma direi di abbandonarle al loro destino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:27, 4 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Fatto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:15, 4 set 2024 (CEST)
:::::Sei eccezionale !! Grazie proseguo allora su Cadore 1907. ciao Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:39, 5 set 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Grazie e buon lavoro. Se hai qualsiasi altro problema chiedimi pure: sono immerso [[Prediche volgari|in un lavoro faticoso]] e ogni ricreazione è benvenuta! E inoltre mi tengo allenato ad affrontare problemi di vario tipo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:11, 6 set 2024 (CEST)
:::::::Grazie !! [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:03, 7 set 2024 (CEST)
== Sonetto dentro le note ==
Ciao, [[Pagina:Sonetti romaneschi V.djvu/165|qui]] ho un caso di sonetto dentro una nota, peraltro diviso tra due pagine. Quando hai tempo, riesci a ottenere un risultato ragionevole? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 16:58, 9 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Più o meno ci siamo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:54, 9 set 2024 (CEST)
::Grazie! Più tardi ricontrollo e porto al 75%--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 05:40, 10 set 2024 (CEST)
=={{testo|Vita di santa Francesca romana}}==
Non è che per caso in un attimo di tempo libero carichi [https://books.google.it/books?id=1nN1SQc5Pu4C Vita di santa Francesca romana]?
o anche:
* https://books.google.it/books?id=qBkM3UWyymwC
* https://books.google.it/books?id=xQW9vQM2kB0C
* https://books.google.it/books?id=hjDgmAEACAAJ
* https://books.google.it/books?id=KjKL_cURgFwC
* https://books.google.it/books?id=jGiCIuyZk1UC
* https://books.google.it/books?id=xQW9vQM2kB0C
Se lo fai ti do un bacio (ovviamente appena mia moglie mi dà il permesso...)
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 22:45, 10 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Hai visto questo: {{IA|wotb_6743929}}, edizione posteriore (1753) , con scansioni che mi sembrano molto migliori del tuo primo link (alcune pagine sono veramente poco leggibili, ma non ho controllato le altre)? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:04, 11 set 2024 (CEST)
::Devo controllare con calma. Il testo è citato da nonno Tito ([[Pagina:Contributo alla storia della letteratura romanesca.djvu/10|pag. 10 e segg.]]) e da Sabatini [[Pagina:Francesco Sabatini - Il volgo di Roma - 1890.pdf/96|qui]].
::Devo cercare di capire se quello di IA e di GB corrispondono ai citati o sono altro. Ho bisogno di un po' di tempo.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 10:21, 11 set 2024 (CEST)
Contrordine. Il testo che cerco è questo:
[https://books.google.it/books?id=ykWzXwAACAAJ ] esempio del romanesco del XV secolo. Ci sono alcuni esemplari ma nessuno è disponibile. Cercherò in giro. Per il momento grazie per l'attenzione.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:39, 11 set 2024 (CEST)
ah, ah...
[https://books.google.it/books?id=E_8qAAAAIAAJ&pg=PA365 Qui] c'è la trascrizione fatta poco dopo da {{AutoreCitato|Mario Pelaez|Mario Pelaez}}. Non è l'edizione di {{AutoreCitato|Mariano Armellini|Armellini}}, ma meglio che niente (gnente a Rroma). Che dici? Sentiamo anche Edo? [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:49, 11 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Bon, aspetto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:55, 11 set 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|Magister Optime]], opinio tua quaeritur. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:33, 12 set 2024 (CEST)
:::Beh, se nonno Tito cita l'edizione del 1882, allora cerchiamo l'edizione del 1882: avventurarci in un'edizione antica ha i suoi pregi ma taaaanti difetti pratici.
:::Intanto ho chiesto a Google di liberare {{Gb|ykWzXwAACAAJ|questa edizione}}, attendo il suo responso. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:31, 12 set 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|Magister]]: grazie per l'intervento qui (e su gughel). Credo che i due testi siano due cose diverse. Quello "di Armellini" dovrebbe essere la trascrizione di un manoscritto del XV secolo. Mentre quelli che ho annotato sopra sono testi del '600, in italiano (d'epoca) quindi non rilevanti per la storia del "romanesco". --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:41, 12 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Quello (Armellini 1882) dovrebbe essere il testo giusto. L'avevo adocchiato, cercherò di tenerlo d'occhio per eventuale "liberazione". Se mi sfugge ricordatemelo! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:32, 12 set 2024 (CEST)
== Collezione interessante ==
Caro Alex,
giusto in questi giorni sono stati caricati su Internet Archive diversi testi di equitazione che ti interesseranno sicuramente. [https://archive.org/details/@national_sporting_library_museum Ecco l'indirizo della collezione]. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:01, 12 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Grazie! Ma il mio interesse per la letteratura equestre si è molto affievolito. E' ora di archiviare un bel po' di cose.... ma fra le cose da archiviare non metto, per ora, wikisource. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:10, 12 set 2024 (CEST)
== File djvu ==
Carissimo Alex, so che tempo fa hai avuto uno scambio mail con Marcella della BEIC che ti ha chiesto consigli su come caricare file su Commons per poi poterli utilizzare su Wikisource, ora mi dicono che hanno trovato un modo per generare i file djvu partendo direttamente dalle loro TIFF. Stanno provando a caricare un primo djvu, è un libro a stampa del 1841 di circa 1287 pagine. È quindi un file djvu di discrete dimensioni (400Mbyte). Hanno però un problema: notano che [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Upload&uploadformstyle=basic&uselang=it qui] viene data la possibilità di caricare solo file di massimo 100Mbyte a meno che non si abbia un sito presente nella whitelist wiki. Nel caso come si fa a mettere il sito digital.beic.it nella whitelist? Oppure come possiamo fare? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:01, 17 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Esiste un tool, bigChunkedUpload, documentato in [[:commons:Help:Chunked upload]]. Io uso quello. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:18, 17 set 2024 (CEST)
::Grazie mille, gliel'ho segnalato, però intanto hanno provato con UploadWizard ed è venuto [[:s:File:Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc.djvu|questo risultato]], all'inizio dava un messaggio di errore e sembrava non funzionare ma poi ho purgato la pagina (non so se dipende da quello) e ora sembra funzionare, che ne pensi?--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 19:50, 17 set 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Non c'è che da provare a aprire una pagina Indice e verificare che l'OCR dia un risultato discreto.... certo che è un lavoro mostruoso. Buona fortuna e buon lavoro.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:36, 17 set 2024 (CEST)
::::Ho creato la pagina [[Indice:Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc.djvu]], sicuramente ci sono delle cose da correggere nel campo "Lista delle pagine", vedo che le pagine si aprono ma al momento non compare un testo generato in OCR, come mai? Per favore se puoi darci un occhio e sistemare i problemi più urgenti te ne sarei davvero grato, noi vorremmo davvero trascrivere (o quantomeno iniziare a farlo) quest'opera :) --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:10, 18 set 2024 (CEST)
::::Scusa adesso ho visto che quando la pagina è aperta in modifica, se si usa l'opzione "Trascrivi il testo" l'OCR viene generato e ci sono anche vari OCR e opzioni tra cui scegliere... Strano, finora ho sempre trovato un testo già trascritto da OCR quando aprivo le pagine ancora da formattare in altri testi, per caso si può impostare all'inizio l'OCR migliore per tutte le pagine, così da trovare anche in questo caso già il testo da formattare quando le pagine si aprono in modifica? E scusami davvero per il disturbo! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 12:27, 18 set 2024 (CEST)
:::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Dò un'occhiata. In questo caso penso sia inutile usare eis, visto che il tempo di rilettura di una pagina è bello lungo (inutile risparmiare pochi secondi su un tempo di parecchi minuti). Mi pare che la scelta della variante dell'OCR preferito resti memorizzata passando da una pagina all'altra. Se invece la tua domanda è: si può far partire l'OCR in automatico all'apertura della pagina? Non lo escludo, ma non ci ho mai pensato; ma vale il ragionamento su eis: un click e una breve attesa non creano grossi rallentamenti, se la rilettura impegna duramente per parecchi minuti.
:::::Se il djvu è stato creato a partire da immagini tiff, escluderei che l'OCR ci fosse... forse si potrebbe ficcarglielo dentro a forza, ma purtroppo non dispongo più di FineReader. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:49, 18 set 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Mi pare che il djvu sia eccellente. Fatte alcune prove, raccomanderei di usare pagina per pagina Opzioni avanzate di Trascrivi un testo, e di usare "Trascrivi un'area" un colonna alla volta. Fra i due motori, mi pare più accurato Google. Sembra macchinoso, ma la mescolanza di righe di testo fra due colonne adiacenti è frequente e faticosissima da correggere. Pagelist ritoccato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:09, 18 set 2024 (CEST)
== Help! I need Alex Brollo's help ==
Ciao Alex, cerco di scocciarti il meno possibile, ma se lo faccio è perché ho concluso le mie risorse. Ho bisogno di un aiuto su [[Pagina:Spanò Bolani - Storia di Reggio Calabria, Vol. I, Fibreno, 1857.djvu/362|questa pagina]] e la successiva: come vedi il paragrafo/VoceIndice è diviso fra le due pagine, ma nella [[Storia di Reggio di Calabria (Spanò Bolani)/Tavola delle materie|transclusione in ns0]] non compare la pagina alla fine (cosa che avviene in nsPagina). Oltre a ciò, non riesco a gestire l'indentazione in pagina 338. Come si risolve? Grazie per l'aiuto! :) [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 15:41, 17 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Ricordo distintamente di aver già affrontato il problema.... ma dove? In caso disperato, si potrebbe includere i due pezzi fra noinclude, e preparare, in una delle due pagine, una versione della voce completa, inclusa in includeonly. Vediamo se trovo le soluzioni precedenti, o se mi riesce di scovare un trucco più elegante. Mi sa comunque che è opportuno lavorare in transclusione sul codice della pagina successiva, piuttosto che su quella precedente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:52, 17 set 2024 (CEST)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Potremmo esserci. Come vedi, tutto il Vi sulla pagina 362 è noinclude, tutto il Vi sulla successiva è transcluso, ma nel solo campo titolo c'è un Pt che visualizza solo in transclusione la parte iniziale del testo titolo. Il gap nel primo parametro di Pt produce uno spazio che maschera l'indentatura. Controlla e, se ti va bene, elimina pure i due commenti html con il loro contenuto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:05, 17 set 2024 (CEST)
:::Grazie Alex, mi garba molto! L'importante per me è rendere la resa grafica più simile all'originale, a prescindere dall'eleganza, e questo è il risultato che hai raggiunto tu. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 08:45, 18 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Ho usato un termine improprio.... più che eleganza, mi interessa la semplicità (si fa per dire...) e soprattutto l'assenza, o la riduzione al minimo, delle ripetizioni: "if you are repeating yourself, you are going wrong". Creo una categoria. [[:Categoria:Pagine con indici complessi]], per facilitare la ricerca di esempi alla prossima occasione... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:19, 18 set 2024 (CEST)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Curioso: dopo poche pagine di [[Prediche volgari]] ho ritrovato, [[Pagina:Bernardino da Siena - Prediche volgari II.djvu/470|qui]] e nella pagina successiva, lo stesso problema, risolto in modo meno "elegante". Se quardi il codice, c'è un altro trucco: il tl {{tl|Vi/2}}, che alleggerisce molto la formattazione perchè richiama un tl|Vi specificamente adattato al testo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:22, 18 set 2024 (CEST)
::::::E' caduto a fagiuolo! Il codice è sicuramente molto più snello, ma credo non consenta la duttilità di alcuni casi particolari (ad esempio la possibilità del nodots), ma va da sè che potrebbe essere molto utile in futuro. Bellissima idea la categoria che ha creato, penso che la userò molto spesso, considerando la mia scarsa memoria dei codici. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 15:18, 18 set 2024 (CEST)
:::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Sì, è un codice "rigido", ma perfettamente compatibile con l'uso diretto di tl|Vi base, nelle righe che fanno eccezione rispetto a uno schema standard (come quelle della riga spezzata). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:04, 19 set 2024 (CEST)
== Strano problema ==
Qui: [[Indice:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu/styles.css]]
Pensavo, visto che più colonne hanno lo stesso style, di poter indicare più colonnecon un'unica istruzione. Sai per caso se esistono istruzioni da qualche parte. E se sì, DOVE?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:46, 19 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Temo che istruzioni generali sul codice css si trovino solo... nei siti di documentazione del codice css. Comunque, è facilissimo: basta elencare, '''separati da virgola''', tutti gli elementi che partecipano dello stesso stile. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:57, 19 set 2024 (CEST)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Modificata, per fare un esempio, la riga 7 della pagina styles.css. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:01, 19 set 2024 (CEST)
:Ora ho capito. Credevo fosse possibile qualcosa del tipo td:nth-of-type(4,5). Ti "ruberò" il consiglio.
:--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:23, 19 set 2024 (CEST)
== interlinea ==
Caro Alex, nel testo che sto rileggendo (esempio [[Pagina:Lorenzoni_Cadore_1907.djvu/50]] ci sono spesso citazioni un po' indentate, a caratteri piccoli e con una interlinea stretta. Per i primi due aspetti mi sono arrangiata, ma non so se correttamente. Ma non riesco a mettere una interlinea stretta. Mi aiuti? Grazie Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:20, 23 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sono tutti brani di poesie? E tutti i brani di poesie hanno la stessa formattazione? Se le risposte sono ambedue "sì", basta stabilire in [[Indice:Lorenzoni Cadore 1907.djvu/styles.css]] uno stile css da applicare a tutti i testi inclusi in <nowiki><poem></nowiki>. Presumendo che i sì siano due, lo faccio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:35, 23 set 2024 (CEST)
::Grazie mille. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:15, 24 set 2024 (CEST)
== DjvuToy ==
Ciao Alex, sai dove trovare una versione priva di virus di djvutoy che può essere condivisa? Il link indicato nella pagina: https://it.wikisource.org/wiki/Aiuto:DjvuToy non funziona e non saprei aggiornarlo: non ho trovato in rete fonti affidabili da indicare. [[User:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] ([[User talk:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|disc.]]) 09:53, 25 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] No, non uso il programma da vari anni, quando ho contattato lo sviluppatore mi ha detto che considerava il formato djvu defunto e non aveva più intenzione di occuparsene. Inoltre, disponendo (ma non più....) di ABBYY FineReader, non ne sentivo il bisogno.
:Al momento mi trovo molto bene con pdf2djvu, sia online che offline, visto che gran parte delle fonti sono pdf e che la conversione rispetta l'eventuale strato testo delle immagini. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:08, 25 set 2024 (CEST)
::Ok, grazie infinite. Io mi trovo bene anche con DjVuLibre, un po più complicato da usare ma flessibile. [[User:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] ([[User talk:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|disc.]]) 09:43, 26 set 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] Certo, DjvuLibre lo uso tantissimo, anche per la creazione di file Djvu a partire da immagini. Non sono ancora mai riuscito, però, a creare dalle immagini un djvu multilayer... devo accontentarmi di produrre djvu in BN oppure in modalità foto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:50, 26 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] Aggiungo: è un vero peccato che djvu sia un formato moribondo.... sembra fatto apposta per wikisource, e la sua struttura testo è molto, molto superiore alla struttura testo del pdf. Ma sono anni che non mi dedico a fondo allo studio dello strato testo (in formato tipo LISP o xml) e alla sua conversione in altri formati strutturati, come hOCR, prodotto anche da Tesseract. Largo ai giovani! :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:00, 26 set 2024 (CEST)
:::::purtroppo, come spesso accade, il successo non è determinato dalla bontà tecnica del prodotto. :-( Sempre largo ai giovani! Fosse per me andrei in pensione anche ora! ah ah :-) [[User:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] ([[User talk:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|disc.]]) 16:17, 26 set 2024 (CEST)
== colonne ==
Eccomi di nuovo, non riesco a sistemare decentemente [[Pagina:Grammatica italiana, Fornaciari.djvu/252|questa]] pagina; mi aiuti per favore. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:58, 26 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Tenendo buon l'idea dei tre poem, io farei così. Non è perfetta, manca l'indentatura inversa degli elemwnti dell'elenco, ma io mi accontenterei; se ti sembrano indispensabili, bisogna rinunciare ai poem. Non è un caso facile! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:34, 26 set 2024 (CEST)
::Grazie di nuovo; l'espressione <nowiki><poem style="margin:0;"></nowiki> annulla lo stile generale dato a ''poem'' nel ccs che mi hai creato le tuo messaggio precedente? <ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 12:16, 27 set 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Quale messaggio precedente...? :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:07, 27 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Vedo che la pagina Indice NON ha una pagina styles.css; immagino che tu ti riferisca a un lavoro diverso. Sì, si potrebbe anche ficcare il codice css nella pagina styles.css della pagina Indice, ma non assegnerei lo stile a tutti i poem, non so se nell'opera magari ci sono poem che richiedono un altro stile css. Se qua e là nel libro ci sono altre pagine analoghe, magari ci pensiamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:28, 27 set 2024 (CEST)
== Titolo Nuova enciclopedia popolare ==
Ciao Alex, settimana prossima prevediamo di caricare anche i successivi volumi della Nuova enciclopedia popolare su Commons, avrei una domanda: attualmente il primo volume è intitolato su Commons [[:File:Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc.djvu]] e pensavamo di rinominarlo "Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc., vol. 1 (1841)" per specificare che è solo il primo volume, tuttavia non mi è chiaro 1) se poi dovrei spostare anche [[Indice:Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc.djvu]] allo stesso titolo. Sì, vero? 2) se va davvero bene lo spostamento tardivo su Commons, o può creare problemi su Wikisource. 3) a conferma del punto 1, vedo che per ''Del rinnovamento civile d'Italia'' c'è [[Indice:Gioberti - Del rinnovamento civile d'Italia, vol. 1, 1911 - BEIC 1832099.djvu]] con il titolo del primo volume nell'indice principale e gli altri volumi raggiungibili sotto "volumi": è appunto questo lo standard corretto? Se sì opterei appunto per lo spostamento ma vorrei una tua conferma :) [[User:Spinoziano|Spinoziano]] ([[User talk:Spinoziano|disc.]]) 12:43, 27 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] Sì, bisogna spostare a un nuovo titolo in cui sia specificato il numero volume. Francamente a me piacciono i nomi file significativi ma brevi, e visto che il testo ns0 sarà [[Nuova enciclopedia popolare]] proporrei [[Indice:Nuova enciclopedia popolare, vol. 1, 1841.djvu]]. Rinominato il file (con il nome che ti ho proposto o quello che preferite, ma suggerisco comunque di ''escludere il sottotitolo'', e magari, invece, di aggiungere BEIC e codice come nell'altro) basta spostare al nome corrispondente la pagina Indice ed è fatta. Attendo il nome file e poi procedo subito. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:04, 27 set 2024 (CEST)
::Bene! Ho spostato su Commons a [[:File:Nuova enciclopedia popolare, vol. 1, 1841 - BEIC IE6976769.djvu]]. Mi sembra che posso spostare anche l'indice su Wikisource ma lascio procedere te come mi hai detto :) --[[User:Spinoziano|Spinoziano]] ([[User talk:Spinoziano|disc.]]) 14:52, 27 set 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] Fatto (anche se sono certo, adesso, che sapevi farlo tu benissimo....). Ho corretto gli Indici sommario in cui ho visto qualche equivoco. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:41, 27 set 2024 (CEST)
== Template:Pg/doc ==
Mettere in evidenza il pulsante che crea "Modulo:Dati/" ??
Onde evitare che uno ti venga a scassare per sciocchezze.
<br/> [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:48, 27 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Avrai notato che da tempo non metto le mani nell'interfaccia, ''ubi major minor cessat''. Comunque: quelli che tu chiami "scassare" in realtà sono, per me, momenti in cui mi sento utile.... e se riesco a risolvere un problema di altri, sento un notevole appagamento. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:46, 28 set 2024 (CEST)
== Edittools ==
Ciao Alex, ho notato che in [[Speciale:Carica]] si usa ancora [[MediaWiki:Edittools]] (che dovrebbe essere migrato su [[MediaWiki:Wikimedia-copyrightwarning]]). È possibile correggere sta cosa? Pingo [[Utente:Candalua|Candalua]] in quanto altro amministratore dell'interfaccia. A presto <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 07:24, 8 ott 2024 (CEST)
:Secondo me la pagina andrebbe semplicemente sostituita con un redirect verso Commons. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:45, 8 ott 2024 (CEST)
::Sono abbastanza d'accordo. Ci eviterebbe parecchi problemi. Sai come si fa? <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 20:52, 8 ott 2024 (CEST)
:::{{ping|OrbiliusMagister}} Purtroppo no, vedo che la pagina è collegata con [[MediaWiki:Uploadtext]], ma non ho idea da dove venga il codice del modulo interattivo. E comunque non modificherei quella pagina senza una discussione approfondita con la comunità. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:48, 8 ott 2024 (CEST)
== Grazie 10.000 ==
p.s. comunque una pagina di help per consigliare alcuni strumenti utili la farei. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:03, 25 ott 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Strumenti per dividere le pagine/creare il djvu oppure per non impazzire nella lotta contro le tabelle di questa varietà di testi, che io eviterei come la peste...? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:13, 25 ott 2024 (CEST)
p.s. anche in altro indice ([[Indice:Statistica elettorale politica elezioni 1880.djvu]]) mi ha dato l'errore. Dice: Errore: intervallo non valido. Probabile ritardo della IA. Buona notte. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:44, 25 ott 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Aperto adesso, non compare l'errore. Boh. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:23, 26 ott 2024 (CEST)
== Favore ==
caricheresti l'Archivio di Statistica 1876.
lo farei io ma non so coma togliere la pagina di gughel.
l'url:
https://books.google.it/books?id=BhQoAAAAYAAJ
Il titolo: lascerei "Archivio di Statistica 1876"
Mi sa che se ti bevi tutti i caffè che ti devo diventi troppo nervoso.
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:19, 27 ott 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] [[Indice:Archivio di statistica - 1876.djvu]]. Vedo che è una rivista: un campo in cui ho poca esperienza (categorie decenti sia su Commons che qui). Rivedi e eventualmente correggi, per favore. Buon lavoro. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:22, 27 ott 2024 (CET)
::Grazi. Quando fai un salto qui, da me, ti offro il caffè con vista sul Colosseo. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 22:48, 27 ott 2024 (CET)
== Guardia civica==
Mi serve un favore
Avrei bisogno di questo file:
https://books.google.it/books?id=2yv7eJhi5KoC
Come titolo lascerei quello originale: "Regolamento per la guardia civica nello Stato pontificio".
Grazie in anticipo
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:26, 11 nov 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] WIP :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:37, 11 nov 2024 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Eccolo: [[:File:Regolamento per la guardia civica nello Stato pontificio.djvu]]. Purtroppo ho usato un tl|Information, quindi la compilazione automatica dei campi di Indice non sarà automatica :-(, ma non dovrebbe essere difficile. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:17, 11 nov 2024 (CET)
Grazie. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:40, 11 nov 2024 (CET)
:::Ci sono alcune stranezze, sicuramente per colpa mia:
:::nelle pagina in cui c'è "riga intestazione" appare un margine sulla destra.
:::lo stesso margine appare nella pagina [[Indice:Regolamento per la guardia civica nello Stato pontificio.djvu]], tra "da (''fare'') e la percentuale.
:::Credo ci sia qualcosa nei css che difatti nell'unico posto ove sono usati (pag, 10) non funzionano come vorrei.
::::Poi mi dovresti insegnare una cosa (ammesso che io lo capisca): come fare che i bordi siano tutti uniti e che il testo non sia appiccicato al bordo.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:50, 11 nov 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Trovato. Nell'elenco di vari tag a cui applicare il css, bisogna ripetere tutto il selettore, compresa la classe, altrimenti il codice viene letto male, il codice viene aplicato a tutti gli elementi di quel tipo dovunque siano (tutti i td...). Vedi la modifica. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:51, 11 nov 2024 (CET)
OK. Spero di ricordarlo in futuro. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:45, 11 nov 2024 (CET)
== [[Eutifrone/Dedica]] ==
@[[utente: alex_brollo]] ciao, non so se è giusto scriverti qui. Sono capitato su questa opera e mi sono accorto che ha delle particolarità di trascrizione. A volte per esempio una parola è spostata di posto all'interno della frase, a volte due sono invertite nell'ordine, a volte alcune forme contratte sono sciolte, insomma un tipo di "errori" molto particolari.
Mi chiedevo se ne conoscessi l'origine perché immagino sia stata creata in modo diverso dalle trascrizioni che di solito ho riletto. Giusto per curiosità eh. Cmq è una rilettura da fare con attenzione perché rischia di ingannare. [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 22:03, 17 nov 2024 (CET)
:@[[Utente:Accolturato|Accolturato]] Si, va benissimo scrivermi qui: vengo notificato immediatamente del messaggio :-) (non serve nemmeno il "ping"; su qualsiasi altra pagina invece serve). Immagino che tu parli del testo dei capitoli, e non della dedica. Di questo testo io ho fatto solo un rapido Match and Split di un testo già SAL 75%, controllando solo eventuali problemi di esattezza della procedura e di regolarità della formattazione per verificare che il Match and Split non avesse introdotto errori. La formattazione è molto semplice: direi che tutti gli errori che descrivi vanno corretti. Ma per essere sicuri, per favore, metti un messaggio dettagliato che descriva la stranezza in nsPagina, nella pagina di discussione della pagina, specificando cosa c'è che non va, e "pingandomi". Grazie! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:24, 17 nov 2024 (CET)
::ok grazie! [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 14:50, 18 nov 2024 (CET)
::: [[User:Alex brollo|Alex brollo]] il problema è che mi sembra che possa essere addirittura un ocr di un'altra edizione. Perchè non sono normali errori da OCR ma proprio un diverso ordine delle parole in una frase che però è praticamente la stessa. Mani e piedi -> piedi e mani. Ch'io -> che io, Bene -> Benone. E molte altre cose di questo tipo. Non so nemmeno se continuare, mi sembra molto sospetta questa cosa.[[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 14:58, 18 nov 2024 (CET)
::::Leggo questo commento nella Pagina Discussione che non avevo visto:
::::---inizio---
::::Ho spostato L'Eutifrone a Eutifrone, coerentemente con la fonte LiberLiber. sarei dell'avviso di fare così anche con L'apologia di Socrate; voi che dite? --Aubrey McFato 19:09, 24 giu 2008 (CEST)
::::---fine---
::::Questa cosa della LiberLiber non ricordo cos'è ma mi accende un alert... [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 15:03, 18 nov 2024 (CET)
:::::@[[Utente:Accolturato|Accolturato]] Ho recuperato dalla cronologia la fonte della versione naked; hai ragione, si trattava di una differente edizione della traduzione di Acri. Sono possibili insidiose differenze editoriali. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:31, 19 nov 2024 (CET)
::::::quindi come mi comporto, seguo comunque il testo a fronte giusto? [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 09:26, 19 nov 2024 (CET)
:::::::@[[Utente:Accolturato|Accolturato]] Sì. Mi spiace di aver dato alle pagine un SAL 75% non del tutto meritato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:42, 19 nov 2024 (CET)
::::::::ma figurati, era una mia curiosità personale per chiarirmi il processo a monte. [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 14:03, 19 nov 2024 (CET)
== Trattato della Pittura (da Vinci) ==
Ciao Alex! Per sicurezza: confermi che le 947 pagine del trattato di Pittura Da Vinci che hai messo in cancellazione, sono effettivamente da cancellare? Appena posso comincio! --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 11:31, 20 nov 2024 (CET)
:@[[Utente:Paperoastro|Paperoastro]] Io aspetterei qualche giorno... comunque: conosci il trucco per eliminare moltissime pagine (almeno 100 alla volta), in pratica. con un click, dopo aver registrato una semplice riga di codice jquery in console?
:La "istruzione magica" da lanciare dalla Categoria:Da cancellare subito (con "cancellazione ultrarapida" attivata) è:
:<code>$(".cancellaultraRapidaButton").click()</code>
:In pratica, clicca tutte le X prodotte dal gadget a fianco di ciascun file. Meglio farlo, però, dopo essersi travestiti da bot :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:08, 20 nov 2024 (CET)
::@[[Utente:Paperoastro|Paperoastro]] Morale: non impelagarti in un lavoro che richiede almeno un migliaio di click quando possono essere ridotti a una decina ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:06, 20 nov 2024 (CET)
:::Ricevuto! Grazie per la spiegazione! ;-) --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 15:59, 20 nov 2024 (CET)
== Ennesima rdc ==
[[La zecca di Bologna/Documenti I-XVI]]:
a me pare un casino. Ho sollevato il problema al bar ma nessuno si è peritato a rispondere.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:33, 12 dic 2024 (CET)
p.s. (per "rdc" cfr. Rocco Schiavone )
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Per transcludere da pagine Iwpage ci vuole un template {{tl|iwpages}}. Vedi. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:50, 12 dic 2024 (CET)
== File da caricare ==
Ciao, ti ricordi quando mi avevi dato la tua disponibilità per caricare un testo che avevo già inserito su Internet Archive?
Ecco, scuserai l’attesa ma trovi il testo qui—-> https://archive.org/details/img-5275_202412. Saluti, [[User:12Akragas12|12Akragas12]] ([[User talk:12Akragas12|disc.]]) 10:18, 20 dic 2024 (CET)
:@[[Utente:12Akragas12|12Akragas12]] Interessante. Una buona occasione per ripassare il funzionamento di Scan Taylor (bel programma di "aggiustamento delle scansioni"). Un suggerimento: esiste una app per telefonini fatta apposta per "normalizzare" le foto di pagine. Prova a cercarla, intanto chiedo di nuovo a mia figlia il suo nome. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:43, 20 dic 2024 (CET)
::@[[Utente:12Akragas12|12Akragas12]] PS: abbi un po' di pazienza.... (e se tardo per dimenticanza sollecitami) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:44, 20 dic 2024 (CET)
:::@[[Utente:12Akragas12|12Akragas12]] Neanche ScanTaylor fa il miracolo. Se hai ancora il fascicoletto a disposizione, ti chiederei di digitalizzare con uno scanner piano, il bianco e nero va benissimo (qualsiasi buona fotocopiatrice lo fa senza problemi) e di ricaricare le immagini su IA, oppure me le fai pervenire in qualche modo e le assemblo io in un djvu o in un pdf. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:15, 20 dic 2024 (CET)
::::Ciao, purtroppo non ho il fascicolo con me. Ti mando le foto per mail allora? [[User:12Akragas12|12Akragas12]] ([[User talk:12Akragas12|disc.]]) 12:18, 20 dic 2024 (CET)
:::::@[[Utente:12Akragas12|12Akragas12]] No, se sono quello originali difettose, caricate su IA, non serve. Cerco di fare il possibile con quelle. Ma niente miracoli (ci vorrebbe uno più bravo di me) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:21, 20 dic 2024 (CET)
== Curiosità ==
Ho una curiosità:
nella [[Pagina:I rappresentanti del Piemonte e d'Italia.djvu/75]] nella seconda colonna le parole (nomi di mesi) vanno allineate a sinistra. Ma... ogni tanto invece del nome del mese ci sta un segno (») che indica che il mese è lo stesso. Potrei mettere un '''<nowiki>{{css}}</nowiki>''' e risolvermi il problema. In fondo sono pochi elementi. Masiccome sono un po' impiccione mi è venuta una curiosità:
Esiste un'istruzione css che mette al centro il segno (») e lascia a sinistra tutto il resto.
:p.s. buon natale. A me hanno regalato un pennello da barba molto bello e costoso (sono quasi 50 anni che non la taglio e chi me l'ha regalato non vuole che cambi).
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:11, 25 dic 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho cercato ma non trovo nel css un meccanismo di selezione in base al contenuto. Risolverei in un modo diverso: un memoRegex che trasformi il testo <code>||»||</code> in <code><nowiki>||{{cs|C}}|»||</nowiki></code>. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:55, 25 dic 2024 (CET)
::Protesterò con i ccs. Devono impegnarsi di più. ;-)))
::--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:02, 25 dic 2024 (CET)
== Movimenti su commons ==
Caro Alex,
dopo aver visto che un utente di buona volontà si è messo d'impegno con le lettere di Santa Caterina ho fatto un salto su IA e ho caricato su commons i volumi mancanti della collana: caricando gli indici qui avremmo quantomeno il piano dell'opera completo.
Ti scrivo perché le operazioni da me compiute, in avanzato dormiveglia, hanno creato la necessità di alcuni spostamenti ora semplici ora delicati: questi i volumi.
<gallery>
Lettere - Santa Caterina volume I, 1922.djvu|volume I: qui ho dimenticato di mettere la virgola tra "Caterina" e volume"
Lettere - Santa Caterina, 1922.djvu|Il volume 2 preesistente, da rinominare secondo la logica degli altri
Lettere - Santa Caterina, volume III, 1913.djvu|volume III
Lettere - Santa Caterina, volume IV, 1922.djvu|volume IV: qui ho sbagliato a scrivere la data (1913 e non 1922)
Lettere - Santa Caterina, volume V, 1913.djvu|Volume V
Lettere - Santa Caterina, volume VI, 1921.djvu|Volume VI
</gallery>
Il caso delicato è il volume II, che va rinominato ma ha già moltissime pagine trascritte qui, il che significa procedere allo spostamento di massa di pagine, dell'indice e rinoinazione dei tag pages in ns0. Del lavoro sporco qui mi posso occupare personalmente, ma su commons occorri tu. Scusa ancora per il disturbo. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 02:35, 4 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] OK! E... buon 2025 :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:10, 4 gen 2025 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{Fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:35, 4 gen 2025 (CET)
== Maschere nude ==
Oggi mi sono reso conto che [[Indice:Pirandello - Maschere nude, 1918.djvu]] occupava il Namespace principale per Maschere nude, sebbenenfosse propriamente un volume di un'edizione più che un'edizione di Maschere nude in sé. Ho quindi spostato in [[Maschere nude. I.]].
A questo punto mi sembra il caso muovere Maschere nude (Mondadori, 1965) nell'ora libero [[Maschere nude]]. Ho visto che te ne stavi occupando proprio in questi giorni e mi sembrava il caso di informarti preventivamente. Ho già copiato il contenuto di [[Maschere nude (1965)]]. [[User:Karthage|Karthage]] ([[User talk:Karthage|disc.]]) 01:08, 9 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:Karthage|Karthage]] Grazie dell'interesse. Concordo sull'opportunità di rivedere i titoli delle due edizioni, ma mi riservavo di discuterne in una fase più avanzata della trascrizione dell'edizione completa del 1965. Completo l'iniziativa spostando al titolo corretto alcune sottopagine iniziali rimaste "orfane" della seconda edizione; eventualmente il tema sarà riesaminato a suo tempo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:40, 9 gen 2025 (CET)
::@[[Utente:Karthage|Karthage]] Lo spostamento di pagine ns0 è una procedura delicata e purtroppo ho commesso una svista da fretta: poichè la procedura corretta è lo spostamento in blocco di una pagina e delle sue sottopagine, ho spostato Maschere nude (1965) in [[Maschere nude]] con tutte le sue sottopagine rimaste "orfane", e questo ha sovrascritto la cronologia della pagina che documentava il tuo intervento. Possiamo rimediare. se lo ritieni necessario, "raccontando" la storia della pagina in [[Discussione:Maschere nude]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:20, 9 gen 2025 (CET)
== Romagnoli, di nuovo ==
Caro Alex
mentre pondero su Santa Caterina (peraltro posso già predisporre le singole lettere in sottopagina anche senza modificare la pagina principale attuale, dunque abbiamo tempo per trovare una soluzione ottimale con cui disporre la pagina indice dell'opera), sto saggiando il primo dei cinque volumi dei lirici greci tradotti da Romagnoli. MI piacerebbe un tuo feedback sulla formattazione per capire cosa vada registrato finemente prima di replicare le stesse formattazioni per centinaia di pagine.
P.S. ci risiamo: dopo Euripide anche con Aristofane-Romagnoli abbiamo un problema di numerazione: guarda il piè di pagina di [[Pagina:Commedie di Aristofane (Romagnoli) III.djvu/4]]: il volume III è in realtà il volume IV! Per fortuna me ne sono accorto. Intanto ho chiesto a Google di liberare {{GB|Wl2AVEO4B-wC|questo volume}}, vediamo cosa ne uscirà
P.P.S. [[Progetto:Trascrizioni/Match and split|ho trovato un nuovo possibile M&S]]! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 06:54, 11 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]
:* Per lo spostamento di [[Indice:Commedie di Aristofane (Romagnoli) III.djvu]] a
:[[Indice:Commedie di Aristofane (Romagnoli) IV.djvu]] non dovrebbero esserci problemi. {{fatto}}
:* Per la formattazione delle Liriche, vedo tre possibili miglioramenti:
:** applicare uno stile via styles.css per RigaIntestazione (con il doppio risultato di poter imitare più fedelmente la grafica originale, e di semplificare il codice) che si ridurrebbe a <code><nowiki>{{RigaIntestazione|12|I LIRICI GRECI||}}</nowiki></code>, aumentando lo spazio fra l'header e il primo verso;
:** ripensare al template Asterismo, che dentro poem non si spazia verticalmente bene;
:** usare il template Smaller block piuttosto che il template Smaller per le note a fondo lirica, magari appoggiando anche lui a styles.css (come farlo in modo più semplice possibile è un po' problematico: tu usi la "bottoniera"? Hai una pagina [[Utente:OrbiliusMagister/PersonalButtons.js]]; ma ti è comodo usare i "bottoni"? Questione di abitudine: io senza sarei handicappato...)
:* In generale, riguardo alle grosse novità costituite dalla (fantastica) possibilità di liberarsi dallo style online e di passare con decisione all'uso delle classi, c'è un problema tecnico; cercherò di illustrarlo in un post nel bar tecnico, nel quale ''pingherò ''te e Candalua.
:* Viste le due new entry fra i candidati al Match and Split, una delle quali teatrale con scansioni superlative... le metto fra le cosa da fare, a tempo perso fra i lavori sul teatro di Pirandello.
:PS: dai un occhio alla discussione precedente con Karthage. Mi è sembrato opportuno accettare il suo suggerimento, ma possiamo ridiscuterne con calma; si tratta, eventualmente, solo di fare qualche spostamento in ns0, cosa sempre delicata ma non troppo laboriosa. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:59, 11 gen 2025 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Test per RigaIntestazione (mi sembra buona) e Smaller block (non finemente formattato ma accettabile) in [[Pagina:Poeti lirici (Romagnoli), vol. I.djvu/14|pagina 14]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:21, 11 gen 2025 (CET)
:::Sistemato anche l'asterismo: ti propongo in alternativa il template <code><nowiki>{{Ast3|poem}}</nowiki></code> più fedele e meglio spaziato di tl|Asterismo all'interno di poem. MemoRegex è settato in maniera che un semplice a3 su una riga si "espanda" nel codice template. Test nella solita pagina 14. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:36, 11 gen 2025 (CET)
== Blocco a dx e class ==
"2C'è del marcio in Danimarca" (W.S. Amleto I, IV)
Ho provato a fare una class per un ricorrente commento nelle Medaglie di Volta. C'è qualcosa che non funge. Ma non riesco a capire cosa.
La class è in:
[[Indice:Rivista italiana di numismatica 1899.djvu/styles.css]].
L'ho applicata solo in:
[[Pagina:Rivista italiana di numismatica 1899.djvu/580]]
e invece che a dx il blocco è a sn. Boh.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:43, 15 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Due premesse:
:* il template "Blocco a destra" ha un codice "strano", in pratica apre una tabella, con una sola cella.
:* L'uso del parametro c= azzera tutto: bisogna inserire nel css ''tutto ciò che serve per allineare l'intera tabella a destra''.
:* la soluzione più sbrigativa sarebbe un "float:right" ma il float è traditore. Meglio agire sul margine sin; ma di cosa: il margine della tabella o il margine dell'unica cella...? Spetta che provo.
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:00, 15 gen 2025 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ok, ti lascio in css due alternative. Giusto per "vedere" meglio la tabella, ho impostato un bordo; naturalmente '''cancellalo '''appena hai fatto le tue prove. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:15, 15 gen 2025 (CET)
:::Alex, il fatto è che azzera il "blocco a destra". Quindi la documentazione inganna. Vabbè che son vecchio e rincitrullito, però non è giusto...... :-((
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:52, 15 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sei tu che hai voluto avventurarti in un'area "''hic sunt leones''"; io tl|Blocco a destra con il parametro c non l'avevo mai usato... :-P. Però uso moltissimo Ct con il parametro c, e anche in quel caso in css bisogna dirgli tutto, compreso il fatto che il testo deve risultare centrato. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:09, 15 gen 2025 (CET)
::Comunque hai ragione, come il solito la doc del template è carente. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:10, 15 gen 2025 (CET)
::Sapevo che alla fine usciva fuori che il colpevole era il maggiordomo.
::Much ado for nothing? Comunque spero di ricordarmelo. Alla prossima. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:13, 15 gen 2025 (CET)
== Nuovo errore ==
Caro Alex, per prima cosa, <buon anno!. Poi ho un errore in questo indice [[Indice:Stefano Morelli La donna e la scienza.pdf]] e non riesco acorreggerlo. Grazie prer quanto potrai fare. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:48, 20 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Buon anno anche a te! Ho sistemato il codice di pagelist, devo ancora sistemare Sommario, ma c'è un problema più serio: le immagini "vengono male", come succede, ogni tanto, con i file pdf da IA. Faccio delle prove. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:10, 20 gen 2025 (CET)
::Grazie Alex. Quindi se non c'è il file djvu, quale alternativa ho? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:24, 20 gen 2025 (CET)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non preoccuparti, il djvu te lo faccio io :-) (ma devo trovare il modo di farlo decente), poi ci sposto sopra la pagina Indice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:49, 20 gen 2025 (CET)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ho creato un nuovo file indice (identico, ma trasformato in un djvu di migliore qualità) qui: [[Indice:Morelli - La donna e la scienza.djvu]]. Ho fatto un po' di modifiche e aggiustamenti. Spero che non ti dispiaccia. Dimmi se adesso le cose sono migliorate/se il problema è risolto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:12, 21 gen 2025 (CET)
== Graffe, rowspan... ==
Ciao Alex, eccomi di nuovo a chiederti aiuto su questioni di formattazione (nel frattempo me la sto cavando con risultati soddisfacenti): non riesco a creare la giusta formattazione per le due linee della parentesi graffa in [[Pagina:Spanò Bolani - Storia di Reggio Calabria, Vol. II, Fibreno, 1857.djvu/288|questa tabella]]. Mi sono fatto una cultura su rowspan, colspan, cercando di copiare e modificare codici simili ma senza avvicinarmi alla resa grafica desiderata. Se ci puoi fare un salto, ti ringrazio! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 12:24, 30 gen 2025 (CET)
:Mi autorispondo, la ricerca ha dato i suoi frutti, ho risolto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 15:48, 30 gen 2025 (CET)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Benissimo. Vado a vedere come hai risolto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:23, 30 gen 2025 (CET)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Sì, è come faccio io. Suggerimento: io applicherei il codice per l'indentatura a tutte le celle della colonna "lunga" con opportuno codice in styles.css. Attenzione: per indentare il testo dentro una cella, non bisogna "creare spazio" a sinistra per il text-indent negativo con margin-left, ma con padding-left.
:::Farlo per tutte le celle permette di ottenere l'indentatura anche in caso di modifiche del font-size. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:29, 30 gen 2025 (CET)
::::Grazie per l'imbeccata, ci farò più attenzione. In merito allo style.css, non sono ancora in grado di usarlo, anche se mi piacerebbe, e quando ho tempo lo studiacchio. Dato che ci sei ti chiedo anche un controllino su [[Pagina:Spanò Bolani - Storia di Reggio Calabria, Vol. II, Fibreno, 1857.djvu/313|quest'altra pagina]] (in questo caso, credo vada messo il colspan)... [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:34, 30 gen 2025 (CET)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Quella tabella Errata corrige mi ha fatto penare. Certo, colspan, ma non funzionava, per una incomprensibile interferenza coi template ''A destra'' e ''Centrato ''delle celle precedenti.
:::::Visto che c'ero, ho inserito una classe ec alla tabella, ho eliminato tutti i Centrato e i A destra e ho scritto due righe di css. La prima dice: "all'interno dell'elemento di classe ec, metti text-align:center in tutti i primi elementi td di ogni serie", La seconda dice: ""all'interno dell'elemento di classe ec, metti text-align:right in tutti i secondi e quarti elementi td di ogni serie".
:::::Ho fatto qualche altro ritocco, chiedimi pure se non li capisci perfettamente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:24, 30 gen 2025 (CET)
::::::Grazie dell'aiuto! Avendo a portata di mano una guida HTML, mi sembra ora abbastanza comprensibile per le mie conoscenze. Mi piacerebbe utilizzare più diffusamente il css per le commedie di Aristofane. Comunque, stavo notando una cosa che mi era già precedentemente capitata durante la rilettura di Lucrezio un po' di tempo fa: nei testi con più volumi, una volta transclusa la pagina in ns0, il link verso la pagina singola dove si trova l'errore da correggere si trasforma in un link verso l'ns0 dove si trova la pagina (in questo caso il capitolo) ''del primo volume'', non tenendo mai in considerazione il secondo volume dell'opera. Questo porta a dover eliminare il template pagina e a richiamare la pagina vera e propria dove si trova l'errore. Non so se mi sono spiegato. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 08:57, 31 gen 2025 (CET)
:::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Parliamo del tl Pg, vero? Certo, nel caso di opere in più volumi, di default il link punta al numero pagina sul primo volume. Per indicare un volume diverso, si usa il ''terzo parametro'' opzionale del template. Come terzo parametro puoi usare sia il nome base della pagina Indice, sia un'abbreviazione (cosa indispensabile se i link sono tanti, il codice wiki risulterebbe difficile da correggere). Le abbreviazioni, grossolanamente ma efficacemente, sono registrate nelle prime righe di [[Modulo:Pg]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:40, 31 gen 2025 (CET)
::::::::Benissimo, non ne ero a conoscenza e ora mi si è aperto un nuovo mondo. Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:09, 31 gen 2025 (CET)
== Rename su commons ==
Caro Alex,
sono stato troppo veloce: ho caricato un Aristofane su commons dimenticando di cambiargli titolo: appena hai un attimo rinomineresti [[:File:Aristofane-le-rane-donne-parlamento-pluto.djvu]] in [[:File:Commedie di Aristofane (Romagnoli) V.djvu]]? Grazieee! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:42, 4 feb 2025 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Fatto, ma che fatica.... ben due click :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:09, 4 feb 2025 (CET)
Ooops! Sono proprio una frana: mi stavo già strofinando le mani per essere riuscito a caricare su commons in formato djvu i cinque volumi dei poeti dell'Antologia Palatina ([[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 1.djvu|I]] - [[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 2.djvu|II]] - [[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 3.djvu|III]] - [[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 4.djvu|IV]] - [[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 5.djvu|V]]), operazione che non è risultata liscissima... quando mi sono accorto che tutti e cinque hanno nel titolo una "elle" in meno ("del'Antologia" invece di "dell'Antologia"). ho chiesto cinque rename, prima di procedere alla costruzione di pagelist e sommari.Salviamo il positivo: con questi caricamenti ci avviciniamo al completamento della collana: già il fatto di poter presentare tutti i volumi (dopo la pubblicazione di questi ultimi manca solo il volume 3 di Aristofane) a chiunque voglia cimentarvisi è un grande traguardo. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 21:39, 5 feb 2025 (CET)
== Ingarbugliamento ns0 e note ==
Ciao Alex, eccomi di nuovo. Questa volta ho un problema complicato da un punto di vista comprensivo e, per me, piuttosto ingarbugliato. La questione è la seguente: in questa [[Storia di Reggio di Calabria (Spanò Bolani)/Appendice|appendice]] si trova un testo in latino che ha delle note. E fin qui poco male, ho usato il tl Nota separata e sembra funzionare. Il problema mi sorge perchè il testo latino, essendo una poesia, l'ho trascluso nella pagina [[Rhegii Amoenitates]]. In quest'ultima pagina la formattazione in ns0 è accettabile, ma nell'ns0 dell'Appendice non lo è per niente, comparendo due volte di seguito le note. Ho pensato anche a creare un altro ns0 chiamato "Note all'ode", ma in calce a queste note c'è un altro testo che non c'entra nulla con l'ode stessa. Come fare? Spero di essermi spiegato, perchè non sono sicuro nemmeno di questo. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 14:33, 4 feb 2025 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] A prima vista, mi pare che si dovrebbe usare questo principio: ''le pagine che contengono note separate non si transcludono, perchè il meccanismo "nota separata" ne esegue già una transclusione''.
:Soluzione: marcato con section="note" quello che, nel sottocapitolo "Note all'Ode", non è costituito da note; transclusione di questo frammenti con un pages onlysection="note"; segue un tl|Sezione note, dove compaiono le note. Mi pare che funzi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:48, 4 feb 2025 (CET)
::Essendo la prima volta che mi sono trovato di fronte a Note separate, non conoscevo questa specifica, che effettivamente poi ho notato. Mi è piaciuto molto il metodo elegante che hai usato, poi io sono un precisetti, e ho voluto dare un'ultima limata. Grazie ancora! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 23:03, 5 feb 2025 (CET)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Prova a guardare anche {{tl|Nsb}}, che io (''ogni scarafone... ecc'') preferisco a {{tl|Nota separata}}. Il nome del template (breve ma oscuro...) deriva dal fatto che è stato creato per Belli, e quindi significa "Nota separata Belli" :-). Ne ho proposto l'uso per [[Cronica (Villani)]], e ne farò uso dimostrativo nelle prime pagine del Libro I. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:13, 5 feb 2025 (CET)
::::Effettivamente è più snello, ma volevo fare il ganzo e provarlo nella sua magnificenza. Comunque, ho un altro quesito sul nuovo testo che sto trascrivendo e pensavo che fosse una cosa semplice, e invece... Sostanzialmente, in [[Pagina:Pellicano - Ricordi intorno al movimento politico di Reggio nell'anno 1847, Morano, 1879.djvu/43|questa pagina]] c'è un nota, e in questa nota c'è una poesia. Ho inserito normalmente i tag ''section begin'' e ''section end'' per creare l'ns0 relativo, ma all'atto della [[Il due settembre 1847|transclusione]] non viene visualizzata. C'entrano i tag ''ref''? Grazie in anticipo. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:55, 7 feb 2025 (CET)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Sì, penso sia il ref. Mai successo prima. Vediamo una cosetta... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:37, 7 feb 2025 (CET)
::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Speravo che sostituendo il tag <code>ref</code> con la sintassi <code>#tag:ref</code>, ma niente da fare :-(. Non ho soluzioni eleganti (una soluzione inelegante sarebbe quella di copiare il testo della poesia in una pagina non transclusa, es. la 57, e poi transcludere sia dentro il ref che nella pagina ns0. Ci provo, giusto per gioco :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:49, 7 feb 2025 (CET)
:::::::Arieccoci. Ho risolto decidendo di turlupinare l'algoritmo: ho notato che dal nsPagina era stato comunque creato il link per l'ns0, per cui (visto che nel ns0 c'è il rimando al nsPagina) ho copiato e incollato il testo della poesia. Risultato: come se fosse transclusa non essendo transclusa. Non è un modo ortodosso, ma lo ritengo efficace. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:55, 10 feb 2025 (CET)
::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Pienamente accettabile; unico problema, il noto aforisma "If you are repeating yourself, you are going wrong". Una eventuale modifica in nsPagina NON si riprodurrà nel testo copiato. Ammetto che è un problema più teorico che pratico e che una piccola eccezione non causerà problemi; ma... guai se si diffonde. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:02, 10 feb 2025 (CET)
:::::::::Ciò che dici è un problema anche pratico, altrochè, questa soluzione è accettabile forse solo per la relativa importanza e visibilità del testo di provenienza e della poesia stessa (per intenderci, non è un'opera di Manzoni che contiene una di Foscolo). Si potrebbe, per stare più nel giusto, forse inserire un disclaimer nella pagina discussione della poesia, dichiarando che a causa di una presunta incompatibilità fra ''ref'' e trasnsclusione, si è reso necessario copiare il testo della poesia in ns0 e che le modifiche apportate su nsPagina devono essere anche apportate su ns0 (questo almeno fin quando non ci sarà qualcuno che vorrà/capirà dove sta il problema tecnico). Che ne dici? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:18, 10 feb 2025 (CET)
::::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Certo. Ripensandoci, non sono affatto rare intere poesie all'interno di una annotazione. Vale la pena di rifletterci. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:33, 10 feb 2025 (CET)
== Modulo Dati ==
Ciao Alex, sto cercando di creare [[Modulo:Dati/Il Valdarno da Firenze al mare.djvu]] ma in automatico non fa niente, le poche righe le ho messe a mano sperando che bastassero per l'imboccata, ma niente da fare. C'è qualche errore evidente in giro per cui la creazione dalla pagina indice non funziona? Grazie [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 13:36, 24 feb 2025 (CET)
:@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] C'era un doppio carattere <code>|</code> abusivo in uno degli Indice sommario... non è stato facile scovarlo. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:19, 24 feb 2025 (CET)
::Grazie mille! Non ci sarei mai arrivato! --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 18:18, 24 feb 2025 (CET)
== Donne e uomini della Resistenza ==
Caro Alex con una docente di UNIFI avevamo pensato di fare un brevissimo corso su Wikidata usando la fonte dell'ANPI. Vedo però da questa discussione https://it.wikisource.org/wiki/Discussione:Donne_e_Uomini_della_Resistenza
che gran parte delle biografie è già presente. A tua parere ce ne sono una trentina ancora da immettere a mano? per farcilavorare gli studenti? Ciao e grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:40, 2 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Hai modo di indicarmi i nomi mancanti? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:09, 2 mar 2025 (CET)
::No, io chiedevo appunto a te quali siano i nomi mancanti. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 08:44, 3 mar 2025 (CET)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Prova a ragionarci... ma ho una perplessità: la fonte è un sito web modificabile, tenere allineati i testi di wikisource con una fonte modificabile è un'impresa destinata all'insuccesso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:45, 3 mar 2025 (CET)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Vedi che la pagina web è seguita dalla Wayback machine di archive.org, qui: https://web.archive.org/web/20140601000000*/http://www.anpi.it/donne-e-uomini/ ; ma non ho esperienza dell'uso pratico di questa fonte di dati. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:54, 3 mar 2025 (CET)
:::::Grazie. WayBack machine fa copia delle pagine; non so come lo si possa usare e se lo si possa usare in questo caso. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:18, 3 mar 2025 (CET)
::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] In teoria, il confronto fra gli scaricamenti nel tempo dovrebbe consentire di identificare le modifiche e quindi di aggiornare la pubblicazione su wikisource. A questo pensavo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:16, 4 mar 2025 (CET)
== Il mio rapporto complesso con i djvu ==
Caro Alex,
sono riuscito a caricare il terzo volume delle commedie di Aristofane su IA: {{IA|le-commedie-di-aristofane-romagnoli-vol.-3|eccolo}}. Solo che per quanto abbia tentato più volte di passare per [https://ia-upload.wmcloud.org/ IA Upload] non mi è riuscito di convertire il pdf in djvu (come invece mi era riuscito per poeti lirici e Antologia Palatina). Solo a questo punto dopo circa un mese di tentativi mi rivolgo a te per capire come caricare il volume in djvu su commons. Potrei caricare il pdf ma volevo togliere la prima pagina... e poi sono ancora sostenitore del formato djvu e volevo un pdf in meno su commons. Se potrai completare i caricamenti di Romagnoli con questo file per me sarà un grande giorno. Grazie in anticipo! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:37, 4 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Djvu caricato, indice creato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:21, 4 mar 2025 (CET)
::Se in angelo! Aggiorno la pagina di discussione della raccolta. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:11, 5 mar 2025 (CET)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Purtroppo ho pasticciato un po' su Commons, beccandomi una notifica da [[User:AntiCompositeBot]]... ma spero di aver sistemato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:08, 5 mar 2025 (CET)
== doppione ==
Caro Alex, ho visto che [[Indice:Luigi Barzini. Sotto la tenda.djvu|questo libro]] è stato caricato una seconda volta inserendo nel titolo l'anno. Ma non riesco più a trovare il file. Di questa altra copia sono state riviste solo 2 o 3 pagine. Puoi trovarlo e cancellarlo? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:38, 11 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non lo trovo! Appena lo ritrovi avvisami. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:46, 11 mar 2025 (CET)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]: l'ho già cancellato! Ho anche spostato e corretto molti capitoli che avevano degli errorini nel titolo. Fai attenzione prima di creare le pagine, specialmente con le parole straniere, con cui è facile sbagliare! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:38, 11 mar 2025 (CET)
==OCR Google==
E' sparito il bottone per rivedere la trascrizione con Google. o io ho fatto qualcosa che l'ha fatto sparire? Ciao Susanna
: No, è stato {{ping|Candalua}}.... ha messo ordine nei gadget e probabilmente l'ha giudicato pleonastico, ma anch'io ne sento la mancanza. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:36, 15 mar 2025 (CET)
:Io invece lo trovo utilissimo, rende le pagine quali perfette. Come faccio ad attivarlo? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:43, 26 lug 2025 (CEST)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Si attiva automaticamente se attivi '''eis'''. Se vuoi che si attivi anche in modifica normale, devi aggiungere un po' di codice nella tua pagina [[Utente:Giaccai/common.js]], questo:
::* <code>mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:GoogleOCR.js&action=raw&ctype=text/javascript');</code>
::Prova e vedi se funziona. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:13, 26 lug 2025 (CEST)
:::Grazie per l'ennesima volta !! [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:38, 26 lug 2025 (CEST)
::::Ops!! ho messo in Common.js le stringhe ma forse manca qualche istruzione? Comunque non vedo in eis GoogleOCR [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:44, 26 lug 2025 (CEST)
== nuovo problema ==
Caro Alex, ho caricato [[Indice:Firenze souvenir 1900.pdf]], ma mi ha tagliato il bordo con la didascalia di diverse foto, ed anche il frontespozio è tagliato a destra. Come puoi vedere [https://archive.org/details/firenzesouvenira00wehr/page/n9/mode/2up il file] in IA è completo. Ho caricato la versione PDF di questo libro, ma ce ne sono altre; quale è la migliore da usare?
Ciao e grazie per la tua pazienza. [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:16, 15 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Eh... il visualizzatore di IA va bene, ma il pdf ha difetti identici. Ci penso in po'. Mi dai i link alle altre versioni? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:44, 15 mar 2025 (CET)
::Nello stesso link che vedi sopra in basso ci sono i diversi tipi di file e poi [https://archive.org/download/firenzesouvenira00wehr qui] vedi altri tipi.
::Non vedo più l'opzione OCR Google che funzionava benissimo. Come mai è sparita?
Ho anche un problema con questo [[Indice:Storia del Palazzo Vecchio 1889.djvu| questo libro]] non mi crea la lista delle pagine.
Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:57, 15 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]
:* Per la lista delle pagine è bastato un purge dela pagina Indice (vedi un comando Purge fra gli Strumenti?).
:* Per l'OCR Google prova ad aggiungere al tuo file [[Utente:Giaccai/PersonalButtons.js]] questa riga di codice:
<pre>mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:GoogleOCR.js&action=raw&ctype=text/javascript');</pre>
:Se abbiamo un po' di fortuna, ti ricomparirà il pulsante per OCR Google.
:* per il testo su Firenze le cose sono un po' complicate.... bisogna partire dalle ''immagini delle pagine'' e costruire ex novo un file pdf o djvu. Sono un pochino arrugginito, ma dovrei farcela....
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:55, 15 mar 2025 (CET)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Vedi [[Indice:Firenze souvenir 1900.djvu]] se ti va bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:52, 16 mar 2025 (CET)
:::Scusa il ritardo. Il file va benissimo. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 07:30, 21 mar 2025 (CET)
== di nuovo non crea il libro ==
Ho caricato questo [[Indice:Nello Tarchiani Firenze 1915.djvu]], ma non crea l'indice delle pagine e non visualizza l'immagine del testo. Dove sbaglio? ho fatto Purge diverse volte ma senza risultato. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:41, 20 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] In questi casi, devi fare un Purge anche sulla pagina file su Commons. Fatto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:45, 20 mar 2025 (CET)
::Grazie infinite. Buona serata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:54, 20 mar 2025 (CET)
== altro errore ==
caro Alex ho caricato [[Indice:Firenze souvenir 1900.djvu]] ma non riesco a create le versione di lettura. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:34, 25 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Il sistema non gradiva che una pagina ns0 avesse un suffisso ".pdf". Ho scelto un nome diverso: [[Firenze souvenir (1900)]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:45, 25 mar 2025 (CET)
::Grazie ancora una volta.Buona serata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:06, 25 mar 2025 (CET)
== ( Numero pagina ) ==
Sono completamente rinco.. (già lo sapevi, ovviamente)
Le pagine di [[Indice:Protocollo della repubblica romana.djvu]] hanno il numero scritto tra due belle parentesi e non ci sono xxxxx ma autoRI non fa altro che prendermi in giro e mette esattamente lo stesso "nummero" della pagina pre-precedente.
Da noi in questo caso si invocano gli antenati, in questo caso di autoRI. Ma lui se ne frega.
Hai consigli? Esiste un trucco?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:17, 2 apr 2025 (CEST)
Trovato il trucco:
<code> &lpar ; 31 &rpar ;</code>
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:27, 2 apr 2025 (CEST)
Neanche questo funge. :-(
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:35, 2 apr 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Capisco da dove nasce il problema. Nasce dal fatto che autoRi "vede" come numero pagina solo alcune combinazioni particolari di caratteri e cifre - prima si turbava se nel testo trovava altri numeri. Cerco una soluzione - vorrei evitare di rimettere mano allo script, i miei neuroni si stanno diradando e rispetto più che mai il principio "if it runs, don't touch it" :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:03, 3 apr 2025 (CEST)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho avuto fortuna (almeno sembra...) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:28, 3 apr 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho modificato un gadget; l'effetto non si vede subito, per "purgare" gli accessori forse sai che devi entrare in preferenze->accessori, fare una modifica qualsiasi, salvare, annullare la modifica e salvare di nuovo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:30, 3 apr 2025 (CEST)
ora funge. In compenso è sparito autoPt. Sia in basso che nel menù "Strumenti per la rilettura". L'ho messo come bottone in cima. Un giorno di questi ti presenterò un problema grande come tre cavalli + un paio di ghepardi affamati. Invece a me cedo serva un analista. Vorrei fare dieci cose contemporaneamente e riesco a terminarne solo poche. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:30, 3 apr 2025 (CEST)
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:30, 3 apr 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]]: autoPt l'ho fatto sparire io, lo confesso! Sto cercando di "isolare" ciascun gadget per caricarlo in un solo punto, solo quando serve, con solo il codice necessario, senza portarsi dietro mille altre funzioni. Purtroppo la bottoniera e gli strumenti per la rilettura vanno un po' contro questa filosofia e tendono ad appesantire il sito caricando un botto di roba tutta insieme. Spero di non creare disagio con questi adeguamenti, in fondo l'importante è che da qualche parte il bottone ci sia. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 21:30, 3 apr 2025 (CEST)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]]: Io preferisco i comandi in basso. Sono sempre li. Non devi fare su e giù con i cursori. Comunque sono in grado di metterlo anche semplicemente usando la tastiera. ;-) [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:44, 3 apr 2025 (CEST)
== La frusta letteraria ==
Da quanto capisco sono due volumi:
''La frusta letteraria, vol. I'' e [[La frusta letteraria]].
Credo che sia il caso di spostare il secondo a [[La frusta letteraria. vol. II]] e (forse) creare Opera:La frusta letteraria. {{ping|OrbiliusMagister}}, che insegna 'sta roba, che ne pensa.
<br/> [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:35, 4 apr 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Secondo me, basta una pagina-raccolta [[La frusta letteraria]], che raccoglie i vari numeri della rivista; da vedere se fare, o no, una "pagina principale" per ogni numero, o mettere ogni numero in una sottopagina. La divisione in due volumi è arbitraria, dettata solo da motivi editoriali. No, non mi pare il caso di creare un'Opera:La frusta letteraria; è il titolo di una rivista, non il titolo di un'opera. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:50, 4 apr 2025 (CEST)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] e @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]],
::La frusta letteraria è un ''periodico'', i numeri di tale rivista vanno da I a XXXIII; i volumi primo e secondo si riferiscono invece alla loro edizione nella collana Scrittori d'Italia, che non ha nulla a che vedere con la loro originaria diffusione: ho rettificato la situazione a livello fondendo le due pagine in ''[[La frusta letteraria]]''. Orfanizzo ed elimino ''La frusta letteraria, vol. I''. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 17:20, 4 apr 2025 (CEST)
== Comedie di Aristofane ==
Ciao Alex, ti disturbo per una questione tecnica di cui non riesco a venire a capo. Mi sto occupando de [[I cavallieri]] e, formattando un discorso del coro in maniera molto rigorosa e fedele, fra ''padding'', ''indent'' e ''div'' mi sono impelagato in una "inception" di tag tale che ora comprendo la moglie di DiCaprio nel film. Il risultato è che, non so perchè, non mi considera più il tl Poem t che con tanta cura avevo creato su style.css. Mi puoi far capire che è successo? Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:33, 8 apr 2025 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Guardo volentieri; tieni conto però che mi è successa la stessa cosa in una commedia di Pirandello, e alla fine ho abbandonato sia poem che poem t, utilizzando invece la vecchia sintassi doppio punto. Spetta che la ritrovo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:03, 8 apr 2025 (CEST)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Eccola: [[La favola del figlio cambiato]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:06, 8 apr 2025 (CEST)
::Ti ringrazio, ma credo sia successo qualcosa di davvero strano: formattando con poem t un'altra pagina è andato tutto a posto... ora sto trovando problemi con la pagina successiva: i testi cinquenteschi sono il male. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 17:10, 8 apr 2025 (CEST)
:::Niente, mi sono perso e non ci capisco più nulla. Per sistemare queste pagine ho bisogno di qualcuno che ne capisca piuù di me. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 18:03, 8 apr 2025 (CEST)
::::Continuo a spammare per smettere di spammare: ho risolto, sono bravissimo, mi incorono re del poem t, duca del div e condottiero dei rompiscatole. Grazie comunque! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 18:13, 8 apr 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Bravo! Io mi ero stufato. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:42, 8 apr 2025 (CEST)
== Distributed proofreaders ecc. ==
Venendo da [[Discussioni utente:Candalua#c-Alex brollo-20250409064600-TrameOscure-20250408192700|qui]] (si, in genere per gli OT uso lo >small<), speravo che ci fosse qualche spiegazione in breve, ma in effetti se c'è da registrarsi diciamo che va fuori dai limiti operativi che voglio darmi. Più si allarga il raggio, più si diluisce il tempo che si può dedicare, per cui ti ringrazio ma declino. Sono già impegnato su troppi fronti e troppi progetti, e rischierei solo di fare tante cose male e superficialmente, che non è utile a nessuno. :-) [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:25, 9 apr 2025 (CEST)
== Note su più pagine ==
Caro Alex, mi sistemi la nota in [[Pagina:Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia 1871.djvu/9| questa pagina]]?. Ciao Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:52, 30 apr 2025 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sistemata; nota il trucco per fare delle "pseudo-indentature" nelle note lunghe, suddivise in paragrafi, nella parte della mota sulla pagina successiva. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:41, 1 mag 2025 (CEST)
::Grazie Alex e buon 1° maggio. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:52, 1 mag 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Di niente, è stata una piccola distrazione gradita! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:56, 1 mag 2025 (CEST)
::::Scusa, mi ero dimanticata. Non riesco a creare la pagina nel name space principale. https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Storia_della_venerabile_arciconfraternita_della_Misericordia&action=edit&redlink=1 [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:50, 1 mag 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Curioso... Intestazione si ribellava al fatto che non esiste un progetto "Storia locale". Messo in Argomento, tutto è filato liscio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:06, 1 mag 2025 (CEST)
::::::Grazie Alex. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:40, 1 mag 2025 (CEST)
:::::::Anche i capitoli hanno lo stesso problena: non riesco a crearli. Come hai risolto tu? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:08, 2 mag 2025 (CEST)
::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non capisco... a me si creano regolarmente. Cosa vedi? Seguito il "link rosso" ti si apre una pagina vuota e basta? Ti succede solo su questo testoi? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:21, 2 mag 2025 (CEST)
:::::::::Scusa il ritardo. Si mi succede solo per questo testo ed il messaggio che ricevo è [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Schermata_a_2025-05-04_21-02-14.png questa] Ciao e grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:08, 5 mag 2025 (CEST)
::::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Hai attivato qualcosa nelle preferenze che fa partire un editor diverso dal mio. Faccio un paio di prove per verificare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:19, 5 mag 2025 (CEST)
:::::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sì, ottengo lo stesso errore dopo attivato, in Preferenze -> Casella di modifica, l'opzione "Abilita l'editor visuale". Prova a disattivarlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:24, 5 mag 2025 (CEST)
::::::::::::Grazie, ho disabilitato l'Editor visuale e ora tutto funziona bene. Buona serata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:37, 5 mag 2025 (CEST)
== immagine voltata ==
Eccomi ancora una volta: [[Pagina:Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia 1871.djvu/3 |qui]] quando vado in modifica l'immagine di capovolge. Puoi aggiungare per favore. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:56, 9 mag 2025 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non capisco! A me su quel link non succede. Forse per verificare mi tocca di nuovo "immedesimarmi" nella tua utenza. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:55, 11 mag 2025 (CEST)
== linea sopra le note ==
caro Alex, rieccomi. In [[Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia/Capitolo III|questo]] libro ho iniziato a mettere <nowiki>{{rule|4em|l=2em}}</nowiki> come riga sopra le note che è presente nel libro. Ho visto però che essa rimane nella visualizzazione del testo continuo dove le note sono a fine capitolo. Cosa devo fare? Non la metto? Ciao Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:59, 11 mag 2025 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non la mettere; io non la metto mai; ma se proprio la vuoi mettere, mettila nel "footer".Vado a vedere. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:16, 11 mag 2025 (CEST)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Spostamento fatto, come esempio, in [[Pagina:Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia 1871.djvu/17|questa pagina]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:19, 11 mag 2025 (CEST)
:::Mi adeguo, non la metto così faccio prima. Grazie e ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 12:09, 12 mag 2025 (CEST)
== Ad Ercolano ==
Hi,
could you, please, help me to find if [https://www.ebay.it/itm/355024113803 this text] or scans of this book are available anywhere? [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 10:03, 19 mag 2025 (CEST)
:@[[Utente:Ankry|Ankry]] I found it here: https://sol.unibo.it/SebinaOpac/resource/ad-ercolano-vescovo-e-martire-inno/UBO07850488 searching into https://opac.sbn.it/; but I don't know if such result is what you are searching for. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:42, 19 mag 2025 (CEST)
::I cannot find the text there. I see only a library catalogue entry. My intention was to verify if it is indeed the original text of [[:pl:Hymn o Św. Herkulanie|this translation]] as I found a suggestion that the pl.ws text is an independent work by Krasiński, not a translation (only falsely assigned to Leo XIII). Any hints? [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 12:01, 19 mag 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Ankry|Ankry]] Unhapplily I can't help you more.... @[[Utente:Giaccai|Giaccai]], tu che se più esperta in problemi bibliotecari, puoi aiutare Ankry? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:36, 20 mag 2025 (CEST)
::::@[[Utente:Ankry|Ankry]] I'll ask to a librarian of the UNiversity of Florence, [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:53, 21 mag 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Ankry|Ankry]] This is the reply of Ask a librarian service of the University of Bologna: We confirm that the booklet preserved at the University Library of Bologna (Inv. 469878 Coll. A.3.Caps.21/26) contains the Latin text and the Italian translation by Bernardino Quatrini of the hymn "To Herculaneum bishop and martyr" by pope Leo 13. Document published in 1883 by the Tipografia Pontificia Mareggiani of Bologna. I am not able to tell you more informations. Bye [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:21, 23 mag 2025 (CEST)
== Titoli dei Canti di Leopardi ==
Ti dovrei chiedere due favori, se possibile:
1) <s>Mi potresti fare un titolo di prova per una delle pagine in questione dei Canti di Leopardi, in modo che mi posso regolare graficamente per tutti gli altri?</s> Quel che più mi premeva, infatti, era questo, con pure la nota incassata: https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Leopardi_-_Canti,_Starita,_Napoli_1835.djvu/114
EDIT: https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Leopardi_-_Canti,_Starita,_Napoli_1835.djvu/13 Questa potrebbe essere una soluzione grafica accettabile?
2) Non mi è chiaro questo passaggio che hai lasciato sul Bar: "Ne approfitto per segnalare che la mancanza dei titoli nelle varie pagine ns0 naked è un grave errore: la vecchia idea che fossero pleonastici, visto che il titolo è compreso nel box Intestazione, è un errore, perchè dell'Intestazione, dopo esportazione, non resta traccia. Peccato non aver il tempo di aggiungerli sistematicamente nelle tantissime pagine dove mancano"
Se posso sistemare i titoli sull'edizione di Leopardi, dimmi come posso aiutare! [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 09:49, 21 mag 2025 (CEST)
:@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Il problema non riguarda i testi ''proofread ''(nei quali in genere NON si commette l'errore di non trascrivere fedelmente i titoli) ma i vecchi testi ''naked'', che all'inizio dell'avventura wikisource venivano caricati direttamente su ns0. Nel caso dell'opera di cui ti stai occupando, mi pare che siamo a posto; basta trascivere il testo del titolo eliminando l'immagine. Interessante, invece, a proposito dei titoli, una recente discussione in Bar sull'opportunità di utilizzare i tag <code>h2, h3...</code> per aggiungere un contenuto "semantico"; è possibile formattarli con opportuno codice css nella sottopagina styles.css della pagina Indice, ma per ora è solo una proposta molto interessante lanciata da @[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]], se non ricordo male. Al momento lo standard per la formattazione dei titoli è l'uso del template Centrato o del template Ct.
:Vado a risistenare la pagina incriminata :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:01, 21 mag 2025 (CEST)
::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Ahi.... vedo che il problema è generalizzato. Formatto un paio di titoli, a partire dal [[Pagina:Leopardi - Canti, Starita, Napoli 1835.djvu/19|Canto II]], e appena sono soddisfatto passo a quello con la annotazione inclusa. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:10, 21 mag 2025 (CEST)
:::Ciao Alex, ciao @[[Utente:Shinitas|Shinitas]]. La discussione sull'uso di H2 non era al bar ma in [[Discussioni indice:Yambo - Manoscritto trovato in una bottiglia, Roma, Scotti, 1905.pdf#header h2 per titoli capitoli]]. Come spiegato in fondo alal disc. alcuni capitoli sono fatti col "solito" {ct}, in un paio ho raddoppiato (provvisoriamente) i titoli con ct e con h2, e quelli finali sono fatti solo con h2. Esteticamente vengono identici. Un esempio di come risulta l'intero libro transcluso in ns0 (e non capitolo per capitolo come prassi) è provvisoriamente a scopo di test in [[Manoscritto_trovato_in_una_bottiglia_(Yambo)/Intero]]. L'effetto in teoria dovrebbe essere lo stesso dell'indice che si genera qui a sinistra e che riporta i titoli delle varie discussioni, ma per qualche motivo peculiare di ws, in ns0 la TOC non viene generata: sicuramente è una scelta tecnica voluta, perchè come noto per es. nel ns0 di wikipedia la TOC appare.
:::Il caso indicato qui, invece, ha la complicazione di un titolo più complesso, cioè ''numero romano + la denominazione del capitolo con un font più grosso + prosecuzione titolo con font più piccolo''. Forse si potrebbe risolvere infilando tutto dentro il tag h2, e formattando i 3 elementi con degli span opportuni. Ma di certo l'h2 deve essere unico perchè il titolo è uno, non tre.
:::Allo stato attuale si tratta di una prova di cui valutare le implicazioni e l'utilità effettiva. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 18:36, 21 mag 2025 (CEST)
::::Ottimo, allora attendo pazientemente il da farsi su quei titoletti, mentre procedo alla rilettura delle altre pagine? Ditemi voi, che procedo. [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 20:33, 21 mag 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Penso che l'uso degli h2 sia ancora un po' da discutere, oltre alle problematiche tecniche di formattare in 3 modi diversi le 3 parti del titolo, per cui IMHO non è allo stato da prendere in considerazione per quest'opera. --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:47, 21 mag 2025 (CEST)
::::::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Mi scuso del riferimento sbagliato della interessante discussione aperta da @[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]. Concordo che in questo caso le cose sono un po' complicate e penso che sia meglio sperimentare l'uso dei tag titolo (h2, h3...) su un'altra opera e quindi ripiegare sul template Ct. Volendo si può utilizzare un trucco memoRegex, associato a Ct, per sveltire le cose. Se i titoli di prova che ho inserito vanno più o meno bene, provo a costruirlo: ottenuta la trascrizione del testo delle righe-titolo non formattata, basterebbe aggiungere, prima di ogni riga, un brevissimo codice-chiave (tipo t1, t2, t3 per le varie formattazioni) e memoRegex si occuperebbe di applicare la giusta formattazione. Quindi, aspetto solo di sapere se la formattazione di prova va più o meno bene... e ci proviamo.
::::::Usando styles.css sarebbe anche possibile NON inserire nel template Ct uno ''stile definito online'', ma una ''classe'', definita in styles.css, con il notevole vantaggio di poter raffinare la formattazione in un secondo momento, in blocco, su tutti i titoli, senza modificare il codice wiki. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:28, 22 mag 2025 (CEST)
:::::::"Quindi, aspetto solo di sapere se la formattazione di prova va più o meno bene... e ci proviamo."
:::::::Come mi comporto, quindi? Procedo intanto alla rilettura del resto del libro, escluse le pagine coi titoli? [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 10:00, 22 mag 2025 (CEST)
::::::::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Intanto, potresti inserire i testi dei titoli (non formattati). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:19, 22 mag 2025 (CEST)
:::::::::Ciao Alex, ho finito la rilettura, procedo adesso con l'inserimento dei titoli formattati.
:::::::::Se mi potessi dare un attimo una mano, ci sarebbero da creare qualche pagina Autore per la pagina 175:
:::::::::https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Leopardi_-_Canti,_Starita,_Napoli_1835.djvu/181
:::::::::Di seguito, gli autori che mancano a pagina 181 (graziaddio, son solo due):
:::::::::https://it.wikipedia.org/wiki/Heribert_Rosweyde
:::::::::https://en.wikipedia.org/wiki/Kaspar_von_Barth [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 11:10, 30 mag 2025 (CEST)
::::::::::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] ho creato [[Autore:Heribert Rosweyde]] (+ link a wikidata), mentre per [[Autore:Caspar von Barth]] la pagina già c'è. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 15:44, 30 mag 2025 (CEST)
:::::::::::Grazie infinite, TrameOscure! [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 17:10, 30 mag 2025 (CEST)
==Dettaglio contributi==
Ciao Alex, io e Marcella Medici abbiamo notato che in pagine indice come [[Indice:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 2, 1792 - BEIC IE6332532.djvu]] è possibile cliccare "dettaglio contributi" per avere delle statistiche sui contribuiti effettuati dagli utenti sulle pagine del volume, tuttavia cliccandoci sopra paiono comparire delle statistiche sballate, in quanto ad esempio a "Marcella Medici (BEIC)" risultano meno di 10 contributi mentre lei ha già portato al 75% più di un centinaio di pagine su quel volume; sai se c'è un modo per visualizzare correttamente le statistiche o se ci sono altri strumenti per visualizzare nel dettaglio la quantità dei contributi di un utente su Wikisource? Grazie, a presto!--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 17:19, 5 giu 2025 (CEST)
:Ciao @[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] e @[[Utente:Marcella Medici (BEIC)|Marcella Medici (BEIC)]], vi rispondo io in quanto autore di quel gadget. Effettivamente non stava funzionando a dovere: a causa di una limitazione delle API di Mediawiki (che non so da quando sia stata introdotta, ma tant'è) caricava solamente l'ultima modifica di ciascuna pagina. Adesso è decisamente più lento, ma dovrebbe caricare davvero tutto. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:12, 5 giu 2025 (CEST)
== Mi servono una decina di cose ==
Ma visto che sto per partire per una decina di giorni...
mi limito a:
# ci sarebbe da caricare su commons sto libro: https://archive.org/details/frammentidellin00jacigoog
# vorrei sapere cosa devo mettere perché [[Statistica delle elezioni generali politiche 1900/Elenco dei candidati|qui]] i dati non appaiano attaccati alle righe verticali.
e poi....
il pezzo grosso:
se ricordi un paio di secoli fa mi avevi detto che [[Indice:Storia dei collegi elettorali 1848-1897.djvu|questo]] era troppo lungo e incasinato. Il fatto è che l'ho finito e stiamo trasferendo tutti i dati su WP. A dire il vero c'è qualcuno che li copia e mi segnala quello che non funziona.
Il fatto è che vorrebbero andare avanti con le elezioni del 1900 e quindi con [[Statistica delle elezioni generali politiche 1900]] di cui sopra.
Quello che non mi azzardo a fare (non mi sento all'altezza) è impostare la pagina per i risultate dei singoli collegi. Iniziano da [[Pagina:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu/34]] e proseguono.
Anche le elezioni successive usano lo stesso schema. Quindi una volta fatto il primo, dovrebbe andare bene anche per il [[Statistica delle elezioni generali politiche 1904|1904]], [[Statistica delle elezioni generali politiche 1909|1909]] e [[Statistica delle elezioni generali politiche 1913|1913]].
:::non mi "mandare".....
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:39, 5 giu 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sempre robe facili, eh... :-(
:* lo stacchetto dai bordi non è stato difficile; ma io sistematicamente prendo la via ''facilior'', border-collapse:collapse; spero che il risultato ti vada bene.
:* no problem per il caricamento del nuovo testo, il djvu è buono, tolgo le pagine iniziali e procedo (non immediatamente). Ci sono varie tabelle bestiali, ma ormai tu sei un veterano :-). Però ti do un compito preliminare: ''un buon nome per il djvu e pagina Indice''. Intanto ripulisco il djvu di 3 pagine iniziali.
:* il problema delle tabelle per collegio è tosto. Devo rifletterci. La strada è quella di formattare duramente via css le larghezze delle colonne, ma il fatto che ci siano colspan e rowspan mi impensierisce. Ci vorrà un po' di pazienza. Temo che per le "intestazioni" e per i "risultati" servano classi distinte. Di certo il codice delle intestazioni non va ripetuto pagina per pagina, vediamo come si può evitare.
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:35, 5 giu 2025 (CEST)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Boh, intanto chiamo il file ''Jacini - Frammenti dell'inchiesta agraria, 1884.djvu'', poi casomai chiedimi un cambio nome. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:46, 5 giu 2025 (CEST)
:::[[Indice:Jacini - Frammenti dell'inchiesta agraria, 1884.djvu]]: buon lavoro :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:00, 5 giu 2025 (CEST)
::::Intanto grazie. Ci sentiamo quando "aritorno". [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:37, 5 giu 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho cominciato a fare prove su quelle tabelle - è dura. Abbi pazienza. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:20, 19 giu 2025 (CEST)
{{rientro}} hai tutto il tempo che vuoi. Io, intanto, poto gli alberi e raccolgo la legna per l'inverno (sistemo l’impianto elettrico, innaffio le piante, faccio marmellate....) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:06, 20 giu 2025 (CEST)
== h2 e "==" ==
Ciao. Notavo ieri che [[Pagina:Villani - Cronica, Tomo VIII, 1823.djvu/60|qui]] funziona tutto correttamente, ma [[Cronica (Villani)/Documenti diversi#pagename60|nella transclusione no]] (non è manco un h2)... :-(
Invece [https://it.wikisource.org/wiki/Manoscritto_trovato_in_una_bottiglia_(Yambo)/XX] qui funzionava sia in ns:0 che pagina... Forse è il template sc che sballa qualcosa? -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 12:43, 17 giu 2025 (CEST)
:@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Bastava aggiungere una riga vuota prima del tag... il tag == "vuole" essere preceduto da un acapo. Ne ho approfittato per aggiungere un NOEDITSECTION. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:54, 17 giu 2025 (CEST)
::Strano però che in ns pagina andasse e in ns0 no...
::Non conoscendo la struttura del testo, ti chiedo ancora che ci fa un "==indice==" fra i due tag <pages> in https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Cronica_(Villani)/Documenti_diversi&action=edit... non vedo nulla di simile nelle scansioni... Nel caso forse allora gerarchicamente i titoli come "EPISTOLA di DANTE A TUTTI GL’ITALIANI..." dovrebbero essere h3 ===. [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 19:02, 17 giu 2025 (CEST)
non c'entra col titolo ma non val la pena aprire una nuova sezione: in dark, i pulsanti della bottoniera restano chiari, ma il testo diventa bianco, rendendoli illeggibili. Finchè non si convertiranno i bottoni per diventare scuri, andrebbe impostato .baseButton{color:black;} che credo sia la classe applicata solo alla bottoniera (ma ne sai certamente più di me sul punto), segnandosi che è una impostazione temporanea in attesa di far scurire i bottoni. Tks :-) --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:49, 17 giu 2025 (CEST)
:@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] La prima riga di una pagina ns0 è un punto critico, e francamente non l'ho capita a fondo; per abitudine, lascio sempre una riga vuota in testa al testo, e non ho mai problemi.
:Quanto ai bottoni, il loro stile è inline (a quei tempi non usavo le classi). Cercherò il codice e poi vediamo.
: Quanto a quell' == indice ==, è del tutto provvisorio, non ho ancora deciso come strutturare la transclusione; comunque hai ragione, crea confusione, lo oscuro. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:15, 17 giu 2025 (CEST)
::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Alla fine ho deciso la struttura della sezione [[Cronica (Villani)/Documenti diversi]] secondo i suggerimenti dei nostri fratelli maggiori (nome sottopagina costituito da semplici numeri romani progressivi, visualizzazione più estesa ma semplificata rispetto all'originale). La visualizzazione può essere modificata, allineando sia nsIndice che ns0, ricordandosi di aggiornare ModuloDati. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:06, 18 giu 2025 (CEST)
== Dubbio su nsOpera e sonetti di Angelo Mazza ==
Ciao Alex,
come avrai notato mi sto occupando della creazione delle pagine nsOpera dell'[[The Oxford book of Italian verse|Oxford book of Italian verse]] di Lucas. Sta procedendo discretamente, ma mi sono trovato di fronte a un garbuglio causato dal signor [[Autore:Angelo Mazza|Angelo Mazza]] e dalla sua devozione per Santa Cecilia. In soldoni:
* su Lucas ci sono tre sonetti, intitolati [[Per Santa Cecilia - i (Lucas)|Per Santa Cecilia - i]] (il quale ho rinominato), [[Per Santa Cecilia - ii]] e [[Per Santa Cecilia - iii]];
* su [[Poeti minori del Settecento]] ci sono gli stessi sonetti ([[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/I. Per santa Cecilia|I. Per santa Cecilia]] e [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/XII. A santa Cecilia|XII. A santa Cecilia]]).
Ora:
* [[Per Santa Cecilia - iii]] e [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/XII. A santa Cecilia|XII. A santa Cecilia]] sono lo stesso sonetto e si può creare la relativa nsOpera, ma
* in [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/I. Per santa Cecilia|I. Per santa Cecilia]] ci sono gli altri due sonetti ''insieme''.
Come posso gestire la cosa? Unisco i due sonetti di Lucas? Divido quelli di Laterza? Creo un nsOpera per ognun sonetto pur mantenendoli insieme e inserendo in due nsOpera diversi [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/I. Per santa Cecilia|questi due sonetti uniti di Laterza]]?
Ogni consiglio è calorosamente accetto. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 17:59, 19 giu 2025 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Me la cavo rapidamente: pingo @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] :-)
:Si tratta di un argomento su cui ho idee scarse e confuse.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:58, 19 giu 2025 (CEST)
::È il dramma delle antologie: spezzano ciò che è unitario e fanno apparire il frammento come indipendente: un dramma perché chi legge le antologie poi crede che il frammento sia l'opera intera. Non vedo soluzione (peraltro già impostata per le poesie di Vittorio Alfieri) se non dare un elemento wikidata e una pagina opera ai singoli sonetti delle corone: è quello che occorre per la madre di tutte le corone: i ''[[Sonetti dei mesi]]''. Su come gestiere il ns0 di quanto abbiamo già mi serve un attimo di studio. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:31, 20 giu 2025 (CEST)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]], ho trovato la soluzione.
::Da una rapida incursione in rete noto che
::*L'antologia Laterza non è una riproduzione integrale di poesie e perfino l'ordine di presentazione differisce dalle edizioni da cui trae i testi, però
::*I primi due sonetti comuni a Lucas e Laterza sono effettivamente presentati di seguito e numerati I e II anche da Mazza mentre il terzo appare sganciato e in edizioni successive delle sue opere. la scelta di Laterza è coerente con l'intenzione del'autore. Dunque abbiamo una corona di due sonetti e un terzo sonetto a parte da gestire.
::* Si uniscono i due sonetti di Lucas in [[Per Santa Cecilia (Lucas)]]
::Si sposta [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/I. Per santa Cecilia|I. Per santa Cecilia]] (che contiene due sonetti) a [[Per Santa Cecilia (1912)]].
::* si crea [[Per Santa Cecilia (Mazza)]] (meglio anticipare la disambiguazione) che rinvierà a [[Opera:Per Santa Cecilia (Mazza)]] che conterrà i link a [[Per Santa Cecilia (Lucas)]] e [[Per Santa Cecilia (1912)]], entrambe conteneneti la loro coppia di sonetti. I titoli preesistenti l'operazione saranno trasformati in rinvii a queste corone.
::**Si creano precauzionalemnte titoli con i primi versi dei sonetti che rinvieranno alle rispettive corone, vero destinatario dell'elemento wikidata.
::Venendo al terzo sonetto,
::*[[Dopo le tante vigilate e sparte]], [[A Santa Cecilia]], [[Per Santa Cecilia - iii]] e [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/XII. A santa Cecilia]] punteranno a [[Opera:Dopo le tante vigilate e sparte]]; (su cosa fare di [[A Santa Cecilia]] quando arriveranno altri testi con tale titolo... al momento soprassediamo).
::Per il momento basta così. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:55, 20 giu 2025 (CEST)
:::Benissimo, ora ha tutto più senso ed è tutto spiegato precisamente: procedo secondo queste indicazioni e ti ringrazio! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 12:31, 20 giu 2025 (CEST)
== ho dimenticato tutto :-( ==
come diavolo si fa partire l'eis? --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 23:00, 8 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:.mau.|.mau.]] Innanzitutto deve essere attivato il gadget eis in Preferenze -> Accessori. Poi si deve entrare in Modifica o in Creazione in nsPagina; dopo una brevissima attesa (1 sec.) dovrebbe comparire una linguella eis nel blocco di comandi in alto a destra (quello che contiene Crea oppure Leggi, modifica, Strumenti. Click su eis e dovrebbe partire immediatamente. Attenzione: sotto Vector 2022 ''la barretta del menu di eis è nascosta sotto la testata della pagina'' e compare solo facendo scorrere la pagina un pochino in alto.
:Se qualcosa non va avvisami. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:46, 9 lug 2025 (CEST)
::allora è un mistero. Io avevo rimesso il vecchio vector perché mi pareva ci fosse un problema col tab, ma non l'avevo trovato comunque... però oggi dal pc dell'ufficio lo vedo. Vabbè, mi rimetto in moto con calma a finire di rileggere [[Chi l'ha detto?]]. Grazie! [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 11:22, 9 lug 2025 (CEST)
:::macché. Col Vector 2022 ho fatto scorrere la pagina in alto o in basso ma la barretta non la vedo (con Firefox). Ritorno al vecchio Vector. --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 12:59, 9 lug 2025 (CEST)
::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] mi intrometto per confermarti che io con FF e V22 vedo la barra di eis non appena si scrolla la pagina uno scatto in basso (in quanto "si nasconde" dietro la testata). -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:52, 10 lug 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Non è che non abbia cercato di eliminare questo fastidio... ma non ci sono riuscito e alla fine ho scrollato le spalle. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:00, 10 lug 2025 (CEST)
:::::: Ok, alla fine ho capito come far vedere la barra. Ma mi sa che un anzyano come me fa prima a tornare al vector legacy. --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 22:55, 10 lug 2025 (CEST)
:::::::Alex, la barra di eis ha uno z-index 100, per cui dovrebbe stare sopra l'header che ha z-index 3. Ma il problema è che il div che contiene eis è dentro il div class="mw-page-container", che è allo stesso livello gerarchico del div "vector-header-container", che è quello che lo copre.
:::::::Se modifichi il js che inietta il div di eis affinchè lo metta dentro il div dell'header (o allo stesso livello gerarchico) anzichè in quello del page-container, la barra si vede. Testato spostando il blocco manualmente. ;-) -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 09:53, 11 lug 2025 (CEST)
::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Grazie! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:05, 11 lug 2025 (CEST)
:::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] {{Fatto}} Primo test ok; se qualcosa non funzia, lo scopriremo solo vivendo :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:23, 11 lug 2025 (CEST)
::::::::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] No, non era tutto a posto: adesso la barra in alto di eis compare in Vector (2022) e non è nascosta dal box in testa, ma non compariva più in Vector legacy (2010). Adesso compare ma con un codice ignobile :-). @[[Utente:Candalua|Candalua]] Per favore, mi dici come uno script "vede" in modo decente se corre sotto vector 2022 o sotto Vector legacy? Potrei cercarlo da me ma ho un attacco di pigrizia... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:45, 12 lug 2025 (CEST)
:::::::::::Gli script non so, ma <body> ha classe "skin-vector-2022" se è attivo V22, per cui suppongo succeda qualcosa di simile per legacy. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:53, 12 lug 2025 (CEST)
::::::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Quindi basterebbe vedere se la classe esiste o no... grazie, verifico. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:04, 13 lug 2025 (CEST)
:::::::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Già che ci metti le mani, i bottoni si anneriscono correttamente quando la skin è dark, ma il loro testo rimane nero perchè forzati <code>.baseButton=color black</code>, risultando illeggibili. Se non serve per qualche motivo altrove, la dichiarazione andrebbe rimossa tout-court e i testi vengono correttamente bianchi come default (e neri con la skin chiara, quindi ok).
:::::::::::::Questa modifica richiede però un ritocco anche alla bottoniera (sempre che @[[Utente:Candalua|Candalua]] non ce ne [[Wikisource:Bar/Archivio/2025.07#c-Candalua-20250711034100-Alex brollo-20250710205900|privi]] anzitempo :-D): i bottoni restano sempre grigio chiaro, per cui la modifica di cui sopra che rende i testi bianchi crea problemi. Per renderli scuri come quelli di EIS in dark, va rimossa la forzatura (è inline, no via css) <code>background-color: #f0f0f0</code> degli elementi <button>. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 10:43, 13 lug 2025 (CEST)
::::::::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Ho eliminato per prova il background-color: #f0f0f0, ma non trovo dove sta la dichiarazione .baseButton=color black. Tu lo sai? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:19, 13 lug 2025 (CEST)
:::::::::::::::Sai che sono rincoglionito? .basebutton era una mia modifica locale (e solo su uno dei pc) 🤦♂️per il problema sulla bottoniera che in dark restava chiara ma coi testi bianchi... Ora che viene correttamente scura, non serve più. Invece serve una vacanza a me :-D -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 19:02, 14 lug 2025 (CEST)
::::::::::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Io allora sarei sempre in vacanza.... ma in fondo, la pensione cos'è? :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:43, 14 lug 2025 (CEST)
:::::::::::::::::Beh, mi spiace di averti fatto cercare una cosa che non c'era... 😔 -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:11, 14 lug 2025 (CEST)
== l'opposto di Ni? ==
a [[Pagina:Chi_l'ha_detto.djvu/671]] dovrei andare a capo prima di "Ancor più curiosa" ma non ci sono riuscito se non mettendo un <nowiki></div></nowiki> dopo il paragrafo dopo il <nowiki>{</nowiki>{Ni}}. C'è un metodo migliore? --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 16:17, 10 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:.mau.|.mau.]]: ti rispondo io: ho fatto con {{tl|no rientro}}, che è ''più meglio'' di Ni :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:51, 10 lug 2025 (CEST)
::{{ping|Candalua}}: tieni però conto che sto rileggendo, quindi cercherei per quanto possibile di non lavorare troppo sui template preesistenti. Però in effetti tanto in casi come questo mi tocca modificare il testo, quindi tanto vale... Grazie! --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 21:56, 10 lug 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Bello! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:58, 10 lug 2025 (CEST)
::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] In effetti, evitare l'indentatura dopo un poem è un problema molto fastidioso. Chissà se.... aggiungendo una classe a poem... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:03, 10 lug 2025 (CEST)
:::::Yesss! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:11, 10 lug 2025 (CEST)
== CVE-2025-53367 ==
Non so se t’intessi, ma https://nvd.nist.gov/vuln/detail/CVE-2025-53367. Visto che sei tu lo smanettatore di djvu, magari si. ;-) -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:55, 10 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] E' quasi arabo :-( ma vediamo quale versione ho sul pc. Grazie. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:41, 10 lug 2025 (CEST)
::De nada! L'ho notato ieri fra gli aggiornamenti per cui ho pensato di segnalartelo. Del resto basta che funzioni, poi può parlare la lingua che vuole :-D -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 09:34, 11 lug 2025 (CEST)
== Cercando una scorciatoia ==
Ciao Alex,
devo creare le singole pagine nsOpera dei vari atti e scene de {{Opera|Il Conte di Carmagnola}}, per inserire nel posto giusto [[Coro (Il Carmagnola, atto II)|il coro dell'Oxford Book]]. Tuttò ciò implica che le varie pagine ns0 dell'edizione del 1881 ([[Il Conte di Carmagnola]]) vengano spostate con la specifica dell'edizione (in questo caso aggiungerò, tra parentesi, ''1881'', creando così [[Il Conte della Carmagnola (1881)]], [[Il Conte della Carmagnola (1881)/Atto primo]], etc...), così da liberare la pagina generica per creare appunto la relativa pagina nsOpera. Ma il lavoro è lungo e tedioso. Conosci un modo veloce per poter effettuare questi spostamenti? Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:10, 11 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Mi sembra che un semplice spostamento di pagina e sottopagine + ritocco della pagina indice dovrebbero bastare. Ci provo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:10, 11 lug 2025 (CEST)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Vedi se è tutto ok, a me pare di sì. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:30, 11 lug 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Un dubbio: io ho ignorato il nuovo nome che hai proposto e ho spostato in [[Il Conte di Carmagnola (1881)]]. OK? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:47, 12 lug 2025 (CEST)
::::A dire il vero è proprio questo il nome che avevo in mente, ho controllato le varie sottopagine e hanno il nome che intendevo dare, quindi ti ringrazio per l'ottimo lavoro! Appena possibile provvederò a creare le varie e tante pagine opera che sono necessarie. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:09, 12 lug 2025 (CEST)
:::::Scusate se mi intrometto, ma già che siamo in argomento... nel [[Indice:Tragedie, inni sacri e odi.djvu|in questo libro a cui tengo]] ci sono due testi teatrali che mi hanno bloccato a causa della mia allergia verso "poem t": c'è qualche anima pia che vorrebbe trascriverli? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:45, 12 lug 2025 (CEST)
::::::quali opere? --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 16:59, 12 lug 2025 (CEST)
:::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Adelchi e Carmagnola, penso. Vecchio caro poem t.... compagno di tante avventure... sto per abbandonarlo a favore della soluzione usata per [[Arcadia (1961)]]: un ritocchino a poem via styles.css, un template per i personaggi allineati a sin, e fine. Ci provo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:10, 13 lug 2025 (CEST)
== altF8 ==
Caro Alex. Non mi funzionano altF8, ALTf7 e altF6. E' un problema mio o qualcuno a fatto delle modifiche su queste funzioni? Grezie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:13, 13 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non credo, a me funzionano, ma.... Alt8, Alt7 e Alt6, non AltF8 ecc... se il problema non si risolve vediamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:18, 13 lug 2025 (CEST)
::hai ragione alt6, alt7, alt8. Ho provato con 3 browser diversi, ma il 6 e 8 non funzionano del tutto. E alt7 al primo click mi crea l'intestazione, se poi lo riclicko mi toglie tutti o gran parte gli a capo, cosa che prima non faceva, mi pare. [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:02, 13 lug 2025 (CEST)
== altro errore ==
Un fatto strano: in questa pagina mi sono comparse delle [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Numerazione_strana.png cifre a sinistra] e c'è un [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Testo_con_a_capo.png a capo] che non riesco a levare. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:31, 13 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non ho capito bene cosa vedi, ma adesso mmi pare a posto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:04, 13 lug 2025 (CEST)
== Così è corretto? ==
In [[Pagina:Rufini - Il metodo di Archimede, 1926.djvu/1]] e [[Pagina:Rufini - Il metodo di Archimede, 1926.djvu/1]] il SAL è corretto? [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 18:07, 15 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:.mau.|.mau.]] Secondo me è correttissimo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:31, 15 lug 2025 (CEST)
::{{ping|Alex brollo}} E invece come metto le note a piè di pagina come in [[Pagina:Rufini - Il metodo di Archimede, 1926.djvu/4]]? [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 20:45, 15 lug 2025 (CEST)
:::@[[Utente:.mau.|.mau.]] Eh... dipende dai gadget che hai attivato. Cosa ti succede se pigi contemporaneamente Ctrl+Alt+n senza selezionare niente? e se li pigi dopo aver selezionato un pezzo di testo? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:53, 15 lug 2025 (CEST)
::::{{ping|Alex brollo}} mi arriva una ñ... Ma se mi dici dove posso trovare un esempio io copio! [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 22:13, 15 lug 2025 (CEST)
== perso gadget ==
caro ALex, ho fatto un po' di pulizia nei gadget e ora mi rifunzionano sia alt+6 che alt+8, ma è sparito il tasto googleOCR. Come faccio a recupearlo? come si chiama il suo gadget? Grazie di nuovo [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 08:35, 16 lug 2025 (CEST)
== un nuovo alt-n? ==
Ho azionato il neurone (o meglio, ho cercato tra i miei primissimi contributi) e ho aggiunto alla bottoniera un pulsante <nowiki><math></nowiki> per racchiudere le parti da scrivere con l'estensione matematica. Funziona. Però devo sempre spostarmi col mouse e mi scoccia togliere la mano dalla tastiera. Sono certo che ci sia un modo per far sì che alt-qualcosa (chessò, alt-9) compia l'azione: ma la mia conoscenza di javascript arriva al massimo a copiare codice: quindi potrei anche mettere shortcut.add("Alt+9",alt9); e cominciare a scrivere function(alt9), ma poi mi fermo. Puoi darmi una mano? [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 14:52, 21 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:.mau.|.mau.]] Quando c'è un bottone che fa qualcosa, l'istruzione per shortcut è semplicemente "pigia quel bottone". Importo il top bottone math da me e faccio dei test. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:20, 21 lug 2025 (CEST)
::.... @[[Utente:.mau.|.mau.]] ma se la funzione scatenata dal bottone è semplice, come quella del bottone math, basta ripeterla come secondo parametro di shortcut.add; l'ho collegata a Alt+9 nella riga immediatamente successiva al tuo newbutton. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:35, 21 lug 2025 (CEST)
:::@[[Utente:.mau.|.mau.]]Per il caso math block, che immagino sia quello in cui una formula copre l'intera riga, c'è una soluzione ancora più spiccia: si salta perfino la selezione del testo... ti trovi con memoRegex? Il trucco: registra una sostituzione con questa regex: <code>^m (.+)</code>, opzioni regex, multilinea, ricorda e con <code><nowiki><math display=block>$1</math></nowiki></code> nel campo sostituisci; applica (anche a vuoto) e salva. D'ora in poi qualsiasi riga che inizia con <code>^m (.+)</code> sarà inclusa nel tuo ''math block'' al primo postOCR (Alt+7) . [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:46, 21 lug 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] sperando non ci sia una riga che cominci con una m da sola... (e che io mi ricordi dove sta memoRegex)! --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 15:48, 21 lug 2025 (CEST)
::::{{ping|.mau.}} Ma in wikisource senza memoRegex ci sono forme di vita....? :-) Ti registro io la regex sul testo a cui stai lavorando. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:53, 21 lug 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] NO! Ho sbagliato! non ricordavo che ''NON bisogna usare postOCR prima che tutti i math siano applicati'': altrimenti si mangia gli apostrofi retti trasformandoli in tipografici e succedono guai con Tex. Ignora il trucco memoRegex! :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:00, 21 lug 2025 (CEST)
::::::teoricamente si potrebbe usare una conversione a cascata, nel senso che dopo la prima regexp se ne fa una seconda che in quelle righe ritraduca gli apostrofi tipografici in retti, visto che in una formula in block non ci sono apostrofi tipografici, ma forse è esagerare... [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 16:20, 21 lug 2025 (CEST)
:::::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] Alle volte uso le ''cascate'', ma in questo caso la via maestra è mettere i math e poi scatenare postOCR. Io non sarei un grado di scrivere la regex che aggiusta gli apostrofi solo dentro math. Con javascript lo saprei fare, con le regex avrei difficoltà. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:24, 21 lug 2025 (CEST)
== Nuovo indice ==
Ciao Alex, sto cercando di caricare [[c:File:C. Morisani - Ricordi storici, Reggio C., Ceruso, 1872.djvu|un nuovo file]], ma alla creazione dell'indice mi dà errore sull'intervallo delle pagine, considerato "non valido". Pensando di aver fatto un errore del caricamento su Commons del file djvu (convertito da any2djvu) , l'ho fatto cancellare e l'ho caricato nuovamente con tutti i crismi. Ciononostante il problema rimane. Ora, non è la prima volta che carico djvu, ma non mi era mai capitato sto problema, quindi o mi sono ingoiato il cervello o c'è qualcosa che mi sfugge. Help! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:16, 22 ago 2025 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Penso sia quello che succede ogni tanto; se si tratta di quello si risolve facendo un purge prima su Commons, poi sull'Indice di wikisource. Al momento non ho avuto difficoltà nel vedere il file, nel creare la pagina Indice e nel creare qualche pagina di prova usando eis. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:09, 22 ago 2025 (CEST)
::Grazie! Esattamente cos'è ciò che succede, tale che richieda il purge su Commons? Semplice curiosità. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:16, 22 ago 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]], @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: se volete approfondire, questa è la issue: [[phab:T382824]]. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:36, 22 ago 2025 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Grazie. Sia nel mal comune mezzo gaudio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:48, 22 ago 2025 (CEST)
::::Mi aggiungo ai ringraziamenti, mi sento meno sprovveduto ora. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:50, 22 ago 2025 (CEST)
== Note di Campanella ==
Ciao Alex, mi sono ritrovato a rileggere [[Pagina:Campanella, Tommaso – Poesie, 1938 – BEIC 1778417.djvu/96]], e ho visto che le note non sono state fatte con i ref ma con codice css. Immagino sia stata una scelta pensata, per cui evito di metterci mano. Unico dubbio, si riesce a far sparire in transclusione l'interlinea diversa sul cambio di pagina (non chiudendo il blocco magari?). Grazie. [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 18:27, 25 ago 2025 (CEST)
:@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] Grazie della segnalazione. Che strana scelta! Adesso non la rifarei e non ricordo per niente il ragionamento che (spero) di aver fatto. Cerco di orientarmi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:39, 25 ago 2025 (CEST)
::@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] Sì, ho capito sia il perchè di questa strana soluzione, che il motivo del problema che mi segnali. Per favore, dà un'occhiata a [[Poesie (Campanella, 1938)/Scelta di alcune poesie di Settimontano Squilla/39. A Genova]], dove il css è stato rivisto. Se ti va bene, si tratterebbe solo di modificare, via bot, le classi c97 in c97a e c97b, senza altre modifiche del codice. Una cosa un po' delicata, ma fattibile (naturalmente la farei io). Se vuoi modificare qualcosa, prova a editare le due classi in [[Indice:Campanella, Tommaso – Poesie, 1938 – BEIC 1778417.djvu/styles.css]]. Differiscono solo perchè c97a ha un gradevole margine superiore che la stacca dai versi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:40, 25 ago 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] PS: il motivo della "strana scelta" è che nella stessa posizione e con la stessa formattazione delle annotazioni ci sono anche, talora, commenti generali che non sono annotazioni numerate. Al tempo (e anche adesso) non ho trovato soluzioni alternative decenti a quella che ho adottato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:32, 25 ago 2025 (CEST)
::::Immaginavo la scelta venisse da qualcosa di simile, ero curioso![[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 09:10, 26 ago 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] ... e anch'io ero curioso :) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:32, 26 ago 2025 (CEST)
== scaricare tutti i file di una categoria ==
Puoi lanciare questo dalla console della pagina. La scocciatura è che se usi Chrome, te li farà scaricare uno per uno (altri browser non so)
<pre>
function forceDownload(url, fileName){
// fileName = url.substring(url.lastIndexOf('/')+1, url.length);
var xhr = new XMLHttpRequest();
xhr.open("GET", url, true);
xhr.responseType = "blob";
xhr.onload = function(){
var urlCreator = window.URL || window.webkitURL;
var imageUrl = urlCreator.createObjectURL(this.response);
var tag = document.createElement('a');
tag.href = imageUrl;
tag.download = fileName;
document.body.appendChild(tag);
tag.click();
document.body.removeChild(tag);
}
xhr.send();
}
$('.gallery a').each(function() {
title = $(this).attr('title');
if (title) {
$.ajax({
url: '/w/api.php?action=query&format=json&prop=imageinfo&iiprop=url&titles=' + title,
}).done(function(response) {
for (const [key, value] of Object.entries(response.query.pages)) {
imageurl = value.imageinfo[0].url;
imagetitle = value.title.replace('File:', '').replace(/ /g, '_');
console.log(imageurl);
console.log(imagetitle);
forceDownload(imageurl, imagetitle);
}
});
}
})
</pre> [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:14, 18 set 2025 (CEST)
:@[[Utente:Candalua|Candalua]] Grazie! Ma non lo capisco a fondo.... prima di lanciarlo mi ripasso un po' un mio vecchio downloader in python. (sempre che lo capisca ancora... ) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:25, 18 set 2025 (CEST)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Riattivati e ri-capiti i miei script python ''sviluppatore-fai-da-te-ahiahiahi'' per scaricare sul pc tutte le immagini di una categoria di Commons... adesso non resta che sperimentare il tuo interessante script js. [[Critica della ragion pura (1949)|Kant]] permettendo :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:41, 20 set 2025 (CEST)
== Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino ==
Ciao Alex, nel completare la trascrizione del quarto volume ([[Indice:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 4, 1793 - BEIC IE6206670.djvu]]) di ''Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino'', abbiamo notato che le pagine da 321 a 356 mancano al file BEIC caricato su Commons e utilizzato per questo volume. Siamo riusciti a scaricarle da Internet Archive ma avremmo bisogno di sapere come possiamo procedere per integrarle su Wikisource. Grazie. [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 14:34, 24 set 2025 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] La procedure è un tantino complessa. Il primo passo è inserire le pagine mancanti nel djvu fallato e ricaricarlo su Commons; ma se le pagine successive sono già state trascritte, il peggio viene dopo (e necessita di un bot).
:Se ti servono spiegazioni dettagliate per un'altra volta, te le mando nella tua pagina di discussione; ma di solito è una cosa che faccio io con roba pronta (purtroppo con script non user-friendly, anche perchè ogni caso è diverso). Dove sono le pagine scaricate da IA? Basta anche il link a IA giusto, a scaricarle di nuovo da IA ci metto poco. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:47, 24 set 2025 (CEST)
::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Vedo che il caso richiede solo l'aggiunta delle pagine in fondo al volume.... allora le cose sono molto più semplici :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:51, 24 set 2025 (CEST)
:::Sì, sono solo pagine mancanti in fondo al volume. In pratica le uniche pagine che andrebbero fuori sincrono sono le ultime pagine vuote e un paio contenenti solo immagini, ma quelle è un attimo ricrearle poi. Mi confermi quindi che basta sovrascrivere su Commons il file attuale con la versione completa? (Scusa il disturbo, sei sempre veramente gentile.) Chiedo a Marcella se può farlo, e le dico che in alternativa può mandare a te le pagine scaricate da IA o il link e te ne occupi tu, va bene? --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:13, 24 set 2025 (CEST)
::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Su IA c'è solo un esemplare dell'edizione 1793 quindi non ho bisogno di altro :-). Procedo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:23, 24 set 2025 (CEST)
== Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino (2) ==
Ciao Alex, con la pagina [[Pagina:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 5, 1795 - BEIC IE6483391.djvu/149]] c'è un salto tipografico di numerazione (la pagina cartacea è n. 149, mentre la precedente è 144). Si potrebbe modificare in [[Indice:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 5, 1795 - BEIC IE6483391.djvu]] in maniera che dopo "144" ci sia "149"? Non pare manchi infatti alcuna pagina, ma la numerazione tipografica è così. Grazie! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 17:05, 8 ott 2025 (CEST)
:Come non detto, ho [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Indice%3AViaggi_alle_Due_Sicilie_e_in_alcune_parti_dell%27Appennino%2C_vol._5%2C_1795_-_BEIC_IE6483391.djvu&diff=3571249&oldid=3567894 sistemato] da solo: mi sono poi ricordato come si faceva!, la parte del sommario invece l'ha già sistemata ad hoc Marcella, scusa il disturbo :D --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 17:29, 8 ott 2025 (CEST)
::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Benissimo. Alla prossima! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:13, 8 ott 2025 (CEST)
== Match and split ==
Ciao, curiosando su [[Progetto:Trascrizioni/Match and split]], ho notato che [[Esempi di generosità proposti al popolo italiano]], che era inserito fra i testi solo da rileggere, in effetti ha il SAL ancora completare, per cui mi sono permesso di "retrocederlo". Se ho fatto male, fammi sapere :) [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:44, 27 ott 2025 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Hai fatto benissimo; io "retrocedo" a SAL 25% il testo ns0. Succede che eseguito il M & S ci si dimentichi di portare il SAL al livello giusto.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:58, 27 ott 2025 (CET)
== Errore in pag. originale ==
Ciao,
durante la trascrizione di [[Pagina:Comnena - Alessiade, 1846, tomo primo (Rossi).djvu/231|questa pagina]] ho trovato un errore nell'originale: nella quinta riga c'è ''taoto quanto'', ma ho trascritto ''tanto quanto'', perché mi sembra oggettivamente corretta.
Come posso mettere in evidenza questa mia correzione? Esiste una funzione/comando per questo?
Grazie [[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 10:57, 4 nov 2025 (CET)
:@[[Utente:BuzzerLone|BuzzerLone]]Si usa il template "Errata corrige": [[Template:Ec]]. Lìho messo; dai un'occhiata alla sua documentazione. Va usato solo quando non c'è il minimo dubbio sul fatto che sia un errore tipografico. In questo caso secodo me non c'è. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:16, 4 nov 2025 (CET)
Grazie [[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 16:36, 4 nov 2025 (CET)
== consigli per gli acquisti ==
secondo te su [[Indice:Statistica delle elezioni generali politiche 1895.djvu]] si possono usare tmpl. uguali a quelli di [[Indice:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu]]. O vanno riadattati?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:17, 23 nov 2025 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Mi sono dimenticato quasi tutto di quell'avventura. Per favore, tu che sei più "fresco di lavoro", prova e poi se non funziano dammi una pingata. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:31, 23 nov 2025 (CET)
Fatti piccoli aggiustamenti e copia/incollato. Dagli una guardata al volo quando hai tempo. Non è minimamente urgente. Ci sono i dati in altra fonte molto più comoda da usare. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:36, 23 nov 2025 (CET)
==ps==
Bon'anno. Nun magna' troppo. Sinnò la Bbefana te porta er carbone.
De ceterisse: [[Discussioni indice:Statistica elezioni 1904 legislatura 22.djvu|buttece l'occhio]].
--[[Utente:Carlomorino|Belli risorto]] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:51, 01 gen 2026 (CET)
== E un l'ho hhapita! ==
Ciao, buon anno eccetera. Vedo che il tuo bot ha operato nella mia pagina utente. Bene, anzi benissimo. Ma non ho capito cosa ha fatto :D. Ciao, a più in là. [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 11:21, 11 gen 2026 (CET)
:@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Vedi "Progetto:Bot/Richieste di intervento", ho ripulito qualche centianio di pagine da un carattere invisibile u200e su richiesta di Aleator. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:10, 11 gen 2026 (CET)
::@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Ps: in cronologia ''sembra ''che non sia cambiato niente... perchè, siccome il carattere è invisibile, non si vede. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:04, 11 gen 2026 (CET)
:::Grazie! Ma che non si veda un carattere invisibile è uno scandalo! Dove è finita la chiarezza degli interventi, eh? Dovrei entrare in sciopero e non lavorare più qui. :P . Stai bene e fai il bravo. Ciao a te e tutti! [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 21:22, 11 gen 2026 (CET)
== Pagine Gioberti ==
Ciao! Ti ho inviato via mail le scansioni corrette che mi ha girato Marcella di [[Pagina:Gioberti - Del rinnovamento civile d'Italia, vol. 3, 1912 - BEIC 1833665.djvu/219]] e seguente, se hai la possibilità di sistemare [[c:File:Gioberti - Del rinnovamento civile d'Italia, vol. 3, 1912 - BEIC 1833665.djvu]] su Commons. Fammi sapere se ti sono arrivate e se pensi ne valga la pena. Grazie, a presto! :) [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:42, 14 gen 2026 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Le ho viste, grazie! Certo, la riparazione del djvu è facile, ma per qualche giorno non sono sul mio pc e mi manca qualche attrezzo (non voglio installare roba sul pc da cui sto lavorando). In settimana dovrei farcela. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:51, 14 gen 2026 (CET)
== Disorientamento nostalgico da Any2djvu ==
Ciao Alex! Ti disturbo perchè volevo caricare la seconda parte dei [[Viaggi per Europa]], ma, volendo convertire il file in djvu con il fidato Any2djvu (la mia personale esperienza con i pdf non è felice), la realtà mi ha fatto fare una doccia gelata, perchè Any2djvu sembra non esistere più (rima non voluta). Premetto che preferisco i siti che mi consentono di fare tutto in rete, senza scaricare altri programmi. Nell'etere ho trovato delle nuove possibilità (vedi un certo [https://convertio.co/it/pdf-djvu/ Convertio]), ma non so quanto siano affidabili, per cui volevo chiedere a te qualche consiglio su come muovermi prima di creare danni. Grazie come sempre! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:38, 15 gen 2026 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Siccome il problema più comune è pdf -> djvu, io uso sempre pdf2djvu. Salva bene anche lo strato testo. Attenzione: c'è un misterioso settaggio dei pdf che imposta la risoluzione delle immagini in uscita; verificare che le dimensioni della pagina djvu siano attorno al 1000px di larghezza (anche un po' meno, ma non molto). Poi alle volte le routine djvuLibre, ma se non ti piace spippolare con la riga di comandop lascia perdere. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:21, 15 gen 2026 (CET)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] PS: se trovi qualcosa di meglio avvisami! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:22, 15 gen 2026 (CET)
:::In realtà l'avevo adocchiato, ma mi dà il classico errore "404: Not found". [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:30, 15 gen 2026 (CET)
::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Hai ragione... ma è una cosa recentissima. L'ho usato fino a pochi giorni fa. Ovviamente ho anche la versione offline, e la conservo con cura (con quella è anche possibile settare la risoluzione delle immagini, che, chissà perchè, IA spesso tiene troppo bassa). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:49, 15 gen 2026 (CET)
:::::Allora attenderò fiducioso il ripristino. Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 14:19, 15 gen 2026 (CET)
Senza riaprire un altro argomento, ho riscontrato un problema abbastanza fastidioso: in [[Viaggi per Europa - parte II]], quando creo una nuova sezione in ns0, non compare in automatico, come sempre successo, il tl Qualità, con l'intestazione con le sezioni precedenti e successive in automatico, nè ancora più fastidiosamente, l'indice del testo con l'intervallo delle pagine della sezione in ns0 da creare. Come posso ovviare? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:58, 23 gen 2026 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Non capisco!
:Da un po', i testi unici in volumi separati (e quindi in pagineIndice separate) vengono transclusi in un unico elemento ns0; vediamo... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:36, 23 gen 2026 (CET)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] @[[Utente:Candalua|Candalua]]Trovato. Il tl Indice sommario è sensibile: non tollera la presenza, fra i parametri, di altri template. Erano bloccanti i tre template Sc assegnati ai numeri romani del parametro delta. Si tratta di un bug (il problema, come minimo, dobrevve essere segnalato al momento del salvataggio della pagina). Ma personalmente non oso mettere le mani sullo script. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:54, 23 gen 2026 (CET)
:::E io che volevo fare l'elegante. Grazie per l'aiuto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 23:05, 23 gen 2026 (CET)
::::Mi rendo conto di non aver risposto al dubbio dei due ns0 separati per i due volumi di una stessa opera: mi sono scervellato, poi ho concluso che non avrei potuto fare altrimenti, forse sbagliando, perché in entrambi i volumi c'è "Lettera Prima", "lettera II", non come ad esempio in altri opere dove c'è la continuazione della numerazione dei diversi capitoli o dei titoli di opere diversi l'uno dall'altro. Obiettivamente mi è dispiaciuto, perché sarebbe stato corretto mettere tutto in un ns0 unico. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:01, 24 gen 2026 (CET)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Si può sempre fare in un secondo momento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:31, 24 gen 2026 (CET)
== Categoria:BEIC ==
Ciao Alex, bisognerebbe che tutti gli indici contenuti in [[:Categoria:BEIC]] fossero inclusi solo nella sottocategoria [[:Categoria:Scansioni provenienti da BEIC]]; credo che risolvere la cosa non sia complicata: bisognerebbe modificare il template [[Template:BEIC]] che è incluso negli indici (ma chiedo a te che sei più ferrato con i template) e già che ci siamo si potrebbe modificarlo per generare una [[:Categoria:Autori con testi caricabili da BEIC]] (similmente a [[:Categoria:Autori con testi caricabili da IA]]) quando il template è incluso in una pagina autore? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 11:57, 30 gen 2026 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Grazie del suggerimento. Se non ci provo in tempi ragionevoli, per favore slllecitami :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:05, 30 gen 2026 (CET)
::Reminder :) Segnalo anche a {{ping|Candalua}} che in passato ha già fatto un eccellente lavoro sul [[Template:BEIC]].--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 16:13, 5 feb 2026 (CET)
== Il roseto ==
Ciao Alex, ho provato ad aggiungere un autore in questa pagina [[Pagina:Saadi - Il Roseto, I.pdf/41]], l'ho fatto altre volte, ma questa volta non so per quale motivo il collegamento con wikidata non risulta nella pagina dell'autore. Come posso risolvere? L'autore è Anuscirvan, detto Khosrow I [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 18:19, 5 feb 2026 (CET)
:@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Se intendi l'imperatore sassanide, Cosroe I Q207381 : {{Wl|Q207381|Cosroe I}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:46, 5 feb 2026 (CET)
::esattamente, come posso fare? [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 19:07, 5 feb 2026 (CET)
:::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Ma sei sicuro che meriti una pagina Autore? Io mi accontenterei di un tl|Wl senza pagina Autore. Wl punterà a wikipedia: mi pare più opportuno. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:26, 5 feb 2026 (CET)
::::Credo sia più opportuno, mi consigli di indirizzare gli autori nelle loro rispettive pagine e i re su wiki? [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 19:38, 5 feb 2026 (CET)
::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Non ricordo bene le ultime discussioni, ma mi sembrava di ricordare che di recente si è convenuto che le pagine Autore debbano essere considerate in senso ampio come pagine di "Personaggi storici", per questo abbiamo pagine come [[Autore:Socrate]], che in vita sua non ha mai scritto nulla. I sovrani almeno possono essere autori qualche discorso pubblico, io eviterei però personaggi ai confini tra storia e leggenda di cui non abbiamo fonti coeve come Achille, Mosè, re Artù e simili... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 19:51, 5 feb 2026 (CET)
:::::Dove mi consigliate di collegare i personaggi storici? Su Wikipedia? [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 19:58, 5 feb 2026 (CET)
::::::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Opinione "di parte": io suggerisco di collegarli a wikidata, attraverso il template Wl (significa wikidata link). Io lo uso non solo per i personaggi storici che non sono autori (anzi: cancellerò la pagina Autore relativa all'imperatore sassanide) ma anche per gli autori di cui non è ragionevole pensare che in tempi brevi avremo qui, su wikisource, opere trascritte. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:16, 6 feb 2026 (CET)
:::::::Va benissimo, grazie mille!
:::::::Inoltre, avevo un’altra domanda, nel collegare le pagine ai capitoli, vi sono uno o due inizi di capitoli che si trovano nella stessa pagina, come posso dividerli? [[Il Roseto/Bibliografia/4. Lodi del grande emiro Fakhr Ed-Din]] come ad esempio in questa pagine dove termina il terzo capitolo ma a metà pagina inizia il quarto. [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 09:22, 6 feb 2026 (CET)
::::::::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Per prima cosa, vedi [[Pagina:Saadi - Il Roseto, I.pdf/33]], bisogna aggiungere in nsPagina gli opportuni tag <code>section></code>.
::::::::Fatto questo, in ns0 possono essere usati i due parametri fromsection e tosection del tag pages. Il Capitolo III finisce alla pagina 33, sezione s1 (quindi avrà in pages un <code>to="33" tosection="s1"</code>, mentre il [[Il Roseto/Bibliografia/4. Lodi del grande emiro Fakhr Ed-Din|Capitolo IV]]] inizia alla pagina 33, sezione s2 (quindi avrà in pages un <code>from="33" fromsection="s2"</code>. Il tag pages è una genialata, ci si possono fare moltissime cose, ma l'uso di from, to, fromsection e tosection è il più comune proprio per i capitoli spezzati nelle singole pagine.
::::::: Vedi le mie modifiche in nsPagina e in ns0 e chiedimi pure se non sono chiare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:40, 6 feb 2026 (CET)
::::::::Penso d'esser riuscito ad applicare il comando! [[Il Roseto/Bibliografia/6. Ordine dei Capitoli]] Ho provato con questo capitolo ed ho fatto terminare il quinto capitolo nell'esatto punto e fatto cominciare il sesto capitolo, spero di non aver commesso errori! [[Pagina:Saadi - Il Roseto, I.pdf/37]] Nel caso ti allego la pagina sulla quale ho lavorato, grazie mille per l'aiuto! [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 14:57, 7 feb 2026 (CET)
:::::::::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Transclusione esatta! Hai capito il meccanismo. Ho corretto un particolare: NON lasciare una riga vuota dopo il template Ct: se la lasci, il paragrafo NON viene indentato regolarmente.
:::::::::C'è un'alternativa a fromsection... tosection. Immagina che, alla fine della sezione s2, iniziasse un'altra sezione, diciamo s3. In questo caso avresti potuto scrivere fromsection="s2" tosection="2", ma c'è un'altra possibilità: scrivere semplicemente onlysection="s2". E' un comando molto potente: agisce anche su una sequenza di pagine, e transclude, da ogni pagina, SOLO quello che è compreso nella section specificata. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:05, 7 feb 2026 (CET)
::::::::::Grazie mille! Farò più attenzione a quest'errore. [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 17:08, 7 feb 2026 (CET)
:::::::::::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] La questione dell'indentatura dei paragrafi è un delirio... :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:19, 7 feb 2026 (CET)
::::::::::::Concordo! Vedo che è una bella sfida... [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 17:21, 7 feb 2026 (CET)
== Ancora su errori di stampa dentro i link ==
Ciao, innanzitutto ti avviso di aver creato il template {{tl|R-Ec}} che funziona alla perfezione. Ora stavo provando a fare qualcosa di simile con il template {{tl|Wl}}, cioè unire il codice di Wl al codice di {{tl|Ec}} per creare un template che permetta di fare link ad autori con errori di stampa.
Ho provato con [[Template:Wl/Sandbox]] e finché siamo in Ns Pagina tutto funziona ([[Pagina:Tasso, Torquato – Gerusalemme conquistata, Vol. I, 1934 – BEIC 1931910.djvu/338]]). In Ns0 però ([[Gerusalemme conquistata/Test]]) si vedono ancora i valori sbagliati e non quelli giusti. Secondo il codice dovrebbe mostrare il parametro "3" che è "Manzoni", invece appare ancora "Manzini".
Hai idea del motivo? Per qualche motivo non funziona "ifeq" (ho provato anche con "switch" senza successo)? O si tratta del fatto che prende il valore da un'altra parte e non da dove io ho messo il "3"? [[User:Lombres|Lombres]] ([[User talk:Lombres|disc.]]) 23:24, 9 feb 2026 (CET)
:@[[Utente:Lombres|Lombres]] Ammetto che ho fattp difficoltà a raccapezzarmi con il tl|Wl, ma mi pare di aver capito una cosa: fatto: l'output viene generato da [[Modulo:Wl]], sulla base dei soli parametri 1 e 2. Piuttosto che toccare il meccanismo di R e di Wl (sia nel codice template che nel codice Modulo), continuerei a lavorare sul tl Ec. Ma ammetto che sono parecchio arrugginito. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:48, 10 feb 2026 (CET)
::R è a posto, il [[Template:R-Ec]] creato da me funziona. Riguardo al WL non avevo notato il modulo, i moduli per me sono arabo. Credo che proverò a farlo funzionare senza "invoke" (togliendo ifeq ecc e usando solo quello sotto), altrimenti passerò a creare un template basato su [[template:AutoreCitato]] che non ha moduli --[[User:Lombres|Lombres]] ([[User talk:Lombres|disc.]]) 22:47, 10 feb 2026 (CET)
:::@[[Utente:Lombres|Lombres]] I moduli sono scritti con un vero linguaggio di programmazione, Lua, e mi rendo conto che potrebbe essere difficile affrontarli, se non si ha esperienza almeno di un altro linguaggio tipo python o javascript. Chissà... Comunque mi hai incoraggiato a dare un'occhiata più a fondo a Wl, e se i miei neuroni ce la fanno ancora, forse trovo la soluzione del problema. Di certo, i moduli sono strumenti che possono fare molto, molto di più dei template.
:::La grande differenza fra Wl e AutoreCitato è che Wl non ha affatto bisogno che wikisource abbia una pagina Autore a cui appoggiarsi, e quindi può essere usato sia per autori che non hanno ancora una pagina wikisource Autore, ma anche persone che non sono autori (personaggi "enciclopedici" per altri motivi), sia qualsiasi altro elemento (luoghi, ecc) che sia collegato a wikidata. Il funzionamento di è il seguente: se esiste una pagina Autore, punta a quella; se non esiste, ma esiste una voce wikipedia, punta alla voce wikipedia; se non esiste nemmeno una voce wikipedia, punta all'elemento wikidata, e da là a qualche voce del mondo wiki si arriva. #invoke passa semplicemente i parametri del templare a una funzione del modulo. Poichè il suo codice non sa interpretare altro che i parametri 1 e 2, mostra sia in nsPagina che in ns0 quello che c'è nel parametro 2.... e modificare il codice per "insegnargli" altro è possibile, ma delicato.
:::Ci panso ancora. Intanto tu procedi pure con AutoreCitato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:43, 11 feb 2026 (CET)
::::è a quello che servirebbe il Wl con EC, appena spunta un errore di stampa sul titolo di un'opera mai tradotta in italiano e che quindi non avrà mai una pagina su Wikisource, ecco che ci vorrebbe un link a Wikipedia con Ec... per ora ho fatto una versione di AutoreCitato che funziona e devo spostarla dalla sandbox --[[User:Lombres|Lombres]] ([[User talk:Lombres|disc.]]) 22:26, 11 feb 2026 (CET)
== Aggiunta di un libro ==
Ciao Alex, perdona il distrbo, un mio amico, utente wiki, mi ha inviato un libro pubblicato nel 2022 dall'UE con licenza libera, mi ha chiesto se si poteva aggiungere su wikisource o su altri progetti, prima di agire, mi sembra opportuno domandare se era possibile o meno. [https://www.agesci.it/wp-content/uploads/2025/01/GreenComp.pdf] Questo è il PDF. Grazie mille in anticipo. [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 16:26, 2 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] E' in piena evidenza un CC BY 4.0, quindi sì. Non ci sono foto, quindi la frase "Per utilizzare o riprodurre foto o altro materiale che non è di proprietà dell'UE, è necessaria l’autorizzazione diretta dei rispettivi titolari dei diritti." mi pare proprio che non si applichi. Occhio, trascrive e transcludere un pdf fortemente formattato e con varie illustrazioni non è uno scherzo... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:50, 2 mar 2026 (CET)
::Grazie mille! [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 20:55, 2 mar 2026 (CET)
== Ancore a note ==
Ciao Alex, seguendo l'esempio in [[Pagina:Dizionario mitologico ad uso di giovanetti.djvu/500]] (da [[Template:Backlink]]) ho provato a collegare la nota "(1)" fra le pagine [[Pagina:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu/16]] e [[Pagina:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu/229]], ma il collegamento non appare né funziona: sai mica come posso farlo funzionare? C'è un altro template più adatto o mi conviene mettere semplicemente <nowiki>[[Pagina:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu/229|(1)]]</nowiki> nella prima pagina per linkare alla seconda? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:14, 4 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Ci sono due alternative: {{tl|Nota separata}} e {{tl|Nsb}}. Il risultato in ns0 è lo stesso, ma in nsPagina è diverso: il primo NON visualizza il testo dell'annotazione in nsPagina, il secondo sì. In entrambi i casi, la prima cosa da fare è ''applicare alla nota separata una section'' (io in genere uso come nome della section il semplice numero progressivo della nota) escludendo il numero fra parentesi che compare prima del testo della nota. In questo caso alcune note sono molto lunghe: vedi tu se la visualizzazione anche in ns0 ti disturba.
:Ti metto il codice necessario per la nota 1 usando {{tl|Nota separata}}. Dimmi se vuoi vedere anche l'alternativa con {{tl|Nsb}}. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:12, 4 mar 2026 (CET)
::PS: il codice <code><nowiki><br>{{gap|1em}}</nowiki></code> che ho aggiunto nel testo della Nota 1 serve a creare l'indentatura dei paragrafi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:29, 4 mar 2026 (CET)
:::Mi sembra ottimo come hai sistemato, allora faremo alla stessa maniera con le prossime note del traduttore. [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Viaggio_in_Sicilia,_1831_-_volume_I_-_BEIC_IE4742922.djvu/229&diff=prev&oldid=3641409 Qui] ho tolto il template il template § perché vedo che non serve più. Ne approfitto, se ti avanza tempo e voglia, di ricordarti che è rimasta in sospeso una cosa che ti ho chiesto sopra: [[#Categoria:BEIC]]. Grazie ancora e a presto.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 13:10, 4 mar 2026 (CET)
::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Mi spiace, con Template:BEIC ci ho provato ma ho fallito... sono piuttosto arrugginito :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:31, 4 mar 2026 (CET)
:::::Grazie ugualmente! Un caro saluto. --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 14:29, 4 mar 2026 (CET)
== "Nonno" Augusto ==
Su [[Indice:Della oreficeria italiana.djvu]] ci sono <d>due pagine incasinate [[Pagina:Della oreficeria italiana.djvu/50|50]] e [[Pagina:Della oreficeria italiana.djvu/51|51]].</d>
Sarebbero da eliminare: la foto era venuta male e quelle "fatte bene" sono già presenti. So che sei in grado di ghigliottinarle. Senza fretta (ancora non ci sono arrivato). Poi ho un altro problema. Ma di quello ne parliamo dopo. Buona cavalcata (vai ancora a cavallo?)
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:37, 11 mar 2026 (CET)
CONTRORDINE... solo [[Pagina:Della oreficeria italiana.djvu/51|51]]. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:55, 11 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Mi baserò sulla numerazione delle pagine. Al momento mi sembra che per ottenere una numerazione consecutiva le pagine da eliminare siano due :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:05, 11 mar 2026 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Confermo. {{fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:13, 11 mar 2026 (CET)
::: PS Cavallo: Asia è vecchietta.... e io anche :-). Vediamo questa primavera.
Io vecchietto. Molto vecchietto (1946). Tu non sembra. Poi quando avremo tempo mi devi insegnare a risolvere la situazione di pag. [[Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/40|6]] e simili.
== Minuzia css in Adone ==
Caro Alex,
finita l'autoflagellazione del [[Indice:AA. VV. - Il rapimento d'Elena e altre opere.djvu|Rapimento di Elena]] stavo per ributtarmi sui lirici greci (Corinna pone interessanti sfide metrico-musicali), quando sono tornato per un attimo a uno dei miei primissimi upload, l’''Adone'' di Marino, accoppiato poi a [[Indice:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu]]. Appurato che con un po' di mano il tempo di edit per pagina è abbastanza breve, stavo pensando di mandare l'opera al 75%, ma prima di lanciarmi su centinaia di pagine volevo una tua occhiata. In particolare sul css che regola il numero di ottava: sul mio schermo il numero spinge il primo verso un po' a destra rispetto ai successivi; la situazione poi riguarda numeri di ottava di una-due-tre cifre decimali. Sul tuo schermo il primo verso di ogni ottava è allineato ai successivi? Ho provato ad agire sullo style.css dell'indice, ma senza efficacia, dunque mi trovo costretto a rimperti, porta pazienza. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:46, 12 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Mi piace abbastanza così: [[Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/58]]. Unica modifica nel codice pagina: attribuire al poem dell'Argomento la classe <code>argomento</code>; questo permette qualsiasi ripensamento globale agendo sul css. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:04, 12 mar 2026 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] no, non avevo capito a fondo il tuo codice, io uso pochissimo il tl|Blocco centrato e sto cercando di domarlo. Mi sembra di aver capito che tu desideri che il Blocco centrato in ns0 agisca su tutti i versi, sia l'argomento che le ottave. Giusto? comunque. oltrealla pagina style.css, sto pasticciando solo su [[Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/58]], quindi i danni dovrebbero essere limitati :) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:31, 12 mar 2026 (CET)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Prova a vedere adesso... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:50, 12 mar 2026 (CET)
::::@[[User:Alex brollo|Alex brollo]], eccellente! ora ci siamo: mi hai/Mi sono spinto a rivedere le centinaia di pagine del M&S del poema.
::::Parto, Romagnoli aspetterà. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 13:23, 12 mar 2026 (CET)
== Notice of expiration of your interface-admin right ==
<div dir="ltr">Hi, as part of [[:m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Global reminder bot]], this is an automated reminder to let you know that your permission "interface-admin" (Amministratori dell'interfaccia) will expire on 2026-03-20 06:52:59. Please renew this right if you would like to continue using it. <i>In other languages: [[:m:Special:MyLanguage/Global reminder bot/Messages/default|click here]]</i> [[User:Leaderbot|Leaderbot]] ([[User talk:Leaderbot|disc.]]) 20:41, 13 mar 2026 (CET)</div>
== Indice ==
Buonasera Alex, ho quasi concluso il primo volume del Roseto! Mancano sostanzialmente tre pagine che sarebbero parte dell'[[Pagina:Saadi - Il Roseto, I.pdf/143|indice]], come posso crearlo correttamente? [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 18:55, 14 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Si usa il template {{tl|VoceIndice}} accoppiato con {{tl|Pg}}. Vado. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:36, 14 mar 2026 (CET)
== Indice malefico ==
Buonasera Alex, porto buone notizie, son riuscito nella mia impresa! Ammetto che è stato arduo aggiungere quel centinaio di capitoli tutti d'un fiato XD, spero di non aver combinato danni! :) Grazie mille ancora per l'aiuto!
P.S. Nel caso potresti darci un'occhiata? Se per caso vi sono errori oppure meno. [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 22:36, 16 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Mi sembra '''ottimo'''! Visto che c'ero ho fatto qualche minimo ritocco e ho portato le pagine a SAL 75%. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:15, 21 mar 2026 (CET)
== Intervallo non valido ==
Ciao Alex, ultimamente sto lavorando con Marcella su [[Indice:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] ma spesso compare l'avviso "''Errore: intervallo non valido. Se il file è stato caricato da poco, prova a fare un Purge del file da Commons. Se il problema persiste esegui un Purge anche di questa pagina. Vedi Aiuto:Purge.''" Facendo purge sul file di Commons [[c:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] e poi su Wikisouce il problema tende a risolversi, ma non sempre, e tende comunque poi a ripresentarsi a distanza di giorni; al momento ho fatto anche un null edit e il file sembra tornato a posto, ma siccome la cosa tende a ripresentarsi ti chiedo se può esserci un problema nel file, o se è un problema generale di Wikisource, o può dipendere dalle aggiunte che il bot fa su Commons. La cosa più spiacevole è che quando succede non sono visibili nemmeno le pagine già trascritte; qualche settimana fa ho notato che lo stesso problema compariva anche in [[Indice:Viaggio in Sicilia, 1840 - BEIC IE6395202.djvu]] che è già riletto al 100%: è un peccato che il lettore non possa vedere un testo già trascritto per un problema del file, dato che la trascrizione dovrebbere avere vita autonoma rispetto alla fonte (e mi preoccupa che la cosa possa succedere anche a opere già trascritte che magari non vengono più controllate e quindi diventano non fruibili al lettore nonostante siano già complete). [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 07:24, 26 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Ho sentito abbastanza spesso Candalua sostenere che è un problema generale. Spesso l'ho visto su file pdf, ma mi dici che l'hai incontrato anche su djvu... mi sa che tocca ai "piani alti" la soluzione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:33, 26 mar 2026 (CET)
::Grazie. Penso che l'ideale comunque sarebbe che in caso di problemi al file il testo trascritto si vedesse ugualmente: dovrebbero non vedersi solo le scansioni; cioè va bene l'avviso ma non dovrebbe scomparire tutto il testo già trascritto ^_^' Un caro saluto.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 08:10, 26 mar 2026 (CET)
:::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] In questo momento io vedo tutto. Ma il libro ha un altro problema: la prima pagina è il dorso, largo meno di 500 px, e la larghezza della prima pagina condiziona la larghezza di tutte le pagine successive; e ne risente, ovviamente, la risoluzione. Faccio alcune verifiche e vedo se con una modifica del djvu il problema si risolve. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:05, 26 mar 2026 (CET)
::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Fatta con successo la modifica del file djvu su Commons.... e adesso la pagina Indice è spaccata anche a me, e resiste tranquillamente al doppio Purge. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:37, 26 mar 2026 (CET)
:::::Il dorso è presente anche in [[c:File:Viaggio in Sicilia, 1840 - BEIC IE6395202.djvu]] e anche lì lo abbiamo trascritto come prima pagina (come immagine: [[Pagina:Viaggio in Sicilia, 1840 - BEIC IE6395202.djvu/1]], non trasclusa) però non ho notato che ne risentisse la risoluzione. Se la tua modifica di [[c:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] non ha migliorato la situazione, anzi è finito in panne totale (neanch'io riesco più a purgare con successo su Wikisource), magari possiamo ripristinare a com'era prima? :-) Magari terremo presente per i prossimi caricamenti di evitare il dorso. --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 10:13, 26 mar 2026 (CET)
::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Il difetto di risoluzione (penso) non si nota perchè le pagine contengono un font "grande" rispetto alle dimensioni della pagina. Aspetto ancora un po' (uno-due giorni) e poi tento il ripristino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:36, 26 mar 2026 (CET)
:::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Ripristinato. A me funziona regolarmente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:10, 26 mar 2026 (CET)
::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] A dire il vero non avevo capito bene il problema, che stava in ns0 e che mi si è ripresentato. Non ho capito da cosa dipenda, per me è stata una novità; mi si è sistemato con una modifica a vuoto della pagina ns0. Speriamo che si risolva. Boh? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:59, 29 mar 2026 (CEST)
:::::::::Sì, grazie, anche a me si era sistemato con una modifica a vuoto quando non funzionava il purge. Mi pare di capire che, come hai scritto sopra, sia un problema generale di Wikisource, dato che riguarda file diversi tra loro. Ciao.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 08:58, 30 mar 2026 (CEST)
{{rientro}} Scusami, oggi è successa una cosa ancora più assurda: [[Indice:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] funzionava, ma dopo aver fatto una modifica a vuoto (intendevo farla per sicurezza, giusto per) adesso di nuovo non mi funziona più e ricompare l'avviso "Errore: intervallo non valido" ecc., che impedisce di lavorare alla trascrizione; ho provato a rifare edit a vuoto e purgare anche nelle pagine dei capitoli, ma l'effetto è stato che il problema si è presentato anche là, sebbene su Commons il file paia OK. Sopra dicevi, se ho ben capito, che il problema potrebbe dipendere dalla presenza del dorso; Marcella mi chiedeva, se il problema è quello, se potresti caricare una nuova versione del file senza dorso (la versione che avevi caricato e che non funzionava aveva il dorso spostato a pagina 2, ma rimaneva) o ancora meglio mettere una pagina bianca al posto del dorso (duplicando una delle pagine bianche già nel file) così non bisogna cambiare la formattazione dell'indice. --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 14:10, 31 mar 2026 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] No, non credo proprio che dipenda dalla scansione del dorso. A suo tempo l'effetto di una prima pagina di scarsa larghezza comportava solo una riduzione delle dimensioni delle immagini delle pagine successive. Sarebbe interessante sapere se ci sono bug aperti e se il problema è generalizzato anche a altre wikisource. Ma ormai sono troppo arrugginito per immaginare di saper andare a fondo sul problema.... Mi spiace. Sono molto preoccupato per il fatto che il problema si sia manifestato in un djvu invece che su un pdf. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:38, 31 mar 2026 (CEST)
:::Capisco. Pingo {{ping|Candalua|OrbiliusMagister}} per conoscenza, se loro hanno idea di come risolvere o limitare il problema.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:21, 31 mar 2026 (CEST)
::::Ciao! @[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] mi ha segnalato il problema. Ho notato che nella pagina Wikisource [[:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]], le dimensioni in pixel sono 0x0! Che sia questo il problema? --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 18:30, 3 apr 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Paperoastro|Paperoastro]] Purtroppo quella è la conseguenza, e non la causa, del bug. Succede anche quando su Commons il file appare regolare ed è regolare offline prima del caricamento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:34, 4 apr 2026 (CEST)
::::::Ciao Alex, noto adesso che il 26 marzo hai creato [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=File:Viaggio_in_Sicilia,_1831_-_volume_I_-_BEIC_IE4742922.djvu&oldid=3652658 questa pagina di test], mi viene il dubbio che possa essere quella a interferire con il funzionamento del file di Commons, perché l'indice su Wikisource non ha più funzionato quando ho ri-purgato dopo quella data, è possibile? Magari puoi cancellarla per vedere? Forse è un dubbio stupido, ma tanto vale pensarle tutte. Buona Pasqua, a presto! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 07:50, 4 apr 2026 (CEST)
:::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] In quella pagina avevo usato l'opzione "Aggiungi una descrizione locale". L'ho cancellata, ma non vedo miglioramenti... aspettiamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:18, 4 apr 2026 (CEST)
::::::::Ciao Alex, una domanda: si potrebbe cancellare del tutto la pagina-specchio [[:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] (credo di sì: compare l'opzione "cancella" > "richiedi la cancellazione di questa pagina") affinché il link al file presente nell'indice dell'opera punti direttamente al file di Commons che pare funzionante? Su Commons dopo il ripristino del 26 marzo il file pare non abbia più dato problemi, è solo su Wikisource che non ha ripreso a funzionare, magari eliminando la pagina-specchio... --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 10:34, 13 apr 2026 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] L'ho già cancellata a suo tempo, e avendo i "privilegi" di cancellazione non mi compare l'opzione "cancella" ma solo quella "ripristina". Mi spiace. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:34, 13 apr 2026 (CEST)
::::::::::Capisco, grazie. Scusami, in [[c:Help:Purge/it]] trovo scritto alla fine "Se nulla di quanto sopra aiuta, un semplice cambiamento di nome di un file risolverà anche il problema delle anteprime obsolete." Significa che posso provare a spostare il file su Commons e poi l'indice su Wikiquorce al nuovo titolo e vedere se cambia qualcosa, giusto? --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:53, 13 apr 2026 (CEST)
:::::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Si può provare, ma spostare l'indice significa anche spostare tutte le pagine (e aggiornare manualmente i link in ns0). Se mi proponi un nuovo nome per il file, posso occuparmene io. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:11, 13 apr 2026 (CEST)
::::::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Proporrei questo nuovo nome: [[:File:Viaggio in Sicilia, 1831, volume I, BEIC IE4742922.djvu]], sostituendo i trattini con virgole. Può andare? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:15, 13 apr 2026 (CEST)
{{rientro}} Sì, oppure aggiungendo il nome dell'autore all'inizio e cambiando leggermente la punteggiatura, così: [[:File:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu]] (pure il secondo volume andrebbe rinominato, nel caso da [[:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume II - BEIC IE4635291.djvu]] a [[:File:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume II – BEIC IE4635291.djvu]]). Ma scegli tu il nuovo nome :-) Sei veramente gentile a volertene occupare! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 16:33, 13 apr 2026 (CEST)
{{rientro}} Ok, quindi:
* [[:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] -> [[:File:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu]]
* [[:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume II - BEIC IE4635291.djvu]] -> [[:File:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume II – BEIC IE4635291.djvu]]
Ci provo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:31, 13 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] SEmbra che funzi! Grazie del suggerimento! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:14, 13 apr 2026 (CEST)
==Copernico - Poemetto Astronomico==
Ciao! Come ho segnalato in [[Discussioni pagina:Copernico - Poemetto Astronomico.djvu/5]], ho poi [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Copernico_-_Poemetto_Astronomico.djvu/5&diff=prev&oldid=3668771 aggiunto] nella pagina una riga che non era stata trascritta, ma andrebbe aggiornato il numero dei versi in tutte le pagine seguenti, si può fare col bot? Grazie! --[[User:Spinoziano|Spinoziano]] ([[User talk:Spinoziano|disc.]]) 09:45, 23 apr 2026 (CEST)
ftts3l07gqkek0duw55o16isr8s5mpf
3668799
3668776
2026-04-23T08:50:21Z
Modafix
8534
/* Organizzare il sig. Tassoni */ nuova sezione
3668799
wikitext
text/x-wiki
<!--#RINVIA [[Discussioni utente:Alex brollo/2011.4]]-->
<!-- parte fissa da copiare da qui -->{{Discussioni utente:Alex brollo/Archivi}}
__TOC__<!-- a qui -->
== Legge del 20 novembre 1859, n. 3778 ==
Abbiamo una [[Legge del 20 novembre 1859, n. 3778]] e le pagine [[Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/578]] (e successive). Che devo fare per unire il tutto? (nelle pause tra una pagina e l'altra della intro di Luigi Morandi ai sonetti di ''Peppe er tosto'' aka ''996'', aka G G Belli).
:[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:10, 8 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Volentieri ci metto mano. però prima una conferma: vuoi sostituire il testo naked con il contenuto delle pagine dalla 578 alla 594 (tabella compresa)? O mi fermo alla fine del testo della legge, ossia alla pagina 585? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:18, 8 nov 2022 (CET)
::Dovrebbero stare insieme. (E io devo finire le pagine che ancora sono da trascrivere). Mi sa che metto anche un po' di ancore in giro (almeno alle provincie). Il testo su WP è ripreso da GB. Non sia mai.
::''de coeteris'': A proposito di Luigi Morandi et.: mi avevi scritto che ne facevi una parte e di conseguenza io ho iniziato da CCXXX ca. onde evitare di conflittarmi con te. Inoltre, visto che è pesantemente lungo e che Morandi stesso ha messo una specie di indicazione di capitoli in numeri romani (che poi non sono Romani...) penso sarebbe oppotruno dividerli anche noi in capitoli.
::::
::[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:32, 8 nov 2022 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] OK per la suddivisione in capitoli (il Sommario è già terribile così, ma qualche voce in più non cambia molto), adeguo Sommario e pagina transclusa, che diventerà una pagina-indice. non preoccuparti di sovrappoizioni, sto lavorando sui Sonetti ed è abbastanza impegnativo per tenermi occupato parecchi giorni. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:39, 8 nov 2022 (CET)
::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] {{fatto}} Intanto è transcluso tutto in un paginone unico, poi lo spezzetteremo (prima ipotesi: relazione, legge, tabelle). E... grazie per Belli! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:22, 8 nov 2022 (CET)
'''<nowiki>{{Breaking news}}</nowiki>!''' il testo della Legge n. 3778 è stato TUTTO trascritto. Mentre il testo vero e proprio è OK, la tabella è un po' da vomito. Se ci dai una guardata te ne rendi conto. Prima di partire lancia in resta a cambiare tutto sarà meglio ragionarci un attimo. Io mo' (= adesso) accompagno mia moglie al cinema, quindi ti lascio solo un po' di pensieri, da verificare e discutere.
# eliminerei il ripetere dell'intestazione a ogni piè sospinto.
# NON farei un unico TABLE per tutto il documento (diventa un casino trovare gli errori e correggere)
# La versione senza <code>margin</code>è più elegante ma si legge male.
# metterei il "PROVINCIA DI" entro il TABLE anche quando nell'originale sta fuori.
T'arisponno quanno aritorno dar cimena (=ti rispondo quando torno dal cinema).
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:26, 9 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Eh, adesso tocca decidere... si può fare qualsiasi cosa, ma tocca decidere:
:# se riprodurre in transclusione le pagine come stanno, in tabelle separate, e in questo caso se ficcarle tutte in un'unica paginona in ns0 o suddividerle in più sottopagine;
:# se ristrutturare, in ns0, le tabelle delle varie pagine, fondendole a gruppi, e con quale criterio (es. una tabella unica per provincia, o una tabella per più province;
:# se riprodurre i bordi delle tabelle così come sono nell'originale o semplificare.
:Ipotizzata una soluzione alle varie domande, bisogna provare, pronti a cambiare idea se le cose diventano ieccessivamente complicate. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:16, 9 nov 2022 (CET)
Io lascerei la transclusione in un unico file. Mentre sul testo non ci sono ovviamente problemi sulle tabelle i problemi ci sono.
vado in ordine:
# le tabelle mi piace che appaiano separate per provincia. Anche se nell'originale così non è. e quindi da eliminare il "''Segue'' PROVINCIA DI"
# non so come possano essere alleggeriti i bordi che (secondo il mio gusto) sono un po' pesanti.
# ho provato a togliere al "Segue prov. di Genova" e l'intestazione ma allora bisogna fissare la larghezza delle varie colonne.
# la 4° colonna, quella con l'elenco dei comuni va allineata a sinistra (e magari anche con indentatura)
Il film (Astolfo) non era male. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:50, 9 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Non è un caso semplice. Bisogna lavorare su styles.css, classe tab1, ficcandoci dentro tutto quello che si può. Uno degli aspetti più difficili da rendere sono le graffe che raggruppano le righe, rinuncerei sostituendole con una linea che idendifichi i vari raggruppamenti. Un secondo problema è quello dei titoli "Provincia", da standardizzare, la soluzione scovata dal tipografo è orrida. Secondo me si potrebbe adottare questa "regola": una tabella per provincia, nome provincia fuori tabella, riga didascalia ripetuta in ogni tabella (con un template), niente righe orizzontali tranne quelle che sostituiscono le graffe. In generale, filosofia "deve venire bene in ns0, a costo di qualche rinuncia di fedeltà in nsPagina". Ti va? Naturalmente ci vogliono tentativi ed errori. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:40, 10 nov 2022 (CET)
::Ipotesi:
# class tab1: con margini come dici te, larghezza della colonne a allineamento come serve nelle tabelle.
# intestazione fatto con tmpl. Da mettere <code>noinclude</code> quando la provincia prosegue nella pagina successiva e <code>onlyinclude</code> se la provincia inizia a metà pagina. Credo che così sarebbe come da tipografo cartaceo e secondo le esigenze del "tipografo webiano". Metterei (oltre alle ancore che già ci dovrebbero stare) anche le sezioni così se ci sfrugola il velopendulo (cit.) possiamo fare file con singole provincie. Mantenendo comunque il file intero.
Non so se ho fatto proposte ''ad mentulam canis''. Mi sembra che stiamo dicendo entrambi la stessa cosa. Comincerei intanto del {{tl|Tabella legge 3778}} (ci saranno altre tabelle più meno simili per altre leggi) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]])
::: @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ok, proseguo "a tempo parziale" (voglio "finire" Belli!) rifinendo styles.css e pensando al template intestazione. Fare una tabella per provincia (con i suoi noinclude, come hai detto) facilita molto l'aggiunta di section per eventuale transclusione separata. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:54, 10 nov 2022 (CET)
Fatto test:
* [[ Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/587]]
* [[Utente:Carlomorino/Test]]
Finito ''669'' ne riparliamo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:33, 10 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho un paio di idee sulle famose tabelle e lavorerei sulla pagina-test 587 portando tutto il possibile su styles.css, compresa la larghezza delle colonne e il text-indent dove serve. Ma prima serve la risposta a un quesito fisimoso: tentiamo di inserire le graffe fra la prima e la seconda colonna? Se sì, ci sono due opzioni, che devo verificare (una più "solida", ma che richiede la modifica della struttura di tutte le tabelle, l'altra più "sbrigativa", che però non funzionarebbe se ci sono testi "lunghi" nella prima colonna). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:30, 15 nov 2022 (CET)
Cerco di pensare (cosa faticosa)
:se è possibile mettere le graffe in un secondo tempo senza faticare troppo, conviene intanto fare senza, controllare la leggibilità e se non crea problemi fermarsi lì.
:Anche le graffe messe dal tipografo spesso non sono chiare.
:--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 10:41, 15 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] ho trovato un paio di intoppi:
:# styles.css va in conflitto con rowspan, "vede" come cella first-of-type talora il nome della provincia, talora il numero progressivo. Risolto fissando la laghezza delle colonne nella sezione ''header'' in pagina 586;
:# la soluzione spiccia per le eventuali graffe non va, bisognerebbe usare quella "solida", ma lascerei perdere volentieri, il bordo fra una provincia e l'altra rende le cose molto chiare.
:Ti segnalo le "pensate" adottate in pag 586 e 587:
:# TUTTE le celle hanno text-indent, agendo sulla classe tab1 in styles.css, ma l'effetto si vede solo nelle righe lunghe;
:# le tabelle sono spezzate una per provincia;
:# invece di usare un template per l'intestazione, ho definito una section in pagina 586, e basta richiamarla nel punto giusto come in pagina 587 per sistemare la tabella.
:# a causa del conflitto rowspan-styles non è possibile fissare l'align:right per i numerelli della colonna 2. Se indispensabile, l'align va scritto a mano per le celle critiche.
:# l'unica formattazione che va messa a mano è il rowspan + <nowiki>{{cs|Mb}}</nowiki> per le celle delle provincie in colonna 1, oltre che i bold e i italic opportuni.
:# resta il problema della unione, in transclusione, fra tabelle spezzate in pagine successive ma penso sia risolvibile.
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:50, 15 nov 2022 (CET)
A me sembra, a uno sguardo veloce, decisamente ok. E ora? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:06, 15 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ti propongo di correggere il puro testo in tabelle elementari, poi io ripasso, se trovi difficoltà, a formattare. Intanto proseguo formattando le pagine già tabellate (intravedo un altro problemino, ma non dovrebbe essere ostico). una curiosità: hai incontrato in Belli il tl|nsb? Strano a dirsi, ''può essere usato anche in questo testo''.... mi divertirò a fare un esperimento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:26, 15 nov 2022 (CET)
::Se mi riesce di riunire Como, pagine 588-589, forse è fatta.... :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:53, 15 nov 2022 (CET)
:::Como riunita in transclusione! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:24, 15 nov 2022 (CET)
== Numeri a lato ==
Ciao Alex, [https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Foscolo,_Ugo_%E2%80%93_Prose,_Vol._II,_1913_%E2%80%93_BEIC_1823663.djvu/11 qui] i numeri a lato come si inseriscono? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 14:48, 10 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Al momento ''non c'è soluzione; non li inseriamo''. Eventuali annotazioni che puntano su un numero riga sono trasformate in annotazioni standard applicate all'interno del testo con tag ref. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:06, 10 nov 2022 (CET)
::Ok, allora lì non li inseriamo. Grazie, a presto.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:19, 10 nov 2022 (CET)
== In virtù di un autore citato ==
Carissimo, avrei bisogno di inserire un Ec (precisamente:<nowiki>{{Ec|Francesco Beccattini|Becattini}})</nowiki> nel secondo blocco di Autore citato [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Leopardi_-_La_virt%C3%B9_indiana,_manoscritto,_1811.djvu/14&action=edit# qui] '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 14:35, 14 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] provato e riprovato..... e gettata la spugna :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:52, 14 nov 2022 (CET)
== Nota annidata ==
[[Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/42]]
O so io che nun sò bbono o le spiegazzioni nun sò cchiare.
([[Template:Note annidate]])
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:50, 20 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Il caso, più che un caso, è un casino, perchè la seconda annotazione cade dentro un poem, il chd non è previsto dal template. Provo a risolverlo. Ammetto un piccolo colpetto di Alzheimer: di tl|Note annidate avevo perso la memoria :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:04, 20 nov 2022 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho aggirato vilmente il problema, ma il risultato, dai, non è male. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:08, 21 nov 2022 (CET)
:::Furbastro !!! Non è che a furia di leggere Peppe er Tosto prendi anche i nostri "difetti"? Altro problemino appresso.--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:25, 21 nov 2022 (CET)
:::: @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] OK, debitamente pungolato e ferito nell'amor proprio mi ci sono messo... controlleremo poi come viene in trnsclusione.
== Appendice==
Ne avevamo già parlato ma ho dimenticato cosa avevamo detto.
Il problema:
[[Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/629|Qui]] sono elencati alcuni atti che dovremmo sistemare.
Il primo pezzo è quasi ok. Quasi perché manca [[Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/596|quasta parte]] che lo modifica (<code>section</code> già messa).
Mancano i decreti dittatoriali per Emilia e per Toscana. Poi quando abbiamo tempo mettiamo a posto le tabelle.
Il problema è decidere il nome. Così quando serve li linko da WP.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:25, 21 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Volentieri "ripasserò" le altre tabelle; sui nomi non sono forte e spesso sono in imbarazzo anche sui testi su cui lavoro direttamente, figurimoci su quelli altrui. Per quanto riguarda l'integrazione da pag. 596, non immagino come tu voglia rappresentarla.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:33, 21 nov 2022 (CET)
Fatti:
::[[Statuto e legge elettorale nelle Provincie dell'Emilia]]
::[[Statuto e legge elettorale nella Toscana]]
Intanto è arrivato un altro problemino: l'impostazione per la tabella di:
::[[Nuova ripartizione dei collegi elettorali di Sardegna]]
Quando hai tempo e voglia. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:10, 22 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] particolarmente fastidiosa, a prima vista... di gran lunga peggiore delle altre. vediamo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:23, 23 nov 2022 (CET)
== Ma chi avete eletto? ==
Uno mezzo matto? Guarda che ha combinato!
[[Pagina:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1853-54, Documenti.pdf/368]]
-- [[Utente:Carlomorino|'''Anonimo romanesco.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:00, 23 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Di fronte un tabella del genere. io ci penso lungo.... e poi sbaglio un mezza dozzina di volte. :-) al momento non sono nemmeno alla fase 1°..... temo che in questo caso maligno le graffe siano indispensabili. Se mi convinco che lo siano, bisogna strutturare la tabella per loro fin dall'inizio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:13, 23 nov 2022 (CET)
== WOW!! ==
[[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1848.pdf/styles.css]]
Creata nuova ''class''!! Meraviglia delle meraviglie:
{{centrato|'''FUNZIONA!!!'''}}
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:08, 6 dic 2022 (CET)
:p.s. [[Pagina:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1848.pdf/8|Pagina con Indice]], un indice veramente di classe. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:12, 6 dic 2022 (CET)
== Manca il tocco finale ==
Cari Alex e @[[Utente:Candalua|Candalua]],
mi hanno chiesto di spostare l'indice delle prose di Bianca Laura Saibante: l'ho fatto, ho spostato tutte le pagine che afferivano ad esso al nuovo indice, ho creato il nuovo ModuloDati, ho aggiornato i pages index in ns0: tutto bene se non fosse che in ns0 non mi compaiono i template capitolo di navigazione tra le varie novelle del testo. Magari è solo questione di aspettare, ma più probabilmente ho sbagliato qualcosa nel processo che ti ho descritto: c'è qualche altro file da aggiornare? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:46, 19 dic 2022 (CET)
:Tu quoque {{@|OrbiliusMagister}}! Più automatismi vi facciamo, e più vi dimenticate come funzionano i template :) Tutti i template IncludiIntestazione erano vuoti, perché la frettolosa caricatrice aveva creato le pagine ns0 prima di compilare il sommario, e quindi mancavano i link. Le ho rigenerate col bottoncino del "fulmine" e ora sono a posto. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:03, 19 dic 2022 (CET)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Richiesta h. 14,46, risoluzione problema h. 15.03. ''Fulmineo!'' :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:12, 19 dic 2022 (CET)
== Numero versi ==
Ciao Alex, c'è un modo per sistemare il "5" a destra di "l’albero della" in [[Pagina:Abrabanel, Juda ben Isaac – Dialoghi d'amore, 1929 – BEIC 1855777.djvu/412]]? Quel numero risulta proprio appiccicato, tanto che si vede appena. [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 17:40, 21 dic 2022 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Ce ne sono diversi, ne ho applicato uno: assegnare a poem uno style "margin-right" leggermente negativo, che sovrascrive il valore di default, che è di 2em, e così si crea un po' più di spazio a destra. Il problema, però, è delicato, perchè dipende dai particolari del layout di visualizzazione e dai suoi vincoli. Ad esempio, sul mio schermo e con il mio browser il problema non si verificava. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:53, 21 dic 2022 (CET)
::Ciao Alex, sempre a proposito di versi, in casi come [[Pagina:Abrabanel, Juda ben Isaac – Dialoghi d'amore, 1929 – BEIC 1855777.djvu/408]] dobbiamo riprodurre l'a capo tipografico che nella pagina originale è presente per "e la mia fede è nella sua grazia" e, se sì, c'è uno standard per farlo? Grazie!--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 12:50, 22 dic 2022 (CET)
:::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] L'effetto, volendolo riprodurre, si ottiene con uno span float:right che "appoggia" la seconda parte del verso al margine dx. Fammi provare... penso che ci voglia anche un display:inline-block. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:47, 22 dic 2022 (CET)
::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Vedi se vi va: la parentesi quadra è opzionale. Il css della classe vl (acronimo di "verso lungo) è nella pagina [[Indice:Abrabanel, Juda ben Isaac – Dialoghi d'amore, 1929 – BEIC 1855777.djvu/styles.css|styles.css]] dell'Indice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:12, 22 dic 2022 (CET)
:::::Mitico!! Grazie! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 18:25, 22 dic 2022 (CET)
== Sono un disastro, aiuto! ==
Caro Alex,
mi tocca chiedere il tuo aiuto dopo aver provato ad arrangiarmi: prima di gettarmi in progetti ad ampio respiro volevo cavarmi due sassi dalla scarpa: i Canti di Aleardi e il Lucrezio tradotto da Marchetti: entrambi hanno problemi.
#Aleardi (trovato su {{GB|25JycAjFWocC}}) ho provato a trasformarlo in djvu con un convertitore online, ma nel processo le sue dimensioni sono decuplicate. [[:File:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu|Caricatolo comunque su commons]] mi sono accorto che chi lo ha messo sotto lo scanner era molto distratto, e ci sono diversi gruppi di pagine acquisite due volte... Se volessi mettere in ordine e ricaricare quel testo mi appresterei ad accoppiarlo a ''[[Canti (Aleardi)]]''.
#Il caso del ''De rerum natura'' tradotto da Giovanni Marchetti [[Discussioni indice:Lucrezio e Fedro I.djvu|ti è già noto]]: Sono stato frettoloso e non ho capito bene quante e quali pagine sono state duplicate o acquisite in ordine sbagliato e ti ho interpellato prima di avere idea dell'entità del problema: vista la necessità di rivedere completamente la numerazione e l'ordine delle pagine ho dovuto interromperne la trascrizione.
Torno a chiedere umilmente perdono per il disturbo: se tu potessi, con gli strumenti che io non ho, controllare questi due file e ricaricarli con le pagine in ordine potrei procedere con M&S e trascrizione senza patemi o sorprese. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 23:37, 3 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Volentieri... Il lavoro su Sonetti romaneschi alle volte è un po' tedioso e una ricreazione è benvenuta. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:21, 4 gen 2023 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Il tomo I di Lucrezio dovrebbe essere a posto; ho trovato la pagina 72 mancante, la 73 duplicata, e l'assenza delle pagine dalla 203 in poi (libro IV monco). Ho adeguato il pagelist. Il tomo II dovrebbe essere a posto, confermami per favore.
:::I tomi di Lucrezio sono entrambi a posto. Grazie! - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:48, 4 gen 2023 (CET)
::Per Aleardi, mi metto a ripassarlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:34, 4 gen 2023 (CET)
:::Nell'attesa mi sono travestito da bot e ho regolarizzato un po' di indici da file rinominati su commons. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:11, 4 gen 2023 (CET)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Che pasticcio era Aleardi! Ho deciso di rifarlo daccapo con abbyy, partendo dal pdf, e poi ho dato la caccia ai doppioni. Il djvu è dimagrito moltissimo, ma mi sembra che la qualità sia più o meno invariata. Lo carico su commons al posto del vecchio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:13, 4 gen 2023 (CET)
:::::Non si finisce mai di controllare:
:::::ho appena scoperto che [[Pagina:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu/18]] e [[Pagina:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu/19]] sono doppioni da eliminare di [[Pagina:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu/22]] e [[Pagina:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu/23]]: senza i doppioni la numerazione delle pagine torna a correre. Per evitare ulteriori sorprese ho scaricato il file e ripassato la sequenza pagina per pagina: dopo queste due pagine in più la sequenza è corretta. P.S. ho provato a generare il ModuloDati ma inutilmente. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:04, 5 gen 2023 (CET)
::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Dovrei aver sistemato. Ho corretto il pagelist e spostato quelle poche pagine che andavano spostate.
::::::Modulo dati è schizzinoso: vuole che esista qualcosa nel Sommario. Altre cose che tollera male sono le doppie virgolette nei nomi o nei titoli, e la presenza di elementi estranei nel campo pagelist. Quando il campo Sommario sarà completato, basterà richiamare il tool per sistemare.
::::::Riguardo alle pagine dell'Indice , anche tl|Vi e tl|Pg sono abbastanza schizzinosi.... non uso mai tl|Spazi per le indentature di blocchi di titoli, uso invece il tl|Ms; Pg non gradisce spazi attorno ai parametri. Se il titolo è più lungo di una riga, tocca usare il parametro larghezzap per ottenere un risultato gradevole. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:53, 5 gen 2023 (CET)
:::::::Grazie, sei fantastico! ^__^ '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 12:25, 5 gen 2023 (CET)
== [[:d:Q116003355|Baiocco romano]] ==
Sto cercando fonti su queste monete.
In alcuni casi c'è un testo su IA e su GB.
La domanda è: convienemi usare IA upload (ammesso che ancora funzioni) o caricare direttamente da GB?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:40, 5 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Al momento, l'unico vantaggio che si ottiene nel trasformare un pdf in un djvu per gli utenti "normali"(tranne pochi "anormali"come me) è che il djvu permette di far correre il Match and Split mediawiki. Se non ci sono testi di cui fare il M&S, quindi io caricherei direttamente il pdf Google, ''eliminando però l'eventuale pagina "warning"'' prima del caricamento. Il programma libero pdfsam lo fa benissimo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:07, 5 gen 2023 (CET)
Nguè Nguè (non è un calciatore africano ma un pianto infantile): ho scaricato il file ma commons mi dice che è troppo grosso: 194,1 MB su disco (194.055.770 byte). Ho provato a caricarlo direttamente da GB e mi dice che da quel sito (GB) non si può caricare. E poi dice che uno compra la Treccani... Carico da IA? IA upload funziona ancora?
p.s. l'autore è [[autore:Edoardo Martinori]] e il testo è La moneta: vocabolario generale.--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:06, 5 gen 2023 (CET)
:[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Si può, si può. Ci vuole un tool "Chunked upload"da attivare su Commons. Attivato, il limite di grandezza dei file diventa di '''2 Gby''' o_O. Io sarei pronto a caricare il tuo file che dovrebbe essere [https://books.google.it/books?id=1RdBAQAAMAAJ questo], giusto? Andrebbe bene [[:File:Martinori - La moneta: vocabolario generale.pdf]] o basta [[:File:Martinori - La moneta.pdf]], che io, minimalista, preferirei? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:23, 5 gen 2023 (CET)
:: PS: le istruzioni per installare il tool su Commons qui: [[:c:Help:Chunked upload]] [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:26, 5 gen 2023 (CET)
:::Io avevo previsto: [[La moneta: vocabolario generale.pdf]]. Mi sembra che alla fine ci siano della pagine ripetute e una tavola "fallica". Per fortuna ho l'originale....
:::Per il chuck (chissà che vor di', ma perchè non parlano una lingua decente?) vedo se di capisco qualcosa.
::::
:::[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 21:05, 5 gen 2023 (CET)
::::[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sarebbe bene controllare e sistemare il pdf prima di caricarlo.... le pagine duplicate non sono un problema (ma sarebbe bene eliminarle), mentre invece sarebbe un problema se alcune pagine fossero mancanti. Te la senti di controllare? Io stento a scorrere pagina per pagina un pdf così enorme. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:56, 5 gen 2023 (CET)
:::::Lo farò tra le Befana e santa Stefanessa. Al massimo per l'8. Poi spero di riuscire a usare Chuck (Berry). Buona notte. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:34, 5 gen 2023 (CET)
::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] ''Chunked'' significa "a pezzi", il file viene trasmesso a Commons in segmenti e poi ricostruito. Mi prostro davanti a chi ha ideato il magheggio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:42, 5 gen 2023 (CET)
:::::"fatto a...". Comunque {{Wl|Q5921|Chuck Berry}} è (era) più figo. ''Bonae novae'': non mancano pagine. ''de coeteris'': le donne di casa sono stanche per il lavoro fatto stanotte a cavallo delle loro scope. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:52, 6 gen 2023 (CET)
::::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ma tu hai a casa uno scanner piano per scannerizzare pagine di libri della tua biblioteca? Io ho lo scanner, ma non ho la biblioteca.... la qualità delle immagini a fine libro è molto incostante, buone scansioni a colori sarebbero doverose. Se non mancano pagine io caricherei, c on nome file [[:File:La moneta: vocabolario generale.pdf]]. ma forse vuoi farlo tu per provare Chunk. Sappimi dire. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:01, 6 gen 2023 (CET)
A casa ho uno scanner piano ma si è rotto e devo sostituirlo. L'ho usato molto per acquisire tutti i documenti sparsi tra tutti i familiari e che riguardano "li mortacci mia": diversi mega di foto, manoscritti, quadri (un paio di pittori in famiglia e alcuni ceramografi; se ti interessa dai una letta ai miei conflitti di interesse). Il "mio Martinori" è messo molto male. Dovrò fargli rifare la rilegatura. Detto questo: il file di GB l'ho caricato. Non credo che mi ci metterò a lavorare subito. Forse lavorerò alcune pagine che servono come fonti per WP. Cercherò anche di fargli pubblicità sperando che qualche altro appassionato di monete inizi a venire anche di qua.
p.s. non diversi mega ma oltre 27 Giga...--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:27, 6 gen 2023 (CET)
2 domande 2:
:che scanner tieni (faccio la spia....)
:[[Indice:La moneta - vocabolario generale.pdf|Qui]] mi sono inventato una sciocchezza. Il nome delle "sotto-pagine" è ''la moneta.../A'' mentre sull'indice si legge ''"A"''. Non so se mettere le virgolette al nome della sotto-pagina o toglierle dall'indice oppure lasciare tutto così. Che ne dici? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:25, 8 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] 1. Un antico scanner Epson. 2: '''NO! Niente doppie virgolette!''' Sono un carattere "tossico" per Indice sommario, per scoprirlo ho usurato un bel po' di neuroni. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:04, 8 gen 2023 (CET)
== Nuovo vocabolario Siciliano-Italiano ==
Ciao, vorrei trascrivere il libro di Antonino Traina ''Nuovo vocabolario Siciliano-Italiano'', presente sul sito digitale-sammlungen.de in CC0. ma non so quali norme vi sono per il formato del file, come dev'essere trascritto, ecc. [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 22:36, 12 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] Posso permettermi di suggerirti di pensarci a lungo? Si tratterebbe di un lavoro estremamente lungo e difficile - ''centinaia e centinaia di ore di lavoro'' anche per un trascrittore molto esperto. In teoria basterebbe caricare il testo in formato pdf, ma... non è certo il lavoro con cui iniziare una collaborazione con wikisource. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:59, 12 gen 2023 (CET)
::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] Il testo è disponibile anche su archive.org: {{IA|bub_gb_qIBWAAAAcAAJ}} oppure {{IA|bub_gb_g3hRYCA1qyYC}}. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:04, 13 gen 2023 (CET)
::Ho contribuito da IP per un po' di tempo (tipo 1 anno e mezzo) su wikisource francofona e multilingual. In realtà vorrei trascriverlo per averlo più facilmente come fonte sul wikizionario francofono. E anche perché il sito che conteneva una bellissima trascrizione, veramente ben fatta è sparito. Certo è ancora accessibile sulla wayback machine, ma per comodità è più semplice averlo in un sito più rapido che archive.org. [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 00:07, 13 gen 2023 (CET)
:::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] La precedente trascrizione mi interessa moltissimo. Puoi vertificare se è disponibile sulla wayback machine? Ricordi l'url del sito?
:::Prima di imbarcarsi nel caricamento completo, direi comunque di fare alcuni test su una o poche pagine per verificare la qualità dell'OCR incorporato nei file o ottenibile con gli strumenti mediawiki. L'OCR dei file IA non è male: richiede comunque decine e decine di correzioni per pagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:40, 13 gen 2023 (CET)
::::Ho ancora un filtro che me lo impedisce, quindi te lo mando spezzato https ://web.archive.org/web/20220123153301/https ://www.liberliber.it/mediateca/libri/t/traina/nuovo_vocabolario_siciliano/pdf/traina_nuovo_vocabolario_siciliano.pdf . [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 09:50, 13 gen 2023 (CET)
::::: La trascrizione su LiberLiber, quella replicata nella wayback machine. è ancora diasponibile: https://www.liberliber.it/online/autori/autori-t/antonino-traina/nuovo-vocabolario-siciliano-italiano/ . A questo punto rifare il lavoro mi sembra veramente difficile da giustificare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:03, 13 gen 2023 (CET)
::::::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] La cosa si fa interessante. Ma prima una domanda: che livello di competenza informatica hai? Sei a tuo agio nella manipolazione xml/html/css? O addirittura sei un profondo conoscitore della manipolazione dei file pdf, a livello della estrazione non solo del testo, ma anche del suo codice di formattazione?
::::::In breve, il problema. Nei dizionari non basta estrarre il testo, occorre estrarre anche la formattazione delle singole voci e delle singole parole (grassetto, corsivo, maiuscoletto hanno essenziale valore informativo). Tutte queste informazioni sono open nel formato file odt di LiberLiber, molto meno open nel formato pdf. Ci sarebbero anche in alcune estrazioni OCR, ma con innumerevoli errori, sia nel riconoscimento caratteri che nel riconoscimento della formattazione, da correggere manualmente, uno a uno. In questo caso particolare, quindi, essendo disponibile da fonte open source sia il testo corretto da umani, che la sua formattazione, rifare tutto quanto è ''impensabile''. L'ipotesi di caricare il dizionario in wikisource passa attraverso il lavoro di analisi e programmazione della conversione automatizzata del codice odt in un codice mediawiki. La cosa per certi versi mi affascina, per altri mi terrorizza. Pingo OrbiliusMagister per un'opinione generale. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:34, 13 gen 2023 (CET)
:::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ripingo.... probabile che il ping precedente sia inefficace. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:38, 13 gen 2023 (CET)
::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: So smanettare i file odt, ma non so quali template di formattazione siano i più adatti a wikisource. Magari se sto un po' qua a contribuire mi impratichisco con tutti i template ecc. (Tipo per il maiuscoletto so usare i tag span per l'effetto, ma non so ad esempio se qua c'è un template specifico che fa ciò). [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 11:54, 13 gen 2023 (CET)
:::::::::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] "So smanettare odt" è molto incoraggiante. Magari anche un minimo di python... sarebbe l'ideale.
:::::::::La formattazione delle singole parole è facilissima: <code><nowiki>'''grassetto''' ''corsivo'' {{Sc|maiuscoletto}}</nowiki></code> -> <code>'''grassetto''' ''corsivo'' {{Sc|maiuscoletto}}</code>. Ogni voce, un paragrafo con testo continuo, senza acapo. Per separare i paragrafi, una linea vuota. Per ottenere l'indentazione dei paragrafi, si può fare in vari modi, anche con css generale. Riguardo per bene l'html derivato dal odt via LiberOffice. comincio a essere ottimista (il lavoro si sta trasformando da ''impossibile'' a ''parecchio impegnativo''). :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:59, 13 gen 2023 (CET)
::::::::::Vabbè il wikitesto lo conosco :P sennò non avrei più di {{formatnum:20000}} contributi. Era per capire se appunto c'erano template di messa in pagina; [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 15:23, 13 gen 2023 (CET)
:::::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Il caso è particolare: dovrebbe prestarsi a un caricamento di massa fortemente automatizzato, analogo a quello usato per [[Dizionario - Vocabolario del dialetto triestino]] ma con risultati ancora migliori. @[[Utente:Àncilu|Àncilu]] Scusa la banalità sul wikicode... no, non ci sono template particolari; volendo riprodurre il layout a due colonne (ma io rinuncerei) vedi {{tl|Colonna}}, {{tl|AltraColonna}} e {{tl|FineColonna}}, che agiscono, opportunamente, solo in nsPagina. Il problema più spinoso è suddividere correttamente il testo in pagine, devo guardare bene il codice html per vedere se c'è qualche codice di fine pagina originale. Se non c'è, bisogna inventarsi qualcosa: esiste un tool "match and split", ma di certo non funziona bene su testo formattato. Ci rifletterò.
:::::::::::Io non sono riuscito a scaricare il pdf dal sito tedesco, mi piacerebbe confrontarne la qualità con quello IA. Tu ce l'hai fatta? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:37, 13 gen 2023 (CET)
::::::::::::Sì ecco il il link [https ://download.digitale-sammlungen.de/pdf/16736398578888bsb10524014.pdf]. Dopo circa un trimestre di contribuzione qua penso che comincerò a fare questo, preferisco davvero prendere un po' di pratica con wikisource. [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 21:11, 13 gen 2023 (CET)
::::::::Ehm..... scusateni, vedo solo ora il ping. Onestamente il mio contributo è poca cosa. Consiglierei ad @[[Utente:Àncilu|Àncilu]] di prendere un testo compilativo come ''[[Dizionario Latino-Italiano (Georges, Calonghi)|Dizionario Latino-Italiano]]'' e dare un'occhiata ai vari codici di formattazione nelle pagine già formattate.
::::::::In seconda battuta da un'occhiata al testo di Internet Archive posso affermare che l'imprsa è certo fattibile, ma che mille e rotte pagine di testo sono destinate a produrre risultati come ''[[Dizionario moderno (Panzini)|Dizionario moderno]], [[Vocabolario del dialetto napolitano (Rocco 1882)|Vocabolario del dialetto napolitano]]'' o ''[[Vocabolario dell'uso abruzzese (1893)|Vocabolario dell'uso abruzzese]]'', imprese ben cominciate ma arenatesi e in attesa da anni di completamento. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:45, 13 gen 2023 (CET)
:::::::::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] Un po' di complicazioni. Il sito tedesco continua a sembrarmi problematico: per realizzare il lavoro (secondo me) occorre basarsi sulla versione LiberLiber + un pdf della stessa edizione (1868: altre edizioni presentano diffuse differenze). Su IA trovo due items dell'edizione 1868, una ha un pdf con risoluzione insoddisfacente, l'altra: {{IA|bub_gb_g3hRYCA1qyYC}} ha buone scansioni ma l'ordine delle pagine è buggato: la sequenza va verificata pagina per pagina (es. manca la pagina 154) Senza un pdf, che contenga tutte le pagone nell'ordine giusto, non comincio nemmeno a lavorare.... continuo la ricerca e le verifiche; il mio pessimismo cresce un pochino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:07, 14 gen 2023 (CET)
== OrbiliusMasochister ==
Caro Alex,
ti aggiorno sul mio lavoro e ti do un paio di notizie interessanti:
*finito Aleardo Aleardi (di cui sono molto contento), lascio da parte il Pavese che avevo sbocconcellato prima di te (e a dirla tutta sono tentato di dividere i romanzi con capitoli numerati in sottopagine) per guardarmi intorno...
* riprendo il mio progetto di completare il Lucrezio tradotto da Marchetti: è un paciugo dato che il M&S bruto contrappone due edizioni troppo diverse tra loro e l'OCR preesistente non è molto incoraggiante nemmeno per iniziare. L'OCR di google permette quantomeno di non impazzire ma ogni pagina è un discreto bagno di sudore: per la mia salute mentale decido a malincuore di non affrontare di petto tutte le pagine ma di alternarle ad altre riletture;
* ho scoperto una falla molto interessante da coprire: Il ''[[Il Canzoniere (Bandello)|Canzoniere]]'' di Matteo Bandello che ha praticamente tutte le poesie in ns0 da collegare alle pagine dell'indice. Ci sarà un bello sforzo da compiere con le note in calce, ma dopo il lavorone su Monti, Dresselio e Aleardi mi sento abbastanza rodato. Non avevo messo in programma questo indice ma la prospettiva di applicare un poderoso accoppiamento di pagine ns0-nsPagina anche senza M&S mi attrae e dunque... mi faccio del male.
* Con grande soddisfazione ho portato a termine un altro grosso colpo: dopo i due Capuana fiabeschi, dopo Aleardi, ho ottenuto da Google la liberazione di un altro elemento da anni annorum nella mia wishlist: il [[Catechismo Maggiore]]! Finalmente leggibile la sua fonte su Google Books, la metto in coda per il prossimo lavoro di M&S. Dato però che si tratta di molte piccole pagine, che come al solito le pagine del libro portano più materiale di quello presente in ns0 e che la formattazione non è banalissima, prima di effettuare altre operazioni volevo chiederti se potevi dare un'occhiata al pdf di Google e in particolare allo testo testo per effettuare il caricamento su commons di un file apprezzabile (magari djvu).
* In coda mooolto nei sogni a lungo termine ti elenco le mie mire:
*#Inseguire poesiole e prosette meno note di Foscolo o Manzoni presenti sia in nsPagina che in ns0 ma non accoppiate (Cfr. [[Indice:Foscolo - Poesie,1856.djvu|qui]] con la pagina dell'autore)
*#Ritornare su Romagnoli (Aristofane oppure completare la collezione cercando i volumi mancanti);
*#Prendere il coraggio a due mani e accoppiare i Fioretti di San Francesco con l'edizione che contiene la Vita di Frate Ginepro:
*#Ristrutturare in ns0 il ''Tesoro'' di Brunetto latini attualmente in stato pietoso a metà tra struttura di libri "cartacei" e "logici";
**rileggere tante opere che lo meritano e chiudere tanti cantieri lasciati aperti (qui l'elenco è veramente enorme)
**nota che finora ho toccato perlopiù il tasto "ns0"... se penso al lavoro che attende in nsOpera o alla semplice "scoperta di nuovi testi interessanti da trascrivere" (come ad esempio le migliaia di pagine della Gazzetta musicale Ricordi, le centinaia di poesie di Chiabrera e Testi) qui mi fermo.
*''A latere'' ho scoperto un mesetto fa che la [[Crestomazia Retoromontscha XII|Rätoromanische chrestomathie]] volume XII è del tutto disaccoppiata con [[Indice:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, XII.djvu|la fonte]] e sarebbero centinaia di pagine... ma dopo un tentativo [[Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, XII.djvu/214|pagina]] e [[Poesias (Cadieli)/1 |transclusione]] ho capito che era una impresa più grande di me...
Questo lo stato dell'arte del mio passatempo preferito. Lo tengo "tra me e te" anche se immagino che qualche altro utente non si tratterrà dallo sbirciare questo ''papello''. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:30, 24 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Sto dando un'occhiata a [[Catechismo Maggiore]]. Dovrei caricare il djvu ex [https://books.google.it/books?id=ZpJqhlYxa8o Google books] oggi o domani.[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:17, 25 gen 2023 (CET)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Per non lavorare ''di band'', mi confermi che la fonte Google è quella giusta? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:32, 25 gen 2023 (CET)
::::La fonte sembra quella esatta; intravedo la possibilità di un adeguamento massivo della formattazione direttamente in ns0, almeno parziale, preliminare al M&S (aggiunta D - R; eliminazione numerazione delle domande/risposte; formato intestazione delle domande->paragrafo normale in corsivo). Il M & S sarebbe anche facilitato dell'aggiunta dei titoli nel testo spostandoli dal tl Intestazione (senza formattazione, il M&S si imbroglia con i tl Centrato e simili). La suddivisione delle pagine segue i "capi" e, anche se è abbastanza frammentata, penso che potrebbe restare quella che è. Tutto via bot, ovviamente. Approvi? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:12, 25 gen 2023 (CET)
:::::Certo che approvo! È tutto un lavorone in meno da intraprendere da zero: se ci sono aggiustamenti da fare saranno sicuramente meno numerosi di quanta formattazione andrebbe diversamente aggiunta a mano. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 12:52, 25 gen 2023 (CET)
::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Carico il djvu; nome file, autore (vigliaccamente: Pio X) ecc. tutti provvisori. Ti raccomando: se vuoi cambiare nome file, facciamolo subito, prima di caricare pagine. Nome provvisorio: : [[:File:Catechismo Maggiore, 1905.djvu]]. Lascio perdere tutti gli altri ''masochismi'', i sonetti romaneschi e il dizionario siciliano-italiano ne hanno una dose ottima ed abbondante. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:52, 25 gen 2023 (CET)
{{Rientro|::::::}}Rinomina effettuata. Ti prego, non lasciare gli altri masochismi: in particolare ''io'' resto ostacolato nella ricerca di titoli da disambiguare finché l'elenco di titoli multipli non sarà sfoltito di duemilaerotti doppioni di titoli dei sonetti romaneschi. ;-) '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 06:47, 27 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Appaiamento ''conservativo'' effettuato, non ti sto a dire il numero di problemi. Appaiamento ''conservativo'' significa che c'è una lunga lista di sonetto naked appaiati a sonetti proofread, ossia veri doppioni, e una lista, aimè lunga, ancora da sfoltire controllandoli uno a uno, di casi di mancato appaiamento . Il confronto viene eseguito anche per ''somiglianza'' del contenuto, via bot. Una strage di neuroni. Tu pensi che i naked già appaiati possano essere marcati con <nowiki>{{cancella subito}}</nowiki> e tanti saluti?
:L'alternativa: cancellare tutti i naked, siano o non siano appaiati, e tanti saluti. Ma esito a farlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:30, 27 gen 2023 (CET)
::Come ho già scritto altrove io sono assai meno scrupoloso e procederei per eliminazione in blocco: gli unici scrupoli che mi sono sorti dalle discussioni fatte finora riguardano solo quei sonetti che mancano nella raccolta di Morandi e sono stati accorpati successivamente. Per il resto ''Cancella subito''. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:32, 27 gen 2023 (CET)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] OK, cerco di salvare i mancanti in Morandi, poi do una passata di bot. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:01, 27 gen 2023 (CET)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Non si sono appaiati 137 sonetti naked. Suppongo che Morandi si sia scandalizzato particolarmente per la gustosa corona "Le confidenze de le regazze" :-). Procedo con la marcatura dei sonetti naked duplicati. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:17, 27 gen 2023 (CET)
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Alla fine della marcatura saranno pronte per la cancellazione immediata oltre 2000 sottopagine ns0 SAL 75%. La cosa provocherà tacche visibili nelle statistiche... :-(
:::::Come "trattiamo" i sonetti naked non cancellati? Vanno spostati da [[Sonetti romaneschi|Sonetti romaneschi,]] ma dove li mettiamo? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:07, 28 gen 2023 (CET)
::::::Caro Alex,
::::::mi spiace per la statistica, ma duemila nuove pagine ns0 SAL 75% le creeremo nel corso di quest'anno, dunque non me ne dolgo eccessivamente: pensa invece alla tacca di percentuale di testi proofread ''vs'' naked che questa operazione comporterà (a cui aggiungerò nel corso dei prossimi mesi sia le molte pagine ns0 di Bandello che quelle del Catechismo maggiore). Io i sonetti romaneschi superstiti li tratterei così:
::::::#Creo la raccolta ''[[Sonetti romaneschi (1998)]]'' con l'infotesto che trovi nella cronologia di [[Discussione:Sonetti romaneschi]] e ci elenco i sonetti supertiti
::::::#questi sonetti possono essere tanto sottopagine della raccolta, ma per coerenza con la raccolta proofread potremmo "liberarli" con il titolo dato dal Belli a ciascun sonetto e linkandoli alla nuova raccolta.
::::::#Infine, per scrupolo di coscienza, creo in una sottopagina utente un elenco di link rossi con tutti i sonetti cancellati: non si sa mai che in futuro si vogliano ripristinare e in tal modo avremmo una pagina per recuperarli tutti.
::::::Spero che si capisca quello che ho scritto. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 06:37, 28 gen 2023 (CET)
:::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{fatto}} punti 1 e 2, per ora spostati in sottopagine (ci saranno in giro link rossi). {{fatto}} punto 3, in [[Utente:Alex brollo/Sonetti romaneschi 1998, cancellati]] [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:50, 28 gen 2023 (CET)
== [[Centoventi sonetti in dialetto romanesco/Indice]] ==
Non so perché mi mette in rosso alcuni collegamenti peraltro presenti. Mistero collegamentoso. :-) [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:28, 9 feb 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Aggiornato il ModuloDati, il problema sembra scomparso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:44, 9 feb 2023 (CET)
::Ogni giorno ne scopro uno... Il "modulo" mi era sfuggito. Già che sei qui:
::ho fatto aggiornare il mio Mac, tutto funziona molto meglio, ma... uno sei programmi che usavo di più era Acrobat con cui lavoravo i fil .pdf. Ora non funge più. Hai qualche consiglio su dove posso trovare un programma che svolga le stesse funzioni (e che funzioni ovviamente sul Mac), altrimenti non posso neanche togliere la prima pagina ai file che voglio caricare su commons.
::Grazie per aver corretto l'indice. Ora posso portare il tutto a 75%. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:46, 9 feb 2023 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Per le cose semplici (tipo smontare e rimontare pagine), [https://pdfsam.org/it/download-pdfsam-basic/ pdfsam]], anche per Mac. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:55, 9 feb 2023 (CET)
:::::GRAZIE.
==SAL al 100==
Per favore Alex, quando hai tempo, mi controlleresti se ho portato bene a 100 il SAL di [[Indice:Fiabe_e_leggende_Emilio_Praga.djvu]]? Grazie mille. --[[User:Lagrande|Lagrande]] ([[User talk:Lagrande|disc.]]) 12:56, 16 feb 2023 (CET)
:@[[Utente:Lagrande|Lagrande]] C'era un banale lapsus che generava link rossi, per il resto mi pare perfetto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:16, 16 feb 2023 (CET)
== Problemino in sup ==
In [[Pagina:Guasti - Sigilli pratesi.djvu/42|questa pagina]], il sottotitolo presenta una lettera "sulla riga sopra" rispetto alle altre. Ho risolto con un <nowiki><sup></nowiki>, ma non mi convince del tutto: sai se c'è un modo di sistemarlo meglio? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 17:34, 27 feb 2023 (CET)
: {{ping|Dr Zimbu}} Vedi se ti va bene. Vi sono caratteri unicode "piccoli sopra", ma in questo caso la v è giusto sopra lo spazio fra una lettera e l'altra. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:59, 27 feb 2023 (CET)
::Grazie mille per il trucco. L'ho rimesso in {{tl|sc}} (con qualche piccola modifica ai parametri) perché così mi sembra più vicino alla fonte--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 21:32, 27 feb 2023 (CET)
:::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Purtroppo non è una soluzione "robusta", ma il fatto che il posizionamento sia in em potrebbe dare un po' di garanzia che funzi abbastanza bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:04, 27 feb 2023 (CET)
::::Altro problema nello stesso testo: [[Pagina:Guasti - Sigilli pratesi.djvu/57|qui]] (nel sottotitolo in fondo) ho bisogno di mettere una tilde sopra due lettere. C'è un modo?--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:58, 1 mar 2023 (CET)
::::: @[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Il modo ci sarebbe, e sarebbe pure "robusto", c'è un carattere ricombinante unicode che si estende sopra due caratteri; unico problema, non tutti i font lo rendono bene, e in particolare con ce la fa Georgia, il font di default di itwikisource. Vedi https://www.compart.com/en/unicode/U+0360. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:55, 1 mar 2023 (CET)
:::::: @[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] C'è un'alternativa interessante: vedi template {{tl|LegaturaC}}, che ho modificato per accettare, come secondo parametro, un carattere alternativo a quello di default (a te interessa una tilde). Provo! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:55, 1 mar 2023 (CET)
:::::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Non è perfetto, ma ci si avvicina :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:02, 1 mar 2023 (CET)
::::::::Ottimo, grazie ancora!--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 11:04, 1 mar 2023 (CET)
== Vasari in inglese ==
Caro Alex, sto collaborando ad un [[fr:Wikisource:Projet_Lessico_Beni_culturali |progetto universitario]] che prevede il lavoro su diverse versioni linguistiche delle vite del Vasari. Abbiamo iniziato con 3 edizioni francesi e adesso vorrebbero iniziare con la [https://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Projet_Lessico_Beni_culturali versione inglese]. Non conosco la comunità inglese nè le loro regole, tu saresti in grado di caricarla? Ciao Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:53, 10 mar 2023 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] E' un secolo che non lavoro su en.source, l'idea mi solletica. anche per esplorarne le novità. Dove trovo il testo? Il link mi porta al progetto, ma a una prima occhiata non ho trovato un link alla versione in inglese. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:43, 10 mar 2023 (CET)
::Scusami; [https://archive.org/details/livesofmostemi01vasa1850/page/n7/mode/2up questa] mi pare l'edizione migliore anche se gli manca il frontespizio; [https://archive.org/details/bub_gb_sHtKAAAAYAAJ/page/25/mode/2up questa] digitalizzata da Google ha il frontespizio, lo sfondo bianco, e molto segnata, ma i caratteri mi paiono più sfumati. Oppure [https://archive.org/details/livesmosteminen02richgoog/page/530/mode/2up questa] sempre digitalizzata da Google ma non segnata. Vedi tu, con la tua esperienza, quale è la migliore. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 07:01, 12 mar 2023 (CET)
::: @[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Un confronto rapido fra le due scansioni mi sembra che indichi che si tratta di scansioni diverse della stessa edizione, la numerazione e il contenuto delle pagine corrispondono. L'OCR è molto buono in entrambe, come avviene in genere per i testi in inglese; di certo quella a colori è più gradevole. Se fossimo su itwikisource userei le scansioni a colori, aggiungendo il frontespizio da quella BN con sostituzione di pagine; ma dovendo lavorare in altro progetto, eviterei di pasticciare. Lasciami esaminare un po' più a fondo la qualità dell'OCR. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:35, 12 mar 2023 (CET)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sono perplesso.... l'OCR della versione a colori è migliore, ma non manca solo il frontespizio, manca anche la prefazione e l'indice. Non me lo spiego.... ma temo che tocchi caricare la versione B/N. privilegiando la completezza. C'è però uno "sporco trucco" per caricare l'OCR migliore (derivante dal djvu a colori) su quello B/N, anzi: le strategie sono più d'una. Controllo se en.source ha attivo il Match and Split.... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:21, 12 mar 2023 (CET)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Adesso, più che perplesso, sono estremamente confuso. Rovistando in IA, trovo scansioni multiple di edizioni multiple.... e vedo anche che l'opera è fatta in genere di 5 volumi + un volume di annotazioni. Molte serie sono complete (anzi, se non sbaglio quella che mi hai indicato è l'unica incompleta). E' stata fatta una scelta ''ponderata'' fra tutte le edizioni disponibili? criteri: completezza, qualità delle scansioni, qualità dell'OCR. Ma prima una domanda banale: l'intenzione è quella di caricare l'opera completa, 5+1 volumi, vero? Vedi es. questa, completa: {{IA|livesofmostemine01vasa}}, 1855; o questa successiva, ma apparentemente ottenuta per riproduzione anastatica, {{IA|livesofmostemi01vasa1892}}, 1899 (nella paguina successiva al frontespizio, [Reprinted from stereotype plates]. In questi casi sono preso dallo sconforto.... chiedo aiuto nella verifica e nella scelta. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:34, 12 mar 2023 (CET)
@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Una tabella, incompleta, di alcune opzioni si IA:
{| class=wikitable
|1||{{IA|livesofmostemi01vasa1892}}||Foster||1900||Bell||Brigham Young University||1,2,3,5,6|| manca il vol. 4
|-
|2||{{IA|livesofmostemine19001vasa}}||Foster||1900||Bell||Brigham Young University||1,2,3,5,6|| manca il vol. 4
|-
|3||{{IA|livesofmostemi01vasa1850}}||Foster||1850||Bohn||Brigham Young University||1,3,4,5, || manca il vol. 2
|-
|4||{{IA|livesofmostemine01vasa}}||Foster||1855||Bohn||New York Public Library||1,2,3,4,5 || manca il vol. 6?
|-
|5||{{IA|b29350323_0001}}||Foster||1850||Bohn||Wellcome Library||1, 2,3,4,5,6|| completo
|-
|6||{{IA|ivesofseventyof02vasa_0}}||Foster||1912||Scribner||Getty||1,2,3,4 || edizione diversa dalle precedenti
|}
: Quindi sembrano interessanti la 5 e la 6, fermo restando che andrebbe controllata, su tutti i volumi della serie, la esatta sequenza delle pagine.
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:58, 13 mar 2023 (CET)
:grazie Alex, ho segnalato questo scambio alla docente proponente di questa attività; penso che risponderà qui a beve. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 13:48, 14 mar 2023 (CET)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Intanto passo alla "verifica sequenza pagine" '''dell'edizione 5'''; le immagini mi sembrano molto buone. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:09, 14 mar 2023 (CET)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] In lavorazione il volume 4... prima di controllare, a campione, che le pagine ci siano tutte, li trasforma in djvu. Attendo un parere sulla scelta dell'edizione n. 5. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:49, 18 mar 2023 (CET)
::::Ho risollecitato gli interessati a risponderti. Grazie di tutto quello che hai fatto. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:42, 19 mar 2023 (CET)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Attendo, i 6 volumi djvu-ati sono a posto (analisi campionaria sulla sequenza pagine), se l'edizione va bene il prossimo problema è un buon titolo per i file, coerente con le raccomandazioni en.wikisource. Me le devo studiare bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:30, 19 mar 2023 (CET)
::::::Personalmente voto per la 5, essendo l'unica completa se non sbaglio. Grazie, Antonella Luporini [[Speciale:Contributi/2A02:B027:8010:CC6D:C41B:88B5:4D8C:540|2A02:B027:8010:CC6D:C41B:88B5:4D8C:540]] 14:15, 19 mar 2023 (CET)
:::::::Concordo. Dato che l'edizione 5 (Foster, 1850, Bohn, Wellcome Library) è la sola integrale, mi sembra chiaro che è questa edizione che dobbiamo scegliere. Ho controllato la qualità della scansione per ogni volume, e non vedo nessun problema, dal punto di vista tecnico, per quanto riguarda la conversione OCR (ci saranno errori da correggere, come sempre, ma non penso che ce ne siano più del solito). Ciao, Daniel Henkel [[Speciale:Contributi/2001:861:3D44:9D20:1375:CED0:8C6:2A3A|2001:861:3D44:9D20:1375:CED0:8C6:2A3A]] 14:34, 19 mar 2023 (CET)
::::::::Confermo anche io che va bene la 5. Grazie a tutti/e [[Speciale:Contributi/151.36.29.67|151.36.29.67]] 15:00, 19 mar 2023 (CET)
:::::::::Caro Alex a questo punto visto l'accordo di tutti, puoi partire a lavorare sulla 5. Io non conosco la versione inglese quindi posso per ora fare poco per caricare i volumi. Ti ringrazio [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 15:12, 19 mar 2023 (CET)
::::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Bene, ho visto che il Bar di en.source non è poi così affollato, e ho provato a [[:en:Wikisource:Scriptorium#Some_banal_questions|chiedere lì]] un commento sulla mia prima proposta di nome-base per i files, e quindi per le pagine Index. Chiarito questo il caricamento sarà rapido. Naturalmente mi piacerebbe approfittare dell'occasione per esplorare le novità di en.wikisource, spero che non vi dispiacerà se provo a lavorarci un po' su.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:45, 19 mar 2023 (CET)
:::::::::::@[[Utente:Billinghurst|Billinghurst]] mi ha risposto immediatamente nel bar di en.source, il nome dei files (e quindi degli indice) sarà <code>Vasari - Lives of the Most Excellent Painters, Sculptors, and Architects, volume 1.djvu</code> ecc. Si parte con il caricamento su Commons e con la creazione delle pagine Indice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:51, 20 mar 2023 (CET)
::::::::::::Grazie mille Alex; saremo felici se tu vorrai lavorare sul testo. Come pensi tu abbia visto il progetto ha lo scopo di individuare il variare del nome degli edifici e degli artisti nel tempo e in diverse lingue; la rilettura è solo una attività collaterale. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 10:26, 20 mar 2023 (CET)
:::::::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Per ora ho caricato solo il volume 1, che poi userò come modello. [[:en:Index:Vasari - Lives of the Most Excellent Painters, Sculptors, and Architects, volume 1.djvu|Pagina indice]], [[:en:Lives of the Most Excellent Painters, Sculptors, and Architects|Pagina principale ns0]]. Ma... anche se ''collaterale'', la rilettura è ''prevista''? Spero di sì.... raccomando agli eventuali rilettori di registrarsi (meglio se con un'utenza globale, in modo che sia attiva su più progetti). La registrazione rende molto più facile la discussione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:00, 20 mar 2023 (CET)
== Immagini a SAL 0%? ==
Ciao, mi sono imbattuto in [[Indice:Giacomo Bresadola - I funghi mangerecci e velenosi dell'Europa media, con speciale riguardo a quelli che crescono nel Trentino, 1906.djvu|questo indice]] in cui il bot ha caricato le tavole a SAL 0%. C'è un motivo per cui non seguono il normale SAL 75/100%, considerando anche che sono incluse in una [[I funghi mangerecci e velenosi dell'Europa media/Parte speciale/Tavole|pagina ns0]]? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 11:26, 15 mar 2023 (CET)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Ho interpretato il SAL 0 come "pagina che non richiede rilettura", essendo senza testo. Ma... non ho verificato se il SAL 0% permette la transclusione... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:44, 15 mar 2023 (CET)
::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Sì, vengono transcluse. Tutto a posto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:48, 15 mar 2023 (CET)
:::Pensavo che SAL 0% servisse per quelle pagine che fossero irrilevanti per il libro; in tutti gli altri indici che mi è capitato di vedere le tavole hanno il SAL normale. Del resto, la differenza tra "solo disegno" e "disegno + breve didascalia" non mi sembra così fondamentale da dover essere trattate diversamente...--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 21:21, 15 mar 2023 (CET)
::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Probabilmente, hai ragione. Se lo pensi opportuno, assegno un SAL 75% a tutte le tavole. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:35, 17 mar 2023 (CET)
:::::Non ho grandi certezze, ma mi sembrerebbe la cosa più sensata. Poi si fa veloce a portarle al 100%--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 18:43, 17 mar 2023 (CET)
== Little help... ==
Ho un problemino:
dovrei inserire [[Discussioni indice:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf|qui]] un memo regex con dei ritorni a capo. Ma non so come si fa.
Qualcosa tipo:
{{ct|f=100%|Carlo}}
{{ct|f=100%|è incapace}}.
Come devo fare? (Ch'aggie e fa'?)
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:12, 17 mar 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Linkami, per favore, una pagina dove c'è il problema da risolvere. Se ho capito bene, io in genere risolvo il problema con un <nowiki><br></nowiki>; il parametro lh (line-height) risolve la distanza verticale fra le righe. .
{{ct|f=100%|lh=1.4|Carlo mi pone<br>un problema poco chiaro.}}
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:27, 17 mar 2023 (CET)
Mi spiego meglio:
la maggior parte delle ordinanze hanno come firma:
<code>
<nowiki>{{Ct|f=100%|t=1|''I Triumviri''}}</nowiki>
<nowiki>:{{Ct|f=90%|t=.5|{{Sc|{{Wl|Q187336|Giuseppe Mazzini}}}}}}</nowiki>
<nowiki>{{Ct|f=90%|t=.5|{{Sc|{{Wl|Q775698|Aurelio Saffi}}}}}}</nowiki>
<nowiki>{{Ct|f=90%|t=.5|v=1|{{Sc|{{Wl|Q1041849|Carlo Armellini}}}}}}</nowiki>
<nowiki>{{Rule|6em|000|h=2px}}</nowiki>
</code>
cfr. [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/158]], una a caso.
Ora scrivere/correggere ogni volta tutta sta pappardella mi peggiora l'{{Wl|Q540850|orchite}} e vorrei evitare.
Al momento l'ho messo in una sandbox e faccio copia/incolla.
Pensavo di mettere che una sequenza impossibile (tipo qwe) venisse sostituita dalla firma in questione, ma non sono riuscito a crearla. Credevo che fosse possibile mettere il ritorno a capo con una sequenza del tipo "//pp//" o qualche altra stregoneria del genere. Ma essendo vecchio mi ricordo il {{Sc|Basic}} e un po' di Pascal. Invece le ''regex'' nei primi anni '80 del secolo scorso non c'erano.
<code>
:100 REM
:200 PRINT "Ciao, come va?"
:250 RI$ ="" REM corretta dimenticanza
:300 FOR I = 1 TO 4
:400 GET A$
:500 RI$ = RI$+A$
:600 NEXT I
:700 IF RI$ <> "Bene" THEN PRINT "Sti c..."
:800 END
</code>
Se ho capito potrei scrivere:
<nowiki>{{ct|f=95%|lh=1.4|''I Triumviri''<br>{{Sc|{{Wl|Q187336|Giuseppe Mazzini}}}}<br/>{{Sc|{{Wl|Q775698|Aurelio Saffi}}}} <br/>etc... }}</nowiki>
{{ct|f=95%|lh=1.4|''I Triumviri''<br>{{Sc|{{Wl|Q187336|Giuseppe Mazzini}}}}<br/>{{Sc|{{Wl|Q775698|Aurelio Saffi}}}} <br/>etc...}}
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:07, 17 mar 2023 (CET)
: Fatto, la parola chiave è ''kfirme''. Con il nostro Trova e sostiruisci, gli acapo vengono inseriti come \n, bisogna però che sia settata "Espressione regolare". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:20, 17 mar 2023 (CET)
::usata. uau. La prox la faccio io.
::Grazie diecimila
:::
::[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:26, 18 mar 2023 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Bene! Ripeto una raccomandazione, usa sempre Trova e sostituisci per testare e poi memorizzare nuove regex, modificare direttamente il testo "memoRegex" nella pagina Discussione indice è delicatissimo e fonte di frustrazioni. La sequenza consigliabile è: sperimentare con Trova e sostituisci con "Ricorda questa sostituzione" '''disattivato'''; quando tutto funzia, ripetere la sostituzione con "Ricorda questa sostituzione" '''attivato''', e cliccare il bottone "salva regex" in bottoniera. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:12, 19 mar 2023 (CET)
::::Sì, maestro.
:::::
::::[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:56, 19 mar 2023 (CET)
:::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Diffido un po' del pungente sarcasmo romanesco.... :-) sarebbe comunque stato peggio se "maestro" fosse stato maiuscolo. :-P [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:50, 19 mar 2023 (CET)
In realtà qui (e di là) lo sanno pochissimi, ma secondo le leggi italiane io sono Maestro (con M maiuscola)..., per l'esattezza {{Sc|Maestro di Sport}}. Un titolo inventato dal Coni a metà anni '60, di cui mi fregio. In ufficio le segretarie mi si rivolgevano chiamandomi appunto maestro. In tutto siamo stati meno di 250. Ho anche una ''maitrise'' accattata in Francia, all'univ. di Lione, Claude Bernard. Quindi bis-magister. Non era affatto ironia romana, ma sincero riconoscimento. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:00, 19 mar 2023 (CET)
== Consijo ==
Sto cominciando a lavorare ({{Sc|anche}}) er "Bollettino delle leggi" della benemerita Repubblica romana, il secondo stato ad abbolire le pena de morta e trai i primi a mette er suffraggio niversale. L'Italia l'ha messo (a metà) una 60insa di anni dopo.
A parte ste considerazione, che consijio vojo?
Ogni po' de paggine ce sta un mini-indice. Presempio [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/34|quine]] e puro [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/786|quine]].
Pensavo che nel "Sommario" dell'indice di metterci questi mini-indici. Er consijio è: Come li metto? <nowiki>[[.../Bollettino N. 1]] </nowiki> o qurcosartro der genere? Tu che dichi?
