Wikisource
itwikisource
https://it.wikisource.org/wiki/Pagina_principale
MediaWiki 1.46.0-wmf.26
first-letter
Media
Speciale
Discussione
Utente
Discussioni utente
Wikisource
Discussioni Wikisource
File
Discussioni file
MediaWiki
Discussioni MediaWiki
Template
Discussioni template
Aiuto
Discussioni aiuto
Categoria
Discussioni categoria
Autore
Discussioni autore
Progetto
Discussioni progetto
Portale
Discussioni portale
Pagina
Discussioni pagina
Indice
Discussioni indice
Opera
Discussioni opera
TimedText
TimedText talk
Modulo
Discussioni modulo
Evento
Discussioni evento
Autore:Teocrito
102
41412
3776332
3222085
2026-05-03T09:22:31Z
OrbiliusMagister
129
/* Idilli */
3776332
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Teocrito<section end="Nome"/>
<section begin="Attività"/>poeta<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>greco<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Teocrito
| Cognome =
| Attività = poeta
| Nazionalità = greco
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Raccolte ===
* {{Testo|Idilli (Teocrito - Romagnoli)|Idilli}}
* {{Testo|Idilli (Teocrito - Pagnini)}}
=== Singoli Idilli ===
* {{Testo|L'Epitalamio d'Elena}}
* {{Testo|La rócca}}
* {{Testo|Il Rubator de' Favi}}
* {{Testo|Traduzioni e riduzioni/Miscellanea/Ora gioconda|Ora gioconda; VII 135 segg.}}, traduzione di [[Autore:Giovanni Pascoli|Giovanni Pascoli]]
* {{Testo|Traduzioni e riduzioni/Miscellanea/Il Canto di Lytierse|Il canto di Lytierse, X 42 e segg.}}, traduzione di [[Autore:Giovanni Pascoli|Giovanni Pascoli]]
=== Epigrammi ===
* {{Testo|Per Epicharmo Siracusano inventore della Commedia}}
== Opere spurie ==
* {{Testo|Sopra Adone morto}}
okwke51jjkbpq9dinqqctkri9w8hf13
Autore:Isocrate
102
89062
3776334
2751093
2026-05-03T09:23:37Z
OrbiliusMagister
129
/* Opere */
3776334
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Isocrate<section end="Nome"/>
<section begin="Attività"/>oratore/filosofo<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>greco<section end="Nazionalità"/>
<section begin="Professione e nazionalità"/>oratore e sofista greco<section end="Professione e nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Isocrate
| Cognome =
| Attività = oratore/filosofo
| Nazionalità = greco
| Professione e nazionalità = oratore e sofista greco
}}
== Opere ==
* {{Testo|Encomio di Elena (Isocrate)|Encomio di Elena}}
* {{Testo|De' doveri del sovrano}}
* {{Testo|Operette morali d'Isocrate}}
** {{Testo|Avvertimenti morali a Demonico}}
** {{Testo|Discorso del Principato. A Nicocle re di Salamina}}
** {{Testo|Nicocle}}
** {{Testo|Orazione aeropagitica}}
== Autori correlati ==
* [[Autore:Gorgia|Gorgia]] (483 a.C. – 375 a.C. ca.), maestro di Isocrate.
nupdw3qykrkxxam30616wt9iqnl74u1
Discussioni utente:Ruthven
3
100994
3776342
3775798
2026-05-03T09:59:08Z
Alex brollo
1615
/* Aggiornamento sul bug CropTool */ nuova sezione
3776342
wikitext
text/x-wiki
==Inni omerici==
Caro Ruthven,
intanto rinnovo il benvenuto e sono ben felice di poterti dare una mano per l’opera che mi indichi.
Per quanto riguarda il copyright dobbiamo tener presente che il traduttore gode degli stessi diritti dell’autore, e non ho trovat gli estremi biografici di Gerunzi, ma notando da una ricerca veloce che le pubblicazioni più recenti a suo titolo arrivano al 1918 posso auspicare che egli sia morto da ben più di settant’anni. Per quanto riguarda la legislazione USA tutto ciò che è stato pubblicato prima del 1923 è PD, dunque siamo a posto. Per quanto mi riguarda l’opera può essere pubblicata (e ne sono maggiormente invogliato quando vedo sia su Amazon che su Deastore che proprio quest’opera è venduta a prezzo tutt’altro che risibile).
Procediamo con ordine: in primo luogo occorre armarsi di un po’ di pazienza.
#il testo è digitalizzato [https://archive.org/details/glinniomericid100gerugoog su Internet Archive] ma con una impaginazione strana e impresentabile per il nostro progetto, prova a vedere tu stesso. Di fatto occorre elaborare il file djvu di IA reimpaginandolo per renderlo "adatto a noi". Per questo occorre chiamare in causa Alex Brollo (ci penso io).
#Una volta caricato su commons il file djvu possiamo preparare qui la pagina indice con i link alle single pagine del libro: a questo punto partirà la trascrizione online. Se non hai idea di come si prepari una pagina indice non hai che da aprirne qualcuna in modifica e vedere come funzinano, in ogni caso anche qui posso pensarci io o qualche altro utente già scafato.
#Una volta iniziata la trascrizione, man mano che procede essa viene rispecchiata nel namespace principale tramite un sistema di transclusione: anche questo è un procedimento tecnico abbastanza esoterico per i wikipediani ma anche in questo caso non è necessario che tu sappia già eseguirlo.
Insomma, nell’attesa cosa potresti fare? La miglior scelta è partire dalla [https://archive.org/stream/glinniomericid100gerugoog/glinniomericid100gerugoog_djvu.txt trascrizione automatica di IA] e cominciare a trascrivere il testo offline oppure, meglio, in una tua sottopagina utente. In questo secondo caso avremo anche la possibilità di trasferire la tua trascrizione nelle pagine del libro via bot.
Per qualunque ulteriore richiesta non esitare a scrivermi. Omero non è solo una mia passione, ma anche l’argomento della mia tesi di laurea. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:53, 17 mag 2014 (CEST)
:Benvenuto anche da parte mia. Il testo su IA sembra rimosso, comunque abbiamo anche la versione di [[Autore:Ettore Romagnoli|Romagnoli]], traduttore ampiamente rappresentato sul nostro progetto; visto il potenziale interesse di un nuovo contributore direi di caricare [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Omero_minore.djvu questa edizione] già su Commons. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 13:31, 17 mag 2014 (CEST)
:::[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]] e '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' vi rispondo qui altrimenti non so se seguiamo tutti la discussione (che casino!). Grazie per i commenti Xavier, su IA ho trovato [https://archive.org/details/glinniomericidi00gerugoog questo] riferimento al testo che sto copiando e il file djvu lo visualizza nel browser. Partiamo da lì per impaginarlo e tutto oppure rimaniamo con Romagnoli? --[[User:Ruthven|Ruthven]] ([[User talk:Ruthven|disc.]]) 15:04, 17 mag 2014 (CEST)
:::: Per Gerunzi c'è un passaggio in più da fare (trasformazione in pagina singola) e caricamento su Commons; Romagnoli è già pronto; lascio a chi materialmente si occuperà del grosso della trascrizione la scelta del testo da lavorare per primo (per Wikisource, ovviamente, si dovranno caricare entrambi). Sono a disposizione per le prime fasi e il lavoro extra su IA. Sentiamo anche Edo. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 19:43, 17 mag 2014 (CEST)
::::: Segnalo che su Archive.org c'è [https://archive.org/details/InniOmericiGerunzi un'altra versione] dello stesso testo, con un'impaginazione che sembra più cristiana. —[[User:Ruthven|Ruthven]] ([[User talk:Ruthven|disc.]]) 15:11, 20 mag 2014 (CEST)
:::::Riassumiamo: il libro di Romagnoli non sapevo fosse già su commons. Dato che riguardo a Romagnoli...
:::::*qui abbiamo già diverse sue traduzioni (Eschilo ed Esiodo)
:::::*Il commento e le note sono sufficientemente distinte dal testo da permettere una trascrizione più agevole e rendere la lettura del testo meno farraginosa.
:::::*Il libro contiene anche altre opere di Omero minore che vale la pena di trascrivere,
:::::...io propenderei per elaborare tale edizione lasciando da parte Gerunzi.
::::Ovviamente io scrivo a titolo personale: non ho intenzione ''nell'immediato'' di trascrivere tali libri; qui possono convivere diverse traduzioni del medesimo classico, inoltre si tratta di trascrivere un libro e quindi è meglio partire convinti. Che ne pensate? In ogni caso una mano per iniziare il lavoro la darò in qualunque caso: la nuova edizione di Gerunzi su internet archive è il risultato dell'opera riparatrice di alex brollo evocato da me. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 23:27, 22 mag 2014 (CEST)
:::::Allora ho iniziato col creare la pagina [[Indice:Omero minore.djvu|Indice]]. Il prossimo passo sarà di iniziare la trascrizione, suppongo... -- [[User:Ruthven|Ruthven]] ([[User talk:Ruthven|disc.]]) 20:25, 27 mag 2014 (CEST)
== Costruzione del testo in ns0 ==
Caro Ruthven,
le difformità nel testo da te disposto non sono nulla di strano se tieni conto che manca il template intestazione e che occorrerà cercare di intitolare più correttamente le sottopagine. Mettiamola così: se ti va di accettare un consiglio, per il momento concentrati sulla trascrizione delle pagine lasciando a me o ad altri il compito di transcluderle in ns0. In base a come ci muoviamo nel creare le pagine in ns0 potrai poi ispirarti per proseguire in autonomia. In ogni caso non preoccuparti, non ci sono danni permanenti in un wiki, ma solo possibili perdite di tempo risparmiabili. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:35, 8 giu 2014 (CEST)
:Il fatto è che questo progetto ha un alto tasso di tecnicismo e un abissale ritardo di scrittura nelle pagine di aiuto, per cui siamo consci che un nuovo arrivato abbia notevoli problemi ad appropriarsi di procedure che sono il frutto di anni di evoluzione e complicazione... Per fortuna la trascrizione è un'operazione ancora relativamente elementare. Appena esco dal Maelstrom degli scrutini e dei corsi di recupero potrò dedicare un po' più di tempo a source. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:06, 9 giu 2014 (CEST)
== titoli ==
Ciao, che ne dici di usare il titolo esattamente com'è scritto nell'opera? Cioè "Ad Apollo Delio", e quindi Omero minore/Ad Apollo Delio e non solo "Apollo Delio"? [[User:Candalua|Candalùa]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:32, 11 giu 2014 (CEST)
== Borse Alessio Guidetti per Wikimania 2016 ==
{|style="width: 100%; border: 2px solid #a3bfb1; padding:10px; margin-bottom:1em; background-color: #cef2e0;"
|[[File:Wikimedia Italia-logo.svg|60px|link=]]
|<center><big>'''Ciao, un messaggio dalla Commissione Borse Alessio Guidetti'''</big><br />
Ciao, come forse saprai quest'anno Wikimania, il raduno annuale delle comunità Wikimedia, si terrà a Esino Lario (Lecco) dal 22 al 28 giugno. <br />
Come per le scorse edizioni dell'evento, anche per il 2016 l'associazione [http://www.wikimedia.it/ Wikimedia Italia] intende rendere disponibili alcune borse di partecipazione.<br/>
Potete trovare il '''bando di partecipazione''' con tutti i dettagli a [http://wiki.wikimedia.it/wiki/Programma_borse_di_partecipazione_%22Alessio_Guidetti%22_per_Wikimania_2016 questo link].<br/>
La scadenza è il 30 aprile 2016, ore 23:59 CEST.<br/>
Trovate invece tutte le informazioni su Wikimania Esino Lario sul [http://wikimania2016.wikimedia.org sito ufficiale dell'evento] <br />
Grazie, e un sincero augurio di buon lavoro e buon divertimento sull'enciclopedia libera :-)
----
<small>per non ricevere più questa [[:m:MassMessage/it|tipologia di messaggi]] rimuovi il tuo nome da [[:m:User:Alexmar983/MassMessageList|queste liste]]</small>
----
</center>
|}
Questo messaggio ti arriverà anche da altre parti nei prossimi giorni. --[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 11:59, 24 apr 2016 (CEST)
== Riorganizzazione di Geografia ==
{{ping|OrbiliusMagister}} Dovendo riorganizzare [[Geografia]] ipotizzo - per rispettare la regola "almeno una pagina ns0 per ogni pagina Indice" la seguente struttura:
* [[Geografia]] (raccolta dei volumi, una pagina costituita dal solo indice dei volumi)
** [[Geografia - Volume I]]
** [[Geografia - Volume II]]
** ....
Ma NON procedo, perchè sarà il caso di ''ideare prima un buon titolo - base'', tipo [[Geografia (Strabone)]] o forse anche più dettagliato, per distinguerlo da omonime Geografie e ''dalle numerose edizioni alternative che caricheremo/caricherai'' ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:06, 18 mag 2016 (CEST)
:{{ping| OrbiliusMagister|Alex brollo|BlackPanther2013}} Va benissimo; non so se l'edizione tradotta da Ambrosoli fra il 1827 e 1835 abbia avuto altre edizioni (per chiamarla [[Geografia (Ambrosoli)]] ad esempio). Su [https://it.wikipedia.org/wiki/Geografia_(Strabone)#Edizioni it.wiki] c'è una buona lista di edizioni in italiano, da usare come riferimento. Quella cinquecentina della Geografia – sempre su IA – mi era stata già segnalata da [[Utente:Uomovariabile|Uomovariabile]] e magari la caricherò/emo in seguito. ;) --[[User:Ruthven|Ruthven]] ([[User talk:Ruthven|disc.]]) 09:37, 18 mag 2016 (CEST)
: Beninteso: le ''edizioni alternative'' erano una celia :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:46, 18 mag 2016 (CEST)
::…ed io che ti prendo sul serio :P --[[User:Ruthven|Ruthven]] ([[User talk:Ruthven|disc.]]) 11:23, 18 mag 2016 (CEST)
::vedansi come casi esempio la denominazione <samp>autore - traduttore</samp> come in [[Frammenti (Saffo - Bustelli)]] rispetto a [[Frammenti (Saffo - Danesi)]], dunque direi [[Geografia (Strabone)]] che verrà spostata a [[Geografia (Strabone - Ambrosoli)]] '''se''' e quando arrivassero altre traduzioni. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:03, 18 mag 2016 (CEST)
::: Ok per [[Geografia (Strabone)]], me ne occuperò una delle prossime sere. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:19, 18 mag 2016 (CEST)
== Incontro di Wikisource ==
Ciao, al Bar stiamo pensando ad organizzare [[Wikisource:Bar#Incontro_nazionale_di_Wikisource|un incontro nazionale di Wikisource]]. Ti va di partecipare alla discussione? --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|disc.]]) 12:02, 16 ott 2016 (CEST)
<!-- Messaggio inviato da User:Aubrey@itwikisource usando l'elenco su //it.wikisource.org/wiki/Categoria:Utenti_it -->
== Liberatoria per wikisource e OTRS==
Caio. Mesi fa presentai un testo per eredi di autori che hanno pubblicato in Italia, qualcosa di cui c'è davvero bisogno e nessuno ha mai fatto nulla di organico finora, almeno non a quanto mi risulta.
Visto che Laurentius poi non mi disse più nulla, mi confermi che se ricevi questa liberatoria [[Wikisource:Bar/Archivio/2016.08#Liberatoria_per_wikisource]] al servizio OTRS da un erede di un autore è tutto in regola? Ovviamente la liberatoria non si estende alle illustrazioni di un'opera se sono di un altro autore, questo se vuoi si può inserire con un testo "siamo a conoscenza che..." o "cedo opera X, escluse prefazioni e immagini". Nel dubbio penso convenga prendersi almeno il testo piuttosto che imporre un aut aut.
Vorrei usarla con alcuni contatti che ho e passato il test, procedere a una vera pagina di aiuto, che a mio avviso ce ne è bisogno.--[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 14:41, 23 nov 2016 (CET)
: certo che devono essere tutti, per questo l'ho scritta in quel modo, per facilitare la ricostruzione incrociata dei dati, ma ovviamente farò in modo di fare usare il cc con l'altro indirizzo. Idem con i dati specifici su immagini e altro, nel dubbio suggerirò di riportarli, a beneficio dell'operatore.
: rimane una domanda pratica, l'operatore preferisce una mail per ogni opera o tutte assieme. Il punto è che sono due eredi e 4 opere. Io però pensavo di mandarne una con un'opera e se va bene, procedere con le altre assieme. Ma se dici che si può fare tutto in una volta sola, riferisco.--[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 15:33, 23 nov 2016 (CET)
:::ottimo e grazie di tutto. Mi ricordi qual è l'indirizzo che a caricare una nuova pagina di wikipedia mi ci mette troppo tempo in questo momento? Sicuro se vado a memoria che sbaglio qualcosa. Così posso spedire la mail subito e anche questa è fatta.--[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 16:06, 23 nov 2016 (CET)
:::::ciao, controlla appena hai tempo. Le mail sono state spedite una mezz'ora fa o giù di lì. Alla fine le opere sono tre, non quattro. tanto a scansionarne una ci vorranno mesi quindi non mi lamento eh eh. Una donazione generosa comunque.--[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 09:33, 25 nov 2016 (CET)
==Poesie Bellunesi==
Le poesie in questione sono tutte edite da L'Istituto Ladin de la dolomitas che ha concesso i testi in CC by SA L'intera materia dei testi in ladino sta trovando la sistemazione anche formale nella convenzione quadro tra l'[https://it.wikisource.org/wiki/Wikisource:Bar/Archivio/2015.10 Università di Bolzano e Wikimedia Svizzera] in attesa dell'adesione di Wikimedia Italia. Interventi ''a gamba tesa'' mi sembrano fuori luogo[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 19:33, 13 mar 2017 (CET)
:Segnala se ci sono altre poesie in ladino ''tratte da''. Cancellarle tutte mi sembra eccessivo.[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 19:48, 13 mar 2017 (CET)
::Capirsi è difficile: Mi hai segnalato una poesia ''tratta da'' che sicuramente è meglio cancellare. Tutte le altre (salvo che mi segnalil'esistenza di qualche altra'' tratta da'' sono poesie di cui l'editore ha i diritti e che ha rilasciato con le licenze opportune.[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 20:00,3 mar 2017 (CET)
:::Se qualcuno vuole dare una mano a controllare, ben venga. Probabilmente la sensibilità degli editori in una lingua così ''astrusa'' e così di nicchia come quella ladina può essere diversa da quella usuale, dare un occhio in più è senz'altro utile, Ma in una operazione a livello internazionale sulle lingue retoromanze, che ha scomodato università ed istituti culturali , nonchè il programma [http://www.interreg-italiasvizzera.eu/progetti/lingualp/ Interreg Italia-Svizzera ] ospitata solo provvisoriamente sulla versione italiana di wikisource, in attesa di creare una in lingua retoromanza, mi sembra veramente inseguire il dito, anziché la luna.[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 20:10, 13 mar 2017 (CET)
::::Se continui il controllo te ne saranno tutti veramente grati: Giusto il rilievo che università e istituti culturali in una operazione così di nicchia possono aver preso anche decisioni discutibili. Ma l'operazione ha portato a caricare, tra ladino e romancio 833 opere, in assoluta maggioranza perfettamente a posto come copyright[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 20:39, 13 mar 2017 (CET)
== OTRS per Barbolini ==
Caro Ruthven,
scrivo qui, ma chiamo in causa anche {{@|Mizardellorsa}}, per riferire pubblicamente che a distanza di tempo non ho notizie. Come da tua indicazione ho scritto una mail a Mizar invitandolo a contattare lui Barbolini dato che a seguito delle tue mail all'autore di ''[[Beethoven 27%]]'' non è giunta risposta scritta.
Mi rivolgo dunque a te e a Mizar chiedendo se nel frattempo Barbolini si sia manifestato. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:28, 10 mar 2018 (CET)
::Scusate se scrivo qui, ho risposto a {{ping|OrbiliusMagister}} per email [[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 10:31, 10 mar 2018 (CET)
:::{{ping|Mizardellorsa|OrbiliusMagister}} Nessuna notizia da parte mia. Gli diamo fino a fine mese per rispondere e poi si mette il libro in cancellazione? --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 11:05, 10 mar 2018 (CET)
== OCR del djvu ==
Ti ho risposto in bar in modo "sincopato", ma sarei felicissimo di dirti tutto quello che so in dettaglio, sono certo che otterresti in poco tempo risultati eccellenti. Lo script mi ha "raccontato" varie cose di te.... :-)
In brevissimo: il tool djvuxmlparser di DjvuLibre inserisce nel djvu lo strato testo contenuto in un file xml con specifiche caratterisatiche, e Internet Archive pubblica tale xml come file _djvu.xml. Il problema è sistemare per bene tutti i link interni all'xml tenendo conto deklla directory in cui il djvu sta e anche dei nomi ''interni'' delle singole pagine. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:09, 25 apr 2018 (CEST)
:Grazie {{ping|Alex brollo}}! Mi ci son messo da veramente poco a cercare di fare i DjVu da me, anche perché c'erano alcuni libri che volevo caricare ed ero rimasto parecchio frustrato da IA. Diciamo che guardo il file xml e faccio una prova di inserimento. Poi come faccio a verificare che va tutto come dovrebbe? (si, malgrado lo script, sono proprio niubbo) --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 21:08, 25 apr 2018 (CEST)
:: La prova del nove del corretto inserimento del testo è semplice. Apri il file djvu con DjView (visualizzatore di DjvuLibre), e sotto View - Display scegli di vedere "Hidden text". Se vedi in trasparenza parziale tutte le parole esattamente sovrapposte alla loro immagine sulla pagina ci siamo.
:: Fra gli script python c'è [[Progetto:Bot/Programmi in Python per i bot/xml2dsed.py]], uno script niubbo e probabilmente troppo complesso, che carica _djvu.xml di Internet Archive in un file djvu esattamente corrispondente; la complessità lasce dal fatto che il testo xml viene prima trasformato in "dsed", il formato lisp-like usato dalla routine djvused.exe, e poi si utilizza djvused.exe per inserirlo. Purtroppo non ho mai trovato nessuno che mi segua in queste follie, quindi sono script con uno stile di python maccheronico e una "filosofia" del tutto personali.
:: Poi mi son chiesto: perchè fare tutta questa fatica se posso utilizzare il codice xml direttamente nelle pagine nsPagina ed elaborarlo al volo con jQuery? Abbiamo veramente bisogno di operare sul moribondo djvu? Ed è partito, da qualche settimana, l'esperimento Metastasio.
:: Qualche nota sui motivj che secondo me rendono ''indispensabile'', per il lavoro wikisourciano, disporre del testo mappato e non solo del testo grezzo l'ho linkato in [[Wikisource:Bar#Documentazione_dell'avventura_xml|bar]]; ma dubito che miriadi di utenti abbiano seguito i link. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:05, 26 apr 2018 (CEST)
== OCR di Strabone ==
{{fatto}}, è l'OCR estratto dal file _djvu.xml dell'item Internet Archive. Spero di non averti tolto il gusto di provarci per conto tuo :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:34, 29 apr 2018 (CEST)
:{{ping|Alex brollo}} Infatti, stavo aspettando di avere una serata libera per provarci :) Non ti preoccupare: guardo il tuo lavoro e lo applicherò altrove (che le occasioni sicuramente non mancheranno). Grazie --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 20:30, 29 apr 2018 (CEST)
:: Se nella tua serata troverai una strada alternativa ''by scratch'' e più semplice tanto meglio! Io ho scelto la ''lectio difficilior'' della trasformazione in dsed dell'xml perchè le routine djvuxml sono mortalmente lente, e richiedono attenzione paranoide nell'aggiustamento dei nomi file e dei nomi directory all'interno dell'xml prima di funzionare. Buon lavoro --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 06:08, 30 apr 2018 (CEST)
== Ritorno da Como ==
E' stato un grande piacere incontrarti!
Una precisazione sul progetto "xml come prima versione OCR in nsPagina". Idea audace, funzionante (gtan parte dei tre volumi di Metastasio sono fatti così), ma abbandonata a metà per il panico che ha causato l'esperimento (nonostante gli avvisi...). Lo sviluppo sarebbe stato il seguente: caricare via bot l'xml, e immediatamante ricaricare come successiva versione il testo "liscio". Nel caso che fosse necessario "magheggiare" con i dati dell'xml (coordinate delle parole e dei blocchi di livello superiore) sarebbe stato possibile farlo, recuperando la prima versione della pagina; ma visto l'esito questo sviluppo non l'ho nemmeno cominciato.
Adesso sto cautamente mettendo le mani sul "BAT", con conseguenze bloccanti per il povero {{ping|Divudi85}} che lo stava usando su itwikisource.... spero sia l'unico. Mi sono scusato spiegandogli che BAT è in manutenzione, e che la priorità è che funzioni decentemente su oldwikisource. Comunque posso testarlo anche qui con la mia utenza secondaria [[Utente:Alex brollo bis]];ma che fatica... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:04, 21 nov 2018 (CET)
== Problema immagini-illustrazioni ==
Vorremmo sistemare un po' alcune centinaia di illustrazioni di libri.
Ci sono molti problemi, qui ti chiedo solo una mano per un problema specifico: come organizzare un caricamento massivo di nuove versioni (dopo conversione in grigio e normalizzazione dei livelli, per "sbiancare" il fondo) di immagini già presenti su Commons. Non posso usare Commonist, mi pare, che non carica nuove versioni ma solo nuove immagini.
C'è qualche tool che può aiutarci?
Nel caso che chiedessimo aiuto a chi ha un bot abilitato su Commons, come potremmo organizzare il lavoro per facilitargli al massimo il compito?
Apro una pagina [[Wikisource:Migliorare le illustrazioni]] per raccogliere le idee (lo "sbiancamento" è solo uno dei problemi...) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:59, 22 nov 2018 (CET)
== Ipotesi di compromesso su PersonalButtons ==
Portando a spasso i cani (il mio momento più "creativo") ho fatto la seguente pensata, per realizzare quelloche suggerivi con un unico gadget (odio le pagine Accessori troppo affollate):
* lasciare PersonalButtons (pagina testo) così com'è, liberamente modificabile dai coraggiosi;
* elaborare uno script che apra un grosso form tabellare non appena si entra ''in visualizzazione'' nella propria pagina PersonalButtons (dopo averla creata con un set di default se non c'è), e in cui sia più facile editarne il contenuto (aggiungere bottoni, modificare i bottoni esistenti, agganciare shortcuts di tasstiera, attivare o disattivare i bottoni).
Il gadget si limiterebbe a caricare lo script.
Che ne dici? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:24, 24 nov 2018 (CET)
:{{ping|Alex brollo}} Penso che ti complichi la vita! Dal mio punto di vista, andrebbe anche bene, ma fai conto che la WMF spinge per i gadget, perché editabili unicamente dagli amministratori d'interfaccia. Fai conto che i JS sono il ''male'' e stiamo cercando di renderli il meno possibile modificabili da utenze non approvate. Ci sono stati seri problemi nei mesi scorsi a causa di questo, con account di steward e admin compromessi. La soluzione migliore prevede un javascript non modificabile ed i pulsanti selezionabili mediante opzione innocua. Poi vedi tu come implementarlo :) <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:32, 24 nov 2018 (CET)
:: Messaggio ricevuto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:40, 24 nov 2018 (CET)
::: Riflettendoci, PersonalButtons non viola questa politica, perchè è puro testo del tutto innocuo se non si attiva il gadget appropriato che lo legge. Invece è più pericoloso PersonalButtons.js. Comunque: vedo da Ultime Modifiche che stai provando eis. Ne sono onorato! Dovrei studiare molto di più per lavori "puliti", prima o poi troverò il coraggio di riscrivere tutto..... sempre che i miei neuroni reggano ancora un po'. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:44, 2 dic 2018 (CET)
::::{{ping|Alex brollo}} Ciao! A dire il vero avevo provato ''eis'' anni fa e mi sono ricordato di questa opzione che velocizza il lavoro. Grande strumento! Riguardo ai PersonalButtons, l'idea sarebbe di trasformare il javascript in gadget e poi ognuno eventualmente si crea la propria pagina di preferenze PersonalButtons. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 08:43, 4 dic 2018 (CET)
::::: Ok, si tratta quindi solo di estrapolare lo script dal BAT trasformandolo in gadget: fattibile. Con il tempo potrebbe sostituire l'attuale meccanismo standard fondato su PersonalButtons.js. Ne approfitto per un paio di domande tecniche. Sto leggendo le buone pratiche javascript di mediawiki e la validazione formale del codice. Trovo vari standard, il più ostico è il lint "strict", una variante meno fastidiosa eslint. Vedo che anche notepad++ monta un lint. Ci provo per le formalità, cercando di evitare i formalismi eccessivi. Quanto alle variabili che "scappano" nel namespace principale, vedo la raccomandazione di NON usare globali altro che due: l'oggetto mw e l'oggetto $; e mi pare di capire che per globali ''necessarie'' viene raccomandato di usare mw usandolo come dizionario. Io ero perplesso sull'idea di "sporcare" mw usandolo come contenitore, ma sembra che questo non sia deprecato, anzi sia ''raccomandato''. Mi confermi? Potrei far sparire alcune delle poche globali che uso adesso (alex, eis) e poi, con calma, rivedere vecchi script in cui di globali ce ne sono (aimè) dozzine. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:31, 4 dic 2018 (CET)
::::::{{ping|Alex brollo}} Per le variabili, esattamente a come accenni tu, la via starebbe nel divertirsi eliminando tutte le sue variabili globali e convertendole in sotto-oggetti di un tuo mw.brolloPersonalButtons.
::::::In generale però dovrebbe poter essere semplice definire tutti questi script e variabili in una variabilona locale, che poi solo infine esporre la tua roba globalmente in mw.brolloPersonalButtons o chi per esso, per semplificare future migrazioni e per non inserire in ogni occorrenza del codice mw.brolloPersonalButtons. Non è semplice, ma mi dicono [[:it:Utente:Valerio Bozzolan|dalla regia]] che "il divertimento è garantito al limone asd"
::::::Butta pure un occhio a script già realizzati e di alta qualità per capire come creare il tuo impianto a base di mw.brolloPersonalButtons senza hardcodarlo ovunque: https://phabricator.wikimedia.org/source/mediawiki/browse/master/resources/src/mediawiki.htmlform.checker.js
::::::Buon divertimento al limone! <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 07:23, 5 dic 2018 (CET)
::::::: Perfetto! Fra l'altro proprio nello script che mi hai linkato c'è la conferma di una cosa che mi frullava nella capa. Obiettivo: mw.brolloPersonalButtons deve essere esente da dipendenze, senza ridefinire cose già definite (variabili comuni, comprese le funzioni); questo dovrebbe permettere di usare lo script sia come gadget che come script caricato direttamente in ambiente sconosciuto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:19, 5 dic 2018 (CET)
== Regalino di natale? ECCOLO! ==
Caro Ruthven,
'''[[Wikisource:Amministratori/Candidati|SORPRESA!]]''' ;-)
'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:55, 21 dic 2018 (CET)
== Risultati del concorso per il 15º compleanno di Wikisource ==
<div style="background: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; background: box-shadow: 0 0 .3em; border:2px solid #A7D7F9; border-radius: .2em; margin: 1em 0 2em 0; padding: 1em;">
[[File:Nuvola_wikisource_icon_IT.png|120px|right]]
Carissimo {{PAGENAME}},
'''Grazie''' per il tuo contributo a Wikisource. Grazie alla tua opera e a quella di tutti gli altri partecipanti, abbiamo riletto ben 4937 pagine in soli 14 giorni: la comunità solitamente impiega mesi a rileggere quel numero di pagine! La tua presenza ha reso questo compleanno di Wikisource una festa fantastica, e speriamo che anche tu ti sia divertito. Grazie anche per aver pazientemente aspettato l'annuncio dei vincitori: è finalmente giunto il momento tanto atteso :-)
'''Vai [[Wikisource:Quindicesimo_compleanno_di_Wikisource|a questa pagina per sapere chi ha vinto]]!'''
Ma vogliamo ricordarti che Wikisource non finisce qui: il progetto di una biblioteca digitale libera e collaborativa si nutre di contributi quotidiani, di utenti generosi come te. Per cui sei ufficialmente invitato a rimanere e a collaborare con noi, quanto vuoi, quando vuoi; non c'è nessun obbligo. Quando hai un dubbio puoi sempre scrivere al [[Wikisource:Bar|Bar]] o a uno di noi utenti.
Infine ci piacerebbe sapere la tua opinione sul concorso: ti è piaciuto? Hai idee per migliorarlo? E' stato semplice partecipare? Scrivici pure quello che vuoi (critiche e suggerimenti) [[Wikisource:Quindicesimo_compleanno_di_Wikisource/Feedback|a questa pagina]].
A presto, e grazie ancora di aver festeggiato con noi!
'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''', 01:55, 26 dic 2018 (CET)
</div>
<!-- Messaggio inviato da User:OrbiliusMagister@itwikisource usando l'elenco su https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Wikisource:Quindicesimo_compleanno_di_Wikisource/Lista&oldid=2240287 -->
== Editare lo strato testo djvu: una ipotesi ==
Cercando di ricordare i problemi dell'editing dello strato testo dei djvu, a parte i tecnicismi delle varie rappresentazioni dello strato testo mappato (a livello WORD!), c'è una strada che finora non ho percorso: quella di un ''algoritmo di allineamento''. Se esistesse il modo di allineare la sequenza delle parole in un banale testo txt, estratto dal djvu, con la sequenza delle parole dello stesso testo dopo modifica, ci troveremmo in una situazione in cui moltissime parole corrispondono, e alcune non corrispondono; gran parte delle "non corrispondenze" potrebbero essere gestite in automatico, qualcuna forse resisterebbe, ma poche, forse nessuna, a pensarci bene e a lavorarci un po'. Ottenuto l'allineamento completo sarebbe banale reinfilare le parole (uguali e modificate) nello strato testo djvu, e la modifica dell'OCR del djvu si farebbe semplicemente editando un normalissimo testo txt, con strumenti a piacere (regex globali comprese), con l'unica cautela di ''non spostare blocchi di testo'', ccosa che renderebbe le cose molto più complicate.
Poichè "fin che non provo non credo", non essendo in grado di maneggiare bene il passo fondamentale dell'"allineatore" (che è, mi pare, gestibile con gli algoritmi python di comparazione di testi.... ma i miei neuroni per ora si ribellano ...) non ho mai percorso questa possibilità. Ma se hai esperienza sull'argomento.... forse insieme possiamo farcela. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:11, 7 gen 2019 (CET)
== Match offline ==
Ti piacerebbe uno script, derivato dal python che esegue il magico Match, offline? Il Match centrale mi si incastrava spesso sui testi di Salgari, in corrspondenza delle illustrazioni fuori testo, e c'era una vecchia richiesta di Edo a Como, che mi chiedeva un "match offline". Bene, sono riuscito a capire l'ostico script, e a trovare il motivo per cui si incastrava; stasera lo script modificato è girato sul primo file salgariano e mi ha prodotto il match globale sull'intero libro, producendo un testo txt utf-8 pronto da essere copiaincollato (o caricato via bot) su una pagina sandbox e splittato con Split; non solo, prima di copiarlo, volendo, si possono pure fare modifiche globali.
E' solo un primo passo, ma.... :-)
Lo testo su un paio di Salgari e poi lo espongo al pubblico ludibrio in [[Progetto:Bot]]. Non scrive nulla su pagine wikisource, legge soltanto, quindi può essere lanciato anche senza avere un account bot.
PS: per capire il difficile codice ho dovuto impadronirmi di difflib.SequenceMatcher, finora difflib mi aveva sempre impanicato... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:36, 12 gen 2019 (CET)
:{{ping|Alex brollo}} Ciao! Avevo letto lo scambio nella sua pagina di discussione. Nel frattempo sto avendo difficoltà nell'installare lxml sul Mac e quindi niente mi funziona ancora. Vedrò di recuperare una macchina Linux… Farò prove con l'editor XML di cui parlavamo, quello che ignori i tag, ma ti permetta di cambiare tutto il resto (un progetto alla volta!). Tienimi aggiornato! --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 09:45, 13 gen 2019 (CET)
:: Il Match offline è corso un paio di volte senza intoppi, sono ottimista. Una notizia brutta e una buona: la brutta, l'xml ottenuto da un djvu passato da IA Upload contiene codice tossico, se lo scarichi con djvutoxml e poi tenti di ricaricarlo identico nel djvu con djvuxmlparser va in errore. Idem per con l'estrazione del testo "lisp-like" e tentativo di rimontaggio con djvused. La buona: il codice xml scaricato potrebbe essere "ripulito". Naturalmente se l'xml eildsednon possono essere rimontati senza errori, non si va da nessuna parte con il tuo progetto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:05, 14 gen 2019 (CET)
=== Aggiornamento ===
Alle modifiche al M & S ne ho aggiunta una rilevante: adesso il M & S offline cammina anche per i file pdf (perlomeno quelli di Internet Archive). Ho riferito a Edo, le novità andrebbero condivise con Phe che manutiene il tool Match & Split, ma anche Edo suggerisce di coinvolgerti nella comunicazione (io non sarei in grado di farla con i canali opportuni). Sei d'accordo? Mi spiace di stressarti.... ma sono in fase "creativa" e in qualche misura è colpa di Como :-).
Se preferisci che mi arrangi, io eviterei la "strada maestra" del ticket su Phabricator e cercherei di spiegare le cose a Phe con un semplice messaggio o una mail. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:57, 15 gen 2019 (CET)
:{{ping|Alex brollo}} Ciao nessun problema, mettimi nel circuito di comunicazione. Da parte mia, da Como ho iniziato un nuovo lavoro e tempo ne ho molto di meno rispetto a prima. Nicolas Vigneron mi ha messo nel frattempo in contatto con Tpt per nap.source: pare che sia lui a sviluppare wikisource lato mediawiki praticamente da solo. Sto solo aspettando che la piattaforma si metta in moto... ma non dovrebbe tardare. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 09:17, 15 gen 2019 (CET)
:: Se si avvicina il momento di avviare nap.source, una roba da svenire, è meglio che ti lasci in pace.... semplicemente ti invierò eventuali mail per conoscenza o ti pingherò nei messaggi. Adesso dovrei comunque rallentare nello sviluppo,per l'alternanza "sviluppo-lavoro", è tempo di tornare a editare per un po' altrimenti perdo la mano :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:49, 15 gen 2019 (CET)
== Ancora su Salgari ==
Vedi [[Utente:Alex brollo/Salgari]] su cui annoto l'avanzamento lavori e i problemi.
Risolta la questione degli autori pacchianamente sotto copyright (grazie) ho lasciato ancora in sospeso Pepein Gamba alias [[Autore:Giuseppe Garuti]]; adesso mi occupo delle opere sicuramente PD per data di pubblicazione, autore e illustratori. Ho un paio di problemi da risolvere, pagine mancanti in un testo, e mancanza di frontespizio in un altro con impossibile individuazione del secondo illustratore di cui conmosco solo la sigla sulle illustrazioni (MTB). Per i testi più recenti (<95 anni dalla pubblicazione, >1923) sono molto imbarazzato. Decideremo con Edo. Per BEIC ne abbiamo caricati caterve..... ma in quel caso non li ho caricati io :-)
Non vedo l'ora di finire Salgari, per dedicarmi alla questione dell'editing dello strato testo djvu; come ti dicevo, la fatica di decodificare lo script Match forse risulterà utile. Ho imparato simpatici trucchi; chi l'ha scritto è un grande. Vediamo! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:37, 21 gen 2019 (CET)
:{{ping|Alex brollo}} Ti ho aggiornato la pagina con commenti su licenza e copyright. Spero di esserti stato utile. Ciao! --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:52, 21 gen 2019 (CET)
:: Grazie, così non dimentico quel template per gli anonimi/sconosciuti. Lo applicherò diffusamente a foto e disegni. Per le "illustrazioni" costituite da semplici elementi grafici (testate di capitolo, capilettera, separatori) li considero elementi tipografici e basta, e li attribuisco all'autore del testo oppure metto anche a loro lo stesso template? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:33, 21 gen 2019 (CET)
:::{{ping|Alex brollo}} Di solito gli elementi grafici li facevano gli illustratori stessi, quindi puoi attribuire a loro. Mi raccomando le categorie! Sono diverse se chiusure di pagina, testate, capilettera, ecc... --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 14:36, 21 gen 2019 (CET)
:::: Per i capilettera ho trovato la famiglia Category:Initials, sugli altri elementi grafici sono in crisi, c'è una pagina di aiuto? Belli i tempi in cui caricavo ''ad minchiam canis''.... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:40, 21 gen 2019 (CET)
{{ping|Alex brollo}}
* [[c:Category:Headpieces (book illustration)|Headpieces (book illustration)]]
* [[c:Category:Tailpieces (book illustration)|Tailpieces (book illustration)]]
...e magari fatti un giro nelle sottocategorie di [[c:Category:Graphic ornaments|Category:Graphic ornaments]] e [[c:Category:Typographic ornaments|Category:Typographic ornaments]]. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 16:17, 21 gen 2019 (CET)
== Orgoglio e pregiudizio ==
Ciao Ruthven, sinceramente non ricordo più molto, è passato molto tempo, ma ricordo di aver fatto a ricerche sulle traduttrici, credo che all'epoca fossi abbastanza sicuro che fossero morte poco dopo il '45. Tu sei riuscito a trovare informazioni in più? [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 10:47, 29 apr 2019 (CEST)
:Provo a guardarci. Chissà se si possono ottenere info direttamente dalla N&C. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 11:30, 29 apr 2019 (CEST)
== Palinuro ==
Caro Ruthven,
Non è scontato che un utente abbia caricato un suo libro su commons, in tutta probabilità sua opera. Questo sarebbe uno di quei casi in cui varrebbe la pena tutorare l'utente stesso nella procedura di cessione del testo tramite OTRS. Il messaggio standard su commons lo hai già posto. Se stai già seguendo l'utente... grazie. --'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:29, 6 ago 2019 (CEST)
:Ciao {{ping|OrbiliusMagister}}, la pagina su source era un errore. Dato il nickname, è probabile che l'utente sia anche l'autore, per quello si aspetta qualche giorno prima di cancellare il file su Commons e l'utente ha ricevuto un avviso "light", con le informazioni su come contattare OTRS. Sto controllando la mail... --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 14:07, 6 ago 2019 (CEST)
::Un errore... In che senso? Se il problema è stato la licenza d'uso del testo allora ti do perfettamente ragione; se il problema è il fatto che sia stata improntata ''in qualche maniera'', ben vengano errori di questo tipo: siamo ben felici di collaborare con gli utenti volonterosi. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:39, 6 ago 2019 (CEST)
:::{{ping|OrbiliusMagister}} A me sembrava una pagina di test. Ma nulla in contrario se la si vuole ripristinare (aspettiamo l'autorizzazione prima, però). --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 14:41, 6 ago 2019 (CEST)
== Fonti e copyright: una mano. ==
Caro Ruthven,
tra i proponimenti di inizio anno mi ero ripromesso di rivedere con occhio critico le situazioni di incertezza in termini di fonte e copyright dei nostri testi: ti chiedo un aiuto ''operativo''.
La [[:categoria:Edizione da segnalare]] è un campo di battaglia e un lazzaretto al tempo stesso. Ci sono tre ordini di problemi
* Testi legittimissimi ma in cui è stato segnato il sito di provenienza ma non l'edizione da cui il testo del sito è tratto, ad es. [[Discussione:Cronaca senese|Cronaca senese]] o molti testi in ladino di provenienza ''mizaresca'';
* Testi evidentemente fuori copyright ma di provenienza web senza una chiara indicazione della loro fonte, ad es. [[Discussione:Litanie lauretane|Litanie lauretane]] o [[Discussione:D.M. 7 ottobre 2010, n. 211|D.M. 7 ottobre 2010]];
* Testi ''from the wild'' che hanno [[Discussione:Ciao biondina|fonti inaffidabili]] o sono ''[[Discussione:Chel garoful cence mani|word of mouth]]'', accolte all'inizio del progetto per "fare massa critica" e con la promessa (non mantenuta) di una loro sistemazione.
Io mi muoverei così:
*nel primo caso occorre armarsi di pazienza e riportare nel Template infotesto l'edizione presente ma non indicata. (si può chiederlo a chi ha inserito il testo ma immagini che se l'attesa è stata frustrata finora è difficile pensare a un cambiamento);
*nel secondo caso bisognerà ragionare caso per caso: i testi giuridici possono essere collegati alle gazzette ufficiali o alle pubblicazioni ufficiali reperibili tramite normattiva.it o simili, invece molti altri testi sarebbero oggetto di ricerca: che fare? lo facciamo noi o lo demandiamo a chi ha inserito i testi?
*nel terzo caso proporrei una procedura pubblica di scrutinio e decisione entro un tempo definito: se qualcuno si incarica di trovare edizioni anche offline per salvarli.... bene altrimenti li si cancella.
La pagina adatta per questo è [[Wikisource:Fonti mancanti]] che dopo oltre dieci anni di quiescenza può essere resuscitata per l'occasione. nel 2007 avevamo deciso di dividere i testi in scrutinio per contributore: possiamo continuare così o cambiare criterio.
Infine un discorso a parte riguarda la massa non piccola di testi ''moderni'' donati o passati su questo progetto senza ticket OTRS, frutto di aggiunte anche massicce ma senza una esplicita nota di donazione che ne definisca in modo chiaro la licenza d'uso. Io dopo due/tre discussioni con Mizar mi sono stufato di aspettare che questi permessi arrivino. O ci rivolgiamo direttamente a chi ha donato i tesi saltando chi li ha caricati o non saprei cosa altro fare per evitare imbarazzanti cancellazioni.
Vuoi darmi una mano? Quello che per noi è importante per alcuni utenti non è tale e anzi viene ignorato. Per il cosiddetto ''quieto vivere'' ho spesso girato le spalle ma quest'anno mi sono ripromesso di tornare sulla questione. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:22, 10 ago 2019 (CEST)
:Ciao {{ping|OrbiliusMagister}} ti do una mano volentieri: per me è pane quotidiano. Proporrei una procedura come si fa su tutti gli altri progetti per i testi/immagini per cui vi è un serio dubbio sullo stato del copyright (fonte non esplicitata, testo recente senza OTRS, ecc…). I passi sono i seguenti:
:# si inserisce un avviso nella pagina del testo (o in discussione),
:# si avvisa l'utente che ha creato la pagina che entro 7 giorni deve contattare OTRS o un amministratore per chiarire la situazione e/o dare autorizzazione formale,
:# se non si hanno notizie, all'ottavo giorno si cancella il tutto. (Ovviamente, se in seguito arriva chiarimento o autorizzazione, si possono sempre ripristinare testo e pagine)
:Andrebbe creata una pagina con la lista dei testi e le scadenze per la cancellazione (questo si può fare in automatico con lo stesso template di avviso inserito nel testo). Per gli altri testi, potremmo usare quanto presente in [[:Categoria:Template copyright]] per "vagliare" l'autorizzazione. Nel caso, si possono importare altri template (es: per i testi di legge). Se il djvu è su Commons, tutto è molto più semplice perché questo tipo di procedura è ben rodata: semmai venisse cancellato il djvu da Commons, non rimane che rimuovere le pagine qui; se il testo viene mantenuto, nella pagina del djvu campeggia un bel template di licenza libera.
:Mi rendo conto che è un lavoro di lunga lena e organizzarci fra di noi è un'ottima idea. Nei prossimi giorni sarò poco online, ma riprendo l'attività verso il 15 (da Wikimania). Da cosa vorremmo iniziare? --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:48, 10 ago 2019 (CEST)
== Alfredo Jeri ==
Ciao, Se ben ricordo operi anche in Commons; ti dispiace dire la tua, qui al Bar, su questi problemi? Specialmente l'eventuale creazione (se già non c'è) di un "magazzino" in Commons?. (scusa ma non ricordo nemmeno come si fanno i link articolati...(sto invecchiando male :-( ) [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 09:46, 21 ott 2019 (CEST)
== Lista libri riletti ==
Caro Ruthven,
per dare una mano, se volessi tenere aggiornata la lista dei libri completati nell'apposito [[Wikisource:Sedicesimo_compleanno_di_Wikisource/Scrutini|elenco]] avremo il polso quotidiano dei lavori, come potrai notare guardando la pagina corrispondente dei concorsi precedenti. Sì, questa purtroppo è una delle attività da effettuare manualmente giorno per giorno (che dici, magari anche questa potrebbe essere un'attività automatizzata con uno script?) - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:51, 28 nov 2019 (CET)
:{{ping|OrbiliusMagister}} Urka! Si, si può fare in modo più semplice, credo. Ma per il momento, facciamo a mano....
:Ho visto che i due libri napoletani sono stati riletti già e anche dello speciale Toscana. Aggiungiamo opere man mano che avanza il concorso, oppure lasciamo che i partecipanti ci spolpino la lista iniziale? --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 20:31, 28 nov 2019 (CET)
::Attenzione: nulla in contrario ad aggiungere testi in corso d'opera (in particolare per i testi napoletani e veneti), ma tieni conto che dobbiamo tenere una lista completa di tutti i libri posti in concorso per effettuare alla fina il conteggio delle loro pagine. Dato che però quest'anno abbiamo deciso di presentare tutto subito in stile ''buffet'', mi limiterei ad aggiungere testi solo ''cum grano salis'', appunto nelle categorie nap. e vec. Gli anni scorsi io avevo l'abitudine di togliere dalla pagina i testi riletti per sostituirli mano a mano con nuovi, ma appunto quest'anno ti ho lasciato mano libera per vedere quali effetti avremo.
::P.S. A parlar del diavolo... rispetto alla regola dei due minuti guarda [https://tools.wmflabs.org/guc/?user=Rukasuoribera questi contributi], che dopo il mio [[Discussioni_utente:Rukasuoribera|gentile segnale]] si sono fermati. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 23:37, 28 nov 2019 (CET)
:::{{ping|OrbiliusMagister}} Farò allora delle aggiunte "per categoria linguistica (nap, vec)", man mano che andiamo avanti, in modo da dare una spinta a questi progetti. Riguardo agli utenti che verificano una pagina in meno di un nanosecondo, magari fossero solo quelli del concorso! I malati di editcountite li trovi anche abitualmente, ahimé. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:03, 29 nov 2019 (CET)
== Paolo dello Mastro ==
v. Autore:Paolo dello Mastro. Il memoriale esistono due edizioni. La prima è già completata. La seconda è [[Indice:Archivio della R. Società Romana di Storia Patria - Vol. XVI.djvu|qui]], in lavorazione. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:50, 20 dic 2019 (CET)
== Wl ==
Ciao, ho visto che stai togliendo template {{tl|Wl}} a chili, e francamente non capisco il perché, o magari lo capisco ma non lo condivido. A parte quello, [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina%3AVittorio_Adami%2C_Varenna_e_Monte_di_Varenna_%281927%29.djvu%2F14&type=revision&diff=2531671&oldid=2309206 qui] il Wl faceva da {{tl|Ac}} e non era il caso di cambiarlo per un {{tl|AutoreIgnoto}}. Poi, sinceramente, siamo in quattro gatti e se ci si disfa il lavoro a vicenda i gatti fanno in fretta a rimanere tre. --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 19:04, 4 feb 2020 (CET)
:{{ping|Cruccone}} Ciao, è semplice: su it.source [[Wikisource:Niente_commenti_originali|le annotazioni sono proibite]], e gli interlink [[:en:Wikisource:Annotations#Definitions|''sono'' annotazioni]]. Mi stavo chiedendo se rimuovere i {{tl|wl}} ''en masse'' oppure chiedere di stabilire delle linee guida che li regolamentino. Infatti, oggi come oggi, sono messi un po' a come gira al rilettore, creando confusione (a volte ci sono, altre volte no, a volte solo alcuni elementi sono linkati, ma sempre senza un criterio chiaro). --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 19:11, 4 feb 2020 (CET)
::Leggendo quelle pagine non mi sembra così evidente, ma capisco il punto. Se proprio vogliamo, filosoficamente, anche AutoreCitato può essere usato a sproposito. Esempio banale, tra "l'amico del Manzoni" e "il quadro del Pinturicchio", quello che è palesemente un link a un autore dovrebbe essere ovvio. Io in generale mi limito alle persone e pochi altri casi, dove l'interpretazione non è ambigua, secondo il comma 4, tanto per citare una policy tanto per. Il discorso dell'uniformità mi sembra un non problema, la confusione non saprei dire a chi viene creata. Francamente, mi danno molto più fastidio le virgole spostate senza motivo, gli apostrofi tolti in modo arbitrario dai qual'è, se vogliamo anche tutte le approssimazioni che a volte tocca fare perché certe scelte tipografiche sono troppo difficili da riprodurre. Ma ognuno ha le sue manie, ed il progetto è bello così. --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 21:38, 4 feb 2020 (CET)
== A.S. Bologna ==
I fondi dell'archivio di Stato (in generale) non vanno considerati come testi mancanti, almeno finché non vengono stampati. (''Piani e discipline monetarie'' [[Pagina:Rivista italiana di numismatica 1898.djvu/223|qui]]. p.s. se metti il righello sul piè di pagina al primo posto, genera (almeno sul mio ordinateur) una riga nell'ultima linea del testo sovrastante. Ho visto che una ulteriore riga (messa col tmpl "nop") elimina problema.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:10, 5 feb 2020 (CET)
:{{ping|Carlomorino}} Visto, grazie. Quello che mi perplime è che il <code><nowiki><references/></nowiki></code> venga cancellato, con risultante spostamento del numerello in basso a tutto. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 18:32, 5 feb 2020 (CET)
Io uso "eis" che automaticamente lo caccia via. Non mi pare il caso di prendersela per così poco. Anche il numero del quartino si può fare a meno di metterlo come hai fatto [[Pagina:Rivista italiana di numismatica 1898.djvu/223|qui]].
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:57, 5 feb 2020 (CET)
p.s. "perplimere" è una simpatica invenzione di Corrado G. (complesso --> comprimere, perplesso --> .... ). Immagino che sia un'usanza francese o napoletana? ai posteriori l'ardua sentenza.
:{{ping|Carlomorino}} In effetti, era l'''eis'' a farmi impazzire. Grazie per averlo segnalato: levo quest'opzione dalla versione su nap.source. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 23:39, 5 feb 2020 (CET)
== Richiesta cancellazione utenza ==
Ciao Ruthven! Ti scrivo perchè sarebbe mia intenzione cancellare l'account con il quale ti scrivo adesso unicamente qui su it.wikisource, sperando sia possibile farlo, al fine di recuperare il mio, per così dire, "originale" [[Utente:Elcairo~itwikisource]], spostato da un bot in automatico nel 2015, facendo richiesta di rinomina su Meta. Immagino che continuare a tenere aperta questa utenza generatasi per errore non permetterebbe agli steward di esaudire la richiesta. Grazie per l'attenzione, ovviamente consigli su come meglio procedere sono sempre ben accetti :-) --[[User:Elcairo|Elcairo]] ([[User talk:Elcairo|disc.]]) 00:27, 8 feb 2020 (CET)
:Ciao, gli account non si possono cancellare: solo bloccare o rinominare. Penso che chi rinominerà la tua utenza, lo farà globalmente, quindi [[User:Elcairo|Elcairo]] diventerà il nuovo nome oppure sarà bloccato globalmente. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 09:53, 8 feb 2020 (CET)
::Ciao Ruthven, grazie per la risposta! Consigli quindi di non procedere al blocco dell'utenza nei progetti coinvolti nella rinomina ma di fare direttamente richiesta [[m:Steward requests/Username changes|qui]]? Buon lavoro! --[[User:Elcairo|Elcairo]] ([[User talk:Elcairo|disc.]]) 15:18, 10 feb 2020 (CET)
:::{{ping|Elcairo}} Esatto. Non fare niente e chiedi di rinominare l'utenza. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:31, 10 feb 2020 (CET)
== [[autore:Attilio Brunialti]] ==
Havvi una imago decente del desso. Secondo te è PD?
Parmi meglio di quella che odie illustra la scheda di lui.
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8450288g/f1.item
Quello che sa il francese. Ovviamente. :-)
{{nf|anonimo romano}}
Bravò. La proscen fuà che tu è a Rom: caffè peié. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:35, 10 feb 2020 (CET)
== Ti piacciono i Ravioli? ==
Eccone uno [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8450439p/f1.highres]
[[:d:Q84996188|Camillo]]
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:40, 13 feb 2020 (CET)
Sembra un generalissimo sud americano :-)
Il fotografo è "di famiglia". Ne ho caricato una foto (porta pia) e il ritratto.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:49, 13 feb 2020 (CET)
== Societas typographica... ==
ciao! :) non so se ti ricordi l'indice [[Indice:Ioannes Baptista a Vico - Opera latina tomus I - Mediolani, 1835.djvu]]; sul frontespizio l'editore è indicato come ''Societas typographica classicorum Italiae scriptorum'' ("società tipografica degli scrittori classici d'Italia"). Ora, secondo me questo editore è lo stesso di [[:Categoria:Libri pubblicati da Società Tipografica de' Classici Italiani]]; un po' perché il nome è quello, ma tradotto in latino perché sono dei simpaticoni, e anche perché combaciano sia gli anni di pubblicazione delle opere che lo stile tipografico, cfr. ad es. il frontespizio di [[Indice:Tiraboschi - Storia della letteratura italiana, Tomo I, Classici italiani, 1822, I.djvu]] o un altro qualunque degli indici della categoria. Secondo te è il caso di aggiustare quanto meno la categorizzazione? È possibile inserire nella pagine indice il nome latino, ma far uscire fuori la categoria con la dizione italiana? ciao e scusa la rottura :P --[[User:Barbaking|Barbaking]] ([[User talk:Barbaking|disc.]]) 09:22, 11 mar 2020 (CET)
:{{ping|Barbaking}} Ciao, ho corretto l'editore. infatti, le linee guida recitano, per quel campo: "Nome dell'editore o della casa editrice. Si consiglia di usare il nome con cui l'editore è più comunemente conosciuto, anche se diverso da come indicato a stampa." --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:38, 11 mar 2020 (CET)
:: Ah perfetto, grazie mille! :) --[[User:Barbaking|Barbaking]] ([[User talk:Barbaking|disc.]]) 11:07, 11 mar 2020 (CET)
== SAL per immagini ==
Ciao Ruthven, scusa l'intromissione ma riguardo a questa pagina [[Pagina:La_basilica_di_san_giulio_orta.djvu/46|46]] mi sembra che il SAL 75% non sia errato. Forse ricordo male io o la politica di trascrizione e formattazione è cambiata, ma anche in base alla pagina di aiuto [[Aiuto:Stato di Avanzamento del Lavoro]] la pagina va a 0% solo se l'immagine non fa parte dell'opera e, anche se non c'è nulla da rileggere, non è questo il caso. --[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 13:07, 29 mar 2020 (CEST)
:{{ping|Barbaforcuta|Civvì}} Ciao, io l'interpreto come pagina senza testo (non ci sta nulla da trascrivere) e quindi non c'è nulla da rileggere. A dire il vero è una minuzia e uno può interpretare il SAL come vuole. Segnarle a 0% però velocizzerebbe la rilettura per una pagina che non va realmente riletta. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 16:22, 29 mar 2020 (CEST)
::Sì certo, ma è comunque una pagina da controllare e formattare (nel senso di sistemazione immagine) come quella in questa discussione [https://it.wikisource.org/wiki/Wikisource:Bar/Archivio/2020.03#Zibaldone]; lo dico in modo da uniformare le modalità di inserimento del SAL.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 16:28, 29 mar 2020 (CEST)
:::E allora [[Utente:Civvì|Civvì]], fa' conto che non ti ho detto nulla ;) --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 16:42, 29 mar 2020 (CEST)
== WIP su Match ==
Pezzetto per pezzetto, sto rivedendo textAlign.py; la conversione a python3 è ostica, oltre al famoso print() ci sono problemi unicode e regex (dipendenti da unicode).
Al momento sto lavorando sull'estrazione dell'OCR dai file djvu (con qualche post-elaborazione), preliminare per tutto il resto. Goldoni mi ha un po' arrugginito, vediamo se cavo il ragno dal buco. Obiettivo concreto, ottenere un testo pronto per lo split "canonico" o ultrarapido. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:08, 26 mag 2020 (CEST)
:{{ping|Alex brollo}} Goldoni è stata una bella avventura! Ho già chiesto in giro per vedere chi ci aiuterebbe a metterlo su un server. Poi {{ping|Valerio Bozzolan}} mi parlava di usare il PHP per l'edizione web... Ma è un'altra storia. Se tu mi vuoi passare qualcosa che funzionicchia e che gira senza errori, posso vedere di metterci mano anche io. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:51, 26 mag 2020 (CEST)
:: Tu usi dropbox? E' il mio "cloud" di default, GIT/Github mi hanno sempre respinto con perdite. In alternativa posso aprire qualche pagina qui, ma è abbastanza macchinoso. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:12, 26 mag 2020 (CEST)
:::{{ping|Alex brollo}} Dropbox dovrei avere un account da qualche parte, ma il codice per me è essenzialmente su Github o Gitlab (anche perché li uso per lavoro). Fai come vuoi, poi mi adatto. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 21:35, 26 mag 2020 (CEST)
:::: Un sistema lo troveremo. Intanto questo che è il primo frammento che sto testando per riempire di un testo "OCR migliorato" vari attualmente vuoti di [[Wikisource:Scrittori d'Italia]]: [[Utente:Alex brollo/extract_djvu_text.py]]. Ho cercato di aggiungere doc "esuberante" rispetto al mio standard no-doc ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:50, 26 mag 2020 (CEST)
:::::{{ping|Alex brollo}} OK, mi sono fatto una versione del "extract djvu text.py" che funziona in locale con python3. Se vuoi lo condivido (ma ho cambiato poco al tuo codice). Una cosa non capisco: perché la variabile <code>base</code> è impostata a "Nome pagina.djvu" e non al nome del file djvu. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:39, 27 mag 2020 (CEST)
:::::: E' una nome dummy per testare. Comunque la cosa si sta evolvendo: sto raccogliendo "pezzi di codice" per utilizzare, come OCR, il file _djvu.xml di Internet Archive. Sempre che non lo blocchino pure lui.... :-( --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:31, 27 mag 2020 (CEST)
:::::::{{ping|Alex brollo}} Come posso passarti le mie modifiche se non usi git? Sovrascrivo la tua pagina qui oppure ne creo una mia (poi con l'onere di aggiornare le versioni)? --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 23:20, 27 mag 2020 (CEST)
{rientro} Non preoccuparti.... mi basta che ti siano utili e soprattutto che funzionino (tanto tu ne pescherai solo qualche idea). Intanto sto facendo girare un'altra roba, che legge sia l'xml di IA che lo strato testo djvu (stranamente, ma è una roba lunga da spiegare, possono essere leggermente diversi) e il risultato lo sto usando per caricare le pagine di [[Indice:Boccalini,_Traiano_–_Ragguagli_di_Parnaso_e_scritti_minori,_Vol._I,_1948_–_BEIC_1771083.djvu|questo indice]]; il risultato mi soddisfa e per adesso mi basta. Ti chiederò una copia del tuo script a lavori più avanzati. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:42, 28 mag 2020 (CEST)
== Triumphi ==
Salute, giungo a disturbarti anche qui!
è da tempo che pensavo sarebbe utile offrire una trascrizione dei Triumphi di Vincenzo Calmeta (XV). Il testo è stato recentemente edito in un saggio del 2004 di difficilissimo reperimento ma comunque in mio possesso. Un peccato, perché trovo che sia una splendida opera. Ho dunque il permesso di iniziare a trascriverlo su source? Se c'è l'approvazione, in un secondo momento potrò trascrivere anche alcune sue poesie. --[[User:Beaest|Beaest]] ([[User talk:Beaest|disc.]]) 22:57, 5 ott 2021 (CEST)
:{{ping|Beaest}} Ciao, su 'source non si trascrivono testi senza scansione a fianco oramai. Se l'edizione del 2004 non è altro che una ristanpa dell'edizione originale, allora ti invito a scansirla e generare un DJVU o un PDF. Poi lo si carica su Commons e poi si crea la pagina Indice qui. Se l'edizione contiene delle introduzioni/Premesse/Commenti vari che non sono originali, vanno levati. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:41, 6 ott 2021 (CEST)
::purtroppo no, è proprio un'edizione trascritta, non una ristampa anastatica, per cui mi sa che non potrò lavorarci. [[User:Beaest|Beaest]] ([[User talk:Beaest|disc.]]) 14:13, 6 ott 2021 (CEST)
== eis ==
Al momento ricostruisco un ambiente eis come dico io con queste istruzioni (quelle in bar erano insufficienti):Per lo zoom ho da tempo due pulsanti dedicati.
<pre>
shortcut.add("Ctrl+Alt+i", function() {
$(".openseadragon-container").remove();
$(".prp-page-image img").css("display","initial");
$(".prp-page-image").attr("id","prp-page-image");
$(".prp-page-image").css("overflow","auto");
$(".prp-page-image img").draggable();
});
</pre>
Sempre collegate a uno shortcut di tastiera, finchè la polvere non si deposita. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:54, 23 nov 2021 (CET)
: In fondo a [[Utente:Alex brollo/PersonalButtons.js]] una nuova versione, che attribuisce un nuovo evento di zoom (funzionante) ai tasti zoom destinati a OpenSeadragon. Al momento sono soddisfatto. Montati anche per prova in [[Utente:Carlomorino/PersonalButtons.js]], attendo feedback. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:40, 24 nov 2021 (CET)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Visto! Su nap.source ho usato un approccio del genere, ma penso che presto (quando avranno risolto tutti i bug) potremo iniziare a sperimentare con la nuova API, che dovrebbe integrare funzionalità più moderne (come l'alta risoluzione). Su fr.source ho fatto dei test, come ti scrivevo altrove, cambiando direttamente l'immagine del canvas usando js. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 11:22, 24 nov 2021 (CET)
== How we will see unregistered users ==
<section begin=content/>
Ciao!
Ti è arrivato questo messaggio perché hai i diritti di amministratore su un wiki di Wikimedia.
Quando qualcuno modifica un wiki di Wikimedia senza effettuare prima l'accesso, il suo indirizzo IP diventa visibile pubblicamente. Come forse già sai, presto ciò non sarà più così. Il dipartimento legale di Wikimedia Foundation ha preso questa decisione alla luce del fatto che le normative sulla privacy online sono ormai cambiate.
Un'identità mascherata sarà mostrata al posto degli IP, ma gli amministratori '''avranno ancora accesso a questa informazione'''. Sarà anche introdotto un nuovo diritto utente per gli utenti non amministratori che hanno bisogno di conoscere gli IP degli anonimi per combattere il vandalismo, le molestie e lo spam. Senza questo diritto, i patroller potranno comunque visualizzare un segmento dell'IP. Altri [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/Improving tools|nuovi strumenti]] sono in fase di progettazione per ridurre l'impatto di questo cambiamento.
Se la notizia ti è nuova, puoi leggere [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|maggiori informazioni su Meta]]. Esiste anche un [[m:Tech/News|bollettino tecnico settimanale]] a cui è possibile [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|iscriversi]] per non perdere nessuna novità sui cambiamenti tecnici dei wiki di Wikimedia.
Quanto al come saranno implementate le identità mascherate, sono state avanzate [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation#IP Masking Implementation Approaches (FAQ)|due proposte]]. '''Gradiremmo un tuo commento''' sulla proposta che ritieni migliore per te e per il tuo wiki. Scrivi pure il commento nella lingua che preferisci [[m:Talk:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|sulla pagina di discussione]]. Le proposte sono state pubblicate a ottobre e la migliore sarà scelta dopo il 17 gennaio.
Grazie.
/[[m:User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]<section end=content/>
19:17, 4 gen 2022 (CET)
<!-- Messaggio inviato da User:Johan (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Admins2022(5)&oldid=22532651 -->
== Proposal in the scope of Wikisource projcect ==
Hi Ruthven, my home wiki is the Polish Wikisource. One of the shortcommings that we encounter is the lack of possibility to hide the References section if it is empty. Please compare these two pages [[Il Parlamento del Regno d'Italia/Gustavo Ponza di San Martino|Note]] and [[Il Parlamento del Regno d'Italia/Gioacchino Saluzzo|No Note]]. The main difference is the small template <nowiki>{{Sezione note}}</nowiki>. They cannot be automatically managed or univerally coded as a template due to the lack of possibility to switch off the section if it is empty or show it if requiered. Do you share my opinion that it is quite annoying? Would you be willing to provide translations into Italian and French and discuss the issue with your community? Here is the link [[m:Community Wishlist Survey 2022/Citations/Cite extension enhancement/Proposal|Cite extension enhancement]]. If you have any questions I would be happy to answer. [[User:Draco flavus|Draco flavus]] ([[User talk:Draco flavus|disc.]]) 21:13, 24 gen 2022 (CET)
:Hi [[Utente:Draco flavus|Draco flavus]], thanks for your message. I think that it's more important to solve important bugs of the proofread extension, than working on new features. But, you know, the way the Tech Team selects what to work on is misterious and generally not very reasonable. So, who knows? <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 22:45, 25 gen 2022 (CET)
== Re:Lilypond ==
Ciao Ruthven! Perdona il ritardo, sono stati giorni in cui non sono riuscito a collegarmi per niente! Mi dispiace, inoltre, che l'attesa dia così scarsi risultati in quanto anche io posso contribuire con Lilypond ad un livello parecchio basico ed elementare (anzi, a ben vedere mi sembra che tu sia ben più esperto di me!). Spero riuscirai presto a risolvere! --<i><b>[[Utente:Elcairo|<span style="font-family:century gothic;color:#FF6000">El</span>]]</b>[[Discussioni utente:Elcairo|<span style="font-family:century gothic;color:#FF6000">CAIRØ</span>]]</i> 13:26, 22 mag 2022 (CEST)
== [[Napoli (Tarnowski)]] ==
Hi,
what to do with this text? IMO, [[ticket:2023061710005089|the translator's permission]] is OK. [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 14:16, 29 giu 2023 (CEST)
:Hi [[Utente:Ankry|Ankry]], thank you for processing this ticket. Can we wait a little? I'll ask the community what to do in the VIllage Pump, because lately we tend to refuse texts without a file supporting them. In this case we know, because of the VRTS ticket, that it's not a fake or self-published material. Dziękuję! <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:54, 30 giu 2023 (CEST)
::Do you think that making a clipping would be helpful? [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 21:27, 30 giu 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Ankry|Ankry]] I opened a discussion [[Wikisource:Bar/Archivio/2023.06#Napoli_(Tarnowski)|here]]. Very probably we'll restore the full text, but it's a topic we discussed recently, so it's a good occasion to fix clear guidelines. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 08:09, 1 lug 2023 (CEST)
::::In plwikisource we have a similar policy with an exception when scans are not available (but the source must be verifiable), see [[:pl:WS:Polityka publikacji#Polityka publikacji]]. [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 10:43, 1 lug 2023 (CEST)
== Autorizzazione regolare per il parziale del Mago di oz ==
@[[Utente:Ruthven|Ruthven]], sono riuscito a spiegare alla signora Simona Scuri ad inviarci una email con tutto regola. Dovresti verificare e inviarmi il codice di riferimento per ricaricarlo di nuovo. Quello vecchio l'anno rimorso probabilmente perché era senza codice di verifica. Aspetto una tua risposta.
Ecco i dati: Da: spe.estero; Inviato: giovedì 12 ottobre 2023, ore 14:07. Oggetto: PARZIALE ESTRATTO da Il mago di Oz - Cinelibro (1950). - [[User:0 Noctis 0|0 Noctis 0]] ([[User talk:0 Noctis 0|disc.]]) 14:50, 12 ott 2023 (CEST)
:@[[Utente:0 Noctis 0|0 Noctis 0]] Quando il ticket sarà verificato, carica pure il file ''e poi rispondi alla mail'' col nome del file caricato su Commons. Così la procedura dovrebbe andare a buon fine. Ciao <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 14:58, 14 ott 2023 (CEST)
::fatto - [[User:0 Noctis 0|0 Noctis 0]] ([[User talk:0 Noctis 0|disc.]]) 21:17, 15 ott 2023 (CEST)
== GFDL follow up ==
Hello! As a follow up on discussion on [[Wikisource:Bar/Archivio/2024.06#GFDL]] I have noticed that there are almost no files left with the license {{tl|GFDL}}. What do you think next step should be? --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 12:11, 6 ago 2024 (CEST)
:@[[Utente:MGA73|MGA73]] Can you please re-run the query, so to have an updated list? I had to reintroduce the PD-Italy template for certain files that canot be imported on Commons. but I can finish the job and check what's left. Thanks! <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:23, 6 ago 2024 (CEST)
::Sure! I updated https://quarry.wmcloud.org/query/84905 and there are 7 files left. But 3 do not have the GFDL-template they are added directly to [[:Categoria:Immagini_GFDL]]. I think those without a license template are surely not with disclaimers. But if the GFDL is valid is another question. --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 16:53, 6 ago 2024 (CEST)
:::Thanks, there are few files that are still a problem. I asked for a permission to the uploader and to other users that are kind of involved at [[Discussione:L'agricoltura americana]]. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 11:17, 7 ago 2024 (CEST)
:::: Great. I have them on my list ([[:m:User:MGA73/GFDL_files/Templates#Wikisource]]) so at least you will know one user that thinks it is interessting to follow :-) --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 12:19, 7 ago 2024 (CEST)
Hello [[Utente:Ruthven|Ruthven]]! I just noticed that a new file was uploaded: [[:File:Esempio serie bologna.jpg]]. Sadly this file also have disclaimers now.
I wonder if you could rename [[Template:GFDL]] to GFDL-with-disclaimers (or similar) and then make a version of GFDL that does not have disclaimers? That will prevent new files from also having disclaimers. When that is done we can ask if Paperoastro is willing to remove the disclaimers. --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 18:14, 4 ott 2024 (CEST)
:Thanks @[[Utente:MGA73|MGA73]], I have [[Discussioni_utente:Paperoastro#c-Ruthven-20241005130200-Licenza_GDFL_oramai_in_pensione|written]] to the user, asking a license change. Cheers! <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:03, 5 ott 2024 (CEST)
:: Thank you! The license is <nowiki>{{Self|GFDL|cc-by-sa-4.0,3.0,2.5,2.0,1.0|migration=redundant}}</nowiki> so there is allready a cc-license :-) I think the issue is that GFDL-template has disclaimers. --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 15:27, 5 ott 2024 (CEST)
:::@[[Utente:MGA73|MGA73]] MAinly we cannot upload pictures with GDFL anymore. Maybe we can strip the template to just the CC license? <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:52, 5 ott 2024 (CEST)
::::[[MediaWiki:Licenses]] still mention GFDL just not as the only license. It means all new files that are uploaded will have the same issue as this one. To remove the problem you either have to remove GFDL completely from [[MediaWiki:Licenses]] or remove the disclaimers from GFDL.
::::The problem is that only the copyright holder can remove the disclaimers so we need a template with disclaimers (for example GFDL-with-disclaimers) and then change the 5 fils that use the template. Then we can remove the disclaimers from GFDL and ask uploader to change from GFDL-with-disclaimers to GFDL. Someone suggested that perhaps we could remove the disclaimers because uploader probably never wanted to add the disclaimers in the first place but thats another discussion.
:::: Also I think it would be best to create the license templates that are mentioned on [[MediaWiki:Licenses]] to avoid red links.
:::: About this one file I think we can remove GFDL but since there is allready a valid license we can also just leave the GFDL-with-disclaimers. --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 16:04, 5 ott 2024 (CEST)
::::: Great! Only 3 files left with GFDL! --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 11:29, 7 ott 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:MGA73|MGA73]] '''zero'''. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:52, 7 ott 2024 (CEST)
:::::::Very good! Then there should be no problems in removing the disclaimers from the template? --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 15:11, 7 ott 2024 (CEST)
::::::::@[[Utente:MGA73|MGA73]] But can we still upload files under GFDL? <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:17, 7 ott 2024 (CEST)
::::::::: Yes it is possible (but not adviced unless it is a dua license). But it should at least be with a template without the line "Soggetto a [[Wikipedia:general disclaimer|disclaimer]]." --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 15:58, 7 ott 2024 (CEST)
::::::::::'''{{fatto|Done}}''' See [[Template:GFDL]] and [[Template:GFDL-con-disclaimer]]. Cheers <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 16:30, 7 ott 2024 (CEST)
::::::::::: Awesome! I have updated Wikidata so now there are are onlu 3 wikis left with disclaimers in the main GFDL-template :-D --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 17:45, 7 ott 2024 (CEST)
== NowCommons ==
Hi!
I made a test and these files seems to be on Commons:
# <s>[[:File:Amanutondo3.png]]</s>
# <s>[[:File:Armando Tortini & altri.jpg]]</s>
# <s>[[:File:Barbiano.06.73.gif]]</s>
# <s>[[:File:Cattura Damiano Chiesa.JPG]]</s>
# <s>[[:File:Damiano Chiesa.JPG]]</s>
# <s>[[:File:Don Zeno cinema.gif]]</s>
# <s>[[:File:Don Zeno copertina.gif]]</s>
# <s>[[:File:Don Zeno Scuola di giustizia.gif]]</s>
# <s>[[:File:Don Zeno Vocazione politica.gif]]</s>
# <s>[[:File:EditAjax4.png]]</s>
# <s>[[:File:Gianburrasca001.gif]]</s>
# <s>[[:File:Giorgio Pollera.JPG]]</s>
# <s>[[:File:Giovanni Batt. Salvatoni.JPG]]</s>
# <s>[[:File:I promessi sposi-755-2.jpg]]</s>
If you would like to check if they are okay to delete you are very welcome. [[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 11:56, 25 ago 2024 (CEST)
:{{fatto|Done}}. Thanks! --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:51, 7 ott 2024 (CEST)
== js "malevolo" ==
[[Wikisource:Bar/Archivio/2025.01#c-Ruthven-20250113093100-TrameOscure-20250112170200|A meno che]] tu non stia dicendo che Candalua scrive codice malevolo (essendo ad ora l'[https://xtools.wmcloud.org/adminstats/it.wikisource.org unico AI]), è la seconda (o terza) volta che mi pare di leggere velate accuse di voler far danni: una presunzione di malafede priva di qualsivoglia fondamento, calunniosa, contraria all'UCoC e in sostanza enormemente ridicola. Se vuoi esplicitare qualcosa di concreto fallo in modo chiaro, circostanziato e trasparente, altrimenti ti chiederei ''cortesemente'' di evitare di portarti dietro il velenoso "spirito it.wikipediano".
Se ho mal interpretato e volevi dire qualcosa d'altro (peraltro incomprensibile nel contesto), ti chiedo scusa. Se vuoi che parliamo in privato di questo o altro, se vuoi qualche chiarimento, se devi dirmi qualcosa fuori dai denti, non ho nessun problema a sentire le tue ragioni. Ti saluto e fammi sapere. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 11:26, 13 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Non c'è bisogno di parlare in privato. La cosa è abbastanza semplice: anche se fondamentalmente mi stai simpatico, non mi fido. Intervieni sui progetti senza voler collaborare realmente, ma puntando il dito su deficienze o errori di procedura, come facesti su it.wiki. Non abbiamo bisogno di una figura di "capocantiere": siamo tutti volontari e, come ti avevo già detto, gli utenti dei vari progetti scrivono voci, rileggono testi ecc... Tutte cose che tu non fai o non vuoi fare. Sembra quasi che tu voglia saltare le tappe o che l'obiettivo del progetto wiki al quale partecipi non ti interessa.
:La fiducia su questi progetti si crea sulla base della collaborazione e degli edit. Se non fai edit che aiutano il progredire del progetto, come vuoi costruire un sentimento di appartenenza e di collaborazione con gli altri utenti? Se poi aggiungi che hai partecipato (o partecipi, non so perché non lo leggo anche se so che esiste) al forum che ha visto nascere uno dei più grossi problemi di doxxing della storia di it.wiki, ospitando vari utenti infinitati, capirai che uno si vuole premunire. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 12:27, 13 gen 2025 (CET)
::Hai davvero uno strano modo di manifestare "simpatia", cmq prendo atto e peraltro anche tu (inspiegabilmente) mi stai simpatico. Sulla fiducia, mi è chiaro che non ce l'hai, meno il perchè. Penso ci sia qualche cosa di non detto.
::*"Intervieni sui progetti senza voler collaborare realmente...": questa è una tua legittima opinione, IMHO molto superficiale. C'era un'immagine nella mia PU in proposito (per strana coincidenza, simile al logo di WS).
::*"puntando il dito su deficienze o errori di procedura come facesti su it.wiki": posto che se su wp ci sono deficienze/errori è da babbei metterli sotto il tappeto, al momento non mi viene in mente nulla di ciò che dici. Sarei tentato di chiederti di esplicitare nel concreto questo ''fumus'' con dei diff, ma da un lato non è ws la sede per parlare di wp, dall'altra faresti una fatica notevole a trovarne di realmente significativi, per cui soprassiedo e ti risparmio la fatica di ''inventare'' qualcosa.
::*"Tutte cose che tu non fai o non vuoi fare": Ancora 'sta storia? A parte che misurare la contribuzione "a editcount" la considero roba da 15enni... Beh, io ''so'' cosa ho fatto su wp, ''so'' che non è peggio del lavoro di moltissimi altri, e so persino che è pure stato apprezzato da diverse persone compresi sysop. Mi spiace che tu non sia fra queste, del resto non credo che tu abbia (raccolto) tutti gli elementi per giudicare. Pazienza.
::*"saltare le tappe": e per arrivare dove? e a che scopo? Cmq guarda che serve chi scrive la voce, chi corregge i typo, chi fa funzionare il sito ecc. Seguendo il tuo ragionamento i dev di mediawiki sono ''inutili ''e vanno eliminati dalla faccia della Terra perchè non caricano foto su Commons? LOL Non farglielo sapere perchè altrimenti sai i js-4-Ruthven che ti rifilano... :-p
::*"obiettivi": Gli obiettivi sono chiari. Come ottenerli ci sono vari modi. Anche fosse solo (e NON è) aiutare gli utenti a scrivere voci, o trascrivere testi, o caricare foto senza fare niente di tutto questo è cmq un modo (strano, ok) di perseguire l'obiettivo. Anche portare qua qualche bloccato-da-wp per trascrivere voci (come avevo proposto in altra discussione) è -forse- un modo (strano, ok) per raggiungere l'obiettivo. Mi sembra che tu veda un solo modo per ''raggiungere gli obiettivi''. Strano...
::*"forum": Wikipedate è un forum "di critica" piuttosto interessante. L'ho scoperto (e ho cominciato a scriverci qualche commento) "grazie" a Kirk, altrimenti mai più l'avrei notato nel mare magnum del web. <del>AFAIK non c'entra proprio nulla con quel doxxing (brutta storia, condivido) che proviene da tutt'altra parte e da tutt'altro personaggio (anche quello scoperto "grazie" agli stessi motivi, della serie peggio la toppa del buco)</del>. Si, ci sono vari infinitati, ho capito solo due chi siano (come user e come persone) e nessuno dei due mi sembra un "mostro bavoso". Scassacazzo si, che han dato problemi si, ma IMHO tutt'altro che irrecuperabili. Forse gestiti male. Su altri non so chi siano per cui non posso dire molto. Cmq che io ci scriva (anche critiche) NON significa affatto che io condivida il 100% di quanto scrivono pensano o fanno gli altri (a volte manco l'1%)... è un po' ridicolo che tu pensi una cosa simile. E poi le critiche (costruttive, come penso siano le mie) fanno crescere. Detto questo, se lo leggessi, magari avresti un po' più di fiducia nella mia correttezza.
::Per cui, davvero, un po' di fiducia per la serietà penso di meritarla... :-)
::Ciao e scusa lo sbrodolo di testo -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 16:49, 13 gen 2025 (CET)
:::Ecco, [[Utente:TrameOscure|TrameOscure]], con le minacce velate (di ulteriore doxxing poi? macché, scherziamo?) mi stai un po' meno simpatico e risulti un po' più viscido. Sarà anche questa un'opinione personale senza fondamento. Opinioni divergenti anche queste.
:::Per precisare: gli scassacazzo su wiki non li vogliamo e non per nulla sono stati taggati (tutti, te compreso) come problematici. Su wiki uno va per rilassarsi, altrimenti farebbe il volontario da qualche altra parte. I "mostri bavosi" continuano a intervenire su wiki, fra l'altro un range di Gitz è stato bloccato ancora oggi: sembra che non sia capace di allontanarsi da wiki, anche se nessuno lo vuole lì. Fa un po' di tristezza, è vero.
:::Come detto sopra: la fiducia si costruisce col tempo e con le opere... di bene :) Non ci rimane che aspettare, no? <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 17:13, 13 gen 2025 (CET)
::::Minacce? Ma di che parli? Quello voleva essere un esempio di come mi regolo in questioni di riservatezza delle persone, riassumibili in un IMHO corretto ''si dice il peccato e non il peccatore'', e mi sembra che ''chiunque'' dovrebbe apprezzarne l'onestà dal punto di vista di un bilanciamento fra le regole di wp (a volte fatte rispettare in modo isterico e cervellotico) e di quelle di rispetto delle persone (che per me in casi così vengono prima delle fisime burocratiche). Sfido chiunque a capire di chi o cosa si sta parlando, nel mare magnum di miliardi di voci, utenti, edit. Quindi, non vedo alcuna "minaccia" a nessuno. Semmai, speravo ispirasse un po' di fiducia...
::::Sentirmi dare addirittura del viscido... vabbè... si vede che sei proprio a priori maldisposto nei miei confronti... :-(
::::Sui "mostri", che ci sia gente che continua a intervenire non lo so, può anche darsi, non posso nè nessuno può realmente averne (credo) la certezza, gli IP non sono persone. Se lo dici tu avrai le tue ragioni per dirlo. Sono edit oggettivamente ''dannosi per l'enciclopedia'' o si tratta solo di bloccarli perchè sono presunti edit di questo o quello indipendentemente dal merito? Perchè nel secondo caso la mia opinione è che il danno sia perdere tempo a correre dietro a fantasmi... A proposito di obiettivi, ricordami se si tratta di ''fare un'enciclopedia'' o di fare una ''caccia alle streghe''?...
::::BTW, pensa un po' che la stessa.. come chiamarla... "capacità di indagine"? di cui ho fatto un esempio sopra l'ho applicata spesso anche alle fonti, per verificare che le voci non ne stravolgessero il senso, o fossero appiccicate a testi totalmente difformi, o esprimessero POV o COI. A proposito di lavoro del tutto invisibile che non si vede negli editcount. Ma vabbè, di questi divertentissimi retropatrolling se ne occuperanno migliaia di altri utenti, vero? Quindi "wikiproblematico"... beh, per quanto mi riguarda mi viene quasi da prenderla come una stelletta al merito. ;-)
::::Bonne soirée -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:56, 13 gen 2025 (CET)
:::::Mai un po' di umiltà... e sempre a sbottare -- [[User:ZandDev|ZandDev]] ([[User talk:ZandDev|disc.]]) 18:54, 12 feb 2025 (CET)
== Notice of expiration of your interface-admin right ==
<div dir="ltr">Hi, as part of [[:m:Global reminder bot|Global reminder bot]], this is an automated reminder to let you know that your permission "interface-admin" (Amministratori dell'interfaccia) will expire on 2025-02-06 14:02:33. Please renew this right if you would like to continue using it. <i>In other languages: [[:m:Global reminder bot/Messages/default|click here]]</i> [[User:Leaderbot|Leaderbot]] ([[User talk:Leaderbot|disc.]]) 20:43, 30 gen 2025 (CET)</div>
== Problema Commons-CropTool ==
Premesso che posso operare su Commons con [[Utente:BrolloBot]], ma che lo faccio con estrema circospezione e quasi sempre su contributi personali, ti segnalo un problema piuttosto serio: i difetti di CropTool quando carica immagini ritagliate da file multipagina.
Il problema generale: CropTool carica una copia, poco modificata, del template base del file multipagina. Se trova un template Book, clona quello.
Il problema recente: CropTool, nel clonare il template Book, CropTool lo "pota" delle righe iniziali (nome del template, autore). Poichè nella clonatura rispetta i tl Pd, Commons non protesta. Vedi la cronologia, per esempio, di [[:File:Grossi - Opere poetiche, 1877 (page 56 crop).jpg]] (poi aggiustato).
Qualche volta ho tentato la sostituzione di Book con Information, ma solo libro per libro: è veramente difficile ricavare un buon tl Information da qualsiasi tl Book.
Hai qualche suggerimento? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:26, 15 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Ruthven|Ruthven]] PS: purtroppo le immagini caricate con CropTool non sono categorizzate... oppure ho cercato male? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:57, 15 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Ciao, ci sarebbe da scrivere agli sviluppatori, chiedendo di trattare i file col template Book onde evitare problemi.
::Puoi operare via bot su Commons per correggere, volendo , solo a ritmi non altissimi. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 12:41, 20 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: non sono categorizzate, ma sono "taggate" come "CropTool [1.5]", non so se hai modo di leggere il tag. @[[Utente:Ruthven|Ruthven]]: era stata già aperta [https://github.com/danmichaelo/croptool/issues/228 questa issue] allo sviluppatore, ma purtroppo sembra che non ci stia più lavorando... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:49, 20 apr 2026 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Capito. La rimozione del template Book si arresta quando trova un altro template, perché il codice considera che le prime due graffe chiuse '}}' che incontra chiudano il template Book (e quindi rimuove il template a metà in questi casi). [https://github.com/wpmed/croptool2/commit/7e8b7595127f8989345a70943148f48bae0d250e Un fix] è stato proposto, ma non lo vedo integrato nel codice.
::::I linguaggi di Dick (quelli con parentesi aperte e poi chiuse) sono definibili da grammatiche context-free. Dubito quindi che un'espressione regolare possa catturarli, visto che c'è bisogno di una memoria per tenere traccia delle parentesi aperte e chiuse (un automa push-down insomma). <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 17:11, 23 apr 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Ruthven|Ruthven]] Grazie! Interessante: il primo script che con gran fatica ho fatto in python, tanti anni fa, prima di poter mettere le mani sul codice wiki delle pagine, è find_stringa, banalissimo programmino di ricerca sottostringhe che però "conta", e quindi non si imbroglia nel caso di "linguaggi di Dick". A quei tempi il mio cervello si era rifiutato di capire un po' le regex, ma... con quel banale programmino ho avuto grandi soddisfazione :-). Tradotto in javascript, corre anche qui in sottofondo su itwikisource. Le regex Lua invece non hanno questo problema.
:::::In attesa che "qualcuno bravo" metta le mani sul codice di CropTool, sto studiando il problema di come sistemare i file fallati, ma per ora penso che mi accontenterò di filtrare i file della categoria [[:c:Category:Pages using Information template with parsing error]], di estrarre un po' di dati fra cui quello dell'utente che ha caricato il file, e di avvisarlo del problema con un messaggio. Sia il nome utente che ha caricato che i tags associati al primo caricamento sono presenti nell'attributo <code>oldest_version</code> dell'oggetto Page, quindi fin qui ci siamo :-)
:::::Grazie di aver scovato il motivo dell'errore di CropTool: se riesco ad emularlo l'eventuale fix sarà molto più facile. Ma per ora non ci provo neanche.
:::::Ultima domanda: mi dai un paio di nomi di "quelli bravi" che s occupano su Commons di questo tipo di problemi? Vorrei almeno notificarli di quello che mi accingo a fare. Fermo restando che uno di "quelli bravi" l'ho già notificato.... con questo messaggio. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:03, 25 apr 2026 (CEST)
::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Ciao, di "quelli bravi" ce ne sono parecchi, ma non tutti sono attivi o attivi sui tool degli altri. In questi casi di codice "personale" di un utente, la cosa migliore da fare è di aprire una issue o di fare un ticket su Phabricator: lì, gli altri utenti impegnati nel migliorare Wikisource o Commons (metti i due tag nel caso), vedranno il problema e, se possono, lo risolveranno. Ma queste cose si risolvono sempre con mooolta calma. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:44, 26 apr 2026 (CEST)
:::::::@[[Utente:Ruthven|Ruthven]] Con un po' di cautela, sto provando uno script aggiustatore. Ringrazio le mie "cavie inconsapevoli" (ovviamente le prime prove le ho fatte sui miei caricamenti), @[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] e @[[Utente:Modafix|Modafix]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:20, 27 apr 2026 (CEST)
::::::::Comincio a intravedere la luce. Mi è toccato però un ripasso faticoso dei "generatori" python che per anni avevo schivato... :-). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:51, 27 apr 2026 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Sicuramente lo hai fatto già, ma la cosa non è molto difficile: il CropTool taglia il template Book al primo template annidato che trova. Puoi ricreare la parte mancante oppure ripristinare direttamente il template dal diff precedente (o dalla apgina dell'originale) visto che nulla viene aggiunto nel template Book. Alla prossima! <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:10, 27 apr 2026 (CEST)
::::::::::Grazie; sì, rimpiazzo il Book mutilato con quello originale; però - come supponevo - ci sono alcune varianti "personali" nel codice che possono causare imprevisti. Anche la categorizzazione dell'errore non è costante. Insomma è un bel caso di studio, e penso che non lancerò lo script alla cieca, su caricamenti di utenti che non conosco; e mi riservo di notificare ogni utente prima di mettere le mani su loro lavoro. Vedi es. [[:c:User talk:Dr Zimbu]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:09, 27 apr 2026 (CEST)
:::::::::::@[[Utente:Ruthven|Ruthven]] Aimè, il primo algorismo ha fatto un guaio (utente notificato, per fortuna comprensivo e collaborativo; guaio faticosamente rimediato). Vedi la dolorosa cronologia di [[:c:File:Le Cri de Toulouse 1923-04-07 (page 4 crop).jpg]]. Il problema: non è sempre vero che il "Book giusto" è quello del file sorgente, possono esserci delle modifiche.
:::::::::::Sto testando un algoritmo differente, che aggiunge solo le prime righe mancanti di Book. Sembra che funzi e che sia abbastanza generalizzato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:25, 29 apr 2026 (CEST)
{{rientro}} Tutto bene, il nuovo algoritmo finora si è dimostrato robusto. Ho annunciato il lavoro in Village pump, e sto correggendo l'intero set di files fallati con controlli campionari. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:12, 1 mag 2026 (CEST)
== Aggiornamento sul bug CropTool ==
1. lo script di correzione, dopo vari tentativi, adesso funziona bene e mi sono deciso a lanciarlo su tutte le pagine nsFile di Commons, comprese nella categoria [[:c:Category:Pages using Information template with parsing errors]], filtrate per identificare il problema. Ha aggiustato parecchie centinaia di pagine, circa il 30% di quelle categorizzate, le altre hanno errori random (il più frequente, la mancata chiusura di uno dei template compresi nel tl Book o nel tl Information).
2. Ho contattato [[:c:User:Zhuyifei1999]], il manovratore di [[:c:YiFeiBot]] che sniffa gli errori di parsing di Information (e quindi di Book), proponendogli di integrare lo script con le (poche) righe di codice che sistemano il bug CropTool.
3. Nella Village Pump di Commons si è attivata una approfondita discussione su CropTool, vediamo cosa ne esce. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:59, 3 mag 2026 (CEST)
7850g5ewx0j7ia9ifcx8k7bwfxblvy1
3776343
3776342
2026-05-03T10:00:43Z
Alex brollo
1615
/* Aggiornamento sul bug CropTool */
3776343
wikitext
text/x-wiki
==Inni omerici==
Caro Ruthven,
intanto rinnovo il benvenuto e sono ben felice di poterti dare una mano per l’opera che mi indichi.
Per quanto riguarda il copyright dobbiamo tener presente che il traduttore gode degli stessi diritti dell’autore, e non ho trovat gli estremi biografici di Gerunzi, ma notando da una ricerca veloce che le pubblicazioni più recenti a suo titolo arrivano al 1918 posso auspicare che egli sia morto da ben più di settant’anni. Per quanto riguarda la legislazione USA tutto ciò che è stato pubblicato prima del 1923 è PD, dunque siamo a posto. Per quanto mi riguarda l’opera può essere pubblicata (e ne sono maggiormente invogliato quando vedo sia su Amazon che su Deastore che proprio quest’opera è venduta a prezzo tutt’altro che risibile).
Procediamo con ordine: in primo luogo occorre armarsi di un po’ di pazienza.
#il testo è digitalizzato [https://archive.org/details/glinniomericid100gerugoog su Internet Archive] ma con una impaginazione strana e impresentabile per il nostro progetto, prova a vedere tu stesso. Di fatto occorre elaborare il file djvu di IA reimpaginandolo per renderlo "adatto a noi". Per questo occorre chiamare in causa Alex Brollo (ci penso io).
#Una volta caricato su commons il file djvu possiamo preparare qui la pagina indice con i link alle single pagine del libro: a questo punto partirà la trascrizione online. Se non hai idea di come si prepari una pagina indice non hai che da aprirne qualcuna in modifica e vedere come funzinano, in ogni caso anche qui posso pensarci io o qualche altro utente già scafato.
#Una volta iniziata la trascrizione, man mano che procede essa viene rispecchiata nel namespace principale tramite un sistema di transclusione: anche questo è un procedimento tecnico abbastanza esoterico per i wikipediani ma anche in questo caso non è necessario che tu sappia già eseguirlo.
Insomma, nell’attesa cosa potresti fare? La miglior scelta è partire dalla [https://archive.org/stream/glinniomericid100gerugoog/glinniomericid100gerugoog_djvu.txt trascrizione automatica di IA] e cominciare a trascrivere il testo offline oppure, meglio, in una tua sottopagina utente. In questo secondo caso avremo anche la possibilità di trasferire la tua trascrizione nelle pagine del libro via bot.
Per qualunque ulteriore richiesta non esitare a scrivermi. Omero non è solo una mia passione, ma anche l’argomento della mia tesi di laurea. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:53, 17 mag 2014 (CEST)
:Benvenuto anche da parte mia. Il testo su IA sembra rimosso, comunque abbiamo anche la versione di [[Autore:Ettore Romagnoli|Romagnoli]], traduttore ampiamente rappresentato sul nostro progetto; visto il potenziale interesse di un nuovo contributore direi di caricare [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Omero_minore.djvu questa edizione] già su Commons. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 13:31, 17 mag 2014 (CEST)
:::[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]] e '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' vi rispondo qui altrimenti non so se seguiamo tutti la discussione (che casino!). Grazie per i commenti Xavier, su IA ho trovato [https://archive.org/details/glinniomericidi00gerugoog questo] riferimento al testo che sto copiando e il file djvu lo visualizza nel browser. Partiamo da lì per impaginarlo e tutto oppure rimaniamo con Romagnoli? --[[User:Ruthven|Ruthven]] ([[User talk:Ruthven|disc.]]) 15:04, 17 mag 2014 (CEST)
:::: Per Gerunzi c'è un passaggio in più da fare (trasformazione in pagina singola) e caricamento su Commons; Romagnoli è già pronto; lascio a chi materialmente si occuperà del grosso della trascrizione la scelta del testo da lavorare per primo (per Wikisource, ovviamente, si dovranno caricare entrambi). Sono a disposizione per le prime fasi e il lavoro extra su IA. Sentiamo anche Edo. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 19:43, 17 mag 2014 (CEST)
::::: Segnalo che su Archive.org c'è [https://archive.org/details/InniOmericiGerunzi un'altra versione] dello stesso testo, con un'impaginazione che sembra più cristiana. —[[User:Ruthven|Ruthven]] ([[User talk:Ruthven|disc.]]) 15:11, 20 mag 2014 (CEST)
:::::Riassumiamo: il libro di Romagnoli non sapevo fosse già su commons. Dato che riguardo a Romagnoli...
:::::*qui abbiamo già diverse sue traduzioni (Eschilo ed Esiodo)
:::::*Il commento e le note sono sufficientemente distinte dal testo da permettere una trascrizione più agevole e rendere la lettura del testo meno farraginosa.
:::::*Il libro contiene anche altre opere di Omero minore che vale la pena di trascrivere,
:::::...io propenderei per elaborare tale edizione lasciando da parte Gerunzi.