:p.s. Se hai difficoltà con il romano fammi sapere che posso tradurre in toscano
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:09, 21 mar 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] '''Sì''', se le varie sezioni andranno in pagine/sottopagine distinte. Se sono presenti nel Sommario. generano l'automatismo autoNs0, ossia la compilazione automatica di Intestazione e IncludiIntestazione (sempre che sia attivato il relativo gadget, e che venga usato, in Sommario, il template ̆{{tl|Indice sommario}}). Una volta che tutte le pagine/sottopagine ns0 sono state create, il Sommario può essere semplificato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:50, 21 mar 2023 (CET)
== Dimanna ==
Havvi tra li comandi del ciesseesse (css) uno che permetta ai noi di imitar lo magnifico bordato come possi veder in nello esempio originale di [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/194|questa]] pagina. Là ove possi leggere "BOLLETTINO DELLE LEGGI".
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:45, 22 mar 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Non lo trovo. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:58, 22 mar 2023 (CET)
''Nillo faciet''. La buffizia è: ne lo programma, di pochissimo conto (e costo), che permettemi la scrittura, havvi la possibilitate di inserir testo bordato. ''Oh tempora, oh mores''. ''Sine religio sumus''. Grazie lo istesso. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:49, 22 mar 2023 (CET)
:p.s. oggi son seicentesco.
== {{tl|Outdent}} ==
Credo di essergli antipatico. Sulla pagina funziona benissimo ma nella transclusione non ne vuol sapere.
[[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/8]]
[[Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana/Indice delle materie della I parte]]
''de coeteris'' (= BTW, per voi anglofoni): negli indici ci dovrebbe essere il collegamento alle varie pagine ma non ricordo più come si fa.
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:32, 30 mar 2023 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Interessante. Mi pare sia un caso di un problema che è stato segnalato in bar tecnico. @[[Utente:Candalua|candalua]]: che ne dici? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:12, 30 mar 2023 (CEST)
== consigli di formattazione ==
Caro Alex, dopo aver visto il film su Tina Anselmi, ho caricato la [[Indice:Relazione della Commissione parlamentare di inchiesta sulla Loggia P2.pdf|sua relazione conclusiva sulla Commissione P2]]. Ti chiedo se dovrei metterci l'intestazione a tutte la pagine o posso evitarla. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 15:40, 5 mag 2023 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Finora l'abbiamo sempre messa. Ho visto che fr.source non lo fa, ma secondo me è un errore: forse un giorno nsPagina verrà valorizzato e sarà possibile produrre un pdf con la paginazione originale del libro-fonte, e allora sarà utilissima. Domanda: usi Alt+5 e Alt+7? Senza di loro (soprattutto Alt+7) ormai mi rifiuterei di editare.... se non li conosci ne parliamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:27, 6 mag 2023 (CEST)
::Si uso sia F7 che F5. Metterò l'intestazione come ti indichi. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 15:25, 7 mag 2023 (CEST)
::Ho creato l'intestazione nella [[Pagina:Relazione della Commissione parlamentare di inchiesta sulla Loggia P2.pdf/7|pagina]], ma lo spazio tra le righe è troppo largo. Me la puoi aggiustare per favore? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:52, 7 mag 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Vedi se ti va bene.. come bozza, però, devo lavorarci ancora. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:06, 8 mag 2023 (CEST)
== È sparito? ==
Ciao! Non trovo più il VIS (mi pare che si chiama(va) così quel coso per leggere comodo comodo). L'hai tolto? L'hanno tolto? Si è nascosto nel bush? A me fa(ceva) un comodo e anche due comodi. Suggerimento: perché non lo metti(amo) bene in vista vicino alle linguette - o almeno fra gli strumenti - che è cento volte meglio di "leggi"? @ salut --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 08:51, 13 mag 2023 (CEST)
:@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Per causa ignota, VIS non parte più dalla pagina Indice, ho interpellato anche Candalua sul problema. Parte invece da nsPagina, e anche da ns0, con il link "Visualizzatore" in sidebar (menu verticale a sinistra). Il problema è recente e i miei tentativi di capirci qualcosa per ora sono stati vani. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:42, 13 mag 2023 (CEST)
::Ah, ecco! Beh Vabbè. Grazie --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 21:34, 13 mag 2023 (CEST)
:::Alex, [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]]: mi era sfuggito, ma adesso ho dato un'occhiata e l'ho sistemato! Ha ragione Silvio a volerlo mettere più visibile. Bisognerebbe anche sistemare l'"inizio" e la "fine": se sei nella prima pagina e schiacci indietro, vedi una pagina vuota, e stessa cosa con l'ultima. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:57, 15 mag 2023 (CEST)
::::{{ping|Candalua}} Benissimo, grazie! Trattasi di trabiccolo che ritengo essenziale, ma buttato là negli "strumenti" e nemmeno in evidenza mi dispiace non poco. Usare il grassetto? uhm! Io ormai mi limito a leggere e, di quando in quando, rileggere. Poca roba. Penso che l'utilizzatore brado, qual io sono, troverebbe molte cose utili in alto, se ce le possiamo mettere. Mah! Ciao & Grazie! [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 10:37, 16 mag 2023 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Corro a cercare (e poi cercare di capire) la tua modifica... grazie! Quanto al difetto che hai segnalato, sarà dura. Se pesco chi ha scritto il codice, lo rimprovero severamente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:53, 17 mag 2023 (CEST)
== Che palle sti romani! ==
Hai proprio ragione. Questi romani sono incapaci, presuntuosi, nullafacenti ma soprattutto pretendono, scassano e manco ringraziano.
Per non smentire la giusta affermazione eccoti un piccolo problema:
nella ''class ="carico1"'' (v. [[Indice:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/styles.css| '''style.css''']]) il rompiscatole di turno non è stato capace a far sì che le celle avessero ognuno il suo bravo bordo (QED i.e. cvd).
Quale è il magnifico comando che mette i bordi a tutte lasciando il bordo nero intorno alla tabella di pagina [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/429|'''396''']] e mantenendo il resto della formattazione? Ci sarebbe la ''class=wikitable'' ma lo scassa-palle non la vole usare. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:18, 15 mag 2023 (CEST)
:Scusate se mi intrometto. {{@|Carlomorino}} Se può esserti utile, prova a guardare [[Indice:Beltrami - Di un sistema di formole per lo studio delle linee e delle superficie ortogonali - 1872.pdf/styles.css|qui]]. Sono a disposizione per eventuali chiarimenti. --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 13:24, 16 mag 2023 (CEST)
::{{ping|Paperoastro}} Scusato. Alex da parte sue è vaccinato; ha fatto anche la quarta dose. Tornando al ''topic'': l'esempio mi è stato utilissimo. Esattamente la dritta che cercavo. Peccato che su wbooks il libro sui css si sia fermato (almeno così sembra). --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:48, 16 mag 2023 (CEST)
== dove ho sbagliato? ==
caro Alex, ho creato [[Indice:La villa di Poggio Imperiale.djvu|questo indice]]. Ma c'è un errore che non capisco. Mi dai una mano? grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:43, 19 mag 2023 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Guardo guardo... e non vedo l'errore. Poi l'illuminazione: guardo la cronologia, e vedo che aveva sistemato @[[Utente:Candalua|Candalua]]. Semplicemente, in pagelist (che è molto permaloso), avevi scritto <code>251 to 254=.</code> invece di <code>251to254=.</code>. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:40, 19 mag 2023 (CEST)
::caro Alex, grazie, rusolvi sempre tutti i miei problemi. Un'altra cosa: ho provato ad usare EIS nella WS francese ma non si attiva; di nuovo, dove sbaglio?. Inoltre ogni tanto l'immagine mi si visualizza girata di 45°. Cosa posso fare? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:18, 20 mag 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Questa è dura: a me si apre, sia in editing di una pagina esistente, sia in creazione di una nuova pagina. Ti mando una mail. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:19, 20 mag 2023 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] C'è una grossa novità, annunciata in Bar: potrebbe arrivare eis per tutti... e un eis rivisto da gente brava. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:33, 26 mag 2023 (CEST)
:::::Per tutti in tutte le versioni linguistiche? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:41, 27 mag 2023 (CEST)
== altro errore ==
Eccomi di nuovo ;-( in [[Pagina:Relazione della Commissione parlamentare di inchiesta sulla Loggia P2.pdf/179| questa pagina]] c'è un errore che non riesco a vedere e che tu certamente saprai risolvere ;-)) Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 08:44, 26 mag 2023 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Immagino che l'errore fosse il cognome DoNINI invece di DONINI :-) Scherzo...
:Veniamo a Gelli. Penso che il caso non sia compatibile con VoceIndice, in questi casi invece che impazzire è meglio ripiegare su una normalissima tabella. Un paio di note generali su VoceIndice: se ci sono due elementi pee ogni voce, il primo è meglio renderlo con il parametro titolo piuttosto che sezione. Il parametro sezione va usato nei casi in cui gli elementi sono tre. Fatto, diventa inutile il parametro aligns. Correggo la pagina e le successive. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:32, 26 mag 2023 (CEST)
::Grazie, non ci sarei mai arrivata !! Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:35, 26 mag 2023 (CEST)
== quale file caricare? ==
caro Alex, vorrei caricare [https://archive.org/details/cenni-biografici-e-ritratti-d-insigni-do/Cenni_biografici_e_ritratti_d_insigni_do/page/n9/mode/2up questo libro] ma non ha la versione Djvu. Quale altra versione file usare? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:43, 27 mag 2023 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Io caricherei direttamente il pdf, ma prima è opportuno ritoccarlo. L'OCR. guardato rapidamente, mi pare molto buono. Suggeriscimi un buon nome per il file. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:42, 27 mag 2023 (CEST)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] [[Indice:Bonafede - Cenni biografici e ritratti d'insigni donne bolognesi.pdf]]. Il pagelist sarà un po' faticoso, le tavole sono fuori testo. Il pdf è stato leggermente modificato (potato delle due prime pagine, warning Google, e "croppato" con briss). Non sopno riuscito a identificare bene A. Nicoli, il disegnatore dei ritratti, peccato, se ci riesci aggiungi il campo "Illustratore" anche in Commons. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:40, 28 mag 2023 (CEST)
:::caro Alex, ho dei problemi con questo libro; non compaiono le immagini della pagina. Cosa posso fare? E non trovo in Commons il file. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:46, 28 mag 2023 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Da un po' il caricamento di immagini di nuovi file è, alle volte, molto lento. Il file comunque lo trovi, su Commons, [[:c:File:Bonafede - Cenni biografici e ritratti d'insigni donne bolognesi.pdf]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:55, 28 mag 2023 (CEST)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Provo a convertirlo in djvu, vediamo se va meglio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:00, 28 mag 2023 (CEST)
::::::grazie, attendo un tuo cenno per proseguire a lavorarci, ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:09, 28 mag 2023 (CEST)
:::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Adesso le pagine del pdf, con un po' di lentezza, si caricano. Prova! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:07, 28 mag 2023 (CEST)
== Io e il teatro... riproviamoci! ==
Caro Alex,
come sai con i testi teatrali non ho un grande feeling, ma ciò non esclude che periodicamente non provi a riavvicinarmi a loro. Stavolta mi sta solleticando l'idea del M&S di [[Don Giovanni]]. Fammi il seguente favore: ho provato a formattare approssimativamente [[Pagina:Da Ponte - Don Giovanni, 1867.djvu/3|la pagina 3]]: ho usato il template poem t un po' a casaccio, non ho elaborato le didascalie e le abbreviazioni dei personaggi sono automaticamente maiuscolette laddove nel testo cartaceo non lo sono. Ti andrebbe di rivedere quella pagina e impostare il foglio di stile dell'indice in modo da poter andare avanti senza troppo impazzire con la formattazione? Poi mi basterà vedere dove ho sbagliato per evitare ulteriori mal di testa.
P.S: se imparerò a usare il template farò tesoro dell'esperienza per una futura formattazione delle egloghe e favole boscherecce di Gabriello Chiabrera, autore che sto curando un pezzetto alla volta come avevo fatto per V. Monti. Intanto però il mio obiettivo a breve termine è il completamento del quarto libro del Lucrezio tradotto da Marchetti. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 21:56, 14 giu 2023 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Purtroppo <code>Poem t</code> è stato creato quando c'era templatestyles, ma non ancora la pagina styles.css. Quindi, per fargli "sentire" un css diverso, tocca attribuirgli un parametro aggiuntivo c=[classe]; io ho scelto c=dg. La conversione da ''<nowiki>{{Poem t</nowiki>'' a ''<nowiki>{{Poem t|c=dg</nowiki>'' è automatizzata con memoRegex.
:A questo punto la pagina styles.css stabilisce il corsivo per il personaggio (eliminando il maiuscoletto) e stabilisce il padding sinistro dei versi in 6em (se vuoi puoi "stringerlo"). Ho eliminato due memoRegex che aggiungevano il corsivo sui personaggi: ormai sono inutili.
:Sono molto imbarazzato da alcuni aspetti della (curiosa) formattazione tipografica, probabilmente occorrerebbe verificare se ci sono "regole" nella formattazione delle indicazioni di scena e nei titoli e didascalie delle scene, per poi utilizzare il template Ct con parametro c (classe) e scrivere, sempre nella pagina styles.css, le regole css per tali classi, come ho fatto per le classi .atto, .scena e .scena1 in [[Indice:Goldoni - Opere complete, Venezia 1927, XXIV.djvu/styles.css]]. Se ti va ci pensiamo in un altro momento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:15, 14 giu 2023 (CEST)
:: PS: non ci sarebbe un'altra edizione con una formattazione un po' meno stravagante....? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:20, 14 giu 2023 (CEST)
:::Guardando meglio vedo che le indentature dei versi sono bizzarre. Proporrei di NON rappresentarle affatto. Volendo rappresentarle, tieni conto che gli spazi dopo il segno + sono ignorati, perchè si creano con una cifra che segue immediatamente il carattere + (cosa utile nei versi spezzati). Speravo di trovare una "regola", ma non c'è: alle volte, il primo verso di una battuta ha un'indentatura inversa, alle volte è allineato ai versi successivi. Ci vuole una standardizzazione e proporrei, se la loro soppressione completa non ti va: tutti i primi versi di una battuta, niente rientro (nè spazi nè cifre dopo il +); tutti i versi successivi della stessa battuta, rientro semplice; cifra dopo il + solo nei versi spezzati. Vuoi che ti faccia vedere cosa intendo su una pagina? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:34, 14 giu 2023 (CEST)
:::Partendo dal fondo:
:::Non ho cercato altre edizioni: ho visto questa che era stata accoppiata al testo naked e non mi sono fatto altre domande.
:::Hai visto la mia scelta di ridurre a colonna singola i testi posti su due colonne, più per risparmiare spazio cartaceo che per una ragione espressiva o funzionale.
:::Tolta questa bizzarria il testo diventa molto più regolare, e alla maniera di Goldoni ha sia didascalie separate e allineate a destra (come "Esce" o o "inline" (cioè scritte di fila alla battuta) ogni tanto abbiamo delle strofe con blocco centrato ma nient'altro di pazzesco.
:::Non ho fretta: torno a occuparmi di Lucrezio-Marchetti e prima di cinque-sei giorni non penso di finire. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 00:02, 15 giu 2023 (CEST)
::::Come non detto: formattare una pagina di questo tipo è un notevole sforzo e impiegherò tempo per finire. Meno male che manca solo un'altra ventina di pagine. Non sono sicuro di aver usato al meglio i template Poem_t e Ids. saresti così gentile da dare un'occhiata al primo atto che ho appena terminato? Prima di buttarmi su altre venti pagine vorrei essere corretto se non ho usato bene i template. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 22:45, 22 giu 2023 (CEST)
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Lo faccio senz'altro, ma... sono abbastanza lento e guardingo, nell'immergermi in una stampa con formattazione bizzarra. Alle volte, ci metto decine e decine di pagine e di tentativi primna di essere soddisfatto. Vediamo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:16, 22 giu 2023 (CEST)
::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Come immaginavo... la formattazione delle indicazioni di scena è incostante, e Ids non le rende bene. Innanzitutto il font-size è normale e non ridotto; poi non tutte le indicazioni di scena sono allineate a destra, in vari casi c'è solo uno stacchetto di 3em circa fra battuta e indicazione. Volendo, si potrebbe sistemare, il sistema meno pericoloso sarebbe di aggiungere a Ids un parametro c (che richiama una classe css).
::::::A parte il fatto del font, vedo nel codice Ids ''un uso pleonastico del markup corsivo'': il corsivo è di default, generato dal template.
::::::Per Ids, guarda [[Pagina:Da Ponte - Don Giovanni, 1867.djvu/19|questa pagina]], la prima indicazione di scena: la classe c=ids3 determina l'allineamento a destra, il corsivo e il font normale. A parte il fastidio di aggiungere il parametro c, risolvibile via bot/via memoregex, ti andrebbe bene?
::::::Il codice di Poem t mi sembra corretto, anche se non rende esattamente le stranezze dell'originale. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:52, 23 giu 2023 (CEST)
:::::::Hai visto le due pagine a SAL 50%: ci sono casi di battute con parole o lettere sovrapposte. c'è un qualche attributo di stile che riesce a riprodurre quella follia? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 00:54, 23 giu 2023 (CEST)
::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] C'è il trucco ma non lo ricordo.... prova a porre la domanda in Bar. Invece, se ti va bene il risultato di c=ids3 per tl|Ids, confermamelo, che provo a fare una sostituzione massiccia e a predisporre un memoRegex che converta Ids|....|r in Ids|....|c=ids3 così non diventi matto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:39, 23 giu 2023 (CEST)
:::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Per le lettere/parole sovrapposte, una soluzione con math, vedi Pagina delle prove [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:43, 23 giu 2023 (CEST)
::::::::::Fantastico: ho adottato la soluzione math e ora il primo atto è al 75%: per l'aggiustamento fine del tl Ids hai carta bianca su tutto. Da come scrivi deduco che non ho commesso errori particolarmente evidenti con i template: mi fa molto piacere. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 15:06, 23 giu 2023 (CEST)
:::::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Finisco la bella selvaggia e poi mi ci metto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:29, 26 giu 2023 (CEST)
::::::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:19, 26 giu 2023 (CEST)
== Template BEIC ==
Ciao Alex! Occorrerebbe, senza urgenza, aggiornare il [[Template:BEIC]] perché la versione attuale collega al vecchio sito (che è ancora attivo) ma andrebbe ora privilegiato il nuovo sito https://catalogue.beic.it/discovery/search?vid=39BEIC_INST:39BEIC_INST. Abbiamo già aggiornato il template corrispondente su Commons [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Template%3ABEIC&diff=737050092&oldid=322544786 aggiungendo un nuovo parametro collegato al nuovo sito] in maniera da usare quello d'ora in poi, ma il template di Wikisource è più semplice e finora è stato meno utilizzato, quindi volevo chiederti se può essere migliore una soluzione diversa. Gli identificativi del nuovo sito iniziano tutti con "IE". Segnalo anche a {{ping|Candalua}} che aveva fatto le utltime sistemazioni al template. Grazie. [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:19, 27 giu 2023 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Sono parecchio arrugginito, spero che ci pensi @[[Utente:Candalua|Candalua]], sarei più tranquillo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:57, 27 giu 2023 (CEST)
::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] no scusa, ma sul nuovo sito non si possono usare gli stessi identificativi? Mi sembra una follia! Per esempio io ho trovato un template BEIC sulla pagina [[Autore:Marcello Malpighi]], che adesso punta a https://gutenberg.beic.it/webclient/DeliveryManager?pid=3053086. Questo stesso testo l'ho ritrovato sul nuovo sito e mi pare essere questo: https://preserver.beic.it/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid=IE5749381. Dunque l'id è totalmente cambiato, da 3053086 a IE5749381. Eppure nel nuovo sito, nella sezione di destra trovo: Identifier: DIGITOOL3053086 che è l'id vecchio, a parte il prefisso. Dunque se questo identificativo è stato mantenuto, non c'è modo usarlo per atterrare sul nuovo sito, invece di dover "scoprire" l'id nuovo? [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:13, 27 giu 2023 (CEST)
:::@[[User:Candalua|Can da Lua]]: purtroppo no, non si possono usare gli stessi identificativi, perché il nuovo sito ha id diversi, e ti confermo che l'id 3053086 del vecchio sito corrisponde a IE5749381 su quello nuovo, quindi credo che l'unica sia aggiungere, come fatto su Commons, un nuovo parametro che utilizzi l'url https://preserver.beic.it/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid= ed eventualmente sostituire in seguito i vecchi id con quelli nuovi. Mi spiace per il disagio. --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 12:47, 27 giu 2023 (CEST)
::::[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]]: sono allibito che siano stati cambiati gli identificativi con tanta disinvoltura. Non si dovrebbe veramente MAI fare una cosa del genere. Già è grave aver cambiato il link del sito. Altro che favorire l'accesso alla cultura, sembra facciano apposta a renderlo più difficile. Vabbè, scusa lo sfogo. Ho cambiato il template in modo che accetti i nuovi id: l'uso rimane lo stesso cioè <nowiki>{{BEIC|id}}</nowiki>, ma se l'id comincia per IE si viene mandati al nuovo link. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:12, 27 giu 2023 (CEST)
:::::@[[User:Candalua|Can da Lua]]: Grande, hai risolto in maniera davvero geniale e semplice la cosa! Adesso capisco perché Alex Brollo abbia lasciato il colpo a te, questo è vero talento!! Un caro saluto e a presto.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 16:20, 27 giu 2023 (CEST)
== Antico e nuovo Pascoli ==
Caro Alex,
ti scrivo perché da Google su mia richiesta hanno liberato un libro che è difficilissimo trovare: ''{{GB|NQAzAQAAIAAJ|Antico sempre nuovo}}'' di Giovanni Pascoli. Se me lo controllassi e caricassi su Commons almeno allestirei l'indice qui e comincerei a prenderne le misure. Ti ringrazio tanto! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 01:40, 8 ago 2023 (CEST)
: {{ping|OrbiliusMagister}} Volentieri, WIP :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:13, 8 ago 2023 (CEST)
:: [[Indice:Pascoli - Antico sempre nuovo.djvu]] --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:19, 8 ago 2023 (CEST)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ahia. La conversione pdf-djvu falla gli hypen delle parole spezzate a fine riga, il che è un gran fastidio. Cerco un rimedio (mal che vada, Abbyy FineReader). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:02, 8 ago 2023 (CEST)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ripiegato su FineReader, potrei fare un "caricamento preformattato" (correzione di un po' di errori OCR ricorrenti). Ti va? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:29, 8 ago 2023 (CEST)
:::::Ma certo che sì ^__^ ! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:24, 8 ago 2023 (CEST)
== Emergenza ModuloDati ==
Caro Alex,
non capisco come mai, ma dalle colonne mi è scomparso il link alla creazione di ModuloDati sia in Vector2010 che in Vector Legacy!
Volevo mostrarlo a Bodhisattva! Mi dai un'occhiata al suo stato? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 03:44, 17 ago 2023 (CEST)
:Da alcuni giorni ho notato che ModuloDati non funzionava più (ma il link c'era). A dire il vero, ModuloDati ha alcuni grossi difetti, che non sono mai stato in grado di correggere; se la scomparsa del link significa che qualcuno bravo ci sta mettendo mano, la cosa non mi dispiace affatto. Accetterei anche la decisione di rimuoverlo totalmente, uno script che provoca errori non ha molto senso di sopravvivere, a meno che sia possibile la sua sistemazine. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:49, 17 ago 2023 (CEST)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Ne sai qualcosa? Tu saresti d'accordo di mandare in pensione lo script? Sbaglia in modo sistematico su tutte le pagine che comprendono sezioni transcluse in ns0 su sottopagine diverse. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:34, 17 ago 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]], lo avevo disabilitato per sbaglio: era appiccicato in testa al gadget "strumenti per la rilettura", che ora scatta solo in edit, mentre il modulo dati deve scattare solo in view. Intanto l'ho ripristinato mettendolo in un gadget per conto suo, poi, Alex, vedi tu cosa vuoi farne. Il codice adesso è in [[MediaWiki:Gadget-ModuloDati.js]]. Se decidi che non lo ritieni più indispensabile, puoi togliere "default" da [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadgets-definition&diff=prev&oldid=3215401 questa riga] e lasciarlo come gadget opzionale. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:37, 24 ago 2023 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] e Alex brollo,
::::Per favore non buttiamo via il bambino con l'acqua sporca! Il template PG si appoggia sul Modulo dati e una massa enorme di indici e relative opere transcluse si appoggia su {{Tl|Pg}} dunque a quel che so l'eliminazione del gadget influirebbe si di essi ed impedirebbe la creazione di altri collegamenti biunivoci tra nsPagina e ns0, giusto?
::::Non capisco: mi sto sbagliando e dunque si può eliminare il gadget così innocuamente? illuminatemi e scrollatemi di dosso l'inquietudine, per favore. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:53, 24 ago 2023 (CEST)
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] No, sono contentissimo che sia stato risolto il problema della sua "sparizione"; ma ha un enorme tallone d'Achille, proprio nella relazione fra nsPagina e ns0, che è il suo aspetto più innovativo. Presuppone che fra nsPagina e ns0 ci sia la famosa relazione univoca una pagina-una sottopagina ns0, il che non è vero: purtroppo una pagina può contenere frammenti (section) di diverse pagine ns0, in genere due, ma in certi casi di più. E' molto curioso che pochi o nessuno se ne sia accorto e abbia quindi vivacemente protestato; la spiegazione è una sola: nella pratica, viene usato poco, e se viene usato poco, è ''necessario''? Un po' come i riferimenti stampati nelle Polizzine di Leopardi, nella nostra edizione di riferimento. Molti sono trascritti male dalla stampa (aimè), ma molti sono sbagliati fin dalla stampa. Quanti lettori dell'opera stampata se ne sono accorti? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:10, 24 ago 2023 (CEST)
::::::PS: Non mi sognerei mai, comunque, di eliminare un gadget così pervasivo senza una lunga discussione nella comunità, e un accurato progetto per sistemare le cose diversamente.... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:19, 24 ago 2023 (CEST)
::::::Ehm... vi racconto una amenità, ma in questo caso ha il suo senso:
:::::::Scrissi una tesi di laurea sul rapporto tra scansione metrica e sintassi nell'esametro omerico, all'epoca abbastanza innovativa.
:::::::Quando mi chiesero quale fosse la parte che ritenevo più importante risposi senza esitazione: la bibliografia! Apparentemente nessuno la leggerebbe, ma raccogliere, controllare e trascrivere in un solo luogo tutti i riferimenti importanti sull'argomento da me trattato avrebbe risparmiato tempo ad altri, avrebbe guidato le ricerche ad altri e nel mio caso era frutto di un vaglio molto puntiglioso.
:::::::Le polizzine sono trascurate da noi ''laymen'' di un argomento, ma chiunque abbia interesse al mondo leopardiano e faccia ricerca si passerà le polizzine e scoprirà gli errori per poi cercare di correggerli. Non sta a noi valutare l'importanza di un testo, sta a noi dare a chi voglia lavorare su di essi gli strumenti per farlo più comodamente. Tra l'altro questo è un gadget di impoertanza enorme che potrebbe seguire l'esempio di eis, dunque vorrei presentarlo ai nostri cugini saggi del subcontinente indiano.
::::::'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:21, 24 ago 2023 (CEST)
:::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Sta il fatto che adesso il link a ModuloDati è ricomparso, ma non funziona. La console si lamenta del fatto che non trova alcune funzioni. Può essere che dipenda dal fatto che Strumenti per la rilettura scatti, adesso, solo in edit? Se è così, forse la soluzione più semplice sarebbe far scattare anche ModuloDati solo in edit. Altrimenti, con la necessaria pazienza, bisognerebbe fare in modo che trovi le funzioni necessarie anche in view. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:26, 24 ago 2023 (CEST)
::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: credo ci debba essere una dipendenza da [[MediaWiki:Gadget-Tools.js]] per la funzione parseSommario, giusto? a me andava, ma forse perché ho già altri gadget che caricano quel file. Prova adesso. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:03, 24 ago 2023 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Sì! Purgate le varie ''cacche'', ModuloDati è ripartito. Grazie! Io non ero stato capace di sistemare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:30, 24 ago 2023 (CEST)
== Consiglio ==
sarebbe una consulenza, ma visto che le consulenze si pagano..., proferisco un consiglio.
In questa pagine ([[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/58]]) e presumibilmente nelle pagine successive, una parte del testo è un corpo più piccolo. Io ho messo la prima soluzione che mi è venuta in mente (un font-size etc) all'interno di uno tag poem.
Diciamo che la cosa funziona, ma non mi convince troppo.
Una delle cose che non convincono è che se uno decide che .9 em è troppo grande deve andare a smazzarsi per un centinaio di pagine e quindi non lo farà mai.
È possibile creare un tmp che sia in '''Indice:Le monete di Venezia.pdf/styles.css''' o '''Indice:Le monete di Venezia.pdf/Discussione''' e che se uno gli rode mette un .85 a tutte le pagine a posto?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:03, 18 set 2023 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Poem non va bene, in realtà quel testo, per renderlo bene, va visto come una ''tabella'', dotata di una classe (il che permette di fare quello che si vuole manipolando Indice:.../styles.css).
:Se scrivere il codice tabella (peraltro semplicissimo) ti infastidisce, possiamo incorporarlo in un template. Intanto provo a sistemare con codice tabella esplicito. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:31, 19 set 2023 (CEST)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Fatto, vedi se ti va bene. Per ora singola tabella di prova in [[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/58|pag 58]] (Gabinetto numismatico... ecc). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:01, 19 set 2023 (CEST)
Optime. Gratias tibi ago --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:27, 19 set 2023 (CEST)
Anzi "quasi optime". C'è una stranezza: se non c'è una seconda colonna la prima è allineata male (capita - anzi "capitava) se la moneta non è presente nelle tavole). Risolto mettendo un || in più. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:23, 19 set 2023 (CEST)
== Indirizzi relativi in IncludiIntestazione ==
Ciao! C'è un modo per cui [[Trattato completo di agricoltura/Volume I/Botanica agricola/2|qui]] (e nelle altre pagine) nei campi Precedente e Successivo, non compaia il primo elemento della sottopaginazione ("Volume I") ma il secondo ("Botanica agricola")? Mi sembrerebbe più logico che il template pescasse quello... [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 17:59, 18 set 2023 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Come vedi dalla cronologia di {{tl|Intestazione}} del template si sta occupando da tempo @[[Utente:Candalua|Candalua]], a cui giro la tua osservazione. Io non ci metto più le mani per non fare disastri :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:04, 19 set 2023 (CEST)
::[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]]: vero, in effetti il template era pensato per 3 livelli (che già era stato difficile da fare), e non ha mai funzionato tanto bene per 4 livelli. Proverò a darci un'occhiata. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:03, 19 set 2023 (CEST)
:::[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]]: dovrei aver risolto! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 18:41, 19 set 2023 (CEST)
::::{{ping|Candalua}} Ottimo, grazie mille!--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:31, 20 set 2023 (CEST)
== Problema ==
Ciao Alex, ho un pasticcio in [[Indice:LadonnafiorentinaDel_Lungo.djvu|questo libro]] le cui pagine non sono incluse. Me le potresi sistemare tu? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:14, 24 ott 2023 (CEST)
: {{ping|Giaccai}} Senz'altro spero di potere, ma di preciso il problema qual è? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:20, 24 ott 2023 (CEST)
::Manca del tutto la pagina nello spazio 0. E tutte le pagine non sono transcluse. Ciao e grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:35, 24 ott 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sto dando un'occhiata al libro. Ho creato [[La donna fiorentina]], adesso si possono creare le sue sottopagine. Trovo molte scelte corrette, es. l'uso del template Nota separata per le annotazioni, la formattazione fine, i link; eliminerei la transclusione delle pagine delle Note, visto che Nota separata già le transclude all'interno del testo, quindi ho semplificato parecchio il campo Sommario della pagina Indice. Dimmi se c'è ancora qualcosa di problematico. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:44, 25 ott 2023 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Approfondendo la questione delle "foglie aldine", i piccoli ornamenti grafici presenti nella copertina e nel frontespizio, mi sono perso fra centinaia di categorie e di immagini di ornamenti grafici su Commons... una roba da perderci la testa :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:15, 25 ott 2023 (CEST)
:::::in effetti in Commons ci sarebbe moltissimo da categorizzare correttamente. Penso per esempio alle immagini fatte da famosi disegnatori di libri. Es. Carlo Chiosti per Pinocchio https://it.wikisource.org/wiki/Le_avventure_di_Pinocchio/Capitolo_4#/media/File:Le_avventure_di_Pinocchio-pag030.jpg [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:05, 25 ott 2023 (CEST)
::::Grazie. Le note credo le abbia gestite Luigi62, io devo ancora prenderci mano. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:11, 25 ott 2023 (CEST)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ler "note separate" sono una bella rogna. Ne abbiamo discusso recentemente in bar. Oltre a {{tl|Nota separata}} esistono ben due alterrnative, {{tl|Nsb}} e {{tl|Nsp}}, ognuna con pro e contro. Per fortuna tutte le alternative prevedono che il testo della nota separata venga lasciato là dove si trova, incluso in una section. Quindi, emulando il codice nelle pagine delle note già sistemate, puoi rimandare il richiamo nel testo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:00, 26 ott 2023 (CEST)
::::::Grazie. Si tratta di un lavoro certosino, ma mi impegno a farlo piano piano. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:20, 26 ott 2023 (CEST)
:::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ho visto, il testo delle Note è molto impegnativo. Brava. coraggio e buon lavoro. Se trovi intoppi sai dove trovarmi :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:37, 26 ott 2023 (CEST)
::::::::Caro Alex, questo lavoro è veramente molto faticoso; non esiste alcun gadget per evitare di scrivere tutte le istruzioni a mano? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:04, 30 ott 2023 (CET)
== RigaIntestazione ==
Buongiorno Alex, è da un po' che non scrivo, sono stati anni travagliati e di discreta crescita su Wikisource. Ti scrivo in quanto aggiusta-problemi (tu, ovviamente): continuando come sempre la "mia" opera summa ([[Giro del mondo del dottor d. Gio. Francesco Gemelli Careri - Vol. VI|Giro del Mondo]]) mi sono accorto che il tasto dell'autoRigaIntestazione non funziona più, nel senso che non esce nemmeno il default senza il testo che dovrebbe crearsi in automatico. C'è qualche soluzione a questo mio intoppo? Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]). 11:08, 26 ott 2023 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Qual è il tuo ambiente di lavoro? Vector 2022 o il Vector vecchio? Usi il vecchio eis o il nuovo Modifica in sequenza? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:36, 26 ott 2023 (CEST)
::Mi hai posto due domande che da dummy informatico ho avuto difficoltà a capire: ho Vector legacy (2010) e non ho mai attivato il nuovo Modifica in sequenza (sono negato per le cose nuove), ho sempre proseguito come avevo cominciato, sostanzialmente. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]). 11:53, 26 ott 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Vedo di emulare il tuo ambiente: niente eis, niente Modifica in sequenza, Vector 2010. Spero di capire il problema. Purtroppo la moltitudine di gadget rende le cose abbastanza fastidiose. Scusami dei tecnicismi :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:55, 26 ott 2023 (CEST)
Mi aggiungo:
:autoRI (quello della riga in basso) non si attiva, e lo stesso il bottone autoPT. Anche il bottone (in altro, tra i "Avanzate") è dormiente e non dà segni di vita.
::p.s. che roba è il "nuovo Modifica in sequenza"? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:58, 26 ott 2023 (CEST)
:::figurati, anzi ho imparato cose di WS di cui non avevo idea. @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] è esattamente il mio problema, l'ho notato anche per autoPt, non funziona nemmeno negli strumenti incolonnati a destra. Grazie per l'aiuto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]). 13:47, 26 ott 2023 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Nuovo gadget centrale, ispirato a eis. Se non lo vedi quando entri in una pagina, non l'hai attivato. Provalo, ma al momento io continuo a usare eis (sotto vector 2010). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:13, 26 ott 2023 (CEST)
::Vabbè. Anzi: che palle! Ma il tastino che genera il {{tl|Wl}}? Chi l'ha mandato a dormire ? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:24, 26 ott 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] @[[Utente:Modafix|Modafix]] Non mi funziona più niente... altro che risolvere il vostro problema... ho segnalato la cosa a Candalua in bar tecnico, speriamo bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:04, 26 ott 2023 (CEST)
::::Ottimo. Così mi riposo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:06, 26 ott 2023 (CEST)
:::::Grazie davvero! Mi do alla rilettura allora :D [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]). 13:47, 26 ott 2023 (CEST)
::::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] @[[Utente:Modafix|Modafix]] Il problema generale è (quasi) risolto. Riprovate e sappiatemi dire cosa ancora non funzia. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:47, 31 ott 2023 (CET)
:::::::Ahimè non danno segni di vita nè autoRI nè autoPt. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:58, 31 ott 2023 (CET)
::::::::Aspettiamo speranzosi. E poi le altre wiki hanno tanto bisogno di aiuto :-) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:28, 31 ott 2023 (CET)
:::::::Segnalo risoluzione del problema autoRI e autoPt (ma quanto sono belli sti strumenti?), e ringrazio umilmente. Ma poco fa ho notato che sono scomparsi gli strumenti per la rilettura nella colonna a sinistra, nè funzionano i comandi alt+n°. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:19, 2 nov 2023 (CET)
::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Oibò! Verifico. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:22, 2 nov 2023 (CET)
:::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Travestito da Alex brollo bis, a me la sidebar sembra regolare. Prova a ricaricare i gadget (immagino che a te sia stata caricata una versione non funzionante di un gadget, in corso di revisione). Per ricaricare i gadget aggiornati vai in Preferenze->Accessori, disabilita il primo gadget che trovi, salva, poi riabilitalo e salva di nuovo. Sappimi dire.
:::::::::Prova anche ad aprire il nostro Trova e sostituisci, e premi il pulsante "Trova successivo", dovrebbe essere visualizzato un messaggio che avvisa che il pulsante non è abilitato (è ancora in fase di test). [[User:Alex brollo bis|Alex brollo bis]] ([[User talk:Alex brollo bis|disc.]]) 10:31, 2 nov 2023 (CET)
::::::::::Fantastico! Ora tutto è tornato funzionante. Grazie per aver aggiustato l'internet! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:36, 2 nov 2023 (CET)
:::::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Grazie, ma.... sto solo aggiustando pasticci fatti personalmente :-(. Spero solo che @[[Utente:Candalua|Candalua]] abbia compassione... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:51, 2 nov 2023 (CET)
== RigaPunteggiata/doc ==
Non mi è chiaro cosa fare per evitare che metta punti per tutta la larghezza della pagina. Dal testo smbra che sia possibile farlo ma manca completamente la descrizione della sintassi. Mi sembra.
Può darsi che dipenda dal fatto che, come dice mia m., sia un po' "rinco".
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:44, 31 ott 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] la documentazione era laconica. Ho aggiunto un paio di esempi. Un parametro <code>l</code> seguito da una percentuale consente di determinare la lunghezza della riga, in percentuale rispetto allo spazio disponibile, ma alle volte non è quello che serve. Dammi il nome della pagina che contiene il busillo e vedo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:45, 31 ott 2023 (CET)
Niente di particolare. Solo che quella "l" sembrava uno "/". Una sola domanda "l= " solo percento o anche altre unità? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:31, 31 ott 2023 (CET)
: @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Qualsiasi unità. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:45, 31 ott 2023 (CET)
== Problema formattazione ns0 ==
Ciao Alex, ti disturbo nuovamente per una questione di formattazione a cui non riesco a venire a capo, essendo tu uno stregone di WS. Ho pensato di aver regolarmente formattato [[Pagina:Barbaro, Camagna - Per Cannatà Girolamo, P. Lombardi, 1900.djvu/3|questa pagina in nsPagina]], ma il problema è che si scompagina tutto appena vado su ns0. Cosa sto sbagliando? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:02, 16 nov 2023 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Messaggio ricevuto, appena posso guardo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:25, 16 nov 2023 (CET)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Il problema, che non ho capito, stava del blocco rotate. L'ho sostituito con un'oimmagine, con qualche trucco di posizionamento relativo. Vedi se ti va bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:06, 16 nov 2023 (CET)
:::Problema risolto con il tuo stratagemma, grazie! Sostanzialmente si sovrapponeva l'indice e il riquadro dell'edizione [[Per Cannatà Girolamo|in questa pagina]]. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:23, 16 nov 2023 (CET)
::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Sì, era come se le div si fossero ingarbugliate. Boh? Nota il parametro alt dentro il codice immagine: il testo presentato come immagine è esportato in eventuale esportazione di puro testo. Almeno lo spero....[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:36, 16 nov 2023 (CET)
:::::Sì, infatti mi aveva incuriosito e lo spero pure io, non sapevo come risolvere dal punto di vista teorico la decisione immagine vs testo, ma così comunque la resa grafica è sicuramente migliore. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:50, 16 nov 2023 (CET)
::::::Giuro che è l'ultima volta, ma mi è stato consigliato di chiederti per inserire [https://archive.org/details/bub_gb_sMUPlto-TzYC/page/n9/mode/2up questo testo]. Altrimenti posso caricarlo io su Commons e poi usare il pulsante "Trascrivi il testo", che [[Per Cannatà Girolamo|qui]] ho trovato particolarmente utile. Come meglio preferisci. Ovviamente un grazie in ogni caso. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:01, 17 nov 2023 (CET)
:::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Perchè l'ultima volta?
:::::::Faccio il solito giretto con i cani e poi mi ci metto. Preferisci il pdf o una conversione djvu? Se non prevedi un Match and split, ormai le due cose sono equivalenti. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:09, 17 nov 2023 (CET)
::::::::Va benissimo il djvu, o comunque come ti viene più comodo! Mi adatto facilmente e non mi cambia nulla. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:16, 17 nov 2023 (CET)
== Gibbon ==
Ciao, mi dispiace per aver abbandonato i capitoli successivi al 42 in uno stato pressoché illeggibile con le note inserite in mezzo al testo dove non dovrebbero stare. Fino al capitolo 42 avevo risistemato a mano poco alla volta inserendo le note dentro i ref e spostandole in corrispondenza del numeretto corrispondente. Poi però dieci anni fa ho abbandonato la wikificazione dei capitoli di Gibbon lasciando i capitoli dal 43 al 71 in quello stato. Purtroppo in questo periodo non ho neanche tempo libero e quindi non posso dare una mano per rimediare. Segnalo comunque l'esistenza delle pagine [[Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano/Saggio di confutazione de' due capi 15 e 16]], [[Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano/Riflessioni d'ignoto autore sopra i capitoli XVII, XVIII, XIX, XX, XI, XXII, XXIII, XXIV e XXV]], [[Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano/Riflessioni d'ignoto autore sopra i capitoli XVI, XXVII e XXVIII]], su cui non è stato ancora effettuato match e split (le pagine risultano orfane).--[[User:Casmiki|Casmiki]] ([[User talk:Casmiki|disc.]]) 15:08, 22 nov 2023 (CET)
:@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] Grazie! Per fortuna nel tempo ho accumulato attrezzi utili, e ho scovato il modo di recuperare e sistemare le note al loro posto. Ci sono intoppi, ma occasionali. tecnicamente, aiutandomi con python, smonto il file ePub e estraggo quello che mi serve. Purtroppo ho dovuto rullare il testo di parecchi capitoli, perdendo la formattazione aggiunta a mano; ma chissà, dopo finita la prima passata forse scoverò il modo da recuperarla dalle vecchie versioni. Appena il lavoro è concluso, ti avviso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:14, 22 nov 2023 (CET)
::@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] ... e grazie per la segnalazione dei testi accessori! Mi erano completamente sfuggiti. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:20, 22 nov 2023 (CET)
:::@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] Completato l'inserimento del testo, ''comprese le annotazioni''. Passo alla rilettura (abbastanza veloce: trascuro l'inserimento degli Ac e a maggior ragione dei Tc, mi sono abbastanza odiosi; mi concentro sulla corretta suddivisione del testo in pagine e su formattazione di corsivi e centrature; gli errori nella grafia sono rarissimi). Sono incerto sulla struttura generale: un testo monoblocco o una suddivisione in volumi indipendenti, uniti in una raccolta? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:19, 30 nov 2023 (CET)
Sì, per me va bene (la formattazione delle indicazioni dell'anno). Segnalo che nel capitolo 43 sono state inserite solo le prime 10 note.--[[User:Casmiki|Casmiki]] ([[User talk:Casmiki|disc.]]) 10:39, 6 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] Grazie della segnalazione! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:02, 6 dic 2023 (CET)
::@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] Sistemato. L'algoritmo di inserimento note si era bloccato per ''un semplice punto esclamativo imprevisto''.... :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:53, 6 dic 2023 (CET)
== Inventione de Nicolò Tartaglia ==
Ari-ciao!
Gironzolando fra vari testi mi sono imbattuto e ho preso a cuore (anche per la complessità stimolante) l'[[Inventione de Nicolò Tartaglia]], che ho visto lasciato a se stesso da qualche anno. Ho iniziato pertanto la trascrizione delle pagine rimanenti, ma leggendo quelle precedenti già trascritte ([[Pagina:Inventione de Nicolò Tartaglia.djvu/38|tipo questa]]) ho notato l'utilizzo del template Var, per una eventuale edizione diplomatica immagino, per quanto riguarda diverse abbreviazioni. Avendo notato il tuo lavoro sul Vasari, e letto della presenza di un inizio di edizione diplomatica di quel testo, mi stavo chiedendo se la trascrizione di Tartaglia andasse proseguita con i vari template Var o semplicemente sciogliendo le abbrevazioni.
P.S.: oltretutto mi sto rendendo conto che l'opera non si dovrebbe chiamare ''Invenzione di Nocolò Tartaglia'', ma ''Nova Scientia''. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 12:07, 29 nov 2023 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] La doppia trascrizione diplomatica/critica è una idea affascinante ma si è rivelata molto complessa (con il risultato di scoraggiare i trascrittori talora fino all'abbandono). Non la proseguirei. Preferirei, piuttosto, eseguire "edizioni wikisource" separate, lavorando su due indici indipendenti. Non è possibile, temo, ricavare due pagine Indice dallo stesso file djvu o pdf; ma niente impedirebbe di caricare due file distinti dalla stessa fonte, basta una differenza minima e irrilevante a fini di trascrizione.
:Quello che invece si può fare senza difficoltà è ''transcludere su pagine ns0 diverse le pagine provenienti dalla stessa pagina Indice''. Quindi, niente impedisce che tu lo faccia nel caso del testo che ti interessa, senza modificare la precedente versione ns0 organizzata sull'idea "var". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:55, 29 nov 2023 (CET)
::Non sono sicuro di aver capito, non credo di avere le conoscenze adatte: nell'ultima tua ipotesi, quali sarebbero le differenze fra le pagine ns0 finora create e quelle ns0 diverse? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 14:20, 29 nov 2023 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Tu che ne dici? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:24, 29 nov 2023 (CET)
:::Cari @[[User:Modafix|Modafix]] e @[[User:Alex brollo|Alex brollo]],
:::Intanto chiarisco l'aspetto '''operativo''' per la rilettura:
:::Purtroppo ho potuto constatare che il template è stato usato molte volte a sproposito:
:::# Le legature come "cõmodo" o simili vanno sciolte in "commodo" e basta, non in <nowiki>{{Var|cõmodo|comodo}}</nowiki> con doppio errore. Chi lo ha usato ha preferito modernizzare anche dove non era necessario: eliminiamolo
:::#Ugual discorso per casi come <nowiki>{{Var|ouer|over}}</nowiki> dove la normalizzazione di "u" e "v" non richiedono questi template (altrimenti in poche pagine saturiamo di template le transclusioni in ns0). anche in questo caso si normalizzino all'uso moderno le "u" e le "v" e via.
:::#sugli <nowiki>{{Var|&|et}}</nowiki> altrettanto: si tratta di un retaggio della tachigrafia amanuense che sicuramente era letto e pronunciato come la nostra congiunzione attuale: anche in questo caso non vedo necessità di mantenerlo o di usare template di distinzione.
:::Spero di aver spiegato quanto già scritto in [[Wikisource:Convenzioni di trascrizione]].
:::Ora spiego l'aspetto '''teorico''' sulla trascrizione come edizione Wikisource.
:::*Quando trascriviamo effettuiamo comunque qualche piccolo adattamento, come quelli qui elencati sopra: la nostra è dunque una riproduzione parzialmente ''infedele'';
:::c'è chi ha proposto una edizione totalmente diplomatica in cui mantenere anche quel poco che abbiamo deciso di normalizzare, mettendo in ogni singola pagina ''due'' trascrizioni, una diplomatica e una che segue le convenzioni di trascrizione.
:::Queste trascrizioni corrispondono a due section transcluse separatamente in modo da avere in ns0 due versioni della stessa pagina.
:::A me e a molti altri utenti l'idea di revisionare due trascrizioni di una medesima pagina non è mai piaciuta.
:::Alex proponeva di prendere un medesimo file Djvu e caricarlo due volte su commons con nomi infinitesimamente diversi, trascrivendo le pagine del primo con le convenzioni normali, quelle del secondo con la trascrizione diplomatica.
:::Di nuovo mi sembra una forzatura, e la lascio all'ardore di utenti più indefessi di me. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 15:54, 29 nov 2023 (CET)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Concordo con Edo. I grandi di frwikisource al proposito hanno una bella convenzione: dichiarano, fin dall'inizio, il loro stile di trascrizione (dalla trascrizione modernizzata, alla trascrizione diplomatica stretta), il che impone a tutti i contributori di procedere con lo stesso stile. Questo permette di adottare "convenzioni di trascrizione" diverse da caso a caso. Un esempio: in [[Orlando furioso (sec. la stampa 1532)]] la trascrizione dovrebbe essere diplomatica stretta, ignorando le convenzioni generali di trascrizione; il senso dell'edizione è proprio quella di riprodurre fedelmente un'antica edizione. Ma... anche i rilettori più indefessi alla fine si sono ''defessionati''. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:22, 29 nov 2023 (CET)
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Meglio fesso che indefesso, in questo caso: l'idea di operare su una doppia versione, tanto più diplomatica e con abbreviazioni sistematiche, mi fa impallidire, d'altronde Wikisource è un bel passatempo, e che rimanga bello. Prima di cimentarmi in questa opera, ho letto e riletto le convenzioni di trascrizione e avevo concluso che fosse meglio sciogliere le abbreviazioni per favorire una lettura più scorrevole del testo, quindi ho proceduto così. Proseguirò con questa opera come avevo iniziato ed eliminerò nelle pagine già trascritte i template Var (così che nella rilettura per SAL 100% non si creerà confusione nella correzione degli eventuali errori)! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 18:24, 29 nov 2023 (CET)
== Monete di Venezia ==
Qui ([[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/431]]) ma anche nelle pagine immediatamente precedenti e in quelle successive c'è un continuo riferimento alla pagine del testo. Io ho risolto con <nowiki>{{Pt|[[../203|pag. 186]]|[[../Marino Falier#pagename283 |pag. 186]]}}</nowiki> e simili. Non è che esiste un qualche tmpl che automatizza il tutto. Per la prima parte ovviamente credo di possa fare un qualcosa.
Poi ho un'altra domanda sulla regex.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:38, 7 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sì, c'è, è il famoso tl {{tl|Pg}}, che trasforma automaticamente il numero pagina (così com'è scritto) nel link alla pagina giusta in nsPagina, ma anche al link al capitolo giusto (aimè... non sempre...) nella transclusione ns0. Però per farlo funzionare bisogna che sia disponibile il Modulo Dati, e per costruire il Modulo Dati occorre che i campi pagelist e Sommario di Indice siano estremamente semplici, rigorosamente standard, senza alcun abbellimento.
:Questo è il motivo per cui, per poter attivare Pg, ho dovuto modificare profondamente la pagina Indice.
:Adesso Pg funziona: vedi un paio di esempi all'inizio di [[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/431]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:25, 8 dic 2023 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] PS: senza Pg, affrontando certo paurosi indici analitici, sarei semplicemente defunto. Il problema degli errori è il seguente: se una pagina è suddivisa in section transcluse separatamente in diverse sottopagine ns0, non ho scovato il modo di far puntare sulla sottopagina giusta... il dato semplicemente ''non esiste'', e quindi non può essere indovinato dall'algoritmo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:37, 8 dic 2023 (CET)
Intanto <big>'''grazie'''</big>. Per casi particolari (ad esempio elenco monete e bibliografia) uso il sistema "tradizionale": metto l'ancora e punto a quella. La seconda domanda che è un po' complessa (per me) la faccio dopo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:19, 8 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Guarda che con Pg puoi puntare anche un'ancora, se c'è; basta aggiungerla al numero pagina. Dove ne trovo una per verificare/esemplificare? Mi scuso ancora per averti manomesso il pagelist e il sommario... ma adesso che il Modulo Dati è costruito, probabilmente si potrebbero riportare le cose com'erano. Due cose vanno accuratamente evitate: niente virgolette e niente spazi all'interno del nome delle pagine su pagelist, quindi non 444="Tab. X" ma 444=TabX, pazienza se è bruttino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:54, 8 dic 2023 (CET)
::Ci ho provato a pag. [[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/432|432]]. Controlla se ho capito. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:13, 8 dic 2023 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sì, proprio così. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:25, 8 dic 2023 (CET)
== problemi su en.wikisource ==
caro Alex, mi segnalano [https://en.wikisource.org/wiki/Wikisource:Bot_requests#Index:Vasari_-_Lives_of_the_Most_Excellent_Painters,_Sculptors,_and_Architects,_volume_1.djvu questa cosa] che per me è arabo. Penso possa interessarti. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:47, 8 dic 2023 (CET)
Mi sono sbagliata; in realtà hanno cancellato tutti i link da Source a Wikidata, perchè pare non siano link ammessi.. Pensi che debba spiegare perchè lo abbiamo fatto? Ciao
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Mistero. Temo che sia un segno che utenti, anche autorevoli, del mondo wiki non abbiano digerito a fondo la rivoluzione wikidata e la bestialità (peccato originale del mondo wiki) di usare un campo variabile (il nome della pagina) come bersaglio di un link. Ho provato a inserirmi nella discussione, ma non sono ottimista. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:00, 8 dic 2023 (CET)
::Grazie; ho visto che sono restii e credo non ci sia niente da fare. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:07, 8 dic 2023 (CET)
:::E' una di quelle discussioni "filosofiche" che odio. Peggio per loro. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:55, 8 dic 2023 (CET)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] La risposta di Xover chiarisce un punto. Un problema è il link verso wikidata, un problema diverso il tipo di entità puntata dal link. E' ragionevole che i link di wikisource puntino su pagine di wikisource reali o almeno potenziali, e quindi siano limitati a pagine Autore o a pagine di testi (nel caso di itwikisource, anche su pagine Opera, ma penso che siamo gli unici ad averle escogitate). Se questa è la convenzione di un progetto, occorre rispettarla. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:10, 8 dic 2023 (CET)
:::::grazie; in effetti se questa è la loro policy non possiamo contraddirla. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:07, 9 dic 2023 (CET)
== Monete di Venezia 2 ==
(a volte ritornano, purtroppo....)
Pensavo di mettere nel memoRegex questa stringa:
<nowiki>"£(.+?)£":["(regex)","pag. {{Pg|$1}}","g"],</nowiki>
tre domande:
# funziona?
# c'è da qualche parte qui su WS una pagina in cui si spiega qualcosa sulla faccenda?
# se dovessi farne un'altra con magari dei ritorni a capo per creare una piccola tabella (esempio a seguire) come devo scrivere la regex?
{| align= center
|-
|aaa||casa
|-
|bbb||chiesa
|}
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:28, 9 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] "Funziona?" Fra le cose "mie", c'è un nuovo strumento: un pulsante aggiuntivo "Trova successivo" infilato nel nostro Trova e sostituisci. Evidenzia, una dopo l'altra, tutte le stringhe catturate dalla regex. Un sistema formidabile per vedere se una regex funziona come previsto o no. Te la monto?
:Per quanto riguarda l'inserimento massivo dei tl|Pg nelle pagine, spesso avviene che i numeri pagina siano quasi ''gli unici numeri presenti nel testo''. Guardando con più cura, sono spessissimo ''gli unici numeri preceduti da uno spazio'': es. quelli in RigaIntestazione non lo sono. Una regex molto semplice, <code> (\d+)</code> pesca tutti questi numeri preceduti da uno spazio, e il codice sostituzione <code><nowiki> {{Pg|$1}}</nowiki></code> li sostituisce con il numero inserito in un template Pg. Il tuo caso è molto particolare, in genere negli indici analitici i numeri sono singoli alla fine della riga; in questo caso, con alcuni accorgimenti, l'intero template Vi, compreso il tl Pg, viene applicato in un colpo solo con una singola regex.
:Il caso della tabella è interessante. C'è un gadget, TableMaker, che costruisce una tabella a partire da un testo; basta che ogni riga sia su una riga di testo, e che i campi siano suddivisi da <code>||</code>. Una regex preliminare può inserire al loro posto i caratteri <code>||</code>, poi si selezionano le righe, si pigia il pulsante del gadget, fine: si produce una tabella grezza che poi si poò rifinire a mano. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:17, 25 dic 2023 (CET)
Monta.
Il problema "tabella" è molto semplice: il testo della tabelle è sempre quello. Ma si ripete frequentemente.
Ora faccio semplicemente copia-incolla e inserisco l'unica variante, che è un numero. Pensavo di mettere una sequenza tipo zxc (uno di seguito all'altro nella tastiera) che dia un
<nowiki>{| class=Brollo </nowiki>
|esperto wikisorcio||da Ljubiana
|-
etc.
Il mio problema di fondo è che non so cosa devo mettere al posto del ritorno a capo.
Più in generale non so come si costringe a mettere una spazio, un ritorno a capo etc. Credo che sia anche possibile indicare una cifra, tipo: ogni volta che trovi una sequenza del tipo Carlo x (ove x è una qualsivoglia cifra) sostituisci con il "bellissimo Marcello Mastroianni" ripetendo la cifra, ma se Carlo non è seguito da cifra passa oltre. Insomma un manuale di regex ''{{Wl|Q286568|ad usum delphini}}'' c'è? E se c'è, dove è?
Comunque oggi mi sono ingozzato di schifezze e mi duole l'addome. Così imparo.
Buon Natale.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:33, 25 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Per motivi misteriosi la mia risposta era rimasta in un limbo, e solo ieri sono riuscito a disincastrarla.
:Due domande preliminari sulle regex:
:# usi il nostro Trova e sostituisci?
:# se sì, vedi, fra i pulsanti, uno "Trova successivo"?
:Per manovrare le regex occorre superare un punto morto, oltre il quale le cose smettono di essere una fitta nebbia, e diventano un sentiero accidentato ma praticabile. Io ci ho messo un bel po', inciampo ancora spesso negli ostacoli, ma in qualche modo ce la faccio. Ci sono folle di tutorial, ma non servono a nulla se non si prova e si riprova. Per provare e riprovare non ho trovato strumenti migliori di [https://regex101.com/ questo sito], ma mi raccomando: seleziona il "Flavour" ECMAScript. fatto questo, potrai sperimantare qualsiasi cosa come se fossi in Trova e sostituisci, e c'è un'ottima probabilità che sia le regex, che le formule di sostituzione possano essere semplicemente copiaincollate dal sito a wikisource, e da wikisource al sito.
:In Trova e sostituisci, una volta attivata la sua opzione regex, il carattere a capo si scrive semplicemente come <code>\n</code> sia nella regex che nel campo sostituzione, e diventa un carattere come tutti gli altri. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:43, 26 dic 2023 (CET)
FUNZIONA!!! (\n) Mo' me studio er resto. Due-tre anni, tanto che arrivo a 80 tondi e imparo tutto. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:27, 26 dic 2023 (CET)
== Corano e template v ==
Il Corano che stai trascrivendo richiede di usare il template {{tl|v}}? Se sì, posso darti una mano ad inserirlo e ti consiglio di dare un'occhiata [[Utente:Sciking/TheEvangelizer.js|qui]]. [[User:Sciking|Sciking]] ([[User talk:Sciking|disc.]]) 23:30, 24 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Sciking|Sciking]] Non ci avevo pensato affatto. Il template v, così com'è, modificherebbe parecchio lo stile tipografico della pagina, che è semplicissimo. Inoltre in fondo al testo non esiste un indice analitico con link ai versetti, cosa che mi avrebbe senz'altro suggerito di farlo. Direi di rimandare la decisione a una fase più avanzata della trascrizione; sarà facile sistemare, vista la semplicità e l'uniformità del testo. Nel frattempo darò un'occhiata al tl v: forse può essere modificato in modo da ottenere un effetto tipografico diverso opera per opera, pur mantenendo lo stesso "motore".
:Potrei decodificare lo script js, ma... mi dai una mano? Precisamente, cosa fa? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:03, 25 dic 2023 (CET)
::@[[Utente:Sciking|Sciking]] Ho esaminato il codice del template V, è un template molto vecchio (pre-proofread), strano nei risultati, e molto rigido. Il Corano non ha un indice analitico che richiami i versetti, ma nelle note ha frequenti rimandi a capitolo-versetto, e quindi qualcosa è necessario per risolvere questi link; ma bisogna pensarci bene. distinguendo i vari problemi: 1. come inserire comodamente un'ancora all'inizio del versetto; 2. come visualizzare "elasticamente" il testo che fa da ancora (numero versetto + punto oppure l'intero testo del versetto); 3. con che codice creare il link che punta al versetto; 4. se deve funzionare solo in ns0 (facile) o anche in nsPagina (difficilotto).
::Bello sarebbe risolvere tutti questi problemi modificando direttamente il codice del template V, a patto che resti una compatibilità con i vecchi inserimenti. Il problema 1 ammette una soluzione elastica sfruttando le pagine styles.css di Indice: assegnando all'ancora una classe, poi in styles.css, opera per opera, si potrebbe sistemare la sua particolare visualizzazione.
::Sta il fatto che qualsiasi sia la soluzione, può essere tranquillamente rimandata: solo i versetti iniziano con qualcosa beccato dalla regex <code>\n\d+\. </code> quindi possono essere ripescati ed elaborati in vari modi, anche via bot. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:05, 26 dic 2023 (CET)
:::Ci sarebbe anche il template {{Tl|vb}} in caso. [[User:Sciking|Sciking]] ([[User talk:Sciking|disc.]]) 16:52, 26 dic 2023 (CET)
::::@[[Utente:Sciking|Sciking]] Ci sono delle grosse differenze; la più notevole è che crea ''un'ancora'', ma non ''un codice link''. Il nome, Vb, probabilmente è abbreviazione di "V per bibbia". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:42, 26 dic 2023 (CET)
== Nuova scoperta della ruota ==
Caro Alex,
dopo i sonetti dei poeti marinisti ho scoperto una nuova serie di testi "trascritti due volte" dalla stessa fonte: Leggi qui:
*Il 7 novembre 2006 [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussione:Sonetti_dei_mesi&diff=prev&oldid=63626 do una fonte ai tredici sonetti di Folgore da S. Gimignano] prendendola da Bibliotecaitaliana, che a sua volta si appoggia agli ''Scrittori d'Italia'' Laterza
*a maggio 2017 comincia l'avventura [[Wikisource:Scrittori d'Italia|Scrittori d'Italia]],
*il 18 giugno 2018 viene caricato [[Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu]], cioè la fonte dei sonetti di Folgore da S. Gimignano indicata nel 2006...
*...ma questi sono transclusi in ns0 ''di nuovo'' con il titolo costituito dal primo verso, per tal motivo ''[[A la brigata nobile e cortese]]'' è a tutti gli effetti il clone proofread di ''[[Sonetti dei mesi/I]]''
Conseguenza:
#Che bello: possiamo eliminare una trentina di sonetti (forse anche di più controllando altri autori come [[Autore:Cenne da la Chitarra|Cenne da la Chitarra]])!
#C'è modo di scoprire tra i caricamenti derivati da BibliotecaItaliana altri eventuali casi di duplicazione inavvertita come questo?
Buon anno, caro amico: a Bari io e Salvatore ti abbiamo pensato parecchio. La prossima edizione di ItWikiCon potrebbe essere molto più vicino a dove stai... comincia a pensarci. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:06, 1 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Buon anno anche a te!
:Ci penso un po'. Il problema è simile a quello dell'appaiamento naked-proofread delle migliaia di sonetti di Belli. Ci penso un po'. Immagino che ci sia da lavorare un bel po' in Excel, a partire da due elenchi di tutti i sonetti di wikisource, naked e proofread. Quando sarò soddisfatto della completezza, cercherò di fare un altro passo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:21, 1 gen 2024 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Difficile! Ci sono legioni di sonetti non categorizzati come tali; oltre alla difficoltà di risolvere il problema delle "corone" e di altri raggruppamenti oltre alle selve di redirect. La prima idea sarebbe che forse sarebbe opportuna una "caccia al sonetto", completando la loro categorizzazione usando il campo "argomento" di Intestazione o il campo "arg" del tl Qualità nelle sottopagine. Mi imbatto poi in [[Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)]] naked, con il suo corrispondente [[Le rime di M. Francesco Petrarca]] proofread ma abbandonato... finisco [[Corano]] e poi ci rifletto. Ma sono sgomento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:01, 2 gen 2024 (CET)
== Scusami ==
<del>C'è un problema su [[Modulo:Dati/Le monete di Venezia.pdf]]. </del>
<del>La Tavola XIII (che si dovrebbe trovare da qualche parte) manca all'appello</del>
Manca nel file. Il file "di riserva" è addirittura senza le tavole. Spero di riuscire a fare qualcosa. Dovrei trovare una copia originale del testo e fotografare la pagina mancante all'appello.
Ti aggiorno appena possibile.
Intanto scalda bene i muscoli.
Per il resto: sono ancora vivo e sono riuscito a sopravvivere ai festeggiamenti per la fine del 23 (che a roma poi è il foro al termine del tubo digerente)
Buon anno. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:52, 1 gen 2024 (CET)
{{Centrato|Dovrei averla trovata. Fa un po' schifo, ma c'è.}}
È su {{gb|PWU-AQAAMAAJ|questa}} versione, una decina di parine prima della fine. Fammi sapere che devo fare.
Scusami di nuovo.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:58, 1 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Auguri! Sono azzoppato, ho in prestito un pc altrui in cui non voglio installare niente. Abbi pazienza un paio di giorni. Appena recupero i miei attrezzi dovrebbe essere una cosa facile. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:12, 1 gen 2024 (CET)
::Grazie per la risposta. Non ci corre dietro nessuno. Fai con comodo. Mi spiace per la "gamba". Appena "ti togli l'ingessatura" fammi un fischio. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:16, 1 gen 2024 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho un nuovo pc. Mi muovo in modo un po' incerto, ma dovrei essere riuscito a farcela. Se un giorno riuscirai a procurarti immagini MOLTO migliori delle tavole, non esitare a passarmele per sistemare il pdf o almeno per ricaricare i crop. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:38, 4 gen 2024 (CET)
::::Bene. Babbo Natale (che poi sarebbe s. Nicola di Bari) ha fatto il so dovere... [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:44, 5 gen 2024 (CET)
:::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Avendo un pc nuovo e vuoto, sfrutto l'occasione per verificare quali sono gli strumenti essenziali per lavorare in wikisource in "stile Alex". Per ora vedo che mi sono risultati indispensabili:
:::::# un ottimo editor di testo (Notepad++)
:::::# DjvuLibre per manipolare i file djvu
:::::# PDFSAM per manipolare i file PDF
:::::# OpenOffice Calc per manipolare file tipo Excel, complementare all'editor di testo
:::::# XnView per manipolare immagini
:::::NON risultano indispensabili:
:::::# pdf2djvu (c'è un servizio online eccellente)
:::::# python per far correre il bot o altro (c'è l'ambiente PAWS accessibile via browser)
:::::# ABBYY FineReader (i tool OCR di Mediawiki sono eccellenti)
:::::[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:12, 5 gen 2024 (CET)
Mi viene in mente una cosa: dovremmo avere una pagina WS del tipo "consigli per gli acquisti". Hai fatto un elenco di strumenti che ritieni validi: questo elenco dovrebbe essere lì dentro. Ovviamente nella sezione "Windows" (poi la stesse cose per "Linus" o "Mac" o "Android" etc.) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:52, 5 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Una volta l'idea mi sarebbe piaciuta... ma ormai mi rendo conto che lo "stile Alex" è troppo personale e probabilmente anche molto retrò. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:59, 5 gen 2024 (CET)
== La giusta prospettiva ==
Caro Alex,
scusa se rompo ma non lo farei se non fosse necessario. Permettimi di dissentire su una tua scelta che se trascurata creerebbe un precedente pericoloso che non approvo: '''non approvo l'uso di {{Tl|sezione note}} in nsPagina.'''
Il template sezione note è stato pensato per il ns0. È finito in nsPagina per sbaglio durante le manovre di M&S e con un piccolo tweak è stato reso invisibile in nsPagina, ma il suo scopo non è di comparire in nsPagina: significherebbe trasformare lo sbaglio in "nuova normalità": il progetto è già abbastanza complesso: non aggiungiamo un altro interrogativo dalla risposta non banale a chi vuole imparare a formattare.
Ecco, questo è il ''memento'' da non scordare: '''mettiamoci al servizio degli utenti apprendisti''': c'è un'esigenza di formattazione sulla pagina? purché l'utente novizio possa scrivere <nowiki>{{esigenza|effetto}}</nowiki> e risolvere il suo problema possiamo complicare ciò che si cela dietro quelle graffe finché ci pare, ma non ragioniamo da ''utenti che sanno'' per risolvere le nostre questioni personali supponendo che chi legge il codice recuperi tutto il retroscena storico non documentato...<br />
infine immagino con giusta preoccupazione il momento in cui chiunque provi a formattare in nsPagina con visual editor! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:44, 3 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] ''By example'', essendomi imbattuto in miriadi di Sezione note in nsPagina, avevo dato per scontato che fosse uno standard. Poco male per [[Corano]], sto sistemando le cose per una revisione pagina per pagina per l'aggiunta delle ancore sui numeri di versetti e relativi link (tutti contenuti nelle annotazioni); mi costa poca fatica spostare i Sezione note. Riguardo al template per le ancore, escluderei {{tl|V}}, che anzi sarebbe da categorizzare come Superato, mentre merita attenzione {{tl|Vb}}; ma lo riesamino.
:Per quanto riguarda Visual Editor (e anche Vector2022) lascio il compito ad altri; provo una profonda antipatia per entrambi, e lascio il campo libero. Nel momento in cui sarà indispensabile adeguarsi, lo farò, ma non prima. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:09, 3 gen 2024 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] L'idea di mettere Sezione note in nsPagina mi piaceva per il fatto che durante il lavoro in nsPagina si sa se serve o no (se ci sono, o no, note). In ns0 non si sa, lo si scopre solo con preview o dopo salvataggio pagina. In più, per questioni di automazione, mi attira l'idea che il codice di transclusione in ns0 sia minimalista, essenziale. Ma non farò fatica a rinunciare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:22, 5 gen 2024 (CET)
== Modulo:Dati/Le monete di Venezia.pdf ==
Serve ricetta:
[[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/280]]: qui metto il solito {{tl|pg}} ma.... purtroppo sulla stessa pagina ci sono due documenti. Mentre se clicco dalla pagina va al posto giusto, se vado nel PAGENAME finale non capisce più nulla e va al posto sbagliato (lo fa perché gli sto antipatico).
Come dovrei correggere ?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:14, 5 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Aimè, è un bug inevitabile. Si risolve solo rinunciando al tl|Pg e scrivendo il codice esplicito. Trovi parecchi esempi nell'Indice del Corano. Tieni conto che in caso di un Pg che punta su una pagina con più di un capitolo, il link è giusto per ''l'ultimo'', e sbagliato per ''tutti gli altri''. Si può utilizzare un template Pt, primo parametro il link completo vs. nsPagina, secondo parametro il link completo vs. ns0. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:22, 5 gen 2024 (CET)
:OK. Ricordo ancora come si fa. Pg è certo più comodo ma "si avimmo a cambia', cambiammo" (cit. di A. Siani)
::De coeteris:
:quando hai tempo dai una guardata qui: [[Speciale:PuntanoQui/Pagina:Le_monete_di_Venezia.pdf/468]]. È la favola che prima mancava, e ora c'è. Ma pg segnala errore.
::
:[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:35, 5 gen 2024 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Dimenticanza mia.... quando si modifica pagelist oppure le voci di Sommario bisogna cliccare "Modulo dati" per ricaricare l'ambaradan che poi viene usato da Pg. Basta un click, ma tocca darlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:41, 5 gen 2024 (CET)
:clicco ? indove? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:12, 5 gen 2024 (CET)
Metti che io abbia il desiderio di creare il [[Modulo:Dati/Testamento di C. Morino.pdf]], che devo fare?
Non è spiegato in qualche recondita pagina? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:58, 15 gen 2024 (CET)
:Se ci sono queste condizioni:
:* c'è una pagina [[Indice:Testamento di C. Morino.pdf]];
:* se in questa pagina c'è un campo pagelist ben fatto (senza orpelli)
:* se nel campo Sommario c'è almeno un template {{tl|Indice sommario}} ben compilato
:allora si tratta solo di scovare il link ModuloDati ben menu laterale sinistro della pagina Indice se usi Vector 2010 o dove c'è in Vector22, e cliccarci sopra. No, non credo che ci sia una pagina di aiuto. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:53, 15 gen 2024 (CET)
::Forse non ho il vector giusto? La pagina indice c'è. Contiene sia la pagelist che il campo sommario. Vedo anche il bottoncino, ma... si limita ad andare a una page/dati da fare. Boh. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:05, 15 gen 2024 (CET)
:::!!!!! Contrordine: cercavo nel menù sbagliato. Fatto: [[Modulo:Dati/Ciceruacchio e Don Pirlone.djvu]]. !!! Wow. Grazissime. Nonostante l'età ci sono riuscito!!!! --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:13, 15 gen 2024 (CET)
== Piccola infrattura gonadica ==
il "pg|TavXVI" (di [[Modulo:Dati/Le monete di Venezia.pdf]]) va alla pagina errata (va a pag. 476 - errata) anziché a p. 474 - giusta). Non mi azzardo a toccare. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:03, 9 gen 2024 (CET)
== Non mandarmi a.... ==
[[Pagina:Le_monete_di_Venezia.pdf/333|Qui]] c'è un problema. Mettere [https://books.google.it/books?id=PWU-AQAAMAAJ&pg=PA316 questa] al posto dell'esistente richiede troppo lavoro?
Fammi sapere.
Solo insulti. Nessuna minaccia fisica, per favore
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:50, 11 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Fatto. Visto che c'ero ho usato il nuovo tool OCR, Google, lingua latino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:54, 11 gen 2024 (CET)
== Transclusione in ns0 per Tp Colonna ==
Ciao,
ho un quesito: in [[Pagina:Spanò Bolani - Storia di Reggio Calabria, Vol. I, Fibreno, 1857.djvu/375|questa nsPagina]] il template Colonna mi dà un risultato di cui sono soddisfatto, nella [[Storia di Reggio di Calabria (Spanò Bolani)/Imprimatur|sua transclusione]] l'impostazione si sfasa. In cosa sbaglio? Grazie per l'aiuto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:53, 18 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Non è la situazione in cui è ragionevole usare il tl|Colonna. Meglio usare semplicemente il solito markup tabella: in fondo, se guardi il testo, non è altro che ''una tabella di una riga con due celle''. Provi tu a modificare il codice wiki o ti va un piccolo aiuto? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:35, 18 gen 2024 (CET)
::Ci posso provare pure io, poi se non riesce bene ti disturbo di nuovo. Grazie! Aggiornamento: ho modificato, secondo me la resa grafica è buona, tu che dici? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:47, 18 gen 2024 (CET)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Certo che va bene. Ho solo fatto un ritocchino per diminuire la spaziatura fra righe. Un'alternativa era mettere due blocchi di testo multiriga, ciascuno in una cella. Ma come hai fatto tu è ancora più semplice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:57, 18 gen 2024 (CET)
::::Non sapevo come ridurre la spaziatura, l'avevo lasciata così per imperizia. Ma me la rivendo sicuro! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 17:41, 18 gen 2024 (CET)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Ti incoraggio a esplorare il tl Ct, che può operare anche su righe multiple (basta separarle con un <nowiki><br></nowiki>) e che ha un parametro opzionale lh che sta per line-height (default 1.5, ma prova valori fra 1 e 3). Io non vivrei senza Ct.... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:50, 18 gen 2024 (CET)
== Giusto per sicurezza ==
non mi piace far danni.
Per aggiornare il modulo dati di un indice (ove ho fatto correzioni) devo fare clic su Modulo Dati nel menù sulla sinistra? Oppure faccio <del>un casino</del> danni irreparabili? [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:01, 22 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sì, fallo tranquillamente. Se compare il messaggio di conferma, tutto è OK. Se non compare, avvisami. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:31, 23 gen 2024 (CET)
:Non compare. SIGH! Intanto non si modificò per nulla. Non è giusto! Dovrebbe occuparsene il consiglio di sicurezza!!! --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:22, 23 gen 2024 (CET)
::(comunque è [[Indice:Infessura - Diario della città di Roma.djvu]])
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Il problema stava nel Sommario: per ora ''non tollera alcun template all'interno dei vari template Indice sommario''. Cancellati, quindi, i template Sc e i template Nowrap, immediatamente Modulo dati corre. Vedo se si risolve il problema che ti aveva indotto a applicare i Nowrap. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:34, 23 gen 2024 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ci sono riuscito :-) manipolando style.css, così sappiamo che agisce anche in nsIndice (non lo sapevo). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:50, 23 gen 2024 (CET)
Insomma prima si fa il modulo dati e poi (eventualmente) si abbellisce l'indice. Ma se ne può anche fare a meno. La cosa positiva è che si impara (almeno te) a conoscere meglio il tutto. Grazie. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 21:55, 23 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Forse sbaglio, ma considero la pagina Indice un semplice ''strumento funzionale'', rigorosa come un ''linguaggio di programmazione'' per garantire efficaci automatismi (alimenta ModuloDati, permette la creazione automatica di pagine principali e sottopagine ns0). Non è esportabile in alcun modo. Per gli abbellimenti, si può operare sulle pagine ns0, che sono il prodotto da esportazione.
:Certo, mi piacerebbe moltissimo poter esportare anche nsIndice e nsPagina, creando un pdf vicinissimo alla fonte; rispettando la paginazione originale, ma al momento non si può fare e la proposta di farlo non ha avuto, finora, seguito. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:28, 23 gen 2024 (CET)
::"Obbedisco" (cit.) :-) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 22:42, 23 gen 2024 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Citazione preoccupante.... ti sei fatto un'idea di cosa l'autore dell'espressione pensava fra sè e sè all'indirizzo del Re...? Penso cose irripetibili... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:51, 23 gen 2024 (CET)
:L'autore? Non so cosa pensasse in quel momento. Ha talmente tante sfaccettature nei comportamenti. Gli seccava ma credo cha alla fine pensasse che l'unità del paese (compresa Roma) fosse più importante delle sue preferenze più o meno repubblicane. Qui da noi ci scherziamo con: "O Roma o Orte" (scalo ferroviario del Lazio molto importante). --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:00, 23 gen 2024 (CET)
== Due favori per tirare avanti ==
Caro Alex,
mi sto avvicinando alla fine del lavorone sulle poesie di Chiabrera... ho lasciato indietro per ultime le ''favole boscherecce'' perché i testi teatrali non mi sono mai andati giù in termini di formattazione: se mi indicassi un testo teatrale di recenissima trascrizione con styles.css personalizzati me lo studierei attentamente (ma quando si tratterà di passare a ''[[Adelchi (1922)]]'' ti chiederò comunque un aiuto).
Peraltro ho una richiesta più stringente: mi sono accorto che in [[Indice:Opere (Chiabrera).djvu]] che le immagini alle pagine [[Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/311|311]] e [[Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/312|312]] sono doppioni di [[Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/311|211]] e [[Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/312|212]]... occorrerebbe sostituire i doppioni con le pagine mancanti ricavandole da altrove (ad esempio da [https://archive.org/details/bub_gb_XtkuFnFncx8C/page/n309/mode/2up qui]). Se potessi compiere questo aggiustamento mi permetteresti di affrontare l'ultimo tratto di trascrizione con serenità... '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 01:42, 28 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Pagine sballate sistemate (in BN, purtroppo, ma si ottiene un OCR che mi sembra buono). Per le favole boscherecce, ci penso appena torno a casa (cani e cavalli mi terranno impegnata la mattinata....) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:26, 28 gen 2024 (CET)
== Script Wikidata ==
Ciao Alex,
grazie del [[Wikisource:Bar/Archivio/2024.02#c-Alex brollo-20240125153700-OrbiliusMagister-20240121210700|link al tuo script]] su Wikidata! In effetti mi ha dato l'ispirazione per [[Utente:Nastoshka/Wikidata_Lookup.js|quest'altro]]. Niente di che, permette solo di avere un feedback veloce se ci sono item wikidata la cui ''label'' o link a wikipedia o a wikisource combaciano con il testo selezionato quando clicchi sul bottone. -- [[User:Nastoshka|Nastoshka]] ([[User talk:Nastoshka|disc.]]) 18:18, 2 feb 2024 (CET)
== Pagina obsoleta ==
Ciao! Immagino che [[Test|questa pagina di test]] non serva più: si può cancellare? C'è anche la discussione, ma non so se può servire o meno [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:42, 7 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Certo, fatto! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:27, 7 feb 2024 (CET)
== Pagine mancanti ==
Caro Alex,
ti rompo per segnalare che in [[Indice:Foscolo - Poesie,1856.djvu]], tra [[Pagina:Foscolo - Poesie,1856.djvu/13]] e [[Pagina:Foscolo - Poesie,1856.djvu/14]] mancano due pagine (lo noto dalla numerazione in intestazione). Se potessi innestarle prendendoe ad es. da {{IA|bub_gb_3weGhKKGn6UC}} potrei finire di trascrivere l'“avvertenza” all'intero volume.
Non c'è fretta e mi spiace disturbarti, ma sei l'unico qui intorno che riesce a compiere di simili magheggi. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:00, 12 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Faccio volentieri una ricreazione da Gibbon (anche come antiruggine...).
Fatto il trapianto; modificato pagelist e sommario; in corso lo spostamento delle pagine esistenti. Manca la correzione dei tag pages in ns0 (a tutti i from e to va aggiunto 2; oppure, usare il tool di correzione automatica de solo tag pages). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:29, 12 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Vedo che c'è l'occasione di fare un M&S di [[Tieste]]... lo guardo meglio. Fra l'altro è uno dei casi di applicazione efficace di poem t adattato via styles.css... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:37, 12 feb 2024 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Sono abbastanza soddisfatto dal M&S d [[Tieste]], passo alla eliminazione delle sottopagine "Scena". Pensi che sia utile una illustrazione punto per punto dello stile di formattazione in Discussione Indice? Le cose rilevanti sono l'uso di styles.css sia nei tl|Ct che nel tl|Poem t. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:35, 12 feb 2024 (CET)
:::Documenta in Discussione indice: pensiamo a lungo termine. In generale mettiamoci nei panni di chi voglia agire sul wikitesto e si domandi certe scelte senza essere perfettamente dentro le ultime novità. Ad esempio a me tutto quel che serve per capire gli styles.css aiuta molto. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 17:59, 12 feb 2024 (CET)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{fatto}}. Fine ricreazione, purtroppo... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:18, 12 feb 2024 (CET)
== cancellare libro ==
caro Alex, ho stupidamente caricato questo libro senza verificare se c'era già Indice:Luigi Barzini, La metà del mondo vista da una automobile.djvu. Lo puoi cancellate per favore? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 12:27, 23 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Fatto. Ciao e buon lavoro! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:55, 23 feb 2024 (CET)
::Grazie mille, ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 07:32, 24 feb 2024 (CET)
==altro problema==
Approfitto ancora della tua disponibilità; non riesco a mettere le pagine di [[Indice:Matilde Serao Evviva la vita.pdf|questo libro]]; dove sbaglio? oppure dipende dal fatto che sia un pdf? Ciao Susanna
::contrordine. Pare sia andato a posto da solo. Ciao Susanna
: @[[Utente:Giaccai|Susanna Giaccai]]No, non è andato a posto da solo :-) . Il principale problema, di cui tu sei innocente :-), è che il pdf che hai usato è fallato, l'ho sostituito con un altro e adesso funziona. Ci sono alcuni equivoci di codice, sia in caricamento che nella compilazione della pagina Indice (spero di non scoraggiarti!):
# nel caricamento su Commons, megio usare il tl Book rispetto al to Information. Io uso un modello, suggerito da Ruthven, che trovi qui: [[:c:User:Alex brollo/Book]].
: il tag pagelist va riservato esclusivamente al ''numero'' di pagine, la suddivisione in capitoli va in Sommario. In ogni caso, pagelist non tollera spazi negli eventuali nomi delle pagine. Ti sistemo il pagelist e cerco di recuperare i dati sui capitoli. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:24, 24 feb 2024 (CET)
:Grazie di tutto. Non avevo visto in cronologia la tua presenza ;-). Sono diversi mesi che non lavoro in Source e mi sono dimenticata molte cose. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:20, 24 feb 2024 (CET)
==Ciceruacchio e Don Pirlone==
I problemi a volte ritornano, purtroppo (per te).
Mi sono accorto che i pgxxx che dovrebbero puntare ai singoli documenti puntano tutti a "Documenti". Credo che dovrei far creare un aggiornamento del modulo data. Ma ho il timore di fare una cassata alla ... Che faccio? Vado? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:55, 27 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Vai. Se poi non ricevi il messaggio di conferma, avvisami: in genere c'è qualche sbavatura in pagelist o nel campo Sommario. La regola è: lanciare ModuloDati ogni volta che si modifica pagelist o il campo Sommario. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:59, 27 feb 2024 (CET)
::Ok. Se succede un casino è colpa tua :-)))) [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 21:14, 27 feb 2024 (CET)
:::::Tutto QUASI bene. Se ci sono più documenti che iniziano alla stessa pagina il va all'ultimo. Ad esempio nel [[Ciceruacchio_e_Don_Pirlone/Capitolo V#cite note-1]] il collegamento al doc. 2 va dal doc. 4 che è nella stessa pagina. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 22:03, 27 feb 2024 (CET)
::::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Esatto, è il "bug di Pg", l'hai descritto benissimo. Risolverlo non è ''difficile'': con i dati disponibili per lo script, è ''impossibile''. E' un bel po' che ci penso, la soluzione è di rinunciare a Pg nei casi errati, che sono tanto più numerosi quanto più piccole sono le sezioni ns0. Vedi [[Wikisource:Domande_tecniche#Template_Pg%3A_bug_da_risolvere]]. Se non sbaglio sei il primo utente che se n'è accorto: io lo conosco ''ab initio'', ma finora i miei tentativi di risoverlo sono sempre falliti, e finora ho lasciato perdere visto che nessuno brontolava :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:50, 28 feb 2024 (CET)
Ricordo vagamente di averne "parlato". Ricordo che va usato {{tl|pt}}. Già che ci siamo: metterei le conclusioni della nota anche nella doc del tmpl. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:16, 28 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Vero, ma aspettavo qualche feedback tecnico prima di farlo. Da tempo ho ridimensionato radicalmente il mio profilo di "programmatore" :-( Non vorrei che quello che a me sembra ''impossibile'', non lo sia. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:58, 28 feb 2024 (CET)
Già che ci siamo:
vedi:
:[[Ciceruacchio e Don Pirlone/Documenti/LXXX]]
:vs
:[[Pagina:Ciceruacchio e Don Pirlone.djvu/524]]
Ora QUALE sia il problema lo so. In altro punto mi sono limitato a ripetere la nota. Volevo sapere se esiste invece un modo "elegante" per risolverlo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:14, 1 mar 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Simpatico problema! Mai incontrato prima. Ci penserò. Transcludendo tutti i documenti in un paginone sparirebbe anche lui, insieme a quello su Pg... chissà che non sia una buona idea.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:46, 1 mar 2024 (CET)
Mi è capitato in precedenza e ho fatto una cosa "irregolare": ho messo nella pagina '''due''' note '''due'''. Con lo istesso contenuto. Per il momento salto i documenti che presentano il problema. Poi si vedrà. Credo che farò un elenco in "discussione" delle pagine con il problema in modo che magari tra 15 anni chi verà farà prima a trovarle. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:05, 1 mar 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Al momento mi pare una delle poche soluzioni possibili. Se a qualcuno non piacerà, e troverà di meglio.... niente in contrario che sistemi :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:14, 1 mar 2024 (CET)
::metto due note in pag. discussione e faccio come ho detto. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:21, 1 mar 2024 (CET)
Messe annotazioni. La nota dice:
<nowiki>''Dalle Buste della guardia civica degli anni 1847-1849'', esistenti nell’archivio Comunale di Roma. Busta 37.</nowiki>
Quasi quasi faccio il tmpl '''<nowiki>{{Ciceruacchio e Don Pirlone|1}}</nowiki>'''.
Certo se esistesse un tmpl per inserire testo ripetuto specifico per ogni opera..
Qualcosa del tipo '''<nowiki>{{Alex|n}}</nowiki>''' (ove n è un numero) che richiama l'ennesimo (1°, 2°, 3°) tmp associato all'opera verrebbe stra-imitato da tutto il mondo. Se. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:09, 1 mar 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] E cosa sono le section, se non templates incastrati nel testo? Però c'è una regola, spero di non sbagliarmi: non si può transcludere un pezzo di testo nella stessa pagina. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:03, 1 mar 2024 (CET)
== Epistolario leopardiano ==
<section begin="EpLeo" />Carissimo, scusami per questo improvvido msg, ma non saprei chi coinvolgere nell'impostazione di progetti di più ampio respiro: tu vanti eccellenti criteri organizzativi quando si tratta di ''monumenti''! Ho finito la preparazione dell'Epistolario di Leopardi (edizione critica - quindi libera dopo 20 anni - ''Epistolario di G.L. a cura di Brioschi - Landi, ed. Boringhieri, Torino 1998'') da una copia nella mia biblioteca di zona, privandola tra l'altro, come già fatto per Gramsci delle parti ancora non libere da copyright (introduzione note indici). Si tratta dell'ultimo studio sulle lettere e anche quello filologicamente più ''accurato'', motivo per cui avevo rinunciato a caricare Moroncini (che si potrebbe comunque recuperare, insieme all'edizione Flora, in un momento successivo) e a preferire questa come l'edizione di '''riferimento'''. Se mi fai un cenno, inizio a preparare la pagina Opera e nella discussione a inserire tutte le info necessarie a costruire il ''nostro'' indice. Via WT posso girarti i djvu, in questo modo potrai renderti conto del criterio organizzativo dell'edizione, che è principalmente ''cronologico'' (con poche eccezioni quando non si hanno dati sufficienti sulle date precise) e per numerazione ''progressiva'' delle lettere. L'idea di fondo è organizzarci come fatto per lo zibaldone e rendere quei numeri, che individuano ogni singola lettera, dei link. La progressione numerica riporta sia le lettere di Leopardi, sia quelle dei suoi ''corrispondenti'', creando un continuum, un dialogo, spesso tra personaggi straordinari. Se abbiamo per ogni lettera una pagina Ns0, la citazione è più semplice, come anche la costruzione delle singole pagine autori dei corrispondenti, però mi piacerebbe mantenere allo stesso tempo in NsPagina gli interlink per gli eventuali indici che ''richiameranno quei numeri'' (tipo tabelle) e potranno essere transclusi ovunque. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 11:44, 9 mar 2024 (CET)
:@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Volentieri approfitto di ogni scusa per una pausa da Gibbon. Passami pure i djvu che comincio a esaminarli. Però confermami l'invio anche con un messaggio qui: mi sono accorto che guardo le mail sempre meno.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:59, 9 mar 2024 (CET)
::<nowiki>Fatto... Inviato testo completo per meglio inquadrare la struttura e le possibilità di applicazione su nostra piattaforma, su Commons sto già caricando quelle rimodellate ecc. </nowiki> '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 13:09, 9 mar 2024 (CET)
:::@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Cosa significa "testo completo"? Attendo comunque la comparsa dei due djvu su Commons e la creazione delle due pagine Indice. Appena trovo l'energia per riesumare alcuni script, estrarrò il testo dei due djvu per tentare un "caricamento preformattato" sia in nsPagina che in ns0. Quanto alla struttura, mi attira l'idea di pagine ns0 "principali" per ogni lettera, il cui nome vari solo per il numero progressivo della lettera (tipo "Epistolario (Leopardi) - Lettera [numero]". Niente impedisce, poi, di creare pagine-raccolta per riunire le lettere con una o diverse "logiche". Vediamo!
:: Ho paura che il meccanismo Modulodati non regga all'enorme numero di lettere; immagino che ci vorrà una soluzione ad hoc, per memorizzare la relazione numero lettera-numero pagina. Per la transclusione immagino che sarà comodo usare section con il numero pagina come nome della section, e poi fare largo uso, in transclusione, della comoda sintassi ''onlysection''. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:33, 10 mar 2024 (CET)
:::@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Per "testo completo" intendi i djvu completi, con le scansioni di tutte le pagine? Mi pare che sarebbe tua intenzione eliminare pagine di copyright controverso; ho dei dubbi sul fatto che sia necessario; senti @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] anche su questo problema. Comunque, se alla fine sarà necessario eliminare pagine, invece di rimuoverle suggerirei di sostituirle con pagine bianche; in caso di ripensamento la sistemazione di una nuova trascrizione, completa anche dei testi eliminati, non comporterà variazioni dei codici di transclusione e del sistema di appaiamento pagina-lettera.
:::Per quanto riguarda la formattazione delle lettere, mi pare che sia molto semplice e molto omogenea: forse si riesce a "preformattare" quasi completamente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:56, 10 mar 2024 (CET)
::::Sono d'accordo con Alex per le pagine bianche, magari con i numeri di pagina in intestazione: romperanno le scatole, saranno una specie di monito e magari potrebbero spingere a una riflessione. Quanto alla struttura suggerirei una standardizzazione per i titoli delle pagine ns0: come sono indicizzate nel sommario dell'edizione?
::::Approfitto del coinvolgimento per proporre a @[[Utente:Xavier121|Xavier121]] di considerare come raccordare in nsOpera '''le singole poesie''' dei ''Canti'' di Leopardi, presenti in molteplici edizioni anche sganciate dalla raccolta in giro per il progetto (pensa solo a [[Speciale:Cerca/"dell'ultimo orizzonte"|questo esempio]]) - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:24, 10 mar 2024 (CET)<section end="EpLeo" />
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Le lettere, nell'indice, sono indicizzate per numero della lettera.... una pacchia :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:41, 10 mar 2024 (CET)
:::::: Bene, intanto sistemo i file da caricare su commons con le pagine bianche. Per ''diverse logiche'' ci sarebbe quella importantissima '''per corrispondenti''', poi per ''anno'', per argomento ecc. Va da se che non ci corre nessun obbligo di rispettare le differenti dimensioni del testo ecc. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 23:22, 10 mar 2024 (CET)
:::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Sulle ''diverse logiche'' si apre anche un bel quiz per chi capisce a fondo wikidata, al momento non ho la minima idea di come siano stati implementati gli epistolari. Una bella avventura! Intravedo comunque una parentela con Zibaldone, che potrebbe essere considerato, con un po' di fantasia, come un epistolario di Leopardi su vari temi, rivolto a se stesso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:23, 11 mar 2024 (CET)
:::::::: Files su Commons sistemati: '''File:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, I.djvu''' e '''File:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, II.djvu''', --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 22:37, 11 mar 2024 (CET)
:::::::::@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Bene, attacco. Ho il testo estratto e suddiviso in pagine. Creo la prima pagina Indice (bozza non rifinita) giusto per verificare i meccanismi di caricamento in nsPagina, e per avere la pagina Discussioni indice in cui documentare il lavoro in corso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:12, 12 mar 2024 (CET)
::::::::::@[[Utente:Xavier121|Xavier121]]@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] La discussione continua in [[Discussioni indice:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, I.djvu|Discussioni indice , volume I]]. Per favore discutiamo le cose subito! Meno modifiche saranno necessarie dopo il caricamento del testo e meglio è. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:37, 12 mar 2024 (CET)
== Blocco a destra ==
Credo che dopo la tua modifica il blocco sta a sinistra invece che a destra. --[[User:Luigi62|Luigi62]] ([[User talk:Luigi62|disc.]]) 07:57, 14 mar 2024 (CET)
:@[[Utente:Luigi62|Luigi62]] Ahia. Grazie dell'avviso, ma per favore dammi il link alla pagina dove vedi l'errore. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:20, 14 mar 2024 (CET)
::@[[Utente:Luigi62|Luigi62]] Vedi se ho sistemato.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:44, 14 mar 2024 (CET)
:::Perfetto. --[[User:Luigi62|Luigi62]] ([[User talk:Luigi62|disc.]]) 23:13, 14 mar 2024 (CET)
== Ruotare una lettera ==
Ciao. [[Pagina:Rivista italiana di numismatica 1892.djvu/352|Qui]] avrei bisogno di avere alcune "S" ruotate di 90 gradi: non ho trovato template che lo facciano e i miei tentativi di usare il CSS sono andati a vuoto. C'è un modo semplice per farlo o lascio la pagina com'è ora? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 14:51, 26 mar 2024 (CET)
: {{ping|Dr Zimbu}} In questi casi uso croptool e tanti saluti.... ho ritagliato una di queste S girate: [[:File:Rivista italiana di numismatica 1892 (page 352 crop).jpg]], che visualizza [[:File:Rivista italiana di numismatica 1892 (page 352 crop).jpg|18px]], ma forse andrebbe un po' rifinita. Per prova ne ho messe un paio nel punto 9 della pagina. Vedi se ti possono andare bene. Hai già consultato il nostro numismatico {{ping|Carlomorino}}? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:04, 26 mar 2024 (CET)
::Non mi convinceva molto la soluzione croptool... però ho scovato il [[:fr:Modèle:Rotation|template francese]] e l'ho usato per scrivere uno span all'interno della pagina. Magari si potrebbe pensare ad importare il template? Tenere tutto quel codice in nsPagina non è il massimo dell'eleganza--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 18:18, 26 mar 2024 (CET)
:::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Bello! C'è già un template adatto: tl|Span. Basta aggiungergli una classe da mettere in styles.css. Ci provo (non immediatamente...). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:30, 26 mar 2024 (CET)
::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Sì, funzia. l codice si semplifica moltissimo e diventa '''<nowiki>{{span|S|rot90}}</nowiki>'''. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:36, 27 mar 2024 (CET)
:::::Perfetto! Grazie,--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:23, 27 mar 2024 (CET)
== pagine mancanti ==
Caro Alex questa |[[Pagina:Le confessioni di una figlia del Secolo (1906).djvu/43]] non ha il testo ed anche le successive; mi puoi dare una mano? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:57, 5 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Volentieri ma... non capisco. A me il testo OCR viene visualizzato regolarmente. A te non viene visualizzato? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:29, 5 apr 2024 (CEST)
:Scusate l'intrusione. Per caso stai provando a meodificare con il nuovo EIS? se apro un link rosso il testo OCR lo vedo normalmente, ma se aziono il nuovo Modifica in Sequenza tale testo non compare. Ma in realtà questo è un falso problema perché se premi il pulsante "Trascrivi il testo" l'OCR è uguale o migliore dell'OCR preesistente. Ho indovinato? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:29, 6 apr 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Spetta che provo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:42, 6 apr 2024 (CEST)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Vero! Un altro grosso bug di Modifica in sequenza! Ce ne vorrà, perchè il nuovo tool pareggi il vecchio, rudimentale eis... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:47, 6 apr 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Il mio consiglio: prova ad attivare il vecchio gadget eis e a disattivare il Modifica in sequenza, oppure segui il consiglio di Edo e prova entrambe le opzioni di Trascrivi il testo. Esplora anche le "Opzioni avanzate", utilissime se ci sono pezzi di testo in lingue diverse dall'italiano. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:53, 6 apr 2024 (CEST)
:::::Ho disattivato Modifica in sequenza ed ora va tutto bene. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 08:09, 8 apr 2024 (CEST)
==l'eis che fa cucù ==
ciao! l'altro giorno che passavo mi ci ero messo, me, a provare, ma non ci ho capito molto nella nuova faccia. Ho combinato un piccolo pasticcio per fortuna che Can da Lua ce l'ha sistemato. In particolare non trovavo l'eis (ma perché non lo scrivi in maiuscolo o in '''bold''' li nel cantone?. Mo' l'ho trovato a fianco di Modifica come al solito. Peròperòpperò. Se clicco sul eis lassù a destra non appare la riga di comando su a sinistra. L'ho trovata adesso che sono meno rinco. Perché appare quando muovo di uno "scatto" la rotellina del sorcio e se torni indietro scomparisce. Ciò non è fiera. Spero che sono solo io che ci ho 'sto problema. Invece la riga in sotto con le parentetiche graffe sta ben là. Se trovo qualche altra rogna te lo rogno di certo. Ma per ora stai tranquillo che ci ho da fare fuori di qui. Stamme ben [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 10:56, 12 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Me n'ero accorto; dipende dallo stile del blocco class="vector-header-container", basato su flex che per me è molto misterioso, sta il fatto che è "opaco" e maschera quello che c'è sotto. Scrollando un po' verso l'alto la riga dei comandi eis ricompare. Io ci ho fatto l'abitudine. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:05, 12 apr 2024 (CEST)
:: Nono va bene mo' che lo so... Cià --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 17:00, 12 apr 2024 (CEST)
== Smaller block su più pagine ==
Ciao Alex, ho fatto vari tentativi per evitare che con "Smaller block" compaiano degli a capo tra una pagina e l'altra, da [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/368]] in poi, secondo le indicazioni in [[Template:Smaller block#Approfondimento]] (per far proseguire lo small su più pagine) ma non sembra funzionare, puoi darci un occhio? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 11:18, 15 apr 2024 (CEST)
:Come non detto, ho poi avuto un'illuminazione e ho risolto! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 11:30, 15 apr 2024 (CEST)
::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Bene! A te sembra che la soluzione sia costata meno fatica di quando ho affrontati io la cosa! :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:10, 15 apr 2024 (CEST)
:::Ecco una "domanda di scorta": in [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/376]] c'è un testo diviso in due colonne che continuano staccate nella pagina successiva, come faccio a collegare il testo delle due pagine in maniera rimanga leggibile nel namespace principale?--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:03, 15 apr 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Questo è un problema di cui non ho trovato una soluzione elegante. La soluzione inelegante è: creare un codice tabella nella prima pagina (i template Colonna - Altracolonna non vanno bene); cella per cella della prima tabella, completare il testo della cella con il testo della pagina successiva, incluso in includeonly o in un template Pt; nella pagina successiva, tutto ciò che non serve in noinclude. Un affronto al sano principio "If you are repeating yourself, you are going wrong", ma non ho trovato di meglio :-(. Se la spiegazione è poco comprensibile metto io il codice inelegante. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:16, 15 apr 2024 (CEST)
:::::Sì, ammetto che mi è poco comprensibile, io non capisco nulla di cose tecniche ma imparo solo per imitazione e tentativi :D --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:24, 15 apr 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Procedo :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:12, 15 apr 2024 (CEST)
:::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] {{fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:23, 15 apr 2024 (CEST)
::::::::Ciao, grazie ancora per ieri e un'ultima richiesta: per caso riusciresti a dare una sistematina veloce anche alla tabella in fondo a [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/389]]? Le due pagine successive [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/390]] e [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/391]] sembrano già formattate da te, quelle dovrebbero essere ok, giusto? Ma se provo a incollare nella prima pagina un pezzo della tabella già presente nella seconda faccio molta fatica a capire dove mettere i numerini. Sono le ultime pagine del volume, così riusciamo a completarlo! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:49, 16 apr 2024 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Bel caso, un po' intricato. In ns0 dovrebbe risultare, a mio parere, una colonna unica continua, tipo quello che si ottiene (stavolta sì) con il tl Colonna e AltraColonna. Vediamo... ma prima va sistemata la prima pagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:14, 16 apr 2024 (CEST)
::::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] {{fatto}} Non sono del tutto soddisfatto; ho rinunciato a convertire la tabella in un'unica colonna, e mi manca la riga verticale per dividere le due colonne; ma la transclusione è fedele e i tre pezzi della prima tabella sono fusi fra di loro in modo che l'incolonnamento sia comune. Per ora mi accontento.
::::::::::Suggerimento: in tabelle intricate di questo tipo lavoro impostando provvisoriamente, nella tabella, border=1... così le celle le vedo e le inevitabili correzioni sono facilitate. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:17, 16 apr 2024 (CEST)
:::::::::::Sei troppo un grande, grazie davvero per l'aiuto e per le indicazioni!! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 11:37, 16 apr 2024 (CEST)
::::::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Eh... addirittura... grazie. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:43, 16 apr 2024 (CEST)
== nuovo pasticcio ==
Caro Alex, ci risono. Non riesco a sistemare questo indice [[Indice:Trattato di litografia.djvu]]. Mi aiuti per favore. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 21:54, 17 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Volentieri! Capisco benissimo la tua desolazione :-) ma con Edo abbiamo concordato una regola: nel Sommario, che rappresenta la struttura del testo, non oltrepassare il terzo livello di dettaglio; e tenere i nomi delle pagine e sottopagine più semplici e brevi possibile. Chi vuole un maggiore dettaglio può consultare le pagine transcluse dell'indice originale (cosa che, in questo caso, sarà laboriosa.... ma che può essere differita). Procedo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:37, 18 apr 2024 (CEST)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Aimè, mancano due pagine, la 56 e 57 del trattato, che dovrebbero stare dopo la pagina 85 del file djvu. In questi casi inserisco due pagine bianche al posto delle originali, come semplice segnaposto; sarebbe bello trovarne le scansioni, forse con qualche contatto bibliotecario ce la fai. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:54, 18 apr 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Lo trovo su Google, {{GB|_lQuHAAACAAJ}}, ma non visualizzabile... c'è chi dice che chiedendo a Google talora la visualizzazione completa può essere sbloccata. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:40, 18 apr 2024 (CEST)
::::Grazie Alex, ho fatto richiesta delle pagine all'Università di Torino, se mi rispondono ti mando le 2 pagine. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 10:46, 20 apr 2024 (CEST)
== Malìa ==
Ciao. Le voci delle singole scene ([[Malìa/Atto primo/Scena I]] eccetera) ti servono ancora o possono essere cancellate? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 15:49, 18 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Possono essere cancellate. Mi ripromettevo di marcarle con il tl Cancella subito appena possibile. Se fai tu ti ringrazio.... e mi dedico a [[Orlando innamorato]], che è rimasto da anni abbandonato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:14, 18 apr 2024 (CEST)
::{{fatto}} cancellate le sottopagine delle scene--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 17:42, 18 apr 2024 (CEST)
== Bella scoperta ==
Caro Alex,
finito Pascoli, sbocconcello con calma le pagine in italiano dei Vangeli apocrifi (hanno una formattazione che non permette di lavorare velocemente in sequenza e non possono essere trascritte superficialmente). Nel frattempo ho scoperto che l'OCR di google funzione eccellentemente sui volumi di Poesie e prose di Luigi Carrer, in particolare le pagine di prosa volano alla media di una al minuto! Ho possibilità di completare un lavoro lasciato a metà. Nel frattempo mi congratulo per l'idea di completare Boiardo. Mi sono accorto di un altro lavoro che proofreaderebbe 150-170 pagine: guarda [[Indice:Lapidi storiche a Rovereto.djvu]]; guarda [[Pagina:Lapidi_storiche_a_Rovereto.djvu/15]] che deriva da [[Speciale:LinkPermanente/1189584|questa versione preesistente]]... '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:47, 19 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Confermo, i tool OCR vanno che è una meraviglia, l'OCR incorporato nel djvu/pdf potrebbe essere considerato quasi inutile. La raccolta delle Lapidi di Rovereto la guardo ogni tanto; ma non ricordo bene perchè mi ha finora scoraggiato. La riguarderò. Grazie del feedback su Boiardo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:22, 20 apr 2024 (CEST)
== Fr.wikisource ==
caro Alex, una allieva si è registrata nella versione francese, ma compare come utente maschio
<nowiki>https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:MariaFrancescaVetrugno</nowiki>
è possibile correggere in qualche modo? grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:06, 22 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Dille ad andare (dopo fatto login, naturalmente) in Spécial:Préférences-> Informations personnelles-> Préférences langagières: lì c'è possibilità di specificare ''il genere con il quale essere menzionati'' c on la prudente domanda ''Comment préférez-vous qu’on vous décrive ?'' :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:52, 22 apr 2024 (CEST)
== Laude da disambiguare ==
Caro Alex,
prima di effettuare spostamenti di massa dammi dieci minuti per effettuare le seguenti operazioni:
In effetti non c'è motivo che dia all'edizione Mancini precedenza sulle altre in ns0, dunque [[Laude]] rimanderà a [[Opera:Laude (Jacopone da Todi)]] e l'edizione Mancini sarà coerente con le altre diventando [[Laude (1974)]]. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:53, 28 apr 2024 (CEST)
:{{Fatto}}, ora puoi scatenare l'inferno! - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:11, 28 apr 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Grazie della sistemazione. Però, aimè, facendo uno "split manuale" devo darti una brutta notizia: da un certo punto in poi, il testo delle laude 1974 non corrisponde affatto al testo ns0... Le differenze sono tali che conviene senz'altro usare il tool OCR. Tengo la cosa in stand-by, per selezionare le Laude in cui il M & S ha senso, e porto a SAL 25% le Laude ns0 in cui invece non ha senso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:29, 28 apr 2024 (CEST)
== errore nell'indice ==
Caro Alex, ho ancora bisogno del tuo aiuto per sistemare questo indice [[Indice:Cafaggioli_e_di_altre_fabbriche_di_ceramica_in_Toscana,_1902.djvu]], che mi da Errore: intervallo non valido. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:59, 6 mag 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Mai visto nulla del genere: su Commons è tutto regolare. Ho pasticciato giusto un po', modificando il link alla fonte su Commons e cancellando tutto dalla versione locale del file con la scheda "Modifica descrizione locale", e le cose si sono sistemate.... ma dubito che sia per merito mio :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:05, 6 mag 2024 (CEST)
::PS: Ho modificato leggermente il Sommario, correggendo un "ceraica" in "ceramica" e aggiungendo la riga iniziale che linka alla pagina principale e transclude il frontespizio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:12, 6 mag 2024 (CEST)
== nuovo errore caricamento ==
Caro Alex anche questo [[Indice:Giovanni Botti, I boccali di Montelupo.djvu|testo]] non riesco a caricarlo. Mi dai una mano? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:52, 18 mag 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] E' un bug, Candalua ha trovato come risolvere (in attesa che lo eliminino i "piani alti"):
:* andare sulla pagina File di Commons; eseguire "Purga";
:* tornare sulla pagina Indice di wikisource: eseguire "Purga".
:L'ho fatto e le cose si sono sistemate. Speriamo che risolvano presto perchè è una cosa molto fastidiosa. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:20, 18 mag 2024 (CEST)
::Grazie mille, buona domenica [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:21, 19 mag 2024 (CEST)
== Ma che corpo ha la duchessa di Leyra? ==
Caro Alex,
non sono maniaco: il titolo scherzoso serve solo a chiederti un parere su quante differenti dimensioni hanno i caratteri nei paragrafi dell'articolo di De Roberto.
Leggendo ad esempio [[Pagina:De Roberto - La Duchessa di Leyra (di Giovanni Verga), 1922.djvu/8|pagina 408]] sono sicuro che il primo e il secondo paragrafo hanno corpo diverso e infatti il primo paragrafo l'ho posto in ''smaller'', ma guardando bene mi sembra che il testo del capitolo, nella colonna di destra, abbia un corpo lievemente più grande rispetto alla colonna di sinistra... ho le traveggole? Tu cosa noti, anche confrontando con il testo di altre pagine? Queste differenze vanno risolte a suon di template o con un css personalizzato? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:18, 19 mag 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Sono nella fase di studio e prima sistemazione dell'OCR; quando avrò le idee più chiare, penso che userò il template block con classe sistemata in styles.css. C'è poi il problema delle fotografie (che sono quello che sono.... ma che temo che richiederanno un compromesso, non mi risulta possibile ottenere una resa fedele della posizione nemmeno con css "avanzato". Penso che le sposterò tutte a destra rispetto alla colonna (unica) di testo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:36, 20 mag 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Sistemerò i "corpi" con styles.css lasciando il corpo di Default al testo di Verga, e riducendo un po' il testo di De Roberto (classe corpo1), e un po' di più le citazioni all'interno del testo di De Roberto (classe corpo2). Tl|smaller non va bene, perchè non adatta l'interlinea e il risultato a me pare sgradevole. Vediamo come viene... usare styles.css, naturalmente, ha il vantaggio di poter modificare tutto in un colpo solo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:55, 20 mag 2024 (CEST)
== Altro problema ==
Caro Alex, uno studente sta rileggendo Le rime di Guittone d'Arezzo; in [[Pagina:Guittone d'Arezzo – Rime, 1940 – BEIC 1851078.djvu/293 |questa pagina]] non si riesce a inserire il fondo pagina (la riga Le rime di Guittone d'Arezzo 19), si posizione sopra le note. E' un ennesimo bug? Ciao e grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 10:37, 20 mag 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] No, tutto regolare. Vedi il codice; bisogna mettere esplicitamente un <code><nowiki><references/></nowiki></code> nel campo footer, seguito, volendo, dal piedipagina. Io in genere non riproduco la linea orizzontale che precede le note, va volendo si può sistemarla, sempre in footer, immediatamente prima del references [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:51, 20 mag 2024 (CEST)
::Grazie Alex, ma io non vedo l'istruzione <nowiki>nowiki /nowiki</nowiki>, dove l'hai messa? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:13, 20 mag 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] .... avevo sbagliato il codice... :-( vedi correzione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:42, 20 mag 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Alex brollo|Alex]] Vedo una tua prima modifica alle 10:46, ma niente dopo. [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:34, 20 mag 2024 (CEST)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Avevo sbagliato codice nel messaggio qui sopra. :-) Comunque ho anche sistemato la pagina [[Pagina:Guittone d'Arezzo – Rime, 1940 – BEIC 1851078.djvu/293]]. Attenzione: il footer sembra vuoto, in modifica, ma non lo è.... bisogna scorrere nel campo per vedere il codice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:38, 20 mag 2024 (CEST)
== niente immagine ==
Caro Alex, ci risono. Ho caricato [[Indice:Novissima.pdf|questo libro]], ma non vedo nel lato destro la pagina. Ho fatto il purge sia in Commons che in Source. Mi aiuti? Grazie infinite [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:16, 5 giu 2024 (CEST)
::Controordine. Ora vedo le pagine. Grazie comunque
:::Di nuovo: non le vedo tutte, molte le vedo in orizzontale invece che in verticale.
:::: {{ping|Giaccai}} Mi sa che ci sono ancora problemi con i pdf. Forse è meglio convertire in djvu. Per farlo, visita il sito https://pdf2djvu.com/it/, provalo! Ci "butti dentro" il pdf, e ti fa scaricare il djvu. Fine! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:21, 6 giu 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ti ho mandato il risultato via email. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:33, 6 giu 2024 (CEST)
== formattazione ==
Ciao, sto impazzendo con la formattazione; non trovo una pagina di help che mi spieghi:* come fare i rientri, come mettere a fondo pagina una frase ecc.vedi [[Pagina:Novissima.djvu/8|questa pagina]]; se me la sistemi la uso come esempio. Grazie e scusa se sono continuamente a chiedere aiuto. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:58, 6 giu 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Hai scelto un testo con stile tipografico "creativo"... il modo più semplice di risolvere questi casi è usare poem. Se poi conosci un po' di css, puoi ficcarlo dentro il poem stesso... vedi. L'indentazione dei paragrafi è una specie di maledizione, hai ragione. Pensa che alcuni progetti non li usano affatto... ma qui amiamo complicarci la vita. :-)
:Approfitto per risponede alla tue due domande via mail. No, in questo caso escluderei la doppia colonna. No, io non trascrivo mai le pagine pubblicitarie, lascio la trascrizione vuota e assegno SAL 0%; il contenuto resta visibile per gli appassionati, come immagini, in nsPagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:50, 6 giu 2024 (CEST)
::grazie Alex, e buona serata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:56, 6 giu 2024 (CEST)
== indentature ==
Caro Alex, rieccomi, In [[Pagina:AA. VV. – Opuscoli e lettere di riformatori italiani del Cinquecento, Vol. II, 1927 – BEIC 1889291.djvu/294|questo indice]] non so come fare ad indentare, mi puoi aiutare? grazie di nuovo e buon fine settimana. Mi raccomando vai a votare. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:18, 8 giu 2024 (CEST)
:{{ping|Giaccai}} Vado a vedere. Per la seconda raccomandazione, dai 18 anni (e ne sono passati abbastanza...) non ho mai perso una votazione. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:52, 8 giu 2024 (CEST)
:: {{ping|Giaccai}} Ti ho risposto nella pagina di discussione di [[Pagina:AA. VV. – Opuscoli e lettere di riformatori italiani del Cinquecento, Vol. II, 1927 – BEIC 1889291.djvu/294|questa pagina]], con una proposta pratica di codice nella pagina.
== pulizia ==
Ciao, potresti cancellare [[Indice:Novissima.pdf|questo file]] (la vecchia versione pdf), che mi crea problemi: dall'indice del djvu il titolo del cairolo mi porta alla versione pdf? Grazie. E inoltre: la numerazione delle pagine del testo è in basso, è corretto mettere il template Riga intestazione nel campo Pie di pagina? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:29, 19 giu 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Pulizia fatta. Adesso vedo la questione della numerazione pagine. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:26, 20 giu 2024 (CEST)
::Fatta anche la numerazione pagine in basso. Se usi il tl|PieDiPagina invece di RigaIntestazione, scatta il solito automatismo di compilazione automatica. Il codice dei due template è identico, ma il nome diverso segnala a uno script di eseguire il riempimento automatico in footer. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:32, 20 giu 2024 (CEST)
:::Grazie infinite [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 07:24, 20 giu 2024 (CEST)
== ModuloDati su due volumi ==
Caro Alex,
finito con soddisfazione il testo "ufficiale" di ''[[Dell'uomo di lettere difeso ed emendato]]'' (integrato da un sacco di note a più di pagina) mi trovo ora con la ''Tavola'', cioè venti pagine di indice analitico. Il problema è che in esso (le cui pagine sono nel secondo volume) per ogni voce d'indice viene indicato il numero di volume e il numero di pagina di quel volume. Potrei tranquillamente non porre alcun link come accade attualmente, ma se volessimo linkare i numeri di pagina con ModuloDati c'è un modo per farlo già sperimentto in altre opere multivolume? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:27, 24 giu 2024 (CEST)
:Certo che c'è. Come terzo parametro di Pg, si può usare il nome base del volume o, molto meglio per facilitare la leggibilità, un brevissomo mnemonico per ciascun volume, registrato in [[Modulo:Pg]] (ce ne sono già parecchi ma Lua è stato introdotto apposta per il batto che "digerisce" bene lunghi elenchi). D'ufficio, le sigle per i due volumi sono <code>du1</code> e <code>du2</code>.
:Fammi dare un'occhiata.... a volte un paio di regex ben assestate fanno miracoli, in questi terribii indici. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:34, 24 giu 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ti ho ''pingato '' nella pagina Discussioni della pagina test. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:57, 24 giu 2024 (CEST)
== Ancora aiuto ==
Caro Alex, mi spieghi per favore quando trovo questa [https://archive.org/download/sottolatenda00barzini opzione di file da IA], quale scelgo? Ho caricato un altro [Indice:Barzini,_Luigi._-_Sotto_la_tenda._Impressioni_d%27un_giornalista_al_Marocco_(1907).pdf ]testo ma non si sprono le pagine. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 10:29, 30 giu 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Candalua ho identificato la soluzione:
:# andare su Commons, eseguire <code>purge</code> (io lo trovo sotto la linguella "altro");
:# andare sulla pagina Indice di wikisource, eseguire <code>purge</code> (io lo vedo sotto "strumenti").
:Magicamente tutto si sistema. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:08, 30 giu 2024 (CEST)
::Scusami, me lo avevi già detto e me ne ero dimenticata. Grazie e buona domenica [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 13:25, 30 giu 2024 (CEST)
:::rimane la prima domanda: Caro Alex, mi spieghi per favore quando trovo questa opzione di [[https://archive.org/download/sottolatenda00barzini opzione di file da IA] file da IA], quale scelgo? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 13:27, 30 giu 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ci sono tre casi :-)
::::# c'è un .djvu e un .pdf (libri caricati da tempo): scegliere il djvu.
::::# non c'è il .djvu, c'è un .pdf e un -txt.pdf: bisognerebbe preferire il -txt.pdf, ma ci sono problemi, spesso la qualità grafica non è eccellente. Provare a caricare il -txt.pdf, e se ci sono problemi, chiedere aiuto.
::::# non c'è il .djvu e c'è un solo .pdf: caricare il pdf (è il caso del libro di cui parliamo).
::::Se se la senti, nei casi 2 e 3 c'è la possibilità di scaricare il pdf e ottenerne un djvu, alle volte è semplice, alle volte meno... se ti va ti spiego come farlo nel modo semplice (ma il risultato talora non è soddisfacente). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:40, 30 giu 2024 (CEST)
:::::grazie l'ho convertito ma non riesco a caricarlo come nuova versione del file. [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:08, 30 giu 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non si può perchè è un file di tipo diverso. Devi caricarlo come nuovo file. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:30, 30 giu 2024 (CEST)
:::::::Grazie !!!!. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 21:19, 30 giu 2024 (CEST)
== Emergenza copyviol ==
Caro Alex,
[[Discussione:Candido#Piazza_pulita|Siamo stati ingannati per diciassette anni]]! Urge una sostituzione non solo "finta" di testo con un M&S tra LiberLiber e GoogleBooks. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:33, 5 lug 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Se ho capito bene, si tratta di utilizzare il ''vero ''testo Liberliber e di utilizzarlo per un M & S sulla fonte GB, vero? Intanto scarico lo scaricabile e lo guardo per bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:34, 6 lug 2024 (CEST)
::Esatto. Anche in questo caso c'è un po' di complicazione per il fatto che nell'edizione usata da Liberliber ci sono due testi:
::# ''Candido'' (trenta capitoli) di Voltaire
::# ''Candido o l'ottimismo - Parte II'', [[:en:w:Candide,_Part_II|qui alcuni particolari]]
::La priorità è la sparizione del testo iread attualmente presente, l'uso di una edizione con una continuazione apocrifa è scelta solo per la presenza di una trascrizione già pronta su liberliber.
::Se dal tuo esame risultasse che l'accoppiamento LiberLiber-GoogleBooks crei problemi possiamo cercare un'altra edizione PD. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:26, 6 lug 2024 (CEST)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Intanto ho digerito la prima fonte LiberLiber, poi vedo la seconda. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:39, 6 lug 2024 (CEST)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ripulitura fatta, presto la ricostruzione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:39, 6 lug 2024 (CEST)
== Piccola ma pungente insofferenza ==
Caro Alex,
ti confesso quello che ho messo in titolo: ho due casi che non riesco a lasciar stare e condivido con te:
*[[Indice:AA. VV. - Il rapimento d'Elena e altre opere.djvu]] e [[Indice:Bonaccorsi - Vangeli apocrifi.pdf]] sono testi latini e greci con testo a fronte, note e commenti vari. Ho trascritto le traduzioni in italiano e stavo pensando alle parti accessorie di indici e annotazioni ma...
*#gli indici del libro di Bonaccorsi fanno continuo oriferimento alle pagine in lingua originale
*#le annotazioni al ''Rapimento di Elena'' fanno riferimento al testo greco;
In pratica perché i link degli indici vadano a destinazione dovrei trascrivere e transcludere qui su it.source pagine in lingua non italiana. Non l'ho fatto ancora ma non vedo soluzioni differenti. Che ne pensi? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:48, 11 lug 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Penso che Pg potrebbe funzionare bene anche con Iwpage e Iwpages, ma... il fatto di non poter esportare l'opera completa è un difetto inaccettabile. Quindi, io replicherei tutto il testo latino e greco su it.wikisource. Forse si può fare via bot con piccole correzioni del codice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:19, 11 lug 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] P.S.: spero che i piani alti si spiccino a realizzare la "transclusione interprogetto" che risolverebbe questo, e anche altri, problemi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:22, 11 lug 2024 (CEST)
:::Aggiornamento dopo un mesetto e mezzo: lo sforzo è oggettivamente grande.
:::#per il ''Rapimento di Elena'' il testo del poema è già presente in altri siti, ma con un testo più moderno da rivedere una volta incollato da noi; le note a piè di pagina sono da aggiungere da zero. Ogni pagina richiede una media di mezzora-tre quarti d'ora: devastante.
:::#per i vangeli apocrifi la formattazione e l'apparato critico sono piuttosto complessi e l'OCR del testo greco per quanto buono richiede comunque una revisione. Lo trovo ancora più tosto del caso precedente.
:::In pratica, getto la spugna per il momento: sarà un lavoro lentissimo e improbo, a meno che non riesca a coinvolgere qualche pazzo come me da altre lande informatiche, cosa di cui dubito.
::: Quanto alla transclusione interprogettoo alla lontana ipotesi di ricomporre un'unica Wikisource stile commons, a Katowice ho raccolto segnali contrari, con progetti che devono già da soli combattere con opere scritte in tre alfabeti differenti (su tr.source ad esempio ci sono opere in turco scritte in alfabeto latino ma anche in alfabeto arabo). - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:42, 25 ago 2024 (CEST)
== completare un libro ==
Caro Alex, ho finito [[https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Novissima.djvu questo libro]], ma risultano 2 pagine non transcluse per portare l'indice al 75%; mi puoi aiutare. Vedi anche la [[Pagina:Novissima.djvu/9|pagina indice]] che ho trascritto ma non riesco ad incolonnare il testo correttamente. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 21:41, 25 lug 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non sono le 2 pagine non transcluse, ma quelle ancora SAL 25% a essere bloccanti. La pagina Indice è un problemaccio, ma intravedo una soluzione... domani però :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 01:38, 26 lug 2024 (CEST)
== Nullus annus sine vate. ==
Caro Alex,
avrei voglia di terminare l'estate in un'impresa che sia possibilmente facile, veloce e magari che mi interessi... così ho adocchiato ''{{IA|cabiriavisionest00dannuoft|Cabiria}}'' di Gabriele D'Annunzio, la sceneggiatura dell'omonimo film. una quarantina di pagine in maiuscoletto che dovrebbero essere semplici semplici da elaborare.
In seconda battuta un altro testo dall'eccellente tipografia e dalla possibilità di OCR quasi perfetto è ''{{IA|larmataditalia00dann|L'armata d'Italia}}'', testo lunghino ma spero facile da portare al 75%.
Quando hai un minuto potresti predigerire questi testi in djvu? Sarebbero per me una maniera per ottemperare al mio desiderio di non lasciare l'anno senza liberare un testo di D'Annunzio o Pascoli. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:59, 25 ago 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] I djvu, usando https://pdf2djvu.com/it/, sono venuti bene (i pdf di IA non hanno il problema che spesso emerge a tradimento). Cabiria merita un minimo di riflessione informatica; la sua grafica è molto particolare, e vorrei riflettere un po' sull'opportunità di usare il maiuscoletto, oppure un semplice maiuscolo di font-size ridotto, che eviterebbe di dover convertire il testo in lettere minuscole. Il che mi dà l'opportunità di affrontare un fastidioso problema mediawiki di css su cui non ti molesto :-) . Una domanda: nella correzione del wikitesto preferiresti caratteri maiuscoli o minuscoli? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:36, 26 ago 2024 (CEST)
::In termini informatici il maiuscoletto ha senso solo se ci sono effettive "maiuscole" contrapposte a lettere "maiuscolette": se il testo di {{Sc|cabiria}} è tutto maiuscoletto senza alcuna maiuscola "vera" si può lasciare il wikitesto maiuscolo e adattarne le dimensioni tramite css. Ricordi che ho mantenuto lo stesso standard in [[Italia - 9 maggio 1936, Discorso di proclamazione dell'Impero|questo documento]]: mi sa che lo scopo è il medesimo. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:07, 26 ago 2024 (CEST)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Il problema è come assegnare un css a '''tutti ''' i paragrafi di un testo (esclusi quelli con una formattazione particolare). Dopo vari tentativi, non trovo altra soluzione che quella applicata nelle due pagine di prova 15 e 16; cioè aggiungere una div class=prp (transclusa una sola volta) in tutte le pagine Pagina di ogni sezione. Allora si riesce a formattare tutti i paragrafi, contenuti in quella div, con il css. Non ho scovato altri trucchi che reggano la transclusione :-(. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:07, 26 ago 2024 (CEST)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]
::::* [[Indice:D'Annunzio - L'armata d'Italia.djvu]] Testo che non presenta (a primo sguardo) nessun problema particolare. Vedi solo se ti va bene il campo Sommario.
::::[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:11, 27 ago 2024 (CEST)
===Non uno ma tre D'Annunzio===
Ecco un resoconto della mia avventura recente eis: affronto ''[[Indice:D'Annunzio - L'armata d'Italia.djvu|L'armata d'Italia]]'' con l'intenzione di spremere il nuovo eis: quando lo metto in azione "nasconde" lo strato OCR preesistente, ma la qualità della scansione è tale che l'OCR Google è praticamente già eccellente permettendo una comoda trascrizione, ma come sai l'automatismo dei RigaIntestazione non funziona, così mi riprometto di tornare in seconda battuta per ovviare a questo problema tutto sommato marginale.
Finita la trascrizione delle pagine, dalle preferenze disattivo il nuovo eis e attivo l'eis "di noialtri" con cui AutoRI funziona. Con PostOCR conto di inserire le intestazioni a raffica... peccato che oltre a fare questo, PostOCR mi aggiunge virgole prima della congiunzione "e" e trasforma le "é" in "è" senza che glielo abbia chiesto: si direbbe che abbia lo script abbia caricato delle memoregex da antiche mie trascrizioni seicentesche... ma nella pagina discussione:indice non c'è neanche uno straccio di regex... insomma sono dovuto ripartire e procedere molto più lentamente. Intanto ti documento questa stranezza, magari sai già di che si tratta.
In secondo luogo mi è capitata sott'occhio da commons questa categoria con strafalcione nel titolo: [[:c:Category:La fioccola sotto il moggio - tragedia (1905)|Category:La fioccola sotto il moggio - tragedia]]: dagli un'occhiata. Chissà perché mentre stavo per chiedere il rename mi sei venuto in mente subito: ci sono altri file di quest'opera: {{IA|lafiaccolasottoi00dann_0|questo}} e {{IA|lafiaccolasottoi00dannuoft|questo}}. Mi sbaglio o le scansioni norvegesi della categoria sopracitata sono di qualità enormemente superiore a quelle di IA? Nel qual caso ti andrebbe di ricavare da essere un djvu ad alta qualità con cui trascrivere da noi l'opera? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:13, 9 set 2024 (CEST)
== Procopio ==
Ciao! Mi servirebbe una piccola operazione di ''ingegneria del djvu'': a [[Indice:Opere di Procopio di Cesarea, Tomo II.djvu|questo indice]] mancano due pagine, che si trovano in [https://www.google.it/books/edition/Opere_di_Procopio_di_Cesarea/06ZQAAAAcAAJ?hl=it&gbpv=1 quest'altra scansione della stessa edizione]. Se possibile (e senza la minima fretta) riusciresti ad inserire quelle due pagine nel djvu originale (e spostare le pagine via bot)? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 15:25, 1 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Volentieri. Penso che invece di spostare avanti le pagine per far posto alle mancanti, sposterò le pagine indietro in modo da sostituire le due pagine warning (che io di solito elimino prima del caricamento). Spero che tu sia d'accordo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:43, 1 set 2024 (CEST)
::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Ripensamento.... meglio rispettare sia nsPagina che ns0 nelle parti rilette. Lascio le pagine warning al loro posto, tanto sono numerosi i file djvu che le hanno. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:48, 1 set 2024 (CEST)
:::Dal punto di vista tecnico non ho nessuna preferenza: fai come ti è più comodo--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 17:58, 1 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Djvu modificato, campo Sommario allineato. Manca:
::::* creazione delle due pagine 350 e 351;
::::* aggiustamento manuale dei pages di [[Istoria delle guerre vandaliche/Libro primo/Capo XV]] e successivi, aggiungendo 2 a tutti i campi from e to.
::::A questo punto tutto dovrebbe essere a posto. C'è un piccolo problema tecnico: se vuoi caricare il Modulo dati, per poter usare il template Pg, tocca normalizzare il pagelist. Ma ne parliamo a restauro concluso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:47, 1 set 2024 (CEST)
:::::Grazie mille! nei prossimi giorni vedo di sistemare. Non ho capito l'ultima cosa sul pagelist, ma al massimo me la spieghi dopo--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 21:33, 1 set 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] "Normalizzare il pagelist" significa usare un ''unico '' pagelist e nient'altro. Probabilmente si tratta di una limitazione causata da un difetto dello script che produce il Modulo Dati, ma a suo tempo, quando ero più abile e audace, non sono stato in grado di sistemarlo, e adesso nemmeno ci provo. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:47, 1 set 2024 (CEST)
:::::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Trascritte le due pagine 350 e 351. Dovrebbe mancare solo la correzione dei tag pages. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:14, 2 set 2024 (CEST)
== ennesimo pasticcio ==
Caro Alex, sono a Vicenza a accudire una vecchia zia, per passare il tempo vado su Wikisource. Ma ho fatto un pasticcio: ho caricato un [[Indice:Cadore.djvu|libro ]] che avevo già caricato nel 2017 [[Indice:Lorenzoni_Cadore_1907.djvu|questo]] e il cui titolo, inspiegabilmente, si lega ad una poesia del Carducci. Non capisco quale delle due sia la migliore digitalizzazione o se io abbia caricato la stessa copia da Internet archive. Mi puoi aiutare a fare un po' di oprdine. Grazie infinite [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:38, 4 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Intanto, il problema di [[Cadore]]: è una pagina redirect (strana, punta da una pagina principale a una sottopagina, di solito è il contrario). Verifico in paio di cose e cerco di sistemare.
:Per quanto riguarda il libro, sceglieremo la scansione migliore e poi eliminerò il doppione su wikisource (su commons non credo sia necessario intervenire). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:14, 4 set 2024 (CEST)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Problema 1 risolto: pagina redirect cancellata, era un "redirect orfano" :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:17, 4 set 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Secondo problema: l'indice [[Indice:Lorenzoni Cadore 1907.djvu]] ha immagini nettamente migliori di quelle di [[Indice:Cadore.djvu]]. Faccio una rapida verifica della completezza delle pagine e poi recupero dal secondo le pagine eventualmente non ancora trascritte sul primo. Dal secondo sono state estratte varie illustrazioni, ma direi di abbandonarle al loro destino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:27, 4 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Fatto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:15, 4 set 2024 (CEST)
:::::Sei eccezionale !! Grazie proseguo allora su Cadore 1907. ciao Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:39, 5 set 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Grazie e buon lavoro. Se hai qualsiasi altro problema chiedimi pure: sono immerso [[Prediche volgari|in un lavoro faticoso]] e ogni ricreazione è benvenuta! E inoltre mi tengo allenato ad affrontare problemi di vario tipo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:11, 6 set 2024 (CEST)
:::::::Grazie !! [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:03, 7 set 2024 (CEST)
== Sonetto dentro le note ==
Ciao, [[Pagina:Sonetti romaneschi V.djvu/165|qui]] ho un caso di sonetto dentro una nota, peraltro diviso tra due pagine. Quando hai tempo, riesci a ottenere un risultato ragionevole? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 16:58, 9 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Più o meno ci siamo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:54, 9 set 2024 (CEST)
::Grazie! Più tardi ricontrollo e porto al 75%--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 05:40, 10 set 2024 (CEST)
=={{testo|Vita di santa Francesca romana}}==
Non è che per caso in un attimo di tempo libero carichi [https://books.google.it/books?id=1nN1SQc5Pu4C Vita di santa Francesca romana]?
o anche:
* https://books.google.it/books?id=qBkM3UWyymwC
* https://books.google.it/books?id=xQW9vQM2kB0C
* https://books.google.it/books?id=hjDgmAEACAAJ
* https://books.google.it/books?id=KjKL_cURgFwC
* https://books.google.it/books?id=jGiCIuyZk1UC
* https://books.google.it/books?id=xQW9vQM2kB0C
Se lo fai ti do un bacio (ovviamente appena mia moglie mi dà il permesso...)
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 22:45, 10 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Hai visto questo: {{IA|wotb_6743929}}, edizione posteriore (1753) , con scansioni che mi sembrano molto migliori del tuo primo link (alcune pagine sono veramente poco leggibili, ma non ho controllato le altre)? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:04, 11 set 2024 (CEST)
::Devo controllare con calma. Il testo è citato da nonno Tito ([[Pagina:Contributo alla storia della letteratura romanesca.djvu/10|pag. 10 e segg.]]) e da Sabatini [[Pagina:Francesco Sabatini - Il volgo di Roma - 1890.pdf/96|qui]].
::Devo cercare di capire se quello di IA e di GB corrispondono ai citati o sono altro. Ho bisogno di un po' di tempo.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 10:21, 11 set 2024 (CEST)
Contrordine. Il testo che cerco è questo:
[https://books.google.it/books?id=ykWzXwAACAAJ ] esempio del romanesco del XV secolo. Ci sono alcuni esemplari ma nessuno è disponibile. Cercherò in giro. Per il momento grazie per l'attenzione.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:39, 11 set 2024 (CEST)
ah, ah...
[https://books.google.it/books?id=E_8qAAAAIAAJ&pg=PA365 Qui] c'è la trascrizione fatta poco dopo da {{AutoreCitato|Mario Pelaez|Mario Pelaez}}. Non è l'edizione di {{AutoreCitato|Mariano Armellini|Armellini}}, ma meglio che niente (gnente a Rroma). Che dici? Sentiamo anche Edo? [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:49, 11 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Bon, aspetto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:55, 11 set 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|Magister Optime]], opinio tua quaeritur. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:33, 12 set 2024 (CEST)
:::Beh, se nonno Tito cita l'edizione del 1882, allora cerchiamo l'edizione del 1882: avventurarci in un'edizione antica ha i suoi pregi ma taaaanti difetti pratici.
:::Intanto ho chiesto a Google di liberare {{Gb|ykWzXwAACAAJ|questa edizione}}, attendo il suo responso. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:31, 12 set 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|Magister]]: grazie per l'intervento qui (e su gughel). Credo che i due testi siano due cose diverse. Quello "di Armellini" dovrebbe essere la trascrizione di un manoscritto del XV secolo. Mentre quelli che ho annotato sopra sono testi del '600, in italiano (d'epoca) quindi non rilevanti per la storia del "romanesco". --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:41, 12 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Quello (Armellini 1882) dovrebbe essere il testo giusto. L'avevo adocchiato, cercherò di tenerlo d'occhio per eventuale "liberazione". Se mi sfugge ricordatemelo! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:32, 12 set 2024 (CEST)
== Collezione interessante ==
Caro Alex,
giusto in questi giorni sono stati caricati su Internet Archive diversi testi di equitazione che ti interesseranno sicuramente. [https://archive.org/details/@national_sporting_library_museum Ecco l'indirizo della collezione]. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:01, 12 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Grazie! Ma il mio interesse per la letteratura equestre si è molto affievolito. E' ora di archiviare un bel po' di cose.... ma fra le cose da archiviare non metto, per ora, wikisource. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:10, 12 set 2024 (CEST)
== File djvu ==
Carissimo Alex, so che tempo fa hai avuto uno scambio mail con Marcella della BEIC che ti ha chiesto consigli su come caricare file su Commons per poi poterli utilizzare su Wikisource, ora mi dicono che hanno trovato un modo per generare i file djvu partendo direttamente dalle loro TIFF. Stanno provando a caricare un primo djvu, è un libro a stampa del 1841 di circa 1287 pagine. È quindi un file djvu di discrete dimensioni (400Mbyte). Hanno però un problema: notano che [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Upload&uploadformstyle=basic&uselang=it qui] viene data la possibilità di caricare solo file di massimo 100Mbyte a meno che non si abbia un sito presente nella whitelist wiki. Nel caso come si fa a mettere il sito digital.beic.it nella whitelist? Oppure come possiamo fare? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:01, 17 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Esiste un tool, bigChunkedUpload, documentato in [[:commons:Help:Chunked upload]]. Io uso quello. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:18, 17 set 2024 (CEST)
::Grazie mille, gliel'ho segnalato, però intanto hanno provato con UploadWizard ed è venuto [[:s:File:Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc.djvu|questo risultato]], all'inizio dava un messaggio di errore e sembrava non funzionare ma poi ho purgato la pagina (non so se dipende da quello) e ora sembra funzionare, che ne pensi?--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 19:50, 17 set 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Non c'è che da provare a aprire una pagina Indice e verificare che l'OCR dia un risultato discreto.... certo che è un lavoro mostruoso. Buona fortuna e buon lavoro.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:36, 17 set 2024 (CEST)
::::Ho creato la pagina [[Indice:Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc.djvu]], sicuramente ci sono delle cose da correggere nel campo "Lista delle pagine", vedo che le pagine si aprono ma al momento non compare un testo generato in OCR, come mai? Per favore se puoi darci un occhio e sistemare i problemi più urgenti te ne sarei davvero grato, noi vorremmo davvero trascrivere (o quantomeno iniziare a farlo) quest'opera :) --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:10, 18 set 2024 (CEST)
::::Scusa adesso ho visto che quando la pagina è aperta in modifica, se si usa l'opzione "Trascrivi il testo" l'OCR viene generato e ci sono anche vari OCR e opzioni tra cui scegliere... Strano, finora ho sempre trovato un testo già trascritto da OCR quando aprivo le pagine ancora da formattare in altri testi, per caso si può impostare all'inizio l'OCR migliore per tutte le pagine, così da trovare anche in questo caso già il testo da formattare quando le pagine si aprono in modifica? E scusami davvero per il disturbo! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 12:27, 18 set 2024 (CEST)
:::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Dò un'occhiata. In questo caso penso sia inutile usare eis, visto che il tempo di rilettura di una pagina è bello lungo (inutile risparmiare pochi secondi su un tempo di parecchi minuti). Mi pare che la scelta della variante dell'OCR preferito resti memorizzata passando da una pagina all'altra. Se invece la tua domanda è: si può far partire l'OCR in automatico all'apertura della pagina? Non lo escludo, ma non ci ho mai pensato; ma vale il ragionamento su eis: un click e una breve attesa non creano grossi rallentamenti, se la rilettura impegna duramente per parecchi minuti.
:::::Se il djvu è stato creato a partire da immagini tiff, escluderei che l'OCR ci fosse... forse si potrebbe ficcarglielo dentro a forza, ma purtroppo non dispongo più di FineReader. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:49, 18 set 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Mi pare che il djvu sia eccellente. Fatte alcune prove, raccomanderei di usare pagina per pagina Opzioni avanzate di Trascrivi un testo, e di usare "Trascrivi un'area" un colonna alla volta. Fra i due motori, mi pare più accurato Google. Sembra macchinoso, ma la mescolanza di righe di testo fra due colonne adiacenti è frequente e faticosissima da correggere. Pagelist ritoccato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:09, 18 set 2024 (CEST)
== Help! I need Alex Brollo's help ==
Ciao Alex, cerco di scocciarti il meno possibile, ma se lo faccio è perché ho concluso le mie risorse. Ho bisogno di un aiuto su [[Pagina:Spanò Bolani - Storia di Reggio Calabria, Vol. I, Fibreno, 1857.djvu/362|questa pagina]] e la successiva: come vedi il paragrafo/VoceIndice è diviso fra le due pagine, ma nella [[Storia di Reggio di Calabria (Spanò Bolani)/Tavola delle materie|transclusione in ns0]] non compare la pagina alla fine (cosa che avviene in nsPagina). Oltre a ciò, non riesco a gestire l'indentazione in pagina 338. Come si risolve? Grazie per l'aiuto! :) [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 15:41, 17 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Ricordo distintamente di aver già affrontato il problema.... ma dove? In caso disperato, si potrebbe includere i due pezzi fra noinclude, e preparare, in una delle due pagine, una versione della voce completa, inclusa in includeonly. Vediamo se trovo le soluzioni precedenti, o se mi riesce di scovare un trucco più elegante. Mi sa comunque che è opportuno lavorare in transclusione sul codice della pagina successiva, piuttosto che su quella precedente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:52, 17 set 2024 (CEST)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Potremmo esserci. Come vedi, tutto il Vi sulla pagina 362 è noinclude, tutto il Vi sulla successiva è transcluso, ma nel solo campo titolo c'è un Pt che visualizza solo in transclusione la parte iniziale del testo titolo. Il gap nel primo parametro di Pt produce uno spazio che maschera l'indentatura. Controlla e, se ti va bene, elimina pure i due commenti html con il loro contenuto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:05, 17 set 2024 (CEST)
:::Grazie Alex, mi garba molto! L'importante per me è rendere la resa grafica più simile all'originale, a prescindere dall'eleganza, e questo è il risultato che hai raggiunto tu. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 08:45, 18 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Ho usato un termine improprio.... più che eleganza, mi interessa la semplicità (si fa per dire...) e soprattutto l'assenza, o la riduzione al minimo, delle ripetizioni: "if you are repeating yourself, you are going wrong". Creo una categoria. [[:Categoria:Pagine con indici complessi]], per facilitare la ricerca di esempi alla prossima occasione... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:19, 18 set 2024 (CEST)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Curioso: dopo poche pagine di [[Prediche volgari]] ho ritrovato, [[Pagina:Bernardino da Siena - Prediche volgari II.djvu/470|qui]] e nella pagina successiva, lo stesso problema, risolto in modo meno "elegante". Se quardi il codice, c'è un altro trucco: il tl {{tl|Vi/2}}, che alleggerisce molto la formattazione perchè richiama un tl|Vi specificamente adattato al testo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:22, 18 set 2024 (CEST)
::::::E' caduto a fagiuolo! Il codice è sicuramente molto più snello, ma credo non consenta la duttilità di alcuni casi particolari (ad esempio la possibilità del nodots), ma va da sè che potrebbe essere molto utile in futuro. Bellissima idea la categoria che ha creato, penso che la userò molto spesso, considerando la mia scarsa memoria dei codici. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 15:18, 18 set 2024 (CEST)
:::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Sì, è un codice "rigido", ma perfettamente compatibile con l'uso diretto di tl|Vi base, nelle righe che fanno eccezione rispetto a uno schema standard (come quelle della riga spezzata). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:04, 19 set 2024 (CEST)
== Strano problema ==
Qui: [[Indice:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu/styles.css]]
Pensavo, visto che più colonne hanno lo stesso style, di poter indicare più colonnecon un'unica istruzione. Sai per caso se esistono istruzioni da qualche parte. E se sì, DOVE?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:46, 19 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Temo che istruzioni generali sul codice css si trovino solo... nei siti di documentazione del codice css. Comunque, è facilissimo: basta elencare, '''separati da virgola''', tutti gli elementi che partecipano dello stesso stile. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:57, 19 set 2024 (CEST)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Modificata, per fare un esempio, la riga 7 della pagina styles.css. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:01, 19 set 2024 (CEST)
:Ora ho capito. Credevo fosse possibile qualcosa del tipo td:nth-of-type(4,5). Ti "ruberò" il consiglio.
:--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:23, 19 set 2024 (CEST)
== interlinea ==
Caro Alex, nel testo che sto rileggendo (esempio [[Pagina:Lorenzoni_Cadore_1907.djvu/50]] ci sono spesso citazioni un po' indentate, a caratteri piccoli e con una interlinea stretta. Per i primi due aspetti mi sono arrangiata, ma non so se correttamente. Ma non riesco a mettere una interlinea stretta. Mi aiuti? Grazie Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:20, 23 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sono tutti brani di poesie? E tutti i brani di poesie hanno la stessa formattazione? Se le risposte sono ambedue "sì", basta stabilire in [[Indice:Lorenzoni Cadore 1907.djvu/styles.css]] uno stile css da applicare a tutti i testi inclusi in <nowiki><poem></nowiki>. Presumendo che i sì siano due, lo faccio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:35, 23 set 2024 (CEST)
::Grazie mille. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:15, 24 set 2024 (CEST)
== DjvuToy ==
Ciao Alex, sai dove trovare una versione priva di virus di djvutoy che può essere condivisa? Il link indicato nella pagina: https://it.wikisource.org/wiki/Aiuto:DjvuToy non funziona e non saprei aggiornarlo: non ho trovato in rete fonti affidabili da indicare. [[User:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] ([[User talk:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|disc.]]) 09:53, 25 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] No, non uso il programma da vari anni, quando ho contattato lo sviluppatore mi ha detto che considerava il formato djvu defunto e non aveva più intenzione di occuparsene. Inoltre, disponendo (ma non più....) di ABBYY FineReader, non ne sentivo il bisogno.
:Al momento mi trovo molto bene con pdf2djvu, sia online che offline, visto che gran parte delle fonti sono pdf e che la conversione rispetta l'eventuale strato testo delle immagini. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:08, 25 set 2024 (CEST)
::Ok, grazie infinite. Io mi trovo bene anche con DjVuLibre, un po più complicato da usare ma flessibile. [[User:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] ([[User talk:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|disc.]]) 09:43, 26 set 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] Certo, DjvuLibre lo uso tantissimo, anche per la creazione di file Djvu a partire da immagini. Non sono ancora mai riuscito, però, a creare dalle immagini un djvu multilayer... devo accontentarmi di produrre djvu in BN oppure in modalità foto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:50, 26 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] Aggiungo: è un vero peccato che djvu sia un formato moribondo.... sembra fatto apposta per wikisource, e la sua struttura testo è molto, molto superiore alla struttura testo del pdf. Ma sono anni che non mi dedico a fondo allo studio dello strato testo (in formato tipo LISP o xml) e alla sua conversione in altri formati strutturati, come hOCR, prodotto anche da Tesseract. Largo ai giovani! :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:00, 26 set 2024 (CEST)
:::::purtroppo, come spesso accade, il successo non è determinato dalla bontà tecnica del prodotto. :-( Sempre largo ai giovani! Fosse per me andrei in pensione anche ora! ah ah :-) [[User:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] ([[User talk:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|disc.]]) 16:17, 26 set 2024 (CEST)
== colonne ==
Eccomi di nuovo, non riesco a sistemare decentemente [[Pagina:Grammatica italiana, Fornaciari.djvu/252|questa]] pagina; mi aiuti per favore. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:58, 26 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Tenendo buon l'idea dei tre poem, io farei così. Non è perfetta, manca l'indentatura inversa degli elemwnti dell'elenco, ma io mi accontenterei; se ti sembrano indispensabili, bisogna rinunciare ai poem. Non è un caso facile! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:34, 26 set 2024 (CEST)
::Grazie di nuovo; l'espressione <nowiki><poem style="margin:0;"></nowiki> annulla lo stile generale dato a ''poem'' nel ccs che mi hai creato le tuo messaggio precedente? <ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 12:16, 27 set 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Quale messaggio precedente...? :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:07, 27 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Vedo che la pagina Indice NON ha una pagina styles.css; immagino che tu ti riferisca a un lavoro diverso. Sì, si potrebbe anche ficcare il codice css nella pagina styles.css della pagina Indice, ma non assegnerei lo stile a tutti i poem, non so se nell'opera magari ci sono poem che richiedono un altro stile css. Se qua e là nel libro ci sono altre pagine analoghe, magari ci pensiamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:28, 27 set 2024 (CEST)
== Titolo Nuova enciclopedia popolare ==
Ciao Alex, settimana prossima prevediamo di caricare anche i successivi volumi della Nuova enciclopedia popolare su Commons, avrei una domanda: attualmente il primo volume è intitolato su Commons [[:File:Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc.djvu]] e pensavamo di rinominarlo "Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc., vol. 1 (1841)" per specificare che è solo il primo volume, tuttavia non mi è chiaro 1) se poi dovrei spostare anche [[Indice:Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc.djvu]] allo stesso titolo. Sì, vero? 2) se va davvero bene lo spostamento tardivo su Commons, o può creare problemi su Wikisource. 3) a conferma del punto 1, vedo che per ''Del rinnovamento civile d'Italia'' c'è [[Indice:Gioberti - Del rinnovamento civile d'Italia, vol. 1, 1911 - BEIC 1832099.djvu]] con il titolo del primo volume nell'indice principale e gli altri volumi raggiungibili sotto "volumi": è appunto questo lo standard corretto? Se sì opterei appunto per lo spostamento ma vorrei una tua conferma :) [[User:Spinoziano|Spinoziano]] ([[User talk:Spinoziano|disc.]]) 12:43, 27 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] Sì, bisogna spostare a un nuovo titolo in cui sia specificato il numero volume. Francamente a me piacciono i nomi file significativi ma brevi, e visto che il testo ns0 sarà [[Nuova enciclopedia popolare]] proporrei [[Indice:Nuova enciclopedia popolare, vol. 1, 1841.djvu]]. Rinominato il file (con il nome che ti ho proposto o quello che preferite, ma suggerisco comunque di ''escludere il sottotitolo'', e magari, invece, di aggiungere BEIC e codice come nell'altro) basta spostare al nome corrispondente la pagina Indice ed è fatta. Attendo il nome file e poi procedo subito. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:04, 27 set 2024 (CEST)
::Bene! Ho spostato su Commons a [[:File:Nuova enciclopedia popolare, vol. 1, 1841 - BEIC IE6976769.djvu]]. Mi sembra che posso spostare anche l'indice su Wikisource ma lascio procedere te come mi hai detto :) --[[User:Spinoziano|Spinoziano]] ([[User talk:Spinoziano|disc.]]) 14:52, 27 set 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] Fatto (anche se sono certo, adesso, che sapevi farlo tu benissimo....). Ho corretto gli Indici sommario in cui ho visto qualche equivoco. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:41, 27 set 2024 (CEST)
== Template:Pg/doc ==
Mettere in evidenza il pulsante che crea "Modulo:Dati/" ??
Onde evitare che uno ti venga a scassare per sciocchezze.
<br/> [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:48, 27 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Avrai notato che da tempo non metto le mani nell'interfaccia, ''ubi major minor cessat''. Comunque: quelli che tu chiami "scassare" in realtà sono, per me, momenti in cui mi sento utile.... e se riesco a risolvere un problema di altri, sento un notevole appagamento. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:46, 28 set 2024 (CEST)
== Edittools ==
Ciao Alex, ho notato che in [[Speciale:Carica]] si usa ancora [[MediaWiki:Edittools]] (che dovrebbe essere migrato su [[MediaWiki:Wikimedia-copyrightwarning]]). È possibile correggere sta cosa? Pingo [[Utente:Candalua|Candalua]] in quanto altro amministratore dell'interfaccia. A presto <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 07:24, 8 ott 2024 (CEST)
:Secondo me la pagina andrebbe semplicemente sostituita con un redirect verso Commons. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:45, 8 ott 2024 (CEST)
::Sono abbastanza d'accordo. Ci eviterebbe parecchi problemi. Sai come si fa? <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 20:52, 8 ott 2024 (CEST)
:::{{ping|OrbiliusMagister}} Purtroppo no, vedo che la pagina è collegata con [[MediaWiki:Uploadtext]], ma non ho idea da dove venga il codice del modulo interattivo. E comunque non modificherei quella pagina senza una discussione approfondita con la comunità. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:48, 8 ott 2024 (CEST)
== Grazie 10.000 ==
p.s. comunque una pagina di help per consigliare alcuni strumenti utili la farei. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:03, 25 ott 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Strumenti per dividere le pagine/creare il djvu oppure per non impazzire nella lotta contro le tabelle di questa varietà di testi, che io eviterei come la peste...? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:13, 25 ott 2024 (CEST)
p.s. anche in altro indice ([[Indice:Statistica elettorale politica elezioni 1880.djvu]]) mi ha dato l'errore. Dice: Errore: intervallo non valido. Probabile ritardo della IA. Buona notte. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:44, 25 ott 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Aperto adesso, non compare l'errore. Boh. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:23, 26 ott 2024 (CEST)
== Favore ==
caricheresti l'Archivio di Statistica 1876.
lo farei io ma non so coma togliere la pagina di gughel.
l'url:
https://books.google.it/books?id=BhQoAAAAYAAJ
Il titolo: lascerei "Archivio di Statistica 1876"
Mi sa che se ti bevi tutti i caffè che ti devo diventi troppo nervoso.
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:19, 27 ott 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] [[Indice:Archivio di statistica - 1876.djvu]]. Vedo che è una rivista: un campo in cui ho poca esperienza (categorie decenti sia su Commons che qui). Rivedi e eventualmente correggi, per favore. Buon lavoro. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:22, 27 ott 2024 (CET)
::Grazi. Quando fai un salto qui, da me, ti offro il caffè con vista sul Colosseo. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 22:48, 27 ott 2024 (CET)
== Guardia civica==
Mi serve un favore
Avrei bisogno di questo file:
https://books.google.it/books?id=2yv7eJhi5KoC
Come titolo lascerei quello originale: "Regolamento per la guardia civica nello Stato pontificio".
Grazie in anticipo
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:26, 11 nov 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] WIP :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:37, 11 nov 2024 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Eccolo: [[:File:Regolamento per la guardia civica nello Stato pontificio.djvu]]. Purtroppo ho usato un tl|Information, quindi la compilazione automatica dei campi di Indice non sarà automatica :-(, ma non dovrebbe essere difficile. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:17, 11 nov 2024 (CET)
Grazie. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:40, 11 nov 2024 (CET)
:::Ci sono alcune stranezze, sicuramente per colpa mia:
:::nelle pagina in cui c'è "riga intestazione" appare un margine sulla destra.
:::lo stesso margine appare nella pagina [[Indice:Regolamento per la guardia civica nello Stato pontificio.djvu]], tra "da (''fare'') e la percentuale.
:::Credo ci sia qualcosa nei css che difatti nell'unico posto ove sono usati (pag, 10) non funzionano come vorrei.
::::Poi mi dovresti insegnare una cosa (ammesso che io lo capisca): come fare che i bordi siano tutti uniti e che il testo non sia appiccicato al bordo.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:50, 11 nov 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Trovato. Nell'elenco di vari tag a cui applicare il css, bisogna ripetere tutto il selettore, compresa la classe, altrimenti il codice viene letto male, il codice viene aplicato a tutti gli elementi di quel tipo dovunque siano (tutti i td...). Vedi la modifica. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:51, 11 nov 2024 (CET)
OK. Spero di ricordarlo in futuro. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:45, 11 nov 2024 (CET)
== [[Eutifrone/Dedica]] ==
@[[utente: alex_brollo]] ciao, non so se è giusto scriverti qui. Sono capitato su questa opera e mi sono accorto che ha delle particolarità di trascrizione. A volte per esempio una parola è spostata di posto all'interno della frase, a volte due sono invertite nell'ordine, a volte alcune forme contratte sono sciolte, insomma un tipo di "errori" molto particolari.
Mi chiedevo se ne conoscessi l'origine perché immagino sia stata creata in modo diverso dalle trascrizioni che di solito ho riletto. Giusto per curiosità eh. Cmq è una rilettura da fare con attenzione perché rischia di ingannare. [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 22:03, 17 nov 2024 (CET)
:@[[Utente:Accolturato|Accolturato]] Si, va benissimo scrivermi qui: vengo notificato immediatamente del messaggio :-) (non serve nemmeno il "ping"; su qualsiasi altra pagina invece serve). Immagino che tu parli del testo dei capitoli, e non della dedica. Di questo testo io ho fatto solo un rapido Match and Split di un testo già SAL 75%, controllando solo eventuali problemi di esattezza della procedura e di regolarità della formattazione per verificare che il Match and Split non avesse introdotto errori. La formattazione è molto semplice: direi che tutti gli errori che descrivi vanno corretti. Ma per essere sicuri, per favore, metti un messaggio dettagliato che descriva la stranezza in nsPagina, nella pagina di discussione della pagina, specificando cosa c'è che non va, e "pingandomi". Grazie! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:24, 17 nov 2024 (CET)
::ok grazie! [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 14:50, 18 nov 2024 (CET)
::: [[User:Alex brollo|Alex brollo]] il problema è che mi sembra che possa essere addirittura un ocr di un'altra edizione. Perchè non sono normali errori da OCR ma proprio un diverso ordine delle parole in una frase che però è praticamente la stessa. Mani e piedi -> piedi e mani. Ch'io -> che io, Bene -> Benone. E molte altre cose di questo tipo. Non so nemmeno se continuare, mi sembra molto sospetta questa cosa.[[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 14:58, 18 nov 2024 (CET)
::::Leggo questo commento nella Pagina Discussione che non avevo visto:
::::---inizio---
::::Ho spostato L'Eutifrone a Eutifrone, coerentemente con la fonte LiberLiber. sarei dell'avviso di fare così anche con L'apologia di Socrate; voi che dite? --Aubrey McFato 19:09, 24 giu 2008 (CEST)
::::---fine---
::::Questa cosa della LiberLiber non ricordo cos'è ma mi accende un alert... [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 15:03, 18 nov 2024 (CET)
:::::@[[Utente:Accolturato|Accolturato]] Ho recuperato dalla cronologia la fonte della versione naked; hai ragione, si trattava di una differente edizione della traduzione di Acri. Sono possibili insidiose differenze editoriali. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:31, 19 nov 2024 (CET)
::::::quindi come mi comporto, seguo comunque il testo a fronte giusto? [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 09:26, 19 nov 2024 (CET)
:::::::@[[Utente:Accolturato|Accolturato]] Sì. Mi spiace di aver dato alle pagine un SAL 75% non del tutto meritato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:42, 19 nov 2024 (CET)
::::::::ma figurati, era una mia curiosità personale per chiarirmi il processo a monte. [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 14:03, 19 nov 2024 (CET)
== Trattato della Pittura (da Vinci) ==
Ciao Alex! Per sicurezza: confermi che le 947 pagine del trattato di Pittura Da Vinci che hai messo in cancellazione, sono effettivamente da cancellare? Appena posso comincio! --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 11:31, 20 nov 2024 (CET)
:@[[Utente:Paperoastro|Paperoastro]] Io aspetterei qualche giorno... comunque: conosci il trucco per eliminare moltissime pagine (almeno 100 alla volta), in pratica. con un click, dopo aver registrato una semplice riga di codice jquery in console?
:La "istruzione magica" da lanciare dalla Categoria:Da cancellare subito (con "cancellazione ultrarapida" attivata) è:
:<code>$(".cancellaultraRapidaButton").click()</code>
:In pratica, clicca tutte le X prodotte dal gadget a fianco di ciascun file. Meglio farlo, però, dopo essersi travestiti da bot :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:08, 20 nov 2024 (CET)
::@[[Utente:Paperoastro|Paperoastro]] Morale: non impelagarti in un lavoro che richiede almeno un migliaio di click quando possono essere ridotti a una decina ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:06, 20 nov 2024 (CET)
:::Ricevuto! Grazie per la spiegazione! ;-) --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 15:59, 20 nov 2024 (CET)
== Ennesima rdc ==
[[La zecca di Bologna/Documenti I-XVI]]:
a me pare un casino. Ho sollevato il problema al bar ma nessuno si è peritato a rispondere.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:33, 12 dic 2024 (CET)
p.s. (per "rdc" cfr. Rocco Schiavone )
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Per transcludere da pagine Iwpage ci vuole un template {{tl|iwpages}}. Vedi. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:50, 12 dic 2024 (CET)
== File da caricare ==
Ciao, ti ricordi quando mi avevi dato la tua disponibilità per caricare un testo che avevo già inserito su Internet Archive?
Ecco, scuserai l’attesa ma trovi il testo qui—-> https://archive.org/details/img-5275_202412. Saluti, [[User:12Akragas12|12Akragas12]] ([[User talk:12Akragas12|disc.]]) 10:18, 20 dic 2024 (CET)
:@[[Utente:12Akragas12|12Akragas12]] Interessante. Una buona occasione per ripassare il funzionamento di Scan Taylor (bel programma di "aggiustamento delle scansioni"). Un suggerimento: esiste una app per telefonini fatta apposta per "normalizzare" le foto di pagine. Prova a cercarla, intanto chiedo di nuovo a mia figlia il suo nome. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:43, 20 dic 2024 (CET)
::@[[Utente:12Akragas12|12Akragas12]] PS: abbi un po' di pazienza.... (e se tardo per dimenticanza sollecitami) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:44, 20 dic 2024 (CET)
:::@[[Utente:12Akragas12|12Akragas12]] Neanche ScanTaylor fa il miracolo. Se hai ancora il fascicoletto a disposizione, ti chiederei di digitalizzare con uno scanner piano, il bianco e nero va benissimo (qualsiasi buona fotocopiatrice lo fa senza problemi) e di ricaricare le immagini su IA, oppure me le fai pervenire in qualche modo e le assemblo io in un djvu o in un pdf. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:15, 20 dic 2024 (CET)
::::Ciao, purtroppo non ho il fascicolo con me. Ti mando le foto per mail allora? [[User:12Akragas12|12Akragas12]] ([[User talk:12Akragas12|disc.]]) 12:18, 20 dic 2024 (CET)
:::::@[[Utente:12Akragas12|12Akragas12]] No, se sono quello originali difettose, caricate su IA, non serve. Cerco di fare il possibile con quelle. Ma niente miracoli (ci vorrebbe uno più bravo di me) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:21, 20 dic 2024 (CET)
== Curiosità ==
Ho una curiosità:
nella [[Pagina:I rappresentanti del Piemonte e d'Italia.djvu/75]] nella seconda colonna le parole (nomi di mesi) vanno allineate a sinistra. Ma... ogni tanto invece del nome del mese ci sta un segno (») che indica che il mese è lo stesso. Potrei mettere un '''<nowiki>{{css}}</nowiki>''' e risolvermi il problema. In fondo sono pochi elementi. Masiccome sono un po' impiccione mi è venuta una curiosità:
Esiste un'istruzione css che mette al centro il segno (») e lascia a sinistra tutto il resto.
:p.s. buon natale. A me hanno regalato un pennello da barba molto bello e costoso (sono quasi 50 anni che non la taglio e chi me l'ha regalato non vuole che cambi).
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:11, 25 dic 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho cercato ma non trovo nel css un meccanismo di selezione in base al contenuto. Risolverei in un modo diverso: un memoRegex che trasformi il testo <code>||»||</code> in <code><nowiki>||{{cs|C}}|»||</nowiki></code>. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:55, 25 dic 2024 (CET)
::Protesterò con i ccs. Devono impegnarsi di più. ;-)))
::--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:02, 25 dic 2024 (CET)
== Movimenti su commons ==
Caro Alex,
dopo aver visto che un utente di buona volontà si è messo d'impegno con le lettere di Santa Caterina ho fatto un salto su IA e ho caricato su commons i volumi mancanti della collana: caricando gli indici qui avremmo quantomeno il piano dell'opera completo.
Ti scrivo perché le operazioni da me compiute, in avanzato dormiveglia, hanno creato la necessità di alcuni spostamenti ora semplici ora delicati: questi i volumi.
<gallery>
Lettere - Santa Caterina volume I, 1922.djvu|volume I: qui ho dimenticato di mettere la virgola tra "Caterina" e volume"
Lettere - Santa Caterina, 1922.djvu|Il volume 2 preesistente, da rinominare secondo la logica degli altri
Lettere - Santa Caterina, volume III, 1913.djvu|volume III
Lettere - Santa Caterina, volume IV, 1922.djvu|volume IV: qui ho sbagliato a scrivere la data (1913 e non 1922)
Lettere - Santa Caterina, volume V, 1913.djvu|Volume V
Lettere - Santa Caterina, volume VI, 1921.djvu|Volume VI
</gallery>
Il caso delicato è il volume II, che va rinominato ma ha già moltissime pagine trascritte qui, il che significa procedere allo spostamento di massa di pagine, dell'indice e rinoinazione dei tag pages in ns0. Del lavoro sporco qui mi posso occupare personalmente, ma su commons occorri tu. Scusa ancora per il disturbo. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 02:35, 4 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] OK! E... buon 2025 :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:10, 4 gen 2025 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{Fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:35, 4 gen 2025 (CET)
== Maschere nude ==
Oggi mi sono reso conto che [[Indice:Pirandello - Maschere nude, 1918.djvu]] occupava il Namespace principale per Maschere nude, sebbenenfosse propriamente un volume di un'edizione più che un'edizione di Maschere nude in sé. Ho quindi spostato in [[Maschere nude. I.]].
A questo punto mi sembra il caso muovere Maschere nude (Mondadori, 1965) nell'ora libero [[Maschere nude]]. Ho visto che te ne stavi occupando proprio in questi giorni e mi sembrava il caso di informarti preventivamente. Ho già copiato il contenuto di [[Maschere nude (1965)]]. [[User:Karthage|Karthage]] ([[User talk:Karthage|disc.]]) 01:08, 9 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:Karthage|Karthage]] Grazie dell'interesse. Concordo sull'opportunità di rivedere i titoli delle due edizioni, ma mi riservavo di discuterne in una fase più avanzata della trascrizione dell'edizione completa del 1965. Completo l'iniziativa spostando al titolo corretto alcune sottopagine iniziali rimaste "orfane" della seconda edizione; eventualmente il tema sarà riesaminato a suo tempo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:40, 9 gen 2025 (CET)
::@[[Utente:Karthage|Karthage]] Lo spostamento di pagine ns0 è una procedura delicata e purtroppo ho commesso una svista da fretta: poichè la procedura corretta è lo spostamento in blocco di una pagina e delle sue sottopagine, ho spostato Maschere nude (1965) in [[Maschere nude]] con tutte le sue sottopagine rimaste "orfane", e questo ha sovrascritto la cronologia della pagina che documentava il tuo intervento. Possiamo rimediare. se lo ritieni necessario, "raccontando" la storia della pagina in [[Discussione:Maschere nude]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:20, 9 gen 2025 (CET)
== Romagnoli, di nuovo ==
Caro Alex
mentre pondero su Santa Caterina (peraltro posso già predisporre le singole lettere in sottopagina anche senza modificare la pagina principale attuale, dunque abbiamo tempo per trovare una soluzione ottimale con cui disporre la pagina indice dell'opera), sto saggiando il primo dei cinque volumi dei lirici greci tradotti da Romagnoli. MI piacerebbe un tuo feedback sulla formattazione per capire cosa vada registrato finemente prima di replicare le stesse formattazioni per centinaia di pagine.
P.S. ci risiamo: dopo Euripide anche con Aristofane-Romagnoli abbiamo un problema di numerazione: guarda il piè di pagina di [[Pagina:Commedie di Aristofane (Romagnoli) III.djvu/4]]: il volume III è in realtà il volume IV! Per fortuna me ne sono accorto. Intanto ho chiesto a Google di liberare {{GB|Wl2AVEO4B-wC|questo volume}}, vediamo cosa ne uscirà
P.P.S. [[Progetto:Trascrizioni/Match and split|ho trovato un nuovo possibile M&S]]! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 06:54, 11 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]
:* Per lo spostamento di [[Indice:Commedie di Aristofane (Romagnoli) III.djvu]] a
:[[Indice:Commedie di Aristofane (Romagnoli) IV.djvu]] non dovrebbero esserci problemi. {{fatto}}
:* Per la formattazione delle Liriche, vedo tre possibili miglioramenti:
:** applicare uno stile via styles.css per RigaIntestazione (con il doppio risultato di poter imitare più fedelmente la grafica originale, e di semplificare il codice) che si ridurrebbe a <code><nowiki>{{RigaIntestazione|12|I LIRICI GRECI||}}</nowiki></code>, aumentando lo spazio fra l'header e il primo verso;
:** ripensare al template Asterismo, che dentro poem non si spazia verticalmente bene;
:** usare il template Smaller block piuttosto che il template Smaller per le note a fondo lirica, magari appoggiando anche lui a styles.css (come farlo in modo più semplice possibile è un po' problematico: tu usi la "bottoniera"? Hai una pagina [[Utente:OrbiliusMagister/PersonalButtons.js]]; ma ti è comodo usare i "bottoni"? Questione di abitudine: io senza sarei handicappato...)
:* In generale, riguardo alle grosse novità costituite dalla (fantastica) possibilità di liberarsi dallo style online e di passare con decisione all'uso delle classi, c'è un problema tecnico; cercherò di illustrarlo in un post nel bar tecnico, nel quale ''pingherò ''te e Candalua.
:* Viste le due new entry fra i candidati al Match and Split, una delle quali teatrale con scansioni superlative... le metto fra le cosa da fare, a tempo perso fra i lavori sul teatro di Pirandello.
:PS: dai un occhio alla discussione precedente con Karthage. Mi è sembrato opportuno accettare il suo suggerimento, ma possiamo ridiscuterne con calma; si tratta, eventualmente, solo di fare qualche spostamento in ns0, cosa sempre delicata ma non troppo laboriosa. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:59, 11 gen 2025 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Test per RigaIntestazione (mi sembra buona) e Smaller block (non finemente formattato ma accettabile) in [[Pagina:Poeti lirici (Romagnoli), vol. I.djvu/14|pagina 14]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:21, 11 gen 2025 (CET)
:::Sistemato anche l'asterismo: ti propongo in alternativa il template <code><nowiki>{{Ast3|poem}}</nowiki></code> più fedele e meglio spaziato di tl|Asterismo all'interno di poem. MemoRegex è settato in maniera che un semplice a3 su una riga si "espanda" nel codice template. Test nella solita pagina 14. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:36, 11 gen 2025 (CET)
== Blocco a dx e class ==
"2C'è del marcio in Danimarca" (W.S. Amleto I, IV)
Ho provato a fare una class per un ricorrente commento nelle Medaglie di Volta. C'è qualcosa che non funge. Ma non riesco a capire cosa.
La class è in:
[[Indice:Rivista italiana di numismatica 1899.djvu/styles.css]].
L'ho applicata solo in:
[[Pagina:Rivista italiana di numismatica 1899.djvu/580]]
e invece che a dx il blocco è a sn. Boh.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:43, 15 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Due premesse:
:* il template "Blocco a destra" ha un codice "strano", in pratica apre una tabella, con una sola cella.
:* L'uso del parametro c= azzera tutto: bisogna inserire nel css ''tutto ciò che serve per allineare l'intera tabella a destra''.
:* la soluzione più sbrigativa sarebbe un "float:right" ma il float è traditore. Meglio agire sul margine sin; ma di cosa: il margine della tabella o il margine dell'unica cella...? Spetta che provo.
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:00, 15 gen 2025 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ok, ti lascio in css due alternative. Giusto per "vedere" meglio la tabella, ho impostato un bordo; naturalmente '''cancellalo '''appena hai fatto le tue prove. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:15, 15 gen 2025 (CET)
:::Alex, il fatto è che azzera il "blocco a destra". Quindi la documentazione inganna. Vabbè che son vecchio e rincitrullito, però non è giusto...... :-((
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:52, 15 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sei tu che hai voluto avventurarti in un'area "''hic sunt leones''"; io tl|Blocco a destra con il parametro c non l'avevo mai usato... :-P. Però uso moltissimo Ct con il parametro c, e anche in quel caso in css bisogna dirgli tutto, compreso il fatto che il testo deve risultare centrato. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:09, 15 gen 2025 (CET)
::Comunque hai ragione, come il solito la doc del template è carente. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:10, 15 gen 2025 (CET)
::Sapevo che alla fine usciva fuori che il colpevole era il maggiordomo.
::Much ado for nothing? Comunque spero di ricordarmelo. Alla prossima. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:13, 15 gen 2025 (CET)
== Nuovo errore ==
Caro Alex, per prima cosa, <buon anno!. Poi ho un errore in questo indice [[Indice:Stefano Morelli La donna e la scienza.pdf]] e non riesco acorreggerlo. Grazie prer quanto potrai fare. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:48, 20 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Buon anno anche a te! Ho sistemato il codice di pagelist, devo ancora sistemare Sommario, ma c'è un problema più serio: le immagini "vengono male", come succede, ogni tanto, con i file pdf da IA. Faccio delle prove. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:10, 20 gen 2025 (CET)
::Grazie Alex. Quindi se non c'è il file djvu, quale alternativa ho? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:24, 20 gen 2025 (CET)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non preoccuparti, il djvu te lo faccio io :-) (ma devo trovare il modo di farlo decente), poi ci sposto sopra la pagina Indice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:49, 20 gen 2025 (CET)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ho creato un nuovo file indice (identico, ma trasformato in un djvu di migliore qualità) qui: [[Indice:Morelli - La donna e la scienza.djvu]]. Ho fatto un po' di modifiche e aggiustamenti. Spero che non ti dispiaccia. Dimmi se adesso le cose sono migliorate/se il problema è risolto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:12, 21 gen 2025 (CET)
== Graffe, rowspan... ==
Ciao Alex, eccomi di nuovo a chiederti aiuto su questioni di formattazione (nel frattempo me la sto cavando con risultati soddisfacenti): non riesco a creare la giusta formattazione per le due linee della parentesi graffa in [[Pagina:Spanò Bolani - Storia di Reggio Calabria, Vol. II, Fibreno, 1857.djvu/288|questa tabella]]. Mi sono fatto una cultura su rowspan, colspan, cercando di copiare e modificare codici simili ma senza avvicinarmi alla resa grafica desiderata. Se ci puoi fare un salto, ti ringrazio! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 12:24, 30 gen 2025 (CET)
:Mi autorispondo, la ricerca ha dato i suoi frutti, ho risolto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 15:48, 30 gen 2025 (CET)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Benissimo. Vado a vedere come hai risolto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:23, 30 gen 2025 (CET)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Sì, è come faccio io. Suggerimento: io applicherei il codice per l'indentatura a tutte le celle della colonna "lunga" con opportuno codice in styles.css. Attenzione: per indentare il testo dentro una cella, non bisogna "creare spazio" a sinistra per il text-indent negativo con margin-left, ma con padding-left.
:::Farlo per tutte le celle permette di ottenere l'indentatura anche in caso di modifiche del font-size. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:29, 30 gen 2025 (CET)
::::Grazie per l'imbeccata, ci farò più attenzione. In merito allo style.css, non sono ancora in grado di usarlo, anche se mi piacerebbe, e quando ho tempo lo studiacchio. Dato che ci sei ti chiedo anche un controllino su [[Pagina:Spanò Bolani - Storia di Reggio Calabria, Vol. II, Fibreno, 1857.djvu/313|quest'altra pagina]] (in questo caso, credo vada messo il colspan)... [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:34, 30 gen 2025 (CET)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Quella tabella Errata corrige mi ha fatto penare. Certo, colspan, ma non funzionava, per una incomprensibile interferenza coi template ''A destra'' e ''Centrato ''delle celle precedenti.
:::::Visto che c'ero, ho inserito una classe ec alla tabella, ho eliminato tutti i Centrato e i A destra e ho scritto due righe di css. La prima dice: "all'interno dell'elemento di classe ec, metti text-align:center in tutti i primi elementi td di ogni serie", La seconda dice: ""all'interno dell'elemento di classe ec, metti text-align:right in tutti i secondi e quarti elementi td di ogni serie".
:::::Ho fatto qualche altro ritocco, chiedimi pure se non li capisci perfettamente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:24, 30 gen 2025 (CET)
::::::Grazie dell'aiuto! Avendo a portata di mano una guida HTML, mi sembra ora abbastanza comprensibile per le mie conoscenze. Mi piacerebbe utilizzare più diffusamente il css per le commedie di Aristofane. Comunque, stavo notando una cosa che mi era già precedentemente capitata durante la rilettura di Lucrezio un po' di tempo fa: nei testi con più volumi, una volta transclusa la pagina in ns0, il link verso la pagina singola dove si trova l'errore da correggere si trasforma in un link verso l'ns0 dove si trova la pagina (in questo caso il capitolo) ''del primo volume'', non tenendo mai in considerazione il secondo volume dell'opera. Questo porta a dover eliminare il template pagina e a richiamare la pagina vera e propria dove si trova l'errore. Non so se mi sono spiegato. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 08:57, 31 gen 2025 (CET)
:::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Parliamo del tl Pg, vero? Certo, nel caso di opere in più volumi, di default il link punta al numero pagina sul primo volume. Per indicare un volume diverso, si usa il ''terzo parametro'' opzionale del template. Come terzo parametro puoi usare sia il nome base della pagina Indice, sia un'abbreviazione (cosa indispensabile se i link sono tanti, il codice wiki risulterebbe difficile da correggere). Le abbreviazioni, grossolanamente ma efficacemente, sono registrate nelle prime righe di [[Modulo:Pg]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:40, 31 gen 2025 (CET)
::::::::Benissimo, non ne ero a conoscenza e ora mi si è aperto un nuovo mondo. Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:09, 31 gen 2025 (CET)
== Rename su commons ==
Caro Alex,
sono stato troppo veloce: ho caricato un Aristofane su commons dimenticando di cambiargli titolo: appena hai un attimo rinomineresti [[:File:Aristofane-le-rane-donne-parlamento-pluto.djvu]] in [[:File:Commedie di Aristofane (Romagnoli) V.djvu]]? Grazieee! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:42, 4 feb 2025 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Fatto, ma che fatica.... ben due click :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:09, 4 feb 2025 (CET)
Ooops! Sono proprio una frana: mi stavo già strofinando le mani per essere riuscito a caricare su commons in formato djvu i cinque volumi dei poeti dell'Antologia Palatina ([[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 1.djvu|I]] - [[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 2.djvu|II]] - [[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 3.djvu|III]] - [[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 4.djvu|IV]] - [[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 5.djvu|V]]), operazione che non è risultata liscissima... quando mi sono accorto che tutti e cinque hanno nel titolo una "elle" in meno ("del'Antologia" invece di "dell'Antologia"). ho chiesto cinque rename, prima di procedere alla costruzione di pagelist e sommari.Salviamo il positivo: con questi caricamenti ci avviciniamo al completamento della collana: già il fatto di poter presentare tutti i volumi (dopo la pubblicazione di questi ultimi manca solo il volume 3 di Aristofane) a chiunque voglia cimentarvisi è un grande traguardo. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 21:39, 5 feb 2025 (CET)
== Ingarbugliamento ns0 e note ==
Ciao Alex, eccomi di nuovo. Questa volta ho un problema complicato da un punto di vista comprensivo e, per me, piuttosto ingarbugliato. La questione è la seguente: in questa [[Storia di Reggio di Calabria (Spanò Bolani)/Appendice|appendice]] si trova un testo in latino che ha delle note. E fin qui poco male, ho usato il tl Nota separata e sembra funzionare. Il problema mi sorge perchè il testo latino, essendo una poesia, l'ho trascluso nella pagina [[Rhegii Amoenitates]]. In quest'ultima pagina la formattazione in ns0 è accettabile, ma nell'ns0 dell'Appendice non lo è per niente, comparendo due volte di seguito le note. Ho pensato anche a creare un altro ns0 chiamato "Note all'ode", ma in calce a queste note c'è un altro testo che non c'entra nulla con l'ode stessa. Come fare? Spero di essermi spiegato, perchè non sono sicuro nemmeno di questo. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 14:33, 4 feb 2025 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] A prima vista, mi pare che si dovrebbe usare questo principio: ''le pagine che contengono note separate non si transcludono, perchè il meccanismo "nota separata" ne esegue già una transclusione''.
:Soluzione: marcato con section="note" quello che, nel sottocapitolo "Note all'Ode", non è costituito da note; transclusione di questo frammenti con un pages onlysection="note"; segue un tl|Sezione note, dove compaiono le note. Mi pare che funzi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:48, 4 feb 2025 (CET)
::Essendo la prima volta che mi sono trovato di fronte a Note separate, non conoscevo questa specifica, che effettivamente poi ho notato. Mi è piaciuto molto il metodo elegante che hai usato, poi io sono un precisetti, e ho voluto dare un'ultima limata. Grazie ancora! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 23:03, 5 feb 2025 (CET)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Prova a guardare anche {{tl|Nsb}}, che io (''ogni scarafone... ecc'') preferisco a {{tl|Nota separata}}. Il nome del template (breve ma oscuro...) deriva dal fatto che è stato creato per Belli, e quindi significa "Nota separata Belli" :-). Ne ho proposto l'uso per [[Cronica (Villani)]], e ne farò uso dimostrativo nelle prime pagine del Libro I. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:13, 5 feb 2025 (CET)
::::Effettivamente è più snello, ma volevo fare il ganzo e provarlo nella sua magnificenza. Comunque, ho un altro quesito sul nuovo testo che sto trascrivendo e pensavo che fosse una cosa semplice, e invece... Sostanzialmente, in [[Pagina:Pellicano - Ricordi intorno al movimento politico di Reggio nell'anno 1847, Morano, 1879.djvu/43|questa pagina]] c'è un nota, e in questa nota c'è una poesia. Ho inserito normalmente i tag ''section begin'' e ''section end'' per creare l'ns0 relativo, ma all'atto della [[Il due settembre 1847|transclusione]] non viene visualizzata. C'entrano i tag ''ref''? Grazie in anticipo. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:55, 7 feb 2025 (CET)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Sì, penso sia il ref. Mai successo prima. Vediamo una cosetta... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:37, 7 feb 2025 (CET)
::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Speravo che sostituendo il tag <code>ref</code> con la sintassi <code>#tag:ref</code>, ma niente da fare :-(. Non ho soluzioni eleganti (una soluzione inelegante sarebbe quella di copiare il testo della poesia in una pagina non transclusa, es. la 57, e poi transcludere sia dentro il ref che nella pagina ns0. Ci provo, giusto per gioco :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:49, 7 feb 2025 (CET)
:::::::Arieccoci. Ho risolto decidendo di turlupinare l'algoritmo: ho notato che dal nsPagina era stato comunque creato il link per l'ns0, per cui (visto che nel ns0 c'è il rimando al nsPagina) ho copiato e incollato il testo della poesia. Risultato: come se fosse transclusa non essendo transclusa. Non è un modo ortodosso, ma lo ritengo efficace. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:55, 10 feb 2025 (CET)
::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Pienamente accettabile; unico problema, il noto aforisma "If you are repeating yourself, you are going wrong". Una eventuale modifica in nsPagina NON si riprodurrà nel testo copiato. Ammetto che è un problema più teorico che pratico e che una piccola eccezione non causerà problemi; ma... guai se si diffonde. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:02, 10 feb 2025 (CET)
:::::::::Ciò che dici è un problema anche pratico, altrochè, questa soluzione è accettabile forse solo per la relativa importanza e visibilità del testo di provenienza e della poesia stessa (per intenderci, non è un'opera di Manzoni che contiene una di Foscolo). Si potrebbe, per stare più nel giusto, forse inserire un disclaimer nella pagina discussione della poesia, dichiarando che a causa di una presunta incompatibilità fra ''ref'' e trasnsclusione, si è reso necessario copiare il testo della poesia in ns0 e che le modifiche apportate su nsPagina devono essere anche apportate su ns0 (questo almeno fin quando non ci sarà qualcuno che vorrà/capirà dove sta il problema tecnico). Che ne dici? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:18, 10 feb 2025 (CET)
::::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Certo. Ripensandoci, non sono affatto rare intere poesie all'interno di una annotazione. Vale la pena di rifletterci. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:33, 10 feb 2025 (CET)
== Modulo Dati ==
Ciao Alex, sto cercando di creare [[Modulo:Dati/Il Valdarno da Firenze al mare.djvu]] ma in automatico non fa niente, le poche righe le ho messe a mano sperando che bastassero per l'imboccata, ma niente da fare. C'è qualche errore evidente in giro per cui la creazione dalla pagina indice non funziona? Grazie [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 13:36, 24 feb 2025 (CET)
:@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] C'era un doppio carattere <code>|</code> abusivo in uno degli Indice sommario... non è stato facile scovarlo. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:19, 24 feb 2025 (CET)
::Grazie mille! Non ci sarei mai arrivato! --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 18:18, 24 feb 2025 (CET)
== Donne e uomini della Resistenza ==
Caro Alex con una docente di UNIFI avevamo pensato di fare un brevissimo corso su Wikidata usando la fonte dell'ANPI. Vedo però da questa discussione https://it.wikisource.org/wiki/Discussione:Donne_e_Uomini_della_Resistenza
che gran parte delle biografie è già presente. A tua parere ce ne sono una trentina ancora da immettere a mano? per farcilavorare gli studenti? Ciao e grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:40, 2 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Hai modo di indicarmi i nomi mancanti? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:09, 2 mar 2025 (CET)
::No, io chiedevo appunto a te quali siano i nomi mancanti. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 08:44, 3 mar 2025 (CET)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Prova a ragionarci... ma ho una perplessità: la fonte è un sito web modificabile, tenere allineati i testi di wikisource con una fonte modificabile è un'impresa destinata all'insuccesso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:45, 3 mar 2025 (CET)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Vedi che la pagina web è seguita dalla Wayback machine di archive.org, qui: https://web.archive.org/web/20140601000000*/http://www.anpi.it/donne-e-uomini/ ; ma non ho esperienza dell'uso pratico di questa fonte di dati. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:54, 3 mar 2025 (CET)
:::::Grazie. WayBack machine fa copia delle pagine; non so come lo si possa usare e se lo si possa usare in questo caso. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:18, 3 mar 2025 (CET)
::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] In teoria, il confronto fra gli scaricamenti nel tempo dovrebbe consentire di identificare le modifiche e quindi di aggiornare la pubblicazione su wikisource. A questo pensavo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:16, 4 mar 2025 (CET)
== Il mio rapporto complesso con i djvu ==
Caro Alex,
sono riuscito a caricare il terzo volume delle commedie di Aristofane su IA: {{IA|le-commedie-di-aristofane-romagnoli-vol.-3|eccolo}}. Solo che per quanto abbia tentato più volte di passare per [https://ia-upload.wmcloud.org/ IA Upload] non mi è riuscito di convertire il pdf in djvu (come invece mi era riuscito per poeti lirici e Antologia Palatina). Solo a questo punto dopo circa un mese di tentativi mi rivolgo a te per capire come caricare il volume in djvu su commons. Potrei caricare il pdf ma volevo togliere la prima pagina... e poi sono ancora sostenitore del formato djvu e volevo un pdf in meno su commons. Se potrai completare i caricamenti di Romagnoli con questo file per me sarà un grande giorno. Grazie in anticipo! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:37, 4 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Djvu caricato, indice creato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:21, 4 mar 2025 (CET)
::Se in angelo! Aggiorno la pagina di discussione della raccolta. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:11, 5 mar 2025 (CET)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Purtroppo ho pasticciato un po' su Commons, beccandomi una notifica da [[User:AntiCompositeBot]]... ma spero di aver sistemato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:08, 5 mar 2025 (CET)
== doppione ==
Caro Alex, ho visto che [[Indice:Luigi Barzini. Sotto la tenda.djvu|questo libro]] è stato caricato una seconda volta inserendo nel titolo l'anno. Ma non riesco più a trovare il file. Di questa altra copia sono state riviste solo 2 o 3 pagine. Puoi trovarlo e cancellarlo? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:38, 11 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non lo trovo! Appena lo ritrovi avvisami. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:46, 11 mar 2025 (CET)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]: l'ho già cancellato! Ho anche spostato e corretto molti capitoli che avevano degli errorini nel titolo. Fai attenzione prima di creare le pagine, specialmente con le parole straniere, con cui è facile sbagliare! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:38, 11 mar 2025 (CET)
==OCR Google==
E' sparito il bottone per rivedere la trascrizione con Google. o io ho fatto qualcosa che l'ha fatto sparire? Ciao Susanna
: No, è stato {{ping|Candalua}}.... ha messo ordine nei gadget e probabilmente l'ha giudicato pleonastico, ma anch'io ne sento la mancanza. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:36, 15 mar 2025 (CET)
:Io invece lo trovo utilissimo, rende le pagine quali perfette. Come faccio ad attivarlo? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:43, 26 lug 2025 (CEST)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Si attiva automaticamente se attivi '''eis'''. Se vuoi che si attivi anche in modifica normale, devi aggiungere un po' di codice nella tua pagina [[Utente:Giaccai/common.js]], questo:
::* <code>mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:GoogleOCR.js&action=raw&ctype=text/javascript');</code>
::Prova e vedi se funziona. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:13, 26 lug 2025 (CEST)
:::Grazie per l'ennesima volta !! [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:38, 26 lug 2025 (CEST)
::::Ops!! ho messo in Common.js le stringhe ma forse manca qualche istruzione? Comunque non vedo in eis GoogleOCR [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:44, 26 lug 2025 (CEST)
== nuovo problema ==
Caro Alex, ho caricato [[Indice:Firenze souvenir 1900.pdf]], ma mi ha tagliato il bordo con la didascalia di diverse foto, ed anche il frontespozio è tagliato a destra. Come puoi vedere [https://archive.org/details/firenzesouvenira00wehr/page/n9/mode/2up il file] in IA è completo. Ho caricato la versione PDF di questo libro, ma ce ne sono altre; quale è la migliore da usare?
Ciao e grazie per la tua pazienza. [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:16, 15 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Eh... il visualizzatore di IA va bene, ma il pdf ha difetti identici. Ci penso in po'. Mi dai i link alle altre versioni? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:44, 15 mar 2025 (CET)
::Nello stesso link che vedi sopra in basso ci sono i diversi tipi di file e poi [https://archive.org/download/firenzesouvenira00wehr qui] vedi altri tipi.
::Non vedo più l'opzione OCR Google che funzionava benissimo. Come mai è sparita?
Ho anche un problema con questo [[Indice:Storia del Palazzo Vecchio 1889.djvu| questo libro]] non mi crea la lista delle pagine.
Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:57, 15 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]
:* Per la lista delle pagine è bastato un purge dela pagina Indice (vedi un comando Purge fra gli Strumenti?).
:* Per l'OCR Google prova ad aggiungere al tuo file [[Utente:Giaccai/PersonalButtons.js]] questa riga di codice:
<pre>mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:GoogleOCR.js&action=raw&ctype=text/javascript');</pre>
:Se abbiamo un po' di fortuna, ti ricomparirà il pulsante per OCR Google.
:* per il testo su Firenze le cose sono un po' complicate.... bisogna partire dalle ''immagini delle pagine'' e costruire ex novo un file pdf o djvu. Sono un pochino arrugginito, ma dovrei farcela....
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:55, 15 mar 2025 (CET)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Vedi [[Indice:Firenze souvenir 1900.djvu]] se ti va bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:52, 16 mar 2025 (CET)
:::Scusa il ritardo. Il file va benissimo. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 07:30, 21 mar 2025 (CET)
== di nuovo non crea il libro ==
Ho caricato questo [[Indice:Nello Tarchiani Firenze 1915.djvu]], ma non crea l'indice delle pagine e non visualizza l'immagine del testo. Dove sbaglio? ho fatto Purge diverse volte ma senza risultato. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:41, 20 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] In questi casi, devi fare un Purge anche sulla pagina file su Commons. Fatto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:45, 20 mar 2025 (CET)
::Grazie infinite. Buona serata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:54, 20 mar 2025 (CET)
== altro errore ==
caro Alex ho caricato [[Indice:Firenze souvenir 1900.djvu]] ma non riesco a create le versione di lettura. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:34, 25 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Il sistema non gradiva che una pagina ns0 avesse un suffisso ".pdf". Ho scelto un nome diverso: [[Firenze souvenir (1900)]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:45, 25 mar 2025 (CET)
::Grazie ancora una volta.Buona serata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:06, 25 mar 2025 (CET)
== ( Numero pagina ) ==
Sono completamente rinco.. (già lo sapevi, ovviamente)
Le pagine di [[Indice:Protocollo della repubblica romana.djvu]] hanno il numero scritto tra due belle parentesi e non ci sono xxxxx ma autoRI non fa altro che prendermi in giro e mette esattamente lo stesso "nummero" della pagina pre-precedente.
Da noi in questo caso si invocano gli antenati, in questo caso di autoRI. Ma lui se ne frega.
Hai consigli? Esiste un trucco?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:17, 2 apr 2025 (CEST)
Trovato il trucco:
<code> &lpar ; 31 &rpar ;</code>
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:27, 2 apr 2025 (CEST)
Neanche questo funge. :-(
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:35, 2 apr 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Capisco da dove nasce il problema. Nasce dal fatto che autoRi "vede" come numero pagina solo alcune combinazioni particolari di caratteri e cifre - prima si turbava se nel testo trovava altri numeri. Cerco una soluzione - vorrei evitare di rimettere mano allo script, i miei neuroni si stanno diradando e rispetto più che mai il principio "if it runs, don't touch it" :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:03, 3 apr 2025 (CEST)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho avuto fortuna (almeno sembra...) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:28, 3 apr 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho modificato un gadget; l'effetto non si vede subito, per "purgare" gli accessori forse sai che devi entrare in preferenze->accessori, fare una modifica qualsiasi, salvare, annullare la modifica e salvare di nuovo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:30, 3 apr 2025 (CEST)
ora funge. In compenso è sparito autoPt. Sia in basso che nel menù "Strumenti per la rilettura". L'ho messo come bottone in cima. Un giorno di questi ti presenterò un problema grande come tre cavalli + un paio di ghepardi affamati. Invece a me cedo serva un analista. Vorrei fare dieci cose contemporaneamente e riesco a terminarne solo poche. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:30, 3 apr 2025 (CEST)
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:30, 3 apr 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]]: autoPt l'ho fatto sparire io, lo confesso! Sto cercando di "isolare" ciascun gadget per caricarlo in un solo punto, solo quando serve, con solo il codice necessario, senza portarsi dietro mille altre funzioni. Purtroppo la bottoniera e gli strumenti per la rilettura vanno un po' contro questa filosofia e tendono ad appesantire il sito caricando un botto di roba tutta insieme. Spero di non creare disagio con questi adeguamenti, in fondo l'importante è che da qualche parte il bottone ci sia. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 21:30, 3 apr 2025 (CEST)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]]: Io preferisco i comandi in basso. Sono sempre li. Non devi fare su e giù con i cursori. Comunque sono in grado di metterlo anche semplicemente usando la tastiera. ;-) [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:44, 3 apr 2025 (CEST)
== La frusta letteraria ==
Da quanto capisco sono due volumi:
''La frusta letteraria, vol. I'' e [[La frusta letteraria]].
Credo che sia il caso di spostare il secondo a [[La frusta letteraria. vol. II]] e (forse) creare Opera:La frusta letteraria. {{ping|OrbiliusMagister}}, che insegna 'sta roba, che ne pensa.
<br/> [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:35, 4 apr 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Secondo me, basta una pagina-raccolta [[La frusta letteraria]], che raccoglie i vari numeri della rivista; da vedere se fare, o no, una "pagina principale" per ogni numero, o mettere ogni numero in una sottopagina. La divisione in due volumi è arbitraria, dettata solo da motivi editoriali. No, non mi pare il caso di creare un'Opera:La frusta letteraria; è il titolo di una rivista, non il titolo di un'opera. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:50, 4 apr 2025 (CEST)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] e @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]],
::La frusta letteraria è un ''periodico'', i numeri di tale rivista vanno da I a XXXIII; i volumi primo e secondo si riferiscono invece alla loro edizione nella collana Scrittori d'Italia, che non ha nulla a che vedere con la loro originaria diffusione: ho rettificato la situazione a livello fondendo le due pagine in ''[[La frusta letteraria]]''. Orfanizzo ed elimino ''La frusta letteraria, vol. I''. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 17:20, 4 apr 2025 (CEST)
== Comedie di Aristofane ==
Ciao Alex, ti disturbo per una questione tecnica di cui non riesco a venire a capo. Mi sto occupando de [[I cavallieri]] e, formattando un discorso del coro in maniera molto rigorosa e fedele, fra ''padding'', ''indent'' e ''div'' mi sono impelagato in una "inception" di tag tale che ora comprendo la moglie di DiCaprio nel film. Il risultato è che, non so perchè, non mi considera più il tl Poem t che con tanta cura avevo creato su style.css. Mi puoi far capire che è successo? Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:33, 8 apr 2025 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Guardo volentieri; tieni conto però che mi è successa la stessa cosa in una commedia di Pirandello, e alla fine ho abbandonato sia poem che poem t, utilizzando invece la vecchia sintassi doppio punto. Spetta che la ritrovo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:03, 8 apr 2025 (CEST)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Eccola: [[La favola del figlio cambiato]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:06, 8 apr 2025 (CEST)
::Ti ringrazio, ma credo sia successo qualcosa di davvero strano: formattando con poem t un'altra pagina è andato tutto a posto... ora sto trovando problemi con la pagina successiva: i testi cinquenteschi sono il male. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 17:10, 8 apr 2025 (CEST)
:::Niente, mi sono perso e non ci capisco più nulla. Per sistemare queste pagine ho bisogno di qualcuno che ne capisca piuù di me. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 18:03, 8 apr 2025 (CEST)
::::Continuo a spammare per smettere di spammare: ho risolto, sono bravissimo, mi incorono re del poem t, duca del div e condottiero dei rompiscatole. Grazie comunque! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 18:13, 8 apr 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Bravo! Io mi ero stufato. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:42, 8 apr 2025 (CEST)
== Distributed proofreaders ecc. ==
Venendo da [[Discussioni utente:Candalua#c-Alex brollo-20250409064600-TrameOscure-20250408192700|qui]] (si, in genere per gli OT uso lo >small<), speravo che ci fosse qualche spiegazione in breve, ma in effetti se c'è da registrarsi diciamo che va fuori dai limiti operativi che voglio darmi. Più si allarga il raggio, più si diluisce il tempo che si può dedicare, per cui ti ringrazio ma declino. Sono già impegnato su troppi fronti e troppi progetti, e rischierei solo di fare tante cose male e superficialmente, che non è utile a nessuno. :-) [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:25, 9 apr 2025 (CEST)
== Note su più pagine ==
Caro Alex, mi sistemi la nota in [[Pagina:Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia 1871.djvu/9| questa pagina]]?. Ciao Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:52, 30 apr 2025 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sistemata; nota il trucco per fare delle "pseudo-indentature" nelle note lunghe, suddivise in paragrafi, nella parte della mota sulla pagina successiva. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:41, 1 mag 2025 (CEST)
::Grazie Alex e buon 1° maggio. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:52, 1 mag 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Di niente, è stata una piccola distrazione gradita! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:56, 1 mag 2025 (CEST)
::::Scusa, mi ero dimanticata. Non riesco a creare la pagina nel name space principale. https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Storia_della_venerabile_arciconfraternita_della_Misericordia&action=edit&redlink=1 [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:50, 1 mag 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Curioso... Intestazione si ribellava al fatto che non esiste un progetto "Storia locale". Messo in Argomento, tutto è filato liscio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:06, 1 mag 2025 (CEST)
::::::Grazie Alex. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:40, 1 mag 2025 (CEST)
:::::::Anche i capitoli hanno lo stesso problena: non riesco a crearli. Come hai risolto tu? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:08, 2 mag 2025 (CEST)
::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non capisco... a me si creano regolarmente. Cosa vedi? Seguito il "link rosso" ti si apre una pagina vuota e basta? Ti succede solo su questo testoi? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:21, 2 mag 2025 (CEST)
:::::::::Scusa il ritardo. Si mi succede solo per questo testo ed il messaggio che ricevo è [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Schermata_a_2025-05-04_21-02-14.png questa] Ciao e grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:08, 5 mag 2025 (CEST)
::::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Hai attivato qualcosa nelle preferenze che fa partire un editor diverso dal mio. Faccio un paio di prove per verificare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:19, 5 mag 2025 (CEST)
:::::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sì, ottengo lo stesso errore dopo attivato, in Preferenze -> Casella di modifica, l'opzione "Abilita l'editor visuale". Prova a disattivarlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:24, 5 mag 2025 (CEST)
::::::::::::Grazie, ho disabilitato l'Editor visuale e ora tutto funziona bene. Buona serata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:37, 5 mag 2025 (CEST)
== immagine voltata ==
Eccomi ancora una volta: [[Pagina:Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia 1871.djvu/3 |qui]] quando vado in modifica l'immagine di capovolge. Puoi aggiungare per favore. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:56, 9 mag 2025 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non capisco! A me su quel link non succede. Forse per verificare mi tocca di nuovo "immedesimarmi" nella tua utenza. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:55, 11 mag 2025 (CEST)
== linea sopra le note ==
caro Alex, rieccomi. In [[Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia/Capitolo III|questo]] libro ho iniziato a mettere <nowiki>{{rule|4em|l=2em}}</nowiki> come riga sopra le note che è presente nel libro. Ho visto però che essa rimane nella visualizzazione del testo continuo dove le note sono a fine capitolo. Cosa devo fare? Non la metto? Ciao Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:59, 11 mag 2025 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non la mettere; io non la metto mai; ma se proprio la vuoi mettere, mettila nel "footer".Vado a vedere. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:16, 11 mag 2025 (CEST)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Spostamento fatto, come esempio, in [[Pagina:Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia 1871.djvu/17|questa pagina]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:19, 11 mag 2025 (CEST)
:::Mi adeguo, non la metto così faccio prima. Grazie e ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 12:09, 12 mag 2025 (CEST)
== Ad Ercolano ==
Hi,
could you, please, help me to find if [https://www.ebay.it/itm/355024113803 this text] or scans of this book are available anywhere? [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 10:03, 19 mag 2025 (CEST)
:@[[Utente:Ankry|Ankry]] I found it here: https://sol.unibo.it/SebinaOpac/resource/ad-ercolano-vescovo-e-martire-inno/UBO07850488 searching into https://opac.sbn.it/; but I don't know if such result is what you are searching for. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:42, 19 mag 2025 (CEST)
::I cannot find the text there. I see only a library catalogue entry. My intention was to verify if it is indeed the original text of [[:pl:Hymn o Św. Herkulanie|this translation]] as I found a suggestion that the pl.ws text is an independent work by Krasiński, not a translation (only falsely assigned to Leo XIII). Any hints? [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 12:01, 19 mag 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Ankry|Ankry]] Unhapplily I can't help you more.... @[[Utente:Giaccai|Giaccai]], tu che se più esperta in problemi bibliotecari, puoi aiutare Ankry? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:36, 20 mag 2025 (CEST)
::::@[[Utente:Ankry|Ankry]] I'll ask to a librarian of the UNiversity of Florence, [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:53, 21 mag 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Ankry|Ankry]] This is the reply of Ask a librarian service of the University of Bologna: We confirm that the booklet preserved at the University Library of Bologna (Inv. 469878 Coll. A.3.Caps.21/26) contains the Latin text and the Italian translation by Bernardino Quatrini of the hymn "To Herculaneum bishop and martyr" by pope Leo 13. Document published in 1883 by the Tipografia Pontificia Mareggiani of Bologna. I am not able to tell you more informations. Bye [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:21, 23 mag 2025 (CEST)
== Titoli dei Canti di Leopardi ==
Ti dovrei chiedere due favori, se possibile:
1) <s>Mi potresti fare un titolo di prova per una delle pagine in questione dei Canti di Leopardi, in modo che mi posso regolare graficamente per tutti gli altri?</s> Quel che più mi premeva, infatti, era questo, con pure la nota incassata: https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Leopardi_-_Canti,_Starita,_Napoli_1835.djvu/114
EDIT: https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Leopardi_-_Canti,_Starita,_Napoli_1835.djvu/13 Questa potrebbe essere una soluzione grafica accettabile?
2) Non mi è chiaro questo passaggio che hai lasciato sul Bar: "Ne approfitto per segnalare che la mancanza dei titoli nelle varie pagine ns0 naked è un grave errore: la vecchia idea che fossero pleonastici, visto che il titolo è compreso nel box Intestazione, è un errore, perchè dell'Intestazione, dopo esportazione, non resta traccia. Peccato non aver il tempo di aggiungerli sistematicamente nelle tantissime pagine dove mancano"
Se posso sistemare i titoli sull'edizione di Leopardi, dimmi come posso aiutare! [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 09:49, 21 mag 2025 (CEST)
:@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Il problema non riguarda i testi ''proofread ''(nei quali in genere NON si commette l'errore di non trascrivere fedelmente i titoli) ma i vecchi testi ''naked'', che all'inizio dell'avventura wikisource venivano caricati direttamente su ns0. Nel caso dell'opera di cui ti stai occupando, mi pare che siamo a posto; basta trascivere il testo del titolo eliminando l'immagine. Interessante, invece, a proposito dei titoli, una recente discussione in Bar sull'opportunità di utilizzare i tag <code>h2, h3...</code> per aggiungere un contenuto "semantico"; è possibile formattarli con opportuno codice css nella sottopagina styles.css della pagina Indice, ma per ora è solo una proposta molto interessante lanciata da @[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]], se non ricordo male. Al momento lo standard per la formattazione dei titoli è l'uso del template Centrato o del template Ct.
:Vado a risistenare la pagina incriminata :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:01, 21 mag 2025 (CEST)
::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Ahi.... vedo che il problema è generalizzato. Formatto un paio di titoli, a partire dal [[Pagina:Leopardi - Canti, Starita, Napoli 1835.djvu/19|Canto II]], e appena sono soddisfatto passo a quello con la annotazione inclusa. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:10, 21 mag 2025 (CEST)
:::Ciao Alex, ciao @[[Utente:Shinitas|Shinitas]]. La discussione sull'uso di H2 non era al bar ma in [[Discussioni indice:Yambo - Manoscritto trovato in una bottiglia, Roma, Scotti, 1905.pdf#header h2 per titoli capitoli]]. Come spiegato in fondo alal disc. alcuni capitoli sono fatti col "solito" {ct}, in un paio ho raddoppiato (provvisoriamente) i titoli con ct e con h2, e quelli finali sono fatti solo con h2. Esteticamente vengono identici. Un esempio di come risulta l'intero libro transcluso in ns0 (e non capitolo per capitolo come prassi) è provvisoriamente a scopo di test in [[Manoscritto_trovato_in_una_bottiglia_(Yambo)/Intero]]. L'effetto in teoria dovrebbe essere lo stesso dell'indice che si genera qui a sinistra e che riporta i titoli delle varie discussioni, ma per qualche motivo peculiare di ws, in ns0 la TOC non viene generata: sicuramente è una scelta tecnica voluta, perchè come noto per es. nel ns0 di wikipedia la TOC appare.
:::Il caso indicato qui, invece, ha la complicazione di un titolo più complesso, cioè ''numero romano + la denominazione del capitolo con un font più grosso + prosecuzione titolo con font più piccolo''. Forse si potrebbe risolvere infilando tutto dentro il tag h2, e formattando i 3 elementi con degli span opportuni. Ma di certo l'h2 deve essere unico perchè il titolo è uno, non tre.
:::Allo stato attuale si tratta di una prova di cui valutare le implicazioni e l'utilità effettiva. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 18:36, 21 mag 2025 (CEST)
::::Ottimo, allora attendo pazientemente il da farsi su quei titoletti, mentre procedo alla rilettura delle altre pagine? Ditemi voi, che procedo. [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 20:33, 21 mag 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Penso che l'uso degli h2 sia ancora un po' da discutere, oltre alle problematiche tecniche di formattare in 3 modi diversi le 3 parti del titolo, per cui IMHO non è allo stato da prendere in considerazione per quest'opera. --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:47, 21 mag 2025 (CEST)
::::::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Mi scuso del riferimento sbagliato della interessante discussione aperta da @[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]. Concordo che in questo caso le cose sono un po' complicate e penso che sia meglio sperimentare l'uso dei tag titolo (h2, h3...) su un'altra opera e quindi ripiegare sul template Ct. Volendo si può utilizzare un trucco memoRegex, associato a Ct, per sveltire le cose. Se i titoli di prova che ho inserito vanno più o meno bene, provo a costruirlo: ottenuta la trascrizione del testo delle righe-titolo non formattata, basterebbe aggiungere, prima di ogni riga, un brevissimo codice-chiave (tipo t1, t2, t3 per le varie formattazioni) e memoRegex si occuperebbe di applicare la giusta formattazione. Quindi, aspetto solo di sapere se la formattazione di prova va più o meno bene... e ci proviamo.
::::::Usando styles.css sarebbe anche possibile NON inserire nel template Ct uno ''stile definito online'', ma una ''classe'', definita in styles.css, con il notevole vantaggio di poter raffinare la formattazione in un secondo momento, in blocco, su tutti i titoli, senza modificare il codice wiki. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:28, 22 mag 2025 (CEST)
:::::::"Quindi, aspetto solo di sapere se la formattazione di prova va più o meno bene... e ci proviamo."
:::::::Come mi comporto, quindi? Procedo intanto alla rilettura del resto del libro, escluse le pagine coi titoli? [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 10:00, 22 mag 2025 (CEST)
::::::::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Intanto, potresti inserire i testi dei titoli (non formattati). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:19, 22 mag 2025 (CEST)
:::::::::Ciao Alex, ho finito la rilettura, procedo adesso con l'inserimento dei titoli formattati.
:::::::::Se mi potessi dare un attimo una mano, ci sarebbero da creare qualche pagina Autore per la pagina 175:
:::::::::https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Leopardi_-_Canti,_Starita,_Napoli_1835.djvu/181
:::::::::Di seguito, gli autori che mancano a pagina 181 (graziaddio, son solo due):
:::::::::https://it.wikipedia.org/wiki/Heribert_Rosweyde
:::::::::https://en.wikipedia.org/wiki/Kaspar_von_Barth [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 11:10, 30 mag 2025 (CEST)
::::::::::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] ho creato [[Autore:Heribert Rosweyde]] (+ link a wikidata), mentre per [[Autore:Caspar von Barth]] la pagina già c'è. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 15:44, 30 mag 2025 (CEST)
:::::::::::Grazie infinite, TrameOscure! [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 17:10, 30 mag 2025 (CEST)
==Dettaglio contributi==
Ciao Alex, io e Marcella Medici abbiamo notato che in pagine indice come [[Indice:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 2, 1792 - BEIC IE6332532.djvu]] è possibile cliccare "dettaglio contributi" per avere delle statistiche sui contribuiti effettuati dagli utenti sulle pagine del volume, tuttavia cliccandoci sopra paiono comparire delle statistiche sballate, in quanto ad esempio a "Marcella Medici (BEIC)" risultano meno di 10 contributi mentre lei ha già portato al 75% più di un centinaio di pagine su quel volume; sai se c'è un modo per visualizzare correttamente le statistiche o se ci sono altri strumenti per visualizzare nel dettaglio la quantità dei contributi di un utente su Wikisource? Grazie, a presto!--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 17:19, 5 giu 2025 (CEST)
:Ciao @[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] e @[[Utente:Marcella Medici (BEIC)|Marcella Medici (BEIC)]], vi rispondo io in quanto autore di quel gadget. Effettivamente non stava funzionando a dovere: a causa di una limitazione delle API di Mediawiki (che non so da quando sia stata introdotta, ma tant'è) caricava solamente l'ultima modifica di ciascuna pagina. Adesso è decisamente più lento, ma dovrebbe caricare davvero tutto. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:12, 5 giu 2025 (CEST)
== Mi servono una decina di cose ==
Ma visto che sto per partire per una decina di giorni...
mi limito a:
# ci sarebbe da caricare su commons sto libro: https://archive.org/details/frammentidellin00jacigoog
# vorrei sapere cosa devo mettere perché [[Statistica delle elezioni generali politiche 1900/Elenco dei candidati|qui]] i dati non appaiano attaccati alle righe verticali.
e poi....
il pezzo grosso:
se ricordi un paio di secoli fa mi avevi detto che [[Indice:Storia dei collegi elettorali 1848-1897.djvu|questo]] era troppo lungo e incasinato. Il fatto è che l'ho finito e stiamo trasferendo tutti i dati su WP. A dire il vero c'è qualcuno che li copia e mi segnala quello che non funziona.
Il fatto è che vorrebbero andare avanti con le elezioni del 1900 e quindi con [[Statistica delle elezioni generali politiche 1900]] di cui sopra.
Quello che non mi azzardo a fare (non mi sento all'altezza) è impostare la pagina per i risultate dei singoli collegi. Iniziano da [[Pagina:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu/34]] e proseguono.
Anche le elezioni successive usano lo stesso schema. Quindi una volta fatto il primo, dovrebbe andare bene anche per il [[Statistica delle elezioni generali politiche 1904|1904]], [[Statistica delle elezioni generali politiche 1909|1909]] e [[Statistica delle elezioni generali politiche 1913|1913]].
:::non mi "mandare".....
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:39, 5 giu 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sempre robe facili, eh... :-(
:* lo stacchetto dai bordi non è stato difficile; ma io sistematicamente prendo la via ''facilior'', border-collapse:collapse; spero che il risultato ti vada bene.
:* no problem per il caricamento del nuovo testo, il djvu è buono, tolgo le pagine iniziali e procedo (non immediatamente). Ci sono varie tabelle bestiali, ma ormai tu sei un veterano :-). Però ti do un compito preliminare: ''un buon nome per il djvu e pagina Indice''. Intanto ripulisco il djvu di 3 pagine iniziali.
:* il problema delle tabelle per collegio è tosto. Devo rifletterci. La strada è quella di formattare duramente via css le larghezze delle colonne, ma il fatto che ci siano colspan e rowspan mi impensierisce. Ci vorrà un po' di pazienza. Temo che per le "intestazioni" e per i "risultati" servano classi distinte. Di certo il codice delle intestazioni non va ripetuto pagina per pagina, vediamo come si può evitare.
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:35, 5 giu 2025 (CEST)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Boh, intanto chiamo il file ''Jacini - Frammenti dell'inchiesta agraria, 1884.djvu'', poi casomai chiedimi un cambio nome. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:46, 5 giu 2025 (CEST)
:::[[Indice:Jacini - Frammenti dell'inchiesta agraria, 1884.djvu]]: buon lavoro :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:00, 5 giu 2025 (CEST)
::::Intanto grazie. Ci sentiamo quando "aritorno". [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:37, 5 giu 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho cominciato a fare prove su quelle tabelle - è dura. Abbi pazienza. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:20, 19 giu 2025 (CEST)
{{rientro}} hai tutto il tempo che vuoi. Io, intanto, poto gli alberi e raccolgo la legna per l'inverno (sistemo l’impianto elettrico, innaffio le piante, faccio marmellate....) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:06, 20 giu 2025 (CEST)
== h2 e "==" ==
Ciao. Notavo ieri che [[Pagina:Villani - Cronica, Tomo VIII, 1823.djvu/60|qui]] funziona tutto correttamente, ma [[Cronica (Villani)/Documenti diversi#pagename60|nella transclusione no]] (non è manco un h2)... :-(
Invece [https://it.wikisource.org/wiki/Manoscritto_trovato_in_una_bottiglia_(Yambo)/XX] qui funzionava sia in ns:0 che pagina... Forse è il template sc che sballa qualcosa? -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 12:43, 17 giu 2025 (CEST)
:@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Bastava aggiungere una riga vuota prima del tag... il tag == "vuole" essere preceduto da un acapo. Ne ho approfittato per aggiungere un NOEDITSECTION. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:54, 17 giu 2025 (CEST)
::Strano però che in ns pagina andasse e in ns0 no...
::Non conoscendo la struttura del testo, ti chiedo ancora che ci fa un "==indice==" fra i due tag <pages> in https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Cronica_(Villani)/Documenti_diversi&action=edit... non vedo nulla di simile nelle scansioni... Nel caso forse allora gerarchicamente i titoli come "EPISTOLA di DANTE A TUTTI GL’ITALIANI..." dovrebbero essere h3 ===. [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 19:02, 17 giu 2025 (CEST)
non c'entra col titolo ma non val la pena aprire una nuova sezione: in dark, i pulsanti della bottoniera restano chiari, ma il testo diventa bianco, rendendoli illeggibili. Finchè non si convertiranno i bottoni per diventare scuri, andrebbe impostato .baseButton{color:black;} che credo sia la classe applicata solo alla bottoniera (ma ne sai certamente più di me sul punto), segnandosi che è una impostazione temporanea in attesa di far scurire i bottoni. Tks :-) --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:49, 17 giu 2025 (CEST)
:@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] La prima riga di una pagina ns0 è un punto critico, e francamente non l'ho capita a fondo; per abitudine, lascio sempre una riga vuota in testa al testo, e non ho mai problemi.
:Quanto ai bottoni, il loro stile è inline (a quei tempi non usavo le classi). Cercherò il codice e poi vediamo.
: Quanto a quell' == indice ==, è del tutto provvisorio, non ho ancora deciso come strutturare la transclusione; comunque hai ragione, crea confusione, lo oscuro. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:15, 17 giu 2025 (CEST)
::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Alla fine ho deciso la struttura della sezione [[Cronica (Villani)/Documenti diversi]] secondo i suggerimenti dei nostri fratelli maggiori (nome sottopagina costituito da semplici numeri romani progressivi, visualizzazione più estesa ma semplificata rispetto all'originale). La visualizzazione può essere modificata, allineando sia nsIndice che ns0, ricordandosi di aggiornare ModuloDati. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:06, 18 giu 2025 (CEST)
== Dubbio su nsOpera e sonetti di Angelo Mazza ==
Ciao Alex,
come avrai notato mi sto occupando della creazione delle pagine nsOpera dell'[[The Oxford book of Italian verse|Oxford book of Italian verse]] di Lucas. Sta procedendo discretamente, ma mi sono trovato di fronte a un garbuglio causato dal signor [[Autore:Angelo Mazza|Angelo Mazza]] e dalla sua devozione per Santa Cecilia. In soldoni:
* su Lucas ci sono tre sonetti, intitolati [[Per Santa Cecilia - i (Lucas)|Per Santa Cecilia - i]] (il quale ho rinominato), [[Per Santa Cecilia - ii]] e [[Per Santa Cecilia - iii]];
* su [[Poeti minori del Settecento]] ci sono gli stessi sonetti ([[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/I. Per santa Cecilia|I. Per santa Cecilia]] e [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/XII. A santa Cecilia|XII. A santa Cecilia]]).
Ora:
* [[Per Santa Cecilia - iii]] e [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/XII. A santa Cecilia|XII. A santa Cecilia]] sono lo stesso sonetto e si può creare la relativa nsOpera, ma
* in [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/I. Per santa Cecilia|I. Per santa Cecilia]] ci sono gli altri due sonetti ''insieme''.
Come posso gestire la cosa? Unisco i due sonetti di Lucas? Divido quelli di Laterza? Creo un nsOpera per ognun sonetto pur mantenendoli insieme e inserendo in due nsOpera diversi [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/I. Per santa Cecilia|questi due sonetti uniti di Laterza]]?
Ogni consiglio è calorosamente accetto. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 17:59, 19 giu 2025 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Me la cavo rapidamente: pingo @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] :-)
:Si tratta di un argomento su cui ho idee scarse e confuse.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:58, 19 giu 2025 (CEST)
::È il dramma delle antologie: spezzano ciò che è unitario e fanno apparire il frammento come indipendente: un dramma perché chi legge le antologie poi crede che il frammento sia l'opera intera. Non vedo soluzione (peraltro già impostata per le poesie di Vittorio Alfieri) se non dare un elemento wikidata e una pagina opera ai singoli sonetti delle corone: è quello che occorre per la madre di tutte le corone: i ''[[Sonetti dei mesi]]''. Su come gestiere il ns0 di quanto abbiamo già mi serve un attimo di studio. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:31, 20 giu 2025 (CEST)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]], ho trovato la soluzione.
::Da una rapida incursione in rete noto che
::*L'antologia Laterza non è una riproduzione integrale di poesie e perfino l'ordine di presentazione differisce dalle edizioni da cui trae i testi, però
::*I primi due sonetti comuni a Lucas e Laterza sono effettivamente presentati di seguito e numerati I e II anche da Mazza mentre il terzo appare sganciato e in edizioni successive delle sue opere. la scelta di Laterza è coerente con l'intenzione del'autore. Dunque abbiamo una corona di due sonetti e un terzo sonetto a parte da gestire.
::* Si uniscono i due sonetti di Lucas in [[Per Santa Cecilia (Lucas)]]
::Si sposta [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/I. Per santa Cecilia|I. Per santa Cecilia]] (che contiene due sonetti) a [[Per Santa Cecilia (1912)]].
::* si crea [[Per Santa Cecilia (Mazza)]] (meglio anticipare la disambiguazione) che rinvierà a [[Opera:Per Santa Cecilia (Mazza)]] che conterrà i link a [[Per Santa Cecilia (Lucas)]] e [[Per Santa Cecilia (1912)]], entrambe conteneneti la loro coppia di sonetti. I titoli preesistenti l'operazione saranno trasformati in rinvii a queste corone.
::**Si creano precauzionalemnte titoli con i primi versi dei sonetti che rinvieranno alle rispettive corone, vero destinatario dell'elemento wikidata.
::Venendo al terzo sonetto,
::*[[Dopo le tante vigilate e sparte]], [[A Santa Cecilia]], [[Per Santa Cecilia - iii]] e [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/XII. A santa Cecilia]] punteranno a [[Opera:Dopo le tante vigilate e sparte]]; (su cosa fare di [[A Santa Cecilia]] quando arriveranno altri testi con tale titolo... al momento soprassediamo).
::Per il momento basta così. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:55, 20 giu 2025 (CEST)
:::Benissimo, ora ha tutto più senso ed è tutto spiegato precisamente: procedo secondo queste indicazioni e ti ringrazio! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 12:31, 20 giu 2025 (CEST)
== ho dimenticato tutto :-( ==
come diavolo si fa partire l'eis? --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 23:00, 8 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:.mau.|.mau.]] Innanzitutto deve essere attivato il gadget eis in Preferenze -> Accessori. Poi si deve entrare in Modifica o in Creazione in nsPagina; dopo una brevissima attesa (1 sec.) dovrebbe comparire una linguella eis nel blocco di comandi in alto a destra (quello che contiene Crea oppure Leggi, modifica, Strumenti. Click su eis e dovrebbe partire immediatamente. Attenzione: sotto Vector 2022 ''la barretta del menu di eis è nascosta sotto la testata della pagina'' e compare solo facendo scorrere la pagina un pochino in alto.
:Se qualcosa non va avvisami. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:46, 9 lug 2025 (CEST)
::allora è un mistero. Io avevo rimesso il vecchio vector perché mi pareva ci fosse un problema col tab, ma non l'avevo trovato comunque... però oggi dal pc dell'ufficio lo vedo. Vabbè, mi rimetto in moto con calma a finire di rileggere [[Chi l'ha detto?]]. Grazie! [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 11:22, 9 lug 2025 (CEST)
:::macché. Col Vector 2022 ho fatto scorrere la pagina in alto o in basso ma la barretta non la vedo (con Firefox). Ritorno al vecchio Vector. --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 12:59, 9 lug 2025 (CEST)
::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] mi intrometto per confermarti che io con FF e V22 vedo la barra di eis non appena si scrolla la pagina uno scatto in basso (in quanto "si nasconde" dietro la testata). -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:52, 10 lug 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Non è che non abbia cercato di eliminare questo fastidio... ma non ci sono riuscito e alla fine ho scrollato le spalle. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:00, 10 lug 2025 (CEST)
:::::: Ok, alla fine ho capito come far vedere la barra. Ma mi sa che un anzyano come me fa prima a tornare al vector legacy. --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 22:55, 10 lug 2025 (CEST)
:::::::Alex, la barra di eis ha uno z-index 100, per cui dovrebbe stare sopra l'header che ha z-index 3. Ma il problema è che il div che contiene eis è dentro il div class="mw-page-container", che è allo stesso livello gerarchico del div "vector-header-container", che è quello che lo copre.
:::::::Se modifichi il js che inietta il div di eis affinchè lo metta dentro il div dell'header (o allo stesso livello gerarchico) anzichè in quello del page-container, la barra si vede. Testato spostando il blocco manualmente. ;-) -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 09:53, 11 lug 2025 (CEST)
::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Grazie! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:05, 11 lug 2025 (CEST)
:::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] {{Fatto}} Primo test ok; se qualcosa non funzia, lo scopriremo solo vivendo :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:23, 11 lug 2025 (CEST)
::::::::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] No, non era tutto a posto: adesso la barra in alto di eis compare in Vector (2022) e non è nascosta dal box in testa, ma non compariva più in Vector legacy (2010). Adesso compare ma con un codice ignobile :-). @[[Utente:Candalua|Candalua]] Per favore, mi dici come uno script "vede" in modo decente se corre sotto vector 2022 o sotto Vector legacy? Potrei cercarlo da me ma ho un attacco di pigrizia... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:45, 12 lug 2025 (CEST)
:::::::::::Gli script non so, ma <body> ha classe "skin-vector-2022" se è attivo V22, per cui suppongo succeda qualcosa di simile per legacy. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:53, 12 lug 2025 (CEST)
::::::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Quindi basterebbe vedere se la classe esiste o no... grazie, verifico. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:04, 13 lug 2025 (CEST)
:::::::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Già che ci metti le mani, i bottoni si anneriscono correttamente quando la skin è dark, ma il loro testo rimane nero perchè forzati <code>.baseButton=color black</code>, risultando illeggibili. Se non serve per qualche motivo altrove, la dichiarazione andrebbe rimossa tout-court e i testi vengono correttamente bianchi come default (e neri con la skin chiara, quindi ok).
:::::::::::::Questa modifica richiede però un ritocco anche alla bottoniera (sempre che @[[Utente:Candalua|Candalua]] non ce ne [[Wikisource:Bar/Archivio/2025.07#c-Candalua-20250711034100-Alex brollo-20250710205900|privi]] anzitempo :-D): i bottoni restano sempre grigio chiaro, per cui la modifica di cui sopra che rende i testi bianchi crea problemi. Per renderli scuri come quelli di EIS in dark, va rimossa la forzatura (è inline, no via css) <code>background-color: #f0f0f0</code> degli elementi <button>. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 10:43, 13 lug 2025 (CEST)
::::::::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Ho eliminato per prova il background-color: #f0f0f0, ma non trovo dove sta la dichiarazione .baseButton=color black. Tu lo sai? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:19, 13 lug 2025 (CEST)
:::::::::::::::Sai che sono rincoglionito? .basebutton era una mia modifica locale (e solo su uno dei pc) 🤦♂️per il problema sulla bottoniera che in dark restava chiara ma coi testi bianchi... Ora che viene correttamente scura, non serve più. Invece serve una vacanza a me :-D -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 19:02, 14 lug 2025 (CEST)
::::::::::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Io allora sarei sempre in vacanza.... ma in fondo, la pensione cos'è? :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:43, 14 lug 2025 (CEST)
:::::::::::::::::Beh, mi spiace di averti fatto cercare una cosa che non c'era... 😔 -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:11, 14 lug 2025 (CEST)
== l'opposto di Ni? ==
a [[Pagina:Chi_l'ha_detto.djvu/671]] dovrei andare a capo prima di "Ancor più curiosa" ma non ci sono riuscito se non mettendo un <nowiki></div></nowiki> dopo il paragrafo dopo il <nowiki>{</nowiki>{Ni}}. C'è un metodo migliore? --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 16:17, 10 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:.mau.|.mau.]]: ti rispondo io: ho fatto con {{tl|no rientro}}, che è ''più meglio'' di Ni :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:51, 10 lug 2025 (CEST)
::{{ping|Candalua}}: tieni però conto che sto rileggendo, quindi cercherei per quanto possibile di non lavorare troppo sui template preesistenti. Però in effetti tanto in casi come questo mi tocca modificare il testo, quindi tanto vale... Grazie! --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 21:56, 10 lug 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Bello! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:58, 10 lug 2025 (CEST)
::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] In effetti, evitare l'indentatura dopo un poem è un problema molto fastidioso. Chissà se.... aggiungendo una classe a poem... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:03, 10 lug 2025 (CEST)
:::::Yesss! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:11, 10 lug 2025 (CEST)
== CVE-2025-53367 ==
Non so se t’intessi, ma https://nvd.nist.gov/vuln/detail/CVE-2025-53367. Visto che sei tu lo smanettatore di djvu, magari si. ;-) -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:55, 10 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] E' quasi arabo :-( ma vediamo quale versione ho sul pc. Grazie. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:41, 10 lug 2025 (CEST)
::De nada! L'ho notato ieri fra gli aggiornamenti per cui ho pensato di segnalartelo. Del resto basta che funzioni, poi può parlare la lingua che vuole :-D -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 09:34, 11 lug 2025 (CEST)
== Cercando una scorciatoia ==
Ciao Alex,
devo creare le singole pagine nsOpera dei vari atti e scene de {{Opera|Il Conte di Carmagnola}}, per inserire nel posto giusto [[Coro (Il Carmagnola, atto II)|il coro dell'Oxford Book]]. Tuttò ciò implica che le varie pagine ns0 dell'edizione del 1881 ([[Il Conte di Carmagnola]]) vengano spostate con la specifica dell'edizione (in questo caso aggiungerò, tra parentesi, ''1881'', creando così [[Il Conte della Carmagnola (1881)]], [[Il Conte della Carmagnola (1881)/Atto primo]], etc...), così da liberare la pagina generica per creare appunto la relativa pagina nsOpera. Ma il lavoro è lungo e tedioso. Conosci un modo veloce per poter effettuare questi spostamenti? Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:10, 11 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Mi sembra che un semplice spostamento di pagina e sottopagine + ritocco della pagina indice dovrebbero bastare. Ci provo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:10, 11 lug 2025 (CEST)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Vedi se è tutto ok, a me pare di sì. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:30, 11 lug 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Un dubbio: io ho ignorato il nuovo nome che hai proposto e ho spostato in [[Il Conte di Carmagnola (1881)]]. OK? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:47, 12 lug 2025 (CEST)
::::A dire il vero è proprio questo il nome che avevo in mente, ho controllato le varie sottopagine e hanno il nome che intendevo dare, quindi ti ringrazio per l'ottimo lavoro! Appena possibile provvederò a creare le varie e tante pagine opera che sono necessarie. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:09, 12 lug 2025 (CEST)
:::::Scusate se mi intrometto, ma già che siamo in argomento... nel [[Indice:Tragedie, inni sacri e odi.djvu|in questo libro a cui tengo]] ci sono due testi teatrali che mi hanno bloccato a causa della mia allergia verso "poem t": c'è qualche anima pia che vorrebbe trascriverli? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:45, 12 lug 2025 (CEST)
::::::quali opere? --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 16:59, 12 lug 2025 (CEST)
:::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Adelchi e Carmagnola, penso. Vecchio caro poem t.... compagno di tante avventure... sto per abbandonarlo a favore della soluzione usata per [[Arcadia (1961)]]: un ritocchino a poem via styles.css, un template per i personaggi allineati a sin, e fine. Ci provo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:10, 13 lug 2025 (CEST)
== altF8 ==
Caro Alex. Non mi funzionano altF8, ALTf7 e altF6. E' un problema mio o qualcuno a fatto delle modifiche su queste funzioni? Grezie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:13, 13 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non credo, a me funzionano, ma.... Alt8, Alt7 e Alt6, non AltF8 ecc... se il problema non si risolve vediamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:18, 13 lug 2025 (CEST)
::hai ragione alt6, alt7, alt8. Ho provato con 3 browser diversi, ma il 6 e 8 non funzionano del tutto. E alt7 al primo click mi crea l'intestazione, se poi lo riclicko mi toglie tutti o gran parte gli a capo, cosa che prima non faceva, mi pare. [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:02, 13 lug 2025 (CEST)
== altro errore ==
Un fatto strano: in questa pagina mi sono comparse delle [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Numerazione_strana.png cifre a sinistra] e c'è un [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Testo_con_a_capo.png a capo] che non riesco a levare. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:31, 13 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non ho capito bene cosa vedi, ma adesso mmi pare a posto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:04, 13 lug 2025 (CEST)
== Così è corretto? ==
In [[Pagina:Rufini - Il metodo di Archimede, 1926.djvu/1]] e [[Pagina:Rufini - Il metodo di Archimede, 1926.djvu/1]] il SAL è corretto? [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 18:07, 15 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:.mau.|.mau.]] Secondo me è correttissimo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:31, 15 lug 2025 (CEST)
::{{ping|Alex brollo}} E invece come metto le note a piè di pagina come in [[Pagina:Rufini - Il metodo di Archimede, 1926.djvu/4]]? [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 20:45, 15 lug 2025 (CEST)
:::@[[Utente:.mau.|.mau.]] Eh... dipende dai gadget che hai attivato. Cosa ti succede se pigi contemporaneamente Ctrl+Alt+n senza selezionare niente? e se li pigi dopo aver selezionato un pezzo di testo? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:53, 15 lug 2025 (CEST)
::::{{ping|Alex brollo}} mi arriva una ñ... Ma se mi dici dove posso trovare un esempio io copio! [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 22:13, 15 lug 2025 (CEST)
== perso gadget ==
caro ALex, ho fatto un po' di pulizia nei gadget e ora mi rifunzionano sia alt+6 che alt+8, ma è sparito il tasto googleOCR. Come faccio a recupearlo? come si chiama il suo gadget? Grazie di nuovo [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 08:35, 16 lug 2025 (CEST)
== un nuovo alt-n? ==
Ho azionato il neurone (o meglio, ho cercato tra i miei primissimi contributi) e ho aggiunto alla bottoniera un pulsante <nowiki><math></nowiki> per racchiudere le parti da scrivere con l'estensione matematica. Funziona. Però devo sempre spostarmi col mouse e mi scoccia togliere la mano dalla tastiera. Sono certo che ci sia un modo per far sì che alt-qualcosa (chessò, alt-9) compia l'azione: ma la mia conoscenza di javascript arriva al massimo a copiare codice: quindi potrei anche mettere shortcut.add("Alt+9",alt9); e cominciare a scrivere function(alt9), ma poi mi fermo. Puoi darmi una mano? [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 14:52, 21 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:.mau.|.mau.]] Quando c'è un bottone che fa qualcosa, l'istruzione per shortcut è semplicemente "pigia quel bottone". Importo il top bottone math da me e faccio dei test. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:20, 21 lug 2025 (CEST)
::.... @[[Utente:.mau.|.mau.]] ma se la funzione scatenata dal bottone è semplice, come quella del bottone math, basta ripeterla come secondo parametro di shortcut.add; l'ho collegata a Alt+9 nella riga immediatamente successiva al tuo newbutton. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:35, 21 lug 2025 (CEST)
:::@[[Utente:.mau.|.mau.]]Per il caso math block, che immagino sia quello in cui una formula copre l'intera riga, c'è una soluzione ancora più spiccia: si salta perfino la selezione del testo... ti trovi con memoRegex? Il trucco: registra una sostituzione con questa regex: <code>^m (.+)</code>, opzioni regex, multilinea, ricorda e con <code><nowiki><math display=block>$1</math></nowiki></code> nel campo sostituisci; applica (anche a vuoto) e salva. D'ora in poi qualsiasi riga che inizia con <code>^m (.+)</code> sarà inclusa nel tuo ''math block'' al primo postOCR (Alt+7) . [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:46, 21 lug 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] sperando non ci sia una riga che cominci con una m da sola... (e che io mi ricordi dove sta memoRegex)! --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 15:48, 21 lug 2025 (CEST)
::::{{ping|.mau.}} Ma in wikisource senza memoRegex ci sono forme di vita....? :-) Ti registro io la regex sul testo a cui stai lavorando. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:53, 21 lug 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] NO! Ho sbagliato! non ricordavo che ''NON bisogna usare postOCR prima che tutti i math siano applicati'': altrimenti si mangia gli apostrofi retti trasformandoli in tipografici e succedono guai con Tex. Ignora il trucco memoRegex! :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:00, 21 lug 2025 (CEST)
::::::teoricamente si potrebbe usare una conversione a cascata, nel senso che dopo la prima regexp se ne fa una seconda che in quelle righe ritraduca gli apostrofi tipografici in retti, visto che in una formula in block non ci sono apostrofi tipografici, ma forse è esagerare... [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 16:20, 21 lug 2025 (CEST)
:::::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] Alle volte uso le ''cascate'', ma in questo caso la via maestra è mettere i math e poi scatenare postOCR. Io non sarei un grado di scrivere la regex che aggiusta gli apostrofi solo dentro math. Con javascript lo saprei fare, con le regex avrei difficoltà. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:24, 21 lug 2025 (CEST)
== Nuovo indice ==
Ciao Alex, sto cercando di caricare [[c:File:C. Morisani - Ricordi storici, Reggio C., Ceruso, 1872.djvu|un nuovo file]], ma alla creazione dell'indice mi dà errore sull'intervallo delle pagine, considerato "non valido". Pensando di aver fatto un errore del caricamento su Commons del file djvu (convertito da any2djvu) , l'ho fatto cancellare e l'ho caricato nuovamente con tutti i crismi. Ciononostante il problema rimane. Ora, non è la prima volta che carico djvu, ma non mi era mai capitato sto problema, quindi o mi sono ingoiato il cervello o c'è qualcosa che mi sfugge. Help! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:16, 22 ago 2025 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Penso sia quello che succede ogni tanto; se si tratta di quello si risolve facendo un purge prima su Commons, poi sull'Indice di wikisource. Al momento non ho avuto difficoltà nel vedere il file, nel creare la pagina Indice e nel creare qualche pagina di prova usando eis. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:09, 22 ago 2025 (CEST)
::Grazie! Esattamente cos'è ciò che succede, tale che richieda il purge su Commons? Semplice curiosità. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:16, 22 ago 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]], @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: se volete approfondire, questa è la issue: [[phab:T382824]]. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:36, 22 ago 2025 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Grazie. Sia nel mal comune mezzo gaudio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:48, 22 ago 2025 (CEST)
::::Mi aggiungo ai ringraziamenti, mi sento meno sprovveduto ora. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:50, 22 ago 2025 (CEST)
== Note di Campanella ==
Ciao Alex, mi sono ritrovato a rileggere [[Pagina:Campanella, Tommaso – Poesie, 1938 – BEIC 1778417.djvu/96]], e ho visto che le note non sono state fatte con i ref ma con codice css. Immagino sia stata una scelta pensata, per cui evito di metterci mano. Unico dubbio, si riesce a far sparire in transclusione l'interlinea diversa sul cambio di pagina (non chiudendo il blocco magari?). Grazie. [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 18:27, 25 ago 2025 (CEST)
:@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] Grazie della segnalazione. Che strana scelta! Adesso non la rifarei e non ricordo per niente il ragionamento che (spero) di aver fatto. Cerco di orientarmi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:39, 25 ago 2025 (CEST)
::@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] Sì, ho capito sia il perchè di questa strana soluzione, che il motivo del problema che mi segnali. Per favore, dà un'occhiata a [[Poesie (Campanella, 1938)/Scelta di alcune poesie di Settimontano Squilla/39. A Genova]], dove il css è stato rivisto. Se ti va bene, si tratterebbe solo di modificare, via bot, le classi c97 in c97a e c97b, senza altre modifiche del codice. Una cosa un po' delicata, ma fattibile (naturalmente la farei io). Se vuoi modificare qualcosa, prova a editare le due classi in [[Indice:Campanella, Tommaso – Poesie, 1938 – BEIC 1778417.djvu/styles.css]]. Differiscono solo perchè c97a ha un gradevole margine superiore che la stacca dai versi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:40, 25 ago 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] PS: il motivo della "strana scelta" è che nella stessa posizione e con la stessa formattazione delle annotazioni ci sono anche, talora, commenti generali che non sono annotazioni numerate. Al tempo (e anche adesso) non ho trovato soluzioni alternative decenti a quella che ho adottato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:32, 25 ago 2025 (CEST)
::::Immaginavo la scelta venisse da qualcosa di simile, ero curioso![[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 09:10, 26 ago 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] ... e anch'io ero curioso :) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:32, 26 ago 2025 (CEST)
== scaricare tutti i file di una categoria ==
Puoi lanciare questo dalla console della pagina. La scocciatura è che se usi Chrome, te li farà scaricare uno per uno (altri browser non so)
<pre>
function forceDownload(url, fileName){
// fileName = url.substring(url.lastIndexOf('/')+1, url.length);
var xhr = new XMLHttpRequest();
xhr.open("GET", url, true);
xhr.responseType = "blob";
xhr.onload = function(){
var urlCreator = window.URL || window.webkitURL;
var imageUrl = urlCreator.createObjectURL(this.response);
var tag = document.createElement('a');
tag.href = imageUrl;
tag.download = fileName;
document.body.appendChild(tag);
tag.click();
document.body.removeChild(tag);
}
xhr.send();
}
$('.gallery a').each(function() {
title = $(this).attr('title');
if (title) {
$.ajax({
url: '/w/api.php?action=query&format=json&prop=imageinfo&iiprop=url&titles=' + title,
}).done(function(response) {
for (const [key, value] of Object.entries(response.query.pages)) {
imageurl = value.imageinfo[0].url;
imagetitle = value.title.replace('File:', '').replace(/ /g, '_');
console.log(imageurl);
console.log(imagetitle);
forceDownload(imageurl, imagetitle);
}
});
}
})
</pre> [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:14, 18 set 2025 (CEST)
:@[[Utente:Candalua|Candalua]] Grazie! Ma non lo capisco a fondo.... prima di lanciarlo mi ripasso un po' un mio vecchio downloader in python. (sempre che lo capisca ancora... ) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:25, 18 set 2025 (CEST)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Riattivati e ri-capiti i miei script python ''sviluppatore-fai-da-te-ahiahiahi'' per scaricare sul pc tutte le immagini di una categoria di Commons... adesso non resta che sperimentare il tuo interessante script js. [[Critica della ragion pura (1949)|Kant]] permettendo :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:41, 20 set 2025 (CEST)
== Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino ==
Ciao Alex, nel completare la trascrizione del quarto volume ([[Indice:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 4, 1793 - BEIC IE6206670.djvu]]) di ''Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino'', abbiamo notato che le pagine da 321 a 356 mancano al file BEIC caricato su Commons e utilizzato per questo volume. Siamo riusciti a scaricarle da Internet Archive ma avremmo bisogno di sapere come possiamo procedere per integrarle su Wikisource. Grazie. [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 14:34, 24 set 2025 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] La procedure è un tantino complessa. Il primo passo è inserire le pagine mancanti nel djvu fallato e ricaricarlo su Commons; ma se le pagine successive sono già state trascritte, il peggio viene dopo (e necessita di un bot).
:Se ti servono spiegazioni dettagliate per un'altra volta, te le mando nella tua pagina di discussione; ma di solito è una cosa che faccio io con roba pronta (purtroppo con script non user-friendly, anche perchè ogni caso è diverso). Dove sono le pagine scaricate da IA? Basta anche il link a IA giusto, a scaricarle di nuovo da IA ci metto poco. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:47, 24 set 2025 (CEST)
::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Vedo che il caso richiede solo l'aggiunta delle pagine in fondo al volume.... allora le cose sono molto più semplici :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:51, 24 set 2025 (CEST)
:::Sì, sono solo pagine mancanti in fondo al volume. In pratica le uniche pagine che andrebbero fuori sincrono sono le ultime pagine vuote e un paio contenenti solo immagini, ma quelle è un attimo ricrearle poi. Mi confermi quindi che basta sovrascrivere su Commons il file attuale con la versione completa? (Scusa il disturbo, sei sempre veramente gentile.) Chiedo a Marcella se può farlo, e le dico che in alternativa può mandare a te le pagine scaricate da IA o il link e te ne occupi tu, va bene? --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:13, 24 set 2025 (CEST)
::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Su IA c'è solo un esemplare dell'edizione 1793 quindi non ho bisogno di altro :-). Procedo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:23, 24 set 2025 (CEST)
== Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino (2) ==
Ciao Alex, con la pagina [[Pagina:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 5, 1795 - BEIC IE6483391.djvu/149]] c'è un salto tipografico di numerazione (la pagina cartacea è n. 149, mentre la precedente è 144). Si potrebbe modificare in [[Indice:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 5, 1795 - BEIC IE6483391.djvu]] in maniera che dopo "144" ci sia "149"? Non pare manchi infatti alcuna pagina, ma la numerazione tipografica è così. Grazie! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 17:05, 8 ott 2025 (CEST)
:Come non detto, ho [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Indice%3AViaggi_alle_Due_Sicilie_e_in_alcune_parti_dell%27Appennino%2C_vol._5%2C_1795_-_BEIC_IE6483391.djvu&diff=3571249&oldid=3567894 sistemato] da solo: mi sono poi ricordato come si faceva!, la parte del sommario invece l'ha già sistemata ad hoc Marcella, scusa il disturbo :D --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 17:29, 8 ott 2025 (CEST)
::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Benissimo. Alla prossima! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:13, 8 ott 2025 (CEST)
== Match and split ==
Ciao, curiosando su [[Progetto:Trascrizioni/Match and split]], ho notato che [[Esempi di generosità proposti al popolo italiano]], che era inserito fra i testi solo da rileggere, in effetti ha il SAL ancora completare, per cui mi sono permesso di "retrocederlo". Se ho fatto male, fammi sapere :) [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:44, 27 ott 2025 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Hai fatto benissimo; io "retrocedo" a SAL 25% il testo ns0. Succede che eseguito il M & S ci si dimentichi di portare il SAL al livello giusto.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:58, 27 ott 2025 (CET)
== Errore in pag. originale ==
Ciao,
durante la trascrizione di [[Pagina:Comnena - Alessiade, 1846, tomo primo (Rossi).djvu/231|questa pagina]] ho trovato un errore nell'originale: nella quinta riga c'è ''taoto quanto'', ma ho trascritto ''tanto quanto'', perché mi sembra oggettivamente corretta.
Come posso mettere in evidenza questa mia correzione? Esiste una funzione/comando per questo?
Grazie [[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 10:57, 4 nov 2025 (CET)
:@[[Utente:BuzzerLone|BuzzerLone]]Si usa il template "Errata corrige": [[Template:Ec]]. Lìho messo; dai un'occhiata alla sua documentazione. Va usato solo quando non c'è il minimo dubbio sul fatto che sia un errore tipografico. In questo caso secodo me non c'è. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:16, 4 nov 2025 (CET)
Grazie [[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 16:36, 4 nov 2025 (CET)
== consigli per gli acquisti ==
secondo te su [[Indice:Statistica delle elezioni generali politiche 1895.djvu]] si possono usare tmpl. uguali a quelli di [[Indice:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu]]. O vanno riadattati?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:17, 23 nov 2025 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Mi sono dimenticato quasi tutto di quell'avventura. Per favore, tu che sei più "fresco di lavoro", prova e poi se non funziano dammi una pingata. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:31, 23 nov 2025 (CET)
Fatti piccoli aggiustamenti e copia/incollato. Dagli una guardata al volo quando hai tempo. Non è minimamente urgente. Ci sono i dati in altra fonte molto più comoda da usare. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:36, 23 nov 2025 (CET)
==ps==
Bon'anno. Nun magna' troppo. Sinnò la Bbefana te porta er carbone.
De ceterisse: [[Discussioni indice:Statistica elezioni 1904 legislatura 22.djvu|buttece l'occhio]].
--[[Utente:Carlomorino|Belli risorto]] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:51, 01 gen 2026 (CET)
== E un l'ho hhapita! ==
Ciao, buon anno eccetera. Vedo che il tuo bot ha operato nella mia pagina utente. Bene, anzi benissimo. Ma non ho capito cosa ha fatto :D. Ciao, a più in là. [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 11:21, 11 gen 2026 (CET)
:@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Vedi "Progetto:Bot/Richieste di intervento", ho ripulito qualche centianio di pagine da un carattere invisibile u200e su richiesta di Aleator. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:10, 11 gen 2026 (CET)
::@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Ps: in cronologia ''sembra ''che non sia cambiato niente... perchè, siccome il carattere è invisibile, non si vede. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:04, 11 gen 2026 (CET)
:::Grazie! Ma che non si veda un carattere invisibile è uno scandalo! Dove è finita la chiarezza degli interventi, eh? Dovrei entrare in sciopero e non lavorare più qui. :P . Stai bene e fai il bravo. Ciao a te e tutti! [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 21:22, 11 gen 2026 (CET)
== Pagine Gioberti ==
Ciao! Ti ho inviato via mail le scansioni corrette che mi ha girato Marcella di [[Pagina:Gioberti - Del rinnovamento civile d'Italia, vol. 3, 1912 - BEIC 1833665.djvu/219]] e seguente, se hai la possibilità di sistemare [[c:File:Gioberti - Del rinnovamento civile d'Italia, vol. 3, 1912 - BEIC 1833665.djvu]] su Commons. Fammi sapere se ti sono arrivate e se pensi ne valga la pena. Grazie, a presto! :) [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:42, 14 gen 2026 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Le ho viste, grazie! Certo, la riparazione del djvu è facile, ma per qualche giorno non sono sul mio pc e mi manca qualche attrezzo (non voglio installare roba sul pc da cui sto lavorando). In settimana dovrei farcela. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:51, 14 gen 2026 (CET)
== Disorientamento nostalgico da Any2djvu ==
Ciao Alex! Ti disturbo perchè volevo caricare la seconda parte dei [[Viaggi per Europa]], ma, volendo convertire il file in djvu con il fidato Any2djvu (la mia personale esperienza con i pdf non è felice), la realtà mi ha fatto fare una doccia gelata, perchè Any2djvu sembra non esistere più (rima non voluta). Premetto che preferisco i siti che mi consentono di fare tutto in rete, senza scaricare altri programmi. Nell'etere ho trovato delle nuove possibilità (vedi un certo [https://convertio.co/it/pdf-djvu/ Convertio]), ma non so quanto siano affidabili, per cui volevo chiedere a te qualche consiglio su come muovermi prima di creare danni. Grazie come sempre! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:38, 15 gen 2026 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Siccome il problema più comune è pdf -> djvu, io uso sempre pdf2djvu. Salva bene anche lo strato testo. Attenzione: c'è un misterioso settaggio dei pdf che imposta la risoluzione delle immagini in uscita; verificare che le dimensioni della pagina djvu siano attorno al 1000px di larghezza (anche un po' meno, ma non molto). Poi alle volte le routine djvuLibre, ma se non ti piace spippolare con la riga di comandop lascia perdere. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:21, 15 gen 2026 (CET)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] PS: se trovi qualcosa di meglio avvisami! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:22, 15 gen 2026 (CET)
:::In realtà l'avevo adocchiato, ma mi dà il classico errore "404: Not found". [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:30, 15 gen 2026 (CET)
::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Hai ragione... ma è una cosa recentissima. L'ho usato fino a pochi giorni fa. Ovviamente ho anche la versione offline, e la conservo con cura (con quella è anche possibile settare la risoluzione delle immagini, che, chissà perchè, IA spesso tiene troppo bassa). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:49, 15 gen 2026 (CET)
:::::Allora attenderò fiducioso il ripristino. Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 14:19, 15 gen 2026 (CET)
Senza riaprire un altro argomento, ho riscontrato un problema abbastanza fastidioso: in [[Viaggi per Europa - parte II]], quando creo una nuova sezione in ns0, non compare in automatico, come sempre successo, il tl Qualità, con l'intestazione con le sezioni precedenti e successive in automatico, nè ancora più fastidiosamente, l'indice del testo con l'intervallo delle pagine della sezione in ns0 da creare. Come posso ovviare? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:58, 23 gen 2026 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Non capisco!
:Da un po', i testi unici in volumi separati (e quindi in pagineIndice separate) vengono transclusi in un unico elemento ns0; vediamo... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:36, 23 gen 2026 (CET)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] @[[Utente:Candalua|Candalua]]Trovato. Il tl Indice sommario è sensibile: non tollera la presenza, fra i parametri, di altri template. Erano bloccanti i tre template Sc assegnati ai numeri romani del parametro delta. Si tratta di un bug (il problema, come minimo, dobrevve essere segnalato al momento del salvataggio della pagina). Ma personalmente non oso mettere le mani sullo script. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:54, 23 gen 2026 (CET)
:::E io che volevo fare l'elegante. Grazie per l'aiuto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 23:05, 23 gen 2026 (CET)
::::Mi rendo conto di non aver risposto al dubbio dei due ns0 separati per i due volumi di una stessa opera: mi sono scervellato, poi ho concluso che non avrei potuto fare altrimenti, forse sbagliando, perché in entrambi i volumi c'è "Lettera Prima", "lettera II", non come ad esempio in altri opere dove c'è la continuazione della numerazione dei diversi capitoli o dei titoli di opere diversi l'uno dall'altro. Obiettivamente mi è dispiaciuto, perché sarebbe stato corretto mettere tutto in un ns0 unico. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:01, 24 gen 2026 (CET)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Si può sempre fare in un secondo momento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:31, 24 gen 2026 (CET)
== Categoria:BEIC ==
Ciao Alex, bisognerebbe che tutti gli indici contenuti in [[:Categoria:BEIC]] fossero inclusi solo nella sottocategoria [[:Categoria:Scansioni provenienti da BEIC]]; credo che risolvere la cosa non sia complicata: bisognerebbe modificare il template [[Template:BEIC]] che è incluso negli indici (ma chiedo a te che sei più ferrato con i template) e già che ci siamo si potrebbe modificarlo per generare una [[:Categoria:Autori con testi caricabili da BEIC]] (similmente a [[:Categoria:Autori con testi caricabili da IA]]) quando il template è incluso in una pagina autore? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 11:57, 30 gen 2026 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Grazie del suggerimento. Se non ci provo in tempi ragionevoli, per favore slllecitami :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:05, 30 gen 2026 (CET)
::Reminder :) Segnalo anche a {{ping|Candalua}} che in passato ha già fatto un eccellente lavoro sul [[Template:BEIC]].--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 16:13, 5 feb 2026 (CET)
== Il roseto ==
Ciao Alex, ho provato ad aggiungere un autore in questa pagina [[Pagina:Saadi - Il Roseto, I.pdf/41]], l'ho fatto altre volte, ma questa volta non so per quale motivo il collegamento con wikidata non risulta nella pagina dell'autore. Come posso risolvere? L'autore è Anuscirvan, detto Khosrow I [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 18:19, 5 feb 2026 (CET)
:@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Se intendi l'imperatore sassanide, Cosroe I Q207381 : {{Wl|Q207381|Cosroe I}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:46, 5 feb 2026 (CET)
::esattamente, come posso fare? [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 19:07, 5 feb 2026 (CET)
:::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Ma sei sicuro che meriti una pagina Autore? Io mi accontenterei di un tl|Wl senza pagina Autore. Wl punterà a wikipedia: mi pare più opportuno. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:26, 5 feb 2026 (CET)
::::Credo sia più opportuno, mi consigli di indirizzare gli autori nelle loro rispettive pagine e i re su wiki? [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 19:38, 5 feb 2026 (CET)
::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Non ricordo bene le ultime discussioni, ma mi sembrava di ricordare che di recente si è convenuto che le pagine Autore debbano essere considerate in senso ampio come pagine di "Personaggi storici", per questo abbiamo pagine come [[Autore:Socrate]], che in vita sua non ha mai scritto nulla. I sovrani almeno possono essere autori qualche discorso pubblico, io eviterei però personaggi ai confini tra storia e leggenda di cui non abbiamo fonti coeve come Achille, Mosè, re Artù e simili... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 19:51, 5 feb 2026 (CET)
:::::Dove mi consigliate di collegare i personaggi storici? Su Wikipedia? [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 19:58, 5 feb 2026 (CET)
::::::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Opinione "di parte": io suggerisco di collegarli a wikidata, attraverso il template Wl (significa wikidata link). Io lo uso non solo per i personaggi storici che non sono autori (anzi: cancellerò la pagina Autore relativa all'imperatore sassanide) ma anche per gli autori di cui non è ragionevole pensare che in tempi brevi avremo qui, su wikisource, opere trascritte. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:16, 6 feb 2026 (CET)
:::::::Va benissimo, grazie mille!
:::::::Inoltre, avevo un’altra domanda, nel collegare le pagine ai capitoli, vi sono uno o due inizi di capitoli che si trovano nella stessa pagina, come posso dividerli? [[Il Roseto/Bibliografia/4. Lodi del grande emiro Fakhr Ed-Din]] come ad esempio in questa pagine dove termina il terzo capitolo ma a metà pagina inizia il quarto. [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 09:22, 6 feb 2026 (CET)
::::::::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Per prima cosa, vedi [[Pagina:Saadi - Il Roseto, I.pdf/33]], bisogna aggiungere in nsPagina gli opportuni tag <code>section></code>.
::::::::Fatto questo, in ns0 possono essere usati i due parametri fromsection e tosection del tag pages. Il Capitolo III finisce alla pagina 33, sezione s1 (quindi avrà in pages un <code>to="33" tosection="s1"</code>, mentre il [[Il Roseto/Bibliografia/4. Lodi del grande emiro Fakhr Ed-Din|Capitolo IV]]] inizia alla pagina 33, sezione s2 (quindi avrà in pages un <code>from="33" fromsection="s2"</code>. Il tag pages è una genialata, ci si possono fare moltissime cose, ma l'uso di from, to, fromsection e tosection è il più comune proprio per i capitoli spezzati nelle singole pagine.
::::::: Vedi le mie modifiche in nsPagina e in ns0 e chiedimi pure se non sono chiare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:40, 6 feb 2026 (CET)
::::::::Penso d'esser riuscito ad applicare il comando! [[Il Roseto/Bibliografia/6. Ordine dei Capitoli]] Ho provato con questo capitolo ed ho fatto terminare il quinto capitolo nell'esatto punto e fatto cominciare il sesto capitolo, spero di non aver commesso errori! [[Pagina:Saadi - Il Roseto, I.pdf/37]] Nel caso ti allego la pagina sulla quale ho lavorato, grazie mille per l'aiuto! [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 14:57, 7 feb 2026 (CET)
:::::::::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Transclusione esatta! Hai capito il meccanismo. Ho corretto un particolare: NON lasciare una riga vuota dopo il template Ct: se la lasci, il paragrafo NON viene indentato regolarmente.
:::::::::C'è un'alternativa a fromsection... tosection. Immagina che, alla fine della sezione s2, iniziasse un'altra sezione, diciamo s3. In questo caso avresti potuto scrivere fromsection="s2" tosection="2", ma c'è un'altra possibilità: scrivere semplicemente onlysection="s2". E' un comando molto potente: agisce anche su una sequenza di pagine, e transclude, da ogni pagina, SOLO quello che è compreso nella section specificata. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:05, 7 feb 2026 (CET)
::::::::::Grazie mille! Farò più attenzione a quest'errore. [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 17:08, 7 feb 2026 (CET)
:::::::::::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] La questione dell'indentatura dei paragrafi è un delirio... :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:19, 7 feb 2026 (CET)
::::::::::::Concordo! Vedo che è una bella sfida... [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 17:21, 7 feb 2026 (CET)
== Ancora su errori di stampa dentro i link ==
Ciao, innanzitutto ti avviso di aver creato il template {{tl|R-Ec}} che funziona alla perfezione. Ora stavo provando a fare qualcosa di simile con il template {{tl|Wl}}, cioè unire il codice di Wl al codice di {{tl|Ec}} per creare un template che permetta di fare link ad autori con errori di stampa.
Ho provato con [[Template:Wl/Sandbox]] e finché siamo in Ns Pagina tutto funziona ([[Pagina:Tasso, Torquato – Gerusalemme conquistata, Vol. I, 1934 – BEIC 1931910.djvu/338]]). In Ns0 però ([[Gerusalemme conquistata/Test]]) si vedono ancora i valori sbagliati e non quelli giusti. Secondo il codice dovrebbe mostrare il parametro "3" che è "Manzoni", invece appare ancora "Manzini".
Hai idea del motivo? Per qualche motivo non funziona "ifeq" (ho provato anche con "switch" senza successo)? O si tratta del fatto che prende il valore da un'altra parte e non da dove io ho messo il "3"? [[User:Lombres|Lombres]] ([[User talk:Lombres|disc.]]) 23:24, 9 feb 2026 (CET)
:@[[Utente:Lombres|Lombres]] Ammetto che ho fattp difficoltà a raccapezzarmi con il tl|Wl, ma mi pare di aver capito una cosa: fatto: l'output viene generato da [[Modulo:Wl]], sulla base dei soli parametri 1 e 2. Piuttosto che toccare il meccanismo di R e di Wl (sia nel codice template che nel codice Modulo), continuerei a lavorare sul tl Ec. Ma ammetto che sono parecchio arrugginito. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:48, 10 feb 2026 (CET)
::R è a posto, il [[Template:R-Ec]] creato da me funziona. Riguardo al WL non avevo notato il modulo, i moduli per me sono arabo. Credo che proverò a farlo funzionare senza "invoke" (togliendo ifeq ecc e usando solo quello sotto), altrimenti passerò a creare un template basato su [[template:AutoreCitato]] che non ha moduli --[[User:Lombres|Lombres]] ([[User talk:Lombres|disc.]]) 22:47, 10 feb 2026 (CET)
:::@[[Utente:Lombres|Lombres]] I moduli sono scritti con un vero linguaggio di programmazione, Lua, e mi rendo conto che potrebbe essere difficile affrontarli, se non si ha esperienza almeno di un altro linguaggio tipo python o javascript. Chissà... Comunque mi hai incoraggiato a dare un'occhiata più a fondo a Wl, e se i miei neuroni ce la fanno ancora, forse trovo la soluzione del problema. Di certo, i moduli sono strumenti che possono fare molto, molto di più dei template.
:::La grande differenza fra Wl e AutoreCitato è che Wl non ha affatto bisogno che wikisource abbia una pagina Autore a cui appoggiarsi, e quindi può essere usato sia per autori che non hanno ancora una pagina wikisource Autore, ma anche persone che non sono autori (personaggi "enciclopedici" per altri motivi), sia qualsiasi altro elemento (luoghi, ecc) che sia collegato a wikidata. Il funzionamento di è il seguente: se esiste una pagina Autore, punta a quella; se non esiste, ma esiste una voce wikipedia, punta alla voce wikipedia; se non esiste nemmeno una voce wikipedia, punta all'elemento wikidata, e da là a qualche voce del mondo wiki si arriva. #invoke passa semplicemente i parametri del templare a una funzione del modulo. Poichè il suo codice non sa interpretare altro che i parametri 1 e 2, mostra sia in nsPagina che in ns0 quello che c'è nel parametro 2.... e modificare il codice per "insegnargli" altro è possibile, ma delicato.
:::Ci panso ancora. Intanto tu procedi pure con AutoreCitato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:43, 11 feb 2026 (CET)
::::è a quello che servirebbe il Wl con EC, appena spunta un errore di stampa sul titolo di un'opera mai tradotta in italiano e che quindi non avrà mai una pagina su Wikisource, ecco che ci vorrebbe un link a Wikipedia con Ec... per ora ho fatto una versione di AutoreCitato che funziona e devo spostarla dalla sandbox --[[User:Lombres|Lombres]] ([[User talk:Lombres|disc.]]) 22:26, 11 feb 2026 (CET)
== Aggiunta di un libro ==
Ciao Alex, perdona il distrbo, un mio amico, utente wiki, mi ha inviato un libro pubblicato nel 2022 dall'UE con licenza libera, mi ha chiesto se si poteva aggiungere su wikisource o su altri progetti, prima di agire, mi sembra opportuno domandare se era possibile o meno. [https://www.agesci.it/wp-content/uploads/2025/01/GreenComp.pdf] Questo è il PDF. Grazie mille in anticipo. [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 16:26, 2 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] E' in piena evidenza un CC BY 4.0, quindi sì. Non ci sono foto, quindi la frase "Per utilizzare o riprodurre foto o altro materiale che non è di proprietà dell'UE, è necessaria l’autorizzazione diretta dei rispettivi titolari dei diritti." mi pare proprio che non si applichi. Occhio, trascrive e transcludere un pdf fortemente formattato e con varie illustrazioni non è uno scherzo... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:50, 2 mar 2026 (CET)
::Grazie mille! [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 20:55, 2 mar 2026 (CET)
== Ancore a note ==
Ciao Alex, seguendo l'esempio in [[Pagina:Dizionario mitologico ad uso di giovanetti.djvu/500]] (da [[Template:Backlink]]) ho provato a collegare la nota "(1)" fra le pagine [[Pagina:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu/16]] e [[Pagina:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu/229]], ma il collegamento non appare né funziona: sai mica come posso farlo funzionare? C'è un altro template più adatto o mi conviene mettere semplicemente <nowiki>[[Pagina:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu/229|(1)]]</nowiki> nella prima pagina per linkare alla seconda? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:14, 4 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Ci sono due alternative: {{tl|Nota separata}} e {{tl|Nsb}}. Il risultato in ns0 è lo stesso, ma in nsPagina è diverso: il primo NON visualizza il testo dell'annotazione in nsPagina, il secondo sì. In entrambi i casi, la prima cosa da fare è ''applicare alla nota separata una section'' (io in genere uso come nome della section il semplice numero progressivo della nota) escludendo il numero fra parentesi che compare prima del testo della nota. In questo caso alcune note sono molto lunghe: vedi tu se la visualizzazione anche in ns0 ti disturba.
:Ti metto il codice necessario per la nota 1 usando {{tl|Nota separata}}. Dimmi se vuoi vedere anche l'alternativa con {{tl|Nsb}}. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:12, 4 mar 2026 (CET)
::PS: il codice <code><nowiki><br>{{gap|1em}}</nowiki></code> che ho aggiunto nel testo della Nota 1 serve a creare l'indentatura dei paragrafi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:29, 4 mar 2026 (CET)
:::Mi sembra ottimo come hai sistemato, allora faremo alla stessa maniera con le prossime note del traduttore. [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Viaggio_in_Sicilia,_1831_-_volume_I_-_BEIC_IE4742922.djvu/229&diff=prev&oldid=3641409 Qui] ho tolto il template il template § perché vedo che non serve più. Ne approfitto, se ti avanza tempo e voglia, di ricordarti che è rimasta in sospeso una cosa che ti ho chiesto sopra: [[#Categoria:BEIC]]. Grazie ancora e a presto.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 13:10, 4 mar 2026 (CET)
::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Mi spiace, con Template:BEIC ci ho provato ma ho fallito... sono piuttosto arrugginito :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:31, 4 mar 2026 (CET)
:::::Grazie ugualmente! Un caro saluto. --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 14:29, 4 mar 2026 (CET)
== "Nonno" Augusto ==
Su [[Indice:Della oreficeria italiana.djvu]] ci sono <d>due pagine incasinate [[Pagina:Della oreficeria italiana.djvu/50|50]] e [[Pagina:Della oreficeria italiana.djvu/51|51]].</d>
Sarebbero da eliminare: la foto era venuta male e quelle "fatte bene" sono già presenti. So che sei in grado di ghigliottinarle. Senza fretta (ancora non ci sono arrivato). Poi ho un altro problema. Ma di quello ne parliamo dopo. Buona cavalcata (vai ancora a cavallo?)
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:37, 11 mar 2026 (CET)
CONTRORDINE... solo [[Pagina:Della oreficeria italiana.djvu/51|51]]. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:55, 11 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Mi baserò sulla numerazione delle pagine. Al momento mi sembra che per ottenere una numerazione consecutiva le pagine da eliminare siano due :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:05, 11 mar 2026 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Confermo. {{fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:13, 11 mar 2026 (CET)
::: PS Cavallo: Asia è vecchietta.... e io anche :-). Vediamo questa primavera.
Io vecchietto. Molto vecchietto (1946). Tu non sembra. Poi quando avremo tempo mi devi insegnare a risolvere la situazione di pag. [[Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/40|6]] e simili.
== Minuzia css in Adone ==
Caro Alex,
finita l'autoflagellazione del [[Indice:AA. VV. - Il rapimento d'Elena e altre opere.djvu|Rapimento di Elena]] stavo per ributtarmi sui lirici greci (Corinna pone interessanti sfide metrico-musicali), quando sono tornato per un attimo a uno dei miei primissimi upload, l’''Adone'' di Marino, accoppiato poi a [[Indice:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu]]. Appurato che con un po' di mano il tempo di edit per pagina è abbastanza breve, stavo pensando di mandare l'opera al 75%, ma prima di lanciarmi su centinaia di pagine volevo una tua occhiata. In particolare sul css che regola il numero di ottava: sul mio schermo il numero spinge il primo verso un po' a destra rispetto ai successivi; la situazione poi riguarda numeri di ottava di una-due-tre cifre decimali. Sul tuo schermo il primo verso di ogni ottava è allineato ai successivi? Ho provato ad agire sullo style.css dell'indice, ma senza efficacia, dunque mi trovo costretto a rimperti, porta pazienza. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:46, 12 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Mi piace abbastanza così: [[Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/58]]. Unica modifica nel codice pagina: attribuire al poem dell'Argomento la classe <code>argomento</code>; questo permette qualsiasi ripensamento globale agendo sul css. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:04, 12 mar 2026 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] no, non avevo capito a fondo il tuo codice, io uso pochissimo il tl|Blocco centrato e sto cercando di domarlo. Mi sembra di aver capito che tu desideri che il Blocco centrato in ns0 agisca su tutti i versi, sia l'argomento che le ottave. Giusto? comunque. oltrealla pagina style.css, sto pasticciando solo su [[Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/58]], quindi i danni dovrebbero essere limitati :) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:31, 12 mar 2026 (CET)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Prova a vedere adesso... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:50, 12 mar 2026 (CET)
::::@[[User:Alex brollo|Alex brollo]], eccellente! ora ci siamo: mi hai/Mi sono spinto a rivedere le centinaia di pagine del M&S del poema.
::::Parto, Romagnoli aspetterà. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 13:23, 12 mar 2026 (CET)
== Notice of expiration of your interface-admin right ==
<div dir="ltr">Hi, as part of [[:m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Global reminder bot]], this is an automated reminder to let you know that your permission "interface-admin" (Amministratori dell'interfaccia) will expire on 2026-03-20 06:52:59. Please renew this right if you would like to continue using it. <i>In other languages: [[:m:Special:MyLanguage/Global reminder bot/Messages/default|click here]]</i> [[User:Leaderbot|Leaderbot]] ([[User talk:Leaderbot|disc.]]) 20:41, 13 mar 2026 (CET)</div>
== Indice ==
Buonasera Alex, ho quasi concluso il primo volume del Roseto! Mancano sostanzialmente tre pagine che sarebbero parte dell'[[Pagina:Saadi - Il Roseto, I.pdf/143|indice]], come posso crearlo correttamente? [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 18:55, 14 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Si usa il template {{tl|VoceIndice}} accoppiato con {{tl|Pg}}. Vado. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:36, 14 mar 2026 (CET)
== Indice malefico ==
Buonasera Alex, porto buone notizie, son riuscito nella mia impresa! Ammetto che è stato arduo aggiungere quel centinaio di capitoli tutti d'un fiato XD, spero di non aver combinato danni! :) Grazie mille ancora per l'aiuto!
P.S. Nel caso potresti darci un'occhiata? Se per caso vi sono errori oppure meno. [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 22:36, 16 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Mi sembra '''ottimo'''! Visto che c'ero ho fatto qualche minimo ritocco e ho portato le pagine a SAL 75%. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:15, 21 mar 2026 (CET)
== Intervallo non valido ==
Ciao Alex, ultimamente sto lavorando con Marcella su [[Indice:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] ma spesso compare l'avviso "''Errore: intervallo non valido. Se il file è stato caricato da poco, prova a fare un Purge del file da Commons. Se il problema persiste esegui un Purge anche di questa pagina. Vedi Aiuto:Purge.''" Facendo purge sul file di Commons [[c:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] e poi su Wikisouce il problema tende a risolversi, ma non sempre, e tende comunque poi a ripresentarsi a distanza di giorni; al momento ho fatto anche un null edit e il file sembra tornato a posto, ma siccome la cosa tende a ripresentarsi ti chiedo se può esserci un problema nel file, o se è un problema generale di Wikisource, o può dipendere dalle aggiunte che il bot fa su Commons. La cosa più spiacevole è che quando succede non sono visibili nemmeno le pagine già trascritte; qualche settimana fa ho notato che lo stesso problema compariva anche in [[Indice:Viaggio in Sicilia, 1840 - BEIC IE6395202.djvu]] che è già riletto al 100%: è un peccato che il lettore non possa vedere un testo già trascritto per un problema del file, dato che la trascrizione dovrebbere avere vita autonoma rispetto alla fonte (e mi preoccupa che la cosa possa succedere anche a opere già trascritte che magari non vengono più controllate e quindi diventano non fruibili al lettore nonostante siano già complete). [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 07:24, 26 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Ho sentito abbastanza spesso Candalua sostenere che è un problema generale. Spesso l'ho visto su file pdf, ma mi dici che l'hai incontrato anche su djvu... mi sa che tocca ai "piani alti" la soluzione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:33, 26 mar 2026 (CET)
::Grazie. Penso che l'ideale comunque sarebbe che in caso di problemi al file il testo trascritto si vedesse ugualmente: dovrebbero non vedersi solo le scansioni; cioè va bene l'avviso ma non dovrebbe scomparire tutto il testo già trascritto ^_^' Un caro saluto.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 08:10, 26 mar 2026 (CET)
:::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] In questo momento io vedo tutto. Ma il libro ha un altro problema: la prima pagina è il dorso, largo meno di 500 px, e la larghezza della prima pagina condiziona la larghezza di tutte le pagine successive; e ne risente, ovviamente, la risoluzione. Faccio alcune verifiche e vedo se con una modifica del djvu il problema si risolve. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:05, 26 mar 2026 (CET)
::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Fatta con successo la modifica del file djvu su Commons.... e adesso la pagina Indice è spaccata anche a me, e resiste tranquillamente al doppio Purge. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:37, 26 mar 2026 (CET)
:::::Il dorso è presente anche in [[c:File:Viaggio in Sicilia, 1840 - BEIC IE6395202.djvu]] e anche lì lo abbiamo trascritto come prima pagina (come immagine: [[Pagina:Viaggio in Sicilia, 1840 - BEIC IE6395202.djvu/1]], non trasclusa) però non ho notato che ne risentisse la risoluzione. Se la tua modifica di [[c:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] non ha migliorato la situazione, anzi è finito in panne totale (neanch'io riesco più a purgare con successo su Wikisource), magari possiamo ripristinare a com'era prima? :-) Magari terremo presente per i prossimi caricamenti di evitare il dorso. --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 10:13, 26 mar 2026 (CET)
::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Il difetto di risoluzione (penso) non si nota perchè le pagine contengono un font "grande" rispetto alle dimensioni della pagina. Aspetto ancora un po' (uno-due giorni) e poi tento il ripristino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:36, 26 mar 2026 (CET)
:::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Ripristinato. A me funziona regolarmente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:10, 26 mar 2026 (CET)
::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] A dire il vero non avevo capito bene il problema, che stava in ns0 e che mi si è ripresentato. Non ho capito da cosa dipenda, per me è stata una novità; mi si è sistemato con una modifica a vuoto della pagina ns0. Speriamo che si risolva. Boh? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:59, 29 mar 2026 (CEST)
:::::::::Sì, grazie, anche a me si era sistemato con una modifica a vuoto quando non funzionava il purge. Mi pare di capire che, come hai scritto sopra, sia un problema generale di Wikisource, dato che riguarda file diversi tra loro. Ciao.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 08:58, 30 mar 2026 (CEST)
{{rientro}} Scusami, oggi è successa una cosa ancora più assurda: [[Indice:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] funzionava, ma dopo aver fatto una modifica a vuoto (intendevo farla per sicurezza, giusto per) adesso di nuovo non mi funziona più e ricompare l'avviso "Errore: intervallo non valido" ecc., che impedisce di lavorare alla trascrizione; ho provato a rifare edit a vuoto e purgare anche nelle pagine dei capitoli, ma l'effetto è stato che il problema si è presentato anche là, sebbene su Commons il file paia OK. Sopra dicevi, se ho ben capito, che il problema potrebbe dipendere dalla presenza del dorso; Marcella mi chiedeva, se il problema è quello, se potresti caricare una nuova versione del file senza dorso (la versione che avevi caricato e che non funzionava aveva il dorso spostato a pagina 2, ma rimaneva) o ancora meglio mettere una pagina bianca al posto del dorso (duplicando una delle pagine bianche già nel file) così non bisogna cambiare la formattazione dell'indice. --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 14:10, 31 mar 2026 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] No, non credo proprio che dipenda dalla scansione del dorso. A suo tempo l'effetto di una prima pagina di scarsa larghezza comportava solo una riduzione delle dimensioni delle immagini delle pagine successive. Sarebbe interessante sapere se ci sono bug aperti e se il problema è generalizzato anche a altre wikisource. Ma ormai sono troppo arrugginito per immaginare di saper andare a fondo sul problema.... Mi spiace. Sono molto preoccupato per il fatto che il problema si sia manifestato in un djvu invece che su un pdf. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:38, 31 mar 2026 (CEST)
:::Capisco. Pingo {{ping|Candalua|OrbiliusMagister}} per conoscenza, se loro hanno idea di come risolvere o limitare il problema.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:21, 31 mar 2026 (CEST)
::::Ciao! @[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] mi ha segnalato il problema. Ho notato che nella pagina Wikisource [[:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]], le dimensioni in pixel sono 0x0! Che sia questo il problema? --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 18:30, 3 apr 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Paperoastro|Paperoastro]] Purtroppo quella è la conseguenza, e non la causa, del bug. Succede anche quando su Commons il file appare regolare ed è regolare offline prima del caricamento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:34, 4 apr 2026 (CEST)
::::::Ciao Alex, noto adesso che il 26 marzo hai creato [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=File:Viaggio_in_Sicilia,_1831_-_volume_I_-_BEIC_IE4742922.djvu&oldid=3652658 questa pagina di test], mi viene il dubbio che possa essere quella a interferire con il funzionamento del file di Commons, perché l'indice su Wikisource non ha più funzionato quando ho ri-purgato dopo quella data, è possibile? Magari puoi cancellarla per vedere? Forse è un dubbio stupido, ma tanto vale pensarle tutte. Buona Pasqua, a presto! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 07:50, 4 apr 2026 (CEST)
:::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] In quella pagina avevo usato l'opzione "Aggiungi una descrizione locale". L'ho cancellata, ma non vedo miglioramenti... aspettiamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:18, 4 apr 2026 (CEST)
::::::::Ciao Alex, una domanda: si potrebbe cancellare del tutto la pagina-specchio [[:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] (credo di sì: compare l'opzione "cancella" > "richiedi la cancellazione di questa pagina") affinché il link al file presente nell'indice dell'opera punti direttamente al file di Commons che pare funzionante? Su Commons dopo il ripristino del 26 marzo il file pare non abbia più dato problemi, è solo su Wikisource che non ha ripreso a funzionare, magari eliminando la pagina-specchio... --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 10:34, 13 apr 2026 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] L'ho già cancellata a suo tempo, e avendo i "privilegi" di cancellazione non mi compare l'opzione "cancella" ma solo quella "ripristina". Mi spiace. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:34, 13 apr 2026 (CEST)
::::::::::Capisco, grazie. Scusami, in [[c:Help:Purge/it]] trovo scritto alla fine "Se nulla di quanto sopra aiuta, un semplice cambiamento di nome di un file risolverà anche il problema delle anteprime obsolete." Significa che posso provare a spostare il file su Commons e poi l'indice su Wikiquorce al nuovo titolo e vedere se cambia qualcosa, giusto? --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:53, 13 apr 2026 (CEST)
:::::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Si può provare, ma spostare l'indice significa anche spostare tutte le pagine (e aggiornare manualmente i link in ns0). Se mi proponi un nuovo nome per il file, posso occuparmene io. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:11, 13 apr 2026 (CEST)
::::::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Proporrei questo nuovo nome: [[:File:Viaggio in Sicilia, 1831, volume I, BEIC IE4742922.djvu]], sostituendo i trattini con virgole. Può andare? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:15, 13 apr 2026 (CEST)
{{rientro}} Sì, oppure aggiungendo il nome dell'autore all'inizio e cambiando leggermente la punteggiatura, così: [[:File:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu]] (pure il secondo volume andrebbe rinominato, nel caso da [[:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume II - BEIC IE4635291.djvu]] a [[:File:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume II – BEIC IE4635291.djvu]]). Ma scegli tu il nuovo nome :-) Sei veramente gentile a volertene occupare! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 16:33, 13 apr 2026 (CEST)
{{rientro}} Ok, quindi:
* [[:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] -> [[:File:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu]]
* [[:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume II - BEIC IE4635291.djvu]] -> [[:File:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume II – BEIC IE4635291.djvu]]
Ci provo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:31, 13 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] SEmbra che funzi! Grazie del suggerimento! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:14, 13 apr 2026 (CEST)
==Copernico - Poemetto Astronomico==
Ciao! Come ho segnalato in [[Discussioni pagina:Copernico - Poemetto Astronomico.djvu/5]], ho poi [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Copernico_-_Poemetto_Astronomico.djvu/5&diff=prev&oldid=3668771 aggiunto] nella pagina una riga che non era stata trascritta, ma andrebbe aggiornato il numero dei versi in tutte le pagine seguenti, si può fare col bot? Grazie! --[[User:Spinoziano|Spinoziano]] ([[User talk:Spinoziano|disc.]]) 09:45, 23 apr 2026 (CEST)
== Organizzare il sig. Tassoni ==
Ciao Alex! Preso da un'insana voglia di organizzare le opere di Tassoni e creare le pagine nsOpera con i giusti collegamenti Wikidata, ho notato che [[La Secchia rapita|questa edizione della ''Secchia rapita'']] non ha nel titolo l'anno dell'edizione di riferimento, come [[La secchia rapita (1930)|l'altra del 1930 di Laterza]]. Puoi darmi una mano? Grazie :) [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:50, 23 apr 2026 (CEST)
m3v8hnx3686436qy5mhch9y60wqvdol
Pagina:Nova polemica.djvu/153
108
244801
3668980
2448090
2026-04-23T10:41:38Z
Aleator
800
(V) -LTR (u202x)
3668980
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nova polemica.}}|125}}</noinclude>[[File:Nova polemica-pag153.png|400px|center]]
<poem>
{{Capolettera|[[File:Nova polemica-S.png|70px|S]]||}}ENTI le note di Strauss, che vibrano
chiare, giulive ne l’aria tepida,
l’olezzo de’ fiori e la molle
voluttà che ne’ volti traluce!{{R|4}}
In ampi giri le vesti seriche
rotando, ascosi candor tradiscono...
Non vedi? Un delirio sublime
gonfia i petti e prorompe da gli occhi.{{R|8}}
Dammi la mano, la mano candida;
chinami il biondo capo su l’omero
e insieme ne ’l vortice lieto
de la danza, fanciulla, voliamo.{{R|12}}
</poem><noinclude>
<references/></noinclude>
qlp8ig0bc8um9xaeljyaazvq3yiuv5f
Pagina:Nova polemica.djvu/154
108
244802
3668981
2448091
2026-04-23T10:42:45Z
Aleator
800
(V) -LTR (u202x)
3668981
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Inskatolata" />{{RigaIntestazione|126|{{Sc|nova polemica.}}|}}</noinclude><poem>
Come sei bella! Come ti brillano
socchiusi gli occhi sotto le ciglia!
oh, come la gioia sorride
su ’l tuo labbro gentil, ne ’l tuo viso!{{R|16}}
Voliam leggieri, voliam ne ’l turbine:
gustiam l’ebbrezza de la vertigine.
Immote su l’ali distese
così volano in ciel le palombe.{{R|20}}
O fortunata questa camelia
che bianca muore tra i veli candidi
de ’l seno, socchiusi, agitati
da ’l pulsar de le turgide forme!{{R|24}}
O fortunata che muore, il palpito
de la bellezza la morte allevia!
Oh, un’ora piacerti e morire,
come un fiore morir su ’l tuo petto!{{R|28}}
Voliam, voliamo! Tra le mie braccia
ti stringo tutta, materia ed anima.
Sei mia, mia, come in sogno,
non lo sai? tra le braccia ti tenni. {{R|32}}
</poem><noinclude><references/></noinclude>
2uh6ck4s08fcbmkgr84zmey05dujyf9
Pagina:Nova polemica.djvu/155
108
244803
3668984
2448092
2026-04-23T10:43:27Z
Aleator
800
(V) -LTR (u202x)
3668984
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Inskatolata" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nova polemica.}}|127}}</noinclude><poem>
Voliam, voliamo insiem ne l’aere
lassù fin dove s’amano gli angeli,
fin dove ci assume l’amore
ne l’azzurro infinito de’ cieli....{{R|36}}
Ahi, ma le note giulive cessano;
fermarci è forza, dobbiam dividerci....
O sogni, così mi fuggite!
O mia gioia, così m’abbandoni!{{R|40}}
Tu maledetta voce de l’odio,
perchè mi suoni bieca ne l’anima!
La pace de ’l sogno m’hai tolto!
Ecco urlando a la pugna ritorno.{{R|44}}
Scherno a l’immane naso de’ critici,
ne ’l ritmo audace di un’ode alcaica,
delirìo de l’anima mia,
inneffabil delirio, t’incido.{{R|48}}
</poem>
[[File:Nova polemica-pag155.png|100px|center]]<noinclude>
<references/></noinclude>
j1v6c78akn3j3r6ujnaxwtgkuljisid
Pagina:Guida di Pompei illustrata.djvu/63
108
270974
3668600
2411559
2026-04-22T16:24:06Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3668600
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" />{{RigaIntestazione||— 59 —|}}</noinclude>{{Pt|tuette|statuette}} erano fornite di tubi di piombo, che immettevano l’acqua sulle rispettive vasche.
Nel lato nord del giardino esiste una vasca di stupendo lavoro, formata sulla parte interna a conchiglia, nel cui mezzo è un pristice a rilievo. Avanti alla detta vasca si osservano due erme sormontate da teste bifronti di Bacco ed Arianna.
''Uscendo dalla casa dei Vetti merita di essere osservata la casa segnata col N.° 8 detta''
{{Centrato}}{{larger|CASA DEL SILENO}}</div>
Dopo l’atrio osservasi l’impluvio, di fronte ed ai due lati sono alcuni cubicoli con la scalinata accanto per salire al piano superiore. Per una porta a sin. si entra nel triclinio, dove àvvi in mezzo al giardino, una tavola di marmo sostenuta dalla statua di Sileno col fanciullo dormente fra le braccia; e nella parete di fronte osservasi una nicchia per i dei lari. Vi si nota ancora un cubicolo con due grandi affreschi, di cui uno rappresenta Venere e l’altro Apollo, accanto a questo vi è una stanza con due quadri, a destra si osservano le tre Grazie, e nella parete ad oriente Cupido in mezzo ai due dei della bellezza.
Ritornando sulla via principale e giunti ai quadrivio ove s’incontra il ''Cardo'' della Città che incrocia il ''Decumano Maggiore'' con la fontana all’angolo dell’isola XIV, regione VI, notiamo diverse località di quest’isola scavata nell’anno 1875.
{{Centrato}}'''Regione VI — Isola XIV — Cardo.'''
{{larger|<nowiki>*</nowiki> {{§|VoceInd_21}}CASA DI ORFEO O VESONIO PRIMO}}</div>
N. 20. — Quì all’imboccatura dell’atrio il 20 novembre 1874, fu trovato lo scheletro di un cane col<noinclude>
<references/></noinclude>
9ichpqr9e5f0mloibyzus746x6zkdju
Pagina:Memorie storiche della città e del territorio di Trento.djvu/158
108
280702
3668453
1849784
2026-04-22T12:12:59Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 100% */
3668453
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|140|{{Sc|memorie storiche della città}}|}}</noinclude><section begin="XIV" />il Cardinal Cristoforo suo zio. Una orazion funebre in sua lode compose {{AutoreCitato|Niccolò Inama|Nicolò Inama}} egregio letterato di quel tempo, che rese pubblica colle stampe in Trento l’anno 1600, e nel libro intitolato ''{{TestoCitato|Monumenta Ecclesiæ Tridentinæ}}'' pag. 219 moltissimi altri scrittori veggonsi citati, che hanno tessute le lodi e gli encomi del Cardinal Lodovico.
Durante la di lui vita l’anno 1575 fu funestissimo a Trento essendovi penetrata la peste, che spopolò la città ed il suo territorio, e poi si dilatò e fece stragi in altre terre e città di Lombardia.
Il successore del Cardinal Lodovico fu Carlo Madruzzo nato l’anno 1562. Essendo il Cardinal Lodovico già carico d’anni, ed oppresso dalla continua sua malattia di podagra, il Papa Clemente VIII. col consenso del Capitolo di Trento creò Carlo Madruzzo Coadjutore ed Amministratore ''cum futura successione'' del Vescovato di Trento, del quale parleremo nel seguente capo.<section end="XIV" />
<section begin="XV" /><poem><center>
<big>CAPO XV.</big>
''Memorie Storiche dall’anno 1600''
''fino all’anno 1659.''
</center></poem>
Grandi furono le feste celebrate in Trento per l’elezione del nuovo Vescovo Principe Carlo Madruzzo. Egli fu incontrato al suo<section end="XV" /><noinclude>
<references/></noinclude>
rootpr9jibbzn8nwrq4qvtsljfgjs4g
Autore:Lev Tolstoj
102
287152
3668848
3637037
2026-04-23T09:30:37Z
Candalua
1675
Gadget PopolaTestiAutore: aggiunti testi mancanti
3668848
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Lev<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Tolstoj<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>scrittore/drammaturgo/filosofo/pedagogista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>russo<section end="Nazionalità"/>
<section begin="Professione e nazionalità"/>scrittore, drammaturgo, filosofo, pedagogista, esegeta ed attivista sociale russo<section end="Professione e nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Lev
| Cognome = Tolstoj
| Attività = scrittore/drammaturgo/filosofo/pedagogista
| Nazionalità = russo
| Professione e nazionalità = scrittore, drammaturgo, filosofo, pedagogista, esegeta ed attivista sociale russo
}}
== Opere ==
* {{Testo|Le confessioni}}
* {{Testo|Che cosa è l'arte?}}
* {{Testo|Come ruinare l'autorità}}
=== Romanzi ===
* {{Testo|I Cosacchi}}
* ''Infanzia e Adolescenza'' {{IA|tolstojinfanziaadolescenza}}
* ''Il Diavolo'' {{IA|tolstoj_il_diavolo}}
=== Racconti ===
* ''La sonata a Kreutzer'' {{IA|tolstoj-sonata-kreutzer}}
* ''Padre Sergio'' {{IA|TolstojPadreSergio}}
{{Sezione note}}
c3h862n0t1s42xea4guc2b2ffn1sj47
Pagina:Copernico - Poemetto Astronomico.djvu/5
108
325502
3668771
2393413
2026-04-23T07:35:41Z
Spinoziano
7520
3668771
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Luigi62" />{{RigaIntestazione||(IV.)|}}
----
----</noinclude><poem>
{{R|10}}Che in numero e misura il Mondo han fatto:
Prendimi, o Dea, sul tuo fiammante cocchio;
Traggimi tu rapidamente teco
Dentro i Pianeti, e le dorate Stelle.
Così punta d’Amor la bella Aurora
{{R|15}}Rapì sul roseo mattutino carro
Dalle spiagge Trojane il bel Titone,
E nel talamo suo portollo in Cielo.
A visitar dell’Etra i Cerchj ardenti
Me già non move una superba voglia
{{R|20}}Di guidare i Cavalli ignei del Sole,
Come tentò Fetonte incauto un giorno,
Onde poscia rimase in Cielo, e in Terra
Dell’incendio fatale infausto segno;
E sua morte, converse in pioppe, ancora
{{R|25}}Dalla scorza gocciando ambra funebre,
Piangono in riva al Po le sue Sorelle.
Io bramo di volar Dedalo novo
Sovra le nubi, e sovra i venti, solo
Per veder da vicin la forma, e il volto
{{R|30}}De i Cieli, e de i Pianeti, e de le Stelle,
Onde poscia scacciar da gli Uomin lunge
Il vil timore dei celesti influssi,
Che gli animi ignoranti agita, e turba,
</poem><noinclude>
<references/>{{PieDiPagina|||Se}}</noinclude>
i79g9t7roa5ta6n40ann1gu8g1umb32
Pagina:Sopra lo amore.djvu/11
108
332420
3668463
2476446
2026-04-22T12:15:55Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 100% */
3668463
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|||}}</noinclude>{{Centrato|{{x-larger|''PREFAZIONE''}}}}
{{rule|4em}}
''Naturalmente, nessuno può attendersi di trovare in questo libro una «psicologia» o una «fisiologia» dell’amore, e in Marsilio Ficino uno {{AutoreCitato|Stendhal|Stendhal}}, o un {{AutoreCitato|Honoré de Balzac|Balzac}}, un {{AutoreCitato|Paul Bourget|Bourget}} o un {{AutoreCitato|Federico De Roberto|De Roberto}} del secolo XV. Non è da questo punto di vista che il libretto, che ripubblichiamo, possiede il suo lato interessante: sebbene, anche considerandolo come psicologia dell’amore, il lettore possa essere talvolta gradevolmente colpito da qualche osservazione, tra ingenua e sottile (come quella del cap. X dell’Orazione VII sul giuoco degli occhi quale «cagione ed origine di questa malattia») che spunta fuori qua e là fresca e vissuta di sotto il denso velame della dottrina mistica. Ma l’interesse vero del volumetto sta altrove.''
''È in primo luogo un interesse letterario, poichè è questa una delle pochissime prose italiane che del Ficino si abbiano; prosa tersa e quattrocentescamente elegante e saporosa, per chi sappia e ami talvolta gustare la signorile venustà con cui gli antichi trattavano la nostra lingua. Nè alla valutazione letteraria di questa prosa può nuocere il contenuto di filosofia, e per di più d’una filosofia, a primo aspetto, così lontana dal nostro pensiero, più che esso non nuoccia riguardo ai poeti del «dolce stil nuovo» i quali, in sostanza, come Marsilio dice di {{AutoreCitato|Guido Cavalcanti|Guido Cavalcanti}}, (Oraz. VII, Cap. I) tutte queste stesse cose artificiosamente chiusero nei loro versi. La speculazione filosofico-mistica intorno all’amore, che tanto occupò i nostri scrittori prima e durante il Rinascimento,''<noinclude>
<references/></noinclude>
dmhizn9hcf9wpc2c1s1k5kk8ln6v5e5
Pagina:Lettere sulla Alceste seconda (Bettoni 1808).djvu/23
108
364456
3668590
3128191
2026-04-22T16:17:38Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3668590
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marioguida987" />{{RigaIntestazione||{{Sc|lettera terza}}|21}}</noinclude>non voleva che fosse sua, ma era ben certo che tutti l'avrebber creduta sua figlia. Rileggetelo, vi prego, quello schiarimento, e poi ridite, se è possibile, che {{AutoreCitato|Vittorio Alfieri|Alfieri}} temesse che gli si dimandasse conto del testo greco. In verità che allorquando scriveste quelle righe, il sonno stava per impadronirsi de' vostri sensi. Me ne rincresce; ma se un’altra volta sentite un po' il sonno, gettate via presto la penna, e dormite subito. Noi vi promettiamo e vi giuriamo per tutti i dei marini, che vi lascieremo dormire quanto vi parerà e piacerà.
Continuate ora le vostre critiche osservazioni, e soltanto permettetemi che di tratto in tratto far vi possa qualche osservazione. Per tal modo mi risparmierete l'incomodo di riassumere le vostre proposizioni.
''L'arte drammatica era vicina alla sua infanzia quando {{AutoreCitato|Euripide|Euripide}} compose le sue tragedie. La semplicità nel disegno, le cose ingenue e familiari, che in quelle tragedie si ravvisano, evidentemente procedono dai costumi, la di cui ingenuità dimostra che l'umana società era in allora al principio della sua adolescenza.''<br/><br/><noinclude>
<references/></noinclude>
dloxc3ydv6e41wfa41iss24dxzqkc6v
Pagina:Lettere sulla Alceste seconda (Bettoni 1808).djvu/26
108
364460
3668591
3128194
2026-04-22T16:18:00Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3668591
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marioguida987" />{{RigaIntestazione|24|{{Sc|lettera terza}}|}}</noinclude>''rappresentazione delle tragedie greche, o fatte alla maniera de' poeti greci, oggi non sarebbe tollerata dagli spettatori che sanno apprezzare la bellezza delle nostre. Il gusto divenuto più severo, e di maggiori pretese, non può contentarsi d’una moderna fatta all'antica; e senza volerlo, noi siamo mossi a giudicarla secondo le idee di perfezione in noi identificate e rese quasi naturali dai progressi dello spirito umano e de' costumi sociali.''
Chi ha detto a voi, che sarebbe un far retrocedere l'arte drammatica componendo una tragedia simile a quelle di {{AutoreCitato|Sofocle|Sofocle}} e di {{AutoreCitato|Euripide|Euripide}}? Ben intesi che ''simile'' non vuol dir ''eguale'', son d'avviso che possa ciò farsi, anzi credo che ciò siasi fatto dai più grandi tragici dopo i greci. Edipo, Oreste, Merope, ed altri soggetti furono trattati dai moderni tragici, i quali conservarono una gran parte del disegno de’ greci modelli. Allorché si tratta un argomento greco, conviene che lo spettatore abbia la bontà di supporsi per qualche ora in Grecia: le decorazioni, il vestiario, l'allusione ai costumi, i caratteri, tutto dev'esser greco.<noinclude>
<references/></noinclude>
g0d13akh0kdjyjmpd12e1xnrk02rc0q
Pagina:Lettere sulla Alceste seconda (Bettoni 1808).djvu/27
108
364462
3668593
3128195
2026-04-22T16:19:24Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3668593
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marioguida987" />{{RigaIntestazione||{{Sc|lettera terza}}|25}}</noinclude>Guai se l’autore si scorda questo principio! La di lui causa è perduta. Egli può soltanto, e deve ommettere ciò che potrebbe offender troppo i nostri costumi, ma usar vuolsi molto artifizio per non far perdere l'illusione allo
spettatore. Farei torto alla vostra penetrazione, signor Guill. . . . . se volessi sviluppare di più le conseguenze che derivano da questi principj, e per cui la vostra teoria o cade senza misericordia, oppur conviene che ad essi si uniformi. Leggete di nuovo l’{{TestoAssente|Alceste}} d’{{AutoreCitato|Vittorio Alfieri|Alfieri}}, e troverete che questo gran tragico assoggettava i suoi disegni ai gran principj dell'arte.
''L'azione drammatica'' dell'{{TestoAssente|Alceste}} ''d'{{AutoreCitato|Vittorio Alfieri|Alfieri}} non è così conforme come quella di {{AutoreCitato|Euripide|Euripide}} a ciò che le tradizioni mitologiche de' Greci avevano detto loro di questa Regina di Tessaglia.''
Nessun autor tragico, stimatissimo signor Guill. . . ., si è fatto mai uno scrupolo nel tessere il suo dramma di uniformarsi con esalto rigore alle tradizioni mitologiche. M’impegnerei di citarvi cento cinquanta tragedie almeno, in cui simili tradizioni furono cangiate o <noinclude>mo-</noinclude><noinclude>
<references/></noinclude>
1vnch4fy02o68h3q8l5x1a2qedoulmm
Pagina:Lettere sulla Alceste seconda (Bettoni 1808).djvu/34
108
364470
3668594
3089566
2026-04-22T16:19:54Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3668594
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gio79sem" />{{RigaIntestazione|32|{{Sc|lettera terza}}|}}</noinclude>però maneggiala in modo, e con tali colori da eccitare la più giusta ammirazione. Admeto è il più infelice degli uomini; è sposo ed amante, due titoli d'immenso valore, ed ha quasi perduto il senno per l’affanno. Non è
il suo cuore che parla, ma la più violenta passione, ed un dolore, che non ha misura. I più valenti tragici non hanno spesse volte permesso ai loro eroi d’insultare perfino la divinità?
Confessate, signor Guill. . ., che questa volta vi siete abbandonato ad un momento di mal umore, e lo avete sfogato senza pietà. Dio vi difenda da simili momenti, che esser possono fatali anche alla salute.
''Per non istancare l'attenzione de' lettori, sospenderemo qui l'analisi e l'esame di questa tragedia; e per corrispondere al desiderio di chi amasse conoscere le successive nostre osservazioni, le continueremo quanto prima.''
{{A destra|{{Sc|Guill....}}}}
Convien dire che questo vostro saggio critico, signor Guill. . ., non abbia fatto nascere alcun desiderio di conoscere le <noinclude>succes-</noinclude><noinclude>
<references/></noinclude>
ao3y2h9tr9kolqjsavt2jugh8qeqonk
Pagina:Lettere sulla Alceste seconda (Bettoni 1808).djvu/38
108
364475
3668595
3128197
2026-04-22T16:20:27Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3668595
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marioguida987" />{{RigaIntestazione|36|{{Sc|lettera quarta}}|}}</noinclude>''Tra le opere originali d'{{AutoreCitato|Vittorio Alfieri|Alfieri}} devesi annoverare pur anche questa tragedia, quantunque la lasciasse tra'suoi manoscritti preceduta da un avvertimento di proprio pugno in cui qual versione la dichiarava d'una {{TestoAssente|seconda Alceste}} d'{{AutoreCitato|Euripide|Euripide}} tratta da certo testo venutogli a mano per non so qual caso, e poi andato perduto. Egli è ben facile riconoscere in questa novelletta la replica d'un artificio usato le tante volte per cui si affibbia all'antichità ciò, ch'essa non è al caso di rifiutare, onde far applaudire da moderni per antico, quello che forse male accoglierebbero come contemporaneo.''
Chi non avesse letto lo Schiarimento, che trovasi in fine dell'{{TestoAssente|Alceste seconda}}, potrebbe credere che {{AutoreCitato|Vittorio Alfieri|Alfieri}} avesse veramente tentato di farla supporre una produzione di {{AutoreCitato|Euripide|Euripide}}, e non sua. Ma la finzione che forma il tessuto dello ''Schiarimento'', può ella essere più evidente? Vi è perfino un sogno e la comparsa d’una divinità. Mi permetta il censore di credere che al momento in cui scrisse que' cenni, non aveva più presente<noinclude>
<references/></noinclude>
p5mg64u5jcz9wqus5tnl7enc01ydyt1
Pagina:Lettere sulla Alceste seconda (Bettoni 1808).djvu/39
108
364476
3668597
2439481
2026-04-22T16:21:16Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3668597
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marioguida987" />{{RigaIntestazione||{{Sc|lettera quarta}}|37}}</noinclude>lo Schiarimento, in cui trovasi tutt'altro che il preteso artifizio ''usato tante volte'' di dar per produzione di un antico la propria. Ma se lo Schiarimento mai non bastasse, ecco il sigillo dell'evidenza nell'ultimo verso dell'altra volta citato sonetto che precede le due Alcesti:
''S'io nell'un de' due Adméti ho me ritratto!''
Non è questo un parlar chiaro per far conoscere che una delle due Alcesti era sua? E non solo sua, ma che nell'ultimo degli Adméti egli avea dipinto sè stesso? E questo è ben più ancora che porre il suo nome in fronte alla sua produzione.
Questa prima accusa contro {{AutoreCitato|Vittorio Alfieri|Alfieri}} mi sembra a dir vero troppo leggiermente intentata, nè può sostener l'esame il più superfiziale.
''Ma che che dir possasi di questa finzione, egli è certo però, che la sua tragedia vi si dovea conformare pienamente. Non si tratta già di presentare un azione de' Greci ad Italiana udienza, e de' nostri giorni; trattasi ch' ell' abbia a servire all'udienza di Atene, e ne' tempi del greco tragico. Il soggetto pertanto, l'intreccio,''<noinclude>
<references/></noinclude>
agzx2fq3p5acy0jzw3rs5op57kkynwp
Pagina:Lettere sulla Alceste seconda (Bettoni 1808).djvu/75
108
364601
3668598
2439521
2026-04-22T16:22:37Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3668598
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marioguida987" />{{RigaIntestazione||{{Sc|lettera settima}}|73}}</noinclude>sena, ed indovinate dove trovasi Adméto ferito a morte? Non già nel suo appartamento, ma, cosa crudele ed inaudita! egli viene anticipatamente portato nel marmoreo piramidale sepolcro degli avi suoi, dove si entra per una porticella. Non vi è anima che soccorra il povero Adméto, a riserva d’un Apollo ''femmina'' che, fatte alquante smorfie, scrive su d'una pietra a lato del sepolcro il seguente verso veramente divino:
<poem>''Il Re morrà, s'altri per lui non muore;''</poem>
ed eseguito questo lavoro d’incisione, se ne va saltando, e gli spettatori potete immaginarvi in qual mare di pianto se ne restino! Giunge finalmente Alceste, entra nella tomba del consorte non estinto, esce, legge l’iscrizione d’Apollo, e scrive quest altra:
<poem>''Qui giace Alceste, che si die' la morte''
''Per dar la vita al suo fedel consorte.''</poem>
Qual poesia! brava Alceste! quest’è averla fatta tenere allo stesso Apollo. Ciò fatto, Alceste leva la spada ad uno de’ suoi soldati, si ferisce, e va nella tomba da cui nel momento stesso esce Adméto sano e salvo come un pesce, ma disperato per la morte <noinclude>del-</noinclude><noinclude>
<references/></noinclude>
i8xnesdd5kmx6ygp2yl2q8r1b4vmb6a
Modulo:Common
828
380025
3668793
3660796
2026-04-23T08:38:27Z
Candalua
1675
3668793
Scribunto
text/plain
--modulo contenente funzioni di utilità generale
local p = {}
local item = mw.wikibase.getEntityObject()
local lang = mw.getContentLanguage()
function p.setItem(newItem)
item = newItem
end
function p.getItem()
return item
end
--ritorna true se l'item che stiamo usando e' quello collegato alla pagina attuale
function p.isOwnItem()
return mw.wikibase.getEntityObject().id == item.id
end
function p.getEntityIdForTitle(frame)
return mw.wikibase.getEntityIdForTitle(frame.args[1])
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER LE TABELLE **
function p.createTable(el)
local T = {}
table.insert(T, el)
return T
end
-- numero di elementi in tabella
function p.size(T)
local count = 0
for _ in pairs(T) do count = count + 1 end
return count
end
-- la tabella è vuota?
function p.empty(T)
return T == nil or next(T) == nil
end
function p.first(T)
if not p.empty(T) then return T[1] end
end
-- la tabella contiene il dato elemento?
function p.contains(T, el)
for key, value in pairs(T) do
if value == el then return true end
end
return false
end
function p.set(list)
local s = {}
for _, l in ipairs(list) do s[l] = true end
return s
end
-- stampa la tabella (per i log)
function p.printTable(T, depth)
depth = depth or 0
local out = ''
for k, v in pairs(T) do
out = out ..'\n' .. string.rep(' ', depth) .. k .. ' = ' .. p.printElement(v, depth)
end
return out
end
-- stampa un elemento qualunque
function p.printElement(el, depth)
depth = depth or 0
if (type(el) == "table") then return '{'..p.printTable(el, depth+1)..'}'
else return tostring(el)
end
end
--copia profonda di una tabella
function p.deepcopy(orig)
local orig_type = type(orig)
local copy
if orig_type == 'table' then
copy = {}
for orig_key, orig_value in next, orig, nil do
copy[p.deepcopy(orig_key)] = p.deepcopy(orig_value)
end
setmetatable(copy, p.deepcopy(getmetatable(orig)))
else -- number, string, boolean, etc
copy = orig
end
return copy
end
--fonde due tabelle in una terza (aggiungendo alle chiavi un diverso prefisso, se specificato)
function p.mergeTables(T1, T2, prefix1, prefix2)
local T = {}
prefix1 = prefix1 or ''
prefix2 = prefix2 or ''
for k, v in pairs(T1) do T[prefix1..k] = v end
for k, v in pairs(T2) do T[prefix2..k] = v end
return T
end
--sottrae dalla T1 gli elementi di T2
function p.subtractTable(T1, T2)
for j, a in pairs(T2 or {}) do
for k, v in pairs(T1) do
if p.equalsIgnoreCase(a, v) then table.remove(T1, k) end
end
end
end
--inverte l'ordine degli elementi nella tabella
function p.reverseTable(t)
local reversedTable = {}
local itemCount = #t
for k, v in ipairs(t) do
reversedTable[itemCount + 1 - k] = v
end
return reversedTable
end
function p.sublist(t, i, j)
local result = {}
for k, v in ipairs(t) do
if k >= i and k <= j then
table.insert(result, v)
end
end
return result
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER LE STRINGHE **
function p.notEmpty(String)
return String and mw.text.trim(String) ~= ''
end
function p.startsWith(String,Start)
return String and string.sub(String,1, string.len(Start))==Start
end
function p.endsWith(String,End)
return End=='' or string.sub(String, -string.len(End))==End
end
function p.equalsIgnoreCase(str1, str2)
return str1 and str2 and str1:lower() == str2:lower()
end
function p.replace()
frame = mw.getCurrentFrame()
str = frame.args[1]
fnd = frame.args[2]
res = string.gsub(str, fnd:gsub("[%(%)%.%%%+%-%*%?%[%^%$%]]", "%%%1"), "")
return res
end
--concatena la lista di stringhe fornita
function p.concat(list, separator, lastSeparator)
separator = separator or ', '
lastSeparator = lastSeparator or separator
return mw.text.listToText(list or {}, separator, lastSeparator)
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER WIKISOURCE **
-- nome della pagina corrente
function p.getFullName()
return mw.title.getCurrentTitle().text
end
--ritorna il namespace corrente
function p.getNamespace()
return mw.title.getCurrentTitle().nsText
end
--true se siamo nel ns 0
function p.isNS0()
return mw.title.getCurrentTitle().namespace == 0
end
--true se siamo nel ns Autore
function p.isNSAutore()
return p.getNamespace() == 'Autore'
end
--true se siamo in Opera
function p.isNSOpera()
return p.getNamespace() == 'Opera'
end
--true se siamo in una sottopagina
function p.isSubpage()
return mw.title.getCurrentTitle().isSubpage
end
--true se siamo nella pagina principale di Wikisource (o comunque sue sottopagine)
function p.isMainPage()
return mw.title.getCurrentTitle().rootText == "Pagina principale"
end
--true se siamo in una pagina di disambigua
function p.isDisambig()
return string.find(mw.title.getCurrentTitle():getContent():lower(), "{{disambigua")
end
--costruisce una categoria (o un link ad essa se link = true)
function p.category(name, label, link)
label = label and '|'..label or '' --default: stringa vuota
link = (link and ':') or '' --default: stringa vuota
return '[['..link..mw.site.namespaces[14].name..':'..name..label..']]'
end
--costruisce un wikilink
function p.link(name, label, site)
label = label or name
site = site and ':'..site..':' or ''
return '[['..site..name..'|'..label..']]'
end
--splitta un wikilink
function p.splitLink(str)
str = mw.text.trim(str)
if str and p.startsWith(str, '[[') then
local s = mw.text.split(str:gsub('%[%[', ''):gsub('%]%]', ''), '|')
local link = s[1]
local label = link
if p.size(s) > 1 then
label = s[2]
end
return mw.text.trim(link), mw.text.trim(label)
else
return str, str
end
end
--conta il numero di pagine in una data categoria
function p.pagesInCat(cat)
return mw.site.stats.pagesInCategory(cat, 'pages')
end
-- richiama il template richiesto
function p.template(title, args)
--bonifichiamo gli argomenti (se expandTemplate riceve una table, si spacca)
cleanArgs = {}
for i, v in pairs(args or {}) do
if type(v) ~= "table" then cleanArgs[i] = v end
end
return mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = title, args = cleanArgs }
end
--recupera i parametri passati al template che ha invocato questo modulo
function p.getParameters(frame)
args = {}
for k, v in pairs(frame:getParent().args) do
if v and mw.text.trim(v) ~= '' then
args[k] = mw.text.trim(v)
end
end
return args
end
-- *** FUNZIONI SPECIFICHE PER WIKIDATA **
--ritorna la label per l'item corrente
function p.getLabel()
if item and item.labels and item.labels.it then
return item.labels.it.value
end
end
--ritorna la lista degli alias per l'item corrente
function p.getAliases()
local aliasList = {}
if item and item.aliases and item.aliases.it then
for k, v in pairs(item.aliases.it) do
if v and v.value then table.insert(aliasList, v.value) end
end
end
return aliasList
end
--ritorna la label e tutti gli alias dell'item corrente
function p.getLabelAndAliases()
local aliases = p.getAliases()
if item then
table.insert(aliases, 1, (item:getLabel()))
end
return aliases
end
--ritorna il valore del claim escludendo i valori sconsigliati
function p.getClaimValue(claim)
if claim and claim.mainsnak and claim.mainsnak.datavalue and claim.rank ~= 'deprecated' then
dv = claim.mainsnak.datavalue
v = dv.value
if v then
if dv.type == 'monolingualtext' then
return v.text
else
return v
end
end
end
end
--filtra i claims ritornando solo i "preferred" se ce ne sono, oppure solo i "normal", scartando in ogni caso i "deprecated"
function p.filterClaims(claims)
local preferred = {}
local normal = {}
for index, claim in pairs(claims or {}) do
if claim.rank == 'preferred' then
table.insert(preferred, claim)
elseif claim.rank == 'normal' then
table.insert(normal, claim)
end
end
if p.empty(preferred) then return normal
else return preferred end
end
--ordina i claim per data (ascendente/discendente)
function p.sortClaimsByDate(claims, order)
order = order or 'asc' --asc/desc
sortedClaims = {}
while p.size(claims) > 0 do
firstIndex = 1
for index, claim in pairs(claims or {}) do
thisTime = p.getClaimValue(claim)
firstTime = p.getClaimValue(claims[firstIndex])
if thisTime and thisTime.time and firstTime and firstTime.time then
thisTimeAC = (thisTime.time:sub(1, 1) == '-')
firstTimeAC = (thisTime.time:sub(1, 1) == '-')
if order == 'asc' then
if (not thisTimeAC and not firstTimeAC and thisTime.time < firstTime.time)
or (thisTimeAC and firstTimeAC and thisTime.time > firstTime.time)
or (not thisTimeAC and firstTimeAC) then
firstIndex = index
end
else
if (not thisTimeAC and not firstTimeAC and thisTime.time > firstTime.time)
or (thisTimeAC and firstTimeAC and thisTime.time < firstTime.time)
or (thisTimeAC and not firstTimeAC) then
firstIndex = index
end
end
end
end
table.insert(sortedClaims, claims[firstIndex])
table.remove(claims, firstIndex)
end
return sortedClaims
end
-- ritorna i claim presenti per la property fornita
function p.getClaimsByProperty(property)
if item and item.claims and item.claims[property] and #item.claims[property] >= 1 then
return p.filterClaims(item.claims[property])
end
end
-- ritorna il primo claim trovato per la property fornita
function p.getSingleClaimByProperty(property)
return p.first(p.getClaimsByProperty(property))
end
-- ritorna il valore del primo claim trovato per la property fornita
function p.getSingleClaimValueByProperty(property)
return p.getClaimValue(p.getSingleClaimByProperty(property))
end
--data una property e l'item id di un elemento, ritorna il claim di quella property che ha come valore quell'elemento
function p.getClaimByPropertyAndValue(property, itemId)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
for i, claim in pairs(claims) do
if 'Q'..claim.mainsnak.datavalue.value['numeric-id'] == itemId then
return claim
end
end
end
--recupera il valore di un qualificatore da un claim
function p.getQualifierValueFromClaim(claim, qid)
if claim and claim.qualifiers then
qualifiers = claim.qualifiers[qid]
if qualifiers and #qualifiers >= 1 then
return qualifiers[1].datavalue.value
end
end
end
--ritorna l'etichetta di un valore
function p.getLabelFromValue(value)
if value and value["numeric-id"] then return mw.wikibase.label('Q'..value["numeric-id"]) end
end
--ritorna il sitelink di un valore
function p.getLinkFromValue(value, defaultLink)
if value and value['numeric-id'] then return mw.wikibase.sitelink('Q'..value['numeric-id']) or defaultLink end
end
--ritorna la lista dei valori della property fornita
function p.getClaimValuesByProperty(property)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
values = {}
for k, claim in pairs(claims) do
value = p.getClaimValue(claim)
if value then table.insert(values, value) end
end
return values
end
--ritorna la lista delle etichette dei valori della property fornita
function p.getLabelsFromPropertyValues(property)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
labels = {}
for k, claim in pairs(claims) do
label = p.getLabelFromValue(p.getClaimValue(claim))
if label then table.insert(labels, label) end
end
return labels
end
--dal valore fornito, recupera sitelink e label e crea un link alla pagina
function p.getWikiLinkFromValue(value, defaultLink)
local link = p.getLinkFromValue(value, defaultLink)
local nome = p.getLabelFromValue(value) or link
if link then return p.link(link, nome)
else return nome or '' end
end
--data una lista di item autori, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinksAutori(autori)
autoriLinkList = {}
for k, autore in pairs(autori) do
autoreNome = p.getLabelFromValue(autore)
if autoreNome ~= nil and autoreNome ~= 'autore anonimo' then
autoreNome = lang:ucfirst(autoreNome)
else
autoreNome = "Anonimo"
end
autoreLink = p.getLinkFromValue(autore, 'Autore:'..autoreNome)
table.insert(autoriLinkList, p.link(autoreLink, autoreNome))
end
return p.concat(autoriLinkList, ', ')
end
--data una lista di item opere di cui altre opere sono parte, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinksParteOpere(ParteOpere)
ParteOpereLinkList = {}
for k, ParteOpera in pairs(ParteOpere) do
ParteOperaNome = p.getLabelFromValue(ParteOpera)
ParteOperaLink = p.getLinkFromValue(ParteOpera, 'Opera:'..ParteOperaNome)
table.insert(ParteOpereLinkList, p.link(ParteOperaLink, ParteOperaNome))
end
return p.concat(ParteOpereLinkList, ', ')
end
--data una lista di item, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinks(items, defaultNS, separator)
local list = {}
defaultNS = (defaultNS and (defaultNS .. ':')) or ''
for k, v in pairs(items) do
local label = p.getLabelFromValue(v)
local link = p.getLinkFromValue(v, defaultNS..label)
table.insert(list, p.link(link, label))
end
return p.concat(list, separator)
end
--data una lista di item autori, ritorna l'elenco dei loro nomi
function p.getListaAutori(autori)
autoriList = {}
for k, autore in pairs(autori) do
autoreNome = p.getLabelFromValue(autore)
if autoreNome ~= nil and autoreNome ~= 'autore anonimo' then
autoreNome = lang:ucfirst(autoreNome)
else
autoreNome = "Anonimo"
end
table.insert(autoriList, autoreNome)
end
return autoriList
end
--data una lista di item, ritorna la lista delle loro etichette
function p.getLabelsList(items)
local list = {}
for k, v in pairs(items) do
table.insert(list, p.getLabelFromValue(v))
end
return list
end
--true se questo elemento è un'istanza di arg
function p.instanceof(arg)
claims = p.getClaimsByProperty('P31') or {}
for index, claim in pairs(claims) do
local val = p.getClaimValue(claim)
if val and val['numeric-id'] and arg == val['numeric-id'] then
return true
end
end
return false
end
-- Restituisce il collegamento corrispondente al codice fornito
function p.sitelink(dbname)
if item then
return item:getSitelink(dbname)
end
end
-- collegamento a Wikipedia in italiano (o nelle lingue di fallback)
function p.wikipedia()
local linkLang = nil
local fallbackChain = {
{'it', 'itwiki'},
{'en', 'enwiki'},
{'fr', 'frwiki'},
{'de', 'dewiki'},
{'es', 'eswiki'},
{'pt', 'ptwiki'},
{'ru', 'ruwiki'},
{'el', 'elwiki'},
{'nl', 'nlwiki'},
{'rm', 'rmwiki'},
{'ca', 'cawiki'},
{'eml', 'emlwiki'},
{'fur', 'furwiki'},
{'lij', 'lijwiki'},
{'lld', 'lldwiki'},
{'lmo', 'lmowiki'},
{'nap', 'napwiki'},
{'pms', 'pmswiki'},
{'roa-tara', 'roa_tarawiki'},
{'sc', 'scwiki'},
{'scn', 'scnwiki'},
{'vec', 'vecwiki'}
}
for _, site in pairs(fallbackChain) do
local sitelink = p.sitelink(site[2])
if sitelink then
return site[1], sitelink
end
end
end
-- collegamento a Wikiquote in italiano
function p.wikiquote()
return p.sitelink('itwikiquote')
end
-- collegamento a Wikibooks
function p.wikibooks()
return p.sitelink('itwikibooks')
end
-- collegamento a Wikinotizie
function p.wikinews()
return p.sitelink('itwikinews')
end
-- collegamento a Wikizionario
function p.wiktionary()
return p.sitelink('itwiktionary')
end
-- collegamento a Wikiversità
function p.wikiversity()
return p.sitelink('itwikiversity')
end
-- collegamento a Wikivoyage
function p.wikivoyage()
return p.sitelink('itwikivoyage')
end
-- collegamento a Wikispecies
function p.wikispecies()
return p.sitelink('specieswiki')
end
-- collegamento a Commons (per gallerie)
function p.commons()
return p.sitelink('commonswiki')
end
-- collegamento a Commons (categorie)
function p.commonscat()
return p.getSingleClaimValueByProperty('P373')
end
-- *** FUNZIONI VARIE **
--converte il numero dato a numero romano
function p.toRoman(num)
local t = {
{1000, "M"},
{900, "CM"}, {500, "D"}, {400, "CD"}, {100, "C"},
{90, "XC"}, {50, "L"}, {40, "XL"}, {10, "X"},
{9, "IX"}, {5, "V"}, {4, "IV"}, {1, "I"}
}
local ret = {}
for _, v in ipairs(t) do
local val, letter = unpack(v)
while num >= val do
num = num - val
table.insert(ret, letter)
end
end
return table.concat(ret), num
end
--fa il parsing di una data per ottenere le sue componenti
--formati di input possibili:
--1° gennaio 2017
--25 dicembre 96 a.C.
--1877/1878
--format: anno, secolo, giornoMese
function p.parseDate(frame)
date = frame.args[1]
retFormat = frame.args[2]
num = frame.args[3]
return p.parseDateInternal(date, retFormat, num)
end
function p.parseDateInternal(date, retFormat, num)
date = date:gsub(" %- ", "/"):gsub("%-", "/")
if num then
index = 1
for part in date:gmatch("[^/]+") do
if index == tonumber(num) then
return p.parseDateInternal(part, retFormat)
end
index = index + 1
end
end
day, month, year = date:match("([%d]+.*) (%w+) (%d+.*)")
if not day then
year = date:match("(%d+.*)")
end
if year then
yearDigits, yearBC = year:match("(%d+)(.*)")
century = p.toRoman(math.ceil(yearDigits / 100)) .. ' secolo' .. yearBC
if retFormat == 'anno' then
return year
elseif retFormat == 'secolo' then
return century
elseif retFormat == 'giornoMese' and day and month then
return day .. ' ' .. month
end
end
return date
end
--per stripAccents()
local tableAccents = {}
tableAccents["à"] = "a"
tableAccents["á"] = "a"
tableAccents["â"] = "a"
tableAccents["ã"] = "a"
tableAccents["ä"] = "a"
tableAccents["ç"] = "c"
tableAccents["è"] = "e"
tableAccents["é"] = "e"
tableAccents["ê"] = "e"
tableAccents["ë"] = "e"
tableAccents["ì"] = "i"
tableAccents["í"] = "i"
tableAccents["î"] = "i"
tableAccents["ï"] = "i"
tableAccents["ñ"] = "n"
tableAccents["ò"] = "o"
tableAccents["ó"] = "o"
tableAccents["ô"] = "o"
tableAccents["õ"] = "o"
tableAccents["ö"] = "o"
tableAccents["ø"] = "o"
tableAccents["ù"] = "u"
tableAccents["ú"] = "u"
tableAccents["û"] = "u"
tableAccents["ü"] = "u"
tableAccents["ý"] = "y"
tableAccents["ÿ"] = "y"
tableAccents["À"] = "A"
tableAccents["Á"] = "A"
tableAccents["Â"] = "A"
tableAccents["Ã"] = "A"
tableAccents["Ä"] = "A"
tableAccents["Č"] = "C"
tableAccents["Ç"] = "C"
tableAccents["Ć"] = "C"
tableAccents["È"] = "E"
tableAccents["É"] = "E"
tableAccents["Ê"] = "E"
tableAccents["Ë"] = "E"
tableAccents["Ì"] = "I"
tableAccents["Í"] = "I"
tableAccents["Î"] = "I"
tableAccents["Ï"] = "I"
tableAccents["Ñ"] = "N"
tableAccents["Ò"] = "O"
tableAccents["Ó"] = "O"
tableAccents["Ô"] = "O"
tableAccents["Õ"] = "O"
tableAccents["Ö"] = "O"
tableAccents["Ø"] = "O"
tableAccents["Ś"] = "S"
tableAccents["Ù"] = "U"
tableAccents["Ú"] = "U"
tableAccents["Û"] = "U"
tableAccents["Ü"] = "U"
tableAccents["Ý"] = "Y"
-- Strip accents from a string
function p.stripAccents(str)
local normalizedString = ""
for strChar in string.gfind(str, "([%z\1-\127\194-\244][\128-\191]*)") do
normalizedString = normalizedString .. (tableAccents[strChar] or strChar)
end
return normalizedString
end
--dato il PID di una proprietà Wikidata, mostra un link ad essa e l'etichetta associata
function p.propertyDetails(frame)
pid = frame:getParent().args[1]
item = mw.wikibase.getEntity(pid)
label = ''
if item and item.labels and item.labels.it then
label = ' ("'..item.labels.it.value..'")'
end
return '[[:d:Property:'..pid..'|'..pid..']]'..label
end
-- rimuovi eventuali parentesi dal titolo
function p.stripTitolo2(titolo)
titolo = titolo:gsub(".*/", ""):gsub("_", " ")
-- mantieni la parentesi se seguita da una lettera minuscola
:gsub("%((%l)", "_%1")
:gsub(" %(.*%)", "")
:gsub("_", "(")
:gsub("^#", "")
return titolo
end
function p.stripTitolo(frame)
return p.stripTitolo2(frame:getParent().args[1])
end
--- Estrae e analizza il primo template trovato in un testo.
-- @param text Il testo sorgente (codice wiki).
-- @param templateName Il nome del template da cercare (es. "Infobox").
-- @return Una tabella con i parametri (chiave = valore) o nil se non trovato.
function p.parseTemplate(text, templateName)
-- Escaping del nome per il pattern (gestisce caratteri speciali)
local escapedName = templateName:gsub("[%-%.%+%*%?%^%$%[%%]]", "%%%1")
-- Pattern per trovare il template: {{NomeTemplate | parametri }}
-- Supporta spazi e diverse capitalizzazioni per il nome
local pattern = "{{%s*[" .. escapedName:sub(1,1):upper() .. escapedName:sub(1,1):lower() .. "]"
.. escapedName:sub(2) .. "%s*[|}]"
local startPos, endPos = text:find(pattern)
if not startPos then return nil end
-- Estraiamo il contenuto tra le doppie graffe
-- Nota: Questa è una versione semplificata che non gestisce template annidati complessi
local count = 2
local templateContent = ""
for i = startPos + 2, #text do
local char = text:sub(i, i)
if char == "{" then count = count + 1 end
if char == "}" then count = count - 1 end
if count == 0 then
templateContent = text:sub(startPos + 2, i - 2)
break
end
end
local params = {}
local index = 1
-- Split dei parametri basato sul carattere "|"
for part in templateContent:gmatch("[^|]+") do
-- Saltiamo la prima parte che è il nome del template stesso
if not part:find("^%s*" .. escapedName) then
local key, value = part:match("^%s*([^=]+)%s*=%s*(.-)%s*$")
if key and value then
-- Parametro nominato: | nome = valore
params[mw.text.trim(key) or key] = value
else
-- Parametro posizionale: | valore
params[index] = part:gsub("^%s*(.-)%s*$", "%1")
index = index + 1
end
end
end
return params
end
return p
mmx67cyydh3py7754pdd5qj0uhbowe9
3668858
3668793
2026-04-23T09:56:21Z
Candalua
1675
3668858
Scribunto
text/plain
--modulo contenente funzioni di utilità generale
local p = {}
local item = mw.wikibase.getEntityObject()
local lang = mw.getContentLanguage()
function p.setItem(newItem)
item = newItem
end
function p.getItem()
return item
end
--ritorna true se l'item che stiamo usando e' quello collegato alla pagina attuale
function p.isOwnItem()
return mw.wikibase.getEntityObject().id == item.id
end
function p.getEntityIdForTitle(frame)
return mw.wikibase.getEntityIdForTitle(frame.args[1])
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER LE TABELLE **
function p.createTable(el)
local T = {}
table.insert(T, el)
return T
end
-- numero di elementi in tabella
function p.size(T)
local count = 0
for _ in pairs(T) do count = count + 1 end
return count
end
-- la tabella è vuota?
function p.empty(T)
return T == nil or next(T) == nil
end
function p.first(T)
if not p.empty(T) then return T[1] end
end
-- la tabella contiene il dato elemento?
function p.contains(T, el)
for key, value in pairs(T) do
if value == el then return true end
end
return false
end
function p.set(list)
local s = {}
for _, l in ipairs(list) do s[l] = true end
return s
end
-- stampa la tabella (per i log)
function p.printTable(T, depth)
depth = depth or 0
local out = ''
for k, v in pairs(T) do
out = out ..'\n' .. string.rep(' ', depth) .. k .. ' = ' .. p.printElement(v, depth)
end
return out
end
-- stampa un elemento qualunque
function p.printElement(el, depth)
depth = depth or 0
if (type(el) == "table") then return '{'..p.printTable(el, depth+1)..'}'
else return tostring(el)
end
end
--copia profonda di una tabella
function p.deepcopy(orig)
local orig_type = type(orig)
local copy
if orig_type == 'table' then
copy = {}
for orig_key, orig_value in next, orig, nil do
copy[p.deepcopy(orig_key)] = p.deepcopy(orig_value)
end
setmetatable(copy, p.deepcopy(getmetatable(orig)))
else -- number, string, boolean, etc
copy = orig
end
return copy
end
--fonde due tabelle in una terza (aggiungendo alle chiavi un diverso prefisso, se specificato)
function p.mergeTables(T1, T2, prefix1, prefix2)
local T = {}
prefix1 = prefix1 or ''
prefix2 = prefix2 or ''
for k, v in pairs(T1) do T[prefix1..k] = v end
for k, v in pairs(T2) do T[prefix2..k] = v end
return T
end
--sottrae dalla T1 gli elementi di T2
function p.subtractTable(T1, T2)
for j, a in pairs(T2 or {}) do
for k, v in pairs(T1) do
if p.equalsIgnoreCase(a, v) then table.remove(T1, k) end
end
end
end
--inverte l'ordine degli elementi nella tabella
function p.reverseTable(t)
local reversedTable = {}
local itemCount = #t
for k, v in ipairs(t) do
reversedTable[itemCount + 1 - k] = v
end
return reversedTable
end
function p.sublist(t, i, j)
local result = {}
for k, v in ipairs(t) do
if k >= i and k <= j then
table.insert(result, v)
end
end
return result
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER LE STRINGHE **
function p.notEmpty(String)
return String and mw.text.trim(String) ~= ''
end
function p.startsWith(String,Start)
return String and string.sub(String,1, string.len(Start))==Start
end
function p.endsWith(String,End)
return End=='' or string.sub(String, -string.len(End))==End
end
function p.equalsIgnoreCase(str1, str2)
return str1 and str2 and str1:lower() == str2:lower()
end
function p.replace()
frame = mw.getCurrentFrame()
str = frame.args[1]
fnd = frame.args[2]
res = string.gsub(str, fnd:gsub("[%(%)%.%%%+%-%*%?%[%^%$%]]", "%%%1"), "")
return res
end
--concatena la lista di stringhe fornita
function p.concat(list, separator, lastSeparator)
separator = separator or ', '
lastSeparator = lastSeparator or separator
return mw.text.listToText(list or {}, separator, lastSeparator)
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER WIKISOURCE **
-- nome della pagina corrente
function p.getFullName()
return mw.title.getCurrentTitle().text
end
--ritorna il namespace corrente
function p.getNamespace()
return mw.title.getCurrentTitle().nsText
end
--true se siamo nel ns 0
function p.isNS0()
return mw.title.getCurrentTitle().namespace == 0
end
--true se siamo nel ns Autore
function p.isNSAutore()
return p.getNamespace() == 'Autore'
end
--true se siamo in Opera
function p.isNSOpera()
return p.getNamespace() == 'Opera'
end
--true se siamo in una sottopagina
function p.isSubpage()
return mw.title.getCurrentTitle().isSubpage
end
--true se siamo nella pagina principale di Wikisource (o comunque sue sottopagine)
function p.isMainPage()
return mw.title.getCurrentTitle().rootText == "Pagina principale"
end
--true se siamo in una pagina di disambigua
function p.isDisambig()
return string.find(mw.title.getCurrentTitle():getContent():lower(), "{{disambigua")
end
--ritorna l'estensione (per le pagine Indice)
function p.getExtension()
return mw.title.getCurrentTitle():match("%.([^%.]+)$")
end
--costruisce una categoria (o un link ad essa se link = true)
function p.category(name, label, link)
label = label and '|'..label or '' --default: stringa vuota
link = (link and ':') or '' --default: stringa vuota
return '[['..link..mw.site.namespaces[14].name..':'..name..label..']]'
end
--costruisce un wikilink
function p.link(name, label, site)
label = label or name
site = site and ':'..site..':' or ''
return '[['..site..name..'|'..label..']]'
end
--splitta un wikilink
function p.splitLink(str)
str = mw.text.trim(str)
if str and p.startsWith(str, '[[') then
local s = mw.text.split(str:gsub('%[%[', ''):gsub('%]%]', ''), '|')
local link = s[1]
local label = link
if p.size(s) > 1 then
label = s[2]
end
return mw.text.trim(link), mw.text.trim(label)
else
return str, str
end
end
--conta il numero di pagine in una data categoria
function p.pagesInCat(cat)
return mw.site.stats.pagesInCategory(cat, 'pages')
end
-- richiama il template richiesto
function p.template(title, args)
--bonifichiamo gli argomenti (se expandTemplate riceve una table, si spacca)
cleanArgs = {}
for i, v in pairs(args or {}) do
if type(v) ~= "table" then cleanArgs[i] = v end
end
return mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = title, args = cleanArgs }
end
--recupera i parametri passati al template che ha invocato questo modulo
function p.getParameters(frame)
args = {}
for k, v in pairs(frame:getParent().args) do
if v and mw.text.trim(v) ~= '' then
args[k] = mw.text.trim(v)
end
end
return args
end
-- *** FUNZIONI SPECIFICHE PER WIKIDATA **
--ritorna la label per l'item corrente
function p.getLabel()
if item and item.labels and item.labels.it then
return item.labels.it.value
end
end
--ritorna la lista degli alias per l'item corrente
function p.getAliases()
local aliasList = {}
if item and item.aliases and item.aliases.it then
for k, v in pairs(item.aliases.it) do
if v and v.value then table.insert(aliasList, v.value) end
end
end
return aliasList
end
--ritorna la label e tutti gli alias dell'item corrente
function p.getLabelAndAliases()
local aliases = p.getAliases()
if item then
table.insert(aliases, 1, (item:getLabel()))
end
return aliases
end
--ritorna il valore del claim escludendo i valori sconsigliati
function p.getClaimValue(claim)
if claim and claim.mainsnak and claim.mainsnak.datavalue and claim.rank ~= 'deprecated' then
dv = claim.mainsnak.datavalue
v = dv.value
if v then
if dv.type == 'monolingualtext' then
return v.text
else
return v
end
end
end
end
--filtra i claims ritornando solo i "preferred" se ce ne sono, oppure solo i "normal", scartando in ogni caso i "deprecated"
function p.filterClaims(claims)
local preferred = {}
local normal = {}
for index, claim in pairs(claims or {}) do
if claim.rank == 'preferred' then
table.insert(preferred, claim)
elseif claim.rank == 'normal' then
table.insert(normal, claim)
end
end
if p.empty(preferred) then return normal
else return preferred end
end
--ordina i claim per data (ascendente/discendente)
function p.sortClaimsByDate(claims, order)
order = order or 'asc' --asc/desc
sortedClaims = {}
while p.size(claims) > 0 do
firstIndex = 1
for index, claim in pairs(claims or {}) do
thisTime = p.getClaimValue(claim)
firstTime = p.getClaimValue(claims[firstIndex])
if thisTime and thisTime.time and firstTime and firstTime.time then
thisTimeAC = (thisTime.time:sub(1, 1) == '-')
firstTimeAC = (thisTime.time:sub(1, 1) == '-')
if order == 'asc' then
if (not thisTimeAC and not firstTimeAC and thisTime.time < firstTime.time)
or (thisTimeAC and firstTimeAC and thisTime.time > firstTime.time)
or (not thisTimeAC and firstTimeAC) then
firstIndex = index
end
else
if (not thisTimeAC and not firstTimeAC and thisTime.time > firstTime.time)
or (thisTimeAC and firstTimeAC and thisTime.time < firstTime.time)
or (thisTimeAC and not firstTimeAC) then
firstIndex = index
end
end
end
end
table.insert(sortedClaims, claims[firstIndex])
table.remove(claims, firstIndex)
end
return sortedClaims
end
-- ritorna i claim presenti per la property fornita
function p.getClaimsByProperty(property)
if item and item.claims and item.claims[property] and #item.claims[property] >= 1 then
return p.filterClaims(item.claims[property])
end
end
-- ritorna il primo claim trovato per la property fornita
function p.getSingleClaimByProperty(property)
return p.first(p.getClaimsByProperty(property))
end
-- ritorna il valore del primo claim trovato per la property fornita
function p.getSingleClaimValueByProperty(property)
return p.getClaimValue(p.getSingleClaimByProperty(property))
end
--data una property e l'item id di un elemento, ritorna il claim di quella property che ha come valore quell'elemento
function p.getClaimByPropertyAndValue(property, itemId)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
for i, claim in pairs(claims) do
if 'Q'..claim.mainsnak.datavalue.value['numeric-id'] == itemId then
return claim
end
end
end
--recupera il valore di un qualificatore da un claim
function p.getQualifierValueFromClaim(claim, qid)
if claim and claim.qualifiers then
qualifiers = claim.qualifiers[qid]
if qualifiers and #qualifiers >= 1 then
return qualifiers[1].datavalue.value
end
end
end
--ritorna l'etichetta di un valore
function p.getLabelFromValue(value)
if value and value["numeric-id"] then return mw.wikibase.label('Q'..value["numeric-id"]) end
end
--ritorna il sitelink di un valore
function p.getLinkFromValue(value, defaultLink)
if value and value['numeric-id'] then return mw.wikibase.sitelink('Q'..value['numeric-id']) or defaultLink end
end
--ritorna la lista dei valori della property fornita
function p.getClaimValuesByProperty(property)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
values = {}
for k, claim in pairs(claims) do
value = p.getClaimValue(claim)
if value then table.insert(values, value) end
end
return values
end
--ritorna la lista delle etichette dei valori della property fornita
function p.getLabelsFromPropertyValues(property)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
labels = {}
for k, claim in pairs(claims) do
label = p.getLabelFromValue(p.getClaimValue(claim))
if label then table.insert(labels, label) end
end
return labels
end
--dal valore fornito, recupera sitelink e label e crea un link alla pagina
function p.getWikiLinkFromValue(value, defaultLink)
local link = p.getLinkFromValue(value, defaultLink)
local nome = p.getLabelFromValue(value) or link
if link then return p.link(link, nome)
else return nome or '' end
end
--data una lista di item autori, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinksAutori(autori)
autoriLinkList = {}
for k, autore in pairs(autori) do
autoreNome = p.getLabelFromValue(autore)
if autoreNome ~= nil and autoreNome ~= 'autore anonimo' then
autoreNome = lang:ucfirst(autoreNome)
else
autoreNome = "Anonimo"
end
autoreLink = p.getLinkFromValue(autore, 'Autore:'..autoreNome)
table.insert(autoriLinkList, p.link(autoreLink, autoreNome))
end
return p.concat(autoriLinkList, ', ')
end
--data una lista di item opere di cui altre opere sono parte, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinksParteOpere(ParteOpere)
ParteOpereLinkList = {}
for k, ParteOpera in pairs(ParteOpere) do
ParteOperaNome = p.getLabelFromValue(ParteOpera)
ParteOperaLink = p.getLinkFromValue(ParteOpera, 'Opera:'..ParteOperaNome)
table.insert(ParteOpereLinkList, p.link(ParteOperaLink, ParteOperaNome))
end
return p.concat(ParteOpereLinkList, ', ')
end
--data una lista di item, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinks(items, defaultNS, separator)
local list = {}
defaultNS = (defaultNS and (defaultNS .. ':')) or ''
for k, v in pairs(items) do
local label = p.getLabelFromValue(v)
local link = p.getLinkFromValue(v, defaultNS..label)
table.insert(list, p.link(link, label))
end
return p.concat(list, separator)
end
--data una lista di item autori, ritorna l'elenco dei loro nomi
function p.getListaAutori(autori)
autoriList = {}
for k, autore in pairs(autori) do
autoreNome = p.getLabelFromValue(autore)
if autoreNome ~= nil and autoreNome ~= 'autore anonimo' then
autoreNome = lang:ucfirst(autoreNome)
else
autoreNome = "Anonimo"
end
table.insert(autoriList, autoreNome)
end
return autoriList
end
--data una lista di item, ritorna la lista delle loro etichette
function p.getLabelsList(items)
local list = {}
for k, v in pairs(items) do
table.insert(list, p.getLabelFromValue(v))
end
return list
end
--true se questo elemento è un'istanza di arg
function p.instanceof(arg)
claims = p.getClaimsByProperty('P31') or {}
for index, claim in pairs(claims) do
local val = p.getClaimValue(claim)
if val and val['numeric-id'] and arg == val['numeric-id'] then
return true
end
end
return false
end
-- Restituisce il collegamento corrispondente al codice fornito
function p.sitelink(dbname)
if item then
return item:getSitelink(dbname)
end
end
-- collegamento a Wikipedia in italiano (o nelle lingue di fallback)
function p.wikipedia()
local linkLang = nil
local fallbackChain = {
{'it', 'itwiki'},
{'en', 'enwiki'},
{'fr', 'frwiki'},
{'de', 'dewiki'},
{'es', 'eswiki'},
{'pt', 'ptwiki'},
{'ru', 'ruwiki'},
{'el', 'elwiki'},
{'nl', 'nlwiki'},
{'rm', 'rmwiki'},
{'ca', 'cawiki'},
{'eml', 'emlwiki'},
{'fur', 'furwiki'},
{'lij', 'lijwiki'},
{'lld', 'lldwiki'},
{'lmo', 'lmowiki'},
{'nap', 'napwiki'},
{'pms', 'pmswiki'},
{'roa-tara', 'roa_tarawiki'},
{'sc', 'scwiki'},
{'scn', 'scnwiki'},
{'vec', 'vecwiki'}
}
for _, site in pairs(fallbackChain) do
local sitelink = p.sitelink(site[2])
if sitelink then
return site[1], sitelink
end
end
end
-- collegamento a Wikiquote in italiano
function p.wikiquote()
return p.sitelink('itwikiquote')
end
-- collegamento a Wikibooks
function p.wikibooks()
return p.sitelink('itwikibooks')
end
-- collegamento a Wikinotizie
function p.wikinews()
return p.sitelink('itwikinews')
end
-- collegamento a Wikizionario
function p.wiktionary()
return p.sitelink('itwiktionary')
end
-- collegamento a Wikiversità
function p.wikiversity()
return p.sitelink('itwikiversity')
end
-- collegamento a Wikivoyage
function p.wikivoyage()
return p.sitelink('itwikivoyage')
end
-- collegamento a Wikispecies
function p.wikispecies()
return p.sitelink('specieswiki')
end
-- collegamento a Commons (per gallerie)
function p.commons()
return p.sitelink('commonswiki')
end
-- collegamento a Commons (categorie)
function p.commonscat()
return p.getSingleClaimValueByProperty('P373')
end
-- *** FUNZIONI VARIE **
--converte il numero dato a numero romano
function p.toRoman(num)
local t = {
{1000, "M"},
{900, "CM"}, {500, "D"}, {400, "CD"}, {100, "C"},
{90, "XC"}, {50, "L"}, {40, "XL"}, {10, "X"},
{9, "IX"}, {5, "V"}, {4, "IV"}, {1, "I"}
}
local ret = {}
for _, v in ipairs(t) do
local val, letter = unpack(v)
while num >= val do
num = num - val
table.insert(ret, letter)
end
end
return table.concat(ret), num
end
--fa il parsing di una data per ottenere le sue componenti
--formati di input possibili:
--1° gennaio 2017
--25 dicembre 96 a.C.
--1877/1878
--format: anno, secolo, giornoMese
function p.parseDate(frame)
date = frame.args[1]
retFormat = frame.args[2]
num = frame.args[3]
return p.parseDateInternal(date, retFormat, num)
end
function p.parseDateInternal(date, retFormat, num)
date = date:gsub(" %- ", "/"):gsub("%-", "/")
if num then
index = 1
for part in date:gmatch("[^/]+") do
if index == tonumber(num) then
return p.parseDateInternal(part, retFormat)
end
index = index + 1
end
end
day, month, year = date:match("([%d]+.*) (%w+) (%d+.*)")
if not day then
year = date:match("(%d+.*)")
end
if year then
yearDigits, yearBC = year:match("(%d+)(.*)")
century = p.toRoman(math.ceil(yearDigits / 100)) .. ' secolo' .. yearBC
if retFormat == 'anno' then
return year
elseif retFormat == 'secolo' then
return century
elseif retFormat == 'giornoMese' and day and month then
return day .. ' ' .. month
end
end
return date
end
--per stripAccents()
local tableAccents = {}
tableAccents["à"] = "a"
tableAccents["á"] = "a"
tableAccents["â"] = "a"
tableAccents["ã"] = "a"
tableAccents["ä"] = "a"
tableAccents["ç"] = "c"
tableAccents["è"] = "e"
tableAccents["é"] = "e"
tableAccents["ê"] = "e"
tableAccents["ë"] = "e"
tableAccents["ì"] = "i"
tableAccents["í"] = "i"
tableAccents["î"] = "i"
tableAccents["ï"] = "i"
tableAccents["ñ"] = "n"
tableAccents["ò"] = "o"
tableAccents["ó"] = "o"
tableAccents["ô"] = "o"
tableAccents["õ"] = "o"
tableAccents["ö"] = "o"
tableAccents["ø"] = "o"
tableAccents["ù"] = "u"
tableAccents["ú"] = "u"
tableAccents["û"] = "u"
tableAccents["ü"] = "u"
tableAccents["ý"] = "y"
tableAccents["ÿ"] = "y"
tableAccents["À"] = "A"
tableAccents["Á"] = "A"
tableAccents["Â"] = "A"
tableAccents["Ã"] = "A"
tableAccents["Ä"] = "A"
tableAccents["Č"] = "C"
tableAccents["Ç"] = "C"
tableAccents["Ć"] = "C"
tableAccents["È"] = "E"
tableAccents["É"] = "E"
tableAccents["Ê"] = "E"
tableAccents["Ë"] = "E"
tableAccents["Ì"] = "I"
tableAccents["Í"] = "I"
tableAccents["Î"] = "I"
tableAccents["Ï"] = "I"
tableAccents["Ñ"] = "N"
tableAccents["Ò"] = "O"
tableAccents["Ó"] = "O"
tableAccents["Ô"] = "O"
tableAccents["Õ"] = "O"
tableAccents["Ö"] = "O"
tableAccents["Ø"] = "O"
tableAccents["Ś"] = "S"
tableAccents["Ù"] = "U"
tableAccents["Ú"] = "U"
tableAccents["Û"] = "U"
tableAccents["Ü"] = "U"
tableAccents["Ý"] = "Y"
-- Strip accents from a string
function p.stripAccents(str)
local normalizedString = ""
for strChar in string.gfind(str, "([%z\1-\127\194-\244][\128-\191]*)") do
normalizedString = normalizedString .. (tableAccents[strChar] or strChar)
end
return normalizedString
end
--dato il PID di una proprietà Wikidata, mostra un link ad essa e l'etichetta associata
function p.propertyDetails(frame)
pid = frame:getParent().args[1]
item = mw.wikibase.getEntity(pid)
label = ''
if item and item.labels and item.labels.it then
label = ' ("'..item.labels.it.value..'")'
end
return '[[:d:Property:'..pid..'|'..pid..']]'..label
end
-- rimuovi eventuali parentesi dal titolo
function p.stripTitolo2(titolo)
titolo = titolo:gsub(".*/", ""):gsub("_", " ")
-- mantieni la parentesi se seguita da una lettera minuscola
:gsub("%((%l)", "_%1")
:gsub(" %(.*%)", "")
:gsub("_", "(")
:gsub("^#", "")
return titolo
end
function p.stripTitolo(frame)
return p.stripTitolo2(frame:getParent().args[1])
end
--- Estrae e analizza il primo template trovato in un testo.
-- @param text Il testo sorgente (codice wiki).
-- @param templateName Il nome del template da cercare (es. "Infobox").
-- @return Una tabella con i parametri (chiave = valore) o nil se non trovato.
function p.parseTemplate(text, templateName)
-- Escaping del nome per il pattern (gestisce caratteri speciali)
local escapedName = templateName:gsub("[%-%.%+%*%?%^%$%[%%]]", "%%%1")
-- Pattern per trovare il template: {{NomeTemplate | parametri }}
-- Supporta spazi e diverse capitalizzazioni per il nome
local pattern = "{{%s*[" .. escapedName:sub(1,1):upper() .. escapedName:sub(1,1):lower() .. "]"
.. escapedName:sub(2) .. "%s*[|}]"
local startPos, endPos = text:find(pattern)
if not startPos then return nil end
-- Estraiamo il contenuto tra le doppie graffe
-- Nota: Questa è una versione semplificata che non gestisce template annidati complessi
local count = 2
local templateContent = ""
for i = startPos + 2, #text do
local char = text:sub(i, i)
if char == "{" then count = count + 1 end
if char == "}" then count = count - 1 end
if count == 0 then
templateContent = text:sub(startPos + 2, i - 2)
break
end
end
local params = {}
local index = 1
-- Split dei parametri basato sul carattere "|"
for part in templateContent:gmatch("[^|]+") do
-- Saltiamo la prima parte che è il nome del template stesso
if not part:find("^%s*" .. escapedName) then
local key, value = part:match("^%s*([^=]+)%s*=%s*(.-)%s*$")
if key and value then
-- Parametro nominato: | nome = valore
params[mw.text.trim(key) or key] = value
else
-- Parametro posizionale: | valore
params[index] = part:gsub("^%s*(.-)%s*$", "%1")
index = index + 1
end
end
end
return params
end
return p
0shbrbxhz007seyviri4hdoknqoquu9
3668860
3668858
2026-04-23T10:03:25Z
Candalua
1675
3668860
Scribunto
text/plain
--modulo contenente funzioni di utilità generale
local p = {}
local item = mw.wikibase.getEntityObject()
local lang = mw.getContentLanguage()
function p.setItem(newItem)
item = newItem
end
function p.getItem()
return item
end
--ritorna true se l'item che stiamo usando e' quello collegato alla pagina attuale
function p.isOwnItem()
return mw.wikibase.getEntityObject().id == item.id
end
function p.getEntityIdForTitle(frame)
return mw.wikibase.getEntityIdForTitle(frame.args[1])
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER LE TABELLE **
function p.createTable(el)
local T = {}
table.insert(T, el)
return T
end
-- numero di elementi in tabella
function p.size(T)
local count = 0
for _ in pairs(T) do count = count + 1 end
return count
end
-- la tabella è vuota?
function p.empty(T)
return T == nil or next(T) == nil
end
function p.first(T)
if not p.empty(T) then return T[1] end
end
-- la tabella contiene il dato elemento?
function p.contains(T, el)
for key, value in pairs(T) do
if value == el then return true end
end
return false
end
function p.set(list)
local s = {}
for _, l in ipairs(list) do s[l] = true end
return s
end
-- stampa la tabella (per i log)
function p.printTable(T, depth)
depth = depth or 0
local out = ''
for k, v in pairs(T) do
out = out ..'\n' .. string.rep(' ', depth) .. k .. ' = ' .. p.printElement(v, depth)
end
return out
end
-- stampa un elemento qualunque
function p.printElement(el, depth)
depth = depth or 0
if (type(el) == "table") then return '{'..p.printTable(el, depth+1)..'}'
else return tostring(el)
end
end
--copia profonda di una tabella
function p.deepcopy(orig)
local orig_type = type(orig)
local copy
if orig_type == 'table' then
copy = {}
for orig_key, orig_value in next, orig, nil do
copy[p.deepcopy(orig_key)] = p.deepcopy(orig_value)
end
setmetatable(copy, p.deepcopy(getmetatable(orig)))
else -- number, string, boolean, etc
copy = orig
end
return copy
end
--fonde due tabelle in una terza (aggiungendo alle chiavi un diverso prefisso, se specificato)
function p.mergeTables(T1, T2, prefix1, prefix2)
local T = {}
prefix1 = prefix1 or ''
prefix2 = prefix2 or ''
for k, v in pairs(T1) do T[prefix1..k] = v end
for k, v in pairs(T2) do T[prefix2..k] = v end
return T
end
--sottrae dalla T1 gli elementi di T2
function p.subtractTable(T1, T2)
for j, a in pairs(T2 or {}) do
for k, v in pairs(T1) do
if p.equalsIgnoreCase(a, v) then table.remove(T1, k) end
end
end
end
--inverte l'ordine degli elementi nella tabella
function p.reverseTable(t)
local reversedTable = {}
local itemCount = #t
for k, v in ipairs(t) do
reversedTable[itemCount + 1 - k] = v
end
return reversedTable
end
function p.sublist(t, i, j)
local result = {}
for k, v in ipairs(t) do
if k >= i and k <= j then
table.insert(result, v)
end
end
return result
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER LE STRINGHE **
function p.notEmpty(String)
return String and mw.text.trim(String) ~= ''
end
function p.startsWith(String,Start)
return String and string.sub(String,1, string.len(Start))==Start
end
function p.endsWith(String,End)
return End=='' or string.sub(String, -string.len(End))==End
end
function p.equalsIgnoreCase(str1, str2)
return str1 and str2 and str1:lower() == str2:lower()
end
function p.replace()
frame = mw.getCurrentFrame()
str = frame.args[1]
fnd = frame.args[2]
res = string.gsub(str, fnd:gsub("[%(%)%.%%%+%-%*%?%[%^%$%]]", "%%%1"), "")
return res
end
--concatena la lista di stringhe fornita
function p.concat(list, separator, lastSeparator)
separator = separator or ', '
lastSeparator = lastSeparator or separator
return mw.text.listToText(list or {}, separator, lastSeparator)
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER WIKISOURCE **
-- nome della pagina corrente
function p.getFullName()
return mw.title.getCurrentTitle().text
end
--ritorna il namespace corrente
function p.getNamespace()
return mw.title.getCurrentTitle().nsText
end
--true se siamo nel ns 0
function p.isNS0()
return mw.title.getCurrentTitle().namespace == 0
end
--true se siamo nel ns Autore
function p.isNSAutore()
return p.getNamespace() == 'Autore'
end
--true se siamo in Opera
function p.isNSOpera()
return p.getNamespace() == 'Opera'
end
--true se siamo in una sottopagina
function p.isSubpage()
return mw.title.getCurrentTitle().isSubpage
end
--true se siamo nella pagina principale di Wikisource (o comunque sue sottopagine)
function p.isMainPage()
return mw.title.getCurrentTitle().rootText == "Pagina principale"
end
--true se siamo in una pagina di disambigua
function p.isDisambig()
return string.find(mw.title.getCurrentTitle():getContent():lower(), "{{disambigua")
end
--ritorna l'estensione (per le pagine Indice)
function p.getExtension()
return mw.title.getCurrentTitle().text:match("%.([^%.]+)$")
end
--costruisce una categoria (o un link ad essa se link = true)
function p.category(name, label, link)
label = label and '|'..label or '' --default: stringa vuota
link = (link and ':') or '' --default: stringa vuota
return '[['..link..mw.site.namespaces[14].name..':'..name..label..']]'
end
--costruisce un wikilink
function p.link(name, label, site)
label = label or name
site = site and ':'..site..':' or ''
return '[['..site..name..'|'..label..']]'
end
--splitta un wikilink
function p.splitLink(str)
str = mw.text.trim(str)
if str and p.startsWith(str, '[[') then
local s = mw.text.split(str:gsub('%[%[', ''):gsub('%]%]', ''), '|')
local link = s[1]
local label = link
if p.size(s) > 1 then
label = s[2]
end
return mw.text.trim(link), mw.text.trim(label)
else
return str, str
end
end
--conta il numero di pagine in una data categoria
function p.pagesInCat(cat)
return mw.site.stats.pagesInCategory(cat, 'pages')
end
-- richiama il template richiesto
function p.template(title, args)
--bonifichiamo gli argomenti (se expandTemplate riceve una table, si spacca)
cleanArgs = {}
for i, v in pairs(args or {}) do
if type(v) ~= "table" then cleanArgs[i] = v end
end
return mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = title, args = cleanArgs }
end
--recupera i parametri passati al template che ha invocato questo modulo
function p.getParameters(frame)
args = {}
for k, v in pairs(frame:getParent().args) do
if v and mw.text.trim(v) ~= '' then
args[k] = mw.text.trim(v)
end
end
return args
end
-- *** FUNZIONI SPECIFICHE PER WIKIDATA **
--ritorna la label per l'item corrente
function p.getLabel()
if item and item.labels and item.labels.it then
return item.labels.it.value
end
end
--ritorna la lista degli alias per l'item corrente
function p.getAliases()
local aliasList = {}
if item and item.aliases and item.aliases.it then
for k, v in pairs(item.aliases.it) do
if v and v.value then table.insert(aliasList, v.value) end
end
end
return aliasList
end
--ritorna la label e tutti gli alias dell'item corrente
function p.getLabelAndAliases()
local aliases = p.getAliases()
if item then
table.insert(aliases, 1, (item:getLabel()))
end
return aliases
end
--ritorna il valore del claim escludendo i valori sconsigliati
function p.getClaimValue(claim)
if claim and claim.mainsnak and claim.mainsnak.datavalue and claim.rank ~= 'deprecated' then
dv = claim.mainsnak.datavalue
v = dv.value
if v then
if dv.type == 'monolingualtext' then
return v.text
else
return v
end
end
end
end
--filtra i claims ritornando solo i "preferred" se ce ne sono, oppure solo i "normal", scartando in ogni caso i "deprecated"
function p.filterClaims(claims)
local preferred = {}
local normal = {}
for index, claim in pairs(claims or {}) do
if claim.rank == 'preferred' then
table.insert(preferred, claim)
elseif claim.rank == 'normal' then
table.insert(normal, claim)
end
end
if p.empty(preferred) then return normal
else return preferred end
end
--ordina i claim per data (ascendente/discendente)
function p.sortClaimsByDate(claims, order)
order = order or 'asc' --asc/desc
sortedClaims = {}
while p.size(claims) > 0 do
firstIndex = 1
for index, claim in pairs(claims or {}) do
thisTime = p.getClaimValue(claim)
firstTime = p.getClaimValue(claims[firstIndex])
if thisTime and thisTime.time and firstTime and firstTime.time then
thisTimeAC = (thisTime.time:sub(1, 1) == '-')
firstTimeAC = (thisTime.time:sub(1, 1) == '-')
if order == 'asc' then
if (not thisTimeAC and not firstTimeAC and thisTime.time < firstTime.time)
or (thisTimeAC and firstTimeAC and thisTime.time > firstTime.time)
or (not thisTimeAC and firstTimeAC) then
firstIndex = index
end
else
if (not thisTimeAC and not firstTimeAC and thisTime.time > firstTime.time)
or (thisTimeAC and firstTimeAC and thisTime.time < firstTime.time)
or (thisTimeAC and not firstTimeAC) then
firstIndex = index
end
end
end
end
table.insert(sortedClaims, claims[firstIndex])
table.remove(claims, firstIndex)
end
return sortedClaims
end
-- ritorna i claim presenti per la property fornita
function p.getClaimsByProperty(property)
if item and item.claims and item.claims[property] and #item.claims[property] >= 1 then
return p.filterClaims(item.claims[property])
end
end
-- ritorna il primo claim trovato per la property fornita
function p.getSingleClaimByProperty(property)
return p.first(p.getClaimsByProperty(property))
end
-- ritorna il valore del primo claim trovato per la property fornita
function p.getSingleClaimValueByProperty(property)
return p.getClaimValue(p.getSingleClaimByProperty(property))
end
--data una property e l'item id di un elemento, ritorna il claim di quella property che ha come valore quell'elemento
function p.getClaimByPropertyAndValue(property, itemId)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
for i, claim in pairs(claims) do
if 'Q'..claim.mainsnak.datavalue.value['numeric-id'] == itemId then
return claim
end
end
end
--recupera il valore di un qualificatore da un claim
function p.getQualifierValueFromClaim(claim, qid)
if claim and claim.qualifiers then
qualifiers = claim.qualifiers[qid]
if qualifiers and #qualifiers >= 1 then
return qualifiers[1].datavalue.value
end
end
end
--ritorna l'etichetta di un valore
function p.getLabelFromValue(value)
if value and value["numeric-id"] then return mw.wikibase.label('Q'..value["numeric-id"]) end
end
--ritorna il sitelink di un valore
function p.getLinkFromValue(value, defaultLink)
if value and value['numeric-id'] then return mw.wikibase.sitelink('Q'..value['numeric-id']) or defaultLink end
end
--ritorna la lista dei valori della property fornita
function p.getClaimValuesByProperty(property)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
values = {}
for k, claim in pairs(claims) do
value = p.getClaimValue(claim)
if value then table.insert(values, value) end
end
return values
end
--ritorna la lista delle etichette dei valori della property fornita
function p.getLabelsFromPropertyValues(property)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
labels = {}
for k, claim in pairs(claims) do
label = p.getLabelFromValue(p.getClaimValue(claim))
if label then table.insert(labels, label) end
end
return labels
end
--dal valore fornito, recupera sitelink e label e crea un link alla pagina
function p.getWikiLinkFromValue(value, defaultLink)
local link = p.getLinkFromValue(value, defaultLink)
local nome = p.getLabelFromValue(value) or link
if link then return p.link(link, nome)
else return nome or '' end
end
--data una lista di item autori, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinksAutori(autori)
autoriLinkList = {}
for k, autore in pairs(autori) do
autoreNome = p.getLabelFromValue(autore)
if autoreNome ~= nil and autoreNome ~= 'autore anonimo' then
autoreNome = lang:ucfirst(autoreNome)
else
autoreNome = "Anonimo"
end
autoreLink = p.getLinkFromValue(autore, 'Autore:'..autoreNome)
table.insert(autoriLinkList, p.link(autoreLink, autoreNome))
end
return p.concat(autoriLinkList, ', ')
end
--data una lista di item opere di cui altre opere sono parte, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinksParteOpere(ParteOpere)
ParteOpereLinkList = {}
for k, ParteOpera in pairs(ParteOpere) do
ParteOperaNome = p.getLabelFromValue(ParteOpera)
ParteOperaLink = p.getLinkFromValue(ParteOpera, 'Opera:'..ParteOperaNome)
table.insert(ParteOpereLinkList, p.link(ParteOperaLink, ParteOperaNome))
end
return p.concat(ParteOpereLinkList, ', ')
end
--data una lista di item, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinks(items, defaultNS, separator)
local list = {}
defaultNS = (defaultNS and (defaultNS .. ':')) or ''
for k, v in pairs(items) do
local label = p.getLabelFromValue(v)
local link = p.getLinkFromValue(v, defaultNS..label)
table.insert(list, p.link(link, label))
end
return p.concat(list, separator)
end
--data una lista di item autori, ritorna l'elenco dei loro nomi
function p.getListaAutori(autori)
autoriList = {}
for k, autore in pairs(autori) do
autoreNome = p.getLabelFromValue(autore)
if autoreNome ~= nil and autoreNome ~= 'autore anonimo' then
autoreNome = lang:ucfirst(autoreNome)
else
autoreNome = "Anonimo"
end
table.insert(autoriList, autoreNome)
end
return autoriList
end
--data una lista di item, ritorna la lista delle loro etichette
function p.getLabelsList(items)
local list = {}
for k, v in pairs(items) do
table.insert(list, p.getLabelFromValue(v))
end
return list
end
--true se questo elemento è un'istanza di arg
function p.instanceof(arg)
claims = p.getClaimsByProperty('P31') or {}
for index, claim in pairs(claims) do
local val = p.getClaimValue(claim)
if val and val['numeric-id'] and arg == val['numeric-id'] then
return true
end
end
return false
end
-- Restituisce il collegamento corrispondente al codice fornito
function p.sitelink(dbname)
if item then
return item:getSitelink(dbname)
end
end
-- collegamento a Wikipedia in italiano (o nelle lingue di fallback)
function p.wikipedia()
local linkLang = nil
local fallbackChain = {
{'it', 'itwiki'},
{'en', 'enwiki'},
{'fr', 'frwiki'},
{'de', 'dewiki'},
{'es', 'eswiki'},
{'pt', 'ptwiki'},
{'ru', 'ruwiki'},
{'el', 'elwiki'},
{'nl', 'nlwiki'},
{'rm', 'rmwiki'},
{'ca', 'cawiki'},
{'eml', 'emlwiki'},
{'fur', 'furwiki'},
{'lij', 'lijwiki'},
{'lld', 'lldwiki'},
{'lmo', 'lmowiki'},
{'nap', 'napwiki'},
{'pms', 'pmswiki'},
{'roa-tara', 'roa_tarawiki'},
{'sc', 'scwiki'},
{'scn', 'scnwiki'},
{'vec', 'vecwiki'}
}
for _, site in pairs(fallbackChain) do
local sitelink = p.sitelink(site[2])
if sitelink then
return site[1], sitelink
end
end
end
-- collegamento a Wikiquote in italiano
function p.wikiquote()
return p.sitelink('itwikiquote')
end
-- collegamento a Wikibooks
function p.wikibooks()
return p.sitelink('itwikibooks')
end
-- collegamento a Wikinotizie
function p.wikinews()
return p.sitelink('itwikinews')
end
-- collegamento a Wikizionario
function p.wiktionary()
return p.sitelink('itwiktionary')
end
-- collegamento a Wikiversità
function p.wikiversity()
return p.sitelink('itwikiversity')
end
-- collegamento a Wikivoyage
function p.wikivoyage()
return p.sitelink('itwikivoyage')
end
-- collegamento a Wikispecies
function p.wikispecies()
return p.sitelink('specieswiki')
end
-- collegamento a Commons (per gallerie)
function p.commons()
return p.sitelink('commonswiki')
end
-- collegamento a Commons (categorie)
function p.commonscat()
return p.getSingleClaimValueByProperty('P373')
end
-- *** FUNZIONI VARIE **
--converte il numero dato a numero romano
function p.toRoman(num)
local t = {
{1000, "M"},
{900, "CM"}, {500, "D"}, {400, "CD"}, {100, "C"},
{90, "XC"}, {50, "L"}, {40, "XL"}, {10, "X"},
{9, "IX"}, {5, "V"}, {4, "IV"}, {1, "I"}
}
local ret = {}
for _, v in ipairs(t) do
local val, letter = unpack(v)
while num >= val do
num = num - val
table.insert(ret, letter)
end
end
return table.concat(ret), num
end
--fa il parsing di una data per ottenere le sue componenti
--formati di input possibili:
--1° gennaio 2017
--25 dicembre 96 a.C.
--1877/1878
--format: anno, secolo, giornoMese
function p.parseDate(frame)
date = frame.args[1]
retFormat = frame.args[2]
num = frame.args[3]
return p.parseDateInternal(date, retFormat, num)
end
function p.parseDateInternal(date, retFormat, num)
date = date:gsub(" %- ", "/"):gsub("%-", "/")
if num then
index = 1
for part in date:gmatch("[^/]+") do
if index == tonumber(num) then
return p.parseDateInternal(part, retFormat)
end
index = index + 1
end
end
day, month, year = date:match("([%d]+.*) (%w+) (%d+.*)")
if not day then
year = date:match("(%d+.*)")
end
if year then
yearDigits, yearBC = year:match("(%d+)(.*)")
century = p.toRoman(math.ceil(yearDigits / 100)) .. ' secolo' .. yearBC
if retFormat == 'anno' then
return year
elseif retFormat == 'secolo' then
return century
elseif retFormat == 'giornoMese' and day and month then
return day .. ' ' .. month
end
end
return date
end
--per stripAccents()
local tableAccents = {}
tableAccents["à"] = "a"
tableAccents["á"] = "a"
tableAccents["â"] = "a"
tableAccents["ã"] = "a"
tableAccents["ä"] = "a"
tableAccents["ç"] = "c"
tableAccents["è"] = "e"
tableAccents["é"] = "e"
tableAccents["ê"] = "e"
tableAccents["ë"] = "e"
tableAccents["ì"] = "i"
tableAccents["í"] = "i"
tableAccents["î"] = "i"
tableAccents["ï"] = "i"
tableAccents["ñ"] = "n"
tableAccents["ò"] = "o"
tableAccents["ó"] = "o"
tableAccents["ô"] = "o"
tableAccents["õ"] = "o"
tableAccents["ö"] = "o"
tableAccents["ø"] = "o"
tableAccents["ù"] = "u"
tableAccents["ú"] = "u"
tableAccents["û"] = "u"
tableAccents["ü"] = "u"
tableAccents["ý"] = "y"
tableAccents["ÿ"] = "y"
tableAccents["À"] = "A"
tableAccents["Á"] = "A"
tableAccents["Â"] = "A"
tableAccents["Ã"] = "A"
tableAccents["Ä"] = "A"
tableAccents["Č"] = "C"
tableAccents["Ç"] = "C"
tableAccents["Ć"] = "C"
tableAccents["È"] = "E"
tableAccents["É"] = "E"
tableAccents["Ê"] = "E"
tableAccents["Ë"] = "E"
tableAccents["Ì"] = "I"
tableAccents["Í"] = "I"
tableAccents["Î"] = "I"
tableAccents["Ï"] = "I"
tableAccents["Ñ"] = "N"
tableAccents["Ò"] = "O"
tableAccents["Ó"] = "O"
tableAccents["Ô"] = "O"
tableAccents["Õ"] = "O"
tableAccents["Ö"] = "O"
tableAccents["Ø"] = "O"
tableAccents["Ś"] = "S"
tableAccents["Ù"] = "U"
tableAccents["Ú"] = "U"
tableAccents["Û"] = "U"
tableAccents["Ü"] = "U"
tableAccents["Ý"] = "Y"
-- Strip accents from a string
function p.stripAccents(str)
local normalizedString = ""
for strChar in string.gfind(str, "([%z\1-\127\194-\244][\128-\191]*)") do
normalizedString = normalizedString .. (tableAccents[strChar] or strChar)
end
return normalizedString
end
--dato il PID di una proprietà Wikidata, mostra un link ad essa e l'etichetta associata
function p.propertyDetails(frame)
pid = frame:getParent().args[1]
item = mw.wikibase.getEntity(pid)
label = ''
if item and item.labels and item.labels.it then
label = ' ("'..item.labels.it.value..'")'
end
return '[[:d:Property:'..pid..'|'..pid..']]'..label
end
-- rimuovi eventuali parentesi dal titolo
function p.stripTitolo2(titolo)
titolo = titolo:gsub(".*/", ""):gsub("_", " ")
-- mantieni la parentesi se seguita da una lettera minuscola
:gsub("%((%l)", "_%1")
:gsub(" %(.*%)", "")
:gsub("_", "(")
:gsub("^#", "")
return titolo
end
function p.stripTitolo(frame)
return p.stripTitolo2(frame:getParent().args[1])
end
--- Estrae e analizza il primo template trovato in un testo.
-- @param text Il testo sorgente (codice wiki).
-- @param templateName Il nome del template da cercare (es. "Infobox").
-- @return Una tabella con i parametri (chiave = valore) o nil se non trovato.
function p.parseTemplate(text, templateName)
-- Escaping del nome per il pattern (gestisce caratteri speciali)
local escapedName = templateName:gsub("[%-%.%+%*%?%^%$%[%%]]", "%%%1")
-- Pattern per trovare il template: {{NomeTemplate | parametri }}
-- Supporta spazi e diverse capitalizzazioni per il nome
local pattern = "{{%s*[" .. escapedName:sub(1,1):upper() .. escapedName:sub(1,1):lower() .. "]"
.. escapedName:sub(2) .. "%s*[|}]"
local startPos, endPos = text:find(pattern)
if not startPos then return nil end
-- Estraiamo il contenuto tra le doppie graffe
-- Nota: Questa è una versione semplificata che non gestisce template annidati complessi
local count = 2
local templateContent = ""
for i = startPos + 2, #text do
local char = text:sub(i, i)
if char == "{" then count = count + 1 end
if char == "}" then count = count - 1 end
if count == 0 then
templateContent = text:sub(startPos + 2, i - 2)
break
end
end
local params = {}
local index = 1
-- Split dei parametri basato sul carattere "|"
for part in templateContent:gmatch("[^|]+") do
-- Saltiamo la prima parte che è il nome del template stesso
if not part:find("^%s*" .. escapedName) then
local key, value = part:match("^%s*([^=]+)%s*=%s*(.-)%s*$")
if key and value then
-- Parametro nominato: | nome = valore
params[mw.text.trim(key) or key] = value
else
-- Parametro posizionale: | valore
params[index] = part:gsub("^%s*(.-)%s*$", "%1")
index = index + 1
end
end
end
return params
end
return p
41ae9t6wj6xspme52ud0wlcdi6tdmre
Pagina:Bandello - Novelle, Laterza 1910, I.djvu/313
108
404809
3668755
1958248
2026-04-23T07:12:22Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 100% */
3668755
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|310|{{Sc|parte prima}}|}}</noinclude>Il perché, fatto con diligenza metter in ordine tutta la corte e fatti invitar tutti i gentiluomini e le gentildonne di Messina, ordinò alora il re che tutti i piú onorati baroni di corte con infinita compagnia d’altri cavalieri e gentiluomini sotto la cura e governo de l’infante don Giacomo Dongiavo, che era il suo primogenito, andassero fuor di Messina ad incontrar le due sorelle spose. Onde, essendo il tutto alora con bellissimo ordine essequito, cavalcarono fuor de la cittá e non andarono un miglio che incontrarono le due spose, che con i mariti loro ed altre assai persone verso Messina allegramente venivano. Come furono appresso, l’infante don Giacomo fece rimontar i cavalieri ch’erano a farli riverenza smontati, e seco e con le belle sorelle per nome del padre cortesemente del loro sponsalizio si rallegrò, ed egli fu da tutti con somma riverenza raccolto. L’accoglienze poi di tutti i cortegiani e degli altri de la compagnia che da Messina veniva ai dui sposi e a le spose furono non meno gentili che grate. E cosí i dui cavalieri e le mogli loro tutti onestamente ringraziarono, ma sovra tutto a l’infante don Giacomo resero quelle grazie che per loro si poterono le maggiori. Di brigata poi s’inviarono verso la cittá favoleggiando e scherzando come in simili allegrezze si suole. Don Giacomo con piacevoli motti intertenne gran pezza ora la signora Fenicia ed ora la signora Belfiore. Il re, a punto per punto avvisato, quando tempo gli parve montato a cavallo con la reina e con onorata compagnia d’uomini e di donne a l’entrare de la cittá riscontrò la bella schiera che arrivava. Ed essendo giá ciascuno smontato a far riverenza al re ed a la reina, furono tutti graziosamente ricevuti. Volse poi il re che tutti rimontassero ed egli si pose in mezzo di messer Lionato e del signor Timbreo. Madama la reina si pose a destra la bella Fenicia e a la sinestra Belfiore. L’infante don Giacomo si mise a paro il signor Girondo. Fecero il medesimo tutti gli altri gentiluomini e gentildonne venendo tutti di mano in mano con bellissimo ordine, e verso il real palazzo, volendo cosí il re, tutti se n’andarono. Quivi sontuosamente si desinò e dopo il mangiare, per comandamento del re, a la presenza di tutto il convito, il signor<noinclude></noinclude>
op3g1qnzea26wsuwxi8rezinyyhyify
Modulo:Testo
828
441872
3668794
3667348
2026-04-23T08:42:56Z
Candalua
1675
gestisci link che iniziano con #
3668794
Scribunto
text/plain
local p = {}
local c = require('Modulo:Common')
local output = ''
local outputCat = ''
function p.testo(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local args = frame:getParent().args
local link = args[1]
local titolo = args[2] or c.stripTitolo2(link)
if mw.text.trim(titolo) == '' then titolo = c.stripTitolo2(link) end
local isTradizionale = args.tipo == 'tradizionale' or false
local lingua = args.lingua
local showEpub = not(args.epub == 'no' or false)
local showEdizione = not(args.edizione == 'no' or false)
local useSummary = args.noexport == nil or true
local isSottopagina = string.find(link, '/')
local classSottopagina = isSottopagina and ' tl-testo-subpage' or ''
if lingua ~= nil then
-- link ad altre Wikisource
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link, lingua = lingua} ) .. ' ')
end
write("''" .. c.link(link, titolo, lingua) .. "''")
cat('Pagine che puntano a testi su altre Wikisource')
else
if link:sub(1, 1) == '#' then
write("''" .. c.link(link, titolo) .. "''")
cat('Template Testo con link interni')
else
local linkFull = frame:callParserFunction( '#rel2abs', { link } )
local titlePagina = mw.title.new(linkFull)
local testoPagina = titlePagina:getContent()
if not testoPagina then
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
if c.isNSAutore() or (c.isNS0() and not isSottopagina) then cat('Template Testo che puntano a pagine inesistenti') end
else
local errorClass = ''
local redirect= ''
if string.find(testoPagina:lower(), "#redirect") or string.find(testoPagina:lower(), "#rinvia") then
redirect = '↳ '
errorClass = ' tl-testo-warning'
if title:inNamespaces(0, 102, 112) then cat('Template Testo che puntano ad un redirect') end
titlePagina = titlePagina.redirectTarget
testoPagina = titlePagina:getContent()
end
if string.find(testoPagina:lower(), "{{disambigua") then
errorClass = ' tl-testo-error'
if title:inNamespaces(0, 102, 112) then cat('Template Testo che puntano ad una Disambigua') end
end
if titlePagina:inNamespace(112) then
errorClass = ' tl-testo-error'
if title:inNamespaces(0, 102, 112) then cat('Template Testo che puntano ad una pagina Opera') end
end
local sal = string.match(testoPagina, "avz=(%d+)") or '25'
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link } ) .. ' ')
end
if isTradizionale then
if not c.isNS0() then
local index = string.match(testoPagina, '<pages index="(.-)"') or ''
if index ~= '' then
write('<span class="tl-testo-indice ws-noexport">[[File:Crystal128-kdict.svg|14px|link=' .. index .. ']]</span> ')
end
end
write(redirect .. '<span class="tl-testo-link' .. errorClass .. '">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport" data-quality="' .. sal .. '"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. linkFull .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
cat('Pagine che usano il Template:Testo tradizionale')
else
local autoreTesto = findAutore(testoPagina)
local testoPaginaBase = isSottopagina and mw.title.new(titlePagina.rootText):getContent() or testoPagina
local index = string.match(testoPagina, '<pages index="(.-)"') or ''
if index == '' then index = parametro("URL della versione cartacea a fronte", testoPaginaBase) or '' else index = 'Indice:' .. index end
local autoreTestoBase = findAutore(testoPaginaBase)
local data = parametro("Anno di pubblicazione", testoPaginaBase) or ''
local traduttore = parametro("Nome e cognome del traduttore", testoPaginaBase) or ''
local isPaginaTraduttore = c.getFullName() == traduttore
local linguaOrig = parametro("Lingua originale del testo", testoPaginaBase) or ''
local dataTraduzione = parametro("Anno di traduzione", testoPaginaBase) or ''
if autoreTesto == '' and autoreTestoBase ~= '' then autoreTesto = autoreTestoBase end
local isPaginaAutore = c.getFullName() == autoreTesto
if index ~= '' and (not c.isNS0() or c.isMainPage() or c.isDisambig()) then
write('<span class="tl-testo-indice ws-noexport">[[File:Crystal128-kdict.svg|14px|link=' .. index .. ']]</span> ')
end
write(redirect .. '<span class="tl-testo-link' .. errorClass .. '">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport" data-quality="' .. sal .. '%"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. linkFull .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
if autoreTesto ~= '' and not isPaginaAutore and not c.isNSOpera() and (not c.isNS0() or c.isMainPage() or autoreTesto ~= autoreTestoBase or c.isDisambig())
and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'anonimo') and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'autori vari') then
write(' <span class="tl-testo-autore">di ' .. p.linkAutore(autoreTesto) .. '</span>')
end
if data ~= '' and data ~= 'Antichità' and not c.isNSOpera() and not isSottopagina then
write(' <span class="tl-testo-data">(' .. p.categorieTestoAnno(data) .. ')</span>')
end
if (traduttore ~= '' or dataTraduzione ~= '') and (not c.isNS0() or not isSottopagina) then
write('<span class="tl-testo-traduzione">, traduzione')
if c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo')
then write(' anonima')
end
if linguaOrig ~= '' then
write(' ' .. c.template('DaLingua', { linguaOrig }))
end
if traduttore ~= '' and not isPaginaTraduttore and not c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo') then
write(' di ' .. p.linkAutore(traduttore))
end
if dataTraduzione ~= '' then
write(' (' .. p.categorieTestoAnno(dataTraduzione) .. ')')
end
write('</span>')
end
if not c.isNS0() and index ~= '' and showEdizione then
local testoIndice = mw.title.new(index):getContent()
local curatore = string.match(testoIndice, "Curatore=(.-)\n|") or ''
local editore = string.match(testoIndice, "Editore=(.-)\n|") or ''
local anno = string.match(testoIndice, "Anno=(.-)\n|") or ''
local luogo = string.match(testoIndice, "Città=(.-)\n|") or ''
write('<small class="tl-testo-edizione" title="Edizione utilizzata per la trascrizione di questo testo"> - ')
if curatore ~= '' then write('A cura di ' .. curatore .. ', ') end
if luogo ~= '' then write(luogo .. ', ') end
if editore ~= '' then write(editore .. ', ') end
if anno ~= '' then write(anno) else write 'senza data' end
write('</small>')
end
end
end
end
end
local classSummary = (c.isNS0() and useSummary) and ' ws-summary' or ''
return '<span class="tl-testo' .. classSummary .. classSottopagina .. '">' .. output .. '</span>' .. outputCat
end
function p.testoAutoreAnno(frame)
local args = frame:getParent().args
local link = args[1]
local titolo = c.stripTitolo2(link)
local titlePagina = mw.title.new(link)
local testoPagina = titlePagina:getContent()
local autoreTesto = findAutore(testoPagina)
local data = parametro("Anno di pubblicazione", testoPagina) or ''
local traduttore = parametro("Nome e cognome del traduttore", testoPagina) or ''
local linguaOrig = parametro("Lingua originale del testo", testoPagina) or ''
local dataTraduzione = parametro("Anno di traduzione", testoPagina) or ''
write('<i>' .. c.link(link, titolo) .. '</i>')
if autoreTesto ~= '' and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'anonimo') and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'autori vari') then
write(' <span class="taaAutore">di ' .. p.linkAutore(autoreTesto) .. '</span>')
end
if data ~= '' and data ~= 'Antichità' then
write(' (' .. p.categorieTestoAnno(data) .. ')')
end
if (traduttore ~= '' or dataTraduzione ~= '') then
write(', traduzione')
if c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo')
then write(' anonima')
end
if linguaOrig ~= '' then
write(' ' .. c.template('DaLingua', { linguaOrig }))
end
if traduttore ~= '' and not isPaginaTraduttore and not c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo') then
write(' di ' .. p.linkAutore(traduttore))
end
if dataTraduzione ~= '' then
write(' (' .. p.categorieTestoAnno(dataTraduzione) .. ')')
end
end
return output
end
function p.taaSottopagina(frame)
local args = frame:getParent().args
local link = args[1]
local title = mw.title.new(link)
write('<i>' .. c.link(link, title.subpageText) .. '</i>')
local testoPagina = title:getContent()
local autore = findAutore(testoPagina)
if autore ~= '' then write('<span class="taaAutore"> di ' .. p.linkAutore(autore) .. '</span>') end
return output
end
function write(str)
output = output .. str
end
function cat(name)
outputCat = outputCat .. c.category(mw.text.trim(name))
end
function parametro(param, template)
return string.match(template, "|%s*" .. param .. "%s*=%s*(.-)%s*[|}]")
end
function findAutore(template)
return parametro("autore", template) or parametro("Nome e cognome dell'autore", template) or parametro("Organismo emittente", template) or ''
end
function p.categorieTestoAnno(str)
if not str then
return ''
else
str = mw.text.trim(str)
end
if str == 'Antichità' then
return "[[:Categoria:Testi dell'Antichità|Antichità]]"
else
date = str:gsub(" %- ", "/"):gsub("%-", "/")
cat = ''
for data in date:gmatch("[^/]+") do
data = mw.text.trim(data)
if cat ~= '' then
cat = cat .. '-'
end
cat = cat .. "[[:Categoria:Testi del " .. data .. "|" .. data .. "]]"
end
return cat
end
end
function p.linkTesto(frame)
link = frame.args[1]
label = frame.args[2]
anchor = frame.args[3]
if not label or label == '' then
label = c.stripTitolo2(link)
end
if anchor then
anchor = '#'..anchor
end
return "''[["..link..anchor..'|'..label.."]]''"
end
function p.linkAutore(str)
link = ''
for autore in str:gmatch("[^/]+") do
if link ~= '' then
link = link ..', '
end
link = link .. '[[Autore:' .. autore .. '|' .. autore:gsub(" %(.*%)", "") .. ']]'
end
return link
end
return p
fszkm6fkifj6uqgv0rfm390qf0269q5
Template:WSExport
10
467761
3668863
3182578
2026-04-23T10:09:34Z
Candalua
1675
link alle scansioni originali
3668863
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="WSExport/styles.css"/>
'''Formati disponibili per il download:'''
<div class="exportLinkContainer ws-noexport plainlinks">
<div class="exportLink">{{ #switch: {{ #invoke: Common | getExtension}}
|pdf = [[File:Pdf by mimooh.svg|20px|link=Media:{{PAGENAME}}]]
|djvu = [[File:Djvu icon.svg|20px|link=Media:{{PAGENAME}}]]
}} [[:Media:{{PAGENAME}}|Scansioni]]</div>
<div class="exportLink">[[File:EPUB silk icon.svg|20px|link={{WSExport/Link|format=epub|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=epub|pagina={{{pagina|}}}}} EPUB]</div>
<div class="exportLink">
[[File:Mobi icon.svg|28px|link={{WSExport/Link|format=mobi|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=mobi|pagina={{{pagina|}}}}} MOBI]</div>
<div class="exportLink">[[File:Pdf by mimooh.svg|20px|link={{WSExport/Link|format=pdf-a4|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=pdf-a4|pagina={{{pagina|}}}}} PDF]</div>
<div class="exportLink">[[File:Farm-Fresh file extension rtf.png|22px|link={{WSExport/Link|format=rtf|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=rtf|pagina={{{pagina|}}}}} RTF]</div>
<div class="exportLink">[[File:Text-txt.svg|24px|link={{WSExport/Link|format=txt|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=txt|pagina={{{pagina|}}}}} TXT]</div>
</div><noinclude>
{{documentation}}
</noinclude>
os9ar3c2mhv84yydn6w99torc085n3c
3668873
3668863
2026-04-23T10:17:33Z
Candalua
1675
3668873
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="WSExport/styles.css"/>
'''Formati disponibili per il download:'''
<div class="exportLinkContainer ws-noexport plainlinks">
<div class="exportLink">{{ #switch: {{ #invoke: Common | getExtension}}
|pdf = [[File:Pdf by mimooh.svg|20px|link=Media:{{PAGENAME}}]]
|djvu = [[File:Djvu icon.svg|20px|link=Media:{{PAGENAME}}]]
}} [[:Media:{{PAGENAME}}|<span title="Scarica le scansioni originali ({{ #invoke: Common | getExtension}})">Scansioni</span>]]</div>
<div class="exportLink">[[File:EPUB silk icon.svg|20px|link={{WSExport/Link|format=epub|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=epub|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica in formato ePUB">EPUB</span>]</div>
<div class="exportLink">
[[File:Mobi icon.svg|28px|link={{WSExport/Link|format=mobi|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=mobi|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica in formato MOBI">MOBI</span>]</div>
<div class="exportLink">[[File:Pdf by mimooh.svg|20px|link={{WSExport/Link|format=pdf-a4|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=pdf-a4|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica in formato PDF">PDF</span>]</div>
<div class="exportLink">[[File:Farm-Fresh file extension rtf.png|22px|link={{WSExport/Link|format=rtf|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=rtf|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica in formato RTF">RTF</span>]</div>
<div class="exportLink">[[File:Text-txt.svg|24px|link={{WSExport/Link|format=txt|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=txt|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica in formato TXT (formattato)">TXT</span>]</div>
</div><noinclude>
{{documentation}}
</noinclude>
l6vwpngqmh7cs1lidizhw3woic35l3l
3668875
3668873
2026-04-23T10:18:36Z
Candalua
1675
3668875
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="WSExport/styles.css"/>
'''Formati disponibili per il download:'''
<div class="exportLinkContainer ws-noexport plainlinks">
<div class="exportLink">{{ #switch: {{ #invoke: Common | getExtension}}
|pdf = [[File:Pdf by mimooh.svg|20px|link=Media:{{PAGENAME}}]]
|djvu = [[File:Djvu icon.svg|20px|link=Media:{{PAGENAME}}]]
}} [[:Media:{{PAGENAME}}|<span title="Scarica le scansioni originali ({{ #invoke: Common | getExtension}})">Scansioni</span>]]</div>
<div class="exportLink">[[File:EPUB silk icon.svg|20px|link={{WSExport/Link|format=epub|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=epub|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica il testo in formato ePUB">EPUB</span>]</div>
<div class="exportLink">
[[File:Mobi icon.svg|28px|link={{WSExport/Link|format=mobi|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=mobi|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica il testo in formato MOBI">MOBI</span>]</div>
<div class="exportLink">[[File:Pdf by mimooh.svg|20px|link={{WSExport/Link|format=pdf-a4|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=pdf-a4|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica il testo in formato PDF">PDF</span>]</div>
<div class="exportLink">[[File:Farm-Fresh file extension rtf.png|22px|link={{WSExport/Link|format=rtf|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=rtf|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica il testo in formato RTF">RTF</span>]</div>
<div class="exportLink">[[File:Text-txt.svg|24px|link={{WSExport/Link|format=txt|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=txt|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica in formato TXT (testo formattato)">TXT</span>]</div>
</div><noinclude>
{{documentation}}
</noinclude>
0lczw7qvtasxflrhnevt4qb4fuqip89
3668879
3668875
2026-04-23T10:22:12Z
Candalua
1675
3668879
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="WSExport/styles.css"/>
<div class="exportLinkBox">
'''Formati disponibili per il download:'''
<div class="exportLinkContainer ws-noexport plainlinks">
<div class="exportLink">{{ #switch: {{ #invoke: Common | getExtension}}
|pdf = [[File:Pdf by mimooh.svg|20px|link=Media:{{PAGENAME}}]]
|djvu = [[File:Djvu icon.svg|20px|link=Media:{{PAGENAME}}]]
}} [[:Media:{{PAGENAME}}|<span title="Scarica le scansioni originali ({{ #invoke: Common | getExtension}})">Scansioni</span>]]</div>
<div class="exportLink">[[File:EPUB silk icon.svg|20px|link={{WSExport/Link|format=epub|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=epub|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica il testo in formato ePUB">EPUB</span>]</div>
<div class="exportLink">
[[File:Mobi icon.svg|28px|link={{WSExport/Link|format=mobi|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=mobi|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica il testo in formato MOBI">MOBI</span>]</div>
<div class="exportLink">[[File:Pdf by mimooh.svg|20px|link={{WSExport/Link|format=pdf-a4|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=pdf-a4|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica il testo in formato PDF">PDF</span>]</div>
<div class="exportLink">[[File:Farm-Fresh file extension rtf.png|22px|link={{WSExport/Link|format=rtf|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=rtf|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica il testo in formato RTF">RTF</span>]</div>
<div class="exportLink">[[File:Text-txt.svg|24px|link={{WSExport/Link|format=txt|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=txt|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica in formato TXT (testo formattato)">TXT</span>]</div>
</div>
</div><noinclude>
{{documentation}}
</noinclude>
4l69fva3twzp7g9no2sbo417hwoihz1
3668907
3668879
2026-04-23T10:26:49Z
Candalua
1675
Annullata la modifica [[Special:Diff/3668879|3668879]] di [[Special:Contributions/Candalua|Candalua]] ([[User talk:Candalua|discussione]])
3668907
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src="WSExport/styles.css"/>
'''Formati disponibili per il download:'''
<div class="exportLinkContainer ws-noexport plainlinks">
<div class="exportLink">{{ #switch: {{ #invoke: Common | getExtension}}
|pdf = [[File:Pdf by mimooh.svg|20px|link=Media:{{PAGENAME}}]]
|djvu = [[File:Djvu icon.svg|20px|link=Media:{{PAGENAME}}]]
}} [[:Media:{{PAGENAME}}|<span title="Scarica le scansioni originali ({{ #invoke: Common | getExtension}})">Scansioni</span>]]</div>
<div class="exportLink">[[File:EPUB silk icon.svg|20px|link={{WSExport/Link|format=epub|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=epub|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica il testo in formato ePUB">EPUB</span>]</div>
<div class="exportLink">
[[File:Mobi icon.svg|28px|link={{WSExport/Link|format=mobi|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=mobi|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica il testo in formato MOBI">MOBI</span>]</div>
<div class="exportLink">[[File:Pdf by mimooh.svg|20px|link={{WSExport/Link|format=pdf-a4|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=pdf-a4|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica il testo in formato PDF">PDF</span>]</div>
<div class="exportLink">[[File:Farm-Fresh file extension rtf.png|22px|link={{WSExport/Link|format=rtf|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=rtf|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica il testo in formato RTF">RTF</span>]</div>
<div class="exportLink">[[File:Text-txt.svg|24px|link={{WSExport/Link|format=txt|pagina={{{pagina|}}}}}]] [{{WSExport/Link|format=txt|pagina={{{pagina|}}}}} <span title="Scarica in formato TXT (testo formattato)">TXT</span>]</div>
</div><noinclude>
{{documentation}}
</noinclude>
0lczw7qvtasxflrhnevt4qb4fuqip89
Pagina:Le antiche rime volgari V.djvu/2
108
469248
3668777
1769872
2026-04-23T07:46:07Z
Gatto bianco
43648
/* Trascritta */
3668777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Ct|v=1|LE}}
{{Ct|f=200%|v=2|t=2|ANTICHE RIME VOLGARI}}
{{Ct|f=90%|v=1|t=1|SECONDO LA LEZIONE DEL CODICE VATICANO 3793}}
{{Ct|f=70%|v=2|t=2|PUBBLICATE PER CURA}}
{{Ct|f=50%|v=2|t=2|DI}}
{{Ct|f=90%|v=6|t=1|'''A. D’ANCONA e D. COMPARETTI'''}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|t=1|v=1|VOL. V.}}
{{Ct|f=75%|v=1|{{Sc|con aggiunta di annotazioni critiche}}}}
{{Ct|f=75%|v=1|{{Sc|del prof. T. CASINI}}}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|t=6|v=1|BOLOGNA}}
{{Ct|f=75%|v=1|PRESSO ROMAGNOLI—DALL’ACQUA}}
{{Ct|f=75%|v=1|Libraio—editore della R. Commissione pe’ Testi di Lingua}}
{{Ct|f=75%|v=1|Via Toschi 16 A.}}
{{Ct|t=1|1886}}<noinclude><references/></noinclude>
t7aah4entmqq9ncd4g9qungqajou8r5
3668778
3668777
2026-04-23T07:46:25Z
Gatto bianco
43648
3668778
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Ct|v=1|LE}}
{{Ct|f=200%|v=2|t=2|ANTICHE RIME VOLGARI}}
{{Ct|f=90%|v=1|t=1|SECONDO LA LEZIONE DEL CODICE VATICANO 3793}}
{{Ct|f=70%|v=2|t=2|PUBBLICATE PER CURA}}
{{Ct|f=50%|v=2|t=2|DI}}
{{Ct|f=90%|v=6|t=1|'''A. D’ANCONA e D. COMPARETTI'''}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|t=1|v=1|VOL. V.}}
{{Ct|f=75%|v=1|{{Sc|con aggiunta di annotazioni critiche}}}}
{{Ct|f=75%|v=1|{{Sc|del prof. T. CASINI}}}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|t=6|v=1|BOLOGNA}}
{{Ct|f=75%|v=1|PRESSO ROMAGNOLI—DALL’ACQUA}}
{{Ct|f=75%|v=1|Libraio—editore della R. Commissione pe’ Testi di Lingua}}
{{Ct|f=75%|v=1|Via Toschi 16 A.}}
{{Ct|t=1|1888}}<noinclude><references/></noinclude>
s7m4nsxw1ao3r2v5nwsjxujq80r4yv7
3668779
3668778
2026-04-23T07:46:44Z
Gatto bianco
43648
3668779
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Ct|v=1|LE}}
{{Ct|f=200%|v=2|t=2|ANTICHE RIME VOLGARI}}
{{Ct|f=90%|v=1|t=1|SECONDO LA LEZIONE DEL CODICE VATICANO 3793}}
{{Ct|f=70%|v=2|t=2|PUBBLICATE PER CURA}}
{{Ct|f=50%|v=2|t=2|DI}}
{{Ct|f=90%|v=6|t=1|'''A. D’ANCONA e D. COMPARETTI'''}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|t=1|v=1|VOL. V}}
{{Ct|f=75%|v=1|{{Sc|con aggiunta di annotazioni critiche}}}}
{{Ct|f=75%|v=1|{{Sc|del prof. T. CASINI}}}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|t=6|v=1|BOLOGNA}}
{{Ct|f=75%|v=1|PRESSO ROMAGNOLI—DALL’ACQUA}}
{{Ct|f=75%|v=1|Libraio—editore della R. Commissione pe’ Testi di Lingua}}
{{Ct|f=75%|v=1|Via Toschi 16 A.}}
{{Ct|t=1|1888}}<noinclude><references/></noinclude>
balsb3zlso9p1crhv854hua0wnm07ui
3668780
3668779
2026-04-23T07:47:05Z
Gatto bianco
43648
3668780
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Ct|v=1|LE}}
{{Ct|f=200%|v=2|t=2|ANTICHE RIME VOLGARI}}
{{Ct|f=90%|v=1|t=1|SECONDO LA LEZIONE DEL CODICE VATICANO 3793}}
{{Ct|f=70%|v=2|t=2|PUBBLICATE PER CURA}}
{{Ct|f=50%|v=2|t=2|DI}}
{{Ct|f=90%|v=6|t=1|'''A. D’ANCONA e D. COMPARETTI'''}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|t=1|v=1|VOL. V}}
{{Ct|f=75%|v=1|{{Sc|con aggiunta di annotazioni critiche}}}}
{{Ct|f=75%|v=1|del prof. T. CASINI}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|t=6|v=1|BOLOGNA}}
{{Ct|f=75%|v=1|PRESSO ROMAGNOLI—DALL’ACQUA}}
{{Ct|f=75%|v=1|Libraio—editore della R. Commissione pe’ Testi di Lingua}}
{{Ct|f=75%|v=1|Via Toschi 16 A.}}
{{Ct|t=1|1888}}<noinclude><references/></noinclude>
nbkoebouekdi6xn1llxgj4yoh1pgbly
Pagina:Li miraculi de la Madonna, 1498.pdf/7
108
480784
3668500
1800199
2026-04-22T13:36:05Z
Gatto bianco
43648
/* Trascritta */
3668500
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>Qui cominciano alchuni miraculi de la gloriosa vergine Maria. Et prima come scampo una donna fua devota dalle insidie del demonio infernale. Capitulo Primo.
{{FI
|file = Li miraculi de la Madonna, Venezia, 1496 (page 5 crop).jpg
| width = 400px
| float = center
| caption =
}}
{{Capolettera|E}}Ra uno cavaliero molto richo & potente il quale havea per usanza ogni anno in certe feste fare grande spese: & conviti a li suoi amici. Hora aduenne che per le grande spese le quale havea facte, venne in tanta povertade che non potea vivere. Venendo per tanto la festa di pascha.& no havendo più da spendere uscite per vergo<noinclude><references/></noinclude>
s2ktfvskz1jotxy49pth3dyhfk29hlu
Pagina:Le antiche rime volgari I.djvu/2
108
502799
3668772
3173944
2026-04-23T07:37:15Z
Gatto bianco
43648
3668772
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" /></noinclude>{{Ct|v=1|LE}}
{{Ct|f=200%|v=2|t=2|ANTICHE RIME VOLGARI}}
{{Ct|f=90%|v=1|t=1|SECONDO LA LEZIONE DEL CODICE VATICANO 3793}}
{{Ct|f=70%|v=2|t=2|PUBBLICATE PER CURA}}
{{Ct|f=50%|v=2|t=2|DI}}
{{Ct|f=90%|v=6|t=1|'''A. D’ANCONA e D. COMPARETTI'''}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|t=1|v=1|VOL. I.}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|t=6|v=1|BOLOGNA}}
{{Ct|f=75%|v=1|Presso Gaetano Romagnoli}}
{{Rule|2em}}
{{Ct|t=1|1875.}}<noinclude></noinclude>
d0x59fyp56r90ak3lyqkqmjopeoggat
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/46
108
608337
3668876
3660417
2026-04-23T10:18:53Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668876
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione|34|{{smaller|''Capitolo quinto''}}||riga=si}}</noinclude>principe Behanzin, il futuro re del Dahomey,<ref>Questo Behanzin è lo stesso che intraprese la guerra contro i francesi, perdendo il trono e la libertà.</ref> ma non credetti nè all’uno nè all’altro. Pur troppo era vero!... Lo hai veduto ora, Antao.
— Ma cosa ne farà di tuo fratello, quel furfante?...
— Lo ignoro, ma sospetto a cosa mira Kalani.
— Spiegati.
— Non avendo potuto farmi assassinare o farmi prigioniero, ha preso il mio piccolo Bruno ritenendosi certo che io sarei andato nel Dahomey per liberarlo.
— Credi che non lo uccidano?... Sono così sanguinarii quei negri?...
— Non lo credo. Se avessi questo timore, non sarei rimasto qui ma mi sarei subito lanciato sulle tracce dei rapitori e....
— E t’avrebbero ucciso, Alfredo.
— Lo so, ora lo vedo. Ma non abbandonerò mio fratello, Antao, te lo giuro: io andrò ad Abomey.
— Ed io verrò con te.
— Grazie, amico, — disse il cacciatore, stringendo vivamente la mano del bravo portoghese. — Ti accetto, poichè so che sei un valoroso.
— Ma non possiamo recarci noi due fra quei negri feroci. Cosa conti di fare?...
— Recarmi prima dal re Tofa. I dahomeni hanno violate le sue frontiere e potrebbe prestarmi man forte per vendicarmi di Kalani.
— Vuoi un consiglio, Alfredo?
— Parla, Antao.
— Innanzi tutto andiamo a ritrovare l’amazzone che abbiamo lasciata nella foresta. Quella donna, che non mi è sembrata così cattiva come le sue compatriote, può esserci molto utile.
— È vero!... — esclamò il cacciatore, battendosi vivamente la fronte. — Ed io me l’era dimenticato!... Sì, Antao, andiamo a cercarla; può darci delle preziose informazioni sui tristi progetti di Kalani.
— Andiamo, — disse il portoghese, alzandosi.
— Ma tu sei stanco, mio bravo amico. Non sei ancora abi-<noinclude><references/></div></noinclude>
q3k3v6ey76n1z08q8px6ncaho4sk1u0
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/50
108
608341
3668878
3665056
2026-04-23T10:21:58Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668878
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione|38|{{smaller|''Capitolo sesto''}}||riga=si}}</noinclude>che scorreva in un rigagnoletto vicino, le lavò dal sangue che vi si era coagulato intorno, poi le bagnò con acqua mescolata a rhum e finalmente le fasciò, sacrificando la seconda manica della propria camicia.
La giovane negra lo aveva lasciato fare senza emettere un lamento, anzi sorridendo, quantunque dovesse soffrire assai e quand’ebbe finito, gli disse:
— Grazie, padrone; la mia vita, da te salvata, ormai t’appartiene. —
Asseybo aveva allora terminata la barella composta di rami legati con liane e resa soffice da un alto strato di fresche foglie. La negra vi fu coricata ed Alfredo ed il servo si misero in cammino, preceduti dal portoghese, il quale era troppo stanco per caricarsi di quel peso.
— Camminando possiamo parlare, — disse il cacciatore. — Guadagneremo tempo.
— Cosa vuoi sapere, padrone? — chiese la negra, che lo guardava con due occhi che rilucevano di gioia e di contentezza.
— Dimmi, innanzi a tutto: è potente Kalani?...
— Potentissimo, padrone. È l’anima dannata di Behanzin, il successore di Geletè.
— È stato lui a organizzare la spedizione contro di me?...
— Sì e l’ha anche guidata.
— Lo sospettavo. Sai che ha rapito mio fratello e che mi ha distrutta la fattoria?...
— Sapevo che doveva rapire un fanciullo se i suoi soldati non riuscivano a prendere te.
— Ah!... Lo sapevi?... — esclamò Alfredo.
— Sì, perché Kalani aveva detto che gli era necessario quel fanciullo.
— Ma per cosa farne di quello sventurato?...
— So che aveva detto a Geletè che i ''feticci'' esigevano un ragazzo bianco per essere guardati, minacciando in caso contrario la distruzione del regno e della dinastia.
— E non lo si ucciderà?... — chiese Alfredo, con angoscia.
— No, non crederlo, perché un guardiano dei ''feticci'' diventa una persona sacra. —
Il cacciatore respirò liberamente, come gli si fosse levato dal petto un peso enorme.
— Non lo uccideranno? — esclamò. — Tu sei certa?...<noinclude><references/></div></noinclude>
29k7rv2rvnz4h59a2nrpgcxtfpch2pg
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/52
108
608343
3668886
3665058
2026-04-23T10:24:32Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668886
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione|40|{{smaller|''Capitolo sesto''}}||riga=si}}</noinclude>diale ospitalità e tutti gli abitanti andarono a gara per essere loro di qualche utilità, mettendo a disposizione le capanne ed i viveri.
Il cacciatore si limitò a far ricoverare la povera ragazza che soffriva assai, raccomandandola alle cure delle donne, poi chiese tre di quei piccoli ma rapidi cavalli che sono piuttosto comuni in quelle regioni e che derivano da un incrocio di cavalli arabi e delle alte regioni del Niger.
Rifocillatisi con una terrina di ''fu-fu'', il piatto più in uso sulla Costa d’Avorio, composto d’ignami, di banani, di legumi, di granchi, di uccelli e di pesci conditi con molto pimento e ridotti in poltiglia e rinvigoritisi con alcune tazze di eccellente vino di palma fermentato, i due bianchi ed il negro Asseybo, che era tornato dalla fattoria portando ai padroni, alcune vesti trovate in uno dei magazzini, partirono al galoppo, non ostante il calore infernale che versava il sole.
Antao, messo in buon umore da quel vino che produce una leggera ebbrezza anche preso in quantità limitata, pareva che non sentisse più la fatica e chiacchierava per due, cercando di tenere buona compagnia ad Alfredo che era diventato triste e assai preoccupato.
Anche il negro cercava d’incoraggiare il padrone, assicurandolo che nessun pericolo poteva correre il padroncino, essendo le persone addette ai ''feticci'' sacre per tutti, perfino all’onnipotente re. Nella sua gioventù era stato schiavo ad Abomey e ne sapeva qualche cosa di quel sanguinario ma molto superstizioso popolo.
Intanto i piccoli ma vivaci cavalli divoravano la via, mantenendo un galoppo rapidissimo. Si erano cacciati in un largo sentiero aperto in mezzo ai boschi, fatto tagliare da Alfredo per trasportare i prodotti della sua fattoria a Kotona che è il porto della capitale del piccolo reame di Tofa.
Superbi alberi si rizzavano a destra ed a sinistra, gli uni pieni di uccelli, specialmente di piccoli pappagalli grigi e gli altri di scimmie, le quali eseguivano i più sorprendenti esercizi, senza punto spaventarsi del passaggio dei tre rapidi corsieri. Ora apparivano enormi gruppi di splendide palme dalle gigantesche foglie disposte a ventaglio; ora magnolie colossali coperte di grandi fiori dall’acuto profumo, o noci di cocco dall’elegante fusto e già carichi di frutta grosse come la testa d’un bambino;<noinclude><references/></div></noinclude>
90rnwgkktgb6y6seix921uh62js4u6z
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/54
108
608345
3668904
3665060
2026-04-23T10:26:28Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668904
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione|42|{{smaller|''Capitolo sesto''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Se non sarà ubriaco.
— È un bevitore?
— Come tutti i re negri.
— Ho con me una fiala d’ammoniaca per preservarmi dai morsi dei serpenti e gliela farò bere tutta, — disse Antao, ridendo. — Gli dirò che è un elisir di lunga vita. Toh! Cos’è quella grande capanna che sorge lassù, su quel piccolo poggio? Forse qualche villa reale?
— No, Antao, è un tempio ove si adorano i serpenti che vengono raccolti negli acquitrini da noi prima costeggiati.
— Morte di Nettuno!... Avevo udito narrare queste cose, ma non vi avevo mai prestato fede, Alfredo. Se non me lo avessi detto tu, direi che si voleva darmi a bere una frottola colossale.
— In queste regioni si ha una grande venerazione per quei ributtanti rettili, Antao. A {{Ec|Whydab|Whydah}}, per esempio, vi è un grande tempio dove si custodiscono parecchie migliaia di serpenti, per lo più pitoni a righe bianche o gialle.
Un grosso numero di guardiani è incaricato di nutrirli e di curarli, e quando qualcuno di quei rettili riesce a fuggire, i suoi provveditori si affrettano ad inseguirlo ed a riportarlo nel tempio coi dovuti riguardi.
— Si direbbero storie dell’altro mondo. E tu mi dici che si adorano?...
— Sì, Antao. Vi sono delle persone che dichiararono di essere contentissime di venire divorate dai serpenti. Vuoi saperne di più?... Una donna che io ho conosciuta, un giorno perdette il suo unico figlio che le era stato divorato da un pitone. Ebbene, lo crederesti?... Invece di uccidere l’ingordo rettile, lo fece prendere, trasportare nel tempio di {{Ec|Whydab|Whydah}} e lo adorò.
— Morte di Saturno! Che pazzìe!... E nel Dahomey si adorano pure i serpenti? Mi hanno detto che quel re barbaro ne tiene delle migliaia.
— È vero, ma per dare da mangiare a loro i prigionieri.
— Un modo molto comodo per evitare le spese necessarie pel nutrimento di quei disgraziati che cadono nelle mani di quell’antropofago.
— Lo sanno i tuoi compatrioti, Antao.
— Che cosa vuoi dire?... — chiese il portoghese, stupito ed inquieto.
— È una storia recentissima poichè non risale che all’anno<noinclude><references/></div></noinclude>
tv8juxzmenrym93osu08xvdtrhkpvrx
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/59
108
608350
3668926
3666425
2026-04-23T10:28:16Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668926
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''Il re di Porto Novo''}}|47|riga=si}}</noinclude>acre. — Sono venuto perchè V. M. mi aiuti a liberare mio fratello.
— Ed in qual modo?
— Mandando dei messi a Geletè, minacciandolo di rappresaglie in caso di rifiuto. A V. M. spetta vegliare sugli stranieri che risiedono nel vostro regno.
— Ma io non ho alcuna influenza su Geletè.
— Siete parenti, poichè entrambi discendete da principi d’Allada, fondatori del regno di Dahomey.
— Geletè non mi ascolterebbe.
— Lo si minaccia.
— Sono un povero re incapace di far fronte al Dahomey, — disse Tofa, sospirando.
— Adunque non posso contare sul vostro aiuto?... — disse Alfredo, la cui collera cresceva dinanzi alla tranquilla indifferenza del re.
— Ohimè!... Nulla posso fare, fuorchè cercare d’indennizzarti del danno sofferto.
— Non so cosa farne del vostro indennizzo. È mio fratello che voglio salvare, mi comprendete?...
— Geletè è potente.
— E voi siete pauroso.
— Il mio palco è pieno di crani di nemici da me uccisi.
— Ma Geletè vi fa tremare.
— Sono un povero re, — piagnucolò Tofa.
— Ebbene, andrò io nel Dahomey!...
— E Geletè ti farà uccidere come i portoghesi.
— Concedetemi almeno una scorta.
— Nessuno dei miei soldati ti seguirebbe.
— Sì, a Porto Novo non vi sono che dei poltroni, — disse Alfredo con amarezza. — Vieni, Antao, abbiamo perduto del tempo inutilmente. —
Il re vedendo che il cacciatore stava per lasciarlo senza degnarsi di rivolgergli più la parola, forse toccato dal dolore e dalla collera di lui, si era prontamente alzato, dicendo:
— Ma aspetta adunque. Il Dahomey non fugge.
— Cosa volete dire? — chiese Alfredo, che era già giunto presso la porta.
— Udiamo: cosa vuoi fare nel Dahomey?
— Eh, per mille folgori!... Ve l’ho già detto che voglio salvare mio fratello.<noinclude><references/></div></noinclude>
bp7z6t4hhh4rd8e196mdle8kanba5uy
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/64
108
608355
3668940
3666631
2026-04-23T10:30:41Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668940
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione|50|{{smaller|''Capitolo settimo''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Ha giurato sui suoi ''feticci'' e questo giuramento non si rompe in questi paesi. Non credere del resto, che i soldati del Dahomey siano affezionati al loro sanguinario monarca. La paura li tiene soggetti, perchè sanno che basterebbe un sospetto per distruggere dei reggimenti interi, ma appena possono disertare lo fanno.
Le due repubbliche del Grande e del Piccolo Popo sono state formate in gran parte da dahomeni fuggiaschi.
— Prenderemo una scorta armata con noi?...
— No, Antao. Sarebbe pericoloso inoltrarsi in parecchi sul territorio di Geletè. Bisogna evitare qualunque sospetto, giuocare d’astuzia, fingerci negri o nessuno di noi potrebbe giungere ad Abomey.
— Fingerci negri!... — esclamò il portoghese, stupito. — La nostra pelle è troppo bianca, Alfredo, per poterli ingannare.
— Forse che non vi sono dei colori?... —
Il portoghese scoppiò in una clamorosa risata.
— Morte di Nettuno!... Dipingermi da negro!...
— Ti ripugna?...
— No, in fede mia, Alfredo. Rido pensando la brutta figura che noi faremo, imbrattati di nerofumo o di cioccolatto.
— Saremo invece due negri magnifici.
— Ma semi-nudi!...
— Tutt’altro. Saremo vestiti e superbamente, te lo prometto.
— Ma i negri di questi paesi sono quasi nudi, Alfredo.
— È vero ma noi non saremo poveri diavoli di negri.
— Ma che progetto hai?
— Lo saprai a suo tempo. La prudenza mi consiglia di mantenere per ora la più grande segretezza, poichè un solo sospetto può perderci.
Geletè mantiene qui non poche spie e forse siamo già sorvegliati, ma sapremo ingannarle. A te e ad Asseybo dò intanto un incarico.
— E quale?
— Di spargere la voce in città che noi andiamo nel paese degli Ascianti.
— Non ti comprendo.
— Mi comprenderai più tardi. T’incarico poi di acquistare una mezza dozzina di cavalli, delle buone armi, dei viveri e delle casse di merci di provenienza europea. È necessario che<noinclude><references/></div></noinclude>
rvrtxr7rd6l8k1c2o1072aopb8sqnbp
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/66
108
608357
3668948
3666653
2026-04-23T10:32:21Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668948
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione|52|{{smaller|''Capitolo settimo''}}||riga=si}}</noinclude><section begin="s1" />tenenti viveri, armi, munizioni e oggetti di scambio ricercati dalle popolazioni negre dell’interno, mentre gli schiavi concessi loro dal re stavano abbeverando mezza dozzina di ottimi cavalli che erano stati radunati nel cortile e che dovevano servire alla spedizione.
— Hai sparso la voce che noi andiamo nel paese degli Ascianti? — chiese Alfredo.
— Credo che lo sappiano perfino i ragazzi, — rispose Antao, ridendo.
— Benissimo. Ora possiamo cenare e riposarci. —
{{rule|t=2|v=2|8em}}
<section end="s1" /><section begin="s2" />{{Ct|v=1|{{sc|Capitolo VIII}}}}
{{Ct|v=2|'''La carovana'''}}
L’indomani, allo spuntare dell’alba, Alfredo dava il comando della partenza, dopo d’aver lasciato un ricco regalo a Tofa per compensarlo dell’ospitalità e delle sue premure.
La carovana si componeva dei due bianchi, del loro servo, dei due dahomeni che erano giunti nella notte da Katenau e di sei cavalli carichi di casse e di pacchi ma tutti di piccola dimensione, onde non imbarazzare gli animali nelle marce attraverso le folte foreste dell’interno.
I due dahomeni, ai quali era stato affidato l’incarico di occuparsi dei cavalli recanti il bagaglio della spedizione, erano due negri di alta statura, dall’aspetto intelligente, d’una robustezza a tutta prova, due uomini insomma che dovevano rendere dei preziosi servigi nelle selvagge regioni del loro paese.
Avevano accettato di buon grado di assumersi la pericolosa missione di condurre i due bianchi nel Dahomey e si erano mostrati soddisfattissimi delle promesse fatte dai loro nuovi padroni; di renderli cioè più tardi liberi, con un buon gruzzolo di denari e delle armi.
Prima che il sole s’alzasse dietro i grandi boschi dell’oriente, la carovana si trovava già lontana da Porto Novo, diretta al piccolo gruppo di capanne dove era stata lasciata l’amazzone, essendo intenzione di Alfredo di condurre con sè anche la {{Pt|gio-|}}
<section end="s2" /><noinclude><references/></div></noinclude>
74oemi5o0nx95iaa3hx5cb7pcpnogwn
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/67
108
608369
3668956
3666655
2026-04-23T10:34:15Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668956
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''La carovana''}}|53|riga=si}}</noinclude>{{Pt|vane|giovane}} negra, sulla cui affezione sapeva ormai di poter contare completamente.
Nessuna spia pareva che li avesse seguìti, non avendo scorto alcun negro nè lontano, nè vicino, sul sentiero che percorrevano. Il capo però non si illudeva e conoscendo la prudenza e l’agilità di quei selvaggi figli dei boschi, era più che certo di essere stato seguìto, quantunque nulla indicasse che in realtà lo si tenesse d’occhio.
— Temi sempre? — chiese ad un tratto Antao, vedendo l’amico volgersi di frequente indietro.
— Sì, — rispose Alfredo.
— Pure non si vede nessuno.
— Sul sentiero è vero, ma nei boschi?... Se noi li frugassimo troveremmo di certo qualcuno di quegli spioni. I negri sono caparbii e poi i dahomeni hanno troppa paura di Geletè, ma noi li stancheremo.
— Andiamo verso la frontiera degli Ascianti?...
— Sì, Antao, ed entreremo nel Dahomey attraversando la regione dei Krepi o dei Togo. La frontiera del sud deve essere guardata dagli uomini di Kalani.
— Saremo costretti a fare un viaggio lungo.
— Quando avremo attraversato le lagune del Piccolo e del Grande Popo viaggeremo rapidamente. Per ora non dobbiamo mostrare d’aver fretta, per non destare sospetti nelle spie che ci seguono, ma quando avremo la certezza di averle stancate o rassicurate sulla nostra direzione, lanceremo i cavalli al galoppo dall’alba al tramonto. Toh!... Hai udito?...
— Un fischio in mezzo al bosco?...
— Sì, Antao. È un richiamo dei negri che ci seguono.
— È vero, padrone, — confermò Asseybo. — Solamente quelli del Dahomey sanno fischiare in tal modo.
— Come manderei volentieri una palla nel cranio di quegli spioni. È noioso viaggiare sapendosi seguìti da persone che possono giuocarci delle brutte sorprese.
— Oh!... Delle sorprese ce ne prepareranno, ma sapremo evitarle. Non oseranno però assalirci direttamente, credi a me. Hanno troppa paura dei fucili degli uomini bianchi. Orsù, al galoppo e cerchiamo di mantenerli lontani finchè andiamo a prendere l’amazzone. —
I piccoli ma vivaci cavalli, eccitati dai cavalieri e dai due<noinclude><references/></div></noinclude>
qfavg65wqwdi7w4hiiiyfez48z17a9e
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/68
108
608370
3668966
3666656
2026-04-23T10:36:00Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668966
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione|54|{{smaller|''Capitolo ottavo''}}||riga=si}}</noinclude>schiavi partirono al galoppo, sfilando in mezzo alle folte foreste che si estendevano ai due lati del sentiero.
Tre quarti d’ora dopo la carovana giungeva al piccolo villaggio che ospitava la povera negra. Questa nel vedere ricomparire Alfredo ed il portoghese manifestò la più sincera contentezza e apprendendo che la conducevano con loro, si dichiarò pronta a mettersi in sella, quantunque le sue dolorose ferite non avessero ancora cominciato a cicatrizzarsi.
Alfredo si guardò bene però dall’accettare quell’offerta, che poteva costare la vita alla coraggiosa ragazza.
Fece acquisto di nuovi cavalli, fece improvvisare una comoda barella stendendovi sopra un materassino acquistato a Porto Novo, lo fece legare ai due cavalli posti l’uno dietro l’altro, e dopo d’aver disinfettate e fasciate nuovamente le ferite, fece adagiare la negra. Per colmo di precauzione la fece riparare da un’arcata di grandi foglie di banano per preservarla dai colpi di sole, i quali, come già fu detto, sono pericolosissimi in quelle regioni.
A mezzodì, dopo una modesta refezione, la carovana abbandonava l’ospitale villaggio, e attraversato a guado l’Ouzme, scendeva verso le umide e malsane regioni della costa, per girare le sponde settentrionali della grande laguna di Nokue e raggiungere quindi le rive del canale costiero che si prolunga fino al lago di Togo.
Il caldo era intenso, ma le foreste erano fitte e proteggevano la carovana dai raggi solari. Regnava però sotto quei grandi alberi, di cui alcuni avevano delle proporzioni smisurate, un’aria da serra calda che faceva zampillare il sudore da tutti i pori, quantunque i due bianchi si fossero sbarazzati di buona parte delle loro vesti.
Pure che potenza di vegetazione fra quella temperatura ardente!... Dappertutto si slanciavano in alto tronchi d’ogni dimensione e d’ogni tinta, che confondevano poi i loro rami e le loro foglie smisurate a cinquanta, a sessanta e perfino a cento piedi dal suolo.