::::Ovviamente io scrivo a titolo personale: non ho intenzione ''nell'immediato'' di trascrivere tali libri; qui possono convivere diverse traduzioni del medesimo classico, inoltre si tratta di trascrivere un libro e quindi è meglio partire convinti. Che ne pensate? In ogni caso una mano per iniziare il lavoro la darò in qualunque caso: la nuova edizione di Gerunzi su internet archive è il risultato dell'opera riparatrice di alex brollo evocato da me. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 23:27, 22 mag 2014 (CEST)
:::::Allora ho iniziato col creare la pagina [[Indice:Omero minore.djvu|Indice]]. Il prossimo passo sarà di iniziare la trascrizione, suppongo... -- [[User:Ruthven|Ruthven]] ([[User talk:Ruthven|disc.]]) 20:25, 27 mag 2014 (CEST)
== Costruzione del testo in ns0 ==
Caro Ruthven,
le difformità nel testo da te disposto non sono nulla di strano se tieni conto che manca il template intestazione e che occorrerà cercare di intitolare più correttamente le sottopagine. Mettiamola così: se ti va di accettare un consiglio, per il momento concentrati sulla trascrizione delle pagine lasciando a me o ad altri il compito di transcluderle in ns0. In base a come ci muoviamo nel creare le pagine in ns0 potrai poi ispirarti per proseguire in autonomia. In ogni caso non preoccuparti, non ci sono danni permanenti in un wiki, ma solo possibili perdite di tempo risparmiabili. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:35, 8 giu 2014 (CEST)
:Il fatto è che questo progetto ha un alto tasso di tecnicismo e un abissale ritardo di scrittura nelle pagine di aiuto, per cui siamo consci che un nuovo arrivato abbia notevoli problemi ad appropriarsi di procedure che sono il frutto di anni di evoluzione e complicazione... Per fortuna la trascrizione è un'operazione ancora relativamente elementare. Appena esco dal Maelstrom degli scrutini e dei corsi di recupero potrò dedicare un po' più di tempo a source. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:06, 9 giu 2014 (CEST)
== titoli ==
Ciao, che ne dici di usare il titolo esattamente com'è scritto nell'opera? Cioè "Ad Apollo Delio", e quindi Omero minore/Ad Apollo Delio e non solo "Apollo Delio"? [[User:Candalua|Candalùa]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:32, 11 giu 2014 (CEST)
== Borse Alessio Guidetti per Wikimania 2016 ==
{|style="width: 100%; border: 2px solid #a3bfb1; padding:10px; margin-bottom:1em; background-color: #cef2e0;"
|[[File:Wikimedia Italia-logo.svg|60px|link=]]
|<center><big>'''Ciao, un messaggio dalla Commissione Borse Alessio Guidetti'''</big><br />
Ciao, come forse saprai quest'anno Wikimania, il raduno annuale delle comunità Wikimedia, si terrà a Esino Lario (Lecco) dal 22 al 28 giugno. <br />
Come per le scorse edizioni dell'evento, anche per il 2016 l'associazione [http://www.wikimedia.it/ Wikimedia Italia] intende rendere disponibili alcune borse di partecipazione.<br/>
Potete trovare il '''bando di partecipazione''' con tutti i dettagli a [http://wiki.wikimedia.it/wiki/Programma_borse_di_partecipazione_%22Alessio_Guidetti%22_per_Wikimania_2016 questo link].<br/>
La scadenza è il 30 aprile 2016, ore 23:59 CEST.<br/>
Trovate invece tutte le informazioni su Wikimania Esino Lario sul [http://wikimania2016.wikimedia.org sito ufficiale dell'evento] <br />
Grazie, e un sincero augurio di buon lavoro e buon divertimento sull'enciclopedia libera :-)
----
<small>per non ricevere più questa [[:m:MassMessage/it|tipologia di messaggi]] rimuovi il tuo nome da [[:m:User:Alexmar983/MassMessageList|queste liste]]</small>
----
</center>
|}
Questo messaggio ti arriverà anche da altre parti nei prossimi giorni. --[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 11:59, 24 apr 2016 (CEST)
== Riorganizzazione di Geografia ==
{{ping|OrbiliusMagister}} Dovendo riorganizzare [[Geografia]] ipotizzo - per rispettare la regola "almeno una pagina ns0 per ogni pagina Indice" la seguente struttura:
* [[Geografia]] (raccolta dei volumi, una pagina costituita dal solo indice dei volumi)
** [[Geografia - Volume I]]
** [[Geografia - Volume II]]
** ....
Ma NON procedo, perchè sarà il caso di ''ideare prima un buon titolo - base'', tipo [[Geografia (Strabone)]] o forse anche più dettagliato, per distinguerlo da omonime Geografie e ''dalle numerose edizioni alternative che caricheremo/caricherai'' ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:06, 18 mag 2016 (CEST)
:{{ping| OrbiliusMagister|Alex brollo|BlackPanther2013}} Va benissimo; non so se l'edizione tradotta da Ambrosoli fra il 1827 e 1835 abbia avuto altre edizioni (per chiamarla [[Geografia (Ambrosoli)]] ad esempio). Su [https://it.wikipedia.org/wiki/Geografia_(Strabone)#Edizioni it.wiki] c'è una buona lista di edizioni in italiano, da usare come riferimento. Quella cinquecentina della Geografia – sempre su IA – mi era stata già segnalata da [[Utente:Uomovariabile|Uomovariabile]] e magari la caricherò/emo in seguito. ;) --[[User:Ruthven|Ruthven]] ([[User talk:Ruthven|disc.]]) 09:37, 18 mag 2016 (CEST)
: Beninteso: le ''edizioni alternative'' erano una celia :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:46, 18 mag 2016 (CEST)
::…ed io che ti prendo sul serio :P --[[User:Ruthven|Ruthven]] ([[User talk:Ruthven|disc.]]) 11:23, 18 mag 2016 (CEST)
::vedansi come casi esempio la denominazione <samp>autore - traduttore</samp> come in [[Frammenti (Saffo - Bustelli)]] rispetto a [[Frammenti (Saffo - Danesi)]], dunque direi [[Geografia (Strabone)]] che verrà spostata a [[Geografia (Strabone - Ambrosoli)]] '''se''' e quando arrivassero altre traduzioni. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:03, 18 mag 2016 (CEST)
::: Ok per [[Geografia (Strabone)]], me ne occuperò una delle prossime sere. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:19, 18 mag 2016 (CEST)
== Incontro di Wikisource ==
Ciao, al Bar stiamo pensando ad organizzare [[Wikisource:Bar#Incontro_nazionale_di_Wikisource|un incontro nazionale di Wikisource]]. Ti va di partecipare alla discussione? --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|disc.]]) 12:02, 16 ott 2016 (CEST)
<!-- Messaggio inviato da User:Aubrey@itwikisource usando l'elenco su //it.wikisource.org/wiki/Categoria:Utenti_it -->
== Liberatoria per wikisource e OTRS==
Caio. Mesi fa presentai un testo per eredi di autori che hanno pubblicato in Italia, qualcosa di cui c'è davvero bisogno e nessuno ha mai fatto nulla di organico finora, almeno non a quanto mi risulta.
Visto che Laurentius poi non mi disse più nulla, mi confermi che se ricevi questa liberatoria [[Wikisource:Bar/Archivio/2016.08#Liberatoria_per_wikisource]] al servizio OTRS da un erede di un autore è tutto in regola? Ovviamente la liberatoria non si estende alle illustrazioni di un'opera se sono di un altro autore, questo se vuoi si può inserire con un testo "siamo a conoscenza che..." o "cedo opera X, escluse prefazioni e immagini". Nel dubbio penso convenga prendersi almeno il testo piuttosto che imporre un aut aut.
Vorrei usarla con alcuni contatti che ho e passato il test, procedere a una vera pagina di aiuto, che a mio avviso ce ne è bisogno.--[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 14:41, 23 nov 2016 (CET)
: certo che devono essere tutti, per questo l'ho scritta in quel modo, per facilitare la ricostruzione incrociata dei dati, ma ovviamente farò in modo di fare usare il cc con l'altro indirizzo. Idem con i dati specifici su immagini e altro, nel dubbio suggerirò di riportarli, a beneficio dell'operatore.
: rimane una domanda pratica, l'operatore preferisce una mail per ogni opera o tutte assieme. Il punto è che sono due eredi e 4 opere. Io però pensavo di mandarne una con un'opera e se va bene, procedere con le altre assieme. Ma se dici che si può fare tutto in una volta sola, riferisco.--[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 15:33, 23 nov 2016 (CET)
:::ottimo e grazie di tutto. Mi ricordi qual è l'indirizzo che a caricare una nuova pagina di wikipedia mi ci mette troppo tempo in questo momento? Sicuro se vado a memoria che sbaglio qualcosa. Così posso spedire la mail subito e anche questa è fatta.--[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 16:06, 23 nov 2016 (CET)
:::::ciao, controlla appena hai tempo. Le mail sono state spedite una mezz'ora fa o giù di lì. Alla fine le opere sono tre, non quattro. tanto a scansionarne una ci vorranno mesi quindi non mi lamento eh eh. Una donazione generosa comunque.--[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 09:33, 25 nov 2016 (CET)
==Poesie Bellunesi==
Le poesie in questione sono tutte edite da L'Istituto Ladin de la dolomitas che ha concesso i testi in CC by SA L'intera materia dei testi in ladino sta trovando la sistemazione anche formale nella convenzione quadro tra l'[https://it.wikisource.org/wiki/Wikisource:Bar/Archivio/2015.10 Università di Bolzano e Wikimedia Svizzera] in attesa dell'adesione di Wikimedia Italia. Interventi ''a gamba tesa'' mi sembrano fuori luogo[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 19:33, 13 mar 2017 (CET)
:Segnala se ci sono altre poesie in ladino ''tratte da''. Cancellarle tutte mi sembra eccessivo.[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 19:48, 13 mar 2017 (CET)
::Capirsi è difficile: Mi hai segnalato una poesia ''tratta da'' che sicuramente è meglio cancellare. Tutte le altre (salvo che mi segnalil'esistenza di qualche altra'' tratta da'' sono poesie di cui l'editore ha i diritti e che ha rilasciato con le licenze opportune.[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 20:00,3 mar 2017 (CET)
:::Se qualcuno vuole dare una mano a controllare, ben venga. Probabilmente la sensibilità degli editori in una lingua così ''astrusa'' e così di nicchia come quella ladina può essere diversa da quella usuale, dare un occhio in più è senz'altro utile, Ma in una operazione a livello internazionale sulle lingue retoromanze, che ha scomodato università ed istituti culturali , nonchè il programma [http://www.interreg-italiasvizzera.eu/progetti/lingualp/ Interreg Italia-Svizzera ] ospitata solo provvisoriamente sulla versione italiana di wikisource, in attesa di creare una in lingua retoromanza, mi sembra veramente inseguire il dito, anziché la luna.[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 20:10, 13 mar 2017 (CET)
::::Se continui il controllo te ne saranno tutti veramente grati: Giusto il rilievo che università e istituti culturali in una operazione così di nicchia possono aver preso anche decisioni discutibili. Ma l'operazione ha portato a caricare, tra ladino e romancio 833 opere, in assoluta maggioranza perfettamente a posto come copyright[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 20:39, 13 mar 2017 (CET)
== OTRS per Barbolini ==
Caro Ruthven,
scrivo qui, ma chiamo in causa anche {{@|Mizardellorsa}}, per riferire pubblicamente che a distanza di tempo non ho notizie. Come da tua indicazione ho scritto una mail a Mizar invitandolo a contattare lui Barbolini dato che a seguito delle tue mail all'autore di ''[[Beethoven 27%]]'' non è giunta risposta scritta.
Mi rivolgo dunque a te e a Mizar chiedendo se nel frattempo Barbolini si sia manifestato. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:28, 10 mar 2018 (CET)
::Scusate se scrivo qui, ho risposto a {{ping|OrbiliusMagister}} per email [[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 10:31, 10 mar 2018 (CET)
:::{{ping|Mizardellorsa|OrbiliusMagister}} Nessuna notizia da parte mia. Gli diamo fino a fine mese per rispondere e poi si mette il libro in cancellazione? --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 11:05, 10 mar 2018 (CET)
== OCR del djvu ==
Ti ho risposto in bar in modo "sincopato", ma sarei felicissimo di dirti tutto quello che so in dettaglio, sono certo che otterresti in poco tempo risultati eccellenti. Lo script mi ha "raccontato" varie cose di te.... :-)
In brevissimo: il tool djvuxmlparser di DjvuLibre inserisce nel djvu lo strato testo contenuto in un file xml con specifiche caratterisatiche, e Internet Archive pubblica tale xml come file _djvu.xml. Il problema è sistemare per bene tutti i link interni all'xml tenendo conto deklla directory in cui il djvu sta e anche dei nomi ''interni'' delle singole pagine. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:09, 25 apr 2018 (CEST)
:Grazie {{ping|Alex brollo}}! Mi ci son messo da veramente poco a cercare di fare i DjVu da me, anche perché c'erano alcuni libri che volevo caricare ed ero rimasto parecchio frustrato da IA. Diciamo che guardo il file xml e faccio una prova di inserimento. Poi come faccio a verificare che va tutto come dovrebbe? (si, malgrado lo script, sono proprio niubbo) --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 21:08, 25 apr 2018 (CEST)
:: La prova del nove del corretto inserimento del testo è semplice. Apri il file djvu con DjView (visualizzatore di DjvuLibre), e sotto View - Display scegli di vedere "Hidden text". Se vedi in trasparenza parziale tutte le parole esattamente sovrapposte alla loro immagine sulla pagina ci siamo.
:: Fra gli script python c'è [[Progetto:Bot/Programmi in Python per i bot/xml2dsed.py]], uno script niubbo e probabilmente troppo complesso, che carica _djvu.xml di Internet Archive in un file djvu esattamente corrispondente; la complessità lasce dal fatto che il testo xml viene prima trasformato in "dsed", il formato lisp-like usato dalla routine djvused.exe, e poi si utilizza djvused.exe per inserirlo. Purtroppo non ho mai trovato nessuno che mi segua in queste follie, quindi sono script con uno stile di python maccheronico e una "filosofia" del tutto personali.
:: Poi mi son chiesto: perchè fare tutta questa fatica se posso utilizzare il codice xml direttamente nelle pagine nsPagina ed elaborarlo al volo con jQuery? Abbiamo veramente bisogno di operare sul moribondo djvu? Ed è partito, da qualche settimana, l'esperimento Metastasio.
:: Qualche nota sui motivj che secondo me rendono ''indispensabile'', per il lavoro wikisourciano, disporre del testo mappato e non solo del testo grezzo l'ho linkato in [[Wikisource:Bar#Documentazione_dell'avventura_xml|bar]]; ma dubito che miriadi di utenti abbiano seguito i link. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:05, 26 apr 2018 (CEST)
== OCR di Strabone ==
{{fatto}}, è l'OCR estratto dal file _djvu.xml dell'item Internet Archive. Spero di non averti tolto il gusto di provarci per conto tuo :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:34, 29 apr 2018 (CEST)
:{{ping|Alex brollo}} Infatti, stavo aspettando di avere una serata libera per provarci :) Non ti preoccupare: guardo il tuo lavoro e lo applicherò altrove (che le occasioni sicuramente non mancheranno). Grazie --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 20:30, 29 apr 2018 (CEST)
:: Se nella tua serata troverai una strada alternativa ''by scratch'' e più semplice tanto meglio! Io ho scelto la ''lectio difficilior'' della trasformazione in dsed dell'xml perchè le routine djvuxml sono mortalmente lente, e richiedono attenzione paranoide nell'aggiustamento dei nomi file e dei nomi directory all'interno dell'xml prima di funzionare. Buon lavoro --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 06:08, 30 apr 2018 (CEST)
== Ritorno da Como ==
E' stato un grande piacere incontrarti!
Una precisazione sul progetto "xml come prima versione OCR in nsPagina". Idea audace, funzionante (gtan parte dei tre volumi di Metastasio sono fatti così), ma abbandonata a metà per il panico che ha causato l'esperimento (nonostante gli avvisi...). Lo sviluppo sarebbe stato il seguente: caricare via bot l'xml, e immediatamante ricaricare come successiva versione il testo "liscio". Nel caso che fosse necessario "magheggiare" con i dati dell'xml (coordinate delle parole e dei blocchi di livello superiore) sarebbe stato possibile farlo, recuperando la prima versione della pagina; ma visto l'esito questo sviluppo non l'ho nemmeno cominciato.
Adesso sto cautamente mettendo le mani sul "BAT", con conseguenze bloccanti per il povero {{ping|Divudi85}} che lo stava usando su itwikisource.... spero sia l'unico. Mi sono scusato spiegandogli che BAT è in manutenzione, e che la priorità è che funzioni decentemente su oldwikisource. Comunque posso testarlo anche qui con la mia utenza secondaria [[Utente:Alex brollo bis]];ma che fatica... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:04, 21 nov 2018 (CET)
== Problema immagini-illustrazioni ==
Vorremmo sistemare un po' alcune centinaia di illustrazioni di libri.
Ci sono molti problemi, qui ti chiedo solo una mano per un problema specifico: come organizzare un caricamento massivo di nuove versioni (dopo conversione in grigio e normalizzazione dei livelli, per "sbiancare" il fondo) di immagini già presenti su Commons. Non posso usare Commonist, mi pare, che non carica nuove versioni ma solo nuove immagini.
C'è qualche tool che può aiutarci?
Nel caso che chiedessimo aiuto a chi ha un bot abilitato su Commons, come potremmo organizzare il lavoro per facilitargli al massimo il compito?
Apro una pagina [[Wikisource:Migliorare le illustrazioni]] per raccogliere le idee (lo "sbiancamento" è solo uno dei problemi...) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:59, 22 nov 2018 (CET)
== Ipotesi di compromesso su PersonalButtons ==
Portando a spasso i cani (il mio momento più "creativo") ho fatto la seguente pensata, per realizzare quelloche suggerivi con un unico gadget (odio le pagine Accessori troppo affollate):
* lasciare PersonalButtons (pagina testo) così com'è, liberamente modificabile dai coraggiosi;
* elaborare uno script che apra un grosso form tabellare non appena si entra ''in visualizzazione'' nella propria pagina PersonalButtons (dopo averla creata con un set di default se non c'è), e in cui sia più facile editarne il contenuto (aggiungere bottoni, modificare i bottoni esistenti, agganciare shortcuts di tasstiera, attivare o disattivare i bottoni).
Il gadget si limiterebbe a caricare lo script.
Che ne dici? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:24, 24 nov 2018 (CET)
:{{ping|Alex brollo}} Penso che ti complichi la vita! Dal mio punto di vista, andrebbe anche bene, ma fai conto che la WMF spinge per i gadget, perché editabili unicamente dagli amministratori d'interfaccia. Fai conto che i JS sono il ''male'' e stiamo cercando di renderli il meno possibile modificabili da utenze non approvate. Ci sono stati seri problemi nei mesi scorsi a causa di questo, con account di steward e admin compromessi. La soluzione migliore prevede un javascript non modificabile ed i pulsanti selezionabili mediante opzione innocua. Poi vedi tu come implementarlo :) <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:32, 24 nov 2018 (CET)
:: Messaggio ricevuto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:40, 24 nov 2018 (CET)
::: Riflettendoci, PersonalButtons non viola questa politica, perchè è puro testo del tutto innocuo se non si attiva il gadget appropriato che lo legge. Invece è più pericoloso PersonalButtons.js. Comunque: vedo da Ultime Modifiche che stai provando eis. Ne sono onorato! Dovrei studiare molto di più per lavori "puliti", prima o poi troverò il coraggio di riscrivere tutto..... sempre che i miei neuroni reggano ancora un po'. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:44, 2 dic 2018 (CET)
::::{{ping|Alex brollo}} Ciao! A dire il vero avevo provato ''eis'' anni fa e mi sono ricordato di questa opzione che velocizza il lavoro. Grande strumento! Riguardo ai PersonalButtons, l'idea sarebbe di trasformare il javascript in gadget e poi ognuno eventualmente si crea la propria pagina di preferenze PersonalButtons. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 08:43, 4 dic 2018 (CET)
::::: Ok, si tratta quindi solo di estrapolare lo script dal BAT trasformandolo in gadget: fattibile. Con il tempo potrebbe sostituire l'attuale meccanismo standard fondato su PersonalButtons.js. Ne approfitto per un paio di domande tecniche. Sto leggendo le buone pratiche javascript di mediawiki e la validazione formale del codice. Trovo vari standard, il più ostico è il lint "strict", una variante meno fastidiosa eslint. Vedo che anche notepad++ monta un lint. Ci provo per le formalità, cercando di evitare i formalismi eccessivi. Quanto alle variabili che "scappano" nel namespace principale, vedo la raccomandazione di NON usare globali altro che due: l'oggetto mw e l'oggetto $; e mi pare di capire che per globali ''necessarie'' viene raccomandato di usare mw usandolo come dizionario. Io ero perplesso sull'idea di "sporcare" mw usandolo come contenitore, ma sembra che questo non sia deprecato, anzi sia ''raccomandato''. Mi confermi? Potrei far sparire alcune delle poche globali che uso adesso (alex, eis) e poi, con calma, rivedere vecchi script in cui di globali ce ne sono (aimè) dozzine. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:31, 4 dic 2018 (CET)
::::::{{ping|Alex brollo}} Per le variabili, esattamente a come accenni tu, la via starebbe nel divertirsi eliminando tutte le sue variabili globali e convertendole in sotto-oggetti di un tuo mw.brolloPersonalButtons.
::::::In generale però dovrebbe poter essere semplice definire tutti questi script e variabili in una variabilona locale, che poi solo infine esporre la tua roba globalmente in mw.brolloPersonalButtons o chi per esso, per semplificare future migrazioni e per non inserire in ogni occorrenza del codice mw.brolloPersonalButtons. Non è semplice, ma mi dicono [[:it:Utente:Valerio Bozzolan|dalla regia]] che "il divertimento è garantito al limone asd"
::::::Butta pure un occhio a script già realizzati e di alta qualità per capire come creare il tuo impianto a base di mw.brolloPersonalButtons senza hardcodarlo ovunque: https://phabricator.wikimedia.org/source/mediawiki/browse/master/resources/src/mediawiki.htmlform.checker.js
::::::Buon divertimento al limone! <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 07:23, 5 dic 2018 (CET)
::::::: Perfetto! Fra l'altro proprio nello script che mi hai linkato c'è la conferma di una cosa che mi frullava nella capa. Obiettivo: mw.brolloPersonalButtons deve essere esente da dipendenze, senza ridefinire cose già definite (variabili comuni, comprese le funzioni); questo dovrebbe permettere di usare lo script sia come gadget che come script caricato direttamente in ambiente sconosciuto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:19, 5 dic 2018 (CET)
== Regalino di natale? ECCOLO! ==
Caro Ruthven,
'''[[Wikisource:Amministratori/Candidati|SORPRESA!]]''' ;-)
'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:55, 21 dic 2018 (CET)
== Risultati del concorso per il 15º compleanno di Wikisource ==
<div style="background: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; background: box-shadow: 0 0 .3em; border:2px solid #A7D7F9; border-radius: .2em; margin: 1em 0 2em 0; padding: 1em;">
[[File:Nuvola_wikisource_icon_IT.png|120px|right]]
Carissimo {{PAGENAME}},
'''Grazie''' per il tuo contributo a Wikisource. Grazie alla tua opera e a quella di tutti gli altri partecipanti, abbiamo riletto ben 4937 pagine in soli 14 giorni: la comunità solitamente impiega mesi a rileggere quel numero di pagine! La tua presenza ha reso questo compleanno di Wikisource una festa fantastica, e speriamo che anche tu ti sia divertito. Grazie anche per aver pazientemente aspettato l'annuncio dei vincitori: è finalmente giunto il momento tanto atteso :-)
'''Vai [[Wikisource:Quindicesimo_compleanno_di_Wikisource|a questa pagina per sapere chi ha vinto]]!'''
Ma vogliamo ricordarti che Wikisource non finisce qui: il progetto di una biblioteca digitale libera e collaborativa si nutre di contributi quotidiani, di utenti generosi come te. Per cui sei ufficialmente invitato a rimanere e a collaborare con noi, quanto vuoi, quando vuoi; non c'è nessun obbligo. Quando hai un dubbio puoi sempre scrivere al [[Wikisource:Bar|Bar]] o a uno di noi utenti.
Infine ci piacerebbe sapere la tua opinione sul concorso: ti è piaciuto? Hai idee per migliorarlo? E' stato semplice partecipare? Scrivici pure quello che vuoi (critiche e suggerimenti) [[Wikisource:Quindicesimo_compleanno_di_Wikisource/Feedback|a questa pagina]].
A presto, e grazie ancora di aver festeggiato con noi!
'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''', 01:55, 26 dic 2018 (CET)
</div>
<!-- Messaggio inviato da User:OrbiliusMagister@itwikisource usando l'elenco su https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Wikisource:Quindicesimo_compleanno_di_Wikisource/Lista&oldid=2240287 -->
== Editare lo strato testo djvu: una ipotesi ==
Cercando di ricordare i problemi dell'editing dello strato testo dei djvu, a parte i tecnicismi delle varie rappresentazioni dello strato testo mappato (a livello WORD!), c'è una strada che finora non ho percorso: quella di un ''algoritmo di allineamento''. Se esistesse il modo di allineare la sequenza delle parole in un banale testo txt, estratto dal djvu, con la sequenza delle parole dello stesso testo dopo modifica, ci troveremmo in una situazione in cui moltissime parole corrispondono, e alcune non corrispondono; gran parte delle "non corrispondenze" potrebbero essere gestite in automatico, qualcuna forse resisterebbe, ma poche, forse nessuna, a pensarci bene e a lavorarci un po'. Ottenuto l'allineamento completo sarebbe banale reinfilare le parole (uguali e modificate) nello strato testo djvu, e la modifica dell'OCR del djvu si farebbe semplicemente editando un normalissimo testo txt, con strumenti a piacere (regex globali comprese), con l'unica cautela di ''non spostare blocchi di testo'', ccosa che renderebbe le cose molto più complicate.
Poichè "fin che non provo non credo", non essendo in grado di maneggiare bene il passo fondamentale dell'"allineatore" (che è, mi pare, gestibile con gli algoritmi python di comparazione di testi.... ma i miei neuroni per ora si ribellano ...) non ho mai percorso questa possibilità. Ma se hai esperienza sull'argomento.... forse insieme possiamo farcela. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:11, 7 gen 2019 (CET)
== Match offline ==
Ti piacerebbe uno script, derivato dal python che esegue il magico Match, offline? Il Match centrale mi si incastrava spesso sui testi di Salgari, in corrspondenza delle illustrazioni fuori testo, e c'era una vecchia richiesta di Edo a Como, che mi chiedeva un "match offline". Bene, sono riuscito a capire l'ostico script, e a trovare il motivo per cui si incastrava; stasera lo script modificato è girato sul primo file salgariano e mi ha prodotto il match globale sull'intero libro, producendo un testo txt utf-8 pronto da essere copiaincollato (o caricato via bot) su una pagina sandbox e splittato con Split; non solo, prima di copiarlo, volendo, si possono pure fare modifiche globali.
E' solo un primo passo, ma.... :-)
Lo testo su un paio di Salgari e poi lo espongo al pubblico ludibrio in [[Progetto:Bot]]. Non scrive nulla su pagine wikisource, legge soltanto, quindi può essere lanciato anche senza avere un account bot.
PS: per capire il difficile codice ho dovuto impadronirmi di difflib.SequenceMatcher, finora difflib mi aveva sempre impanicato... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:36, 12 gen 2019 (CET)
:{{ping|Alex brollo}} Ciao! Avevo letto lo scambio nella sua pagina di discussione. Nel frattempo sto avendo difficoltà nell'installare lxml sul Mac e quindi niente mi funziona ancora. Vedrò di recuperare una macchina Linux… Farò prove con l'editor XML di cui parlavamo, quello che ignori i tag, ma ti permetta di cambiare tutto il resto (un progetto alla volta!). Tienimi aggiornato! --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 09:45, 13 gen 2019 (CET)
:: Il Match offline è corso un paio di volte senza intoppi, sono ottimista. Una notizia brutta e una buona: la brutta, l'xml ottenuto da un djvu passato da IA Upload contiene codice tossico, se lo scarichi con djvutoxml e poi tenti di ricaricarlo identico nel djvu con djvuxmlparser va in errore. Idem per con l'estrazione del testo "lisp-like" e tentativo di rimontaggio con djvused. La buona: il codice xml scaricato potrebbe essere "ripulito". Naturalmente se l'xml eildsednon possono essere rimontati senza errori, non si va da nessuna parte con il tuo progetto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:05, 14 gen 2019 (CET)
=== Aggiornamento ===
Alle modifiche al M & S ne ho aggiunta una rilevante: adesso il M & S offline cammina anche per i file pdf (perlomeno quelli di Internet Archive). Ho riferito a Edo, le novità andrebbero condivise con Phe che manutiene il tool Match & Split, ma anche Edo suggerisce di coinvolgerti nella comunicazione (io non sarei in grado di farla con i canali opportuni). Sei d'accordo? Mi spiace di stressarti.... ma sono in fase "creativa" e in qualche misura è colpa di Como :-).
Se preferisci che mi arrangi, io eviterei la "strada maestra" del ticket su Phabricator e cercherei di spiegare le cose a Phe con un semplice messaggio o una mail. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:57, 15 gen 2019 (CET)
:{{ping|Alex brollo}} Ciao nessun problema, mettimi nel circuito di comunicazione. Da parte mia, da Como ho iniziato un nuovo lavoro e tempo ne ho molto di meno rispetto a prima. Nicolas Vigneron mi ha messo nel frattempo in contatto con Tpt per nap.source: pare che sia lui a sviluppare wikisource lato mediawiki praticamente da solo. Sto solo aspettando che la piattaforma si metta in moto... ma non dovrebbe tardare. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 09:17, 15 gen 2019 (CET)
:: Se si avvicina il momento di avviare nap.source, una roba da svenire, è meglio che ti lasci in pace.... semplicemente ti invierò eventuali mail per conoscenza o ti pingherò nei messaggi. Adesso dovrei comunque rallentare nello sviluppo,per l'alternanza "sviluppo-lavoro", è tempo di tornare a editare per un po' altrimenti perdo la mano :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:49, 15 gen 2019 (CET)
== Ancora su Salgari ==
Vedi [[Utente:Alex brollo/Salgari]] su cui annoto l'avanzamento lavori e i problemi.
Risolta la questione degli autori pacchianamente sotto copyright (grazie) ho lasciato ancora in sospeso Pepein Gamba alias [[Autore:Giuseppe Garuti]]; adesso mi occupo delle opere sicuramente PD per data di pubblicazione, autore e illustratori. Ho un paio di problemi da risolvere, pagine mancanti in un testo, e mancanza di frontespizio in un altro con impossibile individuazione del secondo illustratore di cui conmosco solo la sigla sulle illustrazioni (MTB). Per i testi più recenti (<95 anni dalla pubblicazione, >1923) sono molto imbarazzato. Decideremo con Edo. Per BEIC ne abbiamo caricati caterve..... ma in quel caso non li ho caricati io :-)
Non vedo l'ora di finire Salgari, per dedicarmi alla questione dell'editing dello strato testo djvu; come ti dicevo, la fatica di decodificare lo script Match forse risulterà utile. Ho imparato simpatici trucchi; chi l'ha scritto è un grande. Vediamo! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:37, 21 gen 2019 (CET)
:{{ping|Alex brollo}} Ti ho aggiornato la pagina con commenti su licenza e copyright. Spero di esserti stato utile. Ciao! --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:52, 21 gen 2019 (CET)
:: Grazie, così non dimentico quel template per gli anonimi/sconosciuti. Lo applicherò diffusamente a foto e disegni. Per le "illustrazioni" costituite da semplici elementi grafici (testate di capitolo, capilettera, separatori) li considero elementi tipografici e basta, e li attribuisco all'autore del testo oppure metto anche a loro lo stesso template? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:33, 21 gen 2019 (CET)
:::{{ping|Alex brollo}} Di solito gli elementi grafici li facevano gli illustratori stessi, quindi puoi attribuire a loro. Mi raccomando le categorie! Sono diverse se chiusure di pagina, testate, capilettera, ecc... --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 14:36, 21 gen 2019 (CET)
:::: Per i capilettera ho trovato la famiglia Category:Initials, sugli altri elementi grafici sono in crisi, c'è una pagina di aiuto? Belli i tempi in cui caricavo ''ad minchiam canis''.... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:40, 21 gen 2019 (CET)
{{ping|Alex brollo}}
* [[c:Category:Headpieces (book illustration)|Headpieces (book illustration)]]
* [[c:Category:Tailpieces (book illustration)|Tailpieces (book illustration)]]
...e magari fatti un giro nelle sottocategorie di [[c:Category:Graphic ornaments|Category:Graphic ornaments]] e [[c:Category:Typographic ornaments|Category:Typographic ornaments]]. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 16:17, 21 gen 2019 (CET)
== Orgoglio e pregiudizio ==
Ciao Ruthven, sinceramente non ricordo più molto, è passato molto tempo, ma ricordo di aver fatto a ricerche sulle traduttrici, credo che all'epoca fossi abbastanza sicuro che fossero morte poco dopo il '45. Tu sei riuscito a trovare informazioni in più? [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 10:47, 29 apr 2019 (CEST)
:Provo a guardarci. Chissà se si possono ottenere info direttamente dalla N&C. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 11:30, 29 apr 2019 (CEST)
== Palinuro ==
Caro Ruthven,
Non è scontato che un utente abbia caricato un suo libro su commons, in tutta probabilità sua opera. Questo sarebbe uno di quei casi in cui varrebbe la pena tutorare l'utente stesso nella procedura di cessione del testo tramite OTRS. Il messaggio standard su commons lo hai già posto. Se stai già seguendo l'utente... grazie. --'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:29, 6 ago 2019 (CEST)
:Ciao {{ping|OrbiliusMagister}}, la pagina su source era un errore. Dato il nickname, è probabile che l'utente sia anche l'autore, per quello si aspetta qualche giorno prima di cancellare il file su Commons e l'utente ha ricevuto un avviso "light", con le informazioni su come contattare OTRS. Sto controllando la mail... --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 14:07, 6 ago 2019 (CEST)
::Un errore... In che senso? Se il problema è stato la licenza d'uso del testo allora ti do perfettamente ragione; se il problema è il fatto che sia stata improntata ''in qualche maniera'', ben vengano errori di questo tipo: siamo ben felici di collaborare con gli utenti volonterosi. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:39, 6 ago 2019 (CEST)
:::{{ping|OrbiliusMagister}} A me sembrava una pagina di test. Ma nulla in contrario se la si vuole ripristinare (aspettiamo l'autorizzazione prima, però). --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 14:41, 6 ago 2019 (CEST)
== Fonti e copyright: una mano. ==
Caro Ruthven,
tra i proponimenti di inizio anno mi ero ripromesso di rivedere con occhio critico le situazioni di incertezza in termini di fonte e copyright dei nostri testi: ti chiedo un aiuto ''operativo''.
La [[:categoria:Edizione da segnalare]] è un campo di battaglia e un lazzaretto al tempo stesso. Ci sono tre ordini di problemi
* Testi legittimissimi ma in cui è stato segnato il sito di provenienza ma non l'edizione da cui il testo del sito è tratto, ad es. [[Discussione:Cronaca senese|Cronaca senese]] o molti testi in ladino di provenienza ''mizaresca'';
* Testi evidentemente fuori copyright ma di provenienza web senza una chiara indicazione della loro fonte, ad es. [[Discussione:Litanie lauretane|Litanie lauretane]] o [[Discussione:D.M. 7 ottobre 2010, n. 211|D.M. 7 ottobre 2010]];
* Testi ''from the wild'' che hanno [[Discussione:Ciao biondina|fonti inaffidabili]] o sono ''[[Discussione:Chel garoful cence mani|word of mouth]]'', accolte all'inizio del progetto per "fare massa critica" e con la promessa (non mantenuta) di una loro sistemazione.
Io mi muoverei così:
*nel primo caso occorre armarsi di pazienza e riportare nel Template infotesto l'edizione presente ma non indicata. (si può chiederlo a chi ha inserito il testo ma immagini che se l'attesa è stata frustrata finora è difficile pensare a un cambiamento);
*nel secondo caso bisognerà ragionare caso per caso: i testi giuridici possono essere collegati alle gazzette ufficiali o alle pubblicazioni ufficiali reperibili tramite normattiva.it o simili, invece molti altri testi sarebbero oggetto di ricerca: che fare? lo facciamo noi o lo demandiamo a chi ha inserito i testi?
*nel terzo caso proporrei una procedura pubblica di scrutinio e decisione entro un tempo definito: se qualcuno si incarica di trovare edizioni anche offline per salvarli.... bene altrimenti li si cancella.
La pagina adatta per questo è [[Wikisource:Fonti mancanti]] che dopo oltre dieci anni di quiescenza può essere resuscitata per l'occasione. nel 2007 avevamo deciso di dividere i testi in scrutinio per contributore: possiamo continuare così o cambiare criterio.
Infine un discorso a parte riguarda la massa non piccola di testi ''moderni'' donati o passati su questo progetto senza ticket OTRS, frutto di aggiunte anche massicce ma senza una esplicita nota di donazione che ne definisca in modo chiaro la licenza d'uso. Io dopo due/tre discussioni con Mizar mi sono stufato di aspettare che questi permessi arrivino. O ci rivolgiamo direttamente a chi ha donato i tesi saltando chi li ha caricati o non saprei cosa altro fare per evitare imbarazzanti cancellazioni.
Vuoi darmi una mano? Quello che per noi è importante per alcuni utenti non è tale e anzi viene ignorato. Per il cosiddetto ''quieto vivere'' ho spesso girato le spalle ma quest'anno mi sono ripromesso di tornare sulla questione. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:22, 10 ago 2019 (CEST)
:Ciao {{ping|OrbiliusMagister}} ti do una mano volentieri: per me è pane quotidiano. Proporrei una procedura come si fa su tutti gli altri progetti per i testi/immagini per cui vi è un serio dubbio sullo stato del copyright (fonte non esplicitata, testo recente senza OTRS, ecc…). I passi sono i seguenti:
:# si inserisce un avviso nella pagina del testo (o in discussione),
:# si avvisa l'utente che ha creato la pagina che entro 7 giorni deve contattare OTRS o un amministratore per chiarire la situazione e/o dare autorizzazione formale,
:# se non si hanno notizie, all'ottavo giorno si cancella il tutto. (Ovviamente, se in seguito arriva chiarimento o autorizzazione, si possono sempre ripristinare testo e pagine)
:Andrebbe creata una pagina con la lista dei testi e le scadenze per la cancellazione (questo si può fare in automatico con lo stesso template di avviso inserito nel testo). Per gli altri testi, potremmo usare quanto presente in [[:Categoria:Template copyright]] per "vagliare" l'autorizzazione. Nel caso, si possono importare altri template (es: per i testi di legge). Se il djvu è su Commons, tutto è molto più semplice perché questo tipo di procedura è ben rodata: semmai venisse cancellato il djvu da Commons, non rimane che rimuovere le pagine qui; se il testo viene mantenuto, nella pagina del djvu campeggia un bel template di licenza libera.
:Mi rendo conto che è un lavoro di lunga lena e organizzarci fra di noi è un'ottima idea. Nei prossimi giorni sarò poco online, ma riprendo l'attività verso il 15 (da Wikimania). Da cosa vorremmo iniziare? --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:48, 10 ago 2019 (CEST)
== Alfredo Jeri ==
Ciao, Se ben ricordo operi anche in Commons; ti dispiace dire la tua, qui al Bar, su questi problemi? Specialmente l'eventuale creazione (se già non c'è) di un "magazzino" in Commons?. (scusa ma non ricordo nemmeno come si fanno i link articolati...(sto invecchiando male :-( ) [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 09:46, 21 ott 2019 (CEST)
== Lista libri riletti ==
Caro Ruthven,
per dare una mano, se volessi tenere aggiornata la lista dei libri completati nell'apposito [[Wikisource:Sedicesimo_compleanno_di_Wikisource/Scrutini|elenco]] avremo il polso quotidiano dei lavori, come potrai notare guardando la pagina corrispondente dei concorsi precedenti. Sì, questa purtroppo è una delle attività da effettuare manualmente giorno per giorno (che dici, magari anche questa potrebbe essere un'attività automatizzata con uno script?) - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:51, 28 nov 2019 (CET)
:{{ping|OrbiliusMagister}} Urka! Si, si può fare in modo più semplice, credo. Ma per il momento, facciamo a mano....
:Ho visto che i due libri napoletani sono stati riletti già e anche dello speciale Toscana. Aggiungiamo opere man mano che avanza il concorso, oppure lasciamo che i partecipanti ci spolpino la lista iniziale? --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 20:31, 28 nov 2019 (CET)
::Attenzione: nulla in contrario ad aggiungere testi in corso d'opera (in particolare per i testi napoletani e veneti), ma tieni conto che dobbiamo tenere una lista completa di tutti i libri posti in concorso per effettuare alla fina il conteggio delle loro pagine. Dato che però quest'anno abbiamo deciso di presentare tutto subito in stile ''buffet'', mi limiterei ad aggiungere testi solo ''cum grano salis'', appunto nelle categorie nap. e vec. Gli anni scorsi io avevo l'abitudine di togliere dalla pagina i testi riletti per sostituirli mano a mano con nuovi, ma appunto quest'anno ti ho lasciato mano libera per vedere quali effetti avremo.
::P.S. A parlar del diavolo... rispetto alla regola dei due minuti guarda [https://tools.wmflabs.org/guc/?user=Rukasuoribera questi contributi], che dopo il mio [[Discussioni_utente:Rukasuoribera|gentile segnale]] si sono fermati. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 23:37, 28 nov 2019 (CET)
:::{{ping|OrbiliusMagister}} Farò allora delle aggiunte "per categoria linguistica (nap, vec)", man mano che andiamo avanti, in modo da dare una spinta a questi progetti. Riguardo agli utenti che verificano una pagina in meno di un nanosecondo, magari fossero solo quelli del concorso! I malati di editcountite li trovi anche abitualmente, ahimé. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:03, 29 nov 2019 (CET)
== Paolo dello Mastro ==
v. Autore:Paolo dello Mastro. Il memoriale esistono due edizioni. La prima è già completata. La seconda è [[Indice:Archivio della R. Società Romana di Storia Patria - Vol. XVI.djvu|qui]], in lavorazione. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:50, 20 dic 2019 (CET)
== Wl ==
Ciao, ho visto che stai togliendo template {{tl|Wl}} a chili, e francamente non capisco il perché, o magari lo capisco ma non lo condivido. A parte quello, [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina%3AVittorio_Adami%2C_Varenna_e_Monte_di_Varenna_%281927%29.djvu%2F14&type=revision&diff=2531671&oldid=2309206 qui] il Wl faceva da {{tl|Ac}} e non era il caso di cambiarlo per un {{tl|AutoreIgnoto}}. Poi, sinceramente, siamo in quattro gatti e se ci si disfa il lavoro a vicenda i gatti fanno in fretta a rimanere tre. --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 19:04, 4 feb 2020 (CET)
:{{ping|Cruccone}} Ciao, è semplice: su it.source [[Wikisource:Niente_commenti_originali|le annotazioni sono proibite]], e gli interlink [[:en:Wikisource:Annotations#Definitions|''sono'' annotazioni]]. Mi stavo chiedendo se rimuovere i {{tl|wl}} ''en masse'' oppure chiedere di stabilire delle linee guida che li regolamentino. Infatti, oggi come oggi, sono messi un po' a come gira al rilettore, creando confusione (a volte ci sono, altre volte no, a volte solo alcuni elementi sono linkati, ma sempre senza un criterio chiaro). --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 19:11, 4 feb 2020 (CET)
::Leggendo quelle pagine non mi sembra così evidente, ma capisco il punto. Se proprio vogliamo, filosoficamente, anche AutoreCitato può essere usato a sproposito. Esempio banale, tra "l'amico del Manzoni" e "il quadro del Pinturicchio", quello che è palesemente un link a un autore dovrebbe essere ovvio. Io in generale mi limito alle persone e pochi altri casi, dove l'interpretazione non è ambigua, secondo il comma 4, tanto per citare una policy tanto per. Il discorso dell'uniformità mi sembra un non problema, la confusione non saprei dire a chi viene creata. Francamente, mi danno molto più fastidio le virgole spostate senza motivo, gli apostrofi tolti in modo arbitrario dai qual'è, se vogliamo anche tutte le approssimazioni che a volte tocca fare perché certe scelte tipografiche sono troppo difficili da riprodurre. Ma ognuno ha le sue manie, ed il progetto è bello così. --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 21:38, 4 feb 2020 (CET)
== A.S. Bologna ==
I fondi dell'archivio di Stato (in generale) non vanno considerati come testi mancanti, almeno finché non vengono stampati. (''Piani e discipline monetarie'' [[Pagina:Rivista italiana di numismatica 1898.djvu/223|qui]]. p.s. se metti il righello sul piè di pagina al primo posto, genera (almeno sul mio ordinateur) una riga nell'ultima linea del testo sovrastante. Ho visto che una ulteriore riga (messa col tmpl "nop") elimina problema.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:10, 5 feb 2020 (CET)
:{{ping|Carlomorino}} Visto, grazie. Quello che mi perplime è che il <code><nowiki><references/></nowiki></code> venga cancellato, con risultante spostamento del numerello in basso a tutto. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 18:32, 5 feb 2020 (CET)
Io uso "eis" che automaticamente lo caccia via. Non mi pare il caso di prendersela per così poco. Anche il numero del quartino si può fare a meno di metterlo come hai fatto [[Pagina:Rivista italiana di numismatica 1898.djvu/223|qui]].
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:57, 5 feb 2020 (CET)
p.s. "perplimere" è una simpatica invenzione di Corrado G. (complesso --> comprimere, perplesso --> .... ). Immagino che sia un'usanza francese o napoletana? ai posteriori l'ardua sentenza.
:{{ping|Carlomorino}} In effetti, era l'''eis'' a farmi impazzire. Grazie per averlo segnalato: levo quest'opzione dalla versione su nap.source. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 23:39, 5 feb 2020 (CET)
== Richiesta cancellazione utenza ==
Ciao Ruthven! Ti scrivo perchè sarebbe mia intenzione cancellare l'account con il quale ti scrivo adesso unicamente qui su it.wikisource, sperando sia possibile farlo, al fine di recuperare il mio, per così dire, "originale" [[Utente:Elcairo~itwikisource]], spostato da un bot in automatico nel 2015, facendo richiesta di rinomina su Meta. Immagino che continuare a tenere aperta questa utenza generatasi per errore non permetterebbe agli steward di esaudire la richiesta. Grazie per l'attenzione, ovviamente consigli su come meglio procedere sono sempre ben accetti :-) --[[User:Elcairo|Elcairo]] ([[User talk:Elcairo|disc.]]) 00:27, 8 feb 2020 (CET)
:Ciao, gli account non si possono cancellare: solo bloccare o rinominare. Penso che chi rinominerà la tua utenza, lo farà globalmente, quindi [[User:Elcairo|Elcairo]] diventerà il nuovo nome oppure sarà bloccato globalmente. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 09:53, 8 feb 2020 (CET)
::Ciao Ruthven, grazie per la risposta! Consigli quindi di non procedere al blocco dell'utenza nei progetti coinvolti nella rinomina ma di fare direttamente richiesta [[m:Steward requests/Username changes|qui]]? Buon lavoro! --[[User:Elcairo|Elcairo]] ([[User talk:Elcairo|disc.]]) 15:18, 10 feb 2020 (CET)
:::{{ping|Elcairo}} Esatto. Non fare niente e chiedi di rinominare l'utenza. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:31, 10 feb 2020 (CET)
== [[autore:Attilio Brunialti]] ==
Havvi una imago decente del desso. Secondo te è PD?
Parmi meglio di quella che odie illustra la scheda di lui.
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8450288g/f1.item
Quello che sa il francese. Ovviamente. :-)
{{nf|anonimo romano}}
Bravò. La proscen fuà che tu è a Rom: caffè peié. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:35, 10 feb 2020 (CET)
== Ti piacciono i Ravioli? ==
Eccone uno [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8450439p/f1.highres]
[[:d:Q84996188|Camillo]]
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:40, 13 feb 2020 (CET)
Sembra un generalissimo sud americano :-)
Il fotografo è "di famiglia". Ne ho caricato una foto (porta pia) e il ritratto.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:49, 13 feb 2020 (CET)
== Societas typographica... ==
ciao! :) non so se ti ricordi l'indice [[Indice:Ioannes Baptista a Vico - Opera latina tomus I - Mediolani, 1835.djvu]]; sul frontespizio l'editore è indicato come ''Societas typographica classicorum Italiae scriptorum'' ("società tipografica degli scrittori classici d'Italia"). Ora, secondo me questo editore è lo stesso di [[:Categoria:Libri pubblicati da Società Tipografica de' Classici Italiani]]; un po' perché il nome è quello, ma tradotto in latino perché sono dei simpaticoni, e anche perché combaciano sia gli anni di pubblicazione delle opere che lo stile tipografico, cfr. ad es. il frontespizio di [[Indice:Tiraboschi - Storia della letteratura italiana, Tomo I, Classici italiani, 1822, I.djvu]] o un altro qualunque degli indici della categoria. Secondo te è il caso di aggiustare quanto meno la categorizzazione? È possibile inserire nella pagine indice il nome latino, ma far uscire fuori la categoria con la dizione italiana? ciao e scusa la rottura :P --[[User:Barbaking|Barbaking]] ([[User talk:Barbaking|disc.]]) 09:22, 11 mar 2020 (CET)
:{{ping|Barbaking}} Ciao, ho corretto l'editore. infatti, le linee guida recitano, per quel campo: "Nome dell'editore o della casa editrice. Si consiglia di usare il nome con cui l'editore è più comunemente conosciuto, anche se diverso da come indicato a stampa." --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:38, 11 mar 2020 (CET)
:: Ah perfetto, grazie mille! :) --[[User:Barbaking|Barbaking]] ([[User talk:Barbaking|disc.]]) 11:07, 11 mar 2020 (CET)
== SAL per immagini ==
Ciao Ruthven, scusa l'intromissione ma riguardo a questa pagina [[Pagina:La_basilica_di_san_giulio_orta.djvu/46|46]] mi sembra che il SAL 75% non sia errato. Forse ricordo male io o la politica di trascrizione e formattazione è cambiata, ma anche in base alla pagina di aiuto [[Aiuto:Stato di Avanzamento del Lavoro]] la pagina va a 0% solo se l'immagine non fa parte dell'opera e, anche se non c'è nulla da rileggere, non è questo il caso. --[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 13:07, 29 mar 2020 (CEST)
:{{ping|Barbaforcuta|Civvì}} Ciao, io l'interpreto come pagina senza testo (non ci sta nulla da trascrivere) e quindi non c'è nulla da rileggere. A dire il vero è una minuzia e uno può interpretare il SAL come vuole. Segnarle a 0% però velocizzerebbe la rilettura per una pagina che non va realmente riletta. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 16:22, 29 mar 2020 (CEST)
::Sì certo, ma è comunque una pagina da controllare e formattare (nel senso di sistemazione immagine) come quella in questa discussione [https://it.wikisource.org/wiki/Wikisource:Bar/Archivio/2020.03#Zibaldone]; lo dico in modo da uniformare le modalità di inserimento del SAL.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 16:28, 29 mar 2020 (CEST)
:::E allora [[Utente:Civvì|Civvì]], fa' conto che non ti ho detto nulla ;) --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 16:42, 29 mar 2020 (CEST)
== WIP su Match ==
Pezzetto per pezzetto, sto rivedendo textAlign.py; la conversione a python3 è ostica, oltre al famoso print() ci sono problemi unicode e regex (dipendenti da unicode).
Al momento sto lavorando sull'estrazione dell'OCR dai file djvu (con qualche post-elaborazione), preliminare per tutto il resto. Goldoni mi ha un po' arrugginito, vediamo se cavo il ragno dal buco. Obiettivo concreto, ottenere un testo pronto per lo split "canonico" o ultrarapido. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:08, 26 mag 2020 (CEST)
:{{ping|Alex brollo}} Goldoni è stata una bella avventura! Ho già chiesto in giro per vedere chi ci aiuterebbe a metterlo su un server. Poi {{ping|Valerio Bozzolan}} mi parlava di usare il PHP per l'edizione web... Ma è un'altra storia. Se tu mi vuoi passare qualcosa che funzionicchia e che gira senza errori, posso vedere di metterci mano anche io. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:51, 26 mag 2020 (CEST)
:: Tu usi dropbox? E' il mio "cloud" di default, GIT/Github mi hanno sempre respinto con perdite. In alternativa posso aprire qualche pagina qui, ma è abbastanza macchinoso. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:12, 26 mag 2020 (CEST)
:::{{ping|Alex brollo}} Dropbox dovrei avere un account da qualche parte, ma il codice per me è essenzialmente su Github o Gitlab (anche perché li uso per lavoro). Fai come vuoi, poi mi adatto. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 21:35, 26 mag 2020 (CEST)
:::: Un sistema lo troveremo. Intanto questo che è il primo frammento che sto testando per riempire di un testo "OCR migliorato" vari attualmente vuoti di [[Wikisource:Scrittori d'Italia]]: [[Utente:Alex brollo/extract_djvu_text.py]]. Ho cercato di aggiungere doc "esuberante" rispetto al mio standard no-doc ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:50, 26 mag 2020 (CEST)
:::::{{ping|Alex brollo}} OK, mi sono fatto una versione del "extract djvu text.py" che funziona in locale con python3. Se vuoi lo condivido (ma ho cambiato poco al tuo codice). Una cosa non capisco: perché la variabile <code>base</code> è impostata a "Nome pagina.djvu" e non al nome del file djvu. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:39, 27 mag 2020 (CEST)
:::::: E' una nome dummy per testare. Comunque la cosa si sta evolvendo: sto raccogliendo "pezzi di codice" per utilizzare, come OCR, il file _djvu.xml di Internet Archive. Sempre che non lo blocchino pure lui.... :-( --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:31, 27 mag 2020 (CEST)
:::::::{{ping|Alex brollo}} Come posso passarti le mie modifiche se non usi git? Sovrascrivo la tua pagina qui oppure ne creo una mia (poi con l'onere di aggiornare le versioni)? --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 23:20, 27 mag 2020 (CEST)
{rientro} Non preoccuparti.... mi basta che ti siano utili e soprattutto che funzionino (tanto tu ne pescherai solo qualche idea). Intanto sto facendo girare un'altra roba, che legge sia l'xml di IA che lo strato testo djvu (stranamente, ma è una roba lunga da spiegare, possono essere leggermente diversi) e il risultato lo sto usando per caricare le pagine di [[Indice:Boccalini,_Traiano_–_Ragguagli_di_Parnaso_e_scritti_minori,_Vol._I,_1948_–_BEIC_1771083.djvu|questo indice]]; il risultato mi soddisfa e per adesso mi basta. Ti chiederò una copia del tuo script a lavori più avanzati. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:42, 28 mag 2020 (CEST)
== Triumphi ==
Salute, giungo a disturbarti anche qui!
è da tempo che pensavo sarebbe utile offrire una trascrizione dei Triumphi di Vincenzo Calmeta (XV). Il testo è stato recentemente edito in un saggio del 2004 di difficilissimo reperimento ma comunque in mio possesso. Un peccato, perché trovo che sia una splendida opera. Ho dunque il permesso di iniziare a trascriverlo su source? Se c'è l'approvazione, in un secondo momento potrò trascrivere anche alcune sue poesie. --[[User:Beaest|Beaest]] ([[User talk:Beaest|disc.]]) 22:57, 5 ott 2021 (CEST)
:{{ping|Beaest}} Ciao, su 'source non si trascrivono testi senza scansione a fianco oramai. Se l'edizione del 2004 non è altro che una ristanpa dell'edizione originale, allora ti invito a scansirla e generare un DJVU o un PDF. Poi lo si carica su Commons e poi si crea la pagina Indice qui. Se l'edizione contiene delle introduzioni/Premesse/Commenti vari che non sono originali, vanno levati. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:41, 6 ott 2021 (CEST)
::purtroppo no, è proprio un'edizione trascritta, non una ristampa anastatica, per cui mi sa che non potrò lavorarci. [[User:Beaest|Beaest]] ([[User talk:Beaest|disc.]]) 14:13, 6 ott 2021 (CEST)
== eis ==
Al momento ricostruisco un ambiente eis come dico io con queste istruzioni (quelle in bar erano insufficienti):Per lo zoom ho da tempo due pulsanti dedicati.
<pre>
shortcut.add("Ctrl+Alt+i", function() {
$(".openseadragon-container").remove();
$(".prp-page-image img").css("display","initial");
$(".prp-page-image").attr("id","prp-page-image");
$(".prp-page-image").css("overflow","auto");
$(".prp-page-image img").draggable();
});
</pre>
Sempre collegate a uno shortcut di tastiera, finchè la polvere non si deposita. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:54, 23 nov 2021 (CET)
: In fondo a [[Utente:Alex brollo/PersonalButtons.js]] una nuova versione, che attribuisce un nuovo evento di zoom (funzionante) ai tasti zoom destinati a OpenSeadragon. Al momento sono soddisfatto. Montati anche per prova in [[Utente:Carlomorino/PersonalButtons.js]], attendo feedback. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:40, 24 nov 2021 (CET)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Visto! Su nap.source ho usato un approccio del genere, ma penso che presto (quando avranno risolto tutti i bug) potremo iniziare a sperimentare con la nuova API, che dovrebbe integrare funzionalità più moderne (come l'alta risoluzione). Su fr.source ho fatto dei test, come ti scrivevo altrove, cambiando direttamente l'immagine del canvas usando js. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 11:22, 24 nov 2021 (CET)
== How we will see unregistered users ==
<section begin=content/>
Ciao!
Ti è arrivato questo messaggio perché hai i diritti di amministratore su un wiki di Wikimedia.
Quando qualcuno modifica un wiki di Wikimedia senza effettuare prima l'accesso, il suo indirizzo IP diventa visibile pubblicamente. Come forse già sai, presto ciò non sarà più così. Il dipartimento legale di Wikimedia Foundation ha preso questa decisione alla luce del fatto che le normative sulla privacy online sono ormai cambiate.
Un'identità mascherata sarà mostrata al posto degli IP, ma gli amministratori '''avranno ancora accesso a questa informazione'''. Sarà anche introdotto un nuovo diritto utente per gli utenti non amministratori che hanno bisogno di conoscere gli IP degli anonimi per combattere il vandalismo, le molestie e lo spam. Senza questo diritto, i patroller potranno comunque visualizzare un segmento dell'IP. Altri [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/Improving tools|nuovi strumenti]] sono in fase di progettazione per ridurre l'impatto di questo cambiamento.
Se la notizia ti è nuova, puoi leggere [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|maggiori informazioni su Meta]]. Esiste anche un [[m:Tech/News|bollettino tecnico settimanale]] a cui è possibile [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|iscriversi]] per non perdere nessuna novità sui cambiamenti tecnici dei wiki di Wikimedia.
Quanto al come saranno implementate le identità mascherate, sono state avanzate [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation#IP Masking Implementation Approaches (FAQ)|due proposte]]. '''Gradiremmo un tuo commento''' sulla proposta che ritieni migliore per te e per il tuo wiki. Scrivi pure il commento nella lingua che preferisci [[m:Talk:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|sulla pagina di discussione]]. Le proposte sono state pubblicate a ottobre e la migliore sarà scelta dopo il 17 gennaio.
Grazie.
/[[m:User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]<section end=content/>
19:17, 4 gen 2022 (CET)
<!-- Messaggio inviato da User:Johan (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Admins2022(5)&oldid=22532651 -->
== Proposal in the scope of Wikisource projcect ==
Hi Ruthven, my home wiki is the Polish Wikisource. One of the shortcommings that we encounter is the lack of possibility to hide the References section if it is empty. Please compare these two pages [[Il Parlamento del Regno d'Italia/Gustavo Ponza di San Martino|Note]] and [[Il Parlamento del Regno d'Italia/Gioacchino Saluzzo|No Note]]. The main difference is the small template <nowiki>{{Sezione note}}</nowiki>. They cannot be automatically managed or univerally coded as a template due to the lack of possibility to switch off the section if it is empty or show it if requiered. Do you share my opinion that it is quite annoying? Would you be willing to provide translations into Italian and French and discuss the issue with your community? Here is the link [[m:Community Wishlist Survey 2022/Citations/Cite extension enhancement/Proposal|Cite extension enhancement]]. If you have any questions I would be happy to answer. [[User:Draco flavus|Draco flavus]] ([[User talk:Draco flavus|disc.]]) 21:13, 24 gen 2022 (CET)
:Hi [[Utente:Draco flavus|Draco flavus]], thanks for your message. I think that it's more important to solve important bugs of the proofread extension, than working on new features. But, you know, the way the Tech Team selects what to work on is misterious and generally not very reasonable. So, who knows? <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 22:45, 25 gen 2022 (CET)
== Re:Lilypond ==
Ciao Ruthven! Perdona il ritardo, sono stati giorni in cui non sono riuscito a collegarmi per niente! Mi dispiace, inoltre, che l'attesa dia così scarsi risultati in quanto anche io posso contribuire con Lilypond ad un livello parecchio basico ed elementare (anzi, a ben vedere mi sembra che tu sia ben più esperto di me!). Spero riuscirai presto a risolvere! --<i><b>[[Utente:Elcairo|<span style="font-family:century gothic;color:#FF6000">El</span>]]</b>[[Discussioni utente:Elcairo|<span style="font-family:century gothic;color:#FF6000">CAIRØ</span>]]</i> 13:26, 22 mag 2022 (CEST)
== [[Napoli (Tarnowski)]] ==
Hi,
what to do with this text? IMO, [[ticket:2023061710005089|the translator's permission]] is OK. [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 14:16, 29 giu 2023 (CEST)
:Hi [[Utente:Ankry|Ankry]], thank you for processing this ticket. Can we wait a little? I'll ask the community what to do in the VIllage Pump, because lately we tend to refuse texts without a file supporting them. In this case we know, because of the VRTS ticket, that it's not a fake or self-published material. Dziękuję! <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:54, 30 giu 2023 (CEST)
::Do you think that making a clipping would be helpful? [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 21:27, 30 giu 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Ankry|Ankry]] I opened a discussion [[Wikisource:Bar/Archivio/2023.06#Napoli_(Tarnowski)|here]]. Very probably we'll restore the full text, but it's a topic we discussed recently, so it's a good occasion to fix clear guidelines. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 08:09, 1 lug 2023 (CEST)
::::In plwikisource we have a similar policy with an exception when scans are not available (but the source must be verifiable), see [[:pl:WS:Polityka publikacji#Polityka publikacji]]. [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 10:43, 1 lug 2023 (CEST)
== Autorizzazione regolare per il parziale del Mago di oz ==
@[[Utente:Ruthven|Ruthven]], sono riuscito a spiegare alla signora Simona Scuri ad inviarci una email con tutto regola. Dovresti verificare e inviarmi il codice di riferimento per ricaricarlo di nuovo. Quello vecchio l'anno rimorso probabilmente perché era senza codice di verifica. Aspetto una tua risposta.
Ecco i dati: Da: spe.estero; Inviato: giovedì 12 ottobre 2023, ore 14:07. Oggetto: PARZIALE ESTRATTO da Il mago di Oz - Cinelibro (1950). - [[User:0 Noctis 0|0 Noctis 0]] ([[User talk:0 Noctis 0|disc.]]) 14:50, 12 ott 2023 (CEST)
:@[[Utente:0 Noctis 0|0 Noctis 0]] Quando il ticket sarà verificato, carica pure il file ''e poi rispondi alla mail'' col nome del file caricato su Commons. Così la procedura dovrebbe andare a buon fine. Ciao <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 14:58, 14 ott 2023 (CEST)
::fatto - [[User:0 Noctis 0|0 Noctis 0]] ([[User talk:0 Noctis 0|disc.]]) 21:17, 15 ott 2023 (CEST)
== GFDL follow up ==
Hello! As a follow up on discussion on [[Wikisource:Bar/Archivio/2024.06#GFDL]] I have noticed that there are almost no files left with the license {{tl|GFDL}}. What do you think next step should be? --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 12:11, 6 ago 2024 (CEST)
:@[[Utente:MGA73|MGA73]] Can you please re-run the query, so to have an updated list? I had to reintroduce the PD-Italy template for certain files that canot be imported on Commons. but I can finish the job and check what's left. Thanks! <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:23, 6 ago 2024 (CEST)
::Sure! I updated https://quarry.wmcloud.org/query/84905 and there are 7 files left. But 3 do not have the GFDL-template they are added directly to [[:Categoria:Immagini_GFDL]]. I think those without a license template are surely not with disclaimers. But if the GFDL is valid is another question. --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 16:53, 6 ago 2024 (CEST)
:::Thanks, there are few files that are still a problem. I asked for a permission to the uploader and to other users that are kind of involved at [[Discussione:L'agricoltura americana]]. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 11:17, 7 ago 2024 (CEST)
:::: Great. I have them on my list ([[:m:User:MGA73/GFDL_files/Templates#Wikisource]]) so at least you will know one user that thinks it is interessting to follow :-) --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 12:19, 7 ago 2024 (CEST)
Hello [[Utente:Ruthven|Ruthven]]! I just noticed that a new file was uploaded: [[:File:Esempio serie bologna.jpg]]. Sadly this file also have disclaimers now.
I wonder if you could rename [[Template:GFDL]] to GFDL-with-disclaimers (or similar) and then make a version of GFDL that does not have disclaimers? That will prevent new files from also having disclaimers. When that is done we can ask if Paperoastro is willing to remove the disclaimers. --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 18:14, 4 ott 2024 (CEST)
:Thanks @[[Utente:MGA73|MGA73]], I have [[Discussioni_utente:Paperoastro#c-Ruthven-20241005130200-Licenza_GDFL_oramai_in_pensione|written]] to the user, asking a license change. Cheers! <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:03, 5 ott 2024 (CEST)
:: Thank you! The license is <nowiki>{{Self|GFDL|cc-by-sa-4.0,3.0,2.5,2.0,1.0|migration=redundant}}</nowiki> so there is allready a cc-license :-) I think the issue is that GFDL-template has disclaimers. --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 15:27, 5 ott 2024 (CEST)
:::@[[Utente:MGA73|MGA73]] MAinly we cannot upload pictures with GDFL anymore. Maybe we can strip the template to just the CC license? <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:52, 5 ott 2024 (CEST)
::::[[MediaWiki:Licenses]] still mention GFDL just not as the only license. It means all new files that are uploaded will have the same issue as this one. To remove the problem you either have to remove GFDL completely from [[MediaWiki:Licenses]] or remove the disclaimers from GFDL.
::::The problem is that only the copyright holder can remove the disclaimers so we need a template with disclaimers (for example GFDL-with-disclaimers) and then change the 5 fils that use the template. Then we can remove the disclaimers from GFDL and ask uploader to change from GFDL-with-disclaimers to GFDL. Someone suggested that perhaps we could remove the disclaimers because uploader probably never wanted to add the disclaimers in the first place but thats another discussion.
:::: Also I think it would be best to create the license templates that are mentioned on [[MediaWiki:Licenses]] to avoid red links.
:::: About this one file I think we can remove GFDL but since there is allready a valid license we can also just leave the GFDL-with-disclaimers. --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 16:04, 5 ott 2024 (CEST)
::::: Great! Only 3 files left with GFDL! --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 11:29, 7 ott 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:MGA73|MGA73]] '''zero'''. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:52, 7 ott 2024 (CEST)
:::::::Very good! Then there should be no problems in removing the disclaimers from the template? --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 15:11, 7 ott 2024 (CEST)
::::::::@[[Utente:MGA73|MGA73]] But can we still upload files under GFDL? <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:17, 7 ott 2024 (CEST)
::::::::: Yes it is possible (but not adviced unless it is a dua license). But it should at least be with a template without the line "Soggetto a [[Wikipedia:general disclaimer|disclaimer]]." --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 15:58, 7 ott 2024 (CEST)
::::::::::'''{{fatto|Done}}''' See [[Template:GFDL]] and [[Template:GFDL-con-disclaimer]]. Cheers <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 16:30, 7 ott 2024 (CEST)
::::::::::: Awesome! I have updated Wikidata so now there are are onlu 3 wikis left with disclaimers in the main GFDL-template :-D --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 17:45, 7 ott 2024 (CEST)
== NowCommons ==
Hi!
I made a test and these files seems to be on Commons:
# <s>[[:File:Amanutondo3.png]]</s>
# <s>[[:File:Armando Tortini & altri.jpg]]</s>
# <s>[[:File:Barbiano.06.73.gif]]</s>
# <s>[[:File:Cattura Damiano Chiesa.JPG]]</s>
# <s>[[:File:Damiano Chiesa.JPG]]</s>
# <s>[[:File:Don Zeno cinema.gif]]</s>
# <s>[[:File:Don Zeno copertina.gif]]</s>
# <s>[[:File:Don Zeno Scuola di giustizia.gif]]</s>
# <s>[[:File:Don Zeno Vocazione politica.gif]]</s>
# <s>[[:File:EditAjax4.png]]</s>
# <s>[[:File:Gianburrasca001.gif]]</s>
# <s>[[:File:Giorgio Pollera.JPG]]</s>
# <s>[[:File:Giovanni Batt. Salvatoni.JPG]]</s>
# <s>[[:File:I promessi sposi-755-2.jpg]]</s>
If you would like to check if they are okay to delete you are very welcome. [[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 11:56, 25 ago 2024 (CEST)
:{{fatto|Done}}. Thanks! --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:51, 7 ott 2024 (CEST)
== js "malevolo" ==
[[Wikisource:Bar/Archivio/2025.01#c-Ruthven-20250113093100-TrameOscure-20250112170200|A meno che]] tu non stia dicendo che Candalua scrive codice malevolo (essendo ad ora l'[https://xtools.wmcloud.org/adminstats/it.wikisource.org unico AI]), è la seconda (o terza) volta che mi pare di leggere velate accuse di voler far danni: una presunzione di malafede priva di qualsivoglia fondamento, calunniosa, contraria all'UCoC e in sostanza enormemente ridicola. Se vuoi esplicitare qualcosa di concreto fallo in modo chiaro, circostanziato e trasparente, altrimenti ti chiederei ''cortesemente'' di evitare di portarti dietro il velenoso "spirito it.wikipediano".
Se ho mal interpretato e volevi dire qualcosa d'altro (peraltro incomprensibile nel contesto), ti chiedo scusa. Se vuoi che parliamo in privato di questo o altro, se vuoi qualche chiarimento, se devi dirmi qualcosa fuori dai denti, non ho nessun problema a sentire le tue ragioni. Ti saluto e fammi sapere. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 11:26, 13 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Non c'è bisogno di parlare in privato. La cosa è abbastanza semplice: anche se fondamentalmente mi stai simpatico, non mi fido. Intervieni sui progetti senza voler collaborare realmente, ma puntando il dito su deficienze o errori di procedura, come facesti su it.wiki. Non abbiamo bisogno di una figura di "capocantiere": siamo tutti volontari e, come ti avevo già detto, gli utenti dei vari progetti scrivono voci, rileggono testi ecc... Tutte cose che tu non fai o non vuoi fare. Sembra quasi che tu voglia saltare le tappe o che l'obiettivo del progetto wiki al quale partecipi non ti interessa.
:La fiducia su questi progetti si crea sulla base della collaborazione e degli edit. Se non fai edit che aiutano il progredire del progetto, come vuoi costruire un sentimento di appartenenza e di collaborazione con gli altri utenti? Se poi aggiungi che hai partecipato (o partecipi, non so perché non lo leggo anche se so che esiste) al forum che ha visto nascere uno dei più grossi problemi di doxxing della storia di it.wiki, ospitando vari utenti infinitati, capirai che uno si vuole premunire. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 12:27, 13 gen 2025 (CET)
::Hai davvero uno strano modo di manifestare "simpatia", cmq prendo atto e peraltro anche tu (inspiegabilmente) mi stai simpatico. Sulla fiducia, mi è chiaro che non ce l'hai, meno il perchè. Penso ci sia qualche cosa di non detto.
::*"Intervieni sui progetti senza voler collaborare realmente...": questa è una tua legittima opinione, IMHO molto superficiale. C'era un'immagine nella mia PU in proposito (per strana coincidenza, simile al logo di WS).
::*"puntando il dito su deficienze o errori di procedura come facesti su it.wiki": posto che se su wp ci sono deficienze/errori è da babbei metterli sotto il tappeto, al momento non mi viene in mente nulla di ciò che dici. Sarei tentato di chiederti di esplicitare nel concreto questo ''fumus'' con dei diff, ma da un lato non è ws la sede per parlare di wp, dall'altra faresti una fatica notevole a trovarne di realmente significativi, per cui soprassiedo e ti risparmio la fatica di ''inventare'' qualcosa.
::*"Tutte cose che tu non fai o non vuoi fare": Ancora 'sta storia? A parte che misurare la contribuzione "a editcount" la considero roba da 15enni... Beh, io ''so'' cosa ho fatto su wp, ''so'' che non è peggio del lavoro di moltissimi altri, e so persino che è pure stato apprezzato da diverse persone compresi sysop. Mi spiace che tu non sia fra queste, del resto non credo che tu abbia (raccolto) tutti gli elementi per giudicare. Pazienza.
::*"saltare le tappe": e per arrivare dove? e a che scopo? Cmq guarda che serve chi scrive la voce, chi corregge i typo, chi fa funzionare il sito ecc. Seguendo il tuo ragionamento i dev di mediawiki sono ''inutili ''e vanno eliminati dalla faccia della Terra perchè non caricano foto su Commons? LOL Non farglielo sapere perchè altrimenti sai i js-4-Ruthven che ti rifilano... :-p
::*"obiettivi": Gli obiettivi sono chiari. Come ottenerli ci sono vari modi. Anche fosse solo (e NON è) aiutare gli utenti a scrivere voci, o trascrivere testi, o caricare foto senza fare niente di tutto questo è cmq un modo (strano, ok) di perseguire l'obiettivo. Anche portare qua qualche bloccato-da-wp per trascrivere voci (come avevo proposto in altra discussione) è -forse- un modo (strano, ok) per raggiungere l'obiettivo. Mi sembra che tu veda un solo modo per ''raggiungere gli obiettivi''. Strano...
::*"forum": Wikipedate è un forum "di critica" piuttosto interessante. L'ho scoperto (e ho cominciato a scriverci qualche commento) "grazie" a Kirk, altrimenti mai più l'avrei notato nel mare magnum del web. <del>AFAIK non c'entra proprio nulla con quel doxxing (brutta storia, condivido) che proviene da tutt'altra parte e da tutt'altro personaggio (anche quello scoperto "grazie" agli stessi motivi, della serie peggio la toppa del buco)</del>. Si, ci sono vari infinitati, ho capito solo due chi siano (come user e come persone) e nessuno dei due mi sembra un "mostro bavoso". Scassacazzo si, che han dato problemi si, ma IMHO tutt'altro che irrecuperabili. Forse gestiti male. Su altri non so chi siano per cui non posso dire molto. Cmq che io ci scriva (anche critiche) NON significa affatto che io condivida il 100% di quanto scrivono pensano o fanno gli altri (a volte manco l'1%)... è un po' ridicolo che tu pensi una cosa simile. E poi le critiche (costruttive, come penso siano le mie) fanno crescere. Detto questo, se lo leggessi, magari avresti un po' più di fiducia nella mia correttezza.
::Per cui, davvero, un po' di fiducia per la serietà penso di meritarla... :-)
::Ciao e scusa lo sbrodolo di testo -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 16:49, 13 gen 2025 (CET)
:::Ecco, [[Utente:TrameOscure|TrameOscure]], con le minacce velate (di ulteriore doxxing poi? macché, scherziamo?) mi stai un po' meno simpatico e risulti un po' più viscido. Sarà anche questa un'opinione personale senza fondamento. Opinioni divergenti anche queste.
:::Per precisare: gli scassacazzo su wiki non li vogliamo e non per nulla sono stati taggati (tutti, te compreso) come problematici. Su wiki uno va per rilassarsi, altrimenti farebbe il volontario da qualche altra parte. I "mostri bavosi" continuano a intervenire su wiki, fra l'altro un range di Gitz è stato bloccato ancora oggi: sembra che non sia capace di allontanarsi da wiki, anche se nessuno lo vuole lì. Fa un po' di tristezza, è vero.
:::Come detto sopra: la fiducia si costruisce col tempo e con le opere... di bene :) Non ci rimane che aspettare, no? <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 17:13, 13 gen 2025 (CET)
::::Minacce? Ma di che parli? Quello voleva essere un esempio di come mi regolo in questioni di riservatezza delle persone, riassumibili in un IMHO corretto ''si dice il peccato e non il peccatore'', e mi sembra che ''chiunque'' dovrebbe apprezzarne l'onestà dal punto di vista di un bilanciamento fra le regole di wp (a volte fatte rispettare in modo isterico e cervellotico) e di quelle di rispetto delle persone (che per me in casi così vengono prima delle fisime burocratiche). Sfido chiunque a capire di chi o cosa si sta parlando, nel mare magnum di miliardi di voci, utenti, edit. Quindi, non vedo alcuna "minaccia" a nessuno. Semmai, speravo ispirasse un po' di fiducia...
::::Sentirmi dare addirittura del viscido... vabbè... si vede che sei proprio a priori maldisposto nei miei confronti... :-(
::::Sui "mostri", che ci sia gente che continua a intervenire non lo so, può anche darsi, non posso nè nessuno può realmente averne (credo) la certezza, gli IP non sono persone. Se lo dici tu avrai le tue ragioni per dirlo. Sono edit oggettivamente ''dannosi per l'enciclopedia'' o si tratta solo di bloccarli perchè sono presunti edit di questo o quello indipendentemente dal merito? Perchè nel secondo caso la mia opinione è che il danno sia perdere tempo a correre dietro a fantasmi... A proposito di obiettivi, ricordami se si tratta di ''fare un'enciclopedia'' o di fare una ''caccia alle streghe''?...
::::BTW, pensa un po' che la stessa.. come chiamarla... "capacità di indagine"? di cui ho fatto un esempio sopra l'ho applicata spesso anche alle fonti, per verificare che le voci non ne stravolgessero il senso, o fossero appiccicate a testi totalmente difformi, o esprimessero POV o COI. A proposito di lavoro del tutto invisibile che non si vede negli editcount. Ma vabbè, di questi divertentissimi retropatrolling se ne occuperanno migliaia di altri utenti, vero? Quindi "wikiproblematico"... beh, per quanto mi riguarda mi viene quasi da prenderla come una stelletta al merito. ;-)
::::Bonne soirée -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:56, 13 gen 2025 (CET)
:::::Mai un po' di umiltà... e sempre a sbottare -- [[User:ZandDev|ZandDev]] ([[User talk:ZandDev|disc.]]) 18:54, 12 feb 2025 (CET)
== Notice of expiration of your interface-admin right ==
<div dir="ltr">Hi, as part of [[:m:Global reminder bot|Global reminder bot]], this is an automated reminder to let you know that your permission "interface-admin" (Amministratori dell'interfaccia) will expire on 2025-02-06 14:02:33. Please renew this right if you would like to continue using it. <i>In other languages: [[:m:Global reminder bot/Messages/default|click here]]</i> [[User:Leaderbot|Leaderbot]] ([[User talk:Leaderbot|disc.]]) 20:43, 30 gen 2025 (CET)</div>
== Problema Commons-CropTool ==
Premesso che posso operare su Commons con [[Utente:BrolloBot]], ma che lo faccio con estrema circospezione e quasi sempre su contributi personali, ti segnalo un problema piuttosto serio: i difetti di CropTool quando carica immagini ritagliate da file multipagina.
Il problema generale: CropTool carica una copia, poco modificata, del template base del file multipagina. Se trova un template Book, clona quello.
Il problema recente: CropTool, nel clonare il template Book, CropTool lo "pota" delle righe iniziali (nome del template, autore). Poichè nella clonatura rispetta i tl Pd, Commons non protesta. Vedi la cronologia, per esempio, di [[:File:Grossi - Opere poetiche, 1877 (page 56 crop).jpg]] (poi aggiustato).
Qualche volta ho tentato la sostituzione di Book con Information, ma solo libro per libro: è veramente difficile ricavare un buon tl Information da qualsiasi tl Book.
Hai qualche suggerimento? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:26, 15 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Ruthven|Ruthven]] PS: purtroppo le immagini caricate con CropTool non sono categorizzate... oppure ho cercato male? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:57, 15 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Ciao, ci sarebbe da scrivere agli sviluppatori, chiedendo di trattare i file col template Book onde evitare problemi.
::Puoi operare via bot su Commons per correggere, volendo , solo a ritmi non altissimi. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 12:41, 20 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: non sono categorizzate, ma sono "taggate" come "CropTool [1.5]", non so se hai modo di leggere il tag. @[[Utente:Ruthven|Ruthven]]: era stata già aperta [https://github.com/danmichaelo/croptool/issues/228 questa issue] allo sviluppatore, ma purtroppo sembra che non ci stia più lavorando... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:49, 20 apr 2026 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Capito. La rimozione del template Book si arresta quando trova un altro template, perché il codice considera che le prime due graffe chiuse '}}' che incontra chiudano il template Book (e quindi rimuove il template a metà in questi casi). [https://github.com/wpmed/croptool2/commit/7e8b7595127f8989345a70943148f48bae0d250e Un fix] è stato proposto, ma non lo vedo integrato nel codice.
::::I linguaggi di Dick (quelli con parentesi aperte e poi chiuse) sono definibili da grammatiche context-free. Dubito quindi che un'espressione regolare possa catturarli, visto che c'è bisogno di una memoria per tenere traccia delle parentesi aperte e chiuse (un automa push-down insomma). <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 17:11, 23 apr 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Ruthven|Ruthven]] Grazie! Interessante: il primo script che con gran fatica ho fatto in python, tanti anni fa, prima di poter mettere le mani sul codice wiki delle pagine, è find_stringa, banalissimo programmino di ricerca sottostringhe che però "conta", e quindi non si imbroglia nel caso di "linguaggi di Dick". A quei tempi il mio cervello si era rifiutato di capire un po' le regex, ma... con quel banale programmino ho avuto grandi soddisfazione :-). Tradotto in javascript, corre anche qui in sottofondo su itwikisource. Le regex Lua invece non hanno questo problema.
:::::In attesa che "qualcuno bravo" metta le mani sul codice di CropTool, sto studiando il problema di come sistemare i file fallati, ma per ora penso che mi accontenterò di filtrare i file della categoria [[:c:Category:Pages using Information template with parsing error]], di estrarre un po' di dati fra cui quello dell'utente che ha caricato il file, e di avvisarlo del problema con un messaggio. Sia il nome utente che ha caricato che i tags associati al primo caricamento sono presenti nell'attributo <code>oldest_version</code> dell'oggetto Page, quindi fin qui ci siamo :-)
:::::Grazie di aver scovato il motivo dell'errore di CropTool: se riesco ad emularlo l'eventuale fix sarà molto più facile. Ma per ora non ci provo neanche.
:::::Ultima domanda: mi dai un paio di nomi di "quelli bravi" che s occupano su Commons di questo tipo di problemi? Vorrei almeno notificarli di quello che mi accingo a fare. Fermo restando che uno di "quelli bravi" l'ho già notificato.... con questo messaggio. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:03, 25 apr 2026 (CEST)
::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Ciao, di "quelli bravi" ce ne sono parecchi, ma non tutti sono attivi o attivi sui tool degli altri. In questi casi di codice "personale" di un utente, la cosa migliore da fare è di aprire una issue o di fare un ticket su Phabricator: lì, gli altri utenti impegnati nel migliorare Wikisource o Commons (metti i due tag nel caso), vedranno il problema e, se possono, lo risolveranno. Ma queste cose si risolvono sempre con mooolta calma. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:44, 26 apr 2026 (CEST)
:::::::@[[Utente:Ruthven|Ruthven]] Con un po' di cautela, sto provando uno script aggiustatore. Ringrazio le mie "cavie inconsapevoli" (ovviamente le prime prove le ho fatte sui miei caricamenti), @[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] e @[[Utente:Modafix|Modafix]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:20, 27 apr 2026 (CEST)
::::::::Comincio a intravedere la luce. Mi è toccato però un ripasso faticoso dei "generatori" python che per anni avevo schivato... :-). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:51, 27 apr 2026 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Sicuramente lo hai fatto già, ma la cosa non è molto difficile: il CropTool taglia il template Book al primo template annidato che trova. Puoi ricreare la parte mancante oppure ripristinare direttamente il template dal diff precedente (o dalla apgina dell'originale) visto che nulla viene aggiunto nel template Book. Alla prossima! <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:10, 27 apr 2026 (CEST)
::::::::::Grazie; sì, rimpiazzo il Book mutilato con quello originale; però - come supponevo - ci sono alcune varianti "personali" nel codice che possono causare imprevisti. Anche la categorizzazione dell'errore non è costante. Insomma è un bel caso di studio, e penso che non lancerò lo script alla cieca, su caricamenti di utenti che non conosco; e mi riservo di notificare ogni utente prima di mettere le mani su loro lavoro. Vedi es. [[:c:User talk:Dr Zimbu]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:09, 27 apr 2026 (CEST)
:::::::::::@[[Utente:Ruthven|Ruthven]] Aimè, il primo algorismo ha fatto un guaio (utente notificato, per fortuna comprensivo e collaborativo; guaio faticosamente rimediato). Vedi la dolorosa cronologia di [[:c:File:Le Cri de Toulouse 1923-04-07 (page 4 crop).jpg]]. Il problema: non è sempre vero che il "Book giusto" è quello del file sorgente, possono esserci delle modifiche.
:::::::::::Sto testando un algoritmo differente, che aggiunge solo le prime righe mancanti di Book. Sembra che funzi e che sia abbastanza generalizzato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:25, 29 apr 2026 (CEST)
{{rientro}} Tutto bene, il nuovo algoritmo finora si è dimostrato robusto. Ho annunciato il lavoro in Village pump, e sto correggendo l'intero set di files fallati con controlli campionari. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:12, 1 mag 2026 (CEST)
== Aggiornamento sul bug CropTool ==
1. lo script di correzione, dopo vari tentativi, adesso funziona bene e mi sono deciso a lanciarlo su tutte le pagine nsFile di Commons, comprese nella categoria [[:c:Category:Pages using Information template with parsing errors]], filtrate per identificare il problema. Ha aggiustato parecchie centinaia di pagine, circa il 30% di quelle categorizzate, le altre hanno errori random (il più frequente, la mancata chiusura di uno dei template compresi nel tl Book o nel tl Information). Suppongo che anche questo errore potrebbe essere corretto, ma la varietà di casi impone prudenza.
2. Ho contattato [[:c:User:Zhuyifei1999]], il manovratore di [[:c:YiFeiBot]] che sniffa gli errori di parsing di Information (e quindi di Book), proponendogli di integrare lo script con le (poche) righe di codice che sistemano il bug CropTool.
3. Nella Village Pump di Commons si è attivata una approfondita discussione su CropTool, vediamo cosa ne esce. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:59, 3 mag 2026 (CEST)
9blalxhamr455s5byjlgzm2bu4b0sb2
3776345
3776343
2026-05-03T10:01:56Z
Alex brollo
1615
/* Aggiornamento sul bug CropTool */
3776345
wikitext
text/x-wiki
==Inni omerici==
Caro Ruthven,
intanto rinnovo il benvenuto e sono ben felice di poterti dare una mano per l’opera che mi indichi.
Per quanto riguarda il copyright dobbiamo tener presente che il traduttore gode degli stessi diritti dell’autore, e non ho trovat gli estremi biografici di Gerunzi, ma notando da una ricerca veloce che le pubblicazioni più recenti a suo titolo arrivano al 1918 posso auspicare che egli sia morto da ben più di settant’anni. Per quanto riguarda la legislazione USA tutto ciò che è stato pubblicato prima del 1923 è PD, dunque siamo a posto. Per quanto mi riguarda l’opera può essere pubblicata (e ne sono maggiormente invogliato quando vedo sia su Amazon che su Deastore che proprio quest’opera è venduta a prezzo tutt’altro che risibile).
Procediamo con ordine: in primo luogo occorre armarsi di un po’ di pazienza.
#il testo è digitalizzato [https://archive.org/details/glinniomericid100gerugoog su Internet Archive] ma con una impaginazione strana e impresentabile per il nostro progetto, prova a vedere tu stesso. Di fatto occorre elaborare il file djvu di IA reimpaginandolo per renderlo "adatto a noi". Per questo occorre chiamare in causa Alex Brollo (ci penso io).
#Una volta caricato su commons il file djvu possiamo preparare qui la pagina indice con i link alle single pagine del libro: a questo punto partirà la trascrizione online. Se non hai idea di come si prepari una pagina indice non hai che da aprirne qualcuna in modifica e vedere come funzinano, in ogni caso anche qui posso pensarci io o qualche altro utente già scafato.
#Una volta iniziata la trascrizione, man mano che procede essa viene rispecchiata nel namespace principale tramite un sistema di transclusione: anche questo è un procedimento tecnico abbastanza esoterico per i wikipediani ma anche in questo caso non è necessario che tu sappia già eseguirlo.
Insomma, nell’attesa cosa potresti fare? La miglior scelta è partire dalla [https://archive.org/stream/glinniomericid100gerugoog/glinniomericid100gerugoog_djvu.txt trascrizione automatica di IA] e cominciare a trascrivere il testo offline oppure, meglio, in una tua sottopagina utente. In questo secondo caso avremo anche la possibilità di trasferire la tua trascrizione nelle pagine del libro via bot.
Per qualunque ulteriore richiesta non esitare a scrivermi. Omero non è solo una mia passione, ma anche l’argomento della mia tesi di laurea. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:53, 17 mag 2014 (CEST)
:Benvenuto anche da parte mia. Il testo su IA sembra rimosso, comunque abbiamo anche la versione di [[Autore:Ettore Romagnoli|Romagnoli]], traduttore ampiamente rappresentato sul nostro progetto; visto il potenziale interesse di un nuovo contributore direi di caricare [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Omero_minore.djvu questa edizione] già su Commons. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 13:31, 17 mag 2014 (CEST)
:::[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]] e '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' vi rispondo qui altrimenti non so se seguiamo tutti la discussione (che casino!). Grazie per i commenti Xavier, su IA ho trovato [https://archive.org/details/glinniomericidi00gerugoog questo] riferimento al testo che sto copiando e il file djvu lo visualizza nel browser. Partiamo da lì per impaginarlo e tutto oppure rimaniamo con Romagnoli? --[[User:Ruthven|Ruthven]] ([[User talk:Ruthven|disc.]]) 15:04, 17 mag 2014 (CEST)
:::: Per Gerunzi c'è un passaggio in più da fare (trasformazione in pagina singola) e caricamento su Commons; Romagnoli è già pronto; lascio a chi materialmente si occuperà del grosso della trascrizione la scelta del testo da lavorare per primo (per Wikisource, ovviamente, si dovranno caricare entrambi). Sono a disposizione per le prime fasi e il lavoro extra su IA. Sentiamo anche Edo. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 19:43, 17 mag 2014 (CEST)
::::: Segnalo che su Archive.org c'è [https://archive.org/details/InniOmericiGerunzi un'altra versione] dello stesso testo, con un'impaginazione che sembra più cristiana. —[[User:Ruthven|Ruthven]] ([[User talk:Ruthven|disc.]]) 15:11, 20 mag 2014 (CEST)
:::::Riassumiamo: il libro di Romagnoli non sapevo fosse già su commons. Dato che riguardo a Romagnoli...
:::::*qui abbiamo già diverse sue traduzioni (Eschilo ed Esiodo)
:::::*Il commento e le note sono sufficientemente distinte dal testo da permettere una trascrizione più agevole e rendere la lettura del testo meno farraginosa.
:::::*Il libro contiene anche altre opere di Omero minore che vale la pena di trascrivere,
:::::...io propenderei per elaborare tale edizione lasciando da parte Gerunzi.
::::Ovviamente io scrivo a titolo personale: non ho intenzione ''nell'immediato'' di trascrivere tali libri; qui possono convivere diverse traduzioni del medesimo classico, inoltre si tratta di trascrivere un libro e quindi è meglio partire convinti. Che ne pensate? In ogni caso una mano per iniziare il lavoro la darò in qualunque caso: la nuova edizione di Gerunzi su internet archive è il risultato dell'opera riparatrice di alex brollo evocato da me. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 23:27, 22 mag 2014 (CEST)
:::::Allora ho iniziato col creare la pagina [[Indice:Omero minore.djvu|Indice]]. Il prossimo passo sarà di iniziare la trascrizione, suppongo... -- [[User:Ruthven|Ruthven]] ([[User talk:Ruthven|disc.]]) 20:25, 27 mag 2014 (CEST)
== Costruzione del testo in ns0 ==
Caro Ruthven,
le difformità nel testo da te disposto non sono nulla di strano se tieni conto che manca il template intestazione e che occorrerà cercare di intitolare più correttamente le sottopagine. Mettiamola così: se ti va di accettare un consiglio, per il momento concentrati sulla trascrizione delle pagine lasciando a me o ad altri il compito di transcluderle in ns0. In base a come ci muoviamo nel creare le pagine in ns0 potrai poi ispirarti per proseguire in autonomia. In ogni caso non preoccuparti, non ci sono danni permanenti in un wiki, ma solo possibili perdite di tempo risparmiabili. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:35, 8 giu 2014 (CEST)
:Il fatto è che questo progetto ha un alto tasso di tecnicismo e un abissale ritardo di scrittura nelle pagine di aiuto, per cui siamo consci che un nuovo arrivato abbia notevoli problemi ad appropriarsi di procedure che sono il frutto di anni di evoluzione e complicazione... Per fortuna la trascrizione è un'operazione ancora relativamente elementare. Appena esco dal Maelstrom degli scrutini e dei corsi di recupero potrò dedicare un po' più di tempo a source. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:06, 9 giu 2014 (CEST)
== titoli ==
Ciao, che ne dici di usare il titolo esattamente com'è scritto nell'opera? Cioè "Ad Apollo Delio", e quindi Omero minore/Ad Apollo Delio e non solo "Apollo Delio"? [[User:Candalua|Candalùa]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:32, 11 giu 2014 (CEST)
== Borse Alessio Guidetti per Wikimania 2016 ==
{|style="width: 100%; border: 2px solid #a3bfb1; padding:10px; margin-bottom:1em; background-color: #cef2e0;"
|[[File:Wikimedia Italia-logo.svg|60px|link=]]
|<center><big>'''Ciao, un messaggio dalla Commissione Borse Alessio Guidetti'''</big><br />
Ciao, come forse saprai quest'anno Wikimania, il raduno annuale delle comunità Wikimedia, si terrà a Esino Lario (Lecco) dal 22 al 28 giugno. <br />
Come per le scorse edizioni dell'evento, anche per il 2016 l'associazione [http://www.wikimedia.it/ Wikimedia Italia] intende rendere disponibili alcune borse di partecipazione.<br/>
Potete trovare il '''bando di partecipazione''' con tutti i dettagli a [http://wiki.wikimedia.it/wiki/Programma_borse_di_partecipazione_%22Alessio_Guidetti%22_per_Wikimania_2016 questo link].<br/>
La scadenza è il 30 aprile 2016, ore 23:59 CEST.<br/>
Trovate invece tutte le informazioni su Wikimania Esino Lario sul [http://wikimania2016.wikimedia.org sito ufficiale dell'evento] <br />
Grazie, e un sincero augurio di buon lavoro e buon divertimento sull'enciclopedia libera :-)
----
<small>per non ricevere più questa [[:m:MassMessage/it|tipologia di messaggi]] rimuovi il tuo nome da [[:m:User:Alexmar983/MassMessageList|queste liste]]</small>
----
</center>
|}
Questo messaggio ti arriverà anche da altre parti nei prossimi giorni. --[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 11:59, 24 apr 2016 (CEST)
== Riorganizzazione di Geografia ==
{{ping|OrbiliusMagister}} Dovendo riorganizzare [[Geografia]] ipotizzo - per rispettare la regola "almeno una pagina ns0 per ogni pagina Indice" la seguente struttura:
* [[Geografia]] (raccolta dei volumi, una pagina costituita dal solo indice dei volumi)
** [[Geografia - Volume I]]
** [[Geografia - Volume II]]
** ....
Ma NON procedo, perchè sarà il caso di ''ideare prima un buon titolo - base'', tipo [[Geografia (Strabone)]] o forse anche più dettagliato, per distinguerlo da omonime Geografie e ''dalle numerose edizioni alternative che caricheremo/caricherai'' ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:06, 18 mag 2016 (CEST)
:{{ping| OrbiliusMagister|Alex brollo|BlackPanther2013}} Va benissimo; non so se l'edizione tradotta da Ambrosoli fra il 1827 e 1835 abbia avuto altre edizioni (per chiamarla [[Geografia (Ambrosoli)]] ad esempio). Su [https://it.wikipedia.org/wiki/Geografia_(Strabone)#Edizioni it.wiki] c'è una buona lista di edizioni in italiano, da usare come riferimento. Quella cinquecentina della Geografia – sempre su IA – mi era stata già segnalata da [[Utente:Uomovariabile|Uomovariabile]] e magari la caricherò/emo in seguito. ;) --[[User:Ruthven|Ruthven]] ([[User talk:Ruthven|disc.]]) 09:37, 18 mag 2016 (CEST)
: Beninteso: le ''edizioni alternative'' erano una celia :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:46, 18 mag 2016 (CEST)
::…ed io che ti prendo sul serio :P --[[User:Ruthven|Ruthven]] ([[User talk:Ruthven|disc.]]) 11:23, 18 mag 2016 (CEST)
::vedansi come casi esempio la denominazione <samp>autore - traduttore</samp> come in [[Frammenti (Saffo - Bustelli)]] rispetto a [[Frammenti (Saffo - Danesi)]], dunque direi [[Geografia (Strabone)]] che verrà spostata a [[Geografia (Strabone - Ambrosoli)]] '''se''' e quando arrivassero altre traduzioni. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:03, 18 mag 2016 (CEST)
::: Ok per [[Geografia (Strabone)]], me ne occuperò una delle prossime sere. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:19, 18 mag 2016 (CEST)
== Incontro di Wikisource ==
Ciao, al Bar stiamo pensando ad organizzare [[Wikisource:Bar#Incontro_nazionale_di_Wikisource|un incontro nazionale di Wikisource]]. Ti va di partecipare alla discussione? --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|disc.]]) 12:02, 16 ott 2016 (CEST)
<!-- Messaggio inviato da User:Aubrey@itwikisource usando l'elenco su //it.wikisource.org/wiki/Categoria:Utenti_it -->
== Liberatoria per wikisource e OTRS==
Caio. Mesi fa presentai un testo per eredi di autori che hanno pubblicato in Italia, qualcosa di cui c'è davvero bisogno e nessuno ha mai fatto nulla di organico finora, almeno non a quanto mi risulta.
Visto che Laurentius poi non mi disse più nulla, mi confermi che se ricevi questa liberatoria [[Wikisource:Bar/Archivio/2016.08#Liberatoria_per_wikisource]] al servizio OTRS da un erede di un autore è tutto in regola? Ovviamente la liberatoria non si estende alle illustrazioni di un'opera se sono di un altro autore, questo se vuoi si può inserire con un testo "siamo a conoscenza che..." o "cedo opera X, escluse prefazioni e immagini". Nel dubbio penso convenga prendersi almeno il testo piuttosto che imporre un aut aut.
Vorrei usarla con alcuni contatti che ho e passato il test, procedere a una vera pagina di aiuto, che a mio avviso ce ne è bisogno.--[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 14:41, 23 nov 2016 (CET)
: certo che devono essere tutti, per questo l'ho scritta in quel modo, per facilitare la ricostruzione incrociata dei dati, ma ovviamente farò in modo di fare usare il cc con l'altro indirizzo. Idem con i dati specifici su immagini e altro, nel dubbio suggerirò di riportarli, a beneficio dell'operatore.
: rimane una domanda pratica, l'operatore preferisce una mail per ogni opera o tutte assieme. Il punto è che sono due eredi e 4 opere. Io però pensavo di mandarne una con un'opera e se va bene, procedere con le altre assieme. Ma se dici che si può fare tutto in una volta sola, riferisco.--[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 15:33, 23 nov 2016 (CET)
:::ottimo e grazie di tutto. Mi ricordi qual è l'indirizzo che a caricare una nuova pagina di wikipedia mi ci mette troppo tempo in questo momento? Sicuro se vado a memoria che sbaglio qualcosa. Così posso spedire la mail subito e anche questa è fatta.--[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 16:06, 23 nov 2016 (CET)
:::::ciao, controlla appena hai tempo. Le mail sono state spedite una mezz'ora fa o giù di lì. Alla fine le opere sono tre, non quattro. tanto a scansionarne una ci vorranno mesi quindi non mi lamento eh eh. Una donazione generosa comunque.--[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 09:33, 25 nov 2016 (CET)
==Poesie Bellunesi==
Le poesie in questione sono tutte edite da L'Istituto Ladin de la dolomitas che ha concesso i testi in CC by SA L'intera materia dei testi in ladino sta trovando la sistemazione anche formale nella convenzione quadro tra l'[https://it.wikisource.org/wiki/Wikisource:Bar/Archivio/2015.10 Università di Bolzano e Wikimedia Svizzera] in attesa dell'adesione di Wikimedia Italia. Interventi ''a gamba tesa'' mi sembrano fuori luogo[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 19:33, 13 mar 2017 (CET)
:Segnala se ci sono altre poesie in ladino ''tratte da''. Cancellarle tutte mi sembra eccessivo.[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 19:48, 13 mar 2017 (CET)
::Capirsi è difficile: Mi hai segnalato una poesia ''tratta da'' che sicuramente è meglio cancellare. Tutte le altre (salvo che mi segnalil'esistenza di qualche altra'' tratta da'' sono poesie di cui l'editore ha i diritti e che ha rilasciato con le licenze opportune.[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 20:00,3 mar 2017 (CET)
:::Se qualcuno vuole dare una mano a controllare, ben venga. Probabilmente la sensibilità degli editori in una lingua così ''astrusa'' e così di nicchia come quella ladina può essere diversa da quella usuale, dare un occhio in più è senz'altro utile, Ma in una operazione a livello internazionale sulle lingue retoromanze, che ha scomodato università ed istituti culturali , nonchè il programma [http://www.interreg-italiasvizzera.eu/progetti/lingualp/ Interreg Italia-Svizzera ] ospitata solo provvisoriamente sulla versione italiana di wikisource, in attesa di creare una in lingua retoromanza, mi sembra veramente inseguire il dito, anziché la luna.[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 20:10, 13 mar 2017 (CET)
::::Se continui il controllo te ne saranno tutti veramente grati: Giusto il rilievo che università e istituti culturali in una operazione così di nicchia possono aver preso anche decisioni discutibili. Ma l'operazione ha portato a caricare, tra ladino e romancio 833 opere, in assoluta maggioranza perfettamente a posto come copyright[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 20:39, 13 mar 2017 (CET)
== OTRS per Barbolini ==
Caro Ruthven,
scrivo qui, ma chiamo in causa anche {{@|Mizardellorsa}}, per riferire pubblicamente che a distanza di tempo non ho notizie. Come da tua indicazione ho scritto una mail a Mizar invitandolo a contattare lui Barbolini dato che a seguito delle tue mail all'autore di ''[[Beethoven 27%]]'' non è giunta risposta scritta.
Mi rivolgo dunque a te e a Mizar chiedendo se nel frattempo Barbolini si sia manifestato. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:28, 10 mar 2018 (CET)
::Scusate se scrivo qui, ho risposto a {{ping|OrbiliusMagister}} per email [[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 10:31, 10 mar 2018 (CET)
:::{{ping|Mizardellorsa|OrbiliusMagister}} Nessuna notizia da parte mia. Gli diamo fino a fine mese per rispondere e poi si mette il libro in cancellazione? --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 11:05, 10 mar 2018 (CET)
== OCR del djvu ==
Ti ho risposto in bar in modo "sincopato", ma sarei felicissimo di dirti tutto quello che so in dettaglio, sono certo che otterresti in poco tempo risultati eccellenti. Lo script mi ha "raccontato" varie cose di te.... :-)
In brevissimo: il tool djvuxmlparser di DjvuLibre inserisce nel djvu lo strato testo contenuto in un file xml con specifiche caratterisatiche, e Internet Archive pubblica tale xml come file _djvu.xml. Il problema è sistemare per bene tutti i link interni all'xml tenendo conto deklla directory in cui il djvu sta e anche dei nomi ''interni'' delle singole pagine. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:09, 25 apr 2018 (CEST)
:Grazie {{ping|Alex brollo}}! Mi ci son messo da veramente poco a cercare di fare i DjVu da me, anche perché c'erano alcuni libri che volevo caricare ed ero rimasto parecchio frustrato da IA. Diciamo che guardo il file xml e faccio una prova di inserimento. Poi come faccio a verificare che va tutto come dovrebbe? (si, malgrado lo script, sono proprio niubbo) --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 21:08, 25 apr 2018 (CEST)
:: La prova del nove del corretto inserimento del testo è semplice. Apri il file djvu con DjView (visualizzatore di DjvuLibre), e sotto View - Display scegli di vedere "Hidden text". Se vedi in trasparenza parziale tutte le parole esattamente sovrapposte alla loro immagine sulla pagina ci siamo.
:: Fra gli script python c'è [[Progetto:Bot/Programmi in Python per i bot/xml2dsed.py]], uno script niubbo e probabilmente troppo complesso, che carica _djvu.xml di Internet Archive in un file djvu esattamente corrispondente; la complessità lasce dal fatto che il testo xml viene prima trasformato in "dsed", il formato lisp-like usato dalla routine djvused.exe, e poi si utilizza djvused.exe per inserirlo. Purtroppo non ho mai trovato nessuno che mi segua in queste follie, quindi sono script con uno stile di python maccheronico e una "filosofia" del tutto personali.
:: Poi mi son chiesto: perchè fare tutta questa fatica se posso utilizzare il codice xml direttamente nelle pagine nsPagina ed elaborarlo al volo con jQuery? Abbiamo veramente bisogno di operare sul moribondo djvu? Ed è partito, da qualche settimana, l'esperimento Metastasio.
:: Qualche nota sui motivj che secondo me rendono ''indispensabile'', per il lavoro wikisourciano, disporre del testo mappato e non solo del testo grezzo l'ho linkato in [[Wikisource:Bar#Documentazione_dell'avventura_xml|bar]]; ma dubito che miriadi di utenti abbiano seguito i link. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:05, 26 apr 2018 (CEST)
== OCR di Strabone ==
{{fatto}}, è l'OCR estratto dal file _djvu.xml dell'item Internet Archive. Spero di non averti tolto il gusto di provarci per conto tuo :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:34, 29 apr 2018 (CEST)
:{{ping|Alex brollo}} Infatti, stavo aspettando di avere una serata libera per provarci :) Non ti preoccupare: guardo il tuo lavoro e lo applicherò altrove (che le occasioni sicuramente non mancheranno). Grazie --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 20:30, 29 apr 2018 (CEST)
:: Se nella tua serata troverai una strada alternativa ''by scratch'' e più semplice tanto meglio! Io ho scelto la ''lectio difficilior'' della trasformazione in dsed dell'xml perchè le routine djvuxml sono mortalmente lente, e richiedono attenzione paranoide nell'aggiustamento dei nomi file e dei nomi directory all'interno dell'xml prima di funzionare. Buon lavoro --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 06:08, 30 apr 2018 (CEST)
== Ritorno da Como ==
E' stato un grande piacere incontrarti!
Una precisazione sul progetto "xml come prima versione OCR in nsPagina". Idea audace, funzionante (gtan parte dei tre volumi di Metastasio sono fatti così), ma abbandonata a metà per il panico che ha causato l'esperimento (nonostante gli avvisi...). Lo sviluppo sarebbe stato il seguente: caricare via bot l'xml, e immediatamante ricaricare come successiva versione il testo "liscio". Nel caso che fosse necessario "magheggiare" con i dati dell'xml (coordinate delle parole e dei blocchi di livello superiore) sarebbe stato possibile farlo, recuperando la prima versione della pagina; ma visto l'esito questo sviluppo non l'ho nemmeno cominciato.
Adesso sto cautamente mettendo le mani sul "BAT", con conseguenze bloccanti per il povero {{ping|Divudi85}} che lo stava usando su itwikisource.... spero sia l'unico. Mi sono scusato spiegandogli che BAT è in manutenzione, e che la priorità è che funzioni decentemente su oldwikisource. Comunque posso testarlo anche qui con la mia utenza secondaria [[Utente:Alex brollo bis]];ma che fatica... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:04, 21 nov 2018 (CET)
== Problema immagini-illustrazioni ==
Vorremmo sistemare un po' alcune centinaia di illustrazioni di libri.
Ci sono molti problemi, qui ti chiedo solo una mano per un problema specifico: come organizzare un caricamento massivo di nuove versioni (dopo conversione in grigio e normalizzazione dei livelli, per "sbiancare" il fondo) di immagini già presenti su Commons. Non posso usare Commonist, mi pare, che non carica nuove versioni ma solo nuove immagini.
C'è qualche tool che può aiutarci?
Nel caso che chiedessimo aiuto a chi ha un bot abilitato su Commons, come potremmo organizzare il lavoro per facilitargli al massimo il compito?
Apro una pagina [[Wikisource:Migliorare le illustrazioni]] per raccogliere le idee (lo "sbiancamento" è solo uno dei problemi...) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:59, 22 nov 2018 (CET)
== Ipotesi di compromesso su PersonalButtons ==
Portando a spasso i cani (il mio momento più "creativo") ho fatto la seguente pensata, per realizzare quelloche suggerivi con un unico gadget (odio le pagine Accessori troppo affollate):
* lasciare PersonalButtons (pagina testo) così com'è, liberamente modificabile dai coraggiosi;
* elaborare uno script che apra un grosso form tabellare non appena si entra ''in visualizzazione'' nella propria pagina PersonalButtons (dopo averla creata con un set di default se non c'è), e in cui sia più facile editarne il contenuto (aggiungere bottoni, modificare i bottoni esistenti, agganciare shortcuts di tasstiera, attivare o disattivare i bottoni).
Il gadget si limiterebbe a caricare lo script.
Che ne dici? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:24, 24 nov 2018 (CET)
:{{ping|Alex brollo}} Penso che ti complichi la vita! Dal mio punto di vista, andrebbe anche bene, ma fai conto che la WMF spinge per i gadget, perché editabili unicamente dagli amministratori d'interfaccia. Fai conto che i JS sono il ''male'' e stiamo cercando di renderli il meno possibile modificabili da utenze non approvate. Ci sono stati seri problemi nei mesi scorsi a causa di questo, con account di steward e admin compromessi. La soluzione migliore prevede un javascript non modificabile ed i pulsanti selezionabili mediante opzione innocua. Poi vedi tu come implementarlo :) <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:32, 24 nov 2018 (CET)
:: Messaggio ricevuto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:40, 24 nov 2018 (CET)
::: Riflettendoci, PersonalButtons non viola questa politica, perchè è puro testo del tutto innocuo se non si attiva il gadget appropriato che lo legge. Invece è più pericoloso PersonalButtons.js. Comunque: vedo da Ultime Modifiche che stai provando eis. Ne sono onorato! Dovrei studiare molto di più per lavori "puliti", prima o poi troverò il coraggio di riscrivere tutto..... sempre che i miei neuroni reggano ancora un po'. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:44, 2 dic 2018 (CET)
::::{{ping|Alex brollo}} Ciao! A dire il vero avevo provato ''eis'' anni fa e mi sono ricordato di questa opzione che velocizza il lavoro. Grande strumento! Riguardo ai PersonalButtons, l'idea sarebbe di trasformare il javascript in gadget e poi ognuno eventualmente si crea la propria pagina di preferenze PersonalButtons. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 08:43, 4 dic 2018 (CET)
::::: Ok, si tratta quindi solo di estrapolare lo script dal BAT trasformandolo in gadget: fattibile. Con il tempo potrebbe sostituire l'attuale meccanismo standard fondato su PersonalButtons.js. Ne approfitto per un paio di domande tecniche. Sto leggendo le buone pratiche javascript di mediawiki e la validazione formale del codice. Trovo vari standard, il più ostico è il lint "strict", una variante meno fastidiosa eslint. Vedo che anche notepad++ monta un lint. Ci provo per le formalità, cercando di evitare i formalismi eccessivi. Quanto alle variabili che "scappano" nel namespace principale, vedo la raccomandazione di NON usare globali altro che due: l'oggetto mw e l'oggetto $; e mi pare di capire che per globali ''necessarie'' viene raccomandato di usare mw usandolo come dizionario. Io ero perplesso sull'idea di "sporcare" mw usandolo come contenitore, ma sembra che questo non sia deprecato, anzi sia ''raccomandato''. Mi confermi? Potrei far sparire alcune delle poche globali che uso adesso (alex, eis) e poi, con calma, rivedere vecchi script in cui di globali ce ne sono (aimè) dozzine. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:31, 4 dic 2018 (CET)
::::::{{ping|Alex brollo}} Per le variabili, esattamente a come accenni tu, la via starebbe nel divertirsi eliminando tutte le sue variabili globali e convertendole in sotto-oggetti di un tuo mw.brolloPersonalButtons.
::::::In generale però dovrebbe poter essere semplice definire tutti questi script e variabili in una variabilona locale, che poi solo infine esporre la tua roba globalmente in mw.brolloPersonalButtons o chi per esso, per semplificare future migrazioni e per non inserire in ogni occorrenza del codice mw.brolloPersonalButtons. Non è semplice, ma mi dicono [[:it:Utente:Valerio Bozzolan|dalla regia]] che "il divertimento è garantito al limone asd"
::::::Butta pure un occhio a script già realizzati e di alta qualità per capire come creare il tuo impianto a base di mw.brolloPersonalButtons senza hardcodarlo ovunque: https://phabricator.wikimedia.org/source/mediawiki/browse/master/resources/src/mediawiki.htmlform.checker.js
::::::Buon divertimento al limone! <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 07:23, 5 dic 2018 (CET)
::::::: Perfetto! Fra l'altro proprio nello script che mi hai linkato c'è la conferma di una cosa che mi frullava nella capa. Obiettivo: mw.brolloPersonalButtons deve essere esente da dipendenze, senza ridefinire cose già definite (variabili comuni, comprese le funzioni); questo dovrebbe permettere di usare lo script sia come gadget che come script caricato direttamente in ambiente sconosciuto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:19, 5 dic 2018 (CET)
== Regalino di natale? ECCOLO! ==
Caro Ruthven,
'''[[Wikisource:Amministratori/Candidati|SORPRESA!]]''' ;-)
'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:55, 21 dic 2018 (CET)
== Risultati del concorso per il 15º compleanno di Wikisource ==
<div style="background: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; background: box-shadow: 0 0 .3em; border:2px solid #A7D7F9; border-radius: .2em; margin: 1em 0 2em 0; padding: 1em;">
[[File:Nuvola_wikisource_icon_IT.png|120px|right]]
Carissimo {{PAGENAME}},
'''Grazie''' per il tuo contributo a Wikisource. Grazie alla tua opera e a quella di tutti gli altri partecipanti, abbiamo riletto ben 4937 pagine in soli 14 giorni: la comunità solitamente impiega mesi a rileggere quel numero di pagine! La tua presenza ha reso questo compleanno di Wikisource una festa fantastica, e speriamo che anche tu ti sia divertito. Grazie anche per aver pazientemente aspettato l'annuncio dei vincitori: è finalmente giunto il momento tanto atteso :-)
'''Vai [[Wikisource:Quindicesimo_compleanno_di_Wikisource|a questa pagina per sapere chi ha vinto]]!'''
Ma vogliamo ricordarti che Wikisource non finisce qui: il progetto di una biblioteca digitale libera e collaborativa si nutre di contributi quotidiani, di utenti generosi come te. Per cui sei ufficialmente invitato a rimanere e a collaborare con noi, quanto vuoi, quando vuoi; non c'è nessun obbligo. Quando hai un dubbio puoi sempre scrivere al [[Wikisource:Bar|Bar]] o a uno di noi utenti.
Infine ci piacerebbe sapere la tua opinione sul concorso: ti è piaciuto? Hai idee per migliorarlo? E' stato semplice partecipare? Scrivici pure quello che vuoi (critiche e suggerimenti) [[Wikisource:Quindicesimo_compleanno_di_Wikisource/Feedback|a questa pagina]].
A presto, e grazie ancora di aver festeggiato con noi!
'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''', 01:55, 26 dic 2018 (CET)
</div>
<!-- Messaggio inviato da User:OrbiliusMagister@itwikisource usando l'elenco su https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Wikisource:Quindicesimo_compleanno_di_Wikisource/Lista&oldid=2240287 -->
== Editare lo strato testo djvu: una ipotesi ==
Cercando di ricordare i problemi dell'editing dello strato testo dei djvu, a parte i tecnicismi delle varie rappresentazioni dello strato testo mappato (a livello WORD!), c'è una strada che finora non ho percorso: quella di un ''algoritmo di allineamento''. Se esistesse il modo di allineare la sequenza delle parole in un banale testo txt, estratto dal djvu, con la sequenza delle parole dello stesso testo dopo modifica, ci troveremmo in una situazione in cui moltissime parole corrispondono, e alcune non corrispondono; gran parte delle "non corrispondenze" potrebbero essere gestite in automatico, qualcuna forse resisterebbe, ma poche, forse nessuna, a pensarci bene e a lavorarci un po'. Ottenuto l'allineamento completo sarebbe banale reinfilare le parole (uguali e modificate) nello strato testo djvu, e la modifica dell'OCR del djvu si farebbe semplicemente editando un normalissimo testo txt, con strumenti a piacere (regex globali comprese), con l'unica cautela di ''non spostare blocchi di testo'', ccosa che renderebbe le cose molto più complicate.
Poichè "fin che non provo non credo", non essendo in grado di maneggiare bene il passo fondamentale dell'"allineatore" (che è, mi pare, gestibile con gli algoritmi python di comparazione di testi.... ma i miei neuroni per ora si ribellano ...) non ho mai percorso questa possibilità. Ma se hai esperienza sull'argomento.... forse insieme possiamo farcela. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:11, 7 gen 2019 (CET)
== Match offline ==
Ti piacerebbe uno script, derivato dal python che esegue il magico Match, offline? Il Match centrale mi si incastrava spesso sui testi di Salgari, in corrspondenza delle illustrazioni fuori testo, e c'era una vecchia richiesta di Edo a Como, che mi chiedeva un "match offline". Bene, sono riuscito a capire l'ostico script, e a trovare il motivo per cui si incastrava; stasera lo script modificato è girato sul primo file salgariano e mi ha prodotto il match globale sull'intero libro, producendo un testo txt utf-8 pronto da essere copiaincollato (o caricato via bot) su una pagina sandbox e splittato con Split; non solo, prima di copiarlo, volendo, si possono pure fare modifiche globali.
E' solo un primo passo, ma.... :-)
Lo testo su un paio di Salgari e poi lo espongo al pubblico ludibrio in [[Progetto:Bot]]. Non scrive nulla su pagine wikisource, legge soltanto, quindi può essere lanciato anche senza avere un account bot.
PS: per capire il difficile codice ho dovuto impadronirmi di difflib.SequenceMatcher, finora difflib mi aveva sempre impanicato... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:36, 12 gen 2019 (CET)
:{{ping|Alex brollo}} Ciao! Avevo letto lo scambio nella sua pagina di discussione. Nel frattempo sto avendo difficoltà nell'installare lxml sul Mac e quindi niente mi funziona ancora. Vedrò di recuperare una macchina Linux… Farò prove con l'editor XML di cui parlavamo, quello che ignori i tag, ma ti permetta di cambiare tutto il resto (un progetto alla volta!). Tienimi aggiornato! --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 09:45, 13 gen 2019 (CET)
:: Il Match offline è corso un paio di volte senza intoppi, sono ottimista. Una notizia brutta e una buona: la brutta, l'xml ottenuto da un djvu passato da IA Upload contiene codice tossico, se lo scarichi con djvutoxml e poi tenti di ricaricarlo identico nel djvu con djvuxmlparser va in errore. Idem per con l'estrazione del testo "lisp-like" e tentativo di rimontaggio con djvused. La buona: il codice xml scaricato potrebbe essere "ripulito". Naturalmente se l'xml eildsednon possono essere rimontati senza errori, non si va da nessuna parte con il tuo progetto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:05, 14 gen 2019 (CET)
=== Aggiornamento ===
Alle modifiche al M & S ne ho aggiunta una rilevante: adesso il M & S offline cammina anche per i file pdf (perlomeno quelli di Internet Archive). Ho riferito a Edo, le novità andrebbero condivise con Phe che manutiene il tool Match & Split, ma anche Edo suggerisce di coinvolgerti nella comunicazione (io non sarei in grado di farla con i canali opportuni). Sei d'accordo? Mi spiace di stressarti.... ma sono in fase "creativa" e in qualche misura è colpa di Como :-).
Se preferisci che mi arrangi, io eviterei la "strada maestra" del ticket su Phabricator e cercherei di spiegare le cose a Phe con un semplice messaggio o una mail. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:57, 15 gen 2019 (CET)
:{{ping|Alex brollo}} Ciao nessun problema, mettimi nel circuito di comunicazione. Da parte mia, da Como ho iniziato un nuovo lavoro e tempo ne ho molto di meno rispetto a prima. Nicolas Vigneron mi ha messo nel frattempo in contatto con Tpt per nap.source: pare che sia lui a sviluppare wikisource lato mediawiki praticamente da solo. Sto solo aspettando che la piattaforma si metta in moto... ma non dovrebbe tardare. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 09:17, 15 gen 2019 (CET)
:: Se si avvicina il momento di avviare nap.source, una roba da svenire, è meglio che ti lasci in pace.... semplicemente ti invierò eventuali mail per conoscenza o ti pingherò nei messaggi. Adesso dovrei comunque rallentare nello sviluppo,per l'alternanza "sviluppo-lavoro", è tempo di tornare a editare per un po' altrimenti perdo la mano :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:49, 15 gen 2019 (CET)
== Ancora su Salgari ==
Vedi [[Utente:Alex brollo/Salgari]] su cui annoto l'avanzamento lavori e i problemi.
Risolta la questione degli autori pacchianamente sotto copyright (grazie) ho lasciato ancora in sospeso Pepein Gamba alias [[Autore:Giuseppe Garuti]]; adesso mi occupo delle opere sicuramente PD per data di pubblicazione, autore e illustratori. Ho un paio di problemi da risolvere, pagine mancanti in un testo, e mancanza di frontespizio in un altro con impossibile individuazione del secondo illustratore di cui conmosco solo la sigla sulle illustrazioni (MTB). Per i testi più recenti (<95 anni dalla pubblicazione, >1923) sono molto imbarazzato. Decideremo con Edo. Per BEIC ne abbiamo caricati caterve..... ma in quel caso non li ho caricati io :-)
Non vedo l'ora di finire Salgari, per dedicarmi alla questione dell'editing dello strato testo djvu; come ti dicevo, la fatica di decodificare lo script Match forse risulterà utile. Ho imparato simpatici trucchi; chi l'ha scritto è un grande. Vediamo! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:37, 21 gen 2019 (CET)
:{{ping|Alex brollo}} Ti ho aggiornato la pagina con commenti su licenza e copyright. Spero di esserti stato utile. Ciao! --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:52, 21 gen 2019 (CET)
:: Grazie, così non dimentico quel template per gli anonimi/sconosciuti. Lo applicherò diffusamente a foto e disegni. Per le "illustrazioni" costituite da semplici elementi grafici (testate di capitolo, capilettera, separatori) li considero elementi tipografici e basta, e li attribuisco all'autore del testo oppure metto anche a loro lo stesso template? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:33, 21 gen 2019 (CET)
:::{{ping|Alex brollo}} Di solito gli elementi grafici li facevano gli illustratori stessi, quindi puoi attribuire a loro. Mi raccomando le categorie! Sono diverse se chiusure di pagina, testate, capilettera, ecc... --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 14:36, 21 gen 2019 (CET)
:::: Per i capilettera ho trovato la famiglia Category:Initials, sugli altri elementi grafici sono in crisi, c'è una pagina di aiuto? Belli i tempi in cui caricavo ''ad minchiam canis''.... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:40, 21 gen 2019 (CET)
{{ping|Alex brollo}}
* [[c:Category:Headpieces (book illustration)|Headpieces (book illustration)]]
* [[c:Category:Tailpieces (book illustration)|Tailpieces (book illustration)]]
...e magari fatti un giro nelle sottocategorie di [[c:Category:Graphic ornaments|Category:Graphic ornaments]] e [[c:Category:Typographic ornaments|Category:Typographic ornaments]]. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 16:17, 21 gen 2019 (CET)
== Orgoglio e pregiudizio ==
Ciao Ruthven, sinceramente non ricordo più molto, è passato molto tempo, ma ricordo di aver fatto a ricerche sulle traduttrici, credo che all'epoca fossi abbastanza sicuro che fossero morte poco dopo il '45. Tu sei riuscito a trovare informazioni in più? [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 10:47, 29 apr 2019 (CEST)
:Provo a guardarci. Chissà se si possono ottenere info direttamente dalla N&C. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 11:30, 29 apr 2019 (CEST)
== Palinuro ==
Caro Ruthven,
Non è scontato che un utente abbia caricato un suo libro su commons, in tutta probabilità sua opera. Questo sarebbe uno di quei casi in cui varrebbe la pena tutorare l'utente stesso nella procedura di cessione del testo tramite OTRS. Il messaggio standard su commons lo hai già posto. Se stai già seguendo l'utente... grazie. --'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:29, 6 ago 2019 (CEST)
:Ciao {{ping|OrbiliusMagister}}, la pagina su source era un errore. Dato il nickname, è probabile che l'utente sia anche l'autore, per quello si aspetta qualche giorno prima di cancellare il file su Commons e l'utente ha ricevuto un avviso "light", con le informazioni su come contattare OTRS. Sto controllando la mail... --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 14:07, 6 ago 2019 (CEST)
::Un errore... In che senso? Se il problema è stato la licenza d'uso del testo allora ti do perfettamente ragione; se il problema è il fatto che sia stata improntata ''in qualche maniera'', ben vengano errori di questo tipo: siamo ben felici di collaborare con gli utenti volonterosi. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:39, 6 ago 2019 (CEST)
:::{{ping|OrbiliusMagister}} A me sembrava una pagina di test. Ma nulla in contrario se la si vuole ripristinare (aspettiamo l'autorizzazione prima, però). --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 14:41, 6 ago 2019 (CEST)
== Fonti e copyright: una mano. ==
Caro Ruthven,
tra i proponimenti di inizio anno mi ero ripromesso di rivedere con occhio critico le situazioni di incertezza in termini di fonte e copyright dei nostri testi: ti chiedo un aiuto ''operativo''.
La [[:categoria:Edizione da segnalare]] è un campo di battaglia e un lazzaretto al tempo stesso. Ci sono tre ordini di problemi
* Testi legittimissimi ma in cui è stato segnato il sito di provenienza ma non l'edizione da cui il testo del sito è tratto, ad es. [[Discussione:Cronaca senese|Cronaca senese]] o molti testi in ladino di provenienza ''mizaresca'';
* Testi evidentemente fuori copyright ma di provenienza web senza una chiara indicazione della loro fonte, ad es. [[Discussione:Litanie lauretane|Litanie lauretane]] o [[Discussione:D.M. 7 ottobre 2010, n. 211|D.M. 7 ottobre 2010]];
* Testi ''from the wild'' che hanno [[Discussione:Ciao biondina|fonti inaffidabili]] o sono ''[[Discussione:Chel garoful cence mani|word of mouth]]'', accolte all'inizio del progetto per "fare massa critica" e con la promessa (non mantenuta) di una loro sistemazione.
Io mi muoverei così:
*nel primo caso occorre armarsi di pazienza e riportare nel Template infotesto l'edizione presente ma non indicata. (si può chiederlo a chi ha inserito il testo ma immagini che se l'attesa è stata frustrata finora è difficile pensare a un cambiamento);
*nel secondo caso bisognerà ragionare caso per caso: i testi giuridici possono essere collegati alle gazzette ufficiali o alle pubblicazioni ufficiali reperibili tramite normattiva.it o simili, invece molti altri testi sarebbero oggetto di ricerca: che fare? lo facciamo noi o lo demandiamo a chi ha inserito i testi?
*nel terzo caso proporrei una procedura pubblica di scrutinio e decisione entro un tempo definito: se qualcuno si incarica di trovare edizioni anche offline per salvarli.... bene altrimenti li si cancella.
La pagina adatta per questo è [[Wikisource:Fonti mancanti]] che dopo oltre dieci anni di quiescenza può essere resuscitata per l'occasione. nel 2007 avevamo deciso di dividere i testi in scrutinio per contributore: possiamo continuare così o cambiare criterio.
Infine un discorso a parte riguarda la massa non piccola di testi ''moderni'' donati o passati su questo progetto senza ticket OTRS, frutto di aggiunte anche massicce ma senza una esplicita nota di donazione che ne definisca in modo chiaro la licenza d'uso. Io dopo due/tre discussioni con Mizar mi sono stufato di aspettare che questi permessi arrivino. O ci rivolgiamo direttamente a chi ha donato i tesi saltando chi li ha caricati o non saprei cosa altro fare per evitare imbarazzanti cancellazioni.
Vuoi darmi una mano? Quello che per noi è importante per alcuni utenti non è tale e anzi viene ignorato. Per il cosiddetto ''quieto vivere'' ho spesso girato le spalle ma quest'anno mi sono ripromesso di tornare sulla questione. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:22, 10 ago 2019 (CEST)
:Ciao {{ping|OrbiliusMagister}} ti do una mano volentieri: per me è pane quotidiano. Proporrei una procedura come si fa su tutti gli altri progetti per i testi/immagini per cui vi è un serio dubbio sullo stato del copyright (fonte non esplicitata, testo recente senza OTRS, ecc…). I passi sono i seguenti:
:# si inserisce un avviso nella pagina del testo (o in discussione),
:# si avvisa l'utente che ha creato la pagina che entro 7 giorni deve contattare OTRS o un amministratore per chiarire la situazione e/o dare autorizzazione formale,
:# se non si hanno notizie, all'ottavo giorno si cancella il tutto. (Ovviamente, se in seguito arriva chiarimento o autorizzazione, si possono sempre ripristinare testo e pagine)
:Andrebbe creata una pagina con la lista dei testi e le scadenze per la cancellazione (questo si può fare in automatico con lo stesso template di avviso inserito nel testo). Per gli altri testi, potremmo usare quanto presente in [[:Categoria:Template copyright]] per "vagliare" l'autorizzazione. Nel caso, si possono importare altri template (es: per i testi di legge). Se il djvu è su Commons, tutto è molto più semplice perché questo tipo di procedura è ben rodata: semmai venisse cancellato il djvu da Commons, non rimane che rimuovere le pagine qui; se il testo viene mantenuto, nella pagina del djvu campeggia un bel template di licenza libera.
:Mi rendo conto che è un lavoro di lunga lena e organizzarci fra di noi è un'ottima idea. Nei prossimi giorni sarò poco online, ma riprendo l'attività verso il 15 (da Wikimania). Da cosa vorremmo iniziare? --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:48, 10 ago 2019 (CEST)
== Alfredo Jeri ==
Ciao, Se ben ricordo operi anche in Commons; ti dispiace dire la tua, qui al Bar, su questi problemi? Specialmente l'eventuale creazione (se già non c'è) di un "magazzino" in Commons?. (scusa ma non ricordo nemmeno come si fanno i link articolati...(sto invecchiando male :-( ) [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 09:46, 21 ott 2019 (CEST)
== Lista libri riletti ==
Caro Ruthven,
per dare una mano, se volessi tenere aggiornata la lista dei libri completati nell'apposito [[Wikisource:Sedicesimo_compleanno_di_Wikisource/Scrutini|elenco]] avremo il polso quotidiano dei lavori, come potrai notare guardando la pagina corrispondente dei concorsi precedenti. Sì, questa purtroppo è una delle attività da effettuare manualmente giorno per giorno (che dici, magari anche questa potrebbe essere un'attività automatizzata con uno script?) - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:51, 28 nov 2019 (CET)
:{{ping|OrbiliusMagister}} Urka! Si, si può fare in modo più semplice, credo. Ma per il momento, facciamo a mano....
:Ho visto che i due libri napoletani sono stati riletti già e anche dello speciale Toscana. Aggiungiamo opere man mano che avanza il concorso, oppure lasciamo che i partecipanti ci spolpino la lista iniziale? --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 20:31, 28 nov 2019 (CET)
::Attenzione: nulla in contrario ad aggiungere testi in corso d'opera (in particolare per i testi napoletani e veneti), ma tieni conto che dobbiamo tenere una lista completa di tutti i libri posti in concorso per effettuare alla fina il conteggio delle loro pagine. Dato che però quest'anno abbiamo deciso di presentare tutto subito in stile ''buffet'', mi limiterei ad aggiungere testi solo ''cum grano salis'', appunto nelle categorie nap. e vec. Gli anni scorsi io avevo l'abitudine di togliere dalla pagina i testi riletti per sostituirli mano a mano con nuovi, ma appunto quest'anno ti ho lasciato mano libera per vedere quali effetti avremo.
::P.S. A parlar del diavolo... rispetto alla regola dei due minuti guarda [https://tools.wmflabs.org/guc/?user=Rukasuoribera questi contributi], che dopo il mio [[Discussioni_utente:Rukasuoribera|gentile segnale]] si sono fermati. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 23:37, 28 nov 2019 (CET)
:::{{ping|OrbiliusMagister}} Farò allora delle aggiunte "per categoria linguistica (nap, vec)", man mano che andiamo avanti, in modo da dare una spinta a questi progetti. Riguardo agli utenti che verificano una pagina in meno di un nanosecondo, magari fossero solo quelli del concorso! I malati di editcountite li trovi anche abitualmente, ahimé. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:03, 29 nov 2019 (CET)
== Paolo dello Mastro ==
v. Autore:Paolo dello Mastro. Il memoriale esistono due edizioni. La prima è già completata. La seconda è [[Indice:Archivio della R. Società Romana di Storia Patria - Vol. XVI.djvu|qui]], in lavorazione. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:50, 20 dic 2019 (CET)
== Wl ==
Ciao, ho visto che stai togliendo template {{tl|Wl}} a chili, e francamente non capisco il perché, o magari lo capisco ma non lo condivido. A parte quello, [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina%3AVittorio_Adami%2C_Varenna_e_Monte_di_Varenna_%281927%29.djvu%2F14&type=revision&diff=2531671&oldid=2309206 qui] il Wl faceva da {{tl|Ac}} e non era il caso di cambiarlo per un {{tl|AutoreIgnoto}}. Poi, sinceramente, siamo in quattro gatti e se ci si disfa il lavoro a vicenda i gatti fanno in fretta a rimanere tre. --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 19:04, 4 feb 2020 (CET)
:{{ping|Cruccone}} Ciao, è semplice: su it.source [[Wikisource:Niente_commenti_originali|le annotazioni sono proibite]], e gli interlink [[:en:Wikisource:Annotations#Definitions|''sono'' annotazioni]]. Mi stavo chiedendo se rimuovere i {{tl|wl}} ''en masse'' oppure chiedere di stabilire delle linee guida che li regolamentino. Infatti, oggi come oggi, sono messi un po' a come gira al rilettore, creando confusione (a volte ci sono, altre volte no, a volte solo alcuni elementi sono linkati, ma sempre senza un criterio chiaro). --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 19:11, 4 feb 2020 (CET)
::Leggendo quelle pagine non mi sembra così evidente, ma capisco il punto. Se proprio vogliamo, filosoficamente, anche AutoreCitato può essere usato a sproposito. Esempio banale, tra "l'amico del Manzoni" e "il quadro del Pinturicchio", quello che è palesemente un link a un autore dovrebbe essere ovvio. Io in generale mi limito alle persone e pochi altri casi, dove l'interpretazione non è ambigua, secondo il comma 4, tanto per citare una policy tanto per. Il discorso dell'uniformità mi sembra un non problema, la confusione non saprei dire a chi viene creata. Francamente, mi danno molto più fastidio le virgole spostate senza motivo, gli apostrofi tolti in modo arbitrario dai qual'è, se vogliamo anche tutte le approssimazioni che a volte tocca fare perché certe scelte tipografiche sono troppo difficili da riprodurre. Ma ognuno ha le sue manie, ed il progetto è bello così. --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 21:38, 4 feb 2020 (CET)
== A.S. Bologna ==
I fondi dell'archivio di Stato (in generale) non vanno considerati come testi mancanti, almeno finché non vengono stampati. (''Piani e discipline monetarie'' [[Pagina:Rivista italiana di numismatica 1898.djvu/223|qui]]. p.s. se metti il righello sul piè di pagina al primo posto, genera (almeno sul mio ordinateur) una riga nell'ultima linea del testo sovrastante. Ho visto che una ulteriore riga (messa col tmpl "nop") elimina problema.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:10, 5 feb 2020 (CET)
:{{ping|Carlomorino}} Visto, grazie. Quello che mi perplime è che il <code><nowiki><references/></nowiki></code> venga cancellato, con risultante spostamento del numerello in basso a tutto. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 18:32, 5 feb 2020 (CET)
Io uso "eis" che automaticamente lo caccia via. Non mi pare il caso di prendersela per così poco. Anche il numero del quartino si può fare a meno di metterlo come hai fatto [[Pagina:Rivista italiana di numismatica 1898.djvu/223|qui]].
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:57, 5 feb 2020 (CET)
p.s. "perplimere" è una simpatica invenzione di Corrado G. (complesso --> comprimere, perplesso --> .... ). Immagino che sia un'usanza francese o napoletana? ai posteriori l'ardua sentenza.
:{{ping|Carlomorino}} In effetti, era l'''eis'' a farmi impazzire. Grazie per averlo segnalato: levo quest'opzione dalla versione su nap.source. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 23:39, 5 feb 2020 (CET)
== Richiesta cancellazione utenza ==
Ciao Ruthven! Ti scrivo perchè sarebbe mia intenzione cancellare l'account con il quale ti scrivo adesso unicamente qui su it.wikisource, sperando sia possibile farlo, al fine di recuperare il mio, per così dire, "originale" [[Utente:Elcairo~itwikisource]], spostato da un bot in automatico nel 2015, facendo richiesta di rinomina su Meta. Immagino che continuare a tenere aperta questa utenza generatasi per errore non permetterebbe agli steward di esaudire la richiesta. Grazie per l'attenzione, ovviamente consigli su come meglio procedere sono sempre ben accetti :-) --[[User:Elcairo|Elcairo]] ([[User talk:Elcairo|disc.]]) 00:27, 8 feb 2020 (CET)
:Ciao, gli account non si possono cancellare: solo bloccare o rinominare. Penso che chi rinominerà la tua utenza, lo farà globalmente, quindi [[User:Elcairo|Elcairo]] diventerà il nuovo nome oppure sarà bloccato globalmente. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 09:53, 8 feb 2020 (CET)
::Ciao Ruthven, grazie per la risposta! Consigli quindi di non procedere al blocco dell'utenza nei progetti coinvolti nella rinomina ma di fare direttamente richiesta [[m:Steward requests/Username changes|qui]]? Buon lavoro! --[[User:Elcairo|Elcairo]] ([[User talk:Elcairo|disc.]]) 15:18, 10 feb 2020 (CET)
:::{{ping|Elcairo}} Esatto. Non fare niente e chiedi di rinominare l'utenza. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:31, 10 feb 2020 (CET)
== [[autore:Attilio Brunialti]] ==
Havvi una imago decente del desso. Secondo te è PD?
Parmi meglio di quella che odie illustra la scheda di lui.
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8450288g/f1.item
Quello che sa il francese. Ovviamente. :-)
{{nf|anonimo romano}}
Bravò. La proscen fuà che tu è a Rom: caffè peié. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:35, 10 feb 2020 (CET)
== Ti piacciono i Ravioli? ==
Eccone uno [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8450439p/f1.highres]
[[:d:Q84996188|Camillo]]
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:40, 13 feb 2020 (CET)
Sembra un generalissimo sud americano :-)
Il fotografo è "di famiglia". Ne ho caricato una foto (porta pia) e il ritratto.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:49, 13 feb 2020 (CET)
== Societas typographica... ==
ciao! :) non so se ti ricordi l'indice [[Indice:Ioannes Baptista a Vico - Opera latina tomus I - Mediolani, 1835.djvu]]; sul frontespizio l'editore è indicato come ''Societas typographica classicorum Italiae scriptorum'' ("società tipografica degli scrittori classici d'Italia"). Ora, secondo me questo editore è lo stesso di [[:Categoria:Libri pubblicati da Società Tipografica de' Classici Italiani]]; un po' perché il nome è quello, ma tradotto in latino perché sono dei simpaticoni, e anche perché combaciano sia gli anni di pubblicazione delle opere che lo stile tipografico, cfr. ad es. il frontespizio di [[Indice:Tiraboschi - Storia della letteratura italiana, Tomo I, Classici italiani, 1822, I.djvu]] o un altro qualunque degli indici della categoria. Secondo te è il caso di aggiustare quanto meno la categorizzazione? È possibile inserire nella pagine indice il nome latino, ma far uscire fuori la categoria con la dizione italiana? ciao e scusa la rottura :P --[[User:Barbaking|Barbaking]] ([[User talk:Barbaking|disc.]]) 09:22, 11 mar 2020 (CET)
:{{ping|Barbaking}} Ciao, ho corretto l'editore. infatti, le linee guida recitano, per quel campo: "Nome dell'editore o della casa editrice. Si consiglia di usare il nome con cui l'editore è più comunemente conosciuto, anche se diverso da come indicato a stampa." --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:38, 11 mar 2020 (CET)
:: Ah perfetto, grazie mille! :) --[[User:Barbaking|Barbaking]] ([[User talk:Barbaking|disc.]]) 11:07, 11 mar 2020 (CET)
== SAL per immagini ==
Ciao Ruthven, scusa l'intromissione ma riguardo a questa pagina [[Pagina:La_basilica_di_san_giulio_orta.djvu/46|46]] mi sembra che il SAL 75% non sia errato. Forse ricordo male io o la politica di trascrizione e formattazione è cambiata, ma anche in base alla pagina di aiuto [[Aiuto:Stato di Avanzamento del Lavoro]] la pagina va a 0% solo se l'immagine non fa parte dell'opera e, anche se non c'è nulla da rileggere, non è questo il caso. --[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 13:07, 29 mar 2020 (CEST)
:{{ping|Barbaforcuta|Civvì}} Ciao, io l'interpreto come pagina senza testo (non ci sta nulla da trascrivere) e quindi non c'è nulla da rileggere. A dire il vero è una minuzia e uno può interpretare il SAL come vuole. Segnarle a 0% però velocizzerebbe la rilettura per una pagina che non va realmente riletta. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 16:22, 29 mar 2020 (CEST)
::Sì certo, ma è comunque una pagina da controllare e formattare (nel senso di sistemazione immagine) come quella in questa discussione [https://it.wikisource.org/wiki/Wikisource:Bar/Archivio/2020.03#Zibaldone]; lo dico in modo da uniformare le modalità di inserimento del SAL.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 16:28, 29 mar 2020 (CEST)
:::E allora [[Utente:Civvì|Civvì]], fa' conto che non ti ho detto nulla ;) --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 16:42, 29 mar 2020 (CEST)
== WIP su Match ==
Pezzetto per pezzetto, sto rivedendo textAlign.py; la conversione a python3 è ostica, oltre al famoso print() ci sono problemi unicode e regex (dipendenti da unicode).
Al momento sto lavorando sull'estrazione dell'OCR dai file djvu (con qualche post-elaborazione), preliminare per tutto il resto. Goldoni mi ha un po' arrugginito, vediamo se cavo il ragno dal buco. Obiettivo concreto, ottenere un testo pronto per lo split "canonico" o ultrarapido. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:08, 26 mag 2020 (CEST)
:{{ping|Alex brollo}} Goldoni è stata una bella avventura! Ho già chiesto in giro per vedere chi ci aiuterebbe a metterlo su un server. Poi {{ping|Valerio Bozzolan}} mi parlava di usare il PHP per l'edizione web... Ma è un'altra storia. Se tu mi vuoi passare qualcosa che funzionicchia e che gira senza errori, posso vedere di metterci mano anche io. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:51, 26 mag 2020 (CEST)
:: Tu usi dropbox? E' il mio "cloud" di default, GIT/Github mi hanno sempre respinto con perdite. In alternativa posso aprire qualche pagina qui, ma è abbastanza macchinoso. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:12, 26 mag 2020 (CEST)
:::{{ping|Alex brollo}} Dropbox dovrei avere un account da qualche parte, ma il codice per me è essenzialmente su Github o Gitlab (anche perché li uso per lavoro). Fai come vuoi, poi mi adatto. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 21:35, 26 mag 2020 (CEST)
:::: Un sistema lo troveremo. Intanto questo che è il primo frammento che sto testando per riempire di un testo "OCR migliorato" vari attualmente vuoti di [[Wikisource:Scrittori d'Italia]]: [[Utente:Alex brollo/extract_djvu_text.py]]. Ho cercato di aggiungere doc "esuberante" rispetto al mio standard no-doc ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:50, 26 mag 2020 (CEST)
:::::{{ping|Alex brollo}} OK, mi sono fatto una versione del "extract djvu text.py" che funziona in locale con python3. Se vuoi lo condivido (ma ho cambiato poco al tuo codice). Una cosa non capisco: perché la variabile <code>base</code> è impostata a "Nome pagina.djvu" e non al nome del file djvu. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:39, 27 mag 2020 (CEST)
:::::: E' una nome dummy per testare. Comunque la cosa si sta evolvendo: sto raccogliendo "pezzi di codice" per utilizzare, come OCR, il file _djvu.xml di Internet Archive. Sempre che non lo blocchino pure lui.... :-( --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:31, 27 mag 2020 (CEST)
:::::::{{ping|Alex brollo}} Come posso passarti le mie modifiche se non usi git? Sovrascrivo la tua pagina qui oppure ne creo una mia (poi con l'onere di aggiornare le versioni)? --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 23:20, 27 mag 2020 (CEST)
{rientro} Non preoccuparti.... mi basta che ti siano utili e soprattutto che funzionino (tanto tu ne pescherai solo qualche idea). Intanto sto facendo girare un'altra roba, che legge sia l'xml di IA che lo strato testo djvu (stranamente, ma è una roba lunga da spiegare, possono essere leggermente diversi) e il risultato lo sto usando per caricare le pagine di [[Indice:Boccalini,_Traiano_–_Ragguagli_di_Parnaso_e_scritti_minori,_Vol._I,_1948_–_BEIC_1771083.djvu|questo indice]]; il risultato mi soddisfa e per adesso mi basta. Ti chiederò una copia del tuo script a lavori più avanzati. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:42, 28 mag 2020 (CEST)
== Triumphi ==
Salute, giungo a disturbarti anche qui!
è da tempo che pensavo sarebbe utile offrire una trascrizione dei Triumphi di Vincenzo Calmeta (XV). Il testo è stato recentemente edito in un saggio del 2004 di difficilissimo reperimento ma comunque in mio possesso. Un peccato, perché trovo che sia una splendida opera. Ho dunque il permesso di iniziare a trascriverlo su source? Se c'è l'approvazione, in un secondo momento potrò trascrivere anche alcune sue poesie. --[[User:Beaest|Beaest]] ([[User talk:Beaest|disc.]]) 22:57, 5 ott 2021 (CEST)
:{{ping|Beaest}} Ciao, su 'source non si trascrivono testi senza scansione a fianco oramai. Se l'edizione del 2004 non è altro che una ristanpa dell'edizione originale, allora ti invito a scansirla e generare un DJVU o un PDF. Poi lo si carica su Commons e poi si crea la pagina Indice qui. Se l'edizione contiene delle introduzioni/Premesse/Commenti vari che non sono originali, vanno levati. --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:41, 6 ott 2021 (CEST)
::purtroppo no, è proprio un'edizione trascritta, non una ristampa anastatica, per cui mi sa che non potrò lavorarci. [[User:Beaest|Beaest]] ([[User talk:Beaest|disc.]]) 14:13, 6 ott 2021 (CEST)
== eis ==
Al momento ricostruisco un ambiente eis come dico io con queste istruzioni (quelle in bar erano insufficienti):Per lo zoom ho da tempo due pulsanti dedicati.
<pre>
shortcut.add("Ctrl+Alt+i", function() {
$(".openseadragon-container").remove();
$(".prp-page-image img").css("display","initial");
$(".prp-page-image").attr("id","prp-page-image");
$(".prp-page-image").css("overflow","auto");
$(".prp-page-image img").draggable();
});
</pre>
Sempre collegate a uno shortcut di tastiera, finchè la polvere non si deposita. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:54, 23 nov 2021 (CET)
: In fondo a [[Utente:Alex brollo/PersonalButtons.js]] una nuova versione, che attribuisce un nuovo evento di zoom (funzionante) ai tasti zoom destinati a OpenSeadragon. Al momento sono soddisfatto. Montati anche per prova in [[Utente:Carlomorino/PersonalButtons.js]], attendo feedback. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:40, 24 nov 2021 (CET)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Visto! Su nap.source ho usato un approccio del genere, ma penso che presto (quando avranno risolto tutti i bug) potremo iniziare a sperimentare con la nuova API, che dovrebbe integrare funzionalità più moderne (come l'alta risoluzione). Su fr.source ho fatto dei test, come ti scrivevo altrove, cambiando direttamente l'immagine del canvas usando js. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 11:22, 24 nov 2021 (CET)
== How we will see unregistered users ==
<section begin=content/>
Ciao!
Ti è arrivato questo messaggio perché hai i diritti di amministratore su un wiki di Wikimedia.
Quando qualcuno modifica un wiki di Wikimedia senza effettuare prima l'accesso, il suo indirizzo IP diventa visibile pubblicamente. Come forse già sai, presto ciò non sarà più così. Il dipartimento legale di Wikimedia Foundation ha preso questa decisione alla luce del fatto che le normative sulla privacy online sono ormai cambiate.
Un'identità mascherata sarà mostrata al posto degli IP, ma gli amministratori '''avranno ancora accesso a questa informazione'''. Sarà anche introdotto un nuovo diritto utente per gli utenti non amministratori che hanno bisogno di conoscere gli IP degli anonimi per combattere il vandalismo, le molestie e lo spam. Senza questo diritto, i patroller potranno comunque visualizzare un segmento dell'IP. Altri [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/Improving tools|nuovi strumenti]] sono in fase di progettazione per ridurre l'impatto di questo cambiamento.
Se la notizia ti è nuova, puoi leggere [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|maggiori informazioni su Meta]]. Esiste anche un [[m:Tech/News|bollettino tecnico settimanale]] a cui è possibile [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|iscriversi]] per non perdere nessuna novità sui cambiamenti tecnici dei wiki di Wikimedia.
Quanto al come saranno implementate le identità mascherate, sono state avanzate [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation#IP Masking Implementation Approaches (FAQ)|due proposte]]. '''Gradiremmo un tuo commento''' sulla proposta che ritieni migliore per te e per il tuo wiki. Scrivi pure il commento nella lingua che preferisci [[m:Talk:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|sulla pagina di discussione]]. Le proposte sono state pubblicate a ottobre e la migliore sarà scelta dopo il 17 gennaio.
Grazie.
/[[m:User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]<section end=content/>
19:17, 4 gen 2022 (CET)
<!-- Messaggio inviato da User:Johan (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Admins2022(5)&oldid=22532651 -->
== Proposal in the scope of Wikisource projcect ==
Hi Ruthven, my home wiki is the Polish Wikisource. One of the shortcommings that we encounter is the lack of possibility to hide the References section if it is empty. Please compare these two pages [[Il Parlamento del Regno d'Italia/Gustavo Ponza di San Martino|Note]] and [[Il Parlamento del Regno d'Italia/Gioacchino Saluzzo|No Note]]. The main difference is the small template <nowiki>{{Sezione note}}</nowiki>. They cannot be automatically managed or univerally coded as a template due to the lack of possibility to switch off the section if it is empty or show it if requiered. Do you share my opinion that it is quite annoying? Would you be willing to provide translations into Italian and French and discuss the issue with your community? Here is the link [[m:Community Wishlist Survey 2022/Citations/Cite extension enhancement/Proposal|Cite extension enhancement]]. If you have any questions I would be happy to answer. [[User:Draco flavus|Draco flavus]] ([[User talk:Draco flavus|disc.]]) 21:13, 24 gen 2022 (CET)
:Hi [[Utente:Draco flavus|Draco flavus]], thanks for your message. I think that it's more important to solve important bugs of the proofread extension, than working on new features. But, you know, the way the Tech Team selects what to work on is misterious and generally not very reasonable. So, who knows? <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 22:45, 25 gen 2022 (CET)
== Re:Lilypond ==
Ciao Ruthven! Perdona il ritardo, sono stati giorni in cui non sono riuscito a collegarmi per niente! Mi dispiace, inoltre, che l'attesa dia così scarsi risultati in quanto anche io posso contribuire con Lilypond ad un livello parecchio basico ed elementare (anzi, a ben vedere mi sembra che tu sia ben più esperto di me!). Spero riuscirai presto a risolvere! --<i><b>[[Utente:Elcairo|<span style="font-family:century gothic;color:#FF6000">El</span>]]</b>[[Discussioni utente:Elcairo|<span style="font-family:century gothic;color:#FF6000">CAIRØ</span>]]</i> 13:26, 22 mag 2022 (CEST)
== [[Napoli (Tarnowski)]] ==
Hi,
what to do with this text? IMO, [[ticket:2023061710005089|the translator's permission]] is OK. [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 14:16, 29 giu 2023 (CEST)
:Hi [[Utente:Ankry|Ankry]], thank you for processing this ticket. Can we wait a little? I'll ask the community what to do in the VIllage Pump, because lately we tend to refuse texts without a file supporting them. In this case we know, because of the VRTS ticket, that it's not a fake or self-published material. Dziękuję! <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:54, 30 giu 2023 (CEST)
::Do you think that making a clipping would be helpful? [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 21:27, 30 giu 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Ankry|Ankry]] I opened a discussion [[Wikisource:Bar/Archivio/2023.06#Napoli_(Tarnowski)|here]]. Very probably we'll restore the full text, but it's a topic we discussed recently, so it's a good occasion to fix clear guidelines. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 08:09, 1 lug 2023 (CEST)
::::In plwikisource we have a similar policy with an exception when scans are not available (but the source must be verifiable), see [[:pl:WS:Polityka publikacji#Polityka publikacji]]. [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 10:43, 1 lug 2023 (CEST)
== Autorizzazione regolare per il parziale del Mago di oz ==
@[[Utente:Ruthven|Ruthven]], sono riuscito a spiegare alla signora Simona Scuri ad inviarci una email con tutto regola. Dovresti verificare e inviarmi il codice di riferimento per ricaricarlo di nuovo. Quello vecchio l'anno rimorso probabilmente perché era senza codice di verifica. Aspetto una tua risposta.
Ecco i dati: Da: spe.estero; Inviato: giovedì 12 ottobre 2023, ore 14:07. Oggetto: PARZIALE ESTRATTO da Il mago di Oz - Cinelibro (1950). - [[User:0 Noctis 0|0 Noctis 0]] ([[User talk:0 Noctis 0|disc.]]) 14:50, 12 ott 2023 (CEST)
:@[[Utente:0 Noctis 0|0 Noctis 0]] Quando il ticket sarà verificato, carica pure il file ''e poi rispondi alla mail'' col nome del file caricato su Commons. Così la procedura dovrebbe andare a buon fine. Ciao <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 14:58, 14 ott 2023 (CEST)
::fatto - [[User:0 Noctis 0|0 Noctis 0]] ([[User talk:0 Noctis 0|disc.]]) 21:17, 15 ott 2023 (CEST)
== GFDL follow up ==
Hello! As a follow up on discussion on [[Wikisource:Bar/Archivio/2024.06#GFDL]] I have noticed that there are almost no files left with the license {{tl|GFDL}}. What do you think next step should be? --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 12:11, 6 ago 2024 (CEST)
:@[[Utente:MGA73|MGA73]] Can you please re-run the query, so to have an updated list? I had to reintroduce the PD-Italy template for certain files that canot be imported on Commons. but I can finish the job and check what's left. Thanks! <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:23, 6 ago 2024 (CEST)
::Sure! I updated https://quarry.wmcloud.org/query/84905 and there are 7 files left. But 3 do not have the GFDL-template they are added directly to [[:Categoria:Immagini_GFDL]]. I think those without a license template are surely not with disclaimers. But if the GFDL is valid is another question. --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 16:53, 6 ago 2024 (CEST)
:::Thanks, there are few files that are still a problem. I asked for a permission to the uploader and to other users that are kind of involved at [[Discussione:L'agricoltura americana]]. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 11:17, 7 ago 2024 (CEST)
:::: Great. I have them on my list ([[:m:User:MGA73/GFDL_files/Templates#Wikisource]]) so at least you will know one user that thinks it is interessting to follow :-) --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 12:19, 7 ago 2024 (CEST)
Hello [[Utente:Ruthven|Ruthven]]! I just noticed that a new file was uploaded: [[:File:Esempio serie bologna.jpg]]. Sadly this file also have disclaimers now.
I wonder if you could rename [[Template:GFDL]] to GFDL-with-disclaimers (or similar) and then make a version of GFDL that does not have disclaimers? That will prevent new files from also having disclaimers. When that is done we can ask if Paperoastro is willing to remove the disclaimers. --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 18:14, 4 ott 2024 (CEST)
:Thanks @[[Utente:MGA73|MGA73]], I have [[Discussioni_utente:Paperoastro#c-Ruthven-20241005130200-Licenza_GDFL_oramai_in_pensione|written]] to the user, asking a license change. Cheers! <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:03, 5 ott 2024 (CEST)
:: Thank you! The license is <nowiki>{{Self|GFDL|cc-by-sa-4.0,3.0,2.5,2.0,1.0|migration=redundant}}</nowiki> so there is allready a cc-license :-) I think the issue is that GFDL-template has disclaimers. --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 15:27, 5 ott 2024 (CEST)
:::@[[Utente:MGA73|MGA73]] MAinly we cannot upload pictures with GDFL anymore. Maybe we can strip the template to just the CC license? <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:52, 5 ott 2024 (CEST)
::::[[MediaWiki:Licenses]] still mention GFDL just not as the only license. It means all new files that are uploaded will have the same issue as this one. To remove the problem you either have to remove GFDL completely from [[MediaWiki:Licenses]] or remove the disclaimers from GFDL.
::::The problem is that only the copyright holder can remove the disclaimers so we need a template with disclaimers (for example GFDL-with-disclaimers) and then change the 5 fils that use the template. Then we can remove the disclaimers from GFDL and ask uploader to change from GFDL-with-disclaimers to GFDL. Someone suggested that perhaps we could remove the disclaimers because uploader probably never wanted to add the disclaimers in the first place but thats another discussion.
:::: Also I think it would be best to create the license templates that are mentioned on [[MediaWiki:Licenses]] to avoid red links.
:::: About this one file I think we can remove GFDL but since there is allready a valid license we can also just leave the GFDL-with-disclaimers. --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 16:04, 5 ott 2024 (CEST)
::::: Great! Only 3 files left with GFDL! --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 11:29, 7 ott 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:MGA73|MGA73]] '''zero'''. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:52, 7 ott 2024 (CEST)
:::::::Very good! Then there should be no problems in removing the disclaimers from the template? --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 15:11, 7 ott 2024 (CEST)
::::::::@[[Utente:MGA73|MGA73]] But can we still upload files under GFDL? <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 15:17, 7 ott 2024 (CEST)
::::::::: Yes it is possible (but not adviced unless it is a dua license). But it should at least be with a template without the line "Soggetto a [[Wikipedia:general disclaimer|disclaimer]]." --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 15:58, 7 ott 2024 (CEST)
::::::::::'''{{fatto|Done}}''' See [[Template:GFDL]] and [[Template:GFDL-con-disclaimer]]. Cheers <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 16:30, 7 ott 2024 (CEST)
::::::::::: Awesome! I have updated Wikidata so now there are are onlu 3 wikis left with disclaimers in the main GFDL-template :-D --[[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 17:45, 7 ott 2024 (CEST)
== NowCommons ==
Hi!
I made a test and these files seems to be on Commons:
# <s>[[:File:Amanutondo3.png]]</s>
# <s>[[:File:Armando Tortini & altri.jpg]]</s>
# <s>[[:File:Barbiano.06.73.gif]]</s>
# <s>[[:File:Cattura Damiano Chiesa.JPG]]</s>
# <s>[[:File:Damiano Chiesa.JPG]]</s>
# <s>[[:File:Don Zeno cinema.gif]]</s>
# <s>[[:File:Don Zeno copertina.gif]]</s>
# <s>[[:File:Don Zeno Scuola di giustizia.gif]]</s>
# <s>[[:File:Don Zeno Vocazione politica.gif]]</s>
# <s>[[:File:EditAjax4.png]]</s>
# <s>[[:File:Gianburrasca001.gif]]</s>
# <s>[[:File:Giorgio Pollera.JPG]]</s>
# <s>[[:File:Giovanni Batt. Salvatoni.JPG]]</s>
# <s>[[:File:I promessi sposi-755-2.jpg]]</s>
If you would like to check if they are okay to delete you are very welcome. [[User:MGA73|MGA73]] ([[User talk:MGA73|disc.]]) 11:56, 25 ago 2024 (CEST)
:{{fatto|Done}}. Thanks! --<span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:51, 7 ott 2024 (CEST)
== js "malevolo" ==
[[Wikisource:Bar/Archivio/2025.01#c-Ruthven-20250113093100-TrameOscure-20250112170200|A meno che]] tu non stia dicendo che Candalua scrive codice malevolo (essendo ad ora l'[https://xtools.wmcloud.org/adminstats/it.wikisource.org unico AI]), è la seconda (o terza) volta che mi pare di leggere velate accuse di voler far danni: una presunzione di malafede priva di qualsivoglia fondamento, calunniosa, contraria all'UCoC e in sostanza enormemente ridicola. Se vuoi esplicitare qualcosa di concreto fallo in modo chiaro, circostanziato e trasparente, altrimenti ti chiederei ''cortesemente'' di evitare di portarti dietro il velenoso "spirito it.wikipediano".
Se ho mal interpretato e volevi dire qualcosa d'altro (peraltro incomprensibile nel contesto), ti chiedo scusa. Se vuoi che parliamo in privato di questo o altro, se vuoi qualche chiarimento, se devi dirmi qualcosa fuori dai denti, non ho nessun problema a sentire le tue ragioni. Ti saluto e fammi sapere. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 11:26, 13 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Non c'è bisogno di parlare in privato. La cosa è abbastanza semplice: anche se fondamentalmente mi stai simpatico, non mi fido. Intervieni sui progetti senza voler collaborare realmente, ma puntando il dito su deficienze o errori di procedura, come facesti su it.wiki. Non abbiamo bisogno di una figura di "capocantiere": siamo tutti volontari e, come ti avevo già detto, gli utenti dei vari progetti scrivono voci, rileggono testi ecc... Tutte cose che tu non fai o non vuoi fare. Sembra quasi che tu voglia saltare le tappe o che l'obiettivo del progetto wiki al quale partecipi non ti interessa.
:La fiducia su questi progetti si crea sulla base della collaborazione e degli edit. Se non fai edit che aiutano il progredire del progetto, come vuoi costruire un sentimento di appartenenza e di collaborazione con gli altri utenti? Se poi aggiungi che hai partecipato (o partecipi, non so perché non lo leggo anche se so che esiste) al forum che ha visto nascere uno dei più grossi problemi di doxxing della storia di it.wiki, ospitando vari utenti infinitati, capirai che uno si vuole premunire. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 12:27, 13 gen 2025 (CET)
::Hai davvero uno strano modo di manifestare "simpatia", cmq prendo atto e peraltro anche tu (inspiegabilmente) mi stai simpatico. Sulla fiducia, mi è chiaro che non ce l'hai, meno il perchè. Penso ci sia qualche cosa di non detto.
::*"Intervieni sui progetti senza voler collaborare realmente...": questa è una tua legittima opinione, IMHO molto superficiale. C'era un'immagine nella mia PU in proposito (per strana coincidenza, simile al logo di WS).
::*"puntando il dito su deficienze o errori di procedura come facesti su it.wiki": posto che se su wp ci sono deficienze/errori è da babbei metterli sotto il tappeto, al momento non mi viene in mente nulla di ciò che dici. Sarei tentato di chiederti di esplicitare nel concreto questo ''fumus'' con dei diff, ma da un lato non è ws la sede per parlare di wp, dall'altra faresti una fatica notevole a trovarne di realmente significativi, per cui soprassiedo e ti risparmio la fatica di ''inventare'' qualcosa.
::*"Tutte cose che tu non fai o non vuoi fare": Ancora 'sta storia? A parte che misurare la contribuzione "a editcount" la considero roba da 15enni... Beh, io ''so'' cosa ho fatto su wp, ''so'' che non è peggio del lavoro di moltissimi altri, e so persino che è pure stato apprezzato da diverse persone compresi sysop. Mi spiace che tu non sia fra queste, del resto non credo che tu abbia (raccolto) tutti gli elementi per giudicare. Pazienza.
::*"saltare le tappe": e per arrivare dove? e a che scopo? Cmq guarda che serve chi scrive la voce, chi corregge i typo, chi fa funzionare il sito ecc. Seguendo il tuo ragionamento i dev di mediawiki sono ''inutili ''e vanno eliminati dalla faccia della Terra perchè non caricano foto su Commons? LOL Non farglielo sapere perchè altrimenti sai i js-4-Ruthven che ti rifilano... :-p
::*"obiettivi": Gli obiettivi sono chiari. Come ottenerli ci sono vari modi. Anche fosse solo (e NON è) aiutare gli utenti a scrivere voci, o trascrivere testi, o caricare foto senza fare niente di tutto questo è cmq un modo (strano, ok) di perseguire l'obiettivo. Anche portare qua qualche bloccato-da-wp per trascrivere voci (come avevo proposto in altra discussione) è -forse- un modo (strano, ok) per raggiungere l'obiettivo. Mi sembra che tu veda un solo modo per ''raggiungere gli obiettivi''. Strano...
::*"forum": Wikipedate è un forum "di critica" piuttosto interessante. L'ho scoperto (e ho cominciato a scriverci qualche commento) "grazie" a Kirk, altrimenti mai più l'avrei notato nel mare magnum del web. <del>AFAIK non c'entra proprio nulla con quel doxxing (brutta storia, condivido) che proviene da tutt'altra parte e da tutt'altro personaggio (anche quello scoperto "grazie" agli stessi motivi, della serie peggio la toppa del buco)</del>. Si, ci sono vari infinitati, ho capito solo due chi siano (come user e come persone) e nessuno dei due mi sembra un "mostro bavoso". Scassacazzo si, che han dato problemi si, ma IMHO tutt'altro che irrecuperabili. Forse gestiti male. Su altri non so chi siano per cui non posso dire molto. Cmq che io ci scriva (anche critiche) NON significa affatto che io condivida il 100% di quanto scrivono pensano o fanno gli altri (a volte manco l'1%)... è un po' ridicolo che tu pensi una cosa simile. E poi le critiche (costruttive, come penso siano le mie) fanno crescere. Detto questo, se lo leggessi, magari avresti un po' più di fiducia nella mia correttezza.
::Per cui, davvero, un po' di fiducia per la serietà penso di meritarla... :-)
::Ciao e scusa lo sbrodolo di testo -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 16:49, 13 gen 2025 (CET)
:::Ecco, [[Utente:TrameOscure|TrameOscure]], con le minacce velate (di ulteriore doxxing poi? macché, scherziamo?) mi stai un po' meno simpatico e risulti un po' più viscido. Sarà anche questa un'opinione personale senza fondamento. Opinioni divergenti anche queste.
:::Per precisare: gli scassacazzo su wiki non li vogliamo e non per nulla sono stati taggati (tutti, te compreso) come problematici. Su wiki uno va per rilassarsi, altrimenti farebbe il volontario da qualche altra parte. I "mostri bavosi" continuano a intervenire su wiki, fra l'altro un range di Gitz è stato bloccato ancora oggi: sembra che non sia capace di allontanarsi da wiki, anche se nessuno lo vuole lì. Fa un po' di tristezza, è vero.
:::Come detto sopra: la fiducia si costruisce col tempo e con le opere... di bene :) Non ci rimane che aspettare, no? <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 17:13, 13 gen 2025 (CET)
::::Minacce? Ma di che parli? Quello voleva essere un esempio di come mi regolo in questioni di riservatezza delle persone, riassumibili in un IMHO corretto ''si dice il peccato e non il peccatore'', e mi sembra che ''chiunque'' dovrebbe apprezzarne l'onestà dal punto di vista di un bilanciamento fra le regole di wp (a volte fatte rispettare in modo isterico e cervellotico) e di quelle di rispetto delle persone (che per me in casi così vengono prima delle fisime burocratiche). Sfido chiunque a capire di chi o cosa si sta parlando, nel mare magnum di miliardi di voci, utenti, edit. Quindi, non vedo alcuna "minaccia" a nessuno. Semmai, speravo ispirasse un po' di fiducia...
::::Sentirmi dare addirittura del viscido... vabbè... si vede che sei proprio a priori maldisposto nei miei confronti... :-(
::::Sui "mostri", che ci sia gente che continua a intervenire non lo so, può anche darsi, non posso nè nessuno può realmente averne (credo) la certezza, gli IP non sono persone. Se lo dici tu avrai le tue ragioni per dirlo. Sono edit oggettivamente ''dannosi per l'enciclopedia'' o si tratta solo di bloccarli perchè sono presunti edit di questo o quello indipendentemente dal merito? Perchè nel secondo caso la mia opinione è che il danno sia perdere tempo a correre dietro a fantasmi... A proposito di obiettivi, ricordami se si tratta di ''fare un'enciclopedia'' o di fare una ''caccia alle streghe''?...
::::BTW, pensa un po' che la stessa.. come chiamarla... "capacità di indagine"? di cui ho fatto un esempio sopra l'ho applicata spesso anche alle fonti, per verificare che le voci non ne stravolgessero il senso, o fossero appiccicate a testi totalmente difformi, o esprimessero POV o COI. A proposito di lavoro del tutto invisibile che non si vede negli editcount. Ma vabbè, di questi divertentissimi retropatrolling se ne occuperanno migliaia di altri utenti, vero? Quindi "wikiproblematico"... beh, per quanto mi riguarda mi viene quasi da prenderla come una stelletta al merito. ;-)
::::Bonne soirée -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:56, 13 gen 2025 (CET)
:::::Mai un po' di umiltà... e sempre a sbottare -- [[User:ZandDev|ZandDev]] ([[User talk:ZandDev|disc.]]) 18:54, 12 feb 2025 (CET)
== Notice of expiration of your interface-admin right ==
<div dir="ltr">Hi, as part of [[:m:Global reminder bot|Global reminder bot]], this is an automated reminder to let you know that your permission "interface-admin" (Amministratori dell'interfaccia) will expire on 2025-02-06 14:02:33. Please renew this right if you would like to continue using it. <i>In other languages: [[:m:Global reminder bot/Messages/default|click here]]</i> [[User:Leaderbot|Leaderbot]] ([[User talk:Leaderbot|disc.]]) 20:43, 30 gen 2025 (CET)</div>
== Problema Commons-CropTool ==
Premesso che posso operare su Commons con [[Utente:BrolloBot]], ma che lo faccio con estrema circospezione e quasi sempre su contributi personali, ti segnalo un problema piuttosto serio: i difetti di CropTool quando carica immagini ritagliate da file multipagina.
Il problema generale: CropTool carica una copia, poco modificata, del template base del file multipagina. Se trova un template Book, clona quello.
Il problema recente: CropTool, nel clonare il template Book, CropTool lo "pota" delle righe iniziali (nome del template, autore). Poichè nella clonatura rispetta i tl Pd, Commons non protesta. Vedi la cronologia, per esempio, di [[:File:Grossi - Opere poetiche, 1877 (page 56 crop).jpg]] (poi aggiustato).
Qualche volta ho tentato la sostituzione di Book con Information, ma solo libro per libro: è veramente difficile ricavare un buon tl Information da qualsiasi tl Book.
Hai qualche suggerimento? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:26, 15 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Ruthven|Ruthven]] PS: purtroppo le immagini caricate con CropTool non sono categorizzate... oppure ho cercato male? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:57, 15 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Ciao, ci sarebbe da scrivere agli sviluppatori, chiedendo di trattare i file col template Book onde evitare problemi.
::Puoi operare via bot su Commons per correggere, volendo , solo a ritmi non altissimi. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 12:41, 20 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: non sono categorizzate, ma sono "taggate" come "CropTool [1.5]", non so se hai modo di leggere il tag. @[[Utente:Ruthven|Ruthven]]: era stata già aperta [https://github.com/danmichaelo/croptool/issues/228 questa issue] allo sviluppatore, ma purtroppo sembra che non ci stia più lavorando... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:49, 20 apr 2026 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Capito. La rimozione del template Book si arresta quando trova un altro template, perché il codice considera che le prime due graffe chiuse '}}' che incontra chiudano il template Book (e quindi rimuove il template a metà in questi casi). [https://github.com/wpmed/croptool2/commit/7e8b7595127f8989345a70943148f48bae0d250e Un fix] è stato proposto, ma non lo vedo integrato nel codice.
::::I linguaggi di Dick (quelli con parentesi aperte e poi chiuse) sono definibili da grammatiche context-free. Dubito quindi che un'espressione regolare possa catturarli, visto che c'è bisogno di una memoria per tenere traccia delle parentesi aperte e chiuse (un automa push-down insomma). <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 17:11, 23 apr 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Ruthven|Ruthven]] Grazie! Interessante: il primo script che con gran fatica ho fatto in python, tanti anni fa, prima di poter mettere le mani sul codice wiki delle pagine, è find_stringa, banalissimo programmino di ricerca sottostringhe che però "conta", e quindi non si imbroglia nel caso di "linguaggi di Dick". A quei tempi il mio cervello si era rifiutato di capire un po' le regex, ma... con quel banale programmino ho avuto grandi soddisfazione :-). Tradotto in javascript, corre anche qui in sottofondo su itwikisource. Le regex Lua invece non hanno questo problema.
:::::In attesa che "qualcuno bravo" metta le mani sul codice di CropTool, sto studiando il problema di come sistemare i file fallati, ma per ora penso che mi accontenterò di filtrare i file della categoria [[:c:Category:Pages using Information template with parsing error]], di estrarre un po' di dati fra cui quello dell'utente che ha caricato il file, e di avvisarlo del problema con un messaggio. Sia il nome utente che ha caricato che i tags associati al primo caricamento sono presenti nell'attributo <code>oldest_version</code> dell'oggetto Page, quindi fin qui ci siamo :-)
:::::Grazie di aver scovato il motivo dell'errore di CropTool: se riesco ad emularlo l'eventuale fix sarà molto più facile. Ma per ora non ci provo neanche.
:::::Ultima domanda: mi dai un paio di nomi di "quelli bravi" che s occupano su Commons di questo tipo di problemi? Vorrei almeno notificarli di quello che mi accingo a fare. Fermo restando che uno di "quelli bravi" l'ho già notificato.... con questo messaggio. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:03, 25 apr 2026 (CEST)
::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Ciao, di "quelli bravi" ce ne sono parecchi, ma non tutti sono attivi o attivi sui tool degli altri. In questi casi di codice "personale" di un utente, la cosa migliore da fare è di aprire una issue o di fare un ticket su Phabricator: lì, gli altri utenti impegnati nel migliorare Wikisource o Commons (metti i due tag nel caso), vedranno il problema e, se possono, lo risolveranno. Ma queste cose si risolvono sempre con mooolta calma. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:44, 26 apr 2026 (CEST)
:::::::@[[Utente:Ruthven|Ruthven]] Con un po' di cautela, sto provando uno script aggiustatore. Ringrazio le mie "cavie inconsapevoli" (ovviamente le prime prove le ho fatte sui miei caricamenti), @[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] e @[[Utente:Modafix|Modafix]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:20, 27 apr 2026 (CEST)
::::::::Comincio a intravedere la luce. Mi è toccato però un ripasso faticoso dei "generatori" python che per anni avevo schivato... :-). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:51, 27 apr 2026 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Sicuramente lo hai fatto già, ma la cosa non è molto difficile: il CropTool taglia il template Book al primo template annidato che trova. Puoi ricreare la parte mancante oppure ripristinare direttamente il template dal diff precedente (o dalla apgina dell'originale) visto che nulla viene aggiunto nel template Book. Alla prossima! <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 13:10, 27 apr 2026 (CEST)
::::::::::Grazie; sì, rimpiazzo il Book mutilato con quello originale; però - come supponevo - ci sono alcune varianti "personali" nel codice che possono causare imprevisti. Anche la categorizzazione dell'errore non è costante. Insomma è un bel caso di studio, e penso che non lancerò lo script alla cieca, su caricamenti di utenti che non conosco; e mi riservo di notificare ogni utente prima di mettere le mani su loro lavoro. Vedi es. [[:c:User talk:Dr Zimbu]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:09, 27 apr 2026 (CEST)
:::::::::::@[[Utente:Ruthven|Ruthven]] Aimè, il primo algorismo ha fatto un guaio (utente notificato, per fortuna comprensivo e collaborativo; guaio faticosamente rimediato). Vedi la dolorosa cronologia di [[:c:File:Le Cri de Toulouse 1923-04-07 (page 4 crop).jpg]]. Il problema: non è sempre vero che il "Book giusto" è quello del file sorgente, possono esserci delle modifiche.
:::::::::::Sto testando un algoritmo differente, che aggiunge solo le prime righe mancanti di Book. Sembra che funzi e che sia abbastanza generalizzato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:25, 29 apr 2026 (CEST)
{{rientro}} Tutto bene, il nuovo algoritmo finora si è dimostrato robusto. Ho annunciato il lavoro in Village pump, e sto correggendo l'intero set di files fallati con controlli campionari. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:12, 1 mag 2026 (CEST)
== Aggiornamento sul bug CropTool ==
1. lo script di correzione, dopo vari tentativi, adesso funziona bene e mi sono deciso a lanciarlo su tutte le pagine nsFile di Commons, comprese nella categoria [[:c:Category:Pages using Information template with parsing errors]], filtrate per identificare il problema. Ha aggiustato parecchie centinaia di pagine, circa il 30% di quelle categorizzate, le altre hanno errori random (il più frequente, la mancata chiusura di uno dei template compresi nel tl Book o nel tl Information). Suppongo che anche questo errore potrebbe essere corretto, ma la varietà di casi impone prudenza.
2. Ho contattato [[:c:User:Zhuyifei1999]], il manovratore di [[:c:YiFeiBot]] che sniffa gli errori di parsing di Information (e quindi di Book) e assegna la categoria di errore alla pagina, proponendogli di integrare lo script con le (poche) righe di codice che sistemano il bug CropTool.
3. Nella Village Pump di Commons si è attivata una approfondita discussione su CropTool, vediamo cosa ne esce. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:59, 3 mag 2026 (CEST)
3easbf5wbzl22scnz48uv5p0a8aze0b
Pagina:Continuazione e fine della Replica del dottor C. Cattaneo alla Risposta dell'ing Giovanni Milani.djvu/9
108
237586
3776346
3290799
2026-05-03T10:05:13Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3776346
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Andrea Coppola" />{{RigaIntestazione|354|{{smaller|REPLICA ALLA RISPOSTA}}|}}</noinclude>{{Pt|fiuto|rifiuto}} coll’offerta d’un infimo posto d’assistente, sotto un ingegnere che livellava, dietro al ''filo di seta'', una delle più facili sezioni. Il Colombani fu consigliato a non accettare, e ad attendere piuttosto a mettere in regola il suo diploma, ''come poi fece'', e quindi riprese servigio in Francia, ove fu posto a ordinare la sezione delle machine sulla strada di Versailles (''Riva Destra''). E qui si vede un’altra differenza nelle persone, che, mentre il dott. Cattaneo cercò di far conoscere in Lombardia il sig. Meduna — di promovere la nomina del sig. Milani — di fare un posto opportuno al sig. Colombani — d’interessare alle diverse parti dell’opera quanti ingegneri e architetti potevano recarvi l’obolo d’un utile pensiero: il sig. Milani fece di tutto per disgregare questi elementi e compresse con geloso rigore tutti quelli che, senza volerlo, si trovò tra le mani. Fra tanti progetti di ponti, di stazioni, di gallerie, d’aquedutti, fra tanti problemi d’ogni maniera, che sciolse in fretta e male, o non si provò tampoco di sciogliere, egli non ebbe mai la generosità, nè l’accortezza di regalare un incarico a un giovine d’ingegno, per poi dire al publico: ''questo è il ponte dell’Adda, ideato dal tale; questo è il ponte dell’Adige, ideato dal tal altro'', come in una scala immensamente più grande l’uomo del secolo aveva l’animo di dire: ''questi fu il mio salvatore a Lobau; questi fu il mio braccio a Castiglione''. E così nessuno trovò nell’impresa una speranza di nobile carriera. E così abbiamo un progetto, che, anche rifuso da capo, fa vergogna; e farebbe vergogna ancora, se si rifondesse da capo dieci volte. E così abbiamo sciupato un milione; — e, ciò ch’è peggio, quattro anni; e, ciò ch’è peggio ancora, il credito dell’impresa; — e, ciò ch’è pessimo, ci siamo uditi dire, e abbiam detto noi medesimi, che in Italia ornai non si sa fare più nulla.
Che allora il sig. Colombani non avesse peranco ottenuta la firma d’ingegnere in queste province, non era cosa che impedisse al sig. Milani di valersene nel suo studio, e di consultarlo, per esempio, sull’altezza dei terrapieni, e sulla larghezza delle rotaje; e del resto il dott. C. Cattaneo, appena s’avvide che l’ingegnere in capo giocava di pretesti, si guardò bene dal fargliene più parola. La cosa fece la stessa impressione sul sig. Colombani, il quale così ne scrive: “Che dica d’avermi escluso perchè l’ha voluto<noinclude>
<references/></noinclude>
bpklkzoobp8hm06wa80vq6nni6sedze
Pagina:Continuazione e fine della Replica del dottor C. Cattaneo alla Risposta dell'ing Giovanni Milani.djvu/12
108
237597
3776347
2891399
2026-05-03T10:06:06Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3776347
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Andrea Coppola" />{{RigaIntestazione||{{smaller|DELL'INGEGNERE MILANI}}|357}}</noinclude>officio, perchè abbiamo conservato nota delle somme, che, sotto la nostra firma, furono poste in conto delle loro competenze giornaliere. Ma nella ''Rivista'' ci siamo accontentati di dire, che molti entravano, uscivano, restavano, “come semplici commessi dell’ingegnere in capo, mentre i direttori che avevano dallo statuto il dovere di far la nomina d’un corpo d’ingegneri, non conobbero mai il nome dei subalterni, se no dopo il fatto, e per mezzo dei rendiconti mensili” (pag. 18). Questo è l’ordine meraviglioso che il sig. Milani aveva introdutto in un’azienda d’ottanta milioni. S’egli si fosse posto veramente al timone, e, invece di “''rompersi la testa e le gambe''” tra i colli di Lonato e Castiglione, vi avesse mandato collo stimolo d’una nobile ambizione quei zelanti giovani, che si offrivano d’ogni parte alla seducente impresa, essi non se ne sarebbero andati così tosto ristanchi e disingannati. Quel passaggio ch’egli, colle sue boriose e assurde passeggiate, non potè trovare lungo il lago di Garda nel 1837, fu ben trovato dall’ingegnere {{AutoreCitato|Giovanni Battista Bossi|Bossi}} nel 1841, coll’enorme abbreviamento d’undicimila metri di cammino, e coll’acquisto della immediata vicinanza d’un lago che vale una buona città; e non è detto che il quesito non si possa sciogliere in modo anche migliore. Ma finchè quei giovani soggiacquero all’umiliante giogo dell’officio tecnico, la loro capacità doveva rimanere avvilita e inoperosa.
La Commissione véneta, che nel 1836 aveva dato all’architetto Meduna l’incarico di studiare il progetto del gran Ponte, avendo poi nel 1837 affidato il governo generale dell’impresa all’ingegnere Milani, si trovò in debito di publicare ne’ suoi ''Atti officiali'' due tavole litografiche, che indicavano i pensieri contribuiti dal sig. Meduna. Era un contrassegno e una ricognizione di proprietà. L’editore del ''Cosmorama pittorico'' riprodusse tosto in minor dimensione il disegno; e vi appose per testo l’articolo, con cui il dott. Cattaneo fin dal dicembre 1836, cioè cinque mesi prima della nomina del sig Milani, aveva esposto negli ''Annali di Statistica'' le idee fondamentali del sig. Meduna. Al che, altri che il sig. Meduna stesso o il dott. Cattaneo, nessuno aveva titolo d’opporsi, perchè si trattava di cose loro proprie.
Il sig. Milani intanto aveva l’alternativa o di concepire<noinclude>
<references/></noinclude>
jox0r5lmte3khm6ozyng6zqdn5a9n8a
Pagina:Rivista italiana di numismatica 1890.djvu/603
108
273943
3776275
2064833
2026-05-03T06:47:30Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776275
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|576|{{Sc|bibliografia}}|}}</noinclude>
'''Antiqua'''. Zurigo, nn. 5-7, 1890: {{Sc|Messikomer}} H., ''Ein Massenfund gallischer Potinmünzen in Zürich''. — Eine Pfahlbau-Denkmünze.
'''Anzeiger für Schweizer. Alterthumskunde'''. Zurigo, n. 3, 1890: {{sc|Meisterhans}} K., ''Münztöpfe aus dem Kin. Solothurn''.
'''Jahrbuch des historischen Vereins des Kantons Glarus''', Fasc. XXV, 1890: {{Sc|Schindler}} Dr. {{Sc|Fr''}}., Die Sammlungen des histor. Vereins des Kantons Glarus''. (Verzeichniss der Münzen, Medaillen, Waffen, etc.).
{{rule|8em|000|t=1|v=1}}
'''Boletin de la Real Academia de la Historia'''. Madrid - aprile 1890: {{Sc|Pujol C.}}, ''La epigrafía numismática''. — {{Sc|Fr. Cordera}}, ''Numismática y metrologia musulmanas''.
Luglio-Settembre 1890: V. {{Sc|de la}} Fuente, ''Una medalla masonica''.
{{rule|8em|000|t=1|v=1}}
'''The quarterly Journal of economics'''. Boston, luglio 1890: {{Sc|White Horace}}, ''The Silver Situation''.
'''Mittheilungen des deutschen wissenschaftlichen Vereins''' in Mexiko, Vol. I, fasc. I: {{Sc|Struck Gustav}}, ''Mexiko und die Silberentwerthung im Auslande''.
{{rule|8em|000|t=1|v=1}}
'''The Indian Antiquary''', Marzo 1890: {{Sc|Fleet}}, ''Some Gold Coins of the Eastern Chalukya Kings Saktivarman and Rajaraja II''.
{{Rule|4em}}<noinclude></noinclude>
anta9w03lcj5rth6akl313jr9b3ndtk
Pagina:Rivista italiana di numismatica 1890.djvu/602
108
273944
3776274
2469478
2026-05-03T06:46:21Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776274
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|bibliografia}}|575}}</noinclude>
'''Notes d’art et d’archéologie.''' Marzo 1890: {{Sc|Gruyer}} G., ''Médaillé représentant {{AutoreCitato|Tito Vespasiano Strozzi|Tito Vespasiano Strozzi}}.''
'''Bulletin de la Diana''', n. 5-6, 1890: P. {{Sc|Testenoire-Lafayette}}, ''Découvertes de monnaies antiques à Saint-André le Puy.''
'''Bibliothòque de l’école dea chartes'''. Mai-août 1890: ''Le medailleur Jean de Candida''.
'''Académie des inscriptions et belles-lettres'''. Comptes rendus, tome XVIII, bulletin de mai-juin 1890: {{Sc|Vercoutre}} Dr., ''Un denier et un'' aureus ''de Manius Aquillius et de Publius Clodius''. — {{Sc|Saglio}}, ''Sur un denier d’Hostilius Sasema et sur le culte primitif de Diane en Italie.''
'''Géographie''', 13 novembre 1890: ''Notre système monétaire et la langue française''.
{{rule|8em|000|t=1|v=1}}
'''Annales de la Société archéologique de Namur''', XVIII, 3<sup>e</sup> livr.: {{Sc|Cumont}} G., ''Un triens inédit frappé à Dinan.''
'''Bulletin de l’Académie d’archeologie d’Anvers''', N. 1, 1890: {{Sc|Ch. Ruelens}}, ''Deux chansons de 1724 sur les faux monnayeurs.''
{{rule|8em|000|t=1|v=1}}
'''Studien und Mittheilungen aus dem Benedictiner Orden''', XI, fasc. 2, 1890: {{Sc|Schratz}} W., ''Münzen auf den hlg. Wolfgang'' (fine).
'''Der Sammler''', 1890, n. 2-3: L. {{Sc|Clericus}}, ''Die Stiefkinder der Numismatik.''
'''Daheim''', n. 42, 1890: {{Sc|Klaussmann}}, ''Ein Besuch in der Berliner Münze.''
'''Kirchliche Monatsschrift''', 9 Jahrg, n° 9: {{Sc|Schiller}}, ''Das Christenthum und das Geld''. Studie.
'''Jahrbuch für Gesetzgebung im deutschen Reiche''', fasc. III, 1890: {{Sc|Lawes}}, ''Die'' Warenwärung ''als Ergänzung der Edelmetallwärung.''
'''Zeitschrift der histor. Gesellschaft für die Provinz Posen''', 5 Jahrgang, 2 Heft: {{Sc|Hassencamp}} E., ''Münzfund von Olobok''. — {{Sc|Max Kirmis}}, ''Einleitung in die polnische Münzkunde.''
— — Fasc. 3: {{sc|Prümers}} E., ''Münzfund von der Johannismühle bei Posen.''
'''Mittheilungen aus dem Germanischen Nationalmuseum''', fol. 8 e 9. (Suppl. all’«Anzeiger des germanischen Nationalmuseums», n. 4, 1890: {{Sc|Bösch-Hans}}, ''Der Nothpfennig der Stadt Ingolstadt''.
'''Zeitschrift des Vereins für Geschichte Schlesiens''', 24, Band, 1890: {{Sc|Friedensburg}} F., ''Der breslauer Pönfall und die Münzordnung König Ferdinands''.
'''Westermann’s illustrierte deutsche Monatshefte''', Settembre 1890: {{Sc|Brugsch}} H., ''Die ältesten Goldbergwerke''.
'''Die Nation''', n. 38, 1890: {{Sc|Bamberger Ludwig}}, ''Der neueste Act der amerikanischen Münzgesetzgebung.''
'''Illustrierte Zeitung''', n. 2469, {{ec|1790|1890}}: ''Die neue Militär- Verdienstmedaille''.
{{rule|8em|000|t=1|v=1}}<noinclude></noinclude>
mz4g51b9upw9zrmg1d74oqejgd6nnze
Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/370
108
299765
3776286
2248900
2026-05-03T06:57:51Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776286
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|del chiabrera}}|357}}</noinclude>Quivi la parola ''continga'' latina esprime quanto ''avvegna'' volgare. Perchè dunque adoperarla? Certo essendo noi forniti di moneta nostra è nostro onore non far debito con l’altrui, e molto meno commendo Dante in quell'altro luogo, ove cantò:
<poem>''{{TestoCitato|Divina Commedia/Purgatorio/Canto XXX|Manibus o date lilia plenis;}}''</poem>
{{no rientro}}e ciò io voglio che detto sia con quella umile riverenza la quale si dee a sì grande intelletto. E sopra a questa vostra dimanda fattami vi do lode, perciocchè mi siete partito alquanto discosto dalle scole, non dico de’ pedanti, ma...
''B.'' Basta, non dite più innanzi. Ma io seguiterò: fatemi dunque chiaro se è mal consiglio, verseggiando, dimezzare una parola, come fa Pindaro sovente, ed alcune volte anco Orazio? Ben vi dee ricordare di quei versi saffici:
<poem>''Non gemmis, neque purpura venale, neque auro:''</poem>
{{no rientro}}Dove la ''venale'' serve a due versi.
''P.'' Bamberini, voi siete non meno d’ingegno gentile che di maniere; segni ne sono i pensamenti che voi fate: ma io, domesticamente rispondendo, vi affermo, che ogni cosa poetando, secondo me, si può fare, purchè bene si faccia. Voi sapete, che l’{{AutoreCitato|Ludovico Ariosto|Ariosto}} mirabilmente scavezzò il nome di Fiordiligi; ora se alcuno mirabilmente saprà scavezzare un’altra parola, egli andrà di paro di quel cigno singolarissimo. Voi vorreste che fosse lecito comporre alcuna volta in questa maniera:
<poem>''Ma rispose di no;''
''poscia ch’ella non po-''
''-teva mai consentirlo; et ancora''
''Il farlo non è mal;''
''poscia che natural-''
''-mente si fa.''</poem>
''B.'' A punto così, a cotesto modo.
''P.'' In queste deliberazioni conviene fornirsi di arditezza, e raccomandarsi alla ventura. Certa cosa è, che i linguaggi onorati il facciano, e che si verseggierebbe con maggiore agevolezza; diciamo dunque, che bella cosa sarebbe all’uomo il volare, ma chi vi di arrischia creda di poter dare nome al mare facilmente.
''B.'' Io debbo dirvi, che io leggo con grandissimo diletto i versi latini qualora sono per entro loro vocaboli scompigliati; e parmi quel parlare appunto lontano dal parlare famigliare degli uomini. Ecco {{AutoreCitato|Publio Virgilio Marone|Virgilio}}:
<poem>''At pater omnipotens aliquem indignatus ab umbris''
''Mortalem infirmos ad lumina surgere vitae?''</poem>
Deono gli scrittori volgari avventurarsi, e seguire i Dedali di Roma e di Grecia, ovvero unicamente disporsi a volo?
''P.'' Udite:
''{{TestoCitato|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Già desïai con sí giusta querela|I belli, onde mi struggo, occhi mi cela.}}''
Questi sono di quelli scompigli de’ quali voi prendete diletto:
''B.'' E in parte, ma, a mio talento, è quivi piccolo scompiglio è egli così?
''P. ''Vera del figlio Genitrice eterno.''
{{no rientro}}Cotesto è quello di che io dimando; quivi sono quattro parole fra loro disperse, eppure manifestamente vedete come esse deono accoppiarsi:
<poem>''Sole sub ardenti flaventia dimetit arva.''</poem>
''B.'' Così vorrei io scompigliare.
''P.'' Questo è ornamento di favella, io stimerei opera bene impiegata se i poeti nostri se ne addobbassero, bene è vero che la lingua latina presta maggiore comodità per questi scompigli, perchè di lei i nominativi, i genitivi e dativi e singolare e plurale sono fra loro diversi, onde con quello scompiglio non si genera confusione nè oscurità di sentimento, tuttavia:
<poem>''. . . Labor omnia vincit''
''Improbus, et duris urgens in rebus egestas''</poem>
{{no rientro}}risponderemo lealmente. Prima che Virgilio poetasse, credete voi che si credesse potersi far versi i quali pareggiassero e per poco soverchiassero quelli di {{AutoreCitato|Omero|Omero}}?
''B.'' Io credo che ciò comunemente non fosse creduto.
''P.'' E ciò nonostante io veggolo adempiuto; ed il medesimo affermo di {{AutoreCitato|Marco Tullio Cicerone|Cicerone}}. Chi al tempo di Catone sperato averebbe vedere un oratore somigliante a {{AutoreCitato|Demostene|Demostene}}? eppure udito fu, e forse maggiore. Adduco questi esempi per provare che i linguaggi possono ogni cosa e non possono nulla, ma che le loro eccellenze sorgono per l’ingegno degli uomini che gli maneggiano.
''B.'' Io son sicuro che io v’annoio con vili domande, ma sostenete per grazia il mio desiderio di sapere cose non grandi. I Greci furono molto apparecchiati a comporre le voci insieme, e di due vocaboli farne uno; i Latini andarono per questa via più lentamente in Parnaso, ma pure ne andarono, ora a’ Volgari sarebbe egli conceduto provarsi a cosi fatto viaggio?
''P.'' O Bamberini!
''B.'' Voi state molto pensoso: che è ciò? debbo io pentirmi di avervi pregato?
''P.'' Io non voglio che ve ne pentiate, ma se io vi faccio cortesia di rispondervi, qual fia mercede per me di avervi risposto?
''B.'' Sarà abbastanza due fiaschi di verdea? e sia quella di Arcetri?
''P.'' Dirò col Petrarca:
<poem>''{{TestoCitato|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Sento l'aura mia anticha, e i dolci colli|Ho servito a Signor crudele e scarso.}}''</poem>
''B.'' Accompagnate loro altrettanti di vernaccia di san Gemignano.
''P.'' A mano a mano appagherommi. Ma voi ch’avete podere a Legnaia, ove nascono sì buoni poponi, perchè non ne offerite? siete voi cotanto ghiotto che tutti gli vogliate per voi?
''B.'' Siano vostri quanti ne nascono sul mio.
''P.'' Queste vivande Pitagora non le rifiutava, egli solamente era schifo di legumi: e però io, con l’abito pitagorico indosso, accetterò i vostri doni, e risponderovvi.
''B.'' Io ve ne faccio preghiera.
''P.'' Ma voi non ascoltate me siccome uomo il<noinclude>
<references/></noinclude>
l41uu33ehwt3xxkwjz0porir14tvy4d
3776287
3776286
2026-05-03T06:58:05Z
Dr Zimbu
1553
3776287
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|del chiabrera}}|357}}</noinclude>Quivi la parola ''continga'' latina esprime quanto ''avvegna'' volgare. Perchè dunque adoperarla? Certo essendo noi forniti di moneta nostra è nostro onore non far debito con l’altrui, e molto meno commendo Dante in quell’altro luogo, ove cantò:
<poem>''{{TestoCitato|Divina Commedia/Purgatorio/Canto XXX|Manibus o date lilia plenis;}}''</poem>
{{no rientro}}e ciò io voglio che detto sia con quella umile riverenza la quale si dee a sì grande intelletto. E sopra a questa vostra dimanda fattami vi do lode, perciocchè mi siete partito alquanto discosto dalle scole, non dico de’ pedanti, ma...
''B.'' Basta, non dite più innanzi. Ma io seguiterò: fatemi dunque chiaro se è mal consiglio, verseggiando, dimezzare una parola, come fa Pindaro sovente, ed alcune volte anco Orazio? Ben vi dee ricordare di quei versi saffici:
<poem>''Non gemmis, neque purpura venale, neque auro:''</poem>
{{no rientro}}Dove la ''venale'' serve a due versi.
''P.'' Bamberini, voi siete non meno d’ingegno gentile che di maniere; segni ne sono i pensamenti che voi fate: ma io, domesticamente rispondendo, vi affermo, che ogni cosa poetando, secondo me, si può fare, purchè bene si faccia. Voi sapete, che l’{{AutoreCitato|Ludovico Ariosto|Ariosto}} mirabilmente scavezzò il nome di Fiordiligi; ora se alcuno mirabilmente saprà scavezzare un’altra parola, egli andrà di paro di quel cigno singolarissimo. Voi vorreste che fosse lecito comporre alcuna volta in questa maniera:
<poem>''Ma rispose di no;''
''poscia ch’ella non po-''
''-teva mai consentirlo; et ancora''
''Il farlo non è mal;''
''poscia che natural-''
''-mente si fa.''</poem>
''B.'' A punto così, a cotesto modo.
''P.'' In queste deliberazioni conviene fornirsi di arditezza, e raccomandarsi alla ventura. Certa cosa è, che i linguaggi onorati il facciano, e che si verseggierebbe con maggiore agevolezza; diciamo dunque, che bella cosa sarebbe all’uomo il volare, ma chi vi di arrischia creda di poter dare nome al mare facilmente.
''B.'' Io debbo dirvi, che io leggo con grandissimo diletto i versi latini qualora sono per entro loro vocaboli scompigliati; e parmi quel parlare appunto lontano dal parlare famigliare degli uomini. Ecco {{AutoreCitato|Publio Virgilio Marone|Virgilio}}:
<poem>''At pater omnipotens aliquem indignatus ab umbris''
''Mortalem infirmos ad lumina surgere vitae?''</poem>
Deono gli scrittori volgari avventurarsi, e seguire i Dedali di Roma e di Grecia, ovvero unicamente disporsi a volo?
''P.'' Udite:
''{{TestoCitato|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Già desïai con sí giusta querela|I belli, onde mi struggo, occhi mi cela.}}''
Questi sono di quelli scompigli de’ quali voi prendete diletto:
''B.'' E in parte, ma, a mio talento, è quivi piccolo scompiglio è egli così?
''P. ''Vera del figlio Genitrice eterno.''
{{no rientro}}Cotesto è quello di che io dimando; quivi sono quattro parole fra loro disperse, eppure manifestamente vedete come esse deono accoppiarsi:
<poem>''Sole sub ardenti flaventia dimetit arva.''</poem>
''B.'' Così vorrei io scompigliare.
''P.'' Questo è ornamento di favella, io stimerei opera bene impiegata se i poeti nostri se ne addobbassero, bene è vero che la lingua latina presta maggiore comodità per questi scompigli, perchè di lei i nominativi, i genitivi e dativi e singolare e plurale sono fra loro diversi, onde con quello scompiglio non si genera confusione nè oscurità di sentimento, tuttavia:
<poem>''. . . Labor omnia vincit''
''Improbus, et duris urgens in rebus egestas''</poem>
{{no rientro}}risponderemo lealmente. Prima che Virgilio poetasse, credete voi che si credesse potersi far versi i quali pareggiassero e per poco soverchiassero quelli di {{AutoreCitato|Omero|Omero}}?
''B.'' Io credo che ciò comunemente non fosse creduto.
''P.'' E ciò nonostante io veggolo adempiuto; ed il medesimo affermo di {{AutoreCitato|Marco Tullio Cicerone|Cicerone}}. Chi al tempo di Catone sperato averebbe vedere un oratore somigliante a {{AutoreCitato|Demostene|Demostene}}? eppure udito fu, e forse maggiore. Adduco questi esempi per provare che i linguaggi possono ogni cosa e non possono nulla, ma che le loro eccellenze sorgono per l’ingegno degli uomini che gli maneggiano.
''B.'' Io son sicuro che io v’annoio con vili domande, ma sostenete per grazia il mio desiderio di sapere cose non grandi. I Greci furono molto apparecchiati a comporre le voci insieme, e di due vocaboli farne uno; i Latini andarono per questa via più lentamente in Parnaso, ma pure ne andarono, ora a’ Volgari sarebbe egli conceduto provarsi a cosi fatto viaggio?
''P.'' O Bamberini!
''B.'' Voi state molto pensoso: che è ciò? debbo io pentirmi di avervi pregato?
''P.'' Io non voglio che ve ne pentiate, ma se io vi faccio cortesia di rispondervi, qual fia mercede per me di avervi risposto?
''B.'' Sarà abbastanza due fiaschi di verdea? e sia quella di Arcetri?
''P.'' Dirò col Petrarca:
<poem>''{{TestoCitato|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Sento l'aura mia anticha, e i dolci colli|Ho servito a Signor crudele e scarso.}}''</poem>
''B.'' Accompagnate loro altrettanti di vernaccia di san Gemignano.
''P.'' A mano a mano appagherommi. Ma voi ch’avete podere a Legnaia, ove nascono sì buoni poponi, perchè non ne offerite? siete voi cotanto ghiotto che tutti gli vogliate per voi?
''B.'' Siano vostri quanti ne nascono sul mio.
''P.'' Queste vivande Pitagora non le rifiutava, egli solamente era schifo di legumi: e però io, con l’abito pitagorico indosso, accetterò i vostri doni, e risponderovvi.
''B.'' Io ve ne faccio preghiera.
''P.'' Ma voi non ascoltate me siccome uomo il<noinclude>
<references/></noinclude>
8xbhjadc52oiz02t9d3jizoiy6umc64
Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/371
108
299766
3776290
2814511
2026-05-03T07:00:04Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776290
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|358|PROSE|}}</noinclude>quale ammaestri, ma come uno che discorra, nè dica quello ch’è vero ma quello che a lui pare, lasciando ai saggi determinare saldamente le questioni.
Ben vi confesso, che qualora io leggo in Pindaro quei vocaboli composti co’ quali egli pure con una parola chiama il fulmine ''infaticabile di più'', e la pace ''ingranditrice delle città'', e somigliantemente quando leggo in Omero, che Teti aveva il ''piede d’argento'', e ciò dice in una parola, e che Giove è ''adunatore di nembi'', e che Nettuno aveva ''chiome cerulee'', e molti altri così composti vocaboli, io mi fermo in leggendo, e con maraviglia prendo a pensare quanto eccellenti fossero quei poeti, poichè tanto fannomi maravigliare. E siccome una vergine peregrina facendomisi incontra tirami a sè, così le poesie ricche di sì fatti ornamenti mi costringono a leggerle volentieri, e mi dilettano a maraviglia. E quale uomo non si sente commovere suavemente udire in Virgilio il mare ''vehiculum''? e’ centauri ''bimembres'', ed Esculapio ''febigemani''? E di qui io di buon grado, anzi con desiderio aspetto che nelle volgari composizioni siano creati così fatti adornamenti. E poichè voi tacete, io dichiarerò quello che per voi stimo che si dimandi senza parlare, ed è: Qual modo dovrebbesi tenere a così comporre insieme le voci, acciocchè bene elle stessero? Primieramente io lascio a banda alcune parole composte, le quali a’ volgari scrittori sono venute già fatte da’ Latini, perciocchè ''odorifero, lucifero'', e quelle di questa schiera noi le udiamo come un vocabolo per sua naturalezza così formato, e non per ingegno di scrittore: dico appresso, che si giungono alcune particelle ai verbi, e, per tal via riescono voci doppie, come da ''sovra montare, sormontare'', e sono gentili artificj, ma non sono tuttavia quelli in cui l’uditore fermasi con maraviglia. Ed ancora suolsi raddoppiare il vocabolo giungendo il nome al verbo, come il reo ''tagliaborse'', che nell’idioma italiano non ha leggiadria. Questa composizione di voci nè anco, per vero dire, molta fatica pare ch’ella voglia per farsi, direi pertanto che deesi giungere un nome ad un altro nome in modo che uno almeno si storpiasse nell’annestarsi insieme, e deesi fare in modo che, innestati e divenuti uno, il vocabolo chiaramente esprima, e disciogliendosi, non rimanga forma di bel parlare e nulla significhi. Ecco Virgilio chiamò i centauri ''bimembres''; e subito noi intendiamo che essi hanno due maniere di membra, ma separando la voce di ''bi'' e ''membres'' niuna forma tengono d’idioma latino. Consentite che io dimessamente parli e come uomo di plebe, perciocchè meglio in tal modo mi faccio intendere, e non cresco esempi, bastando per uno per additarvi il concetto del mio animo.