Miriadi di liane, formanti splendidi festoni e di piante arrampicanti adorne di grappoli di fiori esalanti penetranti profumi, li avvolgevano, salendo fino alle più alte cime, per poi ridiscendere e quindi risalire di nuovo.
Di sotto a quelle piante colossali, altre ne erano spuntate {{Pt|oc-|}}<noinclude><references/></div></noinclude>
pscbre1z7eq32fy2exk0rh6jwxbh4t2
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/69
108
608371
3668975
3666657
2026-04-23T10:38:11Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668975
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''La carovana''}}|55|riga=si}}</noinclude>{{Pt|cupando|occupando}} tutti i più piccoli tratti di terreno, confondendo i loro rami od i loro tronchi. Meno vivificate dall’aria e dal sole, si erano mantenute tuttavia ad altezze più modeste, formando una selva inferiore, la quale intercettava completamente i pochi raggi che potevano penetrare attraverso la prima vôlta di verzura.
Strani rumori echeggiavano in mezzo a quegli oscuri recessi della doppia foresta, dovuti per lo più alle numerose tribù di scimmie che l’abitavano. Di tratto in tratto era uno scoppio di formidabili urla che risuonavano come degli ''hu-u!''... lanciati dalle scimmie ''mangabe'', le quali posseggono tali polmoni da fare udire i loro concerti a parecchi chilometri di distanza; od uno scoppio di ruggiti paurosi che si sarebbero potuti scambiare per quelli emessi da una banda di leoni in furore, e che invece erano lanciati dai cinocefali, bruttissimi e pericolosissimi quadrumani; oppure erano urla lamentevoli, tristi, o grida acute, o latrati, o strida prolungate dovute ai colobo orsini, od ai satanassi, od ai cefi, scimmie molto comuni nelle folte foreste della Costa d’Avorio.
La carovana però non s’inquietava di tutti quei concerti scordati e proseguiva la sua marcia sfilando in mezzo a sentieri strettissimi aperti fra boschi e che Asseybo conosceva, essendosi più volte già recato nelle piccole repubbliche del Grande e del Piccolo Popo.
La regione che attraversava era deserta, essendo la Costa d’Avorio poco popolata in proporzione alla sua immensa estensione ed anche perchè i popoli si sono tutti addensati in prossimità del mare, per tenersi lontani dalle irruzioni che i dahomeni fanno annualmente per provvedersi di prigionieri da trucidare nelle feste del sangue.
Qualche piccolo gruppo di capanne talora appariva, ma nascosto nel più folto della grande foresta e lontano dal sentiero. Quelle piccole abitazioni di paglia o di foglie erano per lo più situate in prossimità dei macchioni delle palme d’elais o dei banani o dei cocchi, piante che somministrano il necessario per vivere a quei frugali abitanti.
Verso le 4 la carovana, che aveva marciato costantemente, giungeva in mezzo ad una vera foresta di bellissimi alberi che portavano dei grappoli di frutta della forma d’un cetriolo.
— Ecco qui una foresta che sarebbe la fortuna d’una tribù di negri, — disse Alfredo, che cavalcava a fianco di Antao.<noinclude><references/></div></noinclude>
fw690ix4hu73mnu8ghtm4eudwxxddi9
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/70
108
608372
3668978
3666661
2026-04-23T10:39:59Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668978
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione|56|{{smaller|''Capitolo ottavo''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Cosa sono queste piante?... — chiese il portoghese.
— Noci di calla o meglio ''bassè'', come qui si chiamano.
— Ho udito parlare delle proprietà sorprendenti di quelle frutta, ma non so cosa siano.
— Sono noci molto pregiate infatti e che sono oggetto d’un grande commercio in queste regioni. Quelle capsule legnose contengono dieci o dodici frutta di color rosso e grosse come le nostre castagne le quali, dopo raccolte, si mettono in ceste ripiene di foglie per conservarle fresche a lungo.
— Ma che proprietà hanno?
— Della coca del Perù, poichè masticandole conservano meravigliosamente le forze agli uomini che intraprendono dei lunghi e faticosi viaggi. Ci sono dei negri che con poche di quelle frutta vivono dieci e perfino quindici giorni, senza indebolirsi per la mancanza d’altri cibi.
— Sono eccellenti?
— Sono d’un sapore amaro, ma non sgradevole. So che anche in Europa si cominciano ad adoperare per fare delle infusioni che chiamano liquori di noce di kalla invece di galla o di calla come chiamansi qui.
— E quei bellissimi arbusti, d’aspetto grazioso che sorgono laggiù, cosa sono?...
— Platanieri, delle altre piante che sono molto pregiate qui. Somministrano delle frutta buonissime e sostanziose e dalla corteccia abbruciata i negri ricavano una potassa che serve a fare del sapone pregiato.
Anche le foglie sono adoperate per conservare le provvigioni, avendo la proprietà di tenere lontani i topi i quali sono così numerosi nei villaggi dei negri.
— E troveremo anche dei ''baobab''?... Sono impaziente di vedere questi colossi delle foreste.
— Ne vedrai delle centinaia, Antao. Qui sono abbastanza comuni. —
In quell’istante un grido strano, che terminava in un fischio acuto e che si poteva tradurre per un ''uiff'' prolungato, echeggiò nel più folto della foresta, due o trecento passi più innanzi.
I cavalli, colpiti da un improvviso terrore, si erano subito arrestati, mandando dei sordi nitriti e serrandosi gli uni addosso agli altri.<noinclude><references/></div></noinclude>
pytx23507x09lbp4du7mvrttke5tlp1
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/71
108
608373
3668979
3666663
2026-04-23T10:41:13Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668979
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''La carovana''}}|57|riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Cosa c’è? — chiese Antao, senza però manifestare alcuna apprensione.
— C’è, — rispose Alfredo che aveva staccata rapidamente la carabina sospesa agli arcioni, — che abbiamo un vicino pericoloso, mio caro.
— Delle scimmie?...
— Peggio, Antao: un rinoceronte.
— Morte di Nettuno!... Si dice che simili animali sono formidabili.
— Preferirei trovarmi dinanzi ad una coppia di leoni che ad uno di quei massicci ed invulnerabili animalacci. Hanno una pelle così grossa, da sfidare le palle delle migliori carabine.
— Pure non possiamo arrestarci qui.
— Andremo innanzi a dispetto di quel disturbatore, Antao. Asseybo!...
— Padrone, cosa desideri? — chiese il servo che era disceso da cavallo e che si era inoltrato nella foresta, per cercare di scoprire il pericoloso animale.
— Lo vedi?...
— No padrone e credo che siamo stati corbellati.
— Cosa vuoi dire?
— Che quel grido non era d’un rinoceronte.
— Morte di Giove!... — esclamò Antao. — Questa è strana!...
— Spiegati, Asseybo, — disse Alfredo.
— Dico che qualcuno ha voluto imitare il grido del rinoceronte.
— Ma a quale scopo?...
— Forse per spaventarci. Se l’animale ci fosse, a quest’ora avrebbe caricata la nostra carovana.
— Credo che tu abbia ragione, — disse il cacciatore, che era diventato pensieroso. — Tu hai cacciato più volte i rinoceronti e sei in grado di conoscere meglio di me il loro grido.
— Sì e ti dico che quel’''uiff'' è stato imitato molto bene.
— Che sia stato qualche segnale? — chiese Antao.
— È possibile, — rispose Alfredo. — La conclusione è questa: noi siamo seguìti.
— Da chi?...
— Dalle spie di Kalani.
— Morte di Urano!... Ancora?... Sono come le mignatte quelle canaglie.<noinclude><references/></div></noinclude>
euqztsaicnhjfjhpn0nsr1dv1m3hl9y
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/72
108
608374
3668982
3666665
2026-04-23T10:43:18Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668982
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione|58|{{smaller|''Capitolo ottavo''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Bah!... Si stancheranno. Andiamo innanzi e teniamo pronte le armi. —
La carovana riprese le mosse, quantunque il sole scendesse rapidamente e l’oscurità cominciasse ad addensarsi sotto le foreste.
Non era prudente accamparsi in piena selva con delle spie alle calcagna e forse dei feroci animali vicini e Asseybo voleva condurre il padrone in un luogo scoperto, in una radura. I cavalli si erano tranquillizzati, tanto più che quel grido non si era più ripetuto ed avanzavano rapidamente, come se fossero impazienti di lasciare quei folti macchioni che potevano celare delle insidie.
Già i carnivori cominciavano a lasciare i loro covi per cominciare le loro caccie notturne e si facevano udire, facendo tremare i poveri animali. Di tratto in tratto, nelle macchie più fitte, dove la luce morente dell’astro diurno piú non penetrava, si udivano dei sibili lamentevoli lanciati forse dai grossi serpenti pitoni, od i sordi miagolii dei serval o gatti delle selve, grandi distruttori di selvaggina; o le rauche urla dei sanguinari leopardi o le stridule e beffarde risa delle iene macchiate o brune o le urla lamentevoli, tristi, paurose, dei lupi striati, animali che si avvicinano molto agli sciacalli, ma che hanno anche molto del lupo.
Crescendo l’oscurità, Alfredo raddoppiava le sue precauzioni, avendo da temere gli uomini e le fiere. Asseybo si era messo alla testa della carovana, Antao si era collocato presso la lettiga dell’amazzone per essere pronto a difenderla ed il cacciatore si era messo alla coda coi due dahomeni i quali erano stati armati di ottimi fucili, avendo detto di sapere adoperare le armi da fuoco.
Alle otto, quando nell’aria cominciavano a svolazzare quei brutti cinonitteri delle palme o cani notturni, la carovana lasciava i macchioni e giungeva in mezzo ad una vasta radura dove s’innalzava un gruppo di colossali sicomori.
— Possiamo accamparci con piena sicurezza, — disse Alfredo. — Se qualcuno cercherà d’avvicinarsi, potremo facilmente scorgerlo.
I cavalli furono radunati attorno ai sicomori, le casse scaricate e disposte all’ingiro onde nel caso d’un attacco servissero da barricata e le tende rizzate, mentre i due dahomeni accendevano due falò per tenere lontane le fiere e per allestire la cena.
{{rule|4em}}<noinclude><references/></div></noinclude>
e93fx5asj1zr9btommrnu1aduqs553a
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/73
108
608375
3668987
3666932
2026-04-23T10:45:20Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668987
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''L’assalto notturno dei leoni''}}|59|riga=si}}</noinclude>
{{Ct|v=1|{{sc|Capitolo IX}}}}
{{Ct|v=2|'''L’assalto notturno dei leoni'''}}
Alfredo, da uomo prudente e che conosceva la vita dei boschi, dopo d’aver cenato e di aver visitate le ferite dell’amazzone le quali ormai si cicatrizzavano rapidamente, fece legare i cavalli attorno ad un palo infisso profondamente nel suolo per impedire che si sbandassero e che cadessero sotto i denti delle iene, poi in compagnia d’Antao battè le alte erbe della radura per un vasto tratto, volendo essere certo che non si nascondessero animali pericolosi.
Rassicurato da quelle precauzioni indispensabili per coloro che s’accampano in mezzo alle selvagge foreste dell’Africa che sono pullulanti di fiere, fece radunare una catasta di legna secca per mantenere i fuochi accesi, poi stabilì i quarti di guardia. Asseybo ed un dahomeno furono incaricati della prima veglia che doveva durare fino alla mezzanotte, Alfredo ed Antao s’incaricarono della seconda che doveva prolungarsi fino alle tre del mattino ed il secondo dahomeno dell’ultima, la più breve e la meno pericolosa, usando le fiere rintanarsi ai primi albori.
Asseybo ed il suo compagno, fatto il giro del gigantesco gruppo dei sicomori e ravvivati i fuochi, si sedettero alle due estremità del campo col fucile fra le ginocchia, aprendo per bene gli occhi e tendendo accuratamente gli orecchi.
Un silenzio assoluto regnava sotto la grande e tenebrosa foresta, i cui alberi pareva che formassero una massa impenetrabile. Solamente di quando in quando un soffio d’aria che spirava dalla costa, faceva stormire lievemente le grandi foglie piumate dei palmizi, dei cocchi e dei datteri spinosi, producendo un sussurrìo strano che si perdeva rapidamente in lontananza.
Quel silenzio non doveva però durare molto. Dietro le alte cime della foresta cominciava a diffondersi nel cielo una luce pallida, annunciante l’imminente comparsa dell’astro notturno e le fiere non dovevano tardare a lasciare i loro covi per cominciare le loro sanguinose stragi.
Ad un tratto uno scoppio di risa sgangherate, risuona fra<noinclude><references/></div></noinclude>
q3xah5gujvrmglzqp1xl7d94qyo94h5
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/74
108
608376
3668990
3666943
2026-04-23T10:47:24Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668990
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione|60|{{smaller|''Capitolo nono''}}||riga=si}}</noinclude>l’oscura massa degli alberi. È un riso stridulo, che ha qualche cosa di beffardo e di atroce e che somiglia a quello d’un negro in delirio. Lo ha lanciato la iena striata, la più codarda ma la più avida e la più lurida delle fiere.
Quello scroscio non è ancora cessato, che da un’altra parte della foresta s’alza un concerto di urla lugubri, lamentevoli, monotone. Sembra che sotto la cupa ombra di quei giganteschi vegetali, due dozzine di persone vengano spietatamente martirizzate.
Quel gridìo assordante cessa per pochi istanti; poi un urlo più prolungato echeggia solo e tosto vi fanno coro gli altri, più acuti, più strazianti. Sono gli sciacalli che si chiamano e che si radunano per recarsi a cacciare le inoffensive antilopi.
Poi s’odono dei sibili acuti, dei latrati ora sommessi ed ora {{Ec|stropitosi|strepitosi}}, delle urla, altri scrosci di risa, quindi uno scricchiolìo di rami, uno spostarsi di fronde, un sussurrìo di foglie secche precipitosamente calpestate. La tenebrosa foresta pochi istanti prima così tranquilla, così silenziosa, pare che ora siasi ridestata.
D’improvviso un ruggito potente, assordante come un colpo di tuono, che pare faccia tremare perfino le foglie degli alberi e le erbe della radura, scoppia.
Quella voce formidabile che fa rimbombare la foresta e che annuncia, in colui che l’ha emessa, una forza strapotente, ottiene un effetto immediato. Tutte le altre urla cessano di botto e più nessun rumore turba il silenzio della notte.
Il re delle foreste si è fatto udire e tutte le altre fiere, grandi o piccole, audaci o codarde, si sono affrettate a lasciare il campo al terribile predatore.
Asseybo ed il dahomeno, che fino allora non si erano mossi, non ignorando che nè le iene, nè gli sciacalli, nè i lupi striati, nè i serval avrebbero osato assalirli, udendo quel ruggito che annunciava la presenza d’un leone, s’erano alzati, gettando degli sguardi inquieti verso gli alberi.
— Cattivo vicino, — disse il dahomeno, avvicinandosi ad Asseybo.
— Preferirei una banda di iene macchiate, — rispose il servo. — Fortunatamente i fuochi sono accesi e il predatore non oserà assalirci, per ora. —
Un altro ruggito, più potente e più prolungato del primo, {{Pt|rin-|}}<noinclude></noinclude>
ph4m9gmixkth4yug3ppi2hg4e4enbb3
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/75
108
608377
3668991
3666942
2026-04-23T10:49:04Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668991
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''L’assalto notturno dei leoni''}}|61|riga=si}}</noinclude>{{Pt|tronò|rintronò}} da un’altra parte della foresta, a cui subito rispose il primo.
— Sono due, — disse il dahomeno, la cui voce tremava. — La cosa è grave.
— È vero, — rispose Asseybo, che del pari non era tranquillo. — Vi è un leone ed una leonessa e sono certo di non ingannarmi.
— Che sia il caso di svegliare il padrone?...
— Aspettiamo ancora. Forse non si sono accorti della nostra presenza.
— Non tarderanno a scoprirci. Hanno un odorato troppo acuto.
— Silenzio ed aspettiamo. —
I due ruggiti erano echeggiati ad un chilometro dall’accampamento, ma un chilometro è un passo per quelle fiere che hanno uno slancio poderoso. In pochi istanti potevano mostrarsi sul margine della foresta.
Passarono pochi minuti, poi i due ruggiti si fecero nuovamente udire più potenti, più formidabili ed anche più vicini.
Ormai non vi era più da dubitare: le due fiere s’avvicinavano rapidamente, forse attratte dai due falò che fiammeggiavano sotto i folti rami dei sicomori.
Asseybo ed il dahomeno avevano armate le due carabine e si erano riparati dietro alle casse, per mettersi al coperto da un repentino assalto, quando udirono la voce del padrone.
Alfredo, svegliato bruscamente da quei ruggiti, era strisciato fuori della tenda, seguìto da Antao.
— Dei leoni? — aveva chiesto.
— Sì, padrone, — rispose Asseybo.
— Che il diavolo se li porti, — disse Antao. — Potevano lasciarmi dormire tranquillo.
— Si vedono? — chiese Alfredo.
— No, padrone, ma non devono essere lontani.
— Che i dahomeni s’incarichino di tener fermi i cavalli e noi penseremo a quei predatori. —
Fece stringere il cerchio formato dalle casse, vi si misero dietro tutti e tre ed attesero, con calma, la comparsa dei re delle selve.
I cavalli, già svegliati da quei ruggiti, avevano cominciato a dare segni di viva inquietudine. Scalpitavano, nitrivano e cercavano di spezzare i legami per fuggire dalla parte opposta, non obbedendo più alla voce ed alle carezze dei due dahomeni.<noinclude><references/></div></noinclude>
5cnijejwv9ayve62vtpqpatzzn32dyn
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/76
108
608378
3668992
3666944
2026-04-23T10:50:52Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668992
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione|62|{{smaller|''Capitolo nono''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
Anche la giovane negra si era accorta della vicinanza delle formidabili fiere ed aveva cercato d’alzarsi, ma vedendo i due bianchi in armi, si era tranquillizzata conoscendo per esperienza il loro coraggio e la loro valentìa.
I ruggiti erano ricominciati destando tutti gli echi della foresta e venivano da due parti opposte. Pareva che il maschio e la femmina si fossero accordati per assalire il campo in due diverse direzioni.
— A me il leone che rugge alla mia destra, — disse Alfredo, con voce tranquilla. — A te la leonessa, ma non far fuoco se non quando sei sicuro dei tuoi colpi.
— Costringerò i miei nervi a stare tranquilli, — rispose Antao. — Che strana impressione mi fanno questi due animali!... Si direbbe che quando ruggono mi fanno tremare il cuore.
— Sii calmo, Antao. Con simili fiere si giuoca la vita.
— Lo sarò, poichè non ho proprio nessuna voglia di finire nel ventre della leonessa.
— Scherzi?... Buon segno, amico mio. L’uomo che ride dinanzi alla morte non ha paura.
— Paura non ne ho, te lo giuro, ma sono i nervi che pare abbiano una voglia folle di battere una marcia indiavolata.
— Taci!...
— Morte di Nettuno!... che vocione!... M’ha rintronato gli orecchi!...
— Eccoli!... —
Dopo un ruggito più formidabile dei primi, una massa oscura si era slanciata, con un salto immenso, fuori da un macchione di fitti cespugli ed erasi fermata nella radura, esponendosi ai pallidi raggi della luna.
Era un superbo leone dal corpo robusto, dalla testa grossa, dalla lunga criniera oscura e dal pelame fulvo, uno di quegli animali che posseggono una tale forza da balzare sopra una siepe portandosi in bocca una giovenca.
S’arrestò un istante, cogli sguardi fissi sui fuochi che ardevano sotto la fosca ombra dei sicomori e sferzandosi i fianchi colla lunga coda terminante in un fiocco, poi lanciò il suo formidabile ruggito di combattimento che parve una sfida gittata ai cacciatori.
Quasi subito la leonessa, che non doveva trovarsi lontana, fece a sua volta la comparsa, spiccando una volata di parecchi metri ed arrestandosi a quindici o venti passi dal maschio.<noinclude><references/></div></noinclude>
tf481gc0morh007mf6w3gm9d4y7yflt
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/77
108
608379
3668993
3666947
2026-04-23T10:52:27Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668993
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''L’assalto notturno dei leoni''}}|63|riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Morte di Giove e di Saturno!... — esclamò Antao. — Sono belli da vedersi, ma fanno tremare le gambe.
— Una carabina di ricambio, — disse Alfredo ai dahomeni, senza volgersi. — Aspetta, Antao. —
Alzò lentamente la carabina mirando con grande attenzione ed approfittando dell’immobilità del leone, fece fuoco a sessanta metri di distanza.
La nuvola di fumo non si era ancora dissipata, che si vide il leone spiccare un salto in aria, poi precipitarsi verso l’accampamento con impeto irresistibile.
Asseybo ed Antao si erano prontamente voltati puntando le armi, senza curarsi della leonessa che si preparava ad assalirli, ma il cacciatore, con un rapido colpo d’occhio, aveva tutto veduto.
— No, fermi!... — urlò. — Badate alla leonessa!... —
Aveva afferrata rapidamente la carabina di ricambio che gli porgeva uno dei dahomeni e l’aveva puntata.
Il leone, che doveva essere stato ferito, ma non gravemente, forse s’accorse del pericolo che correva, poichè invece di scagliarsi contro le casse, dietro le quali si teneva riparato il cacciatore, col suo ultimo slancio cercò di piombare addosso ai cavalli che si dibattevano furiosamente per fuggire.
Aveva però trovato un nemico degno di lui. Alfredo, senza staccare l’arma dalla spalla, aveva fatto mezzo giro, facendo fuoco a soli sei passi.
La palla, meglio diretta della prima, andò a fracassare la spina dorsale del predatore, il quale, arrestato quasi di volo, andò a cadere in mezzo ad uno dei falò.
Con pochi colpi di zampe disperse i tizzoni spegnendoli, ma la morte lo colse e si distese in mezzo alla brace, arrosolandosi le carni e spandendo all’intorno un nauseante odore di bruciaticcio.
La femmina intanto, resa furiosa per la morte del compagno, si era scagliata contro Antao ed Asseybo.
Sfuggì alla palla del secondo e andò ad urtare le casse con tale furia, da rovesciarle le une addosso alle altre. Già stava per gettarsi contro i due uomini che erano rimasti senza difesa, ma Antao in quel supremo istante aveva saputo imporre un momento di calma ai suoi nervi.
Vedendo la fiera cadere a due soli passi, le aveva scaricata<noinclude><references/></div></noinclude>
3ebq3hf76cxwfeyhrp7mafsm8nk9bh3
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/78
108
608380
3668994
3666949
2026-04-23T10:54:03Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668994
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione|64|{{smaller|''Capitolo nono''}}||riga=si}}</noinclude>contro la carabina, mentre uno dei dahomeni la percuoteva poderosamente con un grosso tizzone ardente, coprendola di scintille.
Ferita forse gravemente e spaventata da quella pioggia di fuoco, fece un rapido voltafaccia, attraversò la radura a gran balzi e scomparve nella foresta salutata da altri due colpi di fucile, ma i proiettili non parve giungessero a destinazione.
— Morte di Giove!... — esclamò Antao. — Un momento di esitazione e la mia zucca sarebbe a quest’ora fra le mascelle di quell’indemoniata bestia.
— E faccio i miei elogi al tuo sangue freddo, — disse Alfredo, che aveva tremato per l’amico. — Un cacciatore di professione avrebbe mancato al colpo o si sarebbe dato alla fuga.
— Ci tenevo alla mia pelle, — rispose Antao, sorridendo. — Per Bacco!... Che salti e che attacco!... E dove sarà fuggita la leonessa?... Le ho scaricata la carabina nella bocca, ma credo di averle solamente fracassata una mascella.
— Sarà tornata al suo covo.
— Che non ci assalga più?...
— Non oserà ritornare.
— Se nella sua ritirata incontrasse almeno le spie e si rifacesse coi polpacci di quelle!...
— Si saranno messe in salvo sugli alberi fino dai primi ruggiti.
— Ma il tuo leone si cuoce, Alfredo. Mi rincresce perdere la {{Ec|suo|sua}} pelle.
— Ormai è rovinata. Lascia che si cucini e riprendiamo il sonno.
— Sarà un po’ difficile riaddormentarsi. Ho ancora i nervi scombussolati.
— Si calmeranno, Antao. Orsù, cacciati sotto la tenda. —
I due bianchi, certi ormai di non venire più disturbati, riguadagnarono i loro giacigli di fresche erbe, mentre Asseybo ed il dahomeno rizzavano nuovamente le casse e riaccendevano il falò spento dal leone.
Il rimanente della notte passò tranquillo. Solamente verso le due del mattino alcune iene osarono avvicinarsi furtivamente al campo, attirate dall’odore che aveva sparso il leone nell’arrostirsi l’addome sui tizzoni, ma bastò un colpo di fucile per costringerle a riguadagnare la foresta.<noinclude><references/></div></noinclude>
mroppsk3omdoo9ezcitk1spy0s5ucy7
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/81
108
608383
3668995
3666956
2026-04-23T10:56:17Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668995
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''L’assalto notturno dei leoni''}}|65|riga=si}}</noinclude><nowiki />
All’indomani, un’ora dopo il sorger del sole, la carovana si rimetteva in cammino, impaziente di lasciare quelle pericolose foreste e di giungere nelle bassure erbose.
Alle 8 del mattino, dopo avere attraversato a guado un grosso corso d’acqua che serve di scarico al lago Tschibe che trovasi nel cuore del Dahomey, giungeva sulle sponde occidentali della grande laguna di Nokue chiamata anche Dennana e proseguiva verso il sud per raggiungere il canale costiero che passa fra Whydah e la borgatella di Avrekete.
Cominciavano di già i terreni paludosi, quei terreni saturi d’acqua marina corrotta dai paletuvieri, da avanzi di vegetali d’ogni specie e che esalano quei miasmi carichi di febbre, così fatali agli europei che soggiornano per qualche tempo in quelle regioni.
Non si scorgevano che radi gruppi di alberi, per lo più di cocchi, piante che non possono crescere lontane dall’aria marina, ma invece giganteggiavano le canne e le erbe palustri le quali talora raggiungevano altezze incredibili, tali da coprire interamente cavalli e cavalieri.
Il terreno cedeva facilmente sotto i piedi della carovana, ma Alfredo contava di attraversare rapidamente quella regione pericolosa per sottrarre il portoghese, non ancora acclimatizzato, alle perniciose influenze di quei miasmi. Non voleva fare che una semplice punta nei paesi del Piccolo e del Grande Popo per meglio ingannare le spie che lo seguivano, e quindi risalire le frontiere orientali degli Ascianti e riguadagnare i grandi boschi dell’interno, più pericolosi pei loro abitanti a quattro zampe, ma più salubri.
Alla sera si accampavano sulle sponde del canale, in uno spazio scoperto da ogni erba palustre per non venir sorpresi dalle spie e per non subire l’assalto dei numerosi serpenti che pullulano in quegli umidi terreni.
La notte però fu tormentosa. Malgrado i fuochi accesi attorno al campo con erbe fresche per produrre nuvoloni di fumo, veri battaglioni di moscherini sanguinarii e spietati invasero le tende, gettandosi con rabbia inaudita sulle carni dei poveri accampati.
Sono incredibili le torture che fanno soffrire quei piccoli insetti. Le nostre zanzare, in loro paragone, sono nulla. Vi sono moscherini che vi succhiano il sangue fino che scoppiano e che pare vi strappino la pelle pezzetto a pezzetto; delle mosche<noinclude><references/></div></noinclude>
a72i497rz0uhhatuljxfyigpel72e18
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/82
108
608384
3668996
3666961
2026-04-23T10:58:05Z
M&A
26064
/* Riletta */
3668996
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="M&A" />{{RigaIntestazione|66|{{smaller|''Capitolo nono''}}||riga=si}}</noinclude><section begin="s1" />quasi invisibili che dalle dieci del mattino alle tre pomeridiane non si lasciano vedere, ma che poi vi piombano addosso a sciami, producendovi delle punture dolorosissime; altre, chiamate ''ibolai'', che hanno dei pungiglioni così acuti da passarvi i calzoni e che pare vi forino la pelle con ago infuocato, ma che però non vi fanno soffrire che pochi istanti; ma ve ne sono poi altre ancora che vi succhiano il sangue e che poi lasciano nell’invisibile ferita chissà quale veleno, che vi fa soffrire ventiquattro ore senza tregua.
Antao, non abituato a tutti quei morsi, battagliò inutilmente tutta la notte contro quei nemici quasi invisibili, borbottando come un ossesso e solamente verso l’alba potè gustare un po’ di sonno, dopo però di essersi unto il viso e le mani con olio d’elais per calmare i dolori.
Il giorno seguente la carovana, che si teneva sulla sponda interna del canale, passava al largo di Godomè e poco dopo di Whydah una delle più importanti città della Costa d’Oro, tenuta da un cabecero del re di Dahomey e verso il mezzodì, dopo una rapidissima marcia, attraverso l’importante corso d’acqua che chiamasi Mono e che pare abbia le sue sorgenti nelle lontane regioni del Borgu il quale trovasi a settentrione del paese dei Krepi, varcava le frontiere della repubblica dei Popos.
{{rule|4em}}
<section end="s1" /><section begin="s2" />{{Ct|t=2|v=1|{{sc|Capitolo X}}}}
{{Ct|v=2|'''La repubblica dei Popos'''}}
La repubblica dei Popos, formata dal Grande e Piccolo Popo è uno staterello che occupa una porzione della Costa d’Avorio compresa fra Whydah all’est e la regione dei Togo all’ovest, lungo il canale costiero che unisce le due lagune di Nokue e di Togo.
Questa repubblichetta, sfuggita miracolosamente ai potenti vicini, è di formazione quasi recente, poichè non conta che sessanta o settant’anni di esistenza. Verso il 1815, alcuni minalotos d’Elmina, stanchi della crudele tirannia di alcuni capi della Costa d’Oro, emigrarono verso la foce del Mono, fondando successivamente le cittadelle di Grande e Piccolo Popo, di Sabbe,<section end="s2" /><noinclude><references/></div></noinclude>
taoeb5s4wefyrz0avvq2brzxnspadvv
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/238
108
608526
3668897
3133915
2026-04-23T10:26:02Z
Dario Crespi (WMIT)
62576
/* Riletta */
3668897
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dario Crespi (WMIT)" />{{RigaIntestazione|206|{{smaller|''Capitolo ventottesimo''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Sì, padrone e vi aspetta presto ad Abomey. Il padroncino è ben trattato, ma sospira il momento di abbandonare la sua prigione e di poterti abbracciare.
— Povero Bruno, — mormorò Alfredo, con commozione. — Quali terribili momenti avrà passati, nelle mani di quei barbari.
— E Kalani? — chiese Antao.
— È sempre potente e gode la fiducia di Geletè e di Behanzin, il futuro re del Dahomey. Si può dire che tutti tremano dinanzi a lui.
— Si vede che nel Dahomey i bricconi fanno fortuna, — disse Antao. — Se i miei affari andranno male, diverrò un furfante e verrò qui.
— Ma perchè Kalani ti ha risparmiato? — chiese Alfredo.
— Non lo so, padrone, ma forse per dare un compagno a tuo fratello. Non è il padroncino che Kalani odia, ma te e lo ha rapito solamente per poter averti nelle mani.
— Lo avevo sospettato. Quel miserabile era certo che io sarei venuto nel Dahomey.
— Sì ed aveva mandato numerosi drappelli di soldati verso le frontiere meridionali, per farti sorprendere ed imprigionare.
— Ed ora, spera ancora di vedermi giungere?...
— Lo teme sempre. Sente per istinto che un giorno o l’altro tu gli piomberai addosso e vive in continue inquietudini. Sa che tu non sei uomo da lasciargli nelle mani il padroncino.
— I suoi soldati, la notte che ci tesero un agguato sulle rive dell’Ouzmè, ti sorpresero sul sicomoro?...
— Sì, padrone. Avevano circondato l’albero in venti o trenta, minacciando di fucilarmi come fossi un pappagallo. Ne ammazzai due, ma poi dovetti discendere per non farmi fracassare le ossa.
Fui legato e condotto verso la laguna, da dove assistetti, impotente, alla distruzione della tua fattoria ed al rapimento di tuo fratello.
— Ha fatto altri prigionieri Kalani?...
— Nessuno altro.
— Ma come hai conosciuto il padre di Urada?...
— Avendo saputo che io ero un servo di tuo fratello, dopo d’aver ottenuto il permesso di entrare nella casa dei feticci, ieri venne a trovarmi e mi parlò di voi. Dapprima non lo credetti, anzi sospettai un tranello, ma ben presto mi persuasi della verità delle sue parole e tramammo la mia fuga.<noinclude><references/></div></noinclude>
1eb77lpgymgxdfn6dvua604u6ja40kj
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/239
108
608527
3668884
2907510
2026-04-23T10:23:43Z
Dario Crespi (WMIT)
62576
/* Riletta */
3668884
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dario Crespi (WMIT)" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''Il cabecero Ghating-Gan''}}|207|riga=si}}</noinclude><nowiki/>
Non essendo io strettamente sorvegliato come tuo fratello, potei uscire dalla capanna dei feticci e abbandonare la città prima che i sacerdoti se ne fossero accorti.
— E quali notizie rechi da parte del vecchio negro?
— Buone per noi. Domani mattina giungerà il ''recade'' del re ed una scorta per condurvi ad Abomey. Sembra che a Geletè prema di farvi assistere alle ''feste dei costumi'' e che accetti di buon grado le vostre proposte.
— Cioè quelle dei capi del Borgu, — disse Antao, ridendo.
— Ancora poche domande, poi ti lascerò riposare, — disse Alfredo.
Poi incrociando le braccia e guardandolo fisso, gli chiese con voce sibilante:
— Credi che io lo possa uccidere?...
— Kalani?... — chiese il negro.
— Sì, lui!...
— Bada, padrone. Kalani è potente quasi quanto Geletè.
— Ti dico che non lascerò il Dahomey se non l’avrò ucciso.
— Sarà una cosa difficile, ma non impossibile.
— Potrò adunque vendicarmi di tutto il male che mi ha fatto e liberare la terra da quel mostro sanguinario?
— Sì, ma bisognerebbe approfittare della ''festa dei costumi'', quando tutti sono ubriachi.
— Me lo ha detto anche il padre di Urada.
— So dove potremo sorprenderlo.
— E tu mi condurrai colà?...
— Sì, padrone; anch’io odio Kalani e sarei ben contento di ucciderlo, come il popolo di Abomey sarebbe lieto di vederlo morto. Egli è l’anima dannata di Geletè e di Behanzin.
— Sta bene: lo ucciderò, — disse Alfredo con accento terribile. — Ora puoi riposarti. —
Gamani, che non si reggeva quasi più, sfinito dalla lunga e rapidissima marcia, s’affrettò ad approfittare del permesso sdraiandosi su di una cassa.
Alfredo ed Antao fecero il giro dell’''apatam'' per accertarsi che la piazza era deserta, poi s’accomodarono anche essi fra le casse, vicino ad Urada.
L’indomani, ai primi albori, venivano svegliati dalla banda di Ghating-Gan, la quale si dirigeva verso la capanna facendo un fracasso tale da svegliare anche un sordo.<noinclude><references/></div></noinclude>
qdityj01no9hawdmet8pze00t97qfsu
Template:Proofreadpage index template/styles.css
10
620849
3668895
2861138
2026-04-23T10:25:53Z
Candalua
1675
3668895
sanitized-css
text/css
/* box intestazione */
#indiceHeader {
padding: 2ex;
margin: auto;
margin-bottom: 20px;
}
/* colonna di sx con l'immagine */
#indiceLeft {
/* larghezza immagine = 250 + 10 bordi e spazi interni + 20 di padding */
width: 280px;
float: left;
}
/* contenitore per le colonne centrale e di dx */
#indiceMain {
margin-left: 280px;
}
#indiceRightContent table {
display: inline-table !important;
}
@media only screen and (min-width: 1040px) {
/* contenuto della colonna di destra */
#indiceRightContent {
padding-left: 20px;
}
}
@media only screen and (min-width: 760px) and (max-width: 1039px) {
#indiceMain {
margin-left: 280px; /* come la larghezza di indiceLeft */
}
#indiceCenter {
width: 100% !important;
}
#indiceRight {
width: 100% !important;
}
}
@media only screen and (max-width: 759px) {
#indiceMain {
float: left;
margin-left: 0;
}
#indiceCenter {
width: 100% !important;
}
#indiceRight {
width: 100% !important;
}
}
/* colonna centrale con le pagine */
#indiceCenter {
float: left;
min-width: 280px;
}
/* colonna di destra con il Sommario */
#indiceRight {
float: left;
width: 50%;
min-width: 280px;
}
/* barra del titolo di ciascuna sezione */
.indiceSectionTitle {
text-align: center;
border-top: 2px solid #808080;
}
/* contenuto di ciascuna sezione */
.indiceSectionContent {
padding: 10px 0 10px 0;
}
.indiceSectionContent ul, .indiceSectionContent ol {
text-align: left;
}
.pagineDellEdizione {
background-color: #F5F5F5;
text-align: center;
margin: 0.5em 0;
padding: 1em;
}
#pagineDellEdizioneInner a {
min-width: 24px;
display: inline-block;
text-align: right;
}
/* padding per compensare il fatto che le pagine rosse non hanno icona */
.pagineDellEdizione .new {
padding-right: 11px;
}
.top_icon_cont {
float: right;
}
/* stile per le iconcine in alto a dx sulla barra del titolo */
.top_icon_raw {
float: right;
margin: 5px;
}
0gnw1q43uic7obirj27o5eo64mkzh4h
Pagina:Cristoforo Colombo- storia della sua vita e dei suoi viaggi - Volume II (1857).djvu/492
108
653625
3668868
3655047
2026-04-23T10:12:05Z
Aleator
800
(V) fl => fl x3
3668868
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|472|{{Sc|indice}}|}}</noinclude><noinclude>{{Vi|larghezzap=70|indentazione=-1|titolo={{gap|1em}}degli ufficiali di Colombo sulla persona di Carvajal. — Fiducia dell’Ammiraglio nella sua lealtà. — Egli lo elegge per negoziare coi ribelli. — L’Ammiraglio, ridotto a combattere i ribelli, passa in revista la forza armata di San Domingo e riconosce la sua debolezza. — Non può tentare la lotta. — I ribellati assediano il forte della Concezione, si fanno beffe d’un nuovo manifesto dell’Ammiraglio, che offre loro amnistia. — Carvajal induce Roldano ad un componimento col Vice-re|pagina= » {{Pg|44||cc2}}}}</noinclude>
{{Vi|larghezzap=70|indentazione=-1|titolo={{Sc|Capitolo}} V. — I malcontenti non vogliono più imbarcarsi. — Non potendo Roldano governare i ribelli, confessa a Carvajal che vuole rappattumarsi col Vice-re. — Propone un trattato esorbitante, che l’Ammiraglio sottoscrive per necessità. — Ojeda, conducendo quattro caravelle, sbarca sulla costa sud-ovest dell’isola, e viene a far sollevare di nuovo i ribelli assopiti. — Ribellione simultanea degli indigeni. — Abbandono in cui è lasciato l’Ammiraglio. — Egli pensa a fuggire sul mare la rabbia de’ suoi nemici. — Assistenza miracolosa che riceve il giorno di Natale nel momento più pericoloso. — Scoperta di nuove miniere. — Partenza di Ojeda: sommissione degli indigeni: obbedienza sincera di Roldano. — Complotto degli antichi complici di Roldano contro la sua vita. — Arresto, giudizio e punizione de’ colpevoli. — Riforme amministrative, sicurezza e miglioramento della colonia: principii di prosperità ad Hispaniola|pagina= » {{Pg|53||cc2}}}}
{{Vi|larghezzap=70|indentazione=-1|titolo={{Sc|Capitolo}} VI. — Nimicizia segreta del re Ferdinando contra l’Ammiraglio. — Preoccupazioni della Corte contra la sua amministrazione. — Arrivo a Siviglia dei malcontenti tornati da Hispaniola. — Gli ufficii li suscitano a presentare le loro lamentanze al re. — Essi vanno a Granata a inquietare colle loro grida la Corte. — Le influenze della Corte determinano la Regina a nominare un commissario per giudicare e punire gli autori delle turbolenze che hanno afflitto la Spagnuola. — Nomina del commendatore Bobadilla. — Poteri straordinari ond’è investito. — Secondo arrivo di malcontenti che tornano dall’isola, o ne sono stati scacciati. — Essi vendono come schiavi degli Indiani che avevano di nascosto imbarcati sulle caravelle. — La Regina annulla questa vendita, e comanda di rimandar liberi quegl’indiani ai loro paesi. — Viaggio d’Isabella a Siviglia. — Ella accorda la spedizione dei poteri dati al commendatore Bobadilla, e affida gl’Indiani alle cure de’ Religiosi di San Francesco|pagina= » {{Pg|65||cc2}}}}
{{Vi|larghezzap=70|indentazione=-1|titolo={{Sc|Capitolo}} VII. — Arrivo a San Domingo del commendatore Bobadilla. — Egli fa pubblicare sulla soglia della Chiesa il suo titolo di commissario reale. — Bobadilla intima tre volte a Diego Colombo e Rodrigo Perez di consegnargli i prigionieri detenuti nella fortezza. — Rifiutandovisi essi replicatamente, assedia la fortezza, vi entra senza contrasto, e mette in libertà i condannati. — Il commissario s’impadronisce della casa, delle masserizie e delle carte dell’Ammiraglio, e annunzia che lo manderà in Ispagna incatenato. — Carceramento successivo di don Diego Colombo, dell’Ammiraglio e dell’Adelantado. — Sono posti in prigioni separati. — Bobadilla comincia il processo contra di loro. — Li manda in Castiglia incatenati sotto la guardia di un ufficiale, creatura di Fonseca, con ordine di toglier loro le catene arrivando. — Colombo, sulla caravella, rifiuta di farsi sciogliere dai ceppi. — Egli scrive a dona Juana de la Torre, nutrice dell’infante|pagina= » {{Pg|76||cc2}}}}
<noinclude>{{Vi|nodots|larghezzap=70|indentazione=-1|titolo={{Sc|Capitolo}} VIII. — Rapido viaggio dalla Spagnuola in Castiglia. — La lettera di Colombo giunge alla nutrice dell’infante. — Dolore della Regina in|pagina= }}</noinclude><includeonly>{{Vi|larghezzap=70|indentazione=-1|titolo={{Sc|Capitolo}} VIII. — Rapido viaggio dalla Spagnuola in Castiglia. — La lettera di Colombo giunge alla nutrice dell’infante. — Dolore della Regina in udire le indegnità commesse contro l’Ammiraglio. — Essa gli Scrive per protestare contro di quelle: lo consola e gli manda di che ristorarsi. — Arrivo di Colombo e de’suoi fratelli alla Corte. — Accoglienza dei due Monarchi. — Conferenza particolare di Colombo e d’Isabella. — Deposizione di Bobadilla. — Nomina di un governatore interinale. — È scelto il commendatore Ovando, segretamente legato con Fonseea. — Gli è conceduto un magnifico stato di casa, e, per condurlo al suo governo, una flotta di trentadue vele. — Colombo ospitato da’ suoi amici Francescani si occupa della liberazione del Santo Sepolcro. — Compone poesie religiose, e un estratto delle Sante Scritture, intitolato: ''Libro delle profezie''|pagina= » {{Pg|95||cc2}}}}</includeonly><noinclude></noinclude>
9a3kdo0b1n834kkai4b850lxb5ayau4
Pagina:Cristoforo Colombo- storia della sua vita e dei suoi viaggi - Volume II (1857).djvu/493
108
653626
3668869
3655048
2026-04-23T10:14:26Z
Aleator
800
(V) fl=>fl
3668869
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|delle materie}}|473}}</noinclude><noinclude>{{Vi|larghezzap=70|indentazione=-1|titolo={{gap|1em}}udire le indegnità commesse contro l’Ammiraglio. — Essa gli scrive per protestare contro di quelle: lo consola e gli manda di che ristorarsi. — Arrivo di Colombo e de’ suoi fratelli alla Corte. — Accoglienza dei due Monarchi. — Conferenza particolare di Colombo e d’Isabella. — Deposizione di Bobadilla. — Nomina di un governatore interinale. — È scelto il commendatore Ovando, segretamente legato con Fonseea. — Gli è conceduto un magnifico stato di casa, e, per condurlo al suo governo, una flotta di trentadue vele. — Colombo ospitato da’ suoi amici Francescani si occupa della liberazione del Santo Sepolcro. — Compone poesie religiose, e un estratto delle Sante Scritture, intitolato: ''Libro delle profezie''|pagina= {{Pg|95||cc2}}}}</noinclude>
{{Vi|larghezzap=70|indentazione=-1|titolo={{Sc|Capitolo}} IX. — Varii motivi di Colombo per intraprendere il suo quarto viaggio. — Prima della sua partenza da Granata, egli mostrava alla Regina, sulla carta non finita del globo, il luogo ove doveva trovarsi un passo per entrare nel grande Oceano. — Don Bartolomeo rifiuta da prima di accompagnare l’Ammiraglio, e vi si decide poi per fraterno attaccamento. — Colombo scrive al Santo Padre, e gli parla del suo disegno di liberare il Santo Sepolcro dalla schiavitù dei Turchi. — Diffidenza dell’Ammiraglio rispetto al re Ferdinando. — Sue precauzioni contro la perfidia della Corte. — Ardore cattolico dell’araldo della Croce|pagina= {{Pg|130||cc2}}}}
{{Ct|v=.8|t=.8|LIBRO QUARTO.}}
{{Vi|larghezzap=70|indentazione=-1|titolo={{Sc|Capitolo}} I. — Cristoforo Colombo parte da Cadice con quattro navi. — In passare, soccorre la fortezza portoghese d’Arcilla, sulla costa del Marocco, assediata dai Mori. — Giunge dinanzi all’Isola spagnuola, e fa dimandare al governatore Ovando il permesso di sbarcare per riparare una delle sue navi in cattivo stato e procurarsene un’altra. — Rifiuto del governatore. — Colombo predice una violente tempesta e avvisa Ovando di trattenere nel porto la Flotta che partiva per la Spagna. — Ovando si beffa del suo avvertimento. — La tempesta scoppia e distrugge la flotta. — Intervenzione manifesta della Provvidcnza. — L’Ammiraglio e le sue navi sono preservate. — Colombo, trascinato, prima in vicinanza di Cuba, nell’Arcipelago dei ''Giardini della Regina'', discopre, poscia, l’isola di Guanaja presso il Nuovo Continente|pagina= » {{Pg|140||cc2}}}}
{{Vi|larghezzap=70|indentazione=-1|titolo={{Sc|Capitolo}} II. — L’Ammiraglio scopre la Terraferma vicino al Capo Caxinas, giunge al ''Fiume della Possessione'', segue la riva, arriva alla ''Costa dell’Orecchio''. — Contrarietà atmosferiche, patimenti degli equipaggi, guasti delle caravelle. — Sinistro al ''Fiume del Disastro''. — L’Isola Quiribi. — Curiosità dei popoli della riviera. — ''La baia dell’Ammiraglio''. — Gl’indigeni assalgono gli Spagnuoli nella laguna di Chiriqui. — Ricerca dello stretto a Chagres. — L’Istmo di Panama. — Il capo ''Nome di Dio''. — Il porto delle Provvigioni. — ll Porto ''ritiro''|pagina= » {{Pg|167||cc2}}}}
<noinclude>{{Vi|nodots|larghezzap=70|indentazione=-1|titolo={{Sc|Capitolo}} III. — Lotta accanita di Colombo contro l’atmosfera. — Rigori della tempesta, sevizie del mare. — Tempesta oceanica, lampi globulari, tromba marina. — Cristoforo Colombo agonizzante, rianimato dai gridi d’orrore degli equipaggi, invoca Dio e scongiura la Tromba. — Il flagello passa tramezzo le quattro caravelle, e si dissipa da lontano. — Apparizione di cattivo augurio. — Gruppo di pesci cani girano intorno alle navi. — Corruzione de’ viveri. — Patimenti de’ marinai. — L’Ammiraglio entra nel fiume di Betlem, vicino al fiume di Veragua, e alle miniere d’oro. — Relazioni|pagina= }}</noinclude><includeonly>{{Vi|larghezzap=70|indentazione=-1|titolo={{Sc|Capitolo}} III. — Lotta accanita di Colombo contro l’atmosfera. — Rigori della tempesta, sevizie del mare. — Tempesta oceanica, lampi globulari, tromba marina. — Cristoforo Colombo agonizzante, rianimato dai gridi d’orrore degli equipaggi, invoca Dio e scongiura la Tromba. — Il flagello passa tramezzo le quattro caravelle, e si dissipa da lontano. — Apparizione di cattivo augurio. — Gruppo di pesci cani girano intorno alle navi. — Corruzione de’ viveri. — Patimenti de’ marinai.— L’Ammiraglio entra nel fiume di Betlem, vicino al fiume di Veragua, e alle miniere d’oro. — Relazioni degli Spagnuoli cogl’indigeni. — Il loro capo disegna distruggere gli stranieri. — L’Adelantado s’impadronisce di lui in mezzo al suo popolo, e fa prigionieri i suoi ufficiali e i suoi servi|pagina= » {{Pg|150||cc2}}}}</includeonly><noinclude></noinclude>
cj72kxvhfae3xaaq1qdzpbb03yiyga7
Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/91
108
698792
3668456
2813955
2026-04-22T12:15:03Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668456
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|44|{{Sc|osservazioni}},}}</noinclude>Bissestile, ec. con che la forma dell’Anno Civile di tanto s’è avvicinata alla vera misura dell’Anno Astronomico, quanto si può bramare in tali cose, non potendo farsi errore d’un giorno, che dopo 300. mila Anni.
{{Ct|c=sezione|Difetto del Ciclo Lunare.}}
Il secondo fonte d’errore era nel Ciclo Lunare, supponendosi che restituisce esattamente all’istesso giorno, ed alla stessa ora i Novilunj. Si restituivano allo stesso giorno sino ad un segno, ma non alla stessa ora. Poichè, come si è detto, il Novilunio del Secondo Periodo, cioè, dell’Anno 20. anticipa l’ora di quello del Primo Periodo d’un’ora, e 27. minuti e mezzo; che in 312. anni fanno un giorno: vale a dire, che i Noviluni non si restituivano più, a capo di 312. anni, neppure allo stesso giorno; ma anticipavano d’un giorno; in 624. di {{ec|21248.|2, in 1248.|Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 3 - 1802.djvu/311}} di 4. ec. come accade dal Concilio Niceno sino al Papa Gregorio XIII. verso il 1582. Quindi un Novilunio, che cadeva ai 17. di Marzo, venendo segnato per mezzo del Numero d’Oro ai 21. si riceveva per Pasquale non essendolo; e per tal segno s’anticipava<noinclude></noinclude>
3ftpjxojwgfkucxz2pnw6qfq0zwkkyc
Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/92
108
698793
3668457
2813956
2026-04-22T12:15:07Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668457
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|e notizie}} ec.|45}}</noinclude>erroneamente la Pasqua per un Mese. Perciò Papa Gregorio rigettò il Numero d’Oro da tal Ufficio, e vi sostituì l’Epatte.
{{Ct|c=sezione|Dell’Epatte.}}
L’''Epatte Annue'' sono i giorni, coi quali entra la Luna nell’Anno Nuovo, cioè, i giorni scorsi dopo l’ultimo Novilunio dell’Anno precedente, o per meglio dire, l’eccesso dell’Anno Solare Comune di 365. giorni, sopra l’Anno Lunare Comune di 354. ch’è di giorni 11. Se per esempio, in un’anno al 1. di Gennajo cade la Luna Nuova contando 12. Lune, sei di 30. giorni, sei di 29. il Novilunio della Luna 13. ch’è la prima dell’anno seguente, cade nel dì 21. di Decembre, e perciò al 1. di Gennajo seguente la Luna conta 11. giorni. E questa si dice ''Epatta'' dell’Anno entrante. Per la stessa ragione nell’anno dopo, aggiugnendosi altri 11. giorni, la Luna entrerà in Gennajo con XXII. giorni, e sarà l’''Epatta'' dell’anno stesso. Nell’anno seguente entrerà con giorni XXXIII., e perchè ciò non può stare, 33. giorni facendo più d’una Luna,<noinclude></noinclude>
jdf6subrnxs845cxlky1lwnckd98wgw
Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/93
108
698794
3668458
2537587
2026-04-22T12:15:15Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668458
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|46|{{Sc|osservazioni}},|}}</noinclude>l’anno precedente, ch’è il terzo, si farà di 13. Lune col ''Mese Embolismico'' di 30 giorni; e battendo questi 30. da 33. resterà l’''Epatta'' III. per l’anno entrante: e così via via, aggiugnendo sempre 11. all’Epatta precedente, e battendo 30. ove occorre; si avranno 19. Epatte, corrispondenti ai 19. numeri del Ciclo Lunare.
Quest’Epatte marcheranno il dì del Novilunio ogni anno tanto bene, quanto faceva prima il Numero d’Oro, il quale poi non serviva se non per lo spazio di 312. anni. All’opposto vi è il rimedio nell’Epatta; poichè passati 312. anni, a capo de’ quali i Novilunj anticipano d’un giorno, basta crescere tutte l’Epatte d’una unità, e farne un’altra serie, che duri 312. anni, dopo i quali se ne sostituisce un’altra, ec.
Ma vi era pure da rimediare all’omissione del Bissestile nei 3 anni secolari per tutti li 400. anni. Questa omissione d’un giorno fa, che il Novilunio cada poi in un giorno dopo, cioè, numerato con una unità di più, vale a dire, che lo fa posporre d’un giorno. Per tal ragione fa d’uopo in quel Secolo passare ad una serie d’Epatte, che<noinclude></noinclude>
r455m346stl8iu1zbixrgz0uomvmyvn
Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/94
108
698795
3668459
2813959
2026-04-22T12:15:21Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668459
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|e notizie}} ec.|47}}</noinclude>calino d’una unità dalle precedenti, poichè la serie discendono delle maggiori alle minori Epatte.
Quindi fa d’uopo costruire varie progressioni di 19. Epatte crescenti, e rispettivamente calanti l’una dall’altra, d’una unità. Le quali serie d’Epatte, al numero di 30. si trovano nella così detta ''Tavola Espansa dell’Epatte:'' e vi sono delle regole per sapere qual serie debbasi adoprare per ogni secolo. Nel presente Secolo ha luogo la serie seguente.
{{Ct|c=sezione|Epatte dal 1700. al 1800.}}
{| class="tab02"
! Numero d’Oro
| 10 || 11 || 12 || 13 || 14 || 15 || 16 || 17 || 18
|-
! Epatte.
| IX || XX || I || XII ||XXIII|| IV|| XV ||XXVI||VII
|}
{| class="tab02"
| 19 || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9
|-
| XVIII || X || XI || XXII || III || XIV || XXV || VI || XVII || XXVIII
|}
I Numeri d’Oro si ritengono per indicare l’Epatte, colle quali sono con certa regola legati. Sono l’Epatte la parte più ingegnosa del nostro Calendario, ma insieme la più difficile; nè l’idea di questo Libretto permette d’internarsi in questa dottrina. Basti dare la regola per trovare le Lune.<noinclude></noinclude>
00g5v65btpko9wwbqtj2v06o0uyp4b4
Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/95
108
698796
3668460
2813961
2026-04-22T12:15:28Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668460
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|48|{{Sc|osservazioni}},}}</noinclude>{{Ct|c=sezione|Regola per trovare il dì della Nuova Luna.}}
Si avverta che siccome l’Epatta annua è l’eccesso dell’anno Solare sopra l’anno Lunare, così l’''Epatta Mensuale'' è l’eccesso d’un Mese Civile Solare sopra un Mese Lunare, o di più Mesi sopra altrettanti. Così Gennajo di giorni 31. eccede d’un giorno un Mese Lunare, che sia di 30. giorni. Però la Luna entra in Febbrajo con un giorno di più di quello sia l’Epatta annua. E Febbrajo come tale avrà per Epatta 1. ma quest’uno viene distrutto dall’essere questo Mese di 28. giorni. Marzo dunque non ha Epatta. Aprile avrà 1. Maggio 2. ec. così seguitando ogni Mese avrà per Epatta propria quanto è il numero di esso Mese dopo Marzo; altri però v’includono il Marzo stesso, e forse pensano meglio.
Per sapere dunque l’età della Luna al principio d’ogni Mese, all’Epatta annua conviene aggiugnere l’Epatta del Mese. Per esempio si cerca l’età della Luna per l’entrante 1. Luglio 1773. l’Epatta dell’anno è 6, quella del Mese è 5. fanno 11. se {{Pt|v’ag-}}<noinclude>{{A destra|giugnete|2em}}</noinclude>
8fio51ps9xr7ya65ssdf2kx1r6zd9os
Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/96
108
698797
3668461
2813963
2026-04-22T12:15:40Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668461
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|e notizie}} ec.|49}}</noinclude>{{Pt|giugnete|v’aggiugnete}} l’1. del Mese si ha 12. età della Luna. Dunque 11. giorni avanti fu il Novilunio.
Se cercate per un altro giorno del Mese, alla somma dell’Epatte aggiugnete la somma delle due dette Epatte, 11. avete 36. si battano 30. (e così sempre che la somma ecceda 30.) resta ''6.'' per età della Luna nel detto giorno 25. passato che sia; dunque 6. giorni prima fu la Luna Nuova.
Si avverta, che essendo l’Epatte numeri interi, omesse le Frazioni di ore, minuti, che possonvi mancare, o anche eccedere, questa regola non dà che l’età media, il Novilunio Medio, che può fallire dal vero talor sino di 2. giorni. Nullaostante per l’uso Civile, ed Ecclesiastico, molto più per la Campagna, per il Mare, per le Osservazioni Meteorologiche, può bastare.
{{Ct|c=sezione|Regola per trovare il Giorno di Pasqua.}}
Essendo le 30. Epatte distribuite nel Calendario per li giorni de’ Mesi senza interruzione, e con ordine retrogrado, applicando al primo giorno l’Epatta maggiore, p. e. al 1. di Gennajo l’Epatta 30. o sia<sup>*</sup>, XXIX.<noinclude>{{PieDiPagina|{{Sc|Tom}}. I.||D}}</noinclude>
mwxzs9xu71mes0771kbvluswuyv70ls
Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/97
108
698798
3668462
2538200
2026-04-22T12:15:44Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668462
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|50|{{Sc|osservazioni}},|}}</noinclude>al 2. XXVIII. al 3. ec. con quell’avvertenze, che quì non è luogo di dettagliare, data l’Epatta dell’anno si ha, in quali giorni cadano i Novilunj Medj di tutto quell’anno, e con ciò si ha il Novilunio Pasquale, ch’è facile di discernere.
Poichè per la legge della Pasqua, dovendo questa celebrarsi nella Domenica che segue immediatamente il Plenilunio che cade nel dì dell’Equinozio 21. Marzo, o l’immediatamente dopo: una tal Luna non può cominciare prima degli 8. di Marzo. Poichè se una Luna comincia ai 7. il Plenilunio che ritualmente si calcola esser il giorno 14 della Luna, sarebbe il dì 20. e perciò con viene aspettare la Luna seguente, che comincierà ai 5. d’Aprile, ed avrà il Plenilunio ai 18. Se questo giorno fosse Domenica (non potendosi celebrare da’ Cristiani la Pasqua il dì del Plenilunio, o nella Luna Decimaquarta, in cui fanno la Pasqua gli Ebrei, converrà attendere altri 7. Giorni per la Domenica seguente che sarà ai 25. d’Aprile. E questa sarà la Pasqua più alta, che possa arrivare; ed in questo Secolo fu solamente nel 1734., e non sarà più presto che nell’anno 1886.<noinclude></noinclude>
lez3wue1559xvjtkjuziattlpwq0a02
Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/98
108
698799
3668464
2813964
2026-04-22T12:15:56Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668464
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|e notizie}} ec.|51}}</noinclude>{{Nop}}
La Pasqua più bassa può venire ai 22. di Marzo, quando il Novilunio cade agli 8. di detto Mese, ed il dì 21. sia di Sabbato, quale fu in questo Secolo il 1761. e sarà nel seguente il 1818.
Dunque i termini del Novilunio Pasquale sono gli 8. Marzo, e li 5. Aprile; e per la Pasqua li 22. di Marzo, e li 25. Aprile; con una differenza di 35 giorni, invero un poco incomoda per gli affari civili. Le altre Pasque cadono tutte nei giorni intermedj, e per la detta legge è facile fissarne il dì ogni anno. P. E. nell’anno 1773. correndo l’Epatta VI. che dà i Novilunj medj ai 25. Gennajo, ai 23. Febbrajo, 25. Marzo (veramente con notabile ritardo), sarà questo il Novilunio Pasquale, ed aggiugnendo 13. giorni, il Plenilunio Pasquale ai 7. d’Aprile, giorno di Mercordì: dunque la Domenica seguente, sarà agli 11. Giorno di Pasqua.
{{Ct|c=sezione|Delle altre Feste Mobili.}}
Fissato il Giorno di Pasqua si trovano subito tutte l’altre Feste Mobili, essendone stabilita la regola.<noinclude>{{Ct|class=destra|D 2}}</noinclude>
tuomt876gebtm1m6t0vtd7nfcunah1x
Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu/264
108
728529
3668444
3639780
2026-04-22T12:00:15Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 100% */
3668444
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|258|{{Sc|vi - commento alla «chioma di berenice»}}}}</noinclude>
del perpetuo moto e cangiamento della natura, rapirono agli uomini le arti e le scienze, che, come oggi noi, essi allor possedevano; o fossero, secondo la comune tradizione, nella prima civiltá che l'umano genere abbia mai avuta dopo lo stato ferino; è certo che le loro fantasie, non ancora domate dall’esperienza e da’ vizi de’ popoli dotti, dovean essere percosse dalla meraviglia di que’ mondi celesti calcati dalle orme degli dèi, che dalla speranza e dal terrore sono posti nel cielo, donde ci benefica il sole e ci spaventano i fulmini. Questa ricerca delle costellazioni, ove fosse ostinata e d’uomo che alla dottrina di tutte le storie congiungesse sapienza politica ed altissima mente, potrebbe avverare le congetture del {{AutoreCitato|Giambattista Vico|Vico}} sul ricorso de’ secoli e delle nazioni, e trarre dalla lunga notte le storie ignote del genere umano. E fu con grande ardimento e pari sapere tentata da un ingegno francese<ref>{{Sc|Dupuis}}, ''Origine de tous les cultes''.</ref>, per provare, con troppo amor di sistema, l’origine di tutte le religioni: idea ch’egli (forse m’inganno) ricavò dalla ''Istoria universale'' di {{AutoreCitato|Francesco Bianchini|Francesco Bianchini}}<ref name="p264">Grand’uomo, astronomo ed antiquario, onorato altamente da’ re e dalle universitá dell’Europa. Nacque nel 1669, e morí d’anni 67. Vedi {{Sc|{{AutoreCitato|Scipione Maffei|Maffei}}}}, ''{{TestoCitato|Verona illustrata}}'', verso la fine. Si dirá forse, contro al mio sospetto, che il Bianchini non è conosciuto in Francia per la sua storia. «''Credat Iudaeus... non ego''». Egli fu uno dell’Accademia delle scienze invece di Bernouilli, morto negli ultimi mesi del 1795 (vedi anche {{Sc|Fontenelle}}, ''Elogio del Bianchini''); e la seconda edizione dell’''Istoria universale'' fu dedicata a Luigi decimoquinto. Ma moltissimi de’ nostri in Francia non si conoscono, molti non si vogliono conoscere; pari a’ benefattori temuti da’ beneficati. ''Ab uno disce multos''. {{Sc|Delille}}, nella prefazione di certo suo poema georgico, ''L’homme des champs'', espressamente asserisce (p. {{Sc|iv}}) che «''les'' Géorgiques, ''et le poème de Lucrèce chez les anciens, sont les seuls monumens du second genre'' [il didattico]... ''Parmi les modernes nous ne connaissons guéres que les deux poèmes des'' Saisons ''(anglais et français)'', l’Art poétique ''de Boileau. et l'admirable'' Essai sur l’homme ''de Pope, qui aient obtenu et conservé une place distinguie parmi les ouvrages de poésie''». Ed {{AutoreCitato|Esiodo|Esiodo}}, {{AutoreCitato|Teognide|Teognide}}, {{AutoreCitato|Focilide|Focillide}}, Oppiano, {{AutoreCitato|Marco Manilio|Manilio}}, per non dir di tant’altri antichi? E ''{{TestoCitato|La sifilide}}'' del {{AutoreCitato|Girolamo Fracastoro|Fracastoro}}, ''{{TestoCitato|La scaccheide}}'' e ''{{TestoAssente|La poetica}}'' del {{AutoreCitato|Marco Girolamo Vida|Vida}}, ''{{TestoCitato|Della coltivazione|La coltivazione}}'' dell’{{AutoreCitato|Luigi Alamanni|Alamanni}}, scritta e stampata in Francia e dedicata a Francesco I, ''{{TestoCitato|Le api}}'' del {{AutoreCitato|Giovanni di Bernardo Rucellai|Rucellai}}, ''{{TestoAssente|Il riso}}'' dello {{AutoreCitato|Giambattista Spolverini|Spolverini}}, ''{{TestoAssente|Le filosofie}}'' di monsignor {{AutoreCitato|Benedetto Stay|Stay}}, dove domò con versi virgiliani il rigor matematico (taccio i minori), non hanno fama fra’ poemi didattici? Delille è il sommo verseggiatore fra i viventi francesi! Questo merito del guercio fra’ ciechi gli permette forse di giudicare di quel ch’ei non sa, o, se pur ha</ref> veronese; libro massimo, indegnamente dimenticato<noinclude></noinclude>
ah30vvw3n2tjmnyxm7bpwcuqx94w4rt
Template:PAGES NOT PROOFREAD
10
753893
3668751
3668287
2026-04-23T06:56:40Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3668751
wikitext
text/x-wiki
97248
0fzih3gzp4qe4kho51vflo8sutx0jel
Template:ALL PAGES
10
753894
3668752
3668288
2026-04-23T06:56:50Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3668752
wikitext
text/x-wiki
623896
hawvhapmss4q741rvygg3pm6ohtwzu6
Template:PR TEXTS
10
753895
3668753
3668289
2026-04-23T06:57:00Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3668753
wikitext
text/x-wiki
84120
ibi7cbx681ofdabj8omh5ybbn4i3q45
Template:ALL TEXTS
10
753896
3668754
3668290
2026-04-23T06:57:10Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3668754
wikitext
text/x-wiki
105873
ojwlh7tnkql6cr7fjnl2muy6j5z2afh
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/590
108
755357
3668726
3667792
2026-04-23T06:37:24Z
Dr Zimbu
1553
3668726
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione|586|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>
Ecco, secondo il Vaillant, la
{{Ct|t=2|v=1|'''Composizione dell’Armata Romana'''}}
{{Ct|t=1|v=2|{{Sc|concentrata nelle mura di Roma}}. }}
{| style="font-size:.9em"
| || ||{{smaller|Uomini}}
|-
|rowspan=18 valign=middle|{{nowrap|{{Sc|Fanteria}} [[file:Accolade_fine_gauche.svg|20px]]}}
|Un reggimento di veterani||align=right|745
|rowspan=18 valign=top| [[file:Accolade_fine_droite.svg|20px]]
|rowspan=18 valign=middle align=right|17,935
|-
|1° reggimento di linea||align=right|1,864
|-
|2° ''idem''||align=right|2,000
|-
|3° ''idem''||align=right|1,493
|-
|5° ''idem''||align=right|2,193
|-
|6° ''idem''||align=right|1,740
|- valign=bottom
|align=left|{{indentatura|1em|Un battaglione di bersaglieri (comandato da Melara)}}
|align=right|379
|-
|2° battaglione dell’8° di linea ||align=right|729
|-
|9° reggimento di linea (Unione)||align=right|1,841
|-
|Legione romana (volontari)||align=right|251
|-
|align=left|{{indentatura|1em|Bersaglieri lombardi (comandati da Manara)}}
|align=right|1,000
|-
|align=left|{{indentatura|1em|Battaglione universitario (studenti)}}
|align=right|300
|-
|Legione bolognese (volontari)||align=right|650
|-
|Divisione Arcioni (Piemontesi)||align=right|450
|-
|align=left|{{indentatura|1em|Legione Garibaldi (Piemontesi e Lombardi)}}
|align=right| 1,500
|-
|align=left|{{indentatura|1em|Lancieri di Garibaldi (di cui 40 a cavallo)}}
|align=right|200
|-
|Carabinieri mobilizzati ||align=right|400
|-
|Legione polacca||align=right|200
|-
|rowspan=2 valign=middle|{{Sc|Cavalleria}} [[file:Accolade ouvrante.png|3px]]
|1° reggimento di dragoni
|align=right|889
|rowspan=2 valign=middle |[[File:Accolade fermante.png|3px]]
|rowspan=2 valign=middle align=right|1,751
|-
|2° ''idem''
|align=right|862
|-
|rowspan=2 valign=middle|{{nowrap|{{Sc|Artiglieria}} [[file:Accolade ouvrante.png|3px]]}}
|Artiglieria di linea
| align=right|1,383
|rowspan=2 valign=middle |[[File:Accolade fermante.png|3px]]
| align=right| 1,574
|-
|Artiglieria di volontari || align=right|191
|-
|colspan=4|{{Sc|Genio}}|| {{cs|bBR}}|500
|-
|colspan=2 align=right|Totale || || ||style="text-align:right;border-collapse:separate;border-bottom:3px double black;"|21,760
|-
| ||colspan=2 |{{indentatura|1em|Indipendentemente dalla guardia civica addetta più specialmente alla polizia della città, e di cui l’effettivo elevavasi a circa}}
| ||align=right valign=bottom|12,000<ref>Vedi Vaillant, pag. 185.</ref>
|}<noinclude></noinclude>
47r39n1cd39iwbw0c3sg966yesx6t6d
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/593
108
755415
3668725
3667795
2026-04-23T06:36:57Z
Dr Zimbu
1553
3668725
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|589|riga=s}}</noinclude>e riprese, or da’ Francesi, or da’ Romani, finalmente questi dovettero cedere e lasciare gli anzidetti locali nelle mani dei Francesi. Non così potè dirsi della villa già Giraud, e del casino chiamato il ''Vascello'', il quale rimase costantemente e durante tutto l’assedio nelle mani dei Romani, ad onta degli sforzi de’ Francesi per occuparlo.
La gloria e l’onore della difesa dei Romani si dovette precipuamente alla legione di Garibaldi ed a quella lombarda. Ma le perdite in entrambi le legioni, e massimamente tra gli ufficiali, furono immense ed irreparabili. Il fiore di questi vi perdette la vita.
Secondo la relazione del general Garibaldi perirono gli ufficiali seguenti, cioè:
{{indentatura|2em}}
::''I colonnelli'' — {{Wl|Q5787795|Masina}} — {{Wl|Q3749866|Daverio}} — Pollini.
::''Il maggiore'' — Ramorino.
::''I capitani'' — {{Wl|Q2279174|Dandolo}} — David.
::''I tenenti'' — Cavalieri Emmanuele — Bonnet — Grassi — Gazzaniga — Scarani — Lorete.
::''L’aiutante maggiore'' — Peralta.<ref>Vedi ''Monitore'', pag. 560.</ref>
{{FineIndentatura}}
Tra i feriti poi furon da annoverarsi:
::''Il colonnello'' — {{Wl|Q100249906|Marocchetti}}.
::''Gli uffiziali'' — {{AutoreCitato|Nino Bixio|Bixio}} — {{AutoreCitato|Goffredo Mameli|Mameli}}.
Posteriormente fu pubblicata dal governo una nota generale di tutti i feriti, la quale ne porta il numero a 350, fra i quali erano 27 gli ufficiali.
Secondo però il {{AutoreCitato|Federico Torre|Torre}}, meglio di tutti informato di queste faccende, gli ufficiali uccisi nei fatti del 3 di giugno furono 19, ed i feriti 32; e cosa notevole e rilevantissima si è che fra tutti questi morti e feriti non vi fu un solo che potesse dirsi veramente romano. Il medesimo Torre poi dice che furon 500 i soldati tra feriti e morti.<ref>Vedi Torre, vol. II, pag. 184.</ref>
Intanto e mentre ferveva il combattimento sul Gianicolo, un distaccamento francese passato il fiume a nuoto nelle vicinanze del {{Wl|Q1127325|ponte Molle}} il quale era rotto, veniva<noinclude></noinclude>
ll4o8mluvt6nsktxfyunsralaq549h5
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/613
108
755546
3668720
3668261
2026-04-23T06:32:23Z
Dr Zimbu
1553
3668720
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|609|riga=s}}</noinclude>residenza, per giudicio de’ periti, diveniva di giorno in giorno meno sicura, e reclamava pronto ristauro.
» L’Assemblea si trasferì dunque domenica alla sua stabile sede, ancorchè fatta segno e bersaglio alle palle francesi che pur questa mane offesero le case vicine e sfiorarono lo scalone. Come gli antichi padri, noi staremo aspettando colà fermi al nostro posto l’esito della pugna. Là cominciammo a discutere, al tuono delle artiglierie francesi, le nostre leggi: là mostreremo ai repubblicani di Francia lo spettacolo d’un’Assemblea, la quale non ha che uno spirito, non ha che un voto, ''e non passa all’ordine del giorno'' quando si tratta della salute della patria e dell’onor nazionale.»<ref>Vedi ''Monitore'' del 19 giugno, pag. 604.</ref>
Dal 17 al 18 si fece progredire il lavoro della 3ª parallela, fu incominciata la costruzione della batteria n° 9 contro la faccia sinistra del bastione 7, e principiata parimenti la costruzione sullo spianato grande della villa Corsini della batteria n° 10 destinata a contro-battere direttamente la fronte della porta san Pancrazio.<ref>Vedi Vaillant, pag. 87, 88 e 89. — Vedi ''Atlante dell’assedio'' ec., pag. 3.</ref>
Fra i Romani che difesero Roma, oltre una lista di 93 individui appartenenti tutti alla guardia nazionale dei vari rioni, la quale venne sottoscritta dal capitano del terzo Oreste Regnoli, e che può leggersi nel ''Monitore'' del 13,<ref>Vedi ''Monitore'' del 13 giugno, pag. 578.</ref> altra lista di 34 uomini ne pubblicò il maggiore Corsetti del settimo (Regola). Questi ultimi avevano realmente e coraggiosamente difeso Roma ai bastioni sotto il comando del tenente Bolasco.<ref>Vedi detto, pag. 598 e 599.</ref> Nel totale però queste due note non ci danno che centoventisette individui, che sopra ottomila di cui era composta la guardia nazionale, ne rappresentano la sessantatreesima parte soltanto. Dunque di sessantatre parti della guardia nazionale sessantadue guardaron le proprie case e fecero il servizio del quartiere, ed una parte<noinclude></noinclude>
ogm5skms9ryqdbuqauzmltgdt0sfhhp
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/619
108
755589
3668721
3668268
2026-04-23T06:32:31Z
Dr Zimbu
1553
3668721
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|615|riga=s}}</noinclude>governo, e da’ suoi. Fra gli eccitamenti ampollosi non è da passare inosservato quello del primo proclama per un ''risorgimento europeo'', affinchè apparisca sempre più la giustezza del nostro asserto che la rivoluzione romana era capo e centro della rivoluzione europea. Certo che un documento più concludente di questo difficilmente potrebbe trovarsi.
Raccontato fin qui ciò che venne pubblicato dal governo, narreremo come realmente passaronsi le cose.
Dopo le dieci ore della sera del 21 il tenente colonnello francese Espinasse fece cominciare un fuoco vivo e pertinace contro le mura di porta san Paolo, e contemporaneamente il generale Guesviller che era sui monti Parioli ad un terzo di miglio dalla porta del Popolo, attaccò Roma dalla parte di villa Borghese, facendo a tal effetto lanciare granate su quella parte nobilissima della città che corrisponde all’antico Campo Marzio. Eran per verità due finti assalti. Ciò non ostante molti difensori di Roma accorsero ai punti attaccati. Tutto questo, in una parola, non ebbe per iscopo che di richiamar l’attenzione e sparpagliare le forze dei Romani in tutt’altro punto che non fosse il Gianicolo.
Relativamente all’attacco dai monti Parioli non fu se non il giorno 24 che se ne conobbero le particolarità per mezzo di un bullettino sottoscritto dal generale Roselli. Varî distaccamenti di Romani vi preser parte, ed erano comandati dal perugino {{Wl|Q3266482|Masi}}, dal piemontese Pinna, dal romano Morelli, e dallo svizzero de Sère, sotto il comando del colonnello polacco Ysenschmid de Milbitz.<ref>Vedi il ''Monitore'' del 21 giugno, pag. 621.</ref>
Alle 11 difatti della sera del 21 il colonnello Niel dette l’ordine dell’assalto, e le colonne francesi slanciaronsi subito sulle brecce e le superarono. Gridò all’armi una sola sentinella del bastione 7, ma i Romani vedendosi in faccia al nemico comparso all’improvviso, sorpresi e vinti<noinclude></noinclude>
ee7g7n7vwxnir0bpnv87ijwrgav47je
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/621
108
755591
3668722
3668270
2026-04-23T06:32:35Z
Dr Zimbu
1553
3668722
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|617|riga=s}}</noinclude>scontratosi co’ Francesi, combattè validamente, ma perdette una ventina de’ suoi. I Francesi poco o nulla essendo molestati dopo tale scaramuccia, poteron continuare i loro lavori.
La mattina del 22 pertanto, all’annunzio di questo avvenimento che si conobbe all’istante, la città fu commossa sì, ma non tanto come in alcune esagerate relazioni si dette a credere. Sonò a stormo è verissimo la campana del Campidoglio; ma l’eccitamento in città fu ben differente da quello prodotto dalla stessa campana il 30 aprile e il 3 di giugno. Poco o niuno fu l’entusiasmo per accorrer su’ luoghi. E a che fare, se la truppa, la truppa stessa comandata dal Garibaldi lasciavasi nella inazione? Chiaro era dunque che se i Francesi eran penetrati nel recinto di Roma, il discacciameli non sarebbe stato agevol cosa, e che dalle brecce stesse altri molti potevano venire ad accrescerne il numero. Eran pochi è vero i Francesi penetrati nel sacro recinto della città eterna; ma in quei pochi non era a considerare il distaccamento, la compagnia, il battaglione, era a vedervi la Francia, e questa aveva ben altri aiuti da poter inviare per rivendicar l’onore della propria bandiera oltraggiata il 30 di aprile. Queste considerazioni non isfuggivano. Aggiungi che già conoscevasi la mala riuscita della rivoluzione tentata in Parigi da {{Wl|Q1382222|Ledru-Rollin}} il giorno 13, e la sua fuga o l’arresto; cosicchè tutte le speranze de’ repubblicani romani si trovarono svanite, perchè fondate appunto sulla riscossa preconcertata della Francia repubblicana.
Vedemmo noi stessi sul far del giorno, dal palazzo della famiglia Chigi ove noi alloggiavamo, ed ove alloggiavan pure i lancieri di Garibaldi, partire essi in gran fretta armati per condursi sul Gianicolo, e pochi momenti dopo riedere impolverati, trafelanti per sudore, abbattuti d’animo, e li sentimmo ripetere ad alta voce: «''che nulla vi era a fare, i Francesi essendosi già stabiliti e fortificati nel locale occupato''.<noinclude></noinclude>
2e56kr2f62953prxipz9u3332s9xopl
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/622
108
755602
3668723
3668271
2026-04-23T06:32:40Z
Dr Zimbu
1553
3668723
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|618|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>
Si seppe allora che due o tre compagnie di linea eran fuggite dal Gianicolo, che era fuggito il distaccamento che vi si trovava, appartenente al reggimento ''Unione''. Fuggiron pure alcuni de’ nostri civici (erano per la massima parte del 3° battaglione), e fu tale la fuga per la china del monte, che si credette esser rimasto schiacciato in quello scompiglio da’ suoi stessi compagni il tenente Capeccioni che nel fuggire cogli altri era caduto.
Dopo quest’epoca, e in seguito appunto dell’ingresso dei Francesi per le brecce (chi lo crederebbe?) furon diramate istruzioni severissime a voce onde impedire che dalle specole, dalle logge, e perfino dal piazzale sterrato della Trinità de’ Monti, si osservassero con canocchiali o senza le operazioni degli assedianti, o per intenderci meglio, affinchè non si vedesse ov’era fatta la breccia. Si lasciò bensì fino all’ultimo momento la libertà ai curiosi di recarsi sul ripiano avanti la facciata della chiesa di Ara-Coeli, donde vedevasi tutto magnificamente, come vedevasi benissimo e dalla rupe Tarpea e da mille altri luoghi inosservati; cosicchè questa misura mentre riusciva vessatoria e tirannica, era ben lungi dal far conseguire lo scopo che era quello di occultare ai Romani la verità.
A questo proposito diremo che in Roma non si conosceva nè si parlava affatto dello sbarco degli Spagnoli a Terracina, nè di quanti fossero e dove stessero. Credevasi o studiavasi di far credere che i Francesi fossero pochi e malaticci, e provvisti di pochissimi cannoni. La malsania dell’aria poi dicevasi pubblicamente aver loro enfiato la regione addominale a guisa di rospi, e nel ''Don Pirlone'' di fatto pubblicossi una vignetta esprimente un rospo con cappello piumato che comandava a rospi col fucile in ispalla.<ref>Vedi il ''Don Pirlone'', n. 215.</ref> Nulla poi si sapeva dei lavoro delle trincee, dei ''zig-zag'' o cammini coperti, delle gabbionate, e<noinclude></noinclude>
dd07j3p4yn3i3ekbqa8babrryodx0rv
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/626
108
755610
3668701
2690119
2026-04-23T06:22:36Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668701
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|622|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>
Il giorno 9 la commissione di tutela e aggiudicamento per le requisizioni di ori, argenti e valori metallici composta di
<poem style="margin-left:4em; font-variant:small-caps;">
{{Wl|Q1385220|Orazio Antinori}}
Giulio Govoni
Gio. Paolo Muti
Alessandro Malvezzi
Federico Doda</poem>
{{no rientro}}emise un indirizzo tendente a rassicurare i cittadini.<ref>Vedi il ''Monitore'', pag. 561.</ref>
Il giorno 11 la commissione municipale di approvigionamento, e per essa {{Wl|Q71402862|Angelo Tittoni}}, proibiva provvidamente ai fornari di vendere alcuna quantità di farine oltre il piccolo e consueto dettaglio.<ref>Vedi detto, pag. 575.</ref> Diciamo ''provvidamente'', quantunque una siffatta misura, in tempi regolari, avrebbe potuto qualificarsi come attentatoria alla libertà del commercio; ma in momenti eccezionali com’eran quelli, le misure eccezionali erano reclamate dalla necessità. E nei caso attuale, senza un simile provvedimento, i soli ricchi si sarebber riempiuta la casa di farine, e la povera gente non le avrebbe avute neppure per il giornaliero consumo.
Con altro avviso poi la detta commissione autorizzava i fornari a prendersi gratuitamente nella villa Borghese la legna, le fascine, e i ramoscelli che vi erano.<ref>Vedi detto.</ref>
Ed il giorno 12 il triumvirato dichiarava illegali tutte le requisizioni che non si facessero d’ora innanzi in virtù di un mandato segnato dal triumvirato stesso.<ref>Vedi detto, pag. 577.</ref>
Ed affinchè non si creda che queste requisizioni arbitrarie o latrocinî, di cui varie volte ci è occorso di parlare nelle presenti carte, fosser cosa di lieve momento, ricorderemo che entrati appena i Francesi in Roma, crearono una<noinclude></noinclude>
bq3m25drz22yp2nzhsbs3mni7tffxzw
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/627
108
755611
3668702
2690123
2026-04-23T06:23:04Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668702
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|623|riga=s}}</noinclude>commissione di ricuperamento degli oggetti requisiti, per farne la restituzione.
E questa commissione, come altrove dicemmo, in adempimento del proprio mandato fece pubblicare ed affiggere per la città successivamente 16 grandi liste contenenti la descrizione degli oggetti i quali venner quasi tutti restituiti ai rispettivi proprietarî. Esse comprendevano nientemeno che 2,954 articoli. Noi le abbiamo conservate tutte e posson leggersi nella nostra raccolta.<ref>Vedi volume intitolato ''Atti ufficiali della restaurazione pontificia e delle autorità francesi in Roma'' ec. della nostra raccolta, numeri 35, 36, 38, 39, 41, 44, 48, 50, 56, 61, 66, 69, 72, 74, 81, e 96.</ref>
I bisogni dell’erario però, non ostante le requisizioni di argenti e la emissione di carta, facendosi sentire imperiosamente, determinarono il triumvirato a pubblicare un decreto sotto il giorno 15 giugno, per la emissione di boni della repubblica per quattro milioni di scudi romani, da garantirsi coi beni nazionali.<ref>Vedi il ''Monitore'', pag. 589.</ref>
E siccome se erano stringenti i bisogni dell’erario, stringentissimi erano pur quelli de’ poveri commercianti, così fu d’uopo che il triumvirato facesse il 16 un decreto col quale si accordava una ulteriore proroga facoltativa ai debitori delle cambiali, dei biglietti o pagherò all’ordine, e di qualunque altro effetto di commercio, pagabili in Roma e nel suo territorio, di data anteriore al giorno 15, e scadenti dal giorno stesso 15 a tutto il corrente giugno.<ref>Vedi detto.</ref>
La commissione municipale centrale, per soddisfare alle incessanti richieste della commissione delle barricate e fortificazioni, invitava il 18 tutti i possessori di canevaccio e tele ordinarie a denunciarne la quantità e la qualità, entro lo spazio di 24 ore, sotto pena di perderle, non denunciandole.<ref>Vedi detto, pag. 601.</ref><noinclude></noinclude>
oz64bz7mnlqgb1a5cg362pqyb3s72g8
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/628
108
755612
3668703
2690124
2026-04-23T06:23:16Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668703
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|624|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>
Agli stringenti bisogni dell’erario pubblico veniva però a porgere un qualche sollievo il famoso Filippo Paradisi del quondam Tiberio, del quale parlammo, e forse troppo, sia sotto la data del 20 novembre 1847 per le accuse da lui dirette contro Torlonia, sia sotto il giorno 15 aprile per la diminuzione del prezzo del sale, sia finalmente sotto il 5 maggio per il processo verbale relativo ai prigionieri francesi.
Quest’uomo dunque beneficato già dal governo pontifico, e benemerito poscia della repubblica romana, scriveva sul ''Monitore'' del 18 giugno: «In Londra si è istituito un Comitato per raccogliere danaro onde soccorrere i feriti in Roma e le famiglie degli estinti nella lotta che questo popolo sostiene. Oltre 4,800 franchi sono stati versati in un giorno da Americani, da Inglesi e da poveri emigrati Italiani, e le oblazioni continuano. — A momenti riceveremo da altri punti del globo le offerte dell’umana famiglia — 200 milioni di figli sperava poter volgere il papa contro di noi, ma non ha trovato che pochi sgherri; le migliaia offerte oltre mare ed oltre monte lo faranno fremere nel dover confessare che la nostra è guerra di umanità contro la forza bruta, e contro i falsificatori del Vangelo.»<ref>Vedi il ''Monitore'' del 18 giugno, pag. 599.</ref>
A queste ridicole millantazioni del Paradisi risponderemo con un semplice fatto. Mentre i nemici del papato appartenenti al vecchio ed al nuovo mondo, accozzavano la meschina somma di 4,800 franchi pei repubblicani di Roma, i cattolici dell’universo intiero senza strepito e senza millantazioni, inviavano al Santo Padre in Gaeta oltre 1,000,000 di scudi.
Il giorno 19 veniva assoluto dal Consiglio di guerra, e dimesso dal forte sant’Angelo il colonnello {{Wl|Q55225067|Amadei}} del genio, accusato di oscitanza in servizio.<ref>Vedi detto, pag. 608.</ref><noinclude></noinclude>
cg15qz2ct9up27sgd2g0prltmvpaiou
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/629
108
755613
3668704
3635085
2026-04-23T06:23:42Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668704
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|625|riga=s}}</noinclude>
Ritornando indietro ancora una volta, andremo spigolando e rammentando qualch’altra cosa occorsa, e che pur ci sembra meritevole di ricordo.
Diremo pertanto che accaduti i fatti del 3 di giugno, nei quali non mancò certamente il coraggio negli assaliti per mostrare agli assalitori non esser poi cosa sì agevole lo attaccarli ed il vincerli, egli era ben naturale che stante un assedio del quale andavansi ad incontrare tutti gl’inconvenienti, fosse nell’interesse del governo di incoraggiare e sostenere nelle romane popolazioni non solo lo spirito bellicoso, ma di fare qualche cosa altresì che ne menomasse i disagî.
A tal effetto sorgeva il triumvirato e con enfatiche parole dirette alle ''Romane! Figlie del popolo'', decretava:
«Le famiglie popolane le cui case fossero minacciate dalle bombe o dal cannone, durante l’assedio, a cominciar da domani, e occorrendo anche prima, avranno alloggio per cura del governo in case, palazzi o conventi fuori d’ogni pericolo.»<ref>Vedi il ''Monitore'' del 6 giugno, pag. 549.</ref>
E lo stesso triumvirato per retribuire con degno premio i cittadini benemeriti della patria, ordinava con decreto la coniazione di tre specie di medaglie, in rame, in bronzo, e in oro.<ref>Vedi detto.</ref>
Il primo di questi due decreti era opportunissimo per amicarsi il popolo del Trastevere, ma nel tempo stesso era una indegnità, perchè, a parte il provvedimento umanitario il quale affezionava i Trasteverini al triumvirato, quel porre le popolane romane ne’ dorati palagi e nelle aule profumate delle romane principesse, non poteva non concitare sensi d’odio e di rancore verso la romana aristocrazia. Difatti «''vedete'', dicevano, ''quante e quanto spaziose camere per due o tre persone, mentre noi stentatamente col sudor della fronte viviamo in meschinissimi tugurî!''»<noinclude></noinclude>
6hzq7em3pdc5cfa404wns478ry2640l
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/630
108
755614
3668705
2690126
2026-04-23T06:24:48Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668705
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|626|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>
Descrive con molto spirito il Farini le donne del popolo le quali, abbandonate le consuete catapecchie, trassero ai sontuosi ostelli, dove si pavoneggiavan fra gli addobbi e le ricche suppellettili delle invidiate principesse, quasichè ritenessero che non ostante il volgere delle umane vicende, esser potesse stabile una momentanea ed illusoria trasformazione.
Questo fatto ci suggerisce la riflessione seguente. Le donne trasteverine rientrando ne’ loro tuguri abbandonati, avran lasciato sulla soglia degli aurati palagi, nell’uscirne, l’invidia e il livore, o gli avran seco loro portati negli umili casolari del Trastevere? Il veleno lo avean trangugiato. Ebbero esse l’antidoto per liberarsene?
Ritorniamo alla narrazione delle cose di Roma. La commissione delle barricate, facendo eco al triumvirato, dirigeva al popolo col suo stile faceto al solito le parole seguenti:
:::«''Popolo!''
» Oggi fu battaglia di cannoni. La meno sanguinosa.
» La palla di moschetto colpisce gli uomini, la palla di cannone, la bomba, il razzo, colpiscono le mura e le case. È rarissimo il caso degli uccisi, oggi non abbiamo un sol morto.
» Anche gl’incendî difficilmente si sviluppano. I nostri esperti vigili saprebbero prestamente estinguerli.
» Dunque coraggio, sangue freddo, e buon umore. Si tratta della Repubblica Romana e di tutta Italia.
» Quelli che sono armati di fucili a lungo tiro, di carabina, o di stutzen faranno bene a trovarsi sulle altare del Montorio. Di là potranno, bene appostati, mirare i cannonieri nemici tostochè avvicinino i pezzi.
» Popolo, noi parliamo col cuore, quindi con sincerità repubblicana. Mantenete il coraggio romano nelle vostre donne. Il governo troverà per loro alloggi principeschi<noinclude></noinclude>
cvav22wsl2uhjle1syohl84siltq69s
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/631
108
755615
3668706
2690185
2026-04-23T06:25:49Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668706
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|627|riga=s}}</noinclude>se le case dove abitano pericolassero. Non diamo retta agli allarmisti. Imponiamo loro silenzio coll’esempio, e col patriottismo.
{{riga punteggiata}}
::» ''Viva la Repubblica, viva la nostra Italia!''»
» La sera del 5 giugno 1849.
{{blocco a destra|» ''I Rappresentanti del Popolo''
{{blocco centrato|
<poem>» {{Sc|{{Wl|Q323707|Cernuschi}}}}
» {{Sc|{{AutoreCitato|Rinaldo Andreini|Andreini}}}}
» {{Sc|{{Wl|Q100742599|Cattabeni}}}}.<ref>Vedi il ''Monitore'' del 6 giugno, pag. 549 e 550.</ref></poem>}}}}
Intanto con un decreto del 5 ordinavasi la consegna delle carabine a palle forzate.<ref>Vedi detto, pag. 549.</ref> Invitavansi inoltre il giorno seguente dal triumvirato i buoni cittadini ad offerirsi lavoratori volontarî alle barricate,<ref>Vedi detto, pag. 553.</ref> e gl’impiegati nei pubblici dicasteri a voler consegnare i loro fucili.<ref>Vedi detto, pag. {{ec|353|553}}.</ref>
Ricorreva il giorno 7 la festa solenne detta del ''Corpus Domini''. È a tutti nota la processione imponentissima che nella mattina soleva aver luogo nella piazza di san Pietro, coll’intervento del papa, dei cardinali, della corte pontificia e di tutti gli ordini religiosi. Ridicolo quindi sarebbe stato il parlare di questa processione partiti il papa, i cardinali e la corte, avviliti o proscritti o vicini alla proscrizione gli ordini religiosi. Doppiamento ridicolo, e direm pure insultante, perchè da vari mesi l’occhio erasi disvezzato dal vedere preti e frati, ed erasi invece accostumato a veder soldati d’ogni specie, con assise militari differentissime.<ref>Vedi tutti i figurini nel volume ''Stampe e litografie'' dal n. 80 al n. 99.</ref> La processione essendo una pompa religiosa deve farsi all’aperto e sotto gli occhi di tutti; quindi una processione privata, riservata, clandestina, nella città ch’è sede del cattolicismo, ci sembrava cosa inammissibile. Eppure piacque al ministro<noinclude></noinclude>
8lw2v2nirs4rda1jyj7tr6fxrideyla
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/632
108
755617
3668707
2690190
2026-04-23T06:26:42Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668707
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|628|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>dell’interno {{Wl|Q3659606|Carlo Mayr}} d’invitare i parrochi e i cappellani a farla nelle chiese rispettive. Inutile il dire che l’invito ministeriale rimase lettera morta, e nè all’aria aperta nè privatamente si vide processione di sorta alcuna.<ref>Vedi il ''Monitore'', pag. 553.</ref>
Istituivansi poi, il giorno 6, compagnie ordinate sotto il nome di ''Squadre dei sette colli'' per la difesa della città.<ref>Vedi detto.</ref> Ancor queste rimasero in ''fieri''. E così fu dei triboli, dei sacchetti di terra, e di altri eccentrici provvedimenti.
Sembra però che ad onta dell’invito del triumvirato del giorno 6, per andare a lavorare alle barricate, memorato poco sopra, scarso assai fosse il numero di quelli che si presentassero a tal fine, perchè il giorno 7 facevasi di nuovo il triumvirato stesso a pregare i buoni cittadini per questo oggetto. Ecco come esprimevasi:
{{Ct|t=1|v=1|«'''Repubblica Romana'''}}
{{Ct|t=1|v=1|» {{sc|In nome di Dio e del Popolo}}.}}
» Molti uomini sono ai lavori: molti più si richiedono. Noi vogliamo e dobbiamo averli; e per questo chiediamo la cooperazione attiva di tutti i buoni.
» Cessino tutti i lavori privati. Oggi, non esiste più che la cosa pubblica, {{Sc|la salute di Roma}}. Le case private, gli edifizî cittadini si proteggono alle mura. Roma e l’Italia stanno sull’opere di fortificazione. Un palmo di terrapieno può salvare a un tempo l’onore del paese e la vita d’un figlio di Roma. I cittadini vi pensino, e ci aiutino tutti nell’opera santa.
» I volenterosi si presentino o mandino al Campidoglio e alla Commissione delle barricate: avranno destinazione, e su i luoghi di lavoro, viveri e retribuzione.
::» Roma 7 giugno 1849.
{{A destra|» ''I Triumviri''.»<ref>Vedi detto, pag. 557.</ref>|margine=2em}}
{{nop}}<noinclude></noinclude>
0o2lg8qpwptock297jgeagasblvvoe9
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/633
108
755619
3668708
2690193
2026-04-23T06:27:28Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668708
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|629|riga=s}}</noinclude>
L’originale di questo atto, tutto di carattere del Mazzini, è presso di noi.<ref>Vedi ''Autografi di personaggi politici'' ec., n. 35.</ref>
Lo stesso giorno 7 si ordinava pure ai vetturini di trovarsi nella notte coi loro veicoli di qualunque sorta ne’ luoghi che destinavansi all’uopo.<ref>Vedi ''Monitore'', pag. 557.</ref>
E il giorno 8 invitavansi i cittadini di portare al capo della sezione di artiglieria, tenente colonnello Busi, i proiettili lanciati e che avrebbero lanciato su Roma le truppe nemiche.<ref>Vedi detto, pag. 559.</ref>
Ma una notificazione di maggiore importanza e che ci chiamerà a qualche commento, è quella contro i terrificatori o spargitori di male nuove, che diceva così:
{{Ct|t=1|v=1||«'''Repubblica Romana'''}}
{{Ct|t=1|v=1|» {{Sc|In nome di Dio e del Popolo}}.}}
» Pochi codardi, taluni forse con tristi mire, diffondono tratto tratto nuove terrificatrici e vergognosi consigli. Pochi imprudenti ed esagerati nei rimedî rispondono arrogandosi di sostituirsi al governo, e additando nomi d’individui presunti colpevoli al rancore del popolo.
» Il popolo, migliore degli uni e degli altri, sprezzerà i consigli della paura come quelli della vendetta.
» E il Governo forte dell’amore del popolo invigila sugli uni e sugli altri, e provvederà energicamente contro i terrificatori come contro i provocatori di rimedî illegali e pericolosi: contro i primi, non perchè tema l’influenza di consigli codardi, ma perchè consigli e rumori siffatti sono una offesa a un popolo di generosi: — contro i secondi, perchè l’anarchia è funesta a una bella causa quant’è la paura; e perchè importa non solamente salvare dalle offese esterne la bandiera repubblicana, ma serbarla pura, incontaminata d’eccessi. La<noinclude></noinclude>
jg88ed1e4h5khva8anaz6h66v9ubu5v
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/634
108
755620
3668709
2690194
2026-04-23T06:28:22Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668709
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|630|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>repubblica è forte e santa. I difensori delle mura di Roma hanno valore e virtù.
» ''I buoni cittadini accusino al Governo gli spargitori dì male nuove'': verranno severamente puniti. Ai buoni {{ec|citdini|cittadini}} il Governo, certo d’essere inteso e seguito, affida il mantenimento dell’ordine e il rifiuto di partiti estremi che rivelano anch’essi paura, e minacciano disonore alla nostra bandiera.
» Roma dalla residenza del Triumvirato li 9 giugno 1849.
{{A destra|» ''I Triumviri''.»<ref>Vedi il ''Monitore'', pag. 564. — Vedi l’originale del detto atto nel volume ''Autografi di personaggi politici'' ec., n. 36.</ref>|margine=2em}}
La tessitura di questo atto in genere ci sembra valer poco, la chiusa in ispecie ci sembra pessima. Incoraggiare non solo, ma far soggetto di un decreto il consiglio al popolo di erigersi in accusatore de’ suoi concittadini non colpevoli, ma forse ingannati o illusi, ci sembra cosa esorbitante. Se un atto consimile si fosse emanato dall’autorità decaduta, che cosa non avrebbe pubblicato la stampa? E perchè lo diceva Mazzini, silenzio. Eppure ci sembra tale atto, da potersi qualificare per tirannico, antisociale, anticristiano.
Il ''Monitore'' del detto giorno riportava un atto emanato il giorno 8 dal {{Wl|Q322041|generale Avezzana}} ministro della guerra, ritornato testè da una sua missione in Ancona, il quale essendo un modello di esaltazione in istile biblico-orientale, crediamo prezzo dell’opera il riferirlo per disteso. Eccolo:
{{Ct|t=1|v=1|«'''Ministero di Guerra e Marina'''}}
{{Ct|t=1|v=1|«{{Sc|Ordine del giorno 8 giugno 1849}}.}}
:::» ''Soldati!''
» Mentre io mi perigliava in una missione per Ancona, voi con miracoli di valore che hanno superato i fatti<noinclude></noinclude>
7tx5haatx29qhq0i89hxocg1quvdmzv
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/635
108
755627
3668710
2690216
2026-04-23T06:28:45Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668710
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|631|riga=s}}</noinclude>eroici, le gesta omeriche del passato, respingevate per la quarta volta i nemici della Romana Repubblica.
» Eglino ad onta della fede data, col grido fraterno sorpresero alcuni dei vostri, e i traditi mandarono in terra straniera come trofeo di una vittoria — sperata invano — perchè voi eletti dal Signore a rompere il bastone degli empî, la verga dei dominatori, vendicaste i traditi; vinceste i forti guidati al fratricidio.
» L’accanita lotta che duraste per 16 ore nel 3 giugno coi più agguerriti soldati d’Europa — la carica alla baionetta sette volte rinnovata contro a battaglioni grossi e le artiglierie fulminanti, vi hanno meritata l’ammirazione dell’Europa, la riconoscenza della patria, l’amore di tutti i buoni.
» Soldati! dalle vostre ferite gronda il sangue che redime la terra, lavando i peccati d’una generazione dalle mani fiacche, dal cuore smarrito.
» Dio ha alzato la bandiera alle nazioni, — ha adunato in Roma gli scacciati del nuovo Israello ed accolte le dispersioni del suo popolo dai quattro canti della terra.
» Quella bandiera è confidata alle vostre mani.
» L’Italia, la Francia stessa, la riceveranno da voi consacrata dal sangue dei nuovi martiri, — simbolo della giustizia che sarà fatta sulla terra — vessillo del regno di Dio che succederà a quello dei despoti — dei re dalla polvere coronata.
» Questa è l’ultima lotta del genio del bene con quello del male.
» Voi chiuderete la storia delle umane sventure colla vittoria dei popoli — col trionfo di Dio.
» Soldati! questa è missione che fa invidiabili le vostre ferite — belli i vostri disagi — cari i patimenti di ogni maniera.
» Orgoglio delle madri vostre — maraviglia dei figliuoli — onore delle vostre spose — figli prediletti della Repubblica, avrete dalla storia romana la immortalità della vita.<noinclude></noinclude>
f8dvidw233pybmtzqs9l5vcctg6hvts
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/636
108
755628
3668711
2690217
2026-04-23T06:29:53Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668711
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|632|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>
» Soldati! io godo di essere tornato fra voi per dividere i vostri pericoli — per meritarmi il vostro amore.
» Continuate, e vinceremo!.....
{{blocco a destra|{{Centrato|» ''Il ministro di Guerra e Marina''<br/>
» {{Sc|Giuseppe Avezzana}}.»<ref>Vedi il ''Monitore'' del 9, pag. 561.</ref>}}}}
Fra tutti gli atti emanati sotto il governo repubblicano questo ci sembra il più originale ed eccentrico. Avevamo esitato a crederlo una genuina emanazione del repubblicano ministro della guerra; ma poichè divenimmo possessori dell’atto originale colla firma del ministro stesso e col sigillo del ministero, venne dileguata qualunque nostra dubbiezza.
Non diresti, o lettor mio, a prima giunta, essere opera di uno studente di teologia, o di un missionario fervente di fede e carità cattolica? Eppure tanto coloro che lodavansi, quanto chi intesseva le lodi, non eran quegli stessi che alla religione cattolica, a’ suoi ministri, e al capo venerato di quel culto santissimo facevano acerba guerra? E non è questo un giocarsi sfacciatamente della umanità ingannata e tradita? E non pubblicavasi l’atto sovraccitato in quella città stessa ch’è sede del culto cattolico, d’onde per opera appunto di chi innalzava codesti ''osanna'', e papa, e cardinali, e prelati, e corte, e ottimati eran fuggiti, ed ove il clero rimasto aveva dovuto, per salvarsi, sostituire alle vestimenta degli ecclesiastici l’abito de’ secolari?
Proseguendo a tessere la storia degli atti governativi fino al giorno 22 di giugno, dobbiamo rammentare ancora le seguenti disposizioni.
Fin dal 14 con un indirizzo del triumvirato chiedevansi ai militi della guardia nazionale i fucili a percussione per averne altrettanti a pietra.<ref>Vedi detto, pag. 585.</ref><noinclude></noinclude>
nb1fnvfioddsk3jrwv8x93ooqxpqkdx
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/637
108
755631
3668712
2690220
2026-04-23T06:30:09Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668712
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|633|riga=s}}</noinclude>
La commissione delle barricate avvisava il 15 il trasferimento del suo ufficio dal palazzo Borromeo a quello Farnese.<ref>Vedi ''Monitore'', pag. 585.</ref>
Invitavansi inoltre i possessori di un fucile a stutzen o di una carabina di Vincennes a recarsi alla porta san Pancrazio ond’essere riuniti in una squadra. Oltre i viveri di campagna assegnavansi loro cinque paoli al giorno.<ref>Vedi detto, pag. 588.</ref>
Se entriamo in tante minute particolarità egli è perchè vogliamo farle conoscere tutte. Siamo nell’epoca repubblicana, e come conoscerne estesamente lo spirito senza esaminarne tutti e singoli gli atti, ed il linguaggio de’ suoi caldeggiatori? Le molte raccomandazioui, per esempio, ai cittadini affinchè concorressero alle barricate, non provano fino all’ultima evidenza ch’entusiasmo reale non v’era, e che se fosser corsi spontanei e numerosi, non faceva d’uopo di chiamarveli iteratamente? E quel chiedere ora i fucili a percussione, ora le carabine o gli stutzen, ora una cosa, or l’altra, non somministra un’idea chiara e distinta sia del poco ordinamento, sia della vessazione costante che esercitavasi sui cittadini? A che tutte queste richieste e queste raccomandazioni se fosser stati veri i 77,100 uomini designati dal poco critico Freeborn? E queste osservazioni minute che noi facciamo, ed i confronti che veniamo istituendo, avremmo potuto farli senz’avere schierato d’innanzi ai nostri lettori in precedenza tutti gli atti e le disposizioni governative che ce ne porsero l’argomento?
Ma ora è tempo di passare al racconto di ciò che accadde in Parigi il 13 di giugno, per la ragione che il movimento il quale venne colà suscitato infruttuosamente, fu connesso non solo, ma provocato dalle cose di Roma, e la protrazione della resistenza romana, siccome dicemmo più addietro, era basata sul cangiamento di scena che volevasi operare in quella dominante a profitto della repubblica romana.<noinclude></noinclude>
9rfsi5va9bim5awqdb85foqs1p0qi84
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/638
108
755632
3668713
2690222
2026-04-23T06:30:37Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668713
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|634|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>
Già fin dall’11 di giugno erasi conosciuto il cambiamento di ministero colà accaduto, e che ci dava i nomi seguenti
{| align=center
|{{Sc|{{Wl|Q602644|Odilon-Barrot}}}} ||colspan=2|''presidente del Consiglio''
|-
|{{Wl|Q140694|{{Sc|Tocqueville}}}} ||align=center|''ministro'' ||''degli esteri''
|-
|{{Wl|Q2627019|{{Sc|Falloux}}}} ||align=center|»|| ''dell’istruzione pubblica''
|-
|{{Wl|Q182701|{{Sc|Dufaure}}}} ||align=center|»|| ''dell’interno''
|-
|{{Wl|Q3557402|{{Sc|Lanjuinais}}}}||align=center|»||''del commercio''
|-
|{{Wl|Q3526341|{{Sc|Lacrosse}}}} ||align=center|»||''dei lavori pubblici''
|-
|{{Wl|Q3185301|{{Sc|Rulliere}}}} ||align=center|»||''della guerra''
|-
|{{Wl|Q3557264|{{Sc|Tracy}}}} ||align=center|»||''della marina''
|-
|{{Wl|Q2306818|{{Sc|Passy}}}} ||align=center|»||''delle finanze''.<ref>Vedi ''Monitore'', pag. 572.</ref>
|}
Il 19 di giugno poi si sparse in Roma la notizia che in Parigi fosse fuggito il presidente, e che {{Wl|Q1382222|Ledru-Rollin}}
fosse alla testa del governo.
Non fu però che il giorno seguente, che il triumviro Mazzini comunicò all’assemblea la notizia della tentata rivoluzione di Parigi del 13, alla testa della quale era il Ledru-Rollin.<ref>Vedi detto, pag. 608.</ref>
Aveva il medesimo deposto, secondo il Mazzini, il giorno 11 nell’assemblea una proposta di accusa contro il presidente della repubblica, ed aveva dichiarato che la costituzione essendo stata violata, egli l’avrebbe difesa anche coll’armi. Tutta la Montagna si era alzata per acclamar la proposizione, ma l’ordine del giorno puro e semplice fu l’accoglienza che si fece alla medesima. Aggiungeva poi il Mazzini, che com’era da prevedersi, vi fu tumulto sui ''boulevards'' ed in altri luoghi della città, che vi furon vetture rovesciate, sassi lanciati, botteghe di armaiuoli saccheggiate. Il timore però che il movimento potesse estendersi aveva indotto il governo a proporre, e l’assemblea<noinclude></noinclude>
3oqyj8padcltkv40rvy66px3hy6h71a
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/639
108
755633
3668714
2690225
2026-04-23T06:31:02Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668714
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|635|riga=s}}</noinclude>aveva approvato lo stato d’assedio della prima divisione militare, che è quella la quale comprende Parigi.
Si avevano, continuava il Mazzini, notizie di arresti di deputati, e fra questi correvan voci che fosse lo stesso Ledru-Rollin. Dicevasi che le provincie pure erano in fermento, e che il motivo principale del malcontento fosse la spedizione contro Roma. La ''Presse'' del 14 riferiva i bullettini del ''Monitore romano'' del 4 giugno.
Concludeva poi il Mazzini che la resistenza di Roma rimaneva sempre feconda di possibili, anzi probabili conseguenze, e che questa resistenza sarebbe riuscita efficace.
Il giorno seguente poi il ''Monitore'' apriva le sue colonne colla narrazione particolareggiata dei fatti accaduti in Francia nei giorni 11, 12 e 13 corrente, ma la conclusione era questa, che la tanto desiderata rivoluzione capitanata dal Ledru-Rollin aveva fatto le sue prove senza successo, e che il governo era rimasto superiore.<ref>Vedi ''Monitore'' del 21 giugno, pag. 609. — Vedi ''Speranza dell’epoca'' del 22 giugno.</ref>
Egli è innegabile che la rivoluzione di Parigi, quantunque abortita nel suo nascimento, fosse preconcertata a profitto della repubblica romana. A convincersene meglio basterà il seguente aneddoto. Mentre eran seguíti varî arresti in Parigi, e mentre si era impegnata all’assemblea una discussione sull’arresto di Suchet, giungeva a cavallo il ministro dei lavori pubblici Lacrosse, con due ufficiali di stato maggiore e due guardie repubblicane, per recare parole di conciliazione. Fu allora circondato e separato dagli ufficiali che lo accompagnavano, e si gridò innanzi a lui: «''Viva la Costituzione! viva la Repubblica romana!''» S’invitò a rispondere a questo grido, ed i suoi abiti venner lacerati. Il ministro a stento potè ricovrarsi in una casa vicina.<ref>Vedi ''Monitore romano'', pag. 610.</ref> — Oltre a ciò e per acquistare maggior convinzione, si leggano nel ''Monitore romano'', tra i varî proclami pubblicati allora in Francia ed ivi riportati, quelli della {{Pt|Mon-|}}<noinclude></noinclude>
834rps672886evy3syakuqfl77gdpxm
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/640
108
755634
3668715
2690227
2026-04-23T06:31:09Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668715
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|636|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>{{Pt|tagna|Montagna}} e del Comitato elettorale tipografico, e nella ''Pallade'' la protesta dell’Associazione democratica degli amici della costituzione.<ref>Vedi ''Monitore'', pag. 613 e 614. — Vedi la ''Pallade'', n. 563.</ref>
Queste manifestazioni di simpatia francese pertanto a nulla valsero, e per nulla avvantaggiarono la condizione delle cose dei repubblicani in Roma. Egli è anzi più ragionevole il supporre che il pericolo scampato in Parigi, e l’esser certi che la causa e lo eccitamento eran venuti da Roma, lungi dall’amicarsi quel governo e la classe numerosa ch’è dedita soltanto a’ propri affari, non abbian prodotto altro risultato, tranne quello d’inasprire maggiormente si l’uno come l’altra contro di Roma e de’ suoi momentanei dominatori.
Anche in Roma il francese Ippolito Theoleyre già noto per la caldezza delle sue pubblicazioni, aveva divulgato fin dal giorno 11 una protesta de’ suoi amici contro il governo di Francia. E questa protesta elaborata in Roma e partita da Roma, quantunque di tipo francese, non potè non aggiungere esca al fuoco nel governo di Parigi contro quello di Roma.<ref>Vedi il ''Monitore'', pag. 575.</ref>
Non ostante dunque le simpatie che i repubblicani romani sforzavansi di eccitare in proprio favore sul continente europeo, le cose loro volgevano a mal fine. Imperocchè dopo la caduta di Bologna la periferia entro la quale ardeva il fuoco repubblicano veniva restringendosi di giorno in giorno in più angusti confini. Gli Austriaci invadevano il nord dello stato pontificio. Gli Spagnoli ed i Napolitani eran pronti nella opposta direzione. La campagna romana formicolava all’occidente di soldati di Francia, e la recente caduta di Ancona, la cui capitolazione aveva avuto luogo il giorno 19,<ref>Vedi il ''Monitore'', n. 141, pag. 621. — Vedi la ''Speranza dell’epoca'', n. 127. — Vedi ''Memorie ec''. di un veterano austriaco, vol. II, pag. 285.</ref> faceva sì che la occupazione austriaca si estendesse eziandio sulla plaga orientale. Balenata {{Pt|vana-|}}<noinclude></noinclude>
6g9q47yetv3uxygpwe0wo06049ifxye
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/641
108
755635
3668716
2690228
2026-04-23T06:31:13Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668716
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|637|riga=s}}</noinclude>mente negli spiriti indomiti dei repubblicani di Roma la speranza di una rivoluzione francese in loro sussidio, la quale avesse convertito gli sdegni dei Galli in amplessi fraterni co’ discendenti dei Camilli; e cangiata in sogno questa speranza fallace, null’altro restava loro che una resa onorevole, poiché i Francesi eran penetrati non solo, ma eransi di già stabiliti e rafforzati dentro le mura di Roma.
Potevan dunque le sorti romane versare in più tristi condizioni? E i Romani non pertanto, non che non sentissero la lor prossima fine, sentivanla, ma non diederlo a divedere, nè commisero atti di viltà o scoramento, fin che non furono sopraffatti dalle armi straniere.
Il proseguimento pertanto delle romane difese fino alla caduta della repubblica e di Roma che n’era la sede, formerà il soggetto del capitolo seguente.
{{Rule|4em|2=000}}<noinclude></noinclude>
2pmgyep9mbgj0tn4ate0dastl3e0gcw
3668724
3668716
2026-04-23T06:32:45Z
Dr Zimbu
1553
3668724
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|637|riga=s}}</noinclude>mente negli spiriti indomiti dei repubblicani di Roma la speranza di una rivoluzione francese in loro sussidio, la quale avesse convertito gli sdegni dei Galli in amplessi fraterni co’ discendenti dei Camilli; e cangiata in sogno questa speranza fallace, null’altro restava loro che una resa onorevole, poichè i Francesi eran penetrati non solo, ma eransi di già stabiliti e rafforzati dentro le mura di Roma.
Potevan dunque le sorti romane versare in più tristi condizioni? E i Romani non pertanto, non che non sentissero la lor prossima fine, sentivanla, ma non diederlo a divedere, nè commisero atti di viltà o scoramento, fin che non furono sopraffatti dalle armi straniere.
Il proseguimento pertanto delle romane difese fino alla caduta della repubblica e di Roma che n’era la sede, formerà il soggetto del capitolo seguente.
{{Rule|4em|2=000}}<noinclude></noinclude>
9e46680ydhfp4q11ltpi1zbpqdoojmp
Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo XVII
0
755636
3668727
2690229
2026-04-23T06:37:30Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3668727
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XVII<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XVI<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XVIII<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=23 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XVII|prec=../Capitolo XVI|succ=../Capitolo XVIII}}
<pages index="Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu" from="587" to="641" />
{{Sezione note}}
d4uvsfpyak0jxledx9imwv6mgcuqosk
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/642
108
755695
3668717
3635060
2026-04-23T06:31:43Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668717
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|638|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>{{nop}}
<div style="font-family:monospace; text-align:center; font-size: large;">'''CAPITOLO XVIII.'''</div>
{{Ct|t=0.5|f=90%|[Anno 1849].}}
{{indentatura|2em|style=font-size:90%|Cose occorse dal 23 giugno al 3 luglio 1849. — I Romani dopo l’ingresso dei Francesi per la breccia, perseverano impavidi nella resistenza. — Ritorno dell’acqua Paola già tolta dai Francesi. — Morte del general Ferrari. — Il corpo consolare dimanda al generale Oudinot di desistere dal bombardar la città. — Sua risposta. — Proseguimento delle operazioni dell’assedio. — Il dottor Goglioso s’interpone in favore della repubblica romana. — La cupola di san Pietro illuminata la sera del 29 giugno festa di san Pietro. — I Francesi attaccano definitivamente Roma sul Gianicolo nella notte dal 29 al 30. — Zuffa micidiale che ne seguì, e morte del Manara comandante la legione lombarda. — Roma desiste dalle difese. — Sforzi disperati del Mazzini e de’ suoi per la resistenza. — Il Garibaldi vi si oppone, e abbandona Roma il 2 luglio con 4 o 5,000 uomini, e lungo codazzo di compromessi. — Ultimi atti dei repubblicani. — La commissione delle barricate emana il suo ultimo proclama. — Uccisione di preti il 3 luglio. — Il dottor Pantaleoni e l’abate Perfetti assaliti dai repubblicani. Il primo si salva fuggendo, il secondo è ferito. — Ingresso dei Francesi. — Il Cernuschi nel Corso si pone alla testa di un attruppamento ostile ai Francesi che lo disperdono. — I Francesi restano tranquilli occupatori della città.}}
Rari non sono gli esempi d’uomini che affetti da morbo letale e vicini a morte, pur tali sintomi manifestino di vitalità, che quasi diresti essere in via di risorgimento. Se non che tali sforzi supremi di reazione, effetto non già della guarigione che si manifesta, sibbene della morte che si avvicina, sogliono poi venir meno in un tratto, convertendo le speranze in disinganno, le lusinghe in pianto, le apparenze fallaci in realtà dolorosa.<noinclude></noinclude>
0jbsvrbde8oydtw61u8yolfz2qv6t7e
3668719
3668717
2026-04-23T06:31:55Z
Dr Zimbu
1553
3668719
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|638|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>{{nop}}
<div style="font-family:monospace; text-align:center; font-size: large;">'''CAPITOLO XVIII.'''</div>
{{Ct|t=0.5|f=90%|[Anno 1849].}}
{{indentatura|2em|style=font-size:90%|Cose occorse dal 23 giugno al 3 luglio 1849. — I Romani dopo l’ingresso dei Francesi per la breccia, perseverano impavidi nella resistenza. — Ritorno dell’acqua Paola già tolta dai Francesi. — Morte del general Ferrari. — Il corpo consolare dimanda al generale Oudinot di desistere dal bombardar la città. — Sua risposta. — Proseguimento delle operazioni dell’assedio. — Il dottor Goglioso s’interpone in favore della repubblica romana. — La cupola di san Pietro illuminata la sera del 29 giugno festa di san Pietro. — I Francesi attaccano definitivamente Roma sul Gianicolo nella notte dal 29 al 30. — Zuffa micidiale che ne seguì, e morte del Manara comandante la legione lombarda. — Roma desiste dalle difese. — Sforzi disperati del Mazzini e de’ suoi per la resistenza. — Il Garibaldi vi si oppone, e abbandona Roma il 2 luglio con 4 o 5,000 uomini, e lungo codazzo di compromessi. — Ultimi atti dei repubblicani. — La commissione delle barricate emana il suo ultimo proclama. — Uccisione di preti il 3 luglio. — Il dottor Pantaleoni e l’abate Perfetti assaliti dai repubblicani. Il primo si salva fuggendo, il secondo è ferito. — Ingresso dei Francesi. — Il Cernuschi nel Corso si pone alla testa di un attruppamento ostile ai Francesi che lo disperdono. — I Francesi restano tranquilli occupatori della città.}}
Rari non sono gli esempi d’uomini che affetti da morbo letale e vicini a morte, pur tali sintomi manifestino di vitalità, che quasi diresti essere in via di risorgimento. Se non che tali sforzi supremi di reazione, effetto non già della guarigione che si manifesta, sibbene della morte che si avvicina, sogliono poi venir meno in un tratto, convertendo le speranze in disinganno, le lusinghe in pianto, le apparenze fallaci in realtà dolorosa.<noinclude></noinclude>
f8pu4wxnznmrl2j1svhkoweafuknel8
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/643
108
755696
3668718
2690458
2026-04-23T06:31:50Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668718
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|639|riga=s}}</noinclude>
Così giudicando degli sforzi supremi che operaronsi dai repubblicani italiani nell’ultima settimana di giugno in Roma, sarebbesi potuto concludere ch’eglino si sentivan rinvigoriti di forze e di coraggio per guisa che non già l’ultimo fine, ma dovesse approssimarsi per loro il desiderato trionfo.
La narrazione di questa lotta suprema e delle cose occorse in sì breve periodo di tempo, che noi protrarremo fino al 3 luglio, giorno in cui i Francesi fecero in Roma il loro ingresso formale, sarà il soggetto del presente capitolo.
Incominciando dalle operazioni dell’assedio, risulta dal giornale del Vaillant e da altre memorie che abbiamo, avere i Francesi nella notte dal 22 al 23 aperto altre comunicazioni dall’esterno della cinta con le brecce, essersi stabiliti più solidamente nel bastione 6 e nel casino Barberini, ed avere aperto un nuovo cammino, sboccando da villa Corsini, verso la casa Giacometti.<ref>Vedi Vaillant, pag. 109. — ''Atlante generale dell’assedio'' ec., pag. 4.
</ref>
In quella stessa notte s’incominciò dai Francesi sulla breccia della cortina (6-7) la costruzione della batteria n° 11 che armossi poi di due cannoni da 24 e due da 16. Speravano di poter battere così vantaggiosamente una parte del recinto Aureliano e soprattutto l’altura di san Pietro in Montorio, i cui fuochi rendevan molestissima la occupazione de’ bastioni.<ref>Vedi Vaillant, pag. 111.</ref>
I Romani dal canto loro smascherarono il 23 una nuova batteria sul recinto Aureliano (vascone di villa Spada), ed abbandonarono la posizione avanti sant’Alessio per prenderne un’altra ne’ giardini dietro quella chiesa, donde inquietavan molto i Francesi. Molestati per contrario i Romani dalla moschetteria, trasportarono i cannoni della batteria di villa Spada dietro il fianco diritto del bastione 8.<ref>Vedi detto, pag. 112. — ''Atlante generale dell’assedio'' ec., pag. 4.</ref><noinclude></noinclude>
p6r5ouqg6io68pueeii6kmh24m1ml3t
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/644
108
755697
3668728
2690459
2026-04-23T06:38:08Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668728
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|640|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>
L’acqua ch’era stata tolta dal fontanone di san Pietro in Montorio si vide in un subito ricomparire, e ciò mentre i Romani tentavano di farvi una mina per danneggiare i Francesi. Si disse che nella irruzione subitanea dell’acqua per l’acquedotto vi rimanessero annegati tre lavoranti.
Il ''Monitore'' annunziava con gioia il ritorno dell’acqua, e scherzevolmente proverbiava i Francesi di aver voluto, divertendola, assetare la città.<ref>Vedi il ''Monitore'' del 24 giugno 1849, pag. 622.</ref>
Proposizione più sciocca di questa non potrebbe pronunziarsi. E chi è che ignori non esservi al mondo alcuna città la quale sia come Roma ricca di acque perenni, fresche e salubri, sia che faccian di se bella mostra nelle pubbliche fontane, sia che pe’ meati sotterranei delle case pacificamente trascorrano?
E indipendentemente dall’acqua Paola non abbiamo gli acquedotti che ci conducono dall’esterno l’acqua Vergine e l’acqua Felice? E nell’interno della città non abbiamo alle falde del Quirinale numerose sorgive dell’acqua detta del Grillo? E se pure tutti gli acquedotti fosser tagliati, senza parlare dei pozzi numerosissimi, la sola acqua Sallustiana che a guisa di fiume sotterraneo scorre sotto la piazza Barberini non sopperirebbe essa un quantitativo sufficiente per dissetare gli abitanti di Roma? Abbiamo anche l’acqua di san Giorgio che scaturisce o si mostra in prossimità della cloaca massima, e che dall’archeologo Fea venne designata come l’antica acqua di Mercurio.
Che se pure i lamenti del ''Monitore'' si fosser limitati alla città Leonina cui l’acqua Paola disseta, tolta anche questa, è tanto ricca Roma di acque, che vi rimarrebbe pur quella detta delle Api, e l’altra detta Lancisiana, amendue nel recinto della città Leonina, che provvidamente allacciate, furono con apposite fontane rese di pubblico uso.
Laonde la insinuazione del ''Monitore'', se fu odiosa e sconnessa, altrettanto si riconobbe per maligna e bugiarda. Su ciò basti.<noinclude></noinclude>
sk7sjk3iysjz3jzbf7lr6add3r8ybq3
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/645
108
755698
3668729
2690462
2026-04-23T06:38:42Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668729
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|641|riga=s}}</noinclude>
Il giorno 23 dopo lunga e affannosa malattia passava a miglior vita il generale {{Wl|Q2846330|Andrea Ferrari}} napolitano, quello stesso che nel marzo dell’anno 1848 partì da Roma alla testa dei volontari romani per combattere gli Austriaci nella Lombardia.
Aveva il Ferrari militato sotto l’impero nell’armata di Napoleone I. Reduce in Napoli, servì sotto il re {{Wl|Q151173|Gioacchino Murat}}, e la rivoluzione del 1820 lo contò fra i suoi promotori.
Perseguitato poscia da quella polizia sotto la restaurazione borbonica, riuscigli di evadere da Napoli nell’anno 1830. Condottosi in Parigi, entrò nella legione straniera e si recò a combattere in Algeri, e quindi in Ispagna per sostener le parti della {{Wl|Q183085|regina Isabella}} contro le pretensioni di {{Wl|Q343621|Carlo V}}.
Il 23 marzo 1848 venne nominato generale dell’armata pontificia. Ebbe per aiutanti di campo il duca don Filippo Lante di Montefeltro, ed il poeta {{Wl|Q3266482|Luigi Masi}} segretario in allora del famoso principe di Canino, don {{Wl|Q157521|Carlo Bonaparte}}.
Prese parte alla guerra della indipendenza italiana. Vuolsi che tenesse di preferenza per la Venezia e pel principio repubblicano del quale sembrava sostenitore, e che si trovasse continuamente in disaccordo col suo emulo o compagno il general Durando, il quale mostrossi costantemente aderente al Piemonte e al principio monarchico, come rilevasi anche dalle Memorie del {{AutoreCitato|Giuseppe Montanelli|Montanelli}},<ref>Vedi Montanelli, ''Memorie sull’Italia'' ec., cap. 38, e 39.</ref> e da quelle del {{AutoreCitato|Mattia Montecchi|Montecchi}}.<ref>Vedi Montecchi nella raccolta ''Documenti della guerra santa d’Italia''. Capolago, 1850, pag. 26, 27 e 117.</ref> Il generale {{AutoreCitato|Guglielmo Pepe|Guglielmo Pepe}} biasima la condotta del Ferrari in Venezia, o almeno dice che fu biasimata da quel governo.<ref>Vedi Pepe, ''Histoire des révolutions et des guerres d’Italie en 1847, 1848 et 1849''. Bruxelles, 1850, pag. 211.</ref><noinclude></noinclude>
sydrq4r6tdna8epdrz2poshtuml7m6u
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/646
108
755699
3668730
2690463
2026-04-23T06:39:10Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668730
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|642|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>
Fino al 7 dicembre dell’anno 1848 rimase in Venezia. Trasferitosi quindi in Roma venne nominato il 18 gennaio 1849 generale della civica romana, e fu eletto deputato all’assemblea costituente.
Morto come si disse il 23, ebbe luogo il giorno seguente 24 di giugno il trasporto della sua spoglia mortale nella chiesa di sant’Andrea delle fratte, dalla sua casa ch’era in via Gregoriana.
L’accompagnarono i rappresentanti del popolo, quattro battaglioni della guardia nazionale, vari distaccamenti di linea, molti officiali, ed il ministro della guerra. La mattina seguente nella detta chiesa furon celebrate l’esequie, ed il capitano Checehetelli ne lesse l’elogio. Se non ebber luogo gli onori funebri, fu conseguenza dello stato di assedio sotto del quale trovavasi Roma.<ref>Vedi il ''Monitore romano'' del 25 giugno, pag. 626.</ref>
E ritornando a parlare dell’assedio, diremo che lo stesso giorno 24 i Romani costrinsero la batteria francese n° 11 a tacersi. Il loro fuoco, di ''una estrema vivacità'', come dice il generale Vaillant, rovesciò tutti i gabbioni ed i sacelli di terra. Onde i Francesi trovaronsi costretti di ricostruire più solidamente la batteria suddetta e di stabilire ne’ bastioni 6 e 7 due nuove batterie di 4 cannoni ciascheduna, per ridurre al silenzio le bocche da fuoco de’ Romani poste sulla seconda linea di difesa, e così attivamente servite. La batteria del bastione 6 fu designata sotto il n° 12, quella del 7 prese il n° 13.<ref>Vedi Vaillant, pag. 116 e 117.</ref>
Vennero nello stesso giorno allietati i difensori di Roma dall’arrivo di un migliaio di militi tra soldati del 3° reggimento leggeri, e volontarî; e la loro venuta tanto più fu in buon punto perchè in que’ tristi momenti recarono un soccorso assai considerevole di viveri in bestiami e granaglie. Questi fatti somministrarono al ''Monitore'' motivo di esclamare che ''poche centurie dei repubblicani d’Italia non temevano le migliaia dei repubblicani d’oltralpe'': perchè a<noinclude></noinclude>
piu9pd1ef7vbsp8jsfqa34xepifhx8s
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/647
108
755700
3668731
2690464
2026-04-23T06:39:41Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668731
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|643|riga=s}}</noinclude>dir vero nello stato in cui erano le cose, co’ Francesi penetrati in città, con le speranze deluse dei movimenti parigini, e con l’Europa quasi tutta collegata contro i Romani, vi voleva di molto coraggio e fermezza per continuare ad affrontare il cozzo dell’armata francese. E quindi non del tutto impropriamente riportò il ''Monitore'' que’ versi di {{AutoreCitato|Quinto Orazio Flacco|Orazio}}:
{{blocco centrato|<poem>«Si fractus illabatur orbis
» Impavidum ferient ruinæ!»<ref>Vedi ''Monitore'', pag. 622.</ref></poem>}}
Se non che volendo i repubblicani risparmiare alla città i disastri di un bombardamento rigoroso, divisarono un espediente per allontanarne il pericolo.
Questo bombardamento per verità aveva già avuto luogo in qualche parte, o come direbbero i Francesi con ''ménagement''. Erano state lanciate in varie riprese e su qualche punto parziale della città alcune bombe o granate, e la sera soltanto del 22 se ne lanciarono un centinaio e mezzo, di piccolo calibro, come a suo luogo e tempo narrammo nel [[Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo XVII|capitolo precedente]]. Pochissimi però furono i casi in che que’ proiettili riuscisser fatali, e tra questi si registrarono la morte di una {{Wl|Q3683393|Colomba Antonietti}} parente del {{Wl|Q3266482| Masi}}, e quella di una familiare nel palazzo Caserta alle Botteghe Oscure.<ref>Vedi ''Monitore'', pag. 584. — ''Pallade'' n. 557. — {{AutoreCitato|Carlo Rusconi|Rusconi}}, vol. I, pagina 156 e 157.</ref>
I difensori di Roma d’altra parte, ove fossero occorsi casi moltiplici, non avrebber già avuto interesse di occultarli, ma sì bene di propalarli per mantenere ed accrescere nel popolo sensi d’ira e propositi di resistenza. Alcuni poi di questi proiettili che venivan chiamati bombe, erano piuttosto granate, e molte si confusero con le palle di cannone che in buon numero caddero sulla città e che danneggiarono esteriormente le case riguardanti il Gianicolo, fra le quali sopratutto soffersero il palazzo Farnese ed il palazzo Spada.<ref>Vedi ''Monitore'', pag. 580, 588, 605, 611, 622, 633.</ref><noinclude></noinclude>
5xu86kour9zvzcyzmhdrqgtrz5ihnhd
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/648
108
755701
3668732
3635084
2026-04-23T06:40:15Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668732
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|644|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>
Comunque si voglia, adempieron l’officio di benemeriti cittadini i componenti la romana magistratura indirizzando ai rappresentanti esteri in Roma la seguente circolare; e siccome non avevamo, diplomaticamente parlando, veri rappresentanti, così venne inviata ai consoli delle rispettive nazioni. Eccone il tenore:
:::''«Onorevole signore!''
» Da ventidue giorni si lanciano proiettili dalle truppe francesi sopra l’abitato di questa città, rimanendone offesi anche i tempî, ed i monumenti più insegni. Nella notte dal giorno 22 al 23 fu aumentato oltremodo queste mezzo di aggressione, tanto più vituperevole quanto è maggiore il grado dell’attuale civiltà: vecchi, donne, fanciulli ne furono vittima. Il Magistrato Romano in questo stato di cose volgesi a voi, tenendo certo che nell’interesse umanitario, e rappresentando una nazione grande e civile, non possiate rimanervi testimonio indifferente di un fatto così barbaro contro la città monumentale per eccellenza, e vi adopererete valevolmente perchè una guerra d’altronde non provocata, non prorompa almeno in quelli eccessi che ripugnano alla condizione presente delle nazioni civili di Europa.
» Aggradite le sincere proteste dell’alta nostra stima.
::» Dal Campidoglio li 24 giugno 1849.
{| align=right
|colspan=2|» {{AutoreCitato|Francesco Sturbinetti|{{Sc|Francesco Sturbinetti}}}} ''Senatore''
|-
|» {{Sc|{{Wl|Q124708477|Gallieno Giuseppe}}}} || rowspan=5 valign=middle| [[File:Bracket right 4.png|9px]] ''Conservatori''
|-
|» {{Wl|Q71402862|{{Sc|Tittoni Angelo}}}}
|-
|» {{Wl|Q3770842|{{Sc|Lunati Giuseppe}}}}
|-
|» {{Wl|Q55227926|{{Sc|Galeotti Federico}}}}
|-
|» {{Sc|{{Wl|Q100936251|Corboli Curzio}}}}
|-
|colspan=2|» {{Sc|Giuseppe Rossi}} ''Segretario''.»<ref>Vedi Documenti, vol. IX, n. 99. — Vedi ''Monitore'' del 24 giugno pag. 622.</ref>
|}
{{clear}}<noinclude></noinclude>
p0fhi0eejpiuxmdsqsnsyrqxyaqhdwv
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/649
108
755702
3668733
2690472
2026-04-23T06:40:49Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668733
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|645|riga=s}}</noinclude>
In seguito di ciò l’agente consolare inglese Giovanni Freeborn il quale faceva da capo del corpo consolare, rispose quanto segue:
{{ct|t=2|v=1|«'''Regio Consolato'''}}
{{ct|t=1|v=2|» {{Sc|di S. M. Britannica in Roma}}.}}
» Non appena il sottoscritto Agente Consolare di S. M. Britannica ha ricevuto il pregiato dispaccio delle SS. VV. Illme rappresentanti il Magistrato Romano, in data di questo giorno, si è fatto sollecito di convocare in sua casa i soggetti componenti il Corpo Consolare residente in questa Capitale, coi quali sin dalla prima comparsa dell’armata francese alle mura di Roma si era posto di concerto per offerire, siccome fecero, per mezzo del Ministro delle relazioni estere, i loro servigi alla Magistratura Romana per qualunque officiosa interposizione presso il Comandante in Capo di quell’armata, Generale Oudinot.
» Il medesimo dispaccio è stato da tutti sentito col più vivo interessamento, e ben tosto intesi sul modo e forma di corrispondere all’invito delle SS. VV. Illme, una energica, quanto officiosa dichiarazione, nel modo che meglio per noi si potesse, è stata diretta allo stesso Generale Oudinot, che qui acclusa io mi affretto di rimetter loro in originale e copia, onde Elleno proveggano al modo di far pervenire il primo al campo francese colla massima sollecitudine, nella fiducia che la medesima venga accolta favorevolmente.
» Il sottoscritto, di concerto co’ suoi Colleghi, si permette di aggiungere che ove il Magistrato Romano giudicasse opportuno di valersi dell’opera loro personale presso lo stesso Generale in Capo per ulteriori ufficî, i medesimi non esiteranno a prestarvisi con ogni buon grado, sempre che le SS. VV. Illme proveggano che si ottenga per parte<noinclude></noinclude>
8io3xj0p4fvlqgoe4l3f21bebyznxmp
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/650
108
755703
3668734
3635083
2026-04-23T06:41:10Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668734
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|646|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>delle parti combattenti una tregua sufficiente di tempo per la loro gita e ritorno al campo francese.
» In tale intelligenza lo scrivente ha l’onore di rassegnarsi.
::» Li 24 giugno 1849.
{{blocco a destra|
<poem style="text-align:center;">
» ''Umilissimo devotissimo servitore''
» {{Sc|Gio. Freeborn}}.<ref>Vedi ''Monitore'', pag. 626. — Documenti, vol. IX, n. 90.</ref>»</poem>
}}
{{blocco a sinistra|
<poem style="text-align:center;">» ''Agli onorevoli'' {{Sc|Membri}}
» {{Sc|della Magistratura Romana}}.»</poem>
}}
La dichiarazione del corpo consolare portava quanto segue:
:::«''Signor Generale.''
» I sottoscritti Agenti Consolari rappresentanti i loro Governi rispettivi, prendono la libertà di esporvi, signor Generale, il loro profondo dispiacere di aver veduto la Città eterna subire un bombardamento di parecchi giorni e notti. La presente ha per oggetto, signor Generale, di fare le più energiche rimostranze contro questo modo di attacco, che non solamente mette in pericolo le vite e le proprietà degli abitanti neutri e pacifici, ma quelle eziandio delle donne e de’ fanciulli innocenti.
» Noi ci permettiamo, signor Generale, di farvi noto che questo bombardamento ha già costato la vita a parecchie persone innocenti, ed ha portato la distruzione a capi d’opera di belle arti che non potranno giammai essere rimpiazzati.
» Noi confidiamo in voi, signor Generale, che in nome dell’umanità e delle nazioni civili voi vorrete desistere<noinclude></noinclude>
qni52kuudmtjh94ayh0n8tb6f9o5wi6
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/651
108
755705
3668735
2690480
2026-04-23T06:41:18Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668735
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|647|riga=s}}</noinclude>da un bombardamento ulteriore, per risparmiare la distruzione alla Città monumentale, che è considerata come sotto la protezione morale di tutti i paesi civili del mondo.
» Abbiamo l’onore di essere con profondo rispetto, signor Generale,
{{blocco a destra|larghezza = 22em|
{{indentatura|1.5em|::» ''Vostri umilissimi servitori''
» {{Sc|Freeborn}}, Agente consolare di S. M. Britannica.
» D. {{Sc|Marstaller}}, Console di S. M. il Re di Prussia.
» ''Cav''. {{Sc|P. C. Magrini}}, addetto alla Legazione di S. M. il Re dei Paesi Bassi.
» {{Sc|Giovanni Bravo}}, Console di S. M. il Re di Danimarca.
» {{Sc|Federico Bégré}}, Console della Confederazione Svizzera.
» ''Cav''. {{Sc|Kolb}}, Console di S. M. il Re di Würtemberg.
» ''Conte'' {{Sc|Shakero}}, Segretario della Repubblica di S. Salvador nell’America centrale.
» {{Sc|Niccola Brown}}, Console degli Stati Uniti d’America.
» {{Sc|Giacomo E. Freeman}}, Console degli Stati Uniti d’America per Ancona.
» {{Sc|Girolamo Borea}}, Console generale di S. M. il Re di Sardegna, e provvisoriamente anche della Toscana.»<ref>Vedi ''Monitore'', pag. 626.</ref>
}}
}}
Due o tre giorni dopo volle associarvisi pure il console generale di Portogallo il colonnello Husson.<ref>Vedi detto, pag. 633.</ref><noinclude></noinclude>
tp3sr9csfnrw87ic3r0eheh23teym2a
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/652
108
755706
3668736
2690481
2026-04-23T06:41:26Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668736
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|648|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>
Sentiamo ora dal maresciallo Vaillant come fu presentato questo indirizzo, e quale impressione produsse al campo francese. Egli dice così:
«Verso le otto ore del mattino (25 di giugno) un officiale superiore romano si presentò davanti le trincee del bastione 7, siccome parlamentario, recando al generale in capo una protesta di parecchi consoli stranieri contro il preteso bombardamento di Roma. Si capì subito che egli non cercava che di riconoscere lo stato de’ nostri lavori: si ritenne la lettera e licenziossi l’officiale immediatamente.»<ref>Vedi Vaillant, pag. 110.</ref>
Il complesso di questi fatti ci fa conoscere che il municipio romano prese le mosse per dare corso a un indirizzo il cui scopo era quello di scemare ai Francesi gli spedienti dell’assedio. Il municipio però, ove direttamente avesse reclamato, non avrebbe ottenuto ascolto. Si rivolse allora al console inglese Freeborn, le cui morbidezze verso i repubblicani eran piuttosto palesi, e palese pur anco la sua facilità nell’accogliere esagerate o false informazioni, di che dette prova allorquando scriveva al suo superiore lord Palmerston che in Roma oltre la linea e la civica, eranvi ''quarantamila Romani armati di picche e coltelli''.<ref>Vedi ''Correspondence respecting the affairs of Rome, 1849'', pag. 35.</ref>
Il Freeborn pertanto che in quel tempo figurava qual maestro di cappella del concerto consolare, convocò i suoi colleghi, scrisse la nota, e la fece a tutti sottoscrivere: e siccome lo scopo era umanitario e civile, non vi fu al certo chi si ricusasse dallo associatisi.
Ma i tempi eran tali che non potevan prendersi le cose pel sottile, nè verificare se e fino a qual numero fosser caduti i proiettili, se e fino a qual misura fossero risultati i danni. L’indirizzo si sottoscrisse e fecer bene; ma noi domanderemo ora quale fu fra i templi, quale fra i palagi dei magnati, quale l’oggetto di arte che venisse danneggiato o distrutto?<noinclude></noinclude>
ba6wi290k7hd7b1kb40yh7d7bhv5okn
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/653
108
755707
3668737
2690482
2026-04-23T06:42:05Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668737
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|649|riga=s}}</noinclude>
Comunque si voglia l’indirizzo ebbe il suo corso, e se fu esagerato poco male perchè tendente a produrre un bene evidente ed a preservare da quei guasti che se non accaduti, potevano accadere a detrimento dei monumenti di Roma. Così lungi noi dal disapprovare l’atto in discorso, ne porgiamo ai promotori i nostri rallegramenti. Nè è il primo caso in cui il corpo consolare presentasse l’esempio d’intromettersi per uno scopo sì salutare ed umano, perchè in Palermo il 19 gennaio 1848 quel corpo consolare fece altrettanto per impedire o arrestare il bombardamento.<ref>Vedi l’opera ''Ruggiero Settimo e la Sicilia. — Documenti sulla insurrezione siciliana del 1848'', pag. 13.</ref>
A noi peraltro piacerebbe di più che talune corti, o governi, o nazioni, o tribune, o stampe libere, e fra queste in primo primissimo grado comprendiamo Francia e Inghilterra (perpetue fomentatrici di torbidi in Europa), in luogo di ricorrere quando arde il fuoco al filantropico officio di estinguer gl’incendî, usassero invece maggior cautela nel non accenderli sia colla parola incoraggiatrice, sia colle armi, sia cogli emissarî, sia coll’oro. Se si astenesser da ciò non vi sarebbe allora bisogno delle loro pietose interposizioni. Bell’officio per verità sarebbe quello dei vigili o pompieri se occultamente eccitassero un incendio per darsi poi la soddisfazione di saperlo estinguere alla vista di tutti, e carpirne mal compre lodi e ringraziamenti. Egli è certo una cosa curiosa il vedere che i buoni amici politici prendon sempre la parte d’intercessori verso i padri affinchè trattino i figli dolcemente, e mai non si vedano dirigersi ai figli per inculcare loro sommissione e obbedienza a’ proprî genitori! Queste nostre verità riporteranno (osiamo sperarlo) l’approvazione di <sup>4</sup>/<sub>5</sub> dei nostri lettori, ed <sup>1</sup>/<sub>5</sub> a cui non piaceranno, se non ci loderà apertamente, sogghignerà occultamente, e converrà che abbiam colto nel segno.<noinclude></noinclude>
1h4h3a5eciqmzvbtxvrnzrzoi6j1nht
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/654
108
755708
3668738
2690483
2026-04-23T06:42:35Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668738
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|650|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>
Dopo esserci diffusi in queste osservazioni per dilucidare un punto di storia che a noi parve interessante, riporteremo la risposta del generale Oudinot alla protesta del corpo consolare. Eccola:
{{Ct|t=2|v=1|«'''Corpo di spedizione del Mediterraneo'''}}
{{Ct|t=1|v=1|» {{Sc|Il Generale in capo}}}}
{{A destra|style=font-size:0.85em|margine=2em|» Dal Quartier generale il 25 giugno 1849.}}
:::» ''Signori,''
» Le ultime istruzioni del mio governo sotto la data del 29 di maggio contengono quanto segue:
» Noi abbiamo esaurito i mezzi di conciliazione, il momento è venuto, nel quale bisogna necessariamente agire con vigore o rinunciare ad un’intrapresa per la quale si è versato il sangue de’ figli della Francia; ad una intrapresa nella quale per conseguenza il nostro onore è impegnato come pure i nostri più grandi interessi di politica esterna. In una tale alternativa lo esitare non è possibile. Importa dunque, o generale, che, senza perdere un istante, voi vi dirigiate su Roma colle forze imponenti in questo momento riunite sotto il vostro comando, e che voi vi prendiate posizione non ostante tutte le resistenze. Tale è la volontà del governo della repubblica, della quale io sono stato incaricato di trasmettervi l’espressione.
» Voi lo vedete, o signori, gli ordini del mio governo sono assoluti. Il mio dovere è tracciato. Io compirò la missione di cui sono incaricato.
» Senza dubbio il bombardamento di Roma trarrà seco l’effusione di sangue innocente e la distruzione di monumenti che dovrebbero essere imperituri. Niuno saranne afflitto più profondamente di me. Il mio pensiero a questo riguardo, o signori, vi è ben conosciuto; esso è riassunto nelle notificazioni che io indirizzai il 13 di questo mese<noinclude></noinclude>
k5rwp9kckzyv7tiw01zpeadpkfiyfr5
Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/655
108
755709
3668739
2690484
2026-04-23T06:42:41Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668739
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|651|riga=s}}</noinclude>al triumvirato, al presidente dell’Assemblea costituente, ai comandanti della guardia civica e dell’armata, agli abitanti della città di Roma!
» Io ho avuto l’onore di darvi immediatamente notizia di questa notificazione di cui aggiungo qui nuovi esemplari.
» Dopo il 13 la situazione delle due armate è totalmente cambiata. Dopo alcuni combattimenti gloriosi le truppe sotto i miei ordini han dovuto montare all’assalto. Esse si sono energicamente stabilite sopra i bastioni di Roma. Tuttavia il nemico, non avendo ancor fatto alcun atto di sottomissione, io sono obbligato di continuare le operazioni militari.
» Più la resa della piazza sarà differita, più grandi saranno le calamità che voi temete così giustamente, ma i Francesi non potranno essere accusati di questi disastri; la storia gli affrancherà da qualunque responsabilità.
» Ricevete, vi prego, o signori, le assicurazioni della mia perfetta considerazione e de’ miei sentimenti distintissimi.
{{blocco a destra|<poem style=text-align:center;">» ''Il Generale in capo''
» ''dell’armata di spedizione francese''
» {{Sc|Oudinot di Reggio}}.</poem>}}
{{blocco a sinistra|<poem style=text-align:center;">» ''Ai signori'' {{Sc|Agenti consolari}}
» ''delle Potenze estere in''</poem>}}
{{Centrato|» '''Roma'''.» <ref>Vedi Documenti, vol. IX, n. 99 ''A''. — Vedi il testo francese di questo atto nel ''Sommario'', n. 96.</ref>}}
Ritornando alle operazioni dell’assedio, diremo che la batteria n° 10 bersagliava co’ suoi colpi tanto il trinceramento della Montagnola dietro il recinto Aureliano, quanto il casino Savorelli; e che essendosi dai Romani abbandonata la così detta ''Maison blanche'' posta all’esterno della cinta avanti la cortina (7-8), i Francesi eseguirono in quel<noinclude></noinclude>
1lg41kncc7fubg0g46l2uxjjolx2l5l
La secchia rapita - L'Oceano e le Rime
0
763216
3668852
3450908
2026-04-23T09:37:20Z
Modafix
8534
3668852
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Alessandro Tassoni<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Giorgio Rossi<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XVII secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poesie/poemi<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>La secchia rapita - L’Oceano e le Rime<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>4 gennaio 2025<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>poesie<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=4 gennaio 2025|arg=poesie}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Alessandro Tassoni
| Nome e cognome del curatore = Giorgio Rossi
| Titolo =La secchia rapita - L’Oceano e le Rime
| Anno di pubblicazione = XVII secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = poesie/poemi
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu
}}
<pages index="Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu" from="5" to="5" />
==Indice==
* {{testo|La secchia rapita (1930)}}
** {{testo|La secchia rapita (1930)/A chi legge}}
** {{testo|La secchia rapita (1930)/Paulino Castelvecchio ai lettori}}
** {{testo|La secchia rapita (1930)/Canto primo}}
** {{testo|La secchia rapita (1930)/Canto secondo}}
** {{testo|La secchia rapita (1930)/Canto terzo}}
** {{testo|La secchia rapita (1930)/Canto quarto}}
** {{testo|La secchia rapita (1930)/Canto quinto}}
** {{testo|La secchia rapita (1930)/Canto sesto}}
** {{testo|La secchia rapita (1930)/Canto settimo}}
** {{testo|La secchia rapita (1930)/Canto ottavo}}
** {{testo|La secchia rapita (1930)/Canto nono}}
** {{testo|La secchia rapita (1930)/Canto decimo}}
** {{testo|La secchia rapita (1930)/Canto undecimo}}
** {{testo|La secchia rapita (1930)/Canto duodecimo}}
** {{testo|La secchia rapita (1930)/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita}}
*** {{testo|La secchia rapita (1930)/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto primo}}
*** {{testo|La secchia rapita (1930)/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto secondo}}
*** {{testo|La secchia rapita (1930)/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto terzo}}
*** {{testo|La secchia rapita (1930)/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto quarto}}
*** {{testo|La secchia rapita (1930)/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto quinto}}
*** {{testo|La secchia rapita (1930)/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto sesto}}
*** {{testo|La secchia rapita (1930)/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto settimo}}
*** {{testo|La secchia rapita (1930)/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto ottavo}}
*** {{testo|La secchia rapita (1930)/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto nono}}
*** {{testo|La secchia rapita (1930)/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto decimo}}
*** {{testo|La secchia rapita (1930)/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto undecimo}}
*** {{testo|La secchia rapita (1930)/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto duodecimo}}
* {{testo|L'oceano (1930)}}
** {{testo|L'oceano (1930)/Lettera scritta ad un amico sopra la materia del Mondo nuovo}}
** {{testo|L'oceano (1930)/Canto primo}}
** {{testo|L'oceano (1930)/Canto secondo}}
* {{testo|Rime (Tassoni)}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Alle signore Orsi}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Ad Elena...}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Donna sdegnata, amante pauroso}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Ad una fanciulla}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Bella mendicatrice}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/O me beato allor che vissi amante}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Dunque è pur ver che la mia donna in letto}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Fulvio Testi ad Alessandro Tassoni - A Fulvio Testi}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Al signor Alessandro Tassoni - Vedrai, Bruni, il mio nome andar sublime}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Fiore donato}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Alla signora Crivelli.}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Nobile amore}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Occhi belli}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/In morte di una cantatrice ferrarese}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Amante sdegnato}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Vivo fonte beato}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Per Marcantonio ed Ascanio Colonna}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/In morte di Filippo II}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Italia madre ai principi suoi figli}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/L'ombra di Carlo Emanuele duca di Savoia}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Bellezze di Valladolid}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Di Antonio Caetani contro Giulio Cesare Gonzaga - Risposta per le rime del Tassoni}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Ai suoi parenti}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Ma il segretario suo, ch'era un baccello}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Sopra un avaro ricco}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Di padre Livio Galanti da Imola - Dunque uno scannapidocchi, un patriarca}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/N. N. in nome del defunto p. Livio Galanti - Adunque un baccalar del patriarca}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Sopra Modena}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Ritratto di Madrid}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/1. Mostrarsi alla scoperta partegiani}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/2. Oh, com'alzan al ciel questi villani}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/3. Cicalate pur mo', signor toscani}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/In occasione della guerra di Garfagnana}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Su lo stesso argomento}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Poscia che ormai sono alla cera verde}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/La Corte di Roma}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Era nato tra i santi in ciel bisbiglio}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Sopra due personaggi fatti cortigiani dal Papa}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Sopra il conte di Culagna}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Ad Antonio Scapinelli}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Sopra un nobile modenese}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Al conte Scipione Sacrati, reggiano}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Sopra il necessario fatto fare dall'abate di San Pietro}}
** {{testo|Rime (Tassoni)/Di mons. Rangoni: contro Modena - A monsignor Rangoni}}
* {{testo|/Appendice - Varianti scelte della «Secchia Rapita»}}
** {{testo|/Appendice - Varianti scelte della «Secchia Rapita»/Canto primo}}
** {{testo|/Appendice - Varianti scelte della «Secchia Rapita»/Canto secondo}}
** {{testo|/Appendice - Varianti scelte della «Secchia Rapita»/Canto terzo}}
** {{testo|/Appendice - Varianti scelte della «Secchia Rapita»/Canto quarto}}
** {{testo|/Appendice - Varianti scelte della «Secchia Rapita»/Canto quinto}}
** {{testo|/Appendice - Varianti scelte della «Secchia Rapita»/Canto sesto}}
** {{testo|/Appendice - Varianti scelte della «Secchia Rapita»/Canto settimo}}
** {{testo|/Appendice - Varianti scelte della «Secchia Rapita»/Canto ottavo}}
** {{testo|/Appendice - Varianti scelte della «Secchia Rapita»/Canto nono}}
** {{testo|/Appendice - Varianti scelte della «Secchia Rapita»/Canto decimo}}
** {{testo|/Appendice - Varianti scelte della «Secchia Rapita»/Canto undecimo}}
** {{testo|/Appendice - Varianti scelte della «Secchia Rapita»/Canto duodecimo}}
* {{testo|/Nota}}
* {{testo|/Indice dei nomi propri}}
5pvhlilg1a9ahfcemgpuz0tw1856ft3
La secchia rapita (1930)
0
763290
3668810
3450907
2026-04-23T09:09:26Z
Modafix
8534
3668810
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Alessandro Tassoni<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Giorgio Rossi<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poemi<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>La secchia rapita<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>4 gennaio 2025<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=4 gennaio 2025|arg=Da definire}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Alessandro Tassoni
| Nome e cognome del curatore = Giorgio Rossi
| Titolo = La secchia rapita
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento = poemi
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu
}}
{{raccolta|La secchia rapita - L’Oceano e le Rime}}
<pages index="Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu" from=7 to=8 />
== Indice ==
* {{testo|/A chi legge}}
* {{testo|/Paulino Castelvecchio ai lettori}}
* {{testo|/Canto primo}}
* {{testo|/Canto secondo}}
* {{testo|/Canto terzo}}
* {{testo|/Canto quarto}}
* {{testo|/Canto quinto}}
* {{testo|/Canto sesto}}
* {{testo|/Canto settimo}}
* {{testo|/Canto ottavo}}
* {{testo|/Canto nono}}
* {{testo|/Canto decimo}}
* {{testo|/Canto undecimo}}
* {{testo|/Canto duodecimo}}
* {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto primo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto secondo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto terzo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto quarto}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto quinto}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto sesto}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto settimo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto ottavo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto nono}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto decimo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto undecimo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto duodecimo}}
461bx9t9pjriholgl7c5f98y1x6pz0d
3668811
3668810
2026-04-23T09:10:25Z
Modafix
8534
3668811
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Alessandro Tassoni<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Giorgio Rossi<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1930<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poemi<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>La secchia rapita<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>4 gennaio 2025<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>poemi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=4 gennaio 2025|arg=poemi}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Alessandro Tassoni
| Nome e cognome del curatore = Giorgio Rossi
| Titolo = La secchia rapita
| Anno di pubblicazione = 1930
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento = poemi
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu
}}
{{raccolta|La secchia rapita - L’Oceano e le Rime}}
<pages index="Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu" from=7 to=8 />
== Indice ==
* {{testo|/A chi legge}}
* {{testo|/Paulino Castelvecchio ai lettori}}
* {{testo|/Canto primo}}
* {{testo|/Canto secondo}}
* {{testo|/Canto terzo}}
* {{testo|/Canto quarto}}
* {{testo|/Canto quinto}}
* {{testo|/Canto sesto}}
* {{testo|/Canto settimo}}
* {{testo|/Canto ottavo}}
* {{testo|/Canto nono}}
* {{testo|/Canto decimo}}
* {{testo|/Canto undecimo}}
* {{testo|/Canto duodecimo}}
* {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto primo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto secondo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto terzo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto quarto}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto quinto}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto sesto}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto settimo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto ottavo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto nono}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto decimo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto undecimo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto duodecimo}}
doa1eb1bycknqtwnvanmcbkzrjl99pb
3668821
3668811
2026-04-23T09:16:45Z
Modafix
8534
3668821
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Alessandro Tassoni<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Giorgio Rossi<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1622<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poemi<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>La secchia rapita<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>4 gennaio 2025<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>poemi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=4 gennaio 2025|arg=poemi}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Alessandro Tassoni
| Nome e cognome del curatore = Giorgio Rossi
| Titolo = La secchia rapita
| Anno di pubblicazione = 1622
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento = poemi
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu
}}
{{raccolta|La secchia rapita - L’Oceano e le Rime}}
<pages index="Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu" from=7 to=8 />
== Indice ==
* {{testo|/A chi legge}}
* {{testo|/Paulino Castelvecchio ai lettori}}
* {{testo|/Canto primo}}
* {{testo|/Canto secondo}}
* {{testo|/Canto terzo}}
* {{testo|/Canto quarto}}
* {{testo|/Canto quinto}}
* {{testo|/Canto sesto}}
* {{testo|/Canto settimo}}
* {{testo|/Canto ottavo}}
* {{testo|/Canto nono}}
* {{testo|/Canto decimo}}
* {{testo|/Canto undecimo}}
* {{testo|/Canto duodecimo}}
* {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto primo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto secondo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto terzo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto quarto}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto quinto}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto sesto}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto settimo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto ottavo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto nono}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto decimo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto undecimo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto duodecimo}}
2c6qoex3k6yhd0ve6qs8plke7prcta9
3668855
3668821
2026-04-23T09:46:05Z
Modafix
8534
3668855
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Alessandro Tassoni<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Giorgio Rossi<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1622<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poemi<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>La secchia rapita<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>4 gennaio 2025<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>poemi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=4 gennaio 2025|arg=poemi}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Alessandro Tassoni
| Nome e cognome del curatore = Giorgio Rossi
| Titolo = La secchia rapita
| Anno di pubblicazione = 1622
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = poemi
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu
}}
{{raccolta|La secchia rapita - L’Oceano e le Rime}}
<pages index="Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu" from=7 to=8 />
== Indice ==
* {{testo|/A chi legge}}
* {{testo|/Paulino Castelvecchio ai lettori}}
* {{testo|/Canto primo}}
* {{testo|/Canto secondo}}
* {{testo|/Canto terzo}}
* {{testo|/Canto quarto}}
* {{testo|/Canto quinto}}
* {{testo|/Canto sesto}}
* {{testo|/Canto settimo}}
* {{testo|/Canto ottavo}}
* {{testo|/Canto nono}}
* {{testo|/Canto decimo}}
* {{testo|/Canto undecimo}}
* {{testo|/Canto duodecimo}}
* {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto primo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto secondo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto terzo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto quarto}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto quinto}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto sesto}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto settimo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto ottavo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto nono}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto decimo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto undecimo}}
** {{testo|/Dichiarazioni di Gaspare Salviani alla Secchia rapita/Canto duodecimo}}
d464kpqn53o8c74eiq2abovnssqrksp
L'oceano (1930)
0
763720
3668817
3450894
2026-04-23T09:15:16Z
Modafix
8534
3668817
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Alessandro Tassoni<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Giorgio Rossi<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1930<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poemi<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>L'oceano<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>4 gennaio 2025<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>poemi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=4 gennaio 2025|arg=poemi}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Alessandro Tassoni
| Nome e cognome del curatore = Giorgio Rossi
| Titolo = L'oceano
| Anno di pubblicazione = 1930
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento = poemi
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu
}}
{{raccolta|La secchia rapita - L’Oceano e le Rime}}
<pages index="Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu" from=265 to=266 />
== Indice ==
* {{testo|/Lettera scritta ad un amico sopra la materia del Mondo nuovo}}
* {{testo|/Canto primo}}
* {{testo|/Canto secondo}}
fnf50z5f9dkfaguw05oqxvpu3ck964a
3668819
3668817
2026-04-23T09:16:02Z
Modafix
8534
3668819
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Alessandro Tassoni<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Giorgio Rossi<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1620<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poemi<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>L'oceano<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>4 gennaio 2025<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>poemi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=4 gennaio 2025|arg=poemi}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Alessandro Tassoni
| Nome e cognome del curatore = Giorgio Rossi
| Titolo = L'oceano
| Anno di pubblicazione = 1620
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento = poemi
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu
}}
{{raccolta|La secchia rapita - L’Oceano e le Rime}}
<pages index="Tassoni, Alessandro – La secchia rapita, 1930 – BEIC 1935398.djvu" from=265 to=266 />
== Indice ==
* {{testo|/Lettera scritta ad un amico sopra la materia del Mondo nuovo}}
* {{testo|/Canto primo}}
* {{testo|/Canto secondo}}
50v0jswm007v3pqh45ismm7fs8g91z9
Pagina:Orazioni di Buonaccorso da Montemagno il Giovane.pdf/139
108
788936
3668985
3648544
2026-04-23T10:44:18Z
Aleator
800
(V) -LTR (u202x)
3668985
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|||}}</noinclude>
{{Ct|Prezzo Lire 2, c. 50.}}<noinclude><references/></noinclude>
g0ev6e16b6a9ewwfda2r6jy8evb1eti
Pagina:Alfieri - Rime scelte, Sansoni, 1912.djvu/47
108
800063
3668740
2873326
2026-04-23T06:44:55Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668740
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di vittorio alfieri}}|19|riga=si}}</noinclude>
<section begin="1" /><poem>
{{R|8}}Sospiri ognora, non l’estiman duolo.<ref>8. Il ''lo'' di questo verso è pleonastico.</ref>
:Che fu poi quando sotto tali spoglie
Sí schietto un cor, cosí sublime un’alma<ref>10. Prima, {{Sc|Clelia Tomei-Finamore}}, pubblicando alcune lettere della {{Wl|Q63057|Contessa d’Albany}} (in ''Rivista abruzzese'', 1892, II, 60 segg.), poi il {{AutoreCitato|Emilio Bertana|{{Sc|Bertana}}}}, nella cit. sua opera intorno all’A., han dimostrato, in maniera ormai indubitabile, che il cuore della Signora non era tanto schietto né l’anima sua cosí sublime. — Per il concetto, confrontinsi questi versi con i segg. di {{AutoreCitato|Fulvio Testi|{{Sc|Fulvio Testi}}}}:
:::Aver d’ebano il ciglio, e d’oro il crine,
::Gli occhi di fuoco, il sen di neve, i labri
::D’animati cinabri,
::Di perle i denti orientali e fine,
::Vostri titoli son; v’amo per loro:
::Per la virtú non v’amo no, v’adoro.</ref>
{{R|11}}Trovai, discesa dall’eteree soglie?
:Oh quanto men di mia terrestre salma
Carco vado, in amar donna che coglie,<ref>12-13. Quanto mi è meno grave il peso del mio involucro corporeo!</ref>
{{R|14}}Pria di virtú, poi di beltà la palma!
</poem><section end="1" />
<section begin="2" />
{{ct|f=110%|t=2|v=1|L=1px|XX [{{Sc|xxviii}}].<ref>Anche questo sonetto è del 1778.</ref>}}
{{ct|f=110%|v=2|L=1px|'''Che dirà quando si troverà alla presenza di Dio.'''}}
<poem>
:E s’egli è ver, che allo stellato giro
Libera e sciolta il vol dispieghi ardita
L’alma, e per morte in noi non sia finita
{{R|4}}Ogni gioja, ogni spene, ogni martíro;<ref>1-4. Se è vero che, dopo questa, a noi sarà concessa una seconda vita. Ricorda il dantesco ({{TestoCitato|Divina Commedia/Paradiso/Canto IV|''Par.'', IV}}, 22 segg.):
:::Ancor di dubitar ti dà cagione
::Parer tornarsi l’anima alle stelle
::Secondo la sentenza di {{AutoreCitato|Platone|Platone}}.</ref>
:Io, fatto spirto, a nullo<ref>5. '''Nullo,''' nessuno.</ref> bene aspiro,
Che a quel ch’io m’ebbi innanzi alla partita;<ref>6. '''Innanzi alla partita;''' prima della mia partenza da questo mondo; ''partita'' nel significato di partenza è frequente negli antichi poeti: fra i tanti, il {{AutoreCitato|Francesco Petrarca|{{Sc|Petrarca}}}} ({{TestoCitato|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)|''Rime''}}, CCXXVIII):
:::{{TestoCitato|Opera:Italia mia, benchè 'l parlar sia indarno|Voi siete or qui, pensate alla partita}}.</ref>
La sola vista di beltà infinita,
{{R|8}}A cui bontade ed onestà si uniro.
:Là, se il gran Nume a dar ragion mi appella
Del mio terreno oprar, null’altro anelo,
{{R|11}}Che poter dirgli: Io vissi anima ancella<ref>11. '''Ancella,''' schiava.</ref>
:Di duo begli occhi, e vagheggiai, nol celo,
Di quante festi mai l’opra piú bella:
{{R|14}}Né merto altr’ebbi, che<ref>14. '''Che,''' se non, eccetto.</ref> l’amor ch’io svelo.
</poem><section end="2" /><noinclude><br clear="all" />
<references/></noinclude>
t11b7csniz3gky9ntnahn93fsiwn05h
Rime varie (Alfieri, 1912)/XIX. Gli piace il volto, e più ancora l'animo della sua donna
0
800064
3668745
2829195
2026-04-23T06:50:29Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3668745
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>XIX. Gli piace il volto, e più ancora l'animo della sua donna<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../XVIII. Amò altre volte, ma senza che Amore gli ispirasse nulla di buono<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../XX. Che dirà quando si troverà alla presenza di Dio<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=23 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=XIX. Gli piace il volto, e più ancora l'animo della sua donna|prec=../XVIII. Amò altre volte, ma senza che Amore gli ispirasse nulla di buono|succ=../XX. Che dirà quando si troverà alla presenza di Dio}}
<pages index="Alfieri - Rime scelte, Sansoni, 1912.djvu" from="46" to="47" fromsection="2" tosection="1" />
{{Sezione note}}
[[Categoria:Sonetti|O leggiadro soave e in terra solo]]
{{AltraVersione|Rime varie (Alfieri, 1903)/XXXVII. O leggiadro soave e in terra solo|ed. 1903}}
168c7574kq4auk9tdufplhw44cmez5b
Rime varie (Alfieri, 1912)/XX. Che dirà quando si troverà alla presenza di Dio
0
800065
3668746
2829200
2026-04-23T06:50:31Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3668746
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>XX. Che dirà quando si troverà alla presenza di Dio<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../XIX. Gli piace il volto, e più ancora l'animo della sua donna<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../XXI. Non è vero quello che la Contessa dice: amar egli solamente le Muse<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=23 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=XX. Che dirà quando si troverà alla presenza di Dio|prec=../XIX. Gli piace il volto, e più ancora l'animo della sua donna|succ=../XXI. Non è vero quello che la Contessa dice: amar egli solamente le Muse}}
<pages index="Alfieri - Rime scelte, Sansoni, 1912.djvu" from="47" to="47" fromsection="2" tosection="2" />
{{Sezione note}}
[[Categoria:Sonetti|E s'egli è ver che allo stellato giro]]
{{AltraVersione|Rime varie (Alfieri, 1903)/XXXI. E s'egli è ver che allo stellato giro|ed. 1903}}
fhjzyjxno4h034vtvumj4wqk4feh8mt
Pagina:Alfieri - Rime scelte, Sansoni, 1912.djvu/48
108
800107
3668741
2829578
2026-04-23T06:46:16Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668741
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|20|{{Sc|rime varie}}||riga=si}}</noinclude>
<section begin="1" />
{{ct|f=110%|t=2|v=1|L=1px|XXI [{{Sc|xxxviii}}].<ref>Questo sonetto fu composto il 3 gennaio 1779.</ref>}}
{{ct|f=110%|v=2|L=1px|lh=1.4|'''Non è vero quello che la Contessa dice: amar egli solamente le Muse.'''}}
<poem>
:Apollo, o tu, cui le saette aurate
Dell’arcier vincitor d’uomini e Dei<ref>2. Il {{AutoreCitato|Francesco Petrarca|{{Sc|Petrarca}}}} ({{TestoCitato|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)|''Rime''}}, CCXXXIX):
::{{TestoCitato|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Là ver' l'aurora, che sí dolce l'aura|Omini e dèi solea vincer per forza}}
::Amor, come si legge in prose e ’n versi.</ref>
Trasser dal fianco sospirosi omei,<ref>3. '''Omei,''' lamenti; quando Apollo s’invaghí di Dafne.</ref>
{{R|4}}Te Dio sforzando ad implorar pietate;
:S’io, qual mel penso, son tuo sacro vate,
Se grati unqua ti furo i preghi miei,
Oggi, deh! scendi a trar d’error costei,
{{R|8}}Che sol tue suore assévra essermi grate.<ref>8. Le sorelle di Apollo solo le Muse. '''Assévra''' è forma sincopata per ''assevera''.</ref>
:Vieni, e le narra come a Péneo in riva,
Servo tu pur d’amore, un dí seguisti
{{R|11}}Dafne, posta in oblio la cetra e il canto.
:Dille, che in noi, piú che dei carmi, è viva
D’amor la fiamma; e al fin per te<ref>13. '''Per te,''' per mezzo tuo.</ref> si acquisti
{{R|14}}Fe, se non premio, al mio verace pianto.
</poem><section end="1" />
<section begin="2" />
{{ct|f=110%|t=2|v=1|L=1px|XXII [{{Sc|xxxix}}].<ref>Sonetto composto il 15 gennaio 1779.</ref>}}
{{ct|f=110%|v=2|L=0px|'''L’annoia lo sdottorare de’ forestieri che càpitano in Italia.'''}}
<poem>
:Galli, Russi, Britanni, e quanti mena
Seco aquilon gelato ai nostri liti,
Sia che al venir piú dolce aere v’inviti,
{{R|4}}E terra assai, piú che la vostra, amena;
:O sian l’arti divine, onde già piena
L’Italia, or par che a voi la via ne additi;<ref>5-6. Intendasi: o che l’essere stata un giorno l’Italia la culla delle arti sia la cagione che ora ve ne addita la via....</ref>
Che val mostrarvi in chiacchierar sí arditi,
{{R|8}}E in eseguirle aver sí corta lena?
:Pascanvi pur di Bacco e di Pomona<ref>9. '''Pomona''' era la dea dei giardini e degli alberi da frutta.</ref>
Gli ampj doni; pascete ed occhio, e mente
{{R|11}}(Se mente ed occhio è in voi) di tele e marmi.</poem><section end="2" /><noinclude><br clear="all" />
<references/></noinclude>
8l75e0pg91ij97500m73eej7dspjc29
Rime varie (Alfieri, 1912)/XXI. Non è vero quello che la Contessa dice: amar egli solamente le Muse
0
800108
3668747
2829579
2026-04-23T06:50:44Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3668747
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>XXI. Non è vero quello che la Contessa dice: amar egli solamente le Muse<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../XX. Che dirà quando si troverà alla presenza di Dio<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../XXII. L'annoia lo sdottorare de' forestieri che càpitano in Italia<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=23 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=XXI. Non è vero quello che la Contessa dice: amar egli solamente le Muse|prec=../XX. Che dirà quando si troverà alla presenza di Dio|succ=../XXII. L'annoia lo sdottorare de' forestieri che càpitano in Italia}}
<pages index="Alfieri - Rime scelte, Sansoni, 1912.djvu" from="48" to="48" fromsection="1" tosection="1" />
{{Sezione note}}
[[Categoria:Sonetti|Apollo o tu cui le saette aurate]]
{{AltraVersione|Rime varie (Alfieri, 1903)/XLI. Apollo o tu cui le saette aurate|ed. 1903}}
0mb2m5jwcwdthyf914v6antn1ndeewp
Pagina:Alfieri - Rime scelte, Sansoni, 1912.djvu/49
108
800146
3668742
2829878
2026-04-23T06:47:06Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668742
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di vittorio alfieri}}|21|riga=si}}</noinclude>
<section begin="1" /><poem>
:Ma il saputello cinguettío, che introna<ref>12. Il verbo ''intronare'' mi par troppo forte per un semplice ''cinguettio''.</ref>
L’orecchio a noi, volgete ad altra gente;
{{R|14}}O ch’io rivolgo in voi pungenti carmi.
</poem><section end="1" />
<section begin="2" />
{{ct|f=110%|t=2|v=1|L=1px|XXIII [{{Sc|xli}}].<ref>Questo sonetto fu composto il 19 giugno 1779.</ref>}}
{{ct|f=110%|v=2|L=1px|'''È geloso, e perché.'''}}
<poem>
:Se al fuoco immenso ond’io tutt’ardo, il gelo
Vedi or frammisto di gelosa tema,
Donna, che ’l fa? solo il sentir la estrema
{{R|4}}Possa che in duo negri occhi accolto ha il cielo;<ref>1-4. Non sono geloso perché io tema che tu mi sia infedele, ma perché veggo qual terribile forza tu eserciti sopra tutti; verissimo: a Roma l’{{Wl|Q63057|Albany}} era chiamata ''la regina dei cuori''.</ref>
:E il veder vano di modestia il velo
Contra l’ardente forza lor suprema.
Dunque, non è, ch’entro il tuo core io tema
{{R|8}}Che Amor penétri con novello telo.<ref>8. '''Telo,''' dardo.</ref>
:Ah! se in me pur sorgesse il rio sospetto,
Basterebbe un tuo candido sorriso<ref>10. Un sorriso, indice del tuo candore.</ref>
{{R|11}}A far che mai non mi tornasse in petto:
:Ben mi dolgo del troppo amabil viso,
Che in forti lacci ognun che il mira ha stretto.
{{R|14}}Martír sí dolce,<ref>14. '''Martir sí dolce,''' antitesi forse ispirata da quella di {{AutoreCitato|Dante Alighieri|{{Sc|Dante}}}} ({{TestoCitato|Divina Commedia/Purgatorio/Canto XXIII|''Purg.'' XXIII}}, 85 segg.):
::::::Sí tosto m’ha condotto
::A ber lo ''dolce assenzio'' de’ martíri
::La Nella mia col suo pianger dirotto.</ref> io nol vorría diviso.
</poem><section end="2" />
<section begin="3" />
{{ct|f=110%|t=2|v=1|L=1px|XXIV [{{Sc|xl}}].<ref>Nel ms. questo sonetto ha la data del 27 gennaio 1779.</ref>}}
{{ct|f=110%|v=2|L=1px|'''Altri tempi, altri uomini.'''}}
<poem>
:Qui {{AutoreCitato|Michelangelo Buonarroti|Michel-Angiol}} nacque? e qui il sublime<ref name="p21">1. Osserva giustamente {{Wl|Q108642492|{{Sc|Em. De Benedetti}}}} (''Saggio di commento alle rime alfieriane'', Senigallia, 1912, 35): «L’aver trovato in Firenze, dopo il suo volontario esilio dal Piemonte, un soggiorno piú indipendente e piú consono al suo temperamento di scrittore, non impediva all’A. di riconoscere come la Toscana, sotto il governo mite, ma sonnolento di {{Wl|Q151321|Pietro Leopoldo}} fosse scaduta dall’altezza del suo glorioso passato. La Toscana mezzo addormentata del tempo suo non era davvero quella che con Dante, con Michelangiolo, col {{Pt|Ma-|}}</ref></poem><section end="3" /><noinclude><br clear="all" />
<references/></noinclude>
hxdkrma4zrpw2c698f5vjeg62oer0u2
Rime varie (Alfieri, 1912)/XXII. L'annoia lo sdottorare de' forestieri che càpitano in Italia
0
800147
3668748
2829841
2026-04-23T06:50:47Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3668748
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>XXII. L'annoia lo sdottorare de' forestieri che càpitano in Italia<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../XXI. Non è vero quello che la Contessa dice: amar egli solamente le Muse<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../XXIII. È geloso, e perché<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=23 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=XXII. L'annoia lo sdottorare de' forestieri che càpitano in Italia|prec=../XXI. Non è vero quello che la Contessa dice: amar egli solamente le Muse|succ=../XXIII. È geloso, e perché}}
<pages index="Alfieri - Rime scelte, Sansoni, 1912.djvu" from="48" to="49" fromsection="2" tosection="1" />
{{Sezione note}}
[[Categoria:Sonetti|Galli Russi Britanni e quanti mena]]
{{AltraVersione|Rime varie (Alfieri, 1903)/XLII. Galli Russi Britanni e quanti mena|ed. 1903}}
8aep001auo6ffyzcspqlwraoll6ldut
Rime varie (Alfieri, 1912)/XXIII. È geloso, e perché
0
800148
3668749
2829846
2026-04-23T06:50:58Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3668749
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>XXIII. È geloso, e perché<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../XXII. L'annoia lo sdottorare de' forestieri che càpitano in Italia<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../XXIV. Altri tempi, altri uomini<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=23 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=XXIII. È geloso, e perché|prec=../XXII. L'annoia lo sdottorare de' forestieri che càpitano in Italia|succ=../XXIV. Altri tempi, altri uomini}}
<pages index="Alfieri - Rime scelte, Sansoni, 1912.djvu" from="49" to="49" fromsection="2" tosection="2" />
{{Sezione note}}
[[Categoria:Sonetti|Se al fuoco immenso ond'io tutt'ardo il gelo]]
{{AltraVersione|Rime varie (Alfieri, 1903)/XLIV. Se al fuoco immenso ond'io tutt'ardo il gelo|ed. 1903}}
ot03vn560duimlv1a2vq0e3rt77gmor
Pagina:Alfieri - Rime scelte, Sansoni, 1912.djvu/50
108
800283
3668743
2830430
2026-04-23T06:49:17Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668743
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|22|{{Sc|rime varie}}||riga=si}}</noinclude>
<section begin="1" /><poem>
Dolce testor degli amorosi detti?<ref>2. Il «dolce testor [tessitore] degli amorosi detti» è il {{AutoreCitato|Francesco Petrarca|Petrarca}}, e il verso gli appartiene ({{TestoCitato|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)|''Rime''}}, {{TestoCitato|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Piú di me lieta non si vede a terra|XXVI}}), secondo varii, con allusione al {{AutoreCitato|Giovanni Boccaccio|Boccaccio}}.</ref>
Qui il {{AutoreCitato|Dante Alighieri|gran poeta}}, che in sí forti rime
{{R|4}}Scolpí d’inferno i pianti maladetti?
:Qui il {{AutoreCitato|Galileo Galilei|celeste inventor}}, ch’ebbe dall’ime
Valli nostre i pianeti a noi soggetti?
E qui il {{AutoreCitato|Niccolò Machiavelli|sovrano pensator}}, ch’esprime
{{R|8}}Sí ben del prence i dolorosi effetti?<ref>7-8. Non è chi non veda stretta analogia fra il concetto espresso in questi versi dall’A. e quello contenuto ne’ {{Wl|Q51178|''Sepolcri''}} del {{sc|{{AutoreCitato|Ugo Foscolo|Foscolo}}}}:
:::::::Io, quando il monumento
::Vidi ove posa il corpo di quel grande
::Che temprando lo scettro a’ regnatori
::Gli allor ne sfronda ed alle genti svela
::Di che lagrime grondi e di che sangue...</ref>
:Qui nacquer, quando non venía proscritto
Il dir, leggere, udir, scriver, pensare;
{{R|11}}Cose, ch’or tutte appongonsi a delitto.
:Non v’era scuola allor del rio tremare;
Né si vedeva a libro d’oro<ref>13. '''Il libro d’oro,''' è quello ove sono inscritte le famiglie patrizie.</ref> inscritto
{{R|14}}Uom, per saper gli altrui pensier spïare.<ref>14. Verso disarmonico per la sovrabbondanza degli ''e'' e dei ''p'', e per quella rima ''saper-pensier''.</ref>
</poem><ref follow="p21">{{Pt|chiavelli|Machiavelli}}, si era fatta maestra al mondo di luce intellettuale e di civiltà. Pur troppo il gesuitismo imperante vi tarpava le ali agli ingegni e lo spionaggio v’era ricompensato con titoli di nobiltà».</ref><section end="1" />
<section begin="2" />
{{ct|f=110%|t=2|v=1|L=1px|XXV [{{Sc|xlii}}].<ref>Il presente sonetto, incominciato il 9 luglio 1778 e ripreso molto piú tardi, perché accanto alla seconda quartina si legge nel ms.: «29 maggio 1786», è, come la tragedia {{Wl|Q3991483|''Timoleone''}}, frutto della lettura di {{AutoreCitato|Plutarco|Plutarco}} a cui l’A. si diè, per la seconda volta, con grande ardore, verso il 1780: ecco in qual modo il biografo greco narra la morte di {{Wl|Q8409|Alessandro}}: «Convitato avendo una volta splendidamente Nearco, ed ivi lavato essendosi, come solea, nel mentre ch’era per andarsene a riposarsi, venne Medio a pregarlo di voler portarsi appo lui, ed egli vi si portò; ed avendo ivi bevuto tutto il dí seguente, cominciò a venirgli la febbre, non già bevuta la tazza di Ercole, né sorpreso tutt’ad un tratto da un dolore di schiena, quasi trapassato fosse da un’asta, pensato avendo alcuni di dover cosí scrivere per formare un fine tragico e assai doloroso di una grande rappresentazione. Ma Aristobulo narra che la febbre il traeva a delirare, e che sentendosi egli grandemente assetato, bevve dei vino e che divenuto quindi frenetico, morí il trentesimo giorno del mese di Desio» (Trad. di {{AutoreCitato|Girolamo Pompei|Gerol. Pompei}}, VI, 377).</ref>}}
{{ct|f=110%|v=2|L=1px|'''La morte di Alessandro il Macedone.'''}}
<poem>
:Quel già sí fero fiammeggiante sguardo
Del Macedone invitto emul di Marte,<ref>2. Perifrasi che richiama i versi fatti incidere dagli Ateniesi a piè della statua di {{AutoreCitato|Demostene|Demostene}}, che il {{AutoreCitato|Girolamo Pompei|{{Sc|Pompei}}}} tradusse cosí (V, 182):
:::Se, o Demostene, in te la forza al senno
::Era egual, non avrebbe unqua su’ Greci
::Il Macedone Marte avuto impero.</ref>
Pregno il veggio di morte: è vana ogni arte,
{{R|4}}Ogni rimedio al crudel morbo è tardo.
</poem><section end="2" /><noinclude><br clear="all" />
<references/></noinclude>
ibqztyb28f41yo02xh3j8e7t4lw3ll7
3668744
3668743
2026-04-23T06:50:14Z
Dr Zimbu
1553
3668744
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|22|{{Sc|rime varie}}||riga=si}}</noinclude>
<section begin="1" /><poem>
Dolce testor degli amorosi detti?<ref>2. Il «dolce testor [tessitore] degli amorosi detti» è il {{AutoreCitato|Francesco Petrarca|Petrarca}}, e il verso gli appartiene ({{TestoCitato|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)|''Rime''}}, {{TestoCitato|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Piú di me lieta non si vede a terra|XXVI}}), secondo varii, con allusione al {{AutoreCitato|Giovanni Boccaccio|Boccaccio}}.</ref>
Qui il {{AutoreCitato|Dante Alighieri|gran poeta}}, che in sí forti rime
{{R|4}}Scolpí d’inferno i pianti maladetti?
:Qui il {{AutoreCitato|Galileo Galilei|celeste inventor}}, ch’ebbe dall’ime
Valli nostre i pianeti a noi soggetti?
E qui il {{AutoreCitato|Niccolò Machiavelli|sovrano pensator}}, ch’esprime
{{R|8}}Sí ben del prence i dolorosi effetti?<ref>7-8. Non è chi non veda stretta analogia fra il concetto espresso in questi versi dall’A. e quello contenuto ne’ {{TestoCitato|Opera:Dei Sepolcri|''Sepolcri''}} del {{sc|{{AutoreCitato|Ugo Foscolo|Foscolo}}}}:
:::::::Io, quando il monumento
::Vidi ove posa il corpo di quel grande
::Che temprando lo scettro a’ regnatori
::Gli allor ne sfronda ed alle genti svela
::Di che lagrime grondi e di che sangue...</ref>
:Qui nacquer, quando non venía proscritto
Il dir, leggere, udir, scriver, pensare;
{{R|11}}Cose, ch’or tutte appongonsi a delitto.
:Non v’era scuola allor del rio tremare;
Né si vedeva a libro d’oro<ref>13. '''Il libro d’oro,''' è quello ove sono inscritte le famiglie patrizie.</ref> inscritto
{{R|14}}Uom, per saper gli altrui pensier spïare.<ref>14. Verso disarmonico per la sovrabbondanza degli ''e'' e dei ''p'', e per quella rima ''saper-pensier''.</ref>
</poem><ref follow="p21">{{Pt|chiavelli|Machiavelli}}, si era fatta maestra al mondo di luce intellettuale e di civiltà. Pur troppo il gesuitismo imperante vi tarpava le ali agli ingegni e lo spionaggio v’era ricompensato con titoli di nobiltà».</ref><section end="1" />
<section begin="2" />
{{ct|f=110%|t=2|v=1|L=1px|XXV [{{Sc|xlii}}].<ref>Il presente sonetto, incominciato il 9 luglio 1778 e ripreso molto piú tardi, perché accanto alla seconda quartina si legge nel ms.: «29 maggio 1786», è, come la tragedia {{TestoCitato|Opera:Timoleone (Alfieri)|''Timoleone''}}, frutto della lettura di {{AutoreCitato|Plutarco|Plutarco}} a cui l’A. si diè, per la seconda volta, con grande ardore, verso il 1780: ecco in qual modo il biografo greco narra la morte di {{Wl|Q8409|Alessandro}}: «Convitato avendo una volta splendidamente Nearco, ed ivi lavato essendosi, come solea, nel mentre ch’era per andarsene a riposarsi, venne Medio a pregarlo di voler portarsi appo lui, ed egli vi si portò; ed avendo ivi bevuto tutto il dí seguente, cominciò a venirgli la febbre, non già bevuta la tazza di Ercole, né sorpreso tutt’ad un tratto da un dolore di schiena, quasi trapassato fosse da un’asta, pensato avendo alcuni di dover cosí scrivere per formare un fine tragico e assai doloroso di una grande rappresentazione. Ma Aristobulo narra che la febbre il traeva a delirare, e che sentendosi egli grandemente assetato, bevve dei vino e che divenuto quindi frenetico, morí il trentesimo giorno del mese di Desio» (Trad. di {{AutoreCitato|Girolamo Pompei|Gerol. Pompei}}, VI, 377).</ref>}}
{{ct|f=110%|v=2|L=1px|'''La morte di Alessandro il Macedone.'''}}
<poem>
:Quel già sí fero fiammeggiante sguardo
Del Macedone invitto emul di Marte,<ref>2. Perifrasi che richiama i versi fatti incidere dagli Ateniesi a piè della statua di {{AutoreCitato|Demostene|Demostene}}, che il {{AutoreCitato|Girolamo Pompei|{{Sc|Pompei}}}} tradusse cosí (V, 182):
:::Se, o Demostene, in te la forza al senno
::Era egual, non avrebbe unqua su’ Greci
::Il Macedone Marte avuto impero.</ref>
Pregno il veggio di morte: è vana ogni arte,
{{R|4}}Ogni rimedio al crudel morbo è tardo.
</poem><section end="2" /><noinclude><br clear="all" />
<references/></noinclude>
bfqvznvnmutsger6a1idciktnuhdj52
Rime varie (Alfieri, 1912)/XXIV. Altri tempi, altri uomini
0
800284
3668750
2830431
2026-04-23T06:51:00Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3668750
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>XXIV. Altri tempi, altri uomini<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../XXIII. È geloso, e perché<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../XXV. La morte di Alessandro il Macedone<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=23 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=XXIV. Altri tempi, altri uomini|prec=../XXIII. È geloso, e perché|succ=../XXV. La morte di Alessandro il Macedone}}
<pages index="Alfieri - Rime scelte, Sansoni, 1912.djvu" from="49" to="50" fromsection="3" tosection="1" />
{{Sezione note}}
[[Categoria:Sonetti|Qui Michel-Angiol nacque e qui il sublime]]
{{AltraVersione|Rime varie (Alfieri, 1903)/XLIII. Qui Michel-Angiol nacque e qui il sublime|ed. 1903}}
4wln01km04x16pb2j81pxw6qv7w7zfw
MediaWiki:Gadget-pulsanti-Ct.js
8
806765
3668815
3641924
2026-04-23T09:12:37Z
Candalua
1675
textSelection
3668815
javascript
text/javascript
if ( typeof $ != 'undefined' && typeof $.fn.wikiEditor != 'undefined' ) {
var api = new mw.Api( { userAgent: 'Ct/1.0' } );
optionList = [
//param label default unit increment
[ "f", "Dimensione", "100", "%", "10" ],
[ "L", "Spaziatura tra le lettere", "0", "em", "0.1" ],
[ "w", "Spaziatura tra le parole", "0", "em", "0.1" ],
[ "t", "Spazio sopra la riga", "0", "", "0.1" ],
[ "v", "Spazio sotto la riga", "0", "", "0.1" ],
[ "lh", "Altezza della linea", "1", "em", "0.1" ],
[ "l", "Larghezza del campo", "100", "%", "10" ]
];
setNewValue = function(obj, add) {
var parent = $(obj).parent();
var oldValue = parseFloat(parent.find('.ct-value').val());
var incr = parseFloat(parent.data('increment'));
var unit = parent.find('.ct-unit').val();
if (unit == 'px')
incr = 1;
var newValue = (add ? oldValue + incr : oldValue - incr).toFixed(1).replace(/\.0$/, ''); // per evitare errori di arrotondamento
parent.find('.ct-value').val(newValue);
preview();
};
generateTemplate = function(usePlaceholder) {
options = '';
$('.ct-options').each(function() {
value = $(this).find('.ct-value').val();
if (value != $(this).data('default-value')) {
options += $(this).data('param') + '=' + value + $(this).find('.ct-unit').val() + '|';
}
});
testo = $('#ct-testo').val();
if (testo == '' && usePlaceholder)
testo = 'TESTO DI ESEMPIO';
return '{'+'{Ct|' + options + testo + '}}';
};
preview = function() {
var wikitext = '<div style="color: gray;">{'+'{Ct|TESTO SOPRA}}</div>'
+ generateTemplate(true) + '<div style="color: gray;">{'+'{Ct|TESTO SOTTO}}</div>';
api.get({
action: 'parse',
format: 'json',
contentmodel: 'wikitext',
text: wikitext
}).done(function (data, textStatus, jqXHR) {
$('#aggiungi-ct-preview').html(data.parse.text["*"]);
});
};
createBoxCt = function() {
var box = '<div class="box aggiungi-ct-box">'
+ '<div class="box-title"><span class="icon-close"></span></div>'
+ '<div class="box-main aggiungi-ct-box-main"></div></div>';
$("body").append(box);
try {
$('.aggiungi-ct-box').draggable();
$('.aggiungi-ct-box').draggable('option', 'cancel', '.box-main');
} catch(e) { console.log('Errore draggable: ' + e) }
$('.aggiungi-ct-box-main').append('<div class="width-50 aggiungi-ct-left"></div>');
$('.aggiungi-ct-box-main').append('<div class="width-50 aggiungi-ct-right"></div>');
$('.aggiungi-ct-left').append('<div>Testo: <input type="text" id="ct-testo" size="28"></div>');
$('.aggiungi-ct-right').append('<p>Anteprima:</p>');
$('.aggiungi-ct-right').append('<div id="aggiungi-ct-preview"></div>');
for (var i = 0; i < optionList.length; i++) {
var param = optionList[i][0];
var label = optionList[i][1];
var defaultValue = optionList[i][2];
var unit = optionList[i][3];
var increment = optionList[i][4];
var div = $('<div class="ct-options"></div>');
div.append(`<div class="ct-label">${label}</div><a class="ct-meno"></a>` +
`<input type="text" class="ct-value" value="${defaultValue}"><input type="text" class="ct-unit" value="${unit}"><a class="ct-piu"></a></div>`);
div.attr('data-param', param);
div.attr('data-default-value', defaultValue);
div.attr('data-unit', unit);
div.attr('data-increment', increment);
$('.aggiungi-ct-left').append(div);
}
$('.ct-meno').click(function() {
setNewValue(this, false);
});
$('.ct-piu').click(function() {
setNewValue(this, true);
});
$('.aggiungi-ct-box-main').append('<div class="text-right"><input type="button" id="aggiungi-ct-cancel" class="btn blue" value="Annulla">' +
' <input id="aggiungi-ct-ok" type="button" class="btn blue" value="Applica"></div>');
$('.aggiungi-ct-box .icon-close, #aggiungi-ct-cancel').click(function() {
$('.aggiungi-ct-box').remove();
});
$('#ct-testo').focus();
};
apriBoxCt = function() {
var textArea = document.getElementById('wpTextbox1');
var indexStart = textArea.selectionStart;
var indexEnd = textArea.selectionEnd;
var selectedText = textArea.value.substring(indexStart, indexEnd);
var textBefore = textArea.value.substring(0, indexStart);
var textAfter = textArea.value.substring(indexEnd);
var countCt = selectedText.toLowerCase().split('{'+'{ct').length - 1;
if (countCt > 1) {
alert("La selezione contiene più di 1 template Ct. Selezionane uno solo e riprova.");
return;
} else {
createBoxCt();
var ctTextBefore = textBefore + selectedText.replace(/\}\}\s*$/m, '');
var previousCt = ctTextBefore.toLowerCase().lastIndexOf('{'+'{ct|');
var ctText;
if (previousCt != -1) {
ctTextBefore = ctTextBefore.substring(previousCt);
parChiuse = ctTextBefore.split('}}').length - 1;
parAperte = ctTextBefore.split('{{').length - 1;
if (parChiuse < parAperte) {
var allText = textBefore + selectedText + textAfter;
var index = previousCt;
var j = 0;
while (j < parAperte) {
index = allText.indexOf('}}', index + 2);
j++;
}
ctText = allText.substring(previousCt, index + 2);
textBefore = allText.substring(0, previousCt);
textAfter = allText.substring(index + 2);
var parts = ctText.split('|');
var subTemplates = 0;
var content = '';
for (k = 1; k < parts.length; k++) {
if (parts[k].indexOf('{{') != -1) {
subTemplates++;
}
if (parts[k].indexOf('=') != -1 && subTemplates == 0) {
var opts = parts[k].split('=');
var par = opts[0];
var value = opts[1].replace(/[^\d.-]/g, '');
var uni = opts[1].replace(/[\d.-]/g, '');
var parent = $(".ct-options[data-param='" + par + "']");
parent.find('.ct-value').val(value);
parent.find('.ct-unit').val(uni);
} else {
if (content != '')
content += '|';
content += parts[k];
}
if (parts[k].indexOf('}}') != -1) {
subTemplates--;
}
}
$('#ct-testo').val(content.slice(0, -2));
}
}
if (!ctText) {
$('#ct-testo').val(selectedText);
$('.aggiungi-ct-box .box-title').prepend('Aggiungi template Ct');
} else {
$('.aggiungi-ct-box .box-title').prepend('Modifica template Ct');
}
preview();
$('#ct-testo, .ct-value, .ct-unit').keyup(function() {
preview();
});
$('#aggiungi-ct-ok').click(function() {
$('#wpTextbox1').textSelection('replaceSelection', generateTemplate(false));
$('.aggiungi-ct-box').remove();
});
}
};
$( function() {
$('#wpTextbox1').wikiEditor('addToToolbar', {
'section': 'advanced',
'group': 'size',
'tools': {
'Ct': {
label: 'Inserisci un template Ct o modificane uno già presente',
type: 'button',
icon: '//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/Button_Ct.png',
action: {
type: 'callback',
execute: function(context) {
apriBoxCt();
}
}
}
}
});
});
}
0vkun57kou3jpk9m358klmiv70r4sek
Pagina:Il buon cuore - Anno X, n. 45 - 4 novembre 1911.pdf/3
108
827422
3668865
3014661
2026-04-23T10:10:46Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 100% */
3668865
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||{{Sc|il buon cuore}}|355|riga=si}}</noinclude>{{Colonna}}{{pt|dite|inumidite}}. La memoria dolce della loro chiesuola, delle gioie godute in un tempo, sono le sole che richiamino, che risveglino gli affetti del loro cuore verso una terra, che pur occupa tanta parte dell’animo loro.
Cosicchè chiunque abbia seriamente studiato lo stato dei nostri Italiani all’estero si formerà di leggeri l’opinione che per assicurare il benessere materiale e morale dei nostri emigranti è necessario essi sieno assistiti e godano delle loro antiche e buone istituzioni civili e religiose, le sole che sono atte a formare la mente ed il cuore e che solo possono avvantaggiare il loro progresso.
Questa verità apparve così lampante nel Congresso Internazionale dell’Emigrazione, che si tenne in S. Luigi, nello Stato del Missuri, durante la famosa Esposizione fatta in commemorazione dell’acquisto della Luisiana ottenuto da {{AutoreCitato|Napoleone Bonaparte|Napoleone I}}, che molti oratori e rappresentanti di stati europei e nelle loro qualità ufficiali non ebbero timore di asserire pubblicamente che per assicurare l’esito ed il felice successo di una colonia era necessaria la presenza del sacerdote. «''Finalmente una delle condizioni che possono guarentire il buon successo colla colonia si è l’avere un buon sacerdote per guida della medesima'', disse il Commendatore {{Wl|Q3766889|Branchi}}, allora Console generale per l’Italia e Commissario alla medesima Esposizione. ''Può sembrar strano a qualcuno che io da questo luogo e nella mia qualità ufficiale inculchi questa condizione come necessaria al buon esito dell’impresa: ma io parlo non spinto da altro motivo che dalla brama di vedere che le colonie siano un successo, e l’esperienza m’ha dimostrato che non lo sarà senza che i nostri coloni abbiano l’assistenza di un buon sacerdote''». Ed il nostro ambasciatore italiano, che tanto interesse si prese per il benessere dei coloni italiani e per vedere se si fossero potute stabilire colonie dei medesimi, intraprese espressamente un viaggio d’ispezione in specie negli Stati meridionali della Confederazione americana, Egli, il barone {{AutoreCitato|Edmondo Mayor des Planches|Mayor des Planches}}, dopo aver bene ispezionato e studiata la questione sul terreno, uscì in queste parole: «''Io non credo di potere coscienziosamente raccomandare al patrio Governo quelle colonie, dove non vedo la Scuola e la Chiesa''».
Ammesso dunque che il bene materiale e morale dei nostri emigranti in generale richieda che essi siano avviati alla campagna, dirò che è di qua, cioè, dall’Italia che bisogna avviarveli. Non aspettare o pretendere che essi, giunti nel nuovo continente, vogliano o possano indirizzarsi al campo di per se stessi. Se veramente s’intende di cooperare alla loro salute, bisogna incominciare il lavoro prima che essi lascino il loro tetto; di qua istruirli esattamente del luogo dove dovranno recarsi e delle occupazioni alle quali convien loro dedicarsi.
Il loro destino deve essere determinato qui, in patria. Se avviene che essi partano prima di avere esattamente stabilita l’occupazione a cui devono dedicarsi il luogo dove debbono andare, è folle il pensare che poi si decidano e lo facciano da sè una volta arrivati sul nuovo continente. Giacchè appena colà sbarcati cadranno nelle unghie di arpie, che sotto il mellifluo{{altraColonna}} nome di paesani, conoscenti, o agenti di lavoro, con false promesse li sedurranno; ed una volta che quei meschini abbiano incominciato ad assuefarsi agli artificiosi e seducenti piaceri della città, sarà ben difficile il poterli persuadere che facciano ritorno all’aratro. Essi, generalmente parlando, sono completamente rovinati, e se anche verranno portati a qualche lavoro campestre, vengono vincolati puramente per personale vantaggio del paesano, il quale per molto tempo li sfrutterà.
Perocchè bisogna ben ricordarsi che l’essere invitati a portarsi in quelle contrade da amici o da congiunti non è sicura garanzia per l’emigrante. Purtroppo sono frequenti i casi nei quali i nuovi arrivati rimangono sacrificati dalla sordida sete di guadagno dei cosidetti paesani amici o congiunti, i quali anche le tante volte mandano materiale soccorso agli invitati per le necessarie spese del viaggio per farli cadere più facilmente nell’agguato loro teso. Quante volte ho dovuto essere spettatore allo sbarco di questa povera gente, anelante di migliorare la loro fortuna al primo mettere il piede in terra se possibile: eppure quanto era facile il prevedere che una gran parte di essi era di già caduta nelle mani dei cosidetti amici che li avevano invitati e che ora sorridevano perchè vedevano riuscita la trama da loro ordita contro i loro cari. Se adunque gli emigranti siano ben istruiti del dove devono portarsi sopratutto se ben fortificati a riguardarsi dalle arpie che piomberanno loro addosso al primo sbarcare che faranno nel nuovo contenente, si può sperare di aver dato principio alla futura prosperità materiale e morale dell’emigrato.
E l’opera riuscirà tanto più facile inquantochè di là dall’Oceano si è già stabilita da qualche tempo una Società detta ''Catholic Colonization Society U. S. A.''<ref>L’esistenza della ''Società Cattolica di Colonizzazione negli Stati Uniti d’America'' si deve tutta allo zelo infaticabile del Rev.mo P. Devos, che insieme ad alcuni sacerdoti suoi amici la stabilì un anno fa in Chicago. Quest’anno la medesima Società fu solennemente approvata dagli Arcivescovi riuniti in Washington e nei primi di maggio fu convocato espressamente un Congresso, dove moltissimi furono i prelati che intervennero, la Società fu riorganizzata sotto la presidenza dell’Arcivescovo {{Wl|Q1251519|Glennon}}, che ne rimane il Direttore Generale, e dalla sua nota attività è facile presagire il rapido progresso della medesima.</ref>, che verrà in nostro soccorso. Questa Società è composta di uomini di ben conosciuta probità ed integrità, che hanno una consumata esperienza nella scienza e nel lavoro di colonizzazione, e si prefigge di concentrare gli emigranti, che arrivano agli Stati Uniti, in certi territori adatti sotto ogni rispetto alla colonizzazione; dove, divisi in nazionalità, potranno essere meglio provvisti di Scuola e Chiesa e conservare insieme colla religione le patrie tradizioni, realizzando così il gran concetto del compianto Monsignor {{Wl|Q1394839|Scalabrini}}. Questo in parte era già stato fatto dalle Società belghe, olandesi e tedesche con ottimo risultato, come lo si può vedere nelle loro fiorenti colonie. Noi Italiani, con tutto l’aiuto, l’impeto e lo sforzo che ci aveva dato<noinclude>
{{ruleLeft|4em}}<references/></noinclude>
mi6ecz8chr55gn51cjwxcbuqtt882lu
Il buon cuore - Anno X, n. 45 - 4 novembre 1911/Beneficenza
0
827426
3668867
3014681
2026-04-23T10:11:34Z
Cruccone
53
3668867
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Beneficenza<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Educazione ed Istruzione<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>1 agosto 2022<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=1 agosto 2022|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Beneficenza|prec=../|succ=../Educazione ed Istruzione}}
<pages index="Il buon cuore - Anno X, n. 45 - 4 novembre 1911.pdf" from="1" to="4" fromsection="2" tosection="1" />
{{Sezione note}}
ogp8l74iqnazrwm0ihy6jzb5qmxg1l4
Pagina:Storia dei fatti de Langobardi - vol 1.djvu/286
108
829232
3668911
3031382
2026-04-23T10:27:04Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668911
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="StefanoC" />{{RigaIntestazione|||271}}{{indentatura|2em}}</noinclude>
''Annibale co’ suoi Penni dà il nome all’alpi Apennine l. 2. c. 18. p. 91.''
''Ansul cognato del re Autari ammazzato in Verona l. 3. c. 30. p. 167.''
''Antabet luogo abitato dai Longobardi l. 1. C. 13. p. 24.''
''Anti popoli l. 1. c. 25. p. 50.'' ann. (1).
''Antonio difensore della chiesa di Ceneda l. 3. c. 26. p. 156.'' ann. (1).
''Apocrisario (Nunzio Apostolico) s. Gregorio in Costantinopoli l. 3. c. 13. p. 136.'' ann. (1).''
''Appa figlia di Gisulfo duca del Friuli l. 4. c. 38. p. 229.''
''Appiano castello nel Trentino l. 3. cap. 31. p.169.''
''Apro abate l. 2. c. 13. p. 83.''
''Apulia, e perchè così chiamata l. 2. c. 21. pag. 96.''
''Aquensi abitanti (or di ''Aix'') l. 3. c. 8. p. 127.'' ann. (4).
''Aqui città l. 2. c. 16. p. 89.''
''Aquileja capo della Venezia l. 2. c. 16. p. 86.''
''Aquitani lidi due volte al giorno si cuoprono di acque l. 1. c. 6. p. 14.''
''Aratore suddiacono della Romana chiesa descrisse in versi gli atti degli Apostoli l. 1. c. 25. p. 54.'' ann. (3).
</div><noinclude><references/></noinclude>
ootiwgchpln08qemi6iz764svu0e92j
Pagina:Storia dei fatti de Langobardi - vol 2.djvu/205
108
829400
3668914
3023866
2026-04-23T10:27:22Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668914
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="StefanoC" />{{RigaIntestazione|186||}}</noinclude><div style="margin-left:{{{1|2em}}}">{{Pt|rità|ferità}} co’ sacerdoti p. 59. Sua morte in battaglia cap. 41. p. 68.</div>
{{indentatura|2em}}Aldone, cittadino Bresciano, l. 5. c. 38. p. 57.
Aldone luogotenente del Forogiulio, lib. 6. cap: 3. p. 74. Sua morte cap. 24. p. 95.
Alessandria occupata da’ Saraceni, lib. 5. cap. 13. p. 28.
Alzecone duca de’ Bulgari si stabilisce in Benevento, lib. 5. cap. 29. p. 43.
Amalongo soldato di Grimoaldo, lib. 5. cap. 10. p. 24.
Amatore vescovo, lib. 6. cap. 51. p. 126.
Ambrogio (santo) sua basilica in Ticino, lib. 5. cap. 33. p. 50.
Anastasio debella Filippico, lib. 6. cap. 24. p. 106. Si dichiara fautore della fede cattolica p. 107 È vinto e spogliato dell’impero da Teodosio cap. 26. p. 109.
Anastasio ordinato patriarca di Costantinopoli, lib. 6. cap. 49. p. 124.
Anchis maggiordomo de’ Franchi, lib. 6. cap. 23. p. 94
Andegavense città, lib. 6. cap. 42. p. 116.
Anfuso nipote di Liutprando, lib. 6. cap. 58. p. 136.
Angli a Roma, lib. 6. cap. 37. p. 110.
Anna, moglie di Godescalco, l. 6. c. 56. p. 133.
Aquilejese (Sinodo) lib. 6. cap. 14. p. 85.
</div><noinclude><references/></noinclude>
q2hruhw1kqksi972kwpyoi9xmn3227a
Pagina:Drahomanov - Il movimento letterario ruteno in Russia.djvu/30
108
829806
3668964
3540297
2026-04-23T10:35:48Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668964
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Sentrac98" />{{RigaIntestazione||— 25 —|}}</noinclude>{{Pt|diamo|vediamo}} uno de’ molti esempi che mostrano, come anzi la storia della civiltà in Russia, come in ogni altro paese, progredisca spontanea sotto l’influenza delle condizioni particolari della vita e nel medesimo tempo corrispondenti al movimento storico del progresso delle idee comuni a tutta l’umanità in un dato secolo.
La Russia, come anche alcuni altri paesi slavi, è una terra rustico-popolare per eccellenza. Anzi per ora in Russia solamente 10 010 della popolazione vive nella città, mentre in Prussia 29 010, in Francia 30 010, in Inghilterra 50 010, — ma anche molti viventi nelle città russe non sono altro che contadini agricoltori, come gli abitanti de’ villaggi. Bisogna avvertire i lettori italiani, che il villaggio russo ha un suo carattere originale: 1) i contadini non vi sono dispersi per le case isolate, ma vivono nelle comuni; ed alcune salgono alle 5-10 migliaie d’abb. ed ora hanno la loro amministrazione e un proprio giudizio autonomo ed eleggibile; 2) i contadini quasi tutti hanno le case in proprietà e 3) 58 010 hanno già comprato anche le terre lavorative in media 2 112 dessiatine per individuo maschio: nel regno di Polonia e nei governi occidentali tutti, nei governi meridionali da 59-87 010, nei governi gran russi da 30-81 010; il resto de’ contadini hanno le loro terre sotto condizioni regolate in possessione inamovibile e banno diritto di comprare mediante il governo.
La possessione della terra nei nominati stati europei è divisa così: 1) in Inghilterra di 29,000,000 ab. i possessori sono solamente 239,000, 2) in Francia di 37,382,255 ab. (1861) i possessori sono 8,000,000, — da tutto il Territorio 42,000,000 ettari, 1 112 m. appartiene ai grandi possessori. 25 112 ai medii, 10 m. ai piccoli o contadini proprii. 3) in Prussia di 18,500,000 ab. possedevano (1861) la terra solamente 2,141,730, di tutto il territorio ai grandi possessori apparteneva 40 010, ai medii 50 010 ai piccoli 2010. 4) Nella Russia Europea di 69,364, 54 abb. possedono la terra 55,000,000; la possessione del territorio è divisa così: di 370,000,000 dessiatine nella Russa Europea i grandi e medii
<ref follow="p29">da questo, che egli nomina presso Gogol i certi incerti, come Karlhof, Stshukin, ec., e pone l’{{AutoreCitato|Aleksandr Ivanovič Gercen|Herzen}} fra i «critic: estetici e storici della letteratura» ia compagnia con Gretsch, — pubblicista ufficiale di Nicolò I, «und der geistvolle Fürst Wäsemskj» il quale, secondo il prof. Scherr, «ha avuto abbastanza onestà per confessare (or sono 40 o 50 anni) che il popolo russo aspetta ancora la sua letteratura.»</ref><noinclude></noinclude>
bhpccs2thkaw5hik0i5qa22zu60xbzv
Pagina:Storia dei fatti de Langobardi - vol 2.djvu/102
108
830573
3668919
3017821
2026-04-23T10:27:46Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668919
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="StefanoC" />{{RigaIntestazione||{{Sc|libro vi.}}|83}}</noinclude><section begin="s2" />
{{Ct|f=125%|t=4|v=1|CAPO X.}}
{{Ct|v=2|''Come la nazione de’ Saraceni prese l’Africa e ruinò Cartagine.''}}
{{CapoletteraVar|A}}llora la nazione de’ Saraceni infedele e{{Annotazione a lato|A. D. 696.}} nemica di Dio, passando con immensa moltitudine dall’Egitto nell’Africa, assediò e prese Cartagine, e poichè l’ebbe conquistata, crudelmente la saccheggiò e la distrusse fin dalle fondamenta.