''B.'' Qui non siamo a trattare salvo per farvi chiaro de’ miei dubbi, nè questo ragionamento giammai giungerà alle altrui orecchie, e di qui non si vuole in alcun modo adornarlo, e per avventura questioni sottili di cose minute scacciano da sè ogni qualità di favellare, fuori che la chiarezza. Ma voi dovete dirmi per qual via in buon volgare possono bene innestarsi due voci sì che divengano una e chiaramente significhino, e come si dia loro uno storpio leggiadro e, disciolte che fossero, niente ragionevolmente esprimessero, e, ciò facendo, a gran ragione vi si dovranno la verdea, e la vernaccia ed i poponi.
''P.'' Voi mi rinfrescate alla mente la mercede acciocchè io non schifi la fatica, dunque ingegnerommi di dire così. Giungerei un nome sostantivo ad un aggettivo, parlando come si parla in scola grammaticale da’ fanciulli: ma che volsi fare? miglior modo non ci è dato da dichiarare manifestamente queste materie. Giungerei, dico, quei nomi, e ad uno di loro o scemerei o cangerei alcuna sillaba o lettera, e sopra tutto io prenderei cura che, distaccati, i vocaboli non significassero secondo regola grammaticale. Dante intendendo di un grifone disse ''animale binato'', e perchè questa bestia si rappresenta mezzo destriero e mezzo uccello lo nominò come s’egli fosse nato di due, e ciò manifestamente il comprende per chi leggo, ma disciogliendosi il ''bi'' e ''nato'' nulla comprenderebbesi per loro, e qui il ''bi'' non è parola intiera ma scema. Omero appellò Nettuno con un aggiunto di ''chiome cerulee'', il quale volgarizzandosi si direbbe ''chiomazzurro;'' qui la lettera ''a'' della chioma vassene, e distaccandosi le voci ''Nettuno, azzurro'', ''chioma'' non sarebbe volgare da scriversi, e tuttavia innestate quelle note fannosi ben intendere.
''B.'' Mostra che questa maniera di favellare sia per quella figura da’grammatici nominata ''sineddoche''.
''P.'' Pensate meglio, e sì troverete che non è vero, perocchè a ben volgarmente parlare quivi vien meno l’articolo. Udite: ''Nettuno chiomazzurro'', vien a dire che ''Nettuno ha le chiome azzurre'', facendosene la figura sineddoche, conviene adoperare l’articolo, e dire ''Nettuno azzurro le chiome'', e così leggiamo nei versi del Petrarca: ''Vergine bruna, i begli occhi, e le chiome''. E riducendo la figura in parlare usitato si scriverebbe ''Nettuno ha le chiome azzurrate'', ma dire ''Nettuno ha le chiome azzurre'' non suona bene, e se alcuna volta per forza di lingua, ciò che io vi dissi, favellasse, per lo più non fallirà. Dico più innanzi, che è da por mente che giungendo in comporre vocaboli con nome sostantivo ad un aggettivo, deesi prendere guardia ch’essi nomi siano varj fra loro, e mi dichiaro con esempio. Se alcuno volesse dire che la valle è adorna di rose, e dicesse ''valle rosadorna'' comporrebbe bene, ma perchè ''valle'' è voce femminile, e ''rosa'' pur voce femminile lascerebbe il lettore con oscurezza, ma se si scrivesse ''prato rosadorno'', quella condizione di ornamento non può concedersi alla rosa, essendo ella voce femminile, e ''prato'' ed ''adorno'' maschile. Ed in tal guisa stimo io che forse potrebbesi ben congiungere un nome sostantivo ad uno aggettivo, ma se altri congiungesse due nomi, ed ambidue fossero sostantivi, sarebbe più ingegnosa la sua opera, e trovo in<noinclude>
<references/></noinclude>
e8niln5cumxl1d8ohs9huv8kaz888sd
Pagina:Wallace - Ben Hur, 1900.djvu/268
108
416388
3776200
2491755
2026-05-03T05:14:30Z
BuzzerLone
78037
/* Riletta */
3776200
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|262||}}</noinclude>— la pace e l'ordine — l'Amore è più grande e più efficace della Forza.
In mezzo a queste fantasticherie, una mano gli fu posta leggermente sulle spalle.
— «Io devo dirti una parola, o figlio di Arrio» — disse Ilderim, fermandosi al suo fianco. — «Una parola e poi mi ritirerò, perchè la notte sta per venire.» —
— «Io ti do il benvenuto, sceicco.» —
— «Quanto alle cose che hai udito or ora» — continuò Ilderim, senza interrompersi — «presta fede a tutto, tranne a ciò che riguarda il Regno che il Bambino inizierà sulla terra. Non prendere alcuna risoluzione finchè non avrai udito Simonide, mercante, e ottimo uomo qui in Antiochia, al quale ti presenterò. Egli ti citerà tutti i detti dei tuoi profeti, indicando pagina e libro, cosicchè nessuno potrà negare che il Bambino sarà Re degli Ebrei in realtà — sì, per lo splendore di Dio! un Re come lo fu Erode, ma migliore e più grande. E allora, vedi, tu assaporerai la dolcezza della vendetta. Ho detto. La pace sia con te.» —
— «Fermati, sceicco!» —
Ilderim non udì.
— «Ancora Simonide!» — disse Ben Hur con amarezza — «Simonide qui, Simonide lì, ora dalla bocca di uno, ora dalla bocca di un altro. Questo servo di mio padre non vuol dunque lasciarmi in pace più mai? Ma egli è ricco, e in ciò almeno è più sapiente dell’Egiziano. Ah, pel sacro Patto! non è all’uomo che tradì la fede che un suo simile ha riposto in lui, che io andrò a cercare conforto! Ma ascolta! un canto! — è la voce di una donna, o di un angelo? Si avvicina.» —
Dal lago, nella direzione del dovar, venivano le note di una canzone. La voce melodiosa correva lungo l’acque e fra i tronchi delle palme; presto si distinse il tuffo di remi, muoventisi in ritmo lento; poi si udirono le parole — parole in lingua greca purissima, l’idioma che meglio di ogni altro linguaggio di quel tempo si prestava all’espressione degli affetti.
{{Centrato|IL LAMENTO (dall’Egiziano).}}
<poem> O terra profumata di mistero
Oltre il Siriaco mare,
O quando sarà dato al mio pensiero
Poterti rimirare?</poem><noinclude><references/></noinclude>
ebqygcjrzwew9cohtybb13h9jy89qpe
3776201
3776200
2026-05-03T05:16:43Z
BuzzerLone
78037
3776201
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|262||}}</noinclude>— la pace e l'ordine — l'Amore è più grande e più efficace della Forza.
In mezzo a queste fantasticherie, una mano gli fu posta leggermente sulle spalle.
— «Io devo dirti una parola, o figlio di Arrio» — disse Ilderim, fermandosi al suo fianco. — «Una parola e poi mi ritirerò, perchè la notte sta per venire.» —
— «Io ti do il benvenuto, sceicco.» —
— «Quanto alle cose che hai udito or ora» — continuò Ilderim, senza interrompersi — «presta fede a tutto, tranne a ciò che riguarda il Regno che il Bambino inizierà sulla terra. Non prendere alcuna risoluzione finchè non avrai udito Simonide, mercante, e ottimo uomo qui in Antiochia, al quale ti presenterò. Egli ti citerà tutti i detti dei tuoi profeti, indicando pagina e libro, cosicchè nessuno potrà negare che il Bambino sarà Re degli Ebrei in realtà — sì, per lo splendore di Dio! un Re come lo fu Erode, ma migliore e più grande. E allora, vedi, tu assaporerai la dolcezza della vendetta. Ho detto. La pace sia con te.» —
— «Fermati, sceicco!» —
Ilderim non udì.
— «Ancora Simonide!» — disse Ben Hur con amarezza — «Simonide qui, Simonide lì, ora dalla bocca di uno, ora dalla bocca di un altro. Questo servo di mio padre non vuol dunque lasciarmi in pace più mai? Ma egli è ricco, e in ciò almeno è più sapiente dell’Egiziano. Ah, pel sacro Patto! non è all’uomo che tradì la fede che un suo simile ha riposto in lui, che io andrò a cercare conforto! Ma ascolta! un canto! — è la voce di una donna, o di un angelo? Si avvicina.» —
Dal lago, nella direzione del dovar, venivano le note di una canzone. La voce melodiosa correva lungo l’acque e fra i tronchi delle palme; presto si distinse il tuffo di remi, muoventisi in ritmo lento; poi si udirono le parole — parole in lingua greca purissima, l’idioma che meglio di ogni altro linguaggio di quel tempo si prestava all’espressione degli affetti.
{{Ct|t=1.5|v=1.5|IL LAMENTO (dall’Egiziano).}}
<poem> O terra profumata di mistero
Oltre il Siriaco mare,
O quando sarà dato al mio pensiero
Poterti rimirare?</poem><noinclude><references/></noinclude>
b4hwa3asggi0utcb47m4outogu8jgyk
3776202
3776201
2026-05-03T05:17:23Z
BuzzerLone
78037
3776202
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|262||}}</noinclude>— la pace e l'ordine — l'Amore è più grande e più efficace della Forza.
In mezzo a queste fantasticherie, una mano gli fu posta leggermente sulle spalle.
— «Io devo dirti una parola, o figlio di Arrio» — disse Ilderim, fermandosi al suo fianco. — «Una parola e poi mi ritirerò, perchè la notte sta per venire.» —
— «Io ti do il benvenuto, sceicco.» —
— «Quanto alle cose che hai udito or ora» — continuò Ilderim, senza interrompersi — «presta fede a tutto, tranne a ciò che riguarda il Regno che il Bambino inizierà sulla terra. Non prendere alcuna risoluzione finchè non avrai udito Simonide, mercante, e ottimo uomo qui in Antiochia, al quale ti presenterò. Egli ti citerà tutti i detti dei tuoi profeti, indicando pagina e libro, cosicchè nessuno potrà negare che il Bambino sarà Re degli Ebrei in realtà — sì, per lo splendore di Dio! un Re come lo fu Erode, ma migliore e più grande. E allora, vedi, tu assaporerai la dolcezza della vendetta. Ho detto. La pace sia con te.» —
— «Fermati, sceicco!» —
Ilderim non udì.
— «Ancora Simonide!» — disse Ben Hur con amarezza — «Simonide qui, Simonide lì, ora dalla bocca di uno, ora dalla bocca di un altro. Questo servo di mio padre non vuol dunque lasciarmi in pace più mai? Ma egli è ricco, e in ciò almeno è più sapiente dell’Egiziano. Ah, pel sacro Patto! non è all’uomo che tradì la fede che un suo simile ha riposto in lui, che io andrò a cercare conforto! Ma ascolta! un canto! — è la voce di una donna, o di un angelo? Si avvicina.» —
Dal lago, nella direzione del dovar, venivano le note di una canzone. La voce melodiosa correva lungo l’acque e fra i tronchi delle palme; presto si distinse il tuffo di remi, muoventisi in ritmo lento; poi si udirono le parole — parole in lingua greca purissima, l’idioma che meglio di ogni altro linguaggio di quel tempo si prestava all’espressione degli affetti.
{{Ct|t=1.5|v=1.5|IL LAMENTO (dall’Egiziano).}}
{{smaller|<poem> O terra profumata di mistero
Oltre il Siriaco mare,
O quando sarà dato al mio pensiero
Poterti rimirare?</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
gjkya74fidu2yh4w1ut7xn6aj6s6mwz
3776207
3776202
2026-05-03T05:20:44Z
BuzzerLone
78037
3776207
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|262||}}</noinclude>— la pace e l'ordine — l'Amore è più grande e più efficace della Forza.
In mezzo a queste fantasticherie, una mano gli fu posta leggermente sulle spalle.
— «Io devo dirti una parola, o figlio di Arrio» — disse Ilderim, fermandosi al suo fianco. — «Una parola e poi mi ritirerò, perchè la notte sta per venire.» —
— «Io ti do il benvenuto, sceicco.» —
— «Quanto alle cose che hai udito or ora» — continuò Ilderim, senza interrompersi — «presta fede a tutto, tranne a ciò che riguarda il Regno che il Bambino inizierà sulla terra. Non prendere alcuna risoluzione finchè non avrai udito Simonide, mercante, e ottimo uomo qui in Antiochia, al quale ti presenterò. Egli ti citerà tutti i detti dei tuoi profeti, indicando pagina e libro, cosicchè nessuno potrà negare che il Bambino sarà Re degli Ebrei in realtà — sì, per lo splendore di Dio! un Re come lo fu Erode, ma migliore e più grande. E allora, vedi, tu assaporerai la dolcezza della vendetta. Ho detto. La pace sia con te.» —
— «Fermati, sceicco!» —
Ilderim non udì.
— «Ancora Simonide!» — disse Ben Hur con amarezza — «Simonide qui, Simonide lì, ora dalla bocca di uno, ora dalla bocca di un altro. Questo servo di mio padre non vuol dunque lasciarmi in pace più mai? Ma egli è ricco, e in ciò almeno è più sapiente dell’Egiziano. Ah, pel sacro Patto! non è all’uomo che tradì la fede che un suo simile ha riposto in lui, che io andrò a cercare conforto! Ma ascolta! un canto! — è la voce di una donna, o di un angelo? Si avvicina.» —
Dal lago, nella direzione del dovar, venivano le note di una canzone. La voce melodiosa correva lungo l’acque e fra i tronchi delle palme; presto si distinse il tuffo di remi, muoventisi in ritmo lento; poi si udirono le parole — parole in lingua greca purissima, l’idioma che meglio di ogni altro linguaggio di quel tempo si prestava all’espressione degli affetti.
{{Ct|t=1.5|v=1.5|IL LAMENTO (dall’Egiziano).}}
{{smaller|<poem> O terra profumata di mistero
Oltre il Siriaco mare,
O quando sarà dato al mio pensiero
Poterti rimirare?
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
7und4dp2e5j5r68nhasytrlc9jw678a
Pagina:Wallace - Ben Hur, 1900.djvu/269
108
416389
3776203
3775754
2026-05-03T05:18:12Z
BuzzerLone
78037
3776203
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|||263}}</noinclude>
{{smaller|<poem> Sussurrano le palme esili al vento
Di Memfi alle ruine,
Il Nilo passa e un suono di lamento
S’effonde alle colline.
O Nilo, Nilo l’anima ti vuole,
O fiume de’ miei padri e de’ miei Re,
O verdi sponde sorridenti al sole,
O suoni ed inni tumultuanti in me!
Odo da lungi di Memnone il canto
E di Simbele perdersi laggiù;
M’innonda il ciglio l’impotente pianto;
O Nilo, Nilo, ti vedrò mai più?</poem>}}
L’ultime parole furono pronunciate in prossimità al gruppo di palme, all’ombra delle quali Ben Hur s’era arrestato. — La mestizia di quegli accenti si comunicò allo spirito suo. La barca che passò, nera e silenziosa, sullo specchio scintillante delle acque, sembrava il passaggio di un fosco pensiero, attraverso il limpido e giocondo orizzonte di un’anima.
Ben Hur sospirò.
— «La riconosco al suo canto — la figlia di Balthasar. — Com’era bello! e come è bella essa pure!» —
Si ricordò dei grandi occhi di lei sotto le lunghe ciglia, l’ovale delle rosee guancie, le labbra rosse e piene, e tutta la grazia della persona esile e slanciata.
— «Come è bella essa pure!» — ripetè.
E il suo cuore rispose palpitando più velocemente.
Allora, quasi nel medesimo istante, un altro viso, più giovine, di uguale bellezza — ma più infantile e dolce — gli apparve dinanzi, come se sorgesse dal fondo del lago.
— «Ester!» — disse {{Ec|sorrindendo|sorridendo}}. — «Una stella è sorta per me, come io desiderava.» —
Egli si voltò, e a passi lenti ritornò verso la tenda.
La sua vita era stata afflitta da sofferenze e irta di pensieri di vendetta, — non c’era stato posto per l’amore. — Era questo l’inizio di un’era più felice?
Due donne avevano, contemporaneamente, attraversato il suo cammino.
Ester gli aveva offerto una coppa.
Lo stesso aveva fatto l’Egiziana.
Tutte e due gli erano apparse simultaneamente sotto i palmizii.
Quale delle due avrebbe prevalso? Quale?
{{Centrato|{{Sc|Fine del libro quarto.}}}}<noinclude><references/></noinclude>
k4ly8n5g3o73nyn5ge8a3glsnoa2hh2
3776205
3776203
2026-05-03T05:19:17Z
BuzzerLone
78037
3776205
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|||263}}</noinclude>{{nop}}
{{smaller|<poem> Sussurrano le palme esili al vento
Di Memfi alle ruine,
Il Nilo passa e un suono di lamento
S’effonde alle colline.
O Nilo, Nilo l’anima ti vuole,
O fiume de’ miei padri e de’ miei Re,
O verdi sponde sorridenti al sole,
O suoni ed inni tumultuanti in me!
Odo da lungi di Memnone il canto
E di Simbele perdersi laggiù;
M’innonda il ciglio l’impotente pianto;
O Nilo, Nilo, ti vedrò mai più?</poem>}}
L’ultime parole furono pronunciate in prossimità al gruppo di palme, all’ombra delle quali Ben Hur s’era arrestato. — La mestizia di quegli accenti si comunicò allo spirito suo. La barca che passò, nera e silenziosa, sullo specchio scintillante delle acque, sembrava il passaggio di un fosco pensiero, attraverso il limpido e giocondo orizzonte di un’anima.
Ben Hur sospirò.
— «La riconosco al suo canto — la figlia di Balthasar. — Com’era bello! e come è bella essa pure!» —
Si ricordò dei grandi occhi di lei sotto le lunghe ciglia, l’ovale delle rosee guancie, le labbra rosse e piene, e tutta la grazia della persona esile e slanciata.
— «Come è bella essa pure!» — ripetè.
E il suo cuore rispose palpitando più velocemente.
Allora, quasi nel medesimo istante, un altro viso, più giovine, di uguale bellezza — ma più infantile e dolce — gli apparve dinanzi, come se sorgesse dal fondo del lago.
— «Ester!» — disse {{Ec|sorrindendo|sorridendo}}. — «Una stella è sorta per me, come io desiderava.» —
Egli si voltò, e a passi lenti ritornò verso la tenda.
La sua vita era stata afflitta da sofferenze e irta di pensieri di vendetta, — non c’era stato posto per l’amore. — Era questo l’inizio di un’era più felice?
Due donne avevano, contemporaneamente, attraversato il suo cammino.
Ester gli aveva offerto una coppa.
Lo stesso aveva fatto l’Egiziana.
Tutte e due gli erano apparse simultaneamente sotto i palmizii.
Quale delle due avrebbe prevalso? Quale?
{{Centrato|{{Sc|Fine del libro quarto.}}}}<noinclude><references/></noinclude>
04codxpo9jf3ewesyz0jyxuyjmshuqt
3776206
3776205
2026-05-03T05:19:57Z
BuzzerLone
78037
3776206
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|||263}}</noinclude>{{nop}}
{{smaller|<poem>
Sussurrano le palme esili al vento
Di Memfi alle ruine,
Il Nilo passa e un suono di lamento
S’effonde alle colline.
O Nilo, Nilo l’anima ti vuole,
O fiume de’ miei padri e de’ miei Re,
O verdi sponde sorridenti al sole,
O suoni ed inni tumultuanti in me!
Odo da lungi di Memnone il canto
E di Simbele perdersi laggiù;
M’innonda il ciglio l’impotente pianto;
O Nilo, Nilo, ti vedrò mai più?</poem>}}
L’ultime parole furono pronunciate in prossimità al gruppo di palme, all’ombra delle quali Ben Hur s’era arrestato. — La mestizia di quegli accenti si comunicò allo spirito suo. La barca che passò, nera e silenziosa, sullo specchio scintillante delle acque, sembrava il passaggio di un fosco pensiero, attraverso il limpido e giocondo orizzonte di un’anima.
Ben Hur sospirò.
— «La riconosco al suo canto — la figlia di Balthasar. — Com’era bello! e come è bella essa pure!» —
Si ricordò dei grandi occhi di lei sotto le lunghe ciglia, l’ovale delle rosee guancie, le labbra rosse e piene, e tutta la grazia della persona esile e slanciata.
— «Come è bella essa pure!» — ripetè.
E il suo cuore rispose palpitando più velocemente.
Allora, quasi nel medesimo istante, un altro viso, più giovine, di uguale bellezza — ma più infantile e dolce — gli apparve dinanzi, come se sorgesse dal fondo del lago.
— «Ester!» — disse {{Ec|sorrindendo|sorridendo}}. — «Una stella è sorta per me, come io desiderava.» —
Egli si voltò, e a passi lenti ritornò verso la tenda.
La sua vita era stata afflitta da sofferenze e irta di pensieri di vendetta, — non c’era stato posto per l’amore. — Era questo l’inizio di un’era più felice?
Due donne avevano, contemporaneamente, attraversato il suo cammino.
Ester gli aveva offerto una coppa.
Lo stesso aveva fatto l’Egiziana.
Tutte e due gli erano apparse simultaneamente sotto i palmizii.
Quale delle due avrebbe prevalso? Quale?
{{Centrato|{{Sc|Fine del libro quarto.}}}}<noinclude><references/></noinclude>
fv36p6jbclqvwz5i2bk0zp9g4if8dqr
Ben Hur/Libro Quarto/Capitolo XVII
0
416390
3776204
3674749
2026-05-03T05:18:38Z
BuzzerLone
78037
Porto il SAL a SAL 100%
3776204
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XVII|prec=../Capitolo XVI|succ=../../Libro Quinto}}
<pages index="Wallace - Ben Hur, 1900.djvu" from=265 to=269 fromsection="" tosection="" />
41w9mjph96luzc2klx652hk7jndqc4t
Pagina:Wallace - Ben Hur, 1900.djvu/274
108
416559
3776208
2491761
2026-05-03T05:25:49Z
BuzzerLone
78037
/* Riletta */
3776208
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|268||}}</noinclude>
{{Centrato|'''CAPITOLO II.'''}}
Presso a poco alla medesima ora che i corrieri partivano dalla stanza di Messala, essendo ancora di buon mattino, Ben Hur entrò nella tenda di Ilderim. Aveva fatto un bagno nel lago, aveva mangiato, ed ora appariva vestito di una semplice tunica, senza maniche, che appena gli copriva le ginocchia.
Lo sceicco lo salutò dal divano.
— «La pace sia con te, figlio di Arrio» — diss’egli con ammirazione; e in verità egli non aveva mai veduto un così splendido rappresentante di virile bellezza e di gioventù. Poi continuò; — «I cavalli sono pronti, ed io pure. Lo sei tu?» —
— «La pace che tu mi auguri, buon sceicco, te la contraccambio. Sono pronto.»
Ilderim battè le mani.
— «Farò condurre i cavalli. Siediti.» —
— «Sono aggiogati?» —
— «No.» —
— «Allora permetti ch’io mi serva da me stesso» — disse Ben Hur. — «E’ necessario che io faccia la conoscenza de’ tuoi Arabi, che io sappia i loro nomi, o sceicco, affinchè possa parlare a ciascuno di essi. Così pure devo conoscere bene i loro caratteri, perchè essi sono come tutti gli uomini; se audaci, vanno frenati, se timidi, la lode li anima e li sprona.
— «E il cocchio?» — chiese lo sceicco.
— «Per oggi lascerò stare il cocchio. Invece mi apprestino un quinto cavallo, se ne hai senza sella, e rapido come il lampo.» —
La curiosità di Ilderim era stata stimolata, e perciò egli chiamò subito un domestico.
— «I finimenti per quattro cavalli» — ordinò — «e la briglia di Sirio.» —
Ilderim si alzò.
— «Sirio è il mio cavallo favorito, o figlio di Arrio. Siamo stati compagni per venti anni nella tenda, in battaglia, nella carovana. Te lo farò vedere.» —
{{Nop}}<noinclude><references/></noinclude>
qylm1oia4u1w2v31vsujqedwsv7xrwo
3776209
3776208
2026-05-03T05:26:20Z
BuzzerLone
78037
3776209
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|268||}}</noinclude>
{{Centrato|'''CAPITOLO II.'''}}
Presso a poco alla medesima ora che i corrieri partivano dalla stanza di Messala, essendo ancora di buon mattino, Ben Hur entrò nella tenda di Ilderim. Aveva fatto un bagno nel lago, aveva mangiato, ed ora appariva vestito di una semplice tunica, senza maniche, che appena gli copriva le ginocchia.
Lo sceicco lo salutò dal divano.
— «La pace sia con te, figlio di Arrio» — diss’egli con ammirazione; e in verità egli non aveva mai veduto un così splendido rappresentante di virile bellezza e di gioventù. Poi continuò; — «I cavalli sono pronti, ed io pure. Lo sei tu?» —
— «La pace che tu mi auguri, buon sceicco, te la contraccambio. Sono pronto.»
Ilderim battè le mani.
— «Farò condurre i cavalli. Siediti.» —
— «Sono aggiogati?» —
— «No.» —
— «Allora permetti ch’io mi serva da me stesso» — disse Ben Hur. — «E’ necessario che io faccia la conoscenza de’ tuoi Arabi, che io sappia i loro nomi, o sceicco, affinchè possa parlare a ciascuno di essi. Così pure devo conoscere bene i loro caratteri, perchè essi sono come tutti gli uomini; se audaci, vanno frenati, se timidi, la lode li anima e li sprona.
— «E il cocchio?» — chiese lo sceicco.
— «Per oggi lascerò stare il cocchio. Invece mi apprestino un quinto cavallo, se ne hai senza sella, e rapido come il lampo.» —
La curiosità di Ilderim era stata stimolata, e perciò egli chiamò subito un domestico.
— «I finimenti per quattro cavalli» — ordinò — «e la briglia di Sirio.» —
Ilderim si alzò.
— «Sirio è il mio cavallo favorito, o figlio di Arrio. Siamo stati compagni per venti anni nella tenda, in battaglia, nella carovana. Te lo farò vedere.» —<noinclude><references/></noinclude>
3awuajwthyzumezbonbxm6fteu6kzub
Pagina:Wallace - Ben Hur, 1900.djvu/275
108
416560
3776210
2491762
2026-05-03T05:26:51Z
BuzzerLone
78037
3776210
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|||269}}</noinclude>{{nop}}
Si avvicinò alla cortina di divisione, e la sollevò. Ben Hur vi passò sotto.
I cavalli vennero verso Ilderim in gruppo. Uno, dalla testa piccola, dagli occhi luminosi, del collo arcuato, dalla criniera morbida e ondeggiante, come la chioma d’una fanciulla, diede un nitrito di gioia nel vederlo.
— «Buon cavallo» — disse lo sceicco, accarezzandogli il muso. — «Buon cavallo, ti saluto.» — e voltandosi a Ben Hur aggiunse: — «Questi è Sirio, padre degli altri quattro. Mira, la madre, troppo preziosa perchè la si esponga ai pericoli di un viaggio in terre che non sono le nostre, è rimasta a casa. E io dubito, o figlio di Arrio,» — continuò, ridendo — «io dubito, che la tribù avrebbe potuto sopportare la sua assenza. Essa è la nostra gloria e il nostro vanto. Diecimila cavalieri, figli del deserto, si chiederanno oggi: — «Come sta Mira?» — E alla risposta: — «Sta bene.» — essi diranno: «Dio è grande! Sia lodato il nome di Dio!» —
— «Mira — Sirio — non sono nomi di stelle, o sceicco?» — domandò Ben Hur, offrendo il palmo della mano ai cavalli.
— «E perchè no?» — replicò Ilderim. — «Non fosti tu mai nel deserto di notte?» —
— «No.» —
— «Allora tu non puoi sapere di quanto noi Arabi siamo debitori alle stelle. Noi prendiamo i loro nomi per riconoscenza, e li diamo ai nostri cari in segno di affetto. I miei padri chiamavano tutti i loro cavalli, col nome di stelle. Anche questi quattro che tu vedi portano nomi d’astri, Rigel, Antares, Atair ed Aldebran, il minore, ma non il meno rapido dei fratelli. Egli ti porterà a gara col vento, l’aria ti fischierà nelle orecchie. Egli andrà dove tu vuoi, o figlio di Arrio, — sì, per la gloria di Salomone, sfiderà la morte con te!» —
I finimenti furono portati. Con le proprie mani Ben Hur apparecchiò i cavalli, li condusse fuori dalla tenda, e pose loro le redini.
— «Portatemi Sirio» — disse.
Un Arabo non avrebbe saputo meglio saltare sulla schiena del cavallo.
— «Ed ora le redini.» —
Gli furono date, ed egli le separò accuratamente.
— «Buon sceicco» — egli disse — «sono pronto. Lascia che una guida mi preceda sul campo, e mandami alcuni uomini con l’acqua.» —<noinclude><references/></noinclude>
42uv7s389c2blx01euyywbmrfb9yq9s
3776211
3776210
2026-05-03T05:30:43Z
BuzzerLone
78037
/* Riletta */
3776211
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|||269}}</noinclude>{{nop}}
Si avvicinò alla cortina di divisione, e la sollevò. Ben Hur vi passò sotto.
I cavalli vennero verso Ilderim in gruppo. Uno, dalla testa piccola, dagli occhi luminosi, del collo arcuato, dalla criniera morbida e ondeggiante, come la chioma d’una fanciulla, diede un nitrito di gioia nel vederlo.
— «Buon cavallo» — disse lo sceicco, accarezzandogli il muso. — «Buon cavallo, ti saluto.» — e voltandosi a Ben Hur aggiunse: — «Questi è Sirio, padre degli altri quattro. Mira, la madre, troppo preziosa perchè la si esponga ai pericoli di un viaggio in terre che non sono le nostre, è rimasta a casa. E io dubito, o figlio di Arrio,» — continuò, ridendo — «io dubito, che la tribù avrebbe potuto sopportare la sua assenza. Essa è la nostra gloria e il nostro vanto. Diecimila cavalieri, figli del deserto, si chiederanno oggi: — «Come sta Mira?» — E alla risposta: — «Sta bene.» — essi diranno: «Dio è grande! Sia lodato il nome di Dio!» —
— «Mira — Sirio — non sono nomi di stelle, o sceicco?» — domandò Ben Hur, offrendo il palmo della mano ai cavalli.
— «E perchè no?» — replicò Ilderim. — «Non fosti tu mai nel deserto di notte?» —
— «No.» —
— «Allora tu non puoi sapere di quanto noi Arabi siamo debitori alle stelle. Noi prendiamo i loro nomi per riconoscenza, e li diamo ai nostri cari in segno di affetto. I miei padri chiamavano tutti i loro cavalli, col nome di stelle. Anche questi quattro che tu vedi portano nomi d’astri, Rigel, Antares, Atair ed Aldebran, il minore, ma non il meno rapido dei fratelli. Egli ti porterà a gara col vento, l’aria ti fischierà nelle orecchie. Egli andrà dove tu vuoi, o figlio di Arrio, — sì, per la gloria di Salomone, sfiderà la morte con te!» —
I finimenti furono portati. Con le proprie mani Ben Hur apparecchiò i cavalli, li condusse fuori dalla tenda, e pose loro le redini.
— «Portatemi Sirio» — disse.
Un Arabo non avrebbe saputo meglio saltare sulla schiena del cavallo.
— «Ed ora le redini.» —
Gli furono date, ed egli le separò accuratamente.
— «Buon sceicco» — egli disse — «sono pronto. Lascia che una guida mi preceda sul campo, e mandami alcuni uomini con l’acqua.» —<noinclude><references/></noinclude>
p86ww0bk0isedkhiiu8hd7v3flpv91k
Pagina:Wallace - Ben Hur, 1900.djvu/276
108
416561
3776212
2491763
2026-05-03T05:31:10Z
BuzzerLone
78037
3776212
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|270||}}</noinclude>{{nop}}
La partenza avvenne senza difficoltà. I cavalli non avevan paura. Già sembrava che una corrente di mutua simpatia si fosse stabilita fra essi e il nuovo auriga, il quale aveva compiuto la sua parte con la calma e la confidenza che generano il rispetto. Ben Hur, a cavallo di Sirio, lì guidava come se fosse in piedi sul cocchio. Ilderim esultò. Si lisciò la barba e {{Ec|sorrire|sorrise}} di soddisfazione nel mentre mormorava: — «Egli non è un Romano, no, per lo splendore di Dio!» — Egli seguiva a piedi, e l’intera popolazione del dovar, uomini, donne e fanciulli, si precipitò fuori dalle tende per assistere allo spettacolo.
Il campo era ampio e piano, ottimamente adatto per le esercitazioni che Ben Hur intraprese senza indugio, dapprima guidando i quattro cavalli lentamente, su linee perpendicolari, poi in larghi cerchi. Quindi li spinse al trotto poi al galoppo, sempre restringendo i cerchi, infine facendoli piegare irregolarmente ora a destra, a sinistra, in tutte le direzioni. In questo modo passò un’ora. Mettendo i cavalli al passo, egli si avvicinò ad Ilderim.
— «Il lavoro è compiuto, ora non ci vuole che l’esercizio» — egli disse — «Io mi rallegro con te, sceicco Ilderim, che possiedi tali servitori. Guarda» — continuò, smontando e accarezzando i cavalli, — «guarda, non una macchia di sudore sui loro mantelli; respirano come se cominciassero or ora a correre. Mi rallegro con te, sceicco, e se Dio ci protegge» — e fissò gli occhi scintillanti in faccia al vecchio — «avremo la vittoria e....» —
Si arrestò, arrossì, fece un inchino. Al fianco di Ilderim osservò ora per la prima volta Balthasar, appoggiato al suo bastone, e due donne velate. Una di queste egli guardò più attentamente, con un palpitare voloce del cuore, e disse fra sè: — «E’ dessa — l’Egiziana!» —
Ilderim continuò il periodo lasciato in sospeso. — «Avremo {{Ec|lo|la}} vittoria e la vendetta.» —
Poi soggiunse ad alta voce:
— «Io non ho paura. Sono felice, figlio di Arrio; tu sei l’uomo per me. Se il risultato corrisponde al principio tu non avrai ragione di lamentarti della generosità degli Arabi.» —
— «Io ti ringrazio, buon sceicco,» — rispose Ben-Hur, con modestia, — «Lascia che i tuoi servi portino da bere ai cavalli.» —
Con le proprie mani diede loro dell’acqua.
Poi rimontando Sirio, ripigliò il suo corso d’istruzione,<noinclude><references/></noinclude>
c01nwq6kv3ytuze2nywj2tak6j6lezk
3776213
3776212
2026-05-03T05:34:46Z
BuzzerLone
78037
/* Riletta */
3776213
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|270||}}</noinclude>{{nop}}
La partenza avvenne senza difficoltà. I cavalli non avevan paura. Già sembrava che una corrente di mutua simpatia si fosse stabilita fra essi e il nuovo auriga, il quale aveva compiuto la sua parte con la calma e la confidenza che generano il rispetto. Ben Hur, a cavallo di Sirio, lì guidava come se fosse in piedi sul cocchio. Ilderim esultò. Si lisciò la barba e {{Ec|sorrire|sorrise}} di soddisfazione nel mentre mormorava: — «Egli non è un Romano, no, per lo splendore di Dio!» — Egli seguiva a piedi, e l’intera popolazione del dovar, uomini, donne e fanciulli, si precipitò fuori dalle tende per assistere allo spettacolo.
Il campo era ampio e piano, ottimamente adatto per le esercitazioni che Ben Hur intraprese senza indugio, dapprima guidando i quattro cavalli lentamente, su linee perpendicolari, poi in larghi cerchi. Quindi li spinse al trotto poi al galoppo, sempre restringendo i cerchi, infine facendoli piegare irregolarmente ora a destra, a sinistra, in tutte le direzioni. In questo modo passò un’ora. Mettendo i cavalli al passo, egli si avvicinò ad Ilderim.
— «Il lavoro è compiuto, ora non ci vuole che l’esercizio» — egli disse — «Io mi rallegro con te, sceicco Ilderim, che possiedi tali servitori. Guarda» — continuò, smontando e accarezzando i cavalli, — «guarda, non una macchia di sudore sui loro mantelli; respirano come se cominciassero or ora a correre. Mi rallegro con te, sceicco, e se Dio ci protegge» — e fissò gli occhi scintillanti in faccia al vecchio — «avremo la vittoria e....» —
Si arrestò, arrossì, fece un inchino. Al fianco di Ilderim osservò ora per la prima volta Balthasar, appoggiato al suo bastone, e due donne velate. Una di queste egli guardò più attentamente, con un palpitare {{Ec|voloce|veloce}} del cuore, e disse fra sè: — «E’ dessa — l’Egiziana!» —
Ilderim continuò il periodo lasciato in sospeso. — «Avremo {{Ec|lo|la}} vittoria e la vendetta.» —
Poi soggiunse ad alta voce:
— «Io non ho paura. Sono felice, figlio di Arrio; tu sei l’uomo per me. Se il risultato corrisponde al principio tu non avrai ragione di lamentarti della generosità degli Arabi.» —
— «Io ti ringrazio, buon sceicco,» — rispose Ben-Hur, con modestia, — «Lascia che i tuoi servi portino da bere ai cavalli.» —
Con le proprie mani diede loro dell’acqua.
Poi rimontando Sirio, ripigliò il suo corso d’istruzione,<noinclude><references/></noinclude>
72gkst1vohylx42a96mnu0idp00a6xk
Pagina:Wallace - Ben Hur, 1900.djvu/277
108
416562
3776214
2491764
2026-05-03T05:41:04Z
BuzzerLone
78037
3776214
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|||271}}</noinclude>passando, come prima, dal passo al trotto, e dal trotto al galoppo. Finalmente, fece entrare i cavalli sulla pista, spingendoli a tutta carriera. Gli spettatori si animarono e proruppero in frequenti applausi per la rara abilità del guidatore e per l’elegante andatura dei cavalli, che non mostravano alcun segno di stanchezza.
Durante questa esercitazione, Malluch apparve sul campo, passando inosservato attraverso la folla, e si avvicinò allo sceicco:
— «Ho un messaggio per te, o sceicco,» — egli disse quando credette giunto il momento opportuno di parlare — «Un messaggio da parte di Simonide mercante.» —
— «Simonide!» — esclamò l’Arabo. — «Ah! sta bene. Che Abaddon uccida tutti i suoi nemici! —
— «Egli mi commise di augurarli in primo luogo la pace del Signore,» — continuò Malluch; — «e poi di darti questo dispaccio, con preghiera che tu lo legga immediatamente.» —
Ilderim, senza muoversi dal posto, ruppe il suggello del plico consegnatogli, e da un involto tolse due lettere che cominciò a leggere.
{{Ct|t=2|v=2|SIMONIDE ALLO SCEICCO ILDERIM.}}
{{smaller|{{spazi|10}}«''O amico!''}}
{{smaller|In primo luogo sta certo che occupi sempre un posto nel mio cuore. Poi prestami attenzione.}}
{{smaller|Vi è attualmente nel tuo dovar un giovine di nobile aspetto, che dicono sia figlio di Arrio; e tale egli è in verità per via di adozione.}}
{{smaller|Egli è assai caro a me.}}
{{smaller|La storia della sua vita è meravigliosa, ed io te la racconterò, se verrai da me oggi o domani. Ho pure bisogno dei tuoi consigli.}}
{{smaller|Frattanto asseconda tutti i suoi desiderii purchè non vadano contro la legge e l’onore. Se avesse {{Ec|bigogno|bisogno}} di danari, rispondo io.}}
{{smaller|Tieni celato che io mi prendo cura di lui.}}
{{smaller|Ricordami all’altro tuo ospite. Egli, sua figlia, tu stesso e tutti coloro che vorrai invitare, saranno miei ospiti al Circo il giorno della gara. Ho già fissato i posti.}}
{{smaller|A te ed ai tuoi pace.}}
{{smaller|{{spazi|15}}Tuo amico in eterno,}}
{{smaller|{{A destra|{{Sc|Simonide}}»}}}}<noinclude><references/></noinclude>
5ol9opoyovhhmknhsoahaebxjfegrke
3776215
3776214
2026-05-03T05:41:43Z
BuzzerLone
78037
3776215
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|||271}}</noinclude>passando, come prima, dal passo al trotto, e dal trotto al galoppo. Finalmente, fece entrare i cavalli sulla pista, spingendoli a tutta carriera. Gli spettatori si animarono e proruppero in frequenti applausi per la rara abilità del guidatore e per l’elegante andatura dei cavalli, che non mostravano alcun segno di stanchezza.
Durante questa esercitazione, Malluch apparve sul campo, passando inosservato attraverso la folla, e si avvicinò allo sceicco:
— «Ho un messaggio per te, o sceicco,» — egli disse quando credette giunto il momento opportuno di parlare — «Un messaggio da parte di Simonide mercante.» —
— «Simonide!» — esclamò l’Arabo. — «Ah! sta bene. Che Abaddon uccida tutti i suoi nemici! —
— «Egli mi commise di augurarli in primo luogo la pace del Signore,» — continuò Malluch; — «e poi di darti questo dispaccio, con preghiera che tu lo legga immediatamente.» —
Ilderim, senza muoversi dal posto, ruppe il suggello del plico consegnatogli, e da un involto tolse due lettere che cominciò a leggere.
{{Ct|t=2|v=2|SIMONIDE ALLO SCEICCO ILDERIM.}}
{{smaller|{{spazi|10}}«''O amico!''}}
{{smaller|In primo luogo sta certo che occupi sempre un posto nel mio cuore. Poi prestami attenzione.}}
{{smaller|Vi è attualmente nel tuo dovar un giovine di nobile aspetto, che dicono sia figlio di Arrio; e tale egli è in verità per via di adozione.}}
{{smaller|Egli è assai caro a me.}}
{{smaller|La storia della sua vita è meravigliosa, ed io te la racconterò, se verrai da me oggi o domani. Ho pure bisogno dei tuoi consigli.}}
{{smaller|Frattanto asseconda tutti i suoi desiderii purchè non vadano contro la legge e l’onore. Se avesse {{Ec|bigogno|bisogno}} di danari, rispondo io.}}
{{smaller|Tieni celato che io mi prendo cura di lui.}}
{{smaller|Ricordami all’altro tuo ospite. Egli, sua figlia, tu stesso e tutti coloro che vorrai invitare, saranno miei ospiti al Circo il giorno della gara. Ho già fissato i posti.}}
{{smaller|A te ed ai tuoi pace.}}
{{smaller|{{spazi|15}}Tuo amico in eterno,}}
{{A destra|{{smaller|{{Sc|Simonide}}»}}}}<noinclude><references/></noinclude>
0ziec656jnefpiny7x3jmebeiwg9hjh
3776216
3776215
2026-05-03T05:42:22Z
BuzzerLone
78037
3776216
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|||271}}</noinclude>passando, come prima, dal passo al trotto, e dal trotto al galoppo. Finalmente, fece entrare i cavalli sulla pista, spingendoli a tutta carriera. Gli spettatori si animarono e proruppero in frequenti applausi per la rara abilità del guidatore e per l’elegante andatura dei cavalli, che non mostravano alcun segno di stanchezza.
Durante questa esercitazione, Malluch apparve sul campo, passando inosservato attraverso la folla, e si avvicinò allo sceicco:
— «Ho un messaggio per te, o sceicco,» — egli disse quando credette giunto il momento opportuno di parlare — «Un messaggio da parte di Simonide mercante.» —
— «Simonide!» — esclamò l’Arabo. — «Ah! sta bene. Che Abaddon uccida tutti i suoi nemici! —
— «Egli mi commise di augurarli in primo luogo la pace del Signore,» — continuò Malluch; — «e poi di darti questo dispaccio, con preghiera che tu lo legga immediatamente.» —
Ilderim, senza muoversi dal posto, ruppe il suggello del plico consegnatogli, e da un involto tolse due lettere che cominciò a leggere.
{{Ct|t=2|v=2|SIMONIDE ALLO SCEICCO ILDERIM.}}
{{smaller|{{spazi|10}}«''O amico!''}}
{{smaller|In primo luogo sta certo che occupi sempre un posto nel mio cuore. Poi prestami attenzione.}}
{{smaller|Vi è attualmente nel tuo ''dovar'' un giovine di nobile aspetto, che dicono sia figlio di Arrio; e tale egli è in verità per via di adozione.}}
{{smaller|Egli è assai caro a me.}}
{{smaller|La storia della sua vita è meravigliosa, ed io te la racconterò, se verrai da me oggi o domani. Ho pure bisogno dei tuoi consigli.}}
{{smaller|Frattanto asseconda tutti i suoi desiderii purchè non vadano contro la legge e l’onore. Se avesse {{Ec|bigogno|bisogno}} di danari, rispondo io.}}
{{smaller|Tieni celato che io mi prendo cura di lui.}}
{{smaller|Ricordami all’altro tuo ospite. Egli, sua figlia, tu stesso e tutti coloro che vorrai invitare, saranno miei ospiti al Circo il giorno della gara. Ho già fissato i posti.}}
{{smaller|A te ed ai tuoi pace.}}
{{smaller|{{spazi|15}}Tuo amico in eterno,}}
{{A destra|{{smaller|{{Sc|Simonide}}»}}}}<noinclude><references/></noinclude>
jdgswdaxp2547jfitt0mzeka46gq2pi
3776217
3776216
2026-05-03T05:43:49Z
BuzzerLone
78037
/* Riletta */
3776217
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|||271}}</noinclude>passando, come prima, dal passo al trotto, e dal trotto al galoppo. Finalmente, fece entrare i cavalli sulla pista, spingendoli a tutta carriera. Gli spettatori si animarono e proruppero in frequenti applausi per la rara abilità del guidatore e per l’elegante andatura dei cavalli, che non mostravano alcun segno di stanchezza.
Durante questa esercitazione, Malluch apparve sul campo, passando inosservato attraverso la folla, e si avvicinò allo sceicco:
— «Ho un messaggio per te, o sceicco,» — egli disse quando credette giunto il momento opportuno di parlare — «Un messaggio da parte di Simonide mercante.» —
— «Simonide!» — esclamò l’Arabo. — «Ah! sta bene. Che Abaddon uccida tutti i suoi nemici! —
— «Egli mi commise di augurarli in primo luogo la pace del Signore,» — continuò Malluch; — «e poi di darti questo dispaccio, con preghiera che tu lo legga immediatamente.» —
Ilderim, senza muoversi dal posto, ruppe il suggello del plico consegnatogli, e da un involto tolse due lettere che cominciò a leggere.
{{Ct|t=2|v=2|SIMONIDE ALLO SCEICCO ILDERIM.}}
{{smaller|{{spazi|10}}«''O amico!''}}
{{smaller|In primo luogo sta certo che occupi sempre un posto nel mio cuore. Poi prestami attenzione.}}
{{smaller|Vi è attualmente nel tuo ''dovar'' un giovine di nobile aspetto, che dicono sia figlio di Arrio; e tale egli è in verità per via di adozione.}}
{{smaller|Egli è assai caro a me.}}
{{smaller|La storia della sua vita è meravigliosa, ed io te la racconterò, se verrai da me oggi o domani. Ho pure bisogno dei tuoi consigli.}}
{{smaller|Frattanto asseconda tutti i suoi desiderii purchè non vadano contro la legge e l’onore. Se avesse {{Ec|bigogno|bisogno}} di danari, rispondo io.}}
{{smaller|Tieni celato che io mi prendo cura di lui.}}
{{smaller|Ricordami all’altro tuo ospite. Egli, sua figlia, tu stesso e tutti coloro che vorrai invitare, saranno miei ospiti al Circo il giorno della gara. Ho già fissato i posti.}}
{{smaller|A te ed ai tuoi pace.}}
{{smaller|{{spazi|15}}Tuo amico in eterno,}}
{{A destra|{{smaller|{{Sc|Simonide}}»}}}}<noinclude><references/></noinclude>
eq9j5rndrvczmsegr4z4v3itg6k7ghm
Pagina:Wallace - Ben Hur, 1900.djvu/278
108
416563
3776218
2491765
2026-05-03T05:46:28Z
BuzzerLone
78037
3776218
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|272||}}</noinclude>{{Ct|t=2|v=2|SIMONIDE ALLO SCEICCO ILDERIM.}}
{{spazi|10}}«''O mio amico!''
{{smaller|Devo metterti in guardia — Sta all’erta!}}
{{smaller|Quando un alto personaggio Romano, investito di regale autorità si avvicina, tutti coloro che non sono Romani e posseggono beni e denaro, è bene abbiano cura delle cose loro. Oggi arriva il Console Massenzio.}}
{{smaller|All’erta!}}
{{smaller|Un’altra parola di avvertimento. Se una congiura è ordita contro di te, deve avvenire di concerto con gli Erodi, poichè tu possiedi grandi beni nei loro dominii.}}
{{smaller|Manda stamane alcuni tuoi messi fidali sulle strade a sud della città, i quali fermino e frughino tutti i corrieri che incontrano per o da Antiochia, e, se trovano qualche dispaccio che si riferisca a te, te lo portino.}}
{{smaller|Avresti dovuto ricevere la presente ieri sera, ma ancora, non è troppo tardi se ti affretti.}}
{{smaller|Se i corrieri hanno lasciato Antiochia stamattina, i tuoi Arabi conoscono le scorciatoie e li potranno raggiungere.}}
{{smaller|Non esitare.}}
{{smaller|Abbrucia questa mia appena Ietta.}}
{{smaller|O mio amico, il tuo amico,}}
{{A destra|{{smaller|{{Sc|Simonide}}».}}}}
Ilderim rilesse le lettere una seconda volta, le piegò, e le celò sotto la sua cintura. Le esercitazioni sul campo terminarono di lì a poco, essendo durate in tutto quasi due ore. Ben Hur, rallentando il passo dei cavalli, li diresse verso Ilderim.
— «Con tua buona grazia, o sceicco,» — egli disse — «ricondurrò i tuoi Arabi nella tenda, e questa sera ripeteremo gli esercizi.» —
Ilderim lo accompagnò al passo. — «Fanne ciò che vorrai, figliuol mio. Tu hai ottenuto da loro in due ore ciò che il Romano — gli sciacalli divorino le sue ossa! — non potè trarne in altrettante settimane. Vinceremo, per lo splendore di Dio, vinceremo!» —
Giunti alla tenda, Ben Hur sorvegliò i cavalli mentre venivano strigliati e puliti; poi dopo un bagno nel lago e un sorso di arrak bevuto con lo sceicco, egli indossò nuovamente le sue vesti Ebraiche e passeggiò con Malluch nell’orto.
Dopo alcuni particolari di poco rilievo. Ben Hur disse al compagno:
— «Io ti darò un ordine per procurarti le mie valigie<noinclude><references/></noinclude>
8phnhynsxlrgbcl2daa5phgfd4p5no6
3776219
3776218
2026-05-03T05:49:27Z
BuzzerLone
78037
/* Riletta */
3776219
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|272||}}</noinclude>{{Ct|t=2|v=2|SIMONIDE ALLO SCEICCO ILDERIM.}}
{{spazi|10}}«''O mio amico!''
{{smaller|Devo metterti in guardia — Sta all’erta!}}
{{smaller|Quando un alto personaggio Romano, investito di regale autorità si avvicina, tutti coloro che non sono Romani e posseggono beni e denaro, è bene abbiano cura delle cose loro. Oggi arriva il Console Massenzio.}}
{{smaller|All’erta!}}
{{smaller|Un’altra parola di avvertimento. Se una congiura è ordita contro di te, deve avvenire di concerto con gli Erodi, poichè tu possiedi grandi beni nei loro dominii.}}
{{smaller|Manda stamane alcuni tuoi messi fidali sulle strade a sud della città, i quali fermino e frughino tutti i corrieri che incontrano per o da Antiochia, e, se trovano qualche dispaccio che si riferisca a te, te lo portino.}}
{{smaller|Avresti dovuto ricevere la presente ieri sera, ma ancora, non è troppo tardi se ti affretti.}}
{{smaller|Se i corrieri hanno lasciato Antiochia stamattina, i tuoi Arabi conoscono le scorciatoie e li potranno raggiungere.}}
{{smaller|Non esitare.}}
{{smaller|Abbrucia questa mia appena Ietta.}}
{{smaller|O mio amico, il tuo amico,}}
{{A destra|{{smaller|{{Sc|Simonide}}».}}}}
Ilderim rilesse le lettere una seconda volta, le piegò, e le celò sotto la sua cintura. Le esercitazioni sul campo terminarono di lì a poco, essendo durate in tutto quasi due ore. Ben Hur, rallentando il passo dei cavalli, li diresse verso Ilderim.
— «Con tua buona grazia, o sceicco,» — egli disse — «ricondurrò i tuoi Arabi nella tenda, e questa sera ripeteremo gli esercizi.» —
Ilderim lo accompagnò al passo. — «Fanne ciò che vorrai, figliuol mio. Tu hai ottenuto da loro in due ore ciò che il Romano — gli sciacalli divorino le sue ossa! — non potè trarne in altrettante settimane. Vinceremo, per lo splendore di Dio, vinceremo!» —
Giunti alla tenda, Ben Hur sorvegliò i cavalli mentre venivano strigliati e puliti; poi dopo un bagno nel lago e un sorso di arrak bevuto con lo sceicco, egli indossò nuovamente le sue vesti Ebraiche e passeggiò con Malluch nell’orto.
Dopo alcuni particolari di poco rilievo. Ben Hur disse al compagno:
— «Io ti darò un ordine per procurarti le mie valigie<noinclude><references/></noinclude>
pysrkpvthoipgjf66u701ncmbn1z956
Pagina:Campana - Il più lungo giorno, manoscritto, 1913.djvu/106
108
487787
3776132
3701877
2026-05-02T12:50:20Z
Laterale
36225
3776132
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Laterale" /></noinclude><section begin="s1" /><poem>
Balza una turba in caccia si
::snoda s'annoda una turba
Vola una turba in caccia
::Dionisos Dionisos Dionisos
<section end="s1" />
</poem><noinclude><references/></noinclude>
sd0r6x8bo1cmabp4lh9bf6tejc2oek4
3776133
3776132
2026-05-02T12:52:07Z
Laterale
36225
3776133
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Laterale" /></noinclude><section begin="s1" /><poem>
Balza una turba in caccia si
::snoda s'annoda una turba
Vola una turba in caccia
::Dionisos Dionisos Dionisos
</poem><section end="s1" />
<br/>
<br/>
<br/>
<br/><noinclude><references/></noinclude>
assn9kzmphwyaa9re263wvvmhejiotw
Il più lungo giorno
0
496521
3776131
3775822
2026-05-02T12:47:03Z
Laterale
36225
3776131
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=27 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Dino Campana
| Titolo =Il più lungo giorno
| Anno di pubblicazione = 1913
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Campana - Il più lungo giorno, manoscritto, 1913.djvu
}}
{{FI
|file = Campana - Il più lungo giorno, manoscritto, 1913 (page 2 crop).jpg
| width = 400px
| float = center
| caption =
}}
<pages index="Campana - Il più lungo giorno, manoscritto, 1913.djvu" from="3" to="4" fromsection="" tosection="" />
== Indice ==
* {{Testo|/La notte mistica dell'amore e del dolore - Scorci bizantini e morti cinematografiche}}
** {{Testo|/La notte mistica dell'amore e del dolore - Scorci bizantini e morti cinematografiche/I – La notte mistica}}
** {{Testo|/La notte mistica dell'amore e del dolore - Scorci bizantini e morti cinematografiche/L'Amore}}
** {{Testo|/La notte mistica dell'amore e del dolore - Scorci bizantini e morti cinematografiche/II – Il viaggio}}
** {{Testo|/La notte mistica dell'amore e del dolore - Scorci bizantini e morti cinematografiche/III – Il ritorno}}
** {{Testo|/La notte mistica dell'amore e del dolore - Scorci bizantini e morti cinematografiche/IV – La sosta}}
* {{Testo|/La chimera}}
* {{Testo|/Giardino autunnale (Firenze)|Giardino autunnale (Firenze)}}
* {{Testo|/La petite promenade du poète (Firenze)|La petite promenade du poète (Firenze)}}
* {{Testo|/Il canto della tenebra (tono minore)}}
* {{Testo|/Scirocco serale (Piazza S. Petronio)|Scirocco serale (Piazza S. Petronio)}}
* {{Testo|/L'invetriata}}
* {{Testo|/Sul torrente notturno. La speranza}}
* {{Testo|/La notte di fiera}}
* {{Testo|/Firenze}}
* {{Testo|/La verna (note di viaggio)}}
* {{Testo|/Ritorno (nello spazio, fuori del tempo)}}
* {{Testo|/Alba}}
* {{Testo|/Giro d'Italia in bicicletta (I° arrivato al traguardo di Marradi)|Giro d'Italia in bicicletta (I° arrivato al traguardo di Marradi)}}
* {{Testo|/Ma un giorno|«Ma un giorno»}}
* {{Testo|/Passeggiata in tram fino in America e ritorno}}
* {{Testo|/Pampa}}
* {{Testo|/Il canto di Genova. Preludii mediterranei}}
** {{Testo|/Il canto di Genova. Preludii mediterranei/II (Attimo meridiano)|II (Attimo meridiano)}}
** {{Testo|/Il canto di Genova. Preludii mediterranei/III}}
** {{Testo|/Il canto di Genova. Preludii mediterranei/Spiaggia spiaggia}}
t8bhkvdn91gjo8zsg90fihj8k8zfuwj
Discussioni utente:DLamba
3
628610
3776354
2577064
2026-05-03T10:22:56Z
Alex brollo
1615
/* Il Libro dei Re */ Risposta
3776354
wikitext
text/x-wiki
{{benvenuto|firma=[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 17:42, 26 nov 2018 (CET)}}
== Autore citato ==
Grazie per le preziose integrazioni, oltre che correzioni, che hai apportato alle pagine. Volevo consigliarti di utilizzare i template {{tl|AutoreCitato}} e/o {{tl|Wl}} per inserire collegamenti. Oltre a fare quello che ti eri prefisso vengono categorizzati e sono facilmente rintracciabili. A titolo d'esempio ho modificato [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina%3AOjetti_-_L%27Italia_e_la_civilt%C3%A0_tedesca%2C_Milano%2C_Rav%C3%A0%2C_1915.djvu%2F20&type=revision&diff=2225896&oldid=2225865 questa] tua modifica. --[[User:Luigi62|Luigi62]] ([[User talk:Luigi62|disc.]]) 07:54, 30 nov 2018 (CET)
:{{ping|Luigi62}} Ciao, grazie per il consiglio, lo adotto da subito. Sono fresco di registrazione e devo ancora prendere la mano con tutti i template e la sintassi. Infatti specifico sempre l'oggetto della modifica così che eventuali miei erroracci siano visibili e prontamente rimediabili. :D --[[User:DLamba|DLamba]] ([[User talk:DLamba|disc.]]) 09:57, 30 nov 2018 (CET)
== Risultati del concorso per il 15º compleanno di Wikisource ==
<div style="background: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; background: box-shadow: 0 0 .3em; border:2px solid #A7D7F9; border-radius: .2em; margin: 1em 0 2em 0; padding: 1em;">
[[File:Nuvola_wikisource_icon_IT.png|120px|right]]
Carissimo {{PAGENAME}},
'''Grazie''' per il tuo contributo a Wikisource. Grazie alla tua opera e a quella di tutti gli altri partecipanti, abbiamo riletto ben 4937 pagine in soli 14 giorni: la comunità solitamente impiega mesi a rileggere quel numero di pagine! La tua presenza ha reso questo compleanno di Wikisource una festa fantastica, e speriamo che anche tu ti sia divertito. Grazie anche per aver pazientemente aspettato l'annuncio dei vincitori: è finalmente giunto il momento tanto atteso :-)
'''Vai [[Wikisource:Quindicesimo_compleanno_di_Wikisource|a questa pagina per sapere chi ha vinto]]!'''
Ma vogliamo ricordarti che Wikisource non finisce qui: il progetto di una biblioteca digitale libera e collaborativa si nutre di contributi quotidiani, di utenti generosi come te. Per cui sei ufficialmente invitato a rimanere e a collaborare con noi, quanto vuoi, quando vuoi; non c'è nessun obbligo. Quando hai un dubbio puoi sempre scrivere al [[Wikisource:Bar|Bar]] o a uno di noi utenti.
Infine ci piacerebbe sapere la tua opinione sul concorso: ti è piaciuto? Hai idee per migliorarlo? E' stato semplice partecipare? Scrivici pure quello che vuoi (critiche e suggerimenti) [[Wikisource:Quindicesimo_compleanno_di_Wikisource/Feedback|a questa pagina]].
A presto, e grazie ancora di aver festeggiato con noi!
'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''', 01:55, 26 dic 2018 (CET)
</div>
<!-- Messaggio inviato da User:OrbiliusMagister@itwikisource usando l'elenco su https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Wikisource:Quindicesimo_compleanno_di_Wikisource/Lista&oldid=2240287 -->
== deledda e i template ==
Ciao DLamba! grazie del contributo sul testo della Deledda, ho visto che usi già molti template, {{Tl|AutoreCitato}}, {{Tl|Centrato}}, {{Tl|Sc}}, ottimo, sei già un pezzo avanti! Su questa [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Deledda_-_Amori_moderni_-_Colomba,_Roma,_Voghera,_1907.djvu/171 pagina] volevo farti vedere, se ti va, altri template o codici molto utili che migliorano ancora di più la resa grafica della pagina.
Esiste un template chiamato {{Tl|Type}} che permette di gestire, grandezza del carattere, spazio tra le lettere, spazio tra le parole e altezza della riga che è utilissimo. Ancora più utile è il template {{Tl|Ct}} che unisce il '''''C'''entrato'' con il '''''T'''ype'' quindi con un template solo puoi dirgli di mettere il testo al centro, ingrandirlo di quanto vuoi (invece di usare larger, x-larger e simili che te lo ingrandiscono di una percentuale fissa) e dargli tutte le caratteristiche più "tipografiche" del caso. Il template può essere usato, ad esempio, così <nowiki>{{ct|f=100%|t=1|v=1|w=0px|L=0px|}}</nowiki> con '''f''' come grandezza carattere, '''t''' altezza sopra la riga, '''v''' altezza sotto la riga, '''w''' spazio tra le parole e '''L''' spaziatura tra le lettere. L'effetto del codice sopra è questo
{{ct|f=100%|t=1|v=1|w=0px|L=0px|Casa Editrice E. Voghera, Roma}}
con tutti i parametri puoi giocare per raggiungere l'effetto che vuoi
{{ct|f=120%|t=1|v=1|w=10px|L=1px|Casa Editrice E. Voghera, Roma}}
{{ct|f=180%|t=2|v=2|w=5px|L=3px|Casa Editrice E. Voghera, Roma}}
e così via.
Anche a {{Tl|Rule}} puoi applicare i parametri '''t''' (altezza sopra la riga) e '''v''' (altezza sotto la riga) basta che li separi da una pipetta <nowiki>{{Rule|4em|t=1|v=1}}</nowiki> per avere delle righe a mezz'aria
{{Rule|4em|t=1|v=1}}
{{Rule|8em|t=3|v=1}}
{{Rule|15em|t=5|v=1}}
Per ogni cosa, non esitare a chiedere al bar o sulla mia pagina discussione.
Bye! --[[User:Divudi85|divudi]] ([[User talk:Divudi85|disc.]]) 21:32, 9 gen 2019 (CET)
:Grazie per i consigli {{Ping|Divudi85}}, ne farò tesoro! --[[User:DLamba|DLamba]] ([[User talk:DLamba|disc.]]) 08:29, 10 gen 2019 (CET)
== Modifiche in sequenza ==
Caro DLamba,
complimenti per l'intraprendenza: stai facendo passi da gigante nella trascrizione di testi! Intuendo che vorrai elaborare molte pagine una dopo l'altra ti consiglio di attivare [[Speciale:Preferenze#mw-prefsection-gadgets|nelle tue preferenze]] l'accessorio ''Eis (Edit In Sequence)'': accelera l'editing di pagine nsPagina in sequenza. Ovviamente se ti serve qualche dritta non esitare a scrivermi. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:28, 11 gen 2019 (CET)
== Pizzi ==
Ciao DLamba, complimenti per la scelta. I Nibelunghi sono stati già lavorati come immagini prima di finire su IA, dove non brillano per qualità. Se vuoi lavorarci ti carico quelle corrette con un OCR di base al 25%. Fammi sapere, buon divertimento :) --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 15:06, 10 feb 2019 (CET)
:{{ping|Xavier121}} Sono molto interessato, sì! Ma che ne sarà di quelle che ho caricato su Commons ([https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pizzi_-_I_Nibelunghi,_Hoepli,_1889,_Vol._1.djvu 1] [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pizzi_-_I_Nibelunghi,_Hoepli,_1889,_Vol._2.djvu 2])? --[[User:DLamba|DLamba]] ([[User talk:DLamba|disc.]]) 15:53, 10 feb 2019 (CET)
:: Si sistemano, tranquillo. In serata vedo di caricarti tutto e valutiamo insieme qualche criterio di formattazione da replicare in serie. A presto, --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 15:57, 10 feb 2019 (CET)
:Vedo che siete impegnati sul tostissimo Tiraboschi. Attendo fiducioso per quando avrete più tempo. :-) --[[User:DLamba|DLamba]] ([[User talk:DLamba|disc.]]) 15:15, 13 feb 2019 (CET)
:: [[Indice:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu|Tutto pronto]]. Nel volume II mancava una pagina iniziale che ha spostato il sommario, puoi accupartene? Io intanto sistemo l'ocr con ''poem'' e ''numerazione versi'' e porto tutto al 25%. Buon divertimento, :) --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 12:54, 15 feb 2019 (CET)
::: {{fatto}} per entrambi i volumi. A te la mossa. --[[User:DLamba|DLamba]] ([[User talk:DLamba|disc.]]) 13:46, 15 feb 2019 (CET)
{{ping|Xavier121}} Ciao, grazie ancora per l'aiuto. Ma ho scoperto un altro problema. Purtroppo mi è sfuggita l'assenza di due pagine nel primo volume! Controllo sempre prima di caricare che il file sia completo, ma stavolta mi è proprio sfuggito, mi spiace :( Le pagine mancanti del libro sono la 46 e la 47, ovvero le due che si trovano tra la [https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:I_Nibelunghi,_Hoepli,_1889,_I.djvu/116 116] e la [https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:I_Nibelunghi,_Hoepli,_1889,_I.djvu/117 117]. Inoltre nel secondo volume c'è due volte la pagina 418 al posto della 419 qui [https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:I_Nibelunghi,_Hoepli,_1889,_II.djvu/60 60]. Che fare? --[[User:DLamba|DLamba]] ([[User talk:DLamba|disc.]]) 00:10, 16 feb 2019 (CET)
:Tra l'altro non capisco... I file che ho caricato su IA ([https://archive.org/details/PizziItaloINibelunghiVol.I/page/n115 Vol. I] e [https://archive.org/details/PizziItaloINibelunghiVol.II/page/n57 Vol. II]) per passarli su Commons col tool, le pagine le hanno. --[[User:DLamba|DLamba]] ([[User talk:DLamba|disc.]]) 00:26, 16 feb 2019 (CET)
:: Errore mio, provvedo subito. Il file che a suo tempo avevo lavorato era corrotto in più punti e ho dovuto rimetterci mano, probabilmente alcune pagine mi sono sfuggite :) --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 11:55, 16 feb 2019 (CET)
::: {{fatto}} Resto a disposizione, tienimi aggiornato :) --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 15:27, 16 feb 2019 (CET)
:::: P.S. Mentre il secondo volume non presenta problemi di allineamento pp, il primo deve essere ripassato dalla 46 in poi. Vedo di lavorarci a breve. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 16:18, 16 feb 2019 (CET)
== Finalmente ==
Caro DLamba
finalmente abbiamo la tua pagina utente: confesso che la attendevo da mesi; mi ero convinto che tu fossi un utente schivo e operoso che rifugge dai narcisisimi. In realtà puoi ben elencare le tue riletture e le piccole grandi conquiste: la tua presenza qui è non solo importante ma sempre apprezzata :D - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:28, 19 giu 2019 (CEST)
:Grazie :) In realtà pensavo che mi sarei disinnamorato dopo un po' e non mi sembrava utile farla, ma poi ho visto che nel tempo sono sempre rimasto costante e a quel punto mi sono posto il problema di pensare a cosa scriverci e come :D --[[User:DLamba|DLamba]] ([[User talk:DLamba|disc.]]) 21:13, 19 giu 2019 (CEST)
== Community Insights Survey ==
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="it" dir="ltr">
'''Condividi la tua esperienza con questo sondaggio'''
Gentile {{PAGENAME}},
La Wikimedia Foundation chiede il tuo parere in un sondaggio sulla tua esperienza con {{SITENAME}} e Wikimedia. Lo scopo di questo sondaggio è quello di capire come la Foundation sta supportando il tuo lavoro su wiki e come possiamo cambiare o migliorare le cose in futuro. Le tue opinioni condivise influenzeranno direttamente il lavoro attuale e futuro della Wikimedia Foundation.
Per favore prenditi circa da 15 a 25 minuti per '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) fornire il tuo parere tramite questo sondaggio]'''. È disponibile in varie lingue.
Il sondaggio è ospitato da una terza parte e [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement gestita in base a questa informativa sulla privacy] (in inglese).
Per [[m:Community Insights/Frequent questions|saperne di più su questo progetto]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Inviaci una mail] se hai delle domande, o se non vuoi ricevere futuri messaggi riguardo a questo sondaggio.
Cordialmente,
</div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 16:34, 9 set 2019 (CEST)
<!-- Messaggio inviato da User:RMaung (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19352874 -->
== Reminder: Community Insights Survey ==
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="it" dir="ltr">
'''Condividi la tua esperienza con questo sondaggio'''
Gentile {{PAGENAME}},
Un paio di settimane fa ti abbiamo invitato a partecipare al Community Insights Survey. È il sondaggio annuale della Wikimedia Foundation sulle nostre comunità globali. Vogliamo capire quanto bene sosteniamo il tuo lavoro su wiki. Siamo al 10% del nostro obiettivo di partecipazione. Se non hai già partecipato al sondaggio, puoi aiutarci a raggiungere il nostro obiettivo! '''La tua opinione è importante per noi.'''
Per favore prenditi circa da 15 a 25 minuti per '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) fornire il tuo parere tramite questo sondaggio]'''. È disponibile in varie lingue.
Il sondaggio è ospitato da una terza parte e [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement gestita in base a questa informativa sulla privacy] (in inglese).
Per [[m:Community Insights/Frequent questions|saperne di più su questo progetto]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Inviaci una mail] se hai delle domande, o se non vuoi ricevere futuri messaggi riguardo a questo sondaggio.
Cordialmente,
</div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 21:14, 20 set 2019 (CEST)
<!-- Messaggio inviato da User:RMaung (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19395141 -->
== Reminder: Community Insights Survey ==
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="it" dir="ltr">
'''Condividi la tua esperienza con questo sondaggio'''
Gentile {{PAGENAME}},
Mancano solo poche settimane per partecipare al Community Insights Survey! Siamo al 30% del nostro obiettivo di partecipazione. Se non hai già partecipato al sondaggio, puoi aiutarci a raggiungere il nostro obiettivo!
Con questo sondaggio, la Wikimedia Foundation raccoglierà dei pareri su come sosteniamo il tuo lavoro su wiki. Ci vorranno solo 15-25 minuti per completarlo e avrà un impatto diretto sul sostegno che forniamo.
Per favore prenditi circa da 15 a 25 minuti per '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) fornire il tuo parere tramite questo sondaggio]'''. È disponibile in varie lingue.
Il sondaggio è ospitato da una terza parte e [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement gestita in base a questa informativa sulla privacy] (in inglese).
Per [[m:Community Insights/Frequent questions|saperne di più su questo progetto]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Inviaci una mail] se hai delle domande, o se non vuoi ricevere futuri messaggi riguardo a questo sondaggio.
Cordialmente,
</div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 19:04, 4 ott 2019 (CEST)
<!-- Messaggio inviato da User:RMaung (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19435548 -->
== Il Libro dei Re ==
Sono ammirato dalla quantità di lavoro che hai fatto.... so cosa significa organizzare otto Sommari di quel dettaglio.
Il tool ns0, migliorato da Candalua, è eccellente, il mio suggerimento, non appena inizi a caricare testi, è di creare immediatamente (fin sal SAL 25%) la corrispondente pagina ns0, per controllare subito se tutto va bene.
In Bar ti ho proposto una revisione della struttura del libro, di cui mi sono pentito subito. Fermo restando che è possibile modificare la struttura anche in un secondo momento, e che la struttura, adesso, è determinata solo dai campi Sommario, mi piacerebbe provare a riorganizzare i Sommari, secondo quanto ti ho detto nella seconda ipotesi (un'unica pagina ns0 base senza suddivisione in volumi; suddivisione in "re" o in "gruppi di re" e in capitoli con titoli delle sottopagine completi, evitando la numerazione che è correlata alla divisione in volumi). Se non funzia bene, basterebbe recuperare la versione precedente dalla cronologia. Ma se non ti va, anche la struttura che hai predisposto va benissimo. Dimmi, comunque, se posso aiutarti in qualsiasi altro modo (precaricamento, memoRegex....)
PS: non preoccuparti di rimandare il caricamento dei testi in nsPagina fino a una chiara definizione della struttura ns0: le due cose sono totalmente indipendenti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:33, 18 apr 2020 (CEST)
:Vedo prossimissima la fine della trascrizione del Volume I. E' proprio uno dei testi che mi piace, sia come OCR, che come formattazione, e non ultimo, per il suo contenuto. Anche dal punto di vista medixo: interessante sia la descrizione di un eroe non albino, ma leucistico, sia il cenno al suo parto cesareo. Affascinanti le descrizioni delle battaglie, e non solo.
:I campi Sommario sono così ben fatti, che non li ho affatto toccati. '''Bel lavoro!'''
:C'è una difficoltà, che ti ha tratto talora in inganno: la distinzione fra accento acuto e accento circonflesso, usati in modo instabile nei nomi dei personaggi per precisa scelta editoriale. Lanciando "Controllo ortografico" se ne pescano molti, ma sicuramente non tutti. Ci penserò.
:Alla prossima! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:22, 3 mag 2026 (CEST)
h4hbby318z30a438tyddjibvdhrma6j
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/11
108
672811
3776220
2630397
2026-05-03T06:25:03Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776220
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" /></noinclude>
:::{{x-larger|''Cara Sofia,''}}
''I versi che qui ti offro raccolti nacquero, per molta parte, all'ombra di quelle piante che tu prediligi, in mezzo a quei fiori che tu con tanta sollecitudine educhi, su quel terrazzo che tu ideasti, e d'onde tante volte contemplammo insieme la ubertosa pianura che gli si stende disotto e il sole cadente dietro gli alti gioghi dell'Alpi. Io te li dono e consacro; con quale animo tu lo sai. Nè penso che il dono t'abbia a parere, qual è veramente, troppo manchevole e tenue, perchè là dove io dovrei temere per esso la consueta acutezza del tuo giudizio, quivi appunto mi rassicura la costante generosità del tuo affetto.''<noinclude></noinclude>
p8wyhoeg1frrxeswojsqwkwkga1rrq1
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/63
108
672863
3776222
2333266
2026-05-03T06:25:47Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776222
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|il sonetto}}|51|riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|IL SONETTO}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
Come il sottile intagliator la chiara
Gemma sfaccetta, onde ne’ vitrei seni
Fiammeggi e rida una gioconda gara
D’iridi accese e d’agili baleni;
Tu sfaccetta il sonetto, ove la cara
Rima sfavilli, e negli alterni freni
Del saldo verso, e nella forma avara,
Il pugnace pensier si rassereni.
Poi denso e forte, nitido e lucente,
Nel rigor di sua forma adamantina,
Tu lo licenzia fra la umana gente;
E il tempo mai non potrà fargli sfregio,
E l’uomo in cui più puote e più s’affina
Virtù, l’avrà più ch’altra gemma in pregio.
</poem><noinclude></noinclude>
7q055a1xxwk8024k972i6qnk6zqs8ae
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/64
108
672864
3776223
2339954
2026-05-03T06:25:57Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776223
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|52|{{sc|paradosso}}||riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|PARADOSSO}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
Che dubbio c’è? sempre fu detto e scritto,
E sempre si dovrà scrivere e dire:
Ammazzar uno che non vuol morire
È un gran delitto, un pessimo delitto.
Ma con pace di quei che van d’amore
Esercizio facendo e propaganda,
Il dar la vita a chi non la domanda
Un delitto non è molto minore.
</poem><noinclude></noinclude>
q4swuh42j8ninodjao08m3grb7kd2jl
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/65
108
672865
3776224
2333270
2026-05-03T06:26:11Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776224
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|sonetto di primavera}}|53|riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|SONETTO DI PRIMAVERA}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
Terra, figlia del Sol, madre beata
Dell’industre Caino! ancor l’amica
Genitrice virtù con pia fatica
Il tenace tuo grembo apre e dilata.
E ancor la gleba di sudor bagnata,
E più di sangue, alla progenie antica
Del buon Caino crescerà la spica
E il tralcio lieto e la rosa odorata.
E ancor sopra le tombe e le rovine
E i campi sacri alle fraterne stragi
Pulluleranno erbe maligne e fiori.
E ancor, senza riposo e senza fine,
Pulluleran ne’ petti aspri e malvagi
Desiderii e speranze, odii ed amori.
</poem><noinclude></noinclude>
di3nx665vs5njd2izoce85ve4x6gck4
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/66
108
672866
3776225
2339968
2026-05-03T06:26:24Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776225
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|54|{{sc|saluto al mare}}||riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|SALUTO AL MARE}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
O mar profondo, o generosa, invitta
Immensità! sempre, fidente e pia,
Quand’è più stanca e di dolor trafitta.
Sempre ritorna a te l’anima mia.
O mare, a te, che negli oscuri e vasti
Scoscendimenti ove il tuo gorgo dorme,
I prischi germi e le perplesse forme
Di quanto vive e dee morir creasti.
Perchè nell’ombra travedendo il lume
Forse del ver l’antica fantasia,
Nata sognò la genitrice iddia,
La sfavillante iddia dalle tue spume.
A te, che tutta la terrestre mole
Cingi e soggioghi, e nel volubil grembo
Specchi l’azzurro sterminato e il nembo
Vertiginoso e il fulvo occhio del sole.
</poem><noinclude></noinclude>
qtxd8fn22km9h218apow5d6yri1jzc0
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/67
108
672867
3776226
2339970
2026-05-03T06:26:39Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776226
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|saluto al mare}}|55|riga=si}}</noinclude><poem>
Dal grembo tuo, che mansueto vide
E sofferse dell’uom la tracotanza,
Un’arcana speranza, una speranza
Imperitura al perituro arride.
Ond’ei col vivo imaginar lontane
Patrie vagheggia e sconosciute, dove
Innovati destini e virtù nove,
Più mite il cielo e men conteso il pane.
Questa la speme che commise ai venti,
E alla fortuna, di Giason la prua,
Onde eterno il suo nome e della sua
Ventura il grido fra le umane genti.
Questa la speme che drizzò le vele
E resse il cor del Ligure tenace,
Quando il gran volo dietro al sol che giace
Spiegò, sordo agli scherni e alle querele.
O mare, o mar! sull’antico dirupo
Io seggo e guardo dal tuo sen fremente
Spuntar le nubi ora veloci or lente,
Volar per l’aria e ricalar nel cupo.
</poem><noinclude></noinclude>
3uxpl3etxxkd99ew0ponrc6g9eff63s
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/68
108
672868
3776227
2339972
2026-05-03T06:26:55Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776227
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|56|{{sc|saluto al mare}}||riga=si}}</noinclude><poem>
O mare, o mar! su’ tuoi flutti spumanti
Veggo le navi sbieche e profilate
Dileguar con le bianche ali spiegate
A mo’ di grandi procellarie erranti.
E trasognando penso all’errabondo
Corso de’ fiumi che fan verde e vaga
Senza frutto la terra, e d’ogni plaga
Vengon tutti a finir nel tuo profondo.
E penso a questa inesorabil sorte
Che mutando non muta, e alle infinite
Che furono e saran misere vite
Sacre invano al dolor, sacre alla morte.
E mi s’acqueta il cor doglioso, e tace
De’ turbolenti miei pensieri il grido:
Torno coi fati e con me stesso in pace
E dello stolto mio dolor sorrido.
</poem><noinclude></noinclude>
4zvditiztzrpvw02oacp4p3t5sxqfml
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/69
108
672869
3776232
2339974
2026-05-03T06:27:52Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776232
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|la caccia disperata}}|57|riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|LA CACCIA DISPERATA}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
Giù per gli erti dirupi e per le orrende
Gole e l’interminabile pianura
Si sbaraglia, s’agglomera, si stende
L’antica selva, paurosa e scura.
La selva antica di querce giganti,
Di tetri pini, di spettrali abeti,
Tutta viva di aneliti secreti,
Tutta viva d’occulte acque sonanti.
Quando nell’alto solitaria spia
La luna il sideral volo dell’ore,
E per le cupe ambagi erra un albore
Blando, come di sogno e di malia;
Dalla più folta macchia, appiè del monte,
Balza, nè sasso o tronco lo distorna,
Un cervo a cui, fra le ramose corna,
Splende una stella radiosa in fronte.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina|{{x-smaller|{{Sc|Graf,}} ''Le Danaidi''}}||{{x-smaller|8}}}}</noinclude>
hqcmg6vwz2v4v76zqfovo0k0j4joelt
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/70
108
672870
3776233
2339975
2026-05-03T06:28:13Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776233
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|58|{{sc|la caccia disperata}}||riga=si}}</noinclude><poem>
Vola il cervo fatato e dietro a lui
Vola uno stuol di cacciator fatati,
Meravigliosi, bui, trasfigurati,
Sui gran cavalli rabbuffati e bui.
E disfrenato, insiem con essi, un gruppo
D’ispidi cani, sitibondi, muti,
Sciolte le lingue fuor dai denti acuti,
Fatto di membra guizzanti un viluppo.
Rovinosi galoppano i cavalli,
Sparse le code e le criniere al vento,
Via con ispaventoso assalimento
Per piani e botri, per monti e per valli.
I cacciatori hanno di cera i volti,
Gli occhi sbarrati, dall’orbite avulsi;
Stringono l’arme coi pugni convulsi,
Sembrano in cappe di tenebra avvolti.
L’un d’essi all’arse ed enfie labbra arreca
Di fulvo rame una ritorta tromba,
E disperato e fiero un suon ne sfromba
Che lungamente per la selva impreca.
</poem><noinclude></noinclude>
2c6ld3tmfr9p787bji1vggx0019grkm
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/71
108
672871
3776234
2339976
2026-05-03T06:28:27Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776234
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|la caccia disperata}}|59|riga=si}}</noinclude><poem>
Così trascorre la furente caccia
Fantasmeggiando nell’incerto raggio:
L’arbori, trasognate, al suo passaggio
Torcono per terror le informi braccia.
Spesso lo stuol che inferocito svampa
Raggiunge quasi la fuggente fiera;
Ma sempre quella, impavida, leggiera,
Con un gran balzo si dilunga e scampa.
E invano sempre, nel barlume losco,
Balenan terse le snudate lame,
E quella tromba fulvida di rame
Empie di grida strazïanti il bosco.
La disperata caccia e senza tregua
Dura così finchè la luna splende;
Ma tosto come il novo dì s’accende
Tutta si scioglie in nebbia e si dilegua.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
nmt9e62vaglsk32v1olven7xo2herkb
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/72
108
672872
3776235
2339957
2026-05-03T06:28:39Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776235
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|60|{{sc|la rosa morente}}||riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|LA ROSA MORENTE}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
Entro una vaga, iridescente fiala
Di gemmato cristal, nella pomposa
Patrizia sala, una vermiglia rosa
L’odorante e sottil spirito esala.
Tutta di specchi e d’ori e di fastosa
Seta risplende intorno a lei la sala,
Mentre un raggio di sol che d’alto cala
Sul dipinto tappeto arde e riposa.
Ma la stremata rosa, a cui del sole
Che già la tinse ornai si spegne il raggio,
Quel vano lustro e quella pompa ignora.
E moribonda le incomposte ajuole,
E i pruni del paterno orto selvaggio,
E il cespuglio natio sogna ed implora.
</poem><noinclude></noinclude>
6v22pmjh0irktac2vi27cfh4obowhk9
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/73
108
672873
3776236
2339958
2026-05-03T06:28:55Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776236
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|il flauto notturno}}|61|riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|IL FLAUTO NOTTURNO}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
Sotto il notturno ciel che s’inzaffira,
Dalla vetta del colle ermo e fronzuto,
Un flauto nella cheta ombra perduto
Canta soave e mormora e sospira.
Sovra i campi, lontan, per l’aer muto,
Il modulato suon lento s’aggira,
E dolce piagne, e più dolce delira,
Limpido, grave, tremendo, acuto.
D’amori spenti e di sventure arcane
Il flauto narra e d’anime svanite
Non so che storie tenere e crudeli.
Oh, vani amori, oh, ricordanze vane,
Oh, sogni e voci di sommerse vite
Sotto la muta immensità de’ cieli!
</poem><noinclude></noinclude>
k786x0ugn1zzllanuvetl7xausxkdk4
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/74
108
672874
3776237
2339960
2026-05-03T06:29:09Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776237
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|62|{{sc|sonetto d'autunno}}||riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{x-larger|SONETTO D’AUTUNNO}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
O stanco autunno, o pia mestizia e cara
Allo stanco mio cor, dacchè la folle
Lusinga tacque, e con lo sdegno a gara
L’inquïeto desio più non vi bolle;
O stanco autunno, dalle smunte zolle
Cui l’uom prostrato maledice ed ara,
Dal muto bosco, dal deserto colle,
Tu spiri al cielo una dolcezza amara.
E mentre il vento se ne trae le fronde
Inaridite, e pei cadenti clivi
Muojon, pregando il sol, gli ultimi fiori;
Tu scolorate larve, e tremebonde
Ricordanze nell’anima ravvivi,
E dolci sogni di perduti amori.
</poem><noinclude></noinclude>
h1y0fcbmusqmdjag031nu9wr3u01rvu
3776238
3776237
2026-05-03T06:29:21Z
Dr Zimbu
1553
3776238
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|62|{{sc|sonetto d'autunno}}||riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|SONETTO D’AUTUNNO}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
O stanco autunno, o pia mestizia e cara
Allo stanco mio cor, dacchè la folle
Lusinga tacque, e con lo sdegno a gara
L’inquïeto desio più non vi bolle;
O stanco autunno, dalle smunte zolle
Cui l’uom prostrato maledice ed ara,
Dal muto bosco, dal deserto colle,
Tu spiri al cielo una dolcezza amara.
E mentre il vento se ne trae le fronde
Inaridite, e pei cadenti clivi
Muojon, pregando il sol, gli ultimi fiori;
Tu scolorate larve, e tremebonde
Ricordanze nell’anima ravvivi,
E dolci sogni di perduti amori.
</poem><noinclude></noinclude>
ffvedbwlsiz09vdnkfwgxdrumbkq4rj
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/75
108
672875
3776243
2339962
2026-05-03T06:30:21Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776243
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|o scaro gange}}|63|riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|O SACRO GANGE}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
O sacro Gange, o dalle lucid’are
D’Imalaja, con lungo avvolgimento,
Prospero d’acque, poderoso e lento,
Pe’ verdi piani discendente al mare;
Perchè nell’ombra delle selve antiche
Cui tu nodrisci generoso e pio,
Perchè lunghesso le tue sponde apriche
Erra così sovente il pensier mio?
E quando in ciel divampa il giorno, e quando
Si spegne, l’onda di lontan venuta,
L’onda che passa, attonito saluta,
Con religioso ossequio interrogando?
</poem><noinclude></noinclude>
5yd7cm3avacahpqew8wallx3mvcbwzv
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/76
108
672876
3776244
2339965
2026-05-03T06:30:29Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776244
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|64|{{sc|o sacro gange}}||riga=si}}</noinclude><poem>
Forse nell’erma età, quando all’errore
Lungo dei casi era ancor novo il mondo,
Forse un oscuro mio progenitore
Lungo le rive tue visse errabondo?
E dopo tal di secoli funesta
Ruina immensa e di sciagure ignote,
Di te nel cor dell’ultimo nepote
La confusa memoria anco si desta?
</poem><noinclude></noinclude>
9091njwlk57kusn1xm4hceljdxikc21
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/77
108
672877
3776245
2339966
2026-05-03T06:30:47Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776245
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|fragranza}}|65|riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|FRAGRANZA}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
Come l’ampolla ove lo spirto alato
Di prezïosa essenza ebbe dimora,
Poi che quel dileguò ne serba ancora
Dopo molt’anni l’odoroso fiato;
Cosi l’anima mia che già, nell’ora
Sua giovami, dell’amor tuo beato
Tutta fu piena, or ch’è suo dì passato,
Tutta dell’amor tuo pur sempre odora.
E la fragranza fervida e sottile
M’incuora sì che nell’infesta sorte
E contro il mondo vil mi fa non vile.
E la fragranza delicata e forte
Dall’anima per lei fatta gentile
Più non isvanirà fino alla morte.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina|{{x-smaller|{{Sc|Graf,}} ''Le Danaidi''}}||{{x-smaller|9}}}}</noinclude>
8ufhmifjbd10v7d4j1vzg7451z32wte
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/78
108
672878
3776246
2339979
2026-05-03T06:31:08Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776246
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|66|{{sc|le ninfe di marmo}}||riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|LE NINFE DI MARMO}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
Del mar fremente a specchio, ove si scheggia
La riva e larga si distende in arco,
Fitto di smisurate arbori il parco,
E denso di secrete ombre, nereggia.
Il parco annoso cui dall’alto scopre
Austero in vista il baronale ostello,
L’ostel, di vite già sonoro e d’opre,
Muto e tristo oggimai come un avello:
In mezzo a un prato d’ingiocondo tasso
Ricinto, intorno a un’erma di Pomona,
Dodici ninfe di polito sasso
Tra i fiori e l’erbe formano corona.
In atto stan di danzatrici, e l’una
L’altra mirando, immobile sorride:
Tali le vide il sol, tali la luna,
Son già più di trecento anni, le vide.
</poem><noinclude></noinclude>
84kc7p0trhzli24rejmmqdxve7y8sxj
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/79
108
672879
3776247
2339980
2026-05-03T06:31:28Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776247
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|le ninfe di marmo}}|67|riga=si}}</noinclude><poem>
Intorno ad esse inaridîr le fonti
Scherzose e i queti laghi di cristallo:
Esse non declinâr le bianche fronti,
Non ritrassero il pie dal muto ballo.
Tutta perì, guardando il cielo e il mare,
La stirpe stanca dei signor del loco:
Esse da lunge videro le bare
Passar tra ’l verde e non cessâr dal gioco.
Di tanto in tanto un’arbore nel folto
Per troppa età ruina all’improvviso:
Non lascian esse di guardarsi in volto,
Sempre ridendo dell’istesso riso.
E senza fine alto volando il vento
Empie di voci e di sospiri il bosco,
E senza fine il mar, lucido o fosco,
Rompe alla riva con cupo lamento.
</poem><noinclude></noinclude>
ien5pwjghqfmefbosiaq35ykydhhh4q
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/80
108
672880
3776248
2339983
2026-05-03T06:31:38Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776248
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|68|{{sc|notte di luglio a stresa}}||riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|NOTTE DI LUGLIO A STRESA}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
Notte di luglio placida, serena,
Sotto l’immenso sfavillio de’ cieli;
Selvosa, alpestre, inobliabil scena,
Che di lievi ed incerte ombre ti veli;
Acqua che splendi addormentata, e appena
Lungo la riva ti rincrespi e aneli;
Vento che passi, e con sì blanda lena
Predi gli odori agli assonnati steli;
Prodigioso silenzio, alta quïete,
Inscrutabil mistero, ove la ria
Cura si spegne e la malvagia sete;
Muta, profonda, incognita armonia,
Accogliete il pensier stanco, accogliete
La ferita e piangente anima mia.
</poem><noinclude></noinclude>
5yr0idwzn6zdatr82ejn563h1pr81gs
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/81
108
672881
3776253
2339985
2026-05-03T06:32:41Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776253
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|contemplazione}}|69|riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|CONTEMPLAZIONE}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
Quand’io contemplo da quest’erma altura,
Ove sospira tra’ ginepri il vento,
Sfavillar senza fin lo smarrimento
Degli astri accesi nella notte oscura;
Vinto da uno stupor, da uno sgomento
Di cieca, ignota, universal sciagura,
Che sempre fu, che interminabil dura,
Il cor nel petto avviluppar mi sento.
E penso le infinite anime erranti
Nell’abisso de’ cieli e senz’aita
Cacciate, offese, piangenti, preganti:
E imploro la pietà d’una infinita
Forza che il tronco maledetto schianti
E la radice onde fiorì la vita.
</poem><noinclude></noinclude>
thb86yty3toalmx80bz8i8tqxs2udcz
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/82
108
672882
3776259
2342007
2026-05-03T06:34:46Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776259
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|70|{{sc|la danza dello scheletro}}||riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{x-larger|LA DANZA DELLO SCHELETRO}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
Sotto un cielo schietto e nitido
{{spazi|15}}Di zaffiro vivo,
Nella vampa e nel silenzio
{{spazi|15}}Del meriggio estivo;
Cinto in giro d’olmi taciti
Bolle il campo infervorato,
Folto d’erbe e di selvatici
Fiori tutto screzïato.
Quivi, in mezzo al verde schiudesi
{{spazi|15}}Una buca oscura,
Quasi covo sbieco d’istrice,
{{spazi|15}}O di volpe fura:
</poem><noinclude></noinclude>
bio4pbwv8ohwx7wln84vxbo507wm4ih
3776263
3776259
2026-05-03T06:35:56Z
Dr Zimbu
1553
3776263
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|70|{{sc|la danza dello scheletro}}||riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|LA DANZA DELLO SCHELETRO}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
Sotto un cielo schietto e nitido
{{spazi|15}}Di zaffiro vivo,
Nella vampa e nel silenzio
{{spazi|15}}Del meriggio estivo;
Cinto in giro d’olmi taciti
Bolle il campo infervorato,
Folto d’erbe e di selvatici
Fiori tutto screzïato.
Quivi, in mezzo al verde schiudesi
{{spazi|15}}Una buca oscura,
Quasi covo sbieco d’istrice,
{{spazi|15}}O di volpe fura:
</poem><noinclude></noinclude>
qb4iyoijqxu62cb3yg0qxrj3nm73qni
3776264
3776263
2026-05-03T06:36:10Z
Dr Zimbu
1553
3776264
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|70|{{sc|la danza dello scheletro}}||riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|LA DANZA DELLO SCHELETRO}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
Sotto un cielo schietto e nitido
{{spazi|15}}Di zaffiro vivo,
Nella vampa e nel silenzio
{{spazi|15}}Del meriggio estivo;
Cinto in giro d’olmi taciti
Bolle il campo infervorato,
Folto d’erbe e di selvatici
Fiori tutto screzïato.
Quivi, in mezzo al verde schiudesi
{{spazi|15}}Una buca oscura,
Quasi covo sbieco d’istrice,
{{spazi|15}}O di volpe fura:
</poem><noinclude></noinclude>
4dt8kxpid2x11crti35ou40swhedct7
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/83
108
672883
3776260
2342010
2026-05-03T06:35:14Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776260
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|la danza dello scheletro}}|71|riga=si}}</noinclude><poem>
Poco lungi, dalle viscere
Della terra scaturita,
Una spera d’acqua lucida
Dorme al sol, profonda, unita.
Non un moto, non un crepito:
{{spazi|15}}Solo in quella buca
Non so che, furtivo, incognito,
{{spazi|15}}Raspa, tenta, fruca.....
Oh portento! un vivo scheletro,
Cauto a guisa di segugio,
Striscia su dal fondo e il teschio
Mette fuori del pertugio.
Con le occhiaje vote e torbide
{{spazi|15}}Guata a destra, a manca;
Sbircia il sol che in alto sfolgora
{{spazi|15}}E l’azzurro sbianca;
Poi repente, con un ringhio
Di libidine novizza,
Fuor del covo si divincola
E nell’aria schizza e sguizza.
</poem><noinclude></noinclude>
2px9bvkehlrn7y2a1klz764w3y49c4v
3776265
3776260
2026-05-03T06:36:14Z
Dr Zimbu
1553
3776265
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|la danza dello scheletro}}|71|riga=si}}</noinclude><poem>
Poco lungi, dalle viscere
Della terra scaturita,
Una spera d’acqua lucida
Dorme al sol, profonda, unita.
Non un moto, non un crepito:
{{spazi|15}}Solo in quella buca
Non so che, furtivo, incognito,
{{spazi|15}}Raspa, tenta, fruca.....
Oh portento! un vivo scheletro,
Cauto a guisa di segugio,
Striscia su dal fondo e il teschio
Mette fuori del pertugio.
Con le occhiaje vote e torbide
{{spazi|15}}Guata a destra, a manca;
Sbircia il sol che in alto sfolgora
{{spazi|15}}E l’azzurro sbianca;
Poi repente, con un ringhio
Di libidine novizza,
Fuor del covo si divincola
E nell’aria schizza e sguizza.
</poem><noinclude></noinclude>
e9ddklvariw7djreq6jluio6wwv4igm
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/84
108
672884
3776261
2342016
2026-05-03T06:35:32Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776261
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|72|{{sc|la danza dello scheletro}}||riga=si}}</noinclude><poem>
E festoso balla: i gracili
{{spazi|15}}Stinchi in alto vibra;
Gira tondo come trottola,
{{spazi|15}}Sovra un piè si libra:
Diguazzando le mandibole
Ghigna al sol, civetta e scricchia;
L’irte man converse in nacchere,
La cadenza scande e picchia.
Scosci, strisci alterna e doppia,
{{spazi|15}}Volte e capriole,
Tutto forza e tutto grazia,
{{spazi|15}}Come l’arte vuole:
S’aggroviglia, si dinoccola,
Si fa in pezzi, eppur non suda:
Che maestro! e che disgrazia
Che nol vegga la sua druda!
Dà la caccia a una libellula
{{spazi|15}}Che di man gli sguscia;
Scavallando, l’erbe tenere
{{spazi|15}}Pesta e i fiori struscia:
</poem><noinclude></noinclude>
2qmzdy3wqab5iymrukjfw0hk6ktpsr6
3776266
3776261
2026-05-03T06:36:21Z
Dr Zimbu
1553
3776266
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|72|{{sc|la danza dello scheletro}}||riga=si}}</noinclude><poem>
E festoso balla: i gracili
{{spazi|15}}Stinchi in alto vibra;
Gira tondo come trottola,
{{spazi|15}}Sovra un piè si libra:
Diguazzando le mandibole
Ghigna al sol, civetta e scricchia;
L’irte man converse in nacchere,
La cadenza scande e picchia.
Scosci, strisci alterna e doppia,
{{spazi|15}}Volte e capriole,
Tutto forza e tutto grazia,
{{spazi|15}}Come l’arte vuole:
S’aggroviglia, si dinoccola,
Si fa in pezzi, eppur non suda:
Che maestro! e che disgrazia
Che nol vegga la sua druda!
Dà la caccia a una libellula
{{spazi|15}}Che di man gli sguscia;
Scavallando, l’erbe tenere
{{spazi|15}}Pesta e i fiori struscia:
</poem><noinclude></noinclude>
abi5w8diq1wg3bqrn87ertqbbdj9kpw
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/85
108
672885
3776262
2342015
2026-05-03T06:35:38Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776262
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|la danza dello scheletro}}|73|riga=si}}</noinclude><poem>
A quell’acqua cheta e lucida
Giunge a caso e vi s’affaccia,
E ad un tratto resta immobile,
Curvo il teschio, erte le braccia.
Delle dita fassi all’orbite
{{spazi|15}}Per guardar solecchio,
E laggiù la propria imagine
{{spazi|15}}Vede in quello specchio:
Guata torvo e non dà un crollo;
Poi d’un balzo scatta e sbratta,
E fuggendo a rompicollo
Nel suo covo si rimpiatta.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina|{{x-smaller|{{Sc|Graf,}} ''Le Danaidi''}}||{{x-smaller|10}}}}</noinclude>
q45f6y594ine94ub6s5kedyqdee0hmj
3776267
3776262
2026-05-03T06:36:24Z
Dr Zimbu
1553
3776267
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|la danza dello scheletro}}|73|riga=si}}</noinclude><poem>
A quell’acqua cheta e lucida
Giunge a caso e vi s’affaccia,
E ad un tratto resta immobile,
Curvo il teschio, erte le braccia.
Delle dita fassi all’orbite
{{spazi|15}}Per guardar solecchio,
E laggiù la propria imagine
{{spazi|15}}Vede in quello specchio:
Guata torvo e non dà un crollo;
Poi d’un balzo scatta e sbratta,
E fuggendo a rompicollo
Nel suo covo si rimpiatta.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina|{{x-smaller|{{Sc|Graf,}} ''Le Danaidi''}}||{{x-smaller|10}}}}</noinclude>
5llu4mc679em12yovxbctj7xn0026fn
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/86
108
672886
3776255
2342019
2026-05-03T06:33:21Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776255
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|74|{{sc|fonte romantico}}||riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|FONTE ROMANTICO}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
Sotto il nitido ciel, cui di tranquilla
Luce l’estivo plenilunio ammanta,
L’acqua del bianco fonte alto zampilla
E dolcemente nel silenzio canta.
Balza nel lume adamantino e, franta,
In isprazzi di gemme arde e sfavilla,
E senza fin nella sonora e spanta
Conca ripiove e dalla conca stilla.
Sotto l’agili palme e le fronzute
Querce d’intorno par che lento spiri
Un desiderio di cose perdute.
E l’acqua canta! e nel suo dolce canto
Passan parole incognite e sospiri,
Guizzi di riso e fremiti di pianto.
</poem><noinclude></noinclude>
bjzi2kc8dbmuub15xs2fhmnvefqm3vw
Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/87
108
672887
3776256
2875201
2026-05-03T06:33:31Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776256
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|cipressi e palme}}|75|riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|{{larger|CIPRESSI E PALME}}}}
{{Centrato|{{Rule|3em}}}}
<poem>
O notturni cipressi e sonnolente
Palme, laggiù, sulla deserta china,
A specchio della tersa onda turchina
Nereggianti sul rutilo occidente;
Mentre nell’alto ciel, dietro la trina
D’una rosata nube evanescente,
Come un profil di vergine languente
Della luna il sottile arco s’affina;
O lente palme, o rigidi cipressi,
Dite, se novo e ignoto vïatore
L’orme pur ora in queste rive impressi;
Perchè la vostra visïon di tanto
Dolce tumulto mi rïempie il core,
Perchè mi trae sulle pupille il pianto?
</poem><noinclude><references/></noinclude>
h4dq4n6iwe1nzq12pd46lnnpdbtvx3h
Le Danaidi/Dedica
0
674205
3776221
3719689
2026-05-03T06:25:10Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776221
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Dedica|prec=|succ=../Libro primo}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=11 to=12 fromsection="" tosection="" />
hk0wtip2bs4tdqmegibv0ojjftqwl7p
Le Danaidi/Libro secondo/Il sonetto
0
674474
3776228
3719706
2026-05-03T06:27:14Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776228
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Il sonetto|prec=../../Libro secondo|succ=../Paradosso}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=63 to=63 fromsection="" tosection="" />
g5k65ooxt8b40nnjnuno07mzf0fdqpx
Le Danaidi/Libro secondo/Paradosso
0
674475
3776229
3719713
2026-05-03T06:27:16Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776229
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Paradosso|prec=../Il sonetto|succ=../Sonetto di primavera}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=64 to=64 fromsection="" tosection="" />
ck3hxd77crcwmmwmv0oldk0k2hkxpki
Le Danaidi/Libro secondo/Sonetto di primavera
0
674476
3776230
3719716
2026-05-03T06:27:19Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776230
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Sonetto di primavera|prec=../Paradosso|succ=../Saluto al mare}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=65 to=65 fromsection="" tosection="" />
n7v5z7ja83mcn67lfqq7rwlzcmm8bow
Le Danaidi/Libro secondo/La rosa morente
0
677051
3776240
3719709
2026-05-03T06:29:37Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776240
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=La rosa morente|prec=../La caccia disperata|succ=../Il flauto notturno}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=72 to=72 fromsection="" tosection="" />
h1ip3y1x6newion54v2kdgb5lu3pe4r
Le Danaidi/Libro secondo/Il flauto notturno
0
677052
3776241
3719705
2026-05-03T06:29:40Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776241
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Il flauto notturno|prec=../La rosa morente|succ=../Sonetto d'autunno}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=73 to=73 fromsection="" tosection="" />
rnupgfgovl40gvtz2c80hzogna5hx3o
Le Danaidi/Libro secondo/Sonetto d'autunno
0
677053
3776242
3719715
2026-05-03T06:29:42Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776242
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Sonetto d'autunno|prec=../Il flauto notturno|succ=../O sacro Gange}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=74 to=74 fromsection="" tosection="" />
ld1hfwdcvwmufzver2qj2nk09b77oyq
Le Danaidi/Libro secondo/O sacro Gange
0
677054
3776249
3719712
2026-05-03T06:31:54Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776249
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=O sacro Gange|prec=../Sonetto d'autunno|succ=../Fragranza}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=75 to=76 fromsection="" tosection="" />
8ecpdfnwoklna6roqo1ioh2k4e439ud
Le Danaidi/Libro secondo/Fragranza
0
677055
3776250
3719704
2026-05-03T06:31:57Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776250
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Fragranza|prec=../O sacro Gange|succ=../Le Ninfe di marmo}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=77 to=77 fromsection="" tosection="" />
4jlsbio5orr0ixgumi2qd4elyr306ad
Le Danaidi/Libro secondo/Saluto al mare
0
677056
3776231
3719714
2026-05-03T06:27:21Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776231
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Saluto al mare|prec=../Sonetto di primavera|succ=../La caccia disperata}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=66 to=68 fromsection="" tosection="" />
1yc36ggg3pva930a09rb676oc341vuf
Le Danaidi/Libro secondo/La caccia disperata
0
677057
3776239
3719707
2026-05-03T06:29:35Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776239
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=La caccia disperata|prec=../Saluto al mare|succ=../La rosa morente}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=69 to=71 fromsection="" tosection="" />
o631l7jiaequ8iaj3uuo1xy5t6303vb
Le Danaidi/Libro secondo/Le Ninfe di marmo
0
677058
3776251
3719710
2026-05-03T06:31:59Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776251
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Le Ninfe di marmo|prec=../Fragranza|succ=../Notte di luglio a Stresa}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=78 to=79 fromsection="" tosection="" />
gii500dzbgpcvjylyg31penkgxue6de
Le Danaidi/Libro secondo/Notte di luglio a Stresa
0
677059
3776252
3719711
2026-05-03T06:32:01Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776252
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Notte di luglio a Stresa|prec=../Le Ninfe di marmo|succ=../Contemplazione}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=80 to=80 fromsection="" tosection="" />
hcon3gybhbjn8wbh0jpfe4swo693d7b
Le Danaidi/Libro secondo/Contemplazione
0
677060
3776254
3719702
2026-05-03T06:32:49Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776254
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Contemplazione|prec=../Notte di luglio a Stresa|succ=../La danza dello Scheletro}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=81 to=81 fromsection="" tosection="" />
meobc3ck7i86xwibe08s5cr563bv19l
Le Danaidi/Libro secondo/La danza dello Scheletro
0
678338
3776268
3719708
2026-05-03T06:36:34Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776268
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=La danza dello Scheletro|prec=../Contemplazione|succ=../Fonte romantico}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=82 to=85 fromsection="" tosection="" />
ti8am6wmzl4y9jhkudl3kq4g4nw6bit
Le Danaidi/Libro secondo/Fonte romantico
0
678339
3776257
3719703
2026-05-03T06:33:40Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776257
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Fonte romantico|prec=../La danza dello Scheletro|succ=../Cipressi e palme}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=86 to=86 fromsection="" tosection="" />
nc6lhy5ab9lwo5io2xdtxz0mv3t51h7
Le Danaidi/Libro secondo/Cipressi e palme
0
678340
3776258
3719701
2026-05-03T06:33:42Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776258
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Cipressi e palme|prec=../Fonte romantico|succ=../Ricordo di Tomi}}
<pages index="Arturo Graf - Le Danaidi.djvu" from=87 to=87 fromsection="" tosection="" />
h2zk43syqxt9pxn70vzfxynues2q324
Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/651
108
691104
3776126
2499618
2026-05-02T12:29:01Z
OrbiliusMagister
129
/* new eis level3 */
3776126
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||{{Sc|canto undecimo}}|649}}</noinclude><poem>
{{Ottava|139}}Un’altra Caterina ha in compagnia,
che come il volto, ha l’abito vermiglio.
Quella e questa del par sposata fia
del sangue d’Ocno a genitore e figlio.
Ma vedi come a la gran Suora e Zia
reverenti ambedue volgono il ciglio,
dico a costei, che senza spada o lancia
ha sol con gli occhi a trionfar di Francia.
{{Ottava|140}}Dal {{Spaziato|{{Sc|Mare}}}} il nome avrà, di cui fu prole
l’istessa Dea c’ha del tuo core il freno;
e com’è di bellezza un chiaro Sole,
così fia un Mar di mille grazie pieno.
Raccorrà in sé quanto raccoglier suole
di ricco il Mare e di pregiato in seno.
Anzi al Mar darà perle il suo bel riso,
oro il bel crine, e porpora il bel viso.
{{Ottava|141}}In questo sol dal {{Spaziato|{{Sc|Mar}}}} fia differente:
ricetta ei scogli e mostri, ira e furore;
ma costei sosterrà scettro innocente,
pien di clemenza, e privo di rigore.
In lei duo vivi Soli hanno Orïente,
nel Mare il Sol tramonta, e ’l giorno more.
Agli assalti de’ venti il mar soggiace,
l’animo suo tranquillo ha sempre pace.
{{Ottava|142}}Non fia già mai fra le più degne e conte
dovunque il volo mio stenda i suoi tratti
altra che la pareggi o la sormonte
in leggiadre fattezze, o in chiari fatti.
Prudenza in grembo, e pudicizia in fronte,
senno ne’ detti, e maëstà negli atti
nova Aspasia la fan, nova Mammea,
anzi, degna del Ciel, novella Astrea.
</poem><noinclude><references/></div></noinclude>
4z4dopl62kc75kw44sbmkj6z2ti9b0l
Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/652
108
691105
3776127
2499620
2026-05-02T12:33:03Z
OrbiliusMagister
129
/* new eis level3 */
3776127
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione|650|{{Sc|le bellezze}}|}}</noinclude><poem>
{{Ottava|143}}Fien magnanime imprese, opre virili
del suo nobil pensier le cure prime.
A l’ago, a l’aspo, a’ rozi studi e vili
non piegherà già mai l’alma sublime.
Ma da le basse valli erger gli umili,
i superbi abbassar da l’alte cime,
maneggiar scettri e dispensar tesori,
questi fìen di sua man degni lavori.
{{Ottava|144}}Uopo che molle amomo unga il bel crine,
o che barbaro nastro unqua lo stringa
non avrà già, ché gli ori e l’ambre fine
fia che col suo biondor d’invidia tinga.
Non de la guancia l’animate brine
artefice color fia che dipinga,
altro che quel color di fiamme e rose,
che Beltà sol con Onestà vi pose.
{{Ottava|145}}Non in terso cristallo avrà costume
de’ begli occhi arrotar lo stral pungente,
ma le fia solo il chiaro antico lume
del suo sangue real specchio lucente.
Sangue reai, che quasi altero fiume,
di grandezza immortal colmo e possente,
verrà dal fonte di sì ricche vene
le belle a fecondar Galliche arene.
{{Ottava|146}}Tenteran Morte rea, Fortuna avara,
ambe d’Amor nemiche, e di Natura,
di quest’inclito Sol la luce chiara
con benda vedovil render oscura.
Ma nel manto funesto assai più cara
fia de’ begli occhi suoi la dolce arsura;
e come fiamma di notturna sfera,
scoprirà doppio lume in spoglia nera.
</poem><noinclude><references/></div></noinclude>
cc52diuh4zq53o1ud01nucguwu9lhwf
Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/653
108
691106
3776128
2499621
2026-05-02T12:37:19Z
OrbiliusMagister
129
/* new eis level3 */
3776128
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||{{Sc|canto undecimo}}|651}}</noinclude><poem>
{{Ottava|147}}Barbara man con sacrilegio infame,
ferro crudel con perfida ferita
de l’Alcide di Gallia il regio stame
troncando (ahi stolta in ciò vie più ch’ardita)
oserà di spezzar l’aureo legame
de la più degna e glorïosa vita.
Così talvolta avien, che chi di spada
cader non può, di tradimento cada.
{{Ottava|148}}Ma come a questa Venere novella
quando il velo mortal squarcerà Morte,
per esser più de l’altra onesta e bella
il terzo Cielo è destinato in sorte;
così costui, che la guerriera stella
vincerà di valor, Marte più forte,
del suo giorno vitale a sera giunto,
fia del quint’orbe al gran dominio assunto.
{{Ottava|149}}Ahi qual allor, qual esser deve e quanto,
o Muse, il vostro affanno, il vostro lutto?
Dritto è che resti, abbandonando il canto,
da’ sospir vostri il sacro fonte asciutto.
Dritto è che torni poi col largo pianto
de’ vostri lumi a ricolmarsi tutto.
Degno n’è il caso; e se mortai non siete,
esser almen passibili devete.
{{Ottava|150}}Ma che ha di costei, veduto estinto
sotto un colpo fellon l’Hercol novello?
e di sangue reai bagnato e tinto
chiudere il corpo augusto angusto avello?
Languirà, piangerà, né però vinto
fia ’l decoro dal duolo, o il duol men bello.
Men bello il duol non fia nel suo bel viso,
che ’l festivo seren del dolce riso.
</poem><noinclude><references/></div></noinclude>
e4nad26ij5ai4h695sq4pdm9ys86757
Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/654
108
691107
3776129
2499623
2026-05-02T12:40:49Z
OrbiliusMagister
129
/* new eis level3 */
3776129
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione|652|{{Sc|le bellezze}}|}}</noinclude><poem>
{{Ottava|151}}Né, se ben sola e sconsolata resta
dopo l’orrendo e scelerato scempio,
vedova lagrimosa in bruna vesta,
cede il fren del discorso al dolor empio;
anzi qual buon nocchiero in ria tempesta,
di bontà Sole, e di giustizia essempio,
mar di prudenza, e di fortezza scoglio,
degli scogli e del mar rompe l’orgoglio.
{{Ottava|152}}E del vero sembiante essendo priva
(ben che l’abbia nel cor) del gran marito,
procura pur, se non l’effigie viva,
d’averne almeno un Idolo mentito.
Quindi venir da la Toscana riva
per man d’altro Lisippo a sé scolpito
fa di pesante e concavo metallo
il Colosso reai su ’l gran cavallo.
{{Ottava|153}}Fonder di bronzo omai più non bisogna
canne tonanti o fulmini guerrieri,
anzi convien che stempri il gran Bologna
quanti tormenti ha Marte orridi e fieri.
Tempo è ch’abbiano a far scorno e vergogna
le statue illustri e i simulacri alteri
ai crudi ordigni, agli organi da guerra,
poi che mercé d’{{Spaziato|{{Sc|Enrico}}}}, è pace in terra.
{{Ottava|134}}Ed io quando per lui bombarde ed armi
in aratri e ’n trofei vedrò cangiate,
poi che tien tutti i bronzi e tutti i marmi
rosi dai dente de l’ingorda etate,
per eternar con glorïosi carmi
del magnanimo Re l’opre onorate,
non già d’altra materia o d’altre tempre
le trombe mie vo’ fabricar per sempre.
</poem><noinclude><references/></div></noinclude>
7jszi40oujnzpsmyvcmb5zkgguwk37v
Il Libro dei Re - Volume I
0
709064
3776379
3701386
2026-05-03T11:58:43Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3776379
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Ferdowsi
| Titolo =Il Libro dei Re - Volume I
| Anno di pubblicazione = 1886
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu
}}
{{raccolta|Il Libro dei Re}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu" from="5" to="5" />
==Indice==
* {{testo|/Prefazione}}
* {{testo|/Vita di Firdusi|I. - Vita di Firdusi}}
* {{testo|/Sunto del Libro dei Re|II. - Sunto del Libro dei Re}}
* {{testo|/Invettiva di Firdusi contro Mamhûd|III. - Invettiva di Firdusi contro Mamhûd}}
* {{testo|/Lista dei Re dell'Epopea Persiana|IV. - Lista dei Re dell'Epopea Persiana, con gli anni di regno di ciascuno}}
* {{testo|/Introduzione}}
** {{testo|/Introduzione/I|I. - Lodi di Dio}}
** {{testo|/Introduzione/II|II. - Lodi dell'Intelligenza}}
** {{testo|/Introduzione/III|III. - Creazione del mondo}}
** {{testo|/Introduzione/IV|IV. - Creazione dell'uomo}}
** {{testo|/Introduzione/V|V. - Creazione del sole e della luna}}
** {{testo|/Introduzione/VI|VI. - Lode del Profeta e de' suoi Compagni}}
** {{testo|/Introduzione/VII|VII. - Composizione del Libro dei Re}}
** {{testo|/Introduzione/VIII|VIII. - Il poeta Dekiki}}
** {{testo|/Introduzione/IX|IX. - Composizione del Poema}}
** {{testo|/Introduzione/X|X. - Lodi di Abû Mansûr}}
** {{testo|/Introduzione/XI|XI. - Lodi del Sultano Mahmûd}}
** {{testo|/Introduzione/XII|XII. - Lodi dell'Emiro Nasr, fratello del Sultano}}
* {{testo|/I primi Re|I primi Re - Gayûmers, Hôsheng, Tahmûras, Gemshîd}}
** {{testo|/I primi Re/I|I. - Il re Gayûmers}}
** {{testo|/I primi Re/II|II. - Il re Hôsheng}}
** {{testo|/I primi Re/III|III. - Il re Tahmûras}}
** {{testo|/I primi Re/IV|IV. - Il re Gemshîd}}
** {{testo|/I primi Re/V|V. - Leggenda di Dahâk e del padre di lui}}
** {{testo|/I primi Re/VI|VI. - Morte di Gemshîd}}
* {{testo|/Il re Dahâk}}
** {{testo|/Il re Dahâk/I|I. - Regno ingiusto di Dahâk}}
** {{testo|/Il re Dahâk/II|II. - Sogno di Dahâk}}
** {{testo|/Il re Dahâk/III|III. - Nascita di Frêdûn}}
** {{testo|/Il re Dahâk/IV|IV. - Il fabbro-ferraio}}
** {{testo|/Il re Dahâk/V|V. - Partenza di Frêdûn}}
** {{testo|/Il re Dahâk/VI|VI. - Dahâk incatenato nel monte Demâvend}}
* {{testo|/Il re Frêdûn}}
** {{testo|/Il re Frêdûn/I|I. - Principio del regno di Frêdûn}}
** {{testo|/Il re Frêdûn/II|II. - Andata di Gendel}}
** {{testo|/Il re Frêdûn/III|III. - Nozze dei figli del re Frêdûn}}
** {{testo|/Il re Frêdûn/IV|IV. - Divisione del regno}}
** {{testo|/Il re Frêdûn/V|V. - Invidia di Salm e di Tûr}}
** {{testo|/Il re Frêdûn/VI|VI. - Consiglio di re Frêdûn con Erag'}}
** {{testo|/Il re Frêdûn/VII|VII. - Uccisione di Erag'}}
** {{testo|/Il re Frêdûn/VIII|VIII. - Nascita di Minôcihr}}
** {{testo|/Il re Frêdûn/IX|IX. - Messaggio di Salm e di Tûr}}
** {{testo|/Il re Frêdûn/X|X. - Partenza di Minôcihr}}
** {{testo|/Il re Frêdûn/XI|XI. - Assalto notturno di Tûr}}
** {{testo|/Il re Frêdûn/XII|XII. - Il castello degli Alâni}}
** {{testo|/Il re Frêdûn/XIII|XIII. - Venuta di Kâvki nipote di Dahâk}}
** {{testo|/Il re Frêdûn/XIV|XIV. - Morte di Salm}}
** {{testo|/Il re Frêdûn/XV|XV. - Morte del re Frêdûn}}
* {{testo|/Il re Minôcihr}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/I|I. - Principio del regno di Minôcihr}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/II|II. - Nascita del figlio di Sâm}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/III|III. - Sogno di Sâm}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/IV|IV. - Invito di Minôcihr}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/V|V. - Amori di Zâl e di Rûdâbeh}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/VI|VI. - Colloquio di Zâl e di Rûdâbeh}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/VII|VII. - Consiglio di Zâl coi sacerdoti}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/VIII|VIII. - Lettere di Zâl e di Sâm}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/IX|IX. - Sdegno di Mihrâb}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/X|X. - Sdegno di Minôcihr}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/XI|XI. - Colloquio di Sâm e di Zâl}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/XII|XII. - Colloquio di Sâm e di Sîndukht}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/XIII|XIII. - Prova di Zâl}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/XIV|XIV. - Nozze di Zâl e di Rûdâbeh}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/XV|XV. - Nascita di Rustem}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/XVI|XVI. - Venuta di Sâm}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/XVII|XVII. - Prodezze di Rustem}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/XVIII|XVIII. - Lettere di Rustem e di Zâl}}
** {{testo|/Il re Minôcihr/XIX|XIX. - Morte del re Minôcihr}}
* {{testo|/Il re Nevdher}}
** {{testo|/Il re Nevdher/I|I. - Principio del regno di Nevdher}}
** {{testo|/Il re Nevdher/II|II. - Riscossa di Pesheng}}
** {{testo|/Il re Nevdher/III|III. - Morte di Kobâd}}
** {{testo|/Il re Nevdher/IV|IV. - Battaglia e sconfitta di Nevdher}}
** {{testo|/Il re Nevdher/V|V. - Cattura di Nevdher}}
** {{testo|/Il re Nevdher/VI|VI. - Incontro di Shemâsâs e di Khazarvân con Mihrâb e con Zâl}}
** {{testo|/Il re Nevdher/VII|VII. - Morte del re Nevdher}}
** {{testo|/Il re Nevdher/VIII|VIII. - Morte di Ighrêras, Esaltazione di Zav}}
* {{testo|/Il re Zav e il re Ghershâsp}}
** {{testo|/Il re Zav e il re Ghershâsp/I|I. - Regno di Zav}}
** {{testo|/Il re Zav e il re Ghershâsp/II|II. - Regno di Ghershâsp}}
** {{testo|/Il re Zav e il re Ghershâsp/III|III. - L'arma e il cavallo di Rustem}}
** {{testo|/Il re Zav e il re Ghershâsp/IV|IV. - Andata di Rustem al monte Alburz}}
* {{testo|/Il re Kobad}}
** {{testo|/Il re Kobad/I|I. - Guerra con Afrâsyâb}}
** {{testo|/Il re Kobad/II|II. - Proposte di pace}}
** {{testo|/Il re Kobad/III|III. - Pace tra Irani e Turani}}
* {{testo|/Indice}}
* {{testo|/Risposta alla critica}}
* {{testo|/Errata corrige}}
fhy83a77t3wirvjosb1hrfdg8e9bgjh
Template:PAGES NOT PROOFREAD
10
753893
3776282
3776055
2026-05-03T06:56:36Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3776282
wikitext
text/x-wiki
97006
k9l1xlo12a43ig363qapwt3rqypbui4
Template:ALL PAGES
10
753894
3776283
3776056
2026-05-03T06:56:46Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3776283
wikitext
text/x-wiki
624326
ivq9xt9pgbfmrkewi8x4ghlik0efwev
Template:PR TEXTS
10
753895
3776284
3776057
2026-05-03T06:56:56Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3776284
wikitext
text/x-wiki
84216
ng4zw6js0tvfyoslav7buebn404kyms
Template:ALL TEXTS
10
753896
3776285
3776058
2026-05-03T06:57:06Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3776285
wikitext
text/x-wiki
105955
a63ojcshaogb1ydh6q7rxa175mdaivr
Il più lungo giorno/Giro d'Italia in bicicletta (I° arrivato al traguardo di Marradi)
0
782976
3776134
3775826
2026-05-02T12:52:31Z
Laterale
36225
3776134
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=27 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Giro d'Italia in bicicletta (I° arrivato al traguardo di Marradi)|prec=../Alba|succ=../Ma un giorno}}
<pages index="Campana - Il più lungo giorno, manoscritto, 1913.djvu" from="105" to="106" fromsection="" tosection="s1" />
9ywwr3ctq1wasxykeleze4dpgsvwlbi
Pagina:Alfieri - Rime scelte, Sansoni, 1912.djvu/56
108
800407
3776269
2831579
2026-05-03T06:39:27Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776269
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|28|{{Sc|rime varie}}||riga=si}}</noinclude>
<section begin="1" /><ref follow="p27">{{Pt|terra|dell’Inghilterra}}. Alla quale, per altro, il vincere costò caro, sicché dové indebitarsi e pensò di imporre nuove tasse alle colonie americane. Nel marzo del 1765 {{Wl|Q312596|Lord Grenville}} propose, e il Parlamento approvò, la legge sul bollo la quale stabiliva che «gli Americani non potessero effettuare tra di loro nessun traffico, nessun baratto del patrimonio proprio, né comprare né dar via qualcosa, né riscuotere debiti, né sposarsi, né far testamento, se non facessero stendere gli atti richiesti in carta bollata». ({{Wl|Q1359684|{{Sc|Ern. Hopp}}}}, ''Gli S. U. dell’America nordica'', Milano, Soc. ed. libr., 235). Contro questa legge insorse Boston, seguita da altre città e da intere regioni, e nel giugno del ’65 il Massachussetts spronò tutte le colonie ad inviare nell’autunno seguente rappresentanti ad un Congresso generale che si sarebbe tenuto a Nuova-York, per intendersi e provvedere intorno ad una comune difesa delle libertà coloniali contro l’Inghilterra. E, poiché le dimostrazioni pacifiche non servivano a nulla, i coloni della Virginia dettero il segnale di una piú energica resistenza fondando {{Wl|Q31306|«la Lega dei Figli della Libertà»}}. {{Wl|Q128902|Guglielmo Pitt}}, salito al potere in Inghilterra, revocò l’odiata legge, ma ormai l’accenno della rivolta era dato, gli Americani confermarono le loro alleanze e, in un’assemblea tenuta a Boston nel 1769, stabilirono di vietare l’approdo alle navi mercantili inglesi. {{Wl|Q312593|Lord North}}, per impedire danni maggiori, revocò tutte le imposte, meno quella sul thé; ma i coloni favorirono il contrabbando degli Olandesi e rifiutarono il thè britannico, di cui 340 casse furono a Boston gettate in mare. Di piú, il 6 luglio 1775, tredici colonie, in un Congresso generale che si radunò a Filadelfia, proclamarono il proprio diritto alla vita, alla proprietà, alla libertà, e inviarono al re {{Wl|Q127318|Giorgio III}} un indirizzo del medesimo tòno. Le tredici colonie furono dichiarate ribelli e la guerra fu incominciata.</ref><section end="1" />
<section begin="2" /><poem>
Di là dalle non pria<ref>I. 3. '''Non pria,''' significa per lungo tempo, per secoli e secoli, cioè prima della scoperta del Nuovo Mondo. Nella ediz. di Kehl è notata la seg. variante:
::Di là dalle già un dí proibit’onde?</ref> navigate onde?
Qual di fischianti strali nuvol denso?
Qual eneo<ref>5. '''Eneo,''' di bronzo (lat. ''ahenus''), i cannoni.</ref> tuon rimbomba?
{{R|6}}Cagion non v’ha ch’or tanto sangue inonde
Quelle innocenti sponde,
Ove di leggi sacrosante all’ombra
Gente crescea secura ancor che ricca,
Cui felice aura spicca<ref>10. '''Spicca,''' divide, separa{{Ec|,|.}}</ref>
{{R|11}}Dal mal che nostra Europa tutta ingombra.<ref>11. Ricorda l’espressione dantesca ({{TestoCitato|Divina Commedia/Purgatorio/Canto XX|''Purg.'', XX}}, 43 segg.):
::Io fui radice della mala pianta
::Che la terra cristiana tutta aduggia...</ref>
Chi la pace ne sgombra?<ref>12. '''Ne sgombra,''' ne toglie, ne ruba.</ref>
Qual rio furor, qual crudo
Empio pensier turba unïon sí bella?
Ira di Re d’ogni bell’arte ignudo,<ref>15. Il re qui accennato, ''ignudo'', privo di ogni retta intenzione, è Giorgio III d’Inghilterra.</ref>
Ministri infidi, e cupidigia fella.
{{Ct|f=100%|t=1.4|L=1px|II.}}
:O Dea verace,<ref>II. 1. La '''Dea verace''' invocata in questa strofe è la Libertà, invocata con simile linguaggio dal {{AutoreCitato|Ugo Foscolo|{{Sc|Foscolo}}}} nella 1ª strofe dell’ode {{TestoCitato|Odi (Foscolo)/A Bonaparte liberatore|''A Bonaparte liberatore''}}.</ref> che le spiagge amene
Che il mar d’Ausonia bagna
</poem><section end="2" /><noinclude><br clear="all" />
<references/></noinclude>
12i3i9h3z3e93ts4h3ax9a4ww1s633v
Pagina:Alfieri - Rime scelte, Sansoni, 1912.djvu/57
108
800508
3776270
2832022
2026-05-03T06:40:09Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776270
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di vittorio alfieri}}|29|riga=si}}</noinclude>
<poem>
Festi già sovra ogni altre un dí beate:
Tu, cui piú mai non vide, e in van sen lagna,
L’Italia, che in catene
{{R|6}}Abborrite e sofferte indi mertate<ref>6. Intendasi: gli Italiani odiano le loro catene, ma le tollerano e quindi le meritano.</ref>
Tragge sua lunga etate:
Tu, che (colpa di noi) tanti anni e tanti
Del globo fuor, forse in miglior pianeta,
Stanza avevi piú lieta;
{{R|11}}Quindi fra il sangue e le discordie e i pianti
Di plebe appressa, e i canti
Degli oppressori, e gli aspri
Tra’ re pel regno tradimenti infami,
In Albïon scendevi: or fa’ ch’io innaspri
Sí il dir, che vero e libero si chiami.<ref>11-16. L’A. allude alla Rivoluzione inglese cominciatasi nel 1603, terminata nel 1668 e che ebbe il suo culmine nel «Lungo Parlamento» durato dal 1640 al 1660; in esso, come è noto, la Corona fu spogliata delle sue prerogative piú importanti, che la Camera democratica avocò a sé, come proprii diritti. — '''Gli aspri Tra’ re pel regno tradimenti infami,''' brutti versi che significano: per gli aspri e infami tradimenti compiuti da’ re a danno di altri re per l’acquisto e la conservazione del regno. — '''Albione''' è l’Inghilterra. '''Inaspri:''' {{AutoreCitato|Dante Alighieri|{{Sc|Dante}}}}, in una delle ''Canzoni pietrose'':
::{{TestoCitato|Rime (Dante)/CIII - Così nel mio parlar voglio esser aspro|Cosí nel mio parlar voglio esser aspro}}.</ref>
{{Ct|f=100%|t=1.4|L=1px|III.}}
:Angli, a voi nulla il vostro onor piú cale?
Voi che a sí lunga prova
Già intendeste che fosse libertate,
Di voglie ingiuste ed assolute a prova<ref>III. 4. '''A prora,''' a gara.</ref>
Schiavi or vi fate? E quale
{{R|6}}Tuonar tra voi potría piú in securtade,
Di piú timor s’invade;
E di regio oro e d’onor vili il veggio
Pingue piú ch’altri, e piú assetato e carco,
E di virtú piú scarco. — <ref>5-10. L’A. allude ai Lords, che, per la loro condizione, avrebbero potuto con maggior libertà sostenere la causa della giustizia.</ref>
{{R|11}}Ma donde mai, donde virtude io chieggio?
Tra’ grandi ebbe mai seggio? —
Voi di men nobil schiera,
Scelti orator da liberi suffragi,
Deh! fate almen che libertà non pèra:
Per voi sien chiare or le regali ambagi.<ref>13-16. I componenti la Camera dei Pari, di elezione popolare. — '''Le regali ambagi,''' le tortuosità della politica di {{Wl|Q127318|Giorgio III}}.</ref>
</poem><noinclude><br clear="all" />
<references/></noinclude>
tnpbr21f0mq0uecf24llpz8kur3ilv6
Pagina:Alfieri - Rime scelte, Sansoni, 1912.djvu/58
108
800536
3776271
2832688
2026-05-03T06:41:01Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776271
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|30|{{Sc|rime varie}}||riga=si}}</noinclude>
<poem>
{{Ct|f=100%|t=1.4|L=1px|IV.}}
:Ma e con chi parlo? Aura di corte in voi
Già ad ammorbarvi scese:
Già d’esser primi degli stolti agli occhi,
Ultimi ai vostri, alto desío vi prese,
Né vi lasciò ma’ poi.
{{R|6}}Né fia che a voi verace laude or tocchi,
Perché alcun forse scocchi
Liberi detti nel consesso augusto:<ref>IV. 7-8. '''Perché,''' benché. — '''Scocchi,''' lasci uscire dal suo labbro: {{AutoreCitato|Dante Alighieri|{{Sc|Dante}}}} ({{TestoCitato|Divina Commedia/Purgatorio/Canto VI|''Purg.'', VI}}, 130 e segg.):
::Molti han giustizia in cor, ma tardi scocca,
::Per non venir, senza consiglio, all’arco...</ref>
Son esca i detti al comprator, che in cerca
Va di qual men si merca.<ref>10. '''Si merca,''' si paga.</ref>
{{R|11}}Ma ai tanti rei se non si oppone un giusto,
Sperar dunque robusto
Schietto da voi consiglio
È uno sperar da morta arbore<ref>14. '''Arbore''' {{Ec|é|è}} qui femminile come in latino (''arbor'') e come spesso nella poesia italiana.</ref> frutto. —
Tu solo omai, di libertade figlio,
Popol nocchier,<ref>16. '''Il popol nocchiero''' è quello della Gran Brettagna.</ref> tu resti: e in te sta il tutto.
{{Ct|f=100%|t=1.4|L=1px|V.}}
:Che dico? ahi lasso! e tu neppur rimani;
Che tu, dai guasti guasto,
Venduto hai te co’ liberi tuoi voti;
E in crapole bagordi ebbrezze pasto,<ref>V, 4. '''Pasto,''' pascendoti, alla lat. Var:
::E piú assetato dopo l’ebro pasto.</ref>
Qual piú allarga le mani
{{R|6}}A satollarti, per tuo eletto il noti. — <ref>5-6. Tu eleggi chi piú largamente paga il tuo vóto.</ref>
O preda di despòti,<ref>7. '''Despòti,''' non bella variazione di accento, in grazia della rima.</ref>
Gente in tuo cor serva omai tutta, or sei
Quella, che tôrre iniqua altrui vorresti
Libertà che ti svesti?<ref>10. '''Che ti svesti,''' che abbandoni.</ref>
{{R|11}}Pieni per te di dolorosi omèi<ref>11. '''Omèi,''' lamenti, come nel son. {{TestoCitato|Opera:Apollo, o tu, cui le saette aurate (Alfieri)|''Apollo, tu, le cui saette aurate''}}.</ref>
Traggon lor giorni rei
Gli American tuoi figli?....
Tuoi, quand’ebberti madre:<ref>14. Il vocabolo ''madre'', si riferisce al nome ''gente'' del v. ottavo.</ref> or sei madrigna.
</poem><noinclude><br clear="all" />
<references/></noinclude>
tus71ch9l0iegiia8il17y8lftu9i5a
Pagina:Alfieri - Rime scelte, Sansoni, 1912.djvu/59
108
800538
3776272
2832678
2026-05-03T06:42:19Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776272
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di vittorio alfieri}}|31|riga=si}}</noinclude>
<poem>
Che lacci e morte ed onta e rei perigli
Già il sest’anno<ref>16. '''Già il sest’anno....''' Il 1775 - se lo ricordi il lettore - è l’anno del Congresso generale di Filadelfia da cui può dirsi abbia avuto principio la guerra.</ref> minacci a lor maligna.
{{Ct|f=100%|t=1.4|L=1px|VI.}}
:Verso là dove in mar le ardenti ruote
Nell’ultimo occidente
Febo stanco di noi rapido spinge,<ref>VI. 1-3. Il {{AutoreCitato|Francesco Petrarca|{{Sc|Petrarca}}}} ({{TestoCitato|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)|''Rime''}}, IV):
:::{{TestoCitato|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Ne la stagion che 'l ciel rapido inchina|Ne la stagion che il ciel rapido inchina}}
::Verso occidente e che ’l dí nostro vola
::A gente che di là forse l’aspetta...</ref>
Le tiranniche prore<ref>4. '''Le tiranniche prore,''' le navi inglesi.</ref> arditamente
Squarcian l’onde a lor note:
{{R|6}}Teti di bianca spuma si dipinge;
Ed a gemer l’astringe
Della mobil foresta<ref>8. '''La mobil foresta:''' reminiscenza, forse, dei primi versi del carme di {{AutoreCitato|Gaio Valerio Catullo|{{Sc|Catullo}}}} {{Wl|Q5054191|''Per le nozze di Peleo e di Tetide''}}'':''
::Peliaco quondam prognatae vertice pinus
::Dicuntur liquidas Neptuni nasse per undas...</ref> immane il pondo.
Non Serse là sí grave oltraggio, o Dea,
De’ ponti suoi ti fea,
{{R|11}}Quand’ei menava a strugger Grecia il mondo.<ref>9-11. Il {{Sc|Petrarca}} (''Rime'', XXVIII):
:::{{TestoCitato|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/O aspectata in ciel beata et bella|Pon mente al temerario ardir di Xerse}}
::Che fece, per calcare i nostri liti,
::Di novi ponti oltraggio a la marina....</ref>
Né il fato piú secondo
Ch’egli ebbe, or s’abbian questi
Del barbarico Re piú rei di tanto,
Che lor non muove gloria; e a dar son presti
Per oro pace, e pel guadagno il vanto.<ref>12-16. Questi Britanni, intende l’A., tanto piú rei di Serse, perché non mossi da alcun desiderio di gloria, non abbian sorte migliore di lui. '''Il vanto,''' nel significato di ''reputazione'', ''fama''.</ref>
{{Ct|f=100%|t=1.4|L=1px|VII.}}
:Va’ dunque, approda, o sconsigliato stuolo<ref name="p31">VII. 1-8. L’Inghilterra, al rompere delle ostilità con le colonie americane, chiese aiuto da tutte le parti e i príncipi di Assia, di Brunswich e di alcuni altri minori Stati germanici, inviarono</ref>
Di mercatori armati.
Vediam se il lucro in tua ragion si ascrive,
Se i mal compri Tedeschi tuoi soldati
Valor ti danno a nolo:
{{R|6}}Vediam, vostre armi d’ogni vita prive
Contro le altrui ben vive,
Quanto, ancor che in piú copia,{{Nota separata|Pagina:Alfieri - Rime scelte, Sansoni, 1912.djvu/60|n1}} possan oggi.
</poem><noinclude><br clear="all" />
<references/></noinclude>
if6h7t1qdoti63e89xrnn80r3uaqxwl
Pagina:Alfieri - Rime scelte, Sansoni, 1912.djvu/60
108
800626
3776273
2832674
2026-05-03T06:43:32Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776273
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|32|{{Sc|rime varie}}||riga=si}}</noinclude>
<section begin="1" /><poem>
Ecco afferrato il porto: e già discende
Marte con l’armi orrende;
{{R|11}}E scorre i campi, e i fiumi varca e i poggi;
E d’ogni ostel fa alloggi.
Ma che perciò? vegg’io
Tremar quei prodi o sbigottir? Dolenti
Li veggio ben, ma impavidi: lor Dio
È libertà: non fieno in lei<ref>16. '''In lei,''' nel suo nome.</ref> vincenti?
{{Ct|f=100%|t=1.4|L=1px|VIII.}}
:Ogni bifolco in pro’<ref>VIII. 1. '''Pro’,''' prode.</ref> guerrier converso
Per la gran causa io miro;
E la rustica marra e il vomer farsi
Lucido brando, che rotante in giro
Negli oppressor fia immerso.<ref>3-5. {{AutoreCitato|Publio Virgilio Marone|{{Sc|Virgilio}}}} ({{TestoCitato|Opera:Eneide|''Eneide''}}, VII, 635 segg.):
::Vomeris huc et falcis honos, huc omnis aratri
::Cessit amor: recoquunt patrios fornacibus enses.</ref>
{{R|6}}Già del piú debil sesso io veggio armarsi<ref>6. Le abitatrici d’Eurota son le donne di Sparta: dello straordinario valore delle caroliniane cosí scrive il {{AutoreCitato|Carlo Botta|{{Sc|Botta}}}}, al cap. 12° del libro IV della sua storia: «Non solo non tenevano a male, ma e si rallegravano e si gloriavano all’essere chiamate col nome di donne ribelli. Invece di andarsene per le adunate pubbliche, dove si facevano le feste ed i rallegramenti, concorrevano a bordo delle navi, ed in altri luoghi, in cui erano tenuti prigioni i consorti loro, i figliuoli e gli amici, e quivi con modi pieni di cortesia gli consolavano e riconfortavano..... Allorché i conquistatori nelle festevoli brigate convenivano, non era mai, che volessero le Caroliniane intervenirvi, e quelle poche, che sí facevano, n’erano presso le altre disgraziate. Ma come prima arrivava prigioniero in Charlestown un uffiziale d’America, tosto il ricercavano, e con ogni sorta di piú onesta cortesia e con ogni segno d’osservanza e di rispetto il proseguivano.... Nel prender l’ultimo congedo dai padri, dai figliuoli, dai fratelli, dagli sposi loro, non che alcun segno dessero della fralezza, non so se nel presente caso io mi debba dire meglio maschile, o femminile, gli esortavano e scongiuravano fossero di buono e saldo proponimento, non cedessero alla fortuna, e non sofferissero, che l’amore, che portavano alle famiglie lontane, tanto in essi potesse, che dimenticassero quello, di ch’erano alla patria debitori...».</ref>
</poem><ref follow="p31">soldatesche: «nel che», osserva il {{AutoreCitato|Carlo Botta|{{Sc|Botta}}}} (''Storia della guerra d’indipendenza degli S. U. d’America'', Milano, Ferrasio, 1819, II, 227) «tanto maggior contento provarono [i Britanni] che, siccome questi uomini tedeschi poco s’intendono di libertà, o di non libertà, e parlando eziandio una diversa lingua, poco si poteva temere che potessero essere svolti dalle diceríe e dagli incentivi degli Americani». Questi mercenarii furon pagati in ragione di 30 talleri per ogni colono che avessero ucciso, e la stessa somma fu stabilita per tre coloni che fossero stati semplicemente storpiati. L’infamia di questi patti esasperò sí fattamente l’animo dei confederati che senz’altro 13 colonie proclamarono la loro indipendenza prendendo il nome di S. U. d’America; {{Wl|Q11812|Tommaso Jefferson}} annunciò il fatto al mondo intero con un proclama. — '''I mal compri Tedeschi tuoi soldati Valor ti danno a nolo,''' ricorda il petrarchesco ({{TestoCitato|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)|''Rime''}}, CXXVIII):
:::......{{TestoCitato|Opera:Italia mia, benchè 'l parlar sia indarno|’n disparte}}
:Cercar gente e gradire
:Che sparga ’l sangue e venda l’alma a prezzo?</ref><section end="1" />
<section begin="n1" />8. '''In piú copia,''' in maggior quantità.<section end="n1" /><noinclude><br clear="all" />
<references/></noinclude>
obk7io29h33z3zoeehrdffxch1ykvtk
Indice:Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911.pdf
110
811351
3776300
2892761
2026-05-03T07:05:16Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776300
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Autori vari
|NomePagina=Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911
|Titolo=
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=italiano
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Tipografia Editrice L. F. Cogliati
|Città=Milano
|Anno=1911
|Fonte=Fondazione Istituto dei Ciechi di Milano
|Immagine=1
|Progetto=Archivio Meraviglioso
|Argomento=
|Qualità=100%
|Pagine=<pagelist
1=113 />
|Sommario={{Indice sommario|nome=Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911|titolo=Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911|from=1|delta=-112}}
{{Indice sommario|nome=Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911/Beneficenza|titolo=Beneficenza|from=1|delta=-112}}
{{Indice sommario|nome=Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911/Religione|titolo=Religione|from=4|delta=-112}}
{{Indice sommario|nome=Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911/Educazione ed Istruzione|titolo=Educazione ed Istruzione|from=5|delta=-112}}
{{Indice sommario|nome=Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911/Società Amici del bene|titolo=Società Amici del bene|from=8|delta=-112}}
{{Indice sommario|nome=Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911/Notiziario|titolo=Notiziario|from=8|delta=-112}}
|Volumi={{Il buon cuore - Volumi}}
|Note={{Archivio Meraviglioso}}
|Css=
}}
sfrvuvi73g6agcnfolavblo1eg4szzv
Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911
0
811353
3776299
3704124
2026-05-03T07:05:12Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776299
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Autori vari
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo = Il Buon Cuore<br>Anno X n. 15 - 8 aprile 1911
| Anno di pubblicazione = 1911
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911.pdf
}}
{{raccolta|Il buon cuore - Anno X - 1911}}
<pages index="Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911.pdf" from="1" to="1" fromsection="1" tosection="1" />
[[Categoria:Archivio Meraviglioso]]
7itamtjzebgcmxu3jd101ogjj0iei31
Pagina:Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911.pdf/6
108
813557
3776291
2884017
2026-05-03T07:02:06Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776291
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|118|IL BUON CUORE|}}
{{Rule|100%}}
{{Rule|100%}}</noinclude>{{Colonna}}suona a vuoto, o tutt’al più taluna di loro fa di lontano, fra un velo di nebbia che quasi ne ascende la snella persona, un tacito segno di saluto; mentre di qua, fra quelli stessi che le hanno allontanate si brontola e si sbraita per questa inattesa defezione.
Le ''Grazie minori'' che hanno abbandonato, o stan per abbandonare la nostra società (così colta, così ''intellettuale'' in questa fervida alba del secolo ventesimo!) sono parecchie; e basta che interroghiate in proposito qualche dama che abbia visto sorgere e maturare il suo terzo ventennio perchè ve ne citi almeno una dozzina. V’erano ai suoi tempi, ella vi dirà, una leggiadra ''Grazia'' che presiedeva ai banchetti famigliari, da quelli di matrimonio, e quelli di fin d’anno, che ora invece s’imbandiscono negli ''Hôtels'' ove l’antica (non vecchia) Grazia modesta non può essere ammessa perchè con la sua semplice veste dimessa non vi potrebbe davvero far buona figura. Vi era un’altra piccola ''Grazia'' deliziosa che sapeva poco d’ortografia, ma che era capace di ripetere a memoria interi romanzi e poesie intere tutte sentimentali e che dettava alle donne le loro più belle epistole. V’era una ''Grazia'' che si chiamava ''Cortesia'' la quale entrava un po’ per tutto e molto spesso i cavalieri se la prendevano sotto braccio, quando volevano aver buona fortuna in una sala, o in una qualsiasi riunione, e non era neppure raro il caso che la tenessero sempre seco, fin nella propria casa, ove par si difficile famigliarizzare con la ''Cortesia''; e v’era — apprezzatissima fra tutte — la ''Grazia'' che presiedeva alle ''conversazioni''; ed ahimè! anch’essa, benchè meno sensibilmente delle altre, ha finito per ecclissarsi a poco a poco.
Che ai nostri tempi si chiacchieri meno di quel che si facesse nei trascorsi, io non oserei affermare; certo non si ''conversa'' diversamente. La scomparsa dell’antica divinità proteggitrice non ha distrutto naturalmente la cosa su cui la protezione si esercitava; soltanto essa non è più rivestita di quella stessa luce.
Può anche darsi che le venga da altra lucida fonte, nel presente o dell’avvenire una luce nuova, ma non sarà più quella della discreta ''Grazia'' detronizzata.
Senza dubbio (è tempo di uscir di metafora) l’arte della conversazione è quasi sconosciuta e punto ricercata dalla nostra giovane generazione; e secondo che afferma un brillante scrittore francese, M. H. de Gallier, che ha scritto sull’argomento una lunga serie di articoli, il fenomeno della rapida decadenza non si riscontra in questa, più che in quella nazione, ma è universale.
— La conversazione — pensa il signor de Gallier, cui son famigliari le memorie del passato ch’egli è andato ricostruendo attraverso gli epistolari più o meno celebri, che minutamente narrano come si svolgesse la vita mondana nei suoi tempi migliori, la conversazione è frutto della sociabilità, ma non e detto che la sociabilità cresca in ragion diretta dalla civiltà.
Ora noi siamo più civili, o per lo meno più ''civilizzati'' dei nostri avi del secolo XVII e XVIII, ma non siamo certo più socievoli.
Non vi può essere arte della ''conversazione'' ove non siano donne, ma ora anche le donne hanno preso il{{AltraColonna}} gusto e il tono delle riunioni serie, almeno nell’intenzione e spesso riservate soltanto al loro sesso gentile.
Quegli uomini e quelle donne che facevano della conversazione un’arte e di certi saloni i ritrovi più graditi che si potessero immaginare da una mente colta, da un’anima fine, non si prefiggevano mai di trattare un tema prestabilito, non preparavano le loro obbiezioni e le loro osservazioni spiritose. Tutto doveva sorgere spontaneamente. Quando la conversazione non prendeva da sè una piega simpatica, o accennava a languire, la padrona di casa doveva conoscer l’arte di «gettare il gomitolo» come si usava dire con espressione francese, cioè a dire, toccare, senza aver l’aria di darvi una grande importanza, un soggetto che desse molto filo o da svolgere o da dipanare, o magari.... da torcere, ai conversanti. Spesse volte avveniva che il primo gomitolo non si lasciasse facilmente prendere per il bandolo buono, e allora la ''signora'' dopo avere rapidamente studiato l’ambiente, e tenuto conto delle speciali attitudini delle varie abilità dei suoi ospiti, gettava il ''secondo gomitolo'', e magari il terzo fino a che la conversazione non divenisse tutto uno scintillio di frasi incrociate, di motti di spirito, di osservazioni argute.
Era questa una ginnastica dello spirito meravigliosa che non di rado faceva sprizzare dall’attrito di opinioni diverse, combattenti fra loro con le armi più cortesi, veri lampi di genio.
Di più i grandi ''causeurs'' del XVII e del XVIII secolo reputavano come stretto loro dovere di esprimersi in una forma chiara, elegante, precisa; sfuggendo ogni termine tecnico, ogni esposizione arida o cattedratica.
Ciò non ostante tutti i ''soggetti'' di conversazione erano ammessi, seri od umoristici che fossero, profondi o sentimentali, purchè fossero trattati con grazia, o quasi con raffinata acutezza. Talora nei salotti più aristocratici più intellettuali, venivano ammesse persone di umile condizione e di maniere rudi, purchè avessero fama di grande intelligenza e d’inesauribile spirito. Così {{Wl|Q729846|Voiture}} di nascita più che modesta, e che aveva fama di essere irruento e concitato nel suo conversare, era tuttavia ricercato per la sua mirabile arguzia. Ed era considerato come primo dei doveri di ogni frequentatore di salotti intellettuali (allora però questa parola non si usava) di nascondere la propria dottrina sotto la più amabile semplicità. Molte padrone di casa erano così timorose di diminuire lo ''charme'' della conversazione inframmettendola con altri svaghi, e di interromperne il vivido fluire, che abolivano inesorabilmente dalla propria casa ogni trattenimento musicale, e perfino le carte e gli altri giuochi che potessero distrarre gli ospiti. Talora queste padrone di casa che giungevano a raggiungere la perfezione nel dirigere le conversazioni nei propri salotti, non erano dotate nè di grande coltura, nè di bellezza. Talora neppure di squisita eleganza. Si racconta che M.me Geoffrin, sposa di un borghese ricco ignorante, sprovvista di avvenenza, istruita.... secondo le abitudini del tempo, fu per lunghi anni una vera regina della società. I ''grands seigneurs'', e le più superbe dame di corte non disdegnavano di accorrere ai suoi ricevimenti (''senza buffet!'') tanto essi riuscivano geniali{{FineColonna}}<noinclude><references/></noinclude>
06eb6qi3iy1k4e46tfjn58gx9nnzxle
Pagina:Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911.pdf/7
108
813558
3776292
2884019
2026-05-03T07:02:55Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776292
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||IL BUON CUORE|119}}
{{Rule|100%}}
{{Rule|100%}}</noinclude>{{Colonna}}e piacevoli. E potremmo citare molti altri esempi del genere; ma è forse più opportuno chiederci: Come sono scomparse queste amabili usanze?
La prima risposta che ricorre al pensiero è questa: Noi abbiamo meno tempo dei nostri avi e delle nostre avole da dedicare alla conversazione. Ma la ragione per quanto plausibile non è sufficiente. Ve ne sono altre più complesse e meno lusinghiere per la nostra strabiliante attività. Noi abbiamo a poco a poco mutato la conversazione in una serie di conferenze, snaturando perfino la significazione del nome che viene dal ''conferire'' non certo con un personaggio muto, per quanto collettivo quale è il pubblico. Il motto di spirito, l’idea geniale, la piacevole dimostrazione di un enunciato filosofico che si svolgeva limpida e fresca come un rivolo montano, erano una volta destinati a mischiarsi, a confondersi nel gurgite policromo delle osservazioni delle idee altrettanto geniali degli altri. I parlatori più eleganti si contentavano di divertirsi e divertire con la nutrita scherma della parola, diretta quasi inavvertitamente da una piccola mano di donna. Ora tutti hanno cose così gravi, così importanti da dire che non si contentan più di affidare i loro profondi pensieri alle ali di libellula della ''Grazia'' gentile che presiedeva agli antichi conversari. Anche le donne hanno cose così serie da comunicarsi adesso che debbono prestabilire il tema delle loro conversazioni; e gli uomini quando frequentano i saloni lo fanno più o meno per dare la caccia alla ''chance'' di leggere o meglio di ''autoleggere'' poemi e drammi che condannano volenti o nolenti gli ascoltatori al silenzio. Ed avviene talora che proprio in uno di questi silenzi forzati qualcuno si accorga della scomparsa, o per lo meno del tramonto di quelle ''Dee Minori'' che un giorno rendevano più gaia la vita.
{{A destra|margine=1em|Miss {{sc|Lorey}}.}}
{{FI
|file = Il buon cuore - Anno V n 19 - 5 maggio 1906 (page 11 crop).jpg
| width = 50%
| float = center
| caption =
}}
{{centrato|{{larger|'''La moda nel 1911'''}}}}
{{Rule|6em|000}}
Si è tanto parlato di «Moda italiana....» Ma ove si nasconde?... Non si vedono che modelli parigini in Italia! Le signore sono vestite quasi tutte sullo stesso stampo e pur troppo raramente si incontra un’espressione di gusto ''personale'' nell’acconciatura muliebre.
In un tempo in cui l’''individualismo'' è in molti rispetti morali diventato egoismo, non c’è alcun individualismo nell’abito. In un tempo di ribellione e di libertà la schiavitù della moda è più tiranna che mai. — Perchè, mentre ci occupiamo a render belle le nostre città, a raccogliere e studiare tele e oggetti d’arte nei nostri Musei, a dedicare il nostro lavoro al trionfo della Bellezza, noi accettiamo dalla nostra sorella latina quello che essa stessa deplora?
Ecco una pagina d’ieri che ci arriva appunto da Parigi:
Dal periodico ''Les Annales'' (2 aprile 1911):
Le belle parigine sanno dunque che stanno per compiere una cattiva azione? Le loro fantasie scapigliate, le loro idee barocche stanno per togliere a noi francesi{{AltraColonna}} il ''monopolio'' del gusto che era una nostra ''marca''. Tutti i paesi del mondo (è un fatto riconosciuto) si ispirano alla moda parigina. Ed è giustamente una delle forze della nostra industria: i modelli delle grandi case di moda, si pagano a prezzo d’oro.
I committenti sono tanto spaventati della brutta eccentricità delle nostre mode che sono esitanti per gli acquisti.... Come sapere se le gonne ridicole terminate a foggia di calzoni, aprendosi con un taglio biricchino sulla gamba, saranno ancora apprezzate quando il modello giungerà a destinazione?
Nel dubbio, essi non le acquistano, e la nostra bella industria della moda che faceva vivere migliaia di operaie, subisce una crisi.
«Ben fatto» diranno i malcontenti.
Ma i ben-pensanti esclameranno:
«Peccato!»
Io credo che mai noi abbiamo attraversato un’epoca in cui la moda fosse così decisamente brutta. Pare che agli abiti manchi sempre la stoffa e che si abbia versato lagrime per riuscire a trovare in alcuni centimetri di seta o di lana, il necessario per confezionare una ''toilette''. E si può altresì soggiungere che non se ne trovò a sufficienza! La mostra di destra non è uguale di tinta a quella di sinistra: la parte inferiore della gonna è attraversata da una striscia affatto diversa che non si sa perchè vi si trovi o quali misfatti nasconda. È il trionfo del racconciare, dell’arlecchinata, del rattoppare!
A un tratto, ecco una piccola coda di raso escire fra le gambe. D’onde viene? Mistero! Non ha nulla a vedere colla ''toilette''. Oppure dei veli vaporosi si aprono su che cosa? Su nulla.... Si potrebbe giurare che la stoffa è mancata. No, voi vi ingannate: è per lasciarvi vedere un piede che vi sembra enorme.
I grandi ''faiseurs'' sono costernati. La ''Jupe-Culotte'' si è rifugiata nei magazzini di novità; ma poichè le signore eleganti non sanno bene ove la moda possa giungere, limitano le ordinazioni, e i forestieri non fanno acquisti.
Non è ''possibile'' che una donna trovi belle le elucubrazioni esasperanti della moderna sartoria. E perchè allora non si dice:
«Questo è brutto: io non lo metterò.... Voglio essere vestita a mio gusto e non secondo la follia d’oggidì?»
E, ragionando in tal modo, le signore agirebbero bene, poichè noi stiamo per perdere lo scettro del buon gusto.
Domandate ai committenti — i quali generalmente fanno da noi acquisti per dei milioni — domandate loro ciò che pensano o piuttosto cercate di guardare senza ridere un giornale di mode di ieri. Non lo potrete. I nostri nipoti si burleranno di noi davanti ai brani di stoffa e alle abbreviature che noi portiamo a foggia d’abito e che illustrano i nostri periodici.
Una buona reazione! Ne è tempo!
{{A destra|margine=1em|''Cousine Françoise.''}}
{{Rule|100%|000}}
{{Rule|100%|000}}
'''Il libro più bello, più completo, più divertente
che possiate regalare è l’''Enciclopedia dei Ragazzi''.'''
{{Rule|100%|000}}
{{Rule|100%|000}}{{FineColonna}}<noinclude><references/></noinclude>
phxde4606wcxqsdx3250pnnfe8pphwc
Pagina:Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911.pdf/8
108
813559
3776293
3000514
2026-05-03T07:04:12Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776293
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|120|IL BUON CUORE|}}
{{Rule|100%}}
{{Rule|100%}}</noinclude><section begin="1" />{{Colonna}}{{centrato|{{larger|'''Società Amici del bene'''}}}}
{{Rule|6em|000}}
{{centrato|'''Per la Provvidenza Materna'''}}
{{Rule|4em|000}}
{{Vi|titolo=Giuseppe e Pia Gavazzi, in occasione della nascita della loro bambina Giovanna|pagina=L. 50 — }}
{{FI
|file = Il buon cuore - Anno IX, n. 24 - 11 giugno 1910 (page 8 crop).jpg
| width = 40%
| float = center
| caption =
}}
{{centrato|{{larger|'''Appello alle persone di cuore'''}}}}
{{Rule|6em|000}}
Per il caso pietoso raccomandato dagli ''Amici del Bene'' nel ''Buon Cuore'':
{{Vi|titolo=Nobildonna Maria Venturi Fanzago|pagina=L. 10 — }}
{{Vi|titolo=N. N. di Bergamo|pagina=» 15 — }}
{{Vi|titolo=Ada F. M.|pagina=» 5 — }}
{{Vi|titolo=Nob. Anita de Francisci Sessa|pagina=» 10 — }}
{{Vi|titolo=N. N.|pagina=» 10 — }}
{{Vi|titolo=N. D.|pagina=» 5 — }}
{{Vi|titolo=Nob. Giuseppina Gavazzi Biella|pagina=» 10 — }}
{{Vi|titolo=N. N.|pagina=» 5 — }}
{{Vi|titolo=L. S. C.|pagina=» 5 — }}
{{Vi|titolo=Signora N. N.|pagina=» 50 — }}
{{Vi|titolo=Famiglia Magnocavallo|pagina=» 10 — }}
Ricapiti per le offerte: Tipog. Ed. L. F. Cogliati, Corso P. Romana, 17 — A. M. Cornelio, Via Gesù, 8.
{{FI
|file = Il buon cuore - Anno IX, n. 24 - 11 giugno 1910 (page 8 crop).jpg
| width = 40%
| float = center
| caption =
}}
{{centrato|{{larger|'''Certificati dell’Unione Cooperativa'''}}<ref>Su questte somme si esigerà il dividendo a beneficio dei ''poveri''.</ref>}}
{{Rule|6em|000}}
{{Vi|titolo=Signora Adele Sessa Vittadini|pagina=L. 520 — }}
{{Vi|titolo=M. R. F.|pagina=» 225 — }}<section end="1" />
{{Rule|100%|000}}
{{Rule|100%|000}}
<section begin="2" />{{centrato|{{larger|'''NOTIZIARIO'''}}}}
{{Rule|6em|000}}
'''La festa delle Ova.''' — Nel numero venturo daremo la relazione di un’importante seduta, tenutasi dal Comitato promotore dell’''Asilo Infantile dei Ciechi'' per la festa delle Ova. Essa promette di riuscire splendidamente, colle attrattive dei più svariati divertimenti.
Un’altra adunanza verrà tenuta in seguito coll’intervento anche di tutte le aderenti e dei signori che presteranno l’opera loro, perché pure col numeroso intervento del pubblico tutto proceda con ordine e con generale soddisfazione.
'''Cospicue elargizioni.''' — La contessa Nina Ottolenghi Levi, interpretando il desiderio del compianto suo marito conte comm. avvocato Umberto Ottolenghi, per onorarne la memoria ha disposto le seguenti elargizioni: Erigenda clinica pediatrica, L. 10.000 — Istituto dei rachitici, 5000 — Opera Pia cura marina scrofolosi poveri di Milano e provincia (per la cura invernale), 3000 — Consorzio israelitico di Milano, 3000 — Associazione «Per la scuola» (per la scuola all’aperto della Bicocca), 2000 — Cassa di maternità, 2000 — Istituto Bassini, 2000 — Opera del Tempio israelitico, 2000 — Sanatorio Umberto I pei tubercolosi, 2000 — {{AltraColonna}} Pellagrosario provinciale di Inzago, 1500 — Commissione di beneficenza israelitica, 1500 — Società internazionale per la pace, 1500 — Croce Rossa (sottocom. di Milano), 1000 — Asilo infantile israelitico, 1000 — Asilo Mariuccia, 1000 — Assoc. Nazion. per la difesa della fanciullezza abbandonata, 1000 — Società italiana per la protezione dei fanciulli, 1000 — Casa militare Umberto I pei veterani di Turate, 1000 — Asilo infantile Fogliani, 1000 — Istituto Oftalmico, 1000 — Asilo madri povere legittime, 1000 — Soc. Pro Esercito, 1000 — Unione Femminile, 1000 — Società di previdenza per giovani operaie, 500 — Asilo infantile dei ciechi, 500 — Ambulanza-scuola della Croce Rossa, soo — Società Umanitaria per la Scuola Ravizza, 500 — Comitato assistenza ammalati poveri e bisognosi cura di Salsomaggiore, 500 — Croce Verde, 500 — Poveri parrocchia di San Francesco, 500.
L’eguale somma di lire 50.000 venne dalla stessa contessa Nina Ottolenghi Levi disposta per le istituzioni di beneficenza di Asti.
{{Rule|100%|000}}
{{Rule|100%|000}}
{{centrato|{{larger|'''Necrologio settimanale'''}}}}
{{Rule|60%|000|h=6px}}
{{centrato|{{larger|'''Sofia Spasciani Petazzi.'''}}}}
Morì a soli 54 anni, per effetto di malattia di cuore, che da molti anni la travagliava. Sperando aversi meglio, in principio d’inverno, cercò sollievo alle miti aure della riviera di San Remo, ma dovette ritornare or sono poche settimane in condizioni peggiorate.
Era moglie del Cav. Ingegnere Antonio Spasciani, fino a ieri Presidente dell’Istituto dei Ciechi, carica che tenne con intelligente attività per molti anni, e che dovette abbandonare per le tassative prescrizioni della legge.
La defunta era pure legata all’Istituto dei Ciechi come Capo-gruppo del Comitato per l’''Asilo Infantile'': avrebbe dovuto prendere parte all’imminente festa delle Ova, e il Rettore dovette invece, con senso di vivo compianto, ricordarne la morte nell’ultima adunanza del Comitato.
Fu sposa e madre esemplare, tutta dedita alle cure di famiglia, amante riamata, sinceramente e praticamente religiosa.
Non volle fiori sul suo feretro. Vi stanno già i fiori dell’affetto, della riconoscenza, della fede.
Le nostre vive condoglianze al desolato consorte, ai figli.
{{Rule|60%|000|h=6px}}
A Milano, la signora ''Cleofe Bigatti'' vedova ''Borsa''.{{AltraColonna}}
— A Modena, l’avv. comm. ''Francesco'' conte ''De Mari''', presidente da circa due anni di quella Corte d’appello.
{{Rule|100%|000}}
{{Rule|100%|000}}
{{centrato|{{larger|DIARIO ECCLESIASTICO}}}}
{{Rule|6em|000}}
{{Mlb|'''9 aprile''' — Domenica sesta di Quaresima detta delle Palme — S. Cirillo vesc.
''10, lunedi''' — S. Anselmo vesc.
'''11, martedi''' — S. Leone Magno papa.
'''12, mercoledi''' — S. Zenone vesc.}}
Nella chiesa provvisoria di S. Maria Segreta in piazza Tommaseo si terrà la solita conferenza mensile per le madri cristiane.
Alle ore 10 S. Messa con recita del S. Rosario — Ore 10.30 discorso e Benedizione.
Venerdì, 14 corr., alle ore 15, Via Crucis solenne, discorso della Desolata e Benedizione con la Santa Croce.
{{Mlb|'''13, giovedi''' — Santo — S. Ermenegildo re.
'''14, venerdi''' — Santo — S. Giustino filosofo.
'''15, sabato''' — Santo — Ss. Basilissa e Anastasia.}}
{{centrato|''Adorazione del SS. Sacramento.''}}
{{Mlb|'''9, domenica''' — Al Paradiso.}}
{{Il buon cuore/Gerente responsabile}}{{FineColonna}}<section end="2" /><noinclude><references/></noinclude>
d5v70l82h5ucin2qvatcbu9wm7im8hw
Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911/Beneficenza
0
813560
3776298
3704125
2026-05-03T07:05:01Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776298
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Beneficenza|prec=../|succ=../Religione}}
<pages index="Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911.pdf" from="1" to="4" fromsection="2" tosection="1" />
dpceqx1l2afgbsf9ncbaxwp9xf0ei2f
Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911/Religione
0
813561
3776297
3704128
2026-05-03T07:04:57Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776297
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Religione|prec=../Beneficenza|succ=../Educazione ed Istruzione}}
<pages index="Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911.pdf" from="4" to="5" fromsection="2" tosection="1" />
jpir4nxr0pu2shk4t4re5aalv2xqs4j
Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911/Educazione ed Istruzione
0
813562
3776294
3704126
2026-05-03T07:04:31Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776294
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Educazione ed Istruzione|prec=../Religione|succ=../Società Amici del bene}}
<pages index="Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911.pdf" from="5" to="7" fromsection="2" tosection="" />
d18z2i8eit02tpm88i33eg5h1cpvhe7
Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911/Società Amici del bene
0
813563
3776295
3704129
2026-05-03T07:04:33Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776295
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Società Amici del bene|prec=../Educazione ed Istruzione|succ=../Notiziario}}
<pages index="Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911.pdf" from="8" to="8" fromsection="1" tosection="1" />
5aylwpgvtdvq9rj9nokyb6mnov8ulxr
Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911/Notiziario
0
813564
3776296
3704127
2026-05-03T07:04:36Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776296
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Notiziario|prec=../Società Amici del bene|succ=}}
<pages index="Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911.pdf" from="8" to="8" fromsection="2" tosection="2" />
he8jzxi1vb8zoq2kqalf8rxcvya9s1l
Pagina:De Filippi - Delle funzioni riproduttive negli animali.pdf/7
108
845580
3776344
3567996
2026-05-03T10:01:26Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3776344
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MARIO ZANELLO" /></noinclude>{{Ct|f=120%|v=1|DELLE}}
{{Ct|f=250%|v=1|FUNZIONI RIPRODUTTIVE}}
{{Ct|f=140%|v=1|NEGLI ANIMALI}}
{{Ct|f=90%|v=1|IN COMPLEMENTO ALL’EDIZIONE ITALIANA}}
{{Ct|f=80%|v=1|DEL}}
{{Ct|f=120%|v=1|CORSO ELEMENTARE DI ZOOLOGIA}}
{{Ct|f=80%|v=1|DEL SIGNOR}}
{{Ct|f=120%|v=2|MILNE EDWARDS}}
{{Ct|f=80%|v=1|PER}}
{{Ct|f=140%|v=1|L=3px|'''F. DE FILIPPI'''}}
{{Ct|f=80%|v=4|lh=1.1|DOTTORE IN MEDICINA<br>PROFESSORE DI ZOOLOGIA NELLA R. UNIVERSITA ’ DI TORINO<br>ECC. ECC.}}
{{FI
|file = De Filippi - Delle funzioni riproduttive negli animali (page 7 crop).jpg
|width = 30%
|caption =
}}
{{Ct|f=130%|v=.3|t=4|'''MILANO'''}}
{{Ct|f=100%|v=.3|DOTTOR FRANCESCO VALLARDI, TIPOGRAFO-EDITORE}}
{{Ct|f=100%|v=.2|Contrada del Gambero, N. 3989}}
{{Rule|1em|v=.2}}
{{Ct|f=100%|v=1|1850}}<noinclude></noinclude>
1llg5eqoy3p8h2d9xj8tk2hoso8tyq7
Pagina:Sonetti romaneschi I.djvu/109
108
853546
3776279
3772852
2026-05-03T06:51:10Z
Dr Zimbu
1553
3776279
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||''Glossario-indice''|{{rl|97}}}}</noinclude>
{{Colonna|em=-1}}
Majorengo, I, {{Pg|91|91|bI}}; II, {{Pg|170|170|bII}}.
Malappena, IV, {{Pg|270|270|bIV}}.
Malessciti, V, {{Pg|22|22|bV}}.
Mallòppo, I, {{Pg|105|105|bI}}.
M’amnac’antro, V, {{Pg|145|145|bV}}.
Mamma mia bbella, IV, {{Pg|247|247|bIV}}.
Mammana -e, I, {{Pg|44|44|bI}}; {{pg|212|212|bI}}.
Mammòcci, V, {{Pg|268|268|bV}}.
Mammone, II, {{Pg|319|319|bII}}.
Mammòzzio, VI, {{Pg|32|32|bVI}}.
Man, III, {{Pg|89|89|bIII}}.
Mancia, V, {{Pg|51|51|bV}}; {{pg|86|86|bV}}.
Mancosiamale, II, {{Pg|240|240|bII}}.
Mancozimale, III, {{Pg|84|84|bIII}}.
Manda, I, {{Pg|175|175|bI}}.
Mane, III, {{Pg|324|324|bIII}}.
Manettallo, III, {{Pg|360|360|bIII}}.
Manfrodito, II, {{Pg|13|13|bII}}.
Manganello, VI, {{Pg|72|72|bVI}}; {{pg|168|168|bVI}}.
Mangnardia, II, {{Pg|369|369|bII}}.
Manica (Tutt’una), II, {{Pg|170|170|bII}}.
Manico, VI, {{Pg|168|168|bVI}}.
Manipòlito, V, {{Pg|112|112|bV}}.
Maniscarco, I, {{Pg|58|58|bI}}; III, {{Pg|167|167|bIII}}.
Manna, I, {{Pg|1|1|bI}}; III, {{Pg|24|24|bIII}}.
Mannaggia, I, {{Pg|181|181|bI}}; V, {{Pg|221|221|bV}}.
Mannaje, II, {{Pg|367|367|bII}}.
Mannanno, III, {{Pg|28|28|bIII}}.
Mannàra, II, {{Pg|320|320|bII}}.
Mannarino, II, {{Pg|18|18|bII}}.
Mannassi, I, {{Pg|91|91|bI}}.
Mannataro, I, {{Pg|112|112|bI}}.
Mànneno, III, {{Pg|89|89|bIII}}.
Mànnesce, II, {{Pg|200|200|bII}}.
Manni, I, {{Pg|93|93|bI}}.
Mannò, I, {{Pg|54|54|bI}}.
Mannolino -i -e, II, {{Pg|95|95|bII}}; III, {{Pg|89|89|bIII}}; VI, {{Pg|201|201|bVI}}.
Mannòrno, II, {{Pg|36|36|bII}}; IV, {{Pg|359|359|bIV}}.
Mano, III, {{Pg|35|35|bIII}}. {{spazi|5}}Mano (De bbona), IV, {{Pg|320|320|bIV}}. {{spazi|5}}Mano (Mette), II, {{Pg|18|18|bII}}. {{spazi|5}}Mano (Ttoccà la), III, {{Pg|192|192|bIII}}.
Manriverzi (A), VI, {{Pg|60|60|bVI}}.
Mantiè, IV, {{Pg|271|271|bIV}}.
Mantijja — V. ''Guai co’ la mantijja''.
Mappalà, V, {{Pg|117|117|bV}}; {{pg|405|405|bV}}.
Mappamonno, VI, {{Pg|183|183|bVI}}.
Maramao, I, {{Pg|43|43|bI}}.
Marca (Zomaro de la), I, {{Pg|114|114|bI}}.
Marcanzia, III, {{Pg|253|253|bIII}}; IV, {{Pg|36|36|bIV}}.
Marc’e cappotto, II, {{Pg|61|61|bII}}.
Marcotto — V. ''Cascio''...
Marchiònne, I, {{Pg|42|42|bI}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Marchisciano, V, {{Pg|143|143|bV}}.
Marcio e ll’onori (Cór), IV, {{Pg|415|415|bIV}}.
Marcurato, I, {{Pg|75|75|bI}}.
Marenna, IV, {{Pg|224|224|bIV}}; VI, {{Pg|171|171|bVI}}.
Marfrancese, VI, {{Pg|239|239|bVI}}.
Maria l’imperatrice (Ssanta), I, {{Pg|88|88|bI}}.
Mariggnano -i, I, {{Pg|35|35|bI}}; {{pg|171|171|bI}}.
Marina (Fa), III, {{Pg|240|240|bIII}}.
Marittimo, I, {{Pg|120|120|bI}}.
Màrmoro, I, {{Pg|61|61|bI}}. {{spazi|5}}Màrmoro (La cascata der), III, {{Pg|163|163|bIII}}.
Marmotta de Ragusta, I, {{Pg|32|32|bI}}.
Marraccio, I, {{Pg|246|246|bI}}; II, {{Pg|35|35|bII}}.
Marrana, IV, {{Pg|51|51|bIV}}.
Marre (Parole), III, {{Pg|248|248|bIII}}.
Marro -i, I, {{Pg|187|187|bI}}; V, {{Pg|52|52|bV}}; VI, {{pg|101||bVI}}.
Marroncino, I, {{Pg|49|49|bI}}.
Marrone, I, {{Pg|158|158|bI}}.
Marta, III, {{Pg|75|75|bIII}}.
Martesa, III, {{Pg|283|283|bIII}}.
Maruàme, V, {{Pg|409|409|bV}}.
Marva, I, {{Pg|220|220|bI}}.
Marzolina — V. ''Provatura''...
Marzottile, II, {{Pg|100|100|bII}}.
Mascellaro, III, {{Pg|5|5|bIII}}.
Mascelle, I, {{Pg|3|3|bI}}. {{spazi|5}}Mascello (Allesso de), I, {{Pg|150|150|bI}}.
Maschietti, II, {{Pg|89|89|bII}}.
Massima der zangue, III, {{Pg|31|31|bIII}}.
Mastica (La), IV, {{Pg|87|87|bIV}}.
Mastramucci, II, {{Pg|365|365|bII}}.
Mastrillo (Ppèppe), IV, {{Pg|418|418|bIV}}.
Mastro-l’ammido, V, {{Pg|302|302|bV}}.
Mattera, VI, {{Pg|209|209|bVI}}.
Matteria, I, {{Pg|127|127|bI}}.
Màvero, III, {{Pg|148|148|bIII}}.
Màvuro, V, {{Pg|41|41|bV}}.
Mazza-la-fremma, V, {{Pg|362|362|bV}}.
Mazzarella, V, {{Pg|170|170|bV}}.
Mazzarello, V, {{Pg|202|202|bV}}.
Mazzato -a, III, {{Pg|196|196|bIII}}; {{pg|197|197|bIII}}; V, {{Pg|327|327|bV}}.
Mazzola, III, {{Pg|32|32|bIII}}.
Mazzolo, I, {{Pg|28|28|bI}}; {{pg|141|141|bI}}.
Mèa, IV, {{Pg|117|117|bIV}}.
Mecca, II, {{Pg|11|11|bII}}.
Méco, II, {{Pg|321|321|bII}}.
Medéme, VI, {{Pg|117|117|bVI}}.
Medemésimo, III, {{Pg|291|291|bIII}}.
Medemissimo, II, {{Pg|383|383|bII}}.
Medémo;, III, {{Pg|271|271|bIII}}.
Mediriane, II, {{Pg|25|25|bII}}.<noinclude></noinclude>
hogzk5q2t9najk0bjxvc8lw0swc3qmy
Pagina:Sonetti romaneschi I.djvu/111
108
853563
3776276
3073300
2026-05-03T06:49:11Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776276
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||''Glossario-indice''|{{rl|99}}}}</noinclude>
{{Colonna|em=-1}}
Mmannòrno — V. ''Mannòrno''.
Mmano-sante, VI, {{Pg|72|72|bVI}}.
Mmaramòscio, I, {{Pg|188|188|bI}}.
Mmarcanzia, — V. ''Marcanzia''.
Mmarceno, III, {{Pg|166|166|bIII}}.
Mmarco-sfila, VI, {{Pg|35|35|bVI}}.
Mmarenna — V. ''Marenna''.
Mmarinata, IV, {{Pg|245|245|bIV}}.
Mmaritozzo, I, {{Pg|168|168|bI}}.
Mmarracccio — V. ''Marraccio''.
Mmaschera, III, {{Pg|190|190|bIII}}.
Mmattaccina, VI, {{Pg|131|131|bVI}}.
Mmattità, III, {{Pg|191|191|bIII}}.
Mmazza e corna (Avé), II, {{Pg|405|405|bII}}.
Mmazzolo — V. ''Mazzolo''.
Mme, III, {{Pg|154|154|bIII}}.
Mmèi, II, {{Pg|414|414|bII}}.
Mmene, I, {{Pg|80|80|bI}}.
Mmengòti, II, {{Pg|342|342|bII}}. — Cfr. ''Mengósi''.
Mmerangolate, II, {{Pg|87|87|bII}}.
Mmerda (Dar più... ar majorengo), I, {{Pg|91|91|bI}}.
Mmerdosa, V, {{Pg|69|69|bV}}.
Mmèscia, IV, {{Pg|75|75|bIV}}.
Mmète, I, {{Pg|135|135|bI}}.
Mmettémo — V. ''Mettémo''.
Mmezza-tacca, I, {{Pg|111|111|bI}}.
Mmézzo — V. ''Mézzo''.
Mmi, I, {{Pg|1|1|bI}}.
Mmia — V. ''Mio -a''.
Mmicca — V. ''Micco''.
Mmi’-fratello-piccinino, VI, {{Pg|168|168|bVI}}.
Mmiscio — V. ''Miscio''.
Mmistica, IV, {{Pg|287|287|bIV}}.
Mmità — V. ''Mità''.
Mmo, II, {{Pg|309|309|bII}}.
Mmodo-Propio, II, {{Pg|272|272|bII}}.
Mmollichella (A), IV, {{Pg|300|300|bIV}}.
Mmollo (A), IV, {{Pg|226|226|bIV}}.
Mmòma — V. ''Mòma''.
Mmommó — V. ''Mommó''.
Mmommóne, VI, {{Pg|17|17|bVI}}.
Mmónne, I, {{Pg|10|10|bI}}.
Mmonnezzara, IV, {{Pg|431|431|bIV}}.
Mmonte-Casini, VI, {{Pg|317|317|bVI}}.
Mmonziggnore, II, {{Pg|249|249|bII}}.
''Mmoras incollato'', V, {{Pg|109|109|bV}}.
Mmorè (A), I, {{Pg|226|226|bI}}.
Mmòrino, VI, {{Pg|291|291|bVI}}.
Mmorte, IV, {{Pg|28|28|bIV}}.
Mmórto — V. ''Mórto''.
Mmòrze — V. ''Morze''.
Mmoscimmàno, VI, {{Pg|45|45|bVI}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Mmoscio (Stà), V, {{Pg|222|222|bV}}.
Mmosscia, V, {{Pg|271|271|bV}}.
Mmostro, II, {{Pg|301|301|bII}}.
Mmovènnose, II, {{Pg|385|385|bII}}.
Mmuffalanno, I, {{Pg|120|120|bI}}.
Mmundiù, V, {{Pg|104|104|bV}}.
Mmusi — V. ''Muso''.
Mmute, III, {{Pg|325|325|bIII}}.
Mocciolosa, V, {{Pg|69|69|bV}}.
Moccoli (Sbarattà...). — V. ''Carboni''... {{spazi|5}}Moccoli (Smorzamo li), II, {{Pg|307|307|bII}}.
Moécco, I, {{Pg|34|34|bI}}.
Móggne, VI, {{Pg|66|66|bVI}}.
Mògheno, III, {{Pg|412|412|bIII}}.
Mola, I, {{Pg|100|100|bI}}.
Mola driana, II, {{Pg|3|3|bII}}.
Mollica, IV, {{Pg|96|96|bIV}}.
Mollicume, IV, {{Pg|218|218|bIV}}.
Mollo (Ponte), II, {{Pg|58|58|bII}}.
Mòma ''e'' Mòmma, III, {{Pg|21|21|bIII}}; {{pg|169|169|bIII}}; V, {{Pg|420|420|bV}}.
Mommó, I, {{Pg|40|40|bI}}; III, {{Pg|86|86|bIII}}.
Mommorìo, IV, {{Pg|411|411|bIV}}.
Momo, IV, {{Pg|428|428|bIV}}.
Momoria, II, {{Pg|48|48|bII}}.
Móncio -i, IV, {{Pg|78|78|bIV}}; V, {{Pg|429|429|bV}}.
Mondezza, I, {{Pg|175|175|bI}}.
Móne, I, {{Pg|147|147|bI}}.
Monete, V, {{Pg|40|40|bV}}.
{{Spaziato|Mónghi}}, II, {{Pg|414|414|bII}}. {{spazi|5}}Mónghi (Un par de), III, {{Pg|299|299|bIII}}.
Monica, VI, {{Pg|322|322|bVI}}.
Monna, II, {{Pg|23|23|bII}}; VI, {{Pg|170|170|bVI}}.
Monnézza, III, {{Pg|74|74|bIII}}.
Monnezzaro, II, {{Pg|360|360|bII}}.
Monno, IV, {{Pg|272|272|bIV}}; {{pg|423|423|bIV}}.
Montanella, IV, {{Pg|423|423|bIV}}.
Montaròzzo, IV, {{Pg|51|51|bIV}}.
Monte, I, {{Pg|91|91|bI}}.
Monte-Scitorio, III, {{Pg|362|362|bIII}}.
Monzù, III, {{Pg|60|60|bIII}}.
Mora canizza, V, {{Pg|225|225|bV}}.
Morbino, I, {{Pg|11|11|bI}}; {{pg|114|114|bI}}, n. 2; II, {{Pg|390|390|bII}}.
Mordacchia, II, {{Pg|41|41|bII}}; III, {{Pg|428|428|bIII}}.
Mordeddio — V. ''Pe’ la''...
Mordivói, II, {{Pg|141|141|bII}}; IV, {{Pg|198|198|bIV}}.
More, III, {{Pg|206|206|bIII}}.
Morènnose, IV, {{Pg|364|364|bIV}}.
Mòreno, IV, {{Pg|344|344|bIV}}.
Morghen, III, {{Pg|412|412|bIII}}, n. 4.
Morìmo, II, {{Pg|226|226|bII}}.
Morissino, VI, {{Pg|223|223|bVI}}.
Morletti, II, {{Pg|21|21|bII}}.<noinclude></noinclude>
d1cn7j4hsm368i870brd8vnsmuzhsal
Pagina:Sonetti romaneschi I.djvu/112
108
853565
3776277
3072157
2026-05-03T06:50:17Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3776277
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|{{rl|100}}|''Glossario-indice''|}}</noinclude><section begin="s1"/>
{{Colonna|em=-1}}
Mormoriale, I, {{Pg|9|9|bI}}.
Moroide, III, {{Pg|215|215|bIII}}.
Mortale, II, {{Pg|188|188|bII}}; III, {{Pg|325|325|bIII}}, n. 2.
Mortissime, VI, {{Pg|124|124|bVI}}.
Mórto, II, {{Pg|21|21|bII}}; III, {{Pg|64|64|bIII}}.
Morto, I, {{Pg|29|29|bI}}, n. 5.
Morzarzo, VI, {{Pg|131|131|bVI}}.
Mòrze, I, {{Pg|61|61|bI}}; {{pg|170|170|bI}}.
Moschiera (Famo), I, {{Pg|37|37|bI}}.
Moscia-moscia, III, {{Pg|107|107|bIII}}, n. 1.
Mosciarella, I, {{Pg|124|124|bI}}.
Mosconi, regazzi, III, {{Pg|107|107|bIII}}.
Mosini — V. ''Meloni''...
Mossce, II, {{Pg|400|400|bII}}.
Mossciarellaro, III, {{Pg|107|107|bIII}}.
Move, IV, {{Pg|37|37|bIV}}.
Movémio, V, {{Pg|427|427|bV}}.
Mozza, I, {{Pg|154|154|bI}}; II, {{Pg|120|120|bII}}.
Mózzica, III, {{Pg|407|407|bIII}}.
Mózzicheno, II, {{Pg|187|187|bII}}.
Mozzichetto, IV, {{Pg|96|96|bIV}}.
Mozzini, II, {{Pg|83|83|bII}}.
Mozzorecchio -i -e, II, {{Pg|167|167|bII}}; {{pg|187|187|bII}}; VI, {{Pg|217|217|bVI}}.
Mucchia, II, {{Pg|72|72|bII}}.
Mucchione (S.), I, {{Pg|28|28|bI}}.
Muccio, I, {{Pg|240|240|bI}}.
Muèrre, IV, {{Pg|146|146|bIV}}.
Maffa (De la), VI, {{Pg|150|150|bVI}}.
Muffo, II, {{Pg|108||bII}}.
Mugnetta grega, VI, {{Pg|83|83|bVI}}.
Mula, IV, {{Pg|427|427|bIV}}.
Mulàcciame, VI, {{Pg|73|73|bVI}}.
Muratore, II, {{Pg|339|339|bII}}.
Muri bbianchi, II, {{Pg|181|181|bII}}.
Muricciolo, II, {{Pg|127|127|bII}}.
''Murtossanno'', IV, {{Pg|412|412|bIV}}.
Muscola, III, {{Pg|216|216|bIII}}; IV, {{Pg|108|108|bIV}}, n. 9.
Muscolo, IV, {{Pg|108|108|bIV}}.
Musicarolo, II, {{Pg|243|243|bII}}.
Muso -i, II, {{Pg|334|334|bII}}; IV, {{Pg|239|239|bIV}}.
Mustaccio, II, {{Pg|352|352|bII}}.
<section end="s1"/><section begin="s2"/><includeonly>{{indentatura}}</includeonly>
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|N.}}
Naccch’e ppacche, VI, {{Pg|183|183|bVI}}.
Nanna, I, {{Pg|110|110|bI}}.
Nannarella, II, {{Pg|4|4|bII}}.
Napujjone, II, {{Pg|292|292|bII}}.
Narcione — V. ''Nicola in''...
Nasino (Fa er). III, {{Pg|423|423|bIII}}.
Naso-e-pprimiera, II, {{Pg|62|62|bII}}; III, {{Pg|239|239|bIII}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Nasscémio, IV, {{Pg|4|4|bIV}}.
Natiche, IV, {{Pg|208|208|bIV}}.
Naturale, IV, {{Pg|409|409|bIV}}.
Nèga (Attaccasse a ssanta), V, {{Pg|178|178|bV}}.
Nègheje, III, {{Pg|111|111|bIII}}.
Negroscopio, III, {{Pg|366|366|bIII}}.
Nemmanco (In), I, {{Pg|127|127|bI}}.
Nerbigrazzia, VI, {{Pg|236|236|bVI}}.
Nerbo -i, VI, {{Pg|154|154|bVI}}; {{pg|168|168|bVI}}.
Nèrcia, I, {{Pg|234|234|bI}}.
Nèrchia, VI, {{Pg|168|168|bVI}}. {{spazi|5}}Nèrchia (A vvoi, tanta de), VI, {{Pg|214|214|bVI}}.
Nerone, IV, {{Pg|249|249|bIV}}.
Nescessario, II, {{Pg|249|249|bII}}.
Nibbio, II, {{Pg|225|225|bII}}.
Nicch’e ppartito, III, {{Pg|127|127|bIII}}.
Nìcchese, I, {{pg|32||bI}}.
Nicola in Narcione, II, {{Pg|53|53|bII}}.
Nilone, VI, {{Pg|253|253|bVI}}.
Nimmi, V, {{Pg|106|106|bV}}.
Nina, I, {{Pg|64|64|bI}}.
Ninaccio, I, {{Pg|49|49|bI}}.
Ninetto, I, {{Pg|49|49|bI}}.
Ninf’Argèria, II, {{Pg|119|119|bII}}.
Ninna li sonni e ppassa via bbarbone — V. ''Bbarbone''.
Ninnola (Se), VI, {{Pg|289|289|bVI}}.
Nino, I, {{Pg|49|49|bI}}.
Nïobbe, III, {{Pg|54|54|bIII}}.
Nipotente, III, {{Pg|251|251|bIII}}.
Niverzario, V, {{Pg|46|46|bV}}.
Nnascé, III, {{Pg|66|66|bIII}}.
Nnas’e pprimiera — V. ''Naso-e-pprimiera''.
Nnepà, I, {{Pg|243|243|bI}}; IV, {{Pg|280|280|bIV}}.
Nnespole, III, {{Pg|120|120|bIII}}.
Nninza, VI, {{Pg|305|305|bVI}}.
Nnisconnarello, I, {{Pg|226|226|bI}}.
Nnoàntra, IV, {{Pg|321|321|bIV}}.
Nnoàntri — V. ''Noàntri''.
Nnorcino, II, {{Pg|85|85|bII}}.
Nnosce — V. ''Nosce''.
No’, I, {{Pg|2|2|bI}}.
Noàntri, II, {{Pg|351|351|bII}}; III, {{Pg|91|91|bIII}}.
Nocchie, I, {{Pg|39|39|bI}}. {{spazi|5}}Nocchie rusicarelle VI, {{Pg|65|65|bVI}}.
Nocchilìa, I, {{Pg|42|42|bI}}.
Nodo de Cordiano, III, {{Pg|399|399|bIII}}.
Nofrio, I, {{Pg|131|131|bI}}.
Nojantre, IV, {{Pg|98|98|bIV}}.
Nominasse, III, {{Pg|58|58|bIII}}.
None, II, {{Pg|109|109|bII}}.
Non piussurtra, II, {{Pg|369|369|bII}}.
Non ziggnora, I, {{Pg|180|180|bI}}.<section end="s2"/><noinclude></noinclude>
5k7nfc7i07x3l4pahe7monwpy5868v3
3776278
3776277
2026-05-03T06:50:27Z
Dr Zimbu
1553
3776278
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|{{rl|100}}|''Glossario-indice''|}}</noinclude><section begin="s1"/>
{{Colonna|em=-1}}
Mormoriale, I, {{Pg|9|9|bI}}.
Moroide, III, {{Pg|215|215|bIII}}.
Mortale, II, {{Pg|188|188|bII}}; III, {{Pg|325|325|bIII}}, n. 2.
Mortissime, VI, {{Pg|124|124|bVI}}.
Mórto, II, {{Pg|21|21|bII}}; III, {{Pg|64|64|bIII}}.
Morto, I, {{Pg|29|29|bI}}, n. 5.
Morzarzo, VI, {{Pg|131|131|bVI}}.
Mòrze, I, {{Pg|61|61|bI}}; {{pg|170|170|bI}}.
Moschiera (Famo), I, {{Pg|37|37|bI}}.
Moscia-moscia, III, {{Pg|107|107|bIII}}, n. 1.
Mosciarella, I, {{Pg|124|124|bI}}.
Mosconi, regazzi, III, {{Pg|107|107|bIII}}.
Mosini — V. ''Meloni''...
Mossce, II, {{Pg|400|400|bII}}.
Mossciarellaro, III, {{Pg|107|107|bIII}}.
Move, IV, {{Pg|37|37|bIV}}.
Movémio, V, {{Pg|427|427|bV}}.
Mozza, I, {{Pg|154|154|bI}}; II, {{Pg|120|120|bII}}.
Mózzica, III, {{Pg|407|407|bIII}}.
Mózzicheno, II, {{Pg|187|187|bII}}.
Mozzichetto, IV, {{Pg|96|96|bIV}}.
Mozzini, II, {{Pg|83|83|bII}}.
Mozzorecchio -i -e, II, {{Pg|167|167|bII}}; {{pg|187|187|bII}}; VI, {{Pg|217|217|bVI}}.
Mucchia, II, {{Pg|72|72|bII}}.
Mucchione (S.), I, {{Pg|28|28|bI}}.
Muccio, I, {{Pg|240|240|bI}}.
Muèrre, IV, {{Pg|146|146|bIV}}.
Maffa (De la), VI, {{Pg|150|150|bVI}}.
Muffo, II, {{Pg|108||bII}}.
Mugnetta grega, VI, {{Pg|83|83|bVI}}.
Mula, IV, {{Pg|427|427|bIV}}.
Mulàcciame, VI, {{Pg|73|73|bVI}}.
Muratore, II, {{Pg|339|339|bII}}.
Muri bbianchi, II, {{Pg|181|181|bII}}.
Muricciolo, II, {{Pg|127|127|bII}}.
''Murtossanno'', IV, {{Pg|412|412|bIV}}.
Muscola, III, {{Pg|216|216|bIII}}; IV, {{Pg|108|108|bIV}}, n. 9.
Muscolo, IV, {{Pg|108|108|bIV}}.
Musicarolo, II, {{Pg|243|243|bII}}.
Muso -i, II, {{Pg|334|334|bII}}; IV, {{Pg|239|239|bIV}}.
Mustaccio, II, {{Pg|352|352|bII}}.
<section end="s1"/><section begin="s2"/><includeonly>{{indentatura}}</includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|N.}}
Naccch’e ppacche, VI, {{Pg|183|183|bVI}}.
Nanna, I, {{Pg|110|110|bI}}.
Nannarella, II, {{Pg|4|4|bII}}.
Napujjone, II, {{Pg|292|292|bII}}.
Narcione — V. ''Nicola in''...
Nasino (Fa er). III, {{Pg|423|423|bIII}}.
Naso-e-pprimiera, II, {{Pg|62|62|bII}}; III, {{Pg|239|239|bIII}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Nasscémio, IV, {{Pg|4|4|bIV}}.
Natiche, IV, {{Pg|208|208|bIV}}.
Naturale, IV, {{Pg|409|409|bIV}}.
Nèga (Attaccasse a ssanta), V, {{Pg|178|178|bV}}.
Nègheje, III, {{Pg|111|111|bIII}}.
Negroscopio, III, {{Pg|366|366|bIII}}.
Nemmanco (In), I, {{Pg|127|127|bI}}.
Nerbigrazzia, VI, {{Pg|236|236|bVI}}.
Nerbo -i, VI, {{Pg|154|154|bVI}}; {{pg|168|168|bVI}}.
Nèrcia, I, {{Pg|234|234|bI}}.
Nèrchia, VI, {{Pg|168|168|bVI}}. {{spazi|5}}Nèrchia (A vvoi, tanta de), VI, {{Pg|214|214|bVI}}.
Nerone, IV, {{Pg|249|249|bIV}}.
Nescessario, II, {{Pg|249|249|bII}}.
Nibbio, II, {{Pg|225|225|bII}}.
Nicch’e ppartito, III, {{Pg|127|127|bIII}}.
Nìcchese, I, {{pg|32||bI}}.
Nicola in Narcione, II, {{Pg|53|53|bII}}.
Nilone, VI, {{Pg|253|253|bVI}}.
Nimmi, V, {{Pg|106|106|bV}}.
Nina, I, {{Pg|64|64|bI}}.
Ninaccio, I, {{Pg|49|49|bI}}.
Ninetto, I, {{Pg|49|49|bI}}.
Ninf’Argèria, II, {{Pg|119|119|bII}}.
Ninna li sonni e ppassa via bbarbone — V. ''Bbarbone''.
Ninnola (Se), VI, {{Pg|289|289|bVI}}.
Nino, I, {{Pg|49|49|bI}}.
Nïobbe, III, {{Pg|54|54|bIII}}.
Nipotente, III, {{Pg|251|251|bIII}}.
Niverzario, V, {{Pg|46|46|bV}}.
Nnascé, III, {{Pg|66|66|bIII}}.
Nnas’e pprimiera — V. ''Naso-e-pprimiera''.
Nnepà, I, {{Pg|243|243|bI}}; IV, {{Pg|280|280|bIV}}.
Nnespole, III, {{Pg|120|120|bIII}}.
Nninza, VI, {{Pg|305|305|bVI}}.
Nnisconnarello, I, {{Pg|226|226|bI}}.
Nnoàntra, IV, {{Pg|321|321|bIV}}.
Nnoàntri — V. ''Noàntri''.
Nnorcino, II, {{Pg|85|85|bII}}.
Nnosce — V. ''Nosce''.
No’, I, {{Pg|2|2|bI}}.
Noàntri, II, {{Pg|351|351|bII}}; III, {{Pg|91|91|bIII}}.
Nocchie, I, {{Pg|39|39|bI}}. {{spazi|5}}Nocchie rusicarelle VI, {{Pg|65|65|bVI}}.
Nocchilìa, I, {{Pg|42|42|bI}}.
Nodo de Cordiano, III, {{Pg|399|399|bIII}}.
Nofrio, I, {{Pg|131|131|bI}}.
Nojantre, IV, {{Pg|98|98|bIV}}.
Nominasse, III, {{Pg|58|58|bIII}}.
None, II, {{Pg|109|109|bII}}.
Non piussurtra, II, {{Pg|369|369|bII}}.
Non ziggnora, I, {{Pg|180|180|bI}}.<section end="s2"/><noinclude></noinclude>
fmh0dry2l46i68pvae875u4btcqhe9o
Sonetti romaneschi/Glossario-indice/M
0
858347
3776280
3759858
2026-05-03T06:51:23Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3776280
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Glossario-indice]] - M|prec=../L|succ=../N}}
<pages index="Sonetti romaneschi I.djvu" from="108" to="112" fromsection="s2" tosection="s1" />
9z4cgrgtpu60tspui24z71d7n5atmig
Wikisource:Bar/Archivio/2026.04
4
1009594
3776321
3775709
2026-05-03T08:55:08Z
Alex brollo
1615
/* Piccoli problemi */
3776321
wikitext
text/x-wiki
{{Bar}}
== Save the Date: itWikiCon 2026 a Vezia (Lugano) – Vi aspettiamo! ==
Gli organizzatori sono entusiasti di invitarvi '''all’itWikiCon 2026 che si terrà a [[:w:it:Vezia|Vezia]] ([[:w:it:Lugano|Lugano]])'''! È la prima volta che il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia si terrà nella Svizzera italiana.
Dal '''6 all’8 novembre 2026''' insieme a voi trasformeremo Vezia in un vivace punto d’incontro all’insegna della conoscenza libera, della condivisione e della comunità.
La sede del convegno, [https://csvn.ch/ Il Centro Studi Villa Negroni], una struttura nota per aver ospitato persone di spicco della cultura italiana si trova molto vicino a Lugano. Non vediamo l'ora di condividere questo luogo con voi e di partecipare a workshop, discussioni e presentazioni stimolanti.
L'organizzazione sta procedendo e nel corso delle prossime settimane, vi terremo aggiornati sui principali sviluppi, inclusi la creazione collaborativa del programma e il bando per le borse di partecipazione.
Nelle prossime settimane saranno pubblicate ulteriori informazioni sulla [[:meta:ItWikiCon/2026|pagina principale dell’evento]].
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla [[:meta:Talk:ItWikiCon/2026|pagina di discussione dell’evento]] o di contattarci a info(at)itwikicon.org.
A presto,
il team organizzativo di itWikiCon 2026: [[Utente:cassinam|Cassinam]], [[Utente:Vallema|Vallema]], [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]], [[User:Dorine Barth (WMCH)|Dorine Barth (WMCH)]] 11:48, 7 apr 2026 (CEST)
== Formattazione ns0 di un glossario ==
[[Poesie milanesi/Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo]]: che ne dite? A me piace :-)
(occhio, guardate solo solo la formattazione: il testo va ancora corretto) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:02, 13 apr 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-16</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W16"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* Experienced editors are invited to [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Main_Page test] the [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Article guidance]] feature, designed to help less-experienced editors create well-structured, policy-compliant Wikipedia articles. Testing instructions are [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide|available]]. Also, after reviewing [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance the outlines], please provide feedback on the [[mw:Talk:Article guidance|project talk page]]. Based on your input, the feature will be refined and transferred to the pilot Wikipedias to translate and adapt. Check out [[c:File:Article Guidance workflow demo - April 2026.webm|the video]] explaining the feature.
'''Updates for editors'''
* On most wikis, all autoconfirmed users can now use [[Special:ChangeContentModel|Special:ChangeContentModel]] page to [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|create new pages with custom content models]], such as mass message lists, making custom page formats more accessible. Check [[Special:ListGroupRights|Special:ListGroupRights]] for the status of your wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T248294]
* The Growth team has launched an [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account_Creation_Experiments|account creation experiment]] to evaluate whether adding an account creation button to the mobile web header increases new account registrations and encourages more mobile users to contribute to the wikis. The experiment is currently live on Hindi, Indonesian, Bengali, Thai, and Hebrew Wikipedia, and targets 10% of logged-out mobile web users.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where VisualEditor could get stuck loading on Windows devices with animations turned off, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T382856]
'''Updates for technical contributors'''
* Starting later this week, {{int:group-abusefilter}} who have the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] beta feature enabled will have [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] as the editor at [[Special:AbuseFilter|Special:AbuseFilter]]. This is part of the broader effort to make the user experience more consistent across all editors. [https://phabricator.wikimedia.org/T399673][https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Tools and bots that access the [[mw:Special:MyLanguage/Notifications/API|Notifications API]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>action=query&meta=notifications</nowiki></code></bdi>) will need to update their OAuth or BotPassword grants to also include access to private notifications. [https://phabricator.wikimedia.org/T421991]
* Due to a library upgrade, listings on category pages may be displayed out of order starting on Monday, 20th April. A migration script will be run to correct this, and will take hours to days depending on the size of the wiki (up to a week for English Wikipedia). [https://phabricator.wikimedia.org/T422544]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.24|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W16"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:19, 13 apr 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30380527 -->
== Nuovo template Testo ==
Di recente ho riscritto interamente il template Testo usando Lua, passando così da [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Template:Testo&action=edit&oldid=3649189 questo blob incomprensibile], dove era ormai impossibile mettere le mani, a [[Modulo:Testo|quest'altra roba]] che, beh... a molti di voi sembrerà altrettanto ''arabesca'', ma vi assicuro che è molto meglio :). Questa riscrittura mi ha infatti permesso di introdurre varie piccole migliorie, che i più attenti di voi avranno forse già notato:
* nelle pagine Autore e Opera: i dati dell'edizione, cioè luogo-editore-anno, adesso compaiono subito, mentre prima bisognava attendere che venissero caricati uno per uno;
* nelle pagine Autore, dove è presente un template Opera, compare ora un link "Mostra edizioni", che carica la lista delle edizioni prendendole dalla pagina Opera;
* i template Testo errati, che puntano a pagine di disambigua o a pagine Opera, adesso vengono evidenziati in rosso e aggiunti alle relative categorie di lavoro sporco ([https://it.wikisource.org/wiki/Categoria:Template_Testo_che_puntano_ad_una_Disambigua] e [https://it.wikisource.org/wiki/Categoria:Template_Testo_che_puntano_ad_una_pagina_Opera]) per essere individuati e corretti;
* i template Testo che puntano ad un redirect ora appaiono con il simbolo ↳, così anche questi si possono vedere facilmente e correggere (in questo caso mi sono limitato ad una indicazione molto discreta, visto che comunque questi link funzionano ugualmente);
* ho migliorato leggermente la forma, sostituendo l'orrenda dicitura "traduzione di Anonimo" con la più sensata "traduzione anonima".