<section end="s1" /><section begin="s2" />{{Ct|f=125%|v=1|CAPO XI.}}
{{Ct|v=2|''Della morte di Costantino, e del Regno di Giustiniano.''}}
{{CapoletteraVar|N}}el corso di queste cose l’imperator Costantino morì in Costantinopoli, e Giustiniano suo figliuolo minore<ref>Dubitano i comentatori se qui debba leggersi ''ejus minor filius Justinianus'', ovvero ''ejus filius Justinianus minor''. Pare che lo storico intenda il minor non in senso del minore di tutti i figliuoli, ma solamente di età minorenne, perchè Giustiniano successe all’imperator Costantino di appena sedici anni.</ref> gli successe nel regno dei Romani, del quale tenne le redini per anni dieci. Questi tolse l’Africa ai Saraceni, e fece pace con essi per terra e<noinclude><references/></noinclude>
t9flgs2yob3zeyvlc7ghnhodf9t4f6j
Pagina:Storia dei fatti de Langobardi - vol 2.djvu/228
108
832025
3668922
3023892
2026-04-23T10:27:56Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668922
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="StefanoC" />{{RigaIntestazione|||209}}</noinclude>{{Ct|t=1|v=1|{{Xxx-larger|V}}}}
{{indentatura|2em}}Vachilapo governa Spoleto, lib. 6. cap. 30. p. 103.
Valcari insieme con altri sconfigge i Romani, lib. 6. cap. 54. p. 131.
Varnefrido, figliuolo di Lupo ucciso in Nemas, lib. 5, cap. 22. p. 35.
Veneziani, si oppongono all’imperatore d’Oriente, lib. 6. cap. 49. p. 123. Prendono Ildebrando e sconfiggono Peredeo cap. 54. p. 130.
Vesuvio, sua eruttazione, lib. 6. c. 9. p. 82.
Vettari duca del Friuli, lib. 5. cap. 23. p. 36. Sconfigge gli Schiavi p. 38. Sua morte cap. 24. p. 38.
Vigilinda, moglie di Grimoaldo, lib. 6. cap. 2. p. 72.
Vinciaco, luogo, lib. 6. cap. 42. p. 115.
Vicenza, patria del duca Vettari, l. 5. cap. 23. p 36.Si dà ad Alachi c. 39. p. 63.
Vincenzo (santo), suo monistero rifabbricato, lib. 6. cap. 40 p. 115.
Viniberta, moglie di Gisulfo, lib. 6. cap. 2. pag. 72.
Virgilie (Plejadi), lib. 6. cap. 9. p. 82.
Vitaliano papa, lib. 5. cap. 11. p. 25.
Vulturno, fiume, lib. 6. cap. 40. p. 115.
</div><noinclude><references/></noinclude>
11q1z6asabixmaox39n5ri9ky1cuf7z
Pagina:Storia dei fatti de Langobardi - vol 2.djvu/208
108
832052
3668924
3023869
2026-04-23T10:28:06Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668924
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="StefanoC" />{{RigaIntestazione|||189}}</noinclude>{{indentatura|2em}}Bertarido rifugiato presso Cacano, lib. 5. cap. 2. p. 3. Sotto la fede di Grimoaldo si dà in sue mani ivi. p. 6.; ma non essendogli mantenuta la parola fugge in Asti ivi p. 9., poi nel paese de’ Franchi ivi. Riacquista il regno, cap. 33. p. 51. Monistero da lui eretto cap. 34. pag. 51. Si associa al regno il figlio Cuniberto, cap. 35. p. 53. Edifica in Ticino la porta Palatina cap. 36. p. 55.
Bertone ha il perdono da Ratchi, lib. 6. cap. 56. p. 134.
Bologna occupata da Liutprando, lib. 6. cap. 49. p. 123.
Boviano, luogo nel Beneventano, lib. 5. cap. 29. p. 43.
Brescia, città, lib. 5. cap. 36. p. 55.
Broxa, luogo sopra Cividale, oggi Brischis, lib. 5. cap. 23. p. 36. ann. (3).
Bulgari, battono i Saraceni, lib. 6. cap. 47. p. 121.
Busetta occupata da Luitprando, lib. 6. cap. 49. p. 123.
{{Ct|t=1|v=1|{{Xxx-larger|C}}}}
Cacano uccide Lupo, e depreda il Friuli, lib. 5. cap. 20. p. 33.
</div><noinclude><references/></noinclude>
dl1sw1sbeo2wu2s2eghdlzgxmeetvqb
Pagina:Storia dei fatti de Langobardi - vol 2.djvu/226
108
832060
3668925
3023890
2026-04-23T10:28:16Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668925
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="StefanoC" />{{RigaIntestazione|||207}}</noinclude>{{indentatura|2em}}Tendelapio, famoso per miracoli, lib. 6. cap. 58. p. 137.
Teodete, fanciulla, lib. 5. cap. 37. p. 57.
Teodorada, moglie di Romoaldo, e basilica da lei fabbricata, lib. 6. cap. 1. p. 71.
Teodorada, moglie di Asprando, sfregiata da Ariperto, lib. 6. cap. 22. p. 94.
Teodorada, moglie di Romoaldo, e madre di Grimoaldo, Gisulfo ed Arichi, lib. 5. cap. 25. p. 39.
Teodoro arcivescovo, predica in Bretagna la fede, lib. 5. cap. 30. p. 46. Suo libro penitenziale p. 47
Teodoro, eretico, lib. 6. cap. 14. p. 86.
Teodosio occupa l’impero, lib. 6. cap. 26. pag. 109. Sua morte cap. 41. p. 115.
Terebello re de’ Bulgari, lib. 6. cap. 31. p. 103.
Teudeberto duca de’ Bojoari, lib. 6. cap. 21. p. 93.
Teudono duca de’ Bojoari a Roma, lib. 6. cap. 44. p. 119.
Tevere, inonda Roma, lib. 6. cap. 26. p. 110.
Tiberio occupa il regno di Leone, lib. 6. cap. 13. p. 85. È fatto strozzare da Giustiniano cap. 31. p. 103.
Tommaso Diacono, sua parlata ad Alachi, l. 5. cap. 38. p. 59.
</div><noinclude><references/></noinclude>
h0i7qhrpbshg0exrx24tp1nfhnibru3
Pagina:Storia dei fatti de Langobardi - vol 2.djvu/224
108
832075
3668927
3023888
2026-04-23T10:28:26Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668927
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="StefanoC" />{{RigaIntestazione|||205}}</noinclude>{{indentatura|2em}}Sangro, fiume, lib. 5. cap. 8. p. 21.
Saraceni depredano Siracusa, lib. 5. cap. 13. p. 28. Depredano l’Africa e distruggono
Cartagine, lib. 6. cap. 9. p. 83. Penetrano nella Spagna, e poi nelle Gallie ove sono sconfitti cap. 46. p. 120. Assediano indarno Costantinopoli cap. 47. p. 121. E sono vinti da’ Bulgari ''ivi''. Sono sconfitti da Carlo Magno cap. 54. p. 130.
Sardegna travagliata da Costante lib. 5. cap. 11. p. 26.
Schiavi sconfitti da’ Forogiuliani lib. 5. cap. 22. p. 35. E dal duca Vettari cap. 23.
p. 38. Rompono i Friulani, lib. 6. cap. 21. p. 98. Sono sconfitti dal duca Pemmone cap. 45. p. 119. Vinti da Ratchi cap. 52. p. 128.
Scolastica (santa), lib. 6. cap. 2. p. 12.
Sculdais (gastaldo), lib. 6. cap. 24. p. 95. ann. (2).
Sebastiano martire lib. 6. cap. 5. p. 77.
Sepiano, luogo nel Beneventano, lib. 5. cap. 29. p. 43.
Septa or Ceuta, lib. 6. cap. 46. p. 120. ann.(1).
Sereno, patriarca d’Aquileja, lib. 6. cap. 33. p. 105. Sua morte cap. 45. p. 118.
Sergio papa, lib. 6. cap. 11. p. 84. Corregge il Sinodo Aquilejese cap. 14. p. 85.
</div><noinclude><references/></noinclude>
7pq6gfrbzzpmd2c8ep2bxz1w6y59et2
Pagina:Storia dei fatti de Langobardi - vol 2.djvu/222
108
832080
3668928
3023886
2026-04-23T10:28:36Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668928
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="StefanoC" />{{RigaIntestazione|||203}}</noinclude>{{indentatura|2em}}Rasimberto governatore della città Aurelianense, lib. 6. cap. 35. p. 109.
Ratberga, moglie di Pemmone, lib. 6. cap. 26. p. 99.
Ratcait, figlio di Pemmone, lib. 6. cap. 51. p. 127
Ratchi duca del Friuli, lib. 6. cap. 51. p. 127. Vince gli Schiavi cap. 52. p. 128. Combatte nella Pentapoli insieme con Liutprando cap. 56. p. 133. Sconfigge i ribelli, e suo atto di generosità p. 134.
Ratodo re de’ Frisoni, lib. 6. cap. 37. p. 111.
Reggio di Napoli, lib. 5. cap. 11. p. 26.
Reti, popoli, lib. 6. cap. 21. p. 92.
Rivolo, luogo d’Italia in cui furono sconfitti i Franchi, lib. 5. cap. 5. p. 16.
Rodelinda, moglie di Bertarido, lib. 5. cap. 33. p. 51. Fabbrica la basilica di s. Maria di Dio cap. 34. p. 52.
Rodoaldo duca del Friuli fugge a Ticino, lib. 6. cap. 3. p. 74.
Roma derubata da Costante, lib. 5. cap. 11. p. 25.
Romani prima travagliano, e poi sono sconfitti da Liutprando, lib. 6. cap. 44. p. 130.
Romano (santo) sua basilica, lib. 6. cap. 6. p. 78.
</div><noinclude><references/></noinclude>
kkrh8odj1uovqtvvzbxrfnz4snum7o4
Pagina:Storia dei fatti de Langobardi - vol 2.djvu/221
108
832086
3668929
3023885
2026-04-23T10:28:46Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668929
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="StefanoC" />{{RigaIntestazione|202||}}</noinclude>{{indentatura|2em}}Petronace rifabbrica il convento di monte Casino, lib. 6. cap. 40. p. 114.
Pietro, vescovo di Ticino, l. 6. c. 58. p. 137.
Pietro, patriarca d’Aquileja, e sua morte, lib. 6. cap. 33. p. 105.
Pileo, borgo, lib. 6. cap. 54. p. 130.
Pioggie copiose e tuoni, lib. 5. cap. 15. p. 29.
Pipino re de Franchi, sue prodezze, lib. 6. cap. 27. p. 111.
Pipino, figlio di Carlo va a farsi tagliare i capelli da Liutprando, l. 6. c. 53. p. 129.
Pirro, Paolo e Pietro eretici, l. 6. c. 4. p. 75.
Ponte del Natisone sopra Cividale, lib. 5. cap. 23. p. 37. ann. (2).
Ponzio, castello (Pucino), lib. 6. cap. 51. p. 127. ann. (1).
Pugna, luogo sul fiume Calore, lib. 5. cap. 9. p. 22.
{{Ct|t=1|v=1|{{Xxx-larger|R}}}}
Rabingunda, figlia di Gaidobaldo lib. 6. cap. 50. p. 125.
Raginfrido vinto da Carlo, lib. 6. cap. 42. p. 116.
Ragogna, castello, lib. 6. cap. 3. p. 14.
Ragumberto duca di Torino, occupa il regno di Linberto, e poi muore, lib. 6. cap. 18. p. 90.
</div><noinclude><references/></noinclude>
nfaqpgz0mq9jppp0ekyogw0fc0cuytq
Pagina:Storia dei fatti de Langobardi - vol 2.djvu/213
108
832093
3668930
3023874
2026-04-23T10:28:56Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668930
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="StefanoC" />{{RigaIntestazione|194||}}</noinclude><div style="margin-left:{{{1|2em}}}">{{Pt|nati|ingannati}} da Alachi cap. 39. p. 93. Disfatti dagli Schiavi, lib. 6. cap. 24. p. 98. Sotto Rachi combattono nella Pentapoli cap. 56. p. 133.</div>
{{indentatura|2em}}Foro Popilio, distrutto da Grimoaldo lib. 5. cap. 27. p. 40. ann. (1).
Franchi, sconfitti presso Rivolo in Italia, lib. 5. cap. 5. p. 16. Sotto il regno de’ Maggiordomi, lib. 6. cap. 16. p. 87.
Francesi, loro carattere, lib. 5. cap. 5. pag. 16. ann. (1).
Frisoni, popoli, lib. 6. cap. 27. p. 111.
{{Ct|t=1|v=1|{{Xxx-larger|G}}}}
Gaidobaldo duca di Brescia, lib. 6. cap. 50. p. 125.
Gallicino, patriarca acciecato da Giustiniano, lib. 6. cap. 31. p. 103.
Garibaldo re de’ Longobardi espulso da Bertarido lib. 5. cap. 33. p. 51.
Gastaldo, che significhi, lib. 5. cap. 29. p. 43. ann. (2).
Germano, patriarca di Costantinopoli, lib. 6. cap. 49. p. 124.
Giovanni, diacono, lib. 6. cap. 4. p. 75.
Giovanni, papa, lib. 6. cap. 27. p. 101.
Giovanni, vescovo Portuense, l.6. c. 4. p. 75.<noinclude><references/></noinclude>
mbscwg1acb40owt084ibiw8ns9sz7tq
Pagina:Storia dei fatti de Langobardi - vol 2.djvu/214
108
832098
3668931
3023875
2026-04-23T10:29:06Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668931
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="StefanoC" />{{RigaIntestazione|||195}}</noinclude>{{indentatura|2em}}Giovanni (santo), sua basilica in Modicia, lib. 5. cap. 6. p. 18.
Giovanni (santo) dell’Antro, lib. 5. cap. 23. p. 36. ann. (3).
Giovanni, vescovo di Bergamo, lib.6. cap. 8. p. 81.
Gisa, sorella di Romoaldo, data in ostaggio a Costante, lib. 5. cap. 8. p. 20. Sua morte cap. 14. p. 29.
Giselberga, moglie di Gregorio duca di Benevento, lib. 6. cap. 55. p. 132.
Gisulfo, figlio di Romoaldo, lib. 6. cap. 50. p. 125.
Gisulfo duca di Benevento, lib. 6. cap. 2. p. 72. Prende Sora ed altri castelli c. 27. p. 100. Sua morte cap. 39. p. 113.
Gisulfo, altro duca di Benevento, lib. 6. cap. 55. p. 130. Scacciato, e poi rimesso nel ducato cap. 58. pag. 135.
Giulio, castello (Zuglio), lib. 6. cap. 51. p. 125. ann. (1).
Giustiniano imp. dei Romani, toglie l’Africa ai Saraceni, lib. 6. cap. 11. p. 84. Gli fallisce di aver nelle mani papa Sergio ''ivi''. È esiliato in Ponto cap. 12. p. 84. È ucciso da Filippico cap. 22. p. 104.
Godescalco duca di Benevento, lib. 6. cap. 56. p. 133. Sua morte cap. 57. p. 135.
</div><noinclude><references/></noinclude>
aoofr3jq8m9y70aq89uxc6hh8h0ev2k
Pagina:Storia dei fatti de Langobardi - vol 2.djvu/216
108
832107
3668932
3023877
2026-04-23T10:29:16Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668932
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="StefanoC" />{{RigaIntestazione|||197}}</noinclude>{{indentatura|2em}}Guntruda, moglie di Liutprando, lib. 6. c. 43. p. 117.
{{Ct|t=1|v=1|{{Xxx-larger|H}}}}
Horrea, luogo, lib. 6. cap. 27. p. 101.
{{Ct|t=1|v=1|{{Xxx-larger|I}}}}
Ildebrando preso da’ Veneti, l. 5. c. 54. p. 130.
Ildebrando, nipote di Liutprando fatto re lib. 6. cap. 55. p. 132.
Ilderico duca di Spoleto, lib. 6. cap. 55. p. 131. È spento da Trasemondo p. 132.
Isernia, luogo nel Beneventano, lib. 5. cap. 29. p. 43.
Istria soggetta ad Alachi, lib. 5. c. 39. p. 63.
{{Ct|t=1|v=1|{{Xxx-larger|L}}}}
Lario, lago, lib. 5. cap. 38. p. 58.
Laudari duca del Friuli, lib. 5. cap. 24. p. 38.
Lauriana, luogo in Friuli, l. 6. c. 45. p. 118.
Legge antica di non toccare chi si rifugge ne’ tempj, lib. 5. cap. 3. p. 12. ann. (1).
Leone Augusto imperatore, lib. 6. cap. 41. p. 115. Infierisce contro le immagini cap. 49. p. 124.
</div><noinclude><references/></noinclude>
6zvq2mfguoc4nvd502co6woawnvl02g
Pagina:Storia dei fatti de Langobardi - vol 2.djvu/218
108
832111
3668881
3023882
2026-04-23T10:23:07Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668881
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="StefanoC" />{{RigaIntestazione|||199}}</noinclude><div style="margin-left:{{{1|2em}}}">{{Pt|do|}} cap. 18. p. 32. È ucciso da Cacano cap. 20. p. 33.</div>
{{Ct|t=1|v=1|{{Xxx-larger|M}}}}
{{indentatura|2em}}Macario eretico, lib. 6. cap. 4. p. 75.
Maggiordomi, governano il regno de’ Franchi, lib. 6. cap. 16. p. 87. ann. (2).
Mansueto, arcivescovo di Milano, lib. 6. cap. 4. p. 75.
Mecezio, usurpatore del regno d’Oriente ucciso in Siracusa lib. 5. cap. 12. p. 27.
Messi, ambasciatori, lib. 5. cap. 27. p. 40. ann. (2).
Michele Ancangelo, sua basilica in Pavia, lib. cap. 3. p. 12.
Micola, conte di Capua travaglia Costante imperatore, lib. 5. cap. 9. p. 22.
Milvio, ponte in Roma, lib. 6. cap. 26. p. 110.
Monotelitica, eresia, lib. 6. cap. 4. pag. 74. ann. (1).
Monte Bellio, occupato da Liutprando, lib. 6. cap. 49. p. 123.
Munichi, Padre de’ duchi Pietro ed Orso, lib. 6. cap. 24. p. 98.
</div><noinclude><references/></noinclude>
tceyiwakc1wobtg8jvfsnb467joxx6b
Pagina:Storia dei fatti de Langobardi - vol 1.djvu/144
108
832560
3668933
3027326
2026-04-23T10:29:26Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668933
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="StefanoC" />{{RigaIntestazione||{{Sc|libro iii. capo ix.}}|129}}</noinclude>{{Pt|giuntolo|raggiuntolo}} in un luogo, che si chiama Salurni<ref>Salurno è alla sinistra dell’Adige presso Bolzano.</ref> lo tagliò a pezzi con tutta la sua caterva, e trasportò seco tutte le spoglie che quegli aveva predate; e così espulsi i Franchi riconquistò tutto il territorio Trentino.
<section end="s1" /><section begin="s2" />{{Ct|f=125%|v=1|CAPO X.}}
{{Ct|v=2|lh=1.5em|''Della morte di Sigisberto re de’ Franchi, e delle nozze del duca Euino.''}}
{{CapoletteraVar|A}} questo tempo Sigisberto re de’ Franchi fu ucciso per tradimento di suo fratello Ilperico, col quale avea guerra. Onde allora prese a governare quel regno Childeberto suo figliuolo ancor giovinetto, sotto la tutela di sua madre Brunechilde. Ed Euino duca delli Trentini, del quale abbiamo parlato, prese in moglie la figliuola di Garibaldo<ref>Il nostro testo ''Garibaldi'', altri ''Gondobaldi''.</ref> re de’ Baioari.<noinclude><references/></noinclude>
7vpjzf28p1ddqf1vaq5u6phtfg4ndts
Pagina:Storia dei fatti de Langobardi - vol 1.djvu/218
108
833748
3668934
3029709
2026-04-23T10:29:36Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668934
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="StefanoC" />{{RigaIntestazione||{{Sc|libro iv. capo xviii.}}|203}}</noinclude>stessa congregazione, poi Simplicio, indi Vitale, e finalmente Bonito, sotto il quale fu
fatto questo saccheggio<ref>La cronologia di Paolo è qui errata, secondo gli eruditi, i quali pongono la prima devastazione del monastero del Monte Casino sotto l’anno 582. La profezia di s. Benedetto è riferita da s. Gregorio (Dialog. lib. 11. cap. 17.) e così pure la fuga de’ monaci. Essi ottennero dal papa Pelagio un luogo presso la Basilica Lateranense, e lasciarono disabitato per molti anni Monte Casino, senza prendersi pensiero di trasportare di là i corpi di s. Benedetto e di s. Scolastica (Mabill. Annal. Benedict. ad ann. 582. e Murat. Annal. ibid. pag. 511.).</ref>.
<section end="s1" /><section begin="s2" />{{Ct|f=125%|v=1|CAPO XIX.}}
{{Ct|v=2|lh=1.5em|'' Della morte di Zottone e del ducato di Arichi.''}}
{{CapoletteraVar|M}}orto adunque Zottone duca de’ Beneventani<ref>Muratori (ibid. p. 542.) pone la morte di Zottone sotto l’anno 592.</ref>, gli successe Arichi mandato dal re Agilulfo, il quale Arichi era nato nel Forogiulio, ed avea educato i figliuoli di Gisulfo, del quale era parente. A questo Arichi, il beato Gregorio papa scrisse una lettera del seguente tenore:<noinclude><references/></noinclude>
ctxgdrxad42pzok5b2rscjq7fia4fcv
Pagina:Breviario spirituale, 1922.djvu/1
108
834182
3668770
3623795
2026-04-23T07:34:42Z
Gatto bianco
43648
3668770
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Centrato|{{x-larger|BREVIARIO SPIRITUALE}}
CASA EDITRICE ISIS
MILANO - {{Sc|Via Pisacane}}, 19
1922}}<noinclude><references/></noinclude>
kmljr0lm5g6jq8nnbqqcj24tf1zlx4w
Pagina:Storia dei fatti de Langobardi - vol 1.djvu/274
108
834222
3668936
3030904
2026-04-23T10:29:46Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668936
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="StefanoC" />{{RigaIntestazione||{{Sc|libro iv. capo lii.}}|259}}</noinclude>{{Pt|gio|corteggio}} del tutto privato. A cui i legati replicarono, dicendo: Se piace alla vostra maestà<ref>L’originale ''conspectui''.</ref>, noi bramiamo veder la donna di cui voi favellate. Ed ella, per comando dell’imperatore, essendo comparsa, appena essi la videro si prostrarono tosto a’ suoi piedi, e ciò che il marito suo domandava le fecero intendere. E la regina: Andate ad annunziare al vostro re e signore, che se come io ho creduto, anch’egli non crederà in Cristo, non potrà mai più avermi in consorte del proprio letto. Che più? Ritornati gli ambasciatori alla patria, annunziano al re tutto quello che avevano inteso. Ed egli, senza punto indugiare, andò pacificamente con sessanta mila uomini all’imperatore di Costantinopoli, da cui graziosamente ed onorevolmente fu accolto. Ivi facendo professione con tutto il suo seguito della fede di Cristo Signore, e parimente con tutti lavato coll’onda del santo battesimo, e dall’imperatore alzato dal sacro fonte, fu confermato nella cattolica fede. Indi di molti doni da Augusto onorato, riacquistata la sua consorte, lieto e felice restituissi alla patria<ref>Tutti i critici e i cronologisti mettono questa storiella nel numero delle favole.</ref>. {{Pt|Intor-|}}<noinclude><references/></noinclude>
oh039jczjk4bc09a4zcnyhnghkkq7hx
Pagina:Morselli - Carlo Darwin, Milano-Torino 1882.djvu/29
108
847605
3668535
3033208
2026-04-22T14:25:28Z
Lagrande
3448
/* Riletta */
3668535
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lagrande" />{{RigaIntestazione||CARLO DARWIN|31|riga=si}}</noinclude>{{AutoreCitato|Federico Delpino|pino}} (1867) e {{AutoreCitato|Paolo Mantegazza|Mantegazza}} (1868). Ma le ostilità maggiori venivano dalla Francia, cioè da dove le due scuole fin dai principii del secolo s’erano sempre trovate di fronte e dove la lotta era stata fatalmente decisa a favore del Cuvier. L’opposizione fatta al darwinismo dalla scienza francese fino a questi ultimi tempi è conosciuta da tutti: meno noti son forse gli attacchi che la teoria dell’evoluzione ha dovuto subire in Francia nelle aule universitarie e persino nelle sale dei tribunali. Sui primi del 1868, nel discorso d’apertura dell’anno giuridico, il procuratore generale Ducreaux proclamava che l’estendersi delle idee darwiniane era da annoverarsi fra le cause più sicure dell’aumento dei reati correzionali: accusa che rivelava soltanto però un aspetto dell’accanita e sistematica opposizione fatta ancora da certuni ai concetti della filosofia moderna in vista che essi costituirebbero la rovina della società e l’abbruttimento della specie umana!
Ma di queste ed altre simili argomentazioni antidarwiniane il tempo è già passato: il darwinismo trionfa in tutti i rami dello scibile, penetra nelle coscienze, sostituisce alle vecchie affermazioni dogmatiche un concetto più scientifico e positivo della vita, cangia l’indirizzo della storia e dell’arte, modifica le idee ed i sentimenti e si prepara per l’avvenire a produrre analoghe trasformazioni anche nei costumi e nelle leggi e nelle usanze. Io ho voluto ricordare queste lotte e questi trionfi solo per dire che il successo delle dottrine evoluzionistiche si deve quasi del tutto alla prudenza ed alla serenità, con le quali Carlo Darwin ha assistito impassibile alla tempesta che egli stesso aveva suscitata e in cui la parte più colta e civile dell’umanità ha visto sommergersi tutti i suoi vecchi ideali e far naufragio quasi tutto ciò che le proveniva dalla civiltà antica. Che cosa faceva l’autore dell’''Origine delle specie'', mentre a lui d’intorno s’agitava la grande battaglia e il suo nome dagli uni portato alle stelle veniva dagli altri fatto segno alle accuse più inique, ai sarcasmi più sanguinosi, alle imprecazioni e quasi all’abborrimento universale, così da divenire in breve per le coscienze timorate simbolo spaventevole di ateismo, di corruzione e di pervertimento?
Carlo Darwin nel suo tranquillo ritiro di Down Beckenham, in mezzo alle gioie purissime della vita domestica, circondato dall’affetto e dalla venerazione dei figli, degli amici e di tutti i dotti, lavorava indefessamente intorno alla sua grande teoria, e in molti punti la completava, riunendo un numero straordi-<noinclude></noinclude>
335079xhmfo0st3rfdea6iwfzrwyeit
Pagina:Morselli - Carlo Darwin, Milano-Torino 1882.djvu/30
108
847606
3668536
3128212
2026-04-22T14:29:41Z
Lagrande
3448
/* Riletta */ Gadget AutoreCitato
3668536
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lagrande" />{{RigaIntestazione|32|E. Morselli||riga=si}}</noinclude>nario di prove, facendo esperimenti, osservando la natura. Io non sò, ma questo vecchio, che affranto dagli studii, colla salute profondamente turbata, colla pazienza instancabile del romito, colla calma serena dell’eroe prosegue il suo cammino senza badare ai plausi ed alle imprecazioni della folla dei piccoli che gli si avvoltola sotto; questo ricercatore indefesso, che fiso lo sguardo ad una meta ideale mai s’arresta davanti agli ostacoli e va oltre, fermo e diritto, in mezzo alle tempeste e quasi in una oscurità tenebrosa fino a che si squarcino le nubi e splenda il primo raggio della verità ad illuminare il problema di tutta la sua vita, il problema dei problemi; questo lavoratore titanico, di cui ogni colpo atterra e suscita, disperde e vivifica allo stesso tempo, e che non sembra aver coscienza della sua forza, tanto essa è parte intima ed essenziale della sua potente individualità; quest’olimpico Darwin, che la nostra immaginazione non crea ma che i nostri occhi videro e riconobbero realmente, ha in sè qualche cosa di sì superiore, che io non saprei trovare nella storia del pensiero umano altra figura che l’agguagli, se pur non si voglia pensare a {{AutoreCitato|Socrate|Socrate}} ed a {{AutoreCitato|Isaac Newton|Newton}}. Un fatto, che non mi par d’aver visto accennato ancora ad altri, è che se vi fu mai riformatore cui mancassero apparentemente l’entusiasmo e la fibra dell’apostolo, questi è certamente il Darwin, e in ciò egli s’assomiglia in tutto al suo grande compatriota che or nominai, e forse al {{AutoreCitato|Galileo Galilei|Galileo Galilei}} e al {{AutoreCitato|Immanuel Kant|Kant}}; si distacca invece da quanti altri ebbe la scienza umana di più grandi rigeneratori, specialmente nell’età antica. {{AutoreCitato|Socrate|Socrate}} praticò, per esempio, un vero apostolato, e parlò piuttosto ai sentimenti che alla ragione: ma oggidì il carattere dominante della civiltà moderna è di tendere allo sviluppo dei poteri intellettuali a scapito e freno degli impulsi sentimentali; oggi l’osservazione dei fatti ci soddisfa assai più che non l’esposizione di un sistema o la proclamazione di un dogma. E Carlo Darwin, che fu di questa tendenza dello spirito moderno il più degno rappresentante, appunto per ciò, senza quasi lottare, si impose.
Noi abbiam visto negli ultimi anni come ciascuna sua opera non mirasse ad altro che a consolidare sempre più la sua teoria: ciascuna era anzi come un colpo di fulmine che il Giove della scienza moderna scioglieva di quando in quando dalla sua mano poderosa, portando lo sgomento nelle sempre più scarse fila dei suoi avversari. Io non dirò del valore di questi libri<noinclude></noinclude>
4kz98acvh42dn1g7pl158o1fw2cznad
Pagina:La giunta romana ed il comizio popolare del 22 settembre 1870.pdf/7
108
852126
3668986
3046746
2026-04-23T10:44:31Z
Aleator
800
(V) -LTR (u202x)
3668986
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Luigi62" /></noinclude>
{{Ct|f=150%|t=10|PREFAZIONE}}<noinclude></noinclude>
sbov6o2v8yxlq4bau7sghd5hj448m0y
Pagina:Pirandello - Uno nessuno e centomila, Milano, Mondadori, 1936.djvu/48
108
852676
3668533
3049543
2026-04-22T14:20:59Z
Lagrande
3448
/* Riletta */
3668533
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lagrande" />{{RigaIntestazione|||}}</noinclude>soldo per essa, mentre voi non la vendereste per tutto l’oro del mondo; lo credo bene. Chi la vede, intanto, nella vostra stanza così ben mobigliata, certo, non sapendo, si domanda con maraviglia come la possiate tenere qua, vecchia scolorita e strappata com’è.
Queste sono le vostre seggiole. E questo è un tavolino, che più tavolino di così non potrebbe essere. Quella è una finestra che dà sul giardino. E là fuori, quei pini, quei cipressi.
Lo so. Ore deliziose passate in questa stanza che vi par tanto bella, con quei cipressi che si vedono là. Ma per essa intanto vi siete guastato con l’amico che prima veniva a visitarvi quasi ogni giorno e ora non solo non viene più ma va dicendo a tutti che siete pazzo, proprio pazzo ad abitare in una casa come questa.
— Con tutti quei cipressi lì davanti in fila, — va dicendo. — Signori miei, più di venti cipressi, che pare un camposanto. —
Non se ne sa dar pace.
Voi socchiudete gli occhi; vi stringete nelle spalle; sospirate:
— Gusti! —
Perchè vi pare che sia propriamente questione di gusti, o d’opinioni, o d’abitudine; e non dubitate minimamente della realtà delle care cose, quale con piacere ora la vedete e la toccate.
Andate via da codesta casa; ripassate fra tre o quattr’anni a rivederla con un altro animo da questo d’oggi; vedrete che ne sarà più di codesta cara realtà.<noinclude></noinclude>
atursdko9g96moc6d6x6k3i7o463m0l
Pagina:Pirandello - Uno nessuno e centomila, Milano, Mondadori, 1936.djvu/49
108
852677
3668534
3049608
2026-04-22T14:22:18Z
Lagrande
3448
/* Riletta */
3668534
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lagrande" /></noinclude><nowiki />
— Uh guarda, questa la stanza? questo il giardino? —
E speriamo per amor di Dio, che non vi sia morto qualche altro parente prossimo, perchè vediate anche voi come un camposanto tutti quei cari cipressi là.
Ora dite che questo si sa, che l’animo muta e che ciascuno può sbagliare.
Già storia vecchia, difatti.
Ma io non ho la pretesa di dirvi niente di nuovo. Solo vi domando:
— E perchè allora, santo Dio, fate come se non si sapesse? Perchè seguitate a credere che la sola realtà sia la vostra, questa d’oggi, e vi maravigliate, vi stizzite, gridate che sbaglia il vostro amico, il quale, per quanto faccia, non potrà mai avere in sè, poverino, lo stesso animo vostro? —
{{larger|§ 4. '''Scusate ancora.'''}}
Lasciatemi dire un’altra cosa, e poi basta.
Non voglio offendervi. La vostra coscienza, voi dite. Non volete che sia messa in dubbio. Me n’ero scordato, scusate. Ma riconosco, riconosco che per voi stesso, dentro di voi, non siete quale io, di fuori, vi vedo. Non per cattiva volontà. Vorrei che foste al-<noinclude></noinclude>
tvxrdzdaw4omkevk63kql41sta619fu
Pagina:Sonetti romaneschi I.djvu/99
108
853536
3668467
3667709
2026-04-22T12:19:27Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668467
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||''Glossario-indice''|{{rl|87}}}}</noinclude><section begin="s1"/>
{{Colonna|em=-1}}
Èsse, I, {{Pg|73|73|bI}}.
Èssoce, I, {{Pg|9|9|bI}}; {{pg|147|147|bI}}.
Essènnosce, IV, {{Pg|120|120|bIV}}.
Essenza, III, {{Pg|1|1|bIII}}.
Essescce — V. ''Èssece''.
Èssese, IV, {{Pg|89|89|bIV}}.
Èssi, II, {{Pg|194|194|bII}}.
Èste-èste, I, {{Pg|128|128|bI}}.
Estinto, IV, {{Pg|72|72|bIV}}.
Estis, IV, {{Pg|87|87|bIV}}.
Estratti, III, {{Pg|152|152|bIII}}.
Estra-urbe (Prolati), III, {{Pg|166|166|bIII}}.
Estrazzione, III, {{Pg|152|152|bIII}}.
Estro, IV, {{Pg|212|212|bIV}}.
<section end="s1"/><section begin="s2"/><includeonly>{{indentatura}}</includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|F.}}
Fa, I, {{Pg|37|37|bI}}; {{pg|63|63|bI}}; II, {{Pg|111|111|bII}}.
Fabbrisciere, V, {{Pg|413|413|bV}}.
Fàcce, I, {{Pg|84|84|bI}}; {{pg|20|20|bI}}S.
Faccenna -e, III, {{Pg|149|149|bIII}}; IV, {{Pg|284|284|bIV}}.
''Facche e tterefacche'', IV, {{Pg|111|111|bIV}}.
Facci, I, {{Pg|3|3|bI}}.
Faccia de dietro, VI, {{Pg|183|183|bVI}}.
Facciatterra, I, {{Pg|159|159|bI}}.
Facocchio, I, {{Pg|130|130|bI}}.
Fajje, I, {{pg|246|246|bI}}.
Fàlla, III, {{Pg|210|210|bIII}}; IV, {{Pg|9|9|bIV}}.
Falloppa, II, {{Pg|352|352|bII}}.
Famìa ''e'' famijja, I, {{Pg|35|35|bI}}; {{pg|103|103|bI}}.
Fàmio, I, {{Pg|84|84|bI}}.
Famo, I, {{Pg|199|199|bI}}; VI, {{Pg|332|332|bVI}}. {{spazi|5}}Famo caso, III, {{Pg|157|157|bIII}}.
Fàmose un po’ accapì, IV, {{Pg|41|41|bIV}}.
Fanella, VI, {{Pg|327|327|bVI}}.
Fanfaroni, V, {{Pg|28|28|bV}}.
Fannango, II, {{Pg|408|408|bII}}.
Fanne, II, {{Pg|151|151|bII}}.
Farajoletto, III, {{Pg|164|164|bIII}}.
Farajolo (A), I, {{Pg|28|28|bI}}.
Farcone, V, {{Pg|12|12|bV}}.
Farcuccio (don), I, {{Pg|24|24|bI}}. {{spazi|5}}Farcuccio (Stamo com’è ddon), I, {{Pg|208|208|bI}}.
Farda (Arzà la), III, {{Pg|50|50|bIII}}.
Faressi, III, {{Pg|182|182|bIII}}.
Farfarello, II, {{Pg|123|123|bII}}.
Farìa, III, {{Pg|157|157|bIII}}.
Farìano, II, {{Pg|348|348|bII}}.
Farina, III, {{Pg|335|335|bIII}}.
Farinella, VI, {{Pg|83|83|bVI}}.
Farpalà (Sgrullà er), I, {{Pg|132|132|bI}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Farro, IV, {{Pg|240|240|bIV}}.
Farza, II, {{Pg|33|33|bII}}.
Farzamento (Dajje), II, {{Pg|55|55|bII}}; III, {{Pg|57|57|bIII}}.
Fascémo, I, {{Pg|10|10|bI}}.
Fascènnose, II, {{Pg|187|187|bII}}.
Fascessi, I, {{Pg|73|73|bI}}; III, {{Pg|202|202|bIII}}.
Fascéveno, III, {{Pg|27|27|bIII}}.
Fascévio, VI, {{Pg|214|214|bVI}}.
Fasciolo, I, {{Pg|102|102|bI}}. {{spazi|5}}Fasciolo (A), I, {{Pg|129|129|bI}}; VI, {{Pg|2|2|bVI}}. {{spazi|5}}Fasciolo (Ccommàtteno er cescio cór), I, {{Pg|102|102|bI}}.
Fassciòla, II, {{Pg|372|372|bII}}.
Fàsselo, III, {{Pg|432|432|bIII}}.
Fattarella (Una bbona), III, {{Pg|50|50|bIII}}.
Fàtte, I, {{pg|14|14|bI}}; III, {{Pg|16|16|bIII}}.
Fattijjoli, II, {{Pg|408|408|bII}}.
Fàttoje, III, {{Pg|339|339|bIII}}.
Fattòna (Una bbona), V, {{Pg|447|447|bV}}.
Favorischi, IV, {{Pg|44|44|bIV}}.
Fecciose — V. ''Bbòtte''...
Fece — V. ''Fesce''.
Fede der lòro attestato, V, {{Pg|125|125|bV}}.
Fédico ''e'' Fédigo, I, {{Pg|84|84|bI}}; IV, {{Pg|386|386|bIV}}. {{spazi|5}}Fédigo fritto, VI, {{Pg|32|32|bVI}}.
Fèle (Inacidijie er), I, {{Pg|144|144|bI}}.
Felomino ''e'' felònomo, II, {{Pg|248|248|bII}}; III, {{Pg|46|46|bIII}}.
Férmete, I, {{Pg|50|50|bI}}.
Fernese, II, {{Pg|282|282|bII}}.
Fernesia, II, {{pg|318|318|bII}}.
Fernesina, III, {{Pg|211|211|bIII}}.
Ferragosto, I, {{Pg|78|78|bI}}.
Ferraro, I, {{Pg|35|35|bI}}.
Ferri (Riccojjenno li), I, {{Pg|199|199|bI}}.
Fesce, I, {{Pg|35|35|bI}}; {{pg|226|226|bI}}; III, {{Pg|21|21|bIII}}.
Fescimichimaggna, V, {{Pg|20|20|bV}}.
Fessa, VI, {{Pg|170|170|bVI}}.
Fesso -a -i -e, I, {{Pg|25|25|bI}}; {{pg|49|49|bI}}; II, {{Pg|153|153|bII}}; III, {{pg|199|199|bIII}}; V, {{Pg|12|12|bV}}.
Festa (A mmezza), II, {{Pg|370|370|bII}}. {{spazi|5}}Festa (Deggno de scelebbrà ll’urtima), I, {{Pg|171|171|bI}}. {{spazi|5}}Feste (Ha ssentito or nome de le), VI, {{Pg|22|22|bVI}}.
Féta, I, {{Pg|242|242|bI}}; III, {{Pg|218|218|bIII}}.
Fetente, III, {{Pg|200|200|bIII}}.
Fèto, II, {{Pg|317|317|bII}}.
Fetta (A la), I, {{Pg|199|199|bI}}; II, {{Pg|294|294|bII}}; VI, {{Pg|64|64|bVI}}. {{spazi|5}}Fetta (Pijia sta), II, {{Pg|54|54|bII}}.
Fette, II, {{Pg|150|150|bII}}.
Fettone (Sta’ ar), I, {{Pg|84|84|bI}}.
<section end="s2"/><noinclude></noinclude>
oasd608zmoz7wytzaj51e70xgqesjdn
Pagina:Sonetti romaneschi I.djvu/100
108
853537
3668469
3072023
2026-04-22T12:21:34Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3668469
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|{{rl|88}}|''Glossario-indice''|}}</noinclude>
{{Colonna|em=-1}}
Ffà — V. ''Fà''.
Ffàcce — V. ''Fàcce''.
Ffalla — V. ''Falla''.
Ffajòla, I, {{Pg|27|27|bI}}.
Ffamo la conta, I, {{Pg|49|49|bI}}.
Ffarcoggneri, V, {{Pg|146|146|bV}}.
Ffarzacappa, IV, {{Pg|182|182|bIV}}.
Ffascessi — V . ''Fascessi''.
Ffasciolo (A) — V. ''Fasciolo''.
Ffasse, I, {{Pg|24|24|bI}}.
Ffàtte — V. ''Fatte''.
Ffattura, V, {{Pg|64|64|bV}}.
''Ffede e rrisarca'', IV, {{Pg|259|259|bIV}}.
Ffeghetelli, I, {{Pg|151|151|bI}}.
Ffeliscia notte, II, {{Pg|312|312|bII}}.
Ffette-de-rape, VI, {{Pg|152|152|bVI}}.
Ffiacca (Che), IV, {{Pg|311|311|bIV}}.
Ffiggne, III, {{Pg|217|217|bIII}}.
Ffichi — V. ''Fichi''.
Ffijjàno, II, {{Pg|173|173|bII}}.
Ffiletto, II, {{Pg|72|72|bII}}; {{pg|286|286|bII}}; IV, {{Pg|147|147|bIV}}.
Ffilisce, III, {{Pg|254|254|bIII}}.
Ffilo (A), I, {{Pg|226|226|bI}}.
Ffini, III, {{Pg|388|388|bIII}}.
Ffinìmolo, III, {{Pg|185|185|bIII}}.
Ffinìscelo, IV, {{Pg|226|226|bIV}}.
Ffiordinanno, V, {{Pg|91|91|bV}}.
Ffiume — V. ''Fiume''.
Ffoja — V. ''Foia''.
Ffòra — V. ''Fòra''.
Fformaggio, IV, {{Pg|378|378|bIV}}, n. 14.
Ffornasciaro, IV, {{Pg|47|47|bIV}}.
Ffórzi — V. ''Fórzi''.
Ffótte — V. ''Fótte''.
Ffrabbicanne, II, {{Pg|161|161|bII}}.
Ffrappe, VI, {{Pg|15|15|bVI}}.
Ffràscico — V. ''Fràscico''.
Ffrebbettaccia, III, {{Pg|48|48|bIII}}.
Ffregà — V. ''Fregà''.
Ffufiggna — V. ''Fufiggna''.
Ffugge, IV, {{Pg|63|63|bIV}}.
Ffumantino — V. ''Fumantino''.
Ffuria (A), IV, {{Pg|253|253|bIV}}.
Ffussi — V. ''Fussi''.
Ffussivo, III, {{Pg|185|185|bIII}}.
Fia, I, {{Pg|35|35|bI}}.
Fiacca, VI, {{Pg|189|189|bVI}}.
Fiaccoletta (Sor), I, {{Pg|193|193|bI}}.
Fiamm’e ffoco (Manni la casa a), II, {{Pg|223|223|bII}}.
Fianco (Ar), II, {{Pg|278|278|bII}}. {{spazi|5}}Fianco (Arifarebbe un), I, {{Pg|220|220|bI}}. {{spazi|5}}Fianco (De), II, {{Pg|270|270|bII}}.
Fiandra, V, {{Pg|37|37|bV}}; VI, {{Pg|189|189|bVI}}.
Fiani, III, {{Pg|272|272|bIII}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Fiara, II, {{Pg|380|380|bII}}.
Fiaschetti, IV, {{Pg|180|180|bIV}}.
Fiaschi (Róppe li), IV, {{Pg|138|138|bIV}}.
Fiàt, I, {{Pg|129|129|bI}}.
Fiatone, II, {{Pg|128|128|bII}}. {{spazi|5}}Fiatone (Arzà er), IV, {{Pg|367|367|bIV}}. {{spazi|5}}Fiatone (Tira er), III, {{Pg|69|69|bIII}}.
Ficario, II, {{Pg|182|182|bII}}.
Fichetto, I, {{Pg|43|43|bI}}; V, {{Pg|238|238|bV}}; VI, {{pg|249|249|bVI}}.
Fichi, II, {{Pg|79|79|bII}}; {{pg|213|213|bII}}. {{spazi|5}}Fichi (Si te piasceno li), I, {{pg|178|178|bI}}. {{spazi|5}}Fichi-fà — V. ''C’è da''...
Fico luminale, I, {{Pg|180|180|bI}}.
Ficozze, II, {{Pg|208|208|bII}}.
Fidasse, I, {{Pg|190|190|bI}}.
Fidete, III, {{Pg|16|16|bIII}}.
Figura de nove, V, {{Pg|66|66|bV}}, {{spazi|5}}Figura (In), V, {{Pg|287|287|bV}}.
Figurà, II, {{Pg|106|106|bII}}.
Figuratte, IV, {{Pg|364|364|bIV}}.
Figùrete, I, {{Pg|214|214|bI}}.
Fijjaccio, I, {{Pg|14|14|bI}}.
Filara, II, {{Pg|99|99|bII}}; III, {{Pg|401|401|bIII}}.
Filarello, I, {{Pg|123|123|bI}}.
Filèllo, IV, {{Pg|226|226|bIV}}.
Filo (Dde) — V. ''Dde''...
Filòssce, III, {{Pg|21|21|bIII}}.
Filuca, IV, {{Pg|63|63|bIV}}.
Finamente, VI, {{Pg|124|124|bVI}}.
Finestra, I, {{Pg|184|184|bI}}. {{spazi|5}}Finestra (Uprite la), II, {{Pg|267|267|bII}}.
Finestrella, VI, {{Pg|170|170|bVI}}.
Fio, I, {{Pg|40|40|bI}}.
Fiocca, I, {{Pg|200|200|bI}}.
Fiòccheno, I, {{Pg|66|66|bI}}.
Fiocchi (In), II, {{Pg|235|235|bII}}; V, {{Pg|15|15|bV}}.
Fiocco, IV, {{Pg|183|183|bIV}}.
Fionnà, IV, {{Pg|184|184|bIV}}.
Fiorettone, IV, {{Pg|295|295|bIV}}.
Fiotto — V. ''Don-der''-...
Fir, II, {{Pg|183|183|bII}}.
Fischiarola, VI, {{Pg|65|65|bVI}}; {{pg|170|170|bVI}}.
Fischietto, II, {{Pg|337|337|bII}}; V, {{Pg|415|415|bV}}.
Fischio, I, {{Pg|69|69|bI}}; III, {{Pg|409|409|bIII}}; V, {{Pg|433|433|bV}}.
Fisolofo, II, {{Pg|385|385|bII}}.
Fissura, VI, {{Pg|170|170|bVI}}.
Fistini, V, {{Pg|46|46|bV}}.
Fitte, II, {{Pg|406|406|bII}}.
Fitti fitti, I, {{Pg|67|67|bI}}.
Fittuccia -ce, I, {{Pg|241|241|bI}}; IV, {{Pg|363|363|bIV}}.
Fittucciaro, VI, {{pg|212|212|bVI}}.
Fiumara, V, {{Pg|381|381|bV}}.
Fiume, I, {{Pg|59|59|bI}}; {{pg|152|152|bI}}.<noinclude></noinclude>
dcvu8php6gb45qngt6ubsd004bk5qc0
Pagina:Sonetti romaneschi I.djvu/101
108
853538
3668472
3072028
2026-04-22T12:23:08Z
Dr Zimbu
1553
3668472
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||''Glossario-indice''|{{rl|89}}}}</noinclude>
{{Colonna|em=-1}}
Flessce, III, {{Pg|55|55|bIII}}.
Focaraccio, II, {{Pg|347|347|bII}}.
Fochetti, III, {{Pg|236|236|bIII}}.
Foconaccia, VI, {{Pg|248|248|bVI}}.
Foderata, I, {{Pg|123|123|bI}}.
Foderette, IV, {{Pg|123|123|bIV}}.
Fodero, VI, {{Pg|170|170|bVI}}.
Foja, I, {{Pg|178|178|bI}}; II, {{Pg|201|201|bII}}.
Fonghetti, V, {{Pg|268|268|bV}}.
Fóngo, I, {{Pg|29|29|bI}}, n. 5; {{pg|68||bI}}; {{pg|94||bI}}; V, {{Pg|238|238|bV}}.
Fonnamento, II, {{Pg|141|141|bII}}.
Fonno -i, II, {{Pg|47|47|bII}}; IV, {{Pg|263|263|bIV}}. {{spazi|5}}Fonno (Dà la tasta un po’ più a), II, {{Pg|241|241|bII}}.
Fòra, I, {{Pg|195|195|bI}}; II, {{Pg|40|40|bII}}; {{pg|63|63|bII}}.
Foravia, II, {{Pg|44|44|bII}}.
Forca, V, {{Pg|63|63|bV}}.
Forcina, II, {{Pg|138|138|bII}}.
Forcine, II, {{Pg|207|207|bII}}.
Foresta de Minzurli, VI, {{Pg|243|243|bVI}}.
Fòri, IV, {{Pg|236|236|bIV}}.
Formicà, VI, {{Pg|152|152|bVI}}.
Foro Bbovaro, I, {{Pg|181|181|bI}}.
Fórzi, III, {{Pg|135|135|bIII}}; {{pg|345|345|bIII}}.
Fótte, II, {{Pg|398|398|bII}}; III, {{pg|77||bIII}}; {{pg|418||bIII}}. {{spazi|5}}Fótte (S’è ito a ffà), II, {{Pg|312|312|bII}}. {{spazi|5}}Fótte (Sse ne), II, {{Pg|371|371|bII}}.
Fótto (Te), III, {{Pg|263|263|bIII}}.
Fossimo, V, {{Pg|8|8|bV}}.
Fosso (Sarto er), II, {{Pg|365|365|bII}}. {{spazi|5}}Fosso (Ssete ggià a ccavallo ar), V, {{Pg|158|158|bV}}.
Frabbiche, III, {{Pg|395|395|bIII}}.
Frabbicò, II, {{Pg|324|324|bII}}.
Frabbutto -e, II, {{Pg|189|189|bII}}; IV, {{Pg|221|221|bIV}}.
Fracasso, II, {{Pg|270|270|bII}}.
Fracoscio, VI, {{Pg|170|170|bVI}}.
Fraggello, VI, {{Pg|154|154|bVI}}.
Fragore, VI, {{Pg|86|86|bVI}}.
Franca, VI, {{Pg|36|36|bVI}}.
France, IV, {{Pg|139|139|bIV}}.
Franceschi, II, {{Pg|305|305|bII}}.
Franguello, III, {{Pg|330|330|bIII}}.
Franzoni, IV, {{Pg|182|182|bIV}}.
Frasca, II, {{Pg|316|316|bII}}.
Fràscico -a -he, I, {{Pg|76|76|bI}}; {{pg|234|234|bI}}; II, {{Pg|257|257|bII}}; {{pg|405|405|bII}}.
Frascicume, V, {{Pg|80|80|bV}}.
Fratello -i, I, {{Pg|85|85|bI}}; V, {{Pg|13|13|bV}}.
Fraudo, III, {{Pg|160|160|bIII}}.
Franti, II, {{Pg|291|291|bII}}.
Fraunto, II, {{Pg|291|291|bII}}, n. 2.
Frebbe, I, {{pg|66||bI}}. {{spazi|5}}Frebbe maggnarella, V, {{Pg|82|82|bV}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Frega, I, {{Pg|84|84|bI}}; II, {{Pg|75|75|bII}}. Frega (Che tte ne), I, {{Pg|189|189|bI}}. Frega (’Na), I, {{Pg|63|63|bI}}. Frega (Se ne), I, {{Pg|147|147|bI}}.
Fregà, II, {{Pg|148|148|bII}}; {{pg|404|404|bII}}.
Fregàle, III, {{Pg|246|246|bIII}}.
Freganno, I, {{Pg|87|87|bI}}; II, {{Pg|17|17|bII}}.
Fregante (In), VI, {{Pg|295|295|bVI}}.
Freganti-grimini, VI, {{Pg|115|115|bVI}}.
Freganza, III, {{Pg|238|238|bIII}}.
Freggna, II, {{Pg|299|299|bII}}; VI, {{Pg|170|170|bVI}}.
Fréghete l’orbo, VI, {{Pg|94|94|bVI}}.
Freghi (Cosa te), I, {{Pg|202|202|bI}}.
Fregno, VI, {{Pg|170|170|bVI}}, n. lll.
Fregnone, VI, {{Pg|170|170|bVI}}, n. 10.
Fremme, V, {{Pg|58|58|bV}}.
Fressce, IV, {{Pg|182|182|bIV}}.
Fresco, IV, {{Pg|29|29|bIV}}. Fresco (In), V, {{Pg|8|8|bV}}.
Frezza, II, {{Pg|258|258|bII}}: V, {{Pg|149|149|bV}}.
Friccica (Sor), I, {{Pg|143|143|bI}}.
Friccicarella, VI, {{Pg|69|69|bVI}}.
Frittella, I, {{Pg|107|107|bI}}; VI, {{Pg|170|170|bVI}}.
Frittellosa, IV, {{Pg|191|191|bIV}}.
Fritto, V, {{Pg|406|406|bV}}. Fritto-bbianco, I, {{Pg|127|127|bI}}.
Ffrittura (Ere da), I, {{Pg|184|184|bI}}.
Fronne, -I, {{Pg|43|43|bI}}. Fronne (Ddu’), VI, {{Pg|10|10|bVI}}.
Fronnetta, I, {{Pg|117|117|bI}}.
Fròsce, I, {{Pg|108|108|bI}}, n. 1; {{Pg|199|199|bI}}; III, {{Pg|21|21|bIII}}.
Froscella, II, {{Pg|286|286|bII}}.
Fròscio, I, {{Pg|68|68|bI}}.
Froscióne -i, I, {{Pg|35|35|bI}}; {{pg|108|108|bI}}, n. 1.
Fròssce — V. ''Fròsce''.
Frosolone, V, {{Pg|175|175|bV}}.
Frotta, II, {{Pg|305|305|bII}}.
Frozzoli, IV, {{Pg|182|182|bIV}}.
Frufrù, II, {{Pg|12|12|bII}}.
Frullo, VI, {{Pg|183|183|bVI}}.
Frullonaccio, V, {{Pg|276|276|bV}}.
Frullone, V, {{Pg|206|206|bV}}; VI, {{Pg|183|183|bVI}}.
Frustaggno, I, {{Pg|24|24|bI}}.
Frustàssino, VI, {{Pg|305|305|bVI}}.
Frustato. III, {{Pg|35|35|bIII}}.
Fuffa, VI, {{Pg|150|150|bVI}}.
Fuffarolo, II, {{Pg|370|370|bII}} .
Fufigna -e, II, {{Pg|323|323|bII}}; {{pg|370|370|bII}}, n. 5; V, {{Pg|418|418|bV}}; VI, {{Pg|227|227|bVI}}.
Fughènza (De), VI, {{Pg|322|322|bVI}}.
Fujjetta, I, {{Pg|67|67|bI}}.
Fujjettino, II, {{Pg|172|172|bII}}.
Fumanti, II, {{Pg|37|37|bII}}.
Fumantino, III, {{Pg|191|191|bIII}}; IV, {{Pg|238|238|bIV}}.<noinclude></noinclude>
dlrtyxkjqxj1o6smu1c8o016rv8a25i
Sonetti romaneschi/Glossario-indice/E
0
858341
3668473
3072039
2026-04-22T12:23:38Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3668473
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>[[../|Glossario-indice]] - E<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../D<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../F<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>22 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=22 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Glossario-indice]] - E|prec=../D|succ=../F}}
<pages index="Sonetti romaneschi I.djvu" from="98" to="99" fromsection="s2" tosection="s1" />
38sm7fgtna3eo5n4khdmq6x0d45zvoc
Pagina:Toaldo - La meteorologia applicata all'agricoltura - 1786.pdf/6
108
868491
3668885
3124697
2026-04-23T10:24:31Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 75% */
3668885
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|6||}}</noinclude>{{Ct|f=300%|L=.2em|v=1|PREFAZIONE.}}
{{No rientro}}{{CapoletteraVar|L|f=300%}}''e facoltà e le arti tutte, avendo com’è noto, due parti: la teorica e la pratica, per essere operative, dovrebbero camminar tra loro sempre unitissime quasi anima e corpo, non mai disgiunte. La teorica sola rischia di fabbricare sopra dei supposti negati dalla natura, e di abbracciare invece di giunone la nube. La pratica, per difetto di lumi, o resta in un cieco meccanismo e in una servile imitazione senza mai nulla creare di nuovo, o perfezionare di vecchio, o fa degli sforzi vani, come tante volte accaduto si vede, colla produzione di macchine inutili e dispendiosissime, coi tentativi del moto perpetuo, non da altri che gente rozza e meccanica creduto possibile.''
''Se mai però una parte sola ed isolata vale qualche cosa, questa è la teorica, che infine è l’anima d’ogni arte. Così finchè la navigazione era in mano degl’ignari piloti, non fu per molti secoli che un mestiere materiale; ma dopo che gli astronomi vi prestarono i lumi loro, le navi valicarono arditamente l’oceano è ritornarono trionfanti dal giro del globo; ed i {{Wl|Q822662|Renau}}, gli {{Wl|Q47434|Allej}}, i {{Wl|Q227897|Bernoulli}}, i {{Wl|Q11065|Bouguer}}, i {{Wl|Q1230528|Poleni}}, perfezionando l’architettura navale, la manovra, il pilotajo, l’ancora, ed altre parti; crearono della navigazione una nuova scienza. E sempre quando alla pratica delle cose si aggiugne il lume della scienza e la specolazione degl’ingegni solidi, possonsi aspettare invenzioni nuove ed accrescimenti utilissimi per la vita e per lo stato. Così è fondata l’arte del commercio, e la scienza della pubblica economia, l’arte della guerra: e così, per parlare di soggetti più tenui, il {{Wl|Q310779|Reaumur}} entrando nelle arti delle fornaci, delle fucine, della villa, discoprì i''<noinclude>{{PieDiPagina|||''se-''}}</noinclude>
etlk2q2oqan0ewrze7mwhv5o907j16n
Pagina:Compendio della dottrina cristiana, Roma, 1905.djvu/423
108
870293
3668882
3404433
2026-04-23T10:23:17Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668882
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||— 411 —|}}</noinclude>{{Ct|t=1|v=.5|PARTE SECONDA}}
{{Ct|t=.5|v=2|lh=1.5|{{Sc|'''delle feste solenni della b. vergine <br />e delle feste dei santi.'''}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo={{Sc|Capo}} I. — Delle feste solenni di Maria Vergine e in primo luogo della sua Immacolata Concezione|pagina= {{pt|{{sc|pag.}}|»}} {{Pg|325}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo={{Sc|Capo}} II. — Della Natività di Maria Vergine|pagina= » {{Pg|327}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo={{Sc|Capo}} III. — Dell’Annunciazione di Maria Vergine|pagina= » {{Pg|328}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo={{Sc|Capo}} IV. — Della Purificazione di Maria Vergine|pagina= » {{Pg|331}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo={{Sc|Capo}} V. — Dell’Assunzione di Maria Vergine|pagina= » {{Pg|335}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo={{Sc|Capo}} VI. — Della festa degli Angeli|pagina= » {{Pg|336}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo={{Sc|Capo}} VII. — Della festa della Natività di S. Giovanni Battista|pagina= » {{Pg|338}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo={{Sc|Capo}} VIII. — Della festa di S. Giuseppe sposo della SS. Vergine, Patrono della Chiesa|pagina= » {{Pg|341}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo={{Sc|Capo}} IX. — Delle feste de’ santi Apostoli, e in particolare de’ santi Pietro e Paolo|pagina= » {{Pg|343}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo={{Sc|Capo}} X. — Della festa di tutti i Santi|pagina= » {{Pg|346}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo={{Sc|Capo}} XI. — Della commemorazione de’ fedeli defunti|pagina= » {{Pg|347}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo={{Sc|Capo}} XII. — Della festa dei Santi protettori|pagina= » {{Pg|349}}}}
{{Ct|t=4|v=1|f=180%|BREVE STORIA DELLA RELIGIONE.}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo=Principi e nozioni fondamentali|pagina= » {{Pg|351}}}}
{{Ct|t=1|v=.5|PARTE PRIMA}}
{{Ct|t=.5|v=2|{{Sc|'''sunto di storia dell’antico testamento.'''}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo=Creazione del mondo|pagina= » {{Pg|355}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo=Creazione dell’uomo e della donna|pagina= » {{Pg|355}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo=Degli Angeli|pagina= » {{Pg|356}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo=Peccato di Adamo ed Eva, e loro castigo|pagina= » {{Pg|356}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo=Promessa d’un Redentore|pagina= » {{Pg|357}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo=I figliuoli di Adamo ed i Patriarchi|pagina= » {{Pg|357}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo=Il diluvio|pagina= » {{Pg|358}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo=La torre di Babele|pagina= » {{Pg|359}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo=Il popolo di Dio|pagina= » {{Pg|359}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo=Esordi del popolo di Dio. Si rinnova con Abramo l’antico patto|pagina= » {{Pg|359}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo=Giacobbe ed i suoi figli in Egitto|pagina= » {{Pg|361}}}}
{{VoceIndice|indentazione=-2|titolo=Schiavitù degli ebrei in Egitto|pagina= » {{Pg|361}}}}<noinclude><references/></noinclude>
mclifawarn61kiom9jts9uge5qojadm
Autore:Giovanni Battista Pavese
102
872411
3668798
3146309
2026-04-23T08:48:09Z
Candalua
1675
3668798
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Giovanni Battista<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Pavese<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>storico<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Giovanni Battista
| Cognome = Pavese
| Attività = storico
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* ''Cronaca savonese dal 1600 al 1675''
obprkgcj9cb4wrj9gbyo96y92hbw2c4
Pagina:Beltrami - Teoria fondamentale degli spazii di curvatura costante - 1868.pdf/20
108
875917
3668961
3167886
2026-04-23T10:35:27Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668961
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione|16||}}</noinclude>colla condizione
{{Centrato|<math>u^2+u_1^2+\cdots+u_m^2=a'^2</math>.}}
Conseguentemente il luogo dei punti rappresentati dal complesso delle <math>n-m</math> equazioni lineari fra le coordinate <math>x_1</math>, <math>x_2</math>, <math>\ldots x_n</math> è uno spazio ad <math>m</math> dimensioni, la cui curvatura è dovunque costante ed eguale a quella dello spazio primitivo.
Così per es. <math>n-2</math> equazioni lineari rappresentano una {{Spaziato|superficie}} di curvatura costante <math>\left(=-\frac{1}{R^2}\right)</math>, che conviene distinguere col nome di {{Spaziato|superficie di prim’ordine|2}}; <math>n-3</math> rappresentano uno {{Spaziato|spazio a tre dimensioni|2}} di curvatura costante <math>\left(=-\frac{1}{R^2}\right)</math>; ecc.
Una linea geodetica reale è individuata senza ambiguità da due punti dello spazio: nelle ipotesi fin qui ammesse non è possibile alcuna eccezione a questa proprietà.
Una superficie di prim’ordine è individuata senza ambiguità da tre punti dello spazio. Essa contiene tutta intera la geodetica che passa per due suoi punti reali, talchè se due superficie reali di prim’ordine hanno due punti reali in comune, hanno del pari in comune tutta la geodetica individuata da questi.
Un triangolo geodetico giace sempre sopra una determinata superficie di prim’ordine, la quale è individuata anche quando il triangolo è infinitesimo. Perciò se si prolungano secondo linee geodetiche tutti gli elementi lineari
contenuti in uno stesso elemento di superficie, le linee geodetiche così ottenute hanno tutte un luogo geometrico che è una determinata superficie di prim’ordine.
Quando due superficie di prim’ordine si intersecano lungo una linea, necessariamente geodetica, il loro angolo è dovunque costante; cioè condotti da un punto della loro intersezione due elementi lineari normali ad essa, l’uno nella prima, l’altro nella seconda superficie, la distanza infinitesima dei loro termini è costante, se sono costanti le loro lunghezze. Infatti<ref>La seguente dimostrazione, che poteva a rigore essere omessa, si è inserita in grazia delle formole a cui conduce.</ref> supposto diretto l’asse <math>x_1</math>, secondo la comune sezione delle due superficie, le equazioni di queste possono evidentemente esser messe sotto la forma
{{Centrato|<math>(x_2=m_2x_n,\;\;\;x_3=m_3x_n,\cdots\;\;\;x_{n-1}=m_{n-1}x_n)</math>,}}
{{Centrato|<math>(x_2=m'_2x_n,\;\;\;x_3=m'_3x_n,\cdots\;\;\;x_{n-1}=m'_{n-1}x_n)</math>,}}<noinclude>{{RuleLeft|8em}}
<references/></noinclude>
r9o773rwtu01o6jubu4b4xq8oa286f5
Template:WSExport/styles.css
10
882237
3668880
3181210
2026-04-23T10:22:26Z
Candalua
1675
3668880
sanitized-css
text/css
.exportLinkBox {
text-align: left;
}
.exportLinkContainer {
column-count: 2;
}
.exportLink {
margin-bottom: 5px;
}
.exportLink span {
display: inline-block;
min-width: 27px;
text-align: center;
}
ex3myvj3lwlqce1ys12r106qro99w4d
3668900
3668880
2026-04-23T10:26:23Z
Candalua
1675
Annullata la modifica [[Special:Diff/3668880|3668880]] di [[Special:Contributions/Candalua|Candalua]] ([[User talk:Candalua|discussione]])
3668900
sanitized-css
text/css
.exportLinkContainer {
column-count: 2;
}
.exportLink {
margin-bottom: 5px;
}
.exportLink span {
display: inline-block;
min-width: 27px;
text-align: center;
}
7wmq3nzu5yuk5igr5j0k36rjwrmukbi
Pagina:Storia dei collegi elettorali 1848-1897.djvu/557
108
922975
3668541
3598373
2026-04-22T15:20:23Z
Carlomorino
42
3668541
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 541 —|}}
{{A destra|'''{{sans-serif|{{type|l=-0.5px|
Ravenna II, III.}}}}'''}}</noinclude><noinclude>
{| class="tabella1"
{{Storia dei collegi elettorali/intestazione}}|-</noinclude>
|-
|colspan=9 | {{§|Ravenna II}} {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5| {{Wl|Q48802988|{{Sc|Collegio di}} '''Ravenna II.'''}}}}
|-
|-
|align=center|<small>Collegio uninominale</small>|| || || || || || || ||
|-
|align=center|VII ||{{nowrap|25 marzo 1860}}|| 434|| 225||{{Wl|Q3764851|{{sans-serif|'''Rasponi'''}} c.te Gioacchino}}|| 177||{{Wl|Q63969859|Fusconi Sebastiano}}, dott. ||24||
|-
|align=center|VIII|| 27 genn. 1861<br/>3 febbr. "|| 774 ||1ª vot. 319<br/>Ball. 357||{{Wl|Q60712625|{{sans-serif|'''Beltrami'''}} c.te Pietro}}||158<br/>213||Fusconi Sebastiano, dott.|| 134<br/>137|| Dimissioni <ref>Dimissionario il 17 luglio 1864.</ref>
|-
| ||14 agosto 1864<br/>21 " "||728||1ª vot. 285<br/>Ball. 317||{{AutoreCitato|Domenico Farini|{{sans-serif|'''Farini'''}} Domenico}}, maggiore|| 116<br/>175|| Caldesi Vincenzo<br/><br/>Beltrami c.te Pietro (1ª vot)||76<br/>142<br/>59||
|-
|align=center|IX ||{{nowrap|22 ottobre 1865}}<br/>29 " "|| 930 ||{{nowrap|1ª vot. 384}}<br/>Ball. 355||{{sans-serif|'''Farini'''}} Domenico, maggiore in aspettativa|| 276<br/>275|| Caldesi Vincenzo ||39<br/>51||
|-
|align=center|X ||10 marzo 1867<br/>17 " "||916 ||1ª vot. 350<br/>Ball. 417||{{sans-serif|'''Farini'''}} Domenico|| 303<br/>336||{{Wl|Q3792339|Guiccioli march. Ignazio}}|| 22<br/>73||
|-
|align=center|XI|| 20 nov. 1870|| 881 ||325 ||{{sans-serif|'''Farini'''}} Domenico|| 306|| Calgarini Giacinto, avv. ||9||
|-
|align=center|XII|| 8 nov. 1874 || 910||385 ||{{sans-serif|'''Farini'''}} Domenico||369 ||| ''Voti dispersi''||14||
|-
|align=center|XIII ||5 nov. 1876|| 1040 ||477||{{sans-serif|'''Farini'''}} Domenico|| 467 || Rasponi c.te Cesare|| 3||
|-
|align=center|XIV ||{{nowrap|16 maggio 1880}}|| 1051||602 ||{{sans-serif|'''Farini'''}} Domenico|| 598 || ''Voti dispersi''|| 3||
|-
|align=center|<small>Scrutinio di lista</small>|| || || || || || || ||
|-
|align=center|XV, XVI e XVII||align=center|<small>Compreso nel collegio di [[Storia dei collegi elettorali 1848-1897. Parte II/Ravenna|Ravenna]].</small>|| ||{{cs|C}}| — ||{{cs|C}}| — || ||{{cs|C}}| — || ||
|-
|align=center|<small>Collegio uninominale</small>|| || || || || || || ||
|-
|align=center|XVIII || 6 nov. 1892|| 4906 || 1497 ||{{Wl|Q22069416|{{sans-serif|'''Gamba'''}} c.te Pietro}}||1417||{{AutoreCitato|Luigi Rava|Rava Luigi}}, prof.||21||
|-
|align=center|XIX ||{{nowrap|26 maggio 1895}}<br/>2 giugno "|| 4920 ||{{nowrap|1ª vot. 3000}}<br/>Ball. 3445||{{sans-serif|'''Gamba'''}} c.te Pietro||1449<br/>1682||Barbato Nieola, dott.||1522<br/>1666||
|- Fratti Antonio Fratti Antonio
|align=center|XX ||21 marzo 1897<br/>28 " "||5061|| 1ª vot. 3288<br/>Ball. 3730||{{Wl|Q63965887|{{sans-serif|'''Rasponi'''}} c.te Giulio}}|| 1523<br/>1611 || {{Wl|Q3619609|Fratti Antonio}}, avv.<br/><br/>{{nowrap|{{Wl|Q125351737|Vicchi Leone}}, prof. (1ª vot.)}}<br/>{{AutoreCitato|Nicola Barbato|Barbato Nicola}}, dott. (id.)||1035<br/>1549<br/>318<br/>239||align=center|<ref>Proclamato dalla Camera il 13 aprile 1897.</ref>
|-
|-
|colspan=9 | {{§|Ravenna III}} {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5| {{Wl|Q125505374|{{Sc|Collegio di}} '''Ravenna III.'''}}}}
|-
|-
|align=center|VII ||25 marzo 1860||421|| 212||{{AutoreCitato|Luigi Carlo Farini|{{sans-serif|'''Farini'''}} Carlo Luigi}}, dott., min. dell'interno||166 ||{{wl|Q3764851|Rasponi c.te Gioacchino}}||32|| Opzione <ref>Optò pel Collegio di Cigliano il 13 aprile 1860.</ref>
|-
| ||6 maggio "<br/>10 " "||423|| 1ª vot. 165<br/>Ball. 193||{{Wl|Q63759044|{{sans-serif|'''Loreta'''}} Clemente}}, ing.|| 84<br/>101|| Rasponi c.te Cesare|| 76,<br/>88 ||
|-
|align=center|VIII||align=center|<small>Cessò di denominare il Collegio.</small>|| ||{{cs|C}}| — ||{{cs|C}}| — || ||{{cs|C}}| — || ||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
dz4rlbmodn8xxsmuyri92bkyym4shg6
Pagina:Storia dei collegi elettorali 1848-1897.djvu/560
108
923442
3668542
3590328
2026-04-22T15:24:07Z
Carlomorino
42
3668542
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||– 544 –|}}
{{sans-serif|'''{{type|l=-0.5px|Recco — Regalbuto.'''}}}}</noinclude><noinclude>{|class="tabella1"
{{Storia dei collegi elettorali/intestazione}}
|-
|colspan=9 |{{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5|''Segue'' {{Sc|Collegio di}} '''Recco'''.}}
|-
|-
|align=center|<small>Collegio uninominale</small>|| || || || || || || ||</noinclude>
|-
|align=center|X ||{{nowrap|10 marzo 1867}}<br/>17 " "||1633||1ª vot. 267<br/>Ball. 451||{{Wl|Q3856549|{{sans-serif|'''Casaretto'''}} Michele}}|| 133<br/>303||{{nowrap|Barrili Anton Giulio}}<br/><br/>Rossi G. B., avv. (1ª vot.)||71<br/>142<br/>56||
|-
|align=center|XI|| 20 sett. 1870<br/>27 " "||1791|| 1ª vot. 157<br/>Ball. 124||{{sans-serif|'''Casaretto'''}} Michele|| 156<br/>122|| Schiaffino Francesco ||1<br/>2||
|-
|align=center|XII|| 8 nov. 1874<br/>15 " "||1707||{{nowrap|1ª vot. 689}}<br/>Ball. 753||{{Wl|Q63892105|{{sans-serif|'''Rossi'''}} G. B.}} avv.||257<br/>448||Ansaldo Antonio, capitano di fregata<br/>{{nowrap|Casaretto Michele (1ª vot.)}}<br/>Mortola Giovanni (id.)||149<br/>303<br/>144<br/>75||
|-
|align=center|XIII||8 nov. 1876<br/>12 " "||1918 || 1ª vot. 878<br/>Ball. 1055||{{AutoreCitato|Carlo Randaccio|{{sans-serif|'''Randaccio'''}} Carlo}}, direttore gener. marina mercantile||415<br/>580||Rossi G. B., avv.<br/><br/>Centarini Aless. (1ª vot.)||368<br/>468<br/>71||
|-
|align=center|XIV ||{{nowrap|16 maggio 1880}}<br/>23 " "||2307||1ª vot. 943<br/>Ball. 941||{{sans-serif|'''Randaccio'''}} Carlo, direttore generale marina mercant.||592<br/>743||Rossi G. B. avv.||334<br/>195||Sorteggio<ref>Sorteggiato il 9 dicembre 1880 per eccedenza nel numero dei deputati impiegati.</ref>
|-
| ||9 genn. 1881<br/>16 " "||<br/>2483||1ª vot. 917<br/>Ball. 859||{{sans-serif|'''Randaccio'''}} Carlo, direttore generale marina mercant.||568<br/>677||Rossi G. B., avv.<br/><br/>Priario Nicolò, avv. (1ª vot.)|| 233<br/>176<br/>96||Annullamento<ref>Annullata l'elezione per essere completo i numero dei deputati impiegati, il 10 febbraio 1881.</ref>
|-
| ||6 marzo "<br/>13 " "|| 2483 ||1ª vot. 632<br/>Ball. 657||{{sans-serif|'''Randaccio'''}} Carlo, direttore generale marina mercant.||447<br/>591|| Rossi G. B., avv.||165<br/>63||
|-
|align=center|<small>Scrutinio di lista</small>|| || || || || || || ||
|-
|align=center|XV, XVI e XVII||align=center|<small>Compreso nel collegio di {{nowrap|[[Storia dei collegi elettorali 1848-1897. Parte II/Genova I|Genova I]]}}</small>|| ||{{cs|C}}| — ||{{cs|C}}| — || ||{{cs|C}}| — || ||
|-
|align=center|<small>Collegio uninominale</small>|| || || || || || || ||
|-
|align=center|XVIII||6 nov. 1892||7233 || 2044||{{sans-serif|'''Randaccio'''}} Carlo|| 1680 || Rossi Luigi<br/>Gazzolo Pietro||152<br/>178||
|-
|align=center|XIX||26 maggio 1895||6348 ||1436||{{sans-serif|'''Randaccio'''}} Carlo ||1211 || Quigini-Puliga Carlo Alberto, contrammiraglio|| 123||
|-
|align=center|XX ||21 marzo 1897<br/>28 " "||6094 ||{{nowrap|1ª vot. 2685}}<br/>Ball. 2008||{{sans-serif|'''Randaccio'''}} Carlo||1251<br/>1791||Belgrano Giulio <br/><br/>Cogliolo Pietro, avv.|| 674<br/>141<br/>671||
|-
|-
|colspan=9 |{{§|Regalbuto}}{{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5| {{Wl|Q48803299|{{Sc|Collegio di}} '''Regalbuto.'''}}}}
|-
|-
|align=center|VIII ||27 genn. 1861 ||507 || 455||{{ac| Placido De Luca|{{sans-serif|'''De Luca'''}} Placido}}, prof. di econ., Univ. di Catania || 334 || Faro Filadelfo, avv. || 77 || Morte<ref>Morto il 1° novembre 1861.</ref>
|-
| ||5 genn. 1862<br/>12 " "||516 ||1ª vot. 371<br/>Ball. 460||{{Wl|Q3839723|{{sans-serif|'''Gravina'''}} nob. Luigi}}||139<br/>266||Daniele Paolo<br/>Majorana-Calatabiano Salvatore, prof. (1ª vot.)||90<br/>191<br/>74||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
0de8dq1yu5cryzud4jj49epww3c2hzu
Pagina:Storia dei collegi elettorali 1848-1897.djvu/568
108
925090
3668570
3592495
2026-04-22T16:03:44Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3668570
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||– 552 –|}}
{{sans-serif|'''{{type|l=-0.5px|Rimini — Rivarolo.'''}}}}</noinclude><noinclude>{|class="tabella1"
{{Storia dei collegi elettorali/intestazione}}
|-
|colspan=9 | {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5| ''<small>Segue</small>'' {{Sc|Collegio di}} Rimini'''.'''}}
|-
|-
|align=center|<small>Collegio uninominale</small>|| || || || || || || ||</noinclude>
|-
|align=center|XIII||5 nov. 1876<br/>12 " "|| 1100||1ª vot. 720<br/>Ball. 694||{{AutoreCitato|Agostino Bertani|{{sans-serif|'''Bertani'''}} Agostino}}, dott.||360<br/>418||Solinas Giovanni, avv.|| 332<br/>267||
|-
|align=center|{{Ec|XVI|XIV}}||16 maggio 1880<br/>23 " "||1195 || 1ª vot. 666<br/>Ball. 717||{{Wl|Q61927968|{{sans-serif|'''Ferrari'''}} c.te Luigi}}|| 373<br/>446||Serpieri Achille, avv.||276<br/>258||
|-
|align=center|<small>Scrutinio di lista</small>|| || || || || || || ||
|-
|align=center|XV, XVI e XVI||align=center|<small>Compreso nel collegio di [[Storia dei collegi elettorali 1848-1897. Parte II/Forlì|Forlì]].</small>|| ||{{cs|C}}| — ||{{cs|C}}| — || ||{{cs|C}}| — || ||
|-
|align=center|<small>Collegio uninominale</small>|| || || || || || || ||
|-
|align=center|XVIII||6 nov. 1892||5473|| 1582||{{sans-serif|'''Ferrari'''}} c.te Luigi, avv. ||1526 || ''Voti dispersi''||17||
|-
|align=center|XIX ||{{nowrap|26 maggio 1895}}|| 4277|| 2264||{{sans-serif|'''Ferrari'''}} c.te Luigi, avv.||1169 ||{{AutoreCitato|Nicola Barbato|Barbato Nicola}}, dott. || 989||Morte<ref>Senza proclamazione. Proclamato dalla Camera l’onorevole Ferrari il 14 giugno 1895. Morto nello stesso giorno.</ref>
|-
| ||14 luglio 1895|| 4153|| 1914||{{AutoreCitato|Antonio Ferrucci|{{sans-serif|'''Ferrucci'''}} Antonio}}, pres. di Sez. Cons. sup. lav. pubbl.||1005||{{Wl|Q137031558|Francolini Domenico}}|| 811||
|-
|align=center|XX||21 marzo 1897<br/>28 " "||4446 ||{{nowrap|1ª vot. 1781}}<br/>Ball. 2278||{{Wl|Q55228067|{{sans-serif|'''Gattorno'''}} Federico}} || 743<br/>1238|| Renzi Achille<br/><br/>{{AutoreCitato|Leonida Bissolati|Bissolati Leonida}} (1ª vot.)||684<br/>946<br/>259||
|-
|-
|colspan=9 | {{§|Rivarolo di Torino}} {{§|Rivarolo (Torino)}}{{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5| {{Wl|Q27996624|{{Sc|Collegio di}} di '''Rivarolo''' (Torino).}}}}
|-
|-
|align=center|I||27 aprile 1848<br/>28 " "||265|| 1ª vot. 220<br/>Ball. 149||{{Wl|Q3852592|{{sans-serif|'''Farina'''}} Maurizio}}|| 53<br/>93||{{ac|Matteo Pescatore|Pescatore Matteo]], avv.||35<br/>56||
|-
|align=center|II|| 22 genn. 1849<br/>23 " "||265||1ª vot. 170<br/>Ball. 152||{{Wl|Q63952882|{{sans-serif|'''Macario'''}} Maurizio}}, dott.||55<br/>88||{{Wl|Q22338063|Cagnone Carlo}}, consigliere di Stato|| 35<br/>64||
|-
|align=center|III ||15 luglio "<br/>22 " "|| 300 ||1ª vot. 162<br/>Ball. 198||{{Wl|Q63750995|{{sans-serif|'''De Maria'''}} Carlo}}, prof., pref. della Facoltà di medicina nel Coll. delle provincie||54<br/>106|| Trombetta Carlo, avv.|| 74<br/>90||
|-
|align=center|IV ||9 dic. "|| 315|| 204||{{sans-serif|'''De Maria'''}} Carlo, sostit. prof. di med. Univ. Torino|| 126 ||Farina Maurizio||71||Promozione<ref>Cessò il 1° agosto 1853 per nomina a professore di anatomia e medicina legale nella R. Università di Torino.</ref>
|-
| ||28 agosto 1853||316||215||{{sans-serif|'''De Maria'''}} Carlo, prof. di medicina legale Univ. Torino|| 168||{{Wl|Q63970249|Battaglione Severino}}, avv.||10||
|-
|align=center|V ||8 dic. " ||316 ||248||{{sans-serif|'''De Maria'''}} Carlo, prof. di med. legale Univ. Torino|| 144 ||{{Wl|Q63959287|Massa Paolo}}, avv.||80||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
huxj6830urtz0yrsktigynsngnm2qxj
Pagina:Storia dei collegi elettorali 1848-1897.djvu/570
108
925330
3668572
3355452
2026-04-22T16:04:14Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3668572
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||– 554 –|}}
{{sans-serif|'''{{type|l=-0.5px|Rivoli — Robecco — Rocca S. Casciano.'''}}}}</noinclude><noinclude>{|class="tabella1"
{{Storia dei collegi elettorali/intestazione}}</noinclude>
|-
|colspan=9 |{{§|Rivoli}} {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5| {{Wl|Q27996631|{{Sc|Collegio di}} '''Rivoli'''}}}}
|-
|-
|align=center|<small>Collegio uninominale</small>|| || || || || || || ||
|-
|align=center|I||{{nowrap|27 aprile 1848}}<br/>28 " "||480||{{nowrap|1ª vot. 392}}<br/>Ball. 268||{{Wl|Q63869615|{{sans-serif|'''Grandi'''}} Gaspare}}, avv.|| 184<br/>188||{{wl|Q125985181|Amossi Gio. Batta]], prof. ||106<br/>79||
|-
|align=center|II ||22 genn. 1849<br/>23 " "||475||{{nowrap|1ª vot. 238}}<br/>Ball. 202||{{Wl|Q63724424|{{sans-serif|'''Colla'''}} Arnoldo}}, avv.|| 86<br/>113||Audiffredi Giov. Franc., avv.||75<br/>87||
|-
|align=center|III||15 luglio "<br/>22 " "||501|| 1ª vot. 236<br/>Ball. 117||{{sans-serif|'''Colla'''}} Arnoldo, avv.||115<br/>111||{{wl|Q3840283|De Margherita bar. Luigi}}|| 74<br/>3||
|-
|align=center|IV ||9 dic. "|| 502|| 298||{{Wl|Q63344468|{{sans-serif|'''Fiorito'''}} Gioacchino}}, prof. di med. e chir. Univ. Torino||239|| Colla Arnoldo, avv. || 29||
|-
|align=center|V||8 dic. 1853<br/>11 " "||492 ||1ª vot. 291<br/>Ball. 229||{{Wl|Q63726078|{{sans-serif|'''Geymet'''}} Bartolomeo}}|| 130<br/>173||{{nowrap|Berti Domenico, prof.}}<br/><br/>Robbio di Variglie c.te Michelangelo (1ª vot.)|| 69<br/>50<br/>60||Annullamento<ref>Annullata l'elezione il 16 gennaio 1854 perchè avendo la Camera riconosciuto doversi attribuire al conte Robbio 10 voti che nella 1ª votazione erano stati dichiarati dubbi e non attribuiti allo stesso Robbio, questi, e non il Berti, doveva entrare in ballottaggio col signor Geymet.</ref>
|-
| ||5 febb. 1854<br/>8 " "||490|| 1ª vot. 278<br/>Ball. 266||{{sans-serif|'''Geymet'''}} Bartolomeo|| 95<br/>155|| Robbie di Variglie c.te Michelangelo|| 86<br/>111||
|-
|align=center|VI||15 nov. 1857<br/>18 " "|| 559|| 1ª vot. 382<br/>Ball. 448||{{Wl|Q3613883|{{sans-serif|'''Chiavarina'''}} c.te Amedeo}}, avvocato||187<br/>260||Robbio di Variglie c.te Michelangelo||167<br/>188||
|-
|align=center|VII||{{nowrap|25 marzo 1860}}|| 833|| 517||{{sans-serif|'''Chiavarina'''}} c.te Amedeo, avvocato||465|| Turina Massimo||26||
|-
|align=center|VIII||align=center|<small>Cessò di essere capoluogo di Collegio</small><br/>{{nowrap|(V. {{sans-serif|'''[[Storia dei collegi elettorali 1848-1897. Parte II/Torino I|Torino I]]'''}})}}|| ||{{cs|C}}| — ||{{cs|C}}| — || ||{{cs|C}}| — || ||
|-
|-
|colspan=9 |{{§|Robecco}} {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5| {{Wl|Q31641464|{{Sc|Collegio di}} '''Robecco'''}}}}
|-
|-
|align=center|VII||25 marzo 1860||480||264||{{Wl|Q33662808|{{sans-serif|'''Gorini'''}} Carlo}}, maggiore cacciatori Alpi ||175 || Nobili Cesare Augusto, dott.|| 51||
|-
|align=center|VIII||align=center|<small>Cessò di essere capoluogo di Collegio</small><br/>(V. [[Storia dei collegi elettorali 1848-1897. Parte II/Pescarolo ed Uniti|{{sans-serif|'''Pescarolo ed Uniti'''}}]]).|| ||{{cs|C}}| — ||{{cs|C}}| — || ||{{cs|C}}| — || ||
|-
|-
|colspan=9 |{{§|Rocca San Casciano}} {{§|Rocca S. Casciano}} {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5| {{Wl|Q48803303|{{Sc|Collegio di}} '''Rocca S. Casciano'''}}}}
|-
|-
|align=center|VII|| 25 marzo 1860<br/>29 " "||940||{{nowrap|1ª vot. 486}}<br/>Ball. 479||{{AutoreCitato|Francesco Domenico Guerrazzi|{{sans-serif|'''Guerrazzi'''}} Franc. Domenico}} avv.|| 271<br/>247||{{AutoreCitato|Ferdinando Zannetti|Zannetti Ferdinando}}, prof.||171<br/>230||
|-
|align=center|VIII|| 27 genn. 1861<br/>3 febb. "||1192||1ª vot. 478<br/>Ball. 563||{{AutoreCitato|Valentino Pasini|{{sans-serif|'''Pasini'''}} Valentino}}, avv., prof. ||308<br/>364||Guerrazzi Franc. Dom., avv.|| 147<br/>188||Opzione<ref>Optò pel collegio di Bozzolo il 15 marzo 1861.</ref>
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude><references/></noinclude>
ky9jvihdfo0djwcau29lavfghnkg0cn
3668578
3668572
2026-04-22T16:06:46Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3668578
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||– 554 –|}}
{{sans-serif|'''{{type|l=-0.5px|Rivoli — Robecco — Rocca S. Casciano.'''}}}}</noinclude><noinclude>{|class="tabella1"
{{Storia dei collegi elettorali/intestazione}}</noinclude>
|-
|colspan=9 |{{§|Rivoli}} {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5| {{Wl|Q27996631|{{Sc|Collegio di}} '''Rivoli'''}}}}
|-
|-
|align=center|<small>Collegio uninominale</small>|| || || || || || || ||
|-
|align=center|I||{{nowrap|27 aprile 1848}}<br/>28 " "||480||{{nowrap|1ª vot. 392}}<br/>Ball. 268||{{Wl|Q63869615|{{sans-serif|'''Grandi'''}} Gaspare}}, avv.|| 184<br/>188||{{wl|Q125985181|Amossi Gio. Batta]], prof. ||106<br/>79||
|-
|align=center|II ||22 genn. 1849<br/>23 " "||475||{{nowrap|1ª vot. 238}}<br/>Ball. 202||{{Wl|Q63724424|{{sans-serif|'''Colla'''}} Arnoldo}}, avv.|| 86<br/>113||Audiffredi Giov. Franc., avv.||75<br/>87||
|-
|align=center|III||15 luglio "<br/>22 " "||501|| 1ª vot. 236<br/>Ball. 117||{{sans-serif|'''Colla'''}} Arnoldo, avv.||115<br/>111||{{wl|Q3840283|De Margherita bar. Luigi}}|| 74<br/>3||
|-
|align=center|IV ||9 dic. "|| 502|| 298||{{Wl|Q63344468|{{sans-serif|'''Fiorito'''}} Gioacchino}}, prof. di med. e chir. Univ. Torino||239|| Colla Arnoldo, avv. || 29||
|-
|align=center|V||8 dic. 1853<br/>11 " "||492 ||1ª vot. 291<br/>Ball. 229||{{Wl|Q63726078|{{sans-serif|'''Geymet'''}} Bartolomeo}}|| 130<br/>173||{{nowrap|Berti Domenico, prof.}}<br/><br/>Robbio di Variglie c.te Michelangelo (1ª vot.)|| 69<br/>50<br/>60||Annullamento<ref>Annullata l'elezione il 16 gennaio 1854 perchè avendo la Camera riconosciuto doversi attribuire al conte Robbio 10 voti che nella 1ª votazione erano stati dichiarati dubbi e non attribuiti allo stesso Robbio, questi, e non il Berti, doveva entrare in ballottaggio col signor Geymet.</ref>
|-
| ||5 febb. 1854<br/>8 " "||490|| 1ª vot. 278<br/>Ball. 266||{{sans-serif|'''Geymet'''}} Bartolomeo|| 95<br/>155|| Robbie di Variglie c.te Michelangelo|| 86<br/>111||
|-
|align=center|VI||15 nov. 1857<br/>18 " "|| 559|| 1ª vot. 382<br/>Ball. 448||{{Wl|Q3613883|{{sans-serif|'''Chiavarina'''}} c.te Amedeo}}, avvocato||187<br/>260||Robbio di Variglie c.te Michelangelo||167<br/>188||
|-
|align=center|VII||{{nowrap|25 marzo 1860}}|| 833|| 517||{{sans-serif|'''Chiavarina'''}} c.te Amedeo, avvocato||465|| Turina Massimo||26||
|-
|align=center|VIII||align=center|<small>Cessò di essere capoluogo di Collegio</small><br/>{{nowrap|(V. {{sans-serif|'''[[Storia dei collegi elettorali 1848-1897. Parte II/Torino I|Torino I]]'''}})}}|| ||{{cs|C}}| — ||{{cs|C}}| — || ||{{cs|C}}| — || ||
|-
|-
|colspan=9 |{{§|Robecco}} {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5| {{Wl|Q31641464|{{Sc|Collegio di}} '''Robecco'''}}}}
|-
|-
|align=center|VII||25 marzo 1860||480||264||{{Wl|Q33662808|{{sans-serif|'''Gorini'''}} Carlo}}, maggiore cacciatori Alpi ||175 || Nobili Cesare Augusto, dott.|| 51||
|-
|align=center|VIII||align=center|<small>Cessò di essere capoluogo di Collegio</small><br/>(V. [[Storia dei collegi elettorali 1848-1897. Parte II/Pescarolo ed Uniti|{{sans-serif|'''Pescarolo ed Uniti'''}}]]).|| ||{{cs|C}}| — ||{{cs|C}}| — || ||{{cs|C}}| — || ||
|-
|-
|colspan=9 |{{§|Rocca San Casciano}} {{§|Rocca S. Casciano}} {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5| {{Wl|Q48803303|{{Sc|Collegio di}} '''Rocca S. Casciano'''}}}}
|-
|-
|align=center|VII|| 25 marzo 1860<br/>29 " "||940||{{nowrap|1ª vot. 486}}<br/>Ball. 479||{{AutoreCitato|Francesco Domenico Guerrazzi|{{sans-serif|'''Guerrazzi'''}} Franc. Domenico}} avv.|| 271<br/>247||{{AutoreCitato|Ferdinando Zannetti|Zannetti Ferdinando}}, prof.||171<br/>230||
|-
|align=center|VIII|| 27 genn. 1861<br/>3 febb. "||1192||1ª vot. 478<br/>Ball. 563||{{AutoreCitato|Valentino Pasini|{{sans-serif|'''Pasini'''}} Valentino}}, avv., prof. ||308<br/>364||Guerrazzi Franc. Dom., avv.|| 147<br/>188||Opzione<ref>Optò pel collegio di Bozzolo il 15 marzo 1861.</ref>
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
azsmn3d3ynjewtki9l785qgfjd7qzyq
Discussioni indice:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu
111
941781
3668604
3668365
2026-04-22T16:33:21Z
Carlomorino
42
Annullata la modifica [[Special:Diff/3668365|3668365]] di [[Special:Contributions/Carlomorino|Carlomorino]] ([[User talk:Carlomorino|discussione]])
3668604
wikitext
text/x-wiki
== memoRegex ==
<nowiki>{"\\ \\ \\ ":[""," ","g"],
" +$":["eliminazione spazi a fine riga(regex)","","gm"],
"\\{\\{Centrato\\|":["","{{Ct|f=100%|t=1|v=1|L= |","g"],
"\\{\\{Rule\\|4em\\}\\}":["","{{Rule|4em|000|t=1|v=1}}","g"],
"£(.+?)£":["(regex)","{{sans-serif|'''$1'''}}","g"],
"on\\,\\ ":["","on. ","g"],
"\\ </ref>":["","</ref>","g"],
"\\ <ref>":["","<ref>","g"],
"\\{\\{bCentrato\\|":["","{{blocco centrato|style= |c= |","g"],
"\\ \\ ":[""," ","g"],
"°\\ scrut\\.":["","º scrut.","g"],
"<ref>\\ ":["","<ref>","g"],
"Non\\ posd":["","Non posò","g"],
"Non\\ posé":["","Non posò","g"],
"Cessd":["","Cessò","g"],
"Hlezione":["","Elezione","g"],
"Blezione":["","Elezione","g"],
"Non\\ poso\\ ":["","Non posò ","g"],
"posé":["","posò","g"],
"posd":["","posò","g"],
"Elegione":["","Elezione","g"],
"Blesione":["","Elezione","g"],
"elestone":["","elezione","g"],
"complomentare":["","complementare","g"],
"supplotiva":["","suppletiva","g"],
"Blexione":["","Elezione","g"],
"L'On\\,":["","L'On.","g"],
"irregolarita":["","irregolarità","g"],
"zzxx":["","colspan=4 {{cs|L}}|","g"],
"non\\ poso\\ ":["","non posò ","g"]}</nowiki>
6uibtvw2pocxif4x9dq6n772qy17suk
Pagina:Poe - Storie meravigliose - Roma, Società Editrice Nazionale, 1900.pdf/179
108
945795
3668962
3463984
2026-04-23T10:35:37Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668962
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="GiAnMMV" /></noinclude>{{Ct|f=150%|L=0.1em|IL RITRATTO OVALE}}
Il castello in cui il mio servitore era voluto entrare a viva forza, piuttosto che permettermi di passare, così orribilmente ferito come ero, una notte all’aria aperta, era uno di quegli edifizi, indescrivibile unione di grandezza e di tristezza, che per tanto tempo hanno innalzato le loro rocche eccelse in mezzo agli Appennini, così nella realtà, come nella fantasia di mistress Radcliffe. Esso sembrava essere stato temporaneamente e solo da poco abbandonato. C’installammo in una camera delle più piccole e delle meno riccamente ammobiliate, situata in una torre appartata. La sua decorazione era ricca, ma antica e stracciata. I muri erano ricoperti di tappezzerie e ornati di numerosi trofei araldici di tutte le forme, e di una quantità veramente favolosa di pitture moderne in ricche cornici dorate di<noinclude><references/></noinclude>
ckiv7vckv22jes8pje7n08tqe0rnh1d
Pagina:Pirandello - Novelle per un anno, Volume IX - Donna Mimma, Firenze, Bemporad, 1925.pdf/89
108
949292
3668939
3489592
2026-04-23T10:30:36Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668939
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione||{{smaller|VII. — ''Il gatto un cardellino e le stelle''.}}|{{smaller|79}}||riga=si}}</noinclude>nipotina si ricordava, che quel servizio lì, povero amore, per più d’un anno gliel’aveva fatto fare, finchè poi, da brava....
— Ti ricordi, eh? —
E il vecchio — ricordarsi? se la vedeva ancora lì per casa, piccina piccina, così! E tentennava a lungo il capo.
Erano rimasti soli, loro due vecchi soli con quell’orfanella cresciuta da piccola in casa, che doveva esser la gioja della loro vecchiaja; e invece, a quindici anni.... Ma era rimasto vivo di lei — trilli e ali — il ricordo, in quel cardellino. E dire che dapprima non ci avevan pensato! Nell’abisso di disperazione in cui erano piombati, dopo la sciagura, potevano mai pensare a un cardellino? Ma su le loro spalle curve, sussultanti all’impeto dei singhiozzi, lui, il cardellino, — lui, lui — era venuto da sè a posarsi lieve, movendo la testolina di qua e di là, poi aveva allungato il collo, e una beccatina, di dietro, all’orecchio, come per dire che.... sì, era una cosa viva di lei; viva, viva ancora, e che aveva ancora bisogno delle loro cure, dello stesso amore che avevano avuto per lei.
Ah con qual tremore lo aveva preso, il vecchio, nella sua grossa mano e mostrato alla sua vecchia, singhiozzando! Che baci su quel capino, su quel beccuccio! Ma non voleva esser preso, lui, imprigionato in quella mano; armeggiava con le zampine, con la testina; pinzava in risposta ai baci dei due vecchi.
La vecchia nonna era certa certissima che con quei gorgheggi il cardellino chiamava ancora la sua padroncina, e che svolando di qua, di là per le stanze, la cercava, la cercava senza requie, non sapendo darsi pace di non trovarla più; e che eran tutti discorsi<noinclude><references/></noinclude>
3jwdinnci8d0ee4l9uuwa46otbeqf93
Pagina:Pirandello - Novelle per un anno, Volume II - La vita nuda, Verona, Mondadori, 1953.pdf/108
108
949767
3668941
3453715
2026-04-23T10:30:51Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668941
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|104|luigi pirandello|}}</noinclude>nessuno che volesse dargli ajuto, che gli dicesse: — Compare, che fate? venite qua: voi sapete lavorare, avete lavorato sempre, onestamente; non fate piú pazzie; mettetevi con me a una buona impresa! — Nessuno.
E la smania, l’interno rodío, in quell’abbandono, in quella solitudine agra e nuda, crescevano e lo esasperavano sempre piú.
L’incertezza di quella sua condizione era la sua maggiore tortura. Sí, perché non era piú né ricco, né povero. Ai ricchi non poteva piú accostarsi, e i poveri non lo volevano riconoscere per compagno, per via di quella casa in paese e di quel poderetto lassú. Ma che gli fruttava la casa? Niente. Tasse, gli fruttava. E quanto al poderetto, ecco qua: c’era, per tutta ricchezza, un po’ di grano che, mietuto fra pochi giorni, gli avrebbe dato, sí e no, tanto da pagare il censo alla mensa vescovile. Che gli restava dunque, per mangiare? Quei poveri uccellini, là... E che pena, anche questa! Finché s’era trattato di prenderli, per tentare un negozio da far ridere la gente, ''transeat''; ma ora, scender giú nel gabbione, acchiapparli, ucciderli e mangiarseli...
— Su Nina, su! Dormi, stasera? Su!
Maledetta la casa e maledetto il podere, che non lo lasciavano essere neanche povero bene, povero e pazzo, lí, in mezzo a una strada, povero senza pensieri, come tanti ne conosceva e per cui, nell’esasperazione in cui si trovava, sentiva un’invidia angosciosa.
Tutt’a un tratto Nina s’impuntò con le orecchie tese.
— Chi è là? — gridò Simone Lampo.
Sul parapetto d’un ponticello lungo lo stradone gli parve di scorgere, nel bujo, qualcuno sdrajato.
— Chi è là?
Colui che stava lí sdrajato alzò appena il capo ed emise come un grugnito.<noinclude></noinclude>
huosrqcixeaatnldhv634awq60tn3ng
Pagina:Pirandello - Novelle per un anno, Volume III - La rallegrata, Verona, Mondadori, 1955.pdf/194
108
950492
3668942
3468833
2026-04-23T10:31:01Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668942
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|190|luigi pirandello|}}</noinclude>{{Pt|lezze|amorevolezze}}, di pensieri squisiti, di regali, per guadagnarsi quanto piú potevano il cuore del bimbo, a cui ella intanto dava istruzione non di malizia, ma d’accortezza: se veniva zio Carlo, non parlare di zio Tito, e viceversa; se uno gli domandava qualcosa dell’altro, risponder poco, un sí, un no, e basta; se poi volevano sapere a chi egli volesse piú bene, rispondere a ciascuno: — ''Piú a te!'' — solo per contentarli, ecco, perché poi egli doveva voler bene a tutti e due allo stesso modo.
E veramente a Nillí non costava alcuno sforzo rispondere, secondo i consigli della balia, all’uno e all’altro dei due zii: — ''Piú a te!'' — perché, stando con l’uno o con l’altro, gli sembrava ogni volta che non si potesse star meglio, tanto amore e tante cure gli prodigavano entrambi, pronti a soddisfare ogni suo capriccio, pendendo ciascuno da ogni suo minimo cenno.
D’improvviso ma quando già Carlino Sanni e Tito Morena erano piú che mai sprofondati nella costernazione circa ai provvedimenti da prendere per l’educazione di Nillí che aveva ormai compiuti i cinque anni, arrivò alla balia una lettera del marito, che la chiamava in America.
Carlino Sanni e Tito Morena, senza che l’uno sapesse dell’altro, nel ricevere questo annunzio, andarono da un giovane avvocato,<noinclude></noinclude>
2s8gn55whmjitdkkaphxetxwepypopa
Pagina:Pirandello - Novelle per un anno, Volume IX - Donna Mimma, Firenze, Bemporad, 1925.pdf/187
108
950555
3668943
3491780
2026-04-23T10:31:11Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668943
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione||{{smaller|XIV. — ''Visitare gl’infermi''.}}|{{smaller|177}}||riga=si}}</noinclude>piccolo crocifisso, sicuro che questo al morente, per la notte, potesse bastare.
Gli altri, nell’altra stanza, presso il balcone, comodamente sdrajati, conversavano fra loro fumando.
Una disputa s’era accesa tra il Bax e l’avvocato Filippo Deodati intorno ad alcuni strani fenomeni spiritici esperimentati in quei giorni da un cultore fanatico di questa ''nuova sollecitudine intellettuale'' — come l’avvocato Deodati la definiva.
— Ciarlatanerie! — esclamò a un certo punto il Bax.
— Naturalissimo che tu dica così! — rispose con un sorrisetto il Deodati. — Anch’io, per altro, son quasi della tua opinione. Tuttavia penso, chi sa! è presunzione certo ritenere che l’uomo, con questi suoi cinque limitatissimi sensi e la povera intelligenza che gliene risulta.... possa.... dico, possa percepire.... e concepire tutta quanta la natura. Chi sa quant’altre sue leggi.... quant’altre sue forze e vie ci restano ignote.... E chi sa se veramente.... dico, non si riesca a stabilire.... quasi un sesto senso.... mediante il quale non si rivelino a noi.... senza tuttavia riflettersi su la nostra coscienza (e perciò, badate, paurosamente) fenomeni inaccessibili nello stato normale.
— Già! — fece il Bax. — I tavolini giranti e parlanti.... Sesto senso? Autosuggestione, caro mio!
— Eppure! — sospirò il Deodati, che guardava ancora in giro gli amici per coglier l’effetto delle sue prime parole. — Eppure.... ecco: io vorrei spiegarmi il perchè di certe nostre paure.... sì, dico.... la paura, per esempio, che ci fanno i morti.... Andresti tu, poniamo, domani o quando che sarà, a dormir solo, di notte, accanto alla cassa mortuaria del nostro povero Naldi, dentro la cattedrale, dove fosse soltanto<noinclude><references/></noinclude>
sw3pctn2orfxkfbnqcla1mzk3oelrob
Pagina:Pirandello - Novelle per un anno, Volume X - Il vecchio Dio, Firenze, Bemporad, 1926.pdf/77
108
950730
3668988
3496243
2026-04-23T10:45:22Z
Aleator
800
(V) -LTR (u202x)
3668988
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione||{{smaller|V.-VIII. — ''Quand’ero matto...''.}}|{{smaller|67}}||riga=si}}</noinclude>''dalla coscienza dell’altrui dolore? Tu agisci dunque, Mirina, senza l’intero sentimento della tua azione, della quale provi l’effetto soltanto in te medesima''„.
Così. E per un matto, via, non c’è male. Il male era che non comprendevo che altro è ragionare, altro è vivere. E la metà, o quasi, di quei disgraziati che si tengon chiusi negli ospizii, non sono forse gente che voleva vivere secondo comunemente in astratto si ragiona? Quante prove, quanti esempii potrei qui citare, se ogni savio oggi non riconoscesse tante cose che si fanno nella vita, o che si dicono, e certi usi e certe abitudini esser proprio irragionevoli, dimodochè è matto chi li ragioni.
Tale in fondo ero io, tale nel mio trattato mi dimostravo. Non me ne sarei accorto, se Marta non mi avesse prestato i suoi occhiali.
Per curiosità, intanto, coloro che non si vogliono tener paghi di Dio, perchè lo dicono fondato in un sentimento che non ammette ragione, potrebbero vedere in questo mio trattato come io però lo ragionassi. Se non che, convengo adesso che questo sarebbe un Dio difficile per la gente savia e anzi addirittura impraticabile, perchè, chi volesse riconoscerlo dovrebbe agire verso gli altri come agivo io una volta, cioè da matto: con eguale coscienza di sè e degli altri, perchè sono coscienze come la nostra. Chi facesse veramente così e alle altre coscienze attribuisse l’identica realtà che alla propria, avrebbe per necessità l’idea d’una realtà comune a tutti, d’una verità e anche di un’esistenza che ci sorpassa: Dio.
Ma non per la gente savia, ripeto.
È curioso intanto che Marta, mentre io (seguendo la nostra vecchia abitudine di leggere qualche buon libro prima d’andare a letto) leggo, per esempio,<noinclude>{{PieDiPagina|5. — {{Sc|Pirandello.}} {{smaller|''Novelle per un anno.'' — X.}}||}}</noinclude>
t5ae6us0e6kt30pzaxpo5nb7scez3yd
Pagina:Pirandello - Novelle per un anno, Volume VIII - Dal naso al cielo, Firenze, Bemporad, 1925.pdf/231
108
951172
3668989
3486811
2026-04-23T10:45:33Z
Aleator
800
(V) -LTR (u202x)
3668989
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione||{{smaller|XV. — ''Musica vecchia''.}}|{{smaller|221}}}}</noinclude>{{nop}}
— Non le piace? Non si diverte?
— Dico la verità, — le rispose piano, con un sorrisetto, — io.... io guardo là.... quella mia vecchietta là....
— Me ne sono accorta!
— Sì? La guardo e.... sento cantar Rosina del ''Barbiere'', sento cantare Amina....
— Eppure, sa? — gli disse allora la signorina Milla. — La mamma con gli anni si era.... evoluta, convertita, eh sì! convertita alla musica nuova.
— A questa? — chiese così sbigottito il vecchietto, che la signorina Milla non potè frenare questa volta la risata.
— Tradimento?
— Ma.... ecco.... scusi.... — rispose egli, tutto imbarazzato. — Capisco, capisco bene che possa piacere a codesti signori forestieri: è la loro musica; la sentono così, ''amen!'' Ma noi? Abbiamo la nostra, le glorie nostre: Paisiello, Pergolese, Rossini, Bellini, Donizzetti, Verdi.... —
Quella bufera del signor Begler, a cui la mattina seguente la signorina Milla riferì le amare rimostranze del vecchiettino, quando fu la sera, per fargli uno scherzo a suo modo, d’accordo con gli amici che componevano il quartetto, interruppe, a un certo punto, non so che languida diavoleria del Ciaicowschy che pareva l’incubo d’un malato che ci avesse i cani in corpo, lasciò il violoncello, saltò al pianoforte e attaccò furiosamente l’aria del ''Rigoletto'': “Questa o quella per me pari sono„.
Tutti scoppiarono a ridere. Il maestro Icilio Saporini si guardò prima attorno stordito, poi impallidì: forse sarebbe riuscito a dominarsi, se il Begler, rigirandosi di furia sul seggiolino a vite del pianoforte, non avesse gridato a tutti quelli che ridevano:<noinclude><references/></noinclude>
ehvla0pggf1i0a5tid1u8ir0qcwkypz
Pagina:Pirandello - Novelle per un anno, Volume VI - In silenzio, Firenze, Bemporad, 1923.pdf/308
108
951496
3668944
3477668
2026-04-23T10:31:21Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668944
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|296|''Novelle per un anno''.|}}</noinclude>perchè mi sarebbe parso più naturale, più umano, e più pietoso anche, così. Senza nessuna apparenza di.... di sublimità, di false nobiltà d’intenzioni.... Ma così, ecco.... perchè.... perchè siamo così.... E se lui non è stato così, tanto meglio per lui! Volevo dirle questo.
— Ecco, dunque, — si lancia a dir di nuovo l’avvocatino Aricò, vedendo che anche il signor parroco, soddisfatto della spiegazione, ritornando a sorridere, approva e approva.
Ma purtroppo non ha fortuna. Benedetta donna, questa signora Léuca! Nobilissima anima, ma tormentosa per uno che ha tanto da fare! Ecco che si volta a dirgli di nuovo:
— No, aspetti, la prego, avvocato! —
Che altro ha da dire? Si vuol togliere del tutto il merito della carità, la signora Léuca, adesso. Ah, santo Dio! Quel signor parroco, che cattiva ispirazione, andarla ad accusar di superbia.... Sentiamo, sentiamo. Dice che non sarebbe carità, ma un piacere per lei prendersi in casa e curare, educare quelle tre bambine, far loro da mamma. Benissimo! benissimo! E allora basta così. Se sarà anzi un piacere per lei.... Questo è più di quanto s’aspettavano con la loro visita il signor parroco e lui. Ringraziare e andarsene: gli pare che non resti altro da fare.
Nossignori. Eh, nossignori.... Piano piano. Il tormento.
La signora Léuca vuol sapere a qual prezzo intendono ch’ella paghi questo che sarà un piacere per lei, di far da mamma a quelle tre piccine.
L’avvocatino Aricò sbarra tanto d’occhi in faccia al signor parroco, e si stizzisce notando che questi mostra di comprendere il riposto senso della domanda<noinclude></noinclude>
183538qbkg5h3fqjurv495ks809epxe
Pagina:Pirandello - Novelle per un anno, Volume VII - Tutt'e tre, Firenze, Bemporad, 1924.pdf/139
108
951696
3668946
3481748
2026-04-23T10:31:31Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668946
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{Rule|}}{{Rule|}}</noinclude>{{Nop}}
Sfavillìo d’occhi, di capelli biondi, di braccini, di gambette nude, impeto di riso che, frenato in gola, scattava in gridi brevi, acuti — quella furietta di Tittì entrò, s’avventò al balcone della stanza per aprir la vetrata.
Arrivò appena a girar la maniglia: un ruglio aspro, rôco, come di belva sorpresa nel giaccio, l’arrestò di botto, la fece voltare, atterrita, a guardar nella stanza.
Bujo.
Gli scuri del balcone erano rimasti accostati.
Abbagliata ancora dalla luce da cui veniva, non vide; sentì spaventosamente in quel bujo la presenza del nonno sul seggiolone: immane ingombro affardellato di guanciali, di scialli grigi a scacchi, di coperte aspre pelose; tanfo di vecchiaja tumida e sfatta, nell’inerzia della paralisi.
Ma non quella presenza la atterriva. La atterriva il fatto, che avesse potuto dimenticare per un momento che lì in quel bujo degli scuri sempre accostati, ci fosse il nonno e che ella avesse potuto trasgredire, senza punto pensarci, all’ordine severissimo dei genitori, da tanto tempo espresso e sempre osservato da tutti, di non entrare cioè in quella stanza se non dopo aver picchiato all’uscio e chiestane licenza (come si dice?): — ''Permetti nonnino?'' — ecco,<noinclude></noinclude>
93a4z080p84v0ybq8bsztt2atqz0b33
Pagina:Pirandello - Novelle per un anno, Volume X - Il vecchio Dio, Firenze, Bemporad, 1926.pdf/119
108
952514
3668947
3496562
2026-04-23T10:31:41Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668947
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione||{{smaller|IX. — ''Concorso per
referendario al Consiglio di Stato''.}}|{{smaller|109}}||riga=si}}</noinclude>{{nop}}
Faccia piano.... in punta di piedi.... Non so se ci siano ancora.
— Ma chi sono? — domandò di nuovo il Lagùmina.
— Come? Non l’ha ancora capito? Ma il Mesciardi e la signora Ardelli! —
Pompeo Lagùmina spalancò tanto d’occhi:
— Dice sul serio? Fino a questo punto? —
Quagliolino sospirò, accigliato, dicendo di sì, col capo.
— E quel povero cavaliere! — riprese il Lagùmina. — Ah, perciò jeri gli hanno fatto tanta festa?
— Ma glie la fanno ogni giorno! — raffibbiò Quagliolino.
— Eh.... che vuole! — esclamò il Lagùmina, traendo un {{Ec|gra|gran}} sospiro. — Il luogo è tentatore! traditore! L’ozio..... la stagione.... L’uomo, ''hic et haec'', bestia, sa? bestia vile.... cede, cede.... Non c’è buona volontà che tenga.... Vede me? Ero venuto qua, apposta, per studiare. Con questa notizia, lei m’ha già tutto scombussolato.... È orribile, non tanto, veda, questo tradimento che ci avviene per caso di scoprire, quanto, in generale, l’accertamento della comune miseria umana, della debolezza della nostra natura, esposta alla mercè dei casi, delle circostanze propizie allo sviluppo dei germi del male in tutte le sue gradazioni, dal più piccolo fallo fino al delitto più mostruoso. Ah, il male è invincibile in noi, invincibile! —
E seguitò su questo tono, a lungo, a lungo, abbagliandosi lui stesso nei lumi del suo discorso, e quasi inebriandosi della sua voce, felice, beato delle idee originali e profonde che gli sgorgavano così facilmente dal cervello e intontivano quel povero ragazzo che credeva di non meritarsi questo da lui.<noinclude><references/></noinclude>
i93jbem3jmx8o2k65a9agxw71isrh9q
Pagina:Pirandello - Novelle per un anno, Volume XI - La giara, Firenze, Bemporad, 1928.pdf/65
108
952798
3668949
3480435
2026-04-23T10:32:25Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668949
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Mattonella.t" /></noinclude>gognato: prendo per mangiare; e chi muore muore. Sazio, non tocco neppure una mosca. Prova ne sia, che ho una pulce adesso che mi sta a succhiare una gamba. La lascio succhiare. Quantunque, di’ un po’, ci può essere bestia più stupida di questa pulce? Succhiare il sangue a me, il sangue mio che non può essere dolce, nè puro, nè nutritivo, e lasciare in pace le gambe dei signori! —
Alfreduccio scoppia a ridere e fa ridere anche
Marco che non ne ha nessuna voglia. Il sangue gli s’è tutto rimescolato; si sente come un gran fuoco alla testa; stenta a respirare.
Il Rosso se n’accorge e si mette in apprensione.
— Bisogna che tu ti riposi un poco, — gli dice. — Lascia fare a me. Lassù all’ombra. —
Ajuta, prima l’uno e poi l’altro, a montare sul ciglio dello stradone e li pone a sedere all’ombra d’un grande platano; siede anche lui e dice all’orecchio d’Alfreduccio:
— Ho paura che non regga al cammino.
— Ho paura anch’io, — fa Alfreduccio. — Toccagli la mano. Scotta. —
Il Rosso ha uno scatto d’ira:
— E che vorresti fare?
— Mah! Io direi....
— Di tornare indietro? Bel negozio ho fatto io a mettermi con vojaltri due! Lascialo riposare; vedrai che gli passerà tutto. Domando e dico che ci state a fare su la faccia della terra l’uno e l’altro! Neanche
buoni a fare tre miglia a piedi! E ammazzatevi! Che vita è la vostra? Guarda che faccia, oh! Guarda che occhi! Fortuna che non ti vedi, caro mio! —
Alfreduccio ascolta con un sorriso da scemo sulle labbra, appoggiato al tronco dell’albero.<noinclude></noinclude>
2g360zgpfgfk733i8k23flwb8zku85g
Pagina:Pirandello - Novelle per un anno, Volume XI - La giara, Firenze, Bemporad, 1928.pdf/74
108
952805
3668950
3480453
2026-04-23T10:32:35Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668950
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Mattonella.t" /></noinclude>{{Nop}}
Piccola di statura, stecchita, come di legno, la signora Fana pareva avesse lo spirito avvelenato di sonno: dormiva sempre, infusa come in un’aura spessa e greve di letargo; o si rintanava in un cupo, oscuro silenzio, rifuggendo in tutti i modi da ogni sensazione della vita.
Aveva accolto i primi impeti d’amore del marito; come un lenzuolo bagnato un febbricitante. E così gli ardori del Càrzara a poco a poco si erano raffreddati.
Attendeva ora assiduamente al lavoro, senza mai stancarsi. Qualche volta, dimentico della infermità della voce, si provava a canticchiare, lavorando; smetteva però subito, non appena la dolorosa coscienza di quella ridicola infermità gli si ridestava; sbuffava, e continuava (come per ingannar se stesso) a modulare il motivo fischiando. S’intratteneva qualche sera un po’ di soverchio col fiasco del vino; ma la placida moglie ci passava sopra, purchè egli la lasciasse dormire.
Questa del continuo sonno della moglie era una spina che di giorno in giorno si faceva più pungente per il ''Mago''. I burattini, è vero, esposti ignudi su i cordini di ferro non erano capaci di soffrire il freddo o la vergogna; ma, andando a lungo di questo passo, don Saverio si vedeva minacciato d’avere tra breve tutte le stanze invase dalle sue creaturine ignude e supplicanti la signora Fana di fornir loro, alla fine, la tanto attesa opera dell’ago. Senza contare che quattrini in casa non ne entravano davvero, seguitando così.
— Fana! — chiamava egli pertanto, dalla stanza attigua, in cui lavorava, e — Fana! — di lì a poco, se ella non rispondeva, e — Fana! Fana! — di mez-<noinclude></noinclude>
6aednfnxqch9b4l7iida2t25rly9u3p
Pagina:Pirandello - Novelle per un anno, Volume XI - La giara, Firenze, Bemporad, 1928.pdf/140
108
952856
3668951
3480656
2026-04-23T10:32:45Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668951
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Mattonella.t" /></noinclude>{{Nop}}
Distese il fazzoletto bagnato, lo guardò, impallidi, buttò una monetina di quattro soldi nel vassojo e scappò via. Ma, appena svoltato il vicolo, paf! di faccia, il capitano Petella.
— Ohè! Lei qua?
— Già..... mi.... mi.... — balbettò Paolino Lovico senza più una goccia di sangue nelle vene. — Mi.... mi sono levato per tempo.... e....
— Una passeggiatina al fresco? — compì la frase il Petella. — Beato lei! Senza noje.... senza impicci.... Libero! scapolo! —
Lovico gli affondò gli occhi negli occhi per cercare di scoprire se.... Ma già il fatto che il bestione fosse fuori a quell’ora, e poi con quell’aria rabbuffata, da temporale.... ah, miserabile! doveva certamente aver litigato con la moglie anche quella sera! (Io l’uccido! — pensò Lovico, — parola d’onore, io l’uccido!) E intanto, con un sorrisetto:
— Ma anche lei, vedo....
— Io? — grugnì il Petella. — Che cosa?
— Ma.... a quest’ora....
— Ah, perchè mi vede fuori a quest’ora? Una nottataccia, caro professore! Il caldo, forse.... io non so!
— Non.... non ha.... non ha dormito bene?
— Non ho dormito affatto! — gridò il Petella, con esasperazione. — E sa? quando io non dormo.... quando non riesco a prender sonno.... io arrabbio!
— E che.... scusi.... che colpa.... — seguitò a balbettar Lovico tutto fremente e pur sorridente, — che colpa ci hanno gli altri? scusi....
— Gli altri? — domandò stordito il Petella. — Che c’entrano gli altri?
— Ma.... se dice che s’arrabbia? Con chi s’arrabbia? con chi se la piglia se fa caldo?<noinclude></noinclude>
0eexrgfhn72jm51zwxz8js4cl6hq36o
Pagina:Pirandello - Novelle per un anno, Volume XI - La giara, Firenze, Bemporad, 1928.pdf/174
108
952860
3668952
3480722
2026-04-23T10:32:55Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668952
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Mattonella.t" /></noinclude>piuttosto, assaltando, là, senz’altro, la carrozza e strappando, a viva forza, la vittima dalle braccia di quell’orribile mostro.
Discutevamo ancora, al Circolo, sul partito da prendere, quand’ecco — fresco e sorridente — Carlino Sgro davanti a noi.
Gli saltammo al collo tutti quanti insieme, baciandolo dove ci veniva fatto, alle spalle, sul petto, sulle braccia, sulla nuca, fino a lasciarlo per un pezzo boccheggiante come un pesce. Per farlo rinvenire, gli rovesciammo subito addosso una tempesta di domande insieme con gli epiteti più graziosi, con cui eravamo soliti d’accoglierlo ogni sera, al Circolo, quand’egli stava a Roma: — Vecchia canaglia! Mummia inglese! Orangutàn! Figlio di {{Wl|Q124378035|Nouma Hawa}}! — ecc. ecc.
(Veramente Carlino Sgro pare una scimmia e pare un inglese: una scimmia, perchè — non ci ha colpa — ha la bocca per lo meno quattro dita sotto al naso; un inglese, perchè biondo, con gli occhi ceruli, e perchè nessun inglese al mondo ha mai vestito e camminato più inglesemente di lui).
Chi lo crederebbe? Si mostrò stupìto della profonda costernazione in cui noi tutti eravamo stati per lui un’intera settimana.
— Come! — esclamò. — Ma quella è la Montroni, signori miei! Non conoscete la Montroni? —
Ci guardammo tutti negli occhi. Nessuno di noi conosceva la Montroni. Solo Carinèi domandò:
— Pompea Montroni, la cantante? —
Sgro indignato e stizzito, diede una spallata:
— Ma celebre, perdio! Soprano di cartello! Dite sul serio o siete della Papuasia? Non la ricordate più nella ''Gioconda''? Era il nostro cavallo di batta-<noinclude></noinclude>
km0kcbsf6wfyxsp259m20plrpedkwp9
Pagina:Pirandello - Novelle per un anno, Volume XI - La giara, Firenze, Bemporad, 1928.pdf/255
108
952920
3668953
3528678
2026-04-23T10:33:05Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668953
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Mattonella.t" /></noinclude>anch’essa tanto lodata dallo Zorzi, buon’anima, per la semplicità commovente:
{{Ct|f=90%|t=2|QVI}}
{{Ct|f=120%|t=0.3|v=0.5|MARGHERITA GÀTTICA-MEI}}
{{Ct|f=90%|v=1|MOGLIE ESEMPLARE}}
{{Ct|f=90%|v=0.5|MANCATA AI VIVI ADDÌ {{Overline|XV}} {{Overline|MAG.}} {{Overline|MCMIII}}}}
{{Ct|f=90%|v=0.5|ASPETTA IN PACE}}
{{Ct|f=90%|v=2|LO SPOSO}}
Per sè il Gàttica-Mei aveva poi preparato un’altra epigrafe, che un giorno avrebbe figurato bellamente su la lapide accanto, degno complemento della prima. Diceva infatti questa epigrafe, che l’avvocato Anton Maria Gàttica-Mei, non già, al solito, {{Smaller|QUI GIACE}} oppure {{Smaller|MORÌ}}, ecc., ecc.; ma {{Smaller|ADDÌ}} (puntini in fila) {{Smaller|DELL’ANNO}} (puntini in fila) {{Smaller|RAGGIVNSE LA SPOSA.}}
E quasi quasi, nel comporre l’epigrafe, avrebbe voluto saper la data precisa della sua morte per compier bene l’iscrizione e lasciare tutto in perfetto ordine.
Ma data — ecco — data quella concezione di tombe per coniugi senza prole, le epigrafi, necessariamente, per non rompere l’armonia dell’insieme, dovevano rispondersi così.
Assuntosi, com’era suo dovere, il triste incarico di provvedere ai funerali, al trasporto, al seppellimento del suo povero amico Zorzi, il Gàttica-Mei aveva trovato per l’epigrafe di lui una variante, una variante che, perbacconaccio! a pensarci prima.... Ma già, avviene sempre così: col tempo, con la riflessione, tutto si perfeziona.... Quell’“aspetta in pace lo sposo„ dell’epigrafe della moglie gli sembrava adesso troppo freddo, troppo semplice, troppo asciutto, in confronto<noinclude></noinclude>
q2iz2b0nsdr39tahb4ahcmeati8dhuc
Pagina:Pirandello - Novelle per un anno, Volume XI - La giara, Firenze, Bemporad, 1928.pdf/257
108
952922
3668955
3528680
2026-04-23T10:33:15Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668955
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Mattonella.t" /></noinclude>{{Nop}}
— Poi; a casa, — scattò di nuovo la Zorzi.
Quegli allora si strinse nelle spalle, si provò ad aggiungere:
— Mi pareva.... non so.... —
Guardando ancora una volta l’epigrafe, fermò gli occhi su quel “fida compagna„ che.... sì, certamente.... ma, santo Dio! frase ovvia, consacrata ormai dall’uso.... Si diceva “fida compagna„, come “vaso capace„, “parca mensa„.... Non ci aveva proprio fatto caso, ecco. Balbettò:
— Forse.... capisco.... ma....
— Ho detto, a casa, — ripetè per la terza volta la Zorzi. — Ma, del resto, poichè ci teneva tanto.... anche lui, povero Momo, ci teneva, a questo capolavoro qua.... faccio notare: due colonnine, due lampade.... perchè? Una bastava.
— Una? come? eh! — fece il Gàttica-Mei, stupito, aprendo le mani, con un sorriso vano.
— La simmetria, è vero? — domandò agra la Zorzi. — Ma, senza figli, senz’altri parenti: finchè uno è in piedi, può venire ad accendere all’altro la candela. Chi la accenderà a me, quella, poi? E, di là, a te?
— Già.... — riconobbe, un po’ scosso e smarrito, il Gàttica-Mei, portandosi istintivamente le mani alla nuca per rialzarsi dietro gli orecchi le due ali di capelli, con un gesto che gli era solito, ogni qual volta perdeva — ma per poco — la padronanza di sè (veramente, con la Zorzi, gli avveniva piuttosto di frequente): — Però, ecco, si riprese: — Faccio notare anch’io: allora.... e non sia mai, veh: allora tutt’e due le lampade, qua e là, resteranno spente e.... —
La simmetria era salva. Ma la vedova Zorzi non volle darsi per vinta.<noinclude></noinclude>
be0b4pgg65tcdm7abqo4qcdvj8gq4nf
Pagina:Trabalza - Dal dialetto alla lingua, 1917.pdf/122
108
953153
3668967
3540068
2026-04-23T10:36:07Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668967
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ruthven" />{{RigaIntestazione||— 98 —}}</noinclude>{{Pt|tone|muntone}} ’e fronne secche! Che? Che ve pare? Fuie nu bello castico? E che ve credite, ca pe causa ’e stu fatto ’o cunvento ce venette a perdere? Seh! Tutt’ ’o ccuntrario. Cu l’aiuto ’e Dio fuino tante e tante ’e nnoce c’arraccugliette ’o cercatore, ca n’ato benefattore, ca lle faceva pena d’ ’o vedé faticá ’e chella manera, rialaie nu bello ciucciariello ’a cummunitá, e accussì ’o cercatore, ogne vota, strata facenno, s’ ’o carrecava e ll’abbiava ’a parte d’ ’o cunvento. Nu’ ve dico che nquantitá d’uoglio se facette ’a tanno: figurateve c’ogne puveriello ca se presentava pe nu poco d’uoglio, se nne purtava ’a casa chello ca lle serveva e pure chiù. Pecché? Pecché ’o mare ’o sapite? E nuie simmo comm’ ’o mare, c’ ’a tutte parte accoglie acqua, e po’ ’a torna a spartere a tutte ’e sciumme».
{{a destra|{{sc|Salvatore di Giacomo}} ''trad''.|2em}}
{{rule|12em}}<section end="nap"/>
<section begin="abr"/>{{ct|f=125%|t=0.6|v=1.2|DIALETTO ABRUZZESE<ref>Di [[w:Lanciano|Lanciano]].</ref>.}}
«Dungh’á’ da sapé’ ch’a cchelu cummènde ce statté ’nu mònece nòstre, ’nu sande, e sse chiamé patre Macàrïe. ’Nu jórne de ’mmèrne, passènne pe’ ’na vïarèll’, a ’na cambagne de ’nu bbénefattóre nòstre, ’nu bbonòmmene pure ésse, patre Macarïe á viste stu bbénefattóre vecin’a ’nu gròsse péte de nuce de la cambagna sé; e cquattre cafune nghe le zapp’avezéte, che metté man’a scavezà’ l’árbere, pe’ scurpì’ le ráteche. — Che ji tenét’a ffa’ a ’ssa pòvera nóce? ha fatte patre Macárïe. — Eh, ppatre, é ttand’ènne che ésse ne’ mm’ô métte’ le nuce, e jji’ ce facce le léne. — Lassétele fa’, ha ditte lu mònece, alét’a sapé’ ca uanne métte cchiù nnuce che ffrónne. Lu bbénefattóre, che ssapé chi jére cullù ch’avé ditte chela paróle, sùbbet’à urdenat’a le fatijature ô cch’arijettássene la tèrr’assópr’a le ráteche; ha rechiamate lu mònece<noinclude>{{ruleLeft|6em}}
<references/></noinclude>
18soa2sz4xrpgcb3h2i6ztmeaub3s9y
Pagina:Denza - Meteore cosmiche, Treves, Milano, 1869.pdf/32
108
953840
3668965
3508732
2026-04-23T10:35:57Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668965
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|32|{{sc|le meteore}}|}}</noinclude>piamente confermate, massime dopo le belle investigazioni di {{Wl|Q1904091|Hoek}} direttore dell’Osservatorio di Utrecht, che l’amore di brevità mi vieta di qui riportare.
Le comete, secondo le recenti teorie, sono ammassi ben poco considerevoli, derivati dalla incompleta condensazione della materia celeste, di cui sono pieni gli spazi interstellari; sono astri nomadi, senza patria determinata; e viaggiano sole o raccolte in gruppi di molte insieme, trascorrendo di sole in sole, di sistema in sistema, senza fermarsi generalmente in nessun luogo. Allorchè nel loro incerto cammino vengono attirate da un sole vicino, descrivono intorno a questo un’orbita aperta e di lunghezza indefinita che dicesi ''parabola'', avvicinandosi audacemente alla sua superficie, che vanno quasi a toccare nel passaggio pel perielio (cioè pel punto dell’orbita più prossimo al sole); ma che poi sfuggono con una velocità vertiginosa, per tema di essere inghiottite e disciolte nella sua atmosfera incandescente. Superato questo pericolo,<noinclude></noinclude>
qwn3bvzmwttzx3fiw9185wrrje3z1di
Pagina:Orsini - 100 problemi di scacchi, 1895.pdf/61
108
961218
3668968
3472578
2026-04-23T10:36:17Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668968
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Shinitas" />{{RigaIntestazione|||57}}</noinclude>{{ct|f=200%|t=0.6|SOLUZIONI DEI PROBLEMI}}
{{Custom rule|w|40}}
{{Colonna|ns0=s}}
{| style="width:100%" |
| style="text-align:right" |1||— ||1. D 5 T||— ||4|| style="text-align:center" |varianti
|-
| style="text-align:right" |2||— ||1. C 3 R||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |3||— ||1. C 3 A||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |4||— ||1. P 4 A||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |5||— ||1. A 6 D||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |6||— ||1. D 2 A||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |7||— ||1. C 2 D||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |8||— ||1. C 4 C||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |9||— ||1. C 1 A||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |10||— ||1. A 4 D||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |11||— ||1. R 2 D||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |12||— ||1. D 7 A||— ||5|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |13||— ||1. T 1 CD||— ||5|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |14||— ||1. C 7 D||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |15||— ||1. T 3 CD||— ||6|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |16||— ||1. P 3 C||— ||5|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |17||— ||1. D 7 C||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |18||— ||1. A 8 AD||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |19||— ||1. A 7 D||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:right" |20||— ||1. D 2 T||— ||6|| style="text-align:center" |»
|}
{{AltraColonna|ns0=s}}
{| style="width:100%" |
| style="text-align:center" |N.|| style="text-align:right" |21||— ||1. C 3 AR||— ||4|| style="text-align:center" |varianti
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |22||— ||1. D 1 R||— ||5|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |23||— ||1. C 4 R||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |24||— ||1. A 4 TR||— ||8|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |25||— ||1. C 7 R||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |26||— ||1. T 1 A||— ||7|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |27||— ||1. D 1 R||— ||5|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |28||— ||1. A 2 D||— ||5|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |29||— ||1. A 3 T||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |30||— ||1. C 4 R||— ||6|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |31||— ||1. A 5 C||— ||5|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |32||— ||1. D 8 AD||— ||8|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |33||— ||1. D 8 T||— ||5|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |34||— ||1. C 5 T||— ||7|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |35||— ||1. D 1 T||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |36||— ||1. D 8 CD||— ||9|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |37||— ||1. T 6 R||— ||5|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |38||— ||1. A 2 C||— ||6|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |39||— ||1. C 5 AR||— ||4|| style="text-align:center" |»
|-
| style="text-align:center" |»|| style="text-align:right" |40||— ||1. A 4 R||— ||7|| style="text-align:center" |»
|}
{{FineColonna|ns0=s}}
{| style="width:100%" |
| style="text-align:right" |41||— ||1. T 8 D, R 4 D (A, B) — 2. T pr P sc., ? — 3. D o T sc. m. (A) 1...., R 5 A — 2. T pr P ecc. — (B) 1...., P 4 D — 2. T 8 R sc. ecc.
|-
| style="text-align:right" |42||— ||1. C 7 R, R pr C 7 R (A, B, C) — 2. D 6 C, ? — 3. D sc. m. (A) 1...., R. pr C 5 C — 2. D 5 AR sc. , ? — 3. D o C sc.m. (B) 1...., R 4 R — 2. D 3 A sc. , ? — 3. D sc. m. — (C) 1...., R 2 C — 2. D 6 C sc., ? — 3. D sc. m.
|-
| style="text-align:right" |43||— ||1. P 4 D, R pr P (A) — 2. C 6 A sc., ? — 3. D sc. m. — (A) 1...., R 4 A — 2. D 3 CR, ? — 3. D sc. m.
|-
| style="text-align:right" |44||— ||1. C 7 R, R pr P (A) — 2. D 6 A sc., R muove — 3. D sc. m. — (A) 1...., R o P muove — 2. D 5 A sc., R muove — 3. C sc.m.
|-
| style="text-align:right" |45||— ||1. C 2 D, P 6 D — 2. D 3 T sc., ? — 3. C o D sc. m. Con varianti facili.
|}<noinclude><references/></noinclude>
lolek1j6a8cg1hgiefznw3n5g5y4d7w
Pagina:Orsini - 100 problemi di scacchi, 1895.pdf/62
108
961300
3668969
3472579
2026-04-23T10:36:27Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668969
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Shinitas" />{{RigaIntestazione|58}}</noinclude>{| style="width:100%" |
| style="text-align:right" |46||— ||1. A 4 T, R pr P (A, B) — 2. A 7 A sc., ? — 3. D sc. m. (A) 1...., R 5 R — 2. D 6 D, ? — 3. D sc. m. — (B) 1...., P muove — 2. A 3 A sc., ? — 3. D sc. m.
|-
| style="text-align:right" |47||— ||1. C 5 R, R pr C — 2. D 7 D, R 5 R — 3. D 6 R sc. m. — 1...., ? — 2. D 4 D ecc.
|-
| style="text-align:right" |48||— ||1. D 8 D, R pr C 4 C (A) — 2. D 5 T sc., ? — 3. C 6 A sc. m. — (A) 1...., R pr P — 2. D pr P sc., ? — 3. C 2 A sc. m.
|-
| style="text-align:right" |49||— ||1. T 1 A, R 6 C (A) — 2. A 3 A, ? — 3. A o C sc. m. – (A) 1...., P pr T — 2. C pr P sc., R pr C — 3. A sc. m.
|-
| style="text-align:right" |50||— ||1. P 4 AR, R pr A — 2. C 6 CD, R 5 D — 3. T 4 AD sc. m.
|-
| style="text-align:right" |51||— ||1. C 6 C, R 4 R (A) — 2. C 6 A sc., ? — 3. D o C sc. m. (A) 1...., Altra – 2. C 6 A, R 5 A — 3. C sc. m.
|-
| style="text-align:right" |52||— ||1. P 3 C, R pr P (A, B) — 2. A 4 A sc., ? — 3. D sc. m. (A) 1...., R 4 A — 2. A 2 D, R muove — 3. D sc. m. — (B) 1...., R 5 D — 2. D 5 C, R muove — 3. D sc. m.
|-
| style="text-align:right" |53||— ||1. C 5 D, R 4 R (A, B, C) — 2. C 5 AD sc. scop., R 3 D (1, 2) — 3. C 7 C sc. m. — (1) 2...., R 4 A — 3. D 5 T sc. m. — (2) 2...., R 5 D — 3. D 3 R sc. m. — (A) 1...., R 5 R — 2. C 5 A sc. dop., ? — 3. D sc. m. — (B) 1..., P muove — 2. C 7 C sc., ? — 3. D 5 T sc. m. — (C) 1...., P pr A — 2. C 7 C sc. ecc.
|-
| style="text-align:right" |54||— ||1. C 4 AD, R pr C 6 R (A, B) – 2. D 6 D sc., ? — 3. C sc. m. — (A) 1...., R pr C 4 A — 2. D 5 R, ? — 3. D sc. m. (B) 1...., ? — 2. D 6 D sc. m.
|-
| style="text-align:right" |55||— ||1. P 4 T, R 2 D (A) – 2. A 7 A, R 3 A (1) — 3. A 8 R sc. (1) 2...., R 1 A — 3. A 6 R sc. m. — (A) 1...., R 4 R — 2. A 5 A, R 5 A – 3. A 3 D sc. m.
|-
| style="text-align:right" |56||— ||1. T 6 D, C pr T (A, B, C) — 2. C 8 D, ? — 3. C sc. m. – (A) 1...., P pr T — 2. A 6 A sc. scop., ? — 3. C sc. m. (B) 1...., C 5 AD o altrove — 2. A 4 A sc. scop., ? — 3. A sc. m. (C) 1...., C 6 AD o altrove — 2. A 3 A sc. scop, C copre — 3. T pr C sc. m.
|-
| style="text-align:right" |57||— ||1. A 7 A, C 2 C muove — 2. A pr C, ? — 3. D sc. m. (Con altre varianti facili).
|-
| style="text-align:right" |58||— ||1. D 1 CD, R 5 A (A, B) — 2. A 5 C sc., ? — 3. D sc. m. — (A) 1...., R 3 R — 2. D 5 A sc. ecc. — (B) 1...., A muove — 2. A 7 A sc. ecc.
|-
|}<noinclude></noinclude>
kxm7omjh578v48t03octs2sxiqgcrne
Pagina:Orsini - 100 problemi di scacchi, 1895.pdf/63
108
961302
3668970
3472581
2026-04-23T10:36:37Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668970
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Shinitas" />{{RigaIntestazione|||59}}</noinclude>{| style="width:100%" |
| style="text-align:right" |59||— ||1. D 5 T, R pr P (A) — 2. C pr P, ? — 3. D sc. m. (A) 1...., R 7 D — 2. D 1 T ecc.
|-
| style="text-align:right" |60||— ||1. C 4 A, A pr P 5 A (A, B, C) — 2. D 8 A sc., ? — 3. C o D sc. m. — (A) 1...., R 4 D o 4 A — 2. C pr P sc. ecc. (B) 1...., R 2 A — 2. D 8 AD ecc. — (C) 1...., R 2 D o altra — 2. D 6 D sc. ecc.
|-
| style="text-align:right" |61||— ||1. C 1 A, R 4 R — 2. C 2 T, ? — 3. C o A sc. m.
|-
| style="text-align:right" |62||— ||1. A 5 CD, C 6 C muove (A) — 2. T 5 D sc., R pr T (1) — 3. D 5 AR sc. m. — (1) 2...., R 3 A — 3. D 5 A sc. m. — (A) 1...., C 7 A muove — 2. A 4 R sc., R pr T — 3. D pr P sc. m.
|-
| style="text-align:right" |63||— ||1. C 5 A, R pr C 5 A (A) — 2. C 6 C, ? — 3. D 8 AR o 5 R sc. m. (A) 1...., R pr C 4 A — 2. P 4 R, R pr C — 3. D sc. m. (Con altre varianti).
|-
| style="text-align:right" |64||— ||1. D 1 CD, R pr C 6 R (A, B, C) — 2. D 7 C, ? — 3. D 7 D o 7 AR o 4 R o 5 D sc. m. — (A) 1...., R pr C 5 A — 2. C 7 AD ecc. — (B) 1...., R 3 A — 2. C 8 D sc. ecc. (C) 1...., Altra — 2. C 7 A sc. ecc.
|-
| style="text-align:right" |65||— ||1. A 8 R, P 3 C muove (A, B) — 2. A 6 A sc., ? — 3. C o D sc. m. (A) 1...., P 4 C muove — 2. C 4 A sc., ? — 3. D 7 A sc. m. (B) 1...., C 3 T muove — 2. C 4 C sc., ? — 3. A pr P sc. m. (Con altre varianti).
|-
| style="text-align:right" |66||— ||1. D 7 C, C pr D (A) – 2. C 5 C sc., R pr C. – 3. A pr A sc. m. — (A) 1...., R pr C 3 A — 2. D pr P sc., R pr C — 3. A pr A sc. m.
|-
| style="text-align:right" |67||— ||1. C 7 C, R 5 D (A) — 2. C 6 A, ? — 3. D sc. m. — (A) 1...., R 3 D — 2. D 8 A, ? — 3. D sc. m.
|-
| style="text-align:right" |68||— ||1. T 1 CR, A muove (A, B) — 2. D pr P 5 T sc., R pr D (1) — 3. C sc. m. — (1) 2...., R 4 A — 3. P 6 C sc. scop. m. (A) 1...., R pr P — 2. C 4 A sc. ecc. — (B) 1...., P 3 T — 2. C 4 T sc. ecc.
|-
| style="text-align:right" |69||— ||1. A 2 C, R 4 C (A) — 2. D pr P sc., ? — 3. A o P sc. m. (A) 1...., Altra — 2. D pr P sc., ? — 3. A sc. m.
|-
| style="text-align:right" |70||— ||1. C 6 AR, C 5 D (A, B) — 2. D 4 R sc., C pr D — 3. C sc. m. — (A) 1...., R 5 D — 2. D 3 D sc., ? — 3. C o A sc. m. — (B) 1...., R 5 A — 2. A pr P sc., ? — 3. D sc. m. (Con altre varianti ovvie).
|-
| style="text-align:right" |71||— ||1. C 4 D, R 5 C (A) — 2. D 5 T sc., ? — 3. C 6 A sc. m.
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
1q19k17gjj86ed6oriojq073dlj49g2
Pagina:Orsini - 100 problemi di scacchi, 1895.pdf/64
108
961304
3668971
3472591
2026-04-23T10:36:47Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668971
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Shinitas" />{{RigaIntestazione|60}}</noinclude><noinclude>{| style="width:100%" |</noinclude>
|||||(A) 1...., R. pr C — 2. D pr P sc., ? — 3. A sc. m. (Con altre varianti facili).
|-
| style="text-align:right" |72||— ||1. C 7 D, A pr P sc. — 2. A 5 R sc. scop., CC o A 7 D — 3. C 6 C o C 6 A o C 7 R sc. m. (Con varianti facili).
|-
| style="text-align:right" |73||— ||1. T 5 AD, R pr T (A, B) — 2. D 5 C sc., ? — 3. C sc. m. — (A) 1...., A pr T — 2. D 4 A sc., ? — 3. A sc. m. — (B) 1...., D pr T o A — 2. C 5 A sc., R pr T — 3. D sc. m. (Con altre varianti facili).
|-
| style="text-align:right" |74||— ||1. C 5 AD, A pr C (A) — 2. T 6 R sc., R pr C — 3. A sc. m. — (A) 1...., R pr C — 2. C 3 D, ? — 3. T o A sc. m. (Con altre varianti ovvie).
|-
| style="text-align:right" |75||— ||1. P 4 AD, D pr D (A) – 2. A 1 A, ? — 3. C o A sc. m. (A) 1...., P 5 R — 2. A 7 C sc., D pr A — 3. D sc. m. (Con varianti facili).
|-
| style="text-align:right" |76||— ||1. C 4 D, R pr C (A, B) — 2. D pr P, D pr C (1, 2) — 3. A pr D sc. m. — (1) 2...., A pr A — 3. C 6 AD sc. m. — (2) 2...., ? — 3. D 4 AD sc. m. — (A) 1...., A pr A — 2. D pr P sc., R muove — 3. C sc. m. — (B) 1...., R 5 CD — 2. D pr P sc., R 6 TD — 3. C 4 AD sc. m.
|-
| style="text-align:right" |77||— ||1. D 7 AR, R pr CD (A, B) — 2. D pr P sc., R pr C — 3. P sc. m. — (A) 1...., R pr CR — 2. D 5 D sc., R muove — 3. C 6 R sc. m. — (B) 1...., R 5 A — 2. C pr P sc. 3. D sc. m. (Con altre varianti ovvie).
|-
| style="text-align:right" |78||— ||1. C 7 C, R pr T (A, B) — 2. T 5 A, R pr T — 3. C 6 R sc. m. — (A) 1...., C 5 R — 2. T pr C sc., ? — 3. C sc. m. (B) 1...., C 4 R — 2. T pr C sc., ? — 3. C sc. m. (Con al tre varianti facili).
|-
| style="text-align:right" |79||— ||1. T 4 C, R pr T (A, B, C) — 2. D 5 T sc., R pr D — 3. C pr A sc. m. — (A) 1...., D pr D — 2. T pr P sc., C pr T — 3. C 3 D sc. m. — (B) 1...., C pr T — 2. C 7 D sc., A pr C — 3. D 6 C sc. m. — (C) 1...., P pr C – 2. C 3 D sc., P pr C — 3. D 4 D sc. m.
|-
| style="text-align:right" |80||— ||1. T 5 A, R pr C (A, B, C, D) — 2. T 4 A ecc. — (A)1...., R pr A — 2. T 4 A sc. ecc. — (B) 1...., R pr T — 2. D pr P sc. ecc. — (C) 1..., A pr C — 2. P 3 A sc. ecc. — (D) 1...., P pr P — 2. C pr P sc. ecc.
|-
| style="text-align:right" |81||— ||1. C 4 C, P 5 A (A, B, C) — 2. C 4 C 6 A sc., R 4 A — 3. P sc. m. — (1) 2..., R 6 D — 2. A sc. m. (A) 1....,
|}<noinclude></noinclude>
41jcxujloh0eq3uqz87v1yeoi0xqfbn
Pagina:Orsini - 100 problemi di scacchi, 1895.pdf/65
108
961418
3668972
3472588
2026-04-23T10:36:57Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668972
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Shinitas" />{{RigaIntestazione|||61}}</noinclude>{| style="width:100%" |
|||||R 6 D — 2. A sc., ? — 3. C sc. m. — (B) 1...., P 5 C — 2. C 2 A sc. ecc. (C) 1...., R 4 A — 2. C 3 R sc. ecc.
|-
| style="text-align:right" |82||— ||1. T 2 TR, P 4 R (A, B) — 2. A 3 R sc., ? — 3. C sc. m. (A) 1..., R pr PA — 2. TD 4 T, ? — 3. C sc. m. — (B) 1...., PP prendono — 2. C 6 AD sc., ? — 3. T 3 A sc. m.
|-
| style="text-align:right" |83||— ||1. A 6 A, P 4 R (A, B) — 2. C 6 R, P 5 R (1, 2, 3) — 3. C 4 D sc. m. — (1) 2...., R pr C — 3. A sc. m. – (2) 2...., R 5 R — 3. D pr P sc. m. — (3) 2...., P 5 D — 3. D 7 C sc. m. — (A) 1...., R 5 R — 2. C 5 C, ? — 3. C pr P o D pr P sc. m. — (B) 1...., P 5 D — 2. C 8 R ecc,
|-
| style="text-align:right" |84||- ||1. T 5 TR, C 3 D (A) — 2. D pr P sc., R pr D — 3. C pr PR sc. m. — (A) 1...., P 4 AD — 2. D 4 AD sc., R pr D — 3. C pr PCD sc. m. (Con molte altre varianti).
|-
| style="text-align:right" |85||— ||1. R 7 A, R 4 A! — 2. C 2 D, R 4 C — 3. C 3 A sc., R 4 A o 4 T — 4. P 4 C o T 4 T sc. m.
|-
| style="text-align:right" |86||— ||1. A 4 T, P muove — 2. A 6 A, P pr P — 3. C 2 D sc., R pr C o pr P — 4. A pr P o 7 R sc. m.
|-
| style="text-align:right" |87||— ||1. T 6 D, R 4 A — 2. A 6 AD, P pr A (A) — 3. T pr P, R 4 R (1) — 4. T 5 A sc. m. — (1) 3...., P 3 D — 4. T 6 AR sc. m. — (A) 2...., R 4 R – 3. A pr P, R 4 A — 4. T 5 D sc. m.
|-
| style="text-align:right" |88||— ||1. D 4 T, P 6 A (A) — 2. D 4 CD, ? — — 3. T pr A sc., ? — 4. D 1 R sc. m. — (A) 1...., R 7 A — 2. D pr PAD sc. ecc.
|-
| style="text-align:right" |89||— ||1. D 8 D, P 4 A — 2. D 7 D, P 5 A — 3. D 7 R sc., R pr C — 4. A sc. m. (Con varianti).
|-
| style="text-align:right" |90||— ||1. D 8 TR, P 5 C (A, B) — 2. D 5 T, P 6 C (1) — 3. P 4 R ecc. (1) 2...., R 5 R — 3. D 6 T ecc. (A) 1....., R 5 R — 2. D 3 T, P 5 A (1) — 3. C pr P sc. ecc. (1) 2...., P 5 C — 3. D 3 D ecc. — (B) 1...., P 5 A — 2. C 4 D, P 6 A — 3. P 3 R ecc.
|-
| style="text-align:right" |91||— ||1. C 6 AD, P pr C — 2. P 7 D, P muove — 3. P 8 D fa C, P muove — 4. C 7 AR, R pr C — 5. C 5 C sc. scop. m.
|-
| style="text-align:right" |92||— ||1. T 3 D, R 1 D — 2. D 1 AD, R 1 R — 3. R 7 CR, R 1 D — 4. T 8 AR sc., R 2 R — 5. D 2 D, R 3 R — 6. T 8 R sc., R 4 AR — 7. T 3 CR, P 6 D — 8. P 3 R, P 5 D — 9. P 4 R sc. m.
|-
| style="text-align:right" |93||— ||1. R 4 T, C muove — 2. C 5 D sc., R pr P — 3. C 5 A sc., C pr C sc. m.
|}<noinclude></noinclude>
j5s7tgo870vi82mrmudzpzvh0xmys94
Pagina:Orsini - 100 problemi di scacchi, 1895.pdf/66
108
961420
3668973
3472450
2026-04-23T10:37:07Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668973
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Shinitas" />{{RigaIntestazione|62}}</noinclude>{| style="width:100%" |
| style="text-align:right" |94||— ||1. D 8 D sc., C copre — 2. A 5 C, C muove — 3. A 6 T, A copre — 4. D 6 A sc., C pr D sc. m.
|-
| style="text-align:right" |95||— ||1. T 4 T sc., ? — 2. C 1 A sc. scop., ? — 3. C 2 T, P 4 D (1) — 4. D 8 A, P 4 A — 5. D 2 A, P pr D sc. m. – (1) 3..., P 4 A — 4. D 4 A, P 4 D — 5. D 2 A, P pr D sc. m.
|-
| style="text-align:right" |96||— ||1. T 4 C sc. — 2. A 2 A sc. — 3. D 8 T sc. — 4. T 1 T — 5. C 2 R sc., C pr C sc. m.
|-
| style="text-align:right" |97||— ||1. D 5 A sc. — 2. D 7 R sc. — 3. D 7 C sc. — 4. D 3 C sc. — 5. P pr T sc. — 6. D 7 C sc. — 7. D 3 AD sc., A pr D sc. m.
|-
| style="text-align:right" |98||— ||1. T 3 R sc., C copre — 2. T 8 TR sc., A copre — 3. A 6 TD o 6 AD secondochè il B. si vuol far mattare coll’uno o l’altro dei due pedoni. 3...., P muove — 4. C 5 CD, P pr C — 5. A 4 CD, P pr P — 6. A 2 D, P 6 AD — 7. A 1 AD, P 7 AD sc. m.
|-
| style="text-align:right" |99||— ||1. A 5 TD — 2. A 1 R — 3. A 4 TR — 4. R 4 C! — 5. R 5 T, R 5 A (1) — 6. D 3 T — 7. P 5 A — 8. C 6 C, P pr C sc. m. — (1) 5...., R 3 D – 6. P 5 A sc. — 7. D 3 T ecc.
|-
| style="text-align:right" |100||— ||1. D 1 CR — 2. D 8 C sc. — 3. R 1 T — 4. D 7 C — 5. D 6 C — 6. D 5 C — 7. D 4 C — 8. C 6 C — 9. C 4 A — 10. D 3 T sc. — 11. D 4 T — 12. D 2 T — 13. D 2 CR — 14. D 2 AR — 15. C 2 C — 16. C 3 R. sc. — 17. D 2 CD sc., P pr D sc. m.
|}<noinclude>{{rule|4em}}</noinclude>
363o8c2mubm5umgfne4anx4frhtt2ck
Firenze
0
967366
3668781
3491833
2026-04-23T07:50:06Z
Candalua
1675
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3668781
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Nello Tarchiani<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Nello Tarchiani Firenze 1915.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Firenze<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>Firenze<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=23 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Nello Tarchiani
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Firenze
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento =Firenze
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Nello Tarchiani Firenze 1915.djvu
}}
<pages index="Nello Tarchiani Firenze 1915.djvu" from="13" to="13" />
==Indice==
* {{testo|/Indice delle illustrazioni}}
* {{testo|/Le origini}}
* {{testo|/La repubblica}}
* {{testo|/La signoria medicea}}
* {{testo|/Il Granducato}}
h5dvszjw6vjm7op91jiruhf9dumm29w
Pagina:Petrolini - Un po' per celia e un po' per non morir, Roma, Signorelli, 1936.pdf/67
108
969461
3668958
3537808
2026-04-23T10:34:57Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668958
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Francyskus" /></noinclude>{{FI
|file = Petrolini - Un po' per celia e un po' per non morir, Roma, Signorelli, 1936 (page 67 crop).jpg
|width = 100%
|caption =
}}
Io non ho mai pensato che la crisi fosse una invenzione nostrana. Appena giunto a Parigi mi son sentito dire dal signor Crisimiro: — Peccato che lei sia venuto proprio nel momento in cui imperversa la crisi! — A Londra idem, e così in America del Sud e del Nord. Appena arrivai in Alessandria d’Egitto, sempre l’amico Crisimiro, il bene informato, il... ''sapone'' della metropoli mi disse con la solita faccia sconsolata delle grandi sconsolazioni: — Sei capitato proprio nel momento più rigoglioso della crisi! — Ah, mattacchione, lepidone, intuitivo!... E naturalmente la lugubre notizia mi lasciò indifferente, giacchè io penso che quando le cose as-<noinclude><references/></noinclude>
dhzr1su3bhft1m13dhwvrajiuwuvwts
Pagina:Petrolini - Un po' per celia e un po' per non morir, Roma, Signorelli, 1936.pdf/122
108
969824
3668959
3543097
2026-04-23T10:35:07Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668959
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Francyskus" /></noinclude>disposto a farmi da interprete lo pregherei di tradurre quanto ho detto. — Infatti vari italiani assolsero tale piacevole compito. Ci fu nello spettacolo un intervallo di circa un quarto d’ora tra risate ed applausi.
La mattina, tra i tanti quotidiani, voglio ricordare quello che disse la ''Morning Post'' (e che fu telegrafato ai grandi quotidiani italiani dall’amico Gino Gario):
«... Immaginate il romanzo e la poesia di tutte le qualità di vagabondo espresso da mani mobilissime e da occhi balenanti di luci; tocchi di tragedia che si concludono in un violento farsesco, una voce che può incatenare una sala con una serenata cantata come un sospiro, o esplodere in tutti i toni dal basso al tenore. Qui un tocco di Molière, là una sfumatura di Goldoni... L’arte di Petrolini è magica ed a essa devono guardare gli inglesi con meraviglia... gridando un potente «bravo» ed applaudendo con ambo le mani al di sopra del proprio capo...».
Gli inglesi, come i francesi, non sono stati avari di lodi. In seguito, su tutti i quotidiani di Londra, come per esempio sul ''News of the world'' che tira giornalmente tre milioni e trecentocinquantamila copie certificate (accidenti che tira-<noinclude><references/></noinclude>
hrph5ykfyjl9075nnsoqsx9bpsisxan
Pagina:Petrolini - Un po' per celia e un po' per non morir, Roma, Signorelli, 1936.pdf/246
108
971104
3668960
3543833
2026-04-23T10:35:17Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668960
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Francyskus" /></noinclude>{{Colonna}}
{{Centrato|'''O'''}}
Ojetti S. E. Ugo, pag. {{Pg|209}}.
Onorato Umberto, {{Pg|182}}.
Oppo on., {{Pg|210}}.
{{Centrato|'''P'''}}
Pagliano S. E. Emilio, pagiпa {{Pg|136}}.
Pagliano Massimo, {{Pg|136}}.
Palladio, {{Pg|11}}.
Pallemberg, {{Pg|203}}.
Pecci Blunt (contessa), {{Pg|81}}.
Pellegrini, {{Pg|113}}.
Pende S. E. Nicola, {{Pg|209}}.
Peyrouton (madame), {{Pg|145}}.
Pezzana Giacinta, {{Pg|39}}-{{Pg|66}}-{{Pg|89}}-{{Pg|199}}.
Piacentini S. E. Marcello, {{Pg|209}}.
Pignalosa, {{Pg|120}}.
Pignatti Di Morano di Custoza, {{Pg|88}}.
Pinelli, {{Pg|173}}.
Pirandello, {{Pg|64}}-{{Pg|201}}-{{Pg|202}}-{{Pg|212}}.
Piranesi, {{Pg|173}}.
Pitau Raoul, {{Pg|76}}.
Plauto, {{Pg|54}}.
Pomè, {{Pg|137}}.
Porchet François, {{Pg|82}}.
Preti on. Amilcare, {{Pg|210}}.
Preziosi S. E., {{Pg|200}}.
Procida Saverio, {{Pg|126}}.
{{Centrato|'''R'''}}
Racine, pag. {{Pg|89}}.
Radetzky, {{Pg|197}}-{{Pg|199}}.
Raffaelli, {{Pg|48}}.
Reinhardt Max, {{Pg|171}}.
Reumerte Paul, {{Pg|91}}.
Rezzonico Fratelli, {{Pg|177}}.
Ribolla, {{Pg|48}}.
Ricci Giorgio, {{Pg|83}}.
Ristori, {{Pg|39}}-{{Pg|89}}.
Robey George, {{Pg|112}}.
Romagnoli S. E. Ettore, {{Pg|209}}.
Rosa Salvator, {{Pg|102}}.
Rossi, {{Pg|39}}.
Rossini, {{Pg|12}}-{{Pg|57}}-{{Pg|198}}.
Rostand Edmond, {{Pg|89}}.
{{AltraColonna}}
Rostand Maurice, {{Pg|82}}-{{Pg|100}}.
Ruffo (duca), {{Pg|213}}.
Ruggeri, {{Pg|65}}.
Rustichelli, {{Pg|137}}.
{{Centrato|'''S'''}}
'''S. M. la Regina,''' pag. {{Pg|212}}-{{Pg|213}}.
'''S. A. R. Il Principe Ereditario,''' {{Pg|210}}-{{Pg|211}}.
'''S. A. R. la Principessa Iolanda,''' {{Pg|211}}.
'''S. A. R. la Principessa Mafalda,''' {{Pg|212}}-{{Pg|213}}.
Sablon Marcel, {{Pg|157}}.
Sacripante (marchesa), {{Pg|213}}.
Salata S. E. Francesco. {{Pg|200}}.
Salinas (signora), {{Pg|142}}.
Salvini, {{Pg|39}}.
San Giusto, {{Pg|82}}.
Santamaria Enrico, {{Pg|145}}-{{Pg|146}}.
Sardine L., {{Pg|157}}.
Savio, {{Pg|23}}-{{Pg|24}}-{{Pg|27}}.
Schaumburg Lippe (principe), {{Pg|174}}.
Schubert, {{Pg|199}}.
Schwarz, {{Pg|63}}.
Sée Edmond, {{Pg|82}}-{{Pg|85}}-{{Pg|86}}-{{Pg|88}}.
Segre, {{Pg|173}}.
Segnin Carlo, {{Pg|76}}.
Sepo, {{Pg|82}}-{{Pg|100}}.
Severi Elisa, {{Pg|199}}.
Shakespeare, {{Pg|54}}-{{Pg|211}}.
Siemens Eleonora, {{Pg|172}}-{{Pg|173}}.
Siemens Federico, {{Pg|172}}.
Signorelli (editore), {{Pg|182}}.
Simone (madame), {{Pg|80}}-{{Pg|81}}.
Simoni Renato, {{Pg|44}}-{{Pg|87}}-{{Pg|209}}.
Sorel Cécile, {{Pg|79}}-{{Pg|80}}-{{Pg|81}}-{{Pg|85}}-{{Pg|88}}-{{Pg|89}}-{{Pg|92}}-{{Pg|136}}-{{Pg|199}}.
Starace S. E. Achille, {{Pg|209}}-{{Pg|214}}.
Strauss Johann, {{Pg|198}}. {{Pg|209}}.
Suardi (conte), {{Pg|211}}.
{{Centrato|'''T'''}}
Tairoff, pag. {{Pg|45}}.
Tamberlani, {{Pg|84}}.
{{FineColonne}}<noinclude><references/></noinclude>
kftm4mnvrycervy45w3c6yk40tw4crp
Pagina:Cesare - La guerra gallica, traduzione di Eugenio Giovannetti, Firenze, Le Monnier, 1939.pdf/24
108
978630
3668479
3538311
2026-04-22T12:36:42Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 100% */
3668479
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|18|{{Sc|c. giulio cesare}}|}}</noinclude>ausiliarie e copre così di uomini tutta la montagna. Nel contempo fa adunare tutti i sacchi dei legionari (''sarcinas'') in un sol luogo ed ordina alle truppe disposte sulla vetta di fortificarla. Gli Elvezi, che si avanzavano con tutti i loro carri, ammassano anch’essi in un sol punto tutte le loro robe e, respinta la cavalleria nostra, in ordinanza densissima, fatta la falange, marciano all’assalto contro la nostra prima schiera.
{{§|25}}XXV. - Cesare, allontanato il suo cavallo prima di tutti e poi quelli degli altri, perchè — eguagliato il pericolo — non rimanesse ad alcuno speranza di fuga, arringati i suoi, attaccò la battaglia. Dalle loro posizioni elevate i nostri, col lancio dei giavellotti, rompono facilmente la falange nemica e, scompigliatala, l’aggrediscono all’arma bianca. Ai Galli era però d’imbarazzo il fatto che i giavellotti spesso trapassavano ed inchiodavano più scudi assieme; sicchè, tortisi i ferri dietro ad essi, più non era possibile districarsi nè combattere con la sinistra impedita. Scosso a lungo il braccio, molti preferivano lasciar andare lo scudo e combattere allo scoperto<ref>Questa crisi dipendeva dalla disposizione tattica della falange celtica e germanica, in cui la prima riga si schermiva dietro gli scudi a contatto tra loro, mentre le righe seguenti levavano gli scudi sopra le teste dei combattenti a guisa di tegole in un tetto. Il ''pilum'' romano era lungo da metri 1,70 a 2 e terminava con una punta sottile e flessibile, assai spesso spinosa: la sua portata media era di circa 25 metri.</ref>. Alla fine, stremati dalle ferite, gli Elvezi cominciano a ritirarsi e, poichè v’era un’altura ad un miglio di distanza, ivi riparano. Occupata l’altura, mentre i nostri incalzano, i Boii ed i Tulingi — che in numero di circa quindicimila chiudevano la marcia e proteggevano la ritirata degli ultimi — all’improvviso attaccano e tentano di aggirare il fianco destro dei nostri<ref>''Latere aperto'', cioè sul fianco destro, poichè lo scudo si imbracciava col sinistro.</ref>; al quale atto gli Elvezi, che si erano già ritratti sul monte, prorompono alle controffese e riaccendono la battaglia. I Romani allora eseguiscono una conversione e fanno testa ai nemici da due lati: la prima e la seconda schiera per resistere ai vinti ed agli sbandati, la terza per affrontare i sopravvenienti.
{{Centrato|{{Sc|Il bilancio della vittoria romana.}}}}
{{§|26}}XXVI. - Così, con la battaglia su doppia fronte, si combatte a lungo ed aspramente. Non potendo gli Elvezi più resistere all’impeto dei nostri, si ritirano in parte — come avevano già co-<noinclude><references/></noinclude>
8xrgkzixg549yc0aofse9isu68azhyn
Pagina:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 3, 1793 - BEIC IE6416885.djvu/12
108
980412
3668938
3541520
2026-04-23T10:30:26Z
Aleator
800
(V) ciril. => lat.
3668938
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|8}}</noinclude>''confronto tra queste zeoliti, e quelle d'altri Paesi. Loro genesi non per via secca, ma umida. Quantunque le zeoliti di più regioni vulcanizzate si sieno probabilmente formate dentro del mare, sembra però non potersi dire altrettanto delle liparesi. Esempli di zeoliti originate dall'acqua dolce. Sorgenti d'acqua calda che formano i Bagni di Lipari. Altra prodigiosa quantità di lave decomposte, e di sulfuri di calce al sud dell'Isola. Forse niun Paese vulcanizzato in Europa, dove gli aliti sulfurei esciti dagl'incendj sotterranei, usurpata si sieno tanta estensione, come a Lipari. Vetrificazioni di Campo Bianco e del Monte della Castagna, che si attaccano a quelle del Monte delle Stufe, del Monte S. Angelo, e di altri luoghi. Mostrasi che quasi due terzi di Lipari, la cui circonferenza alla base è di miglia 19½, sono vetrificati. Materiale di quest'Isola derivato massimamente da petroselci, feldspati in massa, e pietre cornee, parte semplicemente fuse da sotterranee combustioni, ed in parte assai maggiore {{Pt|vetri-|}}''<noinclude><references/></noinclude>
83kj99nhztrykcrq95cj4legmf0c7i8
Pagina:Nello Tarchiani Firenze 1915.djvu/35
108
983052
3668488
3550859
2026-04-22T13:18:29Z
Giaccai
13220
3668488
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Giaccai" />{{RigaIntestazione||{{Sc|firenze}}|27}}</noinclude>città è libera, quella che si chiamerà del primo popolo. Rimane il podestà, ancora creatura dei nobili, ma gli stanno di contro il capitano del popolo, per quanto nobile e forestiero, e i dodici anziani, di popolo, con un loro consiglio.
I nobili ghibellini, impauriti, accettano il nuovo governo; accondiscendono a
{{FI
|file = Nello Tarchiani Firenze 1915 (page 35 crop).jpg
|width = 80%
|caption = }}
richiamare gli esuli guelfi; si fanno paci; e appena tornata la quiete si ricominciano, con nuovo ardire, le guerre di espansione.
Pisa, Siena, Pistoia si armano, combattono, discendono a patti onerosi, e Volterra quasi di colpo è occupata; e soggiogata Arezzo irrequieta.
Sono dieci anni di gloria per questo primo popolo, per questo gran popolo esaltato da {{Wl|Q1067|Dante}}, e da {{Wl|Q704179|Giovanni Villani}} rievocato mirabilmente: «I cittadini di Firenze viveano sobri e di grosse vivande, e con piccole spese, e di molti buoni costumi e leggiadrie, grossi e rudi, e di grx)ssi drappi vestiano loro e le loro donne. E molti portavano le pelli scoperte senza panno, e colle berrette in capo.<noinclude><references/></noinclude>
o3yb3w1ygpkq8tedpfs9e5d3q9nli8c
3668489
3668488
2026-04-22T13:19:15Z
Giaccai
13220
3668489
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Giaccai" />{{RigaIntestazione||{{Sc|firenze}}|{{smaller|27}}}}</noinclude>città è libera, quella che si chiamerà del primo popolo. Rimane il podestà, ancora creatura dei nobili, ma gli stanno di contro il capitano del popolo, per quanto nobile e forestiero, e i dodici anziani, di popolo, con un loro consiglio.
I nobili ghibellini, impauriti, accettano il nuovo governo; accondiscendono a
{{FI
|file = Nello Tarchiani Firenze 1915 (page 35 crop).jpg
|width = 80%
|caption = }}
richiamare gli esuli guelfi; si fanno paci; e appena tornata la quiete si ricominciano, con nuovo ardire, le guerre di espansione.
Pisa, Siena, Pistoia si armano, combattono, discendono a patti onerosi, e Volterra quasi di colpo è occupata; e soggiogata Arezzo irrequieta.
Sono dieci anni di gloria per questo primo popolo, per questo gran popolo esaltato da {{Wl|Q1067|Dante}}, e da {{Wl|Q704179|Giovanni Villani}} rievocato mirabilmente: «I cittadini di Firenze viveano sobri e di grosse vivande, e con piccole spese, e di molti buoni costumi e leggiadrie, grossi e rudi, e di grx)ssi drappi vestiano loro e le loro donne. E molti portavano le pelli scoperte senza panno, e colle berrette in capo.<noinclude><references/></noinclude>
km9bqoucu8p0xfakadd4elwt31pjcl9
Pagina:Nello Tarchiani Firenze 1915.djvu/39
108
983111
3668491
3551136
2026-04-22T13:20:13Z
Giaccai
13220
3668491
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Giaccai" />{{RigaIntestazione||{{Sc|firenze}}|{{smaller|31}}}}</noinclude>{{gap|1em}}{{Wl|Q161740|Gregorio X}}, temendo il preponderare di Carlo, vuol pace tra guelfi e ghibellini; e mentre egli è in Firenze con Baldovino II e coll’Angioino, sul greto dell’Arno si viene a nuovi abbracci e a nuovi baci tra i sindaci dei due partiti.
Ma nella notte i sindaci ghibellini, mal dei guelfi fidandosi, si partono segretamente (giugno 1273). E sei anni più tardi (ottobre 1279) la commedia si ripete in sulla {{Wl|Q51174|piazza di Santa Maria Novella}}, auspice il Cardinale Latino, inviato ancora a far pace dall’ostinato Gregorio.
Sa però della effimera riconciliazione approfittare il popolo, aumentando la
{{FI
|file = Nello Tarchiani Firenze 1915 (page 39 crop).jpg
|width =90%
|caption =
}}
potenza del capitano di contro al podestà, e dei buonomini, portati a quattordici; mentre le capitudini delle arti^ quasi da sole, eleggono agli uffici.
Finché nel 1282 i sei priori delle arti si sostituiscono definitivamente ai quattordici buonomini; e i grandi sono costretti a sodare, o a dar malleverie pei soprusi e le violenze che usan commettere a danno dei popolani; e mutano i loro nomi, odiati da secoli; e s’ascrivono a un’arte per esser dei signori.
E fuori, la città s’ingrandisce, libera ormai dalla soggezione dell’imperatore, del papa, di Carlo d’Angiò; e come aveva fatto quasi un secolo innanzi con la lega di San Genesio, si pone a capo di una nuova lega guelfa, costringendovi anche la nemica Siena, contro Arezzo e Pisa ghibelline.
E Pisa vede disfatta alla {{Wl|Q118951|Meloria}}, e forza alla pace di Fucecchio; Arezzo rompe ed umilia a {{Wl|Q2888241|Campaldino}}.
Poi, con uguale vicenda, rassicurati all’esterno, si cerca frenare all’interno l’indomabile tracotanza dei grandi.<noinclude></noinclude>
9om559lpdann2cxp5pmyhxqi46ny7f6
Pagina:Nello Tarchiani Firenze 1915.djvu/41
108
983137
3668492
3551309
2026-04-22T13:21:15Z
Giaccai
13220
3668492
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Giaccai" />{{RigaIntestazione||{{Sc|firenze}}|{{smaller|33}}}}</noinclude>{{gap|1em}}Per minare un cittadino lo si fa grande; ed egli è quasi fuor delia legge.
Anima di tutto questo rivolgimento è {{Wl|Q3105288|Giano della Bella}}, che {{Wl|Q716994|Dino Compagni}} ci raffigura scultoriamente «uomo virile di grande animo e tanto ardito, che lui difendeva quelle cose che altri abbandonava, e parlava quelle che altri taceva, e
{{FI
|file = Nello Tarchiani Firenze 1915 (page 41 crop).jpg
| tsize = 90%
| float = center
| caption =
}}
tutto faceva in favore della giustizia contro ai colpevoli, e tanto era temuto dai rettori, che temeano nascondere i malefici».
Giano comprende che, a malgrado degli Ordinamenti, i grandi si fanno forti della Parte Guelfa, ricchissima di possessioni e di sostanze; e tenta di toglierla a loro per affidarla ai signori.
Ma questa volta i grandi ricorrono all’astuzia; e senza prender più l’arme come cosa arrischiata e di esito dubbio - muovono, contro a Giano, la plebe. E Giano deve uscir di Firenze il 5 di marzo del 12Q5, esule volontario, per non più rientrarvi.<noinclude><references/></noinclude>
78pkxopy2e6nt0zzp22hfy3lumy127z
Pagina:Nello Tarchiani Firenze 1915.djvu/45
108
983435
3668494
3553114
2026-04-22T13:27:05Z
Giaccai
13220
/* new eis level3 */
3668494
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Giaccai" />{{RigaIntestazione|{{smaller|35}}|{{Sc|firenze}}|}}</noinclude>
I priori, che stanno pei bianchi — e tra loro v'è Dante — mandano in esilio i grandi dei due partiti. I bianchi poco dopo rientrano.
Ma in aiuto dei neri ecco Carlo di Valois, il paciero da burla. Appena egli ha la signoria e la guardia della città, Corso Donati si presenta armato, coi suoi
S. MARIA DEL FIORE LA CUPOLA.
(Fot. I. I. d'Arti Grafiche).
a Porta a Pinti, la forza, si fa padrone della signoria; indarno accorre il cardinale
d'Acquasparta, nell'assenza di Carlo.
Il podestà Cante de' Gabrielli da Gubbio, creatura del Valois e di Corso, co-
mincia a segnare sul Libro del Chiodo le sentenze, le confische, gli esilii. Anche
Dante, il 27 gennaio del 1302, non ha più patria. Con lui non l'han più, in quel-
l'anno, seicento cittadini di Firenze.<noinclude><references/></noinclude>
2imdp0ixe0j87koeqpyr7e513g8b491
Pagina:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu/81
108
984886
3668550
3650159
2026-04-22T15:54:53Z
Carlomorino
42
3668550
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Milano''|— 52 —|}}</noinclude>{{pt|{{elezioni 1900 1}}}}
|- {{§|52}}
|colspan=11 class=t02| {{§|Gallarate}} <br/> {{Wl|Q48802682|Collegio di Gallarate}} (popolazione 54,737).
|- class=r1
| 4963|| 2982 || '''Ronchetti Scipione''' || || {{sans-serif|'''2685'''}} || 5664 || 3335 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q3952408|Ronchetti Scipione }} '''}} || || {{sans-serif|'''2094'''}} ||da {{sans-serif|'''13'''}} a {{sans-serif|'''15, 17'''}} a {{sans-serif|'''20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Maino Luigi'' || || 219 || || || ''Fontana Ulderico'' || ||1085||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Busto Arsizio}} <br/> {{Wl|Q48803213|Collegio di Busto Arsizio}} (popolazione 57,754).
|- class=r1
| 5402|| 2721 || {{Wl|Q63794750|Travelli Ernesto}} (annull.) || ||2137 || 5719 || 3592 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q3659265|Dell’Acqua Carlo }} '''}} || || {{sans-serif|'''1913'''}} ||
|- class=r1
| || || ''{{Wl|Q3894555|Valera Paolo}}'' || ||409 || || || ''Cantoni Costanzo '' || || 1515 ||
|- class=r1
| || || <br/>Elezione suppletiva dell’8 agosto 1897 in seguito all’annullamento della elezione dell’on. Travelli. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|5599 || 2480|| '''{{Wl|Q63965746|Piola Daverio Pietro}} ''' (*)|| ||{{sans-serif|'''1833'''}} || || || || || ||
|- class=r1
| || || ''{{Wl|Q3894555|Valera Paolo}}'' || ||456 || || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/><small>(*) Non posò la candidatura nelle elezioni del 1900.</small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Rho}} {{§|Rhò}} <br/> {{Wl|Q48802997|Collegio di Rhò}} (popolazione 56,558).
|- class=r1
| 4987 || 2184 || '''Weil-Weiss Giuseppe ''' || || {{sans-serif|'''1653'''}} ||4924 || 2114|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63927450|Weil-Weiss Giuseppe }} '''}} || || {{sans-serif|'''1737 '''}} || {{cs|L}}|{{sans-serif|'''18, 19, 20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' Cattaneo Silvio '' || || 152 || || || ''Mazzotti Luigi '' || ||213 ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Affori}} <br/> {{Wl|Q48802235|Collegio di Affori}} (popolazione 55,796).
|- class=r1
|3210 ||1488 || '''Sormani Pietro''' || || {{sans-serif|'''1137'''}} ||3452 ||1703 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q21914959|Sormani Pietro }} '''}} || || {{sans-serif|'''1062 '''}} || {{cs|L}}|{{sans-serif|'''18, 19, 20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' Caviglia Luigi '' || || 261 || || || ''Valsecchi Antonio '' || ||528 ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Desio}} <br/> {{Wl|Q48802638|Collegio di Desio}} (popolazione 57,444).
|- class=r1
| 4976|| 1615|| '''Radice Ercole ''' || || {{sans-serif|'''1426'''}} ||5307 || 3310 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q63790044|Radice Ercole }} '''}} || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}}|| 1501 || {{cs|L}}|{{sans-serif|'''18, 19, 20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || || || || || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}}|| {{sans-serif|'''2327'''}} ||
|- class=r1
| || || ''Reina Ettore '' || ||145 || || 4281|| || || ||
|- class=r1
| || || || || || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} || '' Silva Cesare'' ||{{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || 1586 ||
|- class=r1
| || || || || || || || ||{{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} || 1774 ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Monza}} <br/> {{Wl|Q48803276|Collegio di Monza}} (popolazione 61,517).
|- class=r1
| 5073 || 3093 || '''Pennati Oreste ''' || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}}||929 ||5795 ||3987 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q63958933|Pennati Oreste }} '''}} || || {{sans-serif|'''2336'''}} || {{cs|L}}|{{sans-serif|'''18, 19, 20 (U)'''}}
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} ||1828 || || || || || ||
|- class=r1
| || 3562 || || || || || || '' Vigoni Giuseppe'' || || 1381 ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} || ''Trabattoni Edoardo '' ||{{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || 1144 || || || || || ||
|- class=r1
| || || ||{{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} || 1494 || || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Croce Giuseppe '' ||{{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} ||747 || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Vimercate}} <br/> {{Wl|Q48803046|Collegio di Vimercate}} (popolazione 58,567).
|- class=r1
|5998 || 2448 || '''Carmine Pietro ''' || || {{sans-serif|'''2332'''}} ||6003 ||3211 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q3903757|Carmine Pietro }} '''}} || || {{sans-serif|'''2628 '''}} || {{cs|L}}| da {{sans-serif|'''15'''}} a {{sans-serif|'''20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' Scaramuccia Giuseppe '' || || 60 || || || ''Mauri Giovanni Battista '' || || 430
||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
fs3v8putfxqwqiby60w0mcvka4oii23
Pagina:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu/54
108
985331
3668544
3658957
2026-04-22T15:36:11Z
Carlomorino
42
3668544
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 25 —|''Catania''}}</noinclude>{{pt|{{elezioni 1900 1}} }}
|- {{§|25}}
|colspan=11 class=t02| {{§|Militello in Val di Catania}} {{§|Militello}} <br/> {{Wl|Q48802832|Collegio di Militello in Val di Catania}} (popolazione 53,887).
|- class=r1
|2933||1995 || {{Wl|Q63809140|Caffarelli Francesco }} (annull.) || || 1238 || 2720 || 1903 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q3638062|Cirmeni Benedetto }} '''}} || || {{sans-serif|'''1890'''}} || {{sans-serif|'''18, 19, 20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Cirmeni Benedetto'' || || 684 || || || || || ||
|- class=r1
| || || {{cs|C}}| <br/> Elezione suppletiva del 13 agosto 1899 in seguito all’annullamento della elezione dell’on. Caffarelli.{{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|2666||2301 || '''Cirmeni Benedetto''' || || {{sans-serif|'''1165'''}} || || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Caffarelli Francesco'' || || 856 || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02|{{§|Nicosia}} <br/> {{Wl|Q48802897|Collegio di Nicosia}} (popolazione 55,642).
|- class=r1
|1410||1099 || ''' Majorana Angelo''' || || {{sans-serif|'''663'''}} || 1529 || 870 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q648473|Majorana Angelo }} '''}} || || {{sans-serif|'''760'''}} || {{sans-serif|''' 20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''{{Wl|Q21651770|Libertini Pasquale}} '' || || 422 || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Regalbuto}} <br/> {{Wl|Q48803299|Collegio di Regalbuto}} (popolazione 47,274).
|- class=r1
|1279||1035 || {{Wl|Q63860092|Vaccaro Francesco}} (annullam.) || || 596 || 1603 || 853 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q63965785|Aprile Pietro}} '''}} || || {{sans-serif|'''822'''}} || {{cs|}} |{{sans-serif|'''18, 19, 20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Aprile Pietro '' || || 432 || || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 7 agosto 1898 in seguito all’annullamento della elezione dell’on. Vaccaro. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
| 1480 || 1915|| '''Aprile Pietro ''' || || {{sans-serif|'''616'''}} || || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Vaccaro Francesco '' || || 579 || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Paternò}} <br/> {{Wl|Q48802939|Collegio di Paternò}} (popolazione 57,986).
|- class=r1
|1931||1586 || ''' {{Wl|Q3770859|Majorana Giuseppe}} ''' || || {{sans-serif|'''825'''}} || 2175 || 1644 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q63929566|Finocohiaro Lucio}} '''}} || || {{sans-serif|'''837'''}} ||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q63871940|Bonajuto-Paternò Castello Giuseppe}} '' || || 746 || || || ''Majorana Giuseppe'' || || 761 || 20 (U)
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Acireale}} <br/> {{Wl|Q28032229|Collegio di Acireale}} popolazione 54,285).
|- class=r1
|2247|| 1038 || ''' {{Wl|Q21587666|Grassi-Pasini Michele}} ''' || || {{sans-serif|'''1009'''}} || 2402 || 1336 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q63895088|Grassi-Voces Giuseppe}} '''}} || || {{sans-serif|'''1313'''}} ||
|- class=r1
| || || Non posò la candidatura nelle elezioni del 1900. || || || || || || || ||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
b0hr0w46lqsv51n1s5bczan2362p1qo
3668545
3668544
2026-04-22T15:39:19Z
Carlomorino
42
3668545
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 25 —|''Catania''}}</noinclude>{{pt|{{elezioni 1900 1}} }}
|- {{§|25}}
|colspan=11 class=t02| {{§|Militello in Val di Catania}} {{§|Militello}} <br/> {{Wl|Q48802832|Collegio di Militello in Val di Catania}} (popolazione 53,887).
|- class=r1
|2933||1995 || {{Wl|Q63809140|Caffarelli Francesco }} (annull.) || || 1238 || 2720 || 1903 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q3638062|Cirmeni Benedetto }} '''}} || || {{sans-serif|'''1890'''}} || {{sans-serif|'''18, 19, 20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Cirmeni Benedetto'' || || 684 || || || || || ||
|- class=r1
| || || {{cs|C}}| <br/> Elezione suppletiva del 13 agosto 1899 in seguito all’annullamento della elezione dell’on. Caffarelli.{{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|2666||2301 || '''Cirmeni Benedetto''' || || {{sans-serif|'''1165'''}} || || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Caffarelli Francesco'' || || 856 || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02|{{§|Nicosia}} <br/> {{Wl|Q48802897|Collegio di Nicosia}} (popolazione 55,642).
|- class=r1
|1410||1099 || ''' Majorana Angelo''' || || {{sans-serif|'''663'''}} || 1529 || 870 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q648473|Majorana Angelo }} '''}} || || {{sans-serif|'''760'''}} || {{sans-serif|''' 20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''{{Wl|Q21651770|Libertini Pasquale}} '' || || 422 || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Regalbuto}} <br/> {{Wl|Q48803299|Collegio di Regalbuto}} (popolazione 47,274).
|- class=r1
|1279||1035 || {{Wl|Q63860092|Vaccaro Francesco}} (annullam.) || || 596 || 1603 || 853 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q63965785|Aprile Pietro}} '''}} || || {{sans-serif|'''822'''}} || {{cs|}} |{{sans-serif|'''18, 19, 20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Aprile Pietro '' || || 432 || || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 7 agosto 1898 in seguito all’annullamento della elezione dell’on. Vaccaro. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
| 1480 || 1215|| '''Aprile Pietro ''' || || {{sans-serif|'''616'''}} || || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Vaccaro Francesco '' || || 579 || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Paternò}} <br/> {{Wl|Q48802939|Collegio di Paternò}} (popolazione 57,986).
|- class=r1
|1931||1586 || ''' {{Wl|Q3770859|Majorana Giuseppe}} ''' || || {{sans-serif|'''825'''}} || 2175 || 1644 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q63929566|Finocohiaro Lucio}} '''}} || || {{sans-serif|'''837'''}} ||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q63871940|Bonajuto-Paternò Castello Giuseppe}} '' || || 746 || || || ''Majorana Giuseppe'' || || 761 || 20 (U)
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Acireale}} <br/> {{Wl|Q28032229|Collegio di Acireale}} popolazione 54,285).
|- class=r1
|2247|| 1038 || ''' {{Wl|Q21587666|Grassi-Pasini Michele}} ''' || || {{sans-serif|'''1009'''}} || 2402 || 1336 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q63895088|Grassi-Voces Giuseppe}} '''}} || || {{sans-serif|'''1313'''}} ||
|- class=r1
| || || Non posò la candidatura nelle elezioni del 1900. || || || || || || || ||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
l0mjkj6xf49do50zl6386vs0inl1prc
3668546
3668545
2026-04-22T15:43:19Z
Carlomorino
42
3668546
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 25 —|''Catania''}}</noinclude>{{pt|{{elezioni 1900 1}} }}
|- {{§|25}}
|colspan=11 class=t02| {{§|Militello in Val di Catania}} {{§|Militello}} <br/> {{Wl|Q48802832|Collegio di Militello in Val di Catania}} (popolazione 53,887).
|- class=r1
|2933||1995 || {{Wl|Q63809140|Caffarelli Francesco }} (annull.) || || 1238 || 2720 || 1903 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q3638062|Cirmeni Benedetto }} '''}} || || {{sans-serif|'''1890'''}} || {{sans-serif|'''18, 19, 20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Cirmeni Benedetto'' || || 684 || || || || || ||
|- class=r1
| || || {{cs|C}}| <br/> Elezione suppletiva del 13 agosto 1899 in seguito all’annullamento della elezione dell’on. Caffarelli.{{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|2666||2301 || '''Cirmeni Benedetto''' || || {{sans-serif|'''1165'''}} || || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Caffarelli Francesco'' || || 856 || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02|{{§|Nicosia}} <br/> {{Wl|Q48802897|Collegio di Nicosia}} (popolazione 55,642).
|- class=r1
|1410||1099 || ''' Majorana Angelo''' || || {{sans-serif|'''663'''}} || 1529 || 870 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q648473|Majorana Angelo }} '''}} || || {{sans-serif|'''760'''}} || {{sans-serif|''' 20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''{{Wl|Q21651770|Libertini Pasquale}} '' || || 422 || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Regalbuto}} <br/> {{Wl|Q48803299|Collegio di Regalbuto}} (popolazione 47,274).
|- class=r1
|1279||1035 || {{Wl|Q63860092|Vaccaro Francesco}} (annullam.) || || 596 || 1603 || 853 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q63965785|Aprile Pietro}} '''}} || || {{sans-serif|'''822'''}} || {{cs|}} | {{cs|L}}|{{sans-serif|'''18, 19, 20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Aprile Pietro '' || || 432 || || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 7 agosto 1898 in seguito all’annullamento della elezione dell’on. Vaccaro. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
| 1480 || 1215|| '''Aprile Pietro ''' || || {{sans-serif|'''616'''}} || || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Vaccaro Francesco '' || || 579 || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Paternò}} <br/> {{Wl|Q48802939|Collegio di Paternò}} (popolazione 57,986).
|- class=r1
|1931||1586 || ''' {{Wl|Q3770859|Majorana Giuseppe}} ''' || || {{sans-serif|'''825'''}} || 2175 || 1644 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q63929566|Finocohiaro Lucio}} '''}} || || {{sans-serif|'''837'''}} ||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q63871940|Bonajuto-Paternò Castello Giuseppe}} '' || || 746 || || || ''Majorana Giuseppe'' || || 761 || 20 (U)
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Acireale}} <br/> {{Wl|Q28032229|Collegio di Acireale}} popolazione 54,285).
|- class=r1
|2247|| 1038 || ''' {{Wl|Q21587666|Grassi-Pasini Michele}} ''' || || {{sans-serif|'''1009'''}} || 2402 || 1336 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q63895088|Grassi-Voces Giuseppe}} '''}} || || {{sans-serif|'''1313'''}} ||
|- class=r1
| || || Non posò la candidatura nelle elezioni del 1900. || || || || || || || ||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
mfhp5ysibc5tyu4h9gzlhq3egtcvlt4
Pagina:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu/65
108
985655
3668576
3667280
2026-04-22T16:05:58Z
Carlomorino
42
3668576
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Firenze''|— 36 —|}}</noinclude>{{pt|{{elezioni 1900 1}}}}
|- {{§|36}}
|colspan=11 class=t02| {{§|Pistoia II}} {{§|Pistoja II}}<br/> {{Wl|Q48802959|Collegio di Pistoia II}} (popolazione 56,806).
|- class=r1
|4938|| 2455 || {{Wl|Q63759013|Michelozzi Cino}} (morto) || || 2082 || 5100 || 3593 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q63970307|Lemmi Silvano}} '''}} || || {{sans-serif|'''1839'''}} ||
|- class=r1
| || || ''{{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}}'' || || 144 || || || ''{{Wl|Q63765246|Farina Emilio}}'' '''•''' || || 1549 || 18, 20 (U)
|- class=r1
| || || || || || || || ''{{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}}'' <big><big>≡</big></big> || || 100 || da 16, a 20 (U)
|- class=r1
| || || {{cs|C}}|<br/> Elezione suppletiva del 17 dic. 1899 <br/> in seguito <br/> alla morte dell’on. Michelozzi. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}}|| || || || || || || ||
|- class=r1
|5139|| 3140 || '''{{Wl|Q63968630|Rospigliosi Roberto }} (*)''' || || {{sans-serif|'''1826'''}} || || || || || ||
|- class=r1
| || || ''{{Wl|Q63970307|Lemmi Silvano}} '' || || 1224 || || || || || ||
|- class=r1
| || || ''{{AutoreCitato|Filippo Turati|Turati Filippo}}'' || || 80 || || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/>(*) Non posò la candidatura nelle elezioni del 1900. || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Pontassieve}} <br/> {{Wl|Q48802964|Collegio di Pontassieve}} (popolazione 62,024).
|- class=r1
|4734|| 1812 || '''{{Wl|Q21833044|Serristori Umberto}}''' || || {{sans-serif|'''1031'''}} || 4840 || 3077 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q21833044|Serristori Umberto}} '''}} || || {{sans-serif|'''2190'''}} || {{nowrap|{{sans-serif|'''18, 19, 20 (U)'''}}}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q21833082|Zerboglio Adolfo}} '' || ||342|| || || ''Bottai Filippo'' || || 602 ||
|- class=r1
| || || '' Levi Giorgio '' || || 162 || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Prato in Toscana}} {{§|Prato}} <br/> {{Wl|Q48802979|Collegio di Prato in Toscana}} (popolazione 53,677).
|- class=r1
|4643|| 2520 || '''{{Wl|Q63716685|Angiolini Antonio }}''' || || {{sans-serif|'''2144'''}} || 4596 || 3485 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q63716685|Angiolini Antonio }} '''}} || || {{sans-serif|'''2199'''}} ||{{sans-serif|'''19, 20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} '' || || 178 || || || {{Wl|Q104670407|Cipriani Raffaello}} || || 1110 ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Rocca San Casciano}} <br/> {{Wl|Q48803303|Collegio di Rocca San Casciano}} (popolazione 60,688).
|- class=r1
|3766|| 2128 || '''Brunicardi Adolfo ''' || || {{sans-serif|'''1660'''}} || 3842 || 2449 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q26726366|Brunicardi Adolfo }} '''}} || || {{sans-serif|'''1284'''}} || {{sans-serif|'''(15), 16'''}} a {{sans-serif|'''20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3771204|Pescetti Giuseppe}} '' || || 333 || || || '' {{Wl|Q104670407|Campi Numa}} '' || || 1049 ||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3960842|Berti Silvio}} '' || || 70 || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|San Casciano in Val di Pesa}} <br/> {{Wl|Q48803016|Collegio di San Casciano in Val di Pesa}} (popolazione 59,658).
|- class=r1
|4044|| 2319 || '''Sonnino Sidney ''' || || {{sans-serif|'''1768'''}} || 4038 || 2237 || {{sans-serif|''' {{AutoreCitato|Sidney Sonnino|Sonnino Sidney}} '''}} || || {{sans-serif|'''1672'''}} || da {{sans-serif|'''14'''}} a {{sans-serif|'''20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' Azzerboni Eugenio '' || || 324 || || || ''{{Wl|Q86919842|Del Buono Sebastiano}}'' || || 419 ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|San Miniato}} <br/> {{Wl|Q48803084|Collegio di San Miniato}} (popolazione 59,097).
|- class=r1
|6211|| 3363 || ''' Guicciardini Francesco ''' || || {{sans-serif|'''3004'''}} || 6456 || 2958 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q3750095|Guicciardini Francesco}} '''}} || || {{sans-serif|'''1732'''}} || {{sans-serif|'''15, 16, 18'''}} a {{sans-serif|'''20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3659210|Compans Carlo}} '' || || 80 || || || ''Della Bianca Francesco '' || || 679 ||
|- class=r1
| || || || || || || || ''Franchi Stefano '' || || 268 ||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
7bbzzg3mw2xsaku4gfcmydd6zgba6vm
Pagina:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu/69
108
985658
3668543
3595644
2026-04-22T15:30:18Z
Carlomorino
42
3668543
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Genova.''|— 40 —|}}</noinclude>{{pt|{{elezioni 1900 1}}}}
|- {{§|40}}
|colspan=11 class=t02| {{§|Savona}} <br/> {{Wl|Q48803310|Collegio di Savona}} (popolazione 59,392).
|- class=r1
|6912|| 3177 || ''' Boselli Paolo ''' || || {{sans-serif|'''2102'''}} || 7555 || 3800 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q471232|Boselli Paolo }} '''}} || || {{sans-serif|'''2458'''}} || {{nowrap|da {{sans-serif|'''11'''}} a {{sans-serif|'''20 (U)'''}}}}
|- class=r1
| || || '' Mombello Augusto '' || || 911 || || || ''Mombello Augusto '' '''•'''|| || 1210 ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Voltri}} <br/> {{Wl|Q48803049|Collegio di Voltri}} (popolazione 55,892).
|- class=r1
|5689|| 2574 || ''' Pizzorni Edoardo ''' || || {{sans-serif|'''1507'''}} || 5666 || 2954 || {{sans-serif|''' {{Wl|Q63762627|Pizzorni Edoardo }} '''}} || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || 1175 || {{sans-serif|'''20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || || || || || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} || {{sans-serif|'''2029'''}} ||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q107980068|Lerda Giovanni}} '' || || 912 || || 3751 || ''Lerda Giovanni'' || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || 1307 ||
|- class=r1
| || || '' Lorigiola Gualtiero '' || || 57 || ||{{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} || 1594 ||
|- class=r1
| || || || || || || || '' {{Wl|Q63711174|Graffagni Angelo}} '' || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || 439 ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|San Pier d'Arena}} <br/> {{Wl|Q48802288|Collegio di San Pier d'Arena}} (popolazione 50,089).
|- class=r1
|5009|| 3047 || ''' {{Wl|Q63967847|Bombrini Raffaele}} ''' (*) || || {{sans-serif|'''1495'''}} || 4909 || 2991 || ''' {{sans-serif|{{Wl|Q19930578|Chiesa Pietro }} }} • '''|| {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || 1437 ||
|- class=r1
| || || || || || || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} || {{sans-serif|'''1699'''}} ||
|- class=r1
| || || '' Bruno Niccolò '' || || 1150 || || 3428 || || || ||
|- class=r1
| || || '' Chiesa Pietro '' || || 250 || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} || ''Omati Antonio'' || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || 1359||
|- class=r1
| || || || || || || || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} || 1526||
|- class=r1
| || || (*) Non posò la candidatura nelle elezioni del 1900. || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Pontedecimo}} <br/> {{Wl|Q48802968|Collegio di Pontedecimo}} (popolazione 52,201).
|- class=r1
|6806|| 3494 || ''' {{Wl|Q63882072|Daneo Gian Carlo}} ''' || || {{sans-serif|'''3153'''}} || 6976 || 3666 || {{sans-serif|'''{{Wl|Q63882072|Daneo Gian Carlo}} '''}} || || {{sans-serif|'''2891'''}} || {{sans-serif|'''19, 20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' Chiesa Pietro '' || || {{sans-serif|'''99'''}} || || || '' Chiesa Pietro '' '''<big><big>≡</big></big>''' || || 409 ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Recco}} <br/> {{Wl|Q48802993|Collegio di Recco}} (popolazione 61,030).
|- class=r1
|6094|| 2685 || ''' {{Wl|Q3659759|Randaccio Carlo }} ''' (*)|| {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}}|| 1251 || 6976 || 2109 || {{sans-serif|'''{{Wl|Q3107103|Bettòlo Giovanni }} '''}} '''<big><big>≡</big></big>''' || || {{sans-serif|'''1876'''}} || {{nowrap|da {{sans-serif|'''17'''}} a {{sans-serif|'''20 (U)'''}}}}
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}}|| {{sans-serif|'''1791'''}} || || || || || ||
|- class=r1
| || 2003 || ''Belgrano Giulio'' || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}}|| 674 || || || ''{{Wl|Q3609919|Centurini Alessandro}}'' || || 113||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}}|| 144 || || || || || ||
|- class=r1
| || || ''{{Wl|Q20953689|Cogliolo Pietro}}'' || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}}|| 671 || || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> (*) Non posò la candidatura nelle elezioni del 1900. || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Rapallo}} <br/> {{Wl|Q48802986|Collegio di Rapallo}} (popolazione 55,998).
|- class=r1
|4354|| 2660 || ''' Cavagnari Carlo ''' || || {{sans-serif|'''1419'''}} || 4347 || 1842 || {{sans-serif|'''{{Wl|Q63750080| Cavagnari Carlo }} '''}} || || {{sans-serif|'''1695'''}} || {{sans-serif|'''18, 19, 20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' Costa Umberto '' || || 1062 || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Chiavari}} <br/> {{Wl|Q48803228|Collegio di Chiavari}} (popolazione 53,287).
|- class=r1
|4586|| 2053 ||{{cs|L}} | {{Wl|Q63974809|Bertollo Tommaso (dimissionario)}} || || 1799 || 5151 || 2819 || {{sans-serif|'''{{Wl|Q63969082| Costa-Zenoglio Rolando }} '''}} || || {{sans-serif|'''2512'''}} || {{sans-serif|'''20 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''{{Wl|Q19930578|Chiesa Pietro}}'' || || 85 || || || ''{{Wl|Q3719643|Pantano Edoardo}}'' '''<big><big>≡</big></big>''' || || 129 || 16, 17, 19, 20 (U)
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 27 marzo 1898 in seguito alle dimissioni dell’onorevole Bertollo.{{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
| 4843 || 3459 || '''{{Wl|Q63969082| Costa-Zenoglio Rolando }} ''' || || {{sans-serif|''' 1889'''}} || || || || || ||
|- class=r1
| || || ''{{Wl|Q63809377|Casaretto Francesco}}'' || || 1397 || || || || || ||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
nfohcmnwxp8w0zj2y221vtwamfne3yg
Pagina:Statistica elezioni 1904 legislatura 22.djvu/55
108
995708
3668547
3621229
2026-04-22T15:48:55Z
Carlomorino
42
3668547
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 23 —|''Catania.''}}</noinclude>{{Elezioni 1904 1}}
|-
|colspan=11 class=t01|'''{{sans-serif|PROVINCIA DI CATANIA}}'''.
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Catania I}} <br/> {{Wl|Q48803354|Collegio di Catania I}} (popolazione 89,318).
|- class=r1
|2420||1830||'''{{Wl|Q772571|Di San Giuliano Antonino}}'''|| ||{{sans-serif|'''1813'''}}||2908||1063|| '''{{Wl|Q21832766|{{sans-serif|Auteri-Berretta Giovanni}}}}''' || ||'''{{sans-serif|867}}'''||
|- class=r1
| || || || || || || ||{{nowrap|''Di San Giuliano Antonino'' '''<big>•</big>'''}}|| ||192||da 15 a 21 (U)
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Catania II}} <br/> {{Wl|Q48802533|Collegio di Catania II}} (popolazione 70,632).
|- class=r1
|3654||1657|| {{cs|L}}|{{Wl|Q16527757|Sapuppo-Asmundo Antonio}} (annullamento) || ||1553||5429||3165||{{cs|L}}|{{sans-serif|''' {{Wl|Q431980|De Felice-Giuffrida Giuseppe}} '''}} '''<big>•</big>'''|| ||'''{{sans-serif|2439}}'''||{{nowrap|da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''21 (U)'''}}}}
|- class=r1
| || || {{cs|L}}| ''{{Wl|Q431980|De Felice-Giuffrida Giuseppe}}'' || ||95|| || ||''Di San Giuliano Antonino'' '''<big>•</big>'''|| ||701||da 15 a 21 (U)
|- class=r1
| || || <br/> || || || || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/>Elezione supplet. del 22 giugno 1902.{{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|4962||2867|| {{cs|L}}| De Felice-Giuffrida Giuseppe (annullamento)|| ||2840|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/>Elezione supplet. del 29 marzo 1903.{{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|4972||2804|| '''De Felice-Giuffrida Gius.''' || ||{{sans-serif|'''2783'''}}|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Caltagirone}} <br/> {{Wl|Q48802464|Collegio di Caltagirone}} (popolazione 71,821).
|- class=r1
|2036||1264||'''Libertini-Pluchinotta Gesualdo'''|| ||{{sans-serif|'''1231'''}}||2429||1635|| {{sans-serif|'''{{Wl|Q3761413|Libertini-Pluchinotta Gesualdo}}'''}} || ||'''{{sans-serif|1445}}'''||{{sans-serif|'''21 (U)'''}}
|- class=r1
| || || || || || || ||''Milazzo Mario'' || ||168||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Militello in Val di Catania}} <br/> {{Wl|Q48802832|Collegio di Militello in Val di Catania}} (popolazione 61,800).
|- class=r1
|2720||1903||'''Cirmeni Benedetto'''|| ||{{sans-serif|'''1890'''}}||3242||2573|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3638062|Cirmeni Benedetto}} '''}} || ||'''{{sans-serif|1669}}'''||da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''21 (U)'''}}
|- class=r1
| || || || || || || ||''Tasca di Cutù Alessandro'' '''<big>•</big>'''|| ||873||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Nicosia}} <br/> {{Wl|Q48802897|Collegio di Nicosia}} (popolazione 65,863).
|- class=r1
|1529||870||'''Majorana Angelo'''|| ||{{sans-serif|'''760'''}}||1735||1337|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q648473|Majorana Angelo}} '''}} || ||'''{{sans-serif|1320}}'''||{{sans-serif|'''20, 21 (U)'''}}
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Regalbuto}} <br/> {{Wl|Q48803299|Collegio di Regalbuto}} (popolazione 60,043).
|- class=r1
|1603||853||'''Aprile Pietro'''|| ||{{sans-serif|'''822'''}}||1862||1417|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63965785|Aprile Pietro}} '''}} || ||'''{{sans-serif|756}}'''||da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''21 (U)'''}}
|- class=r1
| || || || || || || ||''{{Wl|Q3771452|Simili Giuseppe}}'' || ||400||
|- class=r1
| || || || || || || ||''Lo Giudice Placido'' || ||258||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Paternò}} <br/> {{Wl|Q48802939|Collegio di Paternò}} (popolazione 72,289).
|- class=r1
|2175||1644||'''{{Wl|Q63929566|Finocchiaro Lucio}} ''' (*)|| ||{{sans-serif|'''837'''}}||2953||2371|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3770859|Majorana Giuseppe}} '''}} || ||'''{{sans-serif|1361}}'''||{{sans-serif|'''20'''}}
|- class=r1
| || ||''Majorana Giuseppe'' || ||761|| || ||{{cs|L}} | '' {{Wl|Q431980|De Felice-Giuffrida Giuseppe}}'' '''<big>{{larger|¤}}</big>'''|| ||986||da 18 a 21 (U)
|- class=r1
| || || <br/> <small>(*) Non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1904.</small> || || || || || || || ||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
sae8b06d87hebik8ekv9t4qxdubf4jx
Pagina:Statistica elezioni 1904 legislatura 22.djvu/68
108
996108
3668566
3612330
2026-04-22T16:02:32Z
Carlomorino
42
3668566
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Foggia-Forlì.''|— 36 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1904 1}}}}
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|San Severo}} <br/> {{Wl|Q48803308|Collegio di San Severo}} (popolazione 67,042).
|- class=r1
|3219||2785||''' {{Wl|Q63900088|Mascia Giuseppe}} ''' (*) || ||{{sans-serif|'''1567'''}}||3760||3168|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63719592|Masselli Antonio}} '''}} || ||'''{{sans-serif|1702}}'''||
|- class=r1
| || ||'' {{Wl|Q63967904|Fraccacreta Raffaele}} '' || ||1186|| || || ''{{Wl|Q63967904|Fraccacreta Raffaele}}'' || ||1392||
|- class=r1
| || || <br/> <small>(*) Non posò la candidatura nelle elezioni del 1904.</small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|San Nicandro Garganico}} <br/> {{Wl|Q48803086|Collegio di San Nicandro Garganico}} (popolazione 66,357).
|- class=r1
|2973||2084||''' {{Wl|Q63968657|Vollaro-De Lieto Roberto}} ''' || ||{{sans-serif|'''1792'''}}||3235||2746|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63762377|Zaccagnino Domenico}} '''}} || ||'''{{sans-serif|1397}}'''||
|- class=r1
| || ||'' Spagnoli Giuseppe '' || ||238|| || || ''Vollaro-De Lieto Roberto '' || ||921||da 17 a 21 (U)
|- class=r1
| || || || || || || || ''{{Wl|Q3713031|Fioritto Domenico}} '' || ||227||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Manfredonia}} <br/> {{Wl|Q48802785|Collegio di Manfredonia}} (popclazione 63,091).
|- class=r1
|2252||1837||''' Giusso Girolamo ''' || ||{{sans-serif|'''1013'''}}||2481||1749|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3768934|Giusso Girolamo}} '''}} || ||'''{{sans-serif|1237}}'''||{{sans-serif|'''16, (17), 18'''}} a {{sans-serif|'''21 (U)'''}}
|- class=r1
| || ||'' {{Wl|Q122471471|Capparelli Vincenzo}} '' || ||766|| || || ''{{Wl|Q137210131|Longo Michele}} '' || ||404||
|-
|colspan=11 class=t01|'''{{sans-serif|PROVINCIA DI FORLÌ}}'''.