Ovviamente se vedete stranezze rispetto a prima, fate un fischio. E se vi vengono in mente ulteriori miglioramenti, sappiate che ora saranno più facili :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:11, 16 apr 2026 (CEST)
== Piccoli problemi ==
Primo problema:
la finestra di modifica delle pagine ha fatto la cura dimagrante. <delÈ vero che c'è un cursore in basso che permette di allungarla >ma su eis l'anteprima rimane piccola</del>.
Secondo:
certamente è colpa mia ma <nowiki>{{RigaIntestazione||— {{Rl|6}} —|}}</nowiki> funziona a metà, nel senso che a pagina VIII continua a mettere VI.
Terzo:
sempre su eis se vado alla pagina successiva sulla destra mi mostra la "pagina originale" precedente.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:48, 16 apr 2026 (CEST)
: {{ping|CarloMorino}}
: Ho aggiunto al mio file [[Utente:Alex brollo/common.js]] questo codice:
<pre>$("document").ready(function() {
if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace")=="Page" && mw.config.get("wgAction")=="edit") {
document.getElementById("wpTextbox1").rows = "30";
$("#divPreview").css("height","750px");
}
})</pre>
: Il problema del campo testo con cura dimagrante (e anche della sua anteprima) sotto eis mi si è risolto.
: Per gli altri due provlemi mi semplifichi la fita se mi dai il nome di una delle della pagine dove avviene il fenomeno. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:55, 3 mag 2026 (CEST)
== Autopubblicazioni ==
L'utente {{ping|Graziano D'Urso}} ha caricato due sue opere ([[Indice:L’insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica - Graziano D'Urso.pdf]] e [[Indice:Corpo, gesto e parola nella costruzione del baritono verdiano - Graziano D'Urso.pdf]]), fontate da [[:w:Zenodo]]. A mio parere si tratta comunque di autopubblicazioni e quindi da cancellare come non rilevanti e promozionali: pareri? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 20:48, 16 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]], su questo progetto non abbiamo problemi né di rilevanza, altrimenti qualcuno a comincerebbe ritenere [[Autore:Tommaso Grossi|Tommaso Grossi]] meno ''enciclopedico'' di [[Autore:Alessandro Manzoni|Alessandro Manzoni]], [[Autore:Giuseppe Artale|Giuseppe Artale]] irrilevante rispetto a [[Autore:Giovan Battista Marino|Giovan Battista Marino]] e non proseguo oltre; ma nemmeno abbiamo problemi di autopromozione: di fatto abbiamo anche un certo numero di testi di autori viventi autopubblicati: ciò può avvenire '''purché il testo sia già pubblicato altrove e donato sui progetti Wikimedia dal detentore dei diritti di pubblicazione''', tramite la precedura di [[:m:VRT|VRT]]: diversamente dietro il nome utente potrebbe tranquillamente celarsi qualunque impersonatore intenzionato a defraudare il D'Urso della sua proprietà intellettuale.
:Dunque il problema non è l'enciclopedicità ma la possibile violazione di copyright, molto più pericolosa per il progetto.
:Su questo chiamo in causa il nostro operatore VRT di fiducia, @[[Utente:Ruthven|Ruthven]]. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 16:44, 17 apr 2026 (CEST)
::{{ping|OrbiliusMagister}} Sono d'accordo con la sostanza del tuo discorso, ma in questo caso il problema è quel "pubblicato altrove": Zenodo è un altrove, ma chiunque può caricare qualsiasi cosa (vedi [https://about.zenodo.org/policies/ Policies], in particolare "Eligible depositors"). Mi sembrerebbe un controsenso vietare l'autopubblicazione ma permetterla se prima si carica il proprio testo su Internet--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 18:37, 17 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]]@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] altri utenti erano contrari a permettete la pubblicazione di testi autopubblicati nel senso di "testi che non sono mai stati pubblicati da un editore terzo rispetto all'autore" in quanto sarebbe una forma di autopromozione. Bisogna però dire che già Google evita di mettere Wikisource ai primi posti nei risultati delle ricerche in quanto è un concorrente di Google Libri (e Google fa la stessa cosa con Internet Archive). Inoltre la licenza CC permessa da Wikisource impedisce all'autore di essere l'unico ad avere il diritto di usare il testo a scopi commerciali. In sostanza se permettiamo testi autopubblicati l'autore non ci guadagna granché... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 21:41, 17 apr 2026 (CEST)
::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]], @[[User:Myron Aub|Myron Aub]] ho dato un'occhiatina ai (brevi) documenti pubblicati, e l'intento promozionale dell'utente emerge dal fatto che in entrambi, ora all'inizio ora alla fine, compaiono rimandi a pubblicazioni dello stesso autore: il primo è come un'introduzione a un manuale e il secondo è come una sintesi di un testo con ISBN e altro presentato alla fine del documento. Io di mio sarei molto liberista ma al tempo stesso molto legato alla presenza di fonti pubblicate ''su carta'', ma siccome vedo della malafede nell'operazione di d'Urso propongo questo percorso: non consideriamo la fonte online come "terza" e quindi pongo i testi in cancellazione per mancanza di fonte stampata: se in una settimana non arriva un loro ticket VRT faccio sparire i testi.
::::Riflettiamo però su questo: una tale cancellazione metterebbe in discussione le opere pubblicate online attualmente presenti da noi. Non so quanto ci convenga in un'ottica di lungo corso, dunque - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:39, 18 apr 2026 (CEST)
:::::{{ping|Myron Aub}} "Autopromozione" vuol dire anche guadagnarsi un'autorevolezza che non si ha ("Sono perfino su Wikisource!"). Non è necessario raggiunga il grande pubblico.
:::::{{ping|Orbilius Magister}} Quello delle opere pubblicate online è una zona grigia che non penso si possa normare in modo semplice. Alcuni casi però forse non sono così difficili: testi che non hanno avuto altra diffusione che l'autopubblicazione, secondo me, non sono accettabili--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:29, 18 apr 2026 (CEST)
::::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]]@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Intanto in queste ultime ore è stato caricato un altro testo autopubblicato su Amazon, il "Manifesto del pensiero strutturato" di Carlo Marino. Mesi fa qualcuno aveva proposto il criterio della Wikisource francese, ovvero si potevano caricare testi recenti solo se gli editori di tali testi si tenevano all' "obbligo, rivolto agli editori, produttori, o comunque ai soggetti responsabili di una pubblicazione, di depositarne un certo numero di copie nelle biblioteche e/o istituzioni designate, secondo determinate procedure, per finalità culturali", come prescritto da una legge italiana [https://biblioteche.cultura.gov.it/it/Attivita/deposito-legale/ qui]. A me personalmente basterebbe che la casa editrice del libro fosse intestata a una persona diversa da quella dell'autore (anche se comunque esistono anche le famigerate case editrici a pagamento, che non sono il massimo della garanzia di autorevolezza)... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 18:21, 19 apr 2026 (CEST)
:::::::Anche questo secondo me è da cancellare per direttissima. Pagare Amazon per far finta di essere un autore non rende la cosa sostanzialmente diversa dall'autopubblicazione. La stessa cosa per tutte le altre case editrici a pagamento--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 19:42, 19 apr 2026 (CEST)
::::::::Concordo per la cancellazione. La nostra missione è tutt'altra, non siamo qui per dare visibilità ad autori misconosciuti. Ovviamente non è un giudizio nel merito, ma questi autori dovrebbero prima guadagnarsi una qualche autorevolezza fuori da Wikisource, e poi, se vogliono, possono donarci i loro testi. Aggiungo che per pochi che siano, costituiscono sempre un aggravio del nostro lavoro: quasi mai questi contributori sono in grado da soli di caricare un testo correttamente, quindi è necessario guidarli, correggere, spostare ecc., oppure lasciare il testo in disordine, cosa che ovviamente va a detrimento dell'intero progetto. Se vale la pena perché porta valore a Wikisource, è giusto spenderci del tempo; sennò, ci stiamo solo procurando dei grattacapi in più per chi si sobbarca il lavoro sporco. Faccio notare che una ricerca per "Whelmity" restituisce ZERO risultati che non siano la pagina Amazon del libro o altre strettamente connesse. Non c'è una recensione, una citazione in qualche altro lavoro, nulla. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 23:35, 19 apr 2026 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]]@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]]@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Forse potrebbe essere un'idea usare per gli scrittori viventi che vogliono caricarsi su Wikisource i "criteri di enciclopedicità" usati da Wikipedia per decidere se creare una voce per certi scrittori oppure no [https://it.wikipedia.org/wiki/Aiuto:Criteri_di_enciclopedicit%C3%A0/Scrittori_e_libri qui]... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 10:11, 20 apr 2026 (CEST)
::::::::::{{ping|Myron Aub}} Personalmente mi sarebbe sufficiente che l'opera sia stata pubblicata con un serio proccesso editoriale: ad esempio un articolo pubblicato su una rivista scientifica (in senso ampio) sarebbe assolutamente benvenuto anche se l'autore non fosse enciclopedico--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 14:16, 20 apr 2026 (CEST)
== Pubblicazioni di inventari e documenti archivistici ==
Buongiorno, a complemento di un progetto di ricerca phD sulla storia del Conservatorio "L. Boccherini" di Lucca, mi stavo domandando se fosse possibile (e se magari ci sono già esperienze in questo senso) pubblicare su WS gli inventari dell'archivio del Conservatorio, e anche i documenti veri e propri. Si tratta dell'archivio che va dal 1842 al 1950.
Un esempio analogo su WS tedesca potrebbe essere, a livello strutturale, questo: https://de.wikisource.org/wiki/Archiv_f%C3%BCr_Musikforschung (qui viene solo presentata la struttura e il contenuto della rivista, di cui non si pubblicano i contenuti perché ancora sotto diritto).
Grazie a tutte/i per i suggerimenti! [[User:Pagimailis|Pagimailis]] ([[User talk:Pagimailis|disc.]]) 05:31, 17 apr 2026 (CEST)
:In effetti qui sul progetto in lingua italiana abbiamo un paio di casi simili ma non uguali a quello da te citato.
:*La collezione di riviste dell'Archivio Ricordi, a te sicuramente nota
:*La raccolta dei dati elettorali che sta curando @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]]
:La differenza principale tra de.source e noi è che su de.source la comunità chiede una garanzia almeno nominale di impegno a non lasciare a metà un lavoro di grosse dimensioni, mentre qui su it.source siamo un po (forse un po' troppo) lassisti per cui troviamo con una carrettata di progetti iniziati e abbandonati a vari stati di lavoro.
:Nota che l'esempio di de.source è illuminante di un altro differente paradigma: de.source è un progetto molto più ''meta'' di noi e di altri: proprio per il suo intento di ospitare tendenzialmente testi completi e curati preferisce indicare molte fonti esterne senza trascriverle; non è il nostro caso.
:In sintesi: se intendi trascrivere o hai già trascritto e vorresti pubblicare qui gli inventari, ben venga, ma facci capire se è un'opera di ampio respiro che richiede un team e quale sia lo stato della trascrizioni per capire quale prospettiva di caricamento e formattazione si presenti; in secondo luogo se la trascrizione è da formattare e da convalidare si prospetta un processo di lungo corso in cui nessun utente (si parla sempre di volontari) firma un contratto vincolante, dunque ci sono alte probabilità che questi elenchi richiedano tempi lunghi per raggiungere uno stato di avanzamento dei lavori avanzato: nell'ormai famoso stile wiki qui tanto le "sandbox" quanto le opere ''in fieri'' o le opere completate sono pubblicamente visibili. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:03, 17 apr 2026 (CEST)
::grazie a @[[Utente:OrbiliusMagister|Orbilio]] per avermi in qualche modo coinvolto. Personalmente sono convinto chi l'Italia ha troppi archivi che non sono stati pubblicati. Si inizia solo da pochi anni. Se mi fate un fischio sono ben contento di dare una mano (anche per cambiare un po'). --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:46, 17 apr 2026 (CEST)
::grazie davvero! il progetto di ricerca coinvolgerebbe il dottorando di ricerca specificatamente dedicato all'archivio storico del conservatorio, due studenti che lavorano alla biblioteca del conservatorio, e me (sono il direttore della biblioteca del Conservatorio, e supervisore del dottorando e studenti). Più che (o oltre) alla trascrizione degli inventari storici (che sono solo 2, e sono diciamo relativamente semplici), pensavo alla pubblicazione su wikisource la meta struttura dell'archivio, perché poi i singoli documenti archivistici saranno o trascritti integralmente (sempre su WS, pensavo) oppure (in casi troppo complessi) resi disponibili tramite link alla digitalizzazione. Al momento sono in fase esplorativa del progetto WS, posso contattarti direttamente per riformularlo al meglio, @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]? Grazie ancora! [[User:Pagimailis|Pagimailis]] ([[User talk:Pagimailis|disc.]]) 10:24, 18 apr 2026 (CEST)
== Questa è nuova... malfunzionamento nel caricamento delle immagini pagina ==
Oggi me ne succede una nuova; sto usando Chrome sotto Windows 10.
Entrando in una pagina nsPagina qualsiasi, il caricamento dell'immagine della pagina è regolare. Passando in modifica, l'immagine viene caricata per un attimo e poi scompare; ricompare con un click nell'area immagine. Stessa cosa in creazione di una nuova pagina. La console emette un lamento: "Error creating texture in WebGL. openseadragon.js:28820".
Succede anche a voi? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:25, 17 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: stessa cosa anch'io. Al solito, è stato aperto un bug: [[phab:T423548]] ma siamo ancora nella fase di brancolamento nel buio. Anche la rotella del mouse fa ricomparire l'immagine. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:48, 17 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Fastidioso, ma non bloccante. Ok, mi dedico ad altro: ho adocchiato una piccola opera incompiuta, [[Il Libro dei Re - Volume I]] e seguenti, dove c'è da fare offline "per un po' di tempo" :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:17, 17 apr 2026 (CEST)
:Da molto tempo... nell'ordine degli anni. C'è un range di dimensioni in cui l'immagine scompare, per ricomparire rimpicciolendo o ingrandendo.
:Ne approfitto per segnalare uno strano e fastidioso (spero solo per me) bugghetto che mi affligge da qualche settimana.
:Se modifico una pagina in ns0, nsPagina ecc. la mia tastiera con la solita combinazione Mac <code>option+shift+è</code> non produce più una ''parentesi graffa aperta'', ma al suo posto un ’, cioè un apostrofo o virgoletta singola di chiusura ; ugual discorso per la ''parentesi quadra aperta'' (su Mac <code>option+è</code>) che dà ancora una volta il carattere "’" (per la precisione su Mac <code>option+shift+3</code>).
:Questo bug non si verifica fuori da it.source e non si verifica con il sistema attuale di risposta nelle discussioni con anteprima immediata, quello che sto usando ora per scrivere qui al bar.
:Purtroppo questo mi impedisce di scrivere direttamente link o template a mano, ricorrendo agli automatismi e ai tasti di sscelta rapida, niente di drammatico, ma la necessità di staccare le dita dalla tastiera mi rallenta e questo sappiamo essere un problema per chi edita con costanza. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:31, 17 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Non conosco minimamento Mac. C'è una pezza che potrebbe aiutare: usare memoRegex usando un carattere o una brevissima sequenza di caratteri per poi farli sostituire a memoRegex con Alt+7. IN alternativa corre in sottofondo la routine <code>shortcut</code> che registra appunto nuovi shortcuts di tastiera dediniti dall'utente, che possono essere registrati in [utente]/PersonalButtons.js, ma vedo dal tuo PersonalButtons che lo sai già.
:: Quanto all'immagine che scompare e riappare, per me è una novità, comunque c'è un bug aperto, come dice Candalua, pazientiamo e vediamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:53, 18 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: dicono che il caricamento delle immagini è risolto.
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]: i gadget che introducono shortcut con l'apostrofo sono Strumenti per la rilettura e Trova e Sostituisci. Suppongo che tu stia usando solo il primo, prova a disabilitarlo per vedere se il problema scompare, così intanto capiamo se è quello. I nostri shortcut andrebbero riscritti meglio, adesso sono basati sui codici dei tasti e non sul carattere associato, ma i codici sul Mac sono un po' diversi e potrebbero andare sul tasto sbagliato... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:09, 22 apr 2026 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Grazie. purgo il pc, ricarico e vediamo. Speriamo che eis gradisca... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:43, 22 apr 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Sembra tutto ok, compreso eis. Festeggiamo! Era veramente fastidioso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:46, 22 apr 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] qualunque edit tu abbia compiuto ha funzionato: sono tornato in possesso delle graffe e quadre aperte! Evviva!
:::::Il bug dell'immagine evanescente è stato risolto ieri (incrociamo le dita).
:::::Resta (solo) il [[#Piccoli problemi|bug della finesta di edit ridotta]], che riguarda noi. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:29, 24 apr 2026 (CEST)
== Template font ==
Quale template devo usare per cambiare in font script (tipo Bitstream English 157) una riga di testo? [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 10:09, 17 apr 2026 (CEST)
:Il modo più spiccio è usare direttamente un tag span, esempio:
* <code><nowiki><span style= "font-family:Book antiqua">testo in Book antiqua</span></nowiki></code> -> <span style= "font-family:Book antiqua">testo in Book antiqua</span>
Oppure usare il template {{tl|Span}} (vedi doc). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:19, 17 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Dimenticavo: applicare un font diverso da quello standard non è una pratica comune/raccomandata, anche se in qualche raro caso potrebbe essere opportuna. In che pagina ti serve, giusto per discuterne? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:34, 19 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Su [[Pagina:Apertura del tronco della strada ferrata Ferdinandea da Milano a Treviglio.djvu/1]], ma era più una curiosità generale. Grazie comunque! --[[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 09:35, 20 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Ecco, quello è un caso in cui non lo farei :-). In teoria, ci potrebbero essere casi in cui l'uso di un font particolare contiene convenzionalmente un "dato" altrimenti non registrabile con nessuno dei soliti strumenti (corsivo, grassetto, spaziato...), ma per ora non mi è mai successo di incontrarne. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:06, 20 apr 2026 (CEST)
== Piccolo casino ==
Non so come ho fatto, ma ho cambiato involontariamente il SAL della pagina [[Pagina:Chi l'ha detto.djvu/812]] e non posso più rimetterla al 100%, qualche anima pia sistema? Grazie [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 10:40, 17 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Cruccone|Cruccone]]: non so se sono un'anima tanto pia, comunque: {{fatto}} :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:44, 17 apr 2026 (CEST)
== Musica nel wikiverso ==
Consueto mensile aggiornamento (ormai... vi tocca) sull'uso di Lilypond in it.WS sempre nella speranza che qualche generoso musicista sia in ascolto (a parte @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] da cui ho mutuato questo titolo).
# Abbiamo '''{{PAGESINCATEGORY:Partiture}}''' ''[[:Categoria:Partiture|partiture]]''
# #Ho creato un modello di pagina per le "note alla trascrizione". Questo mi consente di:
## evitare copia e incolla ogni volta che devo creare una ''Nota alla trascrizione''
## modificando la pagina-modello, modificare automaticamente tutte le ''Note alla trascrizione'' che stanno nella pagina di discussione delle varie partiture. Vedi ad es. ''[[Discussione:Musica e Musicisti, 1904 vol.II/N. 9/Intermezzo-Valse|Intermezzo-Valse]]''. Sto estendo questo sistema a tutte le note
# Ho risolto il problema della riproduzione delle ripetizioni, ma soprattutto quello degli '''abbellimenti''', ovvero '''trilli''' e '''tremolii'''. Infatti un conto è la trascrizione fedele della partitura a fronte, un altro la sua corretta riproduzione MIDI. Non vi tedio coi dettagli, chi vuole trova tutto scritto in una qualsiasi delle più recenti ''Note alla trascrizione'', ad es. ''[[Discussione:Musica e Musicisti, 1904 vol.II/N. 9/Intermezzo-Valse|questa]]'' dove potete cogliere anche la differenza nell'incipit di quel brano (confrontando il midi integrale, con quello della pagina singola). Anche questo sistema è in graduale estensione ai MIDI (integrali) di tutte le partiture.
# Ho chiesto a Gemini "Puoi farmi una panoramica della pubblicazione di spartiti e partiture su wikisource di lingua italiana, francese e inglese?" Non posso incollarvi il link con la risposta perché WS non lo consente, ma la cosa interessante è che ci stiamo specializzando positivamente rispetto agli altri WS.
Il progetto italiano punta molto sull'esperienza interattiva: molti spartiti trascritti permettono l'ascolto immediato della melodia, riportando alla luce brani che spesso non venivano eseguiti dalla loro prima pubblicazione.
Comunque non dice (almeno: non per ora) che né en.WS né fr.WS mostrano direttamente il codice Lilypond sulla pagina come facciamo noi. Almeno non mi sembra: vedi ad es. [https://en.wikisource.org/wiki/Page:The_Strand_Magazine_(Volume_2).djvu/635 '''qui''']
# Infine, mi sono iscritto a un gruppo facebook specializzato su Lilypond, chissà che non ne venga qualche interazione utile.
Alla prossima [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 21:36, 17 apr 2026 (CEST)
== Avviso per chi ha usato CropTool ==
Vi chiedo di annotare qui sotto il vostro nome utente, se avete usato CropTool peer caricare illustrazioni su Commons con CropTool. C'è un bug nel tool: se il file djvu o pdf è stato caricato con un template Book, CropTool lo clona nelle immagini ritagliate in modo errato ("taglia" prime righe del template: vedi [[:c:File:Esperienze intorno alla generazione degl'insetti (page 234 crop).jpg]].
Non trtovo, al momento, un sistema più intelligente di scovare i file errati che di verificare i caricamenti su Commons dei file jpg, utente per utente. Ho già avvisato @[[Utente:Ruthven|Ruthven]] del problema. Grazie!
IN alternativa potrei controllare [[:c:Category:Pages using Information template with parsing errors]], ma esito a mettere le mani via bot su file Commons di utenti sconosciuti.
* [[Utente:Alex brollo]]
* [[Utente:Candalua]]
* [[Utente:Dr Zimbu]]
* [[Utente:Cruccone]]
* [[Utente:Modafix]]
* [[Utente:Pic57]]
* ...
[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:09, 20 apr 2026 (CEST)
:PS: CropTool, "clonando" il template Book, commette una serie di errori sui metadati (il più serio è quello che attribuisce l'immagina all'autore del file djvu/pdf). Correggere questo errore via bot è tutt'altro che facile, a meno di fare i furbi e assegnare tutte le immagini ritagliate a Author=unknown. Ci penserò, dopo essermi chiarito le idee su come operare via bot su Commons.
:Grazie a chi ha letto e elencato il suo nome utente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:56, 20 apr 2026 (CEST)
::Il chiarimento sarà lungo e ostico :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:07, 21 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Beccata la lettura dei tags: l'oggetto Page ha un attributo <code>oldest.revision.tag</code> che restituisce la lista dei tags della revisione più vecchia (ossia quella della creazione). Ho così potuto filtrare i file della categoria [[:c:Category:Pages using Information template with parsing errors]] in cui dovrebbero esserci quelli con tl|Book malamente potato da CropTool. Sono poche centinaia, in gran parte di frwikisource. Un passetto è fatto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:29, 21 apr 2026 (CEST)
== IMPORTANTE: Addio all'area dati! ==
Carissimi,
la recente riscrittura in linguaggio Lua del template {{Tl|Testo}}, unita a quella di {{Tl|IncludiIntestazione}} e qualche altra cosetta, apre ora la porta ad un cambiamento epocale per il nostro progetto: dopo 16 anni, possiamo finalmente mandare in pensione la famosa "area dati"!
Per chi non lo sapesse o non se ne ricordasse, l'area dati era un magheggio inventato da quel geniaccio di @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], che permetteva di salvare nelle pagine ns0 i dati salienti dei testi (autore, anno ecc.), in una serie di "section", e richiamarli altrove tramite il template {{tl|Dato}}, usato principalmente all'interno dei template menzionati sopra. L'area dati è generalmente invisibile all'utente: uno script la nasconde quando si entra in modifica di una pagina, e la ricrea quando si salva la pagina. Questo meccanismo funziona il 99,9% delle volte: occasionalmente si rompe, e allora nella cronologia della pagina si vede sparire l'area dati, e la si vede ricomparire al successivo salvataggio: lo si può vedere ad esempio [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Evviva_la_vita!&diff=prev&oldid=3638786 in questa diff].
Questo stratagemma, in un'epoca in cui non avevamo né Lua né Wikidata, era una soluzione sporca ma efficace. Ora naturalmente ha fatto il suo tempo e non è più necessaria: i template Testo e IncludiIntestazione ora leggono direttamente il wikitesto della pagina da cui devono prendere i dati (sempre grazie ad un'idea di Alex), in maniera anche più efficiente, e non hanno più necessità di una section che contenga il dato. Dunque è finalmente possibile liberarci dell'area dati.
Intanto lascio passare qualche giorno per dare tempo agli utenti attivi di leggere questo annuncio. Prossimamente inizierò a spegnere gli script responsabili dell'area dati, e a rimuoverla dalle pagine del namespace principale mediante bot (sono riuscito a rimettere in funzione il mio bot, anche se solo da locale). In questa fase intermedia '''potreste vedere che modificando una pagina "sparisce" del testo''': questo sarà da considerarsi normale (e temporaneo), quindi non spaventatevi. A parte questo, il cambiamento sarà del tutto indolore, e la modalità di lavoro di Wikisource non cambierà: molti di voi non noteranno differenze rispetto a prima, ma il sito sarà leggermente più veloce in certe operazioni, e spariranno gli errori occasionali di cui sopra. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:17, 20 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Candalua|Candalua]] Bene. Finalmente si semplifica parecchio anche la creazione/modifica di una pagina via bot. Tenere allineato il wikitesto della pagina e il contenuto dell'Area Dati complicava parecchio le cose.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:45, 20 apr 2026 (CEST)
::Come primo passo, l'ho disabilitata per le nuove pagine create da adesso in avanti. Poi appena riesco procedo a toglierla da tutte le altre. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:07, 23 apr 2026 (CEST)
:::Script disattivato e rimozione in corso! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 17:02, 24 apr 2026 (CEST)
::::Rimozione completata in tutto il namespace principale! Sto finendo gli ultimi controlli, ma finora sembra tutto a posto. Prossimamente farò la stessa cosa anche nel namespace Autore. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:28, 26 apr 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-17</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W17"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* After two years of development, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], also known as [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], is to be promoted out of beta on Tuesday, April 21. It brings better code and wikitext readability, reduction in typing errors, and other [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|benefits]] to all users of the standard syntax highlighter. A huge thank you to volunteer [https://phabricator.wikimedia.org/p/Bhsd/ Bhsd] who developed many of the new features, including [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Code folding|code folding]], [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|autocompletion]], and [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|linting]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059]
* A major update to the Wikipedia app for iOS is now rolling out, redesigning the interface to align with Apple's latest "Liquid Glass" visual design. [https://apps.apple.com/us/app/wikipedia/id324715238 Download the latest version] and explore the update.
'''Updates for editors'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Reading lists]] is a feature which allows readers to save articles to a list for reading later. This feature is now in beta on Arabic, French, Indonesian, Vietnamese, and Chinese Wikipedias and by default for all new accounts on all Wikipedias.
* An experiment which explores extending [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews|Page Previews to mobile web]] will be launched in the week of April 20 on Arabic, English, French, Italian, Polish, and Vietnamese Wikipedias. Page Previews are pop-ups that display a thumbnail, lead paragraph, and a link to open the full article of a blue link, thereby improving content discovery. The feature is already available on desktop and in the apps. [[m:Special:MyLanguage/List of experiments in Product and Technology#Template|Read more about this experiment and others]].
* On several wikis, logged-in editors who haven't [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|confirmed their email addresses]] can now see a banner encouraging them to do so. Having the email address confirmed allows a user to restore access to the account if they lose it. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security#Encouraging users to confirm their email addresses|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T421366]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:15}} community-submitted {{PLURAL:15|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where editing very large wiki pages in the 2017 wikitext editor caused slow loading, preview and scrolling lag, and performance issues when selecting, cutting, or pasting content, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T184857]
'''Updates for technical contributors'''
* As part of the promotion of [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] from a beta feature, all users will use [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] for syntax highlighting when editing JavaScript, CSS, JSON, Vue and Lua content pages. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* The <code>mirrors.wikimedia.org</code> service for Debian and Ubuntu users will sunset and stop working on May 15. The resources for the service will be replaced with new and better options. Some users may need to switch to a different server which should take about a minute. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LJYRIS4WB66HIRCAO4GIDTXCMDVZRBMA/ You can read more]. [https://phabricator.wikimedia.org/T416707]
* The <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> table will be removed from [[wikitech:Help:Wiki Replicas|wikireplicas]]. If your tools or queries access <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> or <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> directly, please update them to use the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>file</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>filerevision</nowiki></code></bdi> table before 28 May. [https://phabricator.wikimedia.org/T28741]
* Following the recent implementation of global API rate limits on unidentified traffic, the Wikimedia Foundation will continue efforts to ensure [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]] by applying global limits to identified API traffic beginning the last week of April. These limits are intentionally set as high as possible to minimise impact on the community. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, see [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] and [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Frequently Asked Questions]].
* The [[mw:Special:MyLanguage/Attribution API|Attribution API]] is now available as a [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Stability policy|beta]]. The API fetches information for crediting Wikimedia articles and media files wherever they are used. Reference documentation is available through the REST Sandbox special page available on all Wikimedia wikis (such as the [https://en.wikipedia.org/w/index.php?api=attribution.v0-beta&title=Special%3ARestSandbox REST sandbox on English Wikipedia]). Share your feedback on the [[mw:Talk:Attribution API|project talk page]].
* There is no new MediaWiki version this week.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W17"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:00, 20 apr 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30432763 -->
== Problemi con modifica in sequenza ==
Ciao a tutti, da qualche giorno ho problemi con modifica in sequenza, se lo apro e mi sposto di pagina continuo a visualizzare la stessa pagina del .djvu, mentre avanza solo il codice nostro. [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 12:31, 23 apr 2026 (CEST)
== Cultura che scompare ==
Cari amici,
Desidero pubblicizzare un libro
{{Quote|Soon after the cinema was born in the 1890s, a few visionaries realized that film could become one of the most vivid and engaging means of recording history. But when they proposed creating archives to collect and preserve moving images, no one seemed to respond. Most movie studios treated films as expendable objects to be discarded after their theatrical runs, and most collections that actually survived were hidden in specialized spaces: newsreel archives, stock footage libraries, universities, and collectors’ basements.|
|Poco dopo la nascita del cinema negli anni ’90 dell'800, pochi visionari si resero conto che la pellicola poteva divenire uno dei mezzi più vividi e coinvolgenti della storia della registrazione. Ma quando proposero di creare achivi per raccogliere e preservare le immagini in movimento, nessuno sembrava rispondere. La maggioranza degli studi cinematografici trattavano le pellicole come oggetti deperibili di cui disfarsi dopo le proiezioni nei cinema, e gran parte delle collezioni che effettivamente sono sopravvissute furono nascoste in spazi dedicati: archivi di cinegiornali, biblioteche di documentazione di repertorio, cantine di università e collezionisti.
|''Vanishing Culture: A Report on Our Fragile Cultural Record (2026)''
}}
Questa situazione di recupero fortunoso di documenti ritenuti trascurabili e in gran parte perduti si è ripetuto molte volte dall'invenzione della scrittura in poi, ed ogni volta è con rammarico che si appura cosa non ci saremmo persi se ci fossero giunte le lettere scritte su tavolette di cera, i manoscritti periti nei roghi, i periodici a stampa di tre secoli fa circolati su carta fragilissima. Ho scelto una citazione relativa al medium della pellicola perché è cronologicamente più vicino a quello digitale che sta affrontando una situazione storicamente simile.
La lettura – purtroppo in inglese, ma essa vale lo sforzo di traduzione – serve a mettere meglio a fuoco la missione dei progetti Wikimedia e in particolare di Wikisource.
Il libro è gratuitamente leggibile online e scaricabile '''{{IA|vanishing-culture-2026|su Internet Archive}}'''. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:07, 24 apr 2026 (CEST)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|disc.]]) 02:58, 26 apr 2026 (CEST)
</bdi>
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:Codename Noreste@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-18</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W18"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Translations]] are available.
'''Updates for editors'''
* There is a change in how new users are autoconfirmed that will improve anti-vandalism protection. Currently, users who have had an account for a few days and made a few edits are automatically added to the [[{{int:grouppage-autoconfirmed/{{CONTENTLANGUAGE}}}}|{{int:group-autoconfirmed}}]] group. This configuration tends to be exploited by some vandals, who create accounts and start to use them only after some time. To mitigate this, the configuration will be updated next week so that – for the purpose of becoming autoconfirmed – the account age will be counted from their first edit, instead of registration date. The numeric value of the age threshold will remain the same. This change will be deployed only to wikis which require at least one edit as part of the autoconfirmation conditions. [https://phabricator.wikimedia.org/T418484]
* All Wikipedia users with new accounts and those who activated the "automatically enable most beta features" option in their preference can now use the [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|reading lists]] beta feature to save articles for later reading. This helps organize reading interests in one place for convenient access.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue where infobox images have huge padding in Firefox, has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T423676]
'''Updates for technical contributors'''
* As a reminder, the global API rate limits will be applied this week to identified API traffic. This is to help ensure [[mw:MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]]. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, including the actual rate limits, see [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] and [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Frequently Asked Questions]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.26|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W18"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:06, 27 apr 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:UOzurumba (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30458046 -->
== Aiuto! ==
Da qualche mese mi sto dedicando alla trascrizione di [[Indice:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu]]. Non mi manca tantissimo al suo completamento, ma vorrei chiedere alcune delucidazioni agli utenti più esperti:
1. In [[Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/552|questa pagina]] come faccio a formattare l'indice in note?
2. In [[Saggi (Algarotti)/Indice dei nomi|questo indice]] sono riuscito a trascrivere il chilometrico elenco dei nomi citati, ma in alcune pagine (ad esempio, tra pag. 634 e 635) è rimasto un a capo tra lo stesso paragrafo.
3. Nella [[Saggi (Algarotti)/Nota filologica|nota filologica]] faccio fatica a rendere quelle pagine in cui il testo viene diviso in due colonne disomogenee (vedi [[Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/573|qua]] e [[Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/574|qua]]). Inoltre [[Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/564|questo albero genealogico]] può essere reso graficamente o lo copio come immagine?
Grazie (prematuramente) per la pazienza. [[User:Panz Panz|Panz Panz]] ([[User talk:Panz Panz|disc.]]) 21:19, 27 apr 2026 (CEST)
:1. L'ho inserito come una semplice tabella. Aggiungere i puntini è possibile, ma non so se lo ritieni necessario; per altri particolari (centrature nelle celle, corsivo) si può farlo direttamente sulla tabella o lavorare sul css della calasse <code>tab1</code> nella pagina style.css.
:2. Ho solo eliminato una riga vuota in fondo alla pagina 634. Giusto lì'accorgimento di non andare a capo dopo il tl|Colonna nella pagina successiva.
:3. vedi se ti va bene. Per l'albero genealogico, io ripiegherei su un'immagine.
:4. se ci sono problemi su qualsiasi pagina, "taggami" pure sulla pagina discussione della pagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:02, 1 mag 2026 (CEST)
== Criteri di accessibilità ==
Di recente ho saputo della sempre maggiore importanza che viene data alla "accessibilità" delle pagine web. In sostanza si tratta di rendere i contenuti accessibili anche ai disabili (ad esempio non vedenti e ipovedenti), ad esempio mettere informazioni "semantiche" riconosciute dai lettori vocali. Ad esempio un lettore vocale quando trova un'immagine legge una descrizione di essa, quando trova una parola o frase inglese dentro a un testo italiano allora quella parte di testo è pronunciata in inglese, i numeri romani vengono letti non come lettere ma come numeri e così via. Wikisource come è attrezzata al riguardo? [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 08:02, 30 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]]: questo purtroppo è uno dei temi più trascurati nello sviluppo di siti web, nonostante ci siano anche degli obblighi di legge. Tempo fa avevo provato a lanciare sulle nostre pagine qualche tool di analisi dell'accessibilità, e davano risultati non tanto buoni, anche se non proprio disastrosi. Ero anche riuscito ad apportare qualche piccolo miglioramento, poi in realtà molti dei problemi riscontrati dipendono dall'interfaccia standard di MediaWiki, e non possiamo farci molto. Tra le cose che possiamo fare, c'è ad esempio mettere l'attributo "alt" sulle immagini descrivendone il contenuto (quello che poi come dici tu verrà letto dai lettori vocali).
:Poi bisognerebbe mettersi ad analizzare una gran varietà di pagine e confrontare i risultati, perché magari certe pagine usano dei template che aggiungono "rumore semantico", se individuiamo quali sono si può intervenire.
:Ovviamente il discorso è lungo e complesso, esistono delle linee-guida ma non è una scienza esatta... sarebbe bello, se qualcuno ha dei contatti, riuscire ad avere un feedback da qualche persona non vedente per capire qual'è la loro esperienza, se i nostri testi tutto sommato sono abbastanza "leggibili" o se proprio ci sono ostacoli per loro insormontabili o troppo fastidiosi (ad esempio, quanto è lungo e complicato "raggiungere" l'inizio del testo vero e proprio, "saltando" i vari menu e comandi dell'interfaccia?).
:Oppure qualche volontario potrebbe provare a installarsi un lettore vocale, bendarsi e cercare di usarlo (non ridete, si fa davvero così anche in ambito professionale, è l'unico modo per rendersi davvero conto). [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:08, 30 apr 2026 (CEST)
:: Bendato avrei serie difficoltà ad accendere il pc e a entrare in wikisource... per ora mi accontento di emulare, quanto più possibile, l'accessibilità di un libro cartaceo. E in effetti il "visualizzatore" dà un risultato abbastanza simile. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:16, 1 mag 2026 (CEST)
69wco1b0oyrw2x7a8it560eqyzqr09c
3776322
3776321
2026-05-03T08:57:09Z
Alex brollo
1615
/* Piccoli problemi */
3776322
wikitext
text/x-wiki
{{Bar}}
== Save the Date: itWikiCon 2026 a Vezia (Lugano) – Vi aspettiamo! ==
Gli organizzatori sono entusiasti di invitarvi '''all’itWikiCon 2026 che si terrà a [[:w:it:Vezia|Vezia]] ([[:w:it:Lugano|Lugano]])'''! È la prima volta che il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia si terrà nella Svizzera italiana.
Dal '''6 all’8 novembre 2026''' insieme a voi trasformeremo Vezia in un vivace punto d’incontro all’insegna della conoscenza libera, della condivisione e della comunità.
La sede del convegno, [https://csvn.ch/ Il Centro Studi Villa Negroni], una struttura nota per aver ospitato persone di spicco della cultura italiana si trova molto vicino a Lugano. Non vediamo l'ora di condividere questo luogo con voi e di partecipare a workshop, discussioni e presentazioni stimolanti.
L'organizzazione sta procedendo e nel corso delle prossime settimane, vi terremo aggiornati sui principali sviluppi, inclusi la creazione collaborativa del programma e il bando per le borse di partecipazione.
Nelle prossime settimane saranno pubblicate ulteriori informazioni sulla [[:meta:ItWikiCon/2026|pagina principale dell’evento]].
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla [[:meta:Talk:ItWikiCon/2026|pagina di discussione dell’evento]] o di contattarci a info(at)itwikicon.org.
A presto,
il team organizzativo di itWikiCon 2026: [[Utente:cassinam|Cassinam]], [[Utente:Vallema|Vallema]], [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]], [[User:Dorine Barth (WMCH)|Dorine Barth (WMCH)]] 11:48, 7 apr 2026 (CEST)
== Formattazione ns0 di un glossario ==
[[Poesie milanesi/Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo]]: che ne dite? A me piace :-)
(occhio, guardate solo solo la formattazione: il testo va ancora corretto) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:02, 13 apr 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-16</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W16"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* Experienced editors are invited to [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Main_Page test] the [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Article guidance]] feature, designed to help less-experienced editors create well-structured, policy-compliant Wikipedia articles. Testing instructions are [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide|available]]. Also, after reviewing [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance the outlines], please provide feedback on the [[mw:Talk:Article guidance|project talk page]]. Based on your input, the feature will be refined and transferred to the pilot Wikipedias to translate and adapt. Check out [[c:File:Article Guidance workflow demo - April 2026.webm|the video]] explaining the feature.
'''Updates for editors'''
* On most wikis, all autoconfirmed users can now use [[Special:ChangeContentModel|Special:ChangeContentModel]] page to [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|create new pages with custom content models]], such as mass message lists, making custom page formats more accessible. Check [[Special:ListGroupRights|Special:ListGroupRights]] for the status of your wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T248294]
* The Growth team has launched an [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account_Creation_Experiments|account creation experiment]] to evaluate whether adding an account creation button to the mobile web header increases new account registrations and encourages more mobile users to contribute to the wikis. The experiment is currently live on Hindi, Indonesian, Bengali, Thai, and Hebrew Wikipedia, and targets 10% of logged-out mobile web users.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where VisualEditor could get stuck loading on Windows devices with animations turned off, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T382856]
'''Updates for technical contributors'''
* Starting later this week, {{int:group-abusefilter}} who have the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] beta feature enabled will have [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] as the editor at [[Special:AbuseFilter|Special:AbuseFilter]]. This is part of the broader effort to make the user experience more consistent across all editors. [https://phabricator.wikimedia.org/T399673][https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Tools and bots that access the [[mw:Special:MyLanguage/Notifications/API|Notifications API]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>action=query&meta=notifications</nowiki></code></bdi>) will need to update their OAuth or BotPassword grants to also include access to private notifications. [https://phabricator.wikimedia.org/T421991]
* Due to a library upgrade, listings on category pages may be displayed out of order starting on Monday, 20th April. A migration script will be run to correct this, and will take hours to days depending on the size of the wiki (up to a week for English Wikipedia). [https://phabricator.wikimedia.org/T422544]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.24|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W16"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:19, 13 apr 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30380527 -->
== Nuovo template Testo ==
Di recente ho riscritto interamente il template Testo usando Lua, passando così da [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Template:Testo&action=edit&oldid=3649189 questo blob incomprensibile], dove era ormai impossibile mettere le mani, a [[Modulo:Testo|quest'altra roba]] che, beh... a molti di voi sembrerà altrettanto ''arabesca'', ma vi assicuro che è molto meglio :). Questa riscrittura mi ha infatti permesso di introdurre varie piccole migliorie, che i più attenti di voi avranno forse già notato:
* nelle pagine Autore e Opera: i dati dell'edizione, cioè luogo-editore-anno, adesso compaiono subito, mentre prima bisognava attendere che venissero caricati uno per uno;
* nelle pagine Autore, dove è presente un template Opera, compare ora un link "Mostra edizioni", che carica la lista delle edizioni prendendole dalla pagina Opera;
* i template Testo errati, che puntano a pagine di disambigua o a pagine Opera, adesso vengono evidenziati in rosso e aggiunti alle relative categorie di lavoro sporco ([https://it.wikisource.org/wiki/Categoria:Template_Testo_che_puntano_ad_una_Disambigua] e [https://it.wikisource.org/wiki/Categoria:Template_Testo_che_puntano_ad_una_pagina_Opera]) per essere individuati e corretti;
* i template Testo che puntano ad un redirect ora appaiono con il simbolo ↳, così anche questi si possono vedere facilmente e correggere (in questo caso mi sono limitato ad una indicazione molto discreta, visto che comunque questi link funzionano ugualmente);
* ho migliorato leggermente la forma, sostituendo l'orrenda dicitura "traduzione di Anonimo" con la più sensata "traduzione anonima".
Ovviamente se vedete stranezze rispetto a prima, fate un fischio. E se vi vengono in mente ulteriori miglioramenti, sappiate che ora saranno più facili :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:11, 16 apr 2026 (CEST)
== Piccoli problemi ==
Primo problema:
la finestra di modifica delle pagine ha fatto la cura dimagrante. <delÈ vero che c'è un cursore in basso che permette di allungarla >ma su eis l'anteprima rimane piccola</del>.
Secondo:
certamente è colpa mia ma <nowiki>{{RigaIntestazione||— {{Rl|6}} —|}}</nowiki> funziona a metà, nel senso che a pagina VIII continua a mettere VI.
Terzo:
sempre su eis se vado alla pagina successiva sulla destra mi mostra la "pagina originale" precedente.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:48, 16 apr 2026 (CEST)
: {{ping|Carlomorino}} {{ping|OrbiliusMagister}}
: Ho aggiunto al mio file [[Utente:Alex brollo/common.js]] questo codice:
<pre>$("document").ready(function() {
if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace")=="Page" && mw.config.get("wgAction")=="edit") {
document.getElementById("wpTextbox1").rows = "30";
$("#divPreview").css("height","750px");
}
})</pre>
: Il problema del campo testo con cura dimagrante (e anche della sua anteprima) sotto eis mi si è risolto.
: Per gli altri due provlemi mi semplifichi la fita se mi dai il nome di una delle della pagine dove avviene il fenomeno. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:55, 3 mag 2026 (CEST)
== Autopubblicazioni ==
L'utente {{ping|Graziano D'Urso}} ha caricato due sue opere ([[Indice:L’insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica - Graziano D'Urso.pdf]] e [[Indice:Corpo, gesto e parola nella costruzione del baritono verdiano - Graziano D'Urso.pdf]]), fontate da [[:w:Zenodo]]. A mio parere si tratta comunque di autopubblicazioni e quindi da cancellare come non rilevanti e promozionali: pareri? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 20:48, 16 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]], su questo progetto non abbiamo problemi né di rilevanza, altrimenti qualcuno a comincerebbe ritenere [[Autore:Tommaso Grossi|Tommaso Grossi]] meno ''enciclopedico'' di [[Autore:Alessandro Manzoni|Alessandro Manzoni]], [[Autore:Giuseppe Artale|Giuseppe Artale]] irrilevante rispetto a [[Autore:Giovan Battista Marino|Giovan Battista Marino]] e non proseguo oltre; ma nemmeno abbiamo problemi di autopromozione: di fatto abbiamo anche un certo numero di testi di autori viventi autopubblicati: ciò può avvenire '''purché il testo sia già pubblicato altrove e donato sui progetti Wikimedia dal detentore dei diritti di pubblicazione''', tramite la precedura di [[:m:VRT|VRT]]: diversamente dietro il nome utente potrebbe tranquillamente celarsi qualunque impersonatore intenzionato a defraudare il D'Urso della sua proprietà intellettuale.
:Dunque il problema non è l'enciclopedicità ma la possibile violazione di copyright, molto più pericolosa per il progetto.
:Su questo chiamo in causa il nostro operatore VRT di fiducia, @[[Utente:Ruthven|Ruthven]]. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 16:44, 17 apr 2026 (CEST)
::{{ping|OrbiliusMagister}} Sono d'accordo con la sostanza del tuo discorso, ma in questo caso il problema è quel "pubblicato altrove": Zenodo è un altrove, ma chiunque può caricare qualsiasi cosa (vedi [https://about.zenodo.org/policies/ Policies], in particolare "Eligible depositors"). Mi sembrerebbe un controsenso vietare l'autopubblicazione ma permetterla se prima si carica il proprio testo su Internet--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 18:37, 17 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]]@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] altri utenti erano contrari a permettete la pubblicazione di testi autopubblicati nel senso di "testi che non sono mai stati pubblicati da un editore terzo rispetto all'autore" in quanto sarebbe una forma di autopromozione. Bisogna però dire che già Google evita di mettere Wikisource ai primi posti nei risultati delle ricerche in quanto è un concorrente di Google Libri (e Google fa la stessa cosa con Internet Archive). Inoltre la licenza CC permessa da Wikisource impedisce all'autore di essere l'unico ad avere il diritto di usare il testo a scopi commerciali. In sostanza se permettiamo testi autopubblicati l'autore non ci guadagna granché... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 21:41, 17 apr 2026 (CEST)
::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]], @[[User:Myron Aub|Myron Aub]] ho dato un'occhiatina ai (brevi) documenti pubblicati, e l'intento promozionale dell'utente emerge dal fatto che in entrambi, ora all'inizio ora alla fine, compaiono rimandi a pubblicazioni dello stesso autore: il primo è come un'introduzione a un manuale e il secondo è come una sintesi di un testo con ISBN e altro presentato alla fine del documento. Io di mio sarei molto liberista ma al tempo stesso molto legato alla presenza di fonti pubblicate ''su carta'', ma siccome vedo della malafede nell'operazione di d'Urso propongo questo percorso: non consideriamo la fonte online come "terza" e quindi pongo i testi in cancellazione per mancanza di fonte stampata: se in una settimana non arriva un loro ticket VRT faccio sparire i testi.
::::Riflettiamo però su questo: una tale cancellazione metterebbe in discussione le opere pubblicate online attualmente presenti da noi. Non so quanto ci convenga in un'ottica di lungo corso, dunque - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:39, 18 apr 2026 (CEST)
:::::{{ping|Myron Aub}} "Autopromozione" vuol dire anche guadagnarsi un'autorevolezza che non si ha ("Sono perfino su Wikisource!"). Non è necessario raggiunga il grande pubblico.
:::::{{ping|Orbilius Magister}} Quello delle opere pubblicate online è una zona grigia che non penso si possa normare in modo semplice. Alcuni casi però forse non sono così difficili: testi che non hanno avuto altra diffusione che l'autopubblicazione, secondo me, non sono accettabili--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:29, 18 apr 2026 (CEST)
::::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]]@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Intanto in queste ultime ore è stato caricato un altro testo autopubblicato su Amazon, il "Manifesto del pensiero strutturato" di Carlo Marino. Mesi fa qualcuno aveva proposto il criterio della Wikisource francese, ovvero si potevano caricare testi recenti solo se gli editori di tali testi si tenevano all' "obbligo, rivolto agli editori, produttori, o comunque ai soggetti responsabili di una pubblicazione, di depositarne un certo numero di copie nelle biblioteche e/o istituzioni designate, secondo determinate procedure, per finalità culturali", come prescritto da una legge italiana [https://biblioteche.cultura.gov.it/it/Attivita/deposito-legale/ qui]. A me personalmente basterebbe che la casa editrice del libro fosse intestata a una persona diversa da quella dell'autore (anche se comunque esistono anche le famigerate case editrici a pagamento, che non sono il massimo della garanzia di autorevolezza)... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 18:21, 19 apr 2026 (CEST)
:::::::Anche questo secondo me è da cancellare per direttissima. Pagare Amazon per far finta di essere un autore non rende la cosa sostanzialmente diversa dall'autopubblicazione. La stessa cosa per tutte le altre case editrici a pagamento--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 19:42, 19 apr 2026 (CEST)
::::::::Concordo per la cancellazione. La nostra missione è tutt'altra, non siamo qui per dare visibilità ad autori misconosciuti. Ovviamente non è un giudizio nel merito, ma questi autori dovrebbero prima guadagnarsi una qualche autorevolezza fuori da Wikisource, e poi, se vogliono, possono donarci i loro testi. Aggiungo che per pochi che siano, costituiscono sempre un aggravio del nostro lavoro: quasi mai questi contributori sono in grado da soli di caricare un testo correttamente, quindi è necessario guidarli, correggere, spostare ecc., oppure lasciare il testo in disordine, cosa che ovviamente va a detrimento dell'intero progetto. Se vale la pena perché porta valore a Wikisource, è giusto spenderci del tempo; sennò, ci stiamo solo procurando dei grattacapi in più per chi si sobbarca il lavoro sporco. Faccio notare che una ricerca per "Whelmity" restituisce ZERO risultati che non siano la pagina Amazon del libro o altre strettamente connesse. Non c'è una recensione, una citazione in qualche altro lavoro, nulla. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 23:35, 19 apr 2026 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]]@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]]@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Forse potrebbe essere un'idea usare per gli scrittori viventi che vogliono caricarsi su Wikisource i "criteri di enciclopedicità" usati da Wikipedia per decidere se creare una voce per certi scrittori oppure no [https://it.wikipedia.org/wiki/Aiuto:Criteri_di_enciclopedicit%C3%A0/Scrittori_e_libri qui]... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 10:11, 20 apr 2026 (CEST)
::::::::::{{ping|Myron Aub}} Personalmente mi sarebbe sufficiente che l'opera sia stata pubblicata con un serio proccesso editoriale: ad esempio un articolo pubblicato su una rivista scientifica (in senso ampio) sarebbe assolutamente benvenuto anche se l'autore non fosse enciclopedico--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 14:16, 20 apr 2026 (CEST)
== Pubblicazioni di inventari e documenti archivistici ==
Buongiorno, a complemento di un progetto di ricerca phD sulla storia del Conservatorio "L. Boccherini" di Lucca, mi stavo domandando se fosse possibile (e se magari ci sono già esperienze in questo senso) pubblicare su WS gli inventari dell'archivio del Conservatorio, e anche i documenti veri e propri. Si tratta dell'archivio che va dal 1842 al 1950.
Un esempio analogo su WS tedesca potrebbe essere, a livello strutturale, questo: https://de.wikisource.org/wiki/Archiv_f%C3%BCr_Musikforschung (qui viene solo presentata la struttura e il contenuto della rivista, di cui non si pubblicano i contenuti perché ancora sotto diritto).
Grazie a tutte/i per i suggerimenti! [[User:Pagimailis|Pagimailis]] ([[User talk:Pagimailis|disc.]]) 05:31, 17 apr 2026 (CEST)
:In effetti qui sul progetto in lingua italiana abbiamo un paio di casi simili ma non uguali a quello da te citato.
:*La collezione di riviste dell'Archivio Ricordi, a te sicuramente nota
:*La raccolta dei dati elettorali che sta curando @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]]
:La differenza principale tra de.source e noi è che su de.source la comunità chiede una garanzia almeno nominale di impegno a non lasciare a metà un lavoro di grosse dimensioni, mentre qui su it.source siamo un po (forse un po' troppo) lassisti per cui troviamo con una carrettata di progetti iniziati e abbandonati a vari stati di lavoro.
:Nota che l'esempio di de.source è illuminante di un altro differente paradigma: de.source è un progetto molto più ''meta'' di noi e di altri: proprio per il suo intento di ospitare tendenzialmente testi completi e curati preferisce indicare molte fonti esterne senza trascriverle; non è il nostro caso.
:In sintesi: se intendi trascrivere o hai già trascritto e vorresti pubblicare qui gli inventari, ben venga, ma facci capire se è un'opera di ampio respiro che richiede un team e quale sia lo stato della trascrizioni per capire quale prospettiva di caricamento e formattazione si presenti; in secondo luogo se la trascrizione è da formattare e da convalidare si prospetta un processo di lungo corso in cui nessun utente (si parla sempre di volontari) firma un contratto vincolante, dunque ci sono alte probabilità che questi elenchi richiedano tempi lunghi per raggiungere uno stato di avanzamento dei lavori avanzato: nell'ormai famoso stile wiki qui tanto le "sandbox" quanto le opere ''in fieri'' o le opere completate sono pubblicamente visibili. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:03, 17 apr 2026 (CEST)
::grazie a @[[Utente:OrbiliusMagister|Orbilio]] per avermi in qualche modo coinvolto. Personalmente sono convinto chi l'Italia ha troppi archivi che non sono stati pubblicati. Si inizia solo da pochi anni. Se mi fate un fischio sono ben contento di dare una mano (anche per cambiare un po'). --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:46, 17 apr 2026 (CEST)
::grazie davvero! il progetto di ricerca coinvolgerebbe il dottorando di ricerca specificatamente dedicato all'archivio storico del conservatorio, due studenti che lavorano alla biblioteca del conservatorio, e me (sono il direttore della biblioteca del Conservatorio, e supervisore del dottorando e studenti). Più che (o oltre) alla trascrizione degli inventari storici (che sono solo 2, e sono diciamo relativamente semplici), pensavo alla pubblicazione su wikisource la meta struttura dell'archivio, perché poi i singoli documenti archivistici saranno o trascritti integralmente (sempre su WS, pensavo) oppure (in casi troppo complessi) resi disponibili tramite link alla digitalizzazione. Al momento sono in fase esplorativa del progetto WS, posso contattarti direttamente per riformularlo al meglio, @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]? Grazie ancora! [[User:Pagimailis|Pagimailis]] ([[User talk:Pagimailis|disc.]]) 10:24, 18 apr 2026 (CEST)
== Questa è nuova... malfunzionamento nel caricamento delle immagini pagina ==
Oggi me ne succede una nuova; sto usando Chrome sotto Windows 10.
Entrando in una pagina nsPagina qualsiasi, il caricamento dell'immagine della pagina è regolare. Passando in modifica, l'immagine viene caricata per un attimo e poi scompare; ricompare con un click nell'area immagine. Stessa cosa in creazione di una nuova pagina. La console emette un lamento: "Error creating texture in WebGL. openseadragon.js:28820".
Succede anche a voi? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:25, 17 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: stessa cosa anch'io. Al solito, è stato aperto un bug: [[phab:T423548]] ma siamo ancora nella fase di brancolamento nel buio. Anche la rotella del mouse fa ricomparire l'immagine. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:48, 17 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Fastidioso, ma non bloccante. Ok, mi dedico ad altro: ho adocchiato una piccola opera incompiuta, [[Il Libro dei Re - Volume I]] e seguenti, dove c'è da fare offline "per un po' di tempo" :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:17, 17 apr 2026 (CEST)
:Da molto tempo... nell'ordine degli anni. C'è un range di dimensioni in cui l'immagine scompare, per ricomparire rimpicciolendo o ingrandendo.
:Ne approfitto per segnalare uno strano e fastidioso (spero solo per me) bugghetto che mi affligge da qualche settimana.
:Se modifico una pagina in ns0, nsPagina ecc. la mia tastiera con la solita combinazione Mac <code>option+shift+è</code> non produce più una ''parentesi graffa aperta'', ma al suo posto un ’, cioè un apostrofo o virgoletta singola di chiusura ; ugual discorso per la ''parentesi quadra aperta'' (su Mac <code>option+è</code>) che dà ancora una volta il carattere "’" (per la precisione su Mac <code>option+shift+3</code>).
:Questo bug non si verifica fuori da it.source e non si verifica con il sistema attuale di risposta nelle discussioni con anteprima immediata, quello che sto usando ora per scrivere qui al bar.
:Purtroppo questo mi impedisce di scrivere direttamente link o template a mano, ricorrendo agli automatismi e ai tasti di sscelta rapida, niente di drammatico, ma la necessità di staccare le dita dalla tastiera mi rallenta e questo sappiamo essere un problema per chi edita con costanza. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:31, 17 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Non conosco minimamento Mac. C'è una pezza che potrebbe aiutare: usare memoRegex usando un carattere o una brevissima sequenza di caratteri per poi farli sostituire a memoRegex con Alt+7. IN alternativa corre in sottofondo la routine <code>shortcut</code> che registra appunto nuovi shortcuts di tastiera dediniti dall'utente, che possono essere registrati in [utente]/PersonalButtons.js, ma vedo dal tuo PersonalButtons che lo sai già.
:: Quanto all'immagine che scompare e riappare, per me è una novità, comunque c'è un bug aperto, come dice Candalua, pazientiamo e vediamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:53, 18 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: dicono che il caricamento delle immagini è risolto.
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]: i gadget che introducono shortcut con l'apostrofo sono Strumenti per la rilettura e Trova e Sostituisci. Suppongo che tu stia usando solo il primo, prova a disabilitarlo per vedere se il problema scompare, così intanto capiamo se è quello. I nostri shortcut andrebbero riscritti meglio, adesso sono basati sui codici dei tasti e non sul carattere associato, ma i codici sul Mac sono un po' diversi e potrebbero andare sul tasto sbagliato... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:09, 22 apr 2026 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Grazie. purgo il pc, ricarico e vediamo. Speriamo che eis gradisca... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:43, 22 apr 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Sembra tutto ok, compreso eis. Festeggiamo! Era veramente fastidioso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:46, 22 apr 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] qualunque edit tu abbia compiuto ha funzionato: sono tornato in possesso delle graffe e quadre aperte! Evviva!
:::::Il bug dell'immagine evanescente è stato risolto ieri (incrociamo le dita).
:::::Resta (solo) il [[#Piccoli problemi|bug della finesta di edit ridotta]], che riguarda noi. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:29, 24 apr 2026 (CEST)
== Template font ==
Quale template devo usare per cambiare in font script (tipo Bitstream English 157) una riga di testo? [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 10:09, 17 apr 2026 (CEST)
:Il modo più spiccio è usare direttamente un tag span, esempio:
* <code><nowiki><span style= "font-family:Book antiqua">testo in Book antiqua</span></nowiki></code> -> <span style= "font-family:Book antiqua">testo in Book antiqua</span>
Oppure usare il template {{tl|Span}} (vedi doc). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:19, 17 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Dimenticavo: applicare un font diverso da quello standard non è una pratica comune/raccomandata, anche se in qualche raro caso potrebbe essere opportuna. In che pagina ti serve, giusto per discuterne? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:34, 19 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Su [[Pagina:Apertura del tronco della strada ferrata Ferdinandea da Milano a Treviglio.djvu/1]], ma era più una curiosità generale. Grazie comunque! --[[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 09:35, 20 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Ecco, quello è un caso in cui non lo farei :-). In teoria, ci potrebbero essere casi in cui l'uso di un font particolare contiene convenzionalmente un "dato" altrimenti non registrabile con nessuno dei soliti strumenti (corsivo, grassetto, spaziato...), ma per ora non mi è mai successo di incontrarne. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:06, 20 apr 2026 (CEST)
== Piccolo casino ==
Non so come ho fatto, ma ho cambiato involontariamente il SAL della pagina [[Pagina:Chi l'ha detto.djvu/812]] e non posso più rimetterla al 100%, qualche anima pia sistema? Grazie [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 10:40, 17 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Cruccone|Cruccone]]: non so se sono un'anima tanto pia, comunque: {{fatto}} :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:44, 17 apr 2026 (CEST)
== Musica nel wikiverso ==
Consueto mensile aggiornamento (ormai... vi tocca) sull'uso di Lilypond in it.WS sempre nella speranza che qualche generoso musicista sia in ascolto (a parte @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] da cui ho mutuato questo titolo).
# Abbiamo '''{{PAGESINCATEGORY:Partiture}}''' ''[[:Categoria:Partiture|partiture]]''
# #Ho creato un modello di pagina per le "note alla trascrizione". Questo mi consente di:
## evitare copia e incolla ogni volta che devo creare una ''Nota alla trascrizione''
## modificando la pagina-modello, modificare automaticamente tutte le ''Note alla trascrizione'' che stanno nella pagina di discussione delle varie partiture. Vedi ad es. ''[[Discussione:Musica e Musicisti, 1904 vol.II/N. 9/Intermezzo-Valse|Intermezzo-Valse]]''. Sto estendo questo sistema a tutte le note
# Ho risolto il problema della riproduzione delle ripetizioni, ma soprattutto quello degli '''abbellimenti''', ovvero '''trilli''' e '''tremolii'''. Infatti un conto è la trascrizione fedele della partitura a fronte, un altro la sua corretta riproduzione MIDI. Non vi tedio coi dettagli, chi vuole trova tutto scritto in una qualsiasi delle più recenti ''Note alla trascrizione'', ad es. ''[[Discussione:Musica e Musicisti, 1904 vol.II/N. 9/Intermezzo-Valse|questa]]'' dove potete cogliere anche la differenza nell'incipit di quel brano (confrontando il midi integrale, con quello della pagina singola). Anche questo sistema è in graduale estensione ai MIDI (integrali) di tutte le partiture.
# Ho chiesto a Gemini "Puoi farmi una panoramica della pubblicazione di spartiti e partiture su wikisource di lingua italiana, francese e inglese?" Non posso incollarvi il link con la risposta perché WS non lo consente, ma la cosa interessante è che ci stiamo specializzando positivamente rispetto agli altri WS.
Il progetto italiano punta molto sull'esperienza interattiva: molti spartiti trascritti permettono l'ascolto immediato della melodia, riportando alla luce brani che spesso non venivano eseguiti dalla loro prima pubblicazione.
Comunque non dice (almeno: non per ora) che né en.WS né fr.WS mostrano direttamente il codice Lilypond sulla pagina come facciamo noi. Almeno non mi sembra: vedi ad es. [https://en.wikisource.org/wiki/Page:The_Strand_Magazine_(Volume_2).djvu/635 '''qui''']
# Infine, mi sono iscritto a un gruppo facebook specializzato su Lilypond, chissà che non ne venga qualche interazione utile.
Alla prossima [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 21:36, 17 apr 2026 (CEST)
== Avviso per chi ha usato CropTool ==
Vi chiedo di annotare qui sotto il vostro nome utente, se avete usato CropTool peer caricare illustrazioni su Commons con CropTool. C'è un bug nel tool: se il file djvu o pdf è stato caricato con un template Book, CropTool lo clona nelle immagini ritagliate in modo errato ("taglia" prime righe del template: vedi [[:c:File:Esperienze intorno alla generazione degl'insetti (page 234 crop).jpg]].
Non trtovo, al momento, un sistema più intelligente di scovare i file errati che di verificare i caricamenti su Commons dei file jpg, utente per utente. Ho già avvisato @[[Utente:Ruthven|Ruthven]] del problema. Grazie!
IN alternativa potrei controllare [[:c:Category:Pages using Information template with parsing errors]], ma esito a mettere le mani via bot su file Commons di utenti sconosciuti.
* [[Utente:Alex brollo]]
* [[Utente:Candalua]]
* [[Utente:Dr Zimbu]]
* [[Utente:Cruccone]]
* [[Utente:Modafix]]
* [[Utente:Pic57]]
* ...
[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:09, 20 apr 2026 (CEST)
:PS: CropTool, "clonando" il template Book, commette una serie di errori sui metadati (il più serio è quello che attribuisce l'immagina all'autore del file djvu/pdf). Correggere questo errore via bot è tutt'altro che facile, a meno di fare i furbi e assegnare tutte le immagini ritagliate a Author=unknown. Ci penserò, dopo essermi chiarito le idee su come operare via bot su Commons.
:Grazie a chi ha letto e elencato il suo nome utente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:56, 20 apr 2026 (CEST)
::Il chiarimento sarà lungo e ostico :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:07, 21 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Beccata la lettura dei tags: l'oggetto Page ha un attributo <code>oldest.revision.tag</code> che restituisce la lista dei tags della revisione più vecchia (ossia quella della creazione). Ho così potuto filtrare i file della categoria [[:c:Category:Pages using Information template with parsing errors]] in cui dovrebbero esserci quelli con tl|Book malamente potato da CropTool. Sono poche centinaia, in gran parte di frwikisource. Un passetto è fatto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:29, 21 apr 2026 (CEST)
== IMPORTANTE: Addio all'area dati! ==
Carissimi,
la recente riscrittura in linguaggio Lua del template {{Tl|Testo}}, unita a quella di {{Tl|IncludiIntestazione}} e qualche altra cosetta, apre ora la porta ad un cambiamento epocale per il nostro progetto: dopo 16 anni, possiamo finalmente mandare in pensione la famosa "area dati"!
Per chi non lo sapesse o non se ne ricordasse, l'area dati era un magheggio inventato da quel geniaccio di @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], che permetteva di salvare nelle pagine ns0 i dati salienti dei testi (autore, anno ecc.), in una serie di "section", e richiamarli altrove tramite il template {{tl|Dato}}, usato principalmente all'interno dei template menzionati sopra. L'area dati è generalmente invisibile all'utente: uno script la nasconde quando si entra in modifica di una pagina, e la ricrea quando si salva la pagina. Questo meccanismo funziona il 99,9% delle volte: occasionalmente si rompe, e allora nella cronologia della pagina si vede sparire l'area dati, e la si vede ricomparire al successivo salvataggio: lo si può vedere ad esempio [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Evviva_la_vita!&diff=prev&oldid=3638786 in questa diff].
Questo stratagemma, in un'epoca in cui non avevamo né Lua né Wikidata, era una soluzione sporca ma efficace. Ora naturalmente ha fatto il suo tempo e non è più necessaria: i template Testo e IncludiIntestazione ora leggono direttamente il wikitesto della pagina da cui devono prendere i dati (sempre grazie ad un'idea di Alex), in maniera anche più efficiente, e non hanno più necessità di una section che contenga il dato. Dunque è finalmente possibile liberarci dell'area dati.
Intanto lascio passare qualche giorno per dare tempo agli utenti attivi di leggere questo annuncio. Prossimamente inizierò a spegnere gli script responsabili dell'area dati, e a rimuoverla dalle pagine del namespace principale mediante bot (sono riuscito a rimettere in funzione il mio bot, anche se solo da locale). In questa fase intermedia '''potreste vedere che modificando una pagina "sparisce" del testo''': questo sarà da considerarsi normale (e temporaneo), quindi non spaventatevi. A parte questo, il cambiamento sarà del tutto indolore, e la modalità di lavoro di Wikisource non cambierà: molti di voi non noteranno differenze rispetto a prima, ma il sito sarà leggermente più veloce in certe operazioni, e spariranno gli errori occasionali di cui sopra. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:17, 20 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Candalua|Candalua]] Bene. Finalmente si semplifica parecchio anche la creazione/modifica di una pagina via bot. Tenere allineato il wikitesto della pagina e il contenuto dell'Area Dati complicava parecchio le cose.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:45, 20 apr 2026 (CEST)
::Come primo passo, l'ho disabilitata per le nuove pagine create da adesso in avanti. Poi appena riesco procedo a toglierla da tutte le altre. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:07, 23 apr 2026 (CEST)
:::Script disattivato e rimozione in corso! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 17:02, 24 apr 2026 (CEST)
::::Rimozione completata in tutto il namespace principale! Sto finendo gli ultimi controlli, ma finora sembra tutto a posto. Prossimamente farò la stessa cosa anche nel namespace Autore. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:28, 26 apr 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-17</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W17"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* After two years of development, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], also known as [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], is to be promoted out of beta on Tuesday, April 21. It brings better code and wikitext readability, reduction in typing errors, and other [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|benefits]] to all users of the standard syntax highlighter. A huge thank you to volunteer [https://phabricator.wikimedia.org/p/Bhsd/ Bhsd] who developed many of the new features, including [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Code folding|code folding]], [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|autocompletion]], and [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|linting]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059]
* A major update to the Wikipedia app for iOS is now rolling out, redesigning the interface to align with Apple's latest "Liquid Glass" visual design. [https://apps.apple.com/us/app/wikipedia/id324715238 Download the latest version] and explore the update.
'''Updates for editors'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Reading lists]] is a feature which allows readers to save articles to a list for reading later. This feature is now in beta on Arabic, French, Indonesian, Vietnamese, and Chinese Wikipedias and by default for all new accounts on all Wikipedias.
* An experiment which explores extending [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews|Page Previews to mobile web]] will be launched in the week of April 20 on Arabic, English, French, Italian, Polish, and Vietnamese Wikipedias. Page Previews are pop-ups that display a thumbnail, lead paragraph, and a link to open the full article of a blue link, thereby improving content discovery. The feature is already available on desktop and in the apps. [[m:Special:MyLanguage/List of experiments in Product and Technology#Template|Read more about this experiment and others]].
* On several wikis, logged-in editors who haven't [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|confirmed their email addresses]] can now see a banner encouraging them to do so. Having the email address confirmed allows a user to restore access to the account if they lose it. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security#Encouraging users to confirm their email addresses|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T421366]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:15}} community-submitted {{PLURAL:15|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where editing very large wiki pages in the 2017 wikitext editor caused slow loading, preview and scrolling lag, and performance issues when selecting, cutting, or pasting content, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T184857]
'''Updates for technical contributors'''
* As part of the promotion of [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] from a beta feature, all users will use [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] for syntax highlighting when editing JavaScript, CSS, JSON, Vue and Lua content pages. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* The <code>mirrors.wikimedia.org</code> service for Debian and Ubuntu users will sunset and stop working on May 15. The resources for the service will be replaced with new and better options. Some users may need to switch to a different server which should take about a minute. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LJYRIS4WB66HIRCAO4GIDTXCMDVZRBMA/ You can read more]. [https://phabricator.wikimedia.org/T416707]
* The <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> table will be removed from [[wikitech:Help:Wiki Replicas|wikireplicas]]. If your tools or queries access <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> or <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> directly, please update them to use the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>file</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>filerevision</nowiki></code></bdi> table before 28 May. [https://phabricator.wikimedia.org/T28741]
* Following the recent implementation of global API rate limits on unidentified traffic, the Wikimedia Foundation will continue efforts to ensure [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]] by applying global limits to identified API traffic beginning the last week of April. These limits are intentionally set as high as possible to minimise impact on the community. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, see [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] and [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Frequently Asked Questions]].
* The [[mw:Special:MyLanguage/Attribution API|Attribution API]] is now available as a [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Stability policy|beta]]. The API fetches information for crediting Wikimedia articles and media files wherever they are used. Reference documentation is available through the REST Sandbox special page available on all Wikimedia wikis (such as the [https://en.wikipedia.org/w/index.php?api=attribution.v0-beta&title=Special%3ARestSandbox REST sandbox on English Wikipedia]). Share your feedback on the [[mw:Talk:Attribution API|project talk page]].
* There is no new MediaWiki version this week.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W17"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:00, 20 apr 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30432763 -->
== Problemi con modifica in sequenza ==
Ciao a tutti, da qualche giorno ho problemi con modifica in sequenza, se lo apro e mi sposto di pagina continuo a visualizzare la stessa pagina del .djvu, mentre avanza solo il codice nostro. [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 12:31, 23 apr 2026 (CEST)
== Cultura che scompare ==
Cari amici,
Desidero pubblicizzare un libro
{{Quote|Soon after the cinema was born in the 1890s, a few visionaries realized that film could become one of the most vivid and engaging means of recording history. But when they proposed creating archives to collect and preserve moving images, no one seemed to respond. Most movie studios treated films as expendable objects to be discarded after their theatrical runs, and most collections that actually survived were hidden in specialized spaces: newsreel archives, stock footage libraries, universities, and collectors’ basements.|
|Poco dopo la nascita del cinema negli anni ’90 dell'800, pochi visionari si resero conto che la pellicola poteva divenire uno dei mezzi più vividi e coinvolgenti della storia della registrazione. Ma quando proposero di creare achivi per raccogliere e preservare le immagini in movimento, nessuno sembrava rispondere. La maggioranza degli studi cinematografici trattavano le pellicole come oggetti deperibili di cui disfarsi dopo le proiezioni nei cinema, e gran parte delle collezioni che effettivamente sono sopravvissute furono nascoste in spazi dedicati: archivi di cinegiornali, biblioteche di documentazione di repertorio, cantine di università e collezionisti.
|''Vanishing Culture: A Report on Our Fragile Cultural Record (2026)''
}}
Questa situazione di recupero fortunoso di documenti ritenuti trascurabili e in gran parte perduti si è ripetuto molte volte dall'invenzione della scrittura in poi, ed ogni volta è con rammarico che si appura cosa non ci saremmo persi se ci fossero giunte le lettere scritte su tavolette di cera, i manoscritti periti nei roghi, i periodici a stampa di tre secoli fa circolati su carta fragilissima. Ho scelto una citazione relativa al medium della pellicola perché è cronologicamente più vicino a quello digitale che sta affrontando una situazione storicamente simile.
La lettura – purtroppo in inglese, ma essa vale lo sforzo di traduzione – serve a mettere meglio a fuoco la missione dei progetti Wikimedia e in particolare di Wikisource.
Il libro è gratuitamente leggibile online e scaricabile '''{{IA|vanishing-culture-2026|su Internet Archive}}'''. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:07, 24 apr 2026 (CEST)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|disc.]]) 02:58, 26 apr 2026 (CEST)
</bdi>
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:Codename Noreste@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-18</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W18"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Translations]] are available.
'''Updates for editors'''
* There is a change in how new users are autoconfirmed that will improve anti-vandalism protection. Currently, users who have had an account for a few days and made a few edits are automatically added to the [[{{int:grouppage-autoconfirmed/{{CONTENTLANGUAGE}}}}|{{int:group-autoconfirmed}}]] group. This configuration tends to be exploited by some vandals, who create accounts and start to use them only after some time. To mitigate this, the configuration will be updated next week so that – for the purpose of becoming autoconfirmed – the account age will be counted from their first edit, instead of registration date. The numeric value of the age threshold will remain the same. This change will be deployed only to wikis which require at least one edit as part of the autoconfirmation conditions. [https://phabricator.wikimedia.org/T418484]
* All Wikipedia users with new accounts and those who activated the "automatically enable most beta features" option in their preference can now use the [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|reading lists]] beta feature to save articles for later reading. This helps organize reading interests in one place for convenient access.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue where infobox images have huge padding in Firefox, has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T423676]
'''Updates for technical contributors'''
* As a reminder, the global API rate limits will be applied this week to identified API traffic. This is to help ensure [[mw:MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]]. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, including the actual rate limits, see [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] and [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Frequently Asked Questions]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.26|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W18"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:06, 27 apr 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:UOzurumba (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30458046 -->
== Aiuto! ==
Da qualche mese mi sto dedicando alla trascrizione di [[Indice:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu]]. Non mi manca tantissimo al suo completamento, ma vorrei chiedere alcune delucidazioni agli utenti più esperti:
1. In [[Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/552|questa pagina]] come faccio a formattare l'indice in note?
2. In [[Saggi (Algarotti)/Indice dei nomi|questo indice]] sono riuscito a trascrivere il chilometrico elenco dei nomi citati, ma in alcune pagine (ad esempio, tra pag. 634 e 635) è rimasto un a capo tra lo stesso paragrafo.
3. Nella [[Saggi (Algarotti)/Nota filologica|nota filologica]] faccio fatica a rendere quelle pagine in cui il testo viene diviso in due colonne disomogenee (vedi [[Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/573|qua]] e [[Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/574|qua]]). Inoltre [[Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/564|questo albero genealogico]] può essere reso graficamente o lo copio come immagine?
Grazie (prematuramente) per la pazienza. [[User:Panz Panz|Panz Panz]] ([[User talk:Panz Panz|disc.]]) 21:19, 27 apr 2026 (CEST)
:1. L'ho inserito come una semplice tabella. Aggiungere i puntini è possibile, ma non so se lo ritieni necessario; per altri particolari (centrature nelle celle, corsivo) si può farlo direttamente sulla tabella o lavorare sul css della calasse <code>tab1</code> nella pagina style.css.
:2. Ho solo eliminato una riga vuota in fondo alla pagina 634. Giusto lì'accorgimento di non andare a capo dopo il tl|Colonna nella pagina successiva.
:3. vedi se ti va bene. Per l'albero genealogico, io ripiegherei su un'immagine.
:4. se ci sono problemi su qualsiasi pagina, "taggami" pure sulla pagina discussione della pagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:02, 1 mag 2026 (CEST)
== Criteri di accessibilità ==
Di recente ho saputo della sempre maggiore importanza che viene data alla "accessibilità" delle pagine web. In sostanza si tratta di rendere i contenuti accessibili anche ai disabili (ad esempio non vedenti e ipovedenti), ad esempio mettere informazioni "semantiche" riconosciute dai lettori vocali. Ad esempio un lettore vocale quando trova un'immagine legge una descrizione di essa, quando trova una parola o frase inglese dentro a un testo italiano allora quella parte di testo è pronunciata in inglese, i numeri romani vengono letti non come lettere ma come numeri e così via. Wikisource come è attrezzata al riguardo? [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 08:02, 30 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]]: questo purtroppo è uno dei temi più trascurati nello sviluppo di siti web, nonostante ci siano anche degli obblighi di legge. Tempo fa avevo provato a lanciare sulle nostre pagine qualche tool di analisi dell'accessibilità, e davano risultati non tanto buoni, anche se non proprio disastrosi. Ero anche riuscito ad apportare qualche piccolo miglioramento, poi in realtà molti dei problemi riscontrati dipendono dall'interfaccia standard di MediaWiki, e non possiamo farci molto. Tra le cose che possiamo fare, c'è ad esempio mettere l'attributo "alt" sulle immagini descrivendone il contenuto (quello che poi come dici tu verrà letto dai lettori vocali).
:Poi bisognerebbe mettersi ad analizzare una gran varietà di pagine e confrontare i risultati, perché magari certe pagine usano dei template che aggiungono "rumore semantico", se individuiamo quali sono si può intervenire.
:Ovviamente il discorso è lungo e complesso, esistono delle linee-guida ma non è una scienza esatta... sarebbe bello, se qualcuno ha dei contatti, riuscire ad avere un feedback da qualche persona non vedente per capire qual'è la loro esperienza, se i nostri testi tutto sommato sono abbastanza "leggibili" o se proprio ci sono ostacoli per loro insormontabili o troppo fastidiosi (ad esempio, quanto è lungo e complicato "raggiungere" l'inizio del testo vero e proprio, "saltando" i vari menu e comandi dell'interfaccia?).
:Oppure qualche volontario potrebbe provare a installarsi un lettore vocale, bendarsi e cercare di usarlo (non ridete, si fa davvero così anche in ambito professionale, è l'unico modo per rendersi davvero conto). [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:08, 30 apr 2026 (CEST)
:: Bendato avrei serie difficoltà ad accendere il pc e a entrare in wikisource... per ora mi accontento di emulare, quanto più possibile, l'accessibilità di un libro cartaceo. E in effetti il "visualizzatore" dà un risultato abbastanza simile. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:16, 1 mag 2026 (CEST)
eppiyf3e9gk3h62p2um9cvvsdh3yb76
3776323
3776322
2026-05-03T08:57:48Z
Alex brollo
1615
/* Piccoli problemi */
3776323
wikitext
text/x-wiki
{{Bar}}
== Save the Date: itWikiCon 2026 a Vezia (Lugano) – Vi aspettiamo! ==
Gli organizzatori sono entusiasti di invitarvi '''all’itWikiCon 2026 che si terrà a [[:w:it:Vezia|Vezia]] ([[:w:it:Lugano|Lugano]])'''! È la prima volta che il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia si terrà nella Svizzera italiana.
Dal '''6 all’8 novembre 2026''' insieme a voi trasformeremo Vezia in un vivace punto d’incontro all’insegna della conoscenza libera, della condivisione e della comunità.
La sede del convegno, [https://csvn.ch/ Il Centro Studi Villa Negroni], una struttura nota per aver ospitato persone di spicco della cultura italiana si trova molto vicino a Lugano. Non vediamo l'ora di condividere questo luogo con voi e di partecipare a workshop, discussioni e presentazioni stimolanti.
L'organizzazione sta procedendo e nel corso delle prossime settimane, vi terremo aggiornati sui principali sviluppi, inclusi la creazione collaborativa del programma e il bando per le borse di partecipazione.
Nelle prossime settimane saranno pubblicate ulteriori informazioni sulla [[:meta:ItWikiCon/2026|pagina principale dell’evento]].
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla [[:meta:Talk:ItWikiCon/2026|pagina di discussione dell’evento]] o di contattarci a info(at)itwikicon.org.
A presto,
il team organizzativo di itWikiCon 2026: [[Utente:cassinam|Cassinam]], [[Utente:Vallema|Vallema]], [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]], [[User:Dorine Barth (WMCH)|Dorine Barth (WMCH)]] 11:48, 7 apr 2026 (CEST)
== Formattazione ns0 di un glossario ==
[[Poesie milanesi/Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo]]: che ne dite? A me piace :-)
(occhio, guardate solo solo la formattazione: il testo va ancora corretto) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:02, 13 apr 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-16</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W16"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* Experienced editors are invited to [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Main_Page test] the [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Article guidance]] feature, designed to help less-experienced editors create well-structured, policy-compliant Wikipedia articles. Testing instructions are [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide|available]]. Also, after reviewing [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance the outlines], please provide feedback on the [[mw:Talk:Article guidance|project talk page]]. Based on your input, the feature will be refined and transferred to the pilot Wikipedias to translate and adapt. Check out [[c:File:Article Guidance workflow demo - April 2026.webm|the video]] explaining the feature.
'''Updates for editors'''
* On most wikis, all autoconfirmed users can now use [[Special:ChangeContentModel|Special:ChangeContentModel]] page to [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|create new pages with custom content models]], such as mass message lists, making custom page formats more accessible. Check [[Special:ListGroupRights|Special:ListGroupRights]] for the status of your wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T248294]
* The Growth team has launched an [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account_Creation_Experiments|account creation experiment]] to evaluate whether adding an account creation button to the mobile web header increases new account registrations and encourages more mobile users to contribute to the wikis. The experiment is currently live on Hindi, Indonesian, Bengali, Thai, and Hebrew Wikipedia, and targets 10% of logged-out mobile web users.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where VisualEditor could get stuck loading on Windows devices with animations turned off, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T382856]
'''Updates for technical contributors'''
* Starting later this week, {{int:group-abusefilter}} who have the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] beta feature enabled will have [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] as the editor at [[Special:AbuseFilter|Special:AbuseFilter]]. This is part of the broader effort to make the user experience more consistent across all editors. [https://phabricator.wikimedia.org/T399673][https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Tools and bots that access the [[mw:Special:MyLanguage/Notifications/API|Notifications API]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>action=query&meta=notifications</nowiki></code></bdi>) will need to update their OAuth or BotPassword grants to also include access to private notifications. [https://phabricator.wikimedia.org/T421991]
* Due to a library upgrade, listings on category pages may be displayed out of order starting on Monday, 20th April. A migration script will be run to correct this, and will take hours to days depending on the size of the wiki (up to a week for English Wikipedia). [https://phabricator.wikimedia.org/T422544]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.24|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W16"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:19, 13 apr 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30380527 -->
== Nuovo template Testo ==
Di recente ho riscritto interamente il template Testo usando Lua, passando così da [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Template:Testo&action=edit&oldid=3649189 questo blob incomprensibile], dove era ormai impossibile mettere le mani, a [[Modulo:Testo|quest'altra roba]] che, beh... a molti di voi sembrerà altrettanto ''arabesca'', ma vi assicuro che è molto meglio :). Questa riscrittura mi ha infatti permesso di introdurre varie piccole migliorie, che i più attenti di voi avranno forse già notato:
* nelle pagine Autore e Opera: i dati dell'edizione, cioè luogo-editore-anno, adesso compaiono subito, mentre prima bisognava attendere che venissero caricati uno per uno;
* nelle pagine Autore, dove è presente un template Opera, compare ora un link "Mostra edizioni", che carica la lista delle edizioni prendendole dalla pagina Opera;
* i template Testo errati, che puntano a pagine di disambigua o a pagine Opera, adesso vengono evidenziati in rosso e aggiunti alle relative categorie di lavoro sporco ([https://it.wikisource.org/wiki/Categoria:Template_Testo_che_puntano_ad_una_Disambigua] e [https://it.wikisource.org/wiki/Categoria:Template_Testo_che_puntano_ad_una_pagina_Opera]) per essere individuati e corretti;
* i template Testo che puntano ad un redirect ora appaiono con il simbolo ↳, così anche questi si possono vedere facilmente e correggere (in questo caso mi sono limitato ad una indicazione molto discreta, visto che comunque questi link funzionano ugualmente);
* ho migliorato leggermente la forma, sostituendo l'orrenda dicitura "traduzione di Anonimo" con la più sensata "traduzione anonima".
Ovviamente se vedete stranezze rispetto a prima, fate un fischio. E se vi vengono in mente ulteriori miglioramenti, sappiate che ora saranno più facili :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:11, 16 apr 2026 (CEST)
== Piccoli problemi ==
Primo problema:
la finestra di modifica delle pagine ha fatto la cura dimagrante. <delÈ vero che c'è un cursore in basso che permette di allungarla >ma su eis l'anteprima rimane piccola</del>.
Secondo:
certamente è colpa mia ma <nowiki>{{RigaIntestazione||— {{Rl|6}} —|}}</nowiki> funziona a metà, nel senso che a pagina VIII continua a mettere VI.
Terzo:
sempre su eis se vado alla pagina successiva sulla destra mi mostra la "pagina originale" precedente.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:48, 16 apr 2026 (CEST)
: {{ping|Carlomorino}} {{ping|OrbiliusMagister}}
: Ho aggiunto al mio file [[Utente:Alex brollo/common.js]] questo codice:
<pre>$("document").ready(function() {
if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace")=="Page" && mw.config.get("wgAction")=="edit") {
document.getElementById("wpTextbox1").rows = "30";
$("#divPreview").css("height","750px");
}
})</pre>
: Il problema del campo testo con cura dimagrante (e anche della sua anteprima) sotto eis mi si è risolto.
: Per gli altri due problemi mi semplifichi la vita se mi dai il nome di una delle della pagine dove avviene il fenomeno. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:55, 3 mag 2026 (CEST)
== Autopubblicazioni ==
L'utente {{ping|Graziano D'Urso}} ha caricato due sue opere ([[Indice:L’insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica - Graziano D'Urso.pdf]] e [[Indice:Corpo, gesto e parola nella costruzione del baritono verdiano - Graziano D'Urso.pdf]]), fontate da [[:w:Zenodo]]. A mio parere si tratta comunque di autopubblicazioni e quindi da cancellare come non rilevanti e promozionali: pareri? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 20:48, 16 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]], su questo progetto non abbiamo problemi né di rilevanza, altrimenti qualcuno a comincerebbe ritenere [[Autore:Tommaso Grossi|Tommaso Grossi]] meno ''enciclopedico'' di [[Autore:Alessandro Manzoni|Alessandro Manzoni]], [[Autore:Giuseppe Artale|Giuseppe Artale]] irrilevante rispetto a [[Autore:Giovan Battista Marino|Giovan Battista Marino]] e non proseguo oltre; ma nemmeno abbiamo problemi di autopromozione: di fatto abbiamo anche un certo numero di testi di autori viventi autopubblicati: ciò può avvenire '''purché il testo sia già pubblicato altrove e donato sui progetti Wikimedia dal detentore dei diritti di pubblicazione''', tramite la precedura di [[:m:VRT|VRT]]: diversamente dietro il nome utente potrebbe tranquillamente celarsi qualunque impersonatore intenzionato a defraudare il D'Urso della sua proprietà intellettuale.
:Dunque il problema non è l'enciclopedicità ma la possibile violazione di copyright, molto più pericolosa per il progetto.
:Su questo chiamo in causa il nostro operatore VRT di fiducia, @[[Utente:Ruthven|Ruthven]]. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 16:44, 17 apr 2026 (CEST)
::{{ping|OrbiliusMagister}} Sono d'accordo con la sostanza del tuo discorso, ma in questo caso il problema è quel "pubblicato altrove": Zenodo è un altrove, ma chiunque può caricare qualsiasi cosa (vedi [https://about.zenodo.org/policies/ Policies], in particolare "Eligible depositors"). Mi sembrerebbe un controsenso vietare l'autopubblicazione ma permetterla se prima si carica il proprio testo su Internet--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 18:37, 17 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]]@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] altri utenti erano contrari a permettete la pubblicazione di testi autopubblicati nel senso di "testi che non sono mai stati pubblicati da un editore terzo rispetto all'autore" in quanto sarebbe una forma di autopromozione. Bisogna però dire che già Google evita di mettere Wikisource ai primi posti nei risultati delle ricerche in quanto è un concorrente di Google Libri (e Google fa la stessa cosa con Internet Archive). Inoltre la licenza CC permessa da Wikisource impedisce all'autore di essere l'unico ad avere il diritto di usare il testo a scopi commerciali. In sostanza se permettiamo testi autopubblicati l'autore non ci guadagna granché... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 21:41, 17 apr 2026 (CEST)
::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]], @[[User:Myron Aub|Myron Aub]] ho dato un'occhiatina ai (brevi) documenti pubblicati, e l'intento promozionale dell'utente emerge dal fatto che in entrambi, ora all'inizio ora alla fine, compaiono rimandi a pubblicazioni dello stesso autore: il primo è come un'introduzione a un manuale e il secondo è come una sintesi di un testo con ISBN e altro presentato alla fine del documento. Io di mio sarei molto liberista ma al tempo stesso molto legato alla presenza di fonti pubblicate ''su carta'', ma siccome vedo della malafede nell'operazione di d'Urso propongo questo percorso: non consideriamo la fonte online come "terza" e quindi pongo i testi in cancellazione per mancanza di fonte stampata: se in una settimana non arriva un loro ticket VRT faccio sparire i testi.
::::Riflettiamo però su questo: una tale cancellazione metterebbe in discussione le opere pubblicate online attualmente presenti da noi. Non so quanto ci convenga in un'ottica di lungo corso, dunque - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:39, 18 apr 2026 (CEST)
:::::{{ping|Myron Aub}} "Autopromozione" vuol dire anche guadagnarsi un'autorevolezza che non si ha ("Sono perfino su Wikisource!"). Non è necessario raggiunga il grande pubblico.
:::::{{ping|Orbilius Magister}} Quello delle opere pubblicate online è una zona grigia che non penso si possa normare in modo semplice. Alcuni casi però forse non sono così difficili: testi che non hanno avuto altra diffusione che l'autopubblicazione, secondo me, non sono accettabili--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:29, 18 apr 2026 (CEST)
::::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]]@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Intanto in queste ultime ore è stato caricato un altro testo autopubblicato su Amazon, il "Manifesto del pensiero strutturato" di Carlo Marino. Mesi fa qualcuno aveva proposto il criterio della Wikisource francese, ovvero si potevano caricare testi recenti solo se gli editori di tali testi si tenevano all' "obbligo, rivolto agli editori, produttori, o comunque ai soggetti responsabili di una pubblicazione, di depositarne un certo numero di copie nelle biblioteche e/o istituzioni designate, secondo determinate procedure, per finalità culturali", come prescritto da una legge italiana [https://biblioteche.cultura.gov.it/it/Attivita/deposito-legale/ qui]. A me personalmente basterebbe che la casa editrice del libro fosse intestata a una persona diversa da quella dell'autore (anche se comunque esistono anche le famigerate case editrici a pagamento, che non sono il massimo della garanzia di autorevolezza)... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 18:21, 19 apr 2026 (CEST)
:::::::Anche questo secondo me è da cancellare per direttissima. Pagare Amazon per far finta di essere un autore non rende la cosa sostanzialmente diversa dall'autopubblicazione. La stessa cosa per tutte le altre case editrici a pagamento--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 19:42, 19 apr 2026 (CEST)
::::::::Concordo per la cancellazione. La nostra missione è tutt'altra, non siamo qui per dare visibilità ad autori misconosciuti. Ovviamente non è un giudizio nel merito, ma questi autori dovrebbero prima guadagnarsi una qualche autorevolezza fuori da Wikisource, e poi, se vogliono, possono donarci i loro testi. Aggiungo che per pochi che siano, costituiscono sempre un aggravio del nostro lavoro: quasi mai questi contributori sono in grado da soli di caricare un testo correttamente, quindi è necessario guidarli, correggere, spostare ecc., oppure lasciare il testo in disordine, cosa che ovviamente va a detrimento dell'intero progetto. Se vale la pena perché porta valore a Wikisource, è giusto spenderci del tempo; sennò, ci stiamo solo procurando dei grattacapi in più per chi si sobbarca il lavoro sporco. Faccio notare che una ricerca per "Whelmity" restituisce ZERO risultati che non siano la pagina Amazon del libro o altre strettamente connesse. Non c'è una recensione, una citazione in qualche altro lavoro, nulla. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 23:35, 19 apr 2026 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]]@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]]@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Forse potrebbe essere un'idea usare per gli scrittori viventi che vogliono caricarsi su Wikisource i "criteri di enciclopedicità" usati da Wikipedia per decidere se creare una voce per certi scrittori oppure no [https://it.wikipedia.org/wiki/Aiuto:Criteri_di_enciclopedicit%C3%A0/Scrittori_e_libri qui]... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 10:11, 20 apr 2026 (CEST)
::::::::::{{ping|Myron Aub}} Personalmente mi sarebbe sufficiente che l'opera sia stata pubblicata con un serio proccesso editoriale: ad esempio un articolo pubblicato su una rivista scientifica (in senso ampio) sarebbe assolutamente benvenuto anche se l'autore non fosse enciclopedico--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 14:16, 20 apr 2026 (CEST)
== Pubblicazioni di inventari e documenti archivistici ==
Buongiorno, a complemento di un progetto di ricerca phD sulla storia del Conservatorio "L. Boccherini" di Lucca, mi stavo domandando se fosse possibile (e se magari ci sono già esperienze in questo senso) pubblicare su WS gli inventari dell'archivio del Conservatorio, e anche i documenti veri e propri. Si tratta dell'archivio che va dal 1842 al 1950.
Un esempio analogo su WS tedesca potrebbe essere, a livello strutturale, questo: https://de.wikisource.org/wiki/Archiv_f%C3%BCr_Musikforschung (qui viene solo presentata la struttura e il contenuto della rivista, di cui non si pubblicano i contenuti perché ancora sotto diritto).
Grazie a tutte/i per i suggerimenti! [[User:Pagimailis|Pagimailis]] ([[User talk:Pagimailis|disc.]]) 05:31, 17 apr 2026 (CEST)
:In effetti qui sul progetto in lingua italiana abbiamo un paio di casi simili ma non uguali a quello da te citato.
:*La collezione di riviste dell'Archivio Ricordi, a te sicuramente nota
:*La raccolta dei dati elettorali che sta curando @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]]
:La differenza principale tra de.source e noi è che su de.source la comunità chiede una garanzia almeno nominale di impegno a non lasciare a metà un lavoro di grosse dimensioni, mentre qui su it.source siamo un po (forse un po' troppo) lassisti per cui troviamo con una carrettata di progetti iniziati e abbandonati a vari stati di lavoro.
:Nota che l'esempio di de.source è illuminante di un altro differente paradigma: de.source è un progetto molto più ''meta'' di noi e di altri: proprio per il suo intento di ospitare tendenzialmente testi completi e curati preferisce indicare molte fonti esterne senza trascriverle; non è il nostro caso.
:In sintesi: se intendi trascrivere o hai già trascritto e vorresti pubblicare qui gli inventari, ben venga, ma facci capire se è un'opera di ampio respiro che richiede un team e quale sia lo stato della trascrizioni per capire quale prospettiva di caricamento e formattazione si presenti; in secondo luogo se la trascrizione è da formattare e da convalidare si prospetta un processo di lungo corso in cui nessun utente (si parla sempre di volontari) firma un contratto vincolante, dunque ci sono alte probabilità che questi elenchi richiedano tempi lunghi per raggiungere uno stato di avanzamento dei lavori avanzato: nell'ormai famoso stile wiki qui tanto le "sandbox" quanto le opere ''in fieri'' o le opere completate sono pubblicamente visibili. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:03, 17 apr 2026 (CEST)
::grazie a @[[Utente:OrbiliusMagister|Orbilio]] per avermi in qualche modo coinvolto. Personalmente sono convinto chi l'Italia ha troppi archivi che non sono stati pubblicati. Si inizia solo da pochi anni. Se mi fate un fischio sono ben contento di dare una mano (anche per cambiare un po'). --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:46, 17 apr 2026 (CEST)
::grazie davvero! il progetto di ricerca coinvolgerebbe il dottorando di ricerca specificatamente dedicato all'archivio storico del conservatorio, due studenti che lavorano alla biblioteca del conservatorio, e me (sono il direttore della biblioteca del Conservatorio, e supervisore del dottorando e studenti). Più che (o oltre) alla trascrizione degli inventari storici (che sono solo 2, e sono diciamo relativamente semplici), pensavo alla pubblicazione su wikisource la meta struttura dell'archivio, perché poi i singoli documenti archivistici saranno o trascritti integralmente (sempre su WS, pensavo) oppure (in casi troppo complessi) resi disponibili tramite link alla digitalizzazione. Al momento sono in fase esplorativa del progetto WS, posso contattarti direttamente per riformularlo al meglio, @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]? Grazie ancora! [[User:Pagimailis|Pagimailis]] ([[User talk:Pagimailis|disc.]]) 10:24, 18 apr 2026 (CEST)
== Questa è nuova... malfunzionamento nel caricamento delle immagini pagina ==
Oggi me ne succede una nuova; sto usando Chrome sotto Windows 10.
Entrando in una pagina nsPagina qualsiasi, il caricamento dell'immagine della pagina è regolare. Passando in modifica, l'immagine viene caricata per un attimo e poi scompare; ricompare con un click nell'area immagine. Stessa cosa in creazione di una nuova pagina. La console emette un lamento: "Error creating texture in WebGL. openseadragon.js:28820".
Succede anche a voi? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:25, 17 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: stessa cosa anch'io. Al solito, è stato aperto un bug: [[phab:T423548]] ma siamo ancora nella fase di brancolamento nel buio. Anche la rotella del mouse fa ricomparire l'immagine. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:48, 17 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Fastidioso, ma non bloccante. Ok, mi dedico ad altro: ho adocchiato una piccola opera incompiuta, [[Il Libro dei Re - Volume I]] e seguenti, dove c'è da fare offline "per un po' di tempo" :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:17, 17 apr 2026 (CEST)
:Da molto tempo... nell'ordine degli anni. C'è un range di dimensioni in cui l'immagine scompare, per ricomparire rimpicciolendo o ingrandendo.
:Ne approfitto per segnalare uno strano e fastidioso (spero solo per me) bugghetto che mi affligge da qualche settimana.
:Se modifico una pagina in ns0, nsPagina ecc. la mia tastiera con la solita combinazione Mac <code>option+shift+è</code> non produce più una ''parentesi graffa aperta'', ma al suo posto un ’, cioè un apostrofo o virgoletta singola di chiusura ; ugual discorso per la ''parentesi quadra aperta'' (su Mac <code>option+è</code>) che dà ancora una volta il carattere "’" (per la precisione su Mac <code>option+shift+3</code>).