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Forlì}} <br/> {{Wl|Q48803241|Collegio di Forlì}} (popolazione 68,420).
|- class=r1
|5018||3256|| {{Wl|Q34174240|Gustavo Chiesi}} (dimissionario)|| ||2139||5677||3872|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3770643|Gaudenzi Giuseppe}} '''}} || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} ||1554||
|- class=r1
| || || || || || || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} ||{{sans-serif|'''2202'''}}||
|- class=r1
| || ||'' {{Wl|Q728920|Fortis Alessandro}} '' || ||937|| ||4550|| || || ||
|- class=r1
| || || || || || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} ||''{{Wl|Q3609801|Albicini Alessandro}}'' || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} ||1639||21 (U)
|- class=r1
| || || Elezione supplet. del 17 aprile 1904. || || || || || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} ||2103 ||
|- class=r1
| || || || || || || ||''{{AutoreCitato|Andrea Costa|Costa Andrea}}'' '''<big>{{larger|¤}}</big>'''|| {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} ||554 ||15, 16, 17, (18), 19 a 21 (U)
|- class=r1
| || || {{Rule|4em|000|t=-1.5|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|5374||3370|| '''{{Wl|Q3609801|Albicini Alessandro}}''' || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} ||1263|| || || || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} ||{{sans-serif|'''1729'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| ||3612|| || || || || || || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} ||'' {{Wl|Q3770643|Gaudenzi Giuseppe}} '' || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} ||1413|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} ||1722|| || || || || ||
|- class=r1
| || ||'' {{Wl|Q3638738|Verro Bernardino}} '' || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} ||607|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Cesena}} <br/> {{Wl|Q48802548|Collegio di Cesena}} (popolazione 67,8384).
|- class=r1
|4070||2996||''' Comandini Ubaldo ''' || ||{{sans-serif|'''1648'''}}||4493||3035|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q4002449|Comandini Ubaldo}} '''}} '''<big>•</big>''' || ||'''{{sans-serif|1538}}'''||{{sans-serif|'''21 (U)'''}}
|- class=r1
| || ||'' {{Wl|Q22069515|Pasolini-Zanelli Giuseppe}} '' || ||1268|| || || ''Evangelisti Francesco'' || ||803||
|- class=r1
| || || || || || || || ''{{Wl|Q3767738|Merloni Giovanni}}'' || ||610||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Sant'Arcangelo di Romagna}} <br/> {{Wl|Q48803098|Collegio di Sant’Arcangelo di Romagna}} (popolazione 73,182).
|- class=r1
|3775||1280||''' Vendemini Gino ''' || ||{{sans-serif|'''1513'''}}||4309||1592|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21587925|Vendemini Gino}} '''}} || ||'''{{sans-serif|1180}}'''||da {{sans-serif|'''16'''}} a {{sans-serif|'''21 (U)'''}}
|- class=r1
| || || || || || || || ''{{Wl|Q15642832|Monticelli Carlo}}'' '''<big>•</big>''' || ||359||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Rimini}} <br/> {{Wl|Q48803004|Collegio di Rimini}} (popolazione 74,610).
|- class=r1
|4606||1596||''' Gattorno Federico ''' || ||{{sans-serif|'''1225'''}}||5230||2889|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q55228067|Gattorno Federico}} '''}} || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} ||1122||{{sans-serif|'''20, 21 (U)'''}}
|- class=r1
| || || || || || || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}}|| || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} ||{{sans-serif|'''1788'''}}||
|- class=r1
| || || || || || || 3385|| || || ||
|- class=r1
| || || || || || || || ''{{Wl|Q21914778|Aventi Carlo}}'' || {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}}||1194||15, 16
|- class=r1
| || || || || || || || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}}||1514||
|- class=r1
| || || || || || || || ''{{AutoreCitato|Andrea Costa|Costa Andrea}}'' '''<big>{{larger|¤}}</big>'''|| {{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} ||458||{{cs|L}}|15, 16, 17, (18), 19 a 21 (U)
|-
|}<noinclude></noinclude>
7ck7jf343esft1wp3caoz4jvrbszd7n
Indice:Guida allo studio della Lingua Italiana.djvu
110
1001938
3668782
3622733
2026-04-23T07:52:09Z
Candalua
1675
Gadget [[Aiuto:Gadget CompilaSommario|CompilaSommario]]
3668782
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Giuseppe Campanini
|NomePagina=Guida allo studio della Lingua Italiana
|Titolo=Guida allo studio della Lingua Italiana
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=Italiano
|Lingua=Italiano
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Paravia
|Città=Torino
|Anno=1951
|Fonte={{IA|guida-allo-studio-della-lingua-italiana-campanini-paravia-1951/GuidaAlloStudioDellaLinguaItaliana-CAMPANINI-Paravia1951/}}
|Immagine=1
|Progetto=
|Argomento=
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist
5to6=roman
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana|titolo=Guida allo studio della Lingua Italiana|from=1|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Avvertenza|titolo=Avvertenza|from=5|delta=v}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Le parti del discorso|titolo=Le parti del discorso|from=7|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Le parti del discorso/1. Nome|titolo=1. Nome|from=8|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Le parti del discorso/1. Nome/2. Genere dei nomi|titolo=2. Genere dei nomi|from=9|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Le parti del discorso/1. Nome/3. Numero dei nomi|titolo=3. Numero dei nomi|from=10|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Le parti del discorso/4. Articolo|titolo=4. Articolo|from=12|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Le parti del discorso/5. Aggettivo|titolo=5. Aggettivo|from=14|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Le parti del discorso/6. Pronome|titolo=6. Pronome|from=17|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Le parti del discorso/7. Verbo|titolo=7. Verbo|from=20|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Le parti del discorso/8. Avverbio|titolo=8. Avverbio|from=27|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Le parti del discorso/9. Preposizione|titolo=9. Preposizione|from=30|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Le parti del discorso/10. Congiunzione|titolo=10. Congiunzione|from=31|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Le parti del discorso/11.Interiezione|titolo=11.Interiezione|from=35|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione|titolo=Analisi logica della proposizione|from=37|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/12. La proposizione e i suoi elementi|titolo=12. La proposizione e i suoi elementi|from=37|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/13. Attributo e Apposizione|titolo=13. Attributo e Apposizione|from=39|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/14. Complementi|titolo=14. Complementi|from=41|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/Verbo|titolo=Verbo|from=42|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/15. Complementi diretti|titolo=15. Complementi diretti|from=43|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/15. Complementi diretti/16. Complemento oggetto|titolo=16. Complemento oggetto|from=43|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/15. Complementi diretti/17. Complemento oggetto interno|titolo=17. Complemento oggetto interno|from=45|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/15. Complementi diretti/18. Complemento predicativo dell'oggetto|titolo=18. Complemento predicativo dell'oggetto|from=46|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/15. Complementi diretti/19. Complemento oggetto di relazione|titolo=19. Complemento oggetto di relazione|from=47|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti|titolo=20. Complementi indiretti|from=48|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/21. Complemento di termine|titolo=21. Complemento di termine|from=49|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/22. Complemento di vocazione o vocativo|titolo=22. Complemento di vocazione o vocativo|from=51|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/23. Complemento di esclamazione o esclamativo|titolo=23. Complemento di esclamazione o esclamativo|from=52|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/24. Complemento di agente|titolo=24. Complemento di agente|from=52|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/25. Complemento di compagnia|titolo=25. Complemento di compagnia|from=54|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/26. Complemento di luogo|titolo=26. Complemento di luogo|from=55|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/27. Complemento di tempo|titolo=27. Complemento di tempo|from=58|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/28. Complemento di causa|titolo=28. Complemento di causa|from=59|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/29. Complemento di mezzo e di strumento|titolo=29. Complemento di mezzo e di strumento|from=60|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/30. Complemento di modo o maniera|titolo=30. Complemento di modo o maniera|from=61|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/31. Complemento di comparazione (o paragone)|titolo=31. Complemento di comparazione (o paragone)|from=62|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie|titolo=32. La proposizione e le sue specie|from=64|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/33. Complemento di limitazione e di argomento|titolo=33. Complemento di limitazione e di argomento|from=67|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/34. Complemento di materia|titolo=34. Complemento di materia|from=69|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/35. Complemento di abbondanza e di privazione|titolo=35. Complemento di abbondanza e di privazione|from=70|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/36. Complemento di separazione o di allontanamento|titolo=36. Complemento di separazione o di allontanamento|from=71|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/37. Complemento di origine o provenienza|titolo=37. Complemento di origine o provenienza|from=72|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/38. Complemento di fine o scopo|titolo=38. Complemento di fine o scopo|from=74|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/39. Complemento di stima e di prezzo|titolo=39. Complemento di stima e di prezzo|from=75|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/40. Complemento di colpa (o delitto) e di pena|titolo=40. Complemento di colpa (o delitto) e di pena|from=76|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/41. Complemento di esclusione|titolo=41. Complemento di esclusione|from=77|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/42. Complemento di distanza o di spazio|titolo=42. Complemento di distanza o di spazio|from=78|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/43. Complemento di estensione|titolo=43. Complemento di estensione|from=79|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Analisi logica del periodo|titolo=Analisi logica del periodo|from=81|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/44. Periodo|titolo=44. Periodo|from=81|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/45. Distinzione delle proposizioni nel periodo|titolo=45. Distinzione delle proposizioni nel periodo|from=82|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/46. Unione delle proposizioni nel periodo|titolo=46. Unione delle proposizioni nel periodo|from=84|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/47. Proposizione soggettiva|titolo=47. Proposizione soggettiva|from=88|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/48. Proposizione oggettiva|titolo=48. Proposizione oggettiva|from=90|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/49. Proposizione causale|titolo=49. Proposizione causale|from=92|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/50. Proposizione finale|titolo=50. Proposizione finale|from=93|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/51. Proposizione temporale|titolo=51. Proposizione temporale|from=95|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/52. Proposizione relativa|titolo=52. Proposizione relativa|from=97|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/53. Proposizione condizionale|titolo=53. Proposizione condizionale|from=98|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/54. Proposizione consecutiva|titolo=54. Proposizione consecutiva|from=99|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/55. Proposizione avversativa|titolo=55. Proposizione avversativa|from=101|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/56. Proposizione concessiva|titolo=56. Proposizione concessiva|from=103|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/57. Proposizione comparativa|titolo=57. Proposizione comparativa|from=104|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/58. Proposizione strumentale|titolo=58. Proposizione strumentale|from=106|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/59. Proposizione interrogativa|titolo=59. Proposizione interrogativa|from=107|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/60. Proposizione esclusiva|titolo=60. Proposizione esclusiva|from=109|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/61. Proposizione limitativa o restrittiva|titolo=61. Proposizione limitativa o restrittiva|from=109|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/62. Proposizione conclusiva o illativa|titolo=62. Proposizione conclusiva o illativa|from=111|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/63. Proposizione esplicativa|titolo=63. Proposizione esplicativa|from=111|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/64 Proposizione incidente o parentetica|titolo=64 Proposizione incidente o parentetica|from=111|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/65. Grado di subordinazione delle proposizioni|titolo=65. Grado di subordinazione delle proposizioni|from=112|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/66. Distinzione del periodo|titolo=66. Distinzione del periodo|from=113|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/67. Forme del periodo|titolo=67. Forme del periodo|from=115|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/68. Schema di analisi logica del periodo|titolo=68. Schema di analisi logica del periodo|from=118|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice|titolo=Appendice|from=119|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi.|titolo=Coniugazione regolare e irregolare dei verbi.|from=119|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione del verbo Essere|titolo=Coniugazione del verbo Essere|from=121|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione del verbo Avere|titolo=Coniugazione del verbo Avere|from=124|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./1a Coniugazione attiva (Amare)|titolo=1a Coniugazione attiva (Amare)|from=127|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./2a Coniugazione attiva (Temere)|titolo=2a Coniugazione attiva (Temere)|from=130|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./3a Coniugazione attiva (Vestire)|titolo=3a Coniugazione attiva (Vestire)|from=133|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione del verbo|titolo=Coniugazione del verbo|from=136|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione del verbo/Passivo|titolo=Passivo|from=136|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione del verbo/Riflessivo|titolo=Riflessivo|from=139|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione del verbo/Intransitivo|titolo=Intransitivo|from=143|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione dei verbi Irregolari|titolo=Coniugazione dei verbi Irregolari|from=146|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione dei verbi Irregolari/Andare|titolo=Andare|from=146|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione dei verbi Irregolari/Dare|titolo=Dare|from=149|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione dei verbi Irregolari/Fare|titolo=Fare|from=152|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione dei verbi Irregolari/Stare|titolo=Stare|from=155|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Elenco dei principali verbi Irregolari|titolo=Elenco dei principali verbi Irregolari|from=158|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Indice|titolo=Indice|from=171|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Guida allo studio della Lingua Italiana/Opere di Giuseppe Campanini|titolo=Opere di Giuseppe Campanini|from=174|delta=0}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
bmnsu4ts4tyot9j442z092mqo0pghsb
Guida allo studio della Lingua Italiana
0
1001958
3668784
3667723
2026-04-23T07:53:24Z
Candalua
1675
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3668784
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Giuseppe Campanini<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Guida allo studio della Lingua Italiana.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Titolo"/>Guida allo studio della Lingua Italiana<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=23 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Giuseppe Campanini
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Guida allo studio della Lingua Italiana
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Guida allo studio della Lingua Italiana.djvu
}}
<pages index="Guida allo studio della Lingua Italiana.djvu" from="1" to="1" />
==Indice==
* {{testo|/Avvertenza}}
* {{testo|/Le parti del discorso}}
** {{testo|/Le parti del discorso/1. Nome}}
*** {{testo|/Le parti del discorso/1. Nome/2. Genere dei nomi}}
*** {{testo|/Le parti del discorso/1. Nome/3. Numero dei nomi}}
** {{testo|/Le parti del discorso/4. Articolo}}
** {{testo|/Le parti del discorso/5. Aggettivo}}
** {{testo|/Le parti del discorso/6. Pronome}}
** {{testo|/Le parti del discorso/7. Verbo}}
** {{testo|/Le parti del discorso/8. Avverbio}}
** {{testo|/Le parti del discorso/9. Preposizione}}
** {{testo|/Le parti del discorso/10. Congiunzione}}
** {{testo|/Le parti del discorso/11.Interiezione}}
* {{testo|/Analisi logica della proposizione}}
** {{testo|/Analisi logica della proposizione/12. La proposizione e i suoi elementi}}
** {{testo|/Analisi logica della proposizione/13. Attributo e Apposizione}}
** {{testo|/Analisi logica della proposizione/14. Complementi}}
** {{testo|/Analisi logica della proposizione/Verbo}}
** {{testo|/Analisi logica della proposizione/15. Complementi diretti}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/15. Complementi diretti/16. Complemento oggetto}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/15. Complementi diretti/17. Complemento oggetto interno}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/15. Complementi diretti/18. Complemento predicativo dell'oggetto}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/15. Complementi diretti/19. Complemento oggetto di relazione}}
** {{testo|/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/21. Complemento di termine}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/22. Complemento di vocazione o vocativo}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/23. Complemento di esclamazione o esclamativo}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/24. Complemento di agente}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/25. Complemento di compagnia}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/26. Complemento di luogo}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/27. Complemento di tempo}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/28. Complemento di causa}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/29. Complemento di mezzo e di strumento}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/30. Complemento di modo o maniera}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/20. Complementi indiretti/31. Complemento di comparazione (o paragone)}}
** {{testo|/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/33. Complemento di limitazione e di argomento}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/34. Complemento di materia}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/35. Complemento di abbondanza e di privazione}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/36. Complemento di separazione o di allontanamento}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/37. Complemento di origine o provenienza}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/38. Complemento di fine o scopo}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/39. Complemento di stima e di prezzo}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/40. Complemento di colpa (o delitto) e di pena}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/41. Complemento di esclusione}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/42. Complemento di distanza o di spazio}}
*** {{testo|/Analisi logica della proposizione/32. La proposizione e le sue specie/43. Complemento di estensione}}
* {{testo|/Analisi logica del periodo}}
* {{testo|/44. Periodo}}
* {{testo|/45. Distinzione delle proposizioni nel periodo}}
* {{testo|/46. Unione delle proposizioni nel periodo}}
* {{testo|/47. Proposizione soggettiva}}
* {{testo|/48. Proposizione oggettiva}}
* {{testo|/49. Proposizione causale}}
* {{testo|/50. Proposizione finale}}
* {{testo|/51. Proposizione temporale}}
* {{testo|/52. Proposizione relativa}}
* {{testo|/53. Proposizione condizionale}}
* {{testo|/54. Proposizione consecutiva}}
* {{testo|/55. Proposizione avversativa}}
* {{testo|/56. Proposizione concessiva}}
* {{testo|/57. Proposizione comparativa}}
* {{testo|/58. Proposizione strumentale}}
* {{testo|/59. Proposizione interrogativa}}
* {{testo|/60. Proposizione esclusiva}}
* {{testo|/61. Proposizione limitativa o restrittiva}}
* {{testo|/62. Proposizione conclusiva o illativa}}
* {{testo|/63. Proposizione esplicativa}}
* {{testo|/64 Proposizione incidente o parentetica}}
* {{testo|/65. Grado di subordinazione delle proposizioni}}
* {{testo|/66. Distinzione del periodo}}
* {{testo|/67. Forme del periodo}}
* {{testo|/68. Schema di analisi logica del periodo}}
* {{testo|/Appendice}}
** {{testo|/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi.}}
*** {{testo|/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione del verbo Essere}}
*** {{testo|/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione del verbo Avere}}
*** {{testo|/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./1a Coniugazione attiva (Amare)}}
*** {{testo|/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./2a Coniugazione attiva (Temere)}}
*** {{testo|/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./3a Coniugazione attiva (Vestire)}}
*** {{testo|/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione del verbo}}
**** {{testo|/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione del verbo/Passivo}}
**** {{testo|/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione del verbo/Riflessivo}}
**** {{testo|/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione del verbo/Intransitivo}}
*** {{testo|/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione dei verbi Irregolari}}
**** {{testo|/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione dei verbi Irregolari/Andare}}
**** {{testo|/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione dei verbi Irregolari/Dare}}
**** {{testo|/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione dei verbi Irregolari/Fare}}
**** {{testo|/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Coniugazione dei verbi Irregolari/Stare}}
*** {{testo|/Appendice/Coniugazione regolare e irregolare dei verbi./Elenco dei principali verbi Irregolari}}
* {{testo|/Indice}}
* {{testo|/Opere di Giuseppe Campanini}}
ohqt9k5vasjcx278d8hrfpkvk7du6n9
Guida allo studio della Lingua Italiana/Avvertenza
0
1001963
3668783
3622721
2026-04-23T07:52:41Z
Candalua
1675
3668783
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Avvertenza<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Le parti del discorso<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 gennaio 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=23 gennaio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Avvertenza|prec=../|succ=../Le parti del discorso}}
<pages index="Guida allo studio della Lingua Italiana.djvu" from="5" to="6" fromsection="" tosection="" />
d9k455bfehnx3kferkat80y3xgvhj7y
Indice:Italiani illustri ritratti da Cesare Cantù Vol.3.djvu
110
1004242
3668697
3630868
2026-04-23T05:58:35Z
BuzzerLone
78037
3668697
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Cesare Cantù
|NomePagina=Italiani illustri
|Titolo=
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=Volume III
|LinguaOriginale=
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Libreria Brigola
|Città=Milano
|Anno=
|Fonte={{IA|italianiillustri03cant}}
|Immagine=1
|Progetto=
|Argomento=
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist />
|Sommario=
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
e13rxedmrhheyrj4dceejkjgtgnhjuh
3668698
3668697
2026-04-23T06:00:20Z
BuzzerLone
78037
3668698
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Cesare Cantù
|NomePagina=Italiani illustri
|Titolo=
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=Volume III
|LinguaOriginale=
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Libreria Brigola
|Città=Milano
|Anno=
|Fonte={{IA|italianiillustri03cant}}
|Immagine=1
|Progetto=
|Argomento=
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist
1to8="-"
9="1"/>
|Sommario=
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
pa9a0fs90llkqu06bg13m6c0sbagbit
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/42
108
1004869
3668630
3646947
2026-04-22T17:21:18Z
Carlomorino
42
3668630
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Ancona-Aquila''.|— 8 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Osimo}} <br/> {{Wl|Q48802918|Collegio di Osimo}} (popolazione 49,583).
|- class=r1
|2884||1159|| '''Valeri Domenico''' || ||{{sans-serif|'''957'''}}||3096||1333|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63762364|Valeri Domenico}} '''}} || ||'''{{sans-serif|1300}}'''||{{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''16, 22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || ''Matteucci Enrico'' || ||154|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Senigallia}} <br/> {{Wl|Q48803107|Collegio di Senigallia}} (popolazione 54,445).
|- class=r1
|4169||2892|| ''' {{Wl|Q63974524|Monti-Guarnieri Stanislao}} ''' || ||{{sans-serif|'''1679'''}}||4799||3467|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21542666|Bonopera Augusto}} '''}} || <small>1º scrut.</small>||1702||
|- class=r1
| || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1768'''}}||
|- class=r1
| || || ''Bonopera Augusto'' || ||1087|| ||2019|| || || ||
|- class=r1
| || || || || || ||{{nowrap|<small>2º scrut.</small>}}|| ''Monti-Guarnieri Stanislao'' || <small>1º scrut.</small>||1228|| da 20 a 22 (U)
|- class=r1
| || || || || || || || || <small>2º scrut.</small>||72||
|- class=r1
| || || || || || || || ''{{Wl|Q93253185|Ceccaroni Agostino}}'' || <small>1º scrut.</small>||434||
|- class=r1
| || || || || || colspan=4 {{cs|L}} | <br/> L'On. Monti-Guarnieri non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI AQUILA DEGLI ABRUZZI.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Aquila}} <br/> {{Wl|Q48803341|Collegio di Aquila}} (popolazione 58,900).
|- class=r1
|3724||2390|| '''Manna Gennaro''' || ||{{sans-serif|'''1586'''}}||4187||2927|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21832924|Manna Gennaro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1813'''}}|| da {{sans-serif|'''19'''}} a {{sans-serif|'''22'''}} (U)
|- class=r1
| || || ''Lopardi Emidio'' || ||702|| || || '' {{Wl|Q51752432|Lopardi Emidio}} '' || ||1041||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Cittaducale}} <br/> {{Wl|Q48802581|Collegio di Cittaducale}} (popolazione 60,795).
|- class=r1
|3367||2575|| ''' {{Wl|Q63860193|Roselli Francesco}} ''' || ||{{sans-serif|'''1418'''}}||4622||2331|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q728920|Fortis Alessandro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1980'''}}|| da {{sans-serif|'''14'''}} a {{sans-serif|'''22'''}} (U)
|- class=r1
| || || ''Rosati Teodorico'' || ||1044|| || || || || ||
|- class=r1
| || ||<br/> <small>L'On. Roselli non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti e il numero del votanti furono comunicati dal Sottoprefetto di Cittaducale.</small>||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|San Demetrio ne' Vestini}} <br/> {{Wl|Q48803080|Collegio di San Demetrio ne' Vestini}} (popolazione 55,908).
|- class=r1
|2538||1386|| '''Cappelli Raffaele''' || ||{{sans-serif|'''1302'''}}||3211||1934|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3437992|Cappelli Raffaele}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1858'''}}|| da {{sans-serif|'''14'''}} a {{sans-serif|'''22'''}} (U)
|- class=r1
| || || || || || || || ''Bernardi Alarico'' || ||58||
|- class=r1
| || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero del votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nelle sezioni di Rocca di Cambio e Fossa, le quali contano complessivamente 268 elettori.</small>||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Avezzano}} <br/> {{Wl|Q32289426|Collegio di Avezzano}} (popolazione 65,683).
|- class=r1
|2696||2145|| '''Torlonia Giovanni''' || ||{{sans-serif|'''1389'''}}||3181||2047|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q7001315|Torlonia Giovanni}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1920'''}}|| {{sans-serif|'''22'''}} (U)
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q61992182|Cerri Giovanni}} '' || ||700|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Pescina}} <br/> {{Wl|Q48802952|Collegio di Pescina}} (popolazione 75,490).
|- class=r1
|3802||2609|| '''Scellingo Mariano''' || <small>1º scrut.</small> ||1225||4548||3268|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63951462|Scellingo Mariano}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1634'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1540'''}}|| || || || ||||
|- class=r1
| ||2611|| || || || || ||'' {{Wl|Q21587891|Scaramella-Manetti Augusto}} '' || ||1524 ||da 18 a 22 (U)
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q63928311|Torlonia Guido}} '' || <small>1º scrut.</small> ||928|| || || || ||||
|- class=r1
| || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||1017|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Carusi Evaristo'' || <small>1º scrut.</small> ||354|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || || || colspan=4 {{cs|L}}|<small>I dati furono comunicati dal Sotto prefetto di Avezzano. <br/> L'On. Scellingo fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> ||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
bg8zfl74igmsvupvfyd4h7hda4mrd3g
Wikisource:Bar/Archivio/2026.04
4
1009594
3668945
3668327
2026-04-23T10:31:23Z
Cruccone
53
/* Problemi con modifica in sequenza */ nuova sezione
3668945
wikitext
text/x-wiki
{{Bar}}
== Save the Date: itWikiCon 2026 a Vezia (Lugano) – Vi aspettiamo! ==
Gli organizzatori sono entusiasti di invitarvi '''all’itWikiCon 2026 che si terrà a [[:w:it:Vezia|Vezia]] ([[:w:it:Lugano|Lugano]])'''! È la prima volta che il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia si terrà nella Svizzera italiana.
Dal '''6 all’8 novembre 2026''' insieme a voi trasformeremo Vezia in un vivace punto d’incontro all’insegna della conoscenza libera, della condivisione e della comunità.
La sede del convegno, [https://csvn.ch/ Il Centro Studi Villa Negroni], una struttura nota per aver ospitato persone di spicco della cultura italiana si trova molto vicino a Lugano. Non vediamo l'ora di condividere questo luogo con voi e di partecipare a workshop, discussioni e presentazioni stimolanti.
L'organizzazione sta procedendo e nel corso delle prossime settimane, vi terremo aggiornati sui principali sviluppi, inclusi la creazione collaborativa del programma e il bando per le borse di partecipazione.
Nelle prossime settimane saranno pubblicate ulteriori informazioni sulla [[:meta:ItWikiCon/2026|pagina principale dell’evento]].
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla [[:meta:Talk:ItWikiCon/2026|pagina di discussione dell’evento]] o di contattarci a info(at)itwikicon.org.
A presto,
il team organizzativo di itWikiCon 2026: [[Utente:cassinam|Cassinam]], [[Utente:Vallema|Vallema]], [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]], [[User:Dorine Barth (WMCH)|Dorine Barth (WMCH)]] 11:48, 7 apr 2026 (CEST)
== Formattazione ns0 di un glossario ==
[[Poesie milanesi/Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo]]: che ne dite? A me piace :-)
(occhio, guardate solo solo la formattazione: il testo va ancora corretto) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:02, 13 apr 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-16</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W16"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* Experienced editors are invited to [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Main_Page test] the [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Article guidance]] feature, designed to help less-experienced editors create well-structured, policy-compliant Wikipedia articles. Testing instructions are [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide|available]]. Also, after reviewing [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance the outlines], please provide feedback on the [[mw:Talk:Article guidance|project talk page]]. Based on your input, the feature will be refined and transferred to the pilot Wikipedias to translate and adapt. Check out [[c:File:Article Guidance workflow demo - April 2026.webm|the video]] explaining the feature.
'''Updates for editors'''
* On most wikis, all autoconfirmed users can now use [[Special:ChangeContentModel|Special:ChangeContentModel]] page to [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|create new pages with custom content models]], such as mass message lists, making custom page formats more accessible. Check [[Special:ListGroupRights|Special:ListGroupRights]] for the status of your wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T248294]
* The Growth team has launched an [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account_Creation_Experiments|account creation experiment]] to evaluate whether adding an account creation button to the mobile web header increases new account registrations and encourages more mobile users to contribute to the wikis. The experiment is currently live on Hindi, Indonesian, Bengali, Thai, and Hebrew Wikipedia, and targets 10% of logged-out mobile web users.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where VisualEditor could get stuck loading on Windows devices with animations turned off, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T382856]
'''Updates for technical contributors'''
* Starting later this week, {{int:group-abusefilter}} who have the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] beta feature enabled will have [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] as the editor at [[Special:AbuseFilter|Special:AbuseFilter]]. This is part of the broader effort to make the user experience more consistent across all editors. [https://phabricator.wikimedia.org/T399673][https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Tools and bots that access the [[mw:Special:MyLanguage/Notifications/API|Notifications API]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>action=query&meta=notifications</nowiki></code></bdi>) will need to update their OAuth or BotPassword grants to also include access to private notifications. [https://phabricator.wikimedia.org/T421991]
* Due to a library upgrade, listings on category pages may be displayed out of order starting on Monday, 20th April. A migration script will be run to correct this, and will take hours to days depending on the size of the wiki (up to a week for English Wikipedia). [https://phabricator.wikimedia.org/T422544]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.24|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W16"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:19, 13 apr 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30380527 -->
== Nuovo template Testo ==
Di recente ho riscritto interamente il template Testo usando Lua, passando così da [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Template:Testo&action=edit&oldid=3649189 questo blob incomprensibile], dove era ormai impossibile mettere le mani, a [[Modulo:Testo|quest'altra roba]] che, beh... a molti di voi sembrerà altrettanto ''arabesca'', ma vi assicuro che è molto meglio :). Questa riscrittura mi ha infatti permesso di introdurre varie piccole migliorie, che i più attenti di voi avranno forse già notato:
* nelle pagine Autore e Opera: i dati dell'edizione, cioè luogo-editore-anno, adesso compaiono subito, mentre prima bisognava attendere che venissero caricati uno per uno;
* nelle pagine Autore, dove è presente un template Opera, compare ora un link "Mostra edizioni", che carica la lista delle edizioni prendendole dalla pagina Opera;
* i template Testo errati, che puntano a pagine di disambigua o a pagine Opera, adesso vengono evidenziati in rosso e aggiunti alle relative categorie di lavoro sporco ([https://it.wikisource.org/wiki/Categoria:Template_Testo_che_puntano_ad_una_Disambigua] e [https://it.wikisource.org/wiki/Categoria:Template_Testo_che_puntano_ad_una_pagina_Opera]) per essere individuati e corretti;
* i template Testo che puntano ad un redirect ora appaiono con il simbolo ↳, così anche questi si possono vedere facilmente e correggere (in questo caso mi sono limitato ad una indicazione molto discreta, visto che comunque questi link funzionano ugualmente);
* ho migliorato leggermente la forma, sostituendo l'orrenda dicitura "traduzione di Anonimo" con la più sensata "traduzione anonima".
Ovviamente se vedete stranezze rispetto a prima, fate un fischio. E se vi vengono in mente ulteriori miglioramenti, sappiate che ora saranno più facili :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:11, 16 apr 2026 (CEST)
== Piccoli problemi ==
Primo problema:
la finestra di modifica delle pagine ha fatto la cura dimagrante. <delÈ vero che c'è un cursore in basso che permette di allungarla >ma su eis l'anteprima rimane piccola</del>.
Secondo:
certamente è colpa mia ma <nowiki>{{RigaIntestazione||— {{Rl|6}} —|}}</nowiki> funziona a metà, nel senso che a pagina VIII continua a mettere VI.
Terzo:
sempre su eis se vado alla pagina successiva sulla destra mi mostra la "pagina originale" precedente.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:48, 16 apr 2026 (CEST)
== Autopubblicazioni ==
L'utente {{ping|Graziano D'Urso}} ha caricato due sue opere ([[Indice:L’insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica - Graziano D'Urso.pdf]] e [[Indice:Corpo, gesto e parola nella costruzione del baritono verdiano - Graziano D'Urso.pdf]]), fontate da [[:w:Zenodo]]. A mio parere si tratta comunque di autopubblicazioni e quindi da cancellare come non rilevanti e promozionali: pareri? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 20:48, 16 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]], su questo progetto non abbiamo problemi né di rilevanza, altrimenti qualcuno a comincerebbe ritenere [[Autore:Tommaso Grossi|Tommaso Grossi]] meno ''enciclopedico'' di [[Autore:Alessandro Manzoni|Alessandro Manzoni]], [[Autore:Giuseppe Artale|Giuseppe Artale]] irrilevante rispetto a [[Autore:Giovan Battista Marino|Giovan Battista Marino]] e non proseguo oltre; ma nemmeno abbiamo problemi di autopromozione: di fatto abbiamo anche un certo numero di testi di autori viventi autopubblicati: ciò può avvenire '''purché il testo sia già pubblicato altrove e donato sui progetti Wikimedia dal detentore dei diritti di pubblicazione''', tramite la precedura di [[:m:VRT|VRT]]: diversamente dietro il nome utente potrebbe tranquillamente celarsi qualunque impersonatore intenzionato a defraudare il D'Urso della sua proprietà intellettuale.
:Dunque il problema non è l'enciclopedicità ma la possibile violazione di copyright, molto più pericolosa per il progetto.
:Su questo chiamo in causa il nostro operatore VRT di fiducia, @[[Utente:Ruthven|Ruthven]]. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 16:44, 17 apr 2026 (CEST)
::{{ping|OrbiliusMagister}} Sono d'accordo con la sostanza del tuo discorso, ma in questo caso il problema è quel "pubblicato altrove": Zenodo è un altrove, ma chiunque può caricare qualsiasi cosa (vedi [https://about.zenodo.org/policies/ Policies], in particolare "Eligible depositors"). Mi sembrerebbe un controsenso vietare l'autopubblicazione ma permetterla se prima si carica il proprio testo su Internet--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 18:37, 17 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]]@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] altri utenti erano contrari a permettete la pubblicazione di testi autopubblicati nel senso di "testi che non sono mai stati pubblicati da un editore terzo rispetto all'autore" in quanto sarebbe una forma di autopromozione. Bisogna però dire che già Google evita di mettere Wikisource ai primi posti nei risultati delle ricerche in quanto è un concorrente di Google Libri (e Google fa la stessa cosa con Internet Archive). Inoltre la licenza CC permessa da Wikisource impedisce all'autore di essere l'unico ad avere il diritto di usare il testo a scopi commerciali. In sostanza se permettiamo testi autopubblicati l'autore non ci guadagna granché... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 21:41, 17 apr 2026 (CEST)
::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]], @[[User:Myron Aub|Myron Aub]] ho dato un'occhiatina ai (brevi) documenti pubblicati, e l'intento promozionale dell'utente emerge dal fatto che in entrambi, ora all'inizio ora alla fine, compaiono rimandi a pubblicazioni dello stesso autore: il primo è come un'introduzione a un manuale e il secondo è come una sintesi di un testo con ISBN e altro presentato alla fine del documento. Io di mio sarei molto liberista ma al tempo stesso molto legato alla presenza di fonti pubblicate ''su carta'', ma siccome vedo della malafede nell'operazione di d'Urso propongo questo percorso: non consideriamo la fonte online come "terza" e quindi pongo i testi in cancellazione per mancanza di fonte stampata: se in una settimana non arriva un loro ticket VRT faccio sparire i testi.
::::Riflettiamo però su questo: una tale cancellazione metterebbe in discussione le opere pubblicate online attualmente presenti da noi. Non so quanto ci convenga in un'ottica di lungo corso, dunque - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:39, 18 apr 2026 (CEST)
:::::{{ping|Myron Aub}} "Autopromozione" vuol dire anche guadagnarsi un'autorevolezza che non si ha ("Sono perfino su Wikisource!"). Non è necessario raggiunga il grande pubblico.
:::::{{ping|Orbilius Magister}} Quello delle opere pubblicate online è una zona grigia che non penso si possa normare in modo semplice. Alcuni casi però forse non sono così difficili: testi che non hanno avuto altra diffusione che l'autopubblicazione, secondo me, non sono accettabili--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:29, 18 apr 2026 (CEST)
::::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]]@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Intanto in queste ultime ore è stato caricato un altro testo autopubblicato su Amazon, il "Manifesto del pensiero strutturato" di Carlo Marino. Mesi fa qualcuno aveva proposto il criterio della Wikisource francese, ovvero si potevano caricare testi recenti solo se gli editori di tali testi si tenevano all' "obbligo, rivolto agli editori, produttori, o comunque ai soggetti responsabili di una pubblicazione, di depositarne un certo numero di copie nelle biblioteche e/o istituzioni designate, secondo determinate procedure, per finalità culturali", come prescritto da una legge italiana [https://biblioteche.cultura.gov.it/it/Attivita/deposito-legale/ qui]. A me personalmente basterebbe che la casa editrice del libro fosse intestata a una persona diversa da quella dell'autore (anche se comunque esistono anche le famigerate case editrici a pagamento, che non sono il massimo della garanzia di autorevolezza)... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 18:21, 19 apr 2026 (CEST)
:::::::Anche questo secondo me è da cancellare per direttissima. Pagare Amazon per far finta di essere un autore non rende la cosa sostanzialmente diversa dall'autopubblicazione. La stessa cosa per tutte le altre case editrici a pagamento--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 19:42, 19 apr 2026 (CEST)
::::::::Concordo per la cancellazione. La nostra missione è tutt'altra, non siamo qui per dare visibilità ad autori misconosciuti. Ovviamente non è un giudizio nel merito, ma questi autori dovrebbero prima guadagnarsi una qualche autorevolezza fuori da Wikisource, e poi, se vogliono, possono donarci i loro testi. Aggiungo che per pochi che siano, costituiscono sempre un aggravio del nostro lavoro: quasi mai questi contributori sono in grado da soli di caricare un testo correttamente, quindi è necessario guidarli, correggere, spostare ecc., oppure lasciare il testo in disordine, cosa che ovviamente va a detrimento dell'intero progetto. Se vale la pena perché porta valore a Wikisource, è giusto spenderci del tempo; sennò, ci stiamo solo procurando dei grattacapi in più per chi si sobbarca il lavoro sporco. Faccio notare che una ricerca per "Whelmity" restituisce ZERO risultati che non siano la pagina Amazon del libro o altre strettamente connesse. Non c'è una recensione, una citazione in qualche altro lavoro, nulla. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 23:35, 19 apr 2026 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]]@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]]@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Forse potrebbe essere un'idea usare per gli scrittori viventi che vogliono caricarsi su Wikisource i "criteri di enciclopedicità" usati da Wikipedia per decidere se creare una voce per certi scrittori oppure no [https://it.wikipedia.org/wiki/Aiuto:Criteri_di_enciclopedicit%C3%A0/Scrittori_e_libri qui]... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 10:11, 20 apr 2026 (CEST)
::::::::::{{ping|Myron Aub}} Personalmente mi sarebbe sufficiente che l'opera sia stata pubblicata con un serio proccesso editoriale: ad esempio un articolo pubblicato su una rivista scientifica (in senso ampio) sarebbe assolutamente benvenuto anche se l'autore non fosse enciclopedico--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 14:16, 20 apr 2026 (CEST)
== Pubblicazioni di inventari e documenti archivistici ==
Buongiorno, a complemento di un progetto di ricerca phD sulla storia del Conservatorio "L. Boccherini" di Lucca, mi stavo domandando se fosse possibile (e se magari ci sono già esperienze in questo senso) pubblicare su WS gli inventari dell'archivio del Conservatorio, e anche i documenti veri e propri. Si tratta dell'archivio che va dal 1842 al 1950.
Un esempio analogo su WS tedesca potrebbe essere, a livello strutturale, questo: https://de.wikisource.org/wiki/Archiv_f%C3%BCr_Musikforschung (qui viene solo presentata la struttura e il contenuto della rivista, di cui non si pubblicano i contenuti perché ancora sotto diritto).
Grazie a tutte/i per i suggerimenti! [[User:Pagimailis|Pagimailis]] ([[User talk:Pagimailis|disc.]]) 05:31, 17 apr 2026 (CEST)
:In effetti qui sul progetto in lingua italiana abbiamo un paio di casi simili ma non uguali a quello da te citato.
:*La collezione di riviste dell'Archivio Ricordi, a te sicuramente nota
:*La raccolta dei dati elettorali che sta curando @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]]
:La differenza principale tra de.source e noi è che su de.source la comunità chiede una garanzia almeno nominale di impegno a non lasciare a metà un lavoro di grosse dimensioni, mentre qui su it.source siamo un po (forse un po' troppo) lassisti per cui troviamo con una carrettata di progetti iniziati e abbandonati a vari stati di lavoro.
:Nota che l'esempio di de.source è illuminante di un altro differente paradigma: de.source è un progetto molto più ''meta'' di noi e di altri: proprio per il suo intento di ospitare tendenzialmente testi completi e curati preferisce indicare molte fonti esterne senza trascriverle; non è il nostro caso.
:In sintesi: se intendi trascrivere o hai già trascritto e vorresti pubblicare qui gli inventari, ben venga, ma facci capire se è un'opera di ampio respiro che richiede un team e quale sia lo stato della trascrizioni per capire quale prospettiva di caricamento e formattazione si presenti; in secondo luogo se la trascrizione è da formattare e da convalidare si prospetta un processo di lungo corso in cui nessun utente (si parla sempre di volontari) firma un contratto vincolante, dunque ci sono alte probabilità che questi elenchi richiedano tempi lunghi per raggiungere uno stato di avanzamento dei lavori avanzato: nell'ormai famoso stile wiki qui tanto le "sandbox" quanto le opere ''in fieri'' o le opere completate sono pubblicamente visibili. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:03, 17 apr 2026 (CEST)
::grazie a @[[Utente:OrbiliusMagister|Orbilio]] per avermi in qualche modo coinvolto. Personalmente sono convinto chi l'Italia ha troppi archivi che non sono stati pubblicati. Si inizia solo da pochi anni. Se mi fate un fischio sono ben contento di dare una mano (anche per cambiare un po'). --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:46, 17 apr 2026 (CEST)
::grazie davvero! il progetto di ricerca coinvolgerebbe il dottorando di ricerca specificatamente dedicato all'archivio storico del conservatorio, due studenti che lavorano alla biblioteca del conservatorio, e me (sono il direttore della biblioteca del Conservatorio, e supervisore del dottorando e studenti). Più che (o oltre) alla trascrizione degli inventari storici (che sono solo 2, e sono diciamo relativamente semplici), pensavo alla pubblicazione su wikisource la meta struttura dell'archivio, perché poi i singoli documenti archivistici saranno o trascritti integralmente (sempre su WS, pensavo) oppure (in casi troppo complessi) resi disponibili tramite link alla digitalizzazione. Al momento sono in fase esplorativa del progetto WS, posso contattarti direttamente per riformularlo al meglio, @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]? Grazie ancora! [[User:Pagimailis|Pagimailis]] ([[User talk:Pagimailis|disc.]]) 10:24, 18 apr 2026 (CEST)
== Questa è nuova... malfunzionamento nel caricamento delle immagini pagina ==
Oggi me ne succede una nuova; sto usando Chrome sotto Windows 10.
Entrando in una pagina nsPagina qualsiasi, il caricamento dell'immagine della pagina è regolare. Passando in modifica, l'immagine viene caricata per un attimo e poi scompare; ricompare con un click nell'area immagine. Stessa cosa in creazione di una nuova pagina. La console emette un lamento: "Error creating texture in WebGL. openseadragon.js:28820".
Succede anche a voi? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:25, 17 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: stessa cosa anch'io. Al solito, è stato aperto un bug: [[phab:T423548]] ma siamo ancora nella fase di brancolamento nel buio. Anche la rotella del mouse fa ricomparire l'immagine. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:48, 17 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Fastidioso, ma non bloccante. Ok, mi dedico ad altro: ho adocchiato una piccola opera incompiuta, [[Il Libro dei Re - Volume I]] e seguenti, dove c'è da fare offline "per un po' di tempo" :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:17, 17 apr 2026 (CEST)
:Da molto tempo... nell'ordine degli anni. C'è un range di dimensioni in cui l'immagine scompare, per ricomparire rimpicciolendo o ingrandendo.
:Ne approfitto per segnalare uno strano e fastidioso (spero solo per me) bugghetto che mi affligge da qualche settimana.
:Se modifico una pagina in ns0, nsPagina ecc. la mia tastiera con la solita combinazione Mac <code>option+shift+è</code> non produce più una ''parentesi graffa aperta'', ma al suo posto un ’, cioè un apostrofo o virgoletta singola di chiusura ; ugual discorso per la ''parentesi quadra aperta'' (su Mac <code>option+è</code>) che dà ancora una volta il carattere "’" (per la precisione su Mac <code>option+shift+3</code>).
:Questo bug non si verifica fuori da it.source e non si verifica con il sistema attuale di risposta nelle discussioni con anteprima immediata, quello che sto usando ora per scrivere qui al bar.
:Purtroppo questo mi impedisce di scrivere direttamente link o template a mano, ricorrendo agli automatismi e ai tasti di sscelta rapida, niente di drammatico, ma la necessità di staccare le dita dalla tastiera mi rallenta e questo sappiamo essere un problema per chi edita con costanza. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:31, 17 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Non conosco minimamento Mac. C'è una pezza che potrebbe aiutare: usare memoRegex usando un carattere o una brevissima sequenza di caratteri per poi farli sostituire a memoRegex con Alt+7. IN alternativa corre in sottofondo la routine <code>shortcut</code> che registra appunto nuovi shortcuts di tastiera dediniti dall'utente, che possono essere registrati in [utente]/PersonalButtons.js, ma vedo dal tuo PersonalButtons che lo sai già.
:: Quanto all'immagine che scompare e riappare, per me è una novità, comunque c'è un bug aperto, come dice Candalua, pazientiamo e vediamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:53, 18 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: dicono che il caricamento delle immagini è risolto.
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]: i gadget che introducono shortcut con l'apostrofo sono Strumenti per la rilettura e Trova e Sostituisci. Suppongo che tu stia usando solo il primo, prova a disabilitarlo per vedere se il problema scompare, così intanto capiamo se è quello. I nostri shortcut andrebbero riscritti meglio, adesso sono basati sui codici dei tasti e non sul carattere associato, ma i codici sul Mac sono un po' diversi e potrebbero andare sul tasto sbagliato... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:09, 22 apr 2026 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Grazie. purgo il pc, ricarico e vediamo. Speriamo che eis gradisca... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:43, 22 apr 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Sembra tutto ok, compreso eis. Festeggiamo! Era veramente fastidioso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:46, 22 apr 2026 (CEST)
== Template font ==
Quale template devo usare per cambiare in font script (tipo Bitstream English 157) una riga di testo? [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 10:09, 17 apr 2026 (CEST)
:Il modo più spiccio è usare direttamente un tag span, esempio:
* <code><nowiki><span style= "font-family:Book antiqua">testo in Book antiqua</span></nowiki></code> -> <span style= "font-family:Book antiqua">testo in Book antiqua</span>
Oppure usare il template {{tl|Span}} (vedi doc). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:19, 17 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Dimenticavo: applicare un font diverso da quello standard non è una pratica comune/raccomandata, anche se in qualche raro caso potrebbe essere opportuna. In che pagina ti serve, giusto per discuterne? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:34, 19 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Su [[Pagina:Apertura del tronco della strada ferrata Ferdinandea da Milano a Treviglio.djvu/1]], ma era più una curiosità generale. Grazie comunque! --[[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 09:35, 20 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Ecco, quello è un caso in cui non lo farei :-). In teoria, ci potrebbero essere casi in cui l'uso di un font particolare contiene convenzionalmente un "dato" altrimenti non registrabile con nessuno dei soliti strumenti (corsivo, grassetto, spaziato...), ma per ora non mi è mai successo di incontrarne. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:06, 20 apr 2026 (CEST)
== Piccolo casino ==
Non so come ho fatto, ma ho cambiato involontariamente il SAL della pagina [[Pagina:Chi l'ha detto.djvu/812]] e non posso più rimetterla al 100%, qualche anima pia sistema? Grazie [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 10:40, 17 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Cruccone|Cruccone]]: non so se sono un'anima tanto pia, comunque: {{fatto}} :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:44, 17 apr 2026 (CEST)
== Musica nel wikiverso ==
Consueto mensile aggiornamento (ormai... vi tocca) sull'uso di Lilypond in it.WS sempre nella speranza che qualche generoso musicista sia in ascolto (a parte @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] da cui ho mutuato questo titolo).
# Abbiamo '''{{PAGESINCATEGORY:Partiture}}''' ''[[:Categoria:Partiture|partiture]]''
# #Ho creato un modello di pagina per le "note alla trascrizione". Questo mi consente di:
## evitare copia e incolla ogni volta che devo creare una ''Nota alla trascrizione''
## modificando la pagina-modello, modificare automaticamente tutte le ''Note alla trascrizione'' che stanno nella pagina di discussione delle varie partiture. Vedi ad es. ''[[Discussione:Musica e Musicisti, 1904 vol.II/N. 9/Intermezzo-Valse|Intermezzo-Valse]]''. Sto estendo questo sistema a tutte le note
# Ho risolto il problema della riproduzione delle ripetizioni, ma soprattutto quello degli '''abbellimenti''', ovvero '''trilli''' e '''tremolii'''. Infatti un conto è la trascrizione fedele della partitura a fronte, un altro la sua corretta riproduzione MIDI. Non vi tedio coi dettagli, chi vuole trova tutto scritto in una qualsiasi delle più recenti ''Note alla trascrizione'', ad es. ''[[Discussione:Musica e Musicisti, 1904 vol.II/N. 9/Intermezzo-Valse|questa]]'' dove potete cogliere anche la differenza nell'incipit di quel brano (confrontando il midi integrale, con quello della pagina singola). Anche questo sistema è in graduale estensione ai MIDI (integrali) di tutte le partiture.
# Ho chiesto a Gemini "Puoi farmi una panoramica della pubblicazione di spartiti e partiture su wikisource di lingua italiana, francese e inglese?" Non posso incollarvi il link con la risposta perché WS non lo consente, ma la cosa interessante è che ci stiamo specializzando positivamente rispetto agli altri WS.
Il progetto italiano punta molto sull'esperienza interattiva: molti spartiti trascritti permettono l'ascolto immediato della melodia, riportando alla luce brani che spesso non venivano eseguiti dalla loro prima pubblicazione.
Comunque non dice (almeno: non per ora) che né en.WS né fr.WS mostrano direttamente il codice Lilypond sulla pagina come facciamo noi. Almeno non mi sembra: vedi ad es. [https://en.wikisource.org/wiki/Page:The_Strand_Magazine_(Volume_2).djvu/635 '''qui''']
# Infine, mi sono iscritto a un gruppo facebook specializzato su Lilypond, chissà che non ne venga qualche interazione utile.
Alla prossima [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 21:36, 17 apr 2026 (CEST)
== Avviso per chi ha usato CropTool ==
Vi chiedo di annotare qui sotto il vostro nome utente, se avete usato CropTool peer caricare illustrazioni su Commons con CropTool. C'è un bug nel tool: se il file djvu o pdf è stato caricato con un template Book, CropTool lo clona nelle immagini ritagliate in modo errato ("taglia" prime righe del template: vedi [[:c:File:Esperienze intorno alla generazione degl'insetti (page 234 crop).jpg]].
Non trtovo, al momento, un sistema più intelligente di scovare i file errati che di verificare i caricamenti su Commons dei file jpg, utente per utente. Ho già avvisato @[[Utente:Ruthven|Ruthven]] del problema. Grazie!
IN alternativa potrei controllare [[:c:Category:Pages using Information template with parsing errors]], ma esito a mettere le mani via bot su file Commons di utenti sconosciuti.
* [[Utente:Alex brollo]]
* [[Utente:Candalua]]
* [[Utente:Dr Zimbu]]
* [[Utente:Cruccone]]
* [[Utente:Modafix]]
* [[Utente:Pic57]]
* ...
[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:09, 20 apr 2026 (CEST)
:PS: CropTool, "clonando" il template Book, commette una serie di errori sui metadati (il più serio è quello che attribuisce l'immagina all'autore del file djvu/pdf). Correggere questo errore via bot è tutt'altro che facile, a meno di fare i furbi e assegnare tutte le immagini ritagliate a Author=unknown. Ci penserò, dopo essermi chiarito le idee su come operare via bot su Commons.
:Grazie a chi ha letto e elencato il suo nome utente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:56, 20 apr 2026 (CEST)
::Il chiarimento sarà lungo e ostico :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:07, 21 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Beccata la lettura dei tags: l'oggetto Page ha un attributo <code>oldest.revision.tag</code> che restituisce la lista dei tags della revisione più vecchia (ossia quella della creazione). Ho così potuto filtrare i file della categoria [[:c:Category:Pages using Information template with parsing errors]] in cui dovrebbero esserci quelli con tl|Book malamente potato da CropTool. Sono poche centinaia, in gran parte di frwikisource. Un passetto è fatto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:29, 21 apr 2026 (CEST)
== IMPORTANTE: Addio all'area dati! ==
Carissimi,
la recente riscrittura in linguaggio Lua del template {{Tl|Testo}}, unita a quella di {{Tl|IncludiIntestazione}} e qualche altra cosetta, apre ora la porta ad un cambiamento epocale per il nostro progetto: dopo 16 anni, possiamo finalmente mandare in pensione la famosa "area dati"!
Per chi non lo sapesse o non se ne ricordasse, l'area dati era un magheggio inventato da quel geniaccio di @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], che permetteva di salvare nelle pagine ns0 i dati salienti dei testi (autore, anno ecc.), in una serie di "section", e richiamarli altrove tramite il template {{tl|Dato}}, usato principalmente all'interno dei template menzionati sopra. L'area dati è generalmente invisibile all'utente: uno script la nasconde quando si entra in modifica di una pagina, e la ricrea quando si salva la pagina. Questo meccanismo funziona il 99,9% delle volte: occasionalmente si rompe, e allora nella cronologia della pagina si vede sparire l'area dati, e la si vede ricomparire al successivo salvataggio: lo si può vedere ad esempio [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Evviva_la_vita!&diff=prev&oldid=3638786 in questa diff].
Questo stratagemma, in un'epoca in cui non avevamo né Lua né Wikidata, era una soluzione sporca ma efficace. Ora naturalmente ha fatto il suo tempo e non è più necessaria: i template Testo e IncludiIntestazione ora leggono direttamente il wikitesto della pagina da cui devono prendere i dati (sempre grazie ad un'idea di Alex), in maniera anche più efficiente, e non hanno più necessità di una section che contenga il dato. Dunque è finalmente possibile liberarci dell'area dati.
Intanto lascio passare qualche giorno per dare tempo agli utenti attivi di leggere questo annuncio. Prossimamente inizierò a spegnere gli script responsabili dell'area dati, e a rimuoverla dalle pagine del namespace principale mediante bot (sono riuscito a rimettere in funzione il mio bot, anche se solo da locale). In questa fase intermedia '''potreste vedere che modificando una pagina "sparisce" del testo''': questo sarà da considerarsi normale (e temporaneo), quindi non spaventatevi. A parte questo, il cambiamento sarà del tutto indolore, e la modalità di lavoro di Wikisource non cambierà: molti di voi non noteranno differenze rispetto a prima, ma il sito sarà leggermente più veloce in certe operazioni, e spariranno gli errori occasionali di cui sopra. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:17, 20 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Candalua|Candalua]] Bene. Finalmente si semplifica parecchio anche la creazione/modifica di una pagina via bot. Tenere allineato il wikitesto della pagina e il contenuto dell'Area Dati complicava parecchio le cose.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:45, 20 apr 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-17</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W17"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* After two years of development, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], also known as [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], is to be promoted out of beta on Tuesday, April 21. It brings better code and wikitext readability, reduction in typing errors, and other [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|benefits]] to all users of the standard syntax highlighter. A huge thank you to volunteer [https://phabricator.wikimedia.org/p/Bhsd/ Bhsd] who developed many of the new features, including [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Code folding|code folding]], [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|autocompletion]], and [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|linting]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059]
* A major update to the Wikipedia app for iOS is now rolling out, redesigning the interface to align with Apple's latest "Liquid Glass" visual design. [https://apps.apple.com/us/app/wikipedia/id324715238 Download the latest version] and explore the update.
'''Updates for editors'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Reading lists]] is a feature which allows readers to save articles to a list for reading later. This feature is now in beta on Arabic, French, Indonesian, Vietnamese, and Chinese Wikipedias and by default for all new accounts on all Wikipedias.
* An experiment which explores extending [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews|Page Previews to mobile web]] will be launched in the week of April 20 on Arabic, English, French, Italian, Polish, and Vietnamese Wikipedias. Page Previews are pop-ups that display a thumbnail, lead paragraph, and a link to open the full article of a blue link, thereby improving content discovery. The feature is already available on desktop and in the apps. [[m:Special:MyLanguage/List of experiments in Product and Technology#Template|Read more about this experiment and others]].
* On several wikis, logged-in editors who haven't [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|confirmed their email addresses]] can now see a banner encouraging them to do so. Having the email address confirmed allows a user to restore access to the account if they lose it. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security#Encouraging users to confirm their email addresses|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T421366]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:15}} community-submitted {{PLURAL:15|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where editing very large wiki pages in the 2017 wikitext editor caused slow loading, preview and scrolling lag, and performance issues when selecting, cutting, or pasting content, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T184857]
'''Updates for technical contributors'''
* As part of the promotion of [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] from a beta feature, all users will use [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] for syntax highlighting when editing JavaScript, CSS, JSON, Vue and Lua content pages. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* The <code>mirrors.wikimedia.org</code> service for Debian and Ubuntu users will sunset and stop working on May 15. The resources for the service will be replaced with new and better options. Some users may need to switch to a different server which should take about a minute. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LJYRIS4WB66HIRCAO4GIDTXCMDVZRBMA/ You can read more]. [https://phabricator.wikimedia.org/T416707]
* The <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> table will be removed from [[wikitech:Help:Wiki Replicas|wikireplicas]]. If your tools or queries access <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> or <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> directly, please update them to use the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>file</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>filerevision</nowiki></code></bdi> table before 28 May. [https://phabricator.wikimedia.org/T28741]
* Following the recent implementation of global API rate limits on unidentified traffic, the Wikimedia Foundation will continue efforts to ensure [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]] by applying global limits to identified API traffic beginning the last week of April. These limits are intentionally set as high as possible to minimise impact on the community. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, see [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] and [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Frequently Asked Questions]].
* The [[mw:Special:MyLanguage/Attribution API|Attribution API]] is now available as a [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Stability policy|beta]]. The API fetches information for crediting Wikimedia articles and media files wherever they are used. Reference documentation is available through the REST Sandbox special page available on all Wikimedia wikis (such as the [https://en.wikipedia.org/w/index.php?api=attribution.v0-beta&title=Special%3ARestSandbox REST sandbox on English Wikipedia]). Share your feedback on the [[mw:Talk:Attribution API|project talk page]].
* There is no new MediaWiki version this week.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W17"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:00, 20 apr 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30432763 -->
== Problemi con modifica in sequenza ==
Ciao a tutti, da qualche giorno ho problemi con modifica in sequenza, se lo apro e mi sposto di pagina continuo a visualizzare la stessa pagina del .djvu, mentre avanza solo il codice nostro. [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 12:31, 23 apr 2026 (CEST)
jlyiy8wlgldafg6ixs68jbaeqeks100
Pagina:Grossi - Opere poetiche, 1877.djvu/308
108
1009684
3668668
3651568
2026-04-23T00:25:32Z
BuzzerLone
78037
3668668
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione|||}}</noinclude>
{{Ct|f=200%|v=1|LA PRINEIDE<ref>La lezione che noi presentiamo di questa bellissima pœsia di Tommaso Grossi ci fu favorita dalla famiglia di lui, ed ha ''varianti'' alla lezione che, diremo, è comune; a quella, cioè, che fu ritenuta, sin qui, la vera. In fine del volume, sotto il titolo ''Varianti'', i signori lettori troveranno i versi della lezione antica,- che vanno rifatti. </ref> }}
{{Rule|4em|t=1|v=4}}
<poem>
:L’èva ona nocc di pu indiavolaa,
Scur come in bocca al lôff; no se sentiva
Ona pedanna, on moviment, on fìaa,
Che dass indizi de personna viva;
Domà che on can de malarbetta sort
El faseva el versári de la mort.
:E mi, che tapasciavu invers Milan
Su la strada Comasna sol solett,
Slongava el pass, che, a div el cœur, quell can
El m’aveva mettuu on poo de spaghett;
Se sent a sona i ôr a on orelocc:
Scolti... l’è giust in pont la mezza nocc.
:In quella vedi l’ombra d’on murell,
E m’accorgi che l’è quell del foppon:
Ecco che sont in pari del restell,
E me senti a tremà tutt duu i garon:
Guardand dent disi: ''Esuss'' per la mia mamma
Quand senti on colp, e vedi ona gran fiamma.
:El sc’ ciarô d’on giald smort che la mandava
El sbarlusiva sora tutt i crôs:
Quist dondaven, la terra la tremava,
E se sentiva a vegni su ona vô
Longa .. longa, pietosa, a fond... a fond,
Con on cert sôn, comè de moribond,
:Che fasendes pu ciara a pocch a pocch
La diseva: sur Rocch! ch’el vegna chi...
Quant che mi sentî a proferì sur Rocch,
Che l’è nient’olter ch’el me nomm de mi,
Me se scuriss i œucc, me casca i brasc,
E borli in terra comè on omm de strasc.
:Cossa sia pœù success mi no ’l soo no:
Domà che tornaa in mi me sont accort
Che s’eva al scur, e s’eva settaa giò
In su on redoss, sora di crapp de mort,
Che me ballaven sott, e s’eva in brusa
Li lì per borlà dent in d’ona busa.
:Guardand in giò, vedeva come on ciar
Smort smort che se alzava a bagnmaria,
L’è sì, l’è no, me par, e no me par...
Scior sì, che l’eva mò propi on’ombria
Cont in man on scirin pizz, che a pian pianin
La m’è comparsa fina al bamborin.
:Car Signor benedett!... l’eva consciada
In mœud de fa spavent, schivi e pietaa:
La bocca senza dent, insanguanada,
Scarpada fœura, i naris spettasciaa,
Sgarbellaa i œucc, la faccia, el coo mezz rott,
Scavezzaa i brasc, el stomegh tutt a bott.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina||277|}}</noinclude>
q0m75jucrk7bonl91whucqcr5fnewm8
3668669
3668668
2026-04-23T00:26:32Z
BuzzerLone
78037
3668669
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione|||}}</noinclude>
{{Ct|f=200%|v=1|LA PRINEIDE<ref>La lezione che noi presentiamo di questa bellissima pœsia di Tommaso Grossi ci fu favorita dalla famiglia di lui, ed ha ''varianti'' alla lezione che, diremo, è comune; a quella, cioè, che fu ritenuta, sin qui, la vera. In fine del volume, sotto il titolo ''Varianti'', i signori lettori troveranno i versi della lezione antica, che vanno rifatti. </ref> }}
{{Rule|4em|t=1|v=4}}
<poem>
:L’èva ona nocc di pu indiavolaa,
Scur come in bocca al lôff; no se sentiva
Ona pedanna, on moviment, on fìaa,
Che dass indizi de personna viva;
Domà che on can de malarbetta sort
El faseva el versári de la mort.
:E mi, che tapasciavu invers Milan
Su la strada Comasna sol solett,
Slongava el pass, che, a div el cœur, quell can
El m’aveva mettuu on poo de spaghett;
Se sent a sona i ôr a on orelocc:
Scolti... l’è giust in pont la mezza nocc.
:In quella vedi l’ombra d’on murell,
E m’accorgi che l’è quell del foppon:
Ecco che sont in pari del restell,
E me senti a tremà tutt duu i garon:
Guardand dent disi: ''Esuss'' per la mia mamma
Quand senti on colp, e vedi ona gran fiamma.
:El sc’ ciarô d’on giald smort che la mandava
El sbarlusiva sora tutt i crôs:
Quist dondaven, la terra la tremava,
E se sentiva a vegni su ona vô
Longa .. longa, pietosa, a fond... a fond,
Con on cert sôn, comè de moribond,
:Che fasendes pu ciara a pocch a pocch
La diseva: sur Rocch! ch’el vegna chi...
Quant che mi sentî a proferì sur Rocch,
Che l’è nient’olter ch’el me nomm de mi,
Me se scuriss i œucc, me casca i brasc,
E borli in terra comè on omm de strasc.
:Cossa sia pœù success mi no ’l soo no:
Domà che tornaa in mi me sont accort
Che s’eva al scur, e s’eva settaa giò
In su on redoss, sora di crapp de mort,
Che me ballaven sott, e s’eva in brusa
Li lì per borlà dent in d’ona busa.
:Guardand in giò, vedeva come on ciar
Smort smort che se alzava a bagnmaria,
L’è sì, l’è no, me par, e no me par...
Scior sì, che l’eva mò propi on’ombria
Cont in man on scirin pizz, che a pian pianin
La m’è comparsa fina al bamborin.
:Car Signor benedett!... l’eva consciada
In mœud de fa spavent, schivi e pietaa:
La bocca senza dent, insanguanada,
Scarpada fœura, i naris spettasciaa,
Sgarbellaa i œucc, la faccia, el coo mezz rott,
Scavezzaa i brasc, el stomegh tutt a bott.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina||277|}}</noinclude>
rlughlx8gf0qmgiv3c0v9hmebs9cef6
3668670
3668669
2026-04-23T01:17:15Z
BuzzerLone
78037
3668670
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione|||}}</noinclude>
{{Ct|f=200%|v=1|LA PRINEIDE<ref>La lezione che noi presentiamo di questa bellissima pœsia di Tommaso Grossi ci fu favorita dalla famiglia di lui, ed ha ''varianti'' alla lezione che, diremo, è comune; a quella, cioè, che fu ritenuta, sin qui, la vera. In fine del volume, sotto il titolo ''Varianti'', i signori lettori troveranno i versi della lezione antica, che vanno rifatti. </ref> }}
{{Rule|4em|t=1|v=4}}
<poem>
:L’èva ona nocc di pu indiavolaa,
Scur come in bocca al lôff; no se sentiva
Ona pedanna, on moviment, on fìaa,
Che dass indizi de personna viva;
Domà che on can de malarbetta sort
El faseva el versári de la mort.
:E mi, che tapasciavu invers Milan
Su la strada Comasna sol solett,
Slongava el pass, che, a div el cœur, quell can
El m’aveva mettuu on poo de spaghett;
Se sent a sona i ôr a on orelocc:
Scolti... l’è giust in pont la mezza nocc.
:In quella vedi l’ombra d’on murell,
E m’accorgi che l’è quell del foppon:
Ecco che sont in pari del restell,
E me senti a tremà tutt duu i garon:
Guardand dent disi: ''Esuss'' per la mia mamma
Quand senti on colp, e vedi ona gran fiamma.
:El sc’ ciarô d’on giald smort che la mandava
El sbarlusiva sora tutt i crôs:
Quist dondaven, la terra la tremava,
E se sentiva a vegni su ona vô
Longa .. longa, pietosa, a fond... a fond,
Con on cert sôn, comè de moribond,
:Che fasendes pu ciara a pocch a pocch
La diseva: sur Rocch! ch’el vegna chi...
Quant che mi sentî a proferì sur Rocch,
Che l’è nient’olter ch’el me nomm de mi,
Me se scuriss i œucc, me casca i brasc,
E borli in terra comè on omm de strasc.
:Cossa sia pœù success mi no ’l soo no:
Domà che tornaa in mi me sont accort
Che s’eva al scur, e s’eva settaa giò
In su on redoss, sora di crapp de mort,
Che me ballaven sott, e s’eva in brusa
Li lì per borlà dent in d’ona busa.
:Guardand in giò, vedeva come on ciar
Smort smort che se alzava a bagnmaria,
L’è sì, l’è no, me par, e no me par...
Scior sì, che l’eva mò propi on’ombria
Cont in man on scirin pizz, che a pian pianin
La m’è comparsa fina al bamborin.
:Car Signor benedett!... l’eva consciada
In mœud de fa spavent, schivi e pietaa:
La bocca senza dent, insanguanada,
Scarpada fœura, i naris spettasciaa,
Sgarbellaa i œucc, la faccia, el coo mezz rott,
Scavezzaa i brasc, el stomegh tutt a bott.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina||— 277 —|}}</noinclude>
sj4gdzbj80zdtlmx9fkf6qawn472slb
Pagina:Grossi - Opere poetiche, 1877.djvu/315
108
1009696
3668671
3651612
2026-04-23T01:18:39Z
BuzzerLone
78037
3668671
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||poesie diverse|}}</noinclude>
{{Ct|f=100%|v=1|t=3|PER L' APERTURA DELLA GALLERIA DE-CRISTOFORIS}}
{{Ct|f=100%|v=3|29 SETTEMBRE 1832. }}
<poem>
:De dopo che sta flutta busecconna
Me l’han voruda romp in sul muson
In grazia d’ona musica birbonna<ref>La Prineide.</ref>
Che l’ha tirada un cicc fœura de ton,
A la larga, soo ben che ’l me cojonna!
L’ho missa in sul soree, là in d’on canton
Dove n’han faa toninna dersett agn
La polver, el cairœu, la muffa e i ragn.
:Ma quel di che se derv la Galleria
Chi pò tegniss se tegna, giuradinna!
Ecco, voo a destanalla, ghe foo via
La polver cont on foll de la marsinna,
La ripassi insci on bott come se sia
E ghe doo dent anmò ona boffadinna
Per fà on brindis ai trii che han miss in pee
La bagatella de sto pocch belee.
:Sì, viva sti trii musi, sanguanon
Che gh’han anmò on coragg de mila lira
Senza da ascolt ai ciaccer di mincion,
Ai sproposit de tutt i ciribira.
Già el mond l’è insci, per fa quai coss de bon
Bœugna cerca de tœu sù ben la mira,
E pœu innanz drizz, andemm cont el coo bass
E innanz, che i can ne bajen pur sul pass
:Viva la vostra faccia torni a dì,
Che la v’è andada propri coi barbis;
Sii mò content adess?... me par de sì
Neh Professor, Vitalian, Luis<ref>I tre fratelli De Cristoforis.</ref>?
Content violter, son content anmì,
Che, minga a di’ perchè ve sont amis,
L’è una galanteria strasordinaria
Ona bellezza che s’ ciopetta l’aria.
:Quell’ingress, quella fuga con quii bei
Cornison che ghe fa compagnament,
Quij lesenn marmoraa, quj capitei
Quella volta a cristaj, quel paviment,
L’ottagon bandonaa senza pontei
In l’aria, giust come el fudess nient,
Qui lumin che ven fœura de per lor
Compagn di monegh quand che van in cor.
:E a pensà, disi mi, che cossa l’era
L’ann passaa comè incœu, comè doman!
Insomma l’è ona bozzera da vera,
El dis benissim el Vitalian.
Donca ingegnemes tucc in quai manera
De fagh onor cont el biccer in man
Sbraggiand propi de cœur in comitiva
Evviva i De-Cristoforis, evviva!
</poem><noinclude>{{PieDiPagina||— 284 —|}}</noinclude>
tev3cy4ffxdkldsi5n3lwsctnuxlo1g
Pagina:Grossi - Opere poetiche, 1877.djvu/318
108
1009708
3668672
3651634
2026-04-23T01:19:48Z
BuzzerLone
78037
3668672
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||{{Sc|poesie diverse}}|}}</noinclude>
{{Ct|f=200%|v=1|RECORS}}
{{Rule|4em|t=1|v=4}}
{{Ct|f=180%|v=2|Oggett.}}
:<poem>
Al Cavicc, gran Lœugh-tenent
In Milan de la Fortuna
Primm Minister del nient,
Segretari de la luna,
Protettor de cros e lettera
Con trecento mila eccettera.
:L’è el recors d’on desaviaa
Pien de fumm e senza rost
Ch’è nassuu descaviggiaa,
Che l’è al rnond perchè gh’è post
Per avec, se ghe fuss strada,
Ona bonna incaviggiada.
</poem>
{{Rule|8em|t=1|v=1}}
<poem>
Eccellenza desfand giò
Sto Recors, el credarà
Ch’el sia fors d’on quai gogò
Ch’el le vœur vegnì a seccà
Cont qui solit resonasc
Tajaa giò col cortelasc.
:Nossignori! L’è giust vun
Che, l’è inutil sanguanon!
No ’l g’ha firo de nissun
Quand la vaga a v’è reson
E reson, che no se pò
Propi minga digh de nò.
:In del Codez Caviggin
Al cap terz de incavigianda,
Leg ottava vers el fin,
Gh’è che tucc quij che domanda
La patent de incavigiaa
Han de avè tre qualifaa.
:''Omnes illi''. In conclusion
(Citti i so precis paroll)
S’hin sfacciaa, bastard, mincion
S’incaviggen fina al coll;
''Nec caviggium'' l’entra adoss
''Quibus'' manchen sti tre coss.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina||— 287 —|}}</noinclude>
ifboq1ni3ynaff11kvrlovad7xxn7t6
Pagina:Olao Magno Historia delle genti et della natura delle cose settentrionali 1565.pdf/5
108
1011200
3668856
3658568
2026-04-23T09:50:14Z
Gatto bianco
43648
/* Trascritta */
3668856
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Luop2" /></noinclude>{{Centrato|
{{xxx-larger|HISTORIA}}
{{x-larger|DELLE GENTI ET DELLA NATVRA}}
DELLE COSE SETTENTRIONALI
{{Sc|Da Olao Magno Gotho Arcivescovo di Vpsala}}
{{smaller|''nel Regno di Svezia e Gozia, descritta in XXII Libri.''}}
{{larger|Nuovamente tradotta in lingua Toscana.}}
Opera molto dilettevole per le varie & mirabili cose, molto
diverse dalle nostre, che in essa si leggono.
{{smaller|''Con una Tavola copiosissima delle cose più notabili,''}}
{{smaller|''in quella contenute.''}}
''Con Privilegio dell'Illustrissimo Senato Veneto:''
{{smaller|IN VINEGIA APPRESSO I GIUNTI,}}
M D LXV.
}}<noinclude><references/></noinclude>
tdl2sdmw94ev59hkwkuutm7c2dqk6st
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/79
108
1011423
3668603
3668166
2026-04-22T16:32:40Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3668603
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 45 —|''Lecce''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Gallipoli}} <br/> {{Wl|Q48803243|Collegio di Gallipoli}} (popolazione 73,758).
|- class=r1
|4163||3142|| '''De Viti-De Marco Antonio''' || ||{{sans-serif|'''2165'''}}||4696||3797|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3334939|De Viti-De Marco Antonio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2359'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Senape de’ Pace Stanislao'' || ||926|| || || '' {{Wl|Q63974533|Senape de’ Pace Stanislao}} '' || ||1399||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Maglie}} <br/> {{Wl|Q48802779|Collegio di Maglie}} (popolazione 69,687).
|- class=r1
|5871||4394|| ''' {{Wl|Q16527772|Vallone Antonio}} ''' || ||{{sans-serif|'''3141'''}}||6516||5938|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q4013537|Tamborino Vincenzo}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||2897||
|- class=r1
| || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''3838'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q20873936|Assennato Felice}} '' || ||1166|| ||4022|| || || ||
|- class=r1
| || || || || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q16527772|Vallone Antonio}} '' || <small>1º scrut.</small> ||1993|| 21, 22 (U)
|- class=r1
| || || || || || || || || <small>2º scrut.</small> ||144||
|- class=r1
| || || <small>Manca il risultato della votazione nel comune di Scorrano.<br/>L'On. Vallone fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || || || || '' Mongiò Diego'' || <small>1º scrut.</small> ||967||
|- class=r1
| || || ''Senape de’ Pace Stanislao'' || ||926||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>L’On. Vallone non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.</small>|| ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Manduria}} <br/> {{Wl|Q48802782|Collegio di Manduria}} (popolazione 65,491).
|- class=r1
|3248||2525|| '''Rochira Francesco''' || ||{{sans-serif|'''1534'''}}||3961||3168|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63860183|Rochira Francesco}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2100'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Raffaele De Cesare|De Cesare Raffaele}} '' || ||713|| || || '' Parabita Angelo '' || ||975||
|- class=r1
| || || ''Scalingi Ignazio'' || ||222|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Castellaneta}} <br/> {{Wl|Q48802248|Collegio di Castellaneta}} (popolazione 68,572).
|- class=r1
|3757||2249|| '''Pugliese Giuseppe Alberto''' || ||{{sans-serif|'''1630'''}}||4513||3275|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63871516|Pugliese Giuseppe Alberto}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1826'''}}|| {{cs|L}}| {{sans-serif|'''17, 18,'''}} da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Sangiorgio Eduardo '' || ||548|| || || '' {{Wl|Q63752250|Fumarola Carlo}} '' || ||1223||
|- class=r1
| || || || || || || || ''{{Wl|Q139497955|Sangiorgio Eduardo}} '' || ||165||
|- class=r1
| || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small> I dati furono comunicati dal Sottoprefetto di Taranto. <br/>L'On. Pugliese fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni. </small> || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Taranto}} <br/> {{Wl|Q48803320|Collegio di Taranto}} (popolazione 87,416).
|- class=r1
|4990||3950|| '' {{Wl|Q63975215|Damasco Vincenzo}} '' || ||''1754''||5630||4329|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3741701|Di Palma Federico}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2665'''}}|| {{sans-serif|'''21'''}}
|- class=r1
| || || ''Di Palma Federico '' || ||''1526''|| || || ''Castellano Francesco'' || ||1618||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q139497955|Sangiorgio Eduardo}} '' || ||''153''|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small> Non vi fu proclamazione da parte dell’assemblea dei presidenti; la Giunta delle elezioni assegnò 1774 voti al candidato Damasco e 1944 al candidato Di Palma e proclamò il ballottaggio.</small> || || || || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione complementare di ballottaggio del 14 gennaio 1905 {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|4875||4053|| {{Wl|Q63975215|Damasco Vincenzo}} || ||2034|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Di Palma Federico '' || ||1830|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 18 giugno 1905, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|5273||4489|| {{Wl|Q3611421|Lucifero Alfredo}} || <small>1º scrut.</small> ||2184|| || || || || ||
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||2570|| || || || ||||
|- class=r1
| ||2693|| || || || || || || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Di Palma Federico'' || <small>1º scrut.</small> ||2122|| || || || ||||
|- class=r1
| || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||22|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Sangiorgio Eduardo'' || <small>1º scrut.</small> ||98|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 29 aprile 1905, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali.{{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|5192||4179|| ''' {{Wl|Q3611421|Lucifero Alfredo}} ''' || ||£2183£|| || || || || ||
<!--a
|
Di Palma Federico 1821
Sangiorgio Eduardo 124
L' On. Lucifero Alfredo non posò la candidatura nelle elezioni generali de) 1909.
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
8oakom1zosbe14m7x5a4avwr8ihfuyy
3668608
3668603
2026-04-22T16:36:29Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3668608
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 45 —|''Lecce''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Gallipoli}} <br/> {{Wl|Q48803243|Collegio di Gallipoli}} (popolazione 73,758).
|- class=r1
|4163||3142|| '''De Viti-De Marco Antonio''' || ||{{sans-serif|'''2165'''}}||4696||3797|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3334939|De Viti-De Marco Antonio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2359'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Senape de’ Pace Stanislao'' || ||926|| || || '' {{Wl|Q63974533|Senape de’ Pace Stanislao}} '' || ||1399||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Maglie}} <br/> {{Wl|Q48802779|Collegio di Maglie}} (popolazione 69,687).
|- class=r1
|5871||4394|| ''' {{Wl|Q16527772|Vallone Antonio}} ''' || ||{{sans-serif|'''3141'''}}||6516||5938|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q4013537|Tamborino Vincenzo}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||2897||
|- class=r1
| || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''3838'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q20873936|Assennato Felice}} '' || ||1166|| ||4022|| || || ||
|- class=r1
| || || || || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q16527772|Vallone Antonio}} '' || <small>1º scrut.</small> ||1993|| 21, 22 (U)
|- class=r1
| || || || || || || || || <small>2º scrut.</small> ||144||
|- class=r1
| || || <small>Manca il risultato della votazione nel comune di Scorrano.<br/>L'On. Vallone fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || || || || '' Mongiò Diego'' || <small>1º scrut.</small> ||967||
|- class=r1
| || || ''Senape de’ Pace Stanislao'' || ||926||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>L’On. Vallone non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.</small>|| ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Manduria}} <br/> {{Wl|Q48802782|Collegio di Manduria}} (popolazione 65,491).
|- class=r1
|3248||2525|| '''Rochira Francesco''' || ||{{sans-serif|'''1534'''}}||3961||3168|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63860183|Rochira Francesco}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2100'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Raffaele De Cesare|De Cesare Raffaele}} '' || ||713|| || || '' Parabita Angelo '' || ||975||
|- class=r1
| || || ''Scalingi Ignazio'' || ||222|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Castellaneta}} <br/> {{Wl|Q48802248|Collegio di Castellaneta}} (popolazione 68,572).
|- class=r1
|3757||2249|| '''Pugliese Giuseppe Alberto''' || ||{{sans-serif|'''1630'''}}||4513||3275|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63871516|Pugliese Giuseppe Alberto}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1826'''}}|| {{cs|L}}| {{sans-serif|'''17, 18,'''}} da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Sangiorgio Eduardo '' || ||548|| || || '' {{Wl|Q63752250|Fumarola Carlo}} '' || ||1223||
|- class=r1
| || || || || || || || ''{{Wl|Q139497955|Sangiorgio Eduardo}} '' || ||165||
|- class=r1
| || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small> I dati furono comunicati dal Sottoprefetto di Taranto. <br/>L'On. Pugliese fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni. </small> || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Taranto}} <br/> {{Wl|Q48803320|Collegio di Taranto}} (popolazione 87,416).
|- class=r1
|4990||3950|| '' {{Wl|Q63975215|Damasco Vincenzo}} '' || ||''1754''||5630||4329|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3741701|Di Palma Federico}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2665'''}}|| {{sans-serif|'''21'''}}
|- class=r1
| || || ''Di Palma Federico '' || ||''1526''|| || || ''Castellano Francesco'' || ||1618||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q139497955|Sangiorgio Eduardo}} '' || ||''153''|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small> Non vi fu proclamazione da parte dell’assemblea dei presidenti; la Giunta delle elezioni assegnò 1774 voti al candidato Damasco e 1944 al candidato Di Palma e proclamò il ballottaggio.</small> || || || || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione complementare di ballottaggio del 14 gennaio 1905 {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|4875||4053|| {{Wl|Q63975215|Damasco Vincenzo}} || ||2034|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Di Palma Federico '' || ||1830|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 18 giugno 1905, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|5273||4489|| {{Wl|Q3611421|Lucifero Alfredo}} || <small>1º scrut.</small> ||2184|| || || || || ||
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||2570|| || || || ||||
|- class=r1
| ||2693|| || || || || || || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Di Palma Federico'' || <small>1º scrut.</small> ||2122|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||22|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Sangiorgio Eduardo'' || <small>1º scrut.</small> ||98|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 29 aprile 1905, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali.{{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|5192||4179|| ''' {{Wl|Q3611421|Lucifero Alfredo}} ''' || ||{{sans-serif|'''2183'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Di Palma Federico '' || ||1821|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Sangiorgio Eduardo '' || ||124|| || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. Lucifero Alfredo non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || ||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
4y6xcga3uqb9nv0sla8mlhhxlcgp5vl
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/80
108
1011424
3668615
3660478
2026-04-22T16:45:03Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3668615
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Lecce—Livorno—Lucca''.|— 46 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Tricase}} <br/> {{Wl|Q48803076|Collegio di Tricase}} (popolazione 64,499).
|- class=r1
|3654||3211|| '''Codacci-Pleanelli Alfredo''' || ||{{sans-serif|'''2200'''}}||4401||3362|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q53011035|Codacci-Pleanelli Alfredo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3023'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22'''}} (U)}}
|- class=r1
| || || ''Russi Carlo'' || ||945|| || || ''Zunica Orazio'' || ||272||
|- class=r1
| || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguititi dal candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Alessano, la quale conta 624 elettori.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Ostuni}} <br/> {{Wl|Q48802275|Collegio di Ostuni}} (popolazione 60,122).
<!--a
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
3689| 2961; Maresca Engenio sera. 1381 3836||3224 Dentice di Frasee Carlo . . |1970)
serat. 2° serat. (1 979 |; '
| 2390 | | Maresca Eugenio @ . . . |1216 21, 22 (U)
2 serat.| Trinchera Pietro. . |° serut. |1 047 | | '
| 2° serat, | 122 |
| Barbaro Forleo Alfredo sera, | 478
Il candidato Trinchera non mantenne la sua candidatura
nella seconda votazione.
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI '''LIVORNO'''.}}'''
{{Wl|Q48803260|Collegio di Livorno I}} (popolazione 61,277).
7492’ 4098| Cassuto Dario ser. '1 982 8557' 4966; Caseuto Darlo. . . . . . . 2708: 22 (U)
1° serat. 2° serat. '2 544: M hind Vittorio Est er larzocchini
Vittorio Esto.
A sort Tonietti Ugo Ubaldo (° serut. y 168 ‘
i 2° seat. | 170
De Ambris Alceste vert. | 401 |
Viassi Pio serm.: 277 |
! Mosti Olimpio serut. | 126
Il candidato Tonietti non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.
{{Wl|Q48802763|Collegio di Livorno II}} (popolazione 59,860).
8964; 4558, Orlando Salvatore 2639 9 233) 4486| Orlando Salvatore 2741 22 (U)
| Modigliani Giuseppe Emanuele 910 | Modigliani Giuseppe Bmanuele 1 662:
|; Marzocchini Vittor Ezsio.' 836
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI '''LUCCA'''.}}'''
{{Wl|Q48802113|Collegio di Lucca}} (popolazione 63,180).
6097, 3339| Matteucei Francesco 2039 6457! 2088 Matteucci Francesco fon da 19 a 22 (U)
|
Tonelli Alberto 832 | Mancini Anugusto @ . 386 4
Frediani Adolfo 199
i Mosti Ulimpio 1 71
{{Wl|Q48802411|Collegio di Borgo a Mozzano}} (popolazione 63,579).
5433) 3 $00) Pellerano Silvio 1 958 6221) 3259 Pellerano Silvio 1 930 18, 19, 22 (U)
Manrigi di Castel Monrigi Ruggiero 1 268 Mancini Augusto ® 1 204
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
51ldafp4go03aoi1dmgae2jqgfuq5zp
3668629
3668615
2026-04-22T17:18:45Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3668629
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Lecce—Livorno—Lucca''.|— 46 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Tricase}} <br/> {{Wl|Q48803076|Collegio di Tricase}} (popolazione 64,499).
|- class=r1
|3654||3211|| '''Codacci-Pleanelli Alfredo''' || ||{{sans-serif|'''2200'''}}||4401||3362|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q53011035|Codacci-Pleanelli Alfredo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3023'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22'''}} (U)}}
|- class=r1
| || || ''Russi Carlo'' || ||945|| || || ''Zunica Orazio'' || ||272||
|- class=r1
| || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguititi dal candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Alessano, la quale conta 624 elettori.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Ostuni}} <br/> {{Wl|Q48802275|Collegio di Ostuni}} (popolazione 60,122).
<!--a
3689||2961 Maresca Eugenio sera 1381||3836||3224 Dentice di Frasse Carlo 1970
serat. 2° serat 1979
2390 Maresca Eugenio @ 1216 21, 22 (U)
2 serat Trinchera Pietro serut 1047
2° serat 122
Barbaro Forleo Alfredo sera 473
Il candidato Trinchera non mantenne la sua candidatura
nella seconda votazione.
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI '''LIVORNO'''.}}'''
{{Wl|Q48803260|Collegio di Livorno I}} (popolazione 61,277).
7492||4098 Cassuto Dario ser 1982||8557||4266 Cassuto Dario 2708 22 (U)
1° serat. 2° serat 2544
{{Wl|Q63975566|Marzocchini Vittorio Ezio}} 1402 21
Tonietti Ugo Ubaldo serut 1163
seat 170
De Ambris Alceste vert 401
Viazzi Pio serm 277
! Mosti Olimpio serut 125
Il candidato Tonietti non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.
{{Wl|Q48802763|Collegio di Livorno II}} (popolazione 59,860).
8964||4558 Orlando Salvatore 2539 9233||4486 Orlando Salvatore 2741 22 (U)
Modigliani Giuseppe Emanuele 910 Modigliani Giuseppe Bmanuele 1552
Marzocchini Vittor Ezio 836
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI '''LUCCA'''.}}'''
{{Wl|Q48802113|Collegio di Lucca}} (popolazione 63,180).
6097||3339 Matteucei Francesco 2039 6457||2088 Matteucci Francesco 1454 da 19 a 22 (U)
|
Tonelli Alberto 832 Mancini Anugusto @ 386
Frediani Adolfo 199
Mosti Olimpio 1 71
{{Wl|Q48802411|Collegio di Borgo a Mozzano}} (popolazione 63,579).
5433||3400 Pellerano Silvio 1958 6221||3259 Pellerano Silvio 1930 18, 19, 22 (U)
Maurigi di Castel Monrigi Ruggiero 1268 Mancini Augusto ® 1204
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
45hir6nh1wzmxqfwlnvboan4hx0a2um
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/81
108
1011425
3668631
3660479
2026-04-22T17:36:40Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3668631
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 47 —|''Lucca—Macerata''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Capannori}} <br/> {{Wl|Q48802487|Collegio di Capannori}} (popolazione 67,724).
|- class=r1
|4750||3010|| '''Croce Francesco''' || <small>1º scrut.</small> ||1417||5200||3400|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63811168|Croce Francesco}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2002'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1680'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| ||3161|| || || || || ||''Orsi Felice'' || ||1228 ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Martini Alessandro'' || <small>1º scrut.</small> ||1453|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||1384|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Pescia}} <br/> {{Wl|Q48802948|Collegio di Pescia}} (popolazione 71,577).
<!--a
§247||4081! Martini Ferdinando 3245 7096||5021 Martini Ferdinando 2656 da 12 a 22 (U)
Garoglio Diego 701 Lari Cesare 1126
Donati Guido 1047
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802956|Collegio di Pietrasanta}} (popolazione 63,926).
6957||4446 Montauti Giovanni 2636 7452||4839 Montauti Giovanni 3064 22 (U)
Zerboglio Adolfo 1506 Zerboglio Adolfo % 1549 (21), 22 (U)
Mosti Olimpio 72
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI MACERATA.}}'''
{{Wl|Q48802116|Collegio di Macerata}} (popolazione 70,173).
5008||3159 Antolisei Lamberto 1684 5568||3965 Bianchini Vittorio 2001
Bruti Bruto 1388 Antolisei Lamberto 1815 (21), 22 (U)
Il numero dei votanti fu comunicato dal Prefetto di Macerata.
{{Wl|Q48802989|Collegio di Recanati}} (popolazione 62,649).
4437||2519 Ricci Paolo 1384 4700||3031 Ricci Paolo serut 1351 da 17 a 22 (U)
serat. 2serat 1789
Patrizi Mariano 739
1990
Gatti Alessandro 289 scr Perozzi Gustavo serut 1060
2 serut. 39
Patrizi Mariano serut 553
Il candidato Perozzi non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.
{{Wl|Q48803089|Collegio di San Severino Marche}} (popolazione 69,796).
5005||3123 Ciappi Anselmo 1677 5596||3811 Ciappi Anselmo 2035 21, 22 (U)
Battaglia Corrado 1022 Cola Milziade 1706
Bocconi Alessandro 311
{{Wl|Q48802471|Collegio di Camerino}} (popolazione 66,887).
5666||2709 Silj Cesare 1911 5989||4118 Silj Cesare eserat. 2036 da 20 a 22 (U)
serut. 2°serut 2609
Barboni Tito 663
4157
4° serut Sabbatini Leopoldo serut l142)
scra 1434
Fornari Gustavo srrat 739
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
b6ru2g1nmi7b4bdr0mad0o8ktmypv26
Indice:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu
110
1011611
3668764
3662192
2026-04-23T07:18:13Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3668764
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Guy de Maupassant
|NomePagina=Racconti (Maupassant)
|Titolo=Racconti
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=francese
|Lingua=italiano
|Traduttore=Decio Cinti
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Facchi
|Città=Milano
|Anno=1920
|Fonte={{IA|maupassant-racconti-cinti}}
|Immagine=3
|Progetto=
|Argomento=
|Qualità=75%
|Pagine=<pagelist />
|Sommario={{Indice sommario|nome=Racconti (Maupassant)|titolo=Racconti|from=3|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Lui?|titolo=Lui?|from=5|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=L'orribile|titolo=L'orribile|from=25|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Un caso di divorzio|titolo=Un caso di divorzio|from=43|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Il porto|titolo=Il porto|from=63|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Quel porco di Morin (Maupassant-Cinti)|titolo=Quel porco di Morin|from=87|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Il cenno|titolo=Il cenno|from=119|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Risveglio (Maupassant)|titolo=Risveglio|from=137|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le nostre lettere|titolo=Le nostre lettere|from=153|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Suicidi|titolo=Suicidi|from=171|delta=0}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
gg759umfbarpz01eva96zv2nhqkdab7
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/378
108
1012152
3668563
3661255
2026-04-22T16:01:17Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668563
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 361 —|}}</noinclude>
<poem>
Da l’eretta cervice entrar festanti
Dal giovinetto eroe (venner con alma
Serena e gaia e di prudenza adorni),
Rapidamente a favellar la lingua
Sciolse il figlio di Sam, pieno d’un riso
Le labbra e lieto il cor. Primieramente
Benedisse all’Eterno e vigilante
Fe’ il suo nobile cor devoto e pio.
:E incominciò: Per Dio, giudice santo,
Pien di terrore e di speranza pieno
Sia sempre il nostro cor! La speme appuntasi
Nella sua grazia e da’ peccati nostri
Timor procede in noi, sì che dobbiamo
Con intento profondo a’ suoi comandi
Costante riguardar. Quanto è concesso
A nostra possa, e notte e giorno, a Lui
Facciam debite lodi, innanzi a Lui
Stando gementi. Dell’errante sole
Egli è signor, signor di questa luna,
All’alme nostre del ben far la via
Additante mai sempre. Esta gioconda
Sede dell’uom per Lui soltanto esiste;
Egli è per questa e per l’eterna vita
Distributor di sua giustizia. Ei mena
La dolce primavera e il tardo autunno
Nella luna di Tir, ricco di tralci
Fruttiferi e giocondi. Il giovin tralcio
Ei fa bello e odorante e adorno e vago
Talvolta, vecchio il fa tal’altra ancora,
D’aspetto tristo e vil 73. Ma niuno avanza
il suo consiglio o il suo precetto. Il passo,
Senza di Lui, non moverìan sul suolo
1 bruchi erranti. Ei volle ancor che a questa
Terrena stirpe accrescimento fosse
Per la dolce compagna; e veramente
Augumento alla stirpe non procede
</poem><noinclude></noinclude>
b8jqjrufe1ngurohxaukx1a9aw9nfsn
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/379
108
1012153
3668568
3661256
2026-04-22T16:03:27Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668568
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 362 —|}}</noinclude>
<poem>
Da chi solo si sta, chè unico vive
Iddio soltanto creator, nè sono
Compagni a Lui, non soci e non consorti.
Ma ciò ch’Egli creò, creava a coppie
E da un alto secreto Egli ogni cosa
E aperse e trasse. Ma dall’alto cielo
Questa dottrina hai tu, per cui nascea
Dal suo principio ogni creata cosa.
Però d’uomini andò tutta la terra
E adorna e piena, ed inclita ricchezza
Ehbe da ciò pregio ed inizio. Allora
Che non fosser quaggiù connubi mai,
Inerte rimarrìa l’umana possa
E celata. Davver! che un giovinetto
Mai non vedemmo aver nobil costume
Allor ch’egli sen va senza compagna
Soletto in terra! E s’egli è ancor di seme
Di nobili quaggiù, forte in sua stirpe
Senza compagna ei non sarà giammai.
Deh! quanto meglio è assai pel gran vassallo
Di questo regno ch’ei giocondo il core
Abbia pel figlio suo! Quando suo tempo
Verrà perch’ei di qui parta per sempre,
Nel figlio suo la sua vital giornata
Rinnovarsi vedrà; pel figlio suo
Il nome suo rimarrà in terra, e alcuno
Allor dirà: «Questi è di Zal il figlio,
Quello è il figlio di Sam». Per lui s’abbella
Il trono suo, la sua corona; resta
All’estinto la gloria, e la fortuna
A chi in vita rimase. Or, ben cotesto
È argomento di me; rose son queste,
Narcisi questi son degli orti miei.
Il cor da me fuggìa, fuggìasi a un tratto
Il senno e la ragion. Voi dite intanto
Qual è rimedio a ciò. Questo non dissi
</poem><noinclude></noinclude>
ddqo5w2trp51n8dqukiqljd68e30d76
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/380
108
1012154
3668589
3661257
2026-04-22T16:14:47Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668589
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 363 —|}}</noinclude>
<poem>
Per ch’io dolente non ne fossi poi,
Perchè danno a la mente, alla ragione,
Non mi toccasse. L’amor mio cocente
È l’ostel di Mihràb, la terra sua
È il ciel che rota sul mio capo. Scelse
La figlia di Mihràb questo mio core,
Io per l’amor di lei spargo dagli occhi
Lagrime ardenti. Oh sì! questo mio core
Di Sindùkht ne la figlia or si compiacque!
Forse che dite voi che ne fia pago
Sam cavalier? Re Minocìhr, se questo
Un giorno udrà, forse che la mia colpa
Opra inconsulta d’anni giovanili
Estimerà?... Che val principe o servo
Quand’ei si cerchi la compagna sua,
Sè comportando alle sacrate leggi
Conforme e alla sua fè? Già non repugna
A ciò l’uom saggio, ch’ella è via cotesta
Di nostra fede, e qui non è vergogna.
Or che dirà questo di Dio ministro,
Saggio, avveduto? In ciò che mai vedranno
I saggi tutti? — Sacerdoti e savi
Ebber mute le labbra. Oh! la parola
De’ sapïenti in su le labbra è avvinta,
Che l’arabo Dahàk era pur sempre
Di Mihràb antenato, e il prence iranio
E per questo e per quel pien di corruccio
Era nell’alma. Apertamente adunque
Avventurar nessuno un motto ardìa,
Chè niuno udito avea come congiunto
Veleno andar potesse a miel soave.
:Ma il duce de’ gagliardi, allorchè niuna
Parola intese, alto fremè nel core;
Pur, novello consiglio incominciando,
Così riprese: Ben io so che tosto
Di ciò inchiesta facendo, in tal consiglio
</poem><noinclude></noinclude>
fffblyhcq6snk0uv7h77h14jedur4wp
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/381
108
1012155
3668592
3661258
2026-04-22T16:18:04Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668592
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 364 —|}}</noinclude>
<poem>
Biasmo farete a me. Che se qualcuno
Di mente rea, di reo pensier si fosse,
Molti rabbuffi udir dovria pur anco.
Ma se in ciò la via dritta or m’additate
E un varco per uscir mi dischiudete
Da questi nodi, sì per voi nel mondo
Cosa farò quale nessun de’ prenci
Mai non fece a’ suoi servi in beneficio,
In giustizia e in favor, nè danno a voi
Recherò mai per trista voglia. — Allora
I sacerdoti gli apprestâr risposta,
La sua gioia cercando e il piacer suo.
:Tutti, dicean, siam servi a te, ma presi
Da molta meraviglia in ciò noi fummo.
Or però chi più grande o chi più vile
In ciò farassi?... Pregio non si scema
Per la sua donna in re sovrano. S’anche
Di tuo grado non è Mihràb guerriero,
Grande egli è tuttavia, forte e gagliardo,
Non di natura vil. Vero è cotesto
Che della stirpe egli è del fero drago,
Anche se il drago fu in Arabia sire.
Ma se di ciò male non pensa in core
II nostro re, non fia per ciò vergogna
Alla tua casa. Un’epistola vuolsi
A Sam eroe, quale sai tu pur anco
Nell’anima serena. In te più assai
È prudenza che in noi; l’anima tua
E la tua mente a far pensier più acconce.
Forse all’iranio prence un foglio suo
Il tuo gran padre invierà, di lui
A investigar la mente, e dal consiglio
Ch’è di Sam cavalier, non fìa che mai
Re Minocìhr dilunghi, in cosa grave
Qual è cotesta tua. — Chiamossi innanzi
Uno scrittor d’epistole quel duce
</poem><noinclude></noinclude>
70xn0fkcr5kn92ng4hfs8hby3y2h0sq
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/382
108
1012156
3668596
3661259
2026-04-22T16:21:04Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668596
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 365 —|}}</noinclude><section begin="s1" />
<poem>
Di valorosi. Pieno il core avea;
La grave piena allor ne disfogava.
</poem><section end="s1" /><section begin="s2" />
{{Ct|c=t1|VIII. Lettere di Zâl e di Sâm.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 124-128).}}
<poem>
A Sam guerriero un’epistola indisse
Con lieti annunzi, con saluti e gaudio,
E in pria, nel suo dettar, fe’ lodi a Lui,
Giusto Fattor d’ogni creata cosa.
Vien la gioia da Lui, da Lui la forza,
Da Lui, signor degli astri e di quest’almo
Sol rilucente, re di quanto esiste,
Re di quanto non è. Servi noi siamo,
Egli è l’unico Iddio. Ma da lui scenda
A Sam figlio a Nirèm, che ha spada e ferrea
Clava ed elmo lucente, almo un saluto,
A lui che da’ maligni il mondo intero
Purificò con la sua spada, e luce
Die alla stella de’ saggi. Egli nel tempo
Delle tenzoni il rapido destriero
Fa balzar, la gradita esca nel giorno
Della pugna egli appresta agii avoltoi,
Della pugna nel campo ei la tempesta
Suscita e accresce e da le fosche nubi
Sanguigna pioggia fa cader. Cintura
Egli ha dorata e fulgida corona,
E su lor seggio d’or pone i regnanti
A governar. Virtù congiunta è in lui
A virtù per valor, sì ch’ei solleva
La fronte sua per esse. Un cavaliero
Non è, nè mai sarà, dell’armi in tempo,
Qual è Sam di Nirèm!... Di lui son io
Qual umil servo e dell’amor di lui
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
qkxxwer7xgy5jeh44z1hcfl8ywfkpy1
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/383
108
1012157
3668599
3661260
2026-04-22T16:23:26Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668599
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 366 —|}}</noinclude>
<poem>
Pieni ho l’anima e il cor. Dalla mia madre,
Sì com’ei sa, mi nacqui, e danno e offesa
Ratto dal cielo m’incogliean. Si stava
Tra le delizie il padre mio, ravvolto
In seta e raso, e me il Simùrgh intanto
D’India ai monti traea. Di latte in loco
Ebbi dal sangue l’alimento e fui
Qual prigioniero in quell’eccelso nido.
Era costante nel Simùrgh la speme
Di questo cor, dolente questo core.
Smorte le gote, sol desire il mio
Che la sua preda il fero augel recasse
E me ponesse ancor dei nati suoi
Entro la schiera. Ma l’ignudo fianco
Arsemi il vento del deserto, e l’atra
Polve ferì questi occhi miei lucenti
A quando a quando. Me chiamar soleano
Di Sam il figlio, e Sam stavasi in trono,
Io dentro a un nido. Ma poichè l’Eterno
Questo nel fato posto avea, cammino
Io fèi di questa foggia. Alcuno in terra
Non trova scampo da voler di Dio,
Anche se a voi sospingesi tra l’alte
Nubi del ciel. S’anche co’ denti suoi
11 valoroso una ferrata punta
Spezzar potesse e col tremendo suono
Della sua voce fendere l’irsuta
Spoglia a’ leoni, prigioniero ei sempre
Del comando sarà di Dio signore,
Anche se forti come incudi e fermi
Fossero i denti suoi... Ma grave cura,
Quale spezzami il cor, vennemi innanzi,
Quale di tutti nel cospetto mai
Disvelar non è dato. Oh! ma se il mio
Gran genitor magnanimo si mostra,
Saggio qual drago ed avveduto, allora
</poem><noinclude></noinclude>
g9jvrcj1v16tsou8j8xjo0xq8kwju3v
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/384
108
1012158
3668632
3661261
2026-04-22T17:41:21Z
Alex brollo
1615
3668632
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BrolloBot" />{{RigaIntestazione||— 367 —|}}</noinclude>
<poem>
Che del suo servo ascolterà il secreto,
Cosa egregia sarà. Piango, o signore,
Per la fanciulla di Mihràb, mi struggo
Io sì davver come dinanzi a fuoco
Rapido e vivo. Per la notte oscura
Gli astri del ciel mi son compagni, e tale,
Tale son io, che un mar di pianto è il seno
Veracemente. Per acerbo affanno
Io giunsi a tal che di me piange omai
La gente tutta. Ma se già il mio core
D’altrui l’offesa abbe a soffrir, non io
Altro mi bramo fuor che al tuo precetto
Voler conforme. Che m’impone adunque
L’eroe maggior di nostra terra, ond’io
Sciolgami alfin da l’infelice stato
E dall’aspro dolor?... Pur, questo sire
Di genti ascoltò già retto consiglio
Di sacerdoti, perchè fuori ei tragga
Chiara una gemma da suo loco ascoso.
Ned ei più mai trasgredirà quel suo
Patto di pria, pur che di tanto a lui
Vènia si lasci, onde sua sposa ei renda
La figlia di Mihràb con giusta legge,
Conforme ai riti ed alla fede; e il padre
Ben si ricorda che nel dì che Iddio
A lui mi rese, promettendo disse
Nel cospetto de’ suoi, quand’ei mi trasse
D’Albùrz da le montagne: «Ecco! non io
Impedirò desìo del tuo bel core,
E il mio cor qui si avvince in tal promessa».
:Un cavalier, qual è d’Azergashaspe
Rapido il fuoco, di Kabùl si mosse
Ver Sam con due destrieri. E in pria fe’ cenno
Zal e parlò: Se stancasi un de’ due
Tuoi palafreni, anche per poco mai
Non t’arrestar, ma rapido su l’altro
</poem><noinclude></noinclude>
6uyrv4mg0gkotr1klb0i3ferd8ypn6t
3668633
3668632
2026-04-22T17:41:41Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668633
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 367 —|}}</noinclude>
<poem>
Che del suo servo ascolterà il secreto,
Cosa egregia sarà. Piango, o signore,
Per la fanciulla di Mihràb, mi struggo
Io sì davver come dinanzi a fuoco
Rapido e vivo. Per la notte oscura
Gli astri del ciel mi son compagni, e tale,
Tale son io, che un mar di pianto è il seno
Veracemente. Per acerbo affanno
Io giunsi a tal che di me piange omai
La gente tutta. Ma se già il mio core
D’altrui l’offesa abbe a soffrir, non io
Altro mi bramo fuor che al tuo precetto
Voler conforme. Che m’impone adunque
L’eroe maggior di nostra terra, ond’io
Sciolgami alfin da l’infelice stato
E dall’aspro dolor?... Pur, questo sire
Di genti ascoltò già retto consiglio
Di sacerdoti, perchè fuori ei tragga
Chiara una gemma da suo loco ascoso.
Ned ei più mai trasgredirà quel suo
Patto di pria, pur che di tanto a lui
Vènia si lasci, onde sua sposa ei renda
La figlia di Mihràb con giusta legge,
Conforme ai riti ed alla fede; e il padre
Ben si ricorda che nel dì che Iddio
A lui mi rese, promettendo disse
Nel cospetto de’ suoi, quand’ei mi trasse
D’Albùrz da le montagne: «Ecco! non io
Impedirò desìo del tuo bel core,
E il mio cor qui si avvince in tal promessa».
:Un cavalier, qual è d’Azergashaspe
Rapido il fuoco, di Kabùl si mosse
Ver Sam con due destrieri. E in pria fe’ cenno
Zal e parlò: Se stancasi un de’ due
Tuoi palafreni, anche per poco mai
Non t’arrestar, ma rapido su l’altro
</poem><noinclude></noinclude>
mvudxjgz0hrh8q6b36a07l1cjvmcvid
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/385
108
1012159
3668634
3661262
2026-04-22T17:44:23Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668634
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 368 —|}}</noinclude>
<poem>
Balza in arcioni e va. Così tu corri
Fino al cospetto dell’antico eroe.
:Come nembo si tolse il messaggiero
A lui dinanzi; parve che di ferro
Fosse il suo bianco palafren. Ma quando
Ei vicino a Kergsàr venne correndo,
D’eroi l’antico sire anche da lungi
Ben lo scoverse. A una montagna attorno
Ei s’aggirava; il suo destrier correa,
Fuggìan le belve. A’ suoi compagni allora,
Ai cavalieri suoi di cose esperti
Si volse e disse: Di Kabùl s’avanza
Rapido un cavalier, ma sotto a lui
Di Zabùl è un destrier di pel ch’è bianco.
Veramente di Zal un messaggiero
Sarà costui. Vuolsi da lui novelle
Primamente cercar. Di Destàn mio,
D’Irania bella e del re nostro vuolsi
Inchieder verbo. — In quell’istante a lui
Venia dinanzi il cavalier, con quella
Epistola di Zal inclita in pugno.
D’arcion balzò, baciò la terra e molto
Invocò Iddio. Ma Sam gli fea dimandi
E il foglio ne prendea. Quale recava
Messaggio a lui, dicea quel messaggiero,
E il nobil duce i vincoli sciogliea
Del foglio e intanto discendea dall’alta
Cima del monte. Le parole in esso
Di Destàn ei leggea partitamene
E impallidia, silenzioso e tristo
Restando al loco suo. Gradita a lui
Già non venne di Zal la nuova brama,
Che altra natura in lui viver dovea.
:Così rispose: Manifesta omai
Ogni cosa venìa che a sua natura
Meglio s’addice. Poi che un fero augello
</poem><noinclude></noinclude>
89a86z5l7xqfzpo6phr7kgt8ld5kmqe
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/386
108
1012160
3668635
3661263
2026-04-22T17:46:39Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668635
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 369 —|}}</noinclude>
<poem>
Gli fu maestro un dì, dalla fortuna
Tal piacer del cor suo cercasi intanto.
:Le belve dal cacciar come a sue case
Ei ritornò, fu lungo entro al suo core
E costante il pensier. Disse: Ov’io dica:
«Ciò non è buon consiglio, e tal contesa,
Figlio, non muover dèi, ma ti rivolgi
A tua saggezza» —, innanzi a Dio ch’è giusto,
E dinanzi a le genti uno che infrange
La sua promessa, mai non è gradito.
E s’io dirò: «Davver!, lìcito è questo
Tuo desiderio, tu soddisfa il core
Col tuo dolce piacer» —, da questo figlio
Che un augello nutrì, da lei ch’è stirpe
Di tristi Devi, di qual foggia mai
Verrà la prole, e che nascer fia quello?
:Per pensieri del cor grave si fea
La mente sua. Ben si addormìa, ma pace
Ei non ebbe dal sonno. — A fedel servo
Quanto più grave la bisogna incoglie,
Quanto più va per essa il cor trafitto
E più dolente la persona, tanto
Più agevole per lui per via secreta
Si fa la grave cura, allor che il voglia
In suo consiglio il Creator del mondo.
:Come dal sonno si levò, di savi
E sacerdoti fe’ un consesso. Aperse
Agli astrologi suoi l’alto secreto
E dimandò: Qual esito alla fine
Cotesto aver potrà? Mescer fra loro
Nature avverse, l’acqua e il fuoco, è tutto
Uno scompiglio dal principio suo.
Davver! che al giorno del giudizio estremo
Tra Fredùn e Dahàk sarà pur sempre
Aspra una lite! Voi frattanto gli astri
Interrogate e datemi risposta.
</poem><noinclude></noinclude>
prtmtxaqt9ttk81787aelggk7nagjwx
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/387
108
1012161
3668636
3661264
2026-04-22T17:48:52Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668636
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 370 —|}}</noinclude>
<poem>
Su le dipinte immagini del cielo
Fausto a noi deli! puntate i vostri calami.
:E gli astrologi allor per tutto un giorno
Gli arcani a investigar stetter dal cielo.
Tutto ei videro alfin, sì che tornarono
Con un sorriso, che due stirpi avverse
Congiunte esser dovean. Disser gli astrologi
A Sam figlio a Nirèm: Forte che rechi
Aurea cintura, a te lieta novella
Di Zal e di Mihràb de la fanciulla,
Che un dì compagni fien per sorte amica.
Da questi due, ricchi di pregi, un figlio
Verrà com’elefante ardito e fero,
Quale pel suo valor cingerà l’armi
Incontanente. Le terrene stirpi
Ei vincerà con la possente spada
E leverà fino a toccar le nubi
Il trono del suo re. Ma la radice
Dal suol divellerà d’ogni malvagio,
Non soffrirà che loco per la terra
Depresso sia. Nè dal valor suo grande
Il Segsàr o il Mazònd saranno immuni,
Ch’egli la terra a colpi di possente
Clava saprà purificar. Per lui
Male maggior verrà in Turania ed alto
Beneficio per esso a Irania bella
Discenderà. D’ogni dolente e mesto
Acqueterà la mente conturbata.
Ch’egli la porta chiuderà del duolo,
Dell’offesa la via. Speranza in lui
Degl’Irani fia posta, e il lieto annunzio
E la fausta novella a te ne viene,
Prence famoso. Ma del suo destriero,
Ch’egli alla pugna inciterà, la ferrea
Zampa sonante a’ belligeri pardi
Il capo fiaccherà, mentre che sotto
</poem><noinclude></noinclude>
5e6qn50dt69bz0vl0lngr9cn27o7ekj
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/388
108
1012162
3668637
3661265
2026-04-22T17:51:10Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668637
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 371 —|}}</noinclude>
<poem>
Di sua clava al colpir morte si avranno
Biechi leoni ed elefanti in giostra.
Deh! beato quel re cui nel suo tempo
Chiamerà il fato alla real grandezza!
:Come il detto ascoltò Sam cavaliero
Degli astrologi suoi, lieto sorrise
E porse grazie e di là da misura
Oro ed argento dispensò, che pace,
Di sgomento nell’ora, a lui tornava.
:Di Zal chiamossi il messaggier; con lui
Parole avea d’ogni maniera, e al fine,
Tu gii dirai, dicea, tu gli dirai
Cortesemente: «Non è modo alcuno
Di sostener la brama tua novella,
Figlio diletto. Ma poichè già in pria
Era il mio patto e l’impromessa, scuse
O pretesti non son perch’io mi voglia
Atto ingiusto compir. Tu datti pace,
Tu nascondi ogni cosa, onde nessuno
Questa del tuo destin parte conosca;
Ed io, sul primo albore, ecco! che a quelle
Città d’Irania le falangi mie
Da questi campi di battaglie e d’armi
Ricondurrò, per veder ciò che il sire
D’Irania impone a me, che mai si appresti
In tale impresa tua Dio protettore».
:Al messaggiero diè monete in copia
E dissegli: Ti leva! Alcuno indugio
Non farai tu. — Così l’accomiatava,
Indi, ei stesso, venia pel suo sentiero,
Di ciò beati il capitano e l’ampia
Schiera de’ suoi. Ma del Kergsàr ben mille
Prigionieri elli avean carchi di ceppi,
E questi or si traean miseramente
In turpe guisa a piè. Come trascorse
Di tre parti eran due dell’atra notte,
</poem><noinclude></noinclude>
l52gzxjllo281sic3raui0vq3mc21vd
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/389
108
1012163
3668638
3661266
2026-04-22T17:53:27Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668638
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 372 —|}}</noinclude><section begin="s1" />
<poem>
Grido levossi per l’aperto campo
Di cavalieri, e di timballi tosto
E di trombe un fragor di contro venne
Dal vestibol maggior de’ padiglioni.
Verso l’iranio suol così traea
Quel condottiero di gagliardi, presso
Al Dehistàn così adducea le schiere.
:Con vincente fortuna e lieto augurio
A Zal tornava il raessaggier. Da lui
Come fu giunto, sì gli diè il messaggio
Del suo gran padre, e Zal che l’ascoltava,
N’andò lieto e giocondo. Egli all’Eterno,
Per tanta grazia e così allegra sorte,
Benedisse dal cor, diè a’ poverelli
Nummi d’argento e d’or, liete accoglienze
Fece a’ congiunti suoi. Per quel giocondo
Messaggio reso a lui, molte fe’ lodi
A Sam, duce di forti. Oh! ma la notte
Ei non dormì, nel dì pace non ebbe.
Non gustò vin giocondo, e i suoi sollazzi
Più non amò. Voglioso era quel core
D’una compagna, e ciò ch’egli dicea,
Per Rudàbeh leggiadra era soltanto.
</poem><section end="s1" /><section begin="s2" />
{{Ct|c=t1|IX. Sdegno di Mihràb.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 128-134).}}
<poem>
:Fra Zal, duce d’eroi, e la gentile
Come vago cipresso era una donna
Dal soave parlar, che a quel gagliardo
I messaggi recava, e a quella adorna
I messaggi di lui. Destàn un giorno,
Prence di forti, lei chiamò vicino,
Le udite cose le ridisse e poi,
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
e4ha59j3i4fb3wc6einsvfhre1qzjnq
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/390
108
1012164
3668680
3661267
2026-04-23T04:50:53Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668680
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 373 —|}}</noinclude>
<poem>
Vanne a Rudàbeh, le aggiugnea, le parla
In questa foggia: «O donna mia dal core
Integro, vaga qual novella luna.
Poi che giunse allo stremo e già ne stringe
La cosa omai, per dischiudere un varco
Incontanente, cerca tu la chiave.
Il messaggier, di Sam dalla presenza,
Già ritornava con annunzio fausto,
Di gioia apportator. Molte parole
Sam e fece e acpoltò, lungo sermone
Ebbe pur anco, ma dell’opra al fine
Assenziente si mostrava a noi».
Così all’ancella al foglio di colei
La risposta affidava, ed ella intanto
Uscìa da lui, preso quel foglio. Allora,
Come nembo veloce, ella redìa
A Rudàbeh leggiadra e con tal gioia
Fausto annunzio rendea. Monete in copia
Grittò alla donna la fanciulla adorna,
Dal volto di Perì, poscia la volle
Assisa a un trono di cui tutti i fregi
Erano in fulgid’or; mute di vesti
Anche diede a colei, nutrice sua,
Sperta in quell’arti, per sì lieto annunzio,
Ma per Zal fortunato elette cose
Le affidò poi, di lui ben degne; un serto,
Come benda alla fronte, ella arrecava,
Di cui non manifesto era l’ordito
E la trama non già. Rossi rubini
E fulgid’auro gli ornamenti suoi,
Ma l’oro s’ascondea sotto a le gemme
Ivi confìtte. Anche d’anelli un paio
Ella recò, lucenti come in cielo
Astro splende di Giove, e i ricchi doni
Mandò al figlio di Sam, con essi molti
Mandò saluti e un bel messaggio ancora.
</poem><noinclude></noinclude>
91tlar1isf8gesmpkdjpv2trd1aiojr
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/391
108
1012165
3668681
3661268
2026-04-23T04:53:51Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668681
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 374 —|}}</noinclude>
<poem>
Da le stanze di lei la messaggiera
Uscì, giunse nell’aula, e la regina.
Gli occhi levando, la scoverse. Piena
L’anima di Sindùkht fu d’una cura
Grave per lei, sì che mandò una voce
E disse: Oh! donde sei? Parla! — Per tema
Di lei, la donna impallidì nel volto
Come resina smorta e in suo spavento
Baciò la terra innanzi a lei. Deh!, intanto
Gridavate Sindùkht, porgimi ascolto
E mi rispondi, o brutal ceffo! Innanzi
Ad ora ad or tu passi a me, le interne
Stanze penetri nè mi volgi un guardo.
Ma il veggente mio cor di te sospetto
Già concepìa, nè tu mi di’ pur anco
Se la corda sei tu, se l’arco sei
In quest’opra tua trista. — Una meschina,
Colei le rispondea, son io che il pane
Sì mi procaccio in varie guise. A. prezzo
Vendo vesti e ornamenti, e il mio guadagno
Da le genti mi vien. Vo de’ regnanti
Anche alle case, e quelli compran gemme,
Vesti compran da me. Nella sua cella
Ornamenti cercò Rudàheh tua,
Gemme di gran valor cercommi ancora,
Ed io sì le recai di fulgid’oro
Una corona e un cofano ricolmo
Di chiare gemme d’un gran re ben degne.
:Ma Sindùkht le dicea: Mostrale, scioglimi
Il core avvinto ne’ pensieri suoi.
:A Rudàbeh affidai queste due cose,
Disse, ed ella più assai chieder mi volle;
Io portando tomrni. — Mostrane il prezzo
Agli occhi innanzi, fieramente allora
Sindùkht riprese, e ammorza l’ira mia!
:«Dimani il prezzo ti darò», mi disse
</poem><noinclude></noinclude>
2q1hbclim1j5kjrwafn43hvy5zjuey9
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/392
108
1012166
3668682
3661269
2026-04-23T04:56:16Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668682
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 375 —|}}</noinclude>
<poem>
La bella figlia tua, colei rispose.
Tu il prezzo non cercar fin ch’io non l’abbia.
:Ma la menzogna nelle sue risposte
Vedea Sindùkht, e il core ella apprestava
A rissarsi con lei, che chiaro il vero
Non apparìa per cercar che si fosse,
E falsa e menzognera ogni parola
Bene in lei discernea. Ma come scorse
Le vesti prezïose, in cui di mano
Eran pur di Rudàbeh i ricchi fregi,
Alto crucciossi e con la man le trecce
Avvinghiandole e forte a sè traendo
Battere al suol le fe’ la fronte. Trasse
Pe’ capegli colei, rea dell’inganno,
E la sospinse e contro al suol col volto
La fe’ cader. Nell’ira sua, per lei
Grave corruccio avea Sindùkht, e intanto,
Col volto contro al suol, la strascinava
Miseramente; pe’ capelli ad ora
La traea, sovra il suol, qual forsennata,
Ad or ad or cader la fea. Ma poi
Che stesa l’ebbe a terra, ambe le mani,
Là sul loco, le avvinse e la percosse
Co’ pie pur anco e la battè con mano;
Indi crucciosa ritornò a sue stanze
E a fiero duolo vi restò congiunta,
Ad angoscia e dolor. Dietro si chiuse
Di sue stanze le porte, ella, qual’ebbra
Per l’atroce pensier che l’affliggea.
:E comandò che tosto a lei venisse
La figlia sua. Le guancie si percosse,
Ambe le guancie come intatte rose
Bagnò degli occhi, bruni quai narcisi,
Di molto pianto, e le purpuree rose
Brillar di quelle stille. Oh! cara, oh! dolce
Fanciulla mia, disse a Rudàbeh, al trono
</poem><noinclude></noinclude>
mpli51nuy1eqqwhtri443ozt9nowk2f
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/393
108
1012167
3668683
3661270
2026-04-23T04:58:41Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668683
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 376 —|}}</noinclude>
<poem>
Anteponesti, e perchè mai, l’abisso?
Qual nel mondo restò nobil costume
Che a te palesemente o in via secreta
Io già mostro non abbia?... Or, perchè mai
Riottosa a me ti festi, o bella mia?
Alla dolce tua madre il tuo secreto
Disvela, e di’, cotesta donna tua
Da chi sen viene e per qual mai cagione
Presso a te si recava. In qual mai guisa
Andò cotesto? e chi è costui che degno
È d’anelli e corone?... Incliti frutti
E danni ancora a noi venìan dai molti
Tesori nostri e da quel serto antico
Degli Arabi d’un dì! Forse che sperdere
Vuoi tu cosi quella che attorno vola
Fama di noi men bella?... Oh! la mia figlia,
Com’io già partorii, non partorisca!
:Guardava a’ piedi suoi, mirava il suolo
Rudàbeh intanto, attonita e confusa
Della sua madre per vergogna, e calde
Stille d’un pianto ch’è d’amor, versava
Dagli occhi mesti; oh sì!, più bello il volto
Ella rendea con le dolenti lagrime
Di que’ bruni occhi suoi! Donna avveduta,
Disse alla madre poi, fiero un amore
Caccia l’anima mia. Che se al principio
Mai non m’avesse partorita al mondo
La madre mia, parole o buone o triste
Non andrebber di me. Soggiorno fece
Qui, nel Kabùl, Destàn, prence d’eroi,
E me pose in ardor quell’amor suo
Subitamente. Incresciosa è tanto
A me la vita, che in aperto loco
E in loco ascoso a pianger mi conduco
Ad ogni istante; nè vogl’io più ancora,
Senza quel volto suo, restarmi in vita.
</poem><noinclude></noinclude>
bxd0boivn44ym4jz2i3lbe6kdtnb5l2
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/394
108
1012168
3668684
3661271
2026-04-23T05:01:12Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668684
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 377 —|}}</noinclude>
<poem>
Che vita a me non vai quanto un sol crine
Del capo suo. Tu sappi ancor che vista
Ei m’ha, che meco assise, e che le destre
Con fermo patto ci prendemmo. Nulla,
Fuor che vederci, accadde a noi, ma intanto
Fra me, fra lui fiamma d’amor possente
Improvvisa avvampò. Ne andava un messo
Da Sam illustre, ed egli la risposta
A Zal ardito già inviò. Crucciossi
Per alcun tempo ed ebbene rancura
Sam cavalier, ma disse poi parole
Acconce e ne udì ancor, fin che, richiesti
Di lor consiglio i sacerdoti antichi,
Consenziente ei si mostrò. Per questo
Ei tornò dal Mazènd co’ suoi congiunti,
Co’ suoi cognati e i prenci suoi famosi,
Diè al messaggier ben molte cose, ed io
Intesi ancor la sua risposta vera
Per la man di tal donna a cui strappasti
Or ora il crin, che contro al suol battesti
E traesti boccone. Ella è la fida
Messaggiera di noi che recò il foglio,
Ed a quel foglio la risposta mia
Eran le vesti ch’ella avea con seco.
:Sindùkht meravigliò di suo racconto,
Che le piacea che a Zal compagna andasse
La figlia sua. Così rispose poi:
:Ciò non è cosa lieve, e fra cotanti
Valorosi quaggiù non è un guerriero
Pari a Destàn. Gli è grande, e gli è figliuolo
Del gran vassallo de l’iranio impero,
D’alma serena e ne’ consigli saggio
E sapïente. Tutti sono in lui
I più bei pregi; un solo è il suo difetto,
E perdono valor per esso i pregi.
Ma del mondo il signor ne avrà grand’ira
</poem><noinclude></noinclude>
ja8mop2g8n1fu0bny115jbp70yo0906
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/395
108
1012169
3668685
3661272
2026-04-23T05:03:31Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668685
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 378 —|}}</noinclude>
<poem>
E dal Kabùl fino a quest’almo sole
Nembi di polve leverà, le nostre
Città nel devastar, ch’ei veramente
Non vorrà mai che monti alto in arcioni
Un di nostra semenza in tutto il mondo.
:Disse alla donna poi: Donna avveduta
E d’alto ingegno, così fa tu sempre
E le tue labbra chiudi. Oh! mai non sia
Che a favellar di ciò tu sciolga il labbro,
Ma qui, sotterra, il secreto che sai.
Seppellisci. — E la sciolse da’ suoi lacci
E carezze le fe’, disconosciuta
Averla in pria manifestando. Omai
Ella vedea che la sua figlia in core
Tale era per amor, che alcun consiglio
Ascoltar non potea. Di là risalse
E, lagrimando per dolor, sul letto
A giacer si gittò. Detto tu avresti
Non reggere a quel duol la sua persona.
:Del prence da l’ostel si ritornava
Mihràb intanto, lieto ei sì, che lungo
Ricordo fatto avea Zal giovinetto
Di lui allora. Ma giacente ei vide
Sindùkht, preclara donna sua, ne vide
Smorte le guance e conturbato il core.
Dimandando le disse: Oh! che t’avvenne?
Dillo a me? Perchè mai son vizze e smorte
Le vaghe rose del tuo volto? — A lui
Sindùkht regina così die risposta:
:Lungo il pensiero del mio cor per queste
Ricchezze nostre e i floridi tesori
E gli arabi destrieri adorni e belli,
Pel castello opulento e per i nostri
Ampi giardini, per il cor ch’è pago,
De’ nostri amici, e i servi a noi devoti,
Per la corona e il regal seggio e questa
</poem><noinclude></noinclude>
cae9ut6ydawxiefb4pbu1sbtfrygu9k
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/396
108
1012170
3668686
3661273
2026-04-23T05:05:37Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668686
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 379 —|}}</noinclude>
<poem>
Persona qual cipresso e il nostro volto,
Pel nostro nome ed il saper, pel nostro
Alto consiglio! Ma in cotanta gloria
E in cotanta giustizia, a quando a quando
Iattura viene all’uom. Tutto ai nemici,
Malgrado nostro, abbandonar dobbiamo,
E il nostro faticar tanto si dee
Quanto un soffio estimar d’aura fugace.
Così, retaggio nostro è alfin dell’opra
Un’arca angusta, e d’albero che frutta
Balsamo ad altri, noi tocchiam veleno.
Noi già il piantammo e con travaglio e cura
Acqua gli demmo, e v’appendemmo il nostro
Serto e il tesor. Com’egli al sol levossi
E l’ombra attorno si gittò, dovizia
Ch’era con esso, cadde al suol per noi
Subitamente. Esito è questo e fine
Di noi, nè ben mi so in qual loco mai
Saranno un dì per noi pace e quiete.
:Mihràb le rispondea: Nuove son queste
Parole che fai tu, ma cose antiche
Sembri a me rinnovar. Tale è pur sempre
La vita breve de’ mortali, ed uno
Dispetto vive, l’altro va beato,
Ed uno viene e l’altro va. Chi mai
Vedestù che colpito unqua non fosse
Da questo ciel?... Per angustia del core
Dalla porta non esce antico affanno,
E in ciò pugnar con Dio non possiam noi.
:La mia parola ad altro senso volge
Uom ch’è più saggio, la reina disse.
Ma come a te celar la grave cosa
E il secreto potrei?... Un sacerdote
D’antico senno e d’inclita fortuna
Dell’albero acconciò la vaga istoria
Alla prole crescente. Io quella storia
</poem><noinclude></noinclude>
8h6hisj8sboeyj4kh81tur3rm0g32p5
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/397
108
1012171
3668687
3661274
2026-04-23T05:08:00Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668687
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 380 —|}}</noinclude>
<poem>
Or ripetei, perchè col senno suo
Il mio signor nelle parole mie
Ben riguardasse. — Qui chinò la fronte,
La persona piegò, bagnò del pianto
Degli occhi suoi, nerissimi narcisi,
Delle sue guancie le purpuree rose,
E aggiunse: Non si volge, o pien di senno,
Conforme a ciò ch’è d’uopo a noi, quest’alto
Ciel roteante! Sappi omai che un laccio
Con mille arti appostò di Sam il figlio
A Rudàbeh in secreto. Egli quel core
Sereno traviò, sì che n’è d’uopo
Arte sottile ricercar. Ben molti
Le diei consigli, ma buon frutto mai
Ella non n’ebbe, ed io ne veggo il volto
Pallido e il core conturbato. Il core
Pieno d’affanno e di dolor ne veggo,
Arido il labbro, e ne sento gli omei
Ed i sospiri. — Come udì, balzossi
Mihràb in piè subitamente e pose
La mano all’elsa della spada. Tutta
Ne tremò la persona a membro a membro,
Le gote impallidîr, gonfiâr di sangue
I precordi, e le labbra di lamenti
S’empiron tosto. Di Rudàbeh il sangue
Io medesmo, gridò, verserò a terra!
:Sindùkht vide cotesto e in piè levossi
E cinse del furente alla persona
Ambe le mani attorno e così disse:
:Da chi t’è servo, ascolta una parola,
Porgigli orecchio almen, poscia farai
Qual consiglio verrà dentro a tua mente,
Pur che l’anima e il senno a te sian guida!
:Si contorse l’eroe, lei cacciò lungi
Dalla sua mano e mandò al cielo un grido
Come elefante in suo furor. Deh! ch’io,
</poem><noinclude></noinclude>
t2b8gu715lkon90ttmv1uag0i13j899
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/398
108
1012172
3668688
3661275
2026-04-23T05:10:29Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668688
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 381 —|}}</noinclude>
<poem>
Disse, quando mi nacque està fanciulla,
All’istante dovea troncarle il capo!
Non la uccisi, e la via degli avi miei
Non seguitai; sì tristo inganno intanto
Ella mi fea! Non giudica del seme
Del padre suo l’uom savio e generoso
Figlio cotal che dal sentier si parte
Del genitor. Ben disse una sentenza
Un fero pardo, allor che alla battaglia
L’ugne acute egli fea: «D’un aspro assalto
Fiero un desire è in me! Questa è natura
Che il forte padre mio dagli avi suoi
Redava un giorno». Sempre un chiaro segno
Vuolsi del padre nella prole, e bello
Non è che in lui pregio minor si vegga.
Ed or pel viver mio terror mi tocca,
E v’è cagion per me di biasmo! Oh! dunque
Perchè rattener vuoi dalla battaglia
Il pensier mio?... Se a’ nostri danni mai
Fia che trovino un dì propizio tempo
Re Minocìhr e Sam guerrier, vedrai
I vortici salir del negro fumo
Dal Kabùl fino al sol, nè coltivati
Campi qui resteran, non bionde messi!
:Oh! non volger così, qual forsennato,
In ciò la lingua!, al conturbato prence
picea Sindùkht. Ben di cotesto avea
Sam cavalier novella certa, e in core
Tanta rancura e tanta angoscia e affanno
Serbarne non dèi tu. Venne per questa
Grave sua cura dal Kergsàr tornando;
Disvelata è ogni cosa e non è in questo
Secreto alcun. — Vaga consorte mia,
Mihràb le rispondea, non dir con meco
Menzognere parole. Oh! come mai
Accordarsi potria con vero senno,
</poem><noinclude></noinclude>
hpmrs20nxnp60vb1zfb6m30ove9ua1s
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/399
108
1012173
3668689
3661276
2026-04-23T05:15:28Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668689
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 382 —|}}</noinclude>
<poem>
Se alcun dicesse a la volante polve
Obbedir la bufera?... Eppur, di tanto
Non si dorrebbe questo cor, se un giorno
Dall’offesa d’altrui riparo avesse,
Nè genero miglior di Zal prestante
È qui, che servi e prenci il sanno. E quale,
Qual mai sarà, d’Ahvàz fino al confine
Di Kandahàr, che con Sam cavaliero
Vincol di sangue non ambisca e agogni?
:Mai non mi prenda di parlar bugiardo
Necessità, Sindùkht gii rispondea.
Danno mio manifesto è il danno tuo,
E m’avvince dolor del tuo bel core.
Ciò che di’, gli è pur vero, e manifesto
Ratto si fece all’alma mia, che questo
Fu il mio primo pensier, sì che veduta
M’hai tu in tal guisa conturbata e mesta,
Giacente nel dolor, poi che partita
Era dal cor la gioia. Oh! ma se questo
Esser pur dee, cosa non è per cui
Meravigliar si debba alcuno e tanti
Foschi pensieri concepir nel core.
Ebbe gioia Fredùn per quell’antico
Serv, di Yèmen signor. Questo pur disse
Destàn, bramoso di poter sovrano,
Che per fuoco e per acqua e limo ed aria,
Ben che avversi fra lor, luce e bellezza
Ha della terra l’atra superficie.
:Così l’orecchio alla sua donna intento
Porgea Mihràb, ma piena era la mente
D’alto corruccio e d’un desio feroce
Pieno quel cor. Porgendo la risposta
Quale Sam già inviò di Zal al foglio,
Ella ancor gli dicca: Tu il piacer tuo
Deh! riponi in cotesto. Ogni qual volta
Si farà tuo congiunto un degli estrani,
</poem><noinclude></noinclude>
4iu2f0r9l8slc8dgp6g3h21ud8xzij4
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/400
108
1012174
3668690
3661277
2026-04-23T05:19:04Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668690
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 383 —|}}</noinclude>
<poem>
Pensier si turberà di chi t’è avverso.
:Ma il prence glorioso alla sua donna
Fe’ tal comando: Levati e m’adduci
Rudàbeh qui. — Temè Sindùkht allora
Di lui, bieco leon, che la sua figlia
Non le uccidesse e di Kabùl la terra
Orba non fosse di colei sì vaga
Qual di superno paradiso è un fiore,
E però disse: Una impromessa tua
Vo’ da te in pria che a me la renderai
Incolume. — Così, ferma impromessa
Ella da lui richiese in pria, con arte
Liberando quel cor da reo pensiero
Di sua vendetta, e il nobil re, curante
La sua gloria e l’onor, dava impromessa
Alla regina che a Rudàbeh sua
Niun danno fatto avria. Guarda!, le disse,
Per ciò appunto il signor dell’ampia terra
D’un pensier di vendetta incontro a noi
Piena la mente avrà! Non resteranno
Le nostre terre a noi, non padre o madre
Di Rudàbeh; ella pur ne avrà l’offesa.
L’acque disperse fìen dei nostri rivi!
:Sindùkht, come ascoltò, piegò la fronte
A lui dinanzi e toccò il suol. Sen venne
Alla sua figlia, sorridente il labbro,
Ilare il volto come di sereno
Sotto a’ capegli suoi, bruni qual notte.
Lieto annunzio le diè: Ritrasse a dietro
Gli artigli suoi dall’animoso onàgro
Il pardo battaglier!... Per Dio creante
Mihràb guerrier mi pronunciava un suo
Terribil sacramento, onde per ira
A una sol treccia de’ capelli offesa
Ei non farà di te, vago cipresso,
Di te, che hai volto di leggiadra luna,
</poem><noinclude></noinclude>
auosq8dai9xljieyizsleoirqwbvqgg
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/401
108
1012175
3668691
3661278
2026-04-23T05:21:58Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668691
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 384 —|}}</noinclude>
<poem>
Candido il petto come argento. Ed ora
Tosto dischiudi gli ornamenti tuoi,
T’adorna, e vieni al genitor, ti mostra
A lui dolente e lagrimosa. — E quella
Così le disse: A che gli adornamenti?
A che, di cosa prezïosa in luogo,
Cosa spregiata e vil?... Di Sam il figlio
È il sol compagno all’alma mia. Deh! come
Cosa celar ch’è manifesta e chiara?
:Dinanzi al padre suo sen venne allora
Si come un sole in Orïente, oppressa
Di sotto all’oro ed ai rubini. Ell’era
Un paradiso veramente, adorno,
Ricco di fregi, come sol che luce
Nella gioconda primavera. Il padre
Attonito restò, poi che la vide,
E Iddio chiamò nell’intimo del core.
Le disse poi: Deh! tu che la tua mente
Orba festi di senno, a gente illustre
Come s’addice mai che ad Ahrimane
Vada congiunta una Perì leggiadra?
Deh! non ti tocchi mai serto regale,
Non anello ti tocchi!... Oh! se venisse
Di Kahtàn dal deserto un di serpenti
Abietto domator, coi dardi acuti
Esperto un mago ucciderlo dovrìa!
:Rudàbeh, come udì, la sua risposta
Ingoiò ratto e nel volto si accese,
Del padre suo per la vergogna. L’ampie
E nere ciglia su quegli occhi fieri
Ella socchiuse nè alcun verbo disse.
Andavane frattanto il padre suo,
Come pardo ruggendo, attorno attorno,
Pieno d’un’ira il cor, piena la mente
Di feroce desìo, sì che tornossi
Alle sue stanze la fanciulla, e il core
</poem><noinclude></noinclude>
osomck1rq3xgadocsa11kgzskfsl6yd
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/402
108
1012176
3668692
3661279
2026-04-23T05:22:51Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3668692
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BrolloBot" />{{RigaIntestazione||— 385 —|}}</noinclude><section begin="s1" />
<poem>
Mancavale, di lagrime bagnate
Le gote porporine. In Dio rifugio
Le dolenti cercar, la vaga figlia
E quella madre sua di cor gagliardo.
</poem><section end="s1" /><section begin="s2" />
t1 X. Sdegno di Minócihr.
t2 (Ed. Cale. p. 135-139).
<poem>
Al maggior sire deli’irania terra
Annunzio venne di Mihràb, del figlio
Di Sam ardito, del novello patto
Di Mihràb, dell’amor di Zal cocente,
E di que’ due, non simili fra loro,
Ardimentosi giovinetti, e andarono
Parole assai co’ sacerdoti innanzi
A lui, dell’ampia terra almo signore.
Re Minocìhr così parlò a que’ saggi:
Per cotesto or sarà nostra fortuna
E trista e grama! Poi che un dì Urania
Dal fero artiglio di leoni e pardi
Io riscattai con l’armi e col consiglio,
E poiché re Fredìm pura la terra
Fé’ dall’empio Dahàk, da cui semenza
Mihràb nascea re di Kabul, non vuoisi,
Non vuoisi già che levisi la pianta,
Atterrata già in pria, per l’inconsulto
Amor di Zal. Se verrà un figlio, come
Dal fodero prorompe un brando acuto,
Da questa figlia di Mihràb, dal figlio
Di Sam guerriero, ei non fia mai eia un lato
Di nostra stirpe, ma sarà qual tosco
A un balsamo commisto. E s’egli inclina
Alla sua madre per natura, piena
Sarà la mente sua di stolti detti,
FntDusi, I. 25
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
p1ieaa6cn2k2vtjz1sqhv2kt76edzw9
3668693
3668692
2026-04-23T05:25:32Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3668693
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BrolloBot" />{{RigaIntestazione||— 385 —|}}</noinclude><section begin="s1" />
<poem>
Mancavale, di lagrime bagnate
Le gote porporine. In Dio rifugio
Le dolenti cercar, la vaga figlia
E quella madre sua di cor gagliardo.
</poem><section end="s1" /><section begin="s2" />
{{Ct|c=t1|X. Sdegno di Minócihr.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 135-139).}}
<poem>
:Al maggior sire deli’irania terra
Annunzio venne di Mihràb, del figlio
Di Sam ardito, del novello patto
Di Mihràb, dell’amor di Zal cocente,
E di que’ due, non simili fra loro,
Ardimentosi giovinetti, e andarono
Parole assai co’ sacerdoti innanzi
A lui, dell’ampia terra almo signore.
Re Minocìhr così parlò a que’ saggi:
:Per cotesto or sarà nostra fortuna
E trista e grama! Poi che un dì d'Irania
Dal fero artiglio di leoni e pardi
Io riscattai con l’armi e col consiglio,
E poichè re Fredìm pura la terra
Fe’ dall’empio Dahàk, da cui semenza
Mihràb nascea re di Kabùl, non vuoisi,
Non vuoisi già che levisi la pianta,
Atterrata già in pria, per l’inconsulto
Amor di Zal. Se verrà un figlio, come
Dal fodero prorompe un brando acuto,
Da questa figlia di Mihràb, dal figlio
Di Sam guerriero, ei non fia mai eda un lato
Di nostra stirpe, ma sarà qual tosco
A un balsamo commisto. E s’egli inclina
Alla sua madre per natura, piena
Sarà la mente sua di stolti detti,
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
f3ayl08pxlug51zrq9su0gqm5pc32ef
3668694
3668693
2026-04-23T05:25:55Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668694
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 385 —|}}</noinclude><section begin="s1" />
<poem>
Mancavale, di lagrime bagnate
Le gote porporine. In Dio rifugio
Le dolenti cercar, la vaga figlia
E quella madre sua di cor gagliardo.
</poem><section end="s1" /><section begin="s2" />
{{Ct|c=t1|X. Sdegno di Minócihr.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 135-139).}}
<poem>
:Al maggior sire deli’irania terra
Annunzio venne di Mihràb, del figlio
Di Sam ardito, del novello patto
Di Mihràb, dell’amor di Zal cocente,
E di que’ due, non simili fra loro,
Ardimentosi giovinetti, e andarono
Parole assai co’ sacerdoti innanzi
A lui, dell’ampia terra almo signore.
Re Minocìhr così parlò a que’ saggi:
:Per cotesto or sarà nostra fortuna
E trista e grama! Poi che un dì d'Irania
Dal fero artiglio di leoni e pardi
Io riscattai con l’armi e col consiglio,
E poichè re Fredìm pura la terra
Fe’ dall’empio Dahàk, da cui semenza
Mihràb nascea re di Kabùl, non vuoisi,
Non vuoisi già che levisi la pianta,
Atterrata già in pria, per l’inconsulto
Amor di Zal. Se verrà un figlio, come
Dal fodero prorompe un brando acuto,
Da questa figlia di Mihràb, dal figlio
Di Sam guerriero, ei non fia mai eda un lato
Di nostra stirpe, ma sarà qual tosco
A un balsamo commisto. E s’egli inclina
Alla sua madre per natura, piena
Sarà la mente sua di stolti detti,
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
powjq2vz95kfby96fxwibqi83oix5wv
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/403
108
1012177
3668695
3661280
2026-04-23T05:28:21Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3668695
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 386 —|}}</noinclude>
<poem>
Tutte d’Irania le città d’un alto
Tumulto ei farà piene e di scompiglio,
E forse a lui questi tesori e il serto
Gh’è di noi, diverranno... Or voi mi dite
Qual consiglio usar deggio, ond’io cotesta
Faccenda grave ricomponga. Lunga
La cura esser non dee, perchè nel laccio
D’ogni più altero caggia il capo. Intanto
Qual mi fate risposta a questo verbo?
Sì v’adoprate, perchè buon per voi
Un consiglio si ponga. — I sacerdoti
Benedissero a lui, d’intatta fede
Principe l’acclamar. Dissero poi:
:Più di noi tu sei savio e più di noi
Hai tu potere in necessaria cosa.
Ciò tu farai che con ragion s’accorda;
Anche d’un serpe il cor ragion conquide.
:L’inclito re, come ciò d’essi intese,
Via ricercò d’esito certo e volle
Che con alquanti suoi fidati ed altri
Prenci d’Irania a lui venisse tosto
Nèvdher innanzi. Vanne, ei disse allora.
Là, di Sam cavalier nella presenza,
E l’inchiedi per me se sciolto alfine
Egli è dall’aspra guerra. E gli dirai,
Visto che l’abbi: «A questa parte volgi,
Indi, dal fianco mio, farai ritorno
Alla tua casa». — In piè levossi allora
Quel figliuolo di re, si pose in via
Co’ suoi fedeli. Ei volsero lor passi
Ver Sam figlio a Nirèm, con elefanti
Ardimentosi, amanti di battaglie.
:Come di questo ebbe novella certa
Sam battaglier, mosse a incontrar quell’inclito
Figlio di regi, e mossero a incontrarlo,
Con elefanti ardimentosi e timpani
</poem><noinclude></noinclude>
1fa3vzawox71qyf55mf9hxz79exbcg8
Discussioni indice:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu
111
1012384
3668585
3668341
2026-04-22T16:11:19Z
Alex brollo
1615
Gadget [[Aiuto:Gadget Trova e Sostituisci|Trova e Sostituisci]]: salvataggio MemoRegex
3668585
wikitext
text/x-wiki
== memoRegex ==
<nowiki>{"^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|c=t1|$1}}","gm"],
"^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|c=t2|$1}}","gm"],
"Ed\\.\\ Cale\\.":["","Ed. Calc.","g"],
"ché":["","chè","g"],
"fé’":["","fe’","g"],
"([Nn])é ":["(regex)","$1è ","g"],
"prò’":["","pro’","g"],
"mperial":["","mperïal","g"],
"\\ sé":[""," sè","g"],
"ornai":["","omai","g"],
"cb":["","ch","g"],
"Kabul":["","Kabùl","g"],
"(\\W+s)é(\\W+)":["(regex)","$1è$2","gi"]}</nowiki>
== Prime ipotesi di riorganizzazione ==
@[[Utente:DLamba|DLamba]] L'opera è mastodontica, ma sembra piuttosto semplice come struttura e omogenea. Oltre alla divisione per volumi, il testo è suddiviso in sezioni di primo e di secondo livello; la formattazione dei titoli e sottotitoli può essere ottenuta con tl Ct con parametro c (classe css) e relative specifiche nelle pagine style.css.
Al momento i volumi sono transclusi in ns0 separatamente e riuniti da una pagina raccolta: [[Il Libro dei Re]]. I nomi dei personaggi e delle località usano spesso diacritici /accenti acuto e grave, accento circonflesso). Da valutare l'opportunità della numerazione dei versi ed eventualmente la loro strategia (ipotesi preferibile: numerazione sezione per sezione, piuttosto che una numerazione progressiva globale).
E' completato per tutti i volumi il "caricamento preformattato" via bot con parziale formattazione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:35, 19 apr 2026 (CEST)
=== Ct + classe per i titoli e altre note di formattazione ===
I titoli sono formattati con Ct + classe; il css delle classi è registrato nella pagina style.css di nsIndice.
* per i titoli delle sezioni di primo livello (tipo ''Il re Dahâk''): Ct|c=t0
* per i titoli delle sezioni di secondo livello (tipo ''I. Il re Gayûmers.''): Ct|c=t1
* per i sottotitoli delle sezioni di secondo livello: Ct|c=t2
* le indentature dei versi sono ottenute con un carattere : (due punti) in testa al verso
* i diacritici sui nomi dei personaggi sono incostanti; viene rispettata l'ortografia della fonte.
[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:57, 20 apr 2026 (CEST)
<section end="s1" />
90uy7yxwszvypnmett7uvij7ttm5p2w
3668588
3668585
2026-04-22T16:13:14Z
Alex brollo
1615
Gadget [[Aiuto:Gadget Trova e Sostituisci|Trova e Sostituisci]]: salvataggio MemoRegex
3668588
wikitext
text/x-wiki
== memoRegex ==
<nowiki>{"^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|c=t1|$1}}","gm"],
"^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|c=t2|$1}}","gm"],
"Ed\\.\\ Cale\\.":["","Ed. Calc.","g"],
"ché":["","chè","g"],
"fé’":["","fe’","g"],
"([Nn])é ":["(regex)","$1è ","g"],
"prò’":["","pro’","g"],
"mperial":["","mperïal","g"],
"\\ sé":[""," sè","g"],
"ornai":["","omai","g"],
"cb":["","ch","g"],
"Kabul":["","Kabùl","g"],
"(\\W+s)é(\\W+)":["(regex)","$1è$2","gi"],
"(\\W+f)é(\\W+)":["(regex)","$1è$2","gi"]}</nowiki>
== Prime ipotesi di riorganizzazione ==
@[[Utente:DLamba|DLamba]] L'opera è mastodontica, ma sembra piuttosto semplice come struttura e omogenea. Oltre alla divisione per volumi, il testo è suddiviso in sezioni di primo e di secondo livello; la formattazione dei titoli e sottotitoli può essere ottenuta con tl Ct con parametro c (classe css) e relative specifiche nelle pagine style.css.
Al momento i volumi sono transclusi in ns0 separatamente e riuniti da una pagina raccolta: [[Il Libro dei Re]]. I nomi dei personaggi e delle località usano spesso diacritici /accenti acuto e grave, accento circonflesso). Da valutare l'opportunità della numerazione dei versi ed eventualmente la loro strategia (ipotesi preferibile: numerazione sezione per sezione, piuttosto che una numerazione progressiva globale).
E' completato per tutti i volumi il "caricamento preformattato" via bot con parziale formattazione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:35, 19 apr 2026 (CEST)
=== Ct + classe per i titoli e altre note di formattazione ===
I titoli sono formattati con Ct + classe; il css delle classi è registrato nella pagina style.css di nsIndice.
* per i titoli delle sezioni di primo livello (tipo ''Il re Dahâk''): Ct|c=t0
* per i titoli delle sezioni di secondo livello (tipo ''I. Il re Gayûmers.''): Ct|c=t1
* per i sottotitoli delle sezioni di secondo livello: Ct|c=t2
* le indentature dei versi sono ottenute con un carattere : (due punti) in testa al verso
* i diacritici sui nomi dei personaggi sono incostanti; viene rispettata l'ortografia della fonte.
[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:57, 20 apr 2026 (CEST)
<section end="s1" />
pe5redh46mf8zwpi5webrfyzcktajhe
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/8
108
1012968
3668827
3662158
2026-04-23T09:21:29Z
Candalua
1675
3668827
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione|6|{{Sc|{{Sc|}}i cosacchi.}}||riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
Attraverso le fessure della persiana chiusa di una finestra dell’albergo Chevalier, si vedeva la luce proibita dalle leggi. Una vettura, delle slitte, dei fiaccheri ed una ''troïka''<ref>La ''troïka'' è un tiro a tre cavalli.</ref> postale erano ferme alla porta dell’albergo. Il portiere, ravvolto nella pelliccia, si appoggiava all’angolo della casa.
— Ma perchè stanno tutta la notte a gingillarsi? — diceva fra sè un cameriere dell’albergo, col viso pallido e scarno, seduto in una stanza attigua — ho sempre questa fortuna, io, quando sono di servizio! —
Nella stanza vicina si udivano le voci di tre giovanotti, che cenavano. Erano attorno ad una tavola su cui si vedevano tuttavia i resti della cena. L’uno, piccolo, magro, lindo e bruttissimo, guardava con aria di bontà il viaggiatore pronto a partire. Il secondo, un giovanottone, era coricato sopra un divano presso la tavola, piena di bottiglie vuote. Il terzo, vestiva una corta pelliccia, e camminava per la stanza, fermandosi di tanto in tanto per prendere e schiacciare delle mandorle con le mani, che avea forti e grosse, ma tenute con molta cura. Sorrideva incessantemente, aveva gli occhi lucidi, e le guance infiammate. Parlava con fuoco, gesticolava molto, cercava le parole che gli mancavano spesso per esprimere il suo pensiero e ciò che gli pesava nel cuore.
— In questo momento posso dir tutto: — disse — non cerco di giustificarmi, ma vorrei che tu mi comprendessi come io comprendo me stesso, e non<noinclude><references/></noinclude>
goc6n0mrfmidz72b1wlofr5ew98yjwl
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/10
108
1012972
3668838
3662162
2026-04-23T09:23:24Z
Candalua
1675
3668838
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione|8|{{Sc|i cosacchi.}}||riga=si}}</noinclude>ingigantiva. Sono dunque colpevole di non potere amare? che cosa dovevo fare?
— Non vi è da parlarne più, ora tutto è finito; — disse l’amico, accendendo un sigaro per dissipare la sonnolenza — ti dirò una sola cosa, cioè che tu non hai ancora amato, e non sai nemmeno quel che sia l’amore. —
Colui che partiva voleva rispondere, si strinse la testa con le mani, ma le parole gli mancarono.
— Mai amato!... In fondo, sì, è vero! non ho mai amato, ma ho un violento desiderio di conoscere l’amore; esiste egli, pertanto, l’amore come lo comprendo io? Non è detta l’ultima parola. Ma perchè parlarne? Ho sciupata la mia esistenza e tutto è finito; tu hai ragione. Sto per ricominciare una nuova vita.
— Che sciuperai di nuovo.... — disse il giovane coricato sul divano.
Il giovane che partiva non lo udì.
— Mi dispiace di partire, — disse — e nello stesso tempo ne sono contento. Non se perchè me ne addoloro. —
E continuava a parlare fra sè, senza accorgersi che il soggetto della conversazione interessava mediocremente i suoi compagni. L’uomo non è mai tanto egoista come quando si lascia afferrare dall’esaltazione del momento; nulla gli sembra interessante più di ciò che lo riguarda.
— Dmitri Andreitch! il cocchiere non vuol più aspettare — disse entrando un giovane cameriere che indossava una pelliccia da viaggio e un berretto di<noinclude><references/></noinclude>
hl8eyfle67uptpgufpq03gplxpsmvqg
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/12
108
1012976
3668839
3662166
2026-04-23T09:25:11Z
Candalua
1675
3668839
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione|10|{{Sc|i cosacchi.}}||riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
— Ventisei rubli. —
Il giovanotto riflettè un momento, ma non rispose nulla, e mise in tasca il conto. Gli altri due continuavano a parlare.
— Dunque, addio! tu sei un gran bravo ragazzo! — disse il piccolino magro dal dolce sorriso.
Gli occhi dei due giovani erano umidi. Scesero nell’atrio.
Colui che partiva si rivolse verso il giovanotto grande.
— A proposito, — disse — mi farai il piacere di far i conti con Chevalier, e me li manderai, non è vero?
— Sì, sì; — rispose l’altro mettendosi i guanti, ed aggiunse in un modo affatto inaspettato: — Come t’invidio perchè parti!
— Ebbene, andiamocene! — disse il viaggiatore, avviluppandosi nella pelliccia e facendo posto nel veicolo a colui che aveva detto d’invidiarlo.
Sì dicendo, gli tremava la voce.
— Addio, Mitia! — disse il suo amico — che Dio ti conceda.... — nè disse di più; egli stesso non gli desiderava altro che una sollecita partenza.
Tacquero tutti un momento, poi qualcuno gridò: «Addio!» Un altro esclamò: «Avanti!» e il cocchiere frustò i cavalli.
— Elisar! la mia carrozza! — gridò uno di quei che rimanevano.
I cocchieri presero in mano le redini, e le ruote dei veicoli stridettero sulla neve.<noinclude><references/></noinclude>
0rcvd36afafbbprgj77ehiv3kda9b93
Racconti (Maupassant)
0
1013491
3668763
3663575
2026-04-23T07:18:04Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3668763
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>francese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Guy de Maupassant<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIX secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1920<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Decio Cinti<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Racconti<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>Racconti<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=23 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Guy de Maupassant
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Racconti
| Anno di pubblicazione = XIX secolo
| Lingua originale del testo =francese
| Nome e cognome del traduttore = Decio Cinti
| Anno di traduzione =1920
| Progetto =
| Argomento =Racconti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu
}}
<pages index="Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu" from="3" to="3" />
==Indice==
* {{testo|Lui?|tipo=tradizionale}}
* {{testo|L'orribile|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Un caso di divorzio|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Il porto|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Quel porco di Morin (Maupassant-Cinti)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Il cenno|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Risveglio (Maupassant)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Le nostre lettere|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Suicidi|tipo=tradizionale}}
gtt1g8setdkwggpshwyy3ja40gt9y5t
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/151
108
1016427
3668613
3666782
2026-04-22T16:43:46Z
Candalua
1675
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3668613
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
Il giorno successivo, ella ritornò alla Valle di Ciré. Suo marito, sorpreso, la rimproverò per quel ''colpo di testa''. «Non potevo più vivere lontana da te», disse lei.
Egli la trovò mutata, più triste che nel passato; e quando le domandava: — Ma che hai? Sembri infelice... Che desideri? — lei rispondeva: — Nulla. Non c’è altro di buono che i sogni, nella vita!
Pecora fedele venne a trovarla nell’estate seguente.
Ella lo accolse senza turbamento e senza rimpianti, comprendendo a un tratto che non lo aveva mai amato se non in un sogno dal quale Paolo Péronel l’aveva destata brutalmente.
Ma il giovane, che l’adorava ancora, pensava, nel ritornarsene via: «Le donne, sono veramente assai bizzarre, complicate e inesplicabili!»<noinclude><references/></noinclude>
j7tfcbylnxjz3ji9acqmwvn9a85uh41
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/90
108
1016473
3668549
3666904
2026-04-22T15:53:38Z
Candalua
1675
3668549
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|90||riga=si}}</noinclude>ti ricorderai del suo gran negozio di mercerie sul ''Quai'' di La Rochelle...
— Sì, perfettamente.
— Ebbene: sappi che nel 1862-63, Morin andò a passare quindici giorni a Parigi, per divertimento, ma col pretesto di rinnovare le sue provviste di merci. Sai che cosa sono, per un negoziante di provincia, quindici giorni di Parigi. Ci mettono il fuoco nelle vene. Ogni sera, spettacoli, donnine che ci sfiorano passandoci accanto, e si ha lo spirito continuamente eccitato. Si diventa come pazzi. Non si vedono più che ballerine in maglia, attrici scollacciate, gambe polpute, spalle grasse. Tutto ciò quasi a portata di mano, senza che si osi o si possa toccare. Accade appena di assaggiare, una volta o due, qualche pietanza di quelle di qualità inferiore. E si parte col cuore ancora scosso, coll’anima stuzzicata, con una specie di prurito di baci che solletica le labbra.<noinclude><references/></noinclude>
f4iadcupnc0eemetckj1e75w9aotm9w
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/278
108
1016608
3668788
3667961
2026-04-23T08:12:38Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668788
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|del traduttore}}.|269}}</noinclude>''insula in una urbe superata est''. Nel lib. 25 di {{Wl|Q2039|Livio}} sta scritto: ''subjectam oculis vidit'' ({{Wl|Q315492|Marcello}}) ''illacrimasse dicitur, partim gaudio tantae perpetratae rei, partim vetusta gloria urbis''. ({{Wl|Q1541|Cicerone}}, nella 4 Verrina, esclama: ''Ea tanta est urbs, ut ex qua tuor urbibus maximis constare dicatur''. Nella seconda ode pitia di {{Wl|Q134929|Pindaro}} è chiamata μεγαλοπολείς Συρακόξας, cioè le ''grandi città Siracuse''. La medesima veniva a ragione chiamata la capitale di tutta la Sicilia.<section end="7" /><br>{{gap|1em}}
(8) <section begin="8" /> Senza quel cieco ed alle volte non ragionevole rispetto per i Greci, è da confessarsi che costoro non possono vantarsi di essere stati di molte invenzioni autori. Non si nega però che i medesimi arti e scienze ripulirono ed a perfezione qualcuna ne recarono. Il sig. {{Wl|Q2754987|Cicognara}}, nel cap. {{Sc|i}} della Storia della scoltura, non li crede nè anco inventori della loro propria mitologia e favola. Il dotto cav. Jones, presidente della società di Bengala, a cui da' Bramini dell'India furono i sagri libri aperti, vi riconobbe tutta quella mitologia e la favola di già dieci secoli innanzi la fondazione degli stati della Grecia scritte e pubblicate. Non è dunque strano il credere con {{Wl|Q213871|Münter}}, che dagli Egiziani appresero costoro l'ordine dorico, come e da questi ed altri popoli diverse cognizioni, arti e scienze furon loro apprestate. In Egitto avea dovuto l'architettura, sebbene rozza, far de' progressi, a cui i Greci non fu permesso che assai più tardi di giungere in proporzione dell'accrescimento di socievole e colta condizione tra i due popoli. Dimostran queste le vaste e maravigliose gigantesche opere di architettura fin dal magnifico e potente Sesostri intraprese. Goughet, t. 3, art. {{Sc|i}}. Viaggiando quai fanciulli in quel paese già vecchio d'arti e da cognizioni onorate, non potevano i Greci dalla vivace loro fantasia scancellar l'idea delle pesanti ed enormi fabbriche di quella nazione, la quale prendendo naturalmente ad<noinclude><references/></noinclude>
6vr9gbpuchoxm6ic458uv6i82aedgic
3668800
3668788
2026-04-23T08:52:37Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668800
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|del traduttore}}.|269}}</noinclude><section begin="7" />''insula in una urbe superata est''. Nel lib. 25 di {{Wl|Q2039|Livio}} sta scritto: ''subjectam oculis vidit'' ({{Wl|Q312306|Marcello}}) ''illacrimasse dicitur, partim gaudio tantae perpetratae rei, partim vetusta gloria urbis''. ({{Wl|Q1541|Cicerone}}, nella 4 Verrina, esclama: ''Ea tanta est urbs, ut ex qua tuor urbibus maximis constare dicatur''. Nella seconda ode pitia di {{Wl|Q134929|Pindaro}} è chiamata μεγαλοπολείς Συρακόξας, cioè le ''grandi città Siracuse''. La medesima veniva a ragione chiamata la capitale di tutta la Sicilia.<section end="7" /><br>{{gap|1em}}
(8) <section begin="8" /> Senza quel cieco ed alle volte non ragionevole rispetto per i Greci, è da confessarsi che costoro non possono vantarsi di essere stati di molte invenzioni autori. Non si nega però che i medesimi arti e scienze ripulirono ed a perfezione qualcuna ne recarono. Il sig. {{Wl|Q2754987|Cicognara}}, nel cap. {{Sc|i}} della Storia della scoltura, non li crede nè anco inventori della loro propria mitologia e favola. Il dotto cav. {{wl|Q273969|Jones}}, presidente della società di Bengala, a cui da' Bramini dell'India furono i sagri libri aperti, vi riconobbe tutta quella mitologia e la favola di già dieci secoli innanzi la fondazione degli stati della Grecia scritte e pubblicate. Non è dunque strano il credere con {{Wl|Q213871|Münter}}, che dagli Egiziani appresero costoro l'ordine dorico, come e da questi ed altri popoli diverse cognizioni, arti e scienze furon loro apprestate. In Egitto avea dovuto l'architettura, sebbene rozza, far de' progressi, a cui i Greci non fu permesso che assai più tardi di giungere in proporzione dell'accrescimento di socievole e colta condizione tra i due popoli. Dimostran queste le vaste e maravigliose gigantesche opere di architettura fin dal magnifico e potente Sesostri intraprese. {{wl|Q18714346|Goughet}}, t. 3, art. {{Sc|i}}. Viaggiando quai fanciulli in quel paese già vecchio d'arti e da cognizioni onorate, non potevano i Greci dalla vivace loro fantasia scancellar l'idea delle pesanti ed enormi fabbriche di quella nazione, la quale prendendo naturalmente ad<section end="8" /><noinclude><references/></noinclude>
cypug1y6by3j8x93ckj5wd2pkmsv8ws
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/279
108
1016622
3668789
3668058
2026-04-23T08:15:59Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668789
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|270|{{Sc|note}}}}</noinclude>imitare le primiere ''troglodite'' loro abitazioni, colonne e pilastri vi adattarono di smisurato diametro, come sostegni che un tempo servito aveano a soffrire l'immenso peso della covertura di tali caverne. Sembra voler urtare con ogni anologia, ed alla ragione istessa il persuadersi di quanto venne in testa a {{Wl|Q47163|Vitruvio}} di affastellare con quella sua capanna. Nessun rispettabile scrittore prima di lui sì puerilmente tentò di ragionare. In quale capanna poterono i Greci osservare le loro panciute e schiacciate colonne a guisa di barili, le cui doghe ben rappresentano le scanalature di quelle? Il re Doro come potè passar di salto nella sua imitazione, a dare alla colonna un'altezza non maggiore di quattro diametri, mentre il puntello della capanna gliela offriva in una proporzione di 1 a 50 e più? Non è più semplice e naturale il supporre che quella gente le vide in Egitto, e di pietra piuttosto, che nel loro paese, e di alberi di così esteso diametro che solo quello di cento cavalli sull'Etna ne potrebbe apprestare la mostra? Io asserisco essere tanto strano ed assurdo che i Greci, volendo stabilire un ornamento architettonico, ricorso avessero sino alla capanna, per quanto lo sarebbe stato, se costoro, vaghi d'ideare la forma d'un vestito, fossero andati a rintracciarla nel guardaroba de' nostri genitori Adamo ed Eva che copriron di frondi la loro nudita. Il frontispizio, dice quell'autore, è secondo la capanna configurato. Dimando se dovendosi far tetti per preservare gli uomini e le cose dalle pioggie e dalle nevi, e renderli più durevoli e di facile travaglio, poteano dagli architetti diversamente idearsi? Quella forma dalla necessità e dalla ragione fu a tutte le nazioni insegnata, alle quali non venne come a' Greci in pensiero quella sognata imitazione. Perchè in tutte le capanne si costruì il tetto secondo tale figura? per- chè così la necessità e la ragione agli uomini l'additarono. Perchè nelle capanne s'impiegarono pun-<noinclude><references/></noinclude>
28yyozy91hmuee8ea282e1fbe5jz7d7
3668806
3668789
2026-04-23T09:02:33Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668806
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|270|{{Sc|note}}}}</noinclude><section begin="8" />imitare le primiere ''troglodite'' loro abitazioni, colonne e pilastri vi adattarono di smisurato diametro, come sostegni che un tempo servito aveano a soffrire l'immenso peso della covertura di tali caverne. Sembra voler urtare con ogni {{ec|anologia|analogia}}, ed alla ragione istessa il persuadersi di quanto venne in testa a {{Wl|Q47163|Vitruvio}} di affastellare con quella sua capanna. Nessun rispettabile scrittore prima di lui sì puerilmente tentò di ragionare. In quale capanna poterono i Greci osservare le loro panciute e schiacciate colonne a guisa di barili, le cui doghe ben rappresentano le scanalature di quelle? Il re {{wl|Q1139448|Doro}} come potè passar di salto nella sua imitazione, a dare alla colonna un'altezza non maggiore di quattro diametri, mentre il puntello della capanna gliela offriva in una proporzione di 1 a 50 e più? Non è più semplice e naturale il supporre che quella gente le vide in Egitto, e di pietra piuttosto, che nel loro paese, e di alberi di così esteso diametro che solo quello di cento cavalli sull'Etna ne potrebbe apprestare la mostra? Io asserisco essere tanto strano ed assurdo che i Greci, volendo stabilire un ornamento architettonico, ricorso avessero sino alla capanna, per quanto lo sarebbe stato, se costoro, vaghi d'ideare la forma d'un vestito, fossero andati a rintracciarla nel guardaroba de' nostri genitori Adamo ed Eva che copriron di frondi la loro {{ec|nudita|nudità}}. Il frontispizio, dice quell'autore, è secondo la capanna configurato. Dimando se dovendosi far tetti per preservare gli uomini e le cose dalle pioggie e dalle nevi, e renderli più durevoli e di facile travaglio, poteano dagli architetti diversamente idearsi? Quella forma dalla necessità e dalla ragione fu a tutte le nazioni insegnata, alle quali non venne come a' Greci in pensiero quella sognata imitazione. Perchè in tutte le capanne si costruì il tetto secondo tale figura? perchè così la necessità e la ragione agli uomini l'additarono. Perchè nelle capanne s'impiegarono {{pt|pun-}}<section end="8" /><noinclude><references/></noinclude>
edcx9s35g6nj6hmzyo46dl8ualstb8z
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/280
108
1016623
3668790
3668059
2026-04-23T08:20:57Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668790
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|del traduttore}}.|271}}</noinclude>telli e sostegni, ossia pilastri e colonne? Perchè non se ne potè naturalmente per la ragione istessa farsene di meno. Anco questo accordato, perchè la tirannica legge stabilissi di conformar per forza gli edifizj secondo quel vantato modello, e di credere peccaminoso l'allontanarsene ancor per poco? Questa angarica legge, che arrestò i progressi del genio che nelle scelte spaziar potea per i vasti campi della natura d'infinite bellezze seminati, fu cagione che dopo trenta secoli rimasta la copia di quella capanna come lo fu sin dalla sua adottazione, lungi di progredire in miglioramenti, si è piuttosto osservato che corso si sia in deteriorazione, ed in stravaganze maggiori. Esclamano gli architetti schiavi del pregiudizio, che si son molte fiate tentate le vie onde ordini nuovi crearsi, ma si è all'opposto fatto di peggio. Si dovea certamente far di peggio, perchè si è sbagliato nella strada e ne' tentativi. Tutti questi sedicenti inventori, senza averne la perspicacia ed il talento, non ridussero la soluzione del problema che a variar il capitello. Dell'Orme si credè essere un quarto capo di religione con metter penne invece di acanto ed ulivi. Egli fu a ragione biasimato, perchè non avea ragione, perchè non era greco e perchè nelle muffe e nei fracidumi dell'antichità non si eran mai vedute ne, per credersi allora divina e scesa dal cielo quell'invenzione, come fu quella di {{Wl|Q553631|Callimaco}}. Costui s'ingannò come {{Wl|Q99183|Sturm}} nel voler egli crear ben anco un ordine alemanno, e come tanti altri, i quali lasciando tra le catene ed i ferri il loro cervello, tutto lo sforzo non ridussero che a variare il capitello, o la base. Errore! Doveansi dimenticare, e dalla loro fantasia quel sistema d'ordini scancellare ed aver l'ardito e ferace genio degli architetti impropriamente chiamati ''gotici'', i quali fecero meraviglie; e chi sa quante altre ce ne avrebbero offerto ne' belli tempi di {{Wl|Q7742|Luigi XIV}} e di {{Wl|Q49237|Leone X}}.
Onde gli uomini dallo stato ferino e selvaggio al-<noinclude><references/></noinclude>
qzvvtd8q09j61fvrm6u34ll2zovdjy4
3668809
3668790
2026-04-23T09:08:50Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668809
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|del traduttore}}.|271}}</noinclude><section begin="8" />{{pt|telli|puntelli}} e sostegni, ossia pilastri e colonne? Perchè non se ne potè naturalmente per la ragione istessa farsene di meno. Anco questo accordato, perchè la tirannica legge stabilissi di conformar per forza gli edifizj secondo quel vantato modello, e di credere peccaminoso l'allontanarsene ancor per poco? Questa angarica legge, che arrestò i progressi del genio che nelle scelte spaziar potea per i vasti campi della natura d'infinite bellezze seminati, fu cagione che dopo trenta secoli rimasta la copia di quella capanna come lo fu sin dalla sua adottazione, lungi di progredire in miglioramenti, si è piuttosto osservato che corso si sia in deteriorazione, ed in stravaganze maggiori. Esclamano gli architetti schiavi del pregiudizio, che si son molte fiate tentate le vie onde ordini nuovi crearsi, ma si è all'opposto fatto di peggio. Si dovea certamente far di peggio, perchè si è sbagliato nella strada e ne' tentativi. Tutti questi sedicenti inventori, senza averne la perspicacia ed il talento, non ridussero la soluzione del problema che a variar il capitello. {{wl|Q440053|Dell'Orme}} si credè essere un quarto capo di religione con metter penne invece di acanto ed ulivi. Egli fu a ragione biasimato, perchè non avea ragione, perchè non era greco e perchè nelle muffe e nei fracidumi dell'antichità non si eran mai vedute ne, per credersi allora divina e scesa dal cielo quell'invenzione, come fu quella di {{Wl|Q553631|Callimaco}}. Costui s'ingannò come {{Wl|Q99183|Sturm}} nel voler egli crear ben anco un ordine alemanno, e come tanti altri, i quali lasciando tra le catene ed i ferri il loro cervello, tutto lo sforzo non ridussero che a variare il capitello, o la base. Errore! Doveansi dimenticare, e dalla loro fantasia quel sistema d'ordini scancellare ed aver l'ardito e ferace genio degli architetti impropriamente chiamati ''gotici'', i quali fecero meraviglie; e chi sa quante altre ce ne avrebbero offerto ne' belli tempi di {{Wl|Q7742|Luigi XIV}} e di {{Wl|Q49237|Leone X}}.<br>{{gap|1em}}
Onde gli uomini dallo stato ferino e selvaggio {{pt|al-}}<section end="8" /><noinclude><references/></noinclude>
bo9e1cwb1em1soebql39a53c37ujkvc
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/281
108
1016624
3668791
3668060
2026-04-23T08:25:29Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668791
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|272|{{Sc|note}}}}</noinclude>lontanarsi, vollero costoro abitazioni più comode e meno insalubri formarsi. L'esperienza avea loro dettato di preservarsi dalle ingiurie delle stagioni e da' subitanei cambiamenti dell'aere. Conosciuto aveano di bisognar loro una coverta ed un tetto; e fin dalle grotte si accorsero che questo poteva da se rovinare, ove fermo non si reggesse su di sostegni, pilastri e colonne che a bella posta nell'interno delle caverne intagliati lasciavansi. Questa ''troglodita'' architettura, passata a vedere la luce del giorno, le basi piantò della civile; giacchè era naturalmente impossibile che gli uomini privati si fossero dei tetti, sostegni, pilastri, e delle colonne in edificare pagliaje, capanne, case, palazzi, reggie e chiese. Quegli elementi, generali alle abitazioni del genere umano, potevano in conseguenza diversificare nelle forme, o nella scelta della pietra e del legname. Se si dà infatti uno sguardo all'architettura degli Europei, Asiatici, Africani, Americani, a quella di tanti altri paesi di recente scoverti, ed aggiungo da scuoprirsi, si conoscerà che in questo si è camminato su d'un comune e generale principio; e che la differenza che suol divenire ancora più considerevole pei climi e costumi, non consista che nel modo di variare, moltiplicare e semplificare gli adornamenti, e nel proporzionare le dimensioni di quelle costitutive ed essenziali parti. Nè ad alcuno potrà cadere in mente che ciascuna di quelle nazioni, avendo avuto la sorte di godere d'un rispettivo Doro, abbia da costui appreso che i modelli de' loro edifizj traessero dalla capanna la loro esterna decorazione. Solo havvi di particolare nella greca architettura il sistema di severa e rigorosa misura nelle proporzioni ed una limitazione ristretta e costante negl'insulsi ornati che la rendono monotona, niente variata e senza apparenze di genio e di libertà nel comporla.
Commesso da {{Wl|Q47163|Vitruvio}} questo errore, cade in conseguenza in molti altri più assurdi nel volere con<noinclude><references/></noinclude>
od49v7peiwo31zqkwg4mf6ikieetxle
3668813
3668791
2026-04-23T09:11:40Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668813
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|272|{{Sc|note}}}}</noinclude><section begin="8" />{{pt|lontanarsi|allontanarsi}}, vollero costoro abitazioni più comode e meno insalubri formarsi. L'esperienza avea loro dettato di preservarsi dalle ingiurie delle stagioni e da' subitanei cambiamenti dell'aere. Conosciuto aveano di bisognar loro una coverta ed un tetto; e fin dalle grotte si accorsero che questo poteva da se rovinare, ove fermo non si reggesse su di sostegni, pilastri e colonne che a bella posta nell'interno delle caverne intagliati lasciavansi. Questa ''troglodita'' architettura, passata a vedere la luce del giorno, le basi piantò della civile; giacchè era naturalmente impossibile che gli uomini privati si fossero dei tetti, sostegni, pilastri, e delle colonne in edificare pagliaje, capanne, case, palazzi, reggie e chiese. Quegli elementi, generali alle abitazioni del genere umano, potevano in conseguenza diversificare nelle forme, o nella scelta della pietra e del legname. Se si dà infatti uno sguardo all'architettura degli Europei, Asiatici, Africani, Americani, a quella di tanti altri paesi di recente scoverti, ed aggiungo da scuoprirsi, si conoscerà che in questo si è camminato su d'un comune e generale principio; e che la differenza che suol divenire ancora più considerevole pei climi e costumi, non consista che nel modo di variare, moltiplicare e semplificare gli adornamenti, e nel proporzionare le dimensioni di quelle costitutive ed essenziali parti. Nè ad alcuno potrà cadere in mente che ciascuna di quelle nazioni, avendo avuto la sorte di godere d'un rispettivo Doro, abbia da costui appreso che i modelli de' loro edifizj traessero dalla capanna la loro esterna decorazione. Solo havvi di particolare nella greca architettura il sistema di severa e rigorosa misura nelle proporzioni ed una limitazione ristretta e costante negl'insulsi ornati che la rendono monotona, niente variata e senza apparenze di genio e di libertà nel comporla.<br>{{gap|1em}}
Commesso da {{Wl|Q47163|Vitruvio}} questo errore, cade in conseguenza in molti altri più assurdi nel volere con<section end="8" /><noinclude><references/></noinclude>
aj0s66g7wlngzca3uesf4z9smtmsy0r
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/282
108
1016625
3668792
3668062
2026-04-23T08:35:46Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668792
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|del traduttore}}.|273}}</noinclude>quel fantasticato suo teorema spiegare, ed i dettagli dell'ordine analizzare. In vece di queste inutili sue congetture, vivendo egli in un secolo il più splendido e pregiato ne' fasti dell'architettura, avrebbe potuto lasciare alla posterità in vece d'un libro per capi maestri una immensa provvigione di utili regolamenti, istruzioni, teorie e pratiche ricercate che gli architetti di quei tempi doveano assolutamente conoscere e possedere, onde sì cospicuamente nell'edificazione di tante grandi e straordinarie opere riuscire.<section end="8" /><br>{{gap|1em}}
(9) <section begin="9" /> Λυσιζωνος, parola composta dalle due λύω, ''sciolgo'', e ζώνη, che tra gli altri significati ha quello di ''donna gravida''. Questa voce era un epiteto dato a Diana, a cui le partorienti consagravano la loro cintura, ed infatti ζώνη vale ancora per fascia. Ἐιλείθυια, questo nome davasi a Lucina creduta l'istessa Diana. Il suo radicale è έλεύθω, vengo, perchè questa divinità, invocavasi per far venire al mondo i bambini. Ἐιλείθυια significa ben anco ''parto''. Ma di quel vocabolo λιενα io non ne trovo in alcun dizionario il nome, nè so indagarne un radicale che corrisponda a ''sanare''; credo bensì che questa parola sia usata in senso figurativo, cioè da λύω, ''sciolgo'', ossia ''libero da un male, da un pericolo''. Σώτειρα, salvatrice, protettrice, nome che Diana avea in comune con Minerva.<section end="9" /><br>{{gap|1em}}
(10) <section begin="10" /> Espressione che corrisponde a ''fluviale sede di Diana'', forse a causa del fonte Aretusa. Ciò che dice {{Wl|Q213871|Münter}}, da {{Wl|Q171241|Diodoro}} si rapporta nel suo quinto libro: ''Dianam vero Syracusam insulam aecepisse ferunt a Deabus, quam oracula pariter, et homines de ipsa Ortygiam vocarunt''. Questa Dea nacque in Delo, e chiamasi da' Greci Ὀρτυγία. Nell'editore del {{Wl|Q19357360|conte Rezzonico}}, l. c., si legge che Ortigia abbia il suo etimo dal greco ὀρτυγω che<noinclude>{{RigaIntestazione||12*}}</noinclude>
a3n271qf490v4vlwqvkz2272p8ini9l
3668823
3668792
2026-04-23T09:19:35Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668823
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|del traduttore}}.|273}}</noinclude><section begin="8" />quel fantasticato suo teorema spiegare, ed i dettagli dell'ordine analizzare. In vece di queste inutili sue congetture, vivendo egli in un secolo il più splendido e pregiato ne' fasti dell'architettura, avrebbe potuto lasciare alla posterità in vece d'un libro per capi maestri una immensa provvigione di utili regolamenti, istruzioni, teorie e pratiche ricercate che gli architetti di quei tempi doveano assolutamente conoscere e possedere, onde sì cospicuamente nell'edificazione di tante grandi e straordinarie opere riuscire.<section end="8" /><br>{{gap|1em}}
(9) <section begin="9" /> Λυσιζωνος, parola composta dalle due λύω, ''sciolgo'', e ζώνη, che tra gli altri significati ha quello di ''donna gravida''. Questa voce era un epiteto dato a {{wl|Q132543|Diana}}, a cui le partorienti consagravano la loro cintura, ed infatti ζώνη vale ancora per fascia. Ἐιλείθυια, questo nome davasi a {{wl|Q604898|Lucina}} creduta l'istessa Diana. Il suo radicale è έλεύθω, ''vengo'', perchè questa divinità, invocavasi per far venire al mondo i bambini. Ἐιλείθυια significa ben anco ''parto''. Ma di quel vocabolo λιενα io non ne trovo in alcun dizionario il nome, nè so indagarne un radicale che corrisponda a ''sanare''; credo bensì che questa parola sia usata in senso figurativo, cioè da λύω, ''sciolgo'', ossia ''libero da un male, da un pericolo''. Σώτειρα, ''salvatrice, protettrice'', nome che Diana avea in comune con Minerva.<section end="9" /><br>{{gap|1em}}
(10) <section begin="10" /> Espressione che corrisponde a ''fluviale sede di Diana'', forse a causa del fonte Aretusa. Ciò che dice {{Wl|Q213871|Münter}}, da {{Wl|Q171241|Diodoro}} si rapporta nel suo quinto libro: ''Dianam vero Syracusam insulam aecepisse ferunt a Deabus, quam oracula pariter, et homines de ipsa Ortygiam vocarunt''. Questa Dea nacque in Delo, e chiamasi da' Greci Ὀρτυγία. Nell'editore del conte {{Wl|Q19357360|Rezzonico}}, l. c., si legge che Ortigia abbia il suo etimo dal greco ὀρτυγω che<section end="10" /><noinclude>{{RigaIntestazione||12*}}</noinclude>
c83m285z0brq9omdc6js9c24yy70jaj
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/283
108
1016626
3668795
3668064
2026-04-23T08:43:48Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668795
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|274|{{Sc|note}}}}</noinclude>vale ''quaglie''. Forbin, l. c., dice lo stesso a causa della quantità di tali uccelli che ivi si mantenevano. Non vi è alcuno tra gli antichi che da questo vocabolo tragga simile denominazione. L'ho trovato però in {{Wl|Q294923|Ateneo}}, lib. 9, ma non parla che di quella di Delo e non di Siracusa: ''Erysichthon'', dice egli, ut conspexit Delon insulam ab Achivis Ortygiam vocatam, quod multi cortunicum greges in eam contendant e mari . . . . {{Wl|Q6691|Omero}} le diede l'imponente e brillante nome d'isola del Sole. V. cap. 10, § 4.<section end="10" /><br>{{gap|1em}}
(11) <section begin="11" /> Così ci lasciò scritto il vecchio interpetre di {{Wl|Q219484|Teocrito}}: ''Apud Syracusios seditione facta, et multis civibus interfectis in concordiam plebe veniente visa est Diana causa facta conciliationis''. </br> Alcune righe più sotto dice l'autore che la festa istituita alla Dea fu perniciosa a quella nazione. Le parole di {{Wl|Q41523|Plutarco}} in {{Wl|Q315492|Marcello}} su tale accidente sono le seguenti: ''Per id tempus Syracusani festum Dianae celebrabant vino, ludisque dediti''.<section end="11" /><br>{{gap|1em}}
(12) <section begin="12" /> La seguente è la descrizione fattane da {{Wl|Q3531260|Fazello}}: ''Altera ibidem aedes Minervae fuit, et ea ornatissima ad cujus verticem'' (lib. 9 ''ex Palemone Athenaeo referente'') ''eminebat ex aere fuso Minervae Scutum auro illitum, adeo ut eminus a navigantibus atque alto mari cerneretur''.<section end="12" /><br>{{gap|1em}}
(13) <section begin="13" />Chi ha piacere di essere inteso di questa favola, legga la Metamorfosi 10 di {{Wl|Q7198|Ovidio}}, lib. 5, e chi brama divertirsene più a lungo, prenda alle mani {{Wl|Q63419|Cluverio}} che non la finisce mai, parlando di {{Wl|Q643456|Aretusa}} ed {{Wl|Q911084|Alfeo}}.<section end="13" /><br>{{gap|1em}}
(14) <section begin="14" />Dalle fantastiche e meno assurde idee de' poeti si è passato alle impossibilità storiche e fisiche a segno, che da taluni, a voler supporre, è giunto che non per via di cuniculi sotterranei le acque di Aretusa unite a quelle di Alfeo si partano dall'Acaja, per uscir fuori in Ortigia; ma che questo cammino lo facciano quei due fiumi in mezzo le acque del mare, senza punto frammischiarvisi<noinclude><references/></noinclude>
6ddv2w5c71ib9h205p88hsrkkc1reli
3668796
3668795
2026-04-23T08:44:18Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
3668796
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|274|{{Sc|note}}}}</noinclude>vale ''quaglie''. Forbin, l. c., dice lo stesso a causa della quantità di tali uccelli che ivi si mantenevano. Non vi è alcuno tra gli antichi che da questo vocabolo tragga simile denominazione. L'ho trovato però in {{Wl|Q294923|Ateneo}}, lib. 9, ma non parla che di quella di Delo e non di Siracusa: ''Erysichthon'', dice egli, ut conspexit Delon insulam ab Achivis Ortygiam vocatam, quod multi cortunicum greges in eam contendant e mari . . . . {{Wl|Q6691|Omero}} le diede l'imponente e brillante nome d'isola del Sole. V. cap. 10, § 4.<section end="10" /><br>{{gap|1em}}
(11) <section begin="11" /> Così ci lasciò scritto il vecchio interpetre di {{Wl|Q219484|Teocrito}}: ''Apud Syracusios seditione facta, et multis civibus interfectis in concordiam plebe veniente visa est Diana causa facta conciliationis''. </br> Alcune righe più sotto dice l'autore che la festa istituita alla Dea fu perniciosa a quella nazione. Le parole di {{Wl|Q41523|Plutarco}} in {{Wl|Q315492|Marcello}} su tale accidente sono le seguenti: ''Per id tempus Syracusani festum Dianae celebrabant vino, ludisque dediti''.<section end="11" /><br>{{gap|1em}}
(12) <section begin="12" /> La seguente è la descrizione fattane da {{Wl|Q3531260|Fazello}}: ''Altera ibidem aedes Minervae fuit, et ea ornatissima ad cujus verticem'' (lib. 9 ''ex Palemone Athenaeo referente'') ''eminebat ex aere fuso Minervae Scutum auro illitum, adeo ut eminus a navigantibus atque alto mari cerneretur''.<section end="12" /><br>{{gap|1em}}
(13) <section begin="13" />Chi ha piacere di essere inteso di questa favola, legga la Metamorfosi 10 di {{Wl|Q7198|Ovidio}}, lib. 5, e chi brama divertirsene più a lungo, prenda alle mani {{Wl|Q63419|Cluverio}} che non la finisce mai, parlando di {{Wl|Q643456|Aretusa}} ed {{Wl|Q911084|Alfeo}}.<section end="13" /><br>{{gap|1em}}
(14) <section begin="14" />Dalle fantastiche e meno assurde idee de' poeti si è passato alle impossibilità storiche e fisiche a segno, che da taluni, a voler supporre, è giunto che non per via di cuniculi sotterranei le acque di Aretusa unite a quelle di Alfeo si partano dall'Acaja, per uscir fuori in Ortigia; ma che questo cammino lo facciano quei due fiumi in mezzo le acque del mare, senza punto frammischiarvisi.<noinclude><references/></noinclude>
s3ted5lq4hqznd2p1idsf23ufi6mubd
3668857
3668796
2026-04-23T09:53:45Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668857
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|274|{{Sc|note}}}}</noinclude><section begin="10" />vale ''quaglie''. {{wl|Q867584|Forbin}}, l. c., dice lo stesso a causa della quantità di tali uccelli che ivi si mantenevano. Non vi è alcuno tra gli antichi che da questo vocabolo tragga simile denominazione. L'ho trovato però in {{Wl|Q294923|Ateneo}}, lib. 9, ma non parla che di quella di Delo e non di Siracusa: ''Erysichthon'', dice egli, ''ut conspexit Delon insulam ab Achivis Ortygiam vocatam, quod multi cortunicum greges in eam contendant e mari . . . .'' {{Wl|Q6691|Omero}} le diede l'imponente e brillante nome d'isola del Sole. V. cap. 10, § 4.<section end="10" /><br>{{gap|1em}}
(11) <section begin="11" /> Così ci lasciò scritto il vecchio {{ec|interpetre|interprete}} di {{Wl|Q219484|Teocrito}}: ''Apud Syracusios seditione facta, et multis civibus interfectis in concordiam plebe veniente visa est Diana causa facta conciliationis''.<br>{{gap|1em}}
Alcune righe più sotto dice l'autore che la festa istituita alla Dea fu perniciosa a quella nazione. Le parole di {{Wl|Q41523|Plutarco}} in {{Wl|Q312306|Marcello}} su tale accidente sono le seguenti: ''Per id tempus Syracusani festum Dianae celebrabant vino, ludisque dediti''.<section end="11" /><br>{{gap|1em}}
(12) <section begin="12" /> La seguente è la descrizione fattane da {{Wl|Q3531260|Fazello}}: ''Altera ibidem aedes Minervae fuit, et ea ornatissima ad cujus verticem'' (lib. 9 ''ex Palemone Athenaeo referente'') ''eminebat ex aere fuso Minervae Scutum auro illitum, adeo ut eminus a navigantibus atque alto mari cerneretur''.<section end="12" /><br>{{gap|1em}}
(13) <section begin="13" />Chi ha piacere di essere inteso di questa favola, legga la {{TestoCitato|Le Metamorfosi|Metamorfosi}} 10 di {{Wl|Q7198|Ovidio}}, lib. 5, e chi brama divertirsene più a lungo, prenda alle mani {{Wl|Q63419|Cluverio}} che non la finisce mai, parlando di {{Wl|Q643456|Aretusa}} ed {{Wl|Q911084|Alfeo}}.<section end="13" /><br>{{gap|1em}}
(14) <section begin="14" />Dalle fantastiche e meno assurde idee de' poeti si è passato alle impossibilità storiche e fisiche a segno, che da taluni, a voler supporre, è giunto che non per via di cuniculi sotterranei le acque di Aretusa unite a quelle di Alfeo si partano dall'Acaja, per uscir fuori in Ortigia; ma che questo cammino lo facciano quei due fiumi in mezzo le acque del mare, senza punto frammischiarvisi.<section end="14" /><noinclude><references/></noinclude>
7fgjpjgrpyziomfbqmnfp96z7p9nvqe
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/181
108
1016636
3668471
3668443
2026-04-22T12:23:01Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668471
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|172|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>quel paese. La più interessante di tutte quelle rimaste contiene la dedicazione di un altare agli Dei in nome del re {{Wl|Q313675|Jerone}} e del suo popolo. Si trova nell'opera del {{Wl|Q3094091|Principe di Torremuzza}}, ''Siciliae veteres inscriptiones'', che io qui trascrivo:
<poem>
ΒΑΣΙΛΕΟΣ ΑΓΕσαντος
ΙΕΡΩΝΟΣ ΙΕΡΟΚΛΕΟΣ
ΣΥΡΑΚΟΣΙΟΙ ΘΕΟΙΣ ΠΑΕΙ{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/285|18}}.</poem>
Oltre di siffatti avanzi di antichità, nell'isola trovasi ancora un sotterraneo bagno in una mezzana camera quadrangolare, la di cui covertura riposa su di quattro colonne. L'acqua è minerale, e se ne fa uso con profitto. Questo bagno è forse una parte degli antichi così chiamati bagni dafnici. Sotto una chiesa vi è una latomia che ha due anditi, ove è pericoloso di penetrare, parte a causa della non respirabile aria che domina in quelle caverne, e parte ancora per gl'insetti assai nocivi che in grandissima quantità vi si annidano. Egli è facile che questi corridori s'inoltrino di molto e che ad altri si uniscano perchè l'intera roccia, ove stavan le Siracuse, è tutta contromminata. Alcuni sarcofaghi, in parte egiziani, grandi vasi per vino e per olio, del diametro di due sino a tre braccia, i quali non sono rari nella bas-<noinclude><references/></noinclude>
lu18llwnpsp294yt2uqxmyo1keon8k9
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/182
108
1016637
3668445
3668093
2026-04-22T12:00:17Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668445
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|173}}</noinclude>sa Italia, ed un pajo di frammenti di statue di marmo, sono tutto ciò che nell'isola si ammira.
Vengo adesso all'Acradina, la quale, posta in terra ferma, è vicinissima all'isola{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/285|19}}. Questa, la più antica delle altre parti dopo Ortigia, si estendeva da entrambi i porti, presentando a coloro che la vedevano dalla parte di mare nell'epoca di sua magnificenza, un aspetto tale da uguagliarsi con quello di Napoli e Genova. Con ragione dice dunque {{Wl|Q1541|Cicerone}}: ''In portum siracusanum venire, idem ac in urbis intimam partem venire est; non enim portu urbis clauditur, non ut alluantur a mari maenia extrema, sed influat in urbis sinum portus'': dappoichè non solamente Acradina, ma sì bene Olimpo nel porto esistevano; e da lì sino alla punta più estrema del suolo, ove si alzava la fortezza Plemmirio, era tutto fabbricato e considerarsi poteva come la madre patria di Siracusa. Quando si presenti all'idea la smisurata grandezza del porto, in cui vi era luogo per trecento bastimenti, ed ove si diede una battaglia navale tra centocinquanta legni che non erano certamente tanto piccoli, quantunque non paragonabili a' nostri, si può facilmente acquistar cognizione della grandezza e magnificenza del medesimo.<noinclude><references/></noinclude>
or3dfcytwfdv5euzy3ieags4juuog42
3668478
3668445
2026-04-22T12:35:28Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668478
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|173}}</noinclude>sa Italia, ed un pajo di frammenti di statue di marmo, sono tutto ciò che nell'isola si ammira.
Vengo adesso all'Acradina, la quale, posta in terra ferma, è vicinissima all'isola{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/285|19}}. Questa, la più antica delle altre parti dopo Ortigia, si estendeva da entrambi i porti, presentando a coloro che la vedevano dalla parte di mare nell'epoca di sua magnificenza, un aspetto tale da uguagliarsi con quello di Napoli e Genova. Con ragione dice dunque {{Wl|Q1541|Cicerone}}: ''In portum siracusanum venire, idem ac in urbis intimam partem venire est; non enim portu urbis clauditur, non ut alluantur a mari maenia extrema, sed influat in urbis sinum portus'': dappoichè non solamente Acradina, ma sì bene Olimpo nel porto esistevano; e da lì sino alla punta più estrema del suolo, ove si alzava la fortezza Plemmirio, era tutto fabbricato e considerarsi poteva come la madre patria di Siracusa. Quando si presenti all'idea la smisurata grandezza del porto, in cui vi era luogo per trecento bastimenti, ed ove si diede una battaglia navale tra centocinquanta legni che non erano certamente tanto piccoli, quantunque non paragonabili a' nostri, si può facilmente acquistar cognizione della grandezza e magnificenza del medesimo.<noinclude><references/></noinclude>
nag4a2jq0a8yvnrht27fp7tn23tuosn
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/183
108
1016638
3668446
3668094
2026-04-22T12:00:41Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
3668446
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|174|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>L'intero terreno su di cui tutto il resto di Siracusa stava situato, non era che una roc- cia, la quale dal mare ad una mediocre som- mità si alzava, ove Epipoli una volta giaceva. In Acradina questa rupe è coverta di terra e praterie, essendovi ancora sparsi qua e là vi- gneti e campi; ma in Tico, Neapoli ed Epi- poli, eccettuati alcuni luoghi per pascoli, non vi sono che nude pietre e smisurati cumoli di disordinate ammontichiate rovine. A cradina non ha che pochi resti di antichità. Si vede un anfiteatro che per la metà è coverto di terra, e pare che una valle elittica uguagli, in cui non si scuoprono che alcuni pochi gradini ed i così chiamati vomitorj, ossia porte, per mez- zo delle quali gli spettatori da sì interno corri- dore dell' anfiteatro salivano a' loro posti. La forma sua elittica si è pienamente conservata. Molti gradini, che servivano da sedili, intagliati nella pietra stessa. Si osserva ancora una parte del corridore costruito con pietre da taglio, ma così pieno di terra e di rottami di fabbrica che appena vi si può penetrare. Sem- bra che tutto l' anfiteatro sia stato intagliato nella roria, ed ove soltanto questa mancava come nel corridore, vi si è supplito con fab- briche. Intanto questo non era nè grande, nè magnifico, nè può mettersi per verun conte sono '<noinclude><references/></noinclude>
duuknfcuqffthoup10z7tv0o7jum2az
3668447
3668446
2026-04-22T12:02:29Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668447
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|174|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>
L'intero terreno su di cui tutto il resto di Siracusa stava situato, non era che una roccia, la quale dal mare ad una mediocre sommità si alzava, ove Epipoli una volta giaceva. In Acradina questa rupe è coverta di terra e praterie, essendovi ancora sparsi qua e là vigneti e campi; ma in Tico, Neapoli ed Epipoli, eccettuati alcuni luoghi per pascoli, non vi sono che nude pietre e smisurati cumoli di disordinate ammontichiate rovine. Acradina non ha che pochi resti di antichità. Si vede un anfiteatro che per la metà è coverto di terra, e pare che una valle elittica uguagli, in cui non si scuoprono che alcuni pochi gradini ed i così chiamati ''vomitorj'', ossia porte, per mezzo delle quali gli spettatori da sì interno corridore dell'anfiteatro salivano a' loro posti. La forma sua elittica si è pienamente conservata. Molti gradini, che servivano da sedili, sono intagliati nella pietra stessa. Si osserva ancora una parte del corridore costruito con pietre da taglio, ma così pieno di terra e di rottami di fabbrica che appena vi si può penetrare. Sem-bra che tutto l'anfiteatro sia stato intagliato nella roccia, ed ove soltanto questa mancava come nel corridore, vi si è supplito con fabbriche. Intanto questo non era nè grande, nè magnifico, nè può mettersi per verun conto<noinclude><references/></noinclude>
c3a7iy4sirtwa1gxw2wrog5ds9nch2t
3668480
3668447
2026-04-22T12:40:42Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668480
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|174|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>
L'intero terreno su di cui tutto il resto di Siracusa stava situato, non era che una roccia, la quale dal mare ad una mediocre sommità si alzava, ove Epipoli una volta giaceva. In Acradina questa rupe è coverta di terra e praterie, essendovi ancora sparsi qua e là vigneti e campi; ma in Tico, Neapoli ed Epipoli, eccettuati alcuni luoghi per pascoli, non vi sono che nude pietre e smisurati cumoli di disordinate ammontichiate rovine. Acradina non ha che pochi resti di antichità. Si vede un anfiteatro che per la metà è coverto di terra, e pare che una valle elittica uguagli, in cui non si scuoprono che alcuni pochi gradini ed i così chiamati ''vomitorj'', ossia porte, per mezzo delle quali gli spettatori da sì interno corridore dell'anfiteatro salivano a' loro posti. La forma sua elittica si è pienamente conservata. Molti gradini, che servivano da sedili, sono intagliati nella pietra stessa. Si osserva ancora una parte del corridore costruito con pietre da taglio, ma così pieno di terra e di rottami di fabbrica che appena vi si può penetrare. Sembra che tutto l'anfiteatro sia stato intagliato nella roccia, ed ove soltanto questa mancava come nel corridore, vi si è supplito con fabbriche. Intanto questo non era nè grande, nè magnifico, nè può mettersi per verun conto<noinclude><references/></noinclude>
q9iic6cd4d0bx4rdo8wdh0ztn89y41j
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/184
108
1016639
3668448
3668096
2026-04-22T12:04:19Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668448
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|175}}</noinclude>in confronto con quello di Roma, o di Verona. Questo non fu costruito ne' floridi tempi di Siracusa, perchè i Greci, i quali non avevano che soli teatri, non conoscevano gli anfiteatri ove si facevano sanguinose rappresentazioni, lotte e combattimenti con animali feroci; cose le quali non si accomodavano con la delicata loro coltura e con i loro docili costumi; ma al contrario molto conveniva alla barbarie de' Romani che hanno sino al giorno d'oggi conservato a dispetto di tutti i cambiamenti del tempo e de' costumi. Questo anfiteatro in conseguenza è stato probabilmente edificato a tempo de' Romani. Pare essere stato situato a fianco della muraglia che divideva Acradina da Neapoli, la quale era presso le latomie di Dionisio ed il teatro che in Neapoli un tempo esistevano. L'arena dell'anfiteatro, dove erano eseguite le lotte, adesso non è che un giardino di frutti pieno d'alberi, che mischiati con le rovine formano una nobile veduta{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/285|20}}.
Le latomie di Siracusa sono assai rinomate. Io, tra le più grandi e celebri, parlerò di quella che si chiama l'orecchio di Dionisio, quando verrò agli avanzi esistenti in Neapoli. Quelle di Acradina sono degne di considerazione, perchè per lo spazio di otto mesi furo-<noinclude><references/></noinclude>
sspd3m6p9xvd41w88b89p917crnv0pr
3668482
3668448
2026-04-22T12:43:04Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668482
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|175}}</noinclude>in confronto con quello di Roma, o di Verona. Questo non fu costruito ne' floridi tempi di Siracusa, perchè i Greci, i quali non avevano che soli teatri, non conoscevano gli anfiteatri ove si facevano sanguinose rappresentazioni, lotte e combattimenti con animali feroci; cose le quali non si accomodavano con la delicata loro coltura e con i loro docili costumi; ma al contrario molto conveniva alla barbarie de' Romani che hanno sino al giorno d'oggi conservato a dispetto di tutti i cambiamenti del tempo e de' costumi. Questo anfiteatro in conseguenza è stato probabilmente edificato a tempo de' Romani. Pare essere stato situato a fianco della muraglia che divideva Acradina da Neapoli, la quale era presso le latomie di Dionisio ed il teatro che in Neapoli un tempo esistevano. L'arena dell'anfiteatro, dove erano eseguite le lotte, adesso non è che un giardino di frutti pieno d'alberi, che mischiati con le rovine formano una nobile veduta{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/285|20}}.
Le latomie di Siracusa sono assai rinomate. Io, tra le più grandi e celebri, parlerò di quella che si chiama l'orecchio di Dionisio, quando verrò agli avanzi esistenti in Neapoli. Quelle di Acradina sono degne di considerazione, perchè per lo spazio di otto mesi furo-<noinclude><references/></noinclude>
6jju17orqi3cveu7ytom3khv40wxt67
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/185
108
1016640
3668450
3668097
2026-04-22T12:07:22Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668450
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|176|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>no la prigione di alcune migliaja di Ateniesi, i quali dopo aver tolto l'assedio di Siracusa sotto {{Wl|Q315822|Nicia}} e {{Wl|Q504986|Demostene}}, e volendosi ritirare a Gela e Camerina, perseguitati dalle combinate armate degli Spartani e Siracusani, allo inasprito nemico furono costretti di arrendersi. Gli Ateniesi soffrirono in queste miniere infinite pene di fame, sete, penuria di tutte le comodità della vita, di putrefazioni di cadaveri e di tutte le possibili sporchezze, di modo che molti si resero come schiavi, per essere più presto posti in libertà; giacchè gli schiavi erano chiusi in queste orribili carceri solo per due mesi. Queste cave di pietra consistono in grandi grotte intagliate perpendicolarmente nella nuda roccia senza ordine e simmetria, perchè vi si tiravano fuori le pietre dove meglio e più facilmente poteva succedere{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/285|21|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/286|21}}.
Fa orrore, ove si rivolge l'occhio per osservare questi oscuri aperti baratri, e di essere circondato da ogni intorno di torreggianti verticali masse di roccia che restringono l'estensione della vista, in modo da non far vedere che una piccola parte del cielo. L'intero spazio compreso tra queste spelonche è piccolo, e diviene per conseguenza tanto più spaventevole, perchè le masse affollate sono le une sopra le altre, come se rovine fossero di<noinclude><references/></noinclude>
mgzfjls1uiu2my9hx575toxfvs0cax8
3668483
3668450
2026-04-22T12:43:46Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668483
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|176|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>no la prigione di alcune migliaja di Ateniesi, i quali dopo aver tolto l'assedio di Siracusa sotto {{Wl|Q315822|Nicia}} e {{Wl|Q504986|Demostene}}, e volendosi ritirare a Gela e Camerina, perseguitati dalle combinate armate degli Spartani e Siracusani, allo inasprito nemico furono costretti di arrendersi. Gli Ateniesi soffrirono in queste miniere infinite pene di fame, sete, penuria di tutte le comodità della vita, di putrefazioni di cadaveri e di tutte le possibili sporchezze, di modo che molti si resero come schiavi, per essere più presto posti in libertà; giacchè gli schiavi erano chiusi in queste orribili carceri solo per due mesi. Queste cave di pietra consistono in grandi grotte intagliate perpendicolarmente nella nuda roccia senza ordine e simmetria, perchè vi si tiravano fuori le pietre dove meglio e più facilmente poteva succedere{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/285|21|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/286|21}}.
Fa orrore, ove si rivolge l'occhio per osservare questi oscuri aperti baratri, e di essere circondato da ogni intorno di torreggianti verticali masse di roccia che restringono l'estensione della vista, in modo da non far vedere che una piccola parte del cielo. L'intero spazio compreso tra queste spelonche è piccolo, e diviene per conseguenza tanto più spaventevole, perchè le masse affollate sono le une sopra le altre, come se rovine fossero di<noinclude><references/></noinclude>
90gzrlws85ahvt23q46mcfqk1zjuzh6
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/284
108
1016641
3668801
3668110
2026-04-23T08:53:07Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
3668801
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|del traduttore}}.|275}}</noinclude>La patera di {{Wl|Q45936|Strabone}} ha reso più comune ed accreditata quella sciocca asserzione. Egli nel lib. 6 ci racconta che ''pateram quandam apud Olympiam in Alpheum prolapsam ad fontem Arethusam fuisse delatam''; e quando anche contro ogni verisimiglianza creder si voglia che in realtà quel sotterraneo canale esista, non seppe quell'autore comprendere che la sua patera per nessun verso avrebbe potuto sormontare tutte le naturali difficoltà che nel suo cammino inevitabilmente incontrar dovea. {{Wl|Q171241|Diodoro}} all'opposto sembra più semplice nella sua credenza, asserendo nel lib. 5: ''Nymphas etiam ut magis Dianam sibi demererent, fontem maximum cui Arethusa nomen in insula produxisse''. Questa è una falsità, ma scusabile, perchè conforme allo spirito di quella mitologia.<section end="14" /><br>{{gap|1em}}
(15) <section begin="15" /> Eccone la letterale traduzione: ''Venerando respiro d'Alfeo, germe de' celebri Siracusani, Ortigia, letto di Diana''. Ἂμπνευμα, ''respirazione'', allude al fonte di Aretusa, come se fosse la bocca di Alfeo.<section end="15" /><br>{{gap|1em}}
(16) <section begin="16" /> Quel testo greco trascritto si legge nel lib. 10 di {{Wl|Q317029|Teodoreto}}, ''de Oraculis''; la traduzione è la seguente: ''La pelasgica città d'Argo, i cavalli di Tracia, le donne di Sparta ed in verità gli uomini che bevono l'acqua della bella Aretusa sono i migliori''. </br> Aganippo, fonte in Beozia consegrato alle Muse e ad Apollo: ''Unde potus inspirationem facere literarum praedicat Solinus''. V. {{Wl|Q431367|Vibio Sequestre}}, ''de fluminibus'' ecc.<section end="16" /><br>{{gap|1em}} </br> Più sotto il sig. {{Wl|Q213871|Münter}} dice di esser l'acque divenute salse a cagion d'un tremuoto. Secondo {{Wl|Q373309|Ugone Falcando}} e la cronica di {{Wl|Q1095179|Romualdo di Salerno}}, si assicura che ciò con effetto successe in un tremuoto accaduto nel 1169. Si veda il tomo 7 di {{Wl|Q471529|Muratori}}, ove trovansi inseriti gli scritti di quei due autori.<section end="16" /><br>{{gap|1em}}
(17) <section begin="17" /> Se quel busto fosse stato eretto a {{Wl|Q17504967|Timoleo-<noinclude><references/></noinclude>
j3085t16vispsnfiohvm6bkmnf7xwz3
3668802
3668801
2026-04-23T08:53:36Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
3668802
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|del traduttore}}.|275}}</noinclude>La patera di {{Wl|Q45936|Strabone}} ha reso più comune ed accreditata quella sciocca asserzione. Egli nel lib. 6 ci racconta che ''pateram quandam apud Olympiam in Alpheum prolapsam ad fontem Arethusam fuisse delatam''; e quando anche contro ogni verisimiglianza creder si voglia che in realtà quel sotterraneo canale esista, non seppe quell'autore comprendere che la sua patera per nessun verso avrebbe potuto sormontare tutte le naturali difficoltà che nel suo cammino inevitabilmente incontrar dovea. {{Wl|Q171241|Diodoro}} all'opposto sembra più semplice nella sua credenza, asserendo nel lib. 5: ''Nymphas etiam ut magis Dianam sibi demererent, fontem maximum cui Arethusa nomen in insula produxisse''. Questa è una falsità, ma scusabile, perchè conforme allo spirito di quella mitologia.<section end="14" /><br>{{gap|1em}}
(15) <section begin="15" /> Eccone la letterale traduzione: ''Venerando respiro d'Alfeo, germe de' celebri Siracusani, Ortigia, letto di Diana''. Ἂμπνευμα, ''respirazione'', allude al fonte di Aretusa, come se fosse la bocca di Alfeo.<section end="15" /><br>{{gap|1em}}
(16) <section begin="16" /> Quel testo greco trascritto si legge nel lib. 10 di {{Wl|Q317029|Teodoreto}}, ''de Oraculis''; la traduzione è la seguente: ''La pelasgica città d'Argo, i cavalli di Tracia, le donne di Sparta ed in verità gli uomini che bevono l'acqua della bella Aretusa sono i migliori''. </br> Aganippo, fonte in Beozia consegrato alle Muse e ad Apollo: ''Unde potus inspirationem facere literarum praedicat Solinus''. V. {{Wl|Q431367|Vibio Sequestre}}, ''de fluminibus'' ecc.<section end="16" /><br>{{gap|1em}} </br> Più sotto il sig. {{Wl|Q213871|Münter}} dice di esser l'acque divenute salse a cagion d'un tremuoto. Secondo {{Wl|Q373309|Ugone Falcando}} e la cronica di {{Wl|Q1095179|Romualdo di Salerno}}, si assicura che ciò con effetto successe in un tremuoto accaduto nel 1169. Si veda il tomo 7 di {{Wl|Q471529|Muratori}}, ove trovansi inseriti gli scritti di quei due autori.<section end="16" /><br>{{gap|1em}}
(17) <section begin="17" /> Se quel busto fosse stato eretto a {{Pt|Timoleo-}}<noinclude><references/></noinclude>
7gl9nmjiccrapkrz2ljwkbrfgd48x7z
3668803
3668802
2026-04-23T08:54:22Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668803
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|del traduttore}}.|275}}</noinclude>La patera di {{Wl|Q45936|Strabone}} ha reso più comune ed accreditata quella sciocca asserzione. Egli nel lib. 6 ci racconta che ''pateram quandam apud Olympiam in Alpheum prolapsam ad fontem Arethusam fuisse delatam''; e quando anche contro ogni verisimiglianza creder si voglia che in realtà quel sotterraneo canale esista, non seppe quell'autore comprendere che la sua patera per nessun verso avrebbe potuto sormontare tutte le naturali difficoltà che nel suo cammino inevitabilmente incontrar dovea. {{Wl|Q171241|Diodoro}} all'opposto sembra più semplice nella sua credenza, asserendo nel lib. 5: ''Nymphas etiam ut magis Dianam sibi demererent, fontem maximum cui Arethusa nomen in insula produxisse''. Questa è una falsità, ma scusabile, perchè conforme allo spirito di quella mitologia.<section end="14" /><br>{{gap|1em}}
(15) <section begin="15" /> Eccone la letterale traduzione: ''Venerando respiro d'Alfeo, germe de' celebri Siracusani, Ortigia, letto di Diana''. Ἂμπνευμα, ''respirazione'', allude al fonte di Aretusa, come se fosse la bocca di Alfeo.<section end="15" /><br>{{gap|1em}}
(16) <section begin="16" /> Quel testo greco trascritto si legge nel lib. 10 di {{Wl|Q317029|Teodoreto}}, ''de Oraculis''; la traduzione è la seguente: ''La pelasgica città d'Argo, i cavalli di Tracia, le donne di Sparta ed in verità gli uomini che bevono l'acqua della bella Aretusa sono i migliori''. </br> Aganippo, fonte in Beozia consegrato alle Muse e ad Apollo: ''Unde potus inspirationem facere literarum praedicat Solinus''. V. {{Wl|Q431367|Vibio Sequestre}}, ''de fluminibus'' ecc. </br> Più sotto il sig. {{Wl|Q213871|Münter}} dice di esser l'acque divenute salse a cagion d'un tremuoto. Secondo {{Wl|Q373309|Ugone Falcando}} e la cronica di {{Wl|Q1095179|Romualdo di Salerno}}, si assicura che ciò con effetto successe in un tremuoto accaduto nel 1169. Si veda il tomo 7 di {{Wl|Q471529|Muratori}}, ove trovansi inseriti gli scritti di quei due autori.<section end="16" /><br>{{gap|1em}}
(17) <section begin="17" /> Se quel busto fosse stato eretto a {{Pt|Timoleo-}}<noinclude><references/></noinclude>
t3oja1r4249yy89f1s5zttqgjkbt90o
3668805
3668803
2026-04-23T08:56:23Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
3668805
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|del traduttore}}.|275}}</noinclude>La patera di {{Wl|Q45936|Strabone}} ha reso più comune ed accreditata quella sciocca asserzione. Egli nel lib. 6 ci racconta che ''pateram quandam apud Olympiam in Alpheum prolapsam ad fontem Arethusam fuisse delatam''; e quando anche contro ogni verisimiglianza creder si voglia che in realtà quel sotterraneo canale esista, non seppe quell'autore comprendere che la sua patera per nessun verso avrebbe potuto sormontare tutte le naturali difficoltà che nel suo cammino inevitabilmente incontrar dovea. {{Wl|Q171241|Diodoro}} all'opposto sembra più semplice nella sua credenza, asserendo nel lib. 5: ''Nymphas etiam ut magis Dianam sibi demererent, fontem maximum cui Arethusa nomen in insula produxisse''. Questa è una falsità, ma scusabile, perchè conforme allo spirito di quella mitologia.<section end="14" /><br>{{gap|1em}}
(15) <section begin="15" /> Eccone la letterale traduzione: ''Venerando respiro d'Alfeo, germe de' celebri Siracusani, Ortigia, letto di Diana''. Ἂμπνευμα, ''respirazione'', allude al fonte di Aretusa, come se fosse la bocca di Alfeo.<section end="15" /><br>{{gap|1em}}
(16) <section begin="16" /> Quel testo greco trascritto si legge nel lib. 10 di {{Wl|Q317029|Teodoreto}}, ''de Oraculis''; la traduzione è la seguente: ''La pelasgica città d'Argo, i cavalli di Tracia, le donne di Sparta ed in verità gli uomini che bevono l'acqua della bella Aretusa sono i migliori''. </br> Aganippo, fonte in Beozia consegrato alle Muse e ad Apollo: ''Unde potus inspirationem facere literarum praedicat Solinus''. V. {{Wl|Q431367|Vibio Sequestre}}, ''de fluminibus'' ecc. </br> Più sotto il sig. {{Wl|Q213871|Münter}} dice di esser l'acque divenute salse a cagion d'un tremuoto. Secondo {{Wl|Q373309|Ugone Falcando}} e la cronica di {{Wl|Q1095179|Romualdo di Salerno}}, si assicura che ciò con effetto successe in un tremuoto accaduto nel 1169. Si veda il tomo 7 di {{Wl|Q471529|Muratori}}, ove trovansi inseriti gli scritti di quei due autori.<section end="16" /><br>{{gap|1em}}
(17) <section begin="17" /> Se quel busto fosse stato eretto a Timoleo-<noinclude><references/></noinclude>
rs715r8hsdi7bmnqm01g8ec6ys2yssl
3668859
3668805
2026-04-23T10:02:43Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668859
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|del traduttore}}.|275}}</noinclude><section begin="14" />La patera di {{Wl|Q45936|Strabone}} ha reso più comune ed accreditata quella sciocca asserzione. Egli nel lib. 6 ci racconta che ''pateram quandam apud Olympiam in Alpheum prolapsam ad fontem Arethusam fuisse delatam''; e quando anche contro ogni verisimiglianza creder si voglia che in realtà quel sotterraneo canale esista, non seppe quell'autore comprendere che la sua patera per nessun verso avrebbe potuto sormontare tutte le naturali difficoltà che nel suo cammino inevitabilmente incontrar dovea. {{Wl|Q171241|Diodoro}} all'opposto sembra più semplice nella sua credenza, asserendo nel lib. 5: ''Nymphas etiam ut magis Dianam sibi demererent, fontem maximum cui Arethusa nomen in insula produxisse''. Questa è una falsità, ma scusabile, perchè conforme allo spirito di quella mitologia.<section end="14" /><br>{{gap|1em}}
(15) <section begin="15" /> Eccone la letterale traduzione: ''Venerando respiro d'Alfeo, germe de' celebri Siracusani, Ortigia, letto di Diana''. Ἂμπνευμα, ''respirazione'', allude al fonte di Aretusa, come se fosse la bocca di Alfeo.<section end="15" /><br>{{gap|1em}}
(16) <section begin="16" /> Quel testo greco trascritto si legge nel lib. 10 di {{Wl|Q317029|Teodoreto}}, ''de Oraculis''; la traduzione è la seguente: ''La pelasgica città d'Argo, i cavalli di Tracia, le donne di Sparta ed in verità gli uomini che bevono l'acqua della bella Aretusa sono i migliori''.<br>{{gap|1em}}
Aganippo, fonte in Beozia consegrato alle Muse e ad Apollo: ''Unde potus inspirationem facere literarum praedicat Solinus''. V. {{Wl|Q431367|Vibio Sequestre}}, ''de fluminibus'' ecc.<br>{{gap|1em}}
Più sotto il sig. {{Wl|Q213871|Münter}} dice di esser l'acque divenute salse a cagion d'un tremuoto. Secondo {{Wl|Q373309|Ugone Falcando}} e la cronica di {{Wl|Q1095179|Romualdo di Salerno}}, si assicura che ciò con effetto successe in un tremuoto accaduto nel 1169. Si veda il tomo 7 di {{Wl|Q471529|Muratori}}, ove trovansi inseriti gli scritti di quei due autori.<section end="16" /><br>{{gap|1em}}
(17) <section begin="17" /> Se quel busto fosse stato eretto a {{pt|Timoleo-}}<section end="17" /><noinclude><references/></noinclude>
ea0tejawm9gpk9juf4s9ljiql0kyry5
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/285
108
1016643
3668804
3668125
2026-04-23T08:56:07Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
3668804
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|276|{{Sc|note}}}}</noinclude>ne, non vi si sarebbe incisa l'iscrizione in lingua latina non ancora conosciuta in Sicilia. (18) Si vede questa lapide nel palazzo vescovile; la sua interpetrazione è come segue: Precedendo il re Jerone figlio di Jerocle i Siracusani a tutt' i Dei. Questi è Jerone II. (19) Acradina sembra che derivi la sua etimolo- gia dal greco Anga, che significa sommità. او (30) Questa voce è composta dalle due greche αμφι ο θέατρον, ossia intorno e teatro ; era perciò circolare, ma ordinariamente ovale. Tutti gli spet- tatori vi potean ugualmente vedere, per girarvi in- torno molti ordini di sedili; i Latini lo chiamarono in conseguenza visorium, dopo avergli dato, come al teatro, la denominazione di cavea. Il piano infe- riore, dove i gladiatori e le bestie feroci combatte- vano, si dimandava l' arena, perchè appunto vi si gettava arena, affinchè inzuppandosi del sangue, questo sul momento scomparisse. Gran tratto di pietà Romana! Vi era il podium, il quale non ri- duceasi che ad una specie di tribuna di colonne e balaustrate adornata ove gl' Imperatori, i Sena- tori, i Consoli, gli Edili e le Vestali, che aveva- no il dritto al podium, distinto seggio occupavano. Malgrado che il livello di questo fosse di 12 a 15 piedi al di sopra del piano dell' arena, e da reti, grate e pali d' alberi difeso, pure essendosi tutte queste precauzioni alle volte inutili sperimentate, si fu nella necessità di circondare il podio con una fossa piena d' acqua. Non si sa quando ebbe prin- cipio questo barbaro e crudele divertimento de Romani. (21) Tutti questi orrori di umana ferocia quanto male si accordano con quella decantata docilità di costumi, della quale l'autore si è studiato di farcene commoyente descrizione! Ciò che i Siracusani com- misero contro l'innocenza, il dritto delle genti e a danno di personaggi distinti, vale più che cento<noinclude><references/></noinclude>
2sphzky2h5ngaqtj0k6m7bqhwvw1d24
3668807
3668804
2026-04-23T09:04:52Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668807
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|276|{{Sc|note}}}}</noinclude>ne, non vi si sarebbe incisa l'iscrizione in lingua latina non ancora conosciuta in Sicilia.<section end="17" /><br>{{gap|1em}}
(18) <section begin="18" /> Si vede questa lapide nel palazzo vescovile; la sua interpetrazione è come segue: ''Precedendo il re Jerone figlio di Jerocle i Siracusani a tutt'i Dei''. Questi è Jerone II.<section end="18" /><br>{{gap|1em}}
(19) <section begin="19" /> Acradina sembra che derivi la sua etimologia dal greco Ἄκρα, che significa sommità.<section end="19" /><br>{{gap|1em}}
(20) <section begin="20" /> Questa voce è composta dalle due greche ἄμφι ο θέατρον, ossia ''intorno'' e ''teatro''; era perciò circolare, ma ordinariamente ovale. Tutti gli spettatori vi potean ugualmente vedere, per girarvi intorno molti ordini di sedili; i Latini lo chiamarono in conseguenza ''visorium'', dopo avergli dato, come al teatro, la denominazione di ''cavea''. Il piano inferiore, dove i gladiatori e le bestie feroci combattevano, si dimandava l'arena, perchè appunto vi si gettava arena, affinchè inzuppandosi del sangue, questo sul momento scomparisse. Gran tratto di pietà Romana! Vi era il ''podium'', il quale non riduceasi che ad una specie di tribuna di colonne e balaustrate adornata ove gl'Imperatori, i Senatori, i Consoli, gli Edili e le Vestali, che avevano il dritto al ''podium'', distinto seggio occupavano. Malgrado che il livello di questo fosse di 12 a 15 piedi al di sopra del piano dell'arena, e da reti, grate e pali d'alberi difeso, pure essendosi tutte queste precauzioni alle volte inutili sperimentate, si fu nella necessità di circondare il podio con una fossa piena d'acqua. Non si sa quando ebbe principio questo barbaro e crudele divertimento de Romani.<section end="20" /><br>{{gap|1em}}
(21) <section begin="21" /> Tutti questi orrori di umana ferocia quanto male si accordano con quella decantata docilità di costumi, della quale l'autore si è studiato di farcene commovente descrizione! Ciò che i Siracusani commisero contro l'innocenza, il dritto delle genti e a danno di personaggi distinti, vale più che cento<noinclude><references/></noinclude>
pzp9smgmzmv0esn65fekjimszhiw7k2
3668861
3668807
2026-04-23T10:05:57Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668861
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|276|{{Sc|note}}}}</noinclude><section begin="17" />{{pt|ne|Timoleone}}, non vi si sarebbe incisa l'iscrizione in lingua latina non ancora conosciuta in Sicilia.<section end="17" /><br>{{gap|1em}}
(18) <section begin="18" /> Si vede questa lapide nel palazzo vescovile; la sua interpetrazione è come segue: ''Precedendo il re Jerone figlio di Jerocle i Siracusani a tutt'i Dei''. Questi è {{wl|Q313675|Jerone II}}.<section end="18" /><br>{{gap|1em}}
(19) <section begin="19" /> Acradina sembra che derivi la sua etimologia dal greco Ἄκρα, che significa sommità.<section end="19" /><br>{{gap|1em}}
(20) <section begin="20" /> Questa voce è composta dalle due greche ἄμφι ο θέατρον, ossia ''intorno'' e ''teatro''; era perciò circolare, ma ordinariamente ovale. Tutti gli spettatori vi potean ugualmente vedere, per girarvi intorno molti ordini di sedili; i Latini lo chiamarono in conseguenza ''visorium'', dopo avergli dato, come al teatro, la denominazione di ''cavea''. Il piano inferiore, dove i gladiatori e le bestie feroci combattevano, si dimandava l'arena, perchè appunto vi si gettava arena, affinchè inzuppandosi del sangue, questo sul momento scomparisse. Gran tratto di pietà Romana! Vi era il ''podium'', il quale non riduceasi che ad una specie di tribuna di colonne e balaustrate adornata ove gl'Imperatori, i Senatori, i Consoli, gli Edili e le Vestali, che avevano il dritto al ''podium'', distinto seggio occupavano. Malgrado che il livello di questo fosse di 12 a 15 piedi al di sopra del piano dell'arena, e da reti, grate e pali d'alberi difeso, pure essendosi tutte queste precauzioni alle volte inutili sperimentate, si fu nella necessità di circondare il podio con una fossa piena d'acqua. Non si sa quando ebbe principio questo barbaro e crudele divertimento de' Romani.<section end="20" /><br>{{gap|1em}}
(21) <section begin="21" /> Tutti questi orrori di umana ferocia quanto male si accordano con quella decantata docilità di costumi, della quale l'autore si è studiato di farcene commovente descrizione! Ciò che i Siracusani commisero contro l'innocenza, il dritto delle genti e a danno di personaggi distinti, vale più che cento<section end="21" /><noinclude><references/></noinclude>
3tvbri6np6c0ifhic1dgrff2bc78epg
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/186
108
1016644
3668451
3668132
2026-04-22T12:09:29Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668451
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|177}}</noinclude>una rovesciata montagna. Questa latomia si accosta immediatamente al convento de' Cappuccini e forma la base del loro giardino. Quantunque il terreno non sia che di roccia, pur non di meno questi monaci lo hanno reso fertile, riempiendo ogni buco con terra coltivabile, in guisa che non solo alberi selvaggi, ma ben anco aranci e granati in grande abbondanza vi crescono. Intanto è realmente singolare di osservare giardini esperidi in un luogo, dove non si può aspettare che di vedere sterili balze e caverne.
Da queste latomie si osserva la triplice maniera usata dagli antichi nello scavare le pietre. La più antica e la più solida era quella in cui i due lati dell'incavo scorrevano sino alla punta superiore in due linee ritorte, per cui era impossibile che le rupi avessero potuto sprofondare sotto il peso stesso della massa che vi sovrastava. Le latomie in simil guisa tagliate si sono stabilmente mantenute. La seconda maniera consisteva in tagliare orizzontalmente ed appoggiare la covertura su di pilastri che si facevano a bella posta formare, ma questa ha cagionato la rovina d'una gran parte della latomia; giacchè tali pilastri soffrir non potendo il sovrastante peso, precipitarono con tutta la coverta che non ebbe più appoggio verano.<noinclude>{{RigaIntestazione||8*}}</noinclude>
0mw5kc8b6ucqf1ok664988hnnabhiqs
3668484
3668451
2026-04-22T12:45:34Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668484
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|177}}</noinclude>una rovesciata montagna. Questa latomia si accosta immediatamente al convento de' Cappuccini e forma la base del loro giardino. Quantunque il terreno non sia che di roccia, pur non di meno questi monaci lo hanno reso fertile, riempiendo ogni buco con terra coltivabile, in guisa che non solo alberi selvaggi, ma ben anco aranci e granati in grande abbondanza vi crescono. Intanto è realmente singolare di osservare giardini esperidi in un luogo, dove non si può aspettare che di vedere sterili balze e caverne.
Da queste latomie si osserva la triplice maniera usata dagli antichi nello scavare le pietre. La più antica e la più solida era quella in cui i due lati dell'incavo scorrevano sino alla punta superiore in due linee ritorte, per cui era impossibile che le rupi avessero potuto sprofondare sotto il peso stesso della massa che vi sovrastava. Le latomie in simil guisa tagliate si sono stabilmente mantenute. La seconda maniera consisteva in tagliare orizzontalmente ed appoggiare la covertura su di pilastri che si facevano a bella posta formare, ma questa ha cagionato la rovina d'una gran parte della latomia; giacchè tali pilastri soffrir non potendo il sovrastante peso, precipitarono con tutta la coverta che non ebbe più appoggio veruno.<noinclude>{{RigaIntestazione||8*}}</noinclude>
l3lbcukszjw56eawstcuu26mohsv793
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/187
108
1016645
3668452
3668133
2026-04-22T12:11:12Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668452
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|178|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>La terza finalmente, la quale si pratica al presente, riducesi a scavare in linee tortuose, senza dare grande dimensione alla covertura di ciascun incavo. Prego il lettore a perdonare questa prolissità, giacchè avrò ragione di far menzione di questi dettagli quando sarò a far parola della così nominata orecchia di Dionisio.
Di altre più piccole rovine di acquidotti, canali, cloache, che sono tutti intagliati nel sasso, di cisterne, fontane e piccoli bagni, tra i quali ve n'è uno assai singolare formato da cilindriche pignatte, entro cui se ne trovano riposte delle altre, n'esiste una sì grande quantità che è ancora assai pericoloso di camminare intorno a siffatti luoghi senza una sicura guida, non potendosi discernere le cisterne ed i pozzi coverti di pietre sciolte e cespugli. Si osservano ancora qua e là tracce delle strade e de' solchi prodotti dalle ruote de' carri, non meno che gl'incavi fatti da' piedi de' cavalli, particolarmente dove le strade avevano la direzione nelle montagne, dalle quali vestigia si ricava che i Siracusani uso facevano de' carri ad un sol cavallo. Le strade sono assai anguste, come lo erano in tutte le antiche città. Si vedono soprattutto ancora avanzi di antiche muraglie lungo la costa del mare, e particolarmente nel piccolo porto e nel ''portus throgilius''. Mirabella con l'aju-<noinclude><references/></noinclude>
h04asfupe0u3gp6cp8i1s37eq98uyll
3668485
3668452
2026-04-22T12:47:08Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668485
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|178|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>La terza finalmente, la quale si pratica al presente, riducesi a scavare in linee tortuose, senza dare grande dimensione alla covertura di ciascun incavo. Prego il lettore a perdonare questa prolissità, giacchè avrò ragione di far menzione di questi dettagli quando sarò a far parola della così nominata orecchia di Dionisio.
Di altre più piccole rovine di acquidotti, canali, cloache, che sono tutti intagliati nel sasso, di cisterne, fontane e piccoli bagni, tra i quali ve n'è uno assai singolare formato da cilindriche pignatte, entro cui se ne trovano riposte delle altre, n'esiste una sì grande quantità che è ancora assai pericoloso di camminare intorno a siffatti luoghi senza una sicura guida, non potendosi discernere le cisterne ed i pozzi coverti di pietre sciolte e cespugli. Si osservano ancora qua e là tracce delle strade e de' solchi prodotti dalle ruote de' carri, non meno che gl'incavi fatti da' piedi de' cavalli, particolarmente dove le strade avevano la direzione nelle montagne, dalle quali vestigia si ricava che i Siracusani uso facevano de' carri ad un sol cavallo. Le strade sono assai anguste, come lo erano in tutte le antiche città. Si vedono soprattutto ancora avanzi di antiche muraglie lungo la costa del mare, e particolarmente nel piccolo porto e nel ''portus throgilius''. {{Wl|Q4013409|Mirabella}} con l'aju-<noinclude><references/></noinclude>
o1toabbzkif07dpmjx1tgqa9z7rru9g
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/188
108
1016646
3668454
3668134
2026-04-22T12:13:08Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668454
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|179}}</noinclude>to di tali avanzi ha potuto dare un'esatta pianta delle tortuosità delle muraglie e dell'andamento delle principali strade. La tradizione dimostra il luogo ove ha dovuto essere la casa di {{Wl|Q457885|Dione}}; cioè tra le opere di fortificazione che dividono l'isola, ossia l'attuale Siracusa, dall'Acradina.
Oltre le cisterne e le sotterranee camere per bagni esistono in questa città sette diverse catacombe d'una così grande estensione, che nessuno ha potuto sinora fissarne il limite, per non essere sicuro di camminarvi; parte per la difficoltà del ritorno, parte ancora per i diversi piani l'uno sopra l'altro, per lo che il terreno n'è debole e logoro. La più regolare di tutte quelle che ho veduto in Italia è quella ove mi condusse il mio amico cavalier Andolina, da lui molto ben conosciuta. Si chiama questa ''Grotta di S. Giovanni'' per la chiesa che vi è sopra costruita. Essa è d'una smisurata grandezza. Per timore di non trovar di nuovo l'uscita, ed a causa dell'aere malsano, nessuno ha voluto azzardare di molto inoltrarvisi. Egli è però verisimile che la medesima stia in comunicazione con delle altre. Non può quindi determinarsi se questa sia più grande, o più piccola di quella di Napoli, con la quale può soltanto mettersi in paragone. L'epoca stessa in cui fu scavata è ugualmente incerta; conven-<noinclude><references/></noinclude>
hj3kqbwuoyryr4k6j282wi3c6x24aor
3668486
3668454
2026-04-22T12:48:06Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668486
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|179}}</noinclude>to di tali avanzi ha potuto dare un'esatta pianta delle tortuosità delle muraglie e dell'andamento delle principali strade. La tradizione dimostra il luogo ove ha dovuto essere la casa di {{Wl|Q457885|Dione}}; cioè tra le opere di fortificazione che dividono l'isola, ossia l'attuale Siracusa, dall'Acradina.
Oltre le cisterne e le sotterranee camere per bagni esistono in questa città sette diverse catacombe d'una così grande estensione, che nessuno ha potuto sinora fissarne il limite, per non essere sicuro di camminarvi; parte per la difficoltà del ritorno, parte ancora per i diversi piani l'uno sopra l'altro, per lo che il terreno n'è debole e logoro. La più regolare di tutte quelle che ho veduto in Italia è quella ove mi condusse il mio amico cavalier Andolina, da lui molto ben conosciuta. Si chiama questa ''Grotta di S. Giovanni'' per la chiesa che vi è sopra costruita. Essa è d'una smisurata grandezza. Per timore di non trovar di nuovo l'uscita, ed a causa dell'aere malsano, nessuno ha voluto azzardare di molto inoltrarvisi. Egli è però verisimile che la medesima stia in comunicazione con delle altre. Non può quindi determinarsi se questa sia più grande, o più piccola di quella di Napoli, con la quale può soltanto mettersi in paragone. L'epoca stessa in cui fu scavata è ugualmente incerta; conven-<noinclude><references/></noinclude>
bae2v9g4gyb2utnjjscrca1epzlnu6q
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/189
108
1016647
3668455
3668135
2026-04-22T12:14:45Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668455
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|180|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>gono però nella maggior parte gli antiquarj che questo travaglio fu fatto nei più remoti tempi di Siracusa, appunto quando la medesima giunse al più alto grado di opulenza e potere; ma tutto è congettura, mancando interamente istoriche testimonianze su tal oggetto. Le iscrizioni che qui e lì vi si trovano, non ce ne danno alcun lume, mentre quasi tutte le tombe essendo aperte, non può sperarsi di riceverne ulteriori rischiarimenti. Mirabella però ci assicura che nell'apertura di queste tombe ha trovato diverse monete, ma non dimostra se queste fossero greche o romane, locchè sarebbe interessante di sapersi con certezza. La maggior parte delle tombe sono per corpi interi; si trovano però di quando in quando de' repositorj per urne che uguagliano i colombai de' Romani e de' Greci. Intanto tra tutte le ragioni contro la più remota antichità di queste catacombe, la più importante è quella di trovarvisi fontane ed acquidotti. Non è affatto verisimile e non si accomoda in verun conto con la venerazione degli antichi verso le tombe de' loro antenati ed amici, di scavarvisi pozzi, ed acquidotti formarvi. È molto meno probabile da un'altra parte che si sia dato cominciamento a questo lavoro nel divenire la città meno abitata, cioè a' tempi de' Romani.<noinclude><references/></noinclude>
1r1luxp8wddxoxdzzq1si27r0pjv0ki
3668487
3668455
2026-04-22T12:49:22Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668487
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|180|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>gono però nella maggior parte gli antiquarj che questo travaglio fu fatto nei più remoti tempi di Siracusa, appunto quando la medesima giunse al più alto grado di opulenza e potere; ma tutto è congettura, mancando interamente istoriche testimonianze su tal oggetto. Le iscrizioni che qui e lì vi si trovano, non ce ne danno alcun lume, mentre quasi tutte le tombe essendo aperte, non può sperarsi di riceverne ulteriori rischiarimenti. {{Wl|Q4013409|Mirabella}} però ci assicura che nell'apertura di queste tombe ha trovato diverse monete, ma non dimostra se queste fossero greche o romane, locchè sarebbe interessante di sapersi con certezza. La maggior parte delle tombe sono per corpi interi; si trovano però di quando in quando de' repositorj per urne che uguagliano i colombai de' Romani e de' Greci. Intanto tra tutte le ragioni contro la più remota antichità di queste catacombe, la più importante è quella di trovarvisi fontane ed acquidotti. Non è affatto verisimile e non si accomoda in verun conto con la venerazione degli antichi verso le tombe de' loro antenati ed amici, di scavarvisi pozzi, ed acquidotti formarvi. È molto meno probabile da un'altra parte che si sia dato cominciamento a questo lavoro nel divenire la città meno abitata, cioè a' tempi de' Romani.<noinclude><references/></noinclude>
2mib1xbxkdpbcsfh0v1jpznwid3l55n
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/190
108
1016648
3668465
3668137
2026-04-22T12:16:42Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668465
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|181}}</noinclude>
L'entrata alla gran catacomba è una volta di fabbrica, la quale al presente è costantemente chiusa, per aver questa sotterranea caverna spesso servito di dimora a' banditi. Si viene da principio in un largo corridore che per un lungo tratto va in linea retta, e tagliato viene da altri dritti e larghi, i quali hanno ancora i laterali anditi. In seguito le piccole strade diventano tortuose ed a modo di labirinto si perdono in altre, e vanno a terminare finalmente in una gran camera rotonda, di significante numero di uscite provveduta, in cui non sa alcuno trovare la giusta via. Queste rotonde camere sono a volta e molto alte, benchè non come quelle di Napoli, le quali vanno dritto sino alla parte superiore della roccia, ed hanno spiragli per mezzo de' quali si comunica la luce. Da entrambi i lati de' corridori che sono intagliati nel sasso, si osserva una innumerevole quantità di camere, ove sono incavate da cinque sino a sette bare l'una dietro l'altra; essendovi oltre di queste delle nicchie nelle pareti con uno o due sarcofaghi. Probabilmente queste stanze erano sepolture di famiglie. Pur non di meno vi sono molti sarcofaghi interamente isolati, alcuni sono incavati nel pavimento, per cui v'è necessità di camminarvi con molta precauzione, e molti lo sono nel muro come a scansie per libri.<noinclude><references/></noinclude>
64rnx2p5bv6if8pbq303xvgikzmb7d4
3668490
3668465
2026-04-22T13:19:36Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668490
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|181}}</noinclude>
L'entrata alla gran catacomba è una volta di fabbrica, la quale al presente è costantemente chiusa, per aver questa sotterranea caverna spesso servito di dimora a' banditi. Si viene da principio in un largo corridore che per un lungo tratto va in linea retta, e tagliato viene da altri dritti e larghi, i quali hanno ancora i laterali anditi. In seguito le piccole strade diventano tortuose ed a modo di labirinto si perdono in altre, e vanno a terminare finalmente in una gran camera rotonda, di significante numero di uscite provveduta, in cui non sa alcuno trovare la giusta via. Queste rotonde camere sono a volta e molto alte, benchè non come quelle di Napoli, le quali vanno dritto sino alla parte superiore della roccia, ed hanno spiragli per mezzo de' quali si comunica la luce. Da entrambi i lati de' corridori che sono intagliati nel sasso, si osserva una innumerevole quantità di camere, ove sono incavate da cinque sino a sette bare l'una dietro l'altra; essendovi oltre di queste delle nicchie nelle pareti con uno o due sarcofaghi. Probabilmente queste stanze erano sepolture di famiglie. Pur non di meno vi sono molti sarcofaghi interamente isolati, alcuni sono incavati nel pavimento, per cui v'è necessità di camminarvi con molta precauzione, e molti lo sono nel muro come a scansie per libri.<noinclude><references/></noinclude>
hydn707bcsvhe380x4jhkp2k8zqyfcz
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/191
108
1016649
3668466
3668139
2026-04-22T12:18:24Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668466
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|182|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>
Per quanto indentro può uno azzardarsi di penetrare, non si trovano che tombe tutte aperte. Il sig. Andolina vi ha passato intere giornate, ne ha aperte un gran numero, ed altro non vi ha trovato che ossa ed alcune lampade. Di recente si sono gettate a terra molte arcate, e perciò sono impenetrabili divenute. Tre piani, ai quali si va insensibilmente per via di dolci inclinazioni ed in alcune parti per mezzo di scale a lumaca, dividono tra loro le catacombe. Ivi sparse qua e là rinvengonsi cristiane iscrizioni in greco o latino. La maggior parte delle aperture, per le quali l'aria fresca in questi sotterranei si comunicava, è stata coperta, onde gli animali avessero potuto pascolare sul terreno che vi è soppraposto. Quelle di Napoli non hanno una struttura così bene ordinata come queste di Siracusa. Esse sono uguali ad un'altra catacomba che sta sotto il convento dei Francescani, ed alla quale il cavalier Andolina non mi condusse, dacchè la medesima niente di nuovo e di notabile contiene, di quanto io mi trovava di aver già veduto in Napoli ed in questo paese; mentre non volevamo esporci ad un'aria tanto insalubre che regna in queste atre abitazioni della morte, di cui il mio petto avea cominciato a sentire il triste effetto, dopo che io da circa un'ora girato avea intorno le medesime.<noinclude><references/></noinclude>
mcktmhtjbpr0iiw8y69hfrr9xappnsp
3668493
3668466
2026-04-22T13:26:58Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668493
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|182|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>
Per quanto indentro può uno azzardarsi di penetrare, non si trovano che tombe tutte aperte. Il sig. Andolina vi ha passato intere giornate, ne ha aperte un gran numero, ed altro non vi ha trovato che ossa ed alcune lampade. Di recente si sono gettate a terra molte arcate, e perciò sono impenetrabili divenute. Tre piani, ai quali si va insensibilmente per via di dolci inclinazioni ed in alcune parti per mezzo di scale a lumaca, dividono tra loro le catacombe. Ivi sparse qua e là rinvengonsi cristiane iscrizioni in greco o latino. La maggior parte delle aperture, per le quali l'aria fresca in questi sotterranei si comunicava, è stata coperta, onde gli animali avessero potuto pascolare sul terreno che vi è soppraposto. Quelle di Napoli non hanno una struttura così bene ordinata come queste di Siracusa. Esse sono uguali ad un'altra catacomba che sta sotto il convento dei Francescani, ed alla quale il cavalier Andolina non mi condusse, dacchè la medesima niente di nuovo e di notabile contiene, di quanto io mi trovava di aver già veduto in Napoli ed in questo paese; mentre non volevamo esporci ad un'aria tanto insalubre che regna in queste atre abitazioni della morte, di cui il mio petto avea cominciato a sentire il triste effetto, dopo che io da circa un'ora girato avea intorno le medesime.<noinclude><references/></noinclude>
mjs1sf9bbg7trx1yg8oaikyvlbden0p
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/192
108
1016651
3668468
3668141
2026-04-22T12:20:43Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668468
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|183}}</noinclude>
Acradina era divisa in due parti, la prima giaceva su d'una pianura lungo la spiaggia del mare, e la seconda stava su d'una rupe con Tica, ed una porzione di Neapoli. È cosa ben difficile di stabilire a quale parte della città apparteneva il terreno delle pubbliche sepolture, delle quali io adesso sono per parlare. Erano probabilmente le medesime in comune con Acradina, Neapoli e Tica. Si vede però nel quinto libro de' ''Tusculani'' di {{Wl|Q1541|Cicerone}} che una gran quantità di sepolture, tra le quali quella d'{{Wl|Q8739|Archimede}}, giaceva fuori di porta ''Acragiana'' (forse più correttamente ''Acradiana'', secondo Potter) che conduceva da Tica verso Neapoli, e nella cui vicinanza si trovano ancora delle scale incavate nella pietra, dalle quali dal teatro si andava alla parte più elevata della roccia, dove Tica era situata.
Queste sepolture, intagliate nel sasso, in grandissima copia si osservano, alcune delle quali sono in buonissimo stato, altre però interamente cadute. Erano destinate a diversi usi, parte con sarcofaghi scavati nella pietra, parte provvedute di colombai che servivano per la conservazione delle urne. Molte di esse giacciono senza ordine alcuno sulla campagna, e non hanno in se un'architettura di considerazione. Or non essendovi in Europa alcun altro<noinclude><references/></noinclude>
8u7kttqju9j8tll9dhkdwaqosx96a9o
3668497
3668468
2026-04-22T13:29:48Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668497
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|183}}</noinclude>
Acradina era divisa in due parti, la prima giaceva su d'una pianura lungo la spiaggia del mare, e la seconda stava su d'una rupe con Tica, ed una porzione di Neapoli. È cosa ben difficile di stabilire a quale parte della città apparteneva il terreno delle pubbliche sepolture, delle quali io adesso sono per parlare. Erano probabilmente le medesime in comune con Acradina, Neapoli e Tica. Si vede però nel quinto libro de' ''Tusculani'' di {{Wl|Q1541|Cicerone}} che una gran quantità di sepolture, tra le quali quella d'{{Wl|Q8739|Archimede}}, giaceva fuori di porta ''Acragiana'' (forse più correttamente ''Acradiana'', secondo Potter) che conduceva da Tica verso Neapoli, e nella cui vicinanza si trovano ancora delle scale incavate nella pietra, dalle quali dal teatro si andava alla parte più elevata della roccia, dove Tica era situata.
Queste sepolture, intagliate nel sasso, in grandissima copia si osservano, alcune delle quali sono in buonissimo stato, altre però interamente cadute. Erano destinate a diversi usi, parte con sarcofaghi scavati nella pietra, parte provvedute di colombai che servivano per la conservazione delle urne. Molte di esse giacciono senza ordine alcuno sulla campagna, e non hanno in se un'architettura di considerazione. Or non essendovi in Europa alcun altro<noinclude><references/></noinclude>
ercu2x52ab6qfu6nbfl3ivnsofe49nu
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/193
108
1016652
3668470
3668142
2026-04-22T12:22:51Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668470
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|184|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>monumento di simile costruzione, così non possono dette catacombe venire in confronto, se non con alcune sepolture che trovansi in oriente sotto le rovine di Telmisso in Caria, in Persepoli e precisamente nell'Egitto superiore sotto i frantumi di Tebe, sopra delle quali può vedersi ciò che ne dicono {{Wl|Q186153|Procopio}}, Thenevot e Shau. Le camere di tali sepolture sono di diversa dimensione, ma difficilmente al di là di quattro o cinque braccia di lunghezza e larghezza; ciascuna ha la sua propria porta, la quale probabilmente era chiusa con una pietra ben adattata. Adesso sono le medesime tutte aperte; ed io non so ricordarmi d'aver veduto alcuna di tali pietre, le quali come molto comode per le fabbriche, sono state tolte da' Siracusani per impiegarle nelle loro abitazioni. Alcune di queste camere servivano per urne, altre per sarcofaghi, come lo erano destinate quelle sparse sulla campagna. Altre hanno sarcofaghi e buchi nelle pareti, ov'erano riposte le urne; una dimostrazione di più che i Greci ancora ne' più vetusti tempi ora bruciavano i loro cadaveri, ora li seppellivano. Dalla parte esteriore della rupe, particolarmente vicino le porte, vi è una innumerevole quantità d'incavi quadrangolari, in cui senza dubbio erano affissi degli epitafj. Nelle latomie<noinclude><references/></noinclude>
rsm77vx6knfrch6c6iy07qvk9q85m4m
3668499
3668470
2026-04-22T13:34:33Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668499
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|184|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>monumento di simile costruzione, così non possono dette catacombe venire in confronto, se non con alcune sepolture che trovansi in oriente sotto le rovine di Telmisso in Caria, in Persepoli e precisamente nell'Egitto superiore sotto i frantumi di Tebe, sopra delle quali può vedersi ciò che ne dicono {{Wl|Q186153|Procopio}}, {{wl|Q1284987|Thenevot}} e Shau. Le camere di tali sepolture sono di diversa dimensione, ma difficilmente al di là di quattro o cinque braccia di lunghezza e larghezza; ciascuna ha la sua propria porta, la quale probabilmente era chiusa con una pietra ben adattata. Adesso sono le medesime tutte aperte; ed io non so ricordarmi d'aver veduto alcuna di tali pietre, le quali come molto comode per le fabbriche, sono state tolte da' Siracusani per impiegarle nelle loro abitazioni. Alcune di queste camere servivano per urne, altre per sarcofaghi, come lo erano destinate quelle sparse sulla campagna. Altre hanno sarcofaghi e buchi nelle pareti, ov'erano riposte le urne; una dimostrazione di più che i Greci ancora ne' più vetusti tempi ora bruciavano i loro cadaveri, ora li seppellivano.
Dalla parte esteriore della rupe, particolarmente vicino le porte, vi è una innumerevole quantità d'incavi quadrangolari, in cui senza dubbio erano affissi degli epitafj. Nelle latomie<noinclude><references/></noinclude>
cunhginmadz2l36clfftsdyha3xe26l
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/194
108
1016653
3668474
3668143
2026-04-22T12:26:22Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668474
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>se ne trova uguale abbondanza della stessa grandezza, da dove furono tolte le lapidi che vi dovevano essere incastrate. È però singolare che non sia rimasto un solo di questi ceppi sepolcrali, malgrado che in tutta l'Italia non vi sia mancanza di lapidi nella maggior parte insignificanti. Non voglio decidere se ciò ascriver si debba alle devastazioni sofferte da' Siracusani, oppure alla trascuraggine de' nazionali, la quale è sufficiente, poichè non si è più riconosciuta la tomba di {{Wl|Q8739|Archimede}} dal momento che da {{Wl|Q1541|Cicerone}} per accidente fu trovata. Noi abbiamo de' nostri tempi valevoli esempi della poca cura che si prendono gli uomini di simili cose. La tomba di {{Wl|Q9047|Leibnitz}} in Hannover era poco tempo fa conosciuta da pochissime persone; nè si sa nella cattedrale di Nothschilder dove il re {{Wl|Q153940|Cristiano I}} sia seppellito. Alcune di queste tombe hanno una molto elegante facciata; un pajo di esse particolarmente hanno piccoli pilastri dorici ed un'ornata composizione ugualmente dorica. Queste due tombe, rimpetto l'una dell'altra, sono nel mezzo, dove le due strade insieme s'incontrano, e sono piuttosto simili a piccoli tempj che a tombe.
La strada che va da mezzogiorno al nord à incavata nel monte, e terminava alla parte più alta della roccia; l'altra è diretta d'oriente in<noinclude><references/></noinclude>
0b4b6k1vu8vd3b50cy6hx8coz3bc2zx
3668477
3668474
2026-04-22T12:31:21Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
3668477
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|185}}</noinclude>se ne trova uguale abbondanza della stessa grandezza, da dove furono tolte le lapidi che vi dovevano essere incastrate. È però singolare che non sia rimasto un solo di questi ceppi sepolcrali, malgrado che in tutta l'Italia non vi sia mancanza di lapidi nella maggior parte insignificanti. Non voglio decidere se ciò ascriver si debba alle devastazioni sofferte da' Siracusani, oppure alla trascuraggine de' nazionali, la quale è sufficiente, poichè non si è più riconosciuta la tomba di {{Wl|Q8739|Archimede}} dal momento che da {{Wl|Q1541|Cicerone}} per accidente fu trovata. Noi abbiamo de' nostri tempi valevoli esempi della poca cura che si prendono gli uomini di simili cose. La tomba di {{Wl|Q9047|Leibnitz}} in Hannover era poco tempo fa conosciuta da pochissime persone; nè si sa nella cattedrale di Nothschilder dove il re {{Wl|Q153940|Cristiano I}} sia seppellito. Alcune di queste tombe hanno una molto elegante facciata; un pajo di esse particolarmente hanno piccoli pilastri dorici ed un'ornata composizione ugualmente dorica. Queste due tombe, rimpetto l'una dell'altra, sono nel mezzo, dove le due strade insieme s'incontrano, e sono piuttosto simili a piccoli tempj che a tombe.
La strada che va da mezzogiorno al nord à incavata nel monte, e terminava alla parte più alta della roccia; l'altra è diretta d'oriente in<noinclude><references/></noinclude>
2ujw626ra48mo5e8gfhhivwkg5f67z2
3668501
3668477
2026-04-22T13:36:16Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668501
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|185}}</noinclude>se ne trova uguale abbondanza della stessa grandezza, da dove furono tolte le lapidi che vi dovevano essere incastrate. È però singolare che non sia rimasto un solo di questi ceppi sepolcrali, malgrado che in tutta l'Italia non vi sia mancanza di lapidi nella maggior parte insignificanti. Non voglio decidere se ciò ascriver si debba alle devastazioni sofferte da' Siracusani, oppure alla trascuraggine de' nazionali, la quale è sufficiente, poichè non si è più riconosciuta la tomba di {{Wl|Q8739|Archimede}} dal momento che da {{Wl|Q1541|Cicerone}} per accidente fu trovata. Noi abbiamo de' nostri tempi valevoli esempi della poca cura che si prendono gli uomini di simili cose. La tomba di {{Wl|Q9047|Leibnitz}} in Hannover era poco tempo fa conosciuta da pochissime persone; nè si sa nella cattedrale di Nothschilder dove il re {{Wl|Q153940|Cristiano I}} sia seppellito. Alcune di queste tombe hanno una molto elegante facciata; un pajo di esse particolarmente hanno piccoli pilastri dorici ed un'ornata composizione ugualmente dorica. Queste due tombe, rimpetto l'una dell'altra, sono nel mezzo, dove le due strade insieme s'incontrano, e sono piuttosto simili a piccoli tempj che a tombe.
La strada che va da mezzogiorno al nord à incavata nel monte, e terminava alla parte più alta della roccia; l'altra è diretta d'oriente in<noinclude><references/></noinclude>
gvskjbf0np4fkrsn913gyvzuakqnu3d
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/195
108
1016654
3668475
3668144
2026-04-22T12:28:11Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668475
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|186|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>occidente, ed ha il suo fine presso la disopra menzionata scala che da Tica conduceva al teatro che era in Neapoli. I lati della roccia sono in alcuni luoghi assai alti. Vicino alle tombe trovansi sopra e sotto terra degli antichi acquidotti, per mezzo de' quali si comunicava l'acqua d'Epipoli nelle altre parti di Siracusa. Ciò è nato, perchè in quei remoti tempi Neapoli non apparteneva alla città; dimostrazione che queste tombe sono del più antico periodo di Siracusa, perchè vi era costume che i morti si seppellissero fuori della città. Forse non erano ben fondati i limiti di Acradina. Questi domicilj della morte sono interamente simili a quelli di Agrigento: soltanto se ne trovano ivi de' più grandi, i quali in conseguenza contenevano più sarcofaghi ed incavi per urne.
Le sepolture di Agrigento hanno la condizione che queste a guisa di nicchie sono incavate nelle muraglie della città, di modo che una porzione di queste è piena di volte, che erano destinate per sepoltura di coloro che morivano per il paese. Egli in verità è noto che si seppellivano nell'interno della città o nelle vicinanze de' tempj uomini di grandissimo merito che avevano recato distinte beneficenze allo Stato; come, per esempio, {{Wl|Q451587|Timoleone}} fu seppellito nell'isola sul luogo stesso ove trovavasi<noinclude><references/></noinclude>
tpb0dttfpivt5trihj47u9y4bx4mxgr
3668502
3668475
2026-04-22T13:36:59Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668502
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|186|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>occidente, ed ha il suo fine presso la disopra menzionata scala che da Tica conduceva al teatro che era in Neapoli. I lati della roccia sono in alcuni luoghi assai alti. Vicino alle tombe trovansi sopra e sotto terra degli antichi acquidotti, per mezzo de' quali si comunicava l'acqua d'Epipoli nelle altre parti di Siracusa. Ciò è nato, perchè in quei remoti tempi Neapoli non apparteneva alla città; dimostrazione che queste tombe sono del più antico periodo di Siracusa, perchè vi era costume che i morti si seppellissero fuori della città. Forse non erano ben fondati i limiti di Acradina. Questi domicilj della morte sono interamente simili a quelli di Agrigento: soltanto se ne trovano ivi de' più grandi, i quali in conseguenza contenevano più sarcofaghi ed incavi per urne.
Le sepolture di Agrigento hanno la condizione che queste a guisa di nicchie sono incavate nelle muraglie della città, di modo che una porzione di queste è piena di volte, che erano destinate per sepoltura di coloro che morivano per il paese. Egli in verità è noto che si seppellivano nell'interno della città o nelle vicinanze de' tempj uomini di grandissimo merito che avevano recato distinte beneficenze allo Stato; come, per esempio, {{Wl|Q451587|Timoleone}} fu seppellito nell'isola sul luogo stesso ove trovavasi<noinclude><references/></noinclude>
s87whjpi4jho2j0tocscqul1ou5ijwt
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/196
108
1016655
3668476
3668147
2026-04-22T12:31:05Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668476
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|187}}</noinclude>eretto il palazzo reale; ma non trovo negli antichi nessuna notizia che si siano riposte nelle muraglie della città i corpi de' coraggiosi soldati. Forse la cagione di questo costume, se mai ebbe luogo, derivò dall'aspettarsi ancora della difesa dopo la loro morte; oppure che i nemici, atteso il rispetto che l'uomo nutrisce verso i riposi de' morti, si trattenessero dal distruggere le muraglie della città. Noi sappiamo che ne' più lontani tempi di Siracusa i Re erano sepolti fuori la medesima, giacchè i Cartaginesi, conforme assediarono quel paese, distrussero i sepolcri di {{Wl|Q468608|Gelone}} e Damarata che giacevano fuori le muraglie. Quest'azione fu creduta in seguito la causa di essere stata quella nazione costretta a levare l'assedio. Forse si cominciò a far uso delle catacombe, per servire di sepoltura, tosto che cadde Acradina e si aumentò la popolazione in Neapoli.
Alcuni già nominati acquidotti conducevano ad una molto considerevole cisterna presso suddetti sepolcreti, che uguaglia pienamente la ''piscina mirabilis'' di Napoli, la quale consiste in tre corridori con archi divisi l'un dall'altro da due file di pilastri. Essa è interamente intagliata nel sasso ed ha 80 palmi di lunghezza e 35 di larghezza. Quest'opera trovasi in buono stato, e quindi potrebbesi di bel nuovo perfettamente migliorare.<noinclude><references/></noinclude>
6f4olk2or1tlkup5y7svy6f4ha59640
3668504
3668476
2026-04-22T13:37:37Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668504
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|187}}</noinclude>eretto il palazzo reale; ma non trovo negli antichi nessuna notizia che si siano riposte nelle muraglie della città i corpi de' coraggiosi soldati. Forse la cagione di questo costume, se mai ebbe luogo, derivò dall'aspettarsi ancora della difesa dopo la loro morte; oppure che i nemici, atteso il rispetto che l'uomo nutrisce verso i riposi de' morti, si trattenessero dal distruggere le muraglie della città. Noi sappiamo che ne' più lontani tempi di Siracusa i Re erano sepolti fuori la medesima, giacchè i Cartaginesi, conforme assediarono quel paese, distrussero i sepolcri di {{Wl|Q468608|Gelone}} e Damarata che giacevano fuori le muraglie. Quest'azione fu creduta in seguito la causa di essere stata quella nazione costretta a levare l'assedio. Forse si cominciò a far uso delle catacombe, per servire di sepoltura, tosto che cadde Acradina e si aumentò la popolazione in Neapoli.
Alcuni già nominati acquidotti conducevano ad una molto considerevole cisterna presso suddetti sepolcreti, che uguaglia pienamente la ''piscina mirabilis'' di Napoli, la quale consiste in tre corridori con archi divisi l'un dall'altro da due file di pilastri. Essa è interamente intagliata nel sasso ed ha 80 palmi di lunghezza e 35 di larghezza. Quest'opera trovasi in buono stato, e quindi potrebbesi di bel nuovo perfettamente migliorare.<noinclude><references/></noinclude>
4pziuq2wetbu9h8l2v32jhwzq9vv90f
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/197
108
1016656
3668481
3668148
2026-04-22T12:42:26Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
3668481
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|188|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>
Neapoli era la più nuova e più magnifica parte di Siracusa, la quale fu chiamata da principio, ed ancora sino a' tempi di Tucidide, ''Temenites'', per un celebre tempio di Apollo (22). La parte confinante con Tica giaceva sulla roc- cia, l'altra era costruita sulla pianura che cir- condava Siracusa, per mezzo la quale il fiume Anapo prendeva il suo corso. Tutto adesso è stato convertito in giardini, oliveti e vigneti ; e quando i Siracusani amassero la vita campe- stre, potrebbero trovarvi nell'estate la più pia- cevole dimora. In questa parte della città vi sono in particolare due rinomati monumenti dell'antichità: le latomie ed il teatro. Le latomie di Neapoli mi sembrano assai più grandi di quelle da me già menzionate, ma non hanno certamente si spaventole aspetto. Le bal- ze e le caverne circondano una gran piazza, nel di cui mezzo vi è un' isolata rupe con gli avanzi d' un' antica fabbrica, di cui non se ne sa comprendere l'uso. Forse questa è un resto di quella che vi si trovava avanti che si fosse co- minciato a lavorare alle latomie. Alcuni sono di opinione che questa avesse servito di domi- cilio alle guardie. In questo caso tali povere persone avrebbero dovuto menare una vita come Simeone Stilite, cioè in una situazione che non era al certo più grande della sua colonna (25).<noinclude><references/></noinclude>
7u217rxwdo5t5zqx1aid1zvmanwma0b
3668808
3668481
2026-04-23T09:08:29Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668808
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|188|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>
Neapoli era la più nuova e più magnifica parte di Siracusa, la quale fu chiamata da principio, ed ancora sino a' tempi di Tucidide, ''Temenites'', per un celebre tempio di Apollo{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/286|22}}. La parte confinante con Tica giaceva sulla roccia, l'altra era costruita sulla pianura che circondava Siracusa, per mezzo la quale il fiume Anapo prendeva il suo corso. Tutto adesso è stato convertito in giardini, oliveti e vigneti; e quando i Siracusani amassero la vita campestre, potrebbero trovarvi nell'estate la più piacevole dimora. In questa parte della città vi sono in particolare due rinomati monumenti dell'antichità: le latomie ed il teatro.
Le latomie di Neapoli mi sembrano assai più grandi di quelle da me già menzionate, ma non hanno certamente sì spaventole aspetto. Le balze e le caverne circondano una gran piazza, nel di cui mezzo vi è un'isolata rupe con gli avanzi d'un'antica fabbrica, di cui non se ne sa comprendere l'uso. Forse questa è un resto di quella che vi si trovava avanti che si fosse cominciato a lavorare alle latomie. Alcuni sono di opinione che questa avesse servito di domicilio alle guardie. In questo caso tali povere persone avrebbero dovuto menare una vita come {{Wl|Q310987|Simeone Stilite}}, cioè in una situazione che non era al certo più grande della sua colonna {{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/286|23}}.<noinclude><references/></noinclude>
1apxhrs03jz4mb88vnm7vy3vw4om3ip
3668864
3668808
2026-04-23T10:10:28Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668864
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|188|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>
Neapoli era la più nuova e più magnifica parte di Siracusa, la quale fu chiamata da principio, ed ancora sino a' tempi di {{wl|Q41683|Tucidide}}, ''Temenites'', per un celebre tempio di Apollo{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/286|22}}. La parte confinante con Tica giaceva sulla roccia, l'altra era costruita sulla pianura che circondava Siracusa, per mezzo la quale il fiume Anapo prendeva il suo corso. Tutto adesso è stato convertito in giardini, oliveti e vigneti; e quando i Siracusani amassero la vita campestre, potrebbero trovarvi nell'estate la più piacevole dimora. In questa parte della città vi sono in particolare due rinomati monumenti dell'antichità: le latomie ed il teatro.
Le latomie di Neapoli mi sembrano assai più grandi di quelle da me già menzionate, ma non hanno certamente sì spaventole aspetto. Le balze e le caverne circondano una gran piazza, nel di cui mezzo vi è un'isolata rupe con gli avanzi d'un'antica fabbrica, di cui non se ne sa comprendere l'uso. Forse questa è un resto di quella che vi si trovava avanti che si fosse cominciato a lavorare alle latomie. Alcuni sono di opinione che questa avesse servito di domicilio alle guardie. In questo caso tali povere persone avrebbero dovuto menare una vita come {{Wl|Q310987|Simeone Stilite}}, cioè in una situazione che non era al certo più grande della sua colonna{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/286|23}}.<noinclude><references/></noinclude>
755sjoqgpikprcaby1iuy94qsrk6t0v
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/198
108
1016659
3668812
3668152
2026-04-23T09:11:08Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668812
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|189}}</noinclude>Da qui dunque è credibile che questa isolata roccia sia rimasta intatta, perchè non si temea mancanza di pietre. Alcune caverne sono d'una smisurata grandezza; esse al presente servono per corderie e salnitriere. In queste si osservano le tre maniere diverse in cui gli antichi n'estraevano le pietre; e si vede distintamente che la più vetusta, cioè quella di tagliare in linee tortuose che correvano sino alla punta superiore, sia la più vantaggiosa.
Tra queste caverne ve ne ha una in un angolo, la quale assai impropriamente è chiamata il ''Paradiso'', ed è ugualmente nota solto il nome di ''orecchia di Dionisio''. Tale nome è la cagione di quei racconti sparsi in tutta l'Europa intorno la medesima. Si potrebbe credere che tutto quello che si dice, sia un effetto d'una tradizione, quando non se ne sapesse la vera sua origine. Ma fu {{Wl|Q42207|Michelangelo Caravaggio}}, celebre italiano pittore, quegli che osservando nel principio del passato secolo le latomie in compagnia di Mirabella, diede a questa il nome di ''orecchio'', perchè la interna sua struttura ne ha tutta la somiglianza, e l'eco troppo forte vi si fa sentire. Il nome trovò approvazione, e si raccontava con perfetta istorica serietà la favola che Dionisio il Vecchio fatto avea costruire questa grotta secondo le regole dell'acu-<noinclude><references/></noinclude>
8be00u2aq0nftdksecmuwgnbj86udpt
3668871
3668812
2026-04-23T10:15:50Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668871
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|189}}</noinclude>Da qui dunque è credibile che questa isolata roccia sia rimasta intatta, perchè non si temea mancanza di pietre. Alcune caverne sono d'una smisurata grandezza; esse al presente servono per corderie e salnitriere. In queste si osservano le tre maniere diverse in cui gli antichi n'estraevano le pietre; e si vede distintamente che la più vetusta, cioè quella di tagliare in linee tortuose che correvano sino alla punta superiore, sia la più vantaggiosa.
Tra queste caverne ve ne ha una in un angolo, la quale assai impropriamente è chiamata il ''Paradiso'', ed è ugualmente nota solto il nome di ''orecchia di Dionisio''. Tale nome è la cagione di quei racconti sparsi in tutta l'Europa intorno la medesima. Si potrebbe credere che tutto quello che si dice, sia un effetto d'una tradizione, quando non se ne sapesse la vera sua origine. Ma fu {{Wl|Q42207|Michelangelo Caravaggio}}, celebre italiano pittore, quegli che osservando nel principio del passato secolo le latomie in compagnia di {{Wl|Q4013409|Mirabella}}, diede a questa il nome di ''orecchio'', perchè la interna sua struttura ne ha tutta la somiglianza, e l'eco troppo forte vi si fa sentire. Il nome trovò approvazione, e si raccontava con perfetta istorica serietà la favola che {{wl|Q332750|Dionisio il Vecchio}} fatto avea costruire questa grotta secondo le regole dell'acu-<noinclude><references/></noinclude>
jds83bd2do2zw9ecr38equv70uup7y0
Pagina:Musica d'Oggi, 1919-1920.djvu/330
108
1016684
3668642
3668321
2026-04-22T19:28:03Z
Pic57
12729
/* Trascritta */
3668642
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|2||}}</noinclude>
{{Ct|f=200%|BLUETTE}}
<poem><i>
„ Cette petite fleur, qui toute réjouie,
„ Fait baiser au soleil sa bouche épanouie,
::„ Est fille de la mort.
„ En plongeant sous le sol, peut-être sa racine
„ Dans quelque cendre chère a pris l'odeur divine
::„Qui vous charme si fort!
::::::::{{AutoreCitato|Théophile Gautier|T. GAUTHIER.}}</i></poem>
{{A destra|{{AutoreCitato|Pietro Floridia|P. Floridia}}
''Op. 3.''}}
<score sound=1>
<< % Apre Canto e Piano
\new PianoStaff \with { instrumentName = \markup{ "All."\super"tto" "mesto"}}
<<
\new Staff="up" {
\clef treble
\key c \major
\time 2/4
\tempo 4=90
\relative c' {
%rigo up 1.1
R1*2/4|
r4 r8 e'^\markup{\dynamic p \italic "sempre"}|
<<{e^( a) a^( gis)}\\{c,4 <e c>}>>|
\stemUp<gis e c>4.^( e8)|
<<{e^( g!) g^( fis)}\\{c,4 <e c>}>>|
\break
%rigo up 1.2
<fis' c a>4.^( c8)|
<<{c^( f!) f^( e)|
e^( f16 e) d8^. c^.|
b8.^> ^(c16) d8^. e^.|
d4. ^\markup{\italic "ten."} e8|
e8^( c') c^( b)|
}
\\
{a,4 <c a>|
<c a>4 r|
<b a f>2|
<b a f>2 _\<|
d4 <e d>\!|
}
>>
\break
%rigo up 1.3
<b' e, d>4.^(_\> e,8)\!|
<<{e^(_\< bes') bes^( a)\!} \\ {bes,4 <e bes>}>>|
<a d, a>4._\>^( d,8)\!|
<<{d^(_\< aes') aes^( g)\!|
g8_\> a!16^( g f e d c)\!
} \\
{aes,4 <d bes>|
<c' g>4 r
}
>>|
\break
%rigo up 1.4
<<{bes8_\<^([ c32 bes a bes] d8 f~\!|
f4 e)|
e8^( a) a^( gis)
}
\\
{f,2|
a4_>_\( _\>gis\)\!|
c4 _\pp <e c>
}
>>
\stemUp<gis e c>4.^( e8)|
<<{e^( g!) g^( fis)}\\{c4 <c a>}>>|
<fis c a>4.^( c8)|
\break
%rigo up 2.5
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff Up
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key c \major
\time 2/4
\relative c{
%rigo down 1.1
<e' a,>4^( ^\pp e,)|
<e' a,>4 e,|
<e' a,>4 e,|
<e' a,>4 e,|
<e' a,>4 e,|
\break
%rigo down 1.2
<e' a,>4 e,|
<e' a,>4 e,|
<e' a,>4 e,|
<d' a>4 e,|
<d' a>4 e,|
<gis' b,>4 e,|
\break
%rigo down 1.3
<gis' b,>4 e,|
<g' cis,>4 e,|
<fis' d>4 e,|
<f'! b,!> e,|
<e' c> e,
\break
%rigo down 1.4
<d' bes>4 e,|
<d' b!>4 e,|
<<{r4 e|\stemDown <e' a,>4 s4|r4 \stemUp e,|\stemDown <e' a,>4 s4}
\\
{<e, a,>2^\(|s4 e4\)|<e a,>2^\(|s4 e\)}>>
\break
%rigo down 2.5
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
indent = 4\cm
%short-indent = 2\cm
}
\midi { }
</score><noinclude><references/>
{{smaller|Propriété G. RICORDI & C. Editeurs - Imprimeurs, MILAN.}}
{{smaller|Tous droits d'exécution, reproduction et d'arrangement réservés.}} 53370</noinclude>
46rpeqickn829u46ir36wtpx1b05ueh
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/14
108
1016713
3668495
3668437
2026-04-22T13:28:50Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3668495
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— {{Rl| 14 }} —|}}</noinclude>§ 4°. ''Concorso degli elettori alle urne nella prima votazione.'' — Passando ora
ad esaminare come procedettero le ultime elezioni generali, si trova che sopra
i 2,930,473 elettori che avevano diritto al voto, se ne presentarono alla prima
votazione (7 marzo 1909) 1,903,687, ossia il 65.3 per cento in media <sup>nota</sup>.
Grandi differenze si riscontrano fra i vari compartimenti rispetto alla frequenza dei votanti, da un massimo di 74.3 nelle Puglie, scendendosi ad un minimo di 56.6 in Liguria, come si scorge dal prospetto che segue, in cui è istituito anche il confronto col concorso alle urne che si ebbe nelle elezioni generali precedenti (6 novembre 1904).
{| width=100% class= pag15 style = font-size:70%;line-height:1.4
|- style= "text-align:center;vertical-align:middle; border-right:1px solid;"
|rowspan=4 style= "border-right:1px solid;border-top:1px solid;"|'''COMPARTIMENTI'''
|colspan=6 style= " border-top:1px solid; border-bottom:1px solid;"|{{Sc| Numero degli elettori politici con diritto al voto che}}
|rowspan=4 style= "border-top:1px solid; border-left:1px solid;"| {{Sc|Votanti}} per 100 elettori nel 1909 ragguagliati ai votanti per 100 elettori nel 1904 (c)
|- style= text-align:center;
|colspan=3 style= "border-right:1px solid; border-bottom:1px solid;"| {{nowrap|nelle elezioni generali del 1904}}
|colspan=3 style= " border-bottom:1px solid;border-right:1px solid;"| nelle elezioni generali del 1909
|- style= text-align:center;
|rowspan=2 style= "border-right:1px solid;| non presero parte alle elezioni (b)
|colspan=2 style= "border-bottom:1px solid;" | presero parte alle elezioni {{nowrap|(votanti al 1° scrutinio)}}
|rowspan=2 style= "border-right:1px solid;| non presero parte alle elezioni (b)
|colspan=2| presero parte alle elezioni {{nowrap|(votanti al 1° scrutinio)}}
|-
|- style= text-align:center;
| style= "border-right:1px solid;|Numero effettivo
|per 100 elettori con diritto di voto
| style= "border-right:1px solid;|Numero effettivo
|per 100 elettori con diritto di voto
|-
|
|-
|Piemonte || {{nowrap|152 047}}|| 250 648 ||''62.2'' ||{{nowrap|169 987}}||290 645 || ''63.3''|| ''101.8''
|-
|Liguria|| 47 606|| 71 499 || ''60.1''|| 60 635|| 78 027|| ''56.6''|| ''94.2''
<!--a
Lombardia. . . | 159 989] 967 186 61.6 164 aed B18 779 66.1 107.3
Veneto... . | 124 B21) 147 191 54.2 110 203] 206 878 65.4 120.7
Emilia. ..| 78 727! 186 110 649 84 ou) 170 691 67.2 103.5
Toscana... .| 81 848| 144 619 64.0 85 898} 165 784 65.9 103.0
Marche... .| 80953} 45 498 59.5 28 “ BG 164 66.0 110.9
Umbria. . . - | 19 618] 88 616 63.2 21 074, «87 208 64.3 101.7
|
Roma. ....{| 27291] 47 206 64.4 29 al 87 780 68.8 106.1
Abruzzie Molise | 81 568] 57 BAL 64.6 88 219) 68 921 67.8 105.0
Campania. . .| 65 899/ 122618 65.5 76 989, 141 476 65.8 100.5
Puglie. . . .. | 29994) 85 23 74.0 84 wes) 96 198 74.3 100.4
Basilicata. . .| 9772] 16 881 63.3 11 366) 18 781 62.3 98.4
{
Calabrie. . ..| 24149] 47780) 66.4 29 708 0 163 63.9 96.2
Sicilia. . . . .| 66 468] 109820) 66.4 7B 1 119 885 62.3 93.8
|
Sardegna... | 18 066) 21 708 62.4 18 026) 26 962 67.4 108.0
Reono . . . | 947 441/1 598 886 62.8 — |L 026 7861 908 687 65.3 104.0
— ~ —
2 641 827 2 980 473
-->
|}
{{nop}}
<ref>I numero dei votanti quale risulta da questa statistica è lievemente inferiore al vero, inquantochè non comprende quelli di alcune sezioni elettorali per le quali non si poterono avere notizie e che, per quanto riguarda le due ultime elezioni generali, sono nominativamente segnalate nella tavola I (pagine 3-93), con a fianco l'indicazione del rispettivo numero di elettori con diritto al voto. Ma nel calcolare le percentuali dei votanti agli elettori si sono, per maggiore esattezza, dedotti dal numero degli elettori con diritto al voto quelli che risultavano iscritti nelle sezioni medesime.</ref>
<ref>Si sono compresi in questa colonna anche i pochi elettori delle sezioni per le quali non si è avuta
la notizia del numero dei votanti, per non essere stati i Verbali depositati presso le Cancellerie dei tribunali (vedasi la nota che precede).</ref>
<ref>Il ragguaglio è stato fatto attribuendo al numero dei votanti nel 1904 nei singoli compartimenti territoriali il valore di 100.</ref><noinclude></noinclude>
dyc1bq2hvfxeky2jhb3h09eboxqfumh
3668537
3668495
2026-04-22T14:34:56Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3668537
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— {{Rl| 14 }} —|}}</noinclude>§ 4°. ''Concorso degli elettori alle urne nella prima votazione.'' — Passando ora
ad esaminare come procedettero le ultime elezioni generali, si trova che sopra
i 2,930,473 elettori che avevano diritto al voto, se ne presentarono alla prima
votazione (7 marzo 1909) 1,903,687, ossia il 65.3 per cento in media<ref>I numero dei votanti quale risulta da questa statistica è lievemente inferiore al vero, inquantochè non comprende quelli di alcune sezioni elettorali per le quali non si poterono avere notizie e che, per quanto riguarda le due ultime elezioni generali, sono nominativamente segnalate nella tavola I (pagine 3-93), con a fianco l’indicazione del rispettivo numero di elettori con diritto al voto. Ma nel calcolare le percentuali dei votanti agli elettori si sono, per maggiore esattezza, dedotti dal numero degli elettori con diritto al voto quelli che risultavano iscritti nelle sezioni medesime.</ref>.
Grandi differenze si riscontrano fra i vari compartimenti rispetto alla frequenza dei votanti, da un massimo di 74.3 nelle Puglie, scendendosi ad un minimo di 56.6 in Liguria, come si scorge dal prospetto che segue, in cui è istituito anche il confronto col concorso alle urne che si ebbe nelle elezioni generali precedenti (6 novembre 1904).
{| width=100% class= pag15 style = font-size:70%;line-height:1.4
|-
|- style= "text-align:center;vertical-align:middle; "
|rowspan=4 {{cs|rt}} |'''COMPARTIMENTI'''
|colspan=6 style= " border-top:1px solid; border-bottom:1px solid;"|{{Sc| Numero degli elettori politici con diritto al voto che}}
|rowspan=4 {{cs|tl}} | {{Sc|Votanti}} per 100 elettori nel 1909 ragguagliati ai votanti per 100 elettori nel 1904<ref>Il ragguaglio è stato fatto attribuendo al numero dei votanti nel 1904 nei singoli compartimenti territoriali il valore di 100.</ref>
|-
|- style= text-align:center;
|colspan=3 {{cs|rb}} | {{nowrap|nelle elezioni generali del 1904}}
|colspan=3 {{cs|b}}| nelle elezioni generali del 1909
|-
|- style= text-align:center;
|rowspan=2 {{cs|r}} | non presero parte alle elezioni<br/><ref name=b15>Si sono compresi in questa colonna anche i pochi elettori delle sezioni per le quali non si è avuta la notizia del numero dei votanti, per non essere stati i Verbali depositati presso le Cancellerie dei tribunali (vedasi la nota che precede).</ref>
|colspan=2 {{cs|b}} | presero parte alle elezioni {{nowrap|(votanti al 1° scrutinio)}}
|rowspan=2 {{cs|lr}}| non presero parte alle elezioni<br/><ref name=b15/>
|colspan=2 {{cs|b}}| presero parte alle elezioni {{nowrap|(votanti al 1° scrutinio)}}
|-
|- style= text-align:center;
| {{cs|r}} |Numero effettivo
|per 100 elettori con diritto di voto
| style= "border-right:1px solid;|Numero effettivo
|per 100 elettori con diritto di voto
|-
|
|-
|Piemonte || {{nowrap|152 047}}|| 250 648 ||''62.2'' ||{{nowrap|169 937}}||290 645 || ''63.3''|| ''101.8''
|-
|Liguria|| 47 606|| 71 499 || ''60.1''|| 60 635|| 78 027|| ''56.6''|| ''94.2''
|-
|Lombardia|| 159 989|| 967 186|| ''61.6''|| 164 654|| 318 779|| ''66.1''|| ''107.3''
|-
|Veneto|| 124 521|| 147 191|| ''54.2''|| 110 203|| 206 878|| ''65.4''|| ''120.7''
|-
|Emilia|| 73 727|| 135 110|| ''64.9'' || 84 011|| 170 691|| ''67.2'' ||''103.5''
|-
|Toscana|| 81 548|| 144 619|| ''64.0'' ||85 898|| 165 784|| ''65.9''|| ''103.0''
|-
|Marche|| 30 953|| 45 498 ||''59.5''|| 28 951 ||56 154|| ''66.0''|| ''110.9''
|-
|Umbria|| 19 518|| 33 515 || ''63.2'' ||21 074|| 37 208|| ''64.3''|| ''101.7''
|-
|Roma|| 27 221|| 47 206|| ''64.4''|| 29 312|| 57 730|| ''68.3''|| ''106.1''
|-
|Abruzzi e Molise || 31 568|| 57 541|| ''64.6'' ||33 219|| 68 921|| ''67.8''|| ''105.0''
|-
|Campania|| 65 399|| 122 613|| ''65.5''|| 75 989|| 141 476|| ''65.8''|| ''100.5''
|-
|Puglie|| 29 994|| 85 156|| ''74.0''|| 37 798|| 96 128|| ''74.3''|| ''100.4''
|-
|Basilicata|| 9 772 || 16 881|| ''63.3''|| 11 366|| 18 781 ||''62.3'' ||''98.4''
|-
|Calabrie|| 24 149|| 47 780|| ''66.4''|| 29 708|| 50 153|| ''63.9''|| ''96.2''
|-
|Sicilia|| 56 463|| 109 820|| ''66.4''|| 73 951|| 119 385|| ''62.3''|| ''93.8''
|-
|Sardegna|| 13 026|| 21 703|| ''62.4''|| 13 026|| 26 952 ||''67.4''|| ''108.0''
|- style=vertical-align:bottom
|<br/> {{spazi|6}} {{Sc|Regno}} || 947 441||1 593 886|| ''62.8'' || {{nowrap|1 026 786}} || 1 903 687 ||''65.3''|| ''104.0''
|-
| || colspan=2 {{cs|C}} |2 541 327|| ||colspan=2 {{cs|C}} | 2 930 473 || ||
|}
{{nop}}<noinclude></noinclude>
r3nwz5lifyli2j7b3ofrdsc4lnjp7jo
3668538
3668537
2026-04-22T14:39:52Z
Carlomorino
42
/* new eis level2 */
3668538
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— {{Rl| 14 }} —|}}</noinclude>§ 4°. ''Concorso degli elettori alle urne nella prima votazione.'' — Passando ora
ad esaminare come procedettero le ultime elezioni generali, si trova che sopra
i 2,930,473 elettori che avevano diritto al voto, se ne presentarono alla prima
votazione (7 marzo 1909) 1,903,687, ossia il 65.3 per cento in media<ref>I numero dei votanti quale risulta da questa statistica è lievemente inferiore al vero, inquantochè non comprende quelli di alcune sezioni elettorali per le quali non si poterono avere notizie e che, per quanto riguarda le due ultime elezioni generali, sono nominativamente segnalate nella tavola I (pagine 3-93), con a fianco l’indicazione del rispettivo numero di elettori con diritto al voto. Ma nel calcolare le percentuali dei votanti agli elettori si sono, per maggiore esattezza, dedotti dal numero degli elettori con diritto al voto quelli che risultavano iscritti nelle sezioni medesime.</ref>.
Grandi differenze si riscontrano fra i vari compartimenti rispetto alla frequenza dei votanti, da un massimo di 74.3 nelle Puglie, scendendosi ad un minimo di 56.6 in Liguria, come si scorge dal prospetto che segue, in cui è istituito anche il confronto col concorso alle urne che si ebbe nelle elezioni generali precedenti (6 novembre 1904).
{| width=100% class= pag15 style = font-size:70%;line-height:1.4
|-
|- style= "text-align:center;vertical-align:middle; "
|rowspan=4 {{cs|rt}} |'''COMPARTIMENTI'''
|colspan=6 style= " border-top:1px solid; border-bottom:1px solid;"|{{Sc| Numero degli elettori politici con diritto al voto che}}
|rowspan=4 {{cs|tl}} | {{Sc|Votanti}} per 100 elettori nel 1909 ragguagliati ai votanti per 100 elettori nel 1904<ref>Il ragguaglio è stato fatto attribuendo al numero dei votanti nel 1904 nei singoli compartimenti territoriali il valore di 100.</ref>
|-
|- style= text-align:center;
|colspan=3 {{cs|rb}} | {{nowrap|nelle elezioni generali del 1904}}
|colspan=3 {{cs|b}}| nelle elezioni generali del 1909
|-
|- style= text-align:center;
|rowspan=2 {{cs|r}} | non presero parte alle elezioni<br/><ref name=b15>Si sono compresi in questa colonna anche i pochi elettori delle sezioni per le quali non si è avuta la notizia del numero dei votanti, per non essere stati i Verbali depositati presso le Cancellerie dei tribunali (vedasi la nota che precede).</ref>
|colspan=2 {{cs|b}} | presero parte alle elezioni {{nowrap|(votanti al 1° scrutinio)}}
|rowspan=2 {{cs|lr}}| non presero parte alle elezioni<br/><ref name=b15/>
|colspan=2 {{cs|b}}| presero parte alle elezioni {{nowrap|(votanti al 1° scrutinio)}}
|-
|- style= text-align:center;
| {{cs|r}} |Numero effettivo
|per 100 elettori con diritto di voto
| style= "border-right:1px solid;|Numero effettivo
|per 100 elettori con diritto di voto
|-
|
|-
|Piemonte || {{nowrap|152 047}}|| 250 648 ||''62.2'' ||{{nowrap|169 937}}||290 645 || ''63.3''|| ''101.8''
|-
|Liguria|| 47 606|| 71 499 || ''60.1''|| 60 635|| 78 027|| ''56.6''|| ''94.2''
|-
|Lombardia|| 159 989|| 967 186|| ''61.6''|| 164 654|| 318 779|| ''66.1''|| ''107.3''
|-
|Veneto|| 124 521|| 147 191|| ''54.2''|| 110 203|| 206 878|| ''65.4''|| ''120.7''
|-
|Emilia|| 73 727|| 135 110|| ''64.9'' || 84 011|| 170 691|| ''67.2'' ||''103.5''
|-
|Toscana|| 81 548|| 144 619|| ''64.0'' ||85 898|| 165 784|| ''65.9''|| ''103.0''
|-
|Marche|| 30 953|| 45 498 ||''59.5''|| 28 951 ||56 154|| ''66.0''|| ''110.9''
|-
|Umbria|| 19 518|| 33 515 || ''63.2'' ||21 074|| 37 208|| ''64.3''|| ''101.7''
|-
|Roma|| 27 221|| 47 206|| ''64.4''|| 29 312|| 57 730|| ''68.3''|| ''106.1''
|-
|Abruzzi e Molise || 31 568|| 57 541|| ''64.6'' ||33 219|| 68 921|| ''67.8''|| ''105.0''
|-
|Campania|| 65 399|| 122 613|| ''65.5''|| 75 989|| 141 476|| ''65.8''|| ''100.5''
|-
|Puglie|| 29 994|| 85 156|| ''74.0''|| 37 798|| 96 128|| ''74.3''|| ''100.4''
|-
|Basilicata|| 9 772 || 16 881|| ''63.3''|| 11 366|| 18 781 ||''62.3'' ||''98.4''
|-
|Calabrie|| 24 149|| 47 780|| ''66.4''|| 29 708|| 50 153|| ''63.9''|| ''96.2''
|-
|Sicilia|| 56 463|| 109 820|| ''66.4''|| 73 951|| 119 385|| ''62.3''|| ''93.8''
|-
|Sardegna|| 13 026|| 21 703|| ''62.4''|| 13 026|| 26 952 ||''67.4''|| ''108.0''
|- style=vertical-align:bottom
|<br/> {{spazi|6}} {{Sc|Regno}} || 947 441||{{nowrap|1 593 886}}|| ''62.8'' || {{nowrap|1 026 786}} || {{nowrap|1 903 687}} ||''65.3''|| ''104.0''
|-
| || colspan=2 {{cs|C}} |[[file:Accolade dessous.png|60px]] <br/>2 541 327|| ||colspan=2 {{cs|C}} | [[file:Accolade dessous.png|60px]] <br/>2 930 473 || ||
|}
{{nop}}<noinclude></noinclude>
9iqleugndb8fgba4jdvw1jtnrqgpfuo
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/286
108
1016714
3668449
2026-04-22T12:06:19Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: e; il ei. 0- The ciò et- n- no me fe- te- si me, di ri- e e na- va- no. 15 ti, tte ce, na -in- de nto di ene om- i e nto DEL TRADUTTORE. 277 sanguinarj spettacoli di anfiteatro e di naumachia, dove malvagi, delinquenti ed indomite feroci bestie ordinariamente a' brutali capricci de' Romani sa- grificavansi. Chi vuol leggere la più patetica e ri- voltante descrizione delle crudeltà usate dai Sira- cusani in quella guerra,...
3668449
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>e;
il
ei.
0-
The
ciò
et-
n-
no
me
fe-
te-
si
me,
di
ri-
e e
na-
va-
no.
15
ti,
tte
ce,
na
-in-
de
nto
di
ene
om-
i e
nto
DEL TRADUTTORE.
277
sanguinarj spettacoli di anfiteatro e di naumachia,
dove malvagi, delinquenti ed indomite feroci bestie
ordinariamente a' brutali capricci de' Romani sa-
grificavansi. Chi vuol leggere la più patetica e ri-
voltante descrizione delle crudeltà usate dai Sira-
cusani in quella guerra, veda il lib. 7 di Tucidide
ed il 13 di Diodoro.
La storia non è che il racconto delle umane paz-
zie e scelleraggini; la differenza consiste nel modo
di esporle e di darle ad effetto.
(22) Neapoli proviene dalle due parole greche
νέα ε πόλις, εἰοè nuova e città. Da principio e fin
da' tempi di Tucidide fu chiamata Temenite. Vedi
il lib. 6 di questo istorico. Cluverio, lib. 1, cap.
12, parla in questi sensi: Scilicet ab illo Apollinis
Temenitae fano, quemadmodum altera illa pars a
fortunae fano, Tyche. Bonanni s'ingegna a dimo-
strare che Tucidide non abbia inteso dire che Te-
menite fosse stato l'istesso luogo che Neapoli. Ci-
cerone, nel lib. 4 ad Attico, dice esservi stati due
altri celebri tempj, Caereris alterum, alterum Libe
rae, ossia di Proserpina chiamata ugualmente Libera.
(23) Questo Santo è chiamato Stilite dal nome
della colonna sulla quale passò egli 47 anni di sua
straordinaria penitente vita. Nacque costui in Cili-
cia verso la fine del IV secolo. Diversi occupar si
vollero a seguire il loro esempio, per cui si cred
un nuovo istituto sotto il nome di Stiliti, tra i quali
si riconoscono tre Santi Simeoni. V. Vies des Saints,
tom. 2.
(24) Conviene far riflettere che Mirabella, a
norma di quanto gliene disse Caravaggio, non as-
serisce che il solo caso avesse quella latomia con-
figurato a guisa d' orecchio. Ecco ciò che nella pri-
ma parte dell' opera sua si legge. Il Pittore disse:
Non vedete come Dionisio, per voler fare un vaso,
che per far sentire le cose servisse, non volle al-
tronde pigliare il modello che da quello che la na-
tura per il medesimo effetto fabbrico, ond ei fece
Tomo I.
12**<noinclude><references/></noinclude>
fo50od0dqnkf0z01higig7f55jv25v9
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/15
108
1016715
3668496
2026-04-22T13:28:52Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3668496
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" /></noinclude><noinclude></noinclude>
bh4ro13mlx0ngfxhocf5sn3hknipr3o
3668540
3668496
2026-04-22T14:59:09Z
Carlomorino
42
3668540
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— {{Rl|15}} —|}}</noinclude>Indichiamo qui appresso le 10 provincie nelle quali si é avuta relativamente
maggiore o minore affluenza di elettori alle urne nelle ultime elezioni:
{| width= 100%
|-
| ||Votanti per 100 Elettori|| ||Votanti per 100 Elettori
|-
|Lecce ||80.9|| Livorno|| 49.2
|-
|Mantova|| 80.0|| Belluno || 58.4
|-
|Ferrara ||77.8|| Cremona ||53.5
<!-- a
Pisa|| 76.4|| Genova || 54.7
Foggia ||6.2 || Cuneo ||
Verone|| Venezia.||BBB
Teramo|| 789 ||Massa e Carrara|| 565.6
Parma|| 22|| Bergamo|| 2
Grosseto|| 22|| Messina || 22 sag, BT Na)
Brescia|| 2.2 || Lucca|| 2
-->
|-
|}
Se si considerano i singoli collegi, le proporzioni pit alte e le più basse dei
votanti al 1° scrutinio riscontransi nei seguenti:
<!-- a
{|
Votanti per 100 Elettori Votanti per 100 Elettori
Maglie (Lecce)|| 2.2|| Messina I ||22
Desio (Milano)|| 22 || Pavullo nel Frignano (Modena) || 27.4 (d)
Abbiategrasso (Milano) || 86.1 ||Roma III || 22
Albano Laziale (Roma) || 86.1 || Rapallo (Genova) || 29.1
Comacchio (Ferrara) || 86,0|| Venezia|| 2 806
Empoli (Firenze) || 85.9 || Messina II || 81.8 (e)
Bagnara Calabra (Reggio di Calabria) ||85.8 || Bobbio (Pavia)|| 81.9
Codogno (Milano) || 86.8 ||Cremona|| Bt
Melegnano (Milano)|| 85.2 Lucca || BRS
Borgo S. Lorenzo (Firenze)|| 86.1 || Domodossola (Novara)|| 26.9
-->
La maggiore o minore frequenza alle urne nei singoli collegi dipende principalmente dalla maggiore o minore vivacità della lotta: è ovvio che dove non si presenti che un sol candidato alla deputazione o dove uno dei candidati abbia una grande preponderanza sui suoi competitori, l’elettore si astiene con maggior frequenza dal partecipare al voto; l’inverso invece avviene dove si trovano a fronte candidati di pari forza, e di più se di partiti contrari.
(a) Vedasi lo specchietto seguente (collegi di Messina I e II) e la nota c, che lo accompagna.
(6) Non conoscendosi il numero dei votenti nelle sezioni elettorali * e 10° del comune di, Frascati
{vedasi la tav. 1, pag. 76), la proporzione si é calcolata sul numero degli elettori del collegio, deduzione
fatta di quelli iscritti nelle due sezioni suindicate.
(c) Le elezioni nei due collegi di Messina essendo state fatte, come negli altri, sulle liste del 1908 e
non essendosi, all’atto dalle elezioni, potuto ancora accertare quanti e quali degli elettori iscritti fosseré
morti in seguito al terremoto del 28 dicembre di quell'anne, la proporzione dei yotanti agli iscritti &
risultata molto bassa, e certamente inferiore al vero, senza dire che parecchi degli iscritti erano profughi
per la stessa causa.
(a) Non conoscendosi il numero dei yotanti nella sezione Fiumalbo del comune di Pavullo nel Fri-
goons (vedasi la tav. I, pag. 55), la proporzione si e calcolata sul numero degli elettori del collegio,
leduzione fatta di quelli iscritti nella sezione suindicata.<noinclude></noinclude>
ppp3grxeavlu31twqjw6dcuxf26m54l
Pagina:Li miraculi de la Madonna, 1498.pdf/5
108
1016716
3668498
2026-04-22T13:33:59Z
Gatto bianco
43648
/* Trascritta */
3668498
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>
{{Centrato|{{larger|'''Li miraculi de la madonna'''.}}}}
{{FI
|file = Li miraculi de la Madonna, Venezia, 1496 (page 5 crop).jpg
| width = 400px
| float = center
| caption =
}}<noinclude><references/></noinclude>
pm1tr65vnpskirqzncj46ef8f48mt73
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/66
108
1016717
3668503
2026-04-22T13:37:23Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668503
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|66||riga=si}}</noinclude>gli accidenti, le avventure e le disavventure di mare, insomma, avevan tenuto lontano dalla patria quel trealberi normanno che tornava a Marsiglia colla pancia piena di scatole di latta contenenti conserve americane.
Alla partenza erano a bordo, oltre al capitano e al secondo, quattordici marinai: otto normanni e sei bretoni. Al ritorno, non c’erano più che cinque bretoni e quattro normanni. Il bretone era morto in viaggio; i quattro normanni, scomparsi in circostanze diverse, erano stati sostituiti da due americani, un negro e un norvegese arruolato, una sera, in una bettola di Singapore.
Il grosso bastimento, con le vele imbrogliate, le verghe in croce sull’alberatura, tratto da un rimorchiatore marsigliese che ansimava davanti a lui, beccheggiando su un resto di mareggio che la bonaccia sopraggiunta la-<noinclude><references/></noinclude>
mqe3cje4fsaaopjh8esbx3zupgsbook
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/67
108
1016718
3668505
2026-04-22T13:38:07Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668505
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||67|riga=si}}</noinclude>sciava morire pian piano, passò davanti al Castello d’If, poi sotto tutte le rocce grige della rada che il sole al tramonto copriva di un vapore d’oro, ed entrò nel porto vecchio, dove sono accalcati, fianco contro fianco, lungo le banchine, i bastimenti di tutto il mondo, confusamente, grandi e piccoli, d’ogni forma e d’ogni attrezzatura, immersi come una ''bouillabaisse'' di navi in quel bacino troppo ristretto, ove gli scafi si sfiorano, si sfregano, sembrano marinati in un sugo di flotta.
La ''Madonna dei Venti'' prese posto fra un brick italiano e una goletta inglese che si scostarono per lasciar passare quel compagno.
Poi, quando tutte le formalità della dogana e del porto furono esaurite, il capitano autorizzò i due terzi del suo equipaggio a passar la serata a terra.
Era già buio. Marsiglia s’illuminava. Nel caldo di quella sera d’estate un o-<noinclude><references/></noinclude>
lya8f6qsyaooode2idwk2vbytdinyxh
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/68
108
1016719
3668506
2026-04-22T13:38:39Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668506
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|68||riga=si}}</noinclude>dor di cucina all’aglio ondeggiava sulla città rumorosa, piena di voci, di rotolii, di schiocchi di allegria meridionale.
Non appena si sentirono sul porto, i dieci uomini che da tanti mesi erano sballottati dal mare, si misero in cammino lentissimamente, con esitazioni da esseri spostati, disavvezzi dalle città, a due a due, in processione.
Si dondolavano, si orientavano, fiutando i vicoli che sboccano al porto, accesi di febbre da un appetito d’amore che era cresciuto nel loro corpo durante gli ultimi sessantasei giorni di mare. I normanni camminavano in testa, guidati da Celestino Duclos, un giovanottone forte e furbo che faceva da capitano agli altri ogni volta che scendevano a terra. Egli indovinava i posti buoni, inventava scherzi di suo conio e non s’avventurava troppo nei tafferugli sì frequenti, nei porti, fra marinai.<noinclude><references/></noinclude>
7vmp1v4u9g8exfoib5no9xqn93ro0vo
Pagina:Manuale della letteratura italiana Vol 04.djvu/1
108
1016720
3668507
2026-04-22T13:38:50Z
Gatto bianco
43648
/* Senza testo */
3668507
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Gatto bianco" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
ly4q4xstvb0r9fo83jvsfd3g6jw645v
Pagina:Manuale della letteratura italiana Vol 04.djvu/2
108
1016721
3668508
2026-04-22T13:39:03Z
Gatto bianco
43648
/* Senza testo */
3668508
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Gatto bianco" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
ly4q4xstvb0r9fo83jvsfd3g6jw645v
Pagina:Manuale della letteratura italiana Vol 04.djvu/3
108
1016722
3668509
2026-04-22T13:39:10Z
Gatto bianco
43648
/* Senza testo */
3668509
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Gatto bianco" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
ly4q4xstvb0r9fo83jvsfd3g6jw645v
Pagina:Manuale della letteratura italiana Vol 04.djvu/4
108
1016723
3668510
2026-04-22T13:39:16Z
Gatto bianco
43648
/* Senza testo */
3668510
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Gatto bianco" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
ly4q4xstvb0r9fo83jvsfd3g6jw645v
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/69
108
1016724
3668511
2026-04-22T13:39:19Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668511
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||69|riga=si}}</noinclude>{{nop}}
Dopo un po’ di esitazione fra tutte le viuzze oscure che scendono verso il mare come fogne e da cui escono odori pesanti che formano come un alito di bordelli, Celestino si decise per una specie di corridoio tortuoso, dove brillavano, sopra le porte, certe lanterne sporgenti, recanti numeri enormi sui loro vetri opachi e colorati. Sotto le vôlte strette degli ingressi, donne in grembiule, simili a domestiche, sedute su sedie impagliate, s’alzavano al vederli venire, facevano tre passi fino al rigagnolo che divideva in due parti il selciato, e tagliavano la strada a quella fila d’uomini che s’avanzavano lentamente, canticchiando e sghignazzando, già eccitati dalla vicinanza di quelle prigioni di prostitute.
Qua e là, in fondo a un vestibolo, appariva, dietro a una seconda porta improvvisamente aperta, e imbottita di cuoio bruno, una grossa femmina sve-<noinclude><references/></noinclude>
rvdwa0anu1uh2u8l9wuxq094sm3e9ob
Pagina:Manuale della letteratura italiana Vol 04.djvu/5
108
1016725
3668512
2026-04-22T13:39:49Z
Gatto bianco
43648
/* Problematica */
3668512
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Centrato|MANUALE
DELLA
LETTERATURA ITALIANA}}<noinclude><references/></noinclude>
g8p9b8kdsor3w5hcsivcug8w8wfue4g
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/70
108
1016726
3668513
2026-04-22T13:39:52Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668513
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|70||riga=si}}</noinclude>stita, le cui cosce pesanti e i cui polpacci grassi si disegnavano bruscamente sotto una maglia grossolana di cotone bianco. La sua gonnella corta sembrava una cintura rigonfia; e la carne molle del suo petto, delle sue spalle e delle sue braccia faceva una macchia rosea su un corsetto di velluto nero a ricami d’oro.
Ella chiamava di lontano: «Venite, bei giovanotti?» e talvolta usciva per afferrare uno di loro e attirarlo verso la porta, con tutta la sua forza, aggrappata a lui come un ragno che trascini una bestia più grossa. L’uomo, stuzzicato da quel contatto, resisteva mollemente, e gli altri si fermavano per guardare, esitando fra la voglia di entrare subito e quella di prolungare ancora quella passeggiata eccitante. Poi, quando la donna, dopo sforzi accaniti, aveva attirato il marinaio fino alla soglia della sua casa, dove tutta la ban-<noinclude><references/></noinclude>
eq19q2ljjbc35yh3kyy7fc97tou0trz
Pagina:Manuale della letteratura italiana Vol 04.djvu/6
108
1016727
3668514
2026-04-22T13:40:03Z
Gatto bianco
43648
/* Senza testo */
3668514
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Gatto bianco" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
ly4q4xstvb0r9fo83jvsfd3g6jw645v
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/71
108
1016728
3668515
2026-04-22T13:40:35Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668515
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||71|riga=si}}</noinclude>da stava per entrare dietro di lui, Celestino Duclos, che se ne intendeva, gridava ad un tratto: «Non entrare lì, Marchand; c’è di meglio.»
L’uomo allora, obbedendo a quella voce, si svincolava con una scossa brutale, e gli amici si rimettevano in fila, seguiti dalle ingiurie sozze della femmina esasperata, mentre altre donne, per tutto il vicolo, davanti a loro, uscivano dalle porte, attirate dal baccano, e lanciavano, con voci rauche, chiamate piene di promesse. Essi procedevano dunque, sempre più accesi, fra le moine e le seduzioni annunciate dal coro delle partinaie d’amore di tutta la parte alta della strada, e le maledizioni ignobili lanciate contro di loro dal coro disprezzato delle femmine deluse. Di tanto in tanto, essi incontravano un’altra banda, soldati che camminavano con uno sbatter di ferro sulle gambe, altri marinai, borghesi iso-<noinclude><references/></noinclude>
ptrwkeuws8ojch59z4nl0bgnpln55ip
Pagina:Manuale della letteratura italiana Vol 04.djvu/7
108
1016729
3668516
2026-04-22T13:43:39Z
Gatto bianco
43648
/* Problematica */
3668516
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Centrato|MANUALE
DELLA
'''LETTERATURA ITALIANA'''
{{Sc|compilato dai professori}}
ALESSANDRO D'ANCONA
E
ORAZIO BACCI.
{{Sc|Volume IV.}}
'''Nuova edizione interamente rifatta.'''
{{Sc|Quarta tiratura.}}
FIRENZE,
G. BARBÈRA, EDITORE.
1900.
}}<noinclude><references/></noinclude>
cwl0jgmzzbff95rvsy3pu1jw8srx97n
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/72
108
1016730
3668517
2026-04-22T13:46:04Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668517
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|72||riga=si}}</noinclude>lati, impiegati di commercio. Da ogni parte si aprivano nuove viuzze, strette, stellate di fanali loschi. Essi continuavano ad andare per quel labirinto di postriboli, su quei ciottoli viscidi fra cui colavano acque putride, e fra quei muri pieni di carne di donna.
Finalmente Duclos si decise, e, fermatosi davanti a una casa di discreto aspetto, vi fece entrare tutta la sua comitiva.
{{Centrato|II.}}
La baldoria fu completa! Per quattro ore, i dieci marinai s’impinzarono d’amore e di vino, spendendo sei mesi di paga.
Nella grande sala del caffè, la facevano da padroni, guardando con occhio ostile i frequentatori soliti, che prendevan posto ai tavolini, negli an-<noinclude><references/></noinclude>
rmo3u0axjyjks1exwqcsv7d5cxv2dcq
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/73
108
1016731
3668518
2026-04-22T13:46:38Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668518
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||73|riga=si}}</noinclude>goli, dove una delle ragazze rimaste libere, vestita da grosso ''bébé'' o da canzonettista, correva a servirli e poi si sedeva accanto a loro.
Ogni uomo, appena entrato, aveva scello la propria compagna, che tenne per tutta la sera, poichè il popolo non è volubile. Erano state unite tre tavole, e, dopo la prima bevuta, la processione, raddoppiata, cresciuta di tante donne quanti erano i marinai si era nuovamente formata su per la scala. Sugli scalini di legno, i quattro piedi di ogni coppia picchiarono lungamente, mentre quella lunga sfilata di amanti s’ingolfava per la porta stretta da cui s’accedeva alle camere.
Poi scesero per bere, poi risalirono, poi ridiscesero.
Ora, quasi briachi, urlavano. Ognuno di essi, rossi gli occhi, con la sua preferiva sulla ginocchia, cantava o gridava, batteva coi pugni sulla tavola,<noinclude><references/></noinclude>
o0cwrjbukj5zfn2bhdl0ghbhbtvz48n
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/74
108
1016732
3668519
2026-04-22T13:47:09Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668519
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|74||riga=si}}</noinclude>si versava in gola del vino, sguinzagliava il bruto umano. In mezzo a loro, Celestino Duclos, stringendo contro di sè una ragazzona dalle guance rosse, a cavallo sulle sue gambe, la guardava con ardore. Meno ubbriaco degli altri, non già per aver bevuto meno, egli aveva ancora altri pensieri, e, più tenero, cercava di conversare. Le idee gli sfuggivano un poco, se ne andavano, ritornavano e scomparivano, senza ch’egli potesse ricordarsi esattamente di ciò che aveva voluto dire.
Rideva, ripetendo:
— Dunque, dunque... da molto tempo, sei qui?
— Da sei mesi, — rispose la ragazza.
Celestino sembrò contento per lei, come se ella gli avesse dato una prova di buona condotta, e riprese:
— Ti piace, questa vita?
Lei esitò; poi, rassegnata:<noinclude><references/></noinclude>
3bgqptnyuv7pacd8zze1brl3ymegv4a
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/75
108
1016733
3668520
2026-04-22T13:47:50Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668520
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||75|riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
— Ci si fa l’abitudine. Non è un mestiere più seccante d’un altro... Far la serva o esser qui, è sempre una vitaccia.
Duclos sembrò approvare anche questa verità.
— Non sei di qui? — disse.
Ella rispose di no, colla testa, senza parlare.
— È lontano, il tuo paese?
Ella rispose di sì, allo stesso modo.
— Di dove sei?
La ragazza sembrò cercare, raccogliere i suoi ricordi, poi mormorò:
— Di Perpignan.
Lui fu, di nuovo, molto soddisfatto, e disse:
— Ah, sì?
Alla sua volta, lei domandò:
— Sei marinaio, tu?
— Sì, cara.
— Vieni di lontano?
— Ah! sì! Ne ho visti, dei paesi, dei porti, delle cose d’ogni sorta!<noinclude><references/></noinclude>
i4fpooac5pxsi11n53mx0rr0bwc9cwt
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/76
108
1016734
3668521
2026-04-22T13:48:42Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668521
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|76||riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
— Hai fatto il giro del mondo, forse?
— Perbacco!... Due volte, piuttosto che una sola.
Di nuovo, la ragazza sembrò esitare, cercare nella sua testa una cosa dimenticata, poi, con voce un po’ diversa, e con maggiore serietà:
— Hai incontrato molti bastimenti, nei tuoi viaggi?
— Moltissimi, bella mia!
— Hai forse veduto, per caso, la ''Madonna dei Venti''?
Egli rispose, beffardo:
— Non più tardi della settimana scorsa.
Lei impallidì, e domandò ancora:
— Davvero? Proprio davvero?
— Com’è vero che ti parlo.
— Non menti, almeno?...
Lui alzò la mano.
— Giuro davanti a Dio! — disse.
— Allora, sai se Celestino Duclos sia ancora su quel bastimento?<noinclude><references/></noinclude>
2ahx58s5x5okc2cfwqexwgemwfnl4i0
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/77
108
1016735
3668522
2026-04-22T13:49:20Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668522
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||77|riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
Egli rimase sorpreso, inquieto, volle, prima di rispondere, saper qualche cosa di più.
— Lo conosci?
Alla sua volta, lei divenne diffidente.
— Ah! non io! È un’altra, che lo conosce...
— Una donna che è qui?
— No, è qui accanto.
— In questa via?
— No, nell’altra.
— Che donna?
— Ma... una donna... una donna come me.
— E che cosa vuole da lui, questa donna?
— Che so, io?... Forse è una sua compaesana.
Si guardarono in fondo agli occhi, per scrutarsi, sentendo, indovinando che qualche cosa di grave stava per sorgere fra loro.
Lui, riprese:<noinclude><references/></noinclude>
hk361529zp0ujaonw46fhpaq78tqk3y
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/78
108
1016736
3668523
2026-04-22T13:50:03Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668523
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|78||riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
— Posso vederla, questa donna?
— Che cosa le diresti?
— Le direi... le direi... che ho visto Celestino Duclos.
— Stava bene, almeno?
— Come noi due... È un giovanotto forte!
Ella tacque ancora, raccogliendo le idee, poi, con lentezza:
— Dove andava, la ''Madonna dei Venti''?
— Eh! veniva proprio a Marsiglia!
La ragazza non potè reprimere un sussulto.
— Davvero?
— Davvero!
— Lo conosci, tu, Duclos?
— Sì, lo conosco.
Ella esitò ancora, poi, con molta dolcezza:
— Ah, va bene... va bene...
— Vorresti qualche cosa da lui, forse?<noinclude><references/></noinclude>
lvjf721i96e13d6u7aph4wnhkpnimb1
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/79
108
1016737
3668524
2026-04-22T13:50:49Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668524
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||79|riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
— Senti... Gli dirai... No, niente!
Duclos la guardava ancora, sempre più imbarazzato. Infine, volle sapere:
— Anche tu, lo conosci?
— No, disse lei.
— E allora, che vuoi da lui?
Ella prese bruscamente una risoluzione, si alzò, corse al banco, dove troneggiava la padrona, afferrò un limone, che spaccò, ne fece colare il succo in un bicchiere, empì quel bicchiere di acqua pura, e, portandolo:
— Bevi!
— Perchè?
— Per far passare il vino. Dopo, ti parlerò.
Egli bevve docilmente, si asciugò le labbra col rovescio della mano, poi annunciò:
— Ecco fatto. Ti ascolto.
— Devi promettermi di non dirgli che mi hai parlato, nè da chi avrai saputo quello che ti dirò. Devi giurare.<noinclude><references/></noinclude>
7c4darntu6orsnk9h2h30wc7j8fvwg6
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/80
108
1016738
3668525
2026-04-22T13:51:34Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668525
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|80||riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
Egli alzò la mano, sornione.
— Questo, te lo giuro.
— Davanti a Dio?
— Davanti a Dio.
— Ebbene: gli dirai che suo padre è morto, che sua madre è morta, che suo fratello è morto... Tutti e tre in un mese, di tifo, nel gennaio del 1833. Sono passati tre anni e mezzo.
Alla sua volta, egli sentì che tutto il sangue gli ribolliva nel corpo, e rimase per alcuni secondi talmente scosso da non poter trovar nulla da rispondere. Poi dubitò, e domandò:
— Ne sei sicura?
— Sicurissima.
— Chi te l’ha detto?
Ella posò le mani sulle spalle di lui, e guardandolo in fondo agli occhi:
— Giuri di non chiacchierare?
— Giuro.
— Io sono sua sorella.
— Francesca?<noinclude><references/></noinclude>
7rl9rvzv61l9xs5jwk6wmek1zg5oeh7
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/81
108
1016739
3668526
2026-04-22T13:52:25Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668526
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||81|riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
Egli si lasciò sfuggire questo nome. senza volerlo.
Lei lo fissò di nuovo; poi, agitata da uno spavento pazzo, da un orrore profondo, mormorò pianissimo, quasi sulla bocca di lui:
— Oh! Oh! Sei tu, Celestino?...
Non si mossero più, fissi gli occhi negli occhi.
Intorno a loro, i compagni continuavano a urlare! Il rumore dei bicchierini, dei pugni sulle tavole, dei tacchi che accompagnavano i ritornelli, e i gridi acuti delle donne, si fondevano col baccano dei canti.
Egli la sentiva su di sè, fra le sue braccia, calda e atterrita... Sua sorella! Allora, pianissimo, per timore che qualcuno ascoltasse, tanto piano che ella stessa l’udì appena:
— Accidenti!... Bel lavoro, abbiamo fatto!<noinclude><references/></noinclude>
dpbavi571fe2isls42g36xgahuwe5xr
3668532
3668526
2026-04-22T13:58:22Z
Candalua
1675
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3668532
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||81|riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
Egli si lasciò sfuggire questo nome, senza volerlo.
Lei lo fissò di nuovo; poi, agitata da uno spavento pazzo, da un orrore profondo, mormorò pianissimo, quasi sulla bocca di lui:
— Oh! Oh! Sei tu, Celestino?...
Non si mossero più, fissi gli occhi negli occhi.
Intorno a loro, i compagni continuavano a urlare! Il rumore dei bicchierini, dei pugni sulle tavole, dei tacchi che accompagnavano i ritornelli, e i gridi acuti delle donne, si fondevano col baccano dei canti.
Egli la sentiva su di sè, fra le sue braccia, calda e atterrita... Sua sorella! Allora, pianissimo, per timore che qualcuno ascoltasse, tanto piano che ella stessa l’udì appena:
— Accidenti!... Bel lavoro, abbiamo fatto!<noinclude><references/></noinclude>
jiv6vrixrxfzuia43xftfbyhz9sd228
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/82
108
1016740
3668527
2026-04-22T13:53:17Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668527
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|82||riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
Lei ebbe, in un attimo, pieni gli occhi di lacrime, e balbettò:
— È colpa mia?
Ma lui, subitamente:
— Dunque, sono morti?
— Sono morti.
— Papà, mammà, e nostro fratello?
— Tutti e tre in un mese, come t’ho detto. Rimasi sola, senza nient’altro che i miei panni. Dovevamo denaro al farmacista, al dottore, e per la sepoltura dei tre morti, e pagai coi mobili.
«Allora, andai come serva da mastro Cacheux... sai... lo zoppo... Avevo compiuti i quindici anni proprio allora... Tu, infatti, eri partito che non ne avevo ancora quattordici.
«Feci una sciocchezza con lui... Si è tanto, stupidi, quando si è giovani! Poi andai come domestica dal notaio, e anche lui mi prese, e, dopo, mi condusse all’Havre e mi mise in una camera mia. Non tardò a non farsi più<noinclude><references/></noinclude>
l4jan61g5ja7hsmt9v5q4kxq9zhvo1m
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/83
108
1016741
3668528
2026-04-22T13:54:02Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668528
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||83|riga=si}}</noinclude>vedere. Per tre giorni, non mangiai, e poi, non trovando lavoro, entrai in una casa di queste, come fanno tante altre. Anch’io, ho visto molti paesi!... Ah! e che brutti paesi! Rouen, Evreux, Lilla, Bordeaux, Perpignan, Nizza, e infine Marsiglia. Eccomi qui...
Le lagrime le uscivano dagli occhi e dal naso, le bagnavano le guance, le colavano in bocca.
Riprese:
— Credevo che fossi morto anche tu, povero Celestino!
Lui, disse:
— Non potevo riconoscerti, io! Eri tanto piccola, allora... e adesso sei una donna!... Ma com’è che non mi hai riconosciuto... tu?
Ella ebbe un gesto disperato:
— Vedo tanti uomini, che mi sembrano tutti uguali!
Lui la guardava ancora in fondo agli occhi, tenuto da una commozione con-<noinclude><references/></noinclude>
1nonqnc88qtqm48mcxbzkjezvh3qr1w
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/84
108
1016742
3668529
2026-04-22T13:54:48Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668529
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|84||riga=si}}</noinclude>fusa, e sì forte da dargli voglia di piangere come un bambino. La teneva ancora abbracciata, a cavalcioni su di sè, con le mani aperte sulla sua schiena, ed ecco, finalmente, a forza di guardarla, la ravvisò... Ravvisò la sorellina lasciata al paese con tutti coloro ch’ella aveva visto morire mentre lui vagava sui mari.
Allora, presa subitamente fra le sue grosse zampe di marinaio quella faccia ritrovata, si mise a baciarla come si bacia carne fraterna. Poi, dei singhiozzi, dei grandi singhiozzi d’uomo, lunghi come ondate, gli salirono nella gola, simili a singulti d’ubbriachezza.
— Balbettava:
— Eccoti, eccoti qui, Francesca mia, Franceschina!...
Poi ad un tratto si alzò, prese a bestemmiare con voce formidabile e battendo sulla tavola un tal pugno, che bicchieri, ribaltati, si ruppero. Indi<noinclude><references/></noinclude>
am1mkjzgrjgciyvjt1xuyrxptbnq2gt
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/85
108
1016743
3668530
2026-04-22T13:55:19Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668530
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||85|riga=si}}</noinclude>fece tre passi, barcollò, stese le braccia, cadde bocconi. E s’agitava in terra, gridando, picchiando sul pavimento con le quattro membra, ed emettendo gemiti siffatti che sembravan rantoli d’agonia.
Tutti i suoi compagni lo guardavano ridendo.
— Che sbornia! — disse uno.
— Bisogna metterlo a letto, — disse un altro; se esce così, lo cacciano in prigione.
Allora, siccome egli aveva del denaro in tasca, la padrona offrì un letto, e i compagni, tanto briachi essi pure da non riuscire a star ritti, lo issarono su per la scala stretta, fino alla camera della donna con la quale era stato poco prima, e che rimase su una sedia, appiè del letto dell’incesto, piangendo quanto lui, fino al mattino.<noinclude><references/></noinclude>
5tpj1y0yjredaq0wu0b0o8nn2ja12cb
Il porto
0
1016744
3668531
2026-04-22T13:56:15Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3668531
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>francese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Guy de Maupassant<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1889<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1920<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Decio Cinti<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Racconti<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>Il porto<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>22 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=22 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Guy de Maupassant
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Il porto
| Anno di pubblicazione = 1889
| Lingua originale del testo =francese
| Nome e cognome del traduttore = Decio Cinti
| Anno di traduzione =1920
| Progetto =
| Argomento =Racconti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu
}}
{{Raccolta|Racconti (Maupassant)}}
<pages index="Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu" from="63" to="86" fromsection="" tosection="" />
lwcb9ozljvw3gn0aojoaq8hqd63kl6c
Categoria:Pagine in cui è citato Antonino Paternò Castello, marchese di San Giuliano
14
1016745
3668548
2026-04-22T15:49:20Z
Carlomorino
42
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Antonino Paternò Castello, marchese di San Giuliano}} [[Categoria:Pagine per autore citato|Giuliano, Antonino Paternò Castello, marchese di San]]
3668548
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Antonino Paternò Castello, marchese di San Giuliano}}
[[Categoria:Pagine per autore citato|Giuliano, Antonino Paternò Castello, marchese di San]]
frzbzf7kuvc55u7kojugbqjtnmlvu1r
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/91
108
1016746
3668551
2026-04-22T15:55:02Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668551
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||91|riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
Morin era appunto in questo stato, allorchè prese il biglietto per la La Rochelle; e aspettando il diretto delle 8 e 40 della sera, passeggiava, pieno di rimpianti e di turbamento; {{Ec|nell’altrio|nell’atrio}} della stazione d’Orléans, quando si fermò ad un tratto davanti a una signora giovane, che baciava una signora vecchia. Ella si era sollevata la veletta, e Morin, incantato, mormorò:
— Accidenti che bella donnina!
Quand’ebbe salutata la vecchia, la viaggiatrice entrò nella sala d’aspetto, e Morin la seguì: indi uscì sotto la tettoria, e Morin la seguì; poi salì in un compartimento vuoto, e Morin la seguì ancora.
C’erano pochi viaggiatori, pel diretto. La locomotiva fischiò; il treno partì. Rimasero soli.
Morin la divorava cogli occhi. Ella doveva avere diciannove o vetl’anni; era bionda, alta, disinvolta. S’avvolse<noinclude><references/></noinclude>
3eq64ilqggobbj61gpi1rgxm2oamzic
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/92
108
1016747
3668552
2026-04-22T15:55:33Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668552
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|92||riga=si}}</noinclude>le gambe con una coperta da viaggio, e si stese sul sedile, per dormire.
Morin si domandava: «Chi sarà?» e mille supposizioni, mille propositi, gli attraversavano la mente. Pensava: «Si raccontano tante avventure capitate in ferrovia! Questa, è forse appunto un’avventura che mi si presenta. Chi sa? È facile, talvolta, aver fortuna colle donne! Forse, basterebbe ch’io fossi audace. Non era Danton, che diceva: «Audacia, audacia, e sempre audacia?» Se non Danton, Mirabeau. Poco importa. Sì, ma io, l’audacia non l’ho: ecco il guaio. Oh! se si sapesse! se si potesse leggere nelle anime! Scommetto che ognuno di noi passa ogni giorno, senza saperlo, accanto a delle occasioni magnifiche!... E dire che a questa donna basterebbe fare un gesto, per indicarmi che sarebbe felicissima di...»
Allora, egli suppose delle combina-<noinclude><references/></noinclude>
29ms61qru856100dan3la8d08f7gltp
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/93
108
1016748
3668553
2026-04-22T15:56:03Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668553
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||93|riga=si}}</noinclude>zioni che l’avrebbero condotto al trionfo. Immaginava modi cavallereschi di iniziare la relazione; dei piccoli servizi che le avrebbe resi; una conversazione vivace, galante, che finiva con una dichiarazione, la quale alla sua volta finiva con... con quel che pensi.
La notte intanto passava, e la bella figliola continuava a dormire, mentre Morin meditava la sua resa. Albeggiò, e presto il sole lanciò il suo primo raggio, un lungo raggio luminosissimo che veniva dall’orizzonte, sul volto soave della dormente.
Ella si destò, si sedette, guardò la campagna, guardò Morin e sorrise. Sorrise come una donna felice, con un’aria invitante e gaia. Morin trasalì. Nessun dubbio: quel sorriso era per lui, era veramente un invito discreto, il segnale agognato ch’egli aspettava. Quel sorriso voleva dire: «Quanto sie-<noinclude><references/></noinclude>
9xickbgsuk2n502zoj0a8u2gwnuqy3m
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/94
108
1016749
3668554
2026-04-22T15:56:40Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668554
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|94||riga=si}}</noinclude>te bestia, quanto siete sciocco, quanto siete babbeo!... Rimaner lì, come un piuolo, sul vostro sedile, da ieri sera!... Su! guardatemi! Non sono carina, forse? E siete rimasto per tutta la notte da solo a solo con una bella donna, senza osar nulla! Che stupido!»
Ella continuava a sorridere, guardandolo. Cominciava anzi a ridere; e Morin perdeva la testa, cercando una parola di circostanza, un complimento, qualcosa da dire, insomma... una cosa qualunque. Ma non trovava niente... niente! Allora, preso da un’audacia da timido, pensò: «Sarà quel che sarà! Rischio tutto!» E, bruscamente, senza dir nulla, si protese, colle mani in avanti, colle labbra golose, e, stringendola forte, la baciò.
Ella balzò in piedi, gridando «Aiuto!» urlando dallo spavento. E aprì lo sportello, agitò le braccia al di fuori,<noinclude><references/></noinclude>
9ifsr40l5brt0bhrzpvu3si6gjulpko
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/95
108
1016750
3668555
2026-04-22T15:57:05Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668555
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||95|riga=si}}</noinclude>come pazza per la paura, cercando di saltare, mentre Morin smarrito, convinto ch’ella stesse per precipitarsi sul binario, la tratteneva per la gonna, balbettando: «Signora... oh!... Signora!...»
Il treno rallentò, si fermò. Due impiegati accorsero ai cenni disperati della viaggiatrice, che cadde fra le loro braccia mormorando: «Quell’uomo ha tentato... ha tentato... di... di...» E svenne.
Si era nella stazione di Mauzé. Il gendarme presente arrestò Morin.
La vittima della brutalità di lui, riacquistati i sensi, fece la sua deposizione. Il rappresentante dell’autorità stese un verbale. E il povero merciaio non potè ritornare al suo domicilio se non la sera, colpito da un’azione giudiziaria per oltraggio al pudore in luogo pubblico.<noinclude><references/></noinclude>
n3dfi6aodrybgrf445yvk7flc7wvk72
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/96
108
1016751
3668556
2026-04-22T15:57:41Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668556
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|96||riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
{{Centrato|II.}}
Ero, allora, redattore-capo del ''Fanale delle Charentes'', e vedevo Morin, ogni sera, al Caffè del Commercio.
Il giorno successivo a quello della sua avventura egli venne a trovarmi, non sapendo che fare. Non gli nascosi la mia opinione: «Sei un gran porco! Certe cose non si fanno!»
Piangeva. Sua moglie lo aveva schiaffeggiato, e già egli vedeva rovinato il suo commercio, nel fango il suo nome... già si vedeva disonorato, disprezzato e messo al bando dai suoi amici indignati. Finì col farmi compassione, e chiamai il mio collaboratore Rivet, ch’era un omino beffardo e di buon consiglio, per domandargli un parere.
Egli mi consigliò di andare dal procuratore imperiale, che era mio ami-<noinclude><references/></noinclude>
25bsio5eczo8l2sblccn1hzqn7do2ba
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/97
108
1016752
3668557
2026-04-22T15:58:07Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668557
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||97|riga=si}}</noinclude>co. Mandai a casa Morin e mi recai da quel magistrato.
Seppi che la donna oltraggiata era una ragazza, la signorina Enrichetta Bonnel, ch’era stata a Parigi per prendere il diploma di maestra, e che, orfana di padre e di madre, passava le vacanze presso suo zio e sua zia, buoni borghesucci di Mauzé.
Ciò che rendeva grave la condizione di Morin, era la querela spôrta dallo zio. Il pubblico ministero avrebbe acconsentito a lasciar sfumare la faccenda, ma bisognava che quella querela fosse ritirata. Ecco ciò che si trattava di ottenere...
Ritornai da Morin. Lo, trovai a letto, ammalato per l’emozione e pel dolore. Sua moglie, una donnona ossuta e barbuta lo maltrattava senza tregua. Ella m’introdusse nella camera, gridandomi in faccia: «Volete parlare a<noinclude><references/></noinclude>
8goy17agn4ggn6168ohzhq70zmsk52v
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/98
108
1016753
3668558
2026-04-22T15:58:45Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668558
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|98||riga=si}}</noinclude>quel porco di Morin?... Guardate: eccolo lì, quel tipaccio!»
E si piantò davanti al letto, coi pugni sui fianchi. Esposi la situazione, e Morin mi supplicò di andare a parlare alla famiglia. La missione era delicata. Tuttavia, accondiscesi. Il povero diavolo non si stancava di ripetermi: «T’assicuro che non l’ho nemmeno baciata; no, nemmeno baciata! Te lo giuro!»
Io risposi: «Non importa!... Sei un gran porco!» E presi mille franchi che egli mi abbandonò perchè me ne servissi nel modo che giudicherei più opportuno.
Per non avventurarmi solo in casa dei parenti, pregai Rivet d’accompagnarmi. Rivet acconsentì, a patto che si partisse immediatamente, poichè il giorno seguente, nel pomeriggio, avrebbe avuto un affare urgente, a La Rochelle.<noinclude><references/></noinclude>
p2l6dkg1f5xxtjpnv8t4qb7wte8m49g
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/99
108
1016754
3668559
2026-04-22T15:59:28Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668559
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||99|riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
E due ore dopo, suonammo il campanello d’una graziosa villetta. Venne ad aprirci una bella ragazza. Era lei, certamente. Io dissi sottovoce a Rivet: «Perdio! comincio a capire l’atto di Morin!»
Lo zio, un certo signor Tonnelet era per caso un abbonato del ''Fanale'', un fervido correligionario politico, che ci accolse a braccia aperte, si congratulò con noi, ci strinse le mani, entusiasta di avere in casa sua i due redattori del suo giornale. Rivet mi bisbigliò all’orecchio: «Credo che riusciremo ad accomodare la faccenda di quel porco di Morin.»
La nipote si era allontanata, ed io cominciai a parlare della delicata questione. Agitai il fantasma dello scandalo, misi in luce il deprezzamento inevitabile che la signorina avrebbe subito, dopo le dicerie suscitate da una simile storia, poichè nessuno, certamen-<noinclude><references/></noinclude>
ft5bxwonn8dfabyn5ll9cihu0o5poem
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/100
108
1016755
3668560
2026-04-22T16:00:01Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668560
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|100||riga=si}}</noinclude>te, avrebbe mai creduto che si fosse trattato di un semplice bacio.
Il brav’uomo sembrava dubbioso; ma non poteva decider nulla senza consultare sua moglie, che sarebbe tornata soltanto a sera, tardi.
Ad un tratto, egli ebbe un grido di trionfo: «Sentite! ho un’idea eccellente! Siete qui, e vi tengo. Pranzerete e dormirete qui tutt’e due; e, quando mia moglie sarà tornata, spero che c’intenderemo.»
Rivet resisteva; ma il desiderio di trar d’impaccio quel porco di Morin lo decise, cosicchè accettammo l’invito.
Lo zio s’alzò raggiante, chiamò sua nipote, e ci propose una passeggiatina pel suo podere, esclamando: «A questa sera, gli affari serii!»
Cominciò a parlar di politica con Rivet. Quanto a me, non tardai a trovarmi a parecchi passi indietro, al fianco della ragazza. Era veramente carina, graziosissima!...<noinclude><references/></noinclude>
sj9y2ffucsy9uaz0r1dtz0sjg2zghxp
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/101
108
1016756
3668561
2026-04-22T16:00:33Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668561
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||101|riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
Con precauzioni infinite, presi a parlarle della sua avventura, per cercar di avere in lei un’alleata.
Ma ella non sembrò affatto confusa. Mi ascoltava, e sembrava si divertisse molto.
Le dicevo: «Pensate, signorina, a tutte le seccature che avrete. Dovrete comparire davanti al tribunale, affrontare gli sguardi maligni, parlare in presenza di tanta gente, raccontare in pubblico la triste scenetta!... Via... dite un po’... non avreste fatto meglio, se aveste taciuto, se aveste messo a posto quello screanzato senza chiamar gli impiegati, e se aveste semplicemente cambiato scompartimento?»
Ella si mise a ridere:
— È vero, quel che dite; ma, che volete? Ebbi paura. E quando si ha paura, non si ragiona più. Dopo aver capita la situazione, mi pentii di aver gridato; ma era troppo tardi. Dovete<noinclude><references/></noinclude>
b0bulzc9vglgs02yn9232rtigzxdyr5
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/102
108
1016757
3668562
2026-04-22T16:01:04Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668562
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|102||riga=si}}</noinclude>anche pensare che quell’imbecille si slanciò su di me come un pazzo furioso, senza dire una parola, con una faccia da delinquente! Non capii nemmeno che cosa volesse fare.
Mi guardava in faccia, la piccina, senz’ombra di turbamento o di timidezza. Io pensavo: «Ma è piena di ardire, questa ragazza! Capisco che quel porco di Morin abbia potuto sbagliare...»
Ripresi, scherzando:
— Suvvia, signorina.... Confessate che era scusabile, il mio amico. Poichè, infine, non è possibile trovarsi a tu per tu con una bella creatura come voi, senza provare il desiderio assolutamente legittimo di baciarla!
Lei rise più forte, con tutti i denti in mostra:
— Fra il desiderio e l’azione, signore, ci dev’esser posto pel rispetto!
La frase era curiosa, ma poco chiara. Domandai bruscamente:<noinclude><references/></noinclude>
9ucaxveundoys7g910gctbpubhl0953
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/103
108
1016758
3668564
2026-04-22T16:01:48Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668564
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||103|riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
— Ebbene, sentiamo: se vi baciassi io, adesso, che cosa fareste?
Ella si fermò per guardarmi dalla testa ai piedi, poi disse tranquillamente:
— Oh! voi... Non è la stessa cosa!
Lo sapevo, perbacco, che non era la stessa cosa! In tutta la provincia, mi chiamavano «il bel Labarbe», e, allora, avevo trent’anni. Ma domandai:
— Perchè?
Ella alzò le spalle, e rispose:
— To’! perchè non siete un imbecille come lui...
Poi soggiunse, guardandomi sottecchi:
— Nè brutto come lui!
Prima che potesse fare un movimento per evitarmi, le piantai un bel bacio sulla guancia. Fece un salto, di fianco, ma troppo tardi. Poi disse:
— Oh! oh! anche voi!... Ma non ricominciate il giuoco, vi prego...<noinclude><references/></noinclude>
d2kcq90mlkiljsqokfqckz8m8rmpc5x
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/104
108
1016759
3668565
2026-04-22T16:02:21Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668565
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|104||riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
Assunsi un fare umile, e dissi sottovoce:
— Oh! signorina! Io non desidererei altro che d’esser tratto davanti a un tribunale per la stessa causa di Morin!
Lei domandò alla sua volta:
— Perchè?
La guardai, serio, in fondo agli occhi:
— Perchè siete una delle più belle creature che esistano... Perchè sarebbe, per me, una specie di diploma, un titolo, una gloria, l’aver voluto violentarvi. Perchè, dopo avervi vista, tutti direbbero: «Labarbe si merita quel che gli càpita, ma ad ogni modo è un uomo fortunato!»
Ella rise ancora, di cuore.
— Ah! siete un bel tipo!
Non aveva finita la frase, e già la tenevo stretta fra le mie braccia e le gettavo baci voraci dovunque trovassi<noinclude><references/></noinclude>
6b0408s9cwv9ebuqu0s7yq1uhx7bvo5
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/105
108
1016760
3668567
2026-04-22T16:03:00Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668567
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||105|riga=si}}</noinclude>da metterli: tra i capelli, sulla fronte, sugli occhi, sulla bocca, anche sulle guance, su tutta la testa, della quale ella scopriva sempre, senza volere, un cantuccio, per difendere gli altri.
Infine, si svincolò, rossa e offesa.
— Siete volgare, signore, e mi obbligate a pentirmi di avervi ascoltato!
Le afferrai una mano, un po’ confuso, balbettando:
— Perdonatemi, signorina! Perdonatemi! Vi ho offesa! Sono stato brutale! Non mi serbate rancore. Se sapeste...!
Cercavo inutilmente una scusa.
Ella disse, dopo un momento:
— Non voglio saper nulla, signore!
Ma io avevo trovato. Esclamai:
— Signorina! Vi amo già da un anno!...
Ella fu veramente sorpresa, e alzò gli occhi. Ripresi:
— Sì, signorina! Ascoltate... Non<noinclude><references/></noinclude>
57lmpdiya90c325edd10m3v3l1lmjz3
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/106
108
1016761
3668569
2026-04-22T16:03:27Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668569
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|106||riga=si}}</noinclude>conosco Morin e non mi curo affatto di lui. Poco m’importa che vada davanti ai tribunali e in prigione... Vi vidi qui, l’anno scorso. Eravate laggiù, davanti al cancello. Provai una scossa, al vedervi, e la vostra immagine non mi ha più lasciato. Potete credermi o non credermi. Questo non ha importanza... Vi trovai adorabile; il vostro ricordo era un’ossessione, per me; ho voluto rivedervi; ho colto il pretesto di quella bestia di Morin, ed eccomi qui. Le circostanze mi hanno fatto oltrepassare ogni limite. Perdonatemi, ve ne supplico! Perdonatemi.
Ella spiava la verità nel mio sguardo, pronta a sorridere di nuovo; e mormorò:
— Burlone!
Io alzai la mano, e con accento sincero (credo, anzi, che fossi veramente sincero) esclamai:
— Vi giuro che è così!<noinclude><references/></noinclude>
p2oaxrllwp4xegyt074py9ac4elq6vn
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/107
108
1016762
3668571
2026-04-22T16:03:58Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668571
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||107|riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
Ella disse semplicemente:
— Eh, via!...
Eravamo soli, proprio soli, poichè Rivet e lo zio erano scomparsi fra i cespugli; e le feci una vera dichiarazione, lunga, dolce, stringendola e baciandole le dita. Lei ascoltava ciò che le dicevo, come una cosa gradevole e nuova, senza saper bene quanto dovesse crederne.
A poco a poco, io mi turbavo davvero, finivo col pensare quello che dicevo; ero pallido, oppresso, fremevo; e, pianamente, le cinsi i fianchi col braccio.
Le parlavo sottovoce, tra i ricciolini che aveva dietro l’orecchia.
Ella sembrava morta, tanto rimaneva muta e pensosa.
Poi, la sua mano incontrò la mia e la strinse. Lentamente, io le feci sentire a poco a poco più forte la tremante stretta del mio braccio. Lei non si<noinclude><references/></noinclude>
cmdvxymomh7zt75s99nytbm2nyh74fd
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/108
108
1016763
3668573
2026-04-22T16:04:35Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668573
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|108||riga=si}}</noinclude>muoveva più, affatto. Le sfioravo la guancia con la bocca; e ad un tratto le mie labbra, senza cercare, trovarono le sue. Fu un lungo, lungo bacio, e sarebbe durato ancor di più, se non avessi udito un «uhm, uhm,» a pochi passi dietro di me.
Ella fuggì via tra le piante. Io mi voltai, e vidi Rivet, che mi si avvicinava.
Piantatosi in mezzo al sentiero, egli esclamò, senza ridere:
— Ah ah!... È così, che aggiusti la faccenda di quel porco di Morin?
Risposi con fatuità:
— Si fa quel che si può, mio caro... E lo zio? Che cos’hai ottenuto, da lui? Io rispondo della nipote.
Rivet dichiarò:
— Con lo zio, sono stato meno fortunato.
Io lo presi a braccetto per rientrare.<noinclude><references/></noinclude>
92z0i3nspedmt7tsoiydi10aext7fq8
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/109
108
1016764
3668574
2026-04-22T16:05:05Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668574
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||109|riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
{{Centrato|III.}}
Il pranzo mi fece perdere completamente la testa. Ero accanto alla ragazza, e la mia mano, incessantemente, incontrava la sua sotto la tovaglia; il mio piede toccava il suo; i nostri sguardi s’univano, si confondevano.
Facemmo poi una passeggiata al chiaro di luna, e le mormorai nell’anima tutte le tenerezze che mi salivano dal cuore. La tenevo stretta a me, baciandola ad ogni istante, bagnando le mie labbra alle sue.
Davanti a noi, lo zio e Rivet discutevano. Le loro ombre li seguivano gravemente sulla sabbia dei sentieri.
Rientrammo, e poco dopo il fattorino del telegrafo portò un telegramma della zia, il quale annunciava che ella sarebbe tornata soltanto la mattina seguente, col primo treno.<noinclude><references/></noinclude>
0vxbdfz8egc3h4s9z8gqyful12rt8as
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/110
108
1016765
3668575
2026-04-22T16:05:43Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668575
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|110||riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
Lo zio disse:
— Ebbene, Enrichetta, guida questi signori alle loro camere.
Stringemmo la mano a quel brav’uomo, e salimmo. Enrichetta ci condusse prima alla camera di Rivet, e questi mi bisbigliò all’orecchio:
— Naturalmente, s’è ben guardata dall’accompagnarci prima nella camera assegnata a te!
Poi ella mi guidò verso il mio letto. Non appena fummo soli, l’abbracciai di nuovo, cercando di farla uscir di senno e di vincere ogni sua resistenza. Ma, quando si sentì sul punto di cedere, ella fuggì via.
Mi misi a letto, assai contrariato, agitatissimo e alquanto avvilito, ben sapendo che non avrei chiuso occhio, e domandandomi se avevo fatto qualche mossa sbagliata. Poco dopo, sentii bussare pian piano alla porta.
Domandai:<noinclude><references/></noinclude>
97u9fxkm81g2krqbch9erfm95lr8mwy
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/111
108
1016766
3668577
2026-04-22T16:06:27Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668577
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||111|riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
— Chi è?
Una voce sommessa rispose:
— Sono io.
Mi vestii in fretta; aprii; ella entrò. «Ho dimenticato, disse, di domandarvi che cosa prendete, la mattina: cioccolatta, tè, o caffè?»
Io l’aveva già abbracciata impetuosamente, divorandola di baci, balbettando: «Prendo... prendo...». Ma mi sfuggì di tra le braccia, soffiò sul mio lume, e scomparve.
Rimasi solo, furibondo, nel buio, cercando i fiammiferi senza trovarli... Finalmente li trovai, e uscii nel corridoio, fuori di me, col candeliere in mano.
Che avrei fatto? Non ragionavo più. Volevo trovarla; la volevo... E feci alcuni passi senza riflettere a nulla. Poi pensai, ad un tratto: «Ma se entrassi per errore nella camera dello zio?!.... Che cosa gli direi?» E rimasi immobile, col cervello vuoto, col cuore agi-<noinclude><references/></noinclude>
2r6oi5slzfii2l2h30icwhe0h4dmln2
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/112
108
1016767
3668579
2026-04-22T16:07:52Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668579
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|112||riga=si}}</noinclude>tato. Dopo parecchi secondi, la risposta mi venne: «Perbacco! Gli direi che cerco la camera di Rivet, al quale devo parlare di una cosa urgente!»
E mi diedi ad esaminare le porte, sforzandomi di scoprire quella della caso, aprii una porta, entrai in una camera... Enrichetta, seduta nel letto, sgomentata, mi guardava...
Allora, spinsi pian piano il paletto; e, avvicinandomi in punta di piedi, le dissi: «Ho dimenticato, signorina, di domandarvi qualcosa da leggere...» Lei si dibatteva, ma in breve aprii il libro che cercavo. Non ne dico il titolo. Era, davvero, il più meraviglioso dei romanzi, il più divino dei poemi!
Quand’ebbi voltata la prima pagina. ella me lo lasciò scorrere quanto volli; e ne sfogliai tanti capitoli, che le nostre due candele si consumarono interamente.
Infine, dopo averla ringraziata, me<noinclude><references/></noinclude>
33voc04kwpxomf1du8pvf1tpewwn8ge
3668611
3668579
2026-04-22T16:43:20Z
Candalua
1675
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3668611
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|112||riga=si}}</noinclude>tato. Dopo parecchi secondi, la risposta mi venne: «Perbacco! Gli direi che cerco la camera di Rivet, al quale devo parlare di una cosa urgente!»
E mi diedi ad esaminare le porte, sforzandomi di scoprire quella della caso, aprii una porta, entrai in una camera... Enrichetta, seduta nel letto, sgomentata, mi guardava...
Allora, spinsi pian piano il paletto; e, avvicinandomi in punta di piedi, le dissi: «Ho dimenticato, signorina, di domandarvi qualcosa da leggere...» Lei si dibatteva, ma in breve aprii il libro che cercavo. Non ne dico il titolo. Era, davvero, il più meraviglioso dei romanzi, il più divino dei poemi!
Quand’ebbi voltata la prima pagina, ella me lo lasciò scorrere quanto volli; e ne sfogliai tanti capitoli, che le nostre due candele si consumarono interamente.
Infine, dopo averla ringraziata, me<noinclude><references/></noinclude>
j76oml3ueyx2yejrstohx6nw02gbhor
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/113
108
1016768
3668580
2026-04-22T16:08:25Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668580
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||113|riga=si}}</noinclude>ne tornavo, a passi da pellerossa, nella mia camera, quando una mano brutale mi fermò, e una voce, quella di Rivet, mi susurrò in faccia: «Ah! non hai ancora finito d’accomodar la faccenda di quel porco di Morin?!»
La mattina, alle sette, venne ella stessa a portarmi una tazza di cioccolatta. Non avevo mai bevuto una cioccolatta come quella. Deliziosa, vellutata, profumata, inebbriante.
La ragazza era appena uscita, quando Rivet entrò. Sembrava un po’ nervoso, di cattivo umore come chi non ha dormito. Mi disse sgarbatamente:
— Sai... se continui così, finirai col guastare la faccenda di quel porco di Morin!
Alle otto, arrivò la zia. La discussio ne fu breve. Quella brava gente avrebbe ritirata la querela, e io avrei lasciato cinquecento franchi ai poveri del paese.<noinclude><references/></noinclude>
5ly4lbci3qlmig2p5yo4j7moobr3t6q
3668581
3668580
2026-04-22T16:08:30Z
Candalua
1675
3668581
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||113|riga=si}}</noinclude>ne tornavo, a passi da pellerossa, nella mia camera, quando una mano brutale mi fermò, e una voce, quella di Rivet, mi susurrò in faccia: «Ah! non hai ancora finito d’accomodar la faccenda di quel porco di Morin?!»
La mattina, alle sette, venne ella stessa a portarmi una tazza di cioccolatta. Non avevo mai bevuto una cioccolatta come quella. Deliziosa, vellutata, profumata, inebbriante.
La ragazza era appena uscita, quando Rivet entrò. Sembrava un po’ nervoso, di cattivo umore come chi non ha dormito. Mi disse sgarbatamente:
— Sai... se continui così, finirai col guastare la faccenda di quel porco di Morin!
Alle otto, arrivò la zia. La discussione fu breve. Quella brava gente avrebbe ritirata la querela, e io avrei lasciato cinquecento franchi ai poveri del paese.<noinclude><references/></noinclude>
sh3xwasm2unk5pvmceq4hbtrz9jvgxp
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/114
108
1016769
3668582
2026-04-22T16:09:16Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668582
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|114||riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
Allora, vollero trattenerci per quel giorno. Si sarebbe organizzata una gita, per andare a visitare certe rovine. Enrichetta dietro le spalle dei parenti, mi faceva dei cenni col capo: «Sì, rimanete, rimanete!» Io accettai, ma Rivet si ostinò a voler partire.
Lo presi in disparte, lo pregai con insistenza, dicendogli: «Suvvia, caro Rivet... sii buono... fammi questo favore...» Ma lui sembrava esasperato, e mi gridava in faccia: «Basta!... Sono stufo, capisci?, della faccenda di quel porco di Morin!»
Per forza, dunque, dovetti partire anch’io. Fu uno dei momenti più penosi della mia vita. Avrei continuato volontieri ad occuparmi di quella faccenda fino alla fine dei miei giorni.
In treno, dopo le energiche e mute strette di mano degli adii, dissi a Rivet: «Sei un animale!» Egli mi rispose: «Caro mio... cominciavi a darmi ai nervi terribilmente!»<noinclude><references/></noinclude>
049my69f7zqsaegooank484gfarpp2s
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/115
108
1016770
3668583
2026-04-22T16:10:08Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668583
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||115|riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
Quando arrivammo agli uffici del ''Fanale'', vidi una folla che ci aspettava... Appena ci videro, gridarono: ragazza. Ma nulla poteva guidarmi... A «Dunque? Dunque?... Avete accomodata la faccenda di quel porco di Morin?»
Tutta La Rochelle ne era turbata. Rivet, la cui irritazione si era dileguata durante il viaggio, si {{Ec|tratttenne|trattenne}} a stento dal ridere, nel dichiarare: «Sì! La cosa è fatta, per merito di Labarbe!»
E andammo da Morin.
Egli stava immobile in una poltrona, con dei senapismi alle gambe, con delle compresse d’acqua fredda sul cranio, ed era in preda a un’angoscia indicibile. Tossiva senza tregua, d’una piccola tosse da agonizzante, e non si capiva come gli fosse venuto quel raffreddore. Sua moglie lo guardava con degli occhiacci da tigre pronta a divorarlo.<noinclude><references/></noinclude>
m61tjrd65wo4gmn119f84ketlqwzk5x
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/116
108
1016771
3668584
2026-04-22T16:11:00Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668584
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|116||riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
Non appena ci vide, Morin fu preso da un tremito che gli agitò le mani e le ginocchia. Io gli dissi:
— La faccenda è accomodata, porco!... Ma guai a te se farai ancora qualcosa di simile!
Egli si alzò, quasi privo di respiro, mi prese le mani, me le baciò come se fossero quelle d’un principe, pianse, sembrò che stesse per perdere i sensi, baciò Rivet, baciò anche la signora Morin, che lo ricacciò, con uno spintone, nella sua poltrona.
Ma egli non si riebbe mai da quell’emozione, ch’era stata, per lui, troppo violenta.
Ormai, per tutta la contrada, lo chiamavano tutti «quel porco di Morin», e quell’epiteto lo feriva come un colpo di spada, ogni volta ch’egli l’udiva.
Quando un monello, nella via, gridava «Porco!», Morin si voltava per istinto. I suoi amici lo crivellavano di<noinclude><references/></noinclude>
a8cv0diie91vq6p6861275foirc27ia
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/117
108
1016772
3668586
2026-04-22T16:11:46Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668586
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||117|riga=si}}</noinclude>scherni atroci, domandandogli, per esempio, ogni volta che mangiavano del prosciutto: «È carne tua?»
Morì due anni dopo.
Io, quando fui candidato, nel 1875, andai a fare una visita interessata al nuovo notaio di Tousserre, l’avvocato Bellonche. Fui ricevuto da una donna di forme opulente e assai bella:
— Non mi ravvisate? — mi disse.
Balbettai:
— Ma... no... signora...
— Enrichetta Bonnel.
— Ah! — E mi sentii impallidire.
Ella sembrava perfettamente calma, e sorrideva guardandomi.
Non appena m’ebbe lasciato solo col marito, questi mi prese le mani, me le strinse come se volesse stritolarmele.
— Da molto tempo, mi disse, desideravo di vedervi... Mia moglie m’ha parlato molto di voi. So... in quale circostanza dolorosa la conosceste; so che<noinclude><references/></noinclude>
nqlmvrfb6l4lxzbm5zi5o3u2te79ody
Quel porco di Morin (Maupassant-Cinti)
0
1016773
3668587
2026-04-22T16:12:29Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3668587
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>francese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Guy de Maupassant<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1882<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1920<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Decio Cinti<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Racconti<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>Quel porco di Morin<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>22 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=22 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Guy de Maupassant
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Quel porco di Morin
| Anno di pubblicazione = 1882
| Lingua originale del testo =francese
| Nome e cognome del traduttore = Decio Cinti
| Anno di traduzione =1920
| Progetto =
| Argomento =Racconti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu
}}
{{Raccolta|Racconti (Maupassant)}}
<pages index="Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu" from="87" to="118" fromsection="" tosection="" />
6gzv0yikun552v5gf2fylf2fmokdyog
Il Libro dei Re - Volume I/Il re Minôcihr/VII
0
1016774
3668601
2026-04-22T16:25:00Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3668601
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>[[../|Il re Minôcihr]] - VII. - Consiglio di Zâl coi sacerdoti<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../VI<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../VIII<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>22 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=22 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Il re Minôcihr]] - VII. - Consiglio di Zâl coi sacerdoti|prec=../VI|succ=../VIII}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu" from="377" to="382" fromsection="s2" tosection="s1" />
8a7ehs2q3mnfqghkkpcadtpx9revwat
Il Libro dei Re - Volume I/Il re Minôcihr/VIII
0
1016775
3668602
2026-04-22T16:25:47Z
Alex brollo
1615
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3668602
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>[[../|Il re Minôcihr]] - VIII. - Lettere di Zâl e di Sâm<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../VII<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../IX<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>22 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=22 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Il re Minôcihr]] - VIII. - Lettere di Zâl e di Sâm|prec=../VII|succ=../IX}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu" from="382" to="389" fromsection="s2" tosection="s1" />
2oncmuxw5l0umxa9v655oqhrbaq7530
3668639
3668602
2026-04-22T17:53:52Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3668639
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>[[../|Il re Minôcihr]] - VIII. - Lettere di Zâl e di Sâm<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../VII<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../IX<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>22 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=22 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Il re Minôcihr]] - VIII. - Lettere di Zâl e di Sâm|prec=../VII|succ=../IX}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu" from="382" to="389" fromsection="s2" tosection="s1" />
gu0j9npkq8m43b2bbpkv3r0m2hetrae
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/122
108
1016776
3668605
2026-04-22T16:34:09Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668605
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|122||riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
Allora, la piccola marchesa, si alzò, aprì, sollevò la portiera e sporse la testa, nient’altro che la testina bionda, avvolta in una nuvola di capelli.
— Come mai, così presto? — disse. — Non sono ancora le nove.
La giovane baronessa, pallidissima, nervosa, agitata, le rispose:
— Devo parlarti. Mi succede una cosa orribile.
— Entra, cara.
La baronessa entrò; si baciarono, e la piccola marchesa si rimise a letto, mentre la cameriera apriva le finestre, dando aria e luce. Poi, uscita la domestica, la signora di Rennedon riprese:
— Su, racconta.
La signora della Grangerie si mise a piangere, versando quelle lagrimucce chiare che rendono più seducenti le donne, e balbettava senz’asciugarsi gli occhi per non arrossarli:<noinclude><references/></noinclude>
p719s2984mwdfyc5qwsbdoxgdbpyih6
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/123
108
1016777
3668606
2026-04-22T16:34:41Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668606
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
— Oh! cara! è abominevole, abominevole, quel che m’accade! Non ho dormito, in tutta la notte, nemmeno un minuto, capisci?... Senti... senti come mi batte il cuore!
E, presa la mano dell’amica, se la posò sul petto, su quel tondo e sodo involucro del cuore delle donne, che spesso basta agli uomini e impedisce loro di cercare quel che c’è sotto.
Il suo cuore batteva forte, infatti.
Continuò:
— Fu ieri, nel pomeriggio, verso le quattro... o le quattro e mezza... non so esattamente. Tu conosci bene il mio appartamento; sai che il mio salottino, quello dove sto sempre, dà sulla via San Lazzaro, e che ho la mania di mettermi alla finestra per veder passare la gente. E tanto allegro, quel quartiere della stazione, tanto pieno di movimento, di vita!... Insomma, mi piace star lì a guardar fuori. Ieri, dun-<noinclude><references/></noinclude>
cyktmkmp5y5m4syvosh263bppgkewan
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/124
108
1016778
3668607
2026-04-22T16:35:14Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668607
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|124||riga=si}}</noinclude>que, ero seduta sulla sedia bassa che ho fatto collocare nel vano della finestra... Era aperta, la finestra, e non pensavo a nulla: respiravo l’aria serena. Ti ricordi, che bella giornata, ieri?
«Ad un tratto, notai che dall’altra parte della strada c’era un’altra donna alla finestra: una donna vestita di rosso. Io, ero in viola... Sai... Avevo quel mio abito viola che mi sta tanto bene... Non la conoscevo, quella donna: una nuova inquilina, che sta lì da un mese soltanto; e siccome da un mese piove sempre, non l’avevo ancora veduta. Ma capii subito che era una donnaccia... Dapprima, mi seccò, mi urtò, ch’ella stesse alla finestra come ci stavo io; e poi, a poco a poco, mi divertii ad osservarla. Stava affacciata e adocchiava gli uomini, e gli uomini la guardavano, dal canto loro, tutti o quasi tutti. Pareva che un istinto li avvertisse, mentre s’avvicinavano<noinclude><references/></noinclude>
exqg1xnndd55kj3lo57rhu6idb5b7ja
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/125
108
1016779
3668609
2026-04-22T16:36:30Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668609
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||125|riga=si}}</noinclude>a quella casa... pareva che la fiutassero, come i cani fiutano la selvaggina, poichè alzavano il capo, e subito scambiavano un’occhiata con quella donna: un’occhiata... massonica.
«Lo sguardo di lei diceva: «Volete?» «Lo sguardo degli uomini rispondeva: «Non ho tempo», oppure: «Un’altra volta», oppure: «Non ho denaro», oppure: «Nasconditi, sciagurata!» Erano gli occhi dei padri di famiglia, quelli che dicevano quest’ultima frase.
«Non puoi immaginare come fosse curioso, vederla armeggiare così nel fare il suo mestiere!
«Di tanto in tanto, chiudeva bruscamente la finestra. ed io vedevo un signore entrare dal portone. Ella lo aveva preso, quell’uomo, come un pescatore prende un ghiozzo con la lenza. Allora, cominciavo a guardare l’orologio. La visita durava da dodici a<noinclude><references/></noinclude>
adb85nvfedhv8mdpgkzhkeq0kuvto4z
3668612
3668609
2026-04-22T16:43:29Z
Candalua
1675
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3668612
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||125|riga=si}}</noinclude>a quella casa... pareva che la fiutassero, come i cani fiutano la selvaggina, poichè alzavano il capo, e subito scambiavano un’occhiata con quella donna: un’occhiata... massonica.
«Lo sguardo di lei diceva: «Volete?» «Lo sguardo degli uomini rispondeva: «Non ho tempo», oppure: «Un’altra volta», oppure: «Non ho denaro», oppure: «Nasconditi, sciagurata!» Erano gli occhi dei padri di famiglia, quelli che dicevano quest’ultima frase.
«Non puoi immaginare come fosse curioso, vederla armeggiare così nel fare il suo mestiere!
«Di tanto in tanto, chiudeva bruscamente la finestra, ed io vedevo un signore entrare dal portone. Ella lo aveva preso, quell’uomo, come un pescatore prende un ghiozzo con la lenza. Allora, cominciavo a guardare l’orologio. La visita durava da dodici a<noinclude><references/></noinclude>
e15v785cff2wk4zhi5ul74c9hs54x88
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/126
108
1016780
3668610
2026-04-22T16:39:57Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668610
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|126||riga=si}}</noinclude>venti minuti, mai di più. Davvero, finivo coll’interessarmi appassionatamente di quella donna-ragno. E poi, non era brutta, affatto...
«Mi domandavo: Come fa, per farsi capire così bene, così presto, e completamente? Aggiunge forse al suo sguardo un cenno del capo o un movimento della mano?
«E presi il binocolo, per studiare il procedimento. Oh! era semplicissimo: prima un’occhiata, poi un sorriso, poi un piccolissimo cenno, che voleva dire: «Venite su?» Ma, era tanto lieve, vago, discreto, quel gesto, che ci voleva veramente molta abilità perchè riuscisse così bene...
«E mi domandavo: Saprei farlo anch’io come lei, quel piccolo cenno dal basso in alto, ardito e tanto carino?... Infatti, era davvero molto carino!
«E andavo a far delle prove davanti allo specchio. Ah! mia cara! Quel ge-<noinclude><references/></noinclude>
o1wxrhv7luah13bzrgkvvu7hvsap0v8
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/127
108
1016781
3668614
2026-04-22T16:44:45Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668614
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||127|riga=si}}</noinclude>sto, lo facevo meglio di lei, molto meglio! Ne ero incantata!... Tornai alla finestra.
«Ora non prendeva più nessuno, quella povera ragazza! Non aveva più fortuna... Che cosa terribile, dovere guadagnarsi il pane a quel modo!... Terribile, e divertente, qualche volta, poichè dopo tutto, parecchi di quegli uomini che passano per la via sono simpatici!
«Ora, passavano tutti sul mio marciapiede. Sul suo, nemmeno uno. Il sole si era spostato. Venivano uno dietro all’altro: dei giovanotti, dei vecchi, dei bruni, dei biondi, dei grigi, dei bianchi...
«Alcuni erano belli, fra quelli che vedevo; ma proprio belli, mia cara; molto più belli di mio marito e del tuo... del tuo ex-marito, poichè sei divorziata. Tu, adesso, puoi scegliere!
«Pensavo: Se facessi loro il cenno,<noinclude><references/></noinclude>
tc0pdis5tukkgdsd65jaiiqz3wlxh12
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/128
108
1016782
3668616
2026-04-22T16:45:21Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668616
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|128||riga=si}}</noinclude>io, mi capirebbero, costoro, quantunque io sia una donna onesta?
«E a poco a poco, fui presa da una pazza voglia di farlo, quel gesto... Una voglia, amica mia, una voglia da donna incinta!... una di quelle terribili voglie a cui non si può resistere!... Io ne ho, qualche volta, delle voglie simili! Noi donne, già, abbiamo forse delle anime di scimmie. Un medico mi ha affermato, d’altronde, che il cervello delle scimmie somiglia infatti moltissimo al nostro!... Dobbiamo sempre imitar qualcuno, noi. Imitiamo i nostri mariti, quando li amiamo, nei primi mesi dopo le nozze; e poi, più tardi, i nostri amanti, le nostre amiche, i nostri confessori quando sono simpatici... Prendiamo i loro modi di pensare, i loro modi di dire, le loro parole, i loro gesti, tutto. È una cosa stupidissima!
«Io, infine, quando ho una tenta-<noinclude><references/></noinclude>
g9jka47ntsbawih155335twji8h5bxy
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/129
108
1016783
3668617
2026-04-22T16:46:08Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668617
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||129|riga=si}}</noinclude>zione molto forte di fare una cosa, finisco sempre col farla, questa cosa.
«Dissi dunque a me stessa: Via... tenterò con uno, con uno solo... per vedere! Che cosa può capitarmi? Niente. Ci scambieremo un sorriso, e nulla più. Non lo rivedrò mai, quell’uomo; e se per caso mi vedrà, egli non mi ravviserà; e se mi ravviserà, io negherò, perbacco!
«Cominciai dunque a scegliere. Ne volevo uno proprio simpatico, molte simpatico... Ad un tratto, vedo venire innanzi un giovanotto alto, biondo, bellissimo. A me piacciono i biondi... tu lo sai.
«Lo guardo. Lui, mi guarda. Sorrido; lui, sorride. Faccio il cenno... oh! appena appena... Egli risponde di sì, col capo, ed entra subito, cara mia... entra subito dal portone!
«È impossibile che tu immagini quel che avvenne in me, in quel momento!<noinclude><references/></noinclude>
f9kwmu67a51ec5h6kxzr1k76by0t0b1
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/130
108
1016784
3668618
2026-04-22T16:46:49Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668618
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|130||riga=si}}</noinclude>Mi sembrò d’impazzire. Ah! che paura!... Pensa quell’uomo stava per parlare ai domestici! A Giuseppe, che è tanto devoto a mio marito! Giuseppe avrebbe creduto, certamente, ch’io conoscessi da molto tempo quel signore.
«Che cosa dovevo fare? Di’... Che cosa dovevo fare? Ed egli stava per suonare il campanello!... Pensai che la decisione migliore che potessi prendere fosse quella di corrergli incontro, di dirgli che sbagliava, di supplicarlo di andarsene. Avrebbe avuto pietà di una donna, di una povera donna! Mi precipitai alla porta, dunque, e l’aprii, proprio nel momento in cui egli stava per far squillare il campanello.
«Assolutamente fuori di me, balbettai: «Andate via, signore! Andate via! Sbagliate! Io sono una donna onesta... ho marito... È un errore, un orribile errore! Vi ho scambiato per un amico<noinclude><references/></noinclude>
2lur9y2hdw9h9jymk3j2eyldm4h75oo
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/131
108
1016785
3668619
2026-04-22T16:47:29Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668619
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||131|riga=si}}</noinclude>di casa, al quale somigliate molto. Abbiate pietà di me, signore!»
«Ma ecco che lui si mette a ridere, mia cara... E mi risponde: «Buongiorno, bella mia... La so a memoria, la tua storiella! Sei maritata... dunque due ''luigi'', invece di uno. Li avrai. Su, conducimi!»
«E mi spinge; richiude la porta, e, siccome rimanevo tutta spaventata di fronte a lui, mi bacia, mi prende pei fianchi e mi fa entrare nel salotto, che era rimasto aperto.
«E poi, si mette a esaminare tutto, come un perito giudiziario; e riprende: «Perbacco! Molto bello.... molto ''chic'', il tuo appartamento!... Devi attraversare un brutto periodo, a quanto pare, per esser ridotta a chiamar la gente dalla finestra!»
«Allora, io ricomincio a supplicarlo: «Oh! signore! Andate via! andate via!... Mio marito sta per tornare...<noinclude><references/></noinclude>
f5icqqaexupb1gqvw68kg3srt3ka2gq
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/132
108
1016786
3668620
2026-04-22T16:48:14Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668620
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|132||riga=si}}</noinclude>Sarà qui fra poco... È la sua ora! Vi giuro che sbagliate!»
«Ed egli mi risponde tranquillamente: «Via, caruccia... basta! Se verrà tuo marito, gli darò cinque franchi perchè vada a bere qualche cosa qui dirimpetto...»
«Poi, vedendo sul caminetto la fotografia di Raul, mi domanda:
— È questo qui, il tuo... marito?
— Sì, è lui.
— Che faccia!... E questa?... E una tua amica?...
Era il tuo ritratto, cara... Sai: quello in ''toilette'' da ballo. Non sapevo più quel che dicevo... Balbettai:
— Sì, è una mia amica.
— È molto, molto carina... Me la farai conoscere.
Ed ecco che la pendola si mette a suonare le cinque; e Raul viene a casa ogni giorno alle cinque e mezza! Se fosse tornato prima che l’altro se ne<noinclude><references/></noinclude>
rkr3x8umgw2xi9yc6m37qmg1cvq7w77
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/133
108
1016787
3668621
2026-04-22T16:48:52Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668621
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||133|riga=si}}</noinclude>fosse andato... pensa!... Allora... allora... persi la testa... completamente! Pensai... che.. che mi conveniva... sbarazzarmi di quell’uomo... sì, sbarazzarmene... quanto più presto fosse possibile... Così il pericolo sarebbe passato... Capisci?... Sarebbe passato prima che fosse troppo tardi!... Dunque... dunque... siccome era necessario... (Ed era proprio necessario, cara!... Diversamente, quell’intruso non se ne sarebbe andato!...) Dunque, dicevo... spinsi il paletto della porta del salotto! Ecco.
La piccola marchesa di Rennedon si era messa a ridere... Rideva, rideva come una pazza, colla testa nel guanciale, scuotendo tutto il letto!
Calmatasi un poco, finalmente, domandò:
— E... dimmi... era un bel giovanotto?...
— Sì... sì...
— E ti lamenti?<noinclude><references/></noinclude>
kjq018ldux8sbhu22duejcufyp1moo4
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/134
108
1016788
3668622
2026-04-22T16:49:35Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668622
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|134||riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
— Ma... vedi, cara... il brutto della cosa è... ch’egli mi ha detto... che ritornerà domani alla stessa ora! E ho paura... una paura atroce!... Non puoi immaginare come sia tenace, quell’uomo!... Vuole ciò che vuole!... Che devo fare? Di’... Che devo fare?
La piccola marchesa si sedette nel letto per riflettere; poi disse bruscamente:
— Fallo arrestare.
La baronessa, stupefatta, domandò:
— Come?... Che cosa dici?... Ma ti pare?... Farlo arrestare!... Con qual pretesto?
— Oh! semplicissimo! Andrai dal commissario; gli dirai che un tale ti segue da tre mesi, e ch’egli ebbe l’insolenza di venire in casa tua, ieri. Aggiungerai che quell’individuo ti minacciò di un’altra visita, per domani e che quindi domandi protezione alla legge! Ti saranno dati due agenti, che lo arresteranno.<noinclude><references/></noinclude>
flvw6md6m4ir5rkpg9j4bpvb5bl9ea7
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/135
108
1016789
3668623
2026-04-22T16:50:23Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668623
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|||135|riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
— Ma, cara... e se lui racconterà... che...
— Non gli si crederà, sciocchina! Basterà che tu abbia saputo raccontar bene la faccenda al commissario. Quello che dirai tu, che sei una signora della buona società, una vera signora, irreprensibile, sarà creduto, parola per parola!
— Oh! ma io non oserò mai...
— Devi osare, cara, se non vuoi uno scandalo!
— Ma pensa che quell’uomo m’insulterà... quando lo arresteranno!
— Benissimo! Ci saranno dei testimoni, e lo farai condannare...
— Condannare a che cosa?
— A pagar dei danni. In un caso simile, non bisogna aver pietà!
— Ah! A proposito di danni... C’è una cosa che m’imbarazza molto... sì, molto!... Quel signore, mi lasciò due ''luigi''... sul caminetto!<noinclude><references/></noinclude>
n77oxn5pn0ngy872mpeeme0g1eaqi5b
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/136
108
1016790
3668624
2026-04-22T16:50:53Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668624
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|136||riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
— Due ''luigi''?
— Sì.
— Non di più?
— No.
— Troppo poco!... Io, ne sarei rimasta umiliata. Ebbene?
— Ebbene, che ne devo fare, di quel denaro?
La piccola marchesa esitò per qualche secondo; poi rispose, seria:
— Eh! cara... Devi... devi fare... un regaluccio a tuo marito!... Sarà giustizia.<noinclude><references/></noinclude>
2zfgl4xulhpwv11148ccm77d8n8f8mm
Il cenno
0
1016791
3668625
2026-04-22T16:51:44Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3668625
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>francese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Guy de Maupassant<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1886<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1920<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Decio Cinti<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Racconti<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>Il cenno<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>22 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=22 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Guy de Maupassant
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Il cenno
| Anno di pubblicazione = 1886
| Lingua originale del testo =francese
| Nome e cognome del traduttore = Decio Cinti
| Anno di traduzione =1920
| Progetto =
| Argomento =Racconti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu
}}
{{Raccolta|Racconti (Maupassant)}}
<pages index="Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu" from="119" to="136" fromsection="" tosection="" />
9fzazam0j70wbrdbzawwtd2kyfg4erb
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/4
108
1016792
3668626
2026-04-22T16:54:44Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668626
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
{{Rule|2em}}
{{Ct|f=90%|PROPRIETÀ LETTERARIA DELL’EDITORE FACCHI}}
{{Rule|2em}}
{{Rule|24em}}
{{Ct|f=90%|Stab. Tipo-Lit. FED. SACCHETTI & C. - Milano}}
{{Ct|f=90%|1-21-5}}<noinclude><references/></noinclude>
39zd4wepu6cmxw71dhci10iiv4gv6hk
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/156
108
1016793
3668627
2026-04-22T16:56:07Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668627
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>cate dalle stesse persone. Nulla vi muta; nulla svapora dell’anima del luogo, d’onde non furono mai tolti i mobili e le cui tappezzerie non vennero mai staccate e si logorarono, impallidirono, si scolorirono, sempre sugli stessi muri. Nulla se ne va dei mobili antichi, spostati solo a intervalli per far posto a un mobile nuovo, che sopraggiunge come un neonato in mezzo a fratelli e sorelle.
La casa è su di un poggio, circondata da un parco in pendio fino al fiumicello, scavalcato da un ponte di pietra a schiena d’asino. Dietro a quel bel corso d’acqua si stendono dei prati su cui camminano a passi lenti delle grosse mucche nutrite d’erba bagnata e il cui occhio umido sembra pieno delle rugiade, della nebbia e della freschezza dei pascoli. Io amo quella casa come si ama ciò che si desidera arden-<noinclude><references/></noinclude>
dc038n3i2j0tv9u3l4ucqx6fuqy3kat
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/157
108
1016794
3668628
2026-04-22T16:56:37Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668628
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>temente di possedere. Vi ritorno tutti gli anni, in autunno, con infinito piacere; la lascio con rimpianto.
Quand’ebbi pranzato in quella famiglia amica, si calma, in seno alla quale ero accolto come un parente, domandai a Paolo Murat, mio compagno di studi:
— Quale camera mi hai dato, quest’anno?
— La camera della zia Rosa.
Un’ora dopo, la signora Murat d’Artus, seguita dai suoi tre figliuoli, due bambine grandicelle e un ragazzetto sbarazzino, mi accompagnava in quella camera della zia Rosa, nella quale non avevo ancora dormito.
Rimastovi solo, esaminai le pareti, i mobili, tutta la fisonomia del luogo, per collocarvi il mio spirito. Conoscevo già la camera, ma poco, soltanto per esservi entrato parecchie volte e<noinclude><references/></noinclude>
g3n3iic5tcunbwtkx98lye784ksxdz5
Il Libro dei Re - Volume I/Il re Minôcihr/IX
0
1016795
3668640
2026-04-22T17:54:34Z
Alex brollo
1615
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3668640
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>[[../|Il re Minôcihr]] - IX. - Sdegno di Mihrâb<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../VIII<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../X<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>22 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=22 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Il re Minôcihr]] - IX. - Sdegno di Mihrâb|prec=../VIII|succ=../X}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu" from="389" to="402" fromsection="s2" tosection="s1" />
1be4g78r2ryyioh24zhkxj9ft1otxas
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/158
108
1016796
3668643
2026-04-22T20:06:49Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668643
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>per aver guardato, con indifferenza, il ritratto a pastello della zia Rosa.
Non mi diceva assolutamente nulla, quella vecchia zia dai riccioloni lunghi, scialba dietro al vetro. Aveva semplicemente l’aspetto di una buona donna del passato, di una donna piena di principii e di precetti, altrettanto dotta in fatto di massime morali che in fatto di ricette di cucina, di una di quelle vecchie zie che spaventano l’allegria e che sono gli angeli tristi e rugosi delle famiglie di provincia.
Non avevo mai sentito parlare di lei, d’altronde. Non sapevo nulla della sua vita, nè della sua morte. Non sapevo se questa datasse dal nostro secolo o dal precedente. Aveva ella lasciata questa terra dopo un’esistenza monotona, o agitata? Aveva ella reso al cielo un’anima pura di vecchia zitella, un’anima calma di sposa, un’anima affettuosa di<noinclude><references/></noinclude>
88nz0a81bum1xc2j2s3bkrdjyulyh64
Pagina:Bertolotti - Il ritorno dalla Russia, 1857.djvu/47
108
1016797
3668644
2026-04-22T20:07:00Z
Piaz1606
10206
/* Trascritta */
3668644
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione||— 42 —|}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|'''CAPITOLO XII.'''}}}}
<poem> Piangi, Araminta, e veggati
Sempre di pianto molle
Di Richmond il bel colle.
Tutto ad Alfredo tu donasti il core,
E per Fiorilla Alfredo arde d’amore.</poem>
{{A destra|''Dall’inglese''.}}
«Io ritornai. Il padre se ne mostrò lieto oltremodo, e trattomi in disparte, così mi prese ragionare: Io ho una figlia, unica figlia, che più di me stesso mi è cara. Ella si consuma di amore per te. Genni è giovine, ella è bella, ed ha il cuore sincero. Sia Genni la tua sposa, ed in Francia con te la conduci. Troppo vecchio son io per accompagnarvi nel viaggio. Solo io qui rimarommi e deserto, ma scenderò contento nel sepolcro de’ miei antenati, se saprò, che la mia Genni vive felice, quantunque da me lontana ella viva. Io sperava, egli è vero, che Genni dovesse confortare il mio estremo passaggio, e chiudere le stanche mie luci. Ma lo contendono amore e il destino e quel desio che giusto in te allignasi di ritornare alla contrada ove hai sortito la culla. Sii sposo di Genni, e con fedele amore tu l’ama. Ella n’è ben degna, chè una più bell’anima non ha mai creato natura. Io le assegno in dote<noinclude><references/></noinclude>
khck71vvhe9uyylpp4cl62x4a3hd2ev
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/159
108
1016798
3668645
2026-04-22T20:07:46Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668645
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>madre, oppure un’anima esagitata dall’amore? Che m’importava? Quel nome: «zia Rosa», mi bastava. Mi sembrava ridicolo, troppo comune, bruttissimo.
Presi uno dei due candelabri, per guardare il volto severo di lei, appeso in alto, in una antica cornice di legno dorato. Poi, dopo averlo giudicato insignificante, sgradevole, antipatico, anche, esaminai l’arredamento. Datava, tutto, dalla fine del regno di Luigi XVI, dalla Rivoluzione e dal Direttorio.
Nulla, non una sedia, non una tenda, era entrato da allora in quella camera, che odorava di ricordo, odore sottile, odore del legno, delle stoffe, delle seggiole, delle tappezzerie, in certe abitazioni ove dei cuori hanno vissuto, hanno amato, hanno sofferto.
Poi mi coricai, ma non dormii. Dopo un’ora o due di nervosismo, mi de-<noinclude><references/></noinclude>
fz4tc9ewr8dki4aom0kazipew3lkui4
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/160
108
1016799
3668646
2026-04-22T20:08:43Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668646
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>cisi ad alzarmi e a mettermi a scrivere delle lettere.
Aprii un piccolo mobile di mogano dagl’intarsii d’ottone, che era fra due finestre, sperando di trovarvi della carta e un calamaio. Ma non vi rinvenni altro che un portapenne molto consumato, fatto con un punta di porcospino e un po’ mordicchiato all’estremità. Stavo per richiudere il mobile, quando un punto lucente attirò il mio sguardo. Era una specie di capocchia di chiodo, gialla, e che faceva una piccola sporgenza tonda, nell’angolo di due assicelle.
Toccatala colla punta d’un dito, mi sembrò che si movesse. La presi allora fra due unghie e tirai quanto potei. Venne fuori pian piano. Era un lungo spillone d’oro introdotto e nascosto in un buco del legno.
Perchè? Pensai immediatamente che<noinclude><references/></noinclude>
h5guvf1d262jotg5fqwsmd1oq2064q4
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/161
108
1016800
3668647
2026-04-22T20:09:45Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668647
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>quello spillone dovesse servire a fare agire una molla che chiudesse un segreto, e cercai. La ricerca fu lunga. Dopo almeno due ore di tentativi, scoprii un altro buco, quasi di fronte al primo, ma in fondo a una scanalatura. Vi affondai lo spillone: un’assicella scattò, e vidi due pacchetti di lettere, di lettere ingiallite, legate con un nastro azzurro.
Le lessi. E ne trascrivo due:
«Voi volete, dunque, che vi restituisca le vostre lettere, mia tanto cara amica. Eccole; ma è una gran pena, per me, il privarmene. Che temete? Ch’io le smarrisca? Ma sono sotto chiave. Che mi siano rubate? Ma le custodisco, poichè sono il mio tesoro più caro.
«Sì, questo m’ha cagionato una pena profonda. Mi son domandato se non<noinclude><references/></noinclude>
0u83vz1iuj238a8qci99xs1q5ezdb9r
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/162
108
1016801
3668648
2026-04-22T20:10:31Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668648
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>avete, in fondo al cuore, un qualche pentimento. Non già il pentimento di avermi amato. (So, infatti, che mi amate ancora) ma quello, piuttosto di avere espresso su della carta bianca il vostro amore vivissimo, in certe ore in cui il vostro cuore si confidava non già a me, ma alla penna che avevate fra le dita. Quando amiamo, ci assale spesso un tenero bisogno di parlare o di scrivere, e parliamo, e scriviamo. Le parole volano via, le dolci parole fatte di musica, d’aria e di tenerezza, calde, leggiere, svaporate appena dette, che restano nella memoria soltanto, ma che non possiamo vedere, nè toccare, nè baciare, come le parole scritte dalla vostra mano! Le vostre lettere? Sì, ve le restituisco! Ma che dolore!
«Certo voi aveste, dopo, il delicato pudore dei termini incancellabili. Voi vi siete pentita, nell’anima vostra sen-<noinclude><references/></noinclude>
4zvky7a3qna2vn0scsaco3ml194vvg6
Pagina:Bertolotti - Il ritorno dalla Russia, 1857.djvu/48
108
1016802
3668649
2026-04-22T20:12:10Z
Piaz1606
10206
/* Trascritta */
3668649
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione||— 48 —|}}</noinclude>i ricchi fondi che ho nei banchi di Astracan e di Mosca. Eccone qui stesa la scritta; essi montano a cinquecento mila rubli in oro sonante. A sufficienza mi avanza di beni pel breve tempo che debbo ancora vivere su questa terra.”
“E piangeva il buon vecchio mentre così favellava, e teneramente qual suo figliuolo mi stringeva egli al petto. Ed io pure piangeva, nè ardito avrei di contristare con un rifiuto la sua venerata canizie, se la tua immagine, o Adele, non sorgeva in quel punto a frenare la mia pietà. — Speranski, io dissi, oh quanto debbo mai apparirti ingrato! Tu mi raccogliesti oppresso dalla fortuna; tu mi salvasti i giorni; tu mi colmasti di beneficii, un padre non avrebbe fatto tanto pel suo medesimo sangue. Ed io, ahi mia trista ventura! io accesi il cuore della tua figlia; sebbene, il giuro, involontario lo feci. L’innocente Genni è trasportata di amore per me, ella geme, ella delira. Ella ha perduto la dolce pace del cuore, ed io non posso fare per lei ciò ch’ella ha fatto per me, sanare la sua ferita. Oh padre mio! Oh mio benefattore benigno! Non creder, no, che un francese esser possa sì iniquo e sì ingrato. L’amore di tua figlia, che da principio io reputava pietà, io lo conobbi sin dal giorno!<noinclude><references/></noinclude>
qsh07cmbuswhk3dmnptg9xy4xtvs4jv
Pagina:Bertolotti - Il ritorno dalla Russia, 1857.djvu/49
108
1016803
3668650
2026-04-22T20:21:45Z
Piaz1606
10206
/* Trascritta */
3668650
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione||— 44 —|}}</noinclude>che presi a parlar di partire. Da quel momento in poi io cercai per quanto in me era, di svellere dal suo petto il crudo strale che la martoriava; perocchè non poteva ella in me trovare ricambio di amore, benchè cotanto meritevole ella pure ne sia. Ma amore non segue altra legge che amore. Una vaga fanciulla del paese in cui nacqui, da gran tempo ha vincolato il mio affetto. Ella fu il primo ed ella sarà il mio estremo desio. Io le giurai fede, le giurai che al mio ritorno le avrei dato mano di sposo, ed ella al pari mi giurò che non sarebbe mai stata d’altri che mia.” (E qui interrompendo con un sospiro la flebile storia. — Ahi, così adunque hai tu mantenuto, o Adele, il tuo giuramento? — Poi ripigliò) “Padre, vuoi tu che io rompa i sacri patti, e che offra alla tua figlia un cuore che non è suo, che non può esser più suo? Che io le presenti una mano che ho già donata ad un’altra? — Figlio! sclamò il buon vecchio; che con tal nome io voglio tuttavia chiamarti, benchè non possa acquistarne il diritto con quel dolce nodo ch’io tanto desiderava. Io rispetto i tuoi giuramenti. So che per un francese è sacra cosa l’onore. Ma deh! abbi in riguardo il dolore
della mia figlia. Non palesarle si tosto la trista
verità. L’infelice ne morrebbe di affanno.<noinclude><references/></noinclude>
st6qm4ia1wk1gazns4hlkrpgeb9m92v
Pagina:Bertolotti - Il ritorno dalla Russia, 1857.djvu/50
108
1016804
3668651
2026-04-22T20:27:37Z
Piaz1606
10206
/* Trascritta */
3668651
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione||— 45 —|}}</noinclude>Dal tempo e dal consiglio ne giova sperare la medicina. Poco io ti chieggo; rimani ancora due lune sotto il mio tetto. Io spero con lenta cura portare a guarigione Genni, che troppo ora giace inferma per usare i violenti rimedi. Poscia io ti fornirò d’oro e di lettere, sì che ratto come un lampo, in meno di un mese, sarai tornato alla tua bella Francia che tanto ti è cara. Puoi tu, Enrico, negar questo favore ad un vecchio che piangendo ten prega, ad un padre infelice che desidera di salvare la sua unica figlia? Io resto, risposi, quanto ti piace, e quanto necessario ti sembri. Il mio dovere e la mia gratitudine me ne impongono la legge del pari. Ma temo, ohimè! temo che il mio restare non accresca l’agonia della misera.<noinclude><references/></noinclude>
o5tb85ncl3t7q7uhth317sz7udur4va
Il ritorno dalla Russia/Capitolo XII
0
1016805
3668652
2026-04-22T20:27:59Z
Piaz1606
10206
Porto il SAL a SAL 75%
3668652
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XII<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XI<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XIII<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>22 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=22 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XII|prec=../Capitolo XI|succ=../Capitolo XIII}}
<pages index="Bertolotti - Il ritorno dalla Russia, 1857.djvu" from="47" to="50" fromsection="" tosection="" />
feu0f5wpksbl70lkuu35ujj6t40o0l3
Pagina:Bertolotti - Il ritorno dalla Russia, 1857.djvu/51
108
1016806
3668653
2026-04-22T20:42:46Z
Piaz1606
10206
/* Trascritta */
3668653
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione||— 46 —|}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|'''CAPITOLO XIII.'''}}}}
<poem> Chi divelto ha la rosa vermiglia
Chi le aurette impregnaava d’odor?
Chi di Cadice ha spento figlia
Che rideva più vaga de’ fior?</poem>
{{A destra|''Dallo spagnuolo''.}}
«E pur troppo io era presago del vero. L’amore di Genni, svelato che fu una volta, più non conobbe misura, ella mi cencava ad ogni istante, ad ogni istante mi sospirava — Un giorno, era il fine di maggio, soletto io omiera uscito ai campi, e sedutomi sopra il margine di un lucente ruscello, pensava alla Francia e ad Adele, e caldi mandava i miei sospiri alla terra soave ove la luce io vidi per la prima volta e vidi Adele, più bella della luce ed a me più diletta. Io trassi la tua effigie dal seno, ed in lei affisando le avide pupille, tutto mi pasceva di amore, ed ora di pianto, ora di baci la ricopriva non iscorgendo altro a me d’intorno che le auree immagini di un amor fortunato. Quand’ecco improvvisa venirmi da tergo l’amorosa Genni. Non veduta ella ristette a riguardar me, che, rapito in estasi, così pendea a idolatrare la celestiale tua immagine. Poscia strappandomi di mano il ritratto, e<noinclude><references/></noinclude>
03eyr0qbo8at9xx4grzrpxk8y2vn66e
Pagina:Bertolotti - Il ritorno dalla Russia, 1857.djvu/57
108
1016807
3668654
2026-04-22T20:46:54Z
Piaz1606
10206
/* Trascritta */
3668654
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione||— 52 —|}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|'''CAPITOLO XIV.'''}}}}
<poem> Ei tornò dalla Soria
Il crociato Cavalier,
Ah la morte era men ria
Nel sepolcro de’ guerrier.</poem>
{{A destra|''Dal proveniale''.}}
Enrico si asciugò una lagrima, poi continuò la sua narrazione.
“Come l’altra mattina fu apparita, io men partii, nè volli prendere alcuna delle sue gemme, ma le feci distribuire ai poveri del villaggio, affinchè anco dopo morta giovasse agli infelici colei che in vita n’era stata assidua consolatrice. Io lasciai pure tutti i doni che in più volte ella fatto mi aveva, non serbando che la sola ciocca de’ capelli, donatami sul letto di morte, e che attorta al mio braccio or qui vedi, nè certo può dispiacerti, o Adele, che questo pegno di amore e di tutto io conservi. Spogliato di tutto io partiva, ma sforzommi il padre ad accettare quanto m’era d’uopo al lungo e difficile viaggio. Compagna al mio cammino veniva l’angosciosa memoria della fanciulla perita di amore, e giunto che fui in Mosca, mi assalì un’ardente febbre che due mesi mi ritenne in quella capitale, già risorgente<noinclude><references/></noinclude>
ia8garxvavjmfmgstk5wsilze99r7ij
Pagina:Bertolotti - Il ritorno dalla Russia, 1857.djvu/68
108
1016808
3668655
2026-04-22T20:54:12Z
Piaz1606
10206
/* Trascritta */
3668655
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione||— 63 —|}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|'''CAPITOLO XIV.'''}}}}
<poem> Ha due parti l’amor: l’una fa fede
Di quella onde scendemmo empirea sede.
L’altra, che al tango i pensier nostri inchina.
Mostra dell’uom l’antica alta rovina.</poem>
{{A destra|''Dal portoghese''.}}
Così parlava l’amante rapito in delirio, e nell’ebrezza de’ suoi pensieri sognava che un affetto cotanto sublime dovesse vincere la invincibil legge della natura. Ed obbliando la terra, spaziavą, pei sentieri del cielo, e rinnovava le visioni de’ Platonici colla fantasia infiammata da amore. Periglioso consiglio, che tante mal caute vergini ed innocenti spose trasse ad irreparabil rovina! Insensato vaneggiamento, che smentito era da natura in quel medesimo istante! Egli stringe la non riluttante Adele al suo fervido petto, e la stilla di pianto che a lei bagna le guance, avidamente egli sugge colle labbra di fuoco. — Quel bacio ed il turbamento che seguendolo, tutta invadeva la persona di lei, finalmente avvertita la fecero del suo periglio. Parlò al suo orecchio la voce della natia virtù, e le additò l’abisso di cui pendeva sull’orlo. Ella da sè respinse il vaneggiante Enrico, nel cui volto sfolgoravano le fiamme di un<noinclude><references/></noinclude>
36lafjl6h9epa4soxphom1lq1ojmoov
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/155
108
1016809
3668656
2026-04-22T22:31:39Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3668656
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{nop 0}}
Alcuni giorni dopo, Ottorino tornando da Pavia dov’era stato mandato a trattare con certi congiurati, si presentò al suo signore, risoluto d’aprirsi con lui in quell’occasione, di pregarlo ch’ei fosse contento che avesse a tor Bice per moglie: ma al primo venirgli innanzi lo trovò sì burbero, sì accigliato,
sì aggrondato, che gliene mancò la risoluzione. Espose il giovane tutto quello che spettava alle faccende per le quali era stato mandato, poscia, per farsi strada a quanto volea dire per conto proprio, cominciò a entrar nel conte del Balzo, pigliandone cagione da una disputa che esso avea avuta a quei dì con un
frate intorno alla illegalità della deposizione del pontefice Giovanni: una disputa lunga, viva, alla fine della quale, il frate piegando erasi accordato nel sentimento del Conte; il che avea fatto un gran colpo.
Marco rise in suo segreto nell’udire le novelle d’una faccenda, ch’egli stesso avea con sottile accorgimento preparata di lunga mano; perocchè, è qui il luogo di farlo sapere ai nostri lettori, tosto che il conte del Balzo fu giunto a Milano, volendo Marco farlo valere a suo pro, s’era adoperato perchè la casa di lui fosse frequentata da notabili cavalieri e dottori, e vi si parlasse delle controversie della giornata; e per non lasciarlo solo colle armi del suo latino, che non erano forse le meglio temprate, contro chi poteva averne delle più salde, lo avea, senza farsi scorgere, provveduto di alcuni valenti
campioni, uno dei quali era il nostro vecchio conoscente, l’avvocato dei Limontini; ed essi venivano bravamente in ajuto del padron di casa ogni volta che s’accorgessero che nel battersi gli crocchiava il ferro fra mano.
Pensate se il Conte gongolava, se scoppiava dalla gioja, dall’enfiamento di poter predicare tutto il dì a un’udienza attenta e ossequiosa, e per giunta, di far delle conversioni.
E parlando di queste conversioni, bisogna che in tutta fidanza, e a quattr’occhi, mettiamo a parte il lettore d’un altro segreto. Esse non erano per lo più il frutto della dialettica dell’oratore, ma d’un’altra dialettica più forte, più stringente, che veniva ogni dì colle lettere di Toscana, le quali davano la causa dell’antipapa Pietro da Corvara come spacciata del tutto, e annunziavano che rifioriva, più sempre il credito del pontefice Giovanni: e un’altra specie d’argomento ''ad hominem'', che soleva andar in volta e
produrre miracoli sulle menti dei più ostinati, veniva dalle casse di Marco, sempre ben fornite di danaro e sempre aperte. Alle volte dopo una resipiscenza fatta a mano, il convertito, se era persona che godesse credito di dottrina, o di checchè altro,<noinclude><references/></noinclude>
knaq3ltgzsd74yhffturwg42yddk6sh
3668657
3668656
2026-04-22T22:31:59Z
BuzzerLone
78037
3668657
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{nop}}
Alcuni giorni dopo, Ottorino tornando da Pavia dov’era stato mandato a trattare con certi congiurati, si presentò al suo signore, risoluto d’aprirsi con lui in quell’occasione, di pregarlo ch’ei fosse contento che avesse a tor Bice per moglie: ma al primo venirgli innanzi lo trovò sì burbero, sì accigliato,
sì aggrondato, che gliene mancò la risoluzione. Espose il giovane tutto quello che spettava alle faccende per le quali era stato mandato, poscia, per farsi strada a quanto volea dire per conto proprio, cominciò a entrar nel conte del Balzo, pigliandone cagione da una disputa che esso avea avuta a quei dì con un
frate intorno alla illegalità della deposizione del pontefice Giovanni: una disputa lunga, viva, alla fine della quale, il frate piegando erasi accordato nel sentimento del Conte; il che avea fatto un gran colpo.
Marco rise in suo segreto nell’udire le novelle d’una faccenda, ch’egli stesso avea con sottile accorgimento preparata di lunga mano; perocchè, è qui il luogo di farlo sapere ai nostri lettori, tosto che il conte del Balzo fu giunto a Milano, volendo Marco farlo valere a suo pro, s’era adoperato perchè la casa di lui fosse frequentata da notabili cavalieri e dottori, e vi si parlasse delle controversie della giornata; e per non lasciarlo solo colle armi del suo latino, che non erano forse le meglio temprate, contro chi poteva averne delle più salde, lo avea, senza farsi scorgere, provveduto di alcuni valenti
campioni, uno dei quali era il nostro vecchio conoscente, l’avvocato dei Limontini; ed essi venivano bravamente in ajuto del padron di casa ogni volta che s’accorgessero che nel battersi gli crocchiava il ferro fra mano.
Pensate se il Conte gongolava, se scoppiava dalla gioja, dall’enfiamento di poter predicare tutto il dì a un’udienza attenta e ossequiosa, e per giunta, di far delle conversioni.
E parlando di queste conversioni, bisogna che in tutta fidanza, e a quattr’occhi, mettiamo a parte il lettore d’un altro segreto. Esse non erano per lo più il frutto della dialettica dell’oratore, ma d’un’altra dialettica più forte, più stringente, che veniva ogni dì colle lettere di Toscana, le quali davano la causa dell’antipapa Pietro da Corvara come spacciata del tutto, e annunziavano che rifioriva, più sempre il credito del pontefice Giovanni: e un’altra specie d’argomento ''ad hominem'', che soleva andar in volta e
produrre miracoli sulle menti dei più ostinati, veniva dalle casse di Marco, sempre ben fornite di danaro e sempre aperte. Alle volte dopo una resipiscenza fatta a mano, il convertito, se era persona che godesse credito di dottrina, o di checchè altro,<noinclude><references/></noinclude>
hhnut1ecxyfo6y9ambpn1emsv02bwok
3668658
3668657
2026-04-22T22:32:46Z
BuzzerLone
78037
3668658
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo xi.|}}</noinclude>{{nop}}
Alcuni giorni dopo, Ottorino tornando da Pavia dov’era stato mandato a trattare con certi congiurati, si presentò al suo signore, risoluto d’aprirsi con lui in quell’occasione, di pregarlo ch’ei fosse contento che avesse a tor Bice per moglie: ma al primo venirgli innanzi lo trovò sì burbero, sì accigliato,
sì aggrondato, che gliene mancò la risoluzione. Espose il giovane tutto quello che spettava alle faccende per le quali era stato mandato, poscia, per farsi strada a quanto volea dire per conto proprio, cominciò a entrar nel conte del Balzo, pigliandone cagione da una disputa che esso avea avuta a quei dì con un
frate intorno alla illegalità della deposizione del pontefice Giovanni: una disputa lunga, viva, alla fine della quale, il frate piegando erasi accordato nel sentimento del Conte; il che avea fatto un gran colpo.
Marco rise in suo segreto nell’udire le novelle d’una faccenda, ch’egli stesso avea con sottile accorgimento preparata di lunga mano; perocchè, è qui il luogo di farlo sapere ai nostri lettori, tosto che il conte del Balzo fu giunto a Milano, volendo Marco farlo valere a suo pro, s’era adoperato perchè la casa di lui fosse frequentata da notabili cavalieri e dottori, e vi si parlasse delle controversie della giornata; e per non lasciarlo solo colle armi del suo latino, che non erano forse le meglio temprate, contro chi poteva averne delle più salde, lo avea, senza farsi scorgere, provveduto di alcuni valenti
campioni, uno dei quali era il nostro vecchio conoscente, l’avvocato dei Limontini; ed essi venivano bravamente in ajuto del padron di casa ogni volta che s’accorgessero che nel battersi gli crocchiava il ferro fra mano.
Pensate se il Conte gongolava, se scoppiava dalla gioja, dall’enfiamento di poter predicare tutto il dì a un’udienza attenta e ossequiosa, e per giunta, di far delle conversioni.
E parlando di queste conversioni, bisogna che in tutta fidanza, e a quattr’occhi, mettiamo a parte il lettore d’un altro segreto. Esse non erano per lo più il frutto della dialettica dell’oratore, ma d’un’altra dialettica più forte, più stringente, che veniva ogni dì colle lettere di Toscana, le quali davano la causa dell’antipapa Pietro da Corvara come spacciata del tutto, e annunziavano che rifioriva, più sempre il credito del pontefice Giovanni: e un’altra specie d’argomento ''ad hominem'', che soleva andar in volta e
produrre miracoli sulle menti dei più ostinati, veniva dalle casse di Marco, sempre ben fornite di danaro e sempre aperte. Alle volte dopo una resipiscenza fatta a mano, il convertito, se era persona che godesse credito di dottrina, o di checchè altro,<noinclude>{{PieDiPagina||— 135 —}}</noinclude>
cdeu38o6vpdnjcavit6q2x4phcf6nwd
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/156
108
1016810
3668659
2026-04-22T22:43:43Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3668659
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>veniva ammesso a veglia in casa del Balzo, e là, dopo d’aver battagliato per un pezzo col padrone in favore di opinioni già rinnegate, mostrava alla fine di rendersi alla forza delle ragioni contrarie, e col peso della sua autorità trascinava seco i più semplici.
Era furberia di quella fina per quei tempi rozzi e feroci più che maliziosi; ai nostri giorni, che gl’ingegni si son tanto assottigliati nell’arte maravigliosa di trappolare il prossimo, la sarebbe una scempiaggine, una gherminella da donnicciuole e da fanciulli.
Tornando ad Ottorino, egli, che avea nominato il Conte, per farsi strada a parlar della figlia, al finir delle parole che toccavano la conversione del frate, vide trapelar sul volto di Marco un raggio di quel riso interno che abbian detto di sopra, un riso di compiacenza passeggiera pel riuscirgli a bene delle sue arti: lo vide e se ne rincorò; l’altro rannuvolandosi tosto, gli disse con un’aria di scherno mal dissimulato:
— Quand’io ti faceva fra i rompicolli tuoi pari a maneggiar lance e spade, a novellar di cavalli e di tornei, e tu ti ficchi fra i cherici a tenzonar di papi e di canoni?
— Sapete pure — rispondeva il giovane un po’ confuso, ma contento nullameno di poter in qualche modo avviare il discorso, — il Conte è in Milano da poco tempo: io gli ho grazia di tante cortesie, e... vi dirò il vero... anche colla famiglia... — Ma non andò più innanzi però che vide sul volto del suo
ascoltatore una aspettazione fosca e ombrosa. — Poveretto me! disse in cuor suo, non l’ho còlto in buon punto; che egli abbia qualche cosa per la fantasia? — Rivolse dunque il discorso ad altro, senza poter rispondere all’imbarazzo d’uno che va accattando parole per non rimaner goffo nel momento in cui quelle che avea in bocca già bell’e alla via per venir fuori, è obbligato a rinfoderarle.
Marco lo lasciava dire, studiando in silenzio quella sua aria scompigliata, quell’anfanare, quell’avvolgersi che facea, e gli teneva fiso freddamente addosso un suo sguardo penetrativo con che parea volerlo passar fuor fuori; uno sguardo, incontro al quale non era occhio sì alto, tanto sicuro che non si abbassasse. A levare il giovane di quell’imbarazzo s’affacciò all’uscio un paggio annunziando che l’abate di Sant’Ambrogio aspettava di fuori.
— Ch’ei venga — disse il padrone; e il giovane se ne andò, un po’ indispettito da quel procedere, ma senza però farne gran<noinclude><references/></noinclude>
2kh8s9sxnecfj6zr8c8rclads8aty1z
3668660
3668659
2026-04-22T22:44:39Z
BuzzerLone
78037
3668660
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude>veniva ammesso a veglia in casa del Balzo, e là, dopo d’aver battagliato per un pezzo col padrone in favore di opinioni già rinnegate, mostrava alla fine di rendersi alla forza delle ragioni contrarie, e col peso della sua autorità trascinava seco i più semplici.
Era furberia di quella fina per quei tempi rozzi e feroci più che maliziosi; ai nostri giorni, che gl’ingegni si son tanto assottigliati nell’arte maravigliosa di trappolare il prossimo, la sarebbe una scempiaggine, una gherminella da donnicciuole e da fanciulli.
Tornando ad Ottorino, egli, che avea nominato il Conte, per farsi strada a parlar della figlia, al finir delle parole che toccavano la conversione del frate, vide trapelar sul volto di Marco un raggio di quel riso interno che abbian detto di sopra, un riso di compiacenza passeggiera pel riuscirgli a bene delle sue arti: lo vide e se ne rincorò; l’altro rannuvolandosi tosto, gli disse con un’aria di scherno mal dissimulato:
— Quand’io ti faceva fra i rompicolli tuoi pari a maneggiar lance e spade, a novellar di cavalli e di tornei, e tu ti ficchi fra i cherici a tenzonar di papi e di canoni?
— Sapete pure — rispondeva il giovane un po’ confuso, ma contento nullameno di poter in qualche modo avviare il discorso, — il Conte è in Milano da poco tempo: io gli ho grazia di tante cortesie, e... vi dirò il vero... anche colla famiglia... — Ma non andò più innanzi però che vide sul volto del suo
ascoltatore una aspettazione fosca e ombrosa. — Poveretto me! disse in cuor suo, non l’ho còlto in buon punto; che egli abbia qualche cosa per la fantasia? — Rivolse dunque il discorso ad altro, senza poter rispondere all’imbarazzo d’uno che va accattando parole per non rimaner goffo nel momento in cui quelle che avea in bocca già bell’e alla via per venir fuori, è obbligato a rinfoderarle.
Marco lo lasciava dire, studiando in silenzio quella sua aria scompigliata, quell’anfanare, quell’avvolgersi che facea, e gli teneva fiso freddamente addosso un suo sguardo penetrativo con che parea volerlo passar fuor fuori; uno sguardo, incontro al quale non era occhio sì alto, tanto sicuro che non si abbassasse. A levare il giovane di quell’imbarazzo s’affacciò all’uscio un paggio annunziando che l’abate di Sant’Ambrogio aspettava di fuori.
— Ch’ei venga — disse il padrone; e il giovane se ne andò, un po’ indispettito da quel procedere, ma senza però farne gran<noinclude>{{PieDiPagina||— 136 —}}</noinclude>
rtei7btmuukogtnn8s79edqhjqpmnwr
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/14
108
1016811
3668661
2026-04-22T22:56:05Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3668661
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>Grossi si presentava al governatore Saurau dichiarandola sua; e fortunatamente trovò anche nel Saurau chi seppe apprezzare l’atto leale e generoso e rimandarne l’autore con pochi giorni di prigionia.
Pubblicò poco dopo la ''Pioggia d’oro'' (1817); poemetto in sestine, ugualmente in vernacolo, e ch’ebbe allora un’accoglienza entusiastica; dovuta, forse, più. all’animo nobile del vendicatore di Prina, che ai meriti intrinsici dell’opera,
ricca, per altro, di amenità, ma meno salda d’altre fatte prima e di poi. Fra queste porremo la ''Fuggitiva'', altro poemetto in vernacolo, pieno di cuore e che fece bagnar di lagrime gli occhi di ognuno, che avesse cuor gentile e
commosse e commuove anche oggidì, chi appena sa comprendere il nostro dialetto. Fu tradotto in italiano e in castigliano e il Cherubini ammise, d’allora, il poeta e il poema fra i classici milanesi.
Dal giorno che il Grossi aveva conquistato il cuore delle donne, salì a
maggiori fortune.
Pubblicò l’''Ildegonda'' nel 1820, poema in ottave, in lingua, la migliore fra le opere sue e quella che stabilì la sua nomea e che non morrà per volger d’anni e di gusti. L’''Ildegonda'', novella in versi, come egli l’intitolò, unisce ai pregi di cuore, di chiarezza, di condotta, di verità, quelli della lingua e del verso: facile, spesso elegante, talvolta sublime e temprato come i migliori.
L’accoglienza che ebbe in Milano e in Italia questa toccantissima istoria fu superiore anche a’ suoi meriti, che sono pur molti! Tutto si tolse e si foggiò alla ''Ildegonda'' e la moda stessa se ne servì pe’ suoi capricci di un giorno.
Come la Prineide aveva amicato il Grossi al principe dei poeti vernacoli, Carlo Porta; l’''Ildegonda'' l’amicò con chi doveva divenire il principe della letteratura romantica in Italia, Alessandro Manzoni. Fu circa in quel tempo che
il Grossi andò ad abitare in casa del futuro autore dei ''Promessi Sposi'' ed è là, vicino a quel grande, che ideò e compose il suo secondo poema: ''I Lombardi alla prima Crociata'', il quale apparve nel 1826, annunciato già dal Manzoni stesso, aspettato e criticato prima della sua com-<noinclude><references/></noinclude>
bf1qfrpgnvlrtsewmtze8cwlrrlvixk
3668662
3668661
2026-04-22T22:57:15Z
BuzzerLone
78037
3668662
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||vita di tomaso grossi.|}}</noinclude>Grossi si presentava al governatore Saurau dichiarandola sua; e fortunatamente trovò anche nel Saurau chi seppe apprezzare l’atto leale e generoso e rimandarne l’autore con pochi giorni di prigionia.
Pubblicò poco dopo la ''Pioggia d’oro'' (1817); poemetto in sestine, ugualmente in vernacolo, e ch’ebbe allora un’accoglienza entusiastica; dovuta, forse, più. all’animo nobile del vendicatore di Prina, che ai meriti intrinsici dell’opera,
ricca, per altro, di amenità, ma meno salda d’altre fatte prima e di poi. Fra queste porremo la ''Fuggitiva'', altro poemetto in vernacolo, pieno di cuore e che fece bagnar di lagrime gli occhi di ognuno, che avesse cuor gentile e
commosse e commuove anche oggidì, chi appena sa comprendere il nostro dialetto. Fu tradotto in italiano e in castigliano e il Cherubini ammise, d’allora, il poeta e il poema fra i classici milanesi.
Dal giorno che il Grossi aveva conquistato il cuore delle donne, salì a
maggiori fortune.
Pubblicò l’''Ildegonda'' nel 1820, poema in ottave, in lingua, la migliore fra le opere sue e quella che stabilì la sua nomea e che non morrà per volger d’anni e di gusti. L’''Ildegonda'', novella in versi, come egli l’intitolò, unisce ai pregi di cuore, di chiarezza, di condotta, di verità, quelli della lingua e del verso: facile, spesso elegante, talvolta sublime e temprato come i migliori.
L’accoglienza che ebbe in Milano e in Italia questa toccantissima istoria fu superiore anche a’ suoi meriti, che sono pur molti! Tutto si tolse e si foggiò alla ''Ildegonda'' e la moda stessa se ne servì pe’ suoi capricci di un giorno.
Come la Prineide aveva amicato il Grossi al principe dei poeti vernacoli, Carlo Porta; l’''Ildegonda'' l’amicò con chi doveva divenire il principe della letteratura romantica in Italia, Alessandro Manzoni. Fu circa in quel tempo che
il Grossi andò ad abitare in casa del futuro autore dei ''Promessi Sposi'' ed è là, vicino a quel grande, che ideò e compose il suo secondo poema: ''I Lombardi alla prima Crociata'', il quale apparve nel 1826, annunciato già dal Manzoni stesso, aspettato e criticato prima della sua com-<noinclude>{{PieDiPagina||— {{Sc|x}} —}}</noinclude>
56az55n54gbagne2aung3sep7clp8si
3668663
3668662
2026-04-22T22:59:42Z
BuzzerLone
78037
3668663
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||vita di tomaso grossi.|}}</noinclude>Grossi si presentava al governatore Saurau dichiarandola sua; e fortunatamente trovò anche nel Saurau chi seppe apprezzare l’atto leale e generoso e rimandarne l’autore con pochi giorni di prigionia.
Pubblicò poco dopo la ''Pioggia d’oro'' (1817); poemetto in sestine, ugualmente in vernacolo, e ch’ebbe allora un’accoglienza entusiastica; dovuta, forse, più. all’animo nobile del vendicatore di Prina, che ai meriti intrinsici dell’opera,
ricca, per altro, di amenità, ma meno salda d’altre fatte prima e di poi. Fra queste porremo la ''Fuggitiva'', altro poemetto in vernacolo, pieno di cuore e che fece bagnar di lagrime gli occhi di ognuno, che avesse cuor gentile e
commosse e commuove anche oggidì, chi appena sa comprendere il nostro dialetto. Fu tradotto in italiano e in castigliano e il Cherubini ammise, d’allora, il poeta e il poema fra i classici milanesi.
Dal giorno che il Grossi aveva conquistato il cuore delle donne, salì a
maggiori fortune.
Pubblicò l’''Ildegonda'' nel 1820, poema in ottave, in lingua, la migliore fra le opere sue e quella che stabilì la sua nomea e che non morrà per volger d’anni e di gusti. L’''Ildegonda'', novella in versi, come egli l’intitolò, unisce ai pregi di cuore, di chiarezza, di condotta, di verità, quelli della lingua e del verso: facile, spesso elegante, talvolta sublime e temprato come i migliori.
L’accoglienza che ebbe in Milano e in Italia questa toccantissima istoria fu superiore anche a’ suoi meriti, che sono pur molti! Tutto si tolse e si foggiò alla ''Ildegonda'' e la moda stessa se ne servì pe’ suoi capricci di un giorno.
Come la ''Prineide'' aveva amicato il Grossi al principe dei poeti vernacoli, Carlo Porta; l’''Ildegonda'' l’amicò con chi doveva divenire il principe della letteratura romantica in Italia, {{AutoreCitato|Alessandro Manzoni|Alessandro Manzoni}}. Fu circa in quel tempo che il Grossi andò ad abitare in casa del futuro autore dei ''Promessi Sposi'' ed è là, vicino a quel grande, che ideò e compose il suo secondo poema: ''I Lombardi alla prima Crociata'', il quale apparve nel 1826, annunciato già dal Manzoni stesso, aspettato e criticato prima della sua com-<noinclude>{{PieDiPagina||— {{Sc|x}} —}}</noinclude>
puxp4r0kpr6t0ux3b9ezqcf54cuggzi
3668664
3668663
2026-04-22T23:00:54Z
BuzzerLone
78037
3668664
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||vita di tomaso grossi.|}}</noinclude>Grossi si presentava al governatore Saurau dichiarandola sua; e fortunatamente trovò anche nel Saurau chi seppe apprezzare l’atto leale e generoso e rimandarne l’autore con pochi giorni di prigionia.
Pubblicò poco dopo la ''Pioggia d’oro'' (1817); poemetto in sestine, ugualmente in vernacolo, e ch’ebbe allora un’accoglienza entusiastica; dovuta, forse, più. all’animo nobile del vendicatore di Prina, che ai meriti intrinsici dell’opera,
ricca, per altro, di amenità, ma meno salda d’altre fatte prima e di poi. Fra queste porremo la ''Fuggitiva'', altro poemetto in vernacolo, pieno di cuore e che fece bagnar di lagrime gli occhi di ognuno, che avesse cuor gentile e
commosse e commuove anche oggidì, chi appena sa comprendere il nostro dialetto. Fu tradotto in italiano e in castigliano e il Cherubini ammise, d’allora, il poeta e il poema fra i classici milanesi.
Dal giorno che il Grossi aveva conquistato il cuore delle donne, salì a
maggiori fortune.
Pubblicò l’''Ildegonda'' nel 1820, poema in ottave, in lingua, la migliore fra le opere sue e quella che stabilì la sua nomea e che non morrà per volger d’anni e di gusti. L’''Ildegonda'', novella in versi, come egli l’intitolò, unisce ai pregi di cuore, di chiarezza, di condotta, di verità, quelli della lingua e del verso: facile, spesso elegante, talvolta sublime e temprato come i migliori.
L’accoglienza che ebbe in Milano e in Italia questa toccantissima istoria fu superiore anche a’ suoi meriti, che sono pur molti! Tutto si tolse e si foggiò alla ''Ildegonda'' e la moda stessa se ne servì pe’ suoi capricci di un giorno.
Come la ''Prineide'' aveva amicato il Grossi al principe dei poeti vernacoli, {{AutoreCitato|Carlo Porta|Carlo Porta}}; l’''Ildegonda'' l’amicò con chi doveva divenire il principe della letteratura romantica in Italia, {{AutoreCitato|Alessandro Manzoni|Alessandro Manzoni}}. Fu circa in quel tempo che il Grossi andò ad abitare in casa del futuro autore dei ''Promessi Sposi'' ed è là, vicino a quel grande, che ideò e compose il suo secondo poema: ''I Lombardi alla prima Crociata'', il quale apparve nel 1826, annunciato già dal Manzoni stesso, aspettato e criticato prima della sua com-<noinclude>{{PieDiPagina||— {{Sc|x}} —}}</noinclude>
tqptnsfvujwxh4vcfstvnoiw2wdisan
3668665
3668664
2026-04-22T23:05:12Z
BuzzerLone
78037
3668665
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||vita di tomaso grossi.|}}</noinclude>Grossi si presentava al governatore Saurau dichiarandola sua; e fortunatamente trovò anche nel Saurau chi seppe apprezzare l’atto leale e generoso e rimandarne l’autore con pochi giorni di prigionia.
Pubblicò poco dopo la ''Pioggia d’oro'' (1817); poemetto in sestine, ugualmente in vernacolo, e ch’ebbe allora un’accoglienza entusiastica; dovuta, forse, più. all’animo nobile del vendicatore di Prina, che ai meriti intrinsici dell’opera,
ricca, per altro, di amenità, ma meno salda d’altre fatte prima e di poi. Fra queste porremo la ''Fuggitiva'', altro poemetto in vernacolo, pieno di cuore e che fece bagnar di lagrime gli occhi di ognuno, che avesse cuor gentile e
commosse e commuove anche oggidì, chi appena sa comprendere il nostro dialetto. Fu tradotto in italiano e in castigliano e il {{AutoreCitato|Francesco Cherubini|Cherubini}} ammise, d’allora, il poeta e il poema fra i classici milanesi.
Dal giorno che il Grossi aveva conquistato il cuore delle donne, salì a
maggiori fortune.
Pubblicò l’''Ildegonda'' nel 1820, poema in ottave, in lingua, la migliore fra le opere sue e quella che stabilì la sua nomea e che non morrà per volger d’anni e di gusti. L’''Ildegonda'', novella in versi, come egli l’intitolò, unisce ai pregi di cuore, di chiarezza, di condotta, di verità, quelli della lingua e del verso: facile, spesso elegante, talvolta sublime e temprato come i migliori.
L’accoglienza che ebbe in Milano e in Italia questa toccantissima istoria fu superiore anche a’ suoi meriti, che sono pur molti! Tutto si tolse e si foggiò alla ''Ildegonda'' e la moda stessa se ne servì pe’ suoi capricci di un giorno.
Come la ''Prineide'' aveva amicato il Grossi al principe dei poeti vernacoli, {{AutoreCitato|Carlo Porta|Carlo Porta}}; l’''Ildegonda'' l’amicò con chi doveva divenire il principe della letteratura romantica in Italia, {{AutoreCitato|Alessandro Manzoni|Alessandro Manzoni}}. Fu circa in quel tempo che il Grossi andò ad abitare in casa del futuro autore dei ''Promessi Sposi'' ed è là, vicino a quel grande, che ideò e compose il suo secondo poema: ''I Lombardi alla prima Crociata'', il quale apparve nel 1826, annunciato già dal Manzoni stesso, aspettato e criticato prima della sua com-<noinclude>{{PieDiPagina||— {{Sc|x}} —}}</noinclude>
71rbylsnb2qywexqheh65ukks58r7wt
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/327
108
1016812
3668666
2026-04-23T00:19:02Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3668666
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>Bice e l’ancella giunsero al castello di Rosate che già cominciava ad albeggiare; vi entrarono credendo d’essere a Castelletto, come quelle che non avean notizia alcuna di quei luoghi; attraversarono un vasto cortile tutto a loggiati, salirono alcune scale, dentro e fuori per corridori, finchè furon messe in un salotto che rispondeva a quattro o cinque altre camere, senza incontrar anima nata. Lo scudiero traditore, che le avea scorte fin là, lasciolle dicendo che andava ad avvisare il castellano perchè venisse tosto ai comandamenti della padrona.
Le donne, rimaste sole, passarono nelle camere interne, che trovarono molto onorevoli, con ogni appartenenza: v’erano magnifici letti e sedie e tavolini e specchi; alberelli con acque e con essenze odorose; abiti e adornamenti; e tutte insomma le delicature e le morbidezze che potean richiedersi per una gentil donzella che vada a marito.
Bice, la quale si credeva in casa propria, stanca com’era dal lungo cavalcare, gettossi sopra una seggiola a bracciuoli, e intanto che l’ancella le si affaccendava intorno a trarle la roba di pellicce tutta molle, a vestirlene una di duagio lionato che trovò ivi apprestata, a cavarle i calzaretti, mettendole in
piede un paio di pianelle aperte di seta, a ravviarle i capelli, a darle l’acqua<noinclude><references/></noinclude>
05gv5nnne0tnvgilfinktgglwz8rjqn
3668667
3668666
2026-04-23T00:20:02Z
BuzzerLone
78037
/* Problematica */
3668667
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{Ct|f=100%|t=9|v=5|CAPITOLO XXIV.}}
Bice e l’ancella giunsero al castello di Rosate che già cominciava ad albeggiare; vi entrarono credendo d’essere a Castelletto, come quelle che non avean notizia alcuna di quei luoghi; attraversarono un vasto cortile tutto a loggiati, salirono alcune scale, dentro e fuori per corridori, finchè furon messe in un salotto che rispondeva a quattro o cinque altre camere, senza incontrar anima nata. Lo scudiero traditore, che le avea scorte fin là, lasciolle dicendo che andava ad avvisare il castellano perchè venisse tosto ai comandamenti della padrona.
Le donne, rimaste sole, passarono nelle camere interne, che trovarono molto onorevoli, con ogni appartenenza: v’erano magnifici letti e sedie e tavolini e specchi; alberelli con acque e con essenze odorose; abiti e adornamenti; e tutte insomma le delicature e le morbidezze che potean richiedersi per una gentil donzella che vada a marito.
Bice, la quale si credeva in casa propria, stanca com’era dal lungo cavalcare, gettossi sopra una seggiola a bracciuoli, e intanto che l’ancella le si affaccendava intorno a trarle la roba di pellicce tutta molle, a vestirlene una di duagio lionato che trovò ivi apprestata, a cavarle i calzaretti, mettendole in
piede un paio di pianelle aperte di seta, a ravviarle i capelli, a darle l’acqua<noinclude><references/></noinclude>
j1czv0b9htnrd8imn2zwonv96bekxjm
Pagina:Italiani illustri ritratti da Cesare Cantù Vol.2.djvu/359
108
1016813
3668673
2026-04-23T01:29:16Z
BuzzerLone
78037
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: tutta quell’altra feccia d’uomini barbari, che sono nemici e d’Italia e di Cristo». È facile capire che è destinato all’Italia, e che vi recherà gran guasti fra i nostri, essendo tale che «non potria esser peggiore e più pericoloso». Pertanto avendo quel felicissimo dominio avuta sempre la gloria cogli uomini e il merito con Dio di difender col proprio sangue l’onore e la salute della santa fede, li supplica a guardarsi...
3668673
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" /></noinclude>tutta quell’altra feccia d’uomini barbari, che sono nemici e d’Italia e di Cristo». È facile capire che è destinato all’Italia, e che vi recherà gran guasti fra i nostri, essendo tale che «non potria esser peggiore e più pericoloso». Pertanto avendo quel felicissimo dominio avuta sempre la gloria cogli uomini e il merito con Dio di difender col proprio sangue l’onore e la salute della santa fede, li supplica a guardarsi dai mali principj che quel libro potrebbe diffondere; e impedire che tra le mercanzie ne sieno portate delle balle.
Poi al 30 dello stesso mese avverte il Carnesecchi che a Trieste «pullulava molto bene il luteranismo per il commercio della Germania»; egli provvederà come può: il re di Germania, se è costretto dissimulare nelle terre di Boemia, è poi rigorosissimo nel suo patrimonio arciducale d’Austria, «e fa volentier severa demostration contra quei maledetti, e contra Tergestini la farà severissima». Soggiunge sapere come, «uscita da Trieste, questa peste è attaccata molto bene a un castello nominato Piran, dove pubblicamente alcuni ribaldi andavano contaminando gli animi delle semplici persone. Monsignor, io conosco la natura del paese, perchè ivi è la mia patria. Se tra quelle singolarità di intelletti penetra la setta luteristica; se quel canton dell’Italia si ammorba, vostra signoria vedrà presto (''sed Deus omen avertat'') tutte le circumvicine provincie e region infette e corrotte». E però l’esorta a informarne il pontefice perchè osti ai principj, e voglia infiammare i signori veneti a far provisione severissima: egli stesso ne scriverà alla signoria. «Io so bene che alcuni di quei scellerati di Pirano sono stati chiamati a Venezia per questa causa, ma so eziandio che più severità vi si dovria usare che non si usa. Monsignor, dico che nessuna cosa più importa ai nostri tempi che questa: e se coloro se ne vanno impuniti, actum est de tota Istria, actum cum summo totius Italiæ periculo».
Il Vergerlo era tornato a Vienna d’ordine del nuovo papa, onde lealmente e incondizionatamente insistere perchè fosse radunato il Concilio<ref>Varie lettere del Vergerlo per promuovere il Concilio si trovano nella preziosa raccolta di documenti che, per tesser una nuova storia del Sinodo Tridentino, avea preparata il padre Alberto Mazzoleni di Pontida, e che ora in cinquanta volumi sta nella Biblioteca di Trento, rimanendone ancora tre in quella di Bergamo.</ref>; e al tempo stesso offerire a chi volesse la corona d’In-<noinclude>{{ruleLeft|6em}}
<references/></noinclude>
5cek50zuw7pz3k6usx9cjyvbtkox9qj
3668674
3668673
2026-04-23T01:31:09Z
BuzzerLone
78037
3668674
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||{{Sc|pietro paolo vergerio}}|345|riga=si}}</noinclude>tutta quell’altra feccia d’uomini barbari, che sono nemici e d’Italia e di Cristo». È facile capire che è destinato all’Italia, e che vi recherà gran guasti fra i nostri, essendo tale che «non potria esser peggiore e più pericoloso». Pertanto avendo quel felicissimo dominio avuta sempre la gloria cogli uomini e il merito con Dio di difender col proprio sangue l’onore e la salute della santa fede, li supplica a guardarsi dai mali principj che quel libro potrebbe diffondere; e impedire che tra le mercanzie ne sieno portate delle balle.
Poi al 30 dello stesso mese avverte il Carnesecchi che a Trieste «pullulava molto bene il luteranismo per il commercio della Germania»; egli provvederà come può: il re di Germania, se è costretto dissimulare nelle terre di Boemia, è poi rigorosissimo nel suo patrimonio arciducale d’Austria, «e fa volentier severa demostration contra quei maledetti, e contra Tergestini la farà severissima». Soggiunge sapere come, «uscita da Trieste, questa peste è attaccata molto bene a un castello nominato Piran, dove pubblicamente alcuni ribaldi andavano contaminando gli animi delle semplici persone. Monsignor, io conosco la natura del paese, perchè ivi è la mia patria. Se tra quelle singolarità di intelletti penetra la setta luteristica; se quel canton dell’Italia si ammorba, vostra signoria vedrà presto (''sed Deus omen avertat'') tutte le circumvicine provincie e region infette e corrotte». E però l’esorta a informarne il pontefice perchè osti ai principj, e voglia infiammare i signori veneti a far provisione severissima: egli stesso ne scriverà alla signoria. «Io so bene che alcuni di quei scellerati di Pirano sono stati chiamati a Venezia per questa causa, ma so eziandio che più severità vi si dovria usare che non si usa. Monsignor, dico che nessuna cosa più importa ai nostri tempi che questa: e se coloro se ne vanno impuniti, actum est de tota Istria, actum cum summo totius Italiæ periculo».