:Questo bug non si verifica fuori da it.source e non si verifica con il sistema attuale di risposta nelle discussioni con anteprima immediata, quello che sto usando ora per scrivere qui al bar.
:Purtroppo questo mi impedisce di scrivere direttamente link o template a mano, ricorrendo agli automatismi e ai tasti di sscelta rapida, niente di drammatico, ma la necessità di staccare le dita dalla tastiera mi rallenta e questo sappiamo essere un problema per chi edita con costanza. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:31, 17 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Non conosco minimamento Mac. C'è una pezza che potrebbe aiutare: usare memoRegex usando un carattere o una brevissima sequenza di caratteri per poi farli sostituire a memoRegex con Alt+7. IN alternativa corre in sottofondo la routine <code>shortcut</code> che registra appunto nuovi shortcuts di tastiera dediniti dall'utente, che possono essere registrati in [utente]/PersonalButtons.js, ma vedo dal tuo PersonalButtons che lo sai già.
:: Quanto all'immagine che scompare e riappare, per me è una novità, comunque c'è un bug aperto, come dice Candalua, pazientiamo e vediamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:53, 18 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: dicono che il caricamento delle immagini è risolto.
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]: i gadget che introducono shortcut con l'apostrofo sono Strumenti per la rilettura e Trova e Sostituisci. Suppongo che tu stia usando solo il primo, prova a disabilitarlo per vedere se il problema scompare, così intanto capiamo se è quello. I nostri shortcut andrebbero riscritti meglio, adesso sono basati sui codici dei tasti e non sul carattere associato, ma i codici sul Mac sono un po' diversi e potrebbero andare sul tasto sbagliato... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:09, 22 apr 2026 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Grazie. purgo il pc, ricarico e vediamo. Speriamo che eis gradisca... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:43, 22 apr 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Sembra tutto ok, compreso eis. Festeggiamo! Era veramente fastidioso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:46, 22 apr 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] qualunque edit tu abbia compiuto ha funzionato: sono tornato in possesso delle graffe e quadre aperte! Evviva!
:::::Il bug dell'immagine evanescente è stato risolto ieri (incrociamo le dita).
:::::Resta (solo) il [[#Piccoli problemi|bug della finesta di edit ridotta]], che riguarda noi. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:29, 24 apr 2026 (CEST)
== Template font ==
Quale template devo usare per cambiare in font script (tipo Bitstream English 157) una riga di testo? [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 10:09, 17 apr 2026 (CEST)
:Il modo più spiccio è usare direttamente un tag span, esempio:
* <code><nowiki><span style= "font-family:Book antiqua">testo in Book antiqua</span></nowiki></code> -> <span style= "font-family:Book antiqua">testo in Book antiqua</span>
Oppure usare il template {{tl|Span}} (vedi doc). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:19, 17 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Dimenticavo: applicare un font diverso da quello standard non è una pratica comune/raccomandata, anche se in qualche raro caso potrebbe essere opportuna. In che pagina ti serve, giusto per discuterne? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:34, 19 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Su [[Pagina:Apertura del tronco della strada ferrata Ferdinandea da Milano a Treviglio.djvu/1]], ma era più una curiosità generale. Grazie comunque! --[[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 09:35, 20 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Ecco, quello è un caso in cui non lo farei :-). In teoria, ci potrebbero essere casi in cui l'uso di un font particolare contiene convenzionalmente un "dato" altrimenti non registrabile con nessuno dei soliti strumenti (corsivo, grassetto, spaziato...), ma per ora non mi è mai successo di incontrarne. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:06, 20 apr 2026 (CEST)
== Piccolo casino ==
Non so come ho fatto, ma ho cambiato involontariamente il SAL della pagina [[Pagina:Chi l'ha detto.djvu/812]] e non posso più rimetterla al 100%, qualche anima pia sistema? Grazie [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 10:40, 17 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Cruccone|Cruccone]]: non so se sono un'anima tanto pia, comunque: {{fatto}} :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:44, 17 apr 2026 (CEST)
== Musica nel wikiverso ==
Consueto mensile aggiornamento (ormai... vi tocca) sull'uso di Lilypond in it.WS sempre nella speranza che qualche generoso musicista sia in ascolto (a parte @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] da cui ho mutuato questo titolo).
# Abbiamo '''{{PAGESINCATEGORY:Partiture}}''' ''[[:Categoria:Partiture|partiture]]''
# #Ho creato un modello di pagina per le "note alla trascrizione". Questo mi consente di:
## evitare copia e incolla ogni volta che devo creare una ''Nota alla trascrizione''
## modificando la pagina-modello, modificare automaticamente tutte le ''Note alla trascrizione'' che stanno nella pagina di discussione delle varie partiture. Vedi ad es. ''[[Discussione:Musica e Musicisti, 1904 vol.II/N. 9/Intermezzo-Valse|Intermezzo-Valse]]''. Sto estendo questo sistema a tutte le note
# Ho risolto il problema della riproduzione delle ripetizioni, ma soprattutto quello degli '''abbellimenti''', ovvero '''trilli''' e '''tremolii'''. Infatti un conto è la trascrizione fedele della partitura a fronte, un altro la sua corretta riproduzione MIDI. Non vi tedio coi dettagli, chi vuole trova tutto scritto in una qualsiasi delle più recenti ''Note alla trascrizione'', ad es. ''[[Discussione:Musica e Musicisti, 1904 vol.II/N. 9/Intermezzo-Valse|questa]]'' dove potete cogliere anche la differenza nell'incipit di quel brano (confrontando il midi integrale, con quello della pagina singola). Anche questo sistema è in graduale estensione ai MIDI (integrali) di tutte le partiture.
# Ho chiesto a Gemini "Puoi farmi una panoramica della pubblicazione di spartiti e partiture su wikisource di lingua italiana, francese e inglese?" Non posso incollarvi il link con la risposta perché WS non lo consente, ma la cosa interessante è che ci stiamo specializzando positivamente rispetto agli altri WS.
Il progetto italiano punta molto sull'esperienza interattiva: molti spartiti trascritti permettono l'ascolto immediato della melodia, riportando alla luce brani che spesso non venivano eseguiti dalla loro prima pubblicazione.
Comunque non dice (almeno: non per ora) che né en.WS né fr.WS mostrano direttamente il codice Lilypond sulla pagina come facciamo noi. Almeno non mi sembra: vedi ad es. [https://en.wikisource.org/wiki/Page:The_Strand_Magazine_(Volume_2).djvu/635 '''qui''']
# Infine, mi sono iscritto a un gruppo facebook specializzato su Lilypond, chissà che non ne venga qualche interazione utile.
Alla prossima [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 21:36, 17 apr 2026 (CEST)
== Avviso per chi ha usato CropTool ==
Vi chiedo di annotare qui sotto il vostro nome utente, se avete usato CropTool peer caricare illustrazioni su Commons con CropTool. C'è un bug nel tool: se il file djvu o pdf è stato caricato con un template Book, CropTool lo clona nelle immagini ritagliate in modo errato ("taglia" prime righe del template: vedi [[:c:File:Esperienze intorno alla generazione degl'insetti (page 234 crop).jpg]].
Non trtovo, al momento, un sistema più intelligente di scovare i file errati che di verificare i caricamenti su Commons dei file jpg, utente per utente. Ho già avvisato @[[Utente:Ruthven|Ruthven]] del problema. Grazie!
IN alternativa potrei controllare [[:c:Category:Pages using Information template with parsing errors]], ma esito a mettere le mani via bot su file Commons di utenti sconosciuti.
* [[Utente:Alex brollo]]
* [[Utente:Candalua]]
* [[Utente:Dr Zimbu]]
* [[Utente:Cruccone]]
* [[Utente:Modafix]]
* [[Utente:Pic57]]
* ...
[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:09, 20 apr 2026 (CEST)
:PS: CropTool, "clonando" il template Book, commette una serie di errori sui metadati (il più serio è quello che attribuisce l'immagina all'autore del file djvu/pdf). Correggere questo errore via bot è tutt'altro che facile, a meno di fare i furbi e assegnare tutte le immagini ritagliate a Author=unknown. Ci penserò, dopo essermi chiarito le idee su come operare via bot su Commons.
:Grazie a chi ha letto e elencato il suo nome utente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:56, 20 apr 2026 (CEST)
::Il chiarimento sarà lungo e ostico :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:07, 21 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Beccata la lettura dei tags: l'oggetto Page ha un attributo <code>oldest.revision.tag</code> che restituisce la lista dei tags della revisione più vecchia (ossia quella della creazione). Ho così potuto filtrare i file della categoria [[:c:Category:Pages using Information template with parsing errors]] in cui dovrebbero esserci quelli con tl|Book malamente potato da CropTool. Sono poche centinaia, in gran parte di frwikisource. Un passetto è fatto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:29, 21 apr 2026 (CEST)
== IMPORTANTE: Addio all'area dati! ==
Carissimi,
la recente riscrittura in linguaggio Lua del template {{Tl|Testo}}, unita a quella di {{Tl|IncludiIntestazione}} e qualche altra cosetta, apre ora la porta ad un cambiamento epocale per il nostro progetto: dopo 16 anni, possiamo finalmente mandare in pensione la famosa "area dati"!
Per chi non lo sapesse o non se ne ricordasse, l'area dati era un magheggio inventato da quel geniaccio di @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], che permetteva di salvare nelle pagine ns0 i dati salienti dei testi (autore, anno ecc.), in una serie di "section", e richiamarli altrove tramite il template {{tl|Dato}}, usato principalmente all'interno dei template menzionati sopra. L'area dati è generalmente invisibile all'utente: uno script la nasconde quando si entra in modifica di una pagina, e la ricrea quando si salva la pagina. Questo meccanismo funziona il 99,9% delle volte: occasionalmente si rompe, e allora nella cronologia della pagina si vede sparire l'area dati, e la si vede ricomparire al successivo salvataggio: lo si può vedere ad esempio [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Evviva_la_vita!&diff=prev&oldid=3638786 in questa diff].
Questo stratagemma, in un'epoca in cui non avevamo né Lua né Wikidata, era una soluzione sporca ma efficace. Ora naturalmente ha fatto il suo tempo e non è più necessaria: i template Testo e IncludiIntestazione ora leggono direttamente il wikitesto della pagina da cui devono prendere i dati (sempre grazie ad un'idea di Alex), in maniera anche più efficiente, e non hanno più necessità di una section che contenga il dato. Dunque è finalmente possibile liberarci dell'area dati.
Intanto lascio passare qualche giorno per dare tempo agli utenti attivi di leggere questo annuncio. Prossimamente inizierò a spegnere gli script responsabili dell'area dati, e a rimuoverla dalle pagine del namespace principale mediante bot (sono riuscito a rimettere in funzione il mio bot, anche se solo da locale). In questa fase intermedia '''potreste vedere che modificando una pagina "sparisce" del testo''': questo sarà da considerarsi normale (e temporaneo), quindi non spaventatevi. A parte questo, il cambiamento sarà del tutto indolore, e la modalità di lavoro di Wikisource non cambierà: molti di voi non noteranno differenze rispetto a prima, ma il sito sarà leggermente più veloce in certe operazioni, e spariranno gli errori occasionali di cui sopra. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:17, 20 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Candalua|Candalua]] Bene. Finalmente si semplifica parecchio anche la creazione/modifica di una pagina via bot. Tenere allineato il wikitesto della pagina e il contenuto dell'Area Dati complicava parecchio le cose.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:45, 20 apr 2026 (CEST)
::Come primo passo, l'ho disabilitata per le nuove pagine create da adesso in avanti. Poi appena riesco procedo a toglierla da tutte le altre. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:07, 23 apr 2026 (CEST)
:::Script disattivato e rimozione in corso! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 17:02, 24 apr 2026 (CEST)
::::Rimozione completata in tutto il namespace principale! Sto finendo gli ultimi controlli, ma finora sembra tutto a posto. Prossimamente farò la stessa cosa anche nel namespace Autore. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:28, 26 apr 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-17</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W17"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* After two years of development, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], also known as [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], is to be promoted out of beta on Tuesday, April 21. It brings better code and wikitext readability, reduction in typing errors, and other [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|benefits]] to all users of the standard syntax highlighter. A huge thank you to volunteer [https://phabricator.wikimedia.org/p/Bhsd/ Bhsd] who developed many of the new features, including [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Code folding|code folding]], [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|autocompletion]], and [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|linting]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059]
* A major update to the Wikipedia app for iOS is now rolling out, redesigning the interface to align with Apple's latest "Liquid Glass" visual design. [https://apps.apple.com/us/app/wikipedia/id324715238 Download the latest version] and explore the update.
'''Updates for editors'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Reading lists]] is a feature which allows readers to save articles to a list for reading later. This feature is now in beta on Arabic, French, Indonesian, Vietnamese, and Chinese Wikipedias and by default for all new accounts on all Wikipedias.
* An experiment which explores extending [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews|Page Previews to mobile web]] will be launched in the week of April 20 on Arabic, English, French, Italian, Polish, and Vietnamese Wikipedias. Page Previews are pop-ups that display a thumbnail, lead paragraph, and a link to open the full article of a blue link, thereby improving content discovery. The feature is already available on desktop and in the apps. [[m:Special:MyLanguage/List of experiments in Product and Technology#Template|Read more about this experiment and others]].
* On several wikis, logged-in editors who haven't [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|confirmed their email addresses]] can now see a banner encouraging them to do so. Having the email address confirmed allows a user to restore access to the account if they lose it. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security#Encouraging users to confirm their email addresses|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T421366]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:15}} community-submitted {{PLURAL:15|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where editing very large wiki pages in the 2017 wikitext editor caused slow loading, preview and scrolling lag, and performance issues when selecting, cutting, or pasting content, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T184857]
'''Updates for technical contributors'''
* As part of the promotion of [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] from a beta feature, all users will use [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] for syntax highlighting when editing JavaScript, CSS, JSON, Vue and Lua content pages. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* The <code>mirrors.wikimedia.org</code> service for Debian and Ubuntu users will sunset and stop working on May 15. The resources for the service will be replaced with new and better options. Some users may need to switch to a different server which should take about a minute. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LJYRIS4WB66HIRCAO4GIDTXCMDVZRBMA/ You can read more]. [https://phabricator.wikimedia.org/T416707]
* The <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> table will be removed from [[wikitech:Help:Wiki Replicas|wikireplicas]]. If your tools or queries access <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> or <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> directly, please update them to use the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>file</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>filerevision</nowiki></code></bdi> table before 28 May. [https://phabricator.wikimedia.org/T28741]
* Following the recent implementation of global API rate limits on unidentified traffic, the Wikimedia Foundation will continue efforts to ensure [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]] by applying global limits to identified API traffic beginning the last week of April. These limits are intentionally set as high as possible to minimise impact on the community. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, see [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] and [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Frequently Asked Questions]].
* The [[mw:Special:MyLanguage/Attribution API|Attribution API]] is now available as a [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Stability policy|beta]]. The API fetches information for crediting Wikimedia articles and media files wherever they are used. Reference documentation is available through the REST Sandbox special page available on all Wikimedia wikis (such as the [https://en.wikipedia.org/w/index.php?api=attribution.v0-beta&title=Special%3ARestSandbox REST sandbox on English Wikipedia]). Share your feedback on the [[mw:Talk:Attribution API|project talk page]].
* There is no new MediaWiki version this week.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W17"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:00, 20 apr 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30432763 -->
== Problemi con modifica in sequenza ==
Ciao a tutti, da qualche giorno ho problemi con modifica in sequenza, se lo apro e mi sposto di pagina continuo a visualizzare la stessa pagina del .djvu, mentre avanza solo il codice nostro. [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 12:31, 23 apr 2026 (CEST)
== Cultura che scompare ==
Cari amici,
Desidero pubblicizzare un libro
{{Quote|Soon after the cinema was born in the 1890s, a few visionaries realized that film could become one of the most vivid and engaging means of recording history. But when they proposed creating archives to collect and preserve moving images, no one seemed to respond. Most movie studios treated films as expendable objects to be discarded after their theatrical runs, and most collections that actually survived were hidden in specialized spaces: newsreel archives, stock footage libraries, universities, and collectors’ basements.|
|Poco dopo la nascita del cinema negli anni ’90 dell'800, pochi visionari si resero conto che la pellicola poteva divenire uno dei mezzi più vividi e coinvolgenti della storia della registrazione. Ma quando proposero di creare achivi per raccogliere e preservare le immagini in movimento, nessuno sembrava rispondere. La maggioranza degli studi cinematografici trattavano le pellicole come oggetti deperibili di cui disfarsi dopo le proiezioni nei cinema, e gran parte delle collezioni che effettivamente sono sopravvissute furono nascoste in spazi dedicati: archivi di cinegiornali, biblioteche di documentazione di repertorio, cantine di università e collezionisti.
|''Vanishing Culture: A Report on Our Fragile Cultural Record (2026)''
}}
Questa situazione di recupero fortunoso di documenti ritenuti trascurabili e in gran parte perduti si è ripetuto molte volte dall'invenzione della scrittura in poi, ed ogni volta è con rammarico che si appura cosa non ci saremmo persi se ci fossero giunte le lettere scritte su tavolette di cera, i manoscritti periti nei roghi, i periodici a stampa di tre secoli fa circolati su carta fragilissima. Ho scelto una citazione relativa al medium della pellicola perché è cronologicamente più vicino a quello digitale che sta affrontando una situazione storicamente simile.
La lettura – purtroppo in inglese, ma essa vale lo sforzo di traduzione – serve a mettere meglio a fuoco la missione dei progetti Wikimedia e in particolare di Wikisource.
Il libro è gratuitamente leggibile online e scaricabile '''{{IA|vanishing-culture-2026|su Internet Archive}}'''. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:07, 24 apr 2026 (CEST)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|disc.]]) 02:58, 26 apr 2026 (CEST)
</bdi>
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:Codename Noreste@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-18</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W18"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Translations]] are available.
'''Updates for editors'''
* There is a change in how new users are autoconfirmed that will improve anti-vandalism protection. Currently, users who have had an account for a few days and made a few edits are automatically added to the [[{{int:grouppage-autoconfirmed/{{CONTENTLANGUAGE}}}}|{{int:group-autoconfirmed}}]] group. This configuration tends to be exploited by some vandals, who create accounts and start to use them only after some time. To mitigate this, the configuration will be updated next week so that – for the purpose of becoming autoconfirmed – the account age will be counted from their first edit, instead of registration date. The numeric value of the age threshold will remain the same. This change will be deployed only to wikis which require at least one edit as part of the autoconfirmation conditions. [https://phabricator.wikimedia.org/T418484]
* All Wikipedia users with new accounts and those who activated the "automatically enable most beta features" option in their preference can now use the [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|reading lists]] beta feature to save articles for later reading. This helps organize reading interests in one place for convenient access.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue where infobox images have huge padding in Firefox, has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T423676]
'''Updates for technical contributors'''
* As a reminder, the global API rate limits will be applied this week to identified API traffic. This is to help ensure [[mw:MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]]. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, including the actual rate limits, see [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] and [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Frequently Asked Questions]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.26|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W18"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:06, 27 apr 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:UOzurumba (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30458046 -->
== Aiuto! ==
Da qualche mese mi sto dedicando alla trascrizione di [[Indice:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu]]. Non mi manca tantissimo al suo completamento, ma vorrei chiedere alcune delucidazioni agli utenti più esperti:
1. In [[Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/552|questa pagina]] come faccio a formattare l'indice in note?
2. In [[Saggi (Algarotti)/Indice dei nomi|questo indice]] sono riuscito a trascrivere il chilometrico elenco dei nomi citati, ma in alcune pagine (ad esempio, tra pag. 634 e 635) è rimasto un a capo tra lo stesso paragrafo.
3. Nella [[Saggi (Algarotti)/Nota filologica|nota filologica]] faccio fatica a rendere quelle pagine in cui il testo viene diviso in due colonne disomogenee (vedi [[Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/573|qua]] e [[Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/574|qua]]). Inoltre [[Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/564|questo albero genealogico]] può essere reso graficamente o lo copio come immagine?
Grazie (prematuramente) per la pazienza. [[User:Panz Panz|Panz Panz]] ([[User talk:Panz Panz|disc.]]) 21:19, 27 apr 2026 (CEST)
:1. L'ho inserito come una semplice tabella. Aggiungere i puntini è possibile, ma non so se lo ritieni necessario; per altri particolari (centrature nelle celle, corsivo) si può farlo direttamente sulla tabella o lavorare sul css della calasse <code>tab1</code> nella pagina style.css.
:2. Ho solo eliminato una riga vuota in fondo alla pagina 634. Giusto lì'accorgimento di non andare a capo dopo il tl|Colonna nella pagina successiva.
:3. vedi se ti va bene. Per l'albero genealogico, io ripiegherei su un'immagine.
:4. se ci sono problemi su qualsiasi pagina, "taggami" pure sulla pagina discussione della pagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:02, 1 mag 2026 (CEST)
== Criteri di accessibilità ==
Di recente ho saputo della sempre maggiore importanza che viene data alla "accessibilità" delle pagine web. In sostanza si tratta di rendere i contenuti accessibili anche ai disabili (ad esempio non vedenti e ipovedenti), ad esempio mettere informazioni "semantiche" riconosciute dai lettori vocali. Ad esempio un lettore vocale quando trova un'immagine legge una descrizione di essa, quando trova una parola o frase inglese dentro a un testo italiano allora quella parte di testo è pronunciata in inglese, i numeri romani vengono letti non come lettere ma come numeri e così via. Wikisource come è attrezzata al riguardo? [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 08:02, 30 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]]: questo purtroppo è uno dei temi più trascurati nello sviluppo di siti web, nonostante ci siano anche degli obblighi di legge. Tempo fa avevo provato a lanciare sulle nostre pagine qualche tool di analisi dell'accessibilità, e davano risultati non tanto buoni, anche se non proprio disastrosi. Ero anche riuscito ad apportare qualche piccolo miglioramento, poi in realtà molti dei problemi riscontrati dipendono dall'interfaccia standard di MediaWiki, e non possiamo farci molto. Tra le cose che possiamo fare, c'è ad esempio mettere l'attributo "alt" sulle immagini descrivendone il contenuto (quello che poi come dici tu verrà letto dai lettori vocali).
:Poi bisognerebbe mettersi ad analizzare una gran varietà di pagine e confrontare i risultati, perché magari certe pagine usano dei template che aggiungono "rumore semantico", se individuiamo quali sono si può intervenire.
:Ovviamente il discorso è lungo e complesso, esistono delle linee-guida ma non è una scienza esatta... sarebbe bello, se qualcuno ha dei contatti, riuscire ad avere un feedback da qualche persona non vedente per capire qual'è la loro esperienza, se i nostri testi tutto sommato sono abbastanza "leggibili" o se proprio ci sono ostacoli per loro insormontabili o troppo fastidiosi (ad esempio, quanto è lungo e complicato "raggiungere" l'inizio del testo vero e proprio, "saltando" i vari menu e comandi dell'interfaccia?).
:Oppure qualche volontario potrebbe provare a installarsi un lettore vocale, bendarsi e cercare di usarlo (non ridete, si fa davvero così anche in ambito professionale, è l'unico modo per rendersi davvero conto). [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:08, 30 apr 2026 (CEST)
:: Bendato avrei serie difficoltà ad accendere il pc e a entrare in wikisource... per ora mi accontento di emulare, quanto più possibile, l'accessibilità di un libro cartaceo. E in effetti il "visualizzatore" dà un risultato abbastanza simile. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:16, 1 mag 2026 (CEST)
gwebo03kghft7i09efvvopu7g1h97pm
Marco Visconti/Capitolo XIV.
0
1009832
3776337
3729071
2026-05-03T09:25:03Z
BuzzerLone
78037
Porto il SAL a SAL 75%
3776337
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XIV.|prec=../Capitolo XIII.|succ=../Capitolo XV.}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="191" to="204" fromsection="" tosection="" />
r6p6i10f0doiokl05ptqn2t2rmbreip
Indice:Le Canzonete dei nostri veci.djvu
110
1010145
3776199
3775116
2026-05-02T21:38:24Z
Pic57
12729
3776199
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Luigi Bauch
|NomePagina=Le Canzonete dei nostri veci
|Titolo=Le Canzonete dei nostri veci
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=Raccolta di canti popolari dalmati pervenutici per tradizione
|LinguaOriginale=Italiano
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=E. Vitaliani
|Città=Zara
|Anno=1913
|Fonte=[https://dn790000.ca.archive.org/0/items/bauchlecanzonetedeinostriveci/BauchLeCanzoneteDeiNostriVeci.pdf dn790000.ca.archive.org]
|Immagine=1
|Progetto=
|Argomento=
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist />
|Sommario={{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci|titolo=Le Canzonete dei nostri veci|from=1|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/A Roma le campane sona|titolo=1. A Roma le campane sona|from=3|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Cossa me importa a mi che non son bela|titolo=2. Cossa me importa a mi che non son bela|from=5|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/La pesca dell'anello|titolo=3. La pesca dell'anello|from=7|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/L'omo xe un angelo|titolo=4. L'omo xe un angelo|from=9|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/La prova|titolo=5. La prova|from=11|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Per far i gnochi|titolo=6. Per far i gnochi|from=13|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Dispensa II|titolo=Dispensa II|from=17|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Se m'â tocà soldato...|titolo=7. Se m'â tocà soldato...|from=19|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Dona lombarda|titolo=8. Dona lombarda|from=21|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/A tavola rotonda|titolo=9. A tavola rotonda|from=23|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/La mia bella se ciama Sofia...|titolo=10. La mia bella se ciama Sofia...|from=25|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Son bambinela|titolo=11. Son bambinela|from=27|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Serenada|titolo=12. Serenada|from=29|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Scartozzi chi vol comprar?|titolo=13. Scartozzi chi vol comprar?|from=31|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Dispensa III|titolo=Dispensa III|from=33|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/La Ciosota|titolo=14. La Ciosota|from=33|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Bel'ucelin del bò|titolo=15. Bel'ucelin del bò|from=35|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/In gondola te voi' menar|titolo=16. In gondola te voi' menar|from=37|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/I Scartozzi|titolo=17. I Scartozzi|from=39|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/No, l'amore peccato non è|titolo=18. No, l'amore peccato non è|from=41|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Fior di tomba|titolo=19. Fior di tomba|from=43|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Guarda la luna...|titolo=20. Guarda la luna...|from=45|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Guarda che bel seren...|titolo=21. Guarda che bel seren...|from=46|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Gigia gentil|titolo=22. Gigia gentil|from=47|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Dispensa IIII|titolo=Dispensa IIII|from=49|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/La bella che dorme|titolo=23. La bella che dorme|from=49|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/La bela al balo|titolo=24. La bela al balo|from=51|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Moretina che l'albero pende...|titolo=25. Moretina che l'albero pende...|from=53|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/L'indormio|titolo=26. L'indormio|from=55|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Canti della recluta|titolo=Canti della recluta|from=57|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Canti della recluta/Non pianzer mia Nineta|titolo=27. Non pianzer mia Nineta|from=57|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Canti della recluta/Poverino ahimé|titolo=28. Poverino ahimé|from=59|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Canti della recluta/Guarda che bela machina|titolo=29. Guarda che bela machina|from=61|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Canti della recluta/Addio mia bella addio|titolo=30. Addio mia bella addio|from=61|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Canti della recluta/Chi sarà che piange|titolo=31. Chi sarà che piange|from=63|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Bacchica|titolo=32. Bacchica|from=65|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/E noi siam sempre noi|titolo=33. E noi siam sempre noi|from=67|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Bevè, bevè compare|titolo=34. Bevè, bevè compare|from=69|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Se ti piglia il mal di capo|titolo=35. Se ti piglia il mal di capo|from=71|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Ciribiribin|titolo=36. Ciribiribin|from=73|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Viva Noè!|titolo=37. Viva Noè!|from=75|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/E noialtri de la clapa|titolo=38. E noialtri de la clapa|from=77|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Quei de le cane|titolo=39. Quei de le cane|from=79|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/E nui che semo picoli|titolo=40. E nui che semo picoli|from=81|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Soto el ponte de Rialto|titolo=41. Soto el ponte de Rialto|from=83|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Soto el ponte de Ravena|titolo=42. Soto el ponte de Ravena|from=85|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Vieni o bella vien sul mar|titolo=43. Vieni o bella vien sul mar|from=87|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Il mar è turbido|titolo=44. Il mar è turbido|from=89|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Nina mia son barcaiolo|titolo=45. Nina mia son barcaiolo|from=91|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Evviva Esperia|titolo=46. Evviva Esperia|from=93|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Tu sei bella|titolo=47. Tu sei bella|from=95|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Gigia mia bella|titolo=48. Gigia mia bella|from=97|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/All'ombra Ninetta|titolo=49. All'ombra Ninetta|from=99|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Ninetta mia bella|titolo=50. Ninetta mia bella|from=101|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Se fussi una regina|titolo=51. Se fussi una regina|from=103|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Se mi volevi bene|titolo=52. Se mi volevi bene|from=105|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Son andado in Albania|titolo=53. Son andado in Albania|from=107|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/El papà xe andà soldà|titolo=54. El papà xe andà soldà|from=109|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/No g'ho la ciave del porton|titolo=55. No g'ho la ciave del porton|from=111|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/L'andava in Lombardia|titolo=56. L'andava in Lombardia|from=113|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/El sogno de Violeta|titolo=57. El sogno de Violeta|from=115|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Quell'orologio che batte le ore|titolo=58. Quell'orologio che batte le ore|from=117|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Alle 11.40 parte il treno|titolo=59. Alle 11.40 parte il treno|from=119|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Ogi a Zara|titolo=60. Oggi a Zara|from=119|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Addio Zara|titolo=61. Addio Zara|from=121|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Teresina|titolo=62.Teresina|from=123|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/La bereta militar|titolo=63. La bereta militar|from=125|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Quà se lava la gamela|titolo=64. Quà se lava la gamela|from=127|delta=0}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
ft2og0djk5xnixu9kcv9e9cxdgn0xv6
Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/648
108
1010344
3776310
3653401
2026-05-03T08:31:14Z
Panz Panz
3665
3776310
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" />{{RigaIntestazione|642|{{Sc|indice dei nomi}}|}}</noinclude>{{colonna|em=-1}}<includeonly>{{Indentatura}}</includeonly>
Curti, Girolamo v. Dentone.
Cuzco («Cozco»), {{Pg|173}} («Cusco»), {{Pg|331}}, {{Pg|334}}, {{Pg|338}}.
Dacier, André, {{Pg|256}}, {{Pg|389}}, {{Pg|477}}, {{Pg|479}}, {{Pg|482}}-{{Pg|483}}, {{Pg|499}}; ''Commento'' alla traduzione dell<nowiki>'</nowiki>''Ars poetica'' di Orazio, {{Pg|256}}; ''Commento'' alle ''Epistole'' di Orazio, {{Pg|256}}; ''Commento'' alle ''Odi'' di Orazio, {{Pg|389}}; ''Remarques sur les titres des Epîtres'', {{Pg|482}}.
Dacier, Anne Lefèvre, {{Pg|255}}; ''Préface à l<nowiki>''</nowiki>''Iliade'', trad. francese, {{Pg|256}}.
Dacier (André e Anne), {{Pg|190}} (plur.).
D'Alembert, Jean Baptiste Le Rond, {{Pg|124}}, {{Pg|172}}, {{Pg|176}}, {{Pg|269}}, {{Pg|411}}, {{Pg|428}}; «come aquila per le regioni dello scibile»,
{{Pg|124}}; ''De l'abus de la critique en matière de Religion'', {{Pg|428}}; ''De la liberté de la Musique'', {{Pg|176}}; ''Éloge de M. l’Abbé Terrasson'', {{Pg|411}}; ''Éloge de Montesquieu'', {{Pg|124}}; ''Mélanges de littérature; Observations sur l'art de traduire'', {{Pg|269}}.
Dal Pozzo, Girolamo, conte, {{Pg|190}}.
Danesi, popolo, {{Pg|442}}.
Dante v. Alighieri.
Danti, Egnazio, {{Pg|18}}; ''Vita del Vignola'', {{Pg|18}}.
Dati, Carlo, {{Pg|75}}, {{Pg|103}}, {{Pg|124}}; ''Prose fiorentine'', {{Pg|272}}; ''Vita di Apelle'', {{Pg|103}}, {{Pg|124}}; ''Vita di Zeusi'', {{Pg|75}}.
Davanzati, Bernardo, {{Pg|125}}, {{Pg|236}}, {{Pg|389}}; ''traduzione'' degli ''Annali'' di Tacito, {{Pg|389}}.
Davide, re d'Israele, {{Pg|119}}.
D'Avila, Don Luigi, {{Pg|286}}.
Davo, servo di Orazio, {{Pg|473}}.
De Caylus, Anne - Claude - Philippe, {{Pg|118}}; ''Tableaux tirez de l'Iliade'', {{Pg|118}}.
De Chambra y, Roland Fréart, sieur, {{Pg|5}}; «Chambray», {{Pg|15}}; disegno del «frontespizio» detto di Nerone, {{Pg|15}}; ''disegno'' di un «frontespizio»{{altraColonna|em=-1}}
dorico in Albano, {{Pg|15}}; Parallelo dell'Architettura antica e della moderna, {{Pg|5}}, {{Pg|15}}.
Decio Mure, Publio, {{Pg|105}}.
De Dominis, Antonio, {{Pg|420}}.
Déesse (''Iph.''), 210, 212-213, 215, 221-223.
Dei, {{Pg|76}}, {{Pg|96}}, {{Pg|100}}, {{Pg|105}}, {{Pg|140}}, {{Pg|154}}, {{Pg|279}}, {{Pg|388}}-{{Pg|390}}, {{Pg|393}}, {{Pg|395}}, {{Pg|399}}-{{Pg|400}}, {{Pg|463}}-{{Pg|465}}, {{Pg|479}}; (''En.''), 193-196.
Deità, {{Pg|97}}.
Delfino («Dolfìno») v. Luigi XII, re di Francia.
Delisle, Guillaume, {{Pg|296}}.
Dell'Abate, Nicolò, {{Pg|21}}.
Della Casa, Giovanni, {{Pg|102}}; «il Casa», {{Pg|75}}; ''Galateo'', {{Pg|75}}, {{Pg|102}}.
Della Porta, Baccio v. Fra Bartolommeo.
Del Pozzo, commendator, {{Pg|122}}.
Del Sarto, Andrea, {{Pg|89}}, {{Pg|132}}.
De Mairan, Jean-Jacques Dortous, {{Pg|129}}, {{Pg|416}}; ''Cours de Peinture'', {{Pg|129}}; ''Éloge de Halley'', {{Pg|416}}; ''Éloge de l'Abbé de Molières'', {{Pg|411}}.
Demetrio, sposo di Cleonice, {{Pg|159}}.
Demetrio Falereo, {{Pg|359}}.
Demetrî (plur. di Demetrio, poetastro), {{Pg|503}}.
Democrito di Abdera, {{Pg|70}}, {{Pg|419}}.
Demostene, oratore, {{Pg|147}} (plur.), {{Pg|347}} (plur.), {{Pg|349}}, {{Pg|376}}, {{Pg|376}} (plur.), {{Pg|377}} (plur.), {{Pg|456}}, {{Pg|481}}.
Dentone, Curti Girolamo detto il, {{Pg|20}}, {{Pg|70}}, {{Pg|188}}.
De Piles, Roger, {{Pg|69}}, {{Pg|73}}, {{Pg|94}}, {{Pg|125}}, {{Pg|129}}-{{Pg|130}}; ''Idée du Peintre parfait'', {{Pg|73}}; ''Remarques sur la Balance des
Peintres'', {{Pg|129}}.
Descamps, Jean-Baptiste, {{Pg|127}}, {{Pg|144}}; ''Vies des Peintres Flamands (Vie de Van Dick)'', {{Pg|127}}, {{Pg|144}}.
Descartes, René («Cartesio»), {{Pg|140}}, {{Pg|350}} (plur.), {{Pg|356}}, {{Pg|401}}, {{Pg|403}}, {{Pg|405}}-<noinclude>{{FineIndentatura}}
<references/></noinclude>
9rzzene9b3cdkr2c2ewswuh5t9aaf0e
3776317
3776310
2026-05-03T08:41:47Z
Panz Panz
3665
3776317
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" />{{RigaIntestazione|642|{{Sc|indice dei nomi}}|}}</noinclude>{{colonna|em=-1}}<includeonly>{{Indentatura}}</includeonly>
Curti, Girolamo v. Dentone.
Cuzco («Cozco»), {{Pg|173}} («Cusco»), {{Pg|331}}, {{Pg|334}}, {{Pg|338}}.
Dacier, André, {{Pg|256}}, {{Pg|389}}, {{Pg|477}}, {{Pg|479}}, {{Pg|482}}-{{Pg|483}}, {{Pg|499}}; ''Commento'' alla traduzione dell<nowiki>'</nowiki>''Ars poetica'' di Orazio, {{Pg|256}}; ''Commento'' alle ''Epistole'' di Orazio, {{Pg|256}}; ''Commento'' alle ''Odi'' di Orazio, {{Pg|389}}; ''Remarques sur les titres des Epîtres'', {{Pg|482}}.
Dacier, Anne Lefèvre, {{Pg|255}}; ''Préface à l<nowiki>''</nowiki>''Iliade'', trad. francese, {{Pg|256}}.
Dacier (André e Anne), {{Pg|190}} (plur.).
D'Alembert, Jean Baptiste Le Rond, {{Pg|124}}, {{Pg|172}}, {{Pg|176}}, {{Pg|269}}, {{Pg|411}}, {{Pg|428}}; «come aquila per le regioni dello scibile»,
{{Pg|124}}; ''De l'abus de la critique en matière de Religion'', {{Pg|428}}; ''De la liberté de la Musique'', {{Pg|176}}; ''Éloge de M. l’Abbé Terrasson'', {{Pg|411}}; ''Éloge de Montesquieu'', {{Pg|124}}; ''Mélanges de littérature; Observations sur l'art de traduire'', {{Pg|269}}.
Dal Pozzo, Girolamo, conte, {{Pg|190}}.
Danesi, popolo, {{Pg|442}}.
Dante v. Alighieri.
Danti, Egnazio, {{Pg|18}}; ''Vita del Vignola'', {{Pg|18}}.
Dati, Carlo, {{Pg|75}}, {{Pg|103}}, {{Pg|124}}; ''Prose fiorentine'', {{Pg|272}}; ''Vita di Apelle'', {{Pg|103}}, {{Pg|124}}; ''Vita di Zeusi'', {{Pg|75}}.
Davanzati, Bernardo, {{Pg|125}}, {{Pg|236}}, {{Pg|389}}; ''traduzione'' degli ''Annali'' di Tacito, {{Pg|389}}.
Davide, re d'Israele, {{Pg|119}}.
D'Avila, Don Luigi, {{Pg|286}}.
Davo, servo di Orazio, {{Pg|473}}.
De Caylus, Anne - Claude - Philippe, {{Pg|118}}; ''Tableaux tirez de l'Iliade'', {{Pg|118}}.
De Chambra y, Roland Fréart, sieur, {{Pg|5}}; «Chambray», {{Pg|15}}; disegno del «frontespizio» detto di Nerone, {{Pg|15}}; ''disegno'' di un «frontespizio»{{altraColonna|em=-1}}
dorico in Albano, {{Pg|15}}; Parallelo dell'Architettura antica e della moderna, {{Pg|5}}, {{Pg|15}}.
Decio Mure, Publio, {{Pg|105}}.
De Dominis, Antonio, {{Pg|420}}.
Déesse (''Iph.''), 210, 212-213, 215, 221-223.
Dei, {{Pg|76}}, {{Pg|96}}, {{Pg|100}}, {{Pg|105}}, {{Pg|140}}, {{Pg|154}}, {{Pg|279}}, {{Pg|388}}-{{Pg|390}}, {{Pg|393}}, {{Pg|395}}, {{Pg|399}}-{{Pg|400}}, {{Pg|463}}-{{Pg|465}}, {{Pg|479}}; (''En.''), 193-196.
Deità, {{Pg|97}}.
Delfino («Dolfìno») v. Luigi XII, re di Francia.
Delisle, Guillaume, {{Pg|296}}.
Dell'Abate, Nicolò, {{Pg|21}}.
Della Casa, Giovanni, {{Pg|102}}; «il Casa», {{Pg|75}}; ''Galateo'', {{Pg|75}}, {{Pg|102}}.
Della Porta, Baccio v. Fra Bartolommeo.
Del Pozzo, commendator, {{Pg|122}}.
Del Sarto, Andrea, {{Pg|89}}, {{Pg|132}}.
De Mairan, Jean-Jacques Dortous, {{Pg|129}}, {{Pg|416}}; ''Cours de Peinture'', {{Pg|129}}; ''Éloge de Halley'', {{Pg|416}}; ''Éloge de l'Abbé de Molières'', {{Pg|411}}.
Demetrio, sposo di Cleonice, {{Pg|159}}.
Demetrio Falereo, {{Pg|359}}.
Demetrî (plur. di Demetrio, poetastro), {{Pg|503}}.
Democrito di Abdera, {{Pg|70}}, {{Pg|419}}.
Demostene, oratore, {{Pg|147}} (plur.), {{Pg|347}} (plur.), {{Pg|349}}, {{Pg|376}}, {{Pg|376}} (plur.), {{Pg|377}} (plur.), {{Pg|456}}, {{Pg|481}}.
Dentone, Curti Girolamo detto il, {{Pg|20}}, {{Pg|70}}, {{Pg|188}}.
De Piles, Roger, {{Pg|69}}, {{Pg|73}}, {{Pg|94}}, {{Pg|125}}, {{Pg|129}}-{{Pg|130}}; ''Idée du Peintre parfait'', {{Pg|73}}; ''Remarques sur la Balance des
Peintres'', {{Pg|129}}.
Descamps, Jean-Baptiste, {{Pg|127}}, {{Pg|144}}; ''Vies des Peintres Flamands (Vie de Van Dick)'', {{Pg|127}}, {{Pg|144}}.
Descartes, René («Cartesio»), {{Pg|140}}, {{Pg|350}} (plur.), {{Pg|356}}, {{Pg|401}}, {{Pg|403}}, {{Pg|405}}<nowiki>-</nowiki><noinclude>{{FineIndentatura}}
<references/></noinclude>
7psex99fn4ao872gz5nxvt4k6lb5dsi
3776318
3776317
2026-05-03T08:44:50Z
Panz Panz
3665
Vediamo...
3776318
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" />{{RigaIntestazione|642|{{Sc|indice dei nomi}}|}}</noinclude>{{colonna|em=-1}}<includeonly>{{Indentatura}}</includeonly>
Curti, Girolamo v. Dentone.
Cuzco («Cozco»), {{Pg|173}} («Cusco»), {{Pg|331}}, {{Pg|334}}, {{Pg|338}}.
Dacier, André, {{Pg|256}}, {{Pg|389}}, {{Pg|477}}, {{Pg|479}}, {{Pg|482}}-{{Pg|483}}, {{Pg|499}}; ''Commento'' alla traduzione dell<nowiki>'</nowiki>''Ars poetica'' di Orazio, {{Pg|256}}; ''Commento'' alle ''Epistole'' di Orazio, {{Pg|256}}; ''Commento'' alle ''Odi'' di Orazio, {{Pg|389}}; ''Remarques sur les titres des Epîtres'', {{Pg|482}}.
Dacier, Anne Lefèvre, {{Pg|255}}; ''Préface à l<nowiki>''</nowiki>''Iliade'', trad. francese, {{Pg|256}}.
Dacier (André e Anne), {{Pg|190}} (plur.).
D'Alembert, Jean Baptiste Le Rond, {{Pg|124}}, {{Pg|172}}, {{Pg|176}}, {{Pg|269}}, {{Pg|411}}, {{Pg|428}}; «come aquila per le regioni dello scibile»,
{{Pg|124}}; ''De l'abus de la critique en matière de Religion'', {{Pg|428}}; ''De la liberté de la Musique'', {{Pg|176}}; ''Éloge de M. l’Abbé Terrasson'', {{Pg|411}}; ''Éloge de Montesquieu'', {{Pg|124}}; ''Mélanges de littérature; Observations sur l'art de traduire'', {{Pg|269}}.
Dal Pozzo, Girolamo, conte, {{Pg|190}}.
Danesi, popolo, {{Pg|442}}.
Dante v. Alighieri.
Danti, Egnazio, {{Pg|18}}; ''Vita del Vignola'', {{Pg|18}}.
Dati, Carlo, {{Pg|75}}, {{Pg|103}}, {{Pg|124}}; ''Prose fiorentine'', {{Pg|272}}; ''Vita di Apelle'', {{Pg|103}}, {{Pg|124}}; ''Vita di Zeusi'', {{Pg|75}}.
Davanzati, Bernardo, {{Pg|125}}, {{Pg|236}}, {{Pg|389}}; ''traduzione'' degli ''Annali'' di Tacito, {{Pg|389}}.
Davide, re d'Israele, {{Pg|119}}.
D'Avila, Don Luigi, {{Pg|286}}.
Davo, servo di Orazio, {{Pg|473}}.
De Caylus, Anne - Claude - Philippe, {{Pg|118}}; ''Tableaux tirez de l'Iliade'', {{Pg|118}}.
De Chambra y, Roland Fréart, sieur, {{Pg|5}}; «Chambray», {{Pg|15}}; disegno del «frontespizio» detto di Nerone, {{Pg|15}}; ''disegno'' di un «frontespizio»{{altraColonna|em=-1}}
dorico in Albano, {{Pg|15}}; Parallelo dell'Architettura antica e della moderna, {{Pg|5}}, {{Pg|15}}.
Decio Mure, Publio, {{Pg|105}}.
De Dominis, Antonio, {{Pg|420}}.
Déesse (''Iph.''), 210, 212-213, 215, 221-223.
Dei, {{Pg|76}}, {{Pg|96}}, {{Pg|100}}, {{Pg|105}}, {{Pg|140}}, {{Pg|154}}, {{Pg|279}}, {{Pg|388}}-{{Pg|390}}, {{Pg|393}}, {{Pg|395}}, {{Pg|399}}-{{Pg|400}}, {{Pg|463}}-{{Pg|465}}, {{Pg|479}}; (''En.''), 193-196.
Deità, {{Pg|97}}.
Delfino («Dolfìno») v. Luigi XII, re di Francia.
Delisle, Guillaume, {{Pg|296}}.
Dell'Abate, Nicolò, {{Pg|21}}.
Della Casa, Giovanni, {{Pg|102}}; «il Casa», {{Pg|75}}; ''Galateo'', {{Pg|75}}, {{Pg|102}}.
Della Porta, Baccio v. Fra Bartolommeo.
Del Pozzo, commendator, {{Pg|122}}.
Del Sarto, Andrea, {{Pg|89}}, {{Pg|132}}.
De Mairan, Jean-Jacques Dortous, {{Pg|129}}, {{Pg|416}}; ''Cours de Peinture'', {{Pg|129}}; ''Éloge de Halley'', {{Pg|416}}; ''Éloge de l'Abbé de Molières'', {{Pg|411}}.
Demetrio, sposo di Cleonice, {{Pg|159}}.
Demetrio Falereo, {{Pg|359}}.
Demetrî (plur. di Demetrio, poetastro), {{Pg|503}}.
Democrito di Abdera, {{Pg|70}}, {{Pg|419}}.
Demostene, oratore, {{Pg|147}} (plur.), {{Pg|347}} (plur.), {{Pg|349}}, {{Pg|376}}, {{Pg|376}} (plur.), {{Pg|377}} (plur.), {{Pg|456}}, {{Pg|481}}.
Dentone, Curti Girolamo detto il, {{Pg|20}}, {{Pg|70}}, {{Pg|188}}.
De Piles, Roger, {{Pg|69}}, {{Pg|73}}, {{Pg|94}}, {{Pg|125}}, {{Pg|129}}-{{Pg|130}}; ''Idée du Peintre parfait'', {{Pg|73}}; ''Remarques sur la Balance des
Peintres'', {{Pg|129}}.
Descamps, Jean-Baptiste, {{Pg|127}}, {{Pg|144}}; ''Vies des Peintres Flamands (Vie de Van Dick)'', {{Pg|127}}, {{Pg|144}}.
Descartes, René («Cartesio»), {{Pg|140}}, {{Pg|350}} (plur.), {{Pg|356}}, {{Pg|401}}, {{Pg|403}}, {{Pt|{{Pg|405}}-|{{Pg|405}}-}}<noinclude>{{FineIndentatura}}
<references/></noinclude>
isythtzl2yy1i7i527f0qr758n9k7hr
3776319
3776318
2026-05-03T08:46:08Z
Panz Panz
3665
3776319
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" />{{RigaIntestazione|642|{{Sc|indice dei nomi}}|}}</noinclude>{{colonna|em=-1}}<includeonly>{{Indentatura}}</includeonly>
Curti, Girolamo v. Dentone.
Cuzco («Cozco»), {{Pg|173}} («Cusco»), {{Pg|331}}, {{Pg|334}}, {{Pg|338}}.
Dacier, André, {{Pg|256}}, {{Pg|389}}, {{Pg|477}}, {{Pg|479}}, {{Pg|482}}-{{Pg|483}}, {{Pg|499}}; ''Commento'' alla traduzione dell<nowiki>'</nowiki>''Ars poetica'' di Orazio, {{Pg|256}}; ''Commento'' alle ''Epistole'' di Orazio, {{Pg|256}}; ''Commento'' alle ''Odi'' di Orazio, {{Pg|389}}; ''Remarques sur les titres des Epîtres'', {{Pg|482}}.
Dacier, Anne Lefèvre, {{Pg|255}}; ''Préface à l<nowiki>''</nowiki>''Iliade'', trad. francese, {{Pg|256}}.
Dacier (André e Anne), {{Pg|190}} (plur.).
D'Alembert, Jean Baptiste Le Rond, {{Pg|124}}, {{Pg|172}}, {{Pg|176}}, {{Pg|269}}, {{Pg|411}}, {{Pg|428}}; «come aquila per le regioni dello scibile»,
{{Pg|124}}; ''De l'abus de la critique en matière de Religion'', {{Pg|428}}; ''De la liberté de la Musique'', {{Pg|176}}; ''Éloge de M. l’Abbé Terrasson'', {{Pg|411}}; ''Éloge de Montesquieu'', {{Pg|124}}; ''Mélanges de littérature; Observations sur l'art de traduire'', {{Pg|269}}.
Dal Pozzo, Girolamo, conte, {{Pg|190}}.
Danesi, popolo, {{Pg|442}}.
Dante v. Alighieri.
Danti, Egnazio, {{Pg|18}}; ''Vita del Vignola'', {{Pg|18}}.
Dati, Carlo, {{Pg|75}}, {{Pg|103}}, {{Pg|124}}; ''Prose fiorentine'', {{Pg|272}}; ''Vita di Apelle'', {{Pg|103}}, {{Pg|124}}; ''Vita di Zeusi'', {{Pg|75}}.
Davanzati, Bernardo, {{Pg|125}}, {{Pg|236}}, {{Pg|389}}; ''traduzione'' degli ''Annali'' di Tacito, {{Pg|389}}.
Davide, re d'Israele, {{Pg|119}}.
D'Avila, Don Luigi, {{Pg|286}}.
Davo, servo di Orazio, {{Pg|473}}.
De Caylus, Anne - Claude - Philippe, {{Pg|118}}; ''Tableaux tirez de l'Iliade'', {{Pg|118}}.
De Chambra y, Roland Fréart, sieur, {{Pg|5}}; «Chambray», {{Pg|15}}; disegno del «frontespizio» detto di Nerone, {{Pg|15}}; ''disegno'' di un «frontespizio»{{altraColonna|em=-1}}
dorico in Albano, {{Pg|15}}; Parallelo dell'Architettura antica e della moderna, {{Pg|5}}, {{Pg|15}}.
Decio Mure, Publio, {{Pg|105}}.
De Dominis, Antonio, {{Pg|420}}.
Déesse (''Iph.''), 210, 212-213, 215, 221-223.
Dei, {{Pg|76}}, {{Pg|96}}, {{Pg|100}}, {{Pg|105}}, {{Pg|140}}, {{Pg|154}}, {{Pg|279}}, {{Pg|388}}-{{Pg|390}}, {{Pg|393}}, {{Pg|395}}, {{Pg|399}}-{{Pg|400}}, {{Pg|463}}-{{Pg|465}}, {{Pg|479}}; (''En.''), 193-196.
Deità, {{Pg|97}}.
Delfino («Dolfìno») v. Luigi XII, re di Francia.
Delisle, Guillaume, {{Pg|296}}.
Dell'Abate, Nicolò, {{Pg|21}}.
Della Casa, Giovanni, {{Pg|102}}; «il Casa», {{Pg|75}}; ''Galateo'', {{Pg|75}}, {{Pg|102}}.
Della Porta, Baccio v. Fra Bartolommeo.
Del Pozzo, commendator, {{Pg|122}}.
Del Sarto, Andrea, {{Pg|89}}, {{Pg|132}}.
De Mairan, Jean-Jacques Dortous, {{Pg|129}}, {{Pg|416}}; ''Cours de Peinture'', {{Pg|129}}; ''Éloge de Halley'', {{Pg|416}}; ''Éloge de l'Abbé de Molières'', {{Pg|411}}.
Demetrio, sposo di Cleonice, {{Pg|159}}.
Demetrio Falereo, {{Pg|359}}.
Demetrî (plur. di Demetrio, poetastro), {{Pg|503}}.
Democrito di Abdera, {{Pg|70}}, {{Pg|419}}.
Demostene, oratore, {{Pg|147}} (plur.), {{Pg|347}} (plur.), {{Pg|349}}, {{Pg|376}}, {{Pg|376}} (plur.), {{Pg|377}} (plur.), {{Pg|456}}, {{Pg|481}}.
Dentone, Curti Girolamo detto il, {{Pg|20}}, {{Pg|70}}, {{Pg|188}}.
De Piles, Roger, {{Pg|69}}, {{Pg|73}}, {{Pg|94}}, {{Pg|125}}, {{Pg|129}}-{{Pg|130}}; ''Idée du Peintre parfait'', {{Pg|73}}; ''Remarques sur la Balance des
Peintres'', {{Pg|129}}.
Descamps, Jean-Baptiste, {{Pg|127}}, {{Pg|144}}; ''Vies des Peintres Flamands (Vie de Van Dick)'', {{Pg|127}}, {{Pg|144}}.
Descartes, René («Cartesio»), {{Pg|140}}, {{Pg|350}} (plur.), {{Pg|356}}, {{Pg|401}}, {{Pg|403}}, {{Pt|{{Pg|405}}-|}}<noinclude>{{FineIndentatura}}
<references/></noinclude>
pxrdtkasz2ikk7iwbghgdiqbqzh0oh6
Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/649
108
1010369
3776311
3666908
2026-05-03T08:36:50Z
Panz Panz
3665
3776311
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" />{{RigaIntestazione||{{Sc|indice dei nomi}}|643}}</noinclude>{{colonna|em=-1}}{{Pg|419}}, {{Pg|422}}-{{Pg|423}}, {{Pg|426}}-{{Pg|431}}; ''Dissertatio de Methodo'', {{Pg|140}}, {{Pg|407}}, {{Pg|410}}, {{Pg|415}}, {{Pg|423}}, {{Pg|425}}; ''Dissertazione del Metodo'', {{Pg|406}}, {{Pg|430}}; ''Geometria'', {{Pg|417}}-{{Pg|418}}; ''Lettres'', {{Pg|412}}, {{Pg|415}}, {{Pg|417}}, {{Pg|419}}-{{Pg|420}}, {{Pg|423}}-{{Pg|424}}; ''«Meteore»'', {{Pg|420}}; ''Principia'', {{Pg|410}}, {{Pg|414}}, {{Pg|425}}.
Desgodets, Antoine («Desgodetz»), 16, 43; ''Les édifices antiques de Rome'' («della antichità di Roma», «le misure»), {{Pg|16}}, {{Pg|43}}.
Desmaiseaux, Pierre («Des Maizeaux»), 255; ''Vita di S. Évremont'', {{Pg|255}}.
Desmarets, Jean, {{Pg|252}} (interlocutore nella ''Vita di S. Évremont di Desmaizeaux''), {{Pg|255}}.
Desportes, Philippe, {{Pg|281}}.
Despréaux v. Boileau - Despréaux Nicolas.
Devins (''Iph.''), 209.
Diagora di Melo, {{Pg|389}}.
Diane (''Iph.''), 197-198, 212, 218, 221-222.
Didone, {{Pg|159}}, {{Pg|310}}.
Dietrich, Christian Wilhelm Ernst, {{Pg|111}}.
Dieux (''Iph.''), 198-202, 204-215, 217-219, 222.
Dillon, Wentworth v. Roscommon.
Dio, {{Pg|50}}, {{Pg|119}}, {{Pg|331}}, {{Pg|372}}, {{Pg|390}}, {{Pg|400}}; «Domeneddio», {{Pg|119}}; «Dio dei versi», {{Pg|280}}.
Diodoro Siculo, {{Pg|396}}.
Diogene Laerzio, {{Pg|388}}, {{Pg|466}}, {{Pg|470}}; ''De vitis'' etc.: ''Aristotele'', {{Pg|388}}; ''Epicuro'', {{Pg|466}}, {{Pg|469}}-{{Pg|470}}.
Diomede, {{Pg|121}}; (''Iph.''), 201, 206.
Dionisio il giovane («Dionigi»), tiranno di Siracusa, {{Pg|349}}, {{Pg|399}}.
Dionisio d'Alicarnasso («- alicarnasseo», «Dionysius Halicarn.»), {{Pg|66}}, {{Pg|307}}; «Dionigio alicarnasseo», {{Pg|124}}; ''Antiquit. Rom.'', {{Pg|308}}; «''giudicio sopra''
{{altraColonna|em=-1}}
''la storia di Tucidide»'', {{Pg|124}}; ''Iudicium de Isaeo'', {{Pg|66}}.
Dioscoride, incisore, {{Pg|496}}.
Discorde, dea (''Iph.''), 211.
Dite, {{Pg|100}}.
Divano di Costantinopoli, {{Pg|441}}.
Dizionario dell'Accademia francese, {{Pg|252}}.
Dolabella, Publio Cornelio, {{Pg|454}}.
Dolce, Lodovico, {{Pg|123}}, {{Pg|274}}; ''Dialogo della Pittura'', {{Pg|123}}.
Dolfino v. Delfino.
Dolopi (''En.''), 193.
Domenichino, Domenico Zampieri detto il, {{Pg|6}} (plur.), {{Pg|9}}, {{Pg|13}}, {{Pg|20}}, {{Pg|60}}, {{Pg|98}}, {{Pg|101}}, {{Pg|115}}, {{Pg|127}}, {{Pg|135}}-{{Pg|136}}; ''Comunione di S. Girolamo'', {{Pg|115}}, {{Pg|127}}.
Donatello, di Niccolò di Betto, {{Pg|19}}, {{Pg|124}}.
Dortous, Jean-Jacques v. De Mairan.
Dragoni, cavalieri, {{Pg|322}}.
Druidi («vecchi Druidi»: gli accademici francesi), {{Pg|411}}.
Dryden, John, {{Pg|75}}, {{Pg|150}}, {{Pg|190}} (plur.), {{Pg|267}}, {{Pg|278}}, {{Pg|282}}, {{Pg|287}}; ''proemio'' alla versione dell’Eneide, {{Pg|278}}; ''traduzione dell'Art of Painting'' del Du Fresnoy, {{Pg|75}}; (versi) ''to the Earl of Roscommon on his excellent Essay on translated verse'', {{Pg|267}}, {{Pg|282}}; (versi) ''to Sir Godfrey Kneller'', {{Pg|267}}.
Du Bos, Jean - Baptiste, {{Pg|249}}, {{Pg|257}}, {{Pg|272}}, {{Pg|286}}, {{Pg|348}}, {{Pg|369}}, {{Pg|371}}; ''Reflexions critiques sur la Poesie et sur la Peinture'', {{Pg|249}}, {{Pg|257}}, {{Pg|272}}, {{Pg|286}}, {{Pg|348}}.
Duca d'Orleans (Galleria del), {{Pg|11}}.
Dufresne, Raffaello, {{Pg|232}}; ''Vita di Leonardo da Vinci'', {{Pg|232}}; ''Vita di Leonbatista Alberti'', {{Pg|232}}.
Du Fresnoy, Charles-Alfonse, {{Pg|69}}, {{Pg|75}}, {{Pg|94}}, {{Pg|125}}; ''De arte graphica'', {{Pg|69}}, {{Pg|125}}; «poema», {{Pg|94}}; ''Art of Painting'',
{{Pg|75}}.{{FineIndentatura}}<noinclude><references/></noinclude>
8npy6hr4zh8ruso2xhvxy4ng3e94uc0
3776312
3776311
2026-05-03T08:37:57Z
Panz Panz
3665
Prova...
3776312
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" />{{RigaIntestazione||{{Sc|indice dei nomi}}|643}}</noinclude>{{colonna|em=-1}}{{Pg|419}}, {{Pg|422}}-{{Pg|423}}, {{Pg|426}}-{{Pg|431}}; ''Dissertatio de Methodo'', {{Pg|140}}, {{Pg|407}}, {{Pg|410}}, {{Pg|415}}, {{Pg|423}}, {{Pg|425}}; ''Dissertazione del Metodo'', {{Pg|406}}, {{Pg|430}}; ''Geometria'', {{Pg|417}}-{{Pg|418}}; ''Lettres'', {{Pg|412}}, {{Pg|415}}, {{Pg|417}}, {{Pg|419}}-{{Pg|420}}, {{Pg|423}}-{{Pg|424}}; ''«Meteore»'', {{Pg|420}}; ''Principia'', {{Pg|410}}, {{Pg|414}}, {{Pg|425}}.
Desgodets, Antoine («Desgodetz»), 16, 43; ''Les édifices antiques de Rome'' («della antichità di Roma», «le misure»), {{Pg|16}}, {{Pg|43}}.
Desmaiseaux, Pierre («Des Maizeaux»), 255; ''Vita di S. Évremont'', {{Pg|255}}.
Desmarets, Jean, {{Pg|252}} (interlocutore nella ''Vita di S. Évremont di Desmaizeaux''), {{Pg|255}}.
Desportes, Philippe, {{Pg|281}}.
Despréaux v. Boileau - Despréaux Nicolas.
Devins (''Iph.''), 209.
Diagora di Melo, {{Pg|389}}.
Diane (''Iph.''), 197-198, 212, 218, 221-222.
Didone, {{Pg|159}}, {{Pg|310}}.
Dietrich, Christian Wilhelm Ernst, {{Pg|111}}.
Dieux (''Iph.''), 198-202, 204-215, 217-219, 222.
Dillon, Wentworth v. Roscommon.
Dio, {{Pg|50}}, {{Pg|119}}, {{Pg|331}}, {{Pg|372}}, {{Pg|390}}, {{Pg|400}}; «Domeneddio», {{Pg|119}}; «Dio dei versi», {{Pg|280}}.
Diodoro Siculo, {{Pg|396}}.
Diogene Laerzio, {{Pg|388}}, {{Pg|466}}, {{Pg|470}}; ''De vitis'' etc.: ''Aristotele'', {{Pg|388}}; ''Epicuro'', {{Pg|466}}, {{Pg|469}}-{{Pg|470}}.
Diomede, {{Pg|121}}; (''Iph.''), 201, 206.
Dionisio il giovane («Dionigi»), tiranno di Siracusa, {{Pg|349}}, {{Pg|399}}.
Dionisio d'Alicarnasso («- alicarnasseo», «Dionysius Halicarn.»), {{Pg|66}}, {{Pg|307}}; «Dionigio alicarnasseo», {{Pg|124}}; ''Antiquit. Rom.'', {{Pg|308}}; «''giudicio sopra''{{altraColonna|em=-1}}''la storia di Tucidide»'', {{Pg|124}}; ''Iudicium de Isaeo'', {{Pg|66}}.
Dioscoride, incisore, {{Pg|496}}.
Discorde, dea (''Iph.''), 211.
Dite, {{Pg|100}}.
Divano di Costantinopoli, {{Pg|441}}.
Dizionario dell'Accademia francese, {{Pg|252}}.
Dolabella, Publio Cornelio, {{Pg|454}}.
Dolce, Lodovico, {{Pg|123}}, {{Pg|274}}; ''Dialogo della Pittura'', {{Pg|123}}.
Dolfino v. Delfino.
Dolopi (''En.''), 193.
Domenichino, Domenico Zampieri detto il, {{Pg|6}} (plur.), {{Pg|9}}, {{Pg|13}}, {{Pg|20}}, {{Pg|60}}, {{Pg|98}}, {{Pg|101}}, {{Pg|115}}, {{Pg|127}}, {{Pg|135}}-{{Pg|136}}; ''Comunione di S. Girolamo'', {{Pg|115}}, {{Pg|127}}.
Donatello, di Niccolò di Betto, {{Pg|19}}, {{Pg|124}}.
Dortous, Jean-Jacques v. De Mairan.
Dragoni, cavalieri, {{Pg|322}}.
Druidi («vecchi Druidi»: gli accademici francesi), {{Pg|411}}.
Dryden, John, {{Pg|75}}, {{Pg|150}}, {{Pg|190}} (plur.), {{Pg|267}}, {{Pg|278}}, {{Pg|282}}, {{Pg|287}}; ''proemio'' alla versione dell’Eneide, {{Pg|278}}; ''traduzione dell'Art of Painting'' del Du Fresnoy, {{Pg|75}}; (versi) ''to the Earl of Roscommon on his excellent Essay on translated verse'', {{Pg|267}}, {{Pg|282}}; (versi) ''to Sir Godfrey Kneller'', {{Pg|267}}.
Du Bos, Jean - Baptiste, {{Pg|249}}, {{Pg|257}}, {{Pg|272}}, {{Pg|286}}, {{Pg|348}}, {{Pg|369}}, {{Pg|371}}; ''Reflexions critiques sur la Poesie et sur la Peinture'', {{Pg|249}}, {{Pg|257}}, {{Pg|272}}, {{Pg|286}}, {{Pg|348}}.
Duca d'Orleans (Galleria del), {{Pg|11}}.
Dufresne, Raffaello, {{Pg|232}}; ''Vita di Leonardo da Vinci'', {{Pg|232}}; ''Vita di Leonbatista Alberti'', {{Pg|232}}.
Du Fresnoy, Charles-Alfonse, {{Pg|69}}, {{Pg|75}}, {{Pg|94}}, {{Pg|125}}; ''De arte graphica'', {{Pg|69}}, {{Pg|125}}; «poema», {{Pg|94}}; ''Art of Painting'',
{{Pg|75}}.{{FineIndentatura}}<noinclude><references/></noinclude>
9suupmewr06zksilv86p5v3o613eler
3776315
3776312
2026-05-03T08:39:29Z
Panz Panz
3665
3776315
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" />{{RigaIntestazione||{{Sc|indice dei nomi}}|643}}</noinclude>{{colonna|em=-1}}{{Pg|419}}, {{Pg|422}}-{{Pg|423}}, {{Pg|426}}-{{Pg|431}}; ''Dissertatio de Methodo'', {{Pg|140}}, {{Pg|407}}, {{Pg|410}}, {{Pg|415}}, {{Pg|423}}, {{Pg|425}}; ''Dissertazione del Metodo'', {{Pg|406}}, {{Pg|430}}; ''Geometria'', {{Pg|417}}-{{Pg|418}}; ''Lettres'', {{Pg|412}}, {{Pg|415}}, {{Pg|417}}, {{Pg|419}}-{{Pg|420}}, {{Pg|423}}-{{Pg|424}}; ''«Meteore»'', {{Pg|420}}; ''Principia'', {{Pg|410}}, {{Pg|414}}, {{Pg|425}}.
Desgodets, Antoine («Desgodetz»), 16, 43; ''Les édifices antiques de Rome'' («della antichità di Roma», «le misure»), {{Pg|16}}, {{Pg|43}}.
Desmaiseaux, Pierre («Des Maizeaux»), 255; ''Vita di S. Évremont'', {{Pg|255}}.
Desmarets, Jean, {{Pg|252}} (interlocutore nella ''Vita di S. Évremont di Desmaizeaux''), {{Pg|255}}.
Desportes, Philippe, {{Pg|281}}.
Despréaux v. Boileau - Despréaux Nicolas.
Devins (''Iph.''), 209.
Diagora di Melo, {{Pg|389}}.
Diane (''Iph.''), 197-198, 212, 218, 221-222.
Didone, {{Pg|159}}, {{Pg|310}}.
Dietrich, Christian Wilhelm Ernst, {{Pg|111}}.
Dieux (''Iph.''), 198-202, 204-215, 217-219, 222.
Dillon, Wentworth v. Roscommon.
Dio, {{Pg|50}}, {{Pg|119}}, {{Pg|331}}, {{Pg|372}}, {{Pg|390}}, {{Pg|400}}; «Domeneddio», {{Pg|119}}; «Dio dei versi», {{Pg|280}}.
Diodoro Siculo, {{Pg|396}}.
Diogene Laerzio, {{Pg|388}}, {{Pg|466}}, {{Pg|470}}; ''De vitis'' etc.: ''Aristotele'', {{Pg|388}}; ''Epicuro'', {{Pg|466}}, {{Pg|469}}-{{Pg|470}}.
Diomede, {{Pg|121}}; (''Iph.''), 201, 206.
Dionisio il giovane («Dionigi»), tiranno di Siracusa, {{Pg|349}}, {{Pg|399}}.
Dionisio d'Alicarnasso («- alicarnasseo», «Dionysius Halicarn.»), {{Pg|66}}, {{Pg|307}}; «Dionigio alicarnasseo», {{Pg|124}}; ''Antiquit. Rom.'', {{Pg|308}}; «''giudicio sopra{{altraColonna|em=-1}}la storia di Tucidide»'', {{Pg|124}}; ''Iudicium de Isaeo'', {{Pg|66}}.
Dioscoride, incisore, {{Pg|496}}.
Discorde, dea (''Iph.''), 211.
Dite, {{Pg|100}}.
Divano di Costantinopoli, {{Pg|441}}.
Dizionario dell'Accademia francese, {{Pg|252}}.
Dolabella, Publio Cornelio, {{Pg|454}}.
Dolce, Lodovico, {{Pg|123}}, {{Pg|274}}; ''Dialogo della Pittura'', {{Pg|123}}.
Dolfino v. Delfino.
Dolopi (''En.''), 193.
Domenichino, Domenico Zampieri detto il, {{Pg|6}} (plur.), {{Pg|9}}, {{Pg|13}}, {{Pg|20}}, {{Pg|60}}, {{Pg|98}}, {{Pg|101}}, {{Pg|115}}, {{Pg|127}}, {{Pg|135}}-{{Pg|136}}; ''Comunione di S. Girolamo'', {{Pg|115}}, {{Pg|127}}.
Donatello, di Niccolò di Betto, {{Pg|19}}, {{Pg|124}}.
Dortous, Jean-Jacques v. De Mairan.
Dragoni, cavalieri, {{Pg|322}}.
Druidi («vecchi Druidi»: gli accademici francesi), {{Pg|411}}.
Dryden, John, {{Pg|75}}, {{Pg|150}}, {{Pg|190}} (plur.), {{Pg|267}}, {{Pg|278}}, {{Pg|282}}, {{Pg|287}}; ''proemio'' alla versione dell’Eneide, {{Pg|278}}; ''traduzione dell'Art of Painting'' del Du Fresnoy, {{Pg|75}}; (versi) ''to the Earl of Roscommon on his excellent Essay on translated verse'', {{Pg|267}}, {{Pg|282}}; (versi) ''to Sir Godfrey Kneller'', {{Pg|267}}.
Du Bos, Jean - Baptiste, {{Pg|249}}, {{Pg|257}}, {{Pg|272}}, {{Pg|286}}, {{Pg|348}}, {{Pg|369}}, {{Pg|371}}; ''Reflexions critiques sur la Poesie et sur la Peinture'', {{Pg|249}}, {{Pg|257}}, {{Pg|272}}, {{Pg|286}}, {{Pg|348}}.
Duca d'Orleans (Galleria del), {{Pg|11}}.
Dufresne, Raffaello, {{Pg|232}}; ''Vita di Leonardo da Vinci'', {{Pg|232}}; ''Vita di Leonbatista Alberti'', {{Pg|232}}.
Du Fresnoy, Charles-Alfonse, {{Pg|69}}, {{Pg|75}}, {{Pg|94}}, {{Pg|125}}; ''De arte graphica'', {{Pg|69}}, {{Pg|125}}; «poema», {{Pg|94}}; ''Art of Painting'',
{{Pg|75}}.{{FineIndentatura}}<noinclude><references/></noinclude>
r3n6464yxcuf7m67ny95az9igw6xcha
3776320
3776315
2026-05-03T08:47:21Z
Panz Panz
3665
3776320
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" />{{RigaIntestazione||{{Sc|indice dei nomi}}|643}}</noinclude>{{colonna|em=-1}}{{Pt|{{Pg|419}}|{{Pg|405}}-{{Pg|419}}}}, {{Pg|422}}-{{Pg|423}}, {{Pg|426}}-{{Pg|431}}; ''Dissertatio de Methodo'', {{Pg|140}}, {{Pg|407}}, {{Pg|410}}, {{Pg|415}}, {{Pg|423}}, {{Pg|425}}; ''Dissertazione del Metodo'', {{Pg|406}}, {{Pg|430}}; ''Geometria'', {{Pg|417}}-{{Pg|418}}; ''Lettres'', {{Pg|412}}, {{Pg|415}}, {{Pg|417}}, {{Pg|419}}-{{Pg|420}}, {{Pg|423}}-{{Pg|424}}; ''«Meteore»'', {{Pg|420}}; ''Principia'', {{Pg|410}}, {{Pg|414}}, {{Pg|425}}.
Desgodets, Antoine («Desgodetz»), 16, 43; ''Les édifices antiques de Rome'' («della antichità di Roma», «le misure»), {{Pg|16}}, {{Pg|43}}.
Desmaiseaux, Pierre («Des Maizeaux»), 255; ''Vita di S. Évremont'', {{Pg|255}}.
Desmarets, Jean, {{Pg|252}} (interlocutore nella ''Vita di S. Évremont di Desmaizeaux''), {{Pg|255}}.
Desportes, Philippe, {{Pg|281}}.
Despréaux v. Boileau - Despréaux Nicolas.
Devins (''Iph.''), 209.
Diagora di Melo, {{Pg|389}}.
Diane (''Iph.''), 197-198, 212, 218, 221-222.
Didone, {{Pg|159}}, {{Pg|310}}.
Dietrich, Christian Wilhelm Ernst, {{Pg|111}}.
Dieux (''Iph.''), 198-202, 204-215, 217-219, 222.
Dillon, Wentworth v. Roscommon.
Dio, {{Pg|50}}, {{Pg|119}}, {{Pg|331}}, {{Pg|372}}, {{Pg|390}}, {{Pg|400}}; «Domeneddio», {{Pg|119}}; «Dio dei versi», {{Pg|280}}.
Diodoro Siculo, {{Pg|396}}.
Diogene Laerzio, {{Pg|388}}, {{Pg|466}}, {{Pg|470}}; ''De vitis'' etc.: ''Aristotele'', {{Pg|388}}; ''Epicuro'', {{Pg|466}}, {{Pg|469}}-{{Pg|470}}.
Diomede, {{Pg|121}}; (''Iph.''), 201, 206.
Dionisio il giovane («Dionigi»), tiranno di Siracusa, {{Pg|349}}, {{Pg|399}}.
Dionisio d'Alicarnasso («- alicarnasseo», «Dionysius Halicarn.»), {{Pg|66}}, {{Pg|307}}; «Dionigio alicarnasseo», {{Pg|124}}; ''Antiquit. Rom.'', {{Pg|308}}; «''giudicio sopra{{altraColonna|em=-1}}la storia di Tucidide»'', {{Pg|124}}; ''Iudicium de Isaeo'', {{Pg|66}}.
Dioscoride, incisore, {{Pg|496}}.
Discorde, dea (''Iph.''), 211.
Dite, {{Pg|100}}.
Divano di Costantinopoli, {{Pg|441}}.
Dizionario dell'Accademia francese, {{Pg|252}}.
Dolabella, Publio Cornelio, {{Pg|454}}.
Dolce, Lodovico, {{Pg|123}}, {{Pg|274}}; ''Dialogo della Pittura'', {{Pg|123}}.
Dolfino v. Delfino.
Dolopi (''En.''), 193.
Domenichino, Domenico Zampieri detto il, {{Pg|6}} (plur.), {{Pg|9}}, {{Pg|13}}, {{Pg|20}}, {{Pg|60}}, {{Pg|98}}, {{Pg|101}}, {{Pg|115}}, {{Pg|127}}, {{Pg|135}}-{{Pg|136}}; ''Comunione di S. Girolamo'', {{Pg|115}}, {{Pg|127}}.
Donatello, di Niccolò di Betto, {{Pg|19}}, {{Pg|124}}.
Dortous, Jean-Jacques v. De Mairan.
Dragoni, cavalieri, {{Pg|322}}.
Druidi («vecchi Druidi»: gli accademici francesi), {{Pg|411}}.
Dryden, John, {{Pg|75}}, {{Pg|150}}, {{Pg|190}} (plur.), {{Pg|267}}, {{Pg|278}}, {{Pg|282}}, {{Pg|287}}; ''proemio'' alla versione dell’Eneide, {{Pg|278}}; ''traduzione dell'Art of Painting'' del Du Fresnoy, {{Pg|75}}; (versi) ''to the Earl of Roscommon on his excellent Essay on translated verse'', {{Pg|267}}, {{Pg|282}}; (versi) ''to Sir Godfrey Kneller'', {{Pg|267}}.
Du Bos, Jean - Baptiste, {{Pg|249}}, {{Pg|257}}, {{Pg|272}}, {{Pg|286}}, {{Pg|348}}, {{Pg|369}}, {{Pg|371}}; ''Reflexions critiques sur la Poesie et sur la Peinture'', {{Pg|249}}, {{Pg|257}}, {{Pg|272}}, {{Pg|286}}, {{Pg|348}}.
Duca d'Orleans (Galleria del), {{Pg|11}}.
Dufresne, Raffaello, {{Pg|232}}; ''Vita di Leonardo da Vinci'', {{Pg|232}}; ''Vita di Leonbatista Alberti'', {{Pg|232}}.
Du Fresnoy, Charles-Alfonse, {{Pg|69}}, {{Pg|75}}, {{Pg|94}}, {{Pg|125}}; ''De arte graphica'', {{Pg|69}}, {{Pg|125}}; «poema», {{Pg|94}}; ''Art of Painting'',
{{Pg|75}}.{{FineIndentatura}}<noinclude><references/></noinclude>
ng32bv3euvy217952fe6hkdplgc50i4
Pagina:Saadi - Il Roseto, II.pdf/48
108
1010839
3776125
3655624
2026-05-02T11:59:42Z
Francyskus
76680
/* Trascritta */
3776125
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Francyskus" />{{RigaIntestazione|44|IL ROSETO|}}</noinclude><section begin="s1" /><poem>
Se parla con asprezza l'ignorante,
gli tocca il savio il cor con tratto umano.
Un capel non infrangono due saggi,
non l'uom riottoso insieme all'uom cortese;
me lo spezzano, fosse una catena,
due stolti quando vengono alle prese.
</poem>
<section end="s1" /><section begin="s2" />
{{Ct|f=120%|6. VALORE DEL SAPER PARLAR BENE}}
Sahban figlio di Vail<ref>Un arabo della tribú di Bahila.</ref> fu giudicato non avere uguali nell'eloquenza. Una volta, parlò in una assemblea e non ripeté mai lo stesso vocabolo; anzi, quando gli si presentava lo stesso concetto, con altri termini l'esprimeva. Ora, questo è uno dei tanti pregi di quelli che si stanno in corte coi sovrani.
<poem>
Un motto, anche se sia persüasivo
e piacevole e degno anche di lode
e merti fede, tu nol ridirai
poi che una volta pronunciato l'hai.
Ti basta de' confetti
come una volta assaggiato ne avrai!
</poem>
<section end="s2" /><section begin="s3" />
{{Ct|f=120%|7. CONFESSIONE INVOLONTARIA DELLA}}
{{Ct|f=120%|PROPRIA IGNORANZA}}
Ho udito un savio che andava dicendo: "Nessuno fa confessione della propria ignoranza se non quel tale
che, quando altri sta parlando e non ha ancor finito,
si mette a parlare!"<noinclude><references/></noinclude>
3t8t8n3tzfvy59prriiciak5wuo8k7h
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/89
108
1011876
3776136
3775857
2026-05-02T15:06:10Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3776136
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 55 —|''Modena''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI MODENA.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Modena}} <br/> {{Wl|Q48803266|Collegio di Modena}} (popolazione 63,012).
|- class=r1
|5753||3563||Ferrarini Lodovico || <small>1º scrut.</small> ||1719||6767||4846|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q61475789|Ferrarini Lodovico}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2667'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || 2191 || || || || || ||
|- class=r1
| ||3646|| || || || || || '' {{Wl|Q63975599|Cottafavi Vittorio}} '' '''<big>{{larger|¤}}</big>''' || ||2077 ||da 19 a 22 (U)
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q63871151|Colombo-Quattrofrati Girolamo}} '' || <small>1º scrut.</small> ||1126|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||1427|| || || || || ||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3776484|Agnini Gregorio}} '' || <small>1º scrut.</small> ||528|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/>Elezione suppletiva del 22 luglio 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|6254||2215|| '''Ferrarini Lodovico''' || ||{{sans-serif|'''2003'''}}|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Sassuolo}} <br/> {{Wl|Q48802299|Collegio di Sassuolo}} (popolazione 66,52).
|- class=r1
|3619||2791|| '''Vicini Antonio''' || <small>1º scrut.</small> ||942||4844||3322|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21833078|Vicini Antonio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2303'''}}|| {{sans-serif|''' (21) 22 (U)'''}}
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1575'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| ||3119|| || || || || || '' {{Wl|Q21833027|Sandonino Pier Luigi}} '' || ||730 ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q132254631|Albinelli Luigi}} '' || <small>1º scrut.</small> ||1178|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||1453|| || || || || ||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q21833003|Pullè Francesco}} '' || <small>1º scrut.</small> ||399|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Carpi}} <br/> {{Wl|Q48802499|Collegio di Carpi}} (popolazione 62,162).
|- class=r1
|4505||3381|| Bertesi Alfredo || ||1915||6179||3754|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3611342|Bertesi Alfredo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2649'''}}||{{nowrap| da {{sans-serif|'''19'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q61481176|Pellacani Paolo}} '' || ||1325|| || || || || ||
|-
| ||colspan=4 {{cs|Cl}} |<br/> Elezione suppletiva del 3 giugno 1906,<br/> in seguito a dimissioni dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || style="border-left:3px double;" | || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | || || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | ||
|- class=r1
|4958||3883|| Bertesi Alfredo || ||1903 || || || || || ||
|- class=r1
| || || '' Molinari Alfredo '' || ||1779|| || || || || ||
|-
| ||colspan=4 {{cs|Cl}} |<br/> Elezione complementare di ballottaggio del 5 agosto 1906, <br/>deliberata dalla Giunta delle elezioni. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || style="border-left:3px double;" | || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | || || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | ||
|- class=r1
|5190||4612|| '''Bertesi Alfredo''' || ||{{sans-serif|'''2315'''}} || || || || || ||
|- class=r1
| || || '' Molinari Alfredo '' || ||2157|| || || || || ||
<!--a
Bertesi Alfredo
Molinari Alfredo
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
|-
| ||colspan=4 {{cs|Ll}} |<br/> aaaaaaa || style="border-left:3px double;" | || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | || || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | ||
{{Wl|Q48802843|Collegio di Mirandola}} (popolazione 61,096).
5370||3907 Agnini Gregorio 2151||6975||5499 Agnial Gregorio @ 3180 da 17 a 22 (U)
Tosatti Emilio 1671 Tosatti Emilio 2076
Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto.
6029||4442 Agnini Gregorio 2275
Tosatti Emilio 2008
{{Wl|Q48802941|Collegio di Pavullo nel Frignano}} (popolazione 70,808).
2848||1176 Gallini Carlo 1102 3408||739 Gallini Carlo 691 (18), 19 a 22(U)
Il numero degli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dal candidato eletto non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nelle sezioni di Plumalbo, Pievepelago o Riolunato, le quali contano complessivamente 713 elettori.
-->
|-
|}<noinclude></noinclude>
fd6b3nr6zd36x54imyupbjhocokgl2o
3776137
3776136
2026-05-02T15:20:06Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3776137
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 55 —|''Modena''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI MODENA.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Modena}} <br/> {{Wl|Q48803266|Collegio di Modena}} (popolazione 63,012).
|- class=r1
|5753||3563||Ferrarini Lodovico || <small>1º scrut.</small> ||1719||6767||4846|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q61475789|Ferrarini Lodovico}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2667'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || 2191 || || || || || ||
|- class=r1
| ||3646|| || || || || || '' {{Wl|Q63975599|Cottafavi Vittorio}} '' '''<big>{{larger|¤}}</big>''' || ||2077 ||da 19 a 22 (U)
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q63871151|Colombo-Quattrofrati Girolamo}} '' || <small>1º scrut.</small> ||1126|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||1427|| || || || || ||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3776484|Agnini Gregorio}} '' || <small>1º scrut.</small> ||528|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/>Elezione suppletiva del 22 luglio 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|6254||2215|| '''Ferrarini Lodovico''' || ||{{sans-serif|'''2003'''}}|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Sassuolo}} <br/> {{Wl|Q48802299|Collegio di Sassuolo}} (popolazione 66,52).
|- class=r1
|3619||2791|| '''Vicini Antonio''' || <small>1º scrut.</small> ||942||4844||3322|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21833078|Vicini Antonio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2303'''}}|| {{sans-serif|''' (21) 22 (U)'''}}
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1575'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| ||3119|| || || || || || '' {{Wl|Q21833027|Sandonino Pier Luigi}} '' || ||730 ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q132254631|Albinelli Luigi}} '' || <small>1º scrut.</small> ||1178|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||1453|| || || || || ||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q21833003|Pullè Francesco}} '' || <small>1º scrut.</small> ||399|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02 | {{§|Carpi}} <br/> {{Wl|Q48802499|Collegio di Carpi}} (popolazione 62,162).
|- class=r1
|4505||3381|| Bertesi Alfredo || ||1915||6179||3754|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3611342|Bertesi Alfredo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2649'''}}||{{nowrap| da {{sans-serif|'''19'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q61481176|Pellacani Paolo}} '' || ||1325|| || || || || ||
|-
| ||colspan=4 {{cs|Cl}} |<br/> Elezione suppletiva del 3 giugno 1906,<br/> in seguito a dimissioni dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || style="border-left:3px double;" | || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | || || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | ||
|- class=r1
|4958||3883|| Bertesi Alfredo || ||1903 || || || || || ||
|- class=r1
| || || '' Molinari Alfredo '' || ||1779|| || || || || ||
|-
| ||colspan=4 {{cs|Cl}} |<br/> Elezione complementare di ballottaggio del 5 agosto 1906, <br/>deliberata dalla Giunta delle elezioni. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || style="border-left:3px double;" | || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | || || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | ||
|- class=r1
|5190||4612|| '''Bertesi Alfredo''' || ||{{sans-serif|'''2315'''}} || || || || || ||
|- class=r1
| || || '' Molinari Alfredo '' || ||2157|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02 | {{§|Mirandola}} <br/> {{Wl|Q48802843|Collegio di Mirandola}} (popolazione 61,096).
|- class=r1
|5370||3907|| Agnini Gregorio || ||2151||6975||5499|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3776484|Agnini Gregorio}} '''}} '''<big>•</big>''' || ||{{sans-serif|'''3180'''}}||{{nowrap| da {{sans-serif|'''17'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || ''Tosatti Emilio'' || ||1571|| || || '' {{Wl|Q134599705|Tosatti Emilio}} '' || ||2076 ||
|-
| ||colspan=4 {{cs|Cl}} |<br/> Elezione suppletiva del 3 giugno 1906,<br/>in seguito a dimissioni dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || style="border-left:3px double;" | || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | || || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | ||
|- class=r1
|6029||4442|| '''Agnini Gregorio''' || ||{{sans-serif|'''2275'''}} || || || || || ||
|- class=r1
| || || '' Tosatti Emilio '' || ||2008|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02 | {{§|Pavullo nel Frignano}} <br/> {{Wl|Q48802941|Collegio di Pavullo nel Frignano}} (popolazione 70,808).
|- class=r1
|2848||1176|| '''Gallini Carlo''' || ||{{sans-serif|'''1102'''}}||3408||739|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21832885|Gallini Carlo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''691'''}}|| {{cs|L}}| {{sans-serif|'''(18), 19'''}} a {{sans-serif|''' (21) 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || || || || colspan=4 {{cs|L}}|<br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dal candidato eletto non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nelle sezioni di Plumalbo, Pievepelago o Riolunato, le quali contano complessivamente 713 elettori.</small> || ||
|-
|}<noinclude></noinclude>
s608cvdy7ycmkurxyamxuzykrc1w56x
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/90
108
1011877
3776138
3772955
2026-05-02T15:20:54Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3776138
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Napoli''.|— 56 —|}}</noinclude>{{Elezioni 1909 1}}
|- {
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI NAPOLI.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Napoli I}} <br/> {{Wl|Q48803373|Collegio di Napoli I}} (popolazione 69,248).
|- class=r1
|3966||2558|| {{AutoreCitato|Emanuele Gianturco|Gianturco Emanuele}} || ||1303||4724||3018|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3629586|Aubry Augusto}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1615'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q63957538|Proto Pisani Nicolangelo}} '' || ||1108|| || || '' {{Wl|Q3767969|Porzio Giovanni}} '' || ||1327||
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} '' || ||89|| || || || || ||
<!--a
Elezione suppletiva del 15 dicembre 1907, in seguito a decesso dell'eletto.
4407||2690 Proto Pisani Nicolangelo 1485
Panzuti Ferdinando 1058
L’On. Proto Pisani fu proclamato eletto dalla Giunta delle
elezioni.
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
|-
| ||colspan=4 {{cs|Ll}} |<br/> aaaaaaa || style="border-left:3px double;" | || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | || || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | ||
Elezione suppletiva del 19 aprile 1908, in seguito ad annullamento dell'elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali.
4346||2861 Proto Pisani Nicolangelo 1461
Panzuti Ferdinando 1315
L’On. Proto Pisani fu proclamato eletto dalla Giunta delle
elezioni.
Elezione suppletiva del 10 gennaio 1909, in seguito a decesso dell’eletto.
4797||2983 Aubry Augusto 2901
L’On. Aubry è anche deputato uscente del collegio di Castellammare di Stabbia (Napoli).
{{Wl|Q48803278|Collegio di Napoli II}} (popolazione 78,108).
3955||2334 Capece-Minutolo di Bugnano Alfredo 1385 4636||2773 Capece-Minutolo di Bugnane Alfredo 1500 21, 22 (U)
Cucca Carlo 888 Cucca Carlo 1193
Il numero dei votanti fu comunicato dal Prefetto di Napoli.
{{Wl|Q48803280|Collegio di Napoli III}} (popolazione 61,942).
4083||2799 Arlotta Enrico 2225 4228||3181 Arlotta Enrico 3001 da 20 a 22 (U)
| Ferri Enrico 512 Ciccotti Ettore @ 169 (20) 21
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
3eee17nm1v8cefl17mnj5ygiql0s8gj
Statistica delle elezioni generali politiche 1909/Risultati delle elezioni generali politiche/Da Genova a Modena
0
1011950
3776139
3760628
2026-05-02T15:21:29Z
Carlomorino
42
Porto il SAL a SAL 75%
3776139
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=2 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Risultati delle elezioni generali politiche]] - Da Genova a Modena|prec=../Da Campobasso a Forlì|succ=../Da Napoli a Reggio nell'Emilia}}
<pages index="Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu" from="74" to="89" fromsection="" tosection="" />
6dlsgei5gd1dlqlk6safgmfwrtiwdxr
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/276
108
1012050
3776370
3661153
2026-05-03T11:18:21Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776370
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 259 —|}}</noinclude>
<poem>
Umiliò, toccò l’arido suolo
Con la sua fronte. Quel gran re, signore
Dell’ampia terra, gli assegnò cortese
Un loco eletto, e il messaggier gli fea
Sue lodi intanto. Almo signor, gli disse,
Ornamento del trono e del suggello
E del serto di prence, a piè del tuo
Seggio regal giardin si fa di rose
Tutta la terra. Libera e lucente
È quest’aura per te, per la fortuna
Che t’asseconda. E noi, servi ti siamo,
Nella polve, al tuo piè, per te soltanto
Vivi e lieti quaggiù. — La fronte sua
Spianava allora il nobile sovrano
In udir quella lode, e il messaggiero
Dinanzi a lui spiegava del suo core
Ogni senso d’amor. Quell’uom preclaro
Sciogliea la lingua, e quel signor cortese
Davagli ascolto. E de’ fratelli in pria,
Di tal sangue già rei, disse il messaggio
L’uom sì prudente e cominciò le vere
Cose a coprir con arte e studio, e molte
Scuse fe’ ancor di lor misfatto e chiese
Che a lor ne andasse Minocìhr, che schiavi
Sariano a lui, che la regal corona
E il trono ancor reso gli avrìan. Con queste
Offerte essi volean del padre suo
Espiar la morte, serici invïando
Tappeti e drappi e fulgide monete
E cinti e serti. Il messaggier parlava
E ascoltavalo il re, nè la risposta
A quel dir s’indugiò, che appena udìa
L’antico prence quel de’ figli suoi
Sconsigliati e perversi e tracotanti
Messaggio ardito, all’uom di molto senno
Così si volse: Come mai potresti
</poem><noinclude></noinclude>
3ibcvrdldkf57kgelsvy0b78u59u25s
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/277
108
1012051
3776371
3661154
2026-05-03T11:21:46Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776371
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 260 —|}}</noinclude>
<poem>
Nasconder questo sol?... Dei due malvagi
Più di quest’almo sol m’è chiara e aperta
La mala intenzïon nel cor riposta.
Intesi io sì le tue parole. Vedi
Qual tu tocchi risposta. A que’ due tristi,
A que’ due svergognati, a que’ due ingiusti,
Che han male voglie e non sgomento in core,
Che nulla val parola stolta e folle
Per me rispondi, e che a trattar non mai
Con lor discenderò... Se nato è in voi
Amor di Minocìhr, pur dov’è il corpo
Del magnanimo Eràg’? Voi sepoltura
Feste la strozza di selvagge fiere
Al diletto mio figlio, e a la sua testa
Compagna feste picciol’arca. Ucciso
Eràg’ cadde, e per voi si guarda al sangue
Di Minocìhr... Oh! no, voi noi vedrete,
Noi vedrete davver se non di forti
Guerrieri a capo, in man la poderosa
Clava stringendo, postosi un ferrato
Elmo alla fronte. Oh! sì, voi lo vedrete,
Dal vessillo di Kàveh preceduto,
Quando l’unghia ferrata de’ cavalli
Bruno il suol renderà. Kàren, di pugna
Amante, è il duce, indi Shapùr gagliardo,
Difesa all’ampio stuol de’ suoi guerrieri.
Accanto a lui verrà Sherùyeh, un forte
Domator di leoni, eletta guida
Ai prodi tutti, e Telimàn, «li genti
Fiero signor, dinanzi a tutti il saggio
Serv, di Yemèn il re. L’arbor che crebbe
Dalla vendetta d’Eràg’ mio tradito,
Pioggia si avrà sopra le foglie e i frutti
Pel sangue vostro. Che se tal vendetta
Alcun non anche dimandò, fu colpa
Che amico il fato non vid’io, che bello
</poem><noinclude></noinclude>
2f2hco0jk82jjj77upnjyncnd6g67rp
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/451
108
1012225
3776193
3772945
2026-05-02T21:01:46Z
Alex brollo
1615
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3776193
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 434 —|}}</noinclude>
<poem>
Con le sue ancelle uscìa Sindùkht regina,
Trecento ancelle ben succinte, e ognuna
Bellamente reggeasi in pugno un nappo
D’or splendiente, pien di muschio intatto
E di fulgide gemme. Elle venièno
Lodi cantando a Sam, da que’ lor nappi
Gemme intorno spargendo; e questo accadde
Che chi sen venne a cotal festa illustre,
Senza bisogno di ricchezze poi
Si ritornava. E le gemme gittate,
Sotto al piè di destrieri e d’elefanti,
Splendean sì come stelle in ciel sereno
Veracemente, e per gli aurei denari
E per le gemme prezïose, dramme
Non ebbero valor ch’eran d’argento,
In quel loco beato. Allor sorrise
E a regina Sindùkht fe’ questi detti
Sam cavaliere: E fino a quando mai
Nasconderai Rudàbeh tua? — Rispose
A lui Sindùkht: Il consűeto dono
Porgile intanto perchè mostri il viso!
:Ciò che più brami, chiedi a me, risposta
Così diè Sam alla regina; chiedi
Corona e seggio ed inclito tesoro
E superbe città. Quant’io posseggo
Annoverando, la tua parte sia!
:Alla dimora sua d’auro splendente
Elli venìan, là ’ve teneasi ascosa
Una gioconda primavera. Allora
Sam la fanciulla riguardò che volto
Avea di luna, e ratto in meraviglia
Restò per lei, che non sapea qual mai
Far le dovesse degna lode e come
Gli occhi su lei tener fermi e dischiusi.
A Zal disse però: Deh! fortunato,
Ben tu avesti da Dio forte un’aita,
</poem><noinclude></noinclude>
pqmvy2m01slon8jpf5jk3emhh1nchwa
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/563
108
1012333
3776168
3661436
2026-05-02T18:40:25Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776168
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 546 —|}}</noinclude>
<poem>
Eran vedette di Turania in quella
Dirotta via, quando vi giunse il prode.
Almo sostegno di gagliardi eserciti,
Sì che ratto con quelli, incliti in armi,
S’accapigliò, brandendo una sua clava
Dal capo di giovenca. Impeto fece
Rùstem allor qual monte che rovina,
Ei solo, ei sol senza una scorta. Tutti,
Con un impeto sol, li discacciava
Di là dal loco, e disperdeali e ancora
Affollavali insiem. Da tutte parti
Là ’v’ei correa cercando aspro un assalto,
Fiume di sangue nell’orrenda mischia
Pel terren discorrea. Caddero uccisi
Molti Turani, che di lor sul capo
S’era volto quel ciel d’ogni gagliardo;
I superstiti ancor s’accapigliarono,
Ma fuggirono alfin la pugna orrenda.
:Ad Afrasyàb tornandosi affannosi,
Pieni d’angoscia il cor, pieni di lagrime
Gli occhi dolenti, ogni avvenuta cosa,
Picciola e grande, gli narrar. Si dolse
Di lor sconfitta il fiero duce e innanzi
Fè’ cenno che Kalùn ratto venisse,
De’ Turani un gagliardo, un valoroso,
Pien d’arti di magìa. Dissegli allora:
Cavalieri ti scegli da l’esercito
E di qui vanne sul confine estremo
Dell’iranio signor. Sii tu prudente,
Saggio, animoso, e vigile d’assai
Alla vedetta. Che gl’Irani invero
Son uomini da frodi e all’improvviso
Le vedette assalir con l’armi sogliono.
:Dalla presenza del turanio sire
Uscì Kalùn, precedendolo alquanti
Che gli additàr la via. Chiuse la via
</poem><noinclude></noinclude>
pe7f8svog2ysha2p3tzukd2y2v53v7j
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/564
108
1012334
3776170
3661437
2026-05-02T18:44:34Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776170
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 547 —|}}</noinclude>
<poem>
Con elefanti ardimentosi ed uomini
Gagliardi in guerra agl’incliti d’Irania.
:Ma già di là, quel fior d’ogni più forte,
Rùstem guerriero, percorrea sua strada
Verso l’iranio prence. Ecco!, ad un miglio
Pel sentiero d’Albùrz, eccelso monte,
Adorno e bello ei vide un loco. V’erano
Alberi molti e correnti fontane,
Eletto loco ad abitar d’un prode
E novello garzon. Vicino all’acque
Era posto un bel trono, e tutto asperso
Era d’acqua di rose e di odorante
Intatto muschio. Un giovinetto, quale
È raggiante la luna in ciel sereno,
Su quel trono sedea, dell’ombre fresche
A un loco eletto, e molti eroi dintorno
Gli fean corona, con lor cinti al fianco,
Qual di prenci è costume. Era in quel loco
Una festa regal, qual dilettoso
Paradiso del ciel piacente e bella.
:Come vider l’eroe su quel sentiero,
Tutti dal loco gli moveano incontro
Gli accolti prenci, e poichè fûr vicini
A Rùstem più d’assai, vennergli innanzi
Prestando omaggio e dissero: Gagliardo,
Inclito e illustre, oltre passar non puoi
Da questo loco; gli ospitanti tuoi
Noi siamo e tu di noi l’ospite caro.
Al pregar nostro qui discendi adunque
Un cotal poco, onde alla gioia alquanto
Ci abbandoniam, beendo un vin fumoso
In tuo ricordo, o celebrato eroe.
:Incliti eroi da l’eretta cervice,
Il valoroso rispondea, m’è d’uopo
Andarne al monte Albùrz per cagion tale
Di grave peso, nè mi lice, o prodi,
</poem><noinclude></noinclude>
oaq8ndjc40bx8uvzyo1epimeaipqo9v
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/565
108
1012335
3776184
3661438
2026-05-02T20:43:26Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776184
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 548 —|}}</noinclude>
<poem>
Ristar da l’opra mia, chè lunga e grave
Ci sta dinanzi la rancura. È ingombro
Di rei nemici ogni confin d’Irania,
E son lamenti queruli ed omei
In ogni casa. Dell’iranio trono
Priva è di re la nobile grandezza,
Nè mi giova gustar del dolce vino,
Nè poss’io qui restar con molta pace
Nel diletto fra voi. Pel dolor mio
Lochi alti o bassi in camminar non veggo.
:Inclito eroe, dicean pur quelli intanto,
Se all’Albùrz ne vai tu con tal rancura,
Dir ne dovresti, o di tua gloria amante.