Il Vergerlo era tornato a Vienna d’ordine del nuovo papa, onde lealmente e incondizionatamente insistere perchè fosse radunato il Concilio<ref>Varie lettere del Vergerlo per promuovere il Concilio si trovano nella preziosa raccolta di documenti che, per tesser una nuova storia del Sinodo Tridentino, avea preparata il padre Alberto Mazzoleni di Pontida, e che ora in cinquanta volumi sta nella Biblioteca di Trento, rimanendone ancora tre in quella di Bergamo.</ref>; e al tempo stesso offerire a chi volesse la corona d’In-<noinclude>{{ruleLeft|6em}}
<references/></noinclude>
t74s6gxlhvy6t6x2gyssfm70lb63d1u
3668675
3668674
2026-04-23T01:31:31Z
BuzzerLone
78037
3668675
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||{{Sc|pietro paolo vergerio}}|345|riga=si}}</noinclude>tutta quell’altra feccia d’uomini barbari, che sono nemici e d’Italia e di Cristo». È facile capire che è destinato all’Italia, e che vi recherà gran guasti fra i nostri, essendo tale che «non potria esser peggiore e più pericoloso». Pertanto avendo quel felicissimo dominio avuta sempre la gloria cogli uomini e il merito con Dio di difender col proprio sangue l’onore e la salute della santa fede, li supplica a guardarsi dai mali principj che quel libro potrebbe diffondere; e impedire che tra le mercanzie ne sieno portate delle balle.
Poi al 30 dello stesso mese avverte il Carnesecchi che a Trieste «pullulava molto bene il luteranismo per il commercio della Germania»; egli provvederà come può: il re di Germania, se è costretto dissimulare nelle terre di Boemia, è poi rigorosissimo nel suo patrimonio arciducale d’Austria, «e fa volentier severa demostration contra quei maledetti, e contra Tergestini la farà severissima». Soggiunge sapere come, «uscita da Trieste, questa peste è attaccata molto bene a un castello nominato Piran, dove pubblicamente alcuni ribaldi andavano contaminando gli animi delle semplici persone. Monsignor, io conosco la natura del paese, perchè ivi è la mia patria. Se tra quelle singolarità di intelletti penetra la setta luteristica; se quel canton dell’Italia si ammorba, vostra signoria vedrà presto (''sed Deus omen avertat'') tutte le circumvicine provincie e region infette e corrotte». E però l’esorta a informarne il pontefice perchè osti ai principj, e voglia infiammare i signori veneti a far provisione severissima: egli stesso ne scriverà alla signoria. «Io so bene che alcuni di quei scellerati di Pirano sono stati chiamati a Venezia per questa causa, ma so eziandio che più severità vi si dovria usare che non si usa. Monsignor, dico che nessuna cosa più importa ai nostri tempi che questa: e se coloro se ne vanno impuniti, ''actum est de tota Istria, actum cum summo totius Italiæ periculo''».
Il Vergerlo era tornato a Vienna d’ordine del nuovo papa, onde lealmente e incondizionatamente insistere perchè fosse radunato il Concilio<ref>Varie lettere del Vergerlo per promuovere il Concilio si trovano nella preziosa raccolta di documenti che, per tesser una nuova storia del Sinodo Tridentino, avea preparata il padre Alberto Mazzoleni di Pontida, e che ora in cinquanta volumi sta nella Biblioteca di Trento, rimanendone ancora tre in quella di Bergamo.</ref>; e al tempo stesso offerire a chi volesse la corona d’In-<noinclude>{{ruleLeft|6em}}
<references/></noinclude>
oxp14jk1n2yl4u07vujmpco20wv2i2s
3668676
3668675
2026-04-23T01:31:39Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3668676
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||{{Sc|pietro paolo vergerio}}|345|riga=si}}</noinclude>tutta quell’altra feccia d’uomini barbari, che sono nemici e d’Italia e di Cristo». È facile capire che è destinato all’Italia, e che vi recherà gran guasti fra i nostri, essendo tale che «non potria esser peggiore e più pericoloso». Pertanto avendo quel felicissimo dominio avuta sempre la gloria cogli uomini e il merito con Dio di difender col proprio sangue l’onore e la salute della santa fede, li supplica a guardarsi dai mali principj che quel libro potrebbe diffondere; e impedire che tra le mercanzie ne sieno portate delle balle.
Poi al 30 dello stesso mese avverte il Carnesecchi che a Trieste «pullulava molto bene il luteranismo per il commercio della Germania»; egli provvederà come può: il re di Germania, se è costretto dissimulare nelle terre di Boemia, è poi rigorosissimo nel suo patrimonio arciducale d’Austria, «e fa volentier severa demostration contra quei maledetti, e contra Tergestini la farà severissima». Soggiunge sapere come, «uscita da Trieste, questa peste è attaccata molto bene a un castello nominato Piran, dove pubblicamente alcuni ribaldi andavano contaminando gli animi delle semplici persone. Monsignor, io conosco la natura del paese, perchè ivi è la mia patria. Se tra quelle singolarità di intelletti penetra la setta luteristica; se quel canton dell’Italia si ammorba, vostra signoria vedrà presto (''sed Deus omen avertat'') tutte le circumvicine provincie e region infette e corrotte». E però l’esorta a informarne il pontefice perchè osti ai principj, e voglia infiammare i signori veneti a far provisione severissima: egli stesso ne scriverà alla signoria. «Io so bene che alcuni di quei scellerati di Pirano sono stati chiamati a Venezia per questa causa, ma so eziandio che più severità vi si dovria usare che non si usa. Monsignor, dico che nessuna cosa più importa ai nostri tempi che questa: e se coloro se ne vanno impuniti, ''actum est de tota Istria, actum cum summo totius Italiæ periculo''».
Il Vergerlo era tornato a Vienna d’ordine del nuovo papa, onde lealmente e incondizionatamente insistere perchè fosse radunato il Concilio<ref>Varie lettere del Vergerlo per promuovere il Concilio si trovano nella preziosa raccolta di documenti che, per tesser una nuova storia del Sinodo Tridentino, avea preparata il padre Alberto Mazzoleni di Pontida, e che ora in cinquanta volumi sta nella Biblioteca di Trento, rimanendone ancora tre in quella di Bergamo.</ref>; e al tempo stesso offerire a chi volesse la corona d’In-<noinclude>{{ruleLeft|6em}}
<references/></noinclude>
q01yczhsylbf4mqq1on4va6t7pijqwy
Pagina:Italiani illustri ritratti da Cesare Cantù Vol.2.djvu/360
108
1016814
3668677
2026-04-23T01:39:32Z
BuzzerLone
78037
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: ghilterra, demeritata da Enrico VIII col farsi eretico. Ivi ebbe con Lutero un colloquio, che frà Paolo Sarpi trasforma con evidente retorica, facendo dal legato esporre mille offerte e promesse del papa, e da Lutero ricusarle con frasi da antico Romano. Ma il Senckendorf, infaticabile cercatore di quanto glorifica il luteranismo, riferisce quell’abboccamento senza veruna delle circostanze fantasticate da frà Paolo, nè l...
3668677
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|346|{{Sc|illustri italiani}}||riga=si}}</noinclude>ghilterra, demeritata da Enrico VIII col farsi eretico. Ivi ebbe con Lutero un colloquio, che frà Paolo Sarpi trasforma con evidente retorica, facendo dal legato esporre mille offerte e promesse del papa, e da Lutero ricusarle con frasi da antico Romano. Ma il Senckendorf, infaticabile cercatore di quanto glorifica il luteranismo, riferisce quell’abboccamento senza veruna delle circostanze fantasticate da frà Paolo, nè la pomposa diceria che questi mette in bocca a Lutero; racconta solo che questo, la mattina, raccomandò al barbiere: — Radimi bene, perchè devo parlar col nunzio papale, e voglio parergli più giovane, e così crescergli la paura ch’io abbia a campare a lungo». Pure al Vergerlo egli sembrò deforme di faccia, d’abito, di gesti; che parlasse latino sì male, da non creder di lui i libri col suo nome pubblicati; lo giudica l’arroganza stessa, la malignità, l’impudenza, e conchiude: — Gran fastidio mi faceva l’udirlo, nè volli altro rispondere se non due parolette per non sembrare un tronco».
Anche il Pallavicino nega affatto le indecorose esibizioni; quel colloquio non esser più vero che i fatti dell’''Iliade''; e gli contrappone il ragguaglio che il Vergerio ne scrisse al secretario del papa, come d’un incontro accidentale, ove non si trattò di nulla di serio. Noi siamo fortunati dì poter produrre la relazione originale che il Vergerio ne diresse al Recalcati da Dresda il 12 novembre 1535 <ref>Biblioteca Vaticana, codice 3914, fol. 263 e seg.</ref>.
«Nelle ultime mie, scrissi che io era per andar allo Elettor Brandeburghese; vi sono stato, e ora la S. V. intenderà il successo di quella parte di viaggio nella quale ci sarà alcuna cosa da avvertire, intrandovi frà Martino Luthero, e quello che ho potuto operare con quel Principe.
«Da Hall fino a Berlin, che è la residenza di quello Elettore, ci sono quindici leghe di cammino, il quale si ha a fare per la maggior parte su li dominj del duca di Sassonia Elettor, dove è tutto pieno di popoli eretici, e di peste; ma perchè era molto necessario alla impresa, che nondimeno io vi passassi, presi per consiglio di andarmene appunto per Wittemberga, che è la sentina delle eresie, e m’avvedeva, che se io andava per li villaggi, mi dovea esser pericolo maggiore
della peste e d’altro. Scrissi adunque al locotenente del prefato duca Elettor, chè S. E., come ho già scritto, non era in queste parti:<noinclude>{{ruleLeft|6em}}
<references/></noinclude>
jd95bytd3xb4dzchla794dxq03pqzai
3668678
3668677
2026-04-23T01:39:43Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3668678
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|346|{{Sc|illustri italiani}}||riga=si}}</noinclude>ghilterra, demeritata da Enrico VIII col farsi eretico. Ivi ebbe con Lutero un colloquio, che frà Paolo Sarpi trasforma con evidente retorica, facendo dal legato esporre mille offerte e promesse del papa, e da Lutero ricusarle con frasi da antico Romano. Ma il Senckendorf, infaticabile cercatore di quanto glorifica il luteranismo, riferisce quell’abboccamento senza veruna delle circostanze fantasticate da frà Paolo, nè la pomposa diceria che questi mette in bocca a Lutero; racconta solo che questo, la mattina, raccomandò al barbiere: — Radimi bene, perchè devo parlar col nunzio papale, e voglio parergli più giovane, e così crescergli la paura ch’io abbia a campare a lungo». Pure al Vergerlo egli sembrò deforme di faccia, d’abito, di gesti; che parlasse latino sì male, da non creder di lui i libri col suo nome pubblicati; lo giudica l’arroganza stessa, la malignità, l’impudenza, e conchiude: — Gran fastidio mi faceva l’udirlo, nè volli altro rispondere se non due parolette per non sembrare un tronco».
Anche il Pallavicino nega affatto le indecorose esibizioni; quel colloquio non esser più vero che i fatti dell’''Iliade''; e gli contrappone il ragguaglio che il Vergerio ne scrisse al secretario del papa, come d’un incontro accidentale, ove non si trattò di nulla di serio. Noi siamo fortunati dì poter produrre la relazione originale che il Vergerio ne diresse al Recalcati da Dresda il 12 novembre 1535 <ref>Biblioteca Vaticana, codice 3914, fol. 263 e seg.</ref>.
«Nelle ultime mie, scrissi che io era per andar allo Elettor Brandeburghese; vi sono stato, e ora la S. V. intenderà il successo di quella parte di viaggio nella quale ci sarà alcuna cosa da avvertire, intrandovi frà Martino Luthero, e quello che ho potuto operare con quel Principe.
«Da Hall fino a Berlin, che è la residenza di quello Elettore, ci sono quindici leghe di cammino, il quale si ha a fare per la maggior parte su li dominj del duca di Sassonia Elettor, dove è tutto pieno di popoli eretici, e di peste; ma perchè era molto necessario alla impresa, che nondimeno io vi passassi, presi per consiglio di andarmene appunto per Wittemberga, che è la sentina delle eresie, e m’avvedeva, che se io andava per li villaggi, mi dovea esser pericolo maggiore
della peste e d’altro. Scrissi adunque al locotenente del prefato duca Elettor, chè S. E., come ho già scritto, non era in queste parti:<noinclude>{{ruleLeft|6em}}
<references/></noinclude>
fakrvw3ygv7ojvww2340tawhmxu3t10
3668679
3668678
2026-04-23T01:40:14Z
BuzzerLone
78037
3668679
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|346|{{Sc|illustri italiani}}||riga=si}}</noinclude>ghilterra, demeritata da Enrico VIII col farsi eretico. Ivi ebbe con Lutero un colloquio, che frà Paolo Sarpi trasforma con evidente retorica, facendo dal legato esporre mille offerte e promesse del papa, e da Lutero ricusarle con frasi da antico Romano. Ma il Senckendorf, infaticabile cercatore di quanto glorifica il luteranismo, riferisce quell’abboccamento senza veruna delle circostanze fantasticate da frà Paolo, nè la pomposa diceria che questi mette in bocca a Lutero; racconta solo che questo, la mattina, raccomandò al barbiere: — Radimi bene, perchè devo parlar col nunzio papale, e voglio parergli più giovane, e così crescergli la paura ch’io abbia a campare a lungo». Pure al Vergerlo egli sembrò deforme di faccia, d’abito, di gesti; che parlasse latino sì male, da non creder di lui i libri col suo nome pubblicati; lo giudica l’arroganza stessa, la malignità, l’impudenza, e conchiude: — Gran fastidio mi faceva l’udirlo, nè volli altro rispondere se non due parolette per non sembrare un tronco».
Anche il Pallavicino nega affatto le indecorose esibizioni; quel colloquio non esser più vero che i fatti dell’''Iliade''; e gli contrappone il ragguaglio che il Vergerio ne scrisse al secretario del papa, come d’un incontro accidentale, ove non si trattò di nulla di serio. Noi siamo fortunati dì poter produrre la relazione originale che il Vergerio ne diresse al Recalcati da Dresda il 12 novembre 1535 <ref>Biblioteca Vaticana, codice 3914, fol. 263 e seg.</ref>.
«Nelle ultime mie, scrissi che io era per andar allo Elettor Brandeburghese; vi sono stato, e ora la S. V. intenderà il successo di quella parte di viaggio nella quale ci sarà alcuna cosa da avvertire, intrandovi frà Martino Luthero, e quello che ho potuto operare con quel Principe.
«Da Hall fino a Berlin, che è la residenza di quello Elettore, ci sono quindici leghe di cammino, il quale si ha a fare per la maggior parte su li dominj del duca di Sassonia Elettor, dove è tutto pieno di popoli eretici, e di peste; ma perchè era molto necessario alla impresa, che nondimeno io vi passassi, presi per consiglio di andarmene appunto per Wittemberga, che è la sentina delle eresie, e m’avvedeva, che se io andava per li villaggi, mi dovea esser pericolo maggiore della peste e d’altro. Scrissi adunque al locotenente del prefato duca Elettor, chè S. E., come ho già scritto, non era in queste parti:<noinclude>{{ruleLeft|6em}}
<references/></noinclude>
dabs6v9bd4i2o8hgllzuvfasizamd0g
Pagina:Italiani illustri ritratti da Cesare Cantù Vol.2.djvu/613
108
1016815
3668696
2026-04-23T05:55:16Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3668696
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||{{Sc|giambattista e paolo giovio}}|599|riga=si}}</noinclude>so qual accidente, replicasse: — Lascia pur ire, che da qui a trecento anni tutto sarà verità». Scorsero quegli anni, la critica imparò a sceverare i fatti, ed al Giovio non assentì quella lode, che bellissima merita chi francamente parla ai posteri la verità; che, non atterrito dal potere, non allucinato dalla grandezza, non traviato da studio di parte o da lusinghe di mecenati, esalta la virtù quand’anche è in ceppi: abborre il delitto, sebbene ravvolto nello splendore
dei diademi e delle tiare.
{{rule|t=12|6em}}<noinclude><references/></noinclude>
eyqbdrxylz474dkuzzmcxdvdvjidbsk
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/141
108
1016816
3668699
2026-04-23T06:14:43Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3668699
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>fanciulla gli avrebbe agevolmente scusato il rifiuto della figlia del Ruscone,
promise tosto di far ogni cosa per obbedirlo.
L’altro dì di buon mattino egli fu dal Conte a significargli che Marco l’aspettava quel giorno in compagnia di Bice: e lascia fare a lui a fargliela cader da alto; che quella era una distinzione, un favore che gli avrebbe dato un gran credito in Milano, e che non vi era via da esentarsene.
Ermelinda, alla quale il Conte partecipò la cosa come già bell’e stabilita, non ebbe essa pure che potervi opporre. La fanciulla potea dirsi fidanzata d’Ottorino, il quale l’avea richiesta formalmente; ed era naturale e giusto che il giovane desiderasse di presentarla al suo signore, perchè volesse gradir quel parentado, e fosse contento che per esso venisse tolto di mezzo quel qualsivoglia impegno antecedente a cui egli medesimo avea avuto mano. Con tutto ciò la donna, nel figurarsi la sua figlia al cospetto di Marco, palpitava d’un arcano spavento nudrito di memorie e di presentimenti: e quando ne diede licenza a Bice, la quale mostravasi essa pure tutta conturbata per quanto avea inteso raccontar di quell’uomo, le parve di dare una sentenza che avesse a decidere del destino de’ suoi giorni: nel vederla partire gli occhi le si empierono di lacrime.
Stavasi Marco Visconti in una sala del suo palazzo in mezzo a una corona dei più ragguardevoli giovani di Milano, aspettando l’ora del pranzo. Sempre splendido nell’onorare amici e signori, in quel tempo avea raddoppiato di magnificenza fino al fasto e alla prodigalità, per farsi dei parziali, per dar
nell’occhio alla moltitudine che si lascia agevolmente abbagliare da tutto quel che luce. Notano gli storici che nella sontuosità delle feste e dei banchetti, nello sfoggio degli abiti e dei cavalli, nella pompa della famiglia di donzelli, di paggi e di scudieri, si lasciava indietro d’assai lo stesso suo nipote Azzone, creato signore di Milano.
Uno dei principali personaggi di quel crocchio era Lodrisio Visconti, fratello dell’intruso abate di Sant’Ambrogio, il consigliere più ascoltato che Marco s’avesse, l’istigatore suo in tutti quei segreti maneggi che avea avviati: uomo di bell’aspetto, di forse quarant’anni, valoroso della sua persona, ma uno spirito turbolento, irrequieto, che avea già fatto parlar di sè quel che sta bene, ch’era destinato ad acquistar dappoi una celebrità troppo vituperosa. Costui odiava da un pezzo Ottorino, e per l’invidia del vederlo prediletto da Marco, sul cui animo avrebbe voluto dominar solo, e per certi litigi che avea avuto col giovane ca-<noinclude><references/></noinclude>
8x7kua5soom3dkz8rf2t8z4rt1wqizm
3668700
3668699
2026-04-23T06:15:41Z
BuzzerLone
78037
3668700
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo x.|}}</noinclude>fanciulla gli avrebbe agevolmente scusato il rifiuto della figlia del Ruscone,
promise tosto di far ogni cosa per obbedirlo.
L’altro dì di buon mattino egli fu dal Conte a significargli che Marco l’aspettava quel giorno in compagnia di Bice: e lascia fare a lui a fargliela cader da alto; che quella era una distinzione, un favore che gli avrebbe dato un gran credito in Milano, e che non vi era via da esentarsene.
Ermelinda, alla quale il Conte partecipò la cosa come già bell’e stabilita, non ebbe essa pure che potervi opporre. La fanciulla potea dirsi fidanzata d’Ottorino, il quale l’avea richiesta formalmente; ed era naturale e giusto che il giovane desiderasse di presentarla al suo signore, perchè volesse gradir quel parentado, e fosse contento che per esso venisse tolto di mezzo quel qualsivoglia impegno antecedente a cui egli medesimo avea avuto mano. Con tutto ciò la donna, nel figurarsi la sua figlia al cospetto di Marco, palpitava d’un arcano spavento nudrito di memorie e di presentimenti: e quando ne diede licenza a Bice, la quale mostravasi essa pure tutta conturbata per quanto avea inteso raccontar di quell’uomo, le parve di dare una sentenza che avesse a decidere del destino de’ suoi giorni: nel vederla partire gli occhi le si empierono di lacrime.
Stavasi Marco Visconti in una sala del suo palazzo in mezzo a una corona dei più ragguardevoli giovani di Milano, aspettando l’ora del pranzo. Sempre splendido nell’onorare amici e signori, in quel tempo avea raddoppiato di magnificenza fino al fasto e alla prodigalità, per farsi dei parziali, per dar
nell’occhio alla moltitudine che si lascia agevolmente abbagliare da tutto quel che luce. Notano gli storici che nella sontuosità delle feste e dei banchetti, nello sfoggio degli abiti e dei cavalli, nella pompa della famiglia di donzelli, di paggi e di scudieri, si lasciava indietro d’assai lo stesso suo nipote Azzone, creato signore di Milano.
Uno dei principali personaggi di quel crocchio era Lodrisio Visconti, fratello dell’intruso abate di Sant’Ambrogio, il consigliere più ascoltato che Marco s’avesse, l’istigatore suo in tutti quei segreti maneggi che avea avviati: uomo di bell’aspetto, di forse quarant’anni, valoroso della sua persona, ma uno spirito turbolento, irrequieto, che avea già fatto parlar di sè quel che sta bene, ch’era destinato ad acquistar dappoi una celebrità troppo vituperosa. Costui odiava da un pezzo Ottorino, e per l’invidia del vederlo prediletto da Marco, sul cui animo avrebbe voluto dominar solo, e per certi litigi che avea avuto col giovane ca-<noinclude>{{PieDiPagina||— 121 —}}</noinclude>
t7dt32kwpidvxiuqzb4iqtqmfhtx6hw
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/163
108
1016817
3668756
2026-04-23T07:13:06Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668756
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>sibile e timida, e che può essere offesa da una sfumatura inafferrabile, di aver scritto ad un uomo che lo amavate. Voi vi siete ricordata delle frasi che hanno commosso il vostro ricordo, e avete pensato: «Farò della cenere, con queste parole...»
«Siate contenta, siate tranquilla. Ecco le vostre lettere. Vi amo».
:::«Amico mio,
«No, non avete capito, non avete indovinato. Non mi pento, non mi pentirò mai di avervi detta la mia tenerezza. Vi scriverò sempre, ma voi mi restituirete tutte le mie lettere, non appena le avrete ricevute.
«Vi offenderò, amico mio, se vi dirò la ragione di questa esigenza. Essa non è poetica, come pensavate, ma pratica. Ho paura, non già di voi, ma del<noinclude><references/></noinclude>
f23mk7fhooexlt33wy8tz4jciibrx8v
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/164
108
1016818
3668757
2026-04-23T07:13:44Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668757
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>caso. Sono colpevole. Non voglio che la mia colpa tocchi altri che me.
«Comprendiamoci bene. Possiamo morire, voi o io. Voi potete morire per una caduta da cavallo, poichè cavalcate ogni giorno; potete morire per un male improvviso, o in un duello, o per una malattia di cuore, o per un accidente di carrozza, in mille modi, insomma, giacchè, mentre la morte è una sola, vi sono più modi di riceverla che non giorni di vita per noi.
«Allora, vostra sorella, vostro fratello e vostra cognata troveranno le mie lettere...
«Supponete ch’essi mi amino? Io non lo credo affatto.
«E poi, anche se mi adorassero, è possibile che due donne e un uomo, sapendo un segreto, — un segreto simile, — non lo raccontino?
«Sembra ch’io dica una bruttissima<noinclude><references/></noinclude>
eprb0dq4qx68sw80eamdwtyke0ddrhw
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/165
108
1016819
3668758
2026-04-23T07:14:08Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668758
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>cosa, parlando prima della vostra morte e poi dubitando della discrezione della vostra famiglia.
«Ma tutti dobbiamo morire, un giorno o l’altro, non è vero? Ed è quasi certo che uno di noi due precederà l’altro sotto terra. Dunque bisogna prevedere tutti i pericoli, anche questo.
«Quanto a me, conserverò le vostre lettere accanto alle mie, nel segreto del mio scrittoio. Ve le mostrerò lì, nel loro nascondiglio di seta, dormenti insieme, piene del nostro amore, come amanti in una tomba.
«Voi mi direte: «Ma se morite per prima, mia cara, vostro marito le troverà, queste lettere».
«Oh! io, non temo nulla. Anzitutto, mio marito non conosce il segreto del mio mobile, nè lo cercherà. E anche se lo troverà dopo la mia morte, non temo nulla.<noinclude><references/></noinclude>
jzbrqycfs31h0jzgaltijofarw5on76
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/166
108
1016820
3668759
2026-04-23T07:15:43Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668759
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
«Pensaste qualche volta a tutte le lettere d’amore trovate nei cassetti delle morte? Io ci penso da molto tempo, e appunto per le mie riflessioni in proposito, mi sono decisa a domandarvi le mie lettere.
«Pensate che mai — capite? — mai, una donna brucia, straccia, distrugge le lettere nelle quali le è detto che è amata. Tutta la nostra vita, tutta la nostra attesa, tutto il nostro sogno sono in quei biglietti. Quei foglietti sui quali è il nostro nome, e che ci accarezzano con tali dolci cose, sono reliquie, e noi adoriamo gli altari: specialmente quelli di cui siamo le sante. Le nostre lettere d’amore sono i nostri titoli di grazia e di seduzione, il nostro orgoglio intimo di donne; sono i tesori del nostro cuore. No, no, una donna non {{Ec|disrugge|distrugge}} mai gli archivii segreti e deliziosi della sua vita.<noinclude><references/></noinclude>
eh9asltqjcpr4whbu819nlrb8v69z4x
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/167
108
1016821
3668760
2026-04-23T07:16:26Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668760
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
«Ma noi moriamo come tutti, e allora... allora quelle lettere vengono trovate. Chi le trova? Il marito? E allora che fa, il marito? Niente. Lui, le brucia.
«Oh! sì! ho pensato molto, a tutto questo. Molto! Riflettete che tutti i giorni muoiono delle donne le quali furono amate; che tutti i giorni le tracce, le prove del loro fallo cadono fra le mani del marito, e che nessuno scandalo scoppia mai, che nessun duello ne segue mai.
«Pensate, caro, a ciò che è l’uomo, a ciò che è il cuore dell’uomo. L’uomo si vendica di una donna viva; si batte con chi lo disonora, uccide chi lo disonora finchè ella è in {{Ec|vta|vita}}, perchè... sì... perchè?... Io non lo so esattamente. Ma se trova, dopo la morte di lei, delle prove simili, l’uomo le brucia, non sa nulla, e continua a dar la mano all’ami-<noinclude><references/></noinclude>
07eojag3i9h1ryqg5zn9vj018mdvoun
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/168
108
1016822
3668761
2026-04-23T07:17:00Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668761
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>co della morta, ed è molto soddisfatto che quelle lettere non siano capitate fra mani estranee, e di sapere che esse sono distrutte.
«Oh! quanti ne conosco, fra i miei amici, degli uomini che devono aver bruciate codeste prove, e che fingono di non saperne nulla, e che si sarebbero battuti con rabbia se le avessero trovate quando la donna era ancora viva! Ma ella è morta. L’onore è mutato. La tomba è la prescrizione del fallo coniugale.
«Dunque, io posso conservare le nostre lettere, che fra le vostre mani costituiscono una minaccia per tutti e due.
«Osate dire, se potete, che non ho ragione!
«Vi amo, e vi bacio i capelli.
{{A destra|''Rosa''».|2em}}<noinclude><references/></noinclude>
rpejh8khrkdqqrtfyacpqher3rdrt1m
Le nostre lettere
0
1016823
3668762
2026-04-23T07:17:49Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3668762
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>francese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Guy de Maupassant<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1884<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1920<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Decio Cinti<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Racconti<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>Le nostre lettere<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=23 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Guy de Maupassant
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Le nostre lettere
| Anno di pubblicazione = 1884
| Lingua originale del testo =francese
| Nome e cognome del traduttore = Decio Cinti
| Anno di traduzione =1920
| Progetto =
| Argomento =Racconti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu
}}
{{Raccolta|Racconti (Maupassant)}}
<pages index="Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu" from="153" to="170" fromsection="" tosection="" />
482jxadgd8p8ut502d9pv02hu9j0oa0
Pagina:Comnena - Alessiade, 1846, tomo primo (Rossi).djvu/274
108
1016824
3668766
2026-04-23T07:29:31Z
BuzzerLone
78037
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: mandati dal tempo e dalle presenti circostanze della repubblica. Intrattanto Xanta e Culeone, manichei, unitamente ai loro militi, due mila e cinquecento di numero, a capriccio e senza addurne motivo abbandonano l’esercito, e richiamati più e più volte per lettere dal Comneno promettono bensì di raggiugnerne le bandiere, ma prolungano all’infinito lor tornata, avvegnachè sollecitati premurosamente dal sovrano coll’offert...
3668766
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" /></noinclude>mandati dal tempo e dalle presenti circostanze della repubblica. Intrattanto Xanta e Culeone, manichei, unitamente ai loro militi, due mila e cinquecento di numero, a capriccio e senza addurne motivo abbandonano l’esercito, e richiamati più e più volte per lettere dal Comneno promettono bensì di raggiugnerne le bandiere, ma prolungano all’infinito lor tornata, avvegnachè sollecitati premurosamente dal sovrano coll’offerta di largizioni ed onoranze; tutto fu inutile, neppure a tai patti curandosi di mantenere la data parola. Mentre poi nell’antedetto modo l’imperatore dispone gli affari contro Roberto, ecco giugnere a costui un trepidante messo colla notizia che le armi del re Enrico erano per entrare nelle terre de’ Longobardi. Egli allora seriamente occupatosi del ricevuto annunzio, e rimaso qualche tempo nell’alternativa di contrarj pensieri, colla massima diligenza esaminando il partito migliore da prendere, al postutto rimembrò che fin da quando si pose a capitanare la spedizione verso l’Illirico fregiato avea dell’italiana signoria il figlio Rogerio, e non assegnato regione alcuna a Baimundo, sulla quale potesse questi esercitare un supremo dominio; il perchè ragunati a consiglio i conti e gli illustri personaggi di tutto l’esercito, ascese più elevato luogo per arringarli del seguente tenore:
Voi ben sapete, o conti, che al passar nell’Ilirico fidai al carissimo e primogenito mio figlio Rogerio un assoluto potere sopra tutti gl’italiani miei possedimenti, non estimando conveniente di abbandonare , al dilungarmene per cosi grande e perigliose intraprendi-<noinclude><references/></noinclude>
b7w47hn3y0cdhqxo9iv1tnu5tlc8epi
3668767
3668766
2026-04-23T07:31:17Z
BuzzerLone
78037
3668767
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||LIBRO QUINTO.|261}}</noinclude>mandati dal tempo e dalle presenti circostanze della repubblica. Intrattanto Xanta e Culeone, manichei, unitamente ai loro militi, due mila e cinquecento di numero, a capriccio e senza addurne motivo abbandonano l’esercito, e richiamati più e più volte per lettere dal Comneno promettono bensì di raggiugnerne le bandiere, ma prolungano all’infinito lor tornata, avvegnachè sollecitati premurosamente dal sovrano coll’offerta di largizioni ed onoranze; tutto fu inutile, neppure a tai patti curandosi di mantenere la data parola. Mentre poi nell’antedetto modo l’imperatore dispone gli affari contro Roberto, ecco giugnere a costui un trepidante messo colla notizia che le armi del re Enrico erano per entrare nelle terre de’ Longobardi. Egli allora seriamente occupatosi del ricevuto annunzio, e rimaso qualche tempo nell’alternativa di contrarj pensieri, colla massima diligenza esaminando il partito migliore da prendere, al postutto rimembrò che fin da quando si pose a capitanare la spedizione verso l’Illirico fregiato avea dell’italiana signoria il figlio Rogerio, e non assegnato regione alcuna a Baimundo, sulla quale potesse questi esercitare un supremo dominio; il perchè ragunati a consiglio i conti e gli illustri personaggi di tutto l’esercito, ascese più elevato luogo per arringarli del seguente tenore:
''Voi ben sapete, o conti, che al passar nell’Ilirico fidai al carissimo e primogenito mio figlio Rogerio un assoluto potere sopra tutti gl’italiani miei possedimenti, non estimando conveniente di abbandonare , al dilungarmene per cosi grande e perigliose intraprendi''-<noinclude><references/></noinclude>
pl00899z1pbcckemhyzsp1x3yb3aicr
3668768
3668767
2026-04-23T07:31:50Z
BuzzerLone
78037
3668768
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||LIBRO QUINTO.|261}}</noinclude>mandati dal tempo e dalle presenti circostanze della repubblica. Intrattanto Xanta e Culeone, manichei, unitamente ai loro militi, due mila e cinquecento di numero, a capriccio e senza addurne motivo abbandonano l’esercito, e richiamati più e più volte per lettere dal Comneno promettono bensì di raggiugnerne le bandiere, ma prolungano all’infinito lor tornata, avvegnachè sollecitati premurosamente dal sovrano coll’offerta di largizioni ed onoranze; tutto fu inutile, neppure a tai patti curandosi di mantenere la data parola. Mentre poi nell’antedetto modo l’imperatore dispone gli affari contro Roberto, ecco giugnere a costui un trepidante messo colla notizia che le armi del re Enrico erano per entrare nelle terre de’ Longobardi. Egli allora seriamente occupatosi del ricevuto annunzio, e rimaso qualche tempo nell’alternativa di contrarj pensieri, colla massima diligenza esaminando il partito migliore da prendere, al postutto rimembrò che fin da quando si pose a capitanare la spedizione verso l’Illirico fregiato avea dell’italiana signoria il figlio Rogerio, e non assegnato regione alcuna a Baimundo, sulla quale potesse questi esercitare un supremo dominio; il perchè ragunati a consiglio i conti e gli illustri personaggi di tutto l’esercito, ascese più elevato luogo per arringarli del seguente tenore:
''Voi ben sapete, o conti, che al passar nell’Illirico fidai al carissimo e primogenito mio figlio Rogerio un assoluto potere sopra tutti gl’italiani miei possedimenti, non estimando conveniente di abbandonare, al dilungarmene per cosi grande e perigliose intraprendi''-<noinclude><references/></noinclude>
s0xaicdiiijzkjv4eghu0n4skq1f8b0
3668769
3668768
2026-04-23T07:31:58Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3668769
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||LIBRO QUINTO.|261}}</noinclude>mandati dal tempo e dalle presenti circostanze della repubblica. Intrattanto Xanta e Culeone, manichei, unitamente ai loro militi, due mila e cinquecento di numero, a capriccio e senza addurne motivo abbandonano l’esercito, e richiamati più e più volte per lettere dal Comneno promettono bensì di raggiugnerne le bandiere, ma prolungano all’infinito lor tornata, avvegnachè sollecitati premurosamente dal sovrano coll’offerta di largizioni ed onoranze; tutto fu inutile, neppure a tai patti curandosi di mantenere la data parola. Mentre poi nell’antedetto modo l’imperatore dispone gli affari contro Roberto, ecco giugnere a costui un trepidante messo colla notizia che le armi del re Enrico erano per entrare nelle terre de’ Longobardi. Egli allora seriamente occupatosi del ricevuto annunzio, e rimaso qualche tempo nell’alternativa di contrarj pensieri, colla massima diligenza esaminando il partito migliore da prendere, al postutto rimembrò che fin da quando si pose a capitanare la spedizione verso l’Illirico fregiato avea dell’italiana signoria il figlio Rogerio, e non assegnato regione alcuna a Baimundo, sulla quale potesse questi esercitare un supremo dominio; il perchè ragunati a consiglio i conti e gli illustri personaggi di tutto l’esercito, ascese più elevato luogo per arringarli del seguente tenore:
''Voi ben sapete, o conti, che al passar nell’Illirico fidai al carissimo e primogenito mio figlio Rogerio un assoluto potere sopra tutti gl’italiani miei possedimenti, non estimando conveniente di abbandonare, al dilungarmene per cosi grande e perigliose intraprendi''-<noinclude><references/></noinclude>
7xvmn2a9k9mgy648bgrv2raonfdemr1
Pagina:Le antiche rime volgari II.djvu/2
108
1016825
3668773
2026-04-23T07:38:01Z
Gatto bianco
43648
/* Trascritta */
3668773
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Ct|v=1|LE}}
{{Ct|f=200%|v=2|t=2|ANTICHE RIME VOLGARI}}
{{Ct|f=90%|v=1|t=1|SECONDO LA LEZIONE DEL CODICE VATICANO 3793}}
{{Ct|f=70%|v=2|t=2|PUBBLICATE PER CURA}}
{{Ct|f=50%|v=2|t=2|DI}}
{{Ct|f=90%|v=6|t=1|'''A. D’ANCONA e D. COMPARETTI'''}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|t=1|v=1|VOL. II.}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|t=6|v=1|BOLOGNA}}
{{Ct|f=75%|v=1|Presso Gaetano Romagnoli}}
{{Rule|2em}}
{{Ct|t=1|1881.}}<noinclude><references/></noinclude>
aplz67wt7mcgm9qd1p3y8d4w8nh3jtq
Pagina:Le antiche rime volgari III.djvu/2
108
1016826
3668774
2026-04-23T07:39:10Z
Gatto bianco
43648
/* Trascritta */
3668774
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Ct|v=1|LE}}
{{Ct|f=200%|v=2|t=2|ANTICHE RIME VOLGARI}}
{{Ct|f=90%|v=1|t=1|SECONDO LA LEZIONE DEL CODICE VATICANO 3793}}
{{Ct|f=70%|v=2|t=2|PUBBLICATE PER CURA}}
{{Ct|f=50%|v=2|t=2|DI}}
{{Ct|f=90%|v=6|t=1|'''A. D’ANCONA e D. COMPARETTI'''}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|t=1|v=1|VOL. III.}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|t=6|v=1|BOLOGNA}}
{{Ct|f=75%|v=1|Presso Gaetano Romagnoli}}
{{Rule|2em}}
{{Ct|t=1|1884}}<noinclude><references/></noinclude>
26ba306cyoy5x85notzin4ygj2rigfe
Pagina:Le antiche rime volgari IV.djvu/2
108
1016827
3668775
2026-04-23T07:43:20Z
Gatto bianco
43648
/* Trascritta */
3668775
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Ct|v=1|LE}}
{{Ct|f=200%|v=2|t=2|ANTICHE RIME VOLGARI}}
{{Ct|f=90%|v=1|t=1|SECONDO LA LEZIONE DEL CODICE VATICANO 3793}}
{{Ct|f=70%|v=2|t=2|PUBBLICATE PER CURA}}
{{Ct|f=50%|v=2|t=2|DI}}
{{Ct|f=90%|v=6|t=1|'''A. D’ANCONA e D. COMPARETTI'''}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|t=1|v=1|VOL. IV.}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|t=6|v=1|BOLOGNA}}
{{Ct|f=75%|v=1|PRESSO ROMAGNOLI—DALL’ACQUA}}
{{Ct|f=75%|v=1|Libraio—editore della R. Commissione pe’ Testi di Lingua}}
{{Ct|f=75%|v=1|Via Toschi 16 A.}}
{{Ct|t=1|1886}}<noinclude><references/></noinclude>
6c9wlf5vywsulem7kuxi6y5jocyqqpy
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/199
108
1016828
3668785
2026-04-23T07:57:50Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 190 VIAGGIO stica, in modo che ciascuna parola che ivi i pri- gionieri avessero proferito, si potesse sentire in una posizione in cui egli a bella posta una pic- cola camera avea fatto edificare; e poichè que- sta disposizione particolare nella formazione del carcere era tenuta segreta, cosi poteva il me- desimo sentire cose che non avrebbe potuto in altro modo sapere. La sua forma è a guisa d'una S; è quasi 50 palmi lun...
3668785
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>190
VIAGGIO
stica, in modo che ciascuna parola che ivi i pri-
gionieri avessero proferito, si potesse sentire in
una posizione in cui egli a bella posta una pic-
cola camera avea fatto edificare; e poichè que-
sta disposizione particolare nella formazione del
carcere era tenuta segreta, cosi poteva il me-
desimo sentire cose che non avrebbe potuto in
altro modo sapere. La sua forma è a guisa
d'una S; è quasi 50 palmi lunga e 30 alta;
ed i suoi lati, unendosi in una molto tortuosa
linea, non hanno le loro sinuosità ugualmente
disposte, ma lo sono irregolarmente. In un an-
golo della latomia si osserva che da principio
si ebbe intenzione di cavarne maggior quantità
di pietra, e che non si pensò mai alla supposta
acustica operazione (24). L'istessa camera, in
cui Dionigi dovea stare per sentire i discorsi
de' prigionieri, non è che un nuovo buco quasi
nel mezzo della cava, e così alto che non vi si
può salire senza scala. Inoltre si è fatto vedere
che l'incavare la pietra in figura conica era
comune, come si trova praticato nelle latomie
de' Cappuccini, e perciò non se ne può de-
durre che quel metodo avesse potuto servire a
dare all' indicata grotta il nome che porta.
I Siracusani hanno cercato di allontanare que-
sta difficoltà per via dell'invenzione d' un' al-
tra ugualmente bella favola. Si racconta dun-<noinclude><references/></noinclude>
0ih0w1lz7pq7wxbh9p221s2xbq3pqus
3668816
3668785
2026-04-23T09:13:45Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668816
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|190|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>stica, in modo che ciascuna parola che ivi i prigionieri avessero proferito, si potesse sentire in una posizione in cui egli a bella posta una piccola camera avea fatto edificare; e poichè questa disposizione particolare nella formazione del carcere era tenuta segreta, così poteva il medesimo sentire cose che non avrebbe potuto in altro modo sapere. La sua forma è a guisa d'una S; è quasi 50 palmi lunga e 30 alta; ed i suoi lati, unendosi in una molto tortuosa linea, non hanno le loro sinuosità ugualmente disposte, ma lo sono irregolarmente. In un angolo della latomia si osserva che da principio si ebbe intenzione di cavarne maggior quantità di pietra, e che non si pensò mai alla supposta acustica operazione{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/286|24|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/287|24}}. L'istessa camera, in cui Dionigi dovea stare per sentire i discorsi de' prigionieri, non è che un nuovo buco quasi nel mezzo della cava, e così alto che non vi si può salire senza scala. Inoltre si è fatto vedere che l'incavare la pietra in figura conica era comune, come si trova praticato nelle latomie de' Cappuccini, e perciò non se ne può dedurre che quel metodo avesse potuto servire a dare all'indicata grotta il nome che porta.
I Siracusani hanno cercato di allontanare questa difficoltà per via dell'invenzione d'un'altra ugualmente bella favola. Si racconta dun-<noinclude><references/></noinclude>
l2gto9xsyoufsrbxtpio79l5k4tylji
3668872
3668816
2026-04-23T10:17:27Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668872
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|190|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>stica, in modo che ciascuna parola che ivi i prigionieri avessero proferito, si potesse sentire in una posizione in cui egli a bella posta una piccola camera avea fatto edificare; e poichè questa disposizione particolare nella formazione del carcere era tenuta segreta, così poteva il medesimo sentire cose che non avrebbe potuto in altro modo sapere. La sua forma è a guisa d'una S; è quasi 50 palmi lunga e 30 alta; ed i suoi lati, unendosi in una molto tortuosa linea, non hanno le loro sinuosità ugualmente disposte, ma lo sono irregolarmente. In un angolo della latomia si osserva che da principio si ebbe intenzione di cavarne maggior quantità di pietra, e che non si pensò mai alla supposta acustica operazione{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/286|24|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/287|24}}. L'istessa camera, in cui Dionigi dovea stare per sentire i discorsi de' prigionieri, non è che un nuovo buco quasi nel mezzo della cava, e così alto che non vi si può salire senza scala. Inoltre si è fatto vedere che l'incavare la pietra in figura conica era comune, come si trova praticato nelle latomie de' Cappuccini, e perciò non se ne può dedurre che quel metodo avesse potuto servire a dare all'indicata grotta il nome che porta.
I Siracusani hanno cercato di allontanare questa difficoltà per via dell'invenzione d'un'altra ugualmente bella favola. Si racconta dun-<noinclude><references/></noinclude>
lki0uh6u6nln9y4u14c9f2sar55rfy2
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/200
108
1016829
3668786
2026-04-23T07:58:00Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: ri- in ic- e- del e- in sa ta; Osa te n- pio Lith sta in rsi Lasi SI ere era mie de- 2 a ue- al- in- IN SICILIA. 191 que che Dionisio, risoluto di fabbricare carcere siffatto, avea costantemente sperimentato che la pietra, o il luogo non era conveniente alla sua mira, finchè trovò in questo così chiamato Paradiso il tutto corrispondere al suo deside- rio. Queste relazioni sono istruttive per il filo- sofo, perché gli dim...
3668786
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>ri-
in
ic-
e-
del
e-
in
sa
ta;
Osa
te
n-
pio
Lith
sta
in
rsi
Lasi
SI
ere
era
mie
de-
2 a
ue-
al-
in-
IN SICILIA.
191
que che Dionisio, risoluto di fabbricare carcere
siffatto, avea costantemente sperimentato che
la pietra, o il luogo non era conveniente alla
sua mira, finchè trovò in questo così chiamato
Paradiso il tutto corrispondere al suo deside-
rio. Queste relazioni sono istruttive per il filo-
sofo, perché gli dimostrano quanto poco si
debba fidare delle dicerie della plebe, e come
possono farsi correre a tempo nostro mal fon-
date istorie di questa natura.
Non può intanto negarsi che questo luogo
abbia servito per prigione, o forse per tortura,
o per esecuzioni di morte, perchè nelle pareti
vi sono molti anelli, in cui si attaccavano pro-
babilmente le catene. Alcuni di questi anelli
sono così alti che non è possibile che i pri-
gionieri avessero potuto starsi sul pavimento,
ma che avrebbero dovuto essere appesi in di-
verse situazioni, quando non si voglia ammet-
tere che queste latomic rese si siano sempre
più profonde come in diversi tempi si è avuto
bisogno della pietra. Pare che questi anelli ser-
vissero soltanto per tenere inceppati i disgra-
ziati; perchè trovandosene ordinariamente tre
o quattro vicini l'uno dell' altro, è verisimile
che la maggior parte de' prigionieri fossero in-
catenati mani e piedi in una considerevole al-
tezza dalla terra. Forse eran questi i segui della<noinclude><references/></noinclude>
j67fkgz6gdf44u1cw927j7bpgliafv5
3668818
3668786
2026-04-23T09:15:26Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668818
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|191}}</noinclude>que che Dionisio, risoluto di fabbricare carcere siffatto, avea costantemente sperimentato che la pietra, o il luogo non era conveniente alla sua mira, finchè trovò in questo così chiamato ''Paradiso'' il tutto corrispondere al suo desiderio. Queste relazioni sono istruttive per il filosofo, perché gli dimostrano quanto poco si debba fidare delle dicerie della plebe, e come possono farsi correre a tempo nostro mal fondate istorie di questa natura.
Non può intanto negarsi che questo luogo abbia servito per prigione, o forse per tortura, o per esecuzioni di morte, perchè nelle pareti vi sono molti anelli, in cui si attaccavano probabilmente le catene. Alcuni di questi anelli sono così alti che non è possibile che i prigionieri avessero potuto starsi sul pavimento, ma che avrebbero dovuto essere appesi in diverse situazioni, quando non si voglia ammettere che queste latomie rese si siano sempre più profonde come in diversi tempi si è avuto bisogno della pietra. Pare che questi anelli servissero soltanto per tenere inceppati i disgraziati; perchè trovandosene ordinariamente tre o quattro vicini l'uno dell'altro, è verisimile che la maggior parte de' prigionieri fossero incatenati mani e piedi in una considerevole altezza dalla terra. Forse eran questi i segui della<noinclude><references/></noinclude>
0xn5mpq8q3tz6hwmkuk6liid07l4row
3668874
3668818
2026-04-23T10:18:33Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668874
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|191}}</noinclude>que che Dionisio, risoluto di fabbricare carcere siffatto, avea costantemente sperimentato che la pietra, o il luogo non era conveniente alla sua mira, finchè trovò in questo così chiamato ''Paradiso'' il tutto corrispondere al suo desiderio. Queste relazioni sono istruttive per il filosofo, perché gli dimostrano quanto poco si debba fidare delle dicerie della plebe, e come possono farsi correre a tempo nostro mal fondate istorie di questa natura.
Non può intanto negarsi che questo luogo abbia servito per prigione, o forse per tortura, o per esecuzioni di morte, perchè nelle pareti vi sono molti anelli, in cui si attaccavano probabilmente le catene. Alcuni di questi anelli sono così alti che non è possibile che i prigionieri avessero potuto starsi sul pavimento, ma che avrebbero dovuto essere appesi in diverse situazioni, quando non si voglia ammettere che queste latomie rese si siano sempre più profonde come in diversi tempi si è avuto bisogno della pietra. Pare che questi anelli servissero soltanto per tenere inceppati i disgraziati; perchè trovandosene ordinariamente tre o quattro vicini l'uno dell'altro, è verisimile che la maggior parte de' prigionieri fossero incatenati mani e piedi in una considerevole altezza dalla terra. Forse eran questi i segni della<noinclude><references/></noinclude>
m5hzlzw5df7zfh9rsmb4vsyw9lqdqkv
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/201
108
1016830
3668787
2026-04-23T07:58:08Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 792 VIAGGIO tortura, ossia la punizione di morte, la puni- ca croce, in Sicilia ben anco usitata. B Noi vediamo in Cicerone che Dionisio fa- ceva uso delle latomie per appagare la sua cru- deltà. Il detto autore, rimproverando a Verre i commessi delitti, dice: carcer ille qui est a crudelissimo tyranno Dionisio factus Siracusis, quae latomiae vocantur, in istius (Verris) im- perio domicilium civium romanorum fuit: ut qui...
3668787
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>792
VIAGGIO
tortura, ossia la punizione di morte, la puni-
ca croce, in Sicilia ben anco usitata.
B
Noi vediamo in Cicerone che Dionisio fa-
ceva uso delle latomie per appagare la sua cru-
deltà. Il detto autore, rimproverando a Verre
i commessi delitti, dice: carcer ille qui est a
crudelissimo tyranno Dionisio factus Siracusis,
quae latomiae vocantur, in istius (Verris) im-
perio domicilium civium romanorum fuit: ut
quisque istius animum aut oculos offenderat
in latomias statim conjiciebatur. Ma se sola-
mente Dionisio e Verre di queste latomie di
Neapoli, o di quelle solto Labdalo in Epipoli,
oppure d' entrambi serviti si fossero, non è
cosi facile di determinare.
Eliano racconta (Var. hist., lib. 12, cap. 44)
che il poeta Filosseno talmente irritò più d'una
volta con la sua rettitudine ed amor per la ve-
rità Dionisio, che questi lo mandò nelle lato-
mie, dove egli compose la più bella sua ope-
ra, il Ciclope, satira che riguardava l' istesso
Dionisio. La più bella caverna di queste lato-
mie portò in conseguenza il nome del poeta (25).
Ancora Dionisio il Giovine fece uso delle
latomie di Epipoli, giacchè Dione dopo l'esilio
di quello liberò una quantità di cittadini ch'e-
rano stati da lui gettati in quel carcere (26).
Del resto vi è contrasto tra gli antiquarj se le
t.
I
F
7
7<noinclude><references/></noinclude>
lhqxzbb3vkqtqmpatd80iga74488mqr
3668825
3668787
2026-04-23T09:21:11Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668825
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|192|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>tortura, ossia la punizione di morte, ''la punica croce'', in Sicilia ben anco usitata.
Noi vediamo in {{Wl|Q1541|Cicerone}} che Dionisio faceva uso delle latomie per appagare la sua crudeltà. Il detto autore, rimproverando a {{Wl|Q368219|Verre}} i commessi delitti, dice: ''carcer ille qui est a crudelissimo tyranno Dionisio factus Siracusis, quae latomiae vocantur, in istius'' (Verris) ''imperio domicilium civium romanorum fuit: ut quisque istius animum aut oculos offenderat in latomias statim conjiciebatur''. Ma se solamente Dionisio e Verre di queste latomie di Neapoli, o di quelle sotto ''Labdalo'' in Epipoli, oppure d'entrambi serviti si fossero, non è cosi facile di determinare.
{{Wl|Q313782|Eliano}} racconta (Var. hist., lib. 12, cap. 44) che il poeta {{Wl|Q138664|Filosseno}} talmente irritò più d'una volta con la sua rettitudine ed amor per la verità Dionisio, che questi lo mandò nelle latomie, dove egli compose la più bella sua opera, il ''Ciclope'', satira che riguardava l'istesso Dionisio. La più bella caverna di queste lato- mie portò in conseguenza il nome del poeta{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/287|25}}.
Ancora {{Wl|Q380453|Dionisio il Giovine}} fece uso delle latomie di Epipoli, giacchè {{Wl|Q457885|Dione}} dopo l'esilio di quello liberò una quantità di cittadini ch'erano stati da lui gettati in quel carcere{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/287|26}}. Del resto vi è contrasto tra gli antiquarj se le<noinclude><references/></noinclude>
dhsqfraq5okyikqqaqyr9tnk8s8ummj
3668877
3668825
2026-04-23T10:20:52Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668877
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|192|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>tortura, ossia la punizione di morte, ''la punica croce'', in Sicilia ben anco usitata.
Noi vediamo in {{Wl|Q1541|Cicerone}} che Dionisio faceva uso delle latomie per appagare la sua crudeltà. Il detto autore, rimproverando a {{Wl|Q368219|Verre}} i commessi delitti, dice: ''carcer ille qui est a crudelissimo tyranno Dionisio factus Siracusis, quae latomiae vocantur, in istius'' (Verris) ''imperio domicilium civium romanorum fuit: ut quisque istius animum aut oculos offenderat in latomias statim conjiciebatur''. Ma se solamente Dionisio e Verre di queste latomie di Neapoli, o di quelle sotto ''Labdalo'' in Epipoli, oppure d'entrambi serviti si fossero, non è cosi facile di determinare.
{{Wl|Q313782|Eliano}} racconta (Var. hist., lib. 12, cap. 44) che il poeta {{Wl|Q138664|Filosseno}} talmente irritò più d'una volta con la sua rettitudine ed amor per la verità Dionisio, che questi lo mandò nelle latomie, dove egli compose la più bella sua opera, il ''Ciclope'', satira che riguardava l'istesso Dionisio. La più bella caverna di queste latomie portò in conseguenza il nome del poeta{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/287|25}}.
Ancora {{Wl|Q380453|Dionisio il Giovine}} fece uso delle latomie di Epipoli, giacchè {{Wl|Q457885|Dione}} dopo l'esilio di quello liberò una quantità di cittadini ch'erano stati da lui gettati in quel carcere{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/287|26}}. Del resto vi è contrasto tra gli antiquarj se le<noinclude><references/></noinclude>
568sn1vrv21ynicng9q5x0pncd5hblf
Categoria:Template Testo con link interni
14
1016831
3668797
2026-04-23T08:46:45Z
Candalua
1675
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: __HIDDENCAT__ Queste pagine contengono un template {{Tl|Testo}} che inizia con #, cioè punta ad un paragrafo interno alla pagina stessa. La cosa non rappresenta un errore, ma viene comunque tracciata in questa categoria trattandosi di una casistica particolare. [[Categoria:Categorie di servizio]]
3668797
wikitext
text/x-wiki
__HIDDENCAT__
Queste pagine contengono un template {{Tl|Testo}} che inizia con #, cioè punta ad un paragrafo interno alla pagina stessa. La cosa non rappresenta un errore, ma viene comunque tracciata in questa categoria trattandosi di una casistica particolare.
[[Categoria:Categorie di servizio]]
kyao3udry4lur5x6psq12lzvha7usi2
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/287
108
1016832
3668814
2026-04-23T09:12:36Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 278 NOTE questo carcere a somiglianza d' un orecchio. Il si- gnor Forbin, I. c., nega che Michel-Ange de Ca- ravage, qui n'a jamais été en Sicile, lui ait donné ce nom. Aggiunge inoltre che questo fatto non può tampoco attribuirsi a Polidoro di Caravaggio, ben- che avess' egli abitato in Messina. M. Houel nel tom. 3, cap. 31 del suo Viaggio pittoresco di Si- cilia, un altro mirabile e delizioso fenomeno che in questa lat...
3668814
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>278
NOTE
questo carcere a somiglianza d' un orecchio. Il si-
gnor Forbin, I. c., nega che Michel-Ange de Ca-
ravage, qui n'a jamais été en Sicile, lui ait donné
ce nom. Aggiunge inoltre che questo fatto non può
tampoco attribuirsi a Polidoro di Caravaggio, ben-
che avess' egli abitato in Messina. M. Houel nel
tom. 3, cap. 31 del suo Viaggio pittoresco di Si-
cilia, un altro mirabile e delizioso fenomeno che
in questa latomia si produce dalla luce del sole,
in questi termini descrive: La lumière ainsi, que
Le bruit se répercute dans ces cavités irrégulières
et profondes en frappant les roches, qui la ren-
voyent: et elle produit sur les yeux un effet sembla
ble à celui, qui produisent dans les oreilles les sons
modules des échos, lorsqu'il se perdent dans l'éloi-
gnement
Il conte de Borch nella lettera 15
manifesta esser quella grotta artatamente formata
onde quel suono riverberare: L'endroit, dice co-
stui, ainsi appellé, est une grotte désinant le vrai
contour d'une oreille.... tant des frais, et un
travail aussi immense entrepris par un Prince inge-
mieux et avare, ne pouvait avoir qu'un but très-
Paste.
(25) Il testo di Eliano è il presente: Cavernarum
quae illic sunt omnium pulcherrima cognomentum
habebat Philoxeni poetae, in quam dum versaretur
Cyclopem omnium suorum poematum praestantissi-
num elaborasse eum ferunt. Plutarco ne fa ragio-
nevole menzione nel libro della tranquillità dell' a-
nimo. Filosseno gliene offri con la sua condotta il
più bello e luminoso modello. Ancora Diodoro nel
lib. 15 ne descrive un' espressiva istorietta.
(26) Hinc Epipolas cepit civesque vinctos libera-
vit. Plutarco in Dione.
(27) Da questo testo di Cicerone sembra che tali
carceri servissero per gettarvisi delinquenti di altri
paesi.
(28) Eliano infatti scrive cosi: Liberosque pro-
crearent et quidam ex eorum liberis urbe nunquam
9.<noinclude><references/></noinclude>
pcdxdh73hkpgt78yuhv0m5n98qp7dg6
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/6
108
1016833
3668820
2026-04-23T09:16:31Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668820
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
{{Rule|4em}}
{{Blocco centrato|La presente edizione, della quale è proprietario
:l’editore ADRIANO SALANI, è posta sotto
:la tutela delle vigenti leggi.
}}
{{Rule|4em}}
{{Rule|24em}}
{{Ct|f=90%|1915. - Stabilimento tipografico dell’editore Adriano Salani.}}<noinclude><references/></noinclude>
hx2zg0lv997cn5sdqow8knjyovrdqv5
Discussioni indice:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu
111
1016834
3668822
2026-04-23T09:19:01Z
Candalua
1675
Gadget [[Aiuto:Gadget Trova e Sostituisci|Trova e Sostituisci]]: salvataggio MemoRegex
3668822
wikitext
text/x-wiki
== memoRegex ==
<nowiki>{"([^-])\\r?\\n\\s*([a-zèìòàù\\(])":["Riunisci righe (regex)","$1 $2","g"],
"-\\r?\\n\\s*([a-zèìòàù])":["Riunisci parole spezzate (regex)","$1","g"]}</nowiki>
nybdo4vp126v5d1l9ykf3ego8el63jt
3668840
3668822
2026-04-23T09:26:42Z
Candalua
1675
Gadget [[Aiuto:Gadget Trova e Sostituisci|Trova e Sostituisci]]: salvataggio MemoRegex
3668840
wikitext
text/x-wiki
== memoRegex ==
<nowiki>{"([^-])\\r?\\n\\s*([a-zèìòàù\\(])":["Riunisci righe (regex)","$1 $2","g"],
"-\\r?\\n\\s*([a-zèìòàù])":["Riunisci parole spezzate (regex)","$1","g"],
"Digitized by\\s?[a-zA-Z]+":["Togli Digitized by","","g"]}</nowiki>
4ky9ie2huqf5atmm67bka0y8u3lq7qt
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/7
108
1016835
3668824
2026-04-23T09:19:45Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668824
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=200%|I COSACCHI.}}
{{Rule|24em}}
{{Centrato|I.}}
Le vie di Mosca erano tranquillissime; non si udiva, che a rari intervalli, lo stridere delle ruote sulla neve.
Non si vedevano più lumi alle finestre, e tutti i lampioni erano spenti. Il suono delle campane cominciava a vibrare sulla città addormentata, annunziando prossimo il mattino. Le strade erano deserte: qui si scorgeva un cocchiere di fiacchere che sonnecchiava aspettando un tardivo passante; là una vecchia donna s’incamminava verso la chiesa, dove i ceri accesi gettavano una luce vacillante sulle cornici dorate delle immagini. A poco a poco si risvegliava la popolazione operaia, ricominciando il suo rude lavoro dopo il riposo di una lunga nottata d’inverno.
Ma la gioventù oziosa non aveva ancora terminata la sua serata.<noinclude><references/></noinclude>
dhx4wlcn9f3kebuxks0yeqpbtpfk6ly
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/202
108
1016836
3668826
2026-04-23T09:21:20Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: i- a- re a S 22- ut at a- di li, 1nd 4) הם! ve- 10- De- $30 to- 25). elle ilio -D 26). =le IN SICILIA. 193 latomie unicamente in Epipoli, oppure se tut- te le restanti fossero state similmente prigioni. Io credo potersi decidere da ciò che può l'ap- parenza insegnare, che la così nominata orec- chia di Dionisio era certamente un carcere. 401o voglio chiudere le mie osservazioni sopra questo articolo con la descrizione di...
3668826
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>i-
a-
re
a
S
22-
ut
at
a-
di
li,
1nd
4)
הם!
ve-
10-
De-
$30
to-
25).
elle
ilio
-D
26).
=le
IN SICILIA.
193
latomie unicamente in Epipoli, oppure se tut-
te le restanti fossero state similmente prigioni.
Io credo potersi decidere da ciò che può l'ap-
parenza insegnare, che la così nominata orec-
chia di Dionisio era certamente un carcere.
401o voglio chiudere le mie osservazioni sopra
questo articolo con la descrizione di Cicerone,
secondo la quale i lettori possono fare il pa-
ragone dell'attuale loro condizione con quell'
antica. «Opus est ingens, egli dice, magnifi-
cum, regum et tyrannorum. Totum est ex
saxo in mirandam altitudinem depresso, et
multorum operum penitus exciso, nihil tam
clausum ad exitus, nihil tam septum undique,
nihil tam tutum ad custodias nec fieri, nec
cogitari potest. In has latomias, si qui publi-
ce custodiendi sunt, etiam ex caeteris oppi-
dis Siciliae deduci imperantur (27)
Sulla roccia, sotto la quale sono scavate le
latomie, hanno dovuto essere innalzati alcuni
palazzi di Sovrani. Una segreta scala condu-
ceva al basso nelle latomie, la qual era inca-
vata nel sasso ed avea la sua volta in modo
formata che non poteva esser veduta di fuori.
Un tremuoto ne ha rovesciato una parte, la
quale giace a terra con le sue pareti, e la volta,
che furono tutte intagliate nel medesimo mas-
Münter, Viaggio. T. I.
9<noinclude><references/></noinclude>
la8wc9sp7lv60mxv8knz4hm4r97487u
3668842
3668826
2026-04-23T09:27:14Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668842
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|193}}</noinclude>latomie unicamente in Epipoli, oppure se tutte le restanti fossero state similmente prigioni. Io credo potersi decidere da ciò che può l'apparenza insegnare, che la così nominata orecchia di Dionisio era certamente un carcere.
Io voglio chiudere le mie osservazioni sopra questo articolo con la descrizione di {{Wl|Q1541|Cicerone}}, secondo la quale i lettori possono fare il paragone dell'attuale loro condizione con quell'antica. «''Opus est ingens, egli dice, magnificum, regum et tyrannorum. Totum est ex saxo in mirandam altitudinem depresso, et multorum operum penitus exciso, nihil tam clausum ad exitus, nihil tam septum undique, nihil tam tutum ad custodias nec fieri, nec cogitari potest. In has latomias, si qui publice custodiendi sunt, etiam ex caeteris oppidis Siciliae deduci imperantur''{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/287|27}}.
Sulla roccia, sotto la quale sono scavate le latomie, hanno dovuto essere innalzati alcuni palazzi di Sovrani. Una segreta scala conduceva al basso nelle latomie, la qual era incavata nel sasso ed avea la sua volta in modo formata che non poteva esser veduta di fuori. Un tremuoto ne ha rovesciato una parte, la quale giace a terra con le sue pareti, e la volta, che furono tutte intagliate nel medesimo mas-<noinclude>{{RigaIntestazione|{{smaller|''Münter, Viaggio. T. I.''}}||{{smaller|9}}}}</noinclude>
01nbm8l8io0ich64em3lo7ukr8glh23
3668883
3668842
2026-04-23T10:23:35Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668883
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|193}}</noinclude>latomie unicamente in Epipoli, oppure se tutte le restanti fossero state similmente prigioni. Io credo potersi decidere da ciò che può l'apparenza insegnare, che la così nominata orecchia di Dionisio era certamente un carcere.
Io voglio chiudere le mie osservazioni sopra questo articolo con la descrizione di {{Wl|Q1541|Cicerone}}, secondo la quale i lettori possono fare il paragone dell'attuale loro condizione con quell'antica. «''Opus est ingens, egli dice, magnificum, regum et tyrannorum. Totum est ex saxo in mirandam altitudinem depresso, et multorum operum penitus exciso, nihil tam clausum ad exitus, nihil tam septum undique, nihil tam tutum ad custodias nec fieri, nec cogitari potest. In has latomias, si qui publice custodiendi sunt, etiam ex caeteris oppidis Siciliae deduci imperantur''{{ec||»}}{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/287|27}}.
Sulla roccia, sotto la quale sono scavate le latomie, hanno dovuto essere innalzati alcuni palazzi di Sovrani. Una segreta scala conduceva al basso nelle latomie, la qual era incavata nel sasso ed avea la sua volta in modo formata che non poteva esser veduta di fuori. Un tremuoto ne ha rovesciato una parte, la quale giace a terra con le sue pareti, e la volta, che furono tutte intagliate nel medesimo mas-<noinclude>{{RigaIntestazione|{{smaller|''Münter, Viaggio. T. I.''}}||{{smaller|9}}}}</noinclude>
t48bpiasee31n2nh5idij2qrf8d2ybn
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/203
108
1016837
3668828
2026-04-23T09:21:33Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 194 VIAGGIO so di pietra. Alcuni gradini però sono rimasti nell'antica loro situazione. Per un pittore la prospettiva di tutte queste caverne è molto interessante, giacchè presen- tano il più fiero e spaventevole aspetto. Il punto di vista si cambia ad ogni passo ed of- fre in questo modo diversi e vivaci prospetti, Houël, autore des Voyages pittoresques de la Sicile, passò ivi la maggior porzione de' sei mesi che fu in...
3668828
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>194
VIAGGIO
so di pietra. Alcuni gradini però sono rimasti
nell'antica loro situazione.
Per un pittore la prospettiva di tutte queste
caverne è molto interessante, giacchè presen-
tano il più fiero e spaventevole aspetto. Il
punto di vista si cambia ad ogni passo ed of-
fre in questo modo diversi e vivaci prospetti,
Houël, autore des Voyages pittoresques de la
Sicile, passò ivi la maggior porzione de' sei
mesi che fu in Siracusa per disegnare le diffe-
renti posizioni di tutti questi antri enormi. In
alcune di esse si rinvengono ancora sepolture
necessarie per i prigionieri che qualche volta
vi perivano. Questi vi si facevano per si lungo
tempo marcire, che si maritavano e procrea-
vano figli. Da qui Eliano racconta che costoro,
conforme vennero per la prima volta nella
città, restarono così spaventati nel vedere carri
e cavalli, che presero la fuga (28). Io non ho
veduto le iscrizioni delle quali Riedesel fa pa-
rola; ed i miei amici nulla ne sapevano. For-
se si sarà costui ingannato, come ancora lo
sarà stato per quel bagno ch'egli dice di aver
trovato in quelle grotte, il quale altra cosa non
è che una fossa fatta da' salnitraj.
Qualche cosa più in alto di queste latomie
signoreggia il teatro di Siracusa quasi intera-
mente illeso, e nella maggior parte incavato<noinclude><references/></noinclude>
ao6iz35zv46pyeic6vd525srgaecnvi
3668849
3668828
2026-04-23T09:32:52Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668849
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|194|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>so di pietra. Alcuni gradini però sono rimasti nell'antica loro situazione.
Per un pittore la prospettiva di tutte queste caverne è molto interessante, giacchè presentano il più fiero e spaventevole aspetto. Il punto di vista si cambia ad ogni passo ed offre in questo modo diversi e vivaci prospetti, {{Wl|Q2706271|Houël}}, autore ''des Voyages pittoresques de la Sicile'', passò ivi la maggior porzione de' sei mesi che fu in Siracusa per disegnare le differenti posizioni di tutti questi antri enormi. In alcune di esse si rinvengono ancora sepolture necessarie per i prigionieri che qualche volta vi perivano. Questi vi si facevano per sì lungo tempo marcire, che si maritavano e procreavano figli. Da qui {{Wl|Q313782|Eliano}} racconta che costoro, conforme vennero per la prima volta nella città, restarono così spaventati nel vedere carri e cavalli, che presero la fuga{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/287|28|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/288|28}}. Io non ho veduto le iscrizioni delle quali {{Wl|Q18758556|Riedesel}} fa parola; ed i miei amici nulla ne sapevano. Forse si sarà costui ingannato, come ancora lo sarà stato per quel bagno ch'egli dice di aver trovato in quelle grotte, il quale altra cosa non è che una fossa fatta da' salnitraj.
Qualche cosa più in alto di queste latomie signoreggia il teatro di Siracusa quasi interamente illeso, e nella maggior parte incavato<noinclude><references/></noinclude>
76e5ic2fkb6ay54ouzj82gw2oenzuhk
3668887
3668849
2026-04-23T10:24:52Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668887
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|194|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>so di pietra. Alcuni gradini però sono rimasti nell'antica loro situazione.
Per un pittore la prospettiva di tutte queste caverne è molto interessante, giacchè presentano il più fiero e spaventevole aspetto. Il punto di vista si cambia ad ogni passo ed offre in questo modo diversi e vivaci prospetti, {{Wl|Q2706271|Houël}}, autore ''des Voyages pittoresques de la Sicile'', passò ivi la maggior porzione de' sei mesi che fu in Siracusa per disegnare le differenti posizioni di tutti questi antri enormi. In alcune di esse si rinvengono ancora sepolture necessarie per i prigionieri che qualche volta vi perivano. Questi vi si facevano per sì lungo tempo marcire, che si maritavano e procreavano figli. Da qui {{Wl|Q313782|Eliano}} racconta che costoro, conforme vennero per la prima volta nella città, restarono così spaventati nel vedere carri e cavalli, che presero la fuga{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/287|28|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/288|28}}. Io non ho veduto le iscrizioni delle quali {{Wl|Q18758556|Riedesel}} fa parola; ed i miei amici nulla ne sapevano. Forse si sarà costui ingannato, come ancora lo sarà stato per quel bagno ch'egli dice di aver trovato in quelle grotte, il quale altra cosa non è che una fossa fatta da' salnitraj.
Qualche cosa più in alto di queste latomie signoreggia il teatro di Siracusa quasi interamente illeso, e nella maggior parte incavato<noinclude><references/></noinclude>
8a27ih8v79qelw9356ln39ksv64bu8m
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/204
108
1016838
3668829
2026-04-23T09:21:41Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: sti ste D Il of ti. la sei fe- In ure lta ago ea- ro, ella rri ho pa- or- lo ver доп mie ra- ato IN SICILIA. 195 nella roccia stessa. I Greci non usavano i loro teatri per semplici rappresentazioni, ma se ne servivano per la riunione del popolo, dove da' demagoghi si facevano pubblici discorsi e si decideva sull'amministrazione della repubblica, e della guerra e pace trattavasi. Era dunque naturale che ivi nelle pubblich...
3668829
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>sti
ste
D
Il
of
ti.
la
sei
fe-
In
ure
lta
ago
ea-
ro,
ella
rri
ho
pa-
or-
lo
ver
доп
mie
ra-
ato
IN SICILIA.
195
nella roccia stessa. I Greci non usavano i loro
teatri per semplici rappresentazioni, ma se ne
servivano per la riunione del popolo, dove da'
demagoghi si facevano pubblici discorsi e si
decideva sull'amministrazione della repubblica,
e della guerra e pace trattavasi. Era dunque
naturale che ivi nelle pubbliche occasioni si
radunasse molta gente e che vi si passassero
giornate intere tanto per serj affari, come per
divertimenti. Per questa ragione quegli edifizj
erano costruiti in luoghi comodi a tutti gli abi-
tanti della città, e in modo che contener po-
tessero gran quantità di popolazione. Erano
questi formati in semicerchio, in cui vi erano
de' sedili posti l' un sopra l'altro, di modo
che tutti potevano ben vedere e sentire, senza
che l'uno l' altro incomodasse. Fra certo nu-
mero di sedili vi erano ordinariamente larghi
corridori, per mezzo de' quali il teatro era di-
viso in tre appartamenti, in cui si andava per
via di piccole scale a posti diversi. General-
mente tutta la fabbrica era circondata da
gran-
di e sontuosi corridori e da colonnate. Cosi
sono formati i teatri in Ercolano, Catania e
Taormina, e gli anfiteatri in Roma e Verona,
i quali in questa parte della loro struttura han-
no uguale disposizione con quelli. Ogni classe
del popolo o tribù aveva destinato il proprio<noinclude><references/></noinclude>
2sl53apehfg2pam6mqux82eosj99ykf
3668851
3668829
2026-04-23T09:37:20Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668851
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|195}}</noinclude>nella roccia stessa. I Greci non usavano i loro teatri per semplici rappresentazioni, ma se ne servivano per la riunione del popolo, dove da' demagoghi si facevano pubblici discorsi e si decideva sull'amministrazione della repubblica, e della guerra e pace trattavasi. Era dunque naturale che ivi nelle pubbliche occasioni si radunasse molta gente e che vi si passassero giornate intere tanto per serj affari, come per divertimenti. Per questa ragione quegli edifizj erano costruiti in luoghi comodi a tutti gli abitanti della città, e in modo che contener potessero gran quantità di popolazione. Erano questi formati in semicerchio, in cui vi erano de' sedili posti l'un sopra l'altro, di modo che tutti potevano ben vedere e sentire, senza che l'uno l'altro incomodasse. Fra certo numero di sedili vi erano ordinariamente larghi corridori, per mezzo de' quali il teatro era diviso in tre appartamenti, in cui si andava per via di piccole scale a posti diversi. Generalmente tutta la fabbrica era circondata da grandi e sontuosi corridori e da colonnate. Così sono formati i teatri in Ercolano, Catania e Taormina, e gli anfiteatri in Roma e Verona, i quali in questa parte della loro struttura hanno uguale disposizione con quelli. Ogni classe del popolo o tribù aveva destinato il proprio<noinclude><references/></noinclude>
rfgsbzixrombq9ayxmue6tj0bfaxw8h
3668892
3668851
2026-04-23T10:25:41Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668892
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|195}}</noinclude>nella roccia stessa. I Greci non usavano i loro teatri per semplici rappresentazioni, ma se ne servivano per la riunione del popolo, dove da' demagoghi si facevano pubblici discorsi e si decideva sull'amministrazione della repubblica, e della guerra e pace trattavasi. Era dunque naturale che ivi nelle pubbliche occasioni si radunasse molta gente e che vi si passassero giornate intere tanto per serj affari, come per divertimenti. Per questa ragione quegli edifizj erano costruiti in luoghi comodi a tutti gli abitanti della città, e in modo che contener potessero gran quantità di popolazione. Erano questi formati in semicerchio, in cui vi erano de' sedili posti l'un sopra l'altro, di modo che tutti potevano ben vedere e sentire, senza che l'uno l'altro incomodasse. Fra certo numero di sedili vi erano ordinariamente larghi corridori, per mezzo de' quali il teatro era diviso in tre appartamenti, in cui si andava per via di piccole scale a posti diversi. Generalmente tutta la fabbrica era circondata da grandi e sontuosi corridori e da colonnate. Così sono formati i teatri in Ercolano, Catania e Taormina, e gli anfiteatri in Roma e Verona, i quali in questa parte della loro struttura hanno uguale disposizione con quelli. Ogni classe del popolo o tribù aveva destinato il proprio<noinclude><references/></noinclude>
3vd705d7pxjj53lugeeqbp2pn2vh2r7
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/205
108
1016839
3668830
2026-04-23T09:21:51Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 196 VIAGGIO luogo. Così era probabilmente in quella di Si- racusa, di modo che gli abitanti di Tica se- devano più alto, quelli di Acradina ed Ortigia nel mezzo, e quelli di Neapoli al basso. Questo teatro, costruito con somma magnificenza, se- condo le testimonianze di Cicerone e di Dio- doro, era il più grande in tutta la Sicilia, il quale naturalmente doveva essere tale a causa della numerosa gente che vi prendeva luo...
3668830
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>196
VIAGGIO
luogo. Così era probabilmente in quella di Si-
racusa, di modo che gli abitanti di Tica se-
devano più alto, quelli di Acradina ed Ortigia
nel mezzo, e quelli di Neapoli al basso. Questo
teatro, costruito con somma magnificenza, se-
condo le testimonianze di Cicerone e di Dio-
doro, era il più grande in tutta la Sicilia, il
quale naturalmente doveva essere tale a causa
della numerosa gente che vi prendeva luo-
go (29). La sua grandezza, per quanto può ve-
dersi, perchè il terzo, ossia ultimo apparta-
mento, giace interamente sotto la terra sepolto,
si lascia facilmente calcolare, perchè forma
perfettamente un mezzo cerchio, il di cui dia-
metro è tanto grande, quanto lo è la scena.
Io ho di già fatto osservare che quest' opera
era in modo costruita, che si poteva ugual-
mente ben sentire ovunque uno si trovasse.
Questo vantaggio non può adesso esaminarsi,
perchè l'ultimo appartamento e la scena sono
sotto terra; oltre di che l'acqua che si preci-
pita da molti sedili e mette in moto alcuni mo-
lini in mezzo del teatro, fa tale strepito che
non si possono praticare le necessarie osserva-
zioni su tale oggetto (30). Ma ciò si sperimen-
ta assai bene in quello di Taormina, ove si
sente il più picciolo suono che dalla scena si
parte. Il teatro di Siracusa aveva un' altra co-<noinclude><references/></noinclude>
0o9mncrt9i626iqke5u70hzd38h5sij
3668853
3668830
2026-04-23T09:40:29Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668853
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|196|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>luogo. Così era probabilmente in quella di Siracusa, di modo che gli abitanti di Tica sedevano più alto, quelli di Acradina ed Ortigia nel mezzo, e quelli di Neapoli al basso. Questo teatro, costruito con somma magnificenza, secondo le testimonianze di {{Wl|Q1541|Cicerone}} e di {{Wl|Q171241|Diodoro}}, era il più grande in tutta la Sicilia, il quale naturalmente doveva essere tale a causa della numerosa gente che vi prendeva luogo{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/288|29}}. La sua grandezza, per quanto può vedersi, perchè il terzo, ossia ultimo appartamento, giace interamente sotto la terra sepolto, si lascia facilmente calcolare, perchè forma perfettamente un mezzo cerchio, il di cui diametro è tanto grande, quanto lo è la scena. Io ho di già fatto osservare che quest'opera era in modo costruita, che si poteva ugualmente ben sentire ovunque uno si trovasse. Questo vantaggio non può adesso esaminarsi, perchè l'ultimo appartamento e la scena sono sotto terra; oltre di che l'acqua che si precipita da molti sedili e mette in moto alcuni molini in mezzo del teatro, fa tale strepito che non si possono praticare le necessarie osservazioni su tale oggetto{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/288|30}}. Ma ciò si sperimenta assai bene in quello di Taormina, ove si sente il più picciolo suono che dalla scena si parte. Il teatro di Siracusa aveva un'altra co-<noinclude><references/></noinclude>
qzdeus5rjzixsurfcuic1kdz8jt7m64
3668901
3668853
2026-04-23T10:26:23Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668901
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|196|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>luogo. Così era probabilmente in quella di Siracusa, di modo che gli abitanti di Tica sedevano più alto, quelli di Acradina ed Ortigia nel mezzo, e quelli di Neapoli al basso. Questo teatro, costruito con somma magnificenza, secondo le testimonianze di {{Wl|Q1541|Cicerone}} e di {{Wl|Q171241|Diodoro}}, era il più grande in tutta la Sicilia, il quale naturalmente doveva essere tale a causa della numerosa gente che vi prendeva luogo{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/288|29}}. La sua grandezza, per quanto può vedersi, perchè il terzo, ossia ultimo appartamento, giace interamente sotto la terra sepolto, si lascia facilmente calcolare, perchè forma perfettamente un mezzo cerchio, il di cui diametro è tanto grande, quanto lo è la scena. Io ho di già fatto osservare che quest'opera era in modo costruita, che si poteva ugualmente ben sentire ovunque uno si trovasse. Questo vantaggio non può adesso esaminarsi, perchè l'ultimo appartamento e la scena sono sotto terra; oltre di che l'acqua che si precipita da molti sedili e mette in moto alcuni molini in mezzo del teatro, fa tale strepito che non si possono praticare le necessarie osservazioni su tale oggetto{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/288|30}}. Ma ciò si sperimenta assai bene in quello di Taormina, ove si sente il più picciolo suono che dalla scena si parte. Il teatro di Siracusa aveva un'altra co-<noinclude><references/></noinclude>
pqzbgwovgv19qvyx6gc6ffhm0n79tq1
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/288
108
1016840
3668831
2026-04-23T09:22:07Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: si- a- nė n- el Si- he e, ue res 12- la- 728 01- 15 a, CO- a un es- im im ur SL- 10- a- il mel 10元 ra- ali tri To am DEL TRADUTTORE. 279 conspecta quum Syracusas venissent, et equos curs ribus junctos vidissent, adeo perterrebantur, uti cum exclamatione aufugerent. (29) Senza le autorità di si rispettabili personag- gi, basta gettarvi lo sguardo onde restar sul mo mento penetrato, e dalla sua grandiosità e magnifi- cenza...
3668831
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>si-
a-
nė
n-
el
Si-
he
e,
ue
res
12-
la-
728
01-
15
a,
CO-
a
un
es-
im
im
ur
SL-
10-
a-
il
mel
10元
ra-
ali
tri
To
am
DEL TRADUTTORE.
279
conspecta quum Syracusas venissent, et equos curs
ribus junctos vidissent, adeo perterrebantur, uti cum
exclamatione aufugerent.
(29) Senza le autorità di si rispettabili personag-
gi, basta gettarvi lo sguardo onde restar sul mo
mento penetrato, e dalla sua grandiosità e magnifi-
cenza insieme sorpreso. La generale sua struttura
ed i dettagli che la compongono, annunziano da
quanta intelligenza e da quale genio fosse stato do-
viziosamente dotato il grande suo architetto. Tout
intéresse, tout parle aux yeux, et à l'imagination
le langage le plus éloquent. Encyc. Geog. ant.
la
"
(30) E saltata alla testa del conte Borch la in
coerente idea che questo teatro fosse stato una
naumachia. Egli, nella sua decima lettera, ne ad-
duce la ragione dicendo: Le théâtre, que je crois
plutôt une naumachie à cause de l'aqueduc super-
be, qu'y conduissait l'eau nécessaire pour les jeux
et le manque de la scène, dont il ne reste pas la
moindre trace. Tucidide nel lib. 7 c'istruisce che i
Siracusani usavano le naumachie: Syracusis clas-
sem quoque adornabant, seque exercebant, ut qui
ea quoque hostes aggressuri essent. Queste parole,
non dimostrano che tali esercizj eseguiti si fossero
nel teatro, o in particolare naumachia. Forse i
porti di quel paese ne offrivano i più belli ed adatti
locali.
(31) In tal modo congettura l' abate Choupi nel
suo Viaggio in Sicilia. Biscari, pag. 282.
(32) In Plutarco, Vita di Timoleone, si legge
quanto segue: Post amisit visum.... sed ex he-
reditaria causa. Ad majores vero deliberatio-
nes illum adhibebant, qui medio foro vehebatur
curru ad theatrum.
(33) In mezzo alla oscurità dell' antica istoria di
Siracusa non deve sembrar singolare che non si
sappia sinora chi fosse questa donna
Siracusa, o piuttosto moglie, sorella, o figlia di
se regina di
qualche re. Cosi ne pensa il sig. di Torremuzza<noinclude><references/></noinclude>
0borbbuc3znx2wq1nggli7785ut0dr6
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/289
108
1016841
3668832
2026-04-23T09:22:16Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 280 NOTE nelle sue antiche iscrizioni di Sicilia. Tra le diver se congetture, Avercampio, tomo 2, vuol far cre- dere che costei sia stata la moglie di Gelone e che fosse l'istessa da Diodoro chiamata Demarata, ag- giungendo, nel suo lib. 2, che centum talentis a Carthaginensibus coronata nummum cudit Damare- tium ab ipsa denominatum. V' ha chi riferisce che costei fosse stata Regina di Cossura nella Magna Grecia, e di qu...
3668832
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>280
NOTE
nelle sue antiche iscrizioni di Sicilia. Tra le diver
se congetture, Avercampio, tomo 2, vuol far cre-
dere che costei sia stata la moglie di Gelone e che
fosse l'istessa da Diodoro chiamata Demarata, ag-
giungendo, nel suo lib. 2, che centum talentis a
Carthaginensibus coronata nummum cudit Damare-
tium ab ipsa denominatum. V' ha chi riferisce che
costei fosse stata Regina di Cossura nella Magna
Grecia, e di qualche parte della Sicilia, come sem
bra che in certo modo voglia farlo supporre quel
Piscrizione Emawra citata dal Münter. Riguardo
al nome dell' architetto vi si uniforma l'opinione
del Swinburne.
(34) Nel lib. 13 di Diodoro, a proposito degli
schiavi di Atene, si legge Cives autem Attici in
lapidum fodinas detrusi fuere. Quorum nonnulli li-
beralius in bonis artibus instituti, adolescentium fa-
vore vinculis exempli incolumes abiere.
9
Non so quanto vero sia che gli antichi più de
moderni avessero gusto per i teatri. Se non erro
tutta questa differenza non nasce che da due cir-
costanze. Primieramente la necessità che vi era in
quei governi repubblicani di aver un luogo spazio-
so ed imponente per convocarvi la nazione. Se dai
moderni uguale bisogno sentito si fosse, non avreb-
bero mancato di averne con lusso, sontuosità e ma-
gnificenza. Secondariamente facil non è di persua-
dersi che le antiche teatrali rappresentazioni da quel
concorso numeroso di spettatori sarebbero state as
sistite, quando questi costretti si fossero veduti a
pagare costantemente un biglietto ed un palchetto.
Si apra a' moderni un teatro franco, e si sperimen-
ferà che nou vi sarebbe teatro antico che capace
fosse di contenere la gente che a folla e con im-
peto vorrebbe là un posto occupare. In Palermo se
n' è sperimentata di fresco la realità nelle rappre-
sentazioni date dalla comica società detta dei Filo-
drammatici, perchè un poco meno dell' usitato fa-
cevan essi pagare agli spettatori, malgrado che tutti<noinclude><references/></noinclude>
3ust84yts9q9i6uisfwlydzg2gxkn6o
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/290
108
1016842
3668833
2026-04-23T09:22:24Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: e- e ㄖˋ e- e na n- el- do me gli in li- fa- de 0 cir- in zio- dai eb- na- ua- uel ag i a tto en- ace im- se pre- Tilo- fa- utta DEL TRADUTTORE. 28 gridassero alla loro inespertezza ed alla continuata replica de' pezzi. Per altro cosa devon fare i mo- derni per dimostrare il distinto loro gusto per tali divertimenti? Immense spese si profondono per lo scenario, vestiario e macchineria. Rispetto ed ogni possibile omaggio s...
3668833
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>e-
e
ㄖˋ
e-
e
na
n-
el-
do
me
gli
in
li-
fa-
de
0
cir-
in
zio-
dai
eb-
na-
ua-
uel
ag
i a
tto
en-
ace
im-
se
pre-
Tilo-
fa-
utta
DEL TRADUTTORE.
28
gridassero alla loro inespertezza ed alla continuata
replica de' pezzi. Per altro cosa devon fare i mo-
derni per dimostrare il distinto loro gusto per tali
divertimenti? Immense spese si profondono per lo
scenario, vestiario e macchineria. Rispetto ed ogni
possibile omaggio si rende agli autori si tragici che
comici, i quali in tutte le incivilite popolazioni
ci han dato i più belli e sorprendenti componimenti
che invidiare affatto non ci fanno i capi d' opera
che vanta la Grecia. Ma ove questo amore par che
degeneri in passione e frenesía, le quali dispetto
farebbero a quella nazione, consiste nel modo di
compensare e di arricchire gli attori. Non v' ha ge-
nerale d' armata, presidente di magistratura, o mi-
nistro che abbia tanto di ricompensa in un anno
quanto un cantante, o ballerino lucrar si possa in
un' ora chiamata serata; mentre le annuali loro
paghe sorpassano regolarmente ciò che a' grandi
dignitarj e funzionari dello Stato, in compenso di
talenti, meriti e di lunghi benefici servizi prestati,
suole assegnarsi. In verità un' epoca assai lunga si
vide sgraziatamente correre, ove, tutto rivolto in
avvilimento e barbarie, spettacoli siffatti e le scien-
ze tutte bisognarono scomparire dalla oppressa Eu-
гора,
ed alla ignoranza, a' feudi, a' conflitti giu-
diziari ed a' duelli dar luogo, che trasser seco l' ir-
ruzione de' Barbari. Al rinascimento però delle let-
tere e della civilizzazione de' costumi, ricompar-
vero i belli e deliziosi prodotti dello spirito, per
cui risorsero i teatri, a cui diedero rinomanza e
splendore le infinite opere di più celebri e splendidi
autori.
(35) Si legga la nota num. 22 toccante l'origine
di questa denominazione. Essa deriva da un tempio
della Fortuna, la quale in lingua greca ha il vocabolo
тихи.
(36) Non comprendo quella estensione di 300
stadj che l'autore dà a tutta la muraglia intorno
le Siracuse, quando egli, a pag. 156, trovasi gia-<noinclude><references/></noinclude>
43cca5utx5q3an5q7ncbx5mckucryro
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/206
108
1016843
3668834
2026-04-23T09:22:40Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: a to e- 0- il sa 0- e- a- ma a- าล, era al- se. si, no ci- 10- che va- en- si St CO- IN SICILIA 197 modità per gli spettatori, cioè che i sedili era- no in modo divisi, che la parte di dentro, ove coloro che sedevano più in alto situavano i lo- ro piedi, era qualche cosa più profonda di quella davanti, per cui ne derivava che uno spettatore non era affatto da un altro incomo- dato. La veduta da questo luogo sulla pianura...
3668834
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>a
to
e-
0-
il
sa
0-
e-
a-
ma
a-
าล,
era
al-
se.
si,
no
ci-
10-
che
va-
en-
si
St
CO-
IN SICILIA
197
modità per gli spettatori, cioè che i sedili era-
no in modo divisi, che la parte di dentro, ove
coloro che sedevano più in alto situavano i lo-
ro piedi, era qualche cosa più profonda di
quella davanti, per cui ne derivava che uno
spettatore non era affatto da un altro incomo-
dato. La veduta da questo luogo sulla pianura
intorno Siracusa, per dove scorre l'Anapo sul-
la città stessa e sopra il bel porto, è straor-
dinariamente deliziosa. La scena è coperta da
giardini, ma alcuni pochi secoli fa almeno i
fondamenti n'erano visibili. Mirabella racconta
che si sono tolti dal quel luogo molte pietre
per farne uso in alcune fortificazioni, e forse
questa sarà la cagione che di tanto in tanto
si trovano mancare diverse pietre de' gradini.
Ove il sasso era mancante, vi si è sostituita
la fabbrica, la quale a causa della lunghezza
del tempo è divenuta si dura, che non può di-
stinguersi dal sasso stesso. Assai, vicino al tea-
tro vi sono considerevoli avanzi di antichi ed
inutili acquidotti, da' quali esce l'acqua da tre
grosse nicchie incavate nella pietra, e si pre-
cipita tra alcuni begli alberi e cespugli sopra
una parte del teatro. Immediatamente li
vi è la scala intagliata nella pietra che condu-
ceva a Tica, e dalla quale si va nelle di so-
pra menzionate sepolture. Tutto questo è situa-
presso<noinclude><references/></noinclude>
bttb3m20u6lhehzai8n9347ivd2rz3o
3668862
3668834
2026-04-23T10:07:19Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668862
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|197}}</noinclude>modità per gli spettatori, cioè che i sedili erano in modo divisi, che la parte di dentro, ove coloro che sedevano più in alto situavano i loro piedi, era qualche cosa più profonda di quella davanti, per cui ne derivava che uno spettatore non era affatto da un altro incomodato. La veduta da questo luogo sulla pianura intorno Siracusa, per dove scorre l'Anapo sulla città stessa e sopra il bel porto, è straordinariamente deliziosa. La scena è coperta da giardini, ma alcuni pochi secoli fa almeno i fondamenti n'erano visibili. {{Wl|Q4013409|Mirabella}} racconta che si sono tolti dal quel luogo molte pietre per farne uso in alcune fortificazioni, e forse questa sarà la cagione che di tanto in tanto si trovano mancare diverse pietre de' gradini.
Ove il sasso era mancante, vi si è sostituita la fabbrica, la quale a causa della lunghezza del tempo è divenuta sì dura, che non può distinguersi dal sasso stesso. Assai, vicino al teatro vi sono considerevoli avanzi di antichi ed inutili acquidotti, da' quali esce l'acqua da tre grosse nicchie incavate nella pietra, e si precipita tra alcuni begli alberi e cespugli sopra una parte del teatro. Immediatamente lì presso vi è la scala intagliata nella pietra che conduceva a Tica, e dalla quale si va nelle di sopra menzionate sepolture. Tutto questo è situa-<noinclude><references/></noinclude>
gafg0ojezxmj91igaxfd3hahznbua7r
3668910
3668862
2026-04-23T10:27:00Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668910
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|197}}</noinclude>modità per gli spettatori, cioè che i sedili erano in modo divisi, che la parte di dentro, ove coloro che sedevano più in alto situavano i loro piedi, era qualche cosa più profonda di quella davanti, per cui ne derivava che uno spettatore non era affatto da un altro incomodato. La veduta da questo luogo sulla pianura intorno Siracusa, per dove scorre l'Anapo sulla città stessa e sopra il bel porto, è straordinariamente deliziosa. La scena è coperta da giardini, ma alcuni pochi secoli fa almeno i fondamenti n'erano visibili. {{Wl|Q4013409|Mirabella}} racconta che si sono tolti dal quel luogo molte pietre per farne uso in alcune fortificazioni, e forse questa sarà la cagione che di tanto in tanto si trovano mancare diverse pietre de' gradini.
Ove il sasso era mancante, vi si è sostituita la fabbrica, la quale a causa della lunghezza del tempo è divenuta sì dura, che non può distinguersi dal sasso stesso. Assai, vicino al teatro vi sono considerevoli avanzi di antichi ed inutili acquidotti, da' quali esce l'acqua da tre grosse nicchie incavate nella pietra, e si precipita tra alcuni begli alberi e cespugli sopra una parte del teatro. Immediatamente lì presso vi è la scala intagliata nella pietra che conduceva a Tica, e dalla quale si va nelle di sopra menzionate sepolture. Tutto questo è situa-<noinclude><references/></noinclude>
muctgqiqfrgcvwvkacwttt21n6vcev0
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/207
108
1016844
3668835
2026-04-23T09:22:48Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 198 VIAGGIO to giusto sulla roccia, ove sono scavate le la- tomie, locchè ha fatto venire ad alcuni la stra- na idea che l'orecchio di Dionisio avesse do- vuto servire per rinforzare il suono della de- elamazione, malgrado che non si trovi meno- ma unione tra il teatro e quella caverna (31). Sarebbe da desiderarsi che si togliesse via la terra, la quale cuopre l'inferiore appartamento e la scena del teatro. Le nostre ide...
3668835
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>198
VIAGGIO
to giusto sulla roccia, ove sono scavate le la-
tomie, locchè ha fatto venire ad alcuni la stra-
na idea che l'orecchio di Dionisio avesse do-
vuto servire per rinforzare il suono della de-
elamazione, malgrado che non si trovi meno-
ma unione tra il teatro e quella caverna (31).
Sarebbe da desiderarsi che si togliesse via la
terra, la quale cuopre l'inferiore appartamento
e la scena del teatro. Le nostre idee relative
alle scene degli antichi sarebbero più rischia-
rate, giacchè rimangono tuttavia alcune diffi-
coltà, malgrado ciò che si è studiato di ricavare
dalle scene di Ercolano, Pompeja, Catania, ed
in particolare da quella interamente rimasta
illesa in Taormina. Scoverto allora l'intero
teatro, molta spesa costar non potrebbe il riat-
tare ciò che in alcuni siti è distrutto. Che que-
sta opera sia antichissima si sa da gran tem-
po, perchè Gelone vi radunò il popolo sotto
le armi; egli vi andò senza seguito e disarma-
to, e diede conto dell'amministrazione del suo
governo. Dopo che Agatocle uccise i più co-
spicui cittadini di Siracusa con l'ajuto del-
le sue truppe africane, convocò il restante
del popolo nel teatro, e fece al medesimo sa-
pere la sua volontà; e Timoleonc, il quale vi-
vea solitario in Tica e che divenne nella sua
avanzata età cieco di tutti due gli occhi, fu<noinclude><references/></noinclude>
6mh9jer0tz99hro0x2qan6qxiw5qvxa
3668866
3668835
2026-04-23T10:10:51Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668866
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|198|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>to giusto sulla roccia, ove sono scavate le latomie, locchè ha fatto venire ad alcuni la strana idea che l'orecchio di Dionisio avesse dovuto servire per rinforzare il suono della declamazione, malgrado che non si trovi menoma unione tra il teatro e quella caverna{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/288|31}}. Sarebbe da desiderarsi che si togliesse via la terra, la quale cuopre l'inferiore appartamento e la scena del teatro. Le nostre idee relative alle scene degli antichi sarebbero più rischiarate, giacchè rimangono tuttavia alcune difficoltà, malgrado ciò che si è studiato di ricavare dalle scene di Ercolano, Pompeja, Catania, ed in particolare da quella interamente rimasta illesa in Taormina. Scoverto allora l'intero teatro, molta spesa costar non potrebbe il riattare ciò che in alcuni siti è distrutto. Che questa opera sia antichissima si sa da gran tempo, perchè {{Wl|Q468608|Gelone}} vi radunò il popolo sotto le armi; egli vi andò senza seguito e disarmato, e diede conto dell'amministrazione del suo governo. Dopo che Agatocle uccise i più cospicui cittadini di Siracusa con l'ajuto delle sue truppe africane, convocò il restante del popolo nel teatro, e fece al medesimo sapere la sua volontà; e {{Wl|Q451587|Timoleone}}, il quale vivea solitario in Tica e che divenne nella sua avanzata età cieco di tutti due gli occhi, fu<noinclude><references/></noinclude>
6x4b7ufpjr15w9rmqmvco0lk3i2faut
3668935
3668866
2026-04-23T10:29:44Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668935
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|198|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>to giusto sulla roccia, ove sono scavate le latomie, locchè ha fatto venire ad alcuni la strana idea che l'orecchio di Dionisio avesse dovuto servire per rinforzare il suono della declamazione, malgrado che non si trovi menoma unione tra il teatro e quella caverna{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/288|31}}. Sarebbe da desiderarsi che si togliesse via la terra, la quale cuopre l'inferiore appartamento e la scena del teatro. Le nostre idee relative alle scene degli antichi sarebbero più rischiarate, giacchè rimangono tuttavia alcune difficoltà, malgrado ciò che si è studiato di ricavare dalle scene di Ercolano, Pompeja, Catania, ed in particolare da quella interamente rimasta illesa in Taormina. Scoverto allora l'intero teatro, molta spesa costar non potrebbe il riattare ciò che in alcuni siti è distrutto. Che questa opera sia antichissima si sa da gran tempo, perchè {{Wl|Q468608|Gelone}} vi radunò il popolo sotto le armi; egli vi andò senza seguito e disarmato, e diede conto dell'amministrazione del suo governo. Dopo che {{wl|Q312326|Agatocle}} uccise i più cospicui cittadini di Siracusa con l'ajuto delle sue truppe africane, convocò il restante del popolo nel teatro, e fece al medesimo sapere la sua volontà; e {{Wl|Q451587|Timoleone}}, il quale vivea solitario in Tica e che divenne nella sua avanzata età cieco di tutti due gli occhi, fu<noinclude><references/></noinclude>
osom6crwsb3b2zlj7tievec8dqn3x5y
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/208
108
1016845
3668836
2026-04-23T09:22:55Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: - e- 0- ). a 10 ve a- 6- re ed ta ro t- e- m- to a- uo CO- el- ate за- vi- ua fu IN SICILIA. 199 condotto spesso nel teatro, quando la popola- zione desiderava sentire il consiglio del suo li- beratore (32). Da pochi anni a questa parte si sa con certezza da chi questo teatro sia stato costruito. Al termine, il quale divide il piano superiore dall' inferiore, vi sta in cubitali ca- ralleri l' iscrizione ΒΑΣΙΛΙΣΣΛΕ ΦΙΛΙΣ...
3668836
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>-
e-
0-
).
a
10
ve
a-
6-
re
ed
ta
ro
t-
e-
m-
to
a-
uo
CO-
el-
ate
за-
vi-
ua
fu
IN SICILIA.
199
condotto spesso nel teatro, quando la popola-
zione desiderava sentire il consiglio del suo li-
beratore (32). Da pochi anni a questa parte si
sa con certezza da chi questo teatro sia stato
costruito. Al termine, il quale divide il piano
superiore dall' inferiore, vi sta in cubitali ca-
ralleri l' iscrizione ΒΑΣΙΛΙΣΣΛΕ ΦΙΛΙΣΤΙΔΟΣ
ed alcune altre lettere, le quali sono indiscer-
nibili per potersi ben leggere. Riedesel legge
ATAEOΣ. Gli autori de' viaggi pittoreschi di
Napoli e di Sicilia leggono HPAKAEOΣ. Io non
potei conoscere che le lettere PA..... PON.
In ogni caso la parola che sarà per risultare è
appunto il nome dell' autore. E verisimile che
la regina Filisti, di cui l'istoria niente ci rap-
porta, sia quella che fece costruire il detto
teatro. Essa ha dovuto vivere prima di Agato-
cle, in un'epoca in cui l'arte in Sicilia era
arrivata ad un grado elevato; lo che può de-
dursi non solo dal teatro, ma dalle belle e
grosse tetradramme e didramme d'argento con
la sua figura ed il nome suo. Da una moneta,
la quale, sebbene senza il suo nome, ha il suo
ritratto da un lato e dall' altro una quadriga
con il soprascritto EIKEAITAN, potrebbesi
congetturare ch'ella abbia governato sopra una
parte della Sicilia in un tempo in cui molte<noinclude><references/></noinclude>
jd7ffzfiw541j2img5z0a9kjnfplhxo
3668870
3668836
2026-04-23T10:15:06Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668870
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|199}}</noinclude>condotto spesso nel teatro, quando la popolazione desiderava sentire il consiglio del suo liberatore{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/288|32}}. Da pochi anni a questa parte si sa con certezza da chi questo teatro sia stato costruito. Al termine, il quale divide il piano superiore dall'inferiore, vi sta in cubitali caratteri l'iscrizione ΒΑΣΙΛΙΣΣΛΕ ΦΙΛΙΣΤΙΔΟΣ ed alcune altre lettere, le quali sono indiscernibili per potersi ben leggere. {{Wl|Q18758556|Riedesel}} legge AΓAEOΣ. Gli autori de' viaggi pittoreschi di Napoli e di Sicilia leggono HPAKΛEOΣ. Io non potei conoscere che le lettere PA . . . . . ΦPON. In ogni caso la parola che sarà per risultare è appunto il nome dell'autore. E verisimile che la regina {{Wl|Q7185568|Filisti}}, di cui l'istoria niente ci rapporta, sia quella che fece costruire il detto teatro. Essa ha dovuto vivere prima di {{Wl|Q312326|Agatocle}}, in un'epoca in cui l'arte in Sicilia era arrivata ad un grado elevato; lo che può dedursi non solo dal teatro, ma dalle belle e grosse tetradramme e didramme d'argento con la sua figura ed il nome suo. Da una moneta, la quale, sebbene senza il suo nome, ha il suo ritratto da un lato e dall'altro una quadriga con il soprascritto ΣIKEΛITAN, potrebbesi congetturare ch'ella abbia governato sopra una parte della Sicilia in un tempo in cui molte<noinclude><references/></noinclude>
mepaemk1j91ivd0qer47odmfpk386dh
3668954
3668870
2026-04-23T10:33:07Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668954
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|199}}</noinclude>condotto spesso nel teatro, quando la popolazione desiderava sentire il consiglio del suo liberatore{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/288|32}}. Da pochi anni a questa parte si sa con certezza da chi questo teatro sia stato costruito. Al termine, il quale divide il piano superiore dall'inferiore, vi sta in cubitali caratteri l'iscrizione ΒΑΣΙΛΙΣΣΛΕ ΦΙΛΙΣΤΙΔΟΣ ed alcune altre lettere, le quali sono indiscernibili per potersi ben leggere. {{Wl|Q18758556|Riedesel}} legge AΓAEOΣ. Gli autori de' viaggi pittoreschi di Napoli e di Sicilia leggono HPAKΛEOΣ. Io non potei conoscere che le lettere PA . . . . . ΦPON. In ogni caso la parola che sarà per risultare è appunto il nome dell'autore. È verisimile che la regina {{Wl|Q7185568|Filisti}}, di cui l'istoria niente ci rapporta, sia quella che fece costruire il detto teatro. Essa ha dovuto vivere prima di {{Wl|Q312326|Agatocle}}, in un'epoca in cui l'arte in Sicilia era arrivata ad un grado elevato; lo che può dedursi non solo dal teatro, ma dalle belle e grosse tetradramme e didramme d'argento con la sua figura ed il nome suo. Da una moneta, la quale, sebbene senza il suo nome, ha il suo ritratto da un lato e dall'altro una quadriga con il soprascritto ΣIKEΛITAN, potrebbesi congetturare ch'ella abbia governato sopra una parte della Sicilia in un tempo in cui molte<noinclude><references/></noinclude>
0g304wikis2pez9jfn0fcg7zxeugcwf
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/209
108
1016846
3668837
2026-04-23T09:23:02Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 200 VIAGGIO greche sicule città facevano una unione confe- derativa con Siracusa (33). Quando ciò fosse vero, noi vediamo che la coltura in Sicilia doveva essere assai grande ne' più remoti tem- pi de' Greci, giacchè le monete accordano a tempi di Filisti un alto grado di perfezione nelle arti, e sono quelle di un lavoro tanto bello, quanto le tetradramme del re Jerone e le grandi siracusane. 110708 ilidia Intorno all'am...
3668837
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>200
VIAGGIO
greche sicule città facevano una unione confe-
derativa con Siracusa (33). Quando ciò fosse
vero, noi vediamo che la coltura in Sicilia
doveva essere assai grande ne' più remoti tem-
pi de' Greci, giacchè le monete accordano a
tempi di Filisti un alto grado di perfezione
nelle arti, e sono quelle di un lavoro tanto
bello, quanto le tetradramme del re Jerone e
le grandi siracusane.
110708
ilidia
Intorno all'amore de' Siracusani per le rap-
presentazioni teatrali, raccontano gli antichi un
grazioso successo: cioè che molti degli Atenie-
si prigionieri ch' erano stati venduti a' Siracu-
sani, si acquistarono, per via delle declama-
zioni de' più bei pezzi d' Euripide, il favore
de' loro padroni, dai quali furono lasciati in
bids alloop nie, oog
libertà.
Non è cosa facile, a motivo della nostra edu-
cazione e delle idee dalle quali siamo dominati,
di poter essere noi guidati alla maniera di peu-
sare de' Greci e di sentire quel grande inte-
resse, da cui erano costoro penetrati dalle rap-
presentazioni teatrali. Ma quando noi riflettia-
mo che queste erano piene delle idee politiche
e religiose; che vedevasi nelle medesime la pub-
blica vita delle diverse autorità dello Stato; che
molte rappresentanze, ancorché tragiche, erano
totalmente locali ed imitazioni della presente<noinclude><references/></noinclude>
esfu7119w7thj08rhlxytdi0ka7no6q
3668888
3668837
2026-04-23T10:25:04Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668888
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|200|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>greche sicule città facevano una unione confederativa con Siracusa{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/288|33|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/289|33}}. Quando ciò fosse vero, noi vediamo che la coltura in Sicilia doveva essere assai grande ne' più remoti tempi de' Greci, giacchè le monete accordano a tempi di Filisti un alto grado di perfezione nelle arti, e sono quelle di un lavoro tanto bello, quanto le tetradramme del re Jerone e le grandi siracusane.
Intorno all'amore de' Siracusani per le rappresentazioni teatrali, raccontano gli antichi un grazioso successo: cioè che molti degli Ateniesi prigionieri ch'erano stati venduti a' Siracusani, si acquistarono, per via delle declamazioni de' più bei pezzi d'{{Wl|Q48305|Euripide}}, il favore de' loro padroni, dai quali furono lasciati in libertà.
Non è cosa facile, a motivo della nostra educazione e delle idee dalle quali siamo dominati, di poter essere noi guidati alla maniera di pensare de' Greci e di sentire quel grande interesse, da cui erano costoro penetrati dalle rappresentazioni teatrali. Ma quando noi riflettiamo che queste erano piene delle idee politiche e religiose; che vedevasi nelle medesime la pubblica vita delle diverse autorità dello Stato; che molte rappresentanze, ancorché tragiche, erano totalmente locali ed imitazioni della presente<noinclude><references/></noinclude>
4np61jzdqj3ngkbxjrpz0vr6al26cq2
3668963
3668888
2026-04-23T10:35:41Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668963
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|200|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>greche sicule città facevano una unione confederativa con Siracusa{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/288|33|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/289|33}}. Quando ciò fosse vero, noi vediamo che la coltura in Sicilia doveva essere assai grande ne' più remoti tempi de' Greci, giacchè le monete accordano a tempi di Filisti un alto grado di perfezione nelle arti, e sono quelle di un lavoro tanto bello, quanto le tetradramme del re {{wl|Q313675|Jerone}} e le grandi siracusane.
Intorno all'amore de' Siracusani per le rappresentazioni teatrali, raccontano gli antichi un grazioso successo: cioè che molti degli Ateniesi prigionieri ch'erano stati venduti a' Siracusani, si acquistarono, per via delle declamazioni de' più bei pezzi d'{{Wl|Q48305|Euripide}}, il favore de' loro padroni, dai quali furono lasciati in libertà.
Non è cosa facile, a motivo della nostra educazione e delle idee dalle quali siamo dominati, di poter essere noi guidati alla maniera di pensare de' Greci e di sentire quel grande interesse, da cui erano costoro penetrati dalle rappresentazioni teatrali. Ma quando noi riflettiamo che queste erano piene delle idee politiche e religiose; che vedevasi nelle medesime la pubblica vita delle diverse autorità dello Stato; che molte rappresentanze, ancorché tragiche, erano totalmente locali ed imitazioni della presente<noinclude><references/></noinclude>
j3g1ylt9mcucagdkbp22agyvuoajjkm
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/13
108
1016847
3668841
2026-04-23T09:26:47Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3668841
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||{{Sc|i cosacchi.}}|11|riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
— Che buon ragazzo è quell’Olénine! — disse uno dei giovanotti. — Che strana idea è quella di andare al Caucaso, come portabandiera! Io non vi sarei ito a nessun patto. Pranzi al club, tu, domani?
— Dicerto! —
E i giovani si separarono.
Il viaggiatore aveva caldo, sedette in fondo alla ''troïka'' e si sbottonò la pelliccia. I tre cavalli dal pelo ispido lo trasportarono di strada in strada, nell’oscurità, passando davanti a delle case che egli non aveva mai veduto. Olénine pensava, che soltanto coloro che partono passano da simili vie. Tutto era cupo, silenzioso e lugubre attorno a lui, e l’anima sua traboccava di ricordi, di affetti e di rimpianti.<noinclude><references/></noinclude>
72lsn9rtdhc92pmutsimak1n3ga9jgj
I Cosacchi
0
1016848
3668846
2026-04-23T09:28:45Z
Candalua
1675
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3668846
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>russo<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Lev Tolstoj<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1863<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1915<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Anonimo<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Romanzi<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>I Cosacchi<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=23 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Lev Tolstoj
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =I Cosacchi
| Anno di pubblicazione = 1863
| Lingua originale del testo =russo
| Nome e cognome del traduttore = Anonimo
| Anno di traduzione =1915
| Progetto =
| Argomento =Romanzi
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu
}}
<pages index="Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu" from="5" to="5" />
==Indice==
* {{testo|/I}}
* {{testo|/II}}
* {{testo|/III}}
* {{testo|/IV}}
* {{testo|/V}}
* {{testo|/VI}}
* {{testo|/VII}}
* {{testo|/VIII}}
* {{testo|/IX}}
* {{testo|/X}}
* {{testo|/XI}}
* {{testo|/XII}}
* {{testo|/XIII}}
* {{testo|/XIV}}
* {{testo|/XV}}
* {{testo|/XVI}}
* {{testo|/XVII}}
* {{testo|/XVIII}}
* {{testo|/XIX}}
* {{testo|/XX}}
* {{testo|/XXI}}
* {{testo|/XXII}}
* {{testo|/XXIII}}
* {{testo|/XXIV}}
* {{testo|/XXV}}
* {{testo|/XXVI}}
* {{testo|/XXVII}}
* {{testo|/XXVIII}}
* {{testo|/XXIX}}
* {{testo|/XXX}}
* {{testo|/XXXI}}
* {{testo|/XXXII}}
* {{testo|/XXXIII}}
* {{testo|/XXXIV}}
* {{testo|/XXXV}}
* {{testo|/XXXVI}}
* {{testo|/XXXVII}}
* {{testo|/XXXVIII}}
* {{testo|/XXXIX}}
* {{testo|/XL}}
* {{testo|/XLI}}
* {{testo|/XLII}}
52a4y05bwj0d4vkak2u4mdzcl0rej57
I Cosacchi/I
0
1016849
3668847
2026-04-23T09:29:11Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3668847
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>I<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../II<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=23 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=I|prec=../|succ=../II}}
<pages index="Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu" from="7" to="13" fromsection="" tosection="" />
{{Sezione note}}
ns513ycp7xaconjqaxrvcdm9fl7zstf
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/4
108
1016850
3668850
2026-04-23T09:36:34Z
Candalua
1675
/* Trascritta */ Aggiunto template FI tramite il gadget CropTool
3668850
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{FI
|file = Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915 (page 4 crop).jpg
|width = 80%
|caption = L’abbracciò e la baciò. (''Cap''. XXVII.)
}}<noinclude><references/></noinclude>
r42va3g9honw9t1sf1yfth8tzjo8q4p
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/210
108
1016851
3668889
2026-04-23T10:25:17Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: e- se ia m- a me to P- un e- cu- a- re in u- 11- p- ia- che b- the no te IN SICILIA. 201 o passata forma del Governo che queste so- pra tutte erano adornate da ogni bellezza della poesia, che presso i Greci cagionava più di sentimento ed approvazione che presso qualun que altra gente; quando da noi si riflette a tutto questo, si troverà che, oltre il gusto per il bello, ancora la religione e l'amor per la giustizia erano...
3668889
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>e-
se
ia
m-
a
me
to
P-
un
e-
cu-
a-
re
in
u-
11-
p-
ia-
che
b-
the
no
te
IN SICILIA.
201
o passata forma del Governo che queste so-
pra tutte erano adornate da ogni bellezza della
poesia, che presso i Greci cagionava più di
sentimento ed approvazione che presso qualun
que altra gente; quando da noi si riflette a tutto
questo, si troverà che, oltre il gusto per il bello,
ancora la religione e l'amor per la giustizia
erano le molle che il teatro a quella nazione
sì interessante rendevano. Noi più non ci me-
raviglieremo che uomini d'ogni età e condi-
zione andassero in cerca di teatri, ce conside-
rassero questo come una seria occupazione; che
filosofi e moralisti costantemente citavano versi
de'
gran tragici poeti; e che la lettura di essi
era così generale, che ad ogui ben educato ed
istruito uomo bisognava mettersi a memoria i
passi sentenziosi dei tragici, per poterne far uso
nel discorso re hegli scritti (34).
--Seminati qua e là ancora alcuni pezzi delle
antiche muraglie di Neapoli rinvengonsi. Que-
ste sono molto alte. Il fondamento è incavato
nella roccia ed il restante è di fabbrica. In al-
cune parti si vedono le scale che a' più emi-
nenti baloardi guidavano, forse per situarvi le
catapulte, baliste ed il resto delle macchine da
guerra, le quali in Siracusa ad un grado emi-
nente di perfezione per via delle scoverte di
Archimede erano poste ad effetto. Neapoli è
9*<noinclude><references/></noinclude>
ttks5r2w5be7inli43qbl58yq63kmra
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/211
108
1016852
3668890
2026-04-23T10:25:28Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 202 VIAGGIO totalmente coverta di giardini e vigneti. Nello scavare ed arare si trovano molte piccole anti- chità che in Italia si chiamano Anticaglie, co- me per esempio idoli, piccoli vasi ed altri lavori di creta con una gran quantità di monete di ra- me e d'argento. Le ultime si vendono agli ar- gentieri, i quali per qualche tempo le tengono nelle loro cassette, e quando non trovano compra- tori le liquefanno. In que...
3668890
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>202
VIAGGIO
totalmente coverta di giardini e vigneti. Nello
scavare ed arare si trovano molte piccole anti-
chità che in Italia si chiamano Anticaglie, co-
me per esempio idoli, piccoli vasi ed altri lavori
di creta con una gran quantità di monete di ra-
me e d'argento. Le ultime si vendono agli ar-
gentieri, i quali per qualche tempo le tengono
nelle loro cassette, e quando non trovano compra-
tori le liquefanno. In questo modo se ne distrug-
ge una gran quantità ogni anno; ed è abba-
stanza singolare, che non se ne sia sperimentata
tuttora penuria alcuna. Le dette monete sono ven-
dute per un certo discreto prezzo, quasi un
terzo di più del valore dell' argento, in guisa
che senza molta spesa se ne può acquistare una
mediocre raccolta. Tanto succede ancora nel
regno di Napoli. In Roma però, dove se ne
fa un gran commercio, e che il merito più se
ne conosce, non è così facile di poterne a bas-
so prezzo comprare siger daite
È incredibile quale copia di tipi diversi sul-
le monete siracusane si ammiri, ed in generale
sopra tutte le siciliane. Molte tra queste sono
capi d'opera dell'arte, e meritano d'essere
dagli artisti come dagli antiquari oltres misura
apprezzate. lo trovai in Siracusa due letterati
in cerca di antiche monete ed altre antichità.
Il primo è il più volte nominato cay. Andoli<noinclude><references/></noinclude>
kv8aeya90yrdfsg93xrh2v945vprcqv
3668937
3668890
2026-04-23T10:29:51Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668937
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|202|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>totalmente coverta di giardini e vigneti. Nello scavare ed arare si trovano molte piccole antichità che in Italia si chiamano ''Anticaglie'', come per esempio idoli, piccoli vasi ed altri lavori di creta con una gran quantità di monete di rame e d'argento. Le ultime si vendono agli argentieri, i quali per qualche tempo le tengono nelle loro cassette, e quando non trovano compratori le liquefanno. In questo modo se ne distrugge una gran quantità ogni anno; ed è abbastanza singolare, che non se ne sia sperimentata tuttora penuria alcuna. Le dette monete sono vendute per un certo discreto prezzo, quasi un terzo di più del valore dell'argento, in guisa che senza molta spesa se ne può acquistare una mediocre raccolta. Tanto succede ancora nel regno di Napoli. In Roma però, dove se ne fa un gran commercio, e che il merito più se ne conosce, non è così facile di poterne a basso prezzo comprare.
È incredibile quale copia di tipi diversi sulle monete siracusane si ammiri, ed in generale sopra tutte le siciliane. Molte tra queste sono capi d'opera dell'arte, e meritano d'essere dagli artisti come dagli antiquari oltre misura apprezzate. Io trovai in Siracusa due letterati in cerca di antiche monete ed altre antichità. Il primo è il più volte nominato cav. Andoli-<noinclude><references/></noinclude>
nzw3cz8gnaj4lonrjnbefodtif4i41l
3668974
3668937
2026-04-23T10:37:28Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668974
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|202|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>totalmente coverta di giardini e vigneti. Nello scavare ed arare si trovano molte piccole antichità che in Italia si chiamano ''Anticaglie'', come per esempio idoli, piccoli vasi ed altri lavori di creta con una gran quantità di monete di rame e d'argento. Le ultime si vendono agli argentieri, i quali per qualche tempo le tengono nelle loro cassette, e quando non trovano compratori le liquefanno. In questo modo se ne distrugge una gran quantità ogni anno; ed è abbastanza singolare, che non se ne sia sperimentata tuttora penuria alcuna. Le dette monete sono vendute per un certo discreto prezzo, quasi un terzo di più del valore dell'argento, in guisa che senza molta spesa se ne può acquistare una mediocre raccolta. Tanto succede ancora nel regno di Napoli. In Roma però, dove se ne fa un gran commercio, e che il merito più se ne conosce, non è così facile di poterne a basso prezzo comprare.
È incredibile quale copia di tipi diversi sulle monete siracusane si ammiri, ed in generale sopra tutte le siciliane. Molte tra queste sono capi d'opera dell'arte, e meritano d'essere dagli artisti come dagli antiquari oltre misura apprezzate. Io trovai in Siracusa due letterati in cerca di antiche monete ed altre antichità. Il primo è il più volte nominato cav. Andoli-<noinclude><references/></noinclude>
bsuc9vbwyxvhxzd8j633wvaau4a0f4z
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/212
108
1016853
3668891
2026-04-23T10:25:37Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: ° ヨー ta コー n sa na el ne se S- اد le no re ra ati tà IN SICILIA. 203 na, a cui io non posso essere sufficientemente grato per tutta l'amicizia ch' egli mi dimostrò tanto in Siracusa come dopo il mio viaggio. Jaltro è il conte Cesare Gaetani della Torre che possiede una bella collezione di monete e particolarmente d'antichi piccoli idoli, vasi ecc. Egli si è reso molto ben conosciuto, a causa di una italiana traduzione di...
3668891
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>°
ヨー
ta
コー
n
sa
na
el
ne
se
S-
اد
le
no
re
ra
ati
tà
IN SICILIA.
203
na, a cui io non posso essere sufficientemente
grato per tutta l'amicizia ch' egli mi dimostrò
tanto in Siracusa come dopo il mio viaggio.
Jaltro è il conte Cesare Gaetani della Torre
che possiede una bella collezione di monete e
particolarmente d'antichi piccoli idoli, vasi ecc.
Egli si è reso molto ben conosciuto, a causa
di una italiana traduzione di Teocrito, Bione e
Mosco; ed ha inoltre pubblicato altri piccioli
trattati d'antichità, la maggior parte de' quali
negli Opuscoli d'autori siciliani inseriti si leg-
gono. Fra questi ve n'è un interessante, Piombi
mercantili de' suggelli di piombo, con i quali
gli antichi marcavano le loro mercanzie, di cui
egli stesso gran quantità ne conserva. Questo
scritto deve considerarsi come un compagno a
quello di Ficoroni, de plumbis antiquis.
Tica, la quarta parte di Siracusa, giaceva
presso Neapoli verso l'alto della rupe, dai con-
fini di Acradina sino alla fortezza di Labdalo
ove Tica finiva ed Epipoli cominciava. Essa
portava detto nome da un tempio alla Fortu-
na dedicato. Cicerone ne dà l'etimologia nella
sesta sua orazione contro Verre, dove dice:
Tertia est urbs, quae quod in ea parte fortunae
fanum antiquum fuit Tyche nominata est (35).
Questo tempio era probabilmente diverso da
quello consagrato da Timoleone alla Fortuna<noinclude><references/></noinclude>
g287ljs0zlfgjhn4z7dx8hquk97uzfu
3668957
3668891
2026-04-23T10:34:43Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668957
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|203}}</noinclude>na, a cui io non posso essere sufficientemente grato per tutta l'amicizia ch'egli mi dimostrò tanto in Siracusa come dopo il mio viaggio. L'altro è il conte Cesare Gaetani della Torre che possiede una bella collezione di monete e particolarmente d'antichi piccoli idoli, vasi ecc. Egli si è reso molto ben conosciuto, a causa di una italiana traduzione di {{Wl|Q219484|Teocrito}}, {{Wl|Q463364|Bione}} e {{Wl|Q957548|Mosco}}; ed ha inoltre pubblicato altri piccioli trattati d'antichità, la maggior parte de' quali negli ''Opuscoli d'autori siciliani'' inseriti si leggono. Fra questi ve n'è un interessante, ''Piombi mercantili de' suggelli di piombo'', con i quali gli antichi marcavano le loro mercanzie, di cui egli stesso gran quantità ne conserva. Questo scritto deve considerarsi come un compagno a quello di {{Wl|Q290324|Ficoroni}}, ''de plumbis antiquis''.
Tica, la quarta parte di Siracusa, giaceva presso Neapoli verso l'alto della rupe, dai confini di Acradina sino alla fortezza di Labdalo ove Tica finiva ed Epipoli cominciava. Essa portava detto nome da un tempio alla Fortuna dedicato. {{Wl|Q1541|Cicerone}} ne dà l'etimologia nella sesta sua orazione contro {{Wl|Q368219|Verre}}, dove dice: ''Tertia est urbs, quae quod in ea parte fortunae fanum antiquum fuit Tyche nominata est''{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/290|35}}. Questo tempio era probabilmente diverso da quello consagrato da {{Wl|Q451587|Timoleone}} alla Fortuna<noinclude><references/></noinclude>
3ka33kbryddjjycv8qrv5ll2xc33zsp
3668977
3668957
2026-04-23T10:39:45Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668977
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|203}}</noinclude>na, a cui io non posso essere sufficientemente grato per tutta l'amicizia ch'egli mi dimostrò tanto in Siracusa come dopo il mio viaggio. L'altro è il conte {{wl|Q98804886|Cesare Gaetani della Torre}} che possiede una bella collezione di monete e particolarmente d'antichi piccoli idoli, vasi ecc. Egli si è reso molto ben conosciuto, a causa di una italiana traduzione di {{Wl|Q219484|Teocrito}}, {{Wl|Q463364|Bione}} e {{Wl|Q957548|Mosco}}; ed ha inoltre pubblicato altri piccioli trattati d'antichità, la maggior parte de' quali negli ''Opuscoli d'autori siciliani'' inseriti si leggono. Fra questi ve n'è un interessante, ''Piombi mercantili de' suggelli di piombo'', con i quali gli antichi marcavano le loro mercanzie, di cui egli stesso gran quantità ne conserva. Questo scritto deve considerarsi come un compagno a quello di {{Wl|Q290324|Ficoroni}}, ''de plumbis antiquis''.
Tica, la quarta parte di Siracusa, giaceva presso Neapoli verso l'alto della rupe, dai confini di Acradina sino alla fortezza di Labdalo ove Tica finiva ed Epipoli cominciava. Essa portava detto nome da un tempio alla Fortuna dedicato. {{Wl|Q1541|Cicerone}} ne dà l'etimologia nella sesta sua orazione contro {{Wl|Q368219|Verre}}, dove dice: ''Tertia est urbs, quae quod in ea parte fortunae fanum antiquum fuit Tyche nominata est''{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/290|35}}. Questo tempio era probabilmente diverso da quello consagrato da {{Wl|Q451587|Timoleone}} alla Fortuna<noinclude><references/></noinclude>
mvavkpu4nt07p7bwbsxnituayfzshx0
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/213
108
1016854
3668893
2026-04-23T10:25:45Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 204 VIAGGIO dopo le vittorie e felicità delle sue intraprese in Sicilia. L'intera Tica, al presente sterile roccia, è piena di rovine e di sotterranee volte che ap- partenevano, a catacombe, cisterne, bagni, cloa- che ed acquidotti. Se ne troyano giornalmente, da cui può sostenersi che tutta quella parte ne sia controminata. E poichè ivi è tutto sterile, così si osservano in tanti luoghi i fondamenti delle antiche fabbri...
3668893
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>204
VIAGGIO
dopo le vittorie e felicità delle sue intraprese
in Sicilia.
L'intera Tica, al presente sterile roccia, è
piena di rovine e di sotterranee volte che ap-
partenevano, a catacombe, cisterne, bagni, cloa-
che ed acquidotti. Se ne troyano giornalmente,
da cui può sostenersi che tutta quella parte ne
sia controminata. E poichè ivi è tutto sterile,
così si osservano in tanti luoghi i fondamenti
delle antiche fabbriche, ed i gradini che por-
tavano a' tempi ed alle basiliche. Ho partico-
larmente osservato due grandi rettangoli nel
sasso intagliati, i quali con ogni probabilità
sembrano essere stati i pedamenti di siffatti
pubblici edifizj; ed un'alta scala che ad un'al-
tra gran fabbrica recava. Si possono ben anco
rilevare le direzioni di alcune strade, parte per
mezzo delle fondamenta di case, parte ancora
per le tracce delle ruote de carri che si vedo-
no chiaramente in alcune situazioni, per lo che
Mirabella è stato nelle circostanze di potere den
lineare nella sua pianta di Siracusa in certo
modo con esattezza le più ragguardevoli strade.
Si vedono inoltre le vestigia di alcune porte
che a seconda delle coste del mare conduceva
no alle fabbriche intorno il porto Trogilo
Degna di meraviglia più che il restante delle
rovine di Siracusa è certamente l'antica for<noinclude><references/></noinclude>
gtd7edgiocbu9xwmm90au0pkww44ibl
3668976
3668893
2026-04-23T10:38:28Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668976
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|204|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>dopo le vittorie e felicità delle sue intraprese in Sicilia.
L'intera Tica, al presente sterile roccia, è piena di rovine e di sotterranee volte che appartenevano a catacombe, cisterne, bagni, cloache ed acquidotti. Se ne troyano giornalmente, da cui può sostenersi che tutta quella parte ne sia controminata. E poichè ivi è tutto sterile, così si osservano in tanti luoghi i fondamenti delle antiche fabbriche, ed i gradini che portavano a' tempi ed alle basiliche. Ho particolarmente osservato due grandi rettangoli nel sasso intagliati, i quali con ogni probabilità sembrano essere stati i pedamenti di siffatti pubblici edifizj; ed un'alta scala che ad un'altra gran fabbrica recava. Si possono ben anco rilevare le direzioni di alcune strade, parte per mezzo delle fondamenta di case, parte ancora per le tracce delle ruote de' carri che si vedono chiaramente in alcune situazioni, per lo che {{Wl|Q4013409|Mirabella}} è stato nelle circostanze di potere delineare nella sua pianta di Siracusa in certo modo con esattezza le più ragguardevoli strade. Si vedono inoltre le vestigia di alcune porte che a seconda delle coste del mare conducevano alle fabbriche intorno il porto Trogilo.
Degna di meraviglia più che il restante delle rovine di Siracusa è certamente l'antica for-<noinclude><references/></noinclude>
mq7n9fxv28b6l5be0fihzttyxx9g7u4
3668983
3668976
2026-04-23T10:43:23Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668983
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|204|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>dopo le vittorie e felicità delle sue intraprese in Sicilia.
L'intera Tica, al presente sterile roccia, è piena di rovine e di sotterranee volte che appartenevano a catacombe, cisterne, bagni, cloache ed acquidotti. Se ne trovano giornalmente, da cui può sostenersi che tutta quella parte ne sia controminata. E poichè ivi è tutto sterile, così si osservano in tanti luoghi i fondamenti delle antiche fabbriche, ed i gradini che portavano a' tempj ed alle basiliche. Ho particolarmente osservato due grandi rettangoli nel sasso intagliati, i quali con ogni probabilità sembrano essere stati i pedamenti di siffatti pubblici edifizj; ed un'alta scala che ad un'altra gran fabbrica recava. Si possono ben anco rilevare le direzioni di alcune strade, parte per mezzo delle fondamenta di case, parte ancora per le tracce delle ruote de' carri che si vedono chiaramente in alcune situazioni, per lo che {{Wl|Q4013409|Mirabella}} è stato nelle circostanze di potere delineare nella sua pianta di Siracusa in certo modo con esattezza le più ragguardevoli strade. Si vedono inoltre le vestigia di alcune porte che a seconda delle coste del mare conducevano alle fabbriche intorno il porto Trogilo.
Degna di meraviglia più che il restante delle rovine di Siracusa è certamente l'antica for-<noinclude><references/></noinclude>
tj3ttqcehzzfd0u90ew4y436gdnemf6
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/214
108
1016855
3668894
2026-04-23T10:25:53Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: e IN SICILIA. 205 tezza Labdalo, ch'è il castello tuttavia superstite. E cosa incerta quando questo sia stato co- struito. Era però di già forte a'l tempio della guerra del Peloponneso,i giacchè gli Ateniesi, presolo sotto Nicia, lo ridussero a magazzini le maggiormente lo fortificarono. Poco tempo dopo ne, furono costoro discacciati da Gilippo coman dante delle truppe ausiliarié spartane. Dione se ne impadroni, nell' es...
3668894
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>e
IN SICILIA.
205
tezza Labdalo, ch'è il castello tuttavia superstite.
E cosa incerta quando questo sia stato co-
struito. Era però di già forte a'l tempio della
guerra del Peloponneso,i giacchè gli Ateniesi,
presolo sotto Nicia, lo ridussero a magazzini le
maggiormente lo fortificarono. Poco tempo dopo
ne, furono costoro discacciati da Gilippo coman
dante delle truppe ausiliarié spartane. Dione se
ne impadroni, nell' essere occupato a discac-
ciarne Dionisio, ed alcune altre nuove muraglie
vi aggiunse, le quali forse son quelle di cui
oggi se ne credono gli avanzi. Da qui penetro
Marcello dentro Siracusa, tosto che alcuni pae-
sani a lui ed alla sua armata aprirono di notte
le porte.iviainooni iibas ileqinning
lo scesi con la mia guida e confiaccole in
alcuni cammini sotto la fortezza, iiquali sono
un meraviglioso monumento delle antichità di
Siracusa. Parte di essi sotterranei è incavata
nel sasso stesso dove sovrasta la fortezza parte
è con grosse pietre costruita, ed ha in conse-
guenza al tempo potuto resistere. E ben diffi
cile in alcuni luoghi di potervi penetrarde
gli stessi Siracusani non ardiscono fare ricerca
lo girai intorno queste arcate circa una mez-
zora, ed osservai, tutto ciò che senza pericolo
può vedersi. Uno de' corridori è così largoved
alto, che vi possono andar quattro persone
iT ib enivo sl ollos stasm
di<noinclude><references/></noinclude>
tq0dh2dnmyil6kgu8dheuhajks85kvw
3668997
3668894
2026-04-23T11:23:27Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668997
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|205}}</noinclude>tezza Labdalo, ch'è il castello tuttavia superstite. È cosa incerta quando questo sia stato costruito. Era però di già forte a' tempi della guerra del Peloponneso, giacchè gli Ateniesi, presolo sotto Nicia, lo ridussero a magazzini e maggiormente lo fortificarono. Poco tempo dopo ne furono costoro discacciati da {{Wl|Q504975|Gilippo}} comandante delle truppe ausiliarie spartane. {{Wl|Q457885|Dione}} se ne impadronì, nell'essere occupato a discacciarne Dionisio, ed alcune altre nuove muraglie vi aggiunse, le quali forse son quelle di cui oggi se ne credono gli avanzi. Da qui penetrò {{Wl|Q312306|Marcello}} dentro Siracusa, tosto che alcuni paesani a lui ed alla sua armata aprirono di notte le porte.
Io scesi con la mia guida e con fiaccole in alcuni cammini sotto la fortezza, i quali sono un meraviglioso monumento delle antichità di Siracusa. Parte di essi sotterranei è incavata nel sasso stesso dove sovrasta la fortezza, parte è con grosse pietre costruita, ed ha in conseguenza al tempo potuto resistere. È ben difficile in alcuni luoghi di potervi penetrare; e gli stessi Siracusani non ardiscono fare ricerca. Io girai intorno queste arcate circa una mezz'ora, ed osservai tutto ciò che senza pericolo può vedersi. Uno de' corridori è così largo ed alto, che vi possono andar quattro persone di<noinclude><references/></noinclude>
f49k456rjcbdv6g8nzss7zlfdcjqbzo
3668999
3668997
2026-04-23T11:28:36Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3668999
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|205}}</noinclude>tezza Labdalo, ch'è il castello tuttavia superstite. È cosa incerta quando questo sia stato costruito. Era però di già forte a' tempi della guerra del Peloponneso, giacchè gli Ateniesi, presolo sotto {{wl|Q315822|Nicia}}, lo ridussero a magazzini e maggiormente lo fortificarono. Poco tempo dopo ne furono costoro discacciati da {{Wl|Q504975|Gilippo}} comandante delle truppe ausiliarie spartane. {{Wl|Q457885|Dione}} se ne impadronì, nell'essere occupato a discacciarne {{wl|Q332750|Dionisio}}, ed alcune altre nuove muraglie vi aggiunse, le quali forse son quelle di cui oggi se ne credono gli avanzi. Da qui penetrò {{Wl|Q312306|Marcello}} dentro Siracusa, tosto che alcuni paesani a lui ed alla sua armata aprirono di notte le porte.
Io scesi con la mia guida e con fiaccole in alcuni cammini sotto la fortezza, i quali sono un meraviglioso monumento delle antichità di Siracusa. Parte di essi sotterranei è incavata nel sasso stesso dove sovrasta la fortezza, parte è con grosse pietre costruita, ed ha in conseguenza al tempo potuto resistere. È ben difficile in alcuni luoghi di potervi penetrare; e gli stessi Siracusani non ardiscono fare ricerca. Io girai intorno queste arcate circa una mezz'ora, ed osservai tutto ciò che senza pericolo può vedersi. Uno de' corridori è così largo ed alto, che vi possono andar quattro persone di<noinclude><references/></noinclude>
mtt5pg6nor0xe6wid9torcxp1jddkoo
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/215
108
1016856
3668896
2026-04-23T10:26:02Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 206 ara, VIAGGIO fronte a cavallo. Mirabella vide nelle pareti de- gli anelli incavati nel sasso, probabilmente per attaccarvisi de' cavalli, le cui stalle erano sot- to terra scavate, ed in un angolo una como- dissima scala, per la quale i cavalli sulla for- tezza salivano. lo sentiva sotto i miei passi un sordo suono nel girare tali corridori, da cui conchiusi che le volte sono poste una sull' al- le quali sono forse i...
3668896
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>206
ara,
VIAGGIO
fronte a cavallo. Mirabella vide nelle pareti de-
gli anelli incavati nel sasso, probabilmente per
attaccarvisi de' cavalli, le cui stalle erano sot-
to terra scavate, ed in un angolo una como-
dissima scala, per la quale i cavalli sulla for-
tezza salivano. lo sentiva sotto i miei passi un
sordo suono nel girare tali corridori, da cui
conchiusi che le volte sono poste una sull' al-
le quali sono forse in unione con le ca-
mere, nelle quali i pubblici tesori conserva-
vansi. Le mie guide non erano state mai più
basso, nè può essere cosa giudiziosa d'andar
tanto vagando sopra volte costruite da circa
2500 anni fa. Sotto il mezzo del castello, dove
principali anditi incontravansi, vi era una gran-
de e rotonda sala con volta, la più bella di
quante ne ho vedute in Italia. Non si sa fin
dove questi sotterranei travagli si estendano. Io
vi camminai assai più che non contiene il cir-
cuito di Labdalo; ed in Mirabella, il quale vi
s' internò per quanto lungi potè, non se ne
trovano sicure relazioni. Fazello opinava che
quelle caverne portassero a diverse parti della
città, e che le medesime servito avessero di ri-
fugio a Re. Ma questo è raccontato dall'autore
come da semplice tradizione, perché egli non
le vide mai, il quale confonde queste grotte
sotterranee con quelle che trovansi abbondan-
temente sotto le rovine di Tica.<noinclude><references/></noinclude>
iohi972am9tsdve1ielm1tw53rr9djx
3668998
3668896
2026-04-23T11:26:34Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3668998
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|206|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>fronte a cavallo. {{Wl|Q4013409|Mirabella}} vide nelle pareti degli anelli incavati nel sasso, probabilmente per attaccarvisi de' cavalli, le cui stalle erano sotto terra scavate, ed in un angolo una comodissima scala, per la quale i cavalli sulla fortezza salivano. Io sentiva sotto i miei passi un sordo suono nel girare tali corridori, da cui conchiusi che le volte sono poste una sull'altra, le quali sono forse in unione con le camere, nelle quali i pubblici tesori conservavansi. Le mie guide non erano state mai più basso, nè può essere cosa giudiziosa d'andar tanto vagando sopra volte costruite da circa 2500 anni fa. Sotto il mezzo del castello, dove principali anditi incontravansi, vi era una grande e rotonda sala con volta, la più bella di quante ne ho vedute in Italia. Non si sa fin dove questi sotterranei travagli si estendano. Io vi camminai assai più che non contiene il circuito di Labdalo; ed in Mirabella, il quale vi s'internò per quanto lungi potè, non se ne trovano sicure relazioni. {{Wl|Q3531260|Fazello}} opinava che quelle caverne portassero a diverse parti della città, e che le medesime servito avessero di rifugio a' Re. Ma questo è raccontato dall'autore come da semplice tradizione, perché egli non le vide mai, il quale confonde queste grotte sotterranee con quelle che trovansi abbondantemente sotto le rovine di Tica.<noinclude><references/></noinclude>
fp1su4l6x7fik7qrv91icqh556zlzh3
3669001
3668998
2026-04-23T11:31:39Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3669001
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|206|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>fronte a cavallo. {{Wl|Q4013409|Mirabella}} vide nelle pareti degli anelli incavati nel sasso, probabilmente per attaccarvisi de' cavalli, le cui stalle erano sotto terra scavate, ed in un angolo una comodissima scala, per la quale i cavalli sulla fortezza salivano. Io sentiva sotto i miei passi un sordo suono nel girare tali corridori, da cui conchiusi che le volte sono poste una sull'altra, le quali sono forse in unione con le camere, nelle quali i pubblici tesori conservavansi. Le mie guide non erano state mai più basso, nè può essere cosa giudiziosa d'andar tanto vagando sopra volte costruite da circa 2500 anni fa. Sotto il mezzo del castello, dove principali anditi incontravansi, vi era una grande e rotonda sala con volta, la più bella di quante ne ho vedute in Italia. Non si sa fin dove questi sotterranei travagli si estendano. Io vi camminai assai più che non contiene il circuito di Labdalo; ed in Mirabella, il quale vi s'internò per quanto lungi potè, non se ne trovano sicure relazioni. {{Wl|Q3531260|Fazello}} opinava che quelle caverne portassero a diverse parti della città, e che le medesime servito avessero di rifugio a' Re. Ma questo è raccontato dall'autore come da semplice tradizione, perché egli non le vide mai, il quale confonde queste grotte sotterranee con quelle che trovansi abbondantemente sotto le rovine di Tica.<noinclude><references/></noinclude>
g9212gp9rbb860f89dqj32gcqxxi54u
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/216
108
1016857
3668898
2026-04-23T10:26:09Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: e e e e IN SICILIA. 207 Egli è assai singolare che nessun viaggia- tore abbia esaminato questo meraviglioso mo- numento. Nè D' Orville, nè i viaggiatori mo- derni, Brydone, Borch e Riedesel, il quale al- tronde è stato attento osservatore degli avanzi di antichità, ne fanno alcuna menzione. Swin- burn vi passò vicino a cavallo, nè credè quei sotterranei degni di esser veduti, almeno assai poco ne parla. Ugualmente imperf...
3668898
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>e
e
e
e
IN SICILIA.
207
Egli è assai singolare che nessun viaggia-
tore abbia esaminato questo meraviglioso mo-
numento. Nè D' Orville, nè i viaggiatori mo-
derni, Brydone, Borch e Riedesel, il quale al-
tronde è stato attento osservatore degli avanzi
di antichità, ne fanno alcuna menzione. Swin-
burn vi passò vicino a cavallo, nè credè quei
sotterranei degni di esser veduti, almeno assai
poco ne parla. Ugualmente imperfetti su di tale
oggetto sono gli autori del Voyage pittoresque
de Sicile. Che io non abbia commesso come
molti altri l'errore e non abbia perduto il pia-
cere di vedere Labdalo, ed il profitto di farmi
una distinta idea d' una così vetusta fortezza,
ne devo essere grato al mio amico Andolina.
Houël ha tutto disegnato. I lettori potranno ri-
levare in lui rapportato tutto ciò che io per
mancanza di conoscenze architettoniche ho im-
perfettamente descritto. visainion logiq
Della muraglia di Dionisio chemicomincia da
questa contrada, ve ne sono ancora esistenti
grandi avanzi. Essa è fabbricata con grosse pie-
tre quadrate, come Labdalo, ed habil naturale
vantaggio di essere posta all' orlo di un'altura,
il cui andamento segue sempre tortuosamente
la costa del mare. Questo lavoro espone anco-
ra un documento della ricchezza e potenza di
Siracusa, particolarmente quando si rifletta che<noinclude><references/></noinclude>
tlixhyh3p3m045hcj26nfmjky23lpyq
3669000
3668898
2026-04-23T11:31:02Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3669000
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|207}}</noinclude>
Egli è assai singolare che nessun viaggiatore abbia esaminato questo meraviglioso monumento. Nè {{Wl|Q15455143|D'Orville}}, nè i viaggiatori moderni, {{Wl|Q1057041|Brydone}}, Borch e {{Wl|Q18758556|Riedesel}}, il quale altronde è stato attento osservatore degli avanzi di antichità, ne fanno alcuna menzione. Swinburn vi passò vicino a cavallo, nè credè quei sotterranei degni di esser veduti, almeno assai poco ne parla. Ugualmente imperfetti su di tale oggetto sono gli autori del ''Voyage pittoresque de Sicile''. Che io non abbia commesso come molti altri l'errore e non abbia perduto il piacere di vedere Labdalo, ed il profitto di farmi una distinta idea d'una così vetusta fortezza, ne devo essere grato al mio amico Andolina. {{Wl|Q2706271|Houël}} ha tutto disegnato. I lettori potranno rilevare in lui rapportato tutto ciò che io per mancanza di conoscenze architettoniche ho imperfettamente descritto.
Della muraglia di Dionisio che comincia da questa contrada, ve ne sono ancora esistenti grandi avanzi. Essa è fabbricata con grosse pietre quadrate, come Labdalo, ed ha il naturale vantaggio di essere posta all'orlo di un'altura, il cui andamento segue sempre tortuosamente la costa del mare. Questo lavoro espone ancora un documento della ricchezza e potenza di Siracusa, particolarmente quando si rifletta che<noinclude><references/></noinclude>
c306m5njddl2ad1hjn37r7jowk1gqxu
3669004
3669000
2026-04-23T11:37:05Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3669004
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|207}}</noinclude>
Egli è assai singolare che nessun viaggiatore abbia esaminato questo meraviglioso monumento. Nè {{Wl|Q15455143|D'Orville}}, nè i viaggiatori moderni, {{Wl|Q1057041|Brydone}}, {{wl|Q3856370|Borch}} e {{Wl|Q18758556|Riedesel}}, il quale altronde è stato attento osservatore degli avanzi di antichità, ne fanno alcuna menzione. {{wl|Q2413284|Swinburn}} vi passò vicino a cavallo, nè credè quei sotterranei degni di esser veduti, almeno assai poco ne parla. Ugualmente imperfetti su di tale oggetto sono gli autori del ''Voyage pittoresque de Sicile''. Che io non abbia commesso come molti altri l'errore e non abbia perduto il piacere di vedere Labdalo, ed il profitto di farmi una distinta idea d'una così vetusta fortezza, ne devo essere grato al mio amico Andolina. {{Wl|Q2706271|Houël}} ha tutto disegnato. I lettori potranno rilevare in lui rapportato tutto ciò che io per mancanza di conoscenze architettoniche ho imperfettamente descritto.
Della muraglia di Dionisio che comincia da questa contrada, ve ne sono ancora esistenti grandi avanzi. Essa è fabbricata con grosse pietre quadrate, come Labdalo, ed ha il naturale vantaggio di essere posta all'orlo di un'altura, il cui andamento segue sempre tortuosamente la costa del mare. Questo lavoro espone ancora un documento della ricchezza e potenza di Siracusa, particolarmente quando si rifletta che<noinclude><references/></noinclude>
2s3t5rctcawg2x3di0tf6071b84wrdi
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/217
108
1016858
3668899
2026-04-23T10:26:17Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 208 VIAGGIO Dionisio il Vecchio in 20 giorni e con 60 mila artefici costrui detta muraglia, la quale non so- lamente doveva fortificare Tica, ma circondare interamente Siracusa, e perciò la sua estensio- ne era di 300 stadj. Ciò sembra incredibile, eppure non se ne può negare la realtà, leg- gendosi nel decimoquarto libro di Diodoro, che era ben anco siciliano, un simile racconto, Forse dovrebbe comprendersi che Dionisio...
3668899
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>208
VIAGGIO
Dionisio il Vecchio in 20 giorni e con 60 mila
artefici costrui detta muraglia, la quale non so-
lamente doveva fortificare Tica, ma circondare
interamente Siracusa, e perciò la sua estensio-
ne era di 300 stadj. Ciò sembra incredibile,
eppure non se ne può negare la realtà, leg-
gendosi nel decimoquarto libro di Diodoro, che
era ben anco siciliano, un simile racconto, Forse
dovrebbe comprendersi che Dionisio si sia ser-
vito delle antiche mura tali quali erano prima
dell' assedio degli Ateniesi; e che costui, dove
non ve n'erano, facesse costruire nuove opere di
fortificazione. Queste mura di Dionisio llerano
assai alte e furono uno dei più grandi ostacoli
che incontro Marcello nell' assedio di quella
città. Esse hanno molto perduto in altezza, ma
veqne rimane a sufficienza per potersi decidere
della eminente loro sontuosità (36).ibasssneat
Epipoli cominciava da Labdalo, le fu consi-
derata propriamente attaccata a Siracusa a tem-
po dei Romanis (57) Non si trovas vestigio al-
cuno di antichi edifizj che dimostrar possá che
una parte della città in queste nude roccep ab
bia esistito. Noi sappiamo che ivi piantò il cam-
por Marcello come ancora che sanguinose bat-
1aglie: vi ebbero luogo tra gli Ateniesi e i Sira-
eusani. Una latomia che in Epipoli bè assai
presso a Labdalo, ha ben ancó servito per car-<noinclude><references/></noinclude>
0f21n2kl79ohtt4ctdnv91avzgu2is5
3669003
3668899
2026-04-23T11:36:12Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3669003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|208|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>{{Wl|Q332750|Dionisio il Vecchio}} in 20 giorni e con 60 mila artefici costruì detta muraglia, la quale non solamente doveva fortificare Tica, ma circondare interamente Siracusa, e perciò la sua estensione era di 300 stadj. Ciò sembra incredibile, eppure non se ne può negare la realtà, leggendosi nel decimoquarto libro di {{Wl|Q171241|Diodoro}}, che era ben anco siciliano, un simile racconto. Forse dovrebbe comprendersi che Dionisio si sia servito delle antiche mura tali quali erano prima dell'assedio degli Ateniesi; e che costui, dove non ve n'erano, facesse costruire nuove opere di fortificazione. Queste mura di Dionisio erano assai alte e furono uno dei più grandi ostacoli che incontrò {{Wl|Q312306|Marcello}} nell'assedio di quella città. Esse hanno molto perduto in altezza, ma ve ne rimane a sufficienza per potersi decidere della eminente loro sontuosità{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/290|36|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/291|36}}.
Epipoli cominciava da Labdalo, e fu considerata propriamente attaccata a Siracusa a tempo dei Romani{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/291|37}}. Non si trova vestigio alcuno di antichi edifizj che dimostrar possa che una parte della città in queste nude rocce abbia esistito. Noi sappiamo che ivi piantò il campo {{Wl|Q312306|Marcello}} come ancora che sanguinose battaglie vi ebbero luogo tra gli Ateniesi e i Siracusani. Una latomia che in Epipoli è assai presso a Labdalo, ha ben anco servito per car-<noinclude><references/></noinclude>
lg15ecwvrrr6jzxec9k8wrovflhxozf
3669009
3669003
2026-04-23T11:40:29Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3669009
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|208|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>{{Wl|Q332750|Dionisio il Vecchio}} in 20 giorni e con 60 mila artefici costruì detta muraglia, la quale non solamente doveva fortificare Tica, ma circondare interamente Siracusa, e perciò la sua estensione era di 300 stadj. Ciò sembra incredibile, eppure non se ne può negare la realtà, leggendosi nel decimoquarto libro di {{Wl|Q171241|Diodoro}}, che era ben anco siciliano, un simile racconto. Forse dovrebbe comprendersi che Dionisio si sia servito delle antiche mura tali quali erano prima dell'assedio degli Ateniesi; e che costui, dove non ve n'erano, facesse costruire nuove opere di fortificazione. Queste mura di Dionisio erano assai alte e furono uno dei più grandi ostacoli che incontrò {{Wl|Q312306|Marcello}} nell'assedio di quella città. Esse hanno molto perduto in altezza, ma ve ne rimane a sufficienza per potersi decidere della eminente loro sontuosità{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/290|36|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/291|36}}.
Epipoli cominciava da Labdalo, e fu considerata propriamente attaccata a Siracusa a tempo dei Romani{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/291|37}}. Non si trova vestigio alcuno di antichi edifizj che dimostrar possa che una parte della città in queste nude rocce abbia esistito. Noi sappiamo che ivi piantò il campo {{Wl|Q312306|Marcello}} come ancora che sanguinose battaglie vi ebbero luogo tra gli Ateniesi e i Siracusani. Una latomia che in Epipoli è assai presso a Labdalo, ha ben anco servito per car-<noinclude><references/></noinclude>
8upsna2eupc88s3fmlglewdr1sqqnj2
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/218
108
1016859
3668902
2026-04-23T10:26:26Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: a e e IN SICILIA. 209 bere degli Ateniesi, dove il poeta Filosseno scrisse il suo Cielope (38) Sopra il più alto e scosceso orlo della rupe star elevato il castello Eurielo costruito da Nicia, nell' aver preso Labdalo, per potere meglio difendere questo posto importante, ma fu egli in seguito, tan- to da qui, come da Siracusa, discacciato. Il principio che conduce ad Eurielo, chiamato ancora Arx summa, è straordinariamen...
3668902
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>a
e
e
IN SICILIA.
209
bere degli Ateniesi, dove il poeta Filosseno
scrisse il suo Cielope (38) Sopra il più alto e
scosceso orlo della rupe star elevato il castello
Eurielo costruito da Nicia, nell' aver preso
Labdalo, per potere meglio difendere questo
posto importante, ma fu egli in seguito, tan-
to da qui, come da Siracusa, discacciato. Il
principio che conduce ad Eurielo, chiamato
ancora Arx summa, è straordinariamente al-
pestre. Ha la forma triangolare, la cui sommi-
tà gira quasi cento passi. Niente è rimasto del-
le fortificazioni, se non che un pezzo di mu-
ro, il qual era costruito là dove la rupe che
da per tutto è quasi perpendicolare, non era
ivi tanto scoscesa. Nel mezzo di questo piccolo
castello vi sono alcune cisterne. La veduta da
quest' altura è internamente bella. Si vede tutta
Siracusa, la campagna adjacente, i porti, il
mare ed una gran parte delle coste meridionali
della Sicilia. Verso tramontana evvi una pro-
fonda e fertile valle chiusa da' celebri imonti
d' Ibla, sopra i quali si estende la smisurata
massa dell' Etna. lo non fui felice da potere
incontrare un piacevole giorno, e perciò non
potei godere di queste prospettive in tutta la
loro eccellenza. somotes e ihtip lab ca
Niente vi è da vedere nella città d'Olimpo,
se non che un pajo di mezze colonne del fa<noinclude><references/></noinclude>
qcgo6axnf6vkldejic33ojhvr8iga67
3669008
3668902
2026-04-23T11:39:45Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3669008
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|209}}</noinclude>cere degli Ateniesi, dove il poeta {{Wl|Q138664|Filosseno}} scrisse il suo Ciclope{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/291|38}}. Sopra il più alto e scosceso orlo della rupe sta elevato il castello Eurielo costruito da {{Wl|Q315822|Nicia}}, nell'aver preso Labdalo, per potere meglio difendere questo posto importante, ma fu egli in seguito, tanto da qui, come da Siracusa, discacciato. Il principio che conduce ad Eurielo, chiamato ancora ''Arx summa'', è straordinariamente alpestre. Ha la forma triangolare, la cui sommità gira quasi cento passi. Niente è rimasto delle fortificazioni, se non che un pezzo di muro, il qual era costruito là dove la rupe che da per tutto è quasi perpendicolare, non era ivi tanto scoscesa. Nel mezzo di questo piccolo castello vi sono alcune cisterne. La veduta da quest'altura è internamente bella. Si vede tutta Siracusa, la campagna adjacente, i porti, il mare ed una gran parte delle coste meridionali della Sicilia. Verso tramontana evvi una profonda e fertile valle chiusa da' celebri monti d'Ibla, sopra i quali si estende la smisurata massa dell'Etna. Io non fui felice da potere incontrare un piacevole giorno, e perciò non potei godere di queste prospettive in tutta la loro eccellenza.
Niente vi è da vedere nella città d'Olimpo, se non che un pajo di mezze colonne del fa-<noinclude><references/></noinclude>
5vhqhdcccu6qf281eww0y78ep83u9zo
3669011
3669008
2026-04-23T11:43:31Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3669011
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|209}}</noinclude>cere degli Ateniesi, dove il poeta {{Wl|Q138664|Filosseno}} scrisse il suo Ciclope{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/291|38}}. Sopra il più alto e scosceso orlo della rupe sta elevato il castello Eurielo costruito da {{Wl|Q315822|Nicia}}, nell'aver preso Labdalo, per potere meglio difendere questo posto importante, ma fu egli in seguito, tanto da qui, come da Siracusa, discacciato. Il principio che conduce ad Eurielo, chiamato ancora ''Arx summa'', è straordinariamente alpestre. Ha la forma triangolare, la cui sommità gira quasi cento passi. Niente è rimasto delle fortificazioni, se non che un pezzo di muro, il qual era costruito là dove la rupe che da per tutto è quasi perpendicolare, non era ivi tanto scoscesa. Nel mezzo di questo piccolo castello vi sono alcune cisterne. La veduta da quest'altura è internamente bella. Si vede tutta Siracusa, la campagna adjacente, i porti, il mare ed una gran parte delle coste meridionali della Sicilia. Verso tramontana evvi una profonda e fertile valle chiusa da' celebri monti d'Ibla, sopra i quali si estende la smisurata massa dell'Etna. Io non fui felice da potere incontrare un piacevole giorno, e perciò non potei godere di queste prospettive in tutta la loro eccellenza.
Niente vi è da vedere nella città d'Olimpo, se non che un pajo di mezze colonne del fa-<noinclude><references/></noinclude>
alctceghfy5n47hih432g20ju6p6fk6
Pagina:Olao Magno Historia delle genti et della natura delle cose settentrionali 1565.pdf/1
108
1016860
3668903
2026-04-23T10:26:27Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 00% */ Creata pagina vuota
3668903
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Cruccone" /></noinclude><noinclude></noinclude>
3jq8hndvlfq0qbhqs1agwzizgzf4rmf
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/219
108
1016861
3668905
2026-04-23T10:26:34Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 210 VIAGGIO moso tempio di Giove costruito da Gelone ed ornato con il bottino fatto da' Siracusani sui Cartaginesi. La sua magnificenza era così gran- de, che l'idolo era vestito con un mantello d'oro massiccio, che poi fu preso da Dionisio. Giove era quivi venerato sotto il nome di Giove imperatore, la di cui statua, secondo Cicerone (in Verrem, lib. 4), era una delle più famose tre statue di questo nome che si conosces...
3668905
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>210
VIAGGIO
moso tempio di Giove costruito da Gelone ed
ornato con il bottino fatto da' Siracusani sui
Cartaginesi. La sua magnificenza era così gran-
de, che l'idolo era vestito con un mantello
d'oro massiccio, che poi fu preso da Dionisio.
Giove era quivi venerato sotto il nome di
Giove imperatore, la di cui statua, secondo
Cicerone (in Verrem, lib. 4), era una delle
più famose tre statue di questo nome che si
conoscessero in Grecia, Asia ed Italia. Di que-
sto grande edifizio esistevano sette scanalate
colonne doriche a' giorni di Mirabella e di Bo-
nanno. Quale destino abbiano avuto le altre
cinque non si sa; forse alcuni privati le han-
no tolte via (3g).
Il fiume Anapo, il quale scorre presso Olim-
po, è degno di considerazione nell' antica isto-
ria, perchè alle sue sponde furono date molte
battaglie, e l'intera armata cartaginese vi peri
di peste cagionata dalle non ancora seccate pa-
ludi di Tiraca e Lisimalia sui margini di quel
fiume e lungo le coste del mare. L'Anapo è il
solo fiume in tutta la Sicilia in un certo modo
navigabile da piccole barche; ma si è perduto
questo vantaggio a causa dei giunchi e del fan-
go da' quali all' estremo è ingombrato. Detto
fiume scaturisce ad una distanza da Siracusa
di quattordici miglia italiane, quasi miglia tre<noinclude><references/></noinclude>
hhjed57y291imb9nnimc8o6wha45fvw
3669012
3668905
2026-04-23T11:43:38Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3669012
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|210|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>moso tempio di Giove costruito da {{Wl|Q468608|Gelone}} ed ornato con il bottino fatto da' Siracusani sui Cartaginesi. La sua magnificenza era così grande, che l'idolo era vestito con un mantello d'oro massiccio, che poi fu preso da Dionisio. Giove era quivi venerato sotto il nome di ''Giove imperatore'', la di cui statua, secondo {{Wl|Q1541|Cicerone}} (''in Verrem'', lib. 4), era una delle più famose tre statue di questo nome che si conoscessero in Grecia, Asia ed Italia. Di questo grande edifizio esistevano sette scanalate colonne doriche a' giorni di {{Wl|Q4013409|Mirabella}} e di {{Wl|Q892084|Bonanno}}. Quale destino abbiano avuto le altre cinque non si sa; forse alcuni privati le hanno tolte via{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/291|39|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/292|39}}.
Il fiume Anapo, il quale scorre presso Olimpo, è degno di considerazione nell'antica istoria, perchè alle sue sponde furono date molte battaglie, e l'intera armata cartaginese vi perì di peste cagionata dalle non ancora seccate paludi di Tiraca e Lisimalia sui margini di quel fiume e lungo le coste del mare. L'Anapo è il solo fiume in tutta la Sicilia in un certo modo navigabile da piccole barche; ma si è perduto questo vantaggio a causa dei giunchi e del fango da' quali all'estremo è ingombrato. Detto fiume scaturisce ad una distanza da Siracusa di quattordici miglia italiane, quasi miglia tre<noinclude><references/></noinclude>
14oslwq9rsa7d7jnt45x8t4mdv27e6t
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/220
108
1016862
3668906
2026-04-23T10:26:42Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: e -i O O a e IN SICILIA. 211 alemanne; si perde in seguito sotto terra e ri- comparisce a quattro, o cinque miglia dal por- to. Ivi si unisce questo ad un piccolo ruscello che ha la sua sorgente in Ciana, consistente in una rotonda vasca di chiarissima acqua di circa trenta braccia di diametro e di undici sino a dodici di profondità. Questa sorgente è conosciuta nella più antica favola greca, per- chè questa ninfa si opp...
3668906
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>e
-i
O
O
a
e
IN SICILIA.
211
alemanne; si perde in seguito sotto terra e ri-
comparisce a quattro, o cinque miglia dal por-
to. Ivi si unisce questo ad un piccolo ruscello
che ha la sua sorgente in Ciana, consistente
in una rotonda vasca di chiarissima acqua di
circa trenta braccia di diametro e di undici
sino a dodici di profondità. Questa sorgente è
conosciuta nella più antica favola greca, per-
chè questa ninfa si oppose a Plutone allorchè
egli volea rapire Proserpina, il quale, appun-
to in questo luogo, con il suo tridente apri la
terra per isprofondare nel tartaro. La detta
ninfa si dolse cosi a lungo di questa violenza,
che sciolta in lagrime diventò una sorgente.
Così questa favola viene riferita da Diodoro
nel sesto libro, e da Claudiano nel terzo libro
de raptu Proserpinae:
Solvitur in laticem, subrepsit crinibus humor.
Liquitur in roremque pedes, et brachia manant
Nostraque mox lambit vestigia perspicuus fons (40).
Il luogo dove quest' acqua si unisce all'Ana-
po si chiama a' nostri giorni le due braccia.
La strada alla sorgente, quando si va in un
piccolo battello, è assai deliziosa a cagione
dell'alta sombrosa riva del fiumicello istesso.
Essa è la più bella sorgente che io abbia mai
veduto, perchè l'acqua n'è così placida e chia-
ra, che vi si vede sul fondo la più piccola pie-<noinclude><references/></noinclude>
7zfkms30qci6fp8x9nej7v19pdpcklk
3669013
3668906
2026-04-23T11:46:18Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
3669013
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>alemanne; si perde in seguito sotto terra e ricomparisce a quattro, o cinque miglia dal porto. Ivi si unisce questo ad un piccolo ruscello
che ha la sua sorgente in Ciana, consistente
in una rotonda vasca di chiarissima acqua di
circa trenta braccia di diametro e di undici
sino a dodici di profondità. Questa sorgente è
conosciuta nella più antica favola greca, per-
chè questa ninfa si oppose a Plutone allorchè
egli volea rapire Proserpina, il quale, appun-
to in questo luogo, con il suo tridente apri la
terra per isprofondare nel tartaro. La detta
ninfa si dolse cosi a lungo di questa violenza,
che sciolta in lagrime diventò una sorgente.
Così questa favola viene riferita da Diodoro
nel sesto libro, e da Claudiano nel terzo libro
de raptu Proserpinae:
Solvitur in laticem, subrepsit crinibus humor.
Liquitur in roremque pedes, et brachia manant
Nostraque mox lambit vestigia perspicuus fons (40).
Il luogo dove quest' acqua si unisce all'Ana-
po si chiama a' nostri giorni le due braccia.
La strada alla sorgente, quando si va in un
piccolo battello, è assai deliziosa a cagione
dell'alta sombrosa riva del fiumicello istesso.
Essa è la più bella sorgente che io abbia mai
veduto, perchè l'acqua n'è così placida e chia-
ra, che vi si vede sul fondo la più piccola pie-<noinclude><references/></noinclude>
h2vdtf3il7w0lac1eo0jsb6nb3fsw49
3669014
3669013
2026-04-23T11:50:38Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3669014
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|211}}</noinclude>alemanne; si perde in seguito sotto terra e ricomparisce a quattro, o cinque miglia dal porto. Ivi si unisce questo ad un piccolo ruscello che ha la sua sorgente in ''Ciana'', consistente in una rotonda vasca di chiarissima acqua di circa trenta braccia di diametro e di undici sino a dodici di profondità. Questa sorgente è conosciuta nella più antica favola greca, perchè questa ninfa si oppose a Plutone allorchè egli volea rapire Proserpina, il quale, appunto in questo luogo, con il suo tridente aprì la terra per isprofondare nel tartaro. La detta ninfa si dolse così a lungo di questa violenza, che sciolta in lagrime diventò una sorgente. Così questa favola viene riferita da {{Wl|Q171241|Diodoro}} nel sesto libro, e da {{Wl|Q205947|Claudiano}} nel terzo libro ''de raptu Proserpinae'':
<poem>''Solvitur in laticem, subrepsit crinibus humor''.
''Liquitur in roremque pedes, et brachia manant''
''Nostraque mox lambit vestigia perspicuus fons''{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/292|40}}.</poem>
Il luogo dove quest'acqua si unisce all'Anapo si chiama a' nostri giorni ''le due braccia''. La strada alla sorgente, quando si va in un piccolo battello, è assai deliziosa a cagione dell'alta ombrosa riva del fiumicello istesso. Essa è la più bella sorgente che io abbia mai veduto, perchè l'acqua n'è così placida e chiara, che vi si vede sul fondo la più piccola pie-<noinclude><references/></noinclude>
9gdw15tm9lqz46p07qs5lk8ps1wc0zv
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/221
108
1016863
3668908
2026-04-23T10:26:50Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 212 VIAGGIO ira ed al tempo stesso una gran quantità di pesci, i quali giammai si disturbano, e guiz- zano in conseguenza senza paura intorno al battello. Nel, lido di tale ruscello vi era in al- Jora un tempio, ora totalmente distrutto, con- segrato alla ninfa Ciana, di cui fanno ricordo gli antichi, Ercole, nell' attraversare la Sicilia, stabili in quel luogo una festa che si celebra- va da' Siracusani con una grande e...
3668908
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>212
VIAGGIO
ira ed al tempo stesso una gran quantità di
pesci, i quali giammai si disturbano, e guiz-
zano in conseguenza senza paura intorno al
battello. Nel, lido di tale ruscello vi era in al-
Jora un tempio, ora totalmente distrutto, con-
segrato alla ninfa Ciana, di cui fanno ricordo
gli antichi, Ercole, nell' attraversare la Sicilia,
stabili in quel luogo una festa che si celebra-
va da' Siracusani con una grande e giuliva
adunanza. Gli animali per il sagrifizio erano
gettati in quell' acqua. Questo stesso fonte è
per altra ragione interessante: cioè che il me-
desimo è ripieno della pianta papiro tanto po-
ta nell' antichità, la quale richiede un' acqua
assai placida, e che si è creduta sinora tro-
varsi soltanto nel Nilo. Quasi in tutta la spon-
da prospera tale giunco, il quale sino da tem-
po fa non era usato in Siracusa che per lega-
re i covoni nelle messi, e parte ancora per
versarlo sui pavimenti delle chiese in occasioni
festive, per cui se n'era di molto diminuita
la quantità. Ora però sarà risparmiato, dopo
che il signor Andolina ba di nuovo scoverta
l'arte di preparare, come gli antichi, il papiro,
Consiste questa nella seguente operazione: si
taglia la pianta nel mese di agosto, quando è
di già matura, in sottili e lunghe strisce, do-
po essere stata asciugata; poscia s'incollano<noinclude><references/></noinclude>
1hryfu6pjksnmnptyvdttezn1thc7pz
3669015
3668908
2026-04-23T11:52:53Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */ Gadget Pt
3669015
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|212|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>tra ed al tempo stesso una gran quantità di pesci, i quali giammai si disturbano, e guizzano in conseguenza senza paura intorno al battello. Nel lido di tale ruscello vi era in allora un tempio, ora totalmente distrutto, consegrato alla ninfa Ciana, di cui fanno ricordo gli antichi, Ercole, nell'attraversare la Sicilia, stabilì in quel luogo una festa che si celebrava da' Siracusani con una grande e giuliva adunanza. Gli animali per il sagrifizio erano gettati in quell'acqua. Questo stesso fonte è per altra ragione interessante: cioè che il medesimo è ripieno della pianta ''papiro'' tanto nota nell'antichità, la quale richiede un'acqua assai placida, e che si è creduta sinora trovarsi soltanto nel Nilo. Quasi in tutta la sponda prospera tale giunco, il quale sino da tempo fa non era usato in Siracusa che per legare i covoni nelle messi, e parte ancora per versarlo sui pavimenti delle chiese in occasioni festive, per cui se n'era di molto diminuita la quantità. Ora però sarà risparmiato, dopo che il signor Andolina ba di nuovo scoverta l'arte di preparare, come gli antichi, il papiro. Consiste questa nella seguente operazione: si taglia la pianta nel mese di agosto, quando è di già matura, in sottili e lunghe strisce, dopo essere stata asciugata; poscia s'incollano<noinclude><references/></noinclude>
721ldogmivcvgse7e4h9wdwsoacwqwi
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/222
108
1016864
3668909
2026-04-23T10:27:00Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: o a- wa 0 e- Q- ла -0 - n- er ni ta 00 ta si è 20 IN SICILIA. 213 queste l'una sopra l'altra in linea retta, ed a traverso per via del glutine, comune nella fab bricazione della carta, con il quale si umetta, indi si asciuga e poi si lustra. In questo modo apparecchia il sig. Andolina un buono e ser- vibile papiro, che io giudico, per le prove che ne ho fatto, essere migliore e più bello di quanti antichi ne ho veduto in...
3668909
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>o
a-
wa
0
e-
Q-
ла
-0
-
n-
er
ni
ta
00
ta
si
è
20
IN SICILIA.
213
queste l'una sopra l'altra in linea retta, ed a
traverso per via del glutine, comune nella fab
bricazione della carta, con il quale si umetta,
indi si asciuga e poi si lustra. In questo modo
apparecchia il sig. Andolina un buono e ser-
vibile papiro, che io giudico, per le prove che
ne ho fatto, essere migliore e più bello di
quanti antichi ne ho veduto in Roma, Firen-
ze, Milano, Torino e Monaco, come ancora
di quello che si fa in Egitto e Ravenna (41) (*).
In verità l'attuale nostra carta di lino è più
bella, ma è sempre buono di essersi di bel
nuovo scoyerta un' arte che si teneva per per-
duta. Tali scoverte potrebbero darci la speran-
za con il tempo di venire in cognizione d' al-
tri più interessanti mestieri, conosciuti soltanto
(*) Uguali esperienze sopra il papiro degli
antichi si fanno adesso in Roma, perchè uno
de' miei letterati concittadini, Nicola Schow,
ha avuto occasione, alla pubblicazione d' un
antichissimo involto di un papiro egiziano del
gabinetto del cardinale Borgia, di travagliare
in questa circostanza: charta papiracea graece
scripta musei Borgiani Velitris qua series in-
colarum Ptolemaidis Arsinoiticae in aggeribus
et fossis operantium exhibetur, edita a Nicolao
Schowo, Romae 1788, 4.<noinclude><references/></noinclude>
rtui1ma9r44p9jfmguvn8iq2m4drcsy
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/223
108
1016865
3668912
2026-04-23T10:27:07Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 214 VIAGGIO dagli antichi, come, per esempio, di fare il vero colore di porpora; di dare la politura al- le gemme ed ai cammei, che da noi non si sa dare come gli antichi di fare grandi ed intere statue d' avorio, ecc. ecc. È probabile che il papiro cresca ben anco in altre parti dell' Europa; almeno si può pian- tare per via di bulbi. lo ne ho vedute alcune piante in Catania entro una vasca che il Prin cipe di Biscari h...
3668912
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>214
VIAGGIO
dagli antichi, come, per esempio, di fare il
vero colore di porpora; di dare la politura al-
le gemme ed ai cammei, che da noi non si
sa dare come gli antichi di fare grandi ed
intere statue d' avorio, ecc. ecc.
È probabile che il papiro cresca ben anco
in altre parti dell' Europa; almeno si può pian-
tare per via di bulbi. lo ne ho vedute alcune
piante in Catania entro una vasca che il Prin
cipe di Biscari ha fatto scavare nella lava del-
l'Etna, e senza dubbio se ne trovano ancora
nelle paludi intorno Ravenna, in cui nel XIV
e XV secolo vi erano fabbriche di papiro.
Quando uno viaggia per l'Italia, si avvezza
tanto a vedere mucchj di pietre e di rovine,
che non prende più cura delle insignificanti
picciole cose, come sarebbero tombe, acqui-
dotti, cisterne ed altre cose simili. Io in tutto
mi trattenni otto giorni in Siracusa, nel mese
di dicembre, ed ebbi appena tempo sufficiente
per vedere ciò che io ho descritto e per ra-
dunare aleune letterarie notizie che potei avere
alle mani.
Quanto ho testo descritto è il più interes-
sante che abbia potuto dire delle superstiti ro-
vine di quella superba città, le quali sono una
grande e visibile prova di quanto poco il tem-
po risparmia ancora le più grandi opere degli<noinclude><references/></noinclude>
px361ktwql1a25j3ogxkh512rzlskng
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/224
108
1016866
3668913
2026-04-23T10:27:16Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: al- si ed CO n- ne n- el- ra V zza e, nti ui- tto ese ante ra- ere es- ro na m- gli IN SICILIA. 215 vidi vi uomini. Fra i monumenti che io non è una rotonda piramide di fabbrica su di una base quadrangolare, distante un poco più di un miglio da Siracusa verso la strada di Au- gusta, la quale, secondo la tradizione, fu in- nalzata da' Siracusani dopo la distruzione di Nicia e degli Ateniesi che qui si resero a Gi- lippo c...
3668913
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>al-
si
ed
CO
n-
ne
n-
el-
ra
V
zza
e,
nti
ui-
tto
ese
ante
ra-
ere
es-
ro
na
m-
gli
IN SICILIA.
215
vidi vi
uomini. Fra i monumenti che io non
è una rotonda piramide di fabbrica su di una
base quadrangolare, distante un poco più di
un miglio da Siracusa verso la strada di Au-
gusta, la quale, secondo la tradizione, fu in-
nalzata da' Siracusani dopo la distruzione di
Nicia e degli Ateniesi che qui si resero a Gi-
lippo comandante degli Spartani. Egli è certo
che soltanto l'interno midollo di essa è rima-
sto esistente, mentre il rivestimento di marmo
è caduto, oppure è stato espressamente tolto. In-
tanto è cosa dubbia, se monumento siffatto abbia
avuto motivo per eternare la memoria d'una
vittoria, perchè a mia conoscenza non ne parla
che la sola tradizione, la quale non è affatto sicu-
ra, giacchè altri ascrivono questa piramide a
Marcello, e credono ch' egli l'abbia fatta al-
zare dopo la conquista di Siracusa.
Calcantur olim sacris onorata trophaeis
Limina; distractos et legit herba deos i
Tot decora, artificumque manus tot nota sepulcro
Totque pios cineres una ruina premit,
Fata trahunt homines, fatis urgentibus, urbes
Et quodcunque vides, aufert ipsa dies.
A quelle notizie, relative alle più famose an-
tichità di Siracusa, io unisco alcune osserva
zioni sopra
l'attuale stato di questo paese, il
quale all' antica sua nobiltà è tanto poco ana-<noinclude><references/></noinclude>
ixl4hi4nq7zu6fqdfb3ieyjwpjl5f5k
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/225
108
1016867
3668915
2026-04-23T10:27:24Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 216 VIAGGIO logo. La presente città, come di sopra ho già fatto osservare, è costruita sull'isola. Essa è la più ragguardevole piazza della Sicilia, ed è per- ciò considerata come la chiave della medesima. Vi sono due grandi strade ed alcune buone case. Le opere di fortificazione sono molto este- se, e per potervi entrare bisogna passare per quattro ben fortificate porte e sopra due fos- sate, le quali sono così profonde...
3668915
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>216
VIAGGIO
logo. La presente città, come di sopra ho già
fatto osservare, è costruita sull'isola. Essa è la
più ragguardevole piazza della Sicilia, ed è per-
ciò considerata come la chiave della medesima.
Vi sono due grandi strade ed alcune buone
case. Le opere di fortificazione sono molto este-
se, e per potervi entrare bisogna passare per
quattro ben fortificate porte e sopra due fos-
sate, le quali sono così profonde che vi si po-
trebbero mantenere legni da guerra. La popo-
lazione si fa montare a 9, o 10 mila anime,
ma è difficile di poterla con esattezza stabilire,
giacchè di rado se ne fa lá numerazione. Molte
delle più distinte famiglie di Siracusa vivono
in Palermo, perchè ivi la corte del Vicerè, un
teatro e l'occasione d'innumerevoli divertimenti
sono la causa che non fa vivere quelle famiglie
nel proprio paese. Le manifatture sono rare in
Sicilia, ma in Siracusa non se ne conosce al-
cuna. I suoi più importanti rami di commercio
sono il vino, l'olio e il mele. In tutta l' Eu-
ropa il vino è molto stimato; è dolce e forte,
e si beve come vino da tavola. Tutti i facoltosi
abitanti hanno le loro vigne nelle vicine con-
trade e fanno commercio di detto genere per
conto proprio. Si estrae pure dell'olio, ma
non so se in gran copia, perchè tutta la Si-
cilia e Calabria ne sono così abbondanti che
S
S
1
1<noinclude><references/></noinclude>
lshxbuve5m44fohqrexfmlflmpuqk9b
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/226
108
1016868
3668916
2026-04-23T10:27:34Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: la T- a he e- er S- 0- re, Ite no un ti lie in al- cio Eu- e, Losi on- per ma Si- che IN SICILIA. 217 Siracusa non può apportare contrappeso a tale spaccio, ed in particolare per essere il suo por- to cattivo; ed i bastimenti che cercano mer- canzie, vanno più volentieri in Messina, per- chè, oltre l'eccellente sua situazione per il com- mercio, ha il vantaggio ancora di essere porto franco. Il mele al contrario è il più...
3668916
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>la
T-
a
he
e-
er
S-
0-
re,
Ite
no
un
ti
lie
in
al-
cio
Eu-
e,
Losi
on-
per
ma
Si-
che
IN SICILIA.
217
Siracusa non può apportare contrappeso a tale
spaccio, ed in particolare per essere il suo por-
to cattivo; ed i bastimenti che cercano mer-
canzie, vanno più volentieri in Messina, per-
chè, oltre l'eccellente sua situazione
per il com-
mercio, ha il vantaggio ancora di essere porto
franco.
Il mele al contrario è il più buono in tutta
la Sicilia; era conosciuto dall'antichità sotto il
nome di mel hy bleum, ed era stimato così bello,
quanto quello di Atene che si raccoglie sul
monte Imeto (42). L'intera contrada è piena
d' erbe aromatiche che l'aere d' un delizioso
odore profumano, tra le quali cresce in dovi-
zia il timo che tanto aletta le api. Sarebbe as-
sai utile che qualche botanico vi si trattenesse
alcuni mesi e precisamente in primavera, giac-
chè si crede che vi siano delle piante intera-
mente sconosciute in Europa, tra le quali il
the, il quale, come sono stato assicurato, pro-
spera ne' monti, ed è conosciuto dagli speziali
che lo vendono come the della China. Questo
inganno può facilmente in Sicilia che altrove
adoprarsi, perchè ivi non si usa beverne, ma
s' impiega soltanto ne' catarri come semplice
medicina (45).
È cosa ben difficile di decidere del carattere
Münter, Viaggio. T. I.
10<noinclude><references/></noinclude>
iyt2nbbtc4iilx9fhevjojr8t4i2xjf
Pagina:Olao Magno Historia delle genti et della natura delle cose settentrionali 1565.pdf/2
108
1016869
3668917
2026-04-23T10:27:35Z
Cruccone
53
/* Senza testo */
3668917
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Cruccone" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
q57vzpscs72th6b1tafqca0ch7mkukd
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/227
108
1016870
3668918
2026-04-23T10:27:44Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 218 VIAGGIO d'una nazione, dopo avervi dimorato per po- chi giorni; ma io ho osservato che i Siciliani non sono così cattivi come si dà a credere. A dispetto di tutti i racconti di banditi e d'assas- sini, io ho viaggiato disarmato nella più per- fetta sicurezza. Le nazioni del mezzogiorno han- no i loro vizj che non conoscono quelle del nord; e viceversa le prime sono libere di quei difetti che hanno comunemente le seco...
3668918
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>218
VIAGGIO
d'una nazione, dopo avervi dimorato per po-
chi giorni; ma io ho osservato che i Siciliani
non sono così cattivi come si dà a credere. A
dispetto di tutti i racconti di banditi e d'assas-
sini, io ho viaggiato disarmato nella più per-
fetta sicurezza. Le nazioni del mezzogiorno han-
no i loro vizj che non conoscono quelle del
nord; e viceversa le prime sono libere di quei
difetti che hanno comunemente le seconde. Col-
lera e vendetta sono i peccati ereditari di ogni
nazione meridionale d'Europa. Si trovano que-
sti in grado distinto tra i Siciliani: ma un fo-
restiere che non ha alcuna occasione d'irritare
un nazionale, oppure che sappia osservare la
necessaria precauzione, non ha cosa da temere.
Si è di recente pensato dal munificente Re
attuale di dare delle disposizioni, onde conser-
vare le antichità di Sicilia da una totale di-
struzione, per il quale oggetto si sono desti-
nate ottocento once l'anno, le quali se non
sono sufficienti per fare nuove scoverte, lo
sono però per mantenere le di già conosciute
antichità. Si è stabilita una soprantendenza com-
posta dal Principe di Torremuzza e da mon-
signor Paternò figlio del celebre Principe di
di Biscari, i quali danno commissioni ad uo-
mini intendenti nelle diverse parti della Sicilia.
In Siracusa se n'è dato l'incarico al più volte<noinclude><references/></noinclude>
4ltjw2svmnqynvkhjtuxlcjhpb9o9np
Pagina:Olao Magno Historia delle genti et della natura delle cose settentrionali 1565.pdf/3
108
1016871
3668920
2026-04-23T10:27:48Z
Cruccone
53
/* Senza testo */
3668920
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Cruccone" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
q57vzpscs72th6b1tafqca0ch7mkukd
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/228
108
1016872
3668921
2026-04-23T10:27:52Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: po- ani - A sas- ber- an- del quei Col- gni que- fo- are e la ere. Re ser- di- esti- non lo iute om- on- di uo- ilia. olte IN SICILIA. 219 nominato cavalier Andolina; ed infatti ha di già egli molto scavato, e pensa di proseguire questo travaglio. La prima opera, di cui ne farà esatta ricerca, è l' anfiteatro, dal quale vuole sgombrare la terra e le rovine per cui sono coverti i corridori, l'arena e le conserve per gli a...
3668921
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>po-
ani
- A
sas-
ber-
an-
del
quei
Col-
gni
que-
fo-
are
e la
ere.
Re
ser-
di-
esti-
non
lo
iute
om-
on-
di
uo-
ilia.
olte
IN SICILIA.
219
nominato cavalier Andolina; ed infatti ha di
già egli molto scavato, e pensa di proseguire
questo travaglio. La prima opera, di cui ne
farà esatta ricerca, è l' anfiteatro, dal quale
vuole sgombrare la terra e le rovine per cui
sono coverti i corridori, l'arena e le conserve
per gli animali feroci, e poscia esaminerà e
descriverà con la più precisa esattezza le reli-
quie di Labdalo, le più pregiabili di tutte le
antichità di Siracusa.
A cagione delle cattive strade che io trovato
avea ne' miei viaggi di Girgenti e Siracusa
era così stanco ed annojato dal viaggiare per
terra, che io con piacere abbracciar volli l'oc-
casione di farne uno per mare in una spero-
nara ed in compagnia del cavalier Andolina.
In questo modo non si trascurava da me cosa
veruna di considerazione, perchè delle rovine
di Leonzio, l'antica città de' Lestrigoni, niente
havvi di notabile; ed Augusta non è che una
città costruita nell' età mezzana. Il mio desi-
derio però di osservare la costa tra Siracusa e
Catania venne meno, perchè essendo noi usciti
dal porto verso il tramontar del sole, non potei
osservare nel tempo che ancora era giorno, che
grosse rocce. Il giorno appresso nello svegliar-
mi, noi eravamo di già giunti in Catania di-
stante dodici miglia da Siracusa.<noinclude><references/></noinclude>
7k3vsj2dhpgidgtetm2z7eaba5gdpr7
Pagina:Olao Magno Historia delle genti et della natura delle cose settentrionali 1565.pdf/4
108
1016873
3668923
2026-04-23T10:28:03Z
Cruccone
53
/* Senza testo */
3668923
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Cruccone" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
q57vzpscs72th6b1tafqca0ch7mkukd
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/291
108
1016874
3669002
2026-04-23T11:33:49Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 282 07 NOTE stamente aver asserito che questa non oltrepassava i180 stadj. Egli si sarà regolato secondo quanto erroneamente ne ha fissato il sig. Mirabella, il quale nel proemio all' opera sua ascender fa a 300 stadj, ossia a miglia 37 e 172, il contorno intero di quella muraglia. Bonanni nel lib. 1 ne fa notare lo sbaglio, ed in vero nella descrizione riferita da Dio- doro, nel lib. 14, non si legge tal cosa; ecco le s...
3669002
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>282
07 NOTE
stamente aver asserito che questa non oltrepassava
i180 stadj. Egli si sarà regolato secondo quanto
erroneamente ne ha fissato il sig. Mirabella, il
quale nel proemio all' opera sua ascender fa a 300
stadj, ossia a miglia 37 e 172, il contorno intero di
quella muraglia. Bonanni nel lib. 1 ne fa notare lo
sbaglio, ed in vero nella descrizione riferita da Dio-
doro, nel lib. 14, non si legge tal cosa; ecco le
sue parole: Dierum viginti spatio absolutum muri
opus stetit ad triginta stadiorum longitudinem pro-
tractum, et ad eam altitudinis mediocritatem ere-
ctum. Forse quel trenta stadj fu per equivoco re-
cato sinó a trecento.
(37) Questo vocabolo è greco e vuol dire luoghi
elevati, perchè da quella sommità la vista non solo
tutte le Siracuse e loro adjacenze dominava; ma
alla destra ed alla sinistra si estendeva sino a capi
Pachino e Peloro. L' autorità di Tucidide ne avva-
lora l'etimologia con le parole del suo 6 libro: Unde
etiam nomen ei Siracusani imposuerunt Epipoli, quod
sit excelsior reliquis. Epipoli fu interessante per le
sue fortificazioni e per i castelli Eurialo, Labdalo
ed Exapilo. I grandi e strepitosi fatti d'armi ivi
accaduti renderanno quel posto memore sempre alle
future generazioni. In quelle erte rocce furono umi-
liati la grandezza e l'orgoglio della possente Ate-
ne, ed ivi le sue perdite prepararono in seguito la
totale sua rovina.
(38) Non si comprende come Houel sostenga che
quel poeta fosse stato chiuso in prigione nell' orec
chio di Dionisio. Tom. 3, cap. 31. Si veda la nota
num. 25.
(39) L' Olimpo non era una città, ma oppidulam
cum Jovis Olimpici templo. Cluv. lib. 1, cap. 13.
La somma fama di questo sagro edifizio e le ric-
chezze immense che vi si conservavano, lo resero
assai interessante, onde cignerlo di mura e fortifi-
carlo. Il rapace ed insaziabile Verre fece trasporta-
re ed involo la celebratissima statua che vi si ado-<noinclude><references/></noinclude>
g3x4yjy6p514c13alvudq3xkpo2e63b
Autore:Henry Swinburne
102
1016875
3669005
2026-04-23T11:38:02Z
Spinoziano (BEIC)
60217
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Henry<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Swinburne<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>scrittore/viaggiatore<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>britannico<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Henry | Cognome = Swinburne | Attività = scrittore...
3669005
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Henry<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Swinburne<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>scrittore/viaggiatore<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>britannico<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Henry
| Cognome = Swinburne
| Attività = scrittore/viaggiatore
| Nazionalità = britannico
| Professione e nazionalità =
}}
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui -->
rdwjv5fbwfhtiume6j56vtk1tonkybp
Categoria:Pagine in cui è citato Henry Swinburne
14
1016876
3669006
2026-04-23T11:38:49Z
Spinoziano (BEIC)
60217
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Henry Swinburne}} [[Categoria:Pagine per autore citato|Swinburne, Henry]]
3669006
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Henry Swinburne}}
[[Categoria:Pagine per autore citato|Swinburne, Henry]]
d7oxbuhzdej689tfp6q0ki687iakrae
Categoria:Testi in cui è citato Henry Swinburne
14
1016877
3669007
2026-04-23T11:39:13Z
Spinoziano (BEIC)
60217
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Henry Swinburne}} [[Categoria:Testi per autore citato|Swinburne, Henry]]
3669007
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Henry Swinburne}}
[[Categoria:Testi per autore citato|Swinburne, Henry]]
qlo3uw05qbkakde6q25pdbl3rdkjtsr
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/292
108
1016878
3669010
2026-04-23T11:42:33Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: a Ꮕ il 0 li o 0- le art 0- e- e- hi lo na pi wa- de od le alo ivi lle ni- te- la che rece ota Cam 13. ric ero Lifi- rta- do- DEL TRADUTTORE. 283 rava, e che giudicata veniva come una delle tre che nel maggior pregio ed onore furono in tutto il mondo tenute. Ciò riferisce Plutarco nella vita di Nicia, mentre le parole di Cicerone nella 4 contro Verre sono le seguenti: Unum illud Macedonicum quod in capitolio videmus, alte...
3669010
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>a
Ꮕ
il
0
li
o
0-
le
art
0-
e-
e-
hi
lo
na
pi
wa-
de
od
le
alo
ivi
lle
ni-
te-
la
che
rece
ota
Cam
13.
ric
ero
Lifi-
rta-
do-
DEL TRADUTTORE.
283
rava, e che giudicata veniva come una delle tre
che nel maggior pregio ed onore furono in tutto il
mondo tenute. Ciò riferisce Plutarco nella vita di
Nicia, mentre le parole di Cicerone nella 4 contro
Verre sono le seguenti: Unum illud Macedonicum
quod in capitolio videmus, alterum in Ponti ore, et
angustius, tertium quod Syracusis ante Verrem Prae-
torem fuit. Quella statua era stata all' opposto molto
religiosamente dal vincitore Marcello rispettata: et
Victor viderat quod religioni concesserat, seguita
Cicerone a riferire in quella orazione.
(40) Dice la favola, che Plutone dopo avere ra-
pita Proserpina la portò seco in un carro presso
Siracusa, dove, secondo Diodoro, lib. 5, dirupta
illic terra, ipsum quidem cum abrepta ad orcum
descendisse; sed fontem Cyanen tunc produxisse.
(41) Papiro che gli Egiziani chiamano berd,
viene dal greco Taupos. Tale pianta ha ben an-
co un altro nome Bußxos, dal quale si è formato
Bißros che significa libro, perchè gli antichi libri
eran composti di carta di papiro. Montfaucon, Supp.
lib. 9, cap. 2, a testimonianza di Papias, crede
che quella voce provenga da 7up, che in greco
vale per fuoco, perchè di quell' erba se ne faceva-
no lueignoli di candela. Essa pianta è chiamata da
Linneo Cyperus papyrus ed appartiene a quell' erbe
i di cui gambi sono senza articolazioni e nodi, ed
ordinariamente triangolari, contandosene due cento
specie diverse. In Damieta ve ne sono de' boschi,
e perciò si è chiamata ben anco diλro; dalla con-
trada in cui con tanta prosperità allignar si vedea.
Al processo che ne descrive Münter intorno alla
fabbricazione della carta papiracea, conviene ag-
giungere le seguenti avvertenze; cioè di toglier via
come inutili gli estremi del gambo della pianta, il
quale ridotto a due, tre e quattro piedi in lun-
ghezza, si taglia per il mezzo in due parti longitu<noinclude><references/></noinclude>
6h0ixsyih47wtasx152zn5oz37qjfmr
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/293
108
1016879
3669016
2026-04-23T11:53:56Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 284 NOTE dinali, dalle quali si staccano alle volte sino a 20 inviluppi, o tuniche, di cui le migliori sono quel- le che più al centro dello stelo si accostano, come più bianche e fine, e quindi atte la più perfetta carta a formare. Dalle altre se ne ricava la più grossolana qualità chiamata leonatica o emporetica, come a carta straccio. Encyc. Bot. Queste foglie incollavansi con l'acqua istessa del Nilo che loro serviva...
3669016
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>284
NOTE
dinali, dalle quali si staccano alle volte sino a 20
inviluppi, o tuniche, di cui le migliori sono quel-
le che più al centro dello stelo si accostano, come
più bianche e fine, e quindi atte la più perfetta
carta a formare. Dalle altre se ne ricava la più
grossolana qualità chiamata leonatica o emporetica,
come a carta straccio. Encyc. Bot. Queste foglie
incollavansi con l'acqua istessa del Nilo che loro
serviva di colla; e quando si desiderava che i pa-
piri fossero stati durevoli ad una lontana posterità,
si usava la precauzione di ungerli con olio di ce-
dro, già creduto, come l'albero istesso, incorruttibi-
le. Il fiore di farina tuffato nell' acqua bollente da
poco aceto asperso serviva ben anco per colla; ma
la migliore si giudicava esser quella composta da
mollica di pane fermentato, temprata nell'acqua bol-
lente. V. Plinio, lib. 13, cap. 12.
La più buona carta, impiegata soltanto ne' sagri
libri, portava il nome di gerarchica. In Roma vi
eran quelle chiamate di Augusto, di Livia e di
Claudio. Quest' ultimo la recò a quella perfezione
ed a quella larghezza a cui prima non era giunta :
Parceque sans avoir les défauts du papier Auguste,
il avoit toute la solidité du papier Livian. V. Caylus,
Dissertazione inserita nel tom. 26 delle memorie di
Letteratura. Il papiro di Augusto era così sottile,
dice Plinio, lib. 13, che non poteva soffrire i tratti
della canna, con cui allora scrivevasi. Molto sti-
mato era ugualmente in Roma quello chiamato di
Fannio, dal nome del suo fabbricante, come l'altro
detto dell' anfiteatro, dal luogo ove si travagliava.
Questa sorte di carta era formata da due, o tre
foglie della pianta insieme, ed in diversi sensi in-
collate. Vi si scriveva in una sola pagina, temendo
che l'inchiostro, penetrando da una parte all' al-
tra, confusione rendesse nella scrittura. La lunghez-
za, ossia l'altezza de' papiri, sorpassa sempre di al-
cuni palmi la larghezza. Ve ne sono di non poche
dimensioni, trovandosi de' ruoli che hanno una lun-<noinclude><references/></noinclude>
mtxzc23rdcj0c4ii2ferx333rc640r4
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/294
108
1016880
3669017
2026-04-23T11:54:08Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: - e ca ù ie TO 3- à, e- i- da na da ol- gri vi di one a: te, IS, di le atti sti- di Itro ava. tre in- ndo al- ez- al- oche lun- DEL TRADUTTORE. 585 ghezza che giunge qualche volta al di là di palmi 24, quantunque non siano più larghi di due. Il nomi- nato naturalista romano ne descrive le seguenti di- mensioni: la più buona carta era larga 13 pollici la gerarchia 11, quella di Fannio 10, l' altra del- I' anfiteatro 9, e...
3669017
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>-
e
ca
ù
ie
TO
3-
à,
e-
i-
da
na
da
ol-
gri
vi
di
one
a:
te,
IS,
di
le
atti
sti-
di
Itro
ava.
tre
in-
ndo
al-
ez-
al-
oche
lun-
DEL TRADUTTORE.
585
ghezza che giunge qualche volta al di là di palmi 24,
quantunque non siano più larghi di due. Il nomi-
nato naturalista romano ne descrive le seguenti di-
mensioni: la più buona carta era larga 13 pollici
la gerarchia 11, quella di Fannio 10, l' altra del-
I' anfiteatro 9, e quella di cui i mercanti facevano
uso non era al di là di sei.
L' erudito cav. Andolina manifestò il suo ritro
vato alle nazioni estere discrivendolo nella carta
papiracea da lui con tanto successo formata. Egli
ne ricevè attestati di soddisfazione e di elogio da
gli antiquari del settentrione, e tra questi dal dot-
to Heyne professore in Gottinga, per via d'una sua
lettera de 14 aprile 1786, la quale chiude in que-
sti sensi: Ne vero me unum privatum hominem a
te erudiri putes, non celabo te, florere apud nos
societatem scientiarum regiam, cui sum a secretis;
haec quotannis acta sua in pubblicum emittit, huic
ego communicabo ea, quae a te edocebor, eaque
via per totam Germaniam, Britanniam, et Septen-
trionem tui ingenii fructus spargentur, cum summa
nominis tui veneratione tibi sum devotissimus Heyne.
V. Biscari pag, 302.
Gli antichi non ebbero cognizione di questa pian-
ta in Sicilia, non facendosene ricordo nè in Teo-
frasto, nè in Plinio che han trattato del papiro
non solo, ma del sari che ne ha le uguali proprie-
tà. Fu dal 1530 in poi che questa pianta di Sicilia
cominciò a descriversi nelle opere di Pena e Lobel,
di Guillandin e Cesalpin, il quale assicura che tale
pianta, da lui coltivata nel giardino di Pisa, era ve-
nuta dalla Sicilia e non dall' Egitto, come Pena e
Lobel ebbero credenza. V. Caylus, 1. c. Ho letto
nell' opera nominata del conte Rezzonico, che un
inglese di nome Sonderflickt che aveva viaggiato in
Egitto, fu il primo che la fece conoscere nel 1763
al sig. Andolina. Questa pianta cresce da per tutto
in Sicilia, a riserva de' luoghi alti e freddi. In al-
tre contrade eziandio si coltiva il papiro. Plinio,<noinclude><references/></noinclude>
dm3wlm2odhv31owazyz729u1qxpz0fv
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/295
108
1016881
3669018
2026-04-23T11:54:19Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 286 NOTE lib. 13, cap. 11, sicuri ci rende che la medesima nascitur et in Syria... Nuper et in Euphrate na- scens circa Babylonem papyrum intellectam est eum dem usum habere carthae. Da Varrone sappiamo che si cominciò a far uso della carta di papiro ne' tempi di Alessandro il Gran- de. Plinio, nel lib. 13, cap. 13, vi si oppone di- cendo: Ingentia quaedam exempla contra Varronis sententiam de chartis reperiuntur. Ma i l...
3669018
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>286
NOTE
lib. 13, cap. 11, sicuri ci rende che la medesima
nascitur et in Syria... Nuper et in Euphrate na-
scens circa Babylonem papyrum intellectam est eum
dem usum habere carthae.
Da Varrone sappiamo che si cominciò a far uso
della carta di papiro ne' tempi di Alessandro il Gran-
de. Plinio, nel lib. 13, cap. 13, vi si oppone di-
cendo: Ingentia quaedam exempla contra Varronis
sententiam de chartis reperiuntur. Ma i libri pre-
sentati dalla Sibilla Cumana a Tarquino Primo, 0
al Superbo, dimostrano che quell'uso fosse anterio
re all' epoca di quel sovrano macedone; e quindi
Dalecampo, in Plinio, lib. 13, si è persuaso che
in usu frequenti, et publico fuisse Alexandri saeculo.
Si ricava dalla Bibbia che l'arte di fare i papiri
fosse stata da Isaia conosciuta. Nel cap. 18 delle
sue Profezie, verso 2, si legge, qui mittit in mare
Legatos, et in vasis papiri super aqua's. Qui sembra
chiaro che il Profeta non intenda parlare di carta;
ma Guillandin rapporta, che i Settanta han tradotto
ἐπιστολας βιβλίνας, lettere di papiro, e che costoro
interpretano ἐντολας βιβλίνας, ossia ordini, coman
di in papiro. Questo erudito scrittore, occupato a
dimostrare l'errore di Varrone, cita molti passi di
greci autori che fan rimontare l'uso de' papiri pri-
ma assai de' tempi di Alessandro Magno. Egli, nella
seconda sezione, si appoggia ad Omero, Erodoto,
Platone, Anacreonte, Alceo, Eschile.bobainion
Da questa pianta costruivansi barche, vele, tetti,
vesti, corde e scarpe che portavansi particolar-
mente da preti egiziani. Il testo greco li chiama
UrodyMera Bußriva, ossia calzari di papiro, Mont-
faucon, t. V., part. 2, cap. 4.
I numerosi manoscritti in papiro rinvenuti ne-
gli scavi delle antiche città di Ercolano e Pompeja,
hanno dato cagione a delle operazioni meccaniche
e chimiche, onde renderli di facile lettura, ed in
conseguenza di utilità alle scienze ed all' istoria.<noinclude><references/></noinclude>
ioak69movkdv6vpnn72iraggto8m8aw
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/296
108
1016882
3669019
2026-04-23T11:54:31Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: a コー i is e- 0 di e 0. ri le re ra a; to ro 124 a di ri- la 0, 100 ti, ar ma at- nes! ja, he in ia. DEL TRADUTTORE. 287 Tutta l'arte consiste a svolgerli ed a spogliarli di quell' estranee materie che diversi e moltiplici fo- gli insieme attaccarono, senza però recar nocumen- to alla chiarezza ed intelligenza de' caratteri. Si credè da principio, che avendo questi sofferta l'azio ne del fuoco, avessero provato un totale...
3669019
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>a
コー
i
is
e-
0
di
e
0.
ri
le
re
ra
a;
to
ro
124
a
di
ri-
la
0,
100
ti,
ar
ma
at-
nes!
ja,
he
in
ia.
DEL TRADUTTORE.
287
Tutta l'arte consiste a svolgerli ed a spogliarli di
quell' estranee materie che diversi e moltiplici fo-
gli insieme attaccarono, senza però recar nocumen-
to alla chiarezza ed intelligenza de' caratteri. Si
credè da principio, che avendo questi sofferta l'azio
ne del fuoco, avessero provato un totale cambia-
mento, e che sfigurati non manifestassero segni di
leggibile scrittura. Non fu però cosi; giacche ven-
nero essi riuniti in masse per via d'una particola-
re sostanza prodotta in una lunga serie di secoli
dalla fermentazione e da' cambiamenti chimici della
materia vegetale, di cui tali manoscritti sono com-
posti. Conosciutasi dunque la natura di questa so-
stanza, facile divenne il ritrovar de' metodi per riu-
scire in quella operazione. Nel viaggio in Napoli
dell'istesso Münter tornerò con più dettaglio a par-
larne, potendosi per ora leggere l'eccellente breve
rapporto del sig. Davy che trovasi tradotto in fran-
cese ed inserito nel tom. 10 degli Annali di chimica
e fisica di Gay-Lussac ed Arago.
Una nazione la quale, per un severo principio
di falsa religione trascinata ad uno sfrenato entusia-
smo, sembrava di dover per sempre dalla terra scan-
cellare ogni traccia di letteratura e di scienze, che
segui l'incendiario devastatore Omar, il quale com-
piacevasi nel vedere riscaldare i suoi bagni con gli
accesi volumi della rinomata e ricca biblioteca di
Tolomeo Filadelfo, che quel conquistatore in vigor
dell' Alcorano condannato aveva alle fiamme, fu
quella al contrario che sulle ali della vittoria recò
all' Europa, già da secoli ridotta in barbarie, it
lusso e la magnificenza non solo, ma le arti, le
lettere e le scienze insieme. Tra questi beni le siam
debitori dell' invenzione della carta, la quale fu la
vera cagione del promovimento delle umane cogni-
zioni, che per questo mezzo a portata si resero di
generalmente e con facilità propagarsi. I papiri,
Ossia le filire egiziane, dall' ottavo secolo in poi
eran venute meno, e perciò costosa esser dovendo<noinclude><references/></noinclude>
pp6d676j5oslgzkf8hdsn2dkpu7neoa
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/297
108
1016883
3669020
2026-04-23T11:54:42Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: 288 NOTE 430 Pincetta delle membrane, o carte pecore, delle quali uso facevasi, pochissimi in conseguenza, assai rari ed in particolari mani ristretti, i monumenti delle fatiche de' dotti e letterati ritrovar si doveva- no. La carta comune di bambagio o di lino venne in ajuto a questo male, e secondo l'espressione del Muratori, I. c., dopo l'anno millesimo comincia- rono ad alzare il capo in Italia le lettere, e a go- de...
3669020
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>288
NOTE 430
Pincetta delle membrane, o carte pecore, delle
quali uso facevasi, pochissimi in conseguenza, assai
rari ed in particolari mani ristretti, i monumenti
delle fatiche de' dotti e letterati ritrovar si doveva-
no. La carta comune di bambagio o di lino venne
in ajuto a questo male, e secondo l'espressione del
Muratori, I. c., dopo l'anno millesimo comincia-
rono ad alzare il capo in Italia le lettere, e a go-
der migliore costellazione.
'
Questo vocabolo viene dal greco xas, ed
era distinto con l'epiteto di BouBuxos, oppure
BauBaxivos, cioè bambagino, sebbene GoMG signi-
ficasse seta, ma che nel basso tempo era questa
voce usata ancora per cotone. Ce fut au neuvième
siècle, ou environ, que l'on commença dans l'em-
pire d'Orient à en faire du papier. Montfaucon
Supp. lib. 9, cap. 5. Pur non di meno nè questi
nè Mabiglion, nè Muratori, nè Tiraboschi, nè altri
europei scrittori sanno istruirci della vera origine
di quel genere. Andres, t. V, par. 1, cap. 10,
ricorrendo con la vasta sua erudizione alle opere
degli Arabi, dice che Moamad Algazelo, nativo della
Mecca, asserisce che anno egirae 87 quidam Jose-
phus cognomento Amru omnium primus chartam in-
urbe Meccana invenit, ejusque usum Arabibus in-
duxit, mentre Ali Ben-Mohamad di Samarcanda da
un'altra parte sostiene che Antebac, nel 30.° anno
dell' egira, nel suo paese l'avesse per la prima
volta introdotta. Da li quel pregiabile genere spar-
sosi nell' Africa e nell' Europa, tinta già di sangue
a cagion dell' irruzioni e conquiste degli Arabi, se
ne cominciò quasi generalmente nel dodicesimo se-
colo a propagare l'uso. A questo felice avveni-
mento recata la carta in Ispagna, prima che fosse
nelle altre regioni penetrata, non poco influirono il
genio ed il sapere di Alfonso il Saggio, che di scri-
vere ordinò in carta, e nell' idioma volgare trasla-<noinclude><references/></noinclude>
fhwqn0s4jowz9fg47amndpn6t0cmln1
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/298
108
1016885
3669022
2026-04-23T11:54:52Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: ci -1 e el - d re i- ta me 2- Eri me, D, re la e- in- in- da no ma ar- ue se se- ni- DEL TRADUTTORE. 289 tarsi quanto si era scritto d' istoria, di leggi e di scienze. È da sapersi finalmente che si fece sempre distin- zione tra la carta di lino chiamata linea e la bam- bagina. Si vuole, ed il sig. Maffei senza esitanza asserisce, che la carta linea in Italia a lavorare si prese; ed il Tiraboschi, t. 5, lib. 1, cap. 4, c...
3669022
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>ci
-1
e
el
-
d
re
i-
ta
me
2-
Eri
me,
D,
re
la
e-
in-
in-
da
no
ma
ar-
ue
se
se-
ni-
DEL TRADUTTORE.
289
tarsi quanto si era scritto d' istoria, di leggi e di
scienze.
È da sapersi finalmente che si fece sempre distin-
zione tra la carta di lino chiamata linea e la bam-
bagina. Si vuole, ed il sig. Maffei senza esitanza
asserisce, che la carta linea in Italia a lavorare si
prese; ed il Tiraboschi, t. 5, lib. 1, cap. 4, con-
gettura che solamente in Padova e Trevigi ne fos-
sero le fabbriche. Lo Scaligero e qualche altro in-
ventore ne decantano gli Alemanni, onde alla co-
stosa e rara bambagia sostituire il lino nelle loro
provincie abbondante. Il dotto Andres intanto, con
i più accreditati scrittori e documenti quasi certi
alle mani, dimostra che ancora gli Arabi di Spagna
ne fossero gl' inventori, i suoi raziocinj specialmente
sostenendo sopra i più antichi notorj monumenti di
carta linea in quel paese osservati.
(42) Dell' antica città d' Ibla Megara non ne ri-
mane vestigio alcuno, e pare che non abbia più
esistito a' tempi di Strabone per le parole del suo
6 libro: Urbes quidem illae non superant ; Hyblae
tamen nomen ob Hyblaei mellis praestantiam perdu-
ravit.
(43) La fatica, di cui parla l'autore, è di già
stata fatta. Molti intelligenti botanici siciliani, co-
me il P. Bernardino, Rafinischi, il barone Bivona
e Tineo ce ne han dato cataloghi e classificazioni
e tra gli esteri vi sono i signori Gassone, il danese
Show e qualche altro che quest' opera han con-
corso ad illustrare.
Fine del primo tomo.
9
sse
bil
cri-
sla-<noinclude><references/></noinclude>
m6h065n20iice79honw6pxnrp4pazlh