Chi mai colà vai tu cercando. Noi
Siam cavalieri di quel loco eletto,
Noi che un convito qui apprestammo. A quello
Che vai cercando, ti sarem noi duci,
E se d’uopo è d’aita, anche più assai
Per te faremo. — All’inclita assemblea
Così rispose allor: Vive in quei lochi
D’eletta stirpe un re. Nome del grande
È Kay Kobàd, rampollo che del seme
Di re Fredùn. di nobile desìo,
Giusto e verace. Se di voi qualcuno
Bene il ricorda, a Kay Kobàd mi porga
Indizio certo. — Il fortissimo eroe
Come disse cotesto, allor che intese
I detti suoi la nobile assemblea,
Sciolse la lingua di que’ forti il duce
E così disse: Manifesto un segno
Ho io di Kay Kobàd. Che se tu scendi
In questo nostro ostel, luce darai
Col tuo bel viso all’alme nostre. Ancora
Di Kobàd manifesto e certo indizio
A te darò, qual è veracemente,
Qual sia l’indole sua, quale il costume.
</poem><noinclude></noinclude>
lkbzn2wa4bvpjzutzqt9j1nexy3gjev
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/566
108
1012336
3776185
3661439
2026-05-02T20:45:51Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776185
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 549 —|}}</noinclude>
<poem>
Da Rakhsh discese, rapido qual nembo,
Il valoroso, come indizio s’ebbe
Di Kay Kobàd per essi, e venne in corsa
Di quel fiume sul margo, e là si assisero
Gli accolti eroi sotto a un albero eccelso
Da l’ombre fresche. Sovra un aureo trono
Si assise allor l’ignoto giovinetto
E di Rùstem la man nella sua mano
In dolce atto si prese. Un aureo nappo
Di dolcissimo vin colmò con l’altra
E con esso de’ Persi incliti in guerra
Fe’ ricordanza. Un altro nappo ancora
Colmo di vino a Rùstem consegnando,
Così parlò: Tu, celebrato eroe,
Di Kobàd mi chiedesti indizio certo;
Da chi dunque ti venne entro la mente
Cotesto nome? — E Rùstem rispondea:
:Del gran vassallo dell’iranio impero,
Con anima serena, alto un messaggio
Io qui recai. L’altezza dell’iranio
Trono apprestar li nostri prenci e sire
Acclamaron Kobàd. E il padre mio,
L’eletto d’ogni duce, ei che s’appella
Zal valoroso, a me dicea: «Deh! vanne
Fino al monte d’Albùrz! Là tu vedrai
Animoso Kobàd fra gente accolta.
Un saluto gli fa qual di regnante,
Ma innanzi a lui non indugiarti, ancora
Fosse per poco. Digli ancor che i prenci
Lui domandano sol, che per lui solo
La grandezza apprestar del trono iranio».
Che se porgere a me certo un indizio
Di lui tu puoi, porgilo intanto, e quello
Così conduci al grado suo regale.
:Di Rùstem valoroso alle parole
Sorrise il giovinetto e così disse:
</poem><noinclude></noinclude>
fzpgsge6ubz2zvctcink9cjh8ad1o2l
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/567
108
1012337
3776186
3661440
2026-05-02T20:48:03Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776186
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 550 —|}}</noinclude>
<poem>
:Eroe, del seme di Fredùn son io,
Prence Kobàd, e i nomi tutti io serbo
De’ padri miei nel mio fedel pensiero.
:Rùstem, come l’udì, chinò la fronte
E ossequioso giù balzò dal seggio
Aurifulgente e disse: O re dei regi
Dell’ampia terra, o sostegno de’ forti,
Schermo de’ prenci, dell’iranio trono
Conforme al piacer tuo sia la grandezza
E caggiano le belve ardimentose
Entro a’ tuoi lacci! Il seggio imperïale
Degno loco ti sia, grandezza e gloria
T’accompagnin quaggiù! Al re del mondo
Io qui reco un saluto, e quel saluto
È di Zal battaglier, fior d’ogni prode.
Che se al suo servo ne fa cenno il sire,
Io la lingua sciorrò, dirò messaggio
De’ guerrieri d’Irania a cotal prence
D’alma serena. — E Kobàd animoso,
Dal loco suo levandosi, porgea
La mente, il core ed il consiglio al dire
Di Rùstem battaglier. Sciolse la lingua
Il valoroso allor, del duce iranio
Il messaggio a ridir. Come pur giunsero
All’orecchio del re que’ detti suoi,
Balzò nel petto a re Kobàd il core
Per molta gioia, e, Qui recate intanto.
Disse, di vino un colmo nappo. Voi,
Questo gagliardo ricordando a nome,
Al labbro vostro l’accostate. — Allora
Bevve un nappo di vin quel valoroso
E benedisse all’anima del sire.
Come compiuto col purpureo vino
Fu il giro fra gli eroi, poi che più accese
Del novello signor si fean le gote.
A Rùstem generoso ei così disse:
</poem><noinclude></noinclude>
1hdn8vgkns8mx2bemlttv3tygumuvt3
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/568
108
1012338
3776187
3661441
2026-05-02T20:50:30Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776187
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 551 —|}}</noinclude>
<poem>
:Con l’anima serena un sogno vidi,
E in esso mi recavano lucente
Come fulgido sole una corona
Due bianchi falchi da l’irania terra.
Con fiero incesso, rapidi, venièno
Essi da me, posavanmi sul capo
Quella corona. Poi che desto fui,
Pieno ebbi il core di speranza in quella
Corona rilucente e in que’ falconi
Candidi e belli. Ond’è che, di re degna,
Una festa apprestai, sì come vedi,
In questa guisa di quest’acque al margo.
Come candido falco a me qui venne
Esto gagliardo, e giunsemi per esso
Del serto di que’ forti il lieto annunzio.
:E Rùstem valoroso, allor che intese
Di quel sogno regal, di que’ due falchi,
Della corona come luna splendida,
Al re de’ forti così disse: Un segno
De’ messaggieri è il sogno tuo. Tu intanto
Levati, o re, perchè in Irania andiamo,
Appo i gagliardi, lor recando aita,
Andiam correndo. — Come vampa allora,
Prence Kobàd balzò dal loco suo
E in sella al suo destrier de le battaglie
Gittossi ratto. Strinse la cintura
A’ fianchi Rùstem, rapido qual nembo,
E con prence Kobàd fiero partissi.
:Nè si posò la notte o il giorno mai
Fin che trovossi a le vedette accanto
In sul confine. Ma di ciò novella
Ebbe Kalùn ardimentoso e incontro
Si mosse a contrastar. Come cotesto
D’Irania vide il regnator supremo,
Contro a’ nemici già volea le squadre
Ivi ordinar. Ma Rùstem disse: O sire,
</poem><noinclude></noinclude>
k2g4gq104ewhuj6sjyvyupwl40d7ch1
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/569
108
1012339
3776188
3661442
2026-05-02T20:54:08Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776188
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 552 —|}}</noinclude>Cercar la pugna a te non giova! Resti
Io qui con Rakhsh e la gualdrappa fulgida
E la mia clava, e mancherà davvero
Possa a’ nemici tuoi. Bastami aita
Di questo cor, di questo braccio mio,
Di questa clava, nè vogl’io custode
Altri fuori che Iddio. Con questa mano,
Con questo palafren ch’è a me di sotto,
D’un bel color di rosa, oh! chi potrìa
Affrontar questa clava e questo ferro?
:Questo egli disse ed incitò dal loco
Rakhsh generoso. In un sol colpo un forte
Cavaliero atterrando, ei ne ghermìa
Un altro ed ambo insiem così gli urlava,
Che il cerèbro del capo in turpe guisa
Ne fea schizzar giù da le nari. Ancora
Ad uno ad un di sella i cavalieri
Strappando, al suol con la robusta mano
Atterravali poi. Con forza ei lungi
Si li scagliava da la man, che il capo
E la cervice e il dorso ne frangea
Miseramente. Or sì, Kulàn turanio
Un Devo la vedea sciolto dai ceppi
con una clava ne la destra e un laccio
Pendente da l’arcion. Rapido allora
Come tempesta sovra lui gittossi,
E la lancia vibrò, sciolse all’usbergo
Di Rùstcni i gheroni. Oh! ma la destra
Stese il figlio di Zal rforte e gagliardo
E la lancia afferrò del suo nemico.
Stupia Kalùn di tanto ardire, e l’inclito
Iranio duce da la destra intanto
La lancia gli svellea, urlando in guisa
Di tuon sui monti, e quell’asta medesma
Vibrava ancor. Kalùn rapìa d’arcioni
Alla punta sospeso. Ecco! ei piantava
</poem><noinclude></noinclude>
qa6p0jvw912lg04znqsflhl68uggjfa
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/570
108
1012340
3776189
3661443
2026-05-02T20:56:06Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776189
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 553 —|}}</noinclude>
<poem>
Il pie dell’asta nel profondo suolo,
E Kalùn su quell’asta augello parve
In uno spiedo infisso. Ora il vedeano
Ad uno ad un dell’esercito i prodi,
E Rustem sovra lui Rakhsh incitava
In turpe guisa a calpestarlo. Tutte
Al suol ne sparse le cervella. Tutti
I cavalieri allor volsero in fuga
E in sì misero stato al suol calpesto
Kalùn abbandonâr. Fuga fu quella
Dell’esercito suo, che la fortuna
Tutta d’un tratto in giù precipitava.
:Così dai cavalier delle vedette
Rùstem gagliardo in là passò. Correndo
Venne ad un monte ov’eran paschi ed erbe
Ed acque vive, e là discese il prode.
Fin che montò la notte oscura e tetra,
Ogni cosa apprestò con molta cura
II valente guerrier, vesti e ornamenti
D’eroica foggia e una corona fulgida
E un palafren degno di re. Più oscura
Poi che notte si fe’, saggio ed accorto
Ei s’apprestava a scendere col sire
D’Irania bella. Appo Zal valoroso
(E notte era su in ciel) così l’addusse,
Nè il labbro sciolse a favellar di tanto.
</poem><noinclude></noinclude>
d54ocaosaq1yj6yajcl8r9k60pm1p0g
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/571
108
1012341
3776190
3661444
2026-05-02T20:56:20Z
Alex brollo
1615
/* new eis level0 */
3776190
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 554 —|}}</noinclude><noinclude></noinclude>
cd7pi4np3z3fp2u1mfnkleie3oo4kgl
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/573
108
1012343
3776324
3661446
2026-05-03T08:58:51Z
Alex brollo
1615
/* new eis level0 */
3776324
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Alex brollo" /></noinclude><noinclude></noinclude>
o17ugslp684v8229m8344xqyz17dmue
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/574
108
1012344
3776325
3661447
2026-05-03T09:02:27Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776325
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 556 —|}}</noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|IL RE KOBAD}}
{{Rule|2em|t=1|v=3}}
{{Ct|c=t1|I. Guerra con Afràsyàb.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 217-222).}}
<poem>
:Per sette giorni assisero que’ grandi
Coi consiglieri e s’adunâr pur quivi
I sacerdoti, che regnante in terra,
Qual era Kay Kobàd prence sovrano,
Alcun non era in loco aperto o ascoso.
Stettero sette giorni letiziando
Presso Kobàd con un gagliardo vino
A genïal banchetto. Al giorno ottavo
A quel trono d’avorio, adorno e bello,
Sul bianco avorio appesero la fulgida
Corona imperïal. Là sopra assise
Prence Kobàd con dignità sovrana,
E la corona fulgida di gemme
Si pose in fronte. I prenci tutti allora,
Incliti, s’adunâr, Kàren belligero
E Destàn e Keshvàd, Berzìn gagliardo,
Kharràd ancora, e gittâr tutti a gara
Su quel serto novel splendide gemme
E disser poi: T’appresta, o re sovrano,
De’ Turani alla guerra! — Allor che intese
Da’ grandi suoi questa parola, a un tratto
Venne Kobàd e le falangi sue
Tutte ordinò. Fe’ cenno a’ suoi, famosi
</poem><noinclude></noinclude>
4al7hknducikdongmor6s6dx0tq2ajo
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/575
108
1012345
3776326
3661448
2026-05-03T09:04:28Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776326
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 558 —|}}</noinclude>
<poem>
Prenci d’Irania, di vestir le gravi
Armi di ferro, e tosto da la soglia
Del novello signor venne un araldo.
:Delle iraniche stirpi incliti eroi,
Disse, gli è tempo di battaglie omai!
Voi v’apprestate alla vendetta, agguato
Ai Turani ponendo infidi e alteri.
Qual è di voi che sua virtù guerriera
Dimostrerà, da noi nobile un dono
Avrà e la grazia dell’Eterno ancora.
:Al dì novello, re Kobàd le genti
Trasse dal loco suo. Dalla sua tenda
Grido levossi, e Rùstem battagliero
L’armi si cinse della guerra e innanzi
Come elefante s’avventò furente,
E negra polve al ciel volò. Gl’Irani
Ordinavan le schiere e a sparger sangue
Già s’accingean ferocemente. Stava
Mihràb da un lato, di Kabùl signore,
Stava da l’altro Gustehèm belligero,
E Kàren battaglier là nel bel mezzo
Dell’ampia schiera, con Keshvàd eroe,
Scompigliator d’avverse squadre. Innanzi
Iva Rùstem guerrier, gli eroi più vecchi
A lui da tergo e dietro a questi il prode
Zal con prence Kobàd. Kobàd reggea
Il sacro fuoco in una man, con l’altra
Governava il destrier veloce al corso,
Ed era innanzi a lui quello di Kàveh
Glorioso vessillo. Esto vessillo
Tutto il mondo vestìa de’ suoi colori,
E gialli e rossi e violetti. Intanto
Il suol, tranquillo in pria, si traballava
Qual navicello quando levansi alte
Nel mar di Cina l’onde brune. Il campo
E le falde dei monti erano targhe
</poem><noinclude></noinclude>
7pfjx3d58l43vm7xwpxr1sv9goiopp2
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/576
108
1012346
3776330
3661449
2026-05-03T09:06:37Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776330
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 559 —|}}</noinclude>
<poem>
Accanto a targhe e luccicar di spade
Come lampade ardenti. Era la terra
Da confine a confin qual mar di pece,
Da cui mandavan lampi a mille a mille
Faci guizzanti, e al clangor de le trombe,
Al gridar degli eroi, detto tu avresti
Che il sol per l’alto ciel perdea sua via.
:Ma, di rincontro, le falangi sue
Ordinava Afrasyàb co’ suoi più illustri,
Con ira molta e con gran vampo. A destra
Eginàs ei ponea con Vèsah illustre,
Ambo superbi eroi, fra lor congiunti
Come in un corpo sol. Là da sinistra
Shemasàs, Garsivèz erano; entrambi
Avean la punta di loro aste fulgide
Avvelenata. Ma il turanio sire,
Afrasyàb, era al mezzo di sue schiere,
Con molti in guerra celebrati e forti,
Avidi di pugnar. Levossi allora
Nuvola fosca al ciel qual negra pece,
E gli astri in cielo intenebrâr. Due eserciti
Così scendeano al campo in una guisa,
Nè quell’ampia falange o capo o fine
Aver parea. Da questa e quella parte
Sorse fragor di timpani e di trombe,
E confondersi il ciel con questa terra
Sembrò davver. La terra come il cielo
Uscir parea dalla sua dritta via
Sotto a le zampe de’ cavalli in giostra
Che l’acciaro mordean. L’acuta punta
De le lancie ferrate, ecco! le stelle
Al ciel parea carpir, vincea bagliore
De le scintille il luccicar de’ ferri
Cuspidati, e dell’armi il fatai loco
Era pregno di sangue; oh! dalla spada
Dei valorosi non rinvenne scampo
</poem><noinclude></noinclude>
i58xmgabls1kxv5jv8j6x3swtvey445
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/577
108
1012347
3776331
3661450
2026-05-03T09:09:16Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776331
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 560 —|}}</noinclude>
<poem>
Alcun forte guerrier! Ma, dagli agguati.
L’alma rapìan gli attorti lacci, e il caldo
Etra il respiro a’ principi togliea.
:E Kàren battaglier che ciò ben vide,
Rapidamente, qual leon rissoso,
Alto un grido levò. Gittossi in mezzo
All’ampia schiera arditamente e ancora
Fiero un urlo cacciò qual leon bieco,
Indi corse e ricorse il vasto piano
Per alcun tempo e di guerrier virtude
Col braccio addimostrò. Son io, gridava,
Il sostegno de’ forti, un valoroso
Son io d’Irania, e chieggo un cavaliero
Di fermo cor. Nella palestra noi
Aggirarci vogliam tempo non breve.
:Ma incontro a lui per l’orrida palestra
Alcun non venne, di cui molto ardore
La mente avesse in valorose imprese.
Ond’ei, per gran desìo di sua vendetta
Contro prence Afrasyàb, impetüoso
Del core, de la mente assorto in quello
Desìo soltanto, s’avventò là contro
Al turanico stuol. Nell’alto cielo
All’atra polve ch’ei levò, la luna
Fecesi oscura e il sol velossi. A manca
Egli andava talor, talvolta a dritta
E prendea su ciascun la sua vendetta.
Ma tutto il loco di dolenti cumuli
D’uccisi empi quel valoroso, e tosto
Anche i più forti di turania gente
Ebbero affranto il cor. Vide e scoverse,
Ei prode, ei forte, Shemasàs da lungi
Urlante sì qual leon bieco, e tosto
Contro a lui si avventò fin che il raggiunse.
Rapidamente allor l’acuta spada
Trasse dal fianco, e quel lucente ferro
</poem><noinclude></noinclude>
qu8vvcdqfrj1zxrn2jha8wy1xz922s9
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/578
108
1012348
3776336
3661451
2026-05-03T09:24:53Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776336
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 561 —|}}</noinclude>
<poem>
Sul capo gli vibrando, Ecco! son io,
Disse, Kàren illustre! — A capo in giù
Piegossi prence Shemasàs, là cadde
A quel loco medesmo ed all’istante
L’alma spirò. — Del ciel che antico volge,
Questo è il costume! A un arco egli somiglia
Talvolta, ad una freccia anco tal’altra!
:Come Rùstem notò ciò che pur fece
Kàren illustre e che mai fosse l’uso
Dell’armi in guerra e in singoiar tenzone,
Venne dinanzi al padre suo. Gli chiese:
:Dimmi, del mondo eroe, qual loco prendesi
Di battaglie nel dì l’uom tristo e reo,
Afrasyàb, di che vestesi e il vessillo
Dove solleva. Manifesto vedesi
Un vessil violetto. Or tu ben certo
Dammi un indizio, perch’io tosto corra
A contrastar con lui, perch’io nel mezzo
Agli altri eroi levi la fronte. Il sole
Se propizio sarà con l’alma luna,
A piè del mio signor trarrò colui
In turpe guisa. Con lui sol la pugna
Oggi è per me, soli qui siam soltanto
Io, la mia clava e l’orrida palestra
E il figlio di Peshèng. In questo giorno
Al cinto il ghermirò, trarrollo a forza
Al suol boccone, e per voler di Dio
Dell’alme creatore, unico Iddio,
S’anche un monte si fosse, io dal suo loco
Il leverò, carco di ceppi e avvinto
Di re Kobàd il trarrò nel cospetto,
Lui sì, lui sì, tristo mortal che legge
Non ha, nè senso di giustizia in core!
Ascolta, o figlio mio, Zal gli rispose,
Ed oggi almen serba tuo senno. In campo
È il turanio guerrier feroce un serpe
</poem><noinclude></noinclude>
qpnex0y2oldhfoql113fcfqbby0g62e
3776338
3776336
2026-05-03T09:25:07Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776338
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 561 —|}}</noinclude>
<poem>
Sul capo gli vibrando, Ecco! son io,
Disse, Kàren illustre! — A capo in giù
Piegossi prence Shemasàs, là cadde
A quel loco medesmo ed all’istante
L’alma spirò. — Del ciel che antico volge,
Questo è il costume! A un arco egli somiglia
Talvolta, ad una freccia anco tal’altra!
:Come Rùstem notò ciò che pur fece
Kàren illustre e che mai fosse l’uso
Dell’armi in guerra e in singoiar tenzone,
Venne dinanzi al padre suo. Gli chiese:
:Dimmi, del mondo eroe, qual loco prendesi
Di battaglie nel dì l’uom tristo e reo,
Afrasyàb, di che vestesi e il vessillo
Dove solleva. Manifesto vedesi
Un vessil violetto. Or tu ben certo
Dammi un indizio, perch’io tosto corra
A contrastar con lui, perch’io nel mezzo
Agli altri eroi levi la fronte. Il sole
Se propizio sarà con l’alma luna,
A piè del mio signor trarrò colui
In turpe guisa. Con lui sol la pugna
Oggi è per me, soli qui siam soltanto
Io, la mia clava e l’orrida palestra
E il figlio di Peshèng. In questo giorno
Al cinto il ghermirò, trarrollo a forza
Al suol boccone, e per voler di Dio
Dell’alme creatore, unico Iddio,
S’anche un monte si fosse, io dal suo loco
Il leverò, carco di ceppi e avvinto
Di re Kobàd il trarrò nel cospetto,
Lui sì, lui sì, tristo mortal che legge
Non ha, nè senso di giustizia in core!
:Ascolta, o figlio mio, Zal gli rispose,
Ed oggi almen serba tuo senno. In campo
È il turanio guerrier feroce un serpe
</poem><noinclude></noinclude>
963r6y0fva59wnimiybi5wjityltn1r
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/579
108
1012349
3776339
3661452
2026-05-03T09:27:52Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776339
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 562 —|}}</noinclude>
<poem>
D’un alito mortal, nube di morte
È nella pugna. Negro è il suo vessillo,
Negro l’usbergo, e di ferro i bracciali,
E di ferro l’elmetto; ed ha quel ferro
Tutta dipinta in or la superfìcie,
E sovra l’elmo gli sta infìsso negro
E diffuso un pennacchio. Or tu d’assai
Da lui ti guarda, o figlio mio, che un prode
Egli è davver, di sorte che per lui
È vincitrice. Anche di ferro un monte
Dissolvesi, all’udir l’orrendo nome
Di principe Afrasyàb. — Rùstem gli disse:
:Eroe, per me l’anima tua nel petto
Non corrucciar. Propizio m’è l’Eterno,
Del mondo creator, son mia difesa
Il ferro e il braccio e questo cor. Sia quegli
Un serpe o un Devo truculento, sempre
Avvinto lo trarrò, presolo al cinto.
Or tu vedrai che de L’orrenda mischia
Negli ordini serrati io trarrò a morte
Il belligero prence. In cotal guisa
A contrastar discenderò con lui,
Che lo stuol di Peshèng ne farà pianto.
:Rakhsh incitò da le ferrate zampe,
E un suon di trombe si levò. Correndo
Venne al turanio stuol quel valoroso,
Ei, difesa de’ prodi, e cacciò un grido,
E Afrasyàb che nel campo lo scoverse,
Meravigliossi di quel garzoncello
Imberbe ancora e a’ prodi suoi dattorno
Fe’ tal dimando: Oh! chi sarà costui,
Di cui nome non so, drago novello,
Da’ ceppi suoi così disciolto? — Allora
Un di quei rispondea: Cotesto è il figlio
Di Destàn ch’è di Sam. Nome gli han posto
Di Rùstem. Un feroce egli è d’assai
</poem><noinclude></noinclude>
trw4jvssi9so3eu2urej28oqhos1jch
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/580
108
1012350
3776340
3661453
2026-05-03T09:29:58Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776340
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 563 —|}}</noinclude>
<poem>
Che nel dì della pugna è quale un fuoco,
È quale un’acqua rovinosa. forse
Non vedi tu ch’ei venne con la stessa
Clava di Sam? Giovane egli è, ma venne
Illustre un nome a ricercar fra l’armi.
:Corse Afrasyàb dinanzi da le file
Come nave che l’onde alzan da l’acque,
E Rùstem che il vedea, strinse le cosce
E in collo si recò la ponderosa
Clava di ferro. Come fe’ più angusto
Tra il suo nemico e sè del suol lo spazio,
Su l’arcione calò la ponderosa
Sua clava il prode. Ma ciò vide ancora
Prence Afrasyàb e la man stese e ratto
Trasse dal fianco la fulminea spada.
Là, col figlio di Zal, per alcun tempo
S’accapigliò, ma il valoroso iranio
Sollevò la cervice e la man stese
E la ficcò tra la cintura e il fianco
Del suo nemico. Così fu che ratto
Il separò dal culmo de la sella
Di ben compatto legno; e già volea
A re Kobàd recarlo innanzi, a dargli
Segno del giorno di suo primo assalto;
Ma non resse del cinto il forte cuoio
Del cavalier d’Irania al fiero artiglio
E del duce turanio al grave peso.
Ruppesi, e cadde sul calpesto suolo
Con la fronte Afrasyàb, e intorno a lui
I cavalieri s’affollâr. La mano
Porse l’iranio valoroso e il serto
A lui superbo via rapì dal capo.
Così, nell’una man di Rùstem prode
Restava il cinto d’Afrasyàb, coll’altra
Dal capo il serto ei gli rapìa. Ma intanto
Dall’artiglio di Rùstem battagliero
</poem><noinclude></noinclude>
ie76xpso3rdwy7macoyk5yu5ldqd4s2
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/581
108
1012351
3776341
3661454
2026-05-03T09:32:33Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776341
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 564 —|}}</noinclude>
<poem>
Di Turania fuggia l’avverso duce.
E il tergo della man Rìistem si morse.
:Deh! perchè mai, gridò, sotto l’ascella
Nol presi e nol ricinsi ai fianchi intorno
Con questa mano mia? — Come gli eroi
D’Irania tutti ad uno ad un ne vennero
Al fortissimo eroe raccolti intorno,
Kàren, Keshvàd e gli altri prodi, e accorsero
Tutti Rùstem lodando, il valoroso
Uno di quelli a se daccanto volle,
E gli narrò l’intravvenuto caso
E disse: Il cinto del turanio sire
Ghermii, d’Irania fra le armate genti
Per trascinarlo. Ma s’infranse il nodo
Di sua cintura e caddemi di mano
L’ampia compage di sue membra. Allora
Che si levò dalla calpesta polve
L’attrita sua persona, io gli rapii
La sua corona come sol splendente,
Concedendolo Iddio. Ma tu frattanto
Recala al sire dell’irania stirpe,
Eletto sire, perch’io tragga intanto
Dalla vagina la mia acuta spada,
Questi Turani a scompigliar. — E intanto
Che di elefanti da l’eretta schiena
Mandarono i sonagli acuti strepiti
E a molte miglia andò fragor di timpani,
Altri a prence Kobàd fausto l’annunzio
Iva a portar, che Rùstem battagliero
Dell’avversa falange il medio stuolo
Tutto squarciato avea. Detto fu ancora
Ch’ei s’accostava de’ Turani al prence,
Che del duce turanio iva disperso
L’alto vessillo, che afferrato al cinto
Afrasyàb egli avea, gittato al suolo
In turpe guisa, che di pianto un gemito
</poem><noinclude></noinclude>
qwkormz1wiciur26iqm3521w71ctbyo
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/582
108
1012352
3776348
3661455
2026-05-03T10:06:56Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776348
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 565 —|}}</noinclude>
<poem>
S’era levato da’ Turani. Attorno
Tutti gli s’affollâr que’ suoi gagliardi,
Tratto l’aveano a piè que’ duci suoi
Lungi dal campo. Così fu che a fiero
Colpo soggiacque de’ Turani il sire
Onde poi risalìa sovra un destriero,
Veloce corridor, la via prendendo
Ch’è del deserto, abbandonando i suoi,
Solo intento a salvar la cara vita.
:Come di Rùstem lieto annunzio intese
Prence Kobàd, fe’ cenno ei sì ch’a un tratto
L’esercito de’ suoi, come tempesta,
A’ cavalieri di turanio sangue
S’avventasse con impeto, e la rea
Semenza via schiantasse da le fonde
Radici sue. Ma già dal loco ov’era,
:Come rapida vampa ecco sobbalza
Prence Kobàd e s’agitan le schiere
Come per vento il mar. Dall’altra banda
Vanno Zal e Mihràb, leone in guerra,
Avidi di pugnar, con molto ardire,
E levasi un clamor: «Prendi cotesto!,
Piglia tu!» con baglior di ferri acuti,
Con colpir di saette in su le targhe
Aurifulgenti e in su gli elmetti d’oro,
E la mente stordia de’ valorosi
Al tempestar de le bipenni. Due
Eserciti così si accapigliavano,
Che detto avresti l’un con l’altro mescersi
Veracemente. E l’ulular degli uomini,
E de’ timpani il fremito, l’orribile
Fragor del tuono ben d’assai vinceano,
E l’offesa de’ prodi che fortissimo
Avean l’artiglio qual d’acciaio, fendere
Il cor parea de’ leon biechi e miseri
Lembi di carne a’ leopardi svellere.
</poem><noinclude></noinclude>
65l1nk7gkrawo7lha57mc3jmb8uoxds
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/583
108
1012353
3776349
3661456
2026-05-03T10:09:28Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776349
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 566 —|}}</noinclude>
<poem>
:Ma negl’impeti suoi Rùstem guerriero
Già fatto avea di caldo sangue intorno
Il suolo rosseggiar, con quella clava
Dal capo di giovenca in pugno stretta.
Là ’ve incitava il suo destrier, le teste
De’ nemici guerrier spargeasi attorno,
Come in autunno caggiono le foglie;
Ma quando stese alla tagliente spada
La mano sua robusta, ei fe’ ben molti
Capi volar di principi; e se il ferro
Ei giù calava del nemico eroe
Sul cocuzzolo eretto, in due le membra
Con le bell’armi e il palafren di sotto
D’un sol colpo partìa. Quel ferro acuto
Ancor levava, e a cumuli dintorno
De’ cavalieri le teste recise
Qua e là spargea. Pel sangue degli eroi
Che già scorrea pel contrastato campo,
La terra già si fea qual tristo mare
Che alte solleva l’onde sue. Già ingombro
È il vasto campo di recise teste
E di mani e di piè, de’ palafreni,
Già esperti del pugnar, sotto a le ferree
Unghie sonanti. Oh sì! pel vasto loco,
Sotto a le zampe de’ cavalli, tutta
Traballava la terra, e, in ciel, di polve
Era un novello ciel. Scendea frattanto.
Precipitava della pugna il giorno,
E al fatal mostro che sostien la terra,
Umor scendea di negro sangue, e polve
Al ciel salìa di questa luna. Intanto,
In quel giorno di pugna, il valoroso
Eroe, figlio di Zal, con la sua spada,
Col pugnal, con la clava e il laccio attorto,
Squarciò, recise, ruppe, avvinse e mani
E seni e capi e piè d’eroi nemici,
</poem><noinclude></noinclude>
fhf3xcet9h4wuz47gfufwy53n0vys0h
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/584
108
1012354
3776350
3661457
2026-05-03T10:11:34Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776350
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 567 —|}}</noinclude>
<poem>
E mille e cento e sessanta de’ prodi
Più animosi e gagliardi in un sol impeto,
Dell’eroe nell’assalto, uccisi caddero.
:Ma Zal guardava al figlio suo, guardava
A quell’inclito suo ricco di forza
E di regale maestà. Nel petto
Il core gli balzò per molta gioia,
Perch’ei Rùstem vedea di pregi adorno
In quella guisa. Ma i Turani intanto
D’innanzi ai forti al sacro Fuoco addetti
Trasser le schiere in Dameghàn, si volsero
Al Grihùn da quel loco, il cor trafitto.
Con affanno e dolor, con tronchi detti
E confusi e dolenti. E l’armi infrante
Aveano e rotte le cinture. Trombe
Non avean, non timballi, e piedi o capo
Più non aver parean. Tre giorni interi
Del fiume si restò su l’ardue sponde
Lo scompigliato esercito, ed al quarto
Da quel loco deserto in là si mosse.
:Ma gli eroi tutti de le iranie schiere
Appo il lor prence ritornâr pel calle,
Stanco ciascun per la raccolta preda,
Ampio un tesoro, con captivi in folla
Di turanico sangue. A un loco insieme
De’ principi lo stuol si accolse allora,
Vennero al sire di quest’ampia terra
Benedicenti. Ma di là quel prode
Figlio di Zal come tornò, sen venne
A l’iranio signor. Tosto che il vide
In piè levossi l’inclito suo prence,
E nella man di Rùstem della mano
L’estrema punta si prendea. Seduto
Il volle a sè d’accanto il nobil sire
Da questa parte, Zal famoso e illustre
Dall’altro lato fe’ sedersi al fianco.
</poem><noinclude></noinclude>
3vtmnl7h4y1qxhm8ptkp6tuqv7g5voi
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/585
108
1012355
3776352
3661458
2026-05-03T10:13:44Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3776352
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BrolloBot" />{{RigaIntestazione||— 568 —|}}</noinclude>
{{Ct|c=t1|II. Proposte di pace.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 223-227).}}
<poem>
Ma poichè si fuggìa fino all’opposta
Sponda del fiume, rapido correndo,
Prence Afrasyàb, vicino al regal fiume
Sette giorni ei restò. Con vampo ed ira
Apprestassi a partir nel giorno ottavo.
E dal margo del fiume al padre suo,
A Peshèng, ritornò, tronchi gli artigli.
Piena la lingua di parole, e disse:
Famoso re, cercar cotesta guerra
Fu colpa tua. Non concedean gli antichi
Prenci di qui romper la data fede
All’iranio signor; nè tu ben sai
Che non han lode ai popoli dinanzi
Quei che rompon la fè. Non è la terra
Disgombra ancor de la semenza ani ira
D’Eràèi nè si voltò velen rodente
In balsamo per noi. Muore cotesto?
L’altro sottentra, e l’ampia terra mai
Non sarà priva di monarchi. Venne
Prence Kobàd e la real corona
Si pose in fronte e novella una porta
Schiuse ratto alla -nona. Un cavaliere
Di Sam della progenie anche mostrassi,
A cui Destàn novello nome impose
Iti Rùstem. Come fiero alligatore
Venne costui. Detto avrestù che tutta
Arder la terra egli volea con l’alito
Pestifero. Ma intanto egli correa
Per lochi alti e per ltas>i, e con la spada
Ci colpia, con la clava e con la stalla
</poem><noinclude></noinclude>
16pdr991kmyks24ejqda99nlqb84vr1
3776355
3776352
2026-05-03T10:41:19Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776355
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 568 —|}}</noinclude>
{{Ct|c=t1|II. Proposte di pace.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 223-227).}}
<poem>
:Ma poichè si fuggìa fino all’opposta
Sponda del fiume, rapido correndo,
Prence Afrasyàb, vicino al regal fiume
Sette giorni ei restò. Con vampo ed ira
Apprestassi a partir nel giorno ottavo,
E dal margo del fiume al padre suo,
A Peshèng, ritornò, tronchi gli artigli,
Piena la lingua di parole, e disse:
:Famoso re, cercar cotesta guerra
Fu colpa tua. Non concedean gli antichi
Prenci di qui romper la data fede
All’iranio signor; nè tu ben sai
Che non han lode ai popoli dinanzi
Quei che rompon la fè. Non è la terra
Disgombra ancor de la semenza antica
D’Eràg̀, nè si voltò velen rodente
In balsamo per noi. Muore cotesto?
L’altro sottentra, e l’ampia terra mai
Non sarà priva di monarchi. Venne
Prence Kobàd e la real corona
Si pose in fronte e novella una porta
Schiuse ratto alla guerra. Un cavaliere
Di Sam della progenie anche mostrassi,
A cui Destàn novello nome impose
Di Rùstem. Come fiero alligatore
Venne costui. Detto avrestù che tutta
Arder la terra egli volea con l’alito
Pestifero. Ma intanto egli correa
Per lochi alti e per bassi, e con la spada
Ci colpìa, con la clava e con la staffa
</poem><noinclude></noinclude>
86zs75uiayp1aaa0ts4k2j33292embl
3776358
3776355
2026-05-03T10:46:46Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776358
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 568 —|}}</noinclude>
{{Ct|c=t1|II. Proposte di pace.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 223-227).}}
<poem>
:Ma poichè si fuggìa fino all’opposta
Sponda del fiume, rapido correndo,
Prence Afrasyàb, vicino al regal fiume
Sette giorni ei restò. Con vampo ed ira
Apprestassi a partir nel giorno ottavo,
E dal margo del fiume al padre suo,
A Peshèng, ritornò, tronchi gli artigli,
Piena la lingua di parole, e disse:
:Famoso re, cercar cotesta guerra
Fu colpa tua. Non concedean gli antichi
Prenci di qui romper la data fede
All’iranio signor; nè tu ben sai
Che non han lode ai popoli dinanzi
Quei che rompon la fè. Non è la terra
Disgombra ancor de la semenza antica
D’{{Ec|Eràg̀|Eràg'}}, nè si voltò velen rodente
In balsamo per noi. Muore cotesto?
L’altro sottentra, e l’ampia terra mai
Non sarà priva di monarchi. Venne
Prence Kobàd e la real corona
Si pose in fronte e novella una porta
Schiuse ratto alla guerra. Un cavaliere
Di Sam della progenie anche mostrassi,
A cui Destàn novello nome impose
Di Rùstem. Come fiero alligatore
Venne costui. Detto avrestù che tutta
Arder la terra egli volea con l’alito
Pestifero. Ma intanto egli correa
Per lochi alti e per bassi, e con la spada
Ci colpìa, con la clava e con la staffa
</poem><noinclude></noinclude>
2rbzz0q14e6xn3svs98jw3021pk6o1h
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/586
108
1012356
3776356
3661459
2026-05-03T10:43:06Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776356
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 569 —|}}</noinclude>
<poem>
Acuta e forte. No davver! che allora
Tanto non valse questa vita mia
Quanto un pugno di polve. E l’aria intanto
Era piena di sibili e di strepiti
Al tempestar della sua clava. Tutto
Ei scompigliò l’esercito dei nostri,
E niuno in terra mai vide prodigio
A cotesto simìl. Vide colui
Il mio vessillo ad un confln del campo;
La clava ponderosa alto sospese
Alla sella e avventossi e il cinto mio
Con gran forza ghermì. Detto tu avresti
Che tutte le giunture egli m’infranse,
Ch’egli in guisa cotal rapìami allora
Dalla mia sella di compatto legno,
Che ben parea che in mano a lui di tanto
Io non pesassi quanto un picciol bruco.
Ruppe i gheroni del mio cinto e i nodi
Alla clamide ancor, mentr’io cadea
Da quel forte suo artiglio a’ piedi suoi
A capo in giù. Davver! che non è in terra
Bieco leon con tanta forza, il piede
Fermo alla terra e tra le nubi il capo!
I cavalieri miei forti e pugnaci,
Affollandosi allor, me liberarono
Dall’artiglio di lui, pari a frammento
D’alta montagna. Tu che prence sei,
Ben conosci il mio cor, la forza mia,
L’impeto ancora ed il valor guerriero
Della pugna nel dì. Ma in quella mano
Er’io leggero qual festuca. E grave
Ho nel core un pensier per quella sua
D’eroe natura. Vidi tal che corpo
Ha d’elefante e di leon l’artiglio,
Ma non senno però, non sapïenza,
Non consiglio o virtù. Le attorte redini
</poem><noinclude></noinclude>
4ib45fisg2fui4l67t6crjva0mvwabr
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/587
108
1012357
3776357
3661460
2026-05-03T10:45:36Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776357
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 570 —|}}</noinclude>
<poem>
Egli abbandona al suo destrier furente,
A elefante simìl, sì ch’ei scompiglia
Monti e bassure e vie dirotte. Molti
Vid’io gagliardi e valorosi in guerra,
Ma non udii che alcun le briglie sue
Così reggesse. E veramente a lui
Trecentomila colpi con la clava
Altri sferrò su l’inclita celata;
Ma detto avresti che di duro ferro
Er’ei formato, o di pietra o di bronzo
Insiem composto. Innanzi a lui che valgono
L’onde marine o gli elefanti in giostra
Ebbri o le tigri od i leon feroci?
Ei corre sì come di caccia in tempo
Correre ei suol, che la battaglia a lui
Vien come un giuoco. Che se stata fosse
In Sam antico quanta è in lui possanza,
No davver! che nessun turanio prode
Sarìa rimasto a noi!... Ma sol consiglio
È valevol per te chieder la pace,
Chè contro a lui non ha vigor, non forza
Questo esercito tuo. Son io di gloria
Amante e di poter, son io sostegno
All’esercito tuo, son io rifugio
Nella distretta a te. Ma innanzi a lui
Nessun poter rimase in me! Va dunque
E ti consiglia e chiedi pace! Ancora
Quello d’Eràg’ nell’iranico suolo
Nobil retaggio, qual benedicendo
Re Fredùn gli assegnò, rimanga intatto:
Chè quella terra che Fredùn possente
Un dì assegnava a Tur gagliardo, resa
A me fu già. divisïon ben giusta,
Nè già puoi tu risuscitar l’antica
D’un dì contesa. Che se in là ne andiamo
E ripigliam la guerra, al nostro core
</poem><noinclude></noinclude>
d48tydcz22nykix01i7d7fzi444gb3o
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/588
108
1012358
3776359
3661461
2026-05-03T10:49:15Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776359
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 571 —|}}</noinclude>
<poem>
Noi medesmi farem trista ed angusta
Di quaggiù la dimora. E tu ben sai
Che dell’aver novelle è miglior cosa
Veder con gli occhi; vuota cosa è sempre
Udir soltanto. Ma tu, o re, l’impresa
Ch’è d’oggi, alla diman non rimandare.
Chi sa quale per te volgerà in cielo
Stagion dimani? Parve a te d’irania
La guerra un gioco e venne da quel gioco
Tardo l’indugio a’ prodi tuoi. Se rose
Coglier diman vuoi tu da un bel roseto
Sul quale oggi scendea la primavera,
Rose più non avrai. Vedi qual copia
D’oro spendemmo già, quante celate
Aurifulgenti e quante targhe d’oro,
Quanti arabi cavalli anche adducemmo
Aureo-bardati! e spade d’India ancora
Con le guaine d’or! Ma più v’è assai!
Quanti famosi eroi, fra cui bufera
Entrò improvvisa e tutti via portava
Miseramente! Fu Kelbàd, fu il prode
Barmàn, di cui la preda erano in caccia
Animosi i leoni! Eravi ancora
Khazarvàn, di cui ruppe la persona
Zal valoroso e a cui mostrò sua possa
Con quella clava ponderosa. Ancora
Eravi Shemasàs che degli eserciti
Era sostegno, cui sul tristo campo
Kàren uccise. E Rùstem ne uccidea
Kalùn ardito. Or sì! che noi stringemmo
Vento in pugno soltanto! Oltre a cotesti
Altri fûr diecimila incliti eroi,
E più d’assai, nell’orrida battaglia
Tutti trafìtti. E peggio è ancor che fama
E vergogna abbiam noi di tal iattura,
Jattura sì, che mai non fia che alcuno
</poem><noinclude></noinclude>
mavzl9npqelbf88nkmdloqausgcrns0
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/589
108
1012359
3776360
3661462
2026-05-03T10:49:34Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3776360
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BrolloBot" />{{RigaIntestazione||— 572 —|}}</noinclude><poem>
Arrivi a riparar. Che se la mente
Inclita del mio re da me si volge,
Perchè Ighreràs illustre ucciso cadde,.
E del bene e del mal de’ nostri giorni
Ricompensa sarà giusto giudizio
Oggi il farne e dimani. A me dinanzi
Vennero tutti i prenci allora e dietro
A ciascun d’essi era un vessil di prodi.
Molto mi favellar della fortuna,
Correndo dietro a me, quand’io fuggiva
E piangente e compunto. E mi venia
Un pentimento, e pieno era d’angoscia
Questo mio cor per l’opre mie. Assai
Mi dolsi allor di mia fortuna avversa.
E disiai che le peccata mie
Mi perdoni il mio re. Deh! tu, signore,
Non far ricordo de’ passati eventi
E con prence Kobàd volgi alla pace!
Che se diverso da cotesto in core
Desìo ti nasce, da ben quattro parti
Gente nemica a te verrà. Da questa
Rùstem guerriero, contro a cui, nel giorno
Della battaglia, non ha forza il sole,
Dall’altra Kàren battaglier, di cui
L’occhio lucente mai non vide in terra
Una sconfitta. Ma da un terzo loco
Verrà Keshvàd con l’elmo suo «li fulgido
Auro compatto, che già venne a quelle
Mura d’Amòl per trarne i prigionieri,
E quarto fla Mihràb, di Kabul prence,
Con saggezza ed onor duce del sire.
Ambo con gli ocelli lacrimosi, il primo
Di Turania signor meravigliava
D’Afrasyàb, di cotante sue parole
Che in mente gli venian, da che in quell’alma
Senso era sorto di giustizia. Tale
</poem><noinclude></noinclude>
2elmzml6gvgz3pxsrvgususef2nxls2
3776361
3776360
2026-05-03T10:52:37Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776361
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 572 —|}}</noinclude><poem>
Arrivi a riparar. Che se la mente
Inclita del mio re da me si volge,
Perchè Ighreràs illustre ucciso cadde,.
E del bene e del mal de’ nostri giorni
Ricompensa sarà giusto giudizio
Oggi il farne e dimani. A me dinanzi
Vennero tutti i prenci allora e dietro
A ciascun d’essi era un vessil di prodi.
Molto mi favellar della fortuna,
Correndo dietro a me, quand’io fuggiva
E piangente e compunto. E mi venìa
Un pentimento, e pieno era d’angoscia
Questo mio cor per l’opre mie. Assai
Mi dolsi allor di mia fortuna avversa.
E disiai che le peccata mie
Mi perdoni il mio re. Deh! tu, signore,
Non far ricordo de’ passati eventi
E con prence Kobàd volgi alla pace!
Che se diverso da cotesto in core
Desìo ti nasce, da ben quattro parti
Gente nemica a te verrà. Da questa
Rùstem guerriero, contro a cui, nel giorno
Della battaglia, non ha forza il sole,
Dall’altra Kàren battaglier, di cui
L’occhio lucente mai non vide in terra
Una sconfitta. Ma da un terzo loco
Verrà Keshvàd con l’elmo suo di fulgido
Auro compatto, che già venne a quelle
Mura d’Amòl per trarne i prigionieri,
E quarto fla Mihràb, di Kabùl prence,
Con saggezza ed onor duce del sire.
:Ambo con gli ocelli lacrimosi, il primo
Di Turania signor meravigliava
D’Afrasyàb, di cotante sue parole
Che in mente gli venian, da che in quell’alma
Senso era sorto di giustizia. Tale
</poem><noinclude></noinclude>
mijwendzlxphu3s6dmnelxjggku2dmz
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/590
108
1012360
3776362
3661463
2026-05-03T10:55:12Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776362
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 573 —|}}</noinclude>
<poem>
Ei scelse allor edi molto senno in core
E là in Irania l’invïò, qual bene
Ora a lui s’addicea. Vèsah era il nome
Di quell’illustre, e di padre e di madre
Fratello a lui. Ma di Turania il sire
A uno scrittor d’epistole fe’ cenno:
:Carte qui apporta e nero muschio. — Scrisse
Un’epistola allor d’Arzèng ben degna,
E sopra vi segnò di cento guise
Rabeschi e fregi, e fe’ così principio:
:In nome del Signor di questo sole,
Di questa luna, che ci diè possanza
La sua grazia a toccar, unico Iddio
Che non ha pari, non consorti o uguali,
A cui nulla si cela per la terra
manifesto o ascoso. Egli del mondo
È creator, necessità nol vince;
L’umili ancora e l’alte cose stanno
Sommesse al suo poter. La luna e il sole
Camminano conforme al suo comando,
E per Lui sol l’oscura terra ha pace.
Ei sì questi solleva al cielo in alto,
E quello atterra desolato... Intanto
Venga da Lui benedizion propizia
All’alma di Fredùn, da cui la nostra
Comune stirpe ebbesi un dì la trama,
Ebbe l’ordito suo! Tu ascolta intanto,
Inclito re Kobàd, ch’io dirò cosa
A questa intorno potestà reale
Ed a giustizia, che ad Eràg’ felice
Male incogliea da Tur veracemente
Per il serto e pel trono. E se nascea
Guerra implacata per Eràg’, compia
Re Minocìhr cotesta guerra. In questo
Pur denno incominciar nostre parole,
Che rimaner non dee come al principio
</poem><noinclude></noinclude>
iutptbguagqgvp551kp45fq5ir8h9fn
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/591
108
1012361
3776363
3661464
2026-05-03T10:57:20Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776363
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 574 —|}}</noinclude>
<poem>
Tal di pugna desìo. Su quella norma
Che re Fredùn ponea primieramente
Quando cercò partiziion del regno
In sua giustizia, ben sarà che noi
Tutti fermi restiam, non dilungando
Da costume o da via de’ prenci antiqui.
:Dal deserto al confin di quella terra
Gh’è di Ma-veran-nàhr, là ’ve per mezzo
Ha suo varco il Gihùn, quest’ampio tratto
Che al tempo di Fredùn si disse nostro,
Non riguardò con occhi disiosi
Principe Eràg’. Di lui fu parte eletta
L’iranio suol, che gli assegnò l’antico
Fredùn benedicendo. Or, se cotesto
Confin varcherem noi guerra menando,
Angusta e trista noi medesmi al core
La terra ci farem. Colpi saranno
Di spade e sdegno dell’Eterno, e parte
Eletta non avrem, non l’avrem noi
In questa vita e in quella sempiterna.
Come adunque assegnò Fredùn possente
A Salm, a Tur, a Eràg’quest’ampia terra,
Così per noi dividasi pur anco
Quest’ampia terra, e la vendetta antica
Non cerchisi più mai, che tanti mali
Non val la terra veramente. Intanto
Di Zal gagliardo come neve il capo
Si fe’ canuto e rosseggiò il deserto
Pel sangue degli eroi, come rosseggia
Minio vivace. Eppur, dell’opra alfine,
Tanta parte di suol tocca ciascuno
Quant’è statura sua! Restiam con cinque
Cubiti di terren, dal capo al piede
Avvolti in un lenzuol, dentro a una fossa,
In sempiterno! È fatica, è dolore,
Se in noi vive desìo, di cuore angustia
</poem><noinclude></noinclude>
7iijpuqcooc859wk6smp93yp9z4urnh
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/592
108
1012362
3776364
3661465
2026-05-03T10:59:14Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776364
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 575 —|}}</noinclude>
<poem>
In questa vita ch’è sì breve! E quando
Noi recassimo ancor le genti nostre
In campo a contrastar, noi stessi il capo
A por verremmo dentro al laccio tristo
D’un fero alligator. Davver! che assai
Miglior cosa del mal l’opra è del bene,
Sì che noi non vogliam d’oggi in avanti
Nostro proprio dolor. Che se in tal detto
Prence Kobàd con me s’accorda e quella
Mente sua d’uom ch’è saggio, anche lontano
Da giustizia non va, nessun di noi,
Non pur sognando, vedrà l’acque mai
Correnti del Gihùn, nè da Urania
Altri verrà del fiume a questa parte,
Se non con voti e con auguri lieti
E con messaggi, onde letizia e gioia
Abbian due terre sì fra lor vicine.
:Sottoposta l’epistola al suggello,
Appo la gente irania il fiero prence
L’inviava così. Ma regal copia
Di gemme e di corone e di lucenti
Scanni dorati e di fanciulle adorne,
Aureo-succinte, e di destrieri ancora
D’arabo sangue con dorate barde,
D’indiche spade ancor nelle guaine
Di bianco argento, e d’ogni cosa eletta
E prezïosa che in quel suol nascea,
Con l’epistola sua mandò pur anco
In dono al sire. A Kay Kobàd l’epistola
Altri recava allor, di questa guisa
Dicea parole, e re Kobàd che intese,
In mezzo a’ prenci suoi levò la fronte.
</poem><noinclude></noinclude>
n7vdhe8z62q56xg2sstldv07my3pn5e
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/593
108
1012363
3776367
3661466
2026-05-03T11:03:28Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776367
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 576 —|}}</noinclude>
{{Ct|c=t1|III. Pace tra Irani e Turani.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 227-230).}}
<poem>
:Rispose intanto: Veramente sai
Che non da noi primieramente stesa
Fu la destra a pugnar. Venne a principio
Da Tur l’offesa, chè per lui soltanto
Sparve dal trono qual fu Eràg’un sire.
Poscia Afrasyàb, a questi nostri giorni,
Venne in Irania e passò il fiume. Udisti
A Nèvdher prence che mai fe’. Le belve
Selvaggie ancora di dolor, d’ambascia,
Ebbero pieno il cor. Con quel tuo saggio
Ighreràs, no davver! ch’egli non fea
Ciò che s’addice ad uom. Che se pentiti
Or siete voi di vostr’opre men belle,
Se nuovamente da principio ancora
Tornate ai patti, non m’incita o spinge
Cura o fatica a nuova guerra, e pronto
Sempre son io per questa vita all’ultimo
De’ giorni miei. Ciò ch’è di là dal fiume,
Io riconsegno a voi, pur che vi trovi
La sua pace Afrasyàb e il suo contento.
:Novellamente ei confermò l’antico
Patto così, piantò nel bel giardino
Di sua grandezza un albero novello,
E il messaggiero andavane, veloce
Qual pardo nei deserto, e il regal foglio
A re Peshèng porgea. Tutte raccolse
Peshèng le suppellettili disperse
E l’esercito addusse e fino al cielo
La polve ne levò. Come tempesta
Il Gihùn ei varcò rapidamente,
E re Kobàd novella ebbe di tanto.
</poem><noinclude></noinclude>
71xc5tbsc3g5uxe9rpetrkm2qf2p8vw
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/594
108
1012364
3776368
3661467
2026-05-03T11:06:39Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776368
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 577 —|}}</noinclude><poem>
:Il cor del sire ben gioì che primo
Ritratto s’era da le sue battaglie
Il nemico signor. Ma Rùstem disse:
:O re, di guerra in tempo, alcuna pace
Non ricercar. Non era pace in pria
Dai loro assalti, e in questo dì tal voglia
Di pace in lor cacciai con la mia clava.
:All’inclito guerrier così rispose
Prence Kobàd: Cosa più bella mai
Di giustizia non vidi. È pur nipote
Di re Fredùn Peshèng illustre, il capo
Da valoroso dal pugnar ritrae,
E però ben sì vuol che ognun che ha senno
E saggezza, non guardi alla menzogna
E all’ingiusto operar. Ma per te, o prode,
Sovra serico foglio un regio editto
Scrissi, che dal Zabùl fino a le spiagge
Del mar di Sind ampio signor ti rende.
Vanne tu adunque e t’abbi regal seggio
E corona in Nimrùz, là tu dimora
Splendor donando a questa terra. Ancora
Da questa parte di Kabùl tu assegna
Il dominio a Mihràb, l’asta tua acuta
Intingi di velen, che dove è un regno,
Senza guerra ei non è, s’anche di questa
Terra non è la superficie angusta.
:Quel pastor di sue genti incliti e assai
Doni apprestò, tutti assegnolli ai prenci.
Ma vesti molte e cavalli ei donava
A Rùstem battaglier, di cotal foggia
Qual s’addiceva a re Kobàd. Il capo
Sì gli adornò d’un aureo serto e il fianco
D’una cintura tutta d’or; la terra
Così gli dava a governar da quella
Parte lontana. Baciò il suolo allora
L’uom gagliardo, e Kobàd nobile e illustre
</poem><noinclude></noinclude>
82vrh2bqbgwgcsy6nr654xq5jdlzkvc
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/595
108
1012365
3776369
3661468
2026-05-03T11:09:36Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776369
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 578 —|}}</noinclude><poem>
Così parlò: Deh! mai non resti privo
Di Zal guerriero il trono imperïale!
Quanto un crin di Destàn veracemente
Non vale il mondo. Egli è per noi ricordo,
Nobil ricordo dei regnanti prischi.
:Furon vesti regali inteste d’oro,
Un serto di rubini e di turchesi
E un cinto i doni suoi. Fûr posti allora
Sovra cinque elefanti i bei forzieri.
Per lor turchesi fulgidi più assai
Che non è l’acqua in Nilo. E sui forzieri
Stesero intesti d’or lucenti drappi,
Ampio tesoro di cui niun sapea
Computo vero. A Destàn, valoroso
Figlio di Sam, cotesto il re mandava
Inclito dono e gli dicea: Desire
Maggior fu in me di questo che t’invio,
Dono regal. Maggior di questo un’altra
Fiata ti darò, de’ miei tesori
Ti schiudendo le porte. Oh! se la vita
Durevol mi sarà, te per la terra
Da ogni bisogno farò sciolto e libero.
:A Kàren vecchio battagliar pur anco,
A Keshvàd, a Berzìn, a quell’illustre
Kharràd ancora ed a Pulàd, fe’ un dono,
Qual s’addicea, l’inclito sire, a quanti
Degni egli scorse di tal dono. Ancora
Ei diè dramme e denari e ferri e scudi,
E a chi degno ne fu, cinti ed elmetti.
:Di là discese in Persia. Era là in Persia
L’inclita chiave de’ tesori allora,
In Istakhàr la residenza regia
Era a’ que’ tempi, e là de’ re sovrani
La gloria antica e la possanza. Tutte
Vennero a lui le genti ossequïose,
Ch’egli era prence, di regal corona
</poem><noinclude></noinclude>
hupr5io7pwxrvp75m8fss1wo46n8bkw
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/596
108
1012366
3776372
3661469
2026-05-03T11:43:13Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776372
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 579 —|}}</noinclude>
<poem>
Amante sì. Ponea sul regal trono
Il piè Kobàd con nobile giustizia,
Con norma eletta di consiglio, e queste
Dicea parole a’ saggi suoi famosi:
:Da confine a confìn quest’ampia terra
È mio retaggio. Che se a picciol bruco
Fa vïolenza orrida belva, offende
La giustizia e la fede ella pur anco.
Nulla quaggiù vogl’io fuor che giustizia.
Che mancamento in ciò l’ira tremenda
Ne conduce di Dio. Che se v’è in terra
Buono stato e fiorente, è ciò di mia
Giustizia il frutto e di mia cura; e dove
Son culti campi ed acque molte, il nostro
Tesoro là si sta. Nelle mie schiere
Son tutti i re dell’ampia terra, e sono
Soggetti a me belligeri i guerrieri
E i cittadini d’ogni loco. Or voi
Sotto lo schermo del Signor del mondo
Esser possiate, saggi e accorti e senza
Offesa in verso ad altri! E chi possiede,
Goda di tanto e faccia doni, e grato
Animo verso a me pel goder suo
Abbiasi in cor; se dietro alcun si resta
Da goder, nè trovar con l’opre sue
Può l’alimento e il suo conforto, questa
Regal mia casa a pascersi per lui
È loco aperto, pur ch’ei sia soggetto
A me, protetto dalla mia difesa.
:D’allora in poi esercito raccolse
E mosse, il mondo in ogni parte sua
A riguardar. Come per anni dieci
Pel mondo ei s’aggirò, nascoste e aperte
Opere ei fece di giustizia. Il sire
Molte fondò città superbe e liete,
E cento e dieci n’elevò dintorno
</poem><noinclude></noinclude>
jxgoe0ta0nzjm4ad0eyzcyyk62lgqwj
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/597
108
1012367
3776374
3661470
2026-05-03T11:46:36Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776374
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 580 —|}}</noinclude><poem>
A Rei munita. Di là venne poi
In Persia ancora, poichè già l’artiglio
Del tempo il raggiugnea. Coi sacerdoti,
Con gl’indovini e i prenci suoi valenti,
In trono assise, e tutti i prodi suoi
Raccolse intorno, e volse ad essi il guardo,
Lacerato nel cor. De’ prenci antiqui,
Defunti, il nome ricordando, tutto
Con la sua grazia e la giustizia sua
A più nobile stato il mondo addusse,
E fu cotesto fin che cento ei visse
Anni felici. — Vedi tu se mai
Prence fu in terra che gli fosse uguale!
:Quattro figli ei si avea saggi ed accorti,
Eredi a lui nel mondo. Erane il primo
Kàvus, degno di lode, era il secondo
Kay Arìsh, Kay Pishìn erane il terzo,
Nome del quarto Kay Armìn. Cotesti
Con molta pace e nobile desìo
Reggean la terra. Come fûr trascorsi
Cent’anni di Kobàd con trono e serto,
Alla sua sorte venne alfìn iattura,
E Kobàd che vicino il morir suo
Già già vedea, che ad avvizzir le verdi
Foglie venìan, del mese al primo giorno
Kàvus chiamando a sè, molte parole
Della grazia dei re, di lor giustizia,
Ebbe con lui, dicendo: Ecco! già noi
Carco apprestiam per la partenza, e tu
Lasciami un’arca fumerai, mi togli
Il regal trono. Eppur, tal mi son io
Qui, che diresti che in tal giorno appunto
D’Albùrz dal monte con la scorta mia
Scesi beato. Ma non ha saggezza
Chi troppo serve a regal trono, allora
Che inavvertita suol passar del trono
</poem><noinclude></noinclude>
qk63udz6rf56gz7p9e1ux597nfuqolw
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/598
108
1012368
3776375
3661471
2026-05-03T11:49:23Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776375
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 581 —|}}</noinclude><poem>
Tutta la gloria. Che se tu sarai
Di buon consiglio e giusto, in altra vita
Côrrai frutto di ciò; ma se ti prende
L’anima al laccio cupidigia stolta,
Dal fodero trarrai acuta spada,
Con la qual farai tu grave a te stesso
E danno e offesa, onde fia poi che in mano
Al tuo nemico tu lasciar la deggia;
E nel loco di là fiamme saranno
Il tuo tristo soggiorno, e in questa terra
Di core angoscia ed amarezza estrema
Sarà tua sorte. O figlio mio diletto
D’alma preclara, d’uopo è sì che industria
Tu ponga ad opre di giustizia, ad atti
Di nobile sentir, ch’io qui frattanto
Già ti affido il mio seggio e la corona
Imperïal. Con tua giustizia e grazia
Cammina intanto e il tuo viaggio compi!
:Questo egli disse, e da quest’ampia terra
Partì soletto. Al trono ed all’ostello
Di re possente un’arca egli antepose!
:Di tal costume e di tal legge adunque
È la terrena vita! Ella ci alleva
In delizie e ci adduce alto dolore
A prova poi. Con rami che copïosi
Recan lor frutti, un albero è la vita,
E molti fiori sono in esso e belli
Son tutti i rami suoi. Già da principio
Beato esso ti fa co’ fiori suoi,
Poscia ti passa il cor dogliosamente
Con le sue spine. Oh! quanti re superbi
Furono un dì, che già migrar di vita
Con struggimento e con dolor dell’alma!
D’essi rimase un nome solo in terra
E nulla più, chè sempiterna vita
Uom che nacque, non ha. Legge è cotesta,
</poem><noinclude></noinclude>
jex260lzbbpqjyjv97pdih9i814huuj
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu/599
108
1012369
3776376
3661472
2026-05-03T11:57:53Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3776376
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 582 —|}}</noinclude>
<poem>
Norma del fato è ben cotesta! Suscita
L’uom da la terra e l’opra sua distrugge
Ratto e disperde. Ma tu intanto ascolta
Di questo vecchio che saggezza ha in petto,
La parola pensata e la ricorda.
:Di principe Kobàd or giunge al termine
La storia, e Kàvus ricordar n’è d’uopo.
</poem>
{{Rule|8em|t=1|v=1}}<noinclude></noinclude>
ffoeiz25aml3lpn0yvdmx9w32ulesj4
Il Libro dei Re - Volume I/Il re Zav e il re Ghershâsp
0
1017103
3776192
3772641
2026-05-02T20:57:19Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3776192
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=2 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Il re Zav e il re Ghershâsp|prec=../Il re Nevdher/VIII|succ=/I}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu" from="544" to="545" fromsection="" tosection="" />
=== Indice ===
* {{testo|/I|I. - Regno di Zav}}
* {{testo|/II|II. - Regno di Ghershâsp}}
* {{testo|/III|III. - L'arma e il cavallo di Rustem}}
* {{testo|/IV|IV. - Andata di Rustem al monte Alburz}}
k0zjwetl5hf6osm2hs18usu4i2vlm75
Il Libro dei Re - Volume I/Il re Kobad
0
1017104
3776378
3773496
2026-05-03T11:58:28Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3776378
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Il re Kobad|prec=../Il re Zav e il re Ghershâsp/IV|succ=../Il re Kobad/I}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu" from="572" to="573" fromsection="" tosection="" />
=== Indice ===
* {{testo|/I|I. - Guerra con Afrâsyâb}}
* {{testo|/II|II. - Proposte di pace}}
* {{testo|/III|III. - Pace tra Irani e Turani}}
s3zd762upyvkh2hqjo3fcvassaphx4y
Wikisource:Bar/Archivio/2026.05
4
1017337
3776162
3775724
2026-05-02T18:10:56Z
Alex brollo
1615
/* Discussione in Commons su CropTool */ nuova sezione
3776162
wikitext
text/x-wiki
{{Bar}}
== WikiOscar 2026 ==
Ciao! Anche quest'anno nei '''[https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Scherzi_e_STUBidaggini/Wikioscar/2026 Wikioscar]''' che si tengono su Wikipedia in lingua italiana è presente un [https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Scherzi_e_STUBidaggini/Wikioscar/2026#Wikirilettore premio] per l'utente che ha sempre la testa nei libri. Potete votare il vostro utente preferito dal 1° al 7 maggio! [[User:Atlante|Atlante]] ([[User talk:Atlante|disc.]]) 10:33, 1 mag 2026 (CEST)
== Discussione in Commons su CropTool ==
Qui: [[:c:Commons:Village_pump/Proposals#Cropping_with_"book"_template]] una discussione propositiva sui problemi di CropTool. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:10, 2 mag 2026 (CEST)
iokk2zkyenls54z9cezx5amh51n1d64
Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/552
108
1017338
3776176
3775711
2026-05-02T19:13:42Z
Panz Panz
3665
/* Trascritta */
3776176
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" />{{RigaIntestazione|||}}</noinclude>{{Ct|f= 100%|v= 1|NOTA FILOLOGICA}}
{{Ct|f= 100%|v= 1|''A'') TESTIMONIANZE}}
{{Ct|f= 100%|v= 1|{{Sc|Manoscritti}}<ref>Tranne che per i titoli degli scritti editi singolarmente, nel citare i diversi saggi che interessano manoscritti ed edizioni qui elencate e nello "specchio" che ad esse fa seguito usiamo le seguenti abbreviazioni:
{| class= tab1
|-
|Saggio||sopra||l'Accademia di Francia che è in Roma||{{nowrap|1= = Acc. Fr.}}
|-
|»||»||l'Architettura||= Arch.
|-
|»||»||la Pittura||= Piti.
|-
|»||»|| l'Opera in Musica||= Mas.
|-
|»||»|| la necessità di scrivere nella propria lingua||= Ling.
|-
|»||»||la lingua francese||{{nowrap|1= = Ling. fr.}}
|-
|»||»|| la Rima||= Rima
|-
|»||»|| la durata de' Regni de' Re di Roma||= Roma
|-
|»||»||la giornata di Zanna||= Zaino.
|-
|»||»||l'Imperio degl'Incas||= Incus
|-
|»||»|| quella quistione perché i grandi ingegni a certi tempi sorgano tutti a un tratto, e fioriscano insieme||= Ing.
|-
|»||»|| la quistione se le qualità varie de' popoli originate siano dallo influsso del clima, ovveramente dalla virtù della legislazione.||= Clima
|-
|»||»|| il Gentilesimo||= Gent.
|-
|»||»|| il Cartesio||= Cart.
|-
|»||»||il Commercio||= Comm.
|-
|»||»|| Orazio||= Or.
|}
</ref>}}
Non esistono autografi dei ''Saggi'' nella loro stesura finale. Le mie ricerche hanno portato all'identificazione di un solo apografo di ''Or.'', che però è copia tratta dal testo dell'edizione livornese del 1764, qui sotto elencata. Si possiede inoltre una larga serie di appunti autografi che furono il primo informe materiale raccolto dall'autore per al-<noinclude><references/></noinclude>
t7bkoop1gvxnu9igrhddkzn7984dc57
Il più lungo giorno/Ma un giorno
0
1017376
3776135
3775825
2026-05-02T13:03:02Z
Laterale
36225
Porto il SAL a SAL 100%
3776135
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=2 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=«Ma un giorno»|prec=../Giro d'Italia in bicicletta (I° arrivato al traguardo di Marradi)|succ=../Passeggiata in tram fino in America e ritorno}}
<pages index="Campana - Il più lungo giorno, manoscritto, 1913.djvu" from="107" to="114" fromsection="" tosection="" />
2iekbmm82kn5fi95jf11tcuixj8ui1r
Autore:Michele Placucci
102
1017406
3776148
3776081
2026-05-02T17:18:33Z
Ganjidvd
42804
3776148
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Michele<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Placucci<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>storico/scrittore<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Michele
| Cognome = Placucci
| Attività = storico/scrittore
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* {{testo|Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)}}
7vpa7361lkjsswg6b0i8gljxpsasvzi
Indice:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu
110
1017408
3776130
3776122
2026-05-02T12:41:50Z
Ganjidvd
42804
Gadget [[Aiuto:Gadget CompilaSommario|CompilaSommario]]
3776130
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Michele Placucci
|NomePagina=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)
|Titolo=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=italiano
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Barbiani
|Città=Forlì
|Anno=1818
|Fonte={{GB|JxYAUPgCtDcC}}
|Immagine=3
|Progetto=Letteratura
|Argomento=Letteratura/Letteratura-U/Prosa
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist
1=Copertina
2=-
3=Frontespizio
4=2
179=1bis
180=2bis
181=3bis
182=-
183=1ter
184=2ter
185=3ter
186=4ter
187=5ter
188=6ter
189=7ter
190=8ter
191to193=-
194=Copertina
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)|titolo=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna|from=3|delta=Frontespizio}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Al cortese lettore|titolo=Al cortese lettore|from=5|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Elenco de' signori associati|titolo=Elenco de' signori associati|from=9|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Prefazione|titolo=Prefazione|from=17|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I|titolo=Titolo I|from=21|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo I|titolo=Capitolo I|from=21|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo II|titolo=Capitolo II|from=22|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo III|titolo=Capitolo III|from=23|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo IV|titolo=Capitolo IV|from=24|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo V|titolo=Capitolo V|from=25|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo VI|titolo=Capitolo VI|from=26|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo VII|titolo=Capitolo VII|from=26|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo VIII|titolo=Capitolo VIII|from=27|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo IX|titolo=Capitolo IX|from=27|delta=2}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
eae5iwkr0dxe2vx6uo9kilj1yh6r1hl
3776140
3776130
2026-05-02T16:27:59Z
Ganjidvd
42804
Gadget [[Aiuto:Gadget CompilaSommario|CompilaSommario]]
3776140
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Michele Placucci
|NomePagina=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)
|Titolo=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=italiano
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Barbiani
|Città=Forlì
|Anno=1818
|Fonte={{GB|JxYAUPgCtDcC}}
|Immagine=3
|Progetto=Letteratura
|Argomento=Letteratura/Letteratura-U/Prosa
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist
1=Copertina
2=-
3=Frontespizio
4=2
179=1bis
180=2bis
181=3bis
182=-
183=1ter
184=2ter
185=3ter
186=4ter
187=5ter
188=6ter
189=7ter
190=8ter
191to193=-
194=Copertina
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)|titolo=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna|from=3|delta=Frontespizio}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Protesta al lettore|titolo=Protesta al lettore|from=5|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Lettera dedicatoria alli signori associati|titolo=Lettera dedicatoria alli signori associati|from=7|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Elenco de' signori associati|titolo=Elenco de' signori associati|from=9|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Prefazione|titolo=Prefazione|from=17|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I|titolo=Titolo I|from=21|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo I|titolo=Capitolo I|from=21|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo II|titolo=Capitolo II|from=22|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo III|titolo=Capitolo III|from=23|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo IV|titolo=Capitolo IV|from=24|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo V|titolo=Capitolo V|from=25|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo VI|titolo=Capitolo VI|from=26|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo VII|titolo=Capitolo VII|from=26|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo VIII|titolo=Capitolo VIII|from=27|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo IX|titolo=Capitolo IX|from=27|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo X|titolo=Capitolo X|from=28|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo XI|titolo=Capitolo XI|from=29|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo XII|titolo=Capitolo XII|from=30|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo XIII|titolo=Capitolo XIII|from=31|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo XIV|titolo=Capitolo XIV|from=31|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo XV|titolo=Capitolo XV|from=32|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo XVI|titolo=Capitolo XVI|from=34|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo XVII|titolo=Capitolo XVII|from=36|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II|titolo=Titolo II|from=37|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo I|titolo=Capitolo I|from=37|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo II|titolo=Capitolo II|from=38|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo III|titolo=Capitolo III|from=39|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo IV|titolo=Capitolo IV|from=40|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo V|titolo=Capitolo V|from=41|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo VI|titolo=Capitolo VI|from=42|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo VII|titolo=Capitolo VII|from=43|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo VIII|titolo=Capitolo VIII|from=47|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo IX|titolo=Capitolo IX|from=48|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo X|titolo=Capitolo X|from=50|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo XI|titolo=Capitolo XI|from=51|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo XII|titolo=Capitolo XII|from=51|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo XIII|titolo=Capitolo XIII|from=53|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo XIV|titolo=Capitolo XIV|from=54|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo XV|titolo=Capitolo XV|from=55|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo XVI|titolo=Capitolo XVI|from=56|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo XVII|titolo=Capitolo XVII|from=58|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo XVIII|titolo=Capitolo XVIII|from=60|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo XIX|titolo=Capitolo XIX|from=60|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo XX|titolo=Capitolo XX|from=62|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo XXI|titolo=Capitolo XXI|from=62|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo II/Capitolo XXII|titolo=Capitolo XXII|from=63|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo III|titolo=Titolo III|from=69|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo III/Capitolo I|titolo=Capitolo I|from=69|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo III/Capitolo II|titolo=Capitolo II|from=69|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo III/Capitolo III|titolo=Capitolo III|from=70|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo III/Capitolo IV|titolo=Capitolo IV|from=72|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo III/Capitolo V|titolo=Capitolo V|from=73|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo III/Capitolo VI|titolo=Capitolo VI|from=74|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo III/Capitolo VII|titolo=Capitolo VII|from=76|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo III/Capitolo VIII|titolo=Capitolo VIII|from=77|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo III/Capitolo IX|titolo=Capitolo IX|from=78|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo III/Capitolo X|titolo=Capitolo X|from=80|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo III/Capitolo XI|titolo=Capitolo XI|from=83|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV|titolo=Titolo IV|from=85|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo I|titolo=Capitolo I|from=85|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo II|titolo=Capitolo II|from=86|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo III|titolo=Capitolo III|from=87|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo IV|titolo=Capitolo IV|from=88|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo V|titolo=Capitolo V|from=89|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo VI|titolo=Capitolo VI|from=89|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo VII|titolo=Capitolo VII|from=90|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo VIII|titolo=Capitolo VIII|from=91|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo IX|titolo=Capitolo IX|from=92|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo X|titolo=Capitolo X|from=92|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo XI|titolo=Capitolo XI|from=93|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo XII|titolo=Capitolo XII|from=94|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo XIII|titolo=Capitolo XIII|from=96|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo XIV|titolo=Capitolo XIV|from=96|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo XV|titolo=Capitolo XV|from=96|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo XVI|titolo=Capitolo XVI|from=100|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo XVII|titolo=Capitolo XVII|from=100|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo XVIII|titolo=Capitolo XVIII|from=102|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo XIX|titolo=Capitolo XIX|from=103|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo XX|titolo=Capitolo XX|from=103|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo XXI|titolo=Capitolo XXI|from=104|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo XXII|titolo=Capitolo XXII|from=108|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo XXIII|titolo=Capitolo XXIII|from=109|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IV/Capitolo XXIV|titolo=Capitolo XXIV|from=109|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo V|titolo=Titolo V|from=111|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo V/Capitolo I|titolo=Capitolo I|from=111|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo V/Capitolo II|titolo=Capitolo II|from=112|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo V/Capitolo III|titolo=Capitolo III|from=114|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo V/Capitolo IV|titolo=Capitolo IV|from=116|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo V/Capitolo V|titolo=Capitolo V|from=118|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo V/Capitolo VI|titolo=Capitolo VI|from=120|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo V/Capitolo VII|titolo=Capitolo VII|from=121|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo V/Capitolo VIII|titolo=Capitolo VIII|from=122|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VI|titolo=Titolo VI|from=122|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VI/Capitolo I|titolo=Capitolo I|from=122|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VI/Capitolo II|titolo=Capitolo II|from=123|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VI/Capitolo III|titolo=Capitolo III|from=124|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VI/Capitolo IV|titolo=Capitolo IV|from=124|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VI/Capitolo V|titolo=Capitolo V|from=125|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VI/Capitolo VI|titolo=Capitolo VI|from=125|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VI/Capitolo VII|titolo=Capitolo VII|from=126|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VII|titolo=Titolo VII|from=128|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VII/Capitolo I|titolo=Capitolo I|from=128|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VII/Capitolo II|titolo=Capitolo II|from=129|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VII/Capitolo III|titolo=Capitolo III|from=129|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VII/Capitolo IV|titolo=Capitolo IV|from=129|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VII/Capitolo V|titolo=Capitolo V|from=130|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VII/Capitolo VI|titolo=Capitolo VI|from=130|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VII/Capitolo VII|titolo=Capitolo VII|from=132|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VIII|titolo=Titolo VIII|from=133|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VIII/Capitolo I|titolo=Capitolo I|from=133|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VIII/Capitolo II|titolo=Capitolo II|from=133|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VIII/Capitolo III|titolo=Capitolo III|from=134|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VIII/Capitolo IV|titolo=Capitolo IV|from=134|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VIII/Capitolo V|titolo=Capitolo V|from=135|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo VIII/Capitolo VI|titolo=Capitolo VI|from=137|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IX|titolo=Titolo IX|from=139|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IX/Capitolo I|titolo=Capitolo I|from=139|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IX/Capitolo II|titolo=Capitolo II|from=142|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IX/Capitolo III|titolo=Capitolo III|from=143|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IX/Capitolo IV|titolo=Capitolo IV|from=144|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IX/Capitolo V|titolo=Capitolo V|from=146|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo IX/Capitolo VI|titolo=Capitolo VI|from=147|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo X|titolo=Titolo X|from=148|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo X/Capitolo I|titolo=Capitolo I|from=148|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo X/Capitolo II|titolo=Capitolo II|from=151|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo X/Capitolo III|titolo=Capitolo III|from=153|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo X/Capitolo IV|titolo=Capitolo IV|from=155|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo X/Capitolo V|titolo=Capitolo V|from=156|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo X/Capitolo VI|titolo=Capitolo VI|from=160|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo X/Capitolo VII|titolo=Capitolo VII|from=162|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo X/Capitolo VIII|titolo=Capitolo VIII|from=164|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo X/Capitolo IX|titolo=Capitolo IX|from=167|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo X/Capitolo X|titolo=Capitolo X|from=169|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo X/Capitolo XI|titolo=Capitolo XI|from=170|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo X/Capitolo XII|titolo=Capitolo XII|from=173|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo X/Capitolo XIII|titolo=Capitolo XIII|from=173|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Legazioni, che compongono la Provincia di Romagna|titolo=Legazioni, che compongono la Provincia di Romagna|from=179|delta=1bis}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Indice|titolo=Indice|from=183|delta=1ter}}
{{Indice sommario|nome=Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Errori e correzioni|titolo=Errori e correzioni|from=190|delta=8ter}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
kdsu8o2qd66qdla3p6dl5hh8mv5e9ei
Categoria:Libri di Michele Placucci
14
1017415
3776141
2026-05-02T16:31:17Z
Ganjidvd
42804
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Michele Placucci}} [[Categoria:Libri per autore|Placucci, Michele]]
3776141
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Michele Placucci}}
[[Categoria:Libri per autore|Placucci, Michele]]
q09nxe2grijsp7i9y6ztple9y4c49sv
Categoria:Libri pubblicati da Barbiani
14
1017416
3776142
2026-05-02T16:38:07Z
Ganjidvd
42804
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Interprogetto|w=Barbiani|etichetta=Barbiani}} [[Categoria:Libri per editore|Barbiani]]
3776142
wikitext
text/x-wiki
{{Interprogetto|w=Barbiani|etichetta=Barbiani}}
[[Categoria:Libri per editore|Barbiani]]
6i6rjcq6wnq0qrbrekrunxlgy6nh7yv
Pagina:Alpi e Appenini.djvu/262
108
1017417
3776143
2026-05-02T16:52:33Z
Cruccone
53
/* new eis level3 */
3776143
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||— 252 —||riga=si}}</noinclude>{{Asterism}}
{{Centrato|'''Ascesa del Monte Amariana.'''}}
Ho mandato ad effetto felicemente la gita sulla cima ''Amariana''. Due sopra cinque della compagnia non raggiunsero la vetta, perchè ebbero paura di un passo un po’ scabroso che vi era da passare per raggiungerla. 11 resto della strada era si può dire mulattiera. Stupenda la vista di tutta la Carnia, del piano del Friuli, e di Udine, se non vi fosse stato un po’ di nebbia al sud si doveva vedere tutto il piano veneto, il mare, e Venezia. Insomma è il Legnone della Carnia e lo assomiglia anche nella forma: solo che il Legnone si presenta maestoso e bello perchè tutto rivestito da boschi, prati e pascoli, e invece la Amariana è nuda d’ogni vegetazione per più della metà superiore della sua altezza. Mando alcuni ''edelweis'' raccolti su quel monte, dei quali è abbondantissimo.
{{Asterism}}
{{Centrato|'''Ascesa del Monte Pre-Maggiore.'''}}
Io continuo la cura delle passeggiate in montagna, le quali mi pare contribuiscono molto a mantenermi in perfetta salute. In compagnia dell’Agente delle Tasse la sera del 45 corrente partivo da Ampezzo per far l’ascensione del monte Tenìsa, alto 2100 metri sul livello mare, ma abbiamo fatto fiasco. Piovve tutta la notte e la mattina seguente, per cui ci fu giuocoforza di discendere senza aver fatta l’ascensione. Ieri poi invece da qui mandai ad effetto l’ascensione del Prè Maggiore (m. 2477), la più difficile ascensione forse che m’abbia fatto. Sono partito alle due di notte di qui in compagnia della guida e di un tal ingegnere Boldrini mandato dall’ufficio a sussidiarmi. Costui, quantunque gobbo e in apparenza gracile, quantunque veneziano, è un buon camminatore in montagna, e si spinse sino alla base del cono percorrendo con abbastanza disinvoltura sentieri difficilissimi, se non pericolosi. Non volle però peritarsi a fare l’ascesa dell’ultimo tratto, circa 20 minuti di cammino. Anche la guida stimò prudente di cavarsi le scarpe di cuoio e di mettersi quelle di panno. L’ascensione fu felice ed ebbi la fortuna di una stupenda giornata, non però così da lasciarmi vedere la pianura del Friuli e il mare. Ho avuto anche la fortuna di vedere a tiro di fucile un branco di nove camosci.
{{Asterism}}
{{Centrato|'''Sauris.'''}}
Ho fatto l’ascensione di due Pizzi, il Margenfleit (1880 m.) e il Bivera (2550 m.).
Davvero che non ho mai scorrazzato lauto sui monti come quest’anno: ed io mi ci godo mezzo mondo. Per ascendere il Bivera bisognava volta a volta seguire una cresta che da una parte cadeva a perpendicolo per un 500 m. Un assessore di Sauris che mi accompagnava, e che pativa il capogiro, andava carponi in molti punti per non vedere l’abisso e certamente non sarebbe asceso, se io non gli avessi l’atto continuamente coraggio, ridendo delle sue paure. La cima del Bivera è tanto acuta che appena ci si poteva stare in tre seduti.
Ma guarda che fenomeno! Mentre sull’Amariana erano frequentissimi gli ''edelveis'', sugli altri pizzi, nemmeno uno. E’ molto capriccioso questo fiore. Curiosità di Sauris non è altro che il suo strano linguaggio che è il tedesco antico: sembra probabile che sia una colonia ivi stabilitasi in seguito alla rotta del {{Wl|Q79789|Barbarossa}} a Legnano. Nel resto sono come i Friulani, hanno le medesime foggie di abiti, i medesimi costumi, ed io ho trovato anche là ottima<noinclude></noinclude>
kpuzem16iu1yxc6xgvghtninvptkd6g
Pagina:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu/3
108
1017418
3776144
2026-05-02T17:06:16Z
Ganjidvd
42804
/* Trascritta */
3776144
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" /></noinclude>{| style="border:18px solid #000; width:100%; margin:auto; padding:1em;"
|
{{center|{{xx-larger|USI, E PREGIUDIZJ}}
{{larger|DE’ CONTADINI DELLA ROMAGNA}}
{{xx-larger|OPERETTA}}
{{x-larger|SERIO - FACETA}}
DI
{{larger|PLACUCCI MICHELE}}
DI FORLI’
Aggiunto al Segretario, e Capo Speditore
presso la suddetta Comune
{{smaller|DEDICATA ALLI SIGNORI ASSOCIATI}}
{{x-larger|MDCCCXVIII.}}
{{rule|6em|000}}
{{Sc|In Forli’}}
{{rule|12em|000}}
Dal Barbiani con App:}}
|}<noinclude><references/></noinclude>
7iy5i9ah6c57h4xq6wlou12mhck6fh5
Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)
0
1017419
3776145
2026-05-02T17:09:36Z
Ganjidvd
42804
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3776145
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=2 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Michele Placucci
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna
| Anno di pubblicazione = 1818
| Lingua originale del testo = italiano
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu
}}
<pages index="Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu" from="3" to="3" />
==Indice==
* {{testo|/Protesta al lettore}}
* {{testo|/Lettera dedicatoria alli signori associati}}
* {{testo|/Elenco de' signori associati}}
* {{testo|/Prefazione}}
* {{testo|/Titolo I}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XI}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XII}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XIII}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XIV}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XV}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XVI}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XVII}}
* {{testo|/Titolo II}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XI}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XIII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XIV}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XV}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XVI}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XVII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XVIII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XIX}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XX}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XXI}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XXII}}
* {{testo|/Titolo III}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo XI}}
* {{testo|/Titolo IV}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XI}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XIII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XIV}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XV}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XVI}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XVII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XVIII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XIX}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XX}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XXI}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XXII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XXIII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XXIV}}
* {{testo|/Titolo V}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo VIII}}
* {{testo|/Titolo VI}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo VII}}
* {{testo|/Titolo VII}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo VII}}
* {{testo|/Titolo VIII}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo VI}}
* {{testo|/Titolo IX}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo VI}}
* {{testo|/Titolo X}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo XI}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo XII}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo XIII}}
* {{testo|/Legazioni, che compongono la Provincia di Romagna}}
* {{testo|/Indice}}
* {{testo|/Errori e correzioni}}
l0dlkrm5q3c713w59ivfhh9bghx6dwk
3776146
3776145
2026-05-02T17:11:59Z
Ganjidvd
42804
3776146
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=2 maggio 2026|arg=Saggi}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Michele Placucci
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna
| Anno di pubblicazione = 1818
| Lingua originale del testo = italiano
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu
}}
<pages index="Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu" from="3" to="3" />
==Indice==
* {{testo|/Protesta al lettore}}
* {{testo|/Lettera dedicatoria alli signori associati}}
* {{testo|/Elenco de' signori associati}}
* {{testo|/Prefazione}}
* {{testo|/Titolo I}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XI}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XII}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XIII}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XIV}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XV}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XVI}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XVII}}
* {{testo|/Titolo II}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XI}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XIII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XIV}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XV}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XVI}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XVII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XVIII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XIX}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XX}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XXI}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XXII}}
* {{testo|/Titolo III}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo XI}}
* {{testo|/Titolo IV}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XI}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XIII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XIV}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XV}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XVI}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XVII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XVIII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XIX}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XX}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XXI}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XXII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XXIII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XXIV}}
* {{testo|/Titolo V}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo VIII}}
* {{testo|/Titolo VI}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo VII}}
* {{testo|/Titolo VII}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo VII}}
* {{testo|/Titolo VIII}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo VI}}
* {{testo|/Titolo IX}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo VI}}
* {{testo|/Titolo X}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo XI}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo XII}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo XIII}}
* {{testo|/Legazioni, che compongono la Provincia di Romagna}}
* {{testo|/Indice}}
* {{testo|/Errori e correzioni}}
80rt3thy50nkdzfrkd4cb9fsns9svm7
3776147
3776146
2026-05-02T17:12:24Z
Ganjidvd
42804
3776147
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=2 maggio 2026|arg=Saggi}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Michele Placucci
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna
| Anno di pubblicazione = 1818
| Lingua originale del testo = italiano
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = Saggi
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu
}}
<pages index="Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu" from="3" to="3" />
==Indice==
* {{testo|/Protesta al lettore}}
* {{testo|/Lettera dedicatoria alli signori associati}}
* {{testo|/Elenco de' signori associati}}
* {{testo|/Prefazione}}
* {{testo|/Titolo I}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XI}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XII}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XIII}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XIV}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XV}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XVI}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XVII}}
* {{testo|/Titolo II}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XI}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XIII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XIV}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XV}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XVI}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XVII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XVIII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XIX}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XX}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XXI}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XXII}}
* {{testo|/Titolo III}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo XI}}
* {{testo|/Titolo IV}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XI}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XIII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XIV}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XV}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XVI}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XVII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XVIII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XIX}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XX}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XXI}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XXII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XXIII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XXIV}}
* {{testo|/Titolo V}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo VIII}}
* {{testo|/Titolo VI}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo VII}}
* {{testo|/Titolo VII}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo VII}}
* {{testo|/Titolo VIII}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo VI}}
* {{testo|/Titolo IX}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo VI}}
* {{testo|/Titolo X}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo XI}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo XII}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo XIII}}
* {{testo|/Legazioni, che compongono la Provincia di Romagna}}
* {{testo|/Indice}}
* {{testo|/Errori e correzioni}}
dmrsi4yyv1c7xt1wlrxgkg0caea981l
3776155
3776147
2026-05-02T17:42:01Z
Ganjidvd
42804
3776155
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=2 maggio 2026|arg=Saggi}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Michele Placucci
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna
| Anno di pubblicazione = 1818
| Lingua originale del testo = italiano
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = Saggi
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu
}}
<pages index="Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu" from="3" to="4" />
==Indice==
* {{testo|/Protesta al lettore}}
* {{testo|/Lettera dedicatoria alli signori associati}}
* {{testo|/Elenco de' signori associati}}
* {{testo|/Prefazione}}
* {{testo|/Titolo I}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XI}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XII}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XIII}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XIV}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XV}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XVI}}
** {{testo|/Titolo I/Capitolo XVII}}
* {{testo|/Titolo II}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XI}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XIII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XIV}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XV}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XVI}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XVII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XVIII}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XIX}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XX}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XXI}}
** {{testo|/Titolo II/Capitolo XXII}}
* {{testo|/Titolo III}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo III/Capitolo XI}}
* {{testo|/Titolo IV}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XI}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XIII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XIV}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XV}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XVI}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XVII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XVIII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XIX}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XX}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XXI}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XXII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XXIII}}
** {{testo|/Titolo IV/Capitolo XXIV}}
* {{testo|/Titolo V}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo V/Capitolo VIII}}
* {{testo|/Titolo VI}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo VI/Capitolo VII}}
* {{testo|/Titolo VII}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo VII/Capitolo VII}}
* {{testo|/Titolo VIII}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo VIII/Capitolo VI}}
* {{testo|/Titolo IX}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo IX/Capitolo VI}}
* {{testo|/Titolo X}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo I}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo II}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo III}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo IV}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo V}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo VI}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo VII}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo VIII}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo IX}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo X}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo XI}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo XII}}
** {{testo|/Titolo X/Capitolo XIII}}
* {{testo|/Legazioni, che compongono la Provincia di Romagna}}
* {{testo|/Indice}}
* {{testo|/Errori e correzioni}}
lbw1vfmpdmj0udspv4b910emupyup18
Categoria:Testi di Michele Placucci
14
1017420
3776149
2026-05-02T17:18:50Z
Ganjidvd
42804
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Michele Placucci}} [[Categoria:Testi per autore|Placucci, Michele]]
3776149
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Michele Placucci}}
[[Categoria:Testi per autore|Placucci, Michele]]
lzln52seiwawxq2ccptj57pyco9ndf8
Pagina:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu/4
108
1017421
3776150
2026-05-02T17:26:59Z
Ganjidvd
42804
/* Trascritta */
3776150
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" /></noinclude>{{right|''Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci''
Horat. de Poetica{{Spazi|6}}}}<noinclude><references/></noinclude>
irm9g1yenjvh12teghot8svrobe543y
Pagina:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu/5
108
1017422
3776151
2026-05-02T17:36:57Z
Ganjidvd
42804
/* Trascritta */
3776151
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(3)(}}</noinclude>{{Centrato|{{x-larger|AL CORTESE LETTORE}}}}
{{Centrato|[[File:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818) (page 5 crop).jpg|210px]]}}
<poem>Se de’ nostri Villan gli usi graditi
{{spazi|5}}Me trasse a pubblicar bizzarro umore,
{{spazi|5}}Di lor storto pensar s’io volli uniti
{{spazi|5}}Tratti raccolti con genial fervore;
{{spazi|5}}A tanto non estesi i voli arditi
{{spazi|5}}Ad essi d’apprestar un disonore:
{{spazi|5}}Ciò feci solo, onde inspirar diletto,
{{spazi|5}}Lettore, a te di questo mio Libretto.</poem><noinclude><references/></noinclude>
ci8ibb2gc2xb759sv43yv8ma758hf3a
Pagina:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu/6
108
1017423
3776152
2026-05-02T17:37:18Z
Ganjidvd
42804
/* Senza testo */
3776152
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Ganjidvd" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
9kwfn76rmw4d7iyzzktz15crka982ve
Pagina:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu/7
108
1017424
3776153
2026-05-02T17:38:54Z
Ganjidvd
42804
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: A Signori La cognizione degli usi, e pregiudizj de’ Contadini della Romagna in tutte le loro azioni mi eccitò il desiderio di renderli pubblici a solazzo di chi si apprestasse a leggerli, e specialmente de’ Villeggianti. Mi accinsi quindi a formare un Operetta, ed appena cenno, non solo vi compiaceste di approvarla, ma cortesi accorreste con spontaneo contributo ad accelerarne la stampa, Ecco pertanto ch’esce alla luce...
3776153
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ganjidvd" />)(5)(</noinclude>
A
Signori
La cognizione degli usi, e pregiudizj
de’ Contadini della Romagna in tutte le
loro azioni mi eccitò il desiderio di renderli
pubblici a solazzo di chi si apprestasse a
leggerli, e specialmente de’ Villeggianti.
Mi accinsi quindi a formare un Operetta, ed appena
cenno, non solo
vi compiaceste di approvarla, ma cortesi accorreste
con spontaneo contributo ad accelerarne
la stampa, Ecco pertanto ch’esce alla luce
il presente Libretto, che porta per titolo
USI, E PREGIUDIZJ DE’ CONTADINI
ve ne
DELLA ROMAGNA.
feci
Non<noinclude><references/></noinclude>
8qr5hcxaiup06mr53gyjfymkots2gv2
Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Protesta al lettore
0
1017425
3776154
2026-05-02T17:41:14Z
Ganjidvd
42804
Porto il SAL a SAL 75%
3776154
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=2 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Protesta al lettore|prec=../|succ=../Lettera dedicatoria alli signori associati}}
<pages index="Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu" from="5" to="5" fromsection="" tosection="" />
8f7tp0gv9k2igo84oa0l7m98e6b9vnb
Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Lettera dedicatoria alli signori associati
0
1017426
3776156
2026-05-02T17:42:47Z
Ganjidvd
42804
Porto il SAL a SAL 25%
3776156
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=2 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Lettera dedicatoria alli signori associati|prec=../Protesta al lettore|succ=../Elenco de' signori associati}}
<pages index="Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu" from="7" to="8" fromsection="" tosection="" />
szh3x7csi7tw56c6mqmj3mzo5wkh4sk
Pagina:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu/8
108
1017427
3776157
2026-05-02T17:43:57Z
Ganjidvd
42804
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: Non posso peró a meno di dedicarlo a Voi, come gentili cooperatori di tale lavoro; poichè senza i vostri stimoli forse non avrei azzardato di determinarmi ad esporto al Pubblico. Con quella stessa gentilezza, con cui formaste un Associazione, degnatevi di accogliere il Libretto sotto la vostra protezione, che potrà servirgli di salvaguardia dalla Critica, cui potrebbe andare sottoposto. Accettate com eguale bontà le prot...
3776157
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ganjidvd" />)(6)(</noinclude>Non posso peró a meno di dedicarlo a
Voi, come gentili cooperatori di tale lavoro;
poichè senza i vostri stimoli forse non avrei
azzardato di determinarmi ad esporto al
Pubblico.
Con quella stessa gentilezza, con cui formaste
un Associazione, degnatevi di accogliere
il Libretto sotto la vostra protezione,
che potrà servirgli di salvaguardia dalla
Critica, cui potrebbe andare sottoposto. Accettate
com eguale bontà le proteste sincere
di quella riconoscenza e stima, con cui ho
b onore di rafsegnarmi.
Forli 15. Aprile 1818.
Di Voi, o Signori
Devmo Obblmo Servitore
PLACUCCI MICHELE.<noinclude><references/></noinclude>
njh861tmgu0ih0hxfdwj3ka0zm6ewj9
Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Elenco de' signori associati
0
1017428
3776158
2026-05-02T17:46:02Z
Ganjidvd
42804
Porto il SAL a SAL 25%
3776158
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=2 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Elenco de' signori associati|prec=../Lettera dedicatoria alli signori associati|succ=../Prefazione}}
<pages index="Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu" from="9" to="16" fromsection="" tosection="" />
hjgl9jb1rv8opxcxzn2t4elrmn3rtor
Pagina:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu/17
108
1017429
3776159
2026-05-02T17:51:38Z
Ganjidvd
42804
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Centrato|{{x-larger|PREFAZIONE}}}} {{Capolettera|Q}}uella superstizione, chefiglia della ignoranza,preoccupando gli animi deboli delle persone incolte, li portava ad usi, e pregiudizi li più ridicoli, e stravaganti, andò diminuendosi a grado a grado fino a che civilizzate le Nazioni, e riconoscendone l’incongruenza, la bandirono totalmente dalle Città. Era certamente un oggetto di maraviglia il vedere Augusti Senator...
3776159
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(15)(}}</noinclude>{{Centrato|{{x-larger|PREFAZIONE}}}}
{{Capolettera|Q}}uella superstizione, chefiglia della ignoranza,preoccupando
gli animi deboli delle persone incolte, li
portava ad usi, e pregiudizi li più ridicoli, e stravaganti, andò diminuendosi a grado a grado fino
a che civilizzate le Nazioni, e riconoscendone l’incongruenza,
la bandirono totalmente dalle Città.
Era certamente un oggetto di maraviglia il vedere
Augusti Senatori Romani, eccellenti Oratori, Duci,
Regi, ed un Popolo intero cotanto virtuoso immergersi
in speculazioni sulli diversi moti degli astri
sulla varietà del tuono, e del lampo, e su li più
minuti accidenti della vita, onde presagire incautamente
il bene, ed il male, e formava poscia motivo
di riso to scorgere certi mezzi di loro natura pressocchè
irragionevoli, e non aventi rapporti co’ loro
presagi, quali anco dalle piú qualificate, e dotte per
sone si costumavano, affine di schivare i mali, e
procurarsi li beni.
{{no rientro}}Che più? Licurgo in Sparta, Minosse in Creta, ed in Roma lo sventurato Maestro del piú empio Tiranno, e l’Oratore d’Arpino non solo non illuminarono
i popoli su loro errori; che anzi essi medesimi
a fronte d’illimitate cognizioni, e lumi, di cui
si erano forniti, non ne andavano immuni.
{{A destra|Serbato{{spazi|5}}}}<noinclude><references/></noinclude>
d741g4ghjdi7viqqs5h4hyu71hmjd2h
3776160
3776159
2026-05-02T17:52:30Z
Ganjidvd
42804
3776160
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(15)(}}</noinclude>{{Centrato|{{x-larger|PREFAZIONE}}}}
{{Capolettera|Q}}uella superstizione, chefiglia della ignoranza,preoccupando
gli animi deboli delle persone incolte, li
portava ad usi, e pregiudizi li più ridicoli, e stravaganti, andò diminuendosi a grado a grado fino
a che civilizzate le Nazioni, e riconoscendone l’incongruenza,
la bandirono totalmente dalle Città.
Era certamente un oggetto di maraviglia il vedere
Augusti Senatori Romani, eccellenti Oratori, Duci,
Regi, ed un Popolo intero cotanto virtuoso immergersi
in speculazioni sulli diversi moti degli astri
sulla varietà del tuono, e del lampo, e su li più
minuti accidenti della vita, onde presagire incautamente
il bene, ed il male, e formava poscia motivo
di riso to scorgere certi mezzi di loro natura pressocchè
irragionevoli, e non aventi rapporti co’ loro
presagi, quali anco dalle piú qualificate, e dotte per
sone si costumavano, affine di schivare i mali, e
procurarsi li beni.
{{no rientro}}Che più? Licurgo in Sparta, Minosse in Creta, ed in Roma lo sventurato Maestro del piú empio Tiranno, e l’Oratore d’Arpino non solo non illuminarono
i popoli su loro errori; che anzi essi medesimi
a fronte d’illimitate cognizioni, e lumi, di cui
si erano forniti, non ne andavano immuni.
<noinclude>{{A destra|Serbato{{spazi|5}}}}</noinclude><noinclude><references/></noinclude>
7b9tl7zm6pd8np1vp3jgfwfvrejsiol
Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Prefazione
0
1017430
3776161
2026-05-02T17:53:21Z
Ganjidvd
42804
Porto il SAL a SAL 25%
3776161
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=2 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Prefazione|prec=../Elenco de' signori associati|succ=../Titolo I}}
<pages index="Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu" from="17" to="20" fromsection="" tosection="" />
tqw9kr8wshl34j1hko5i7rk62qjlygs
Pagina:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu/21
108
1017431
3776163
2026-05-02T18:24:27Z
Ganjidvd
42804
/* Trascritta */
3776163
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(19)(}}</noinclude><section begin="01" />
{{Centrato|{{x-larger|TITOLO I.}}}}
{{Centrato|{{Sc|Delle Nascite}}}}
<section end="01" />
<section begin="01.01" />
{{Centrato|{{larger|CAPITOLO I.}}}}
{{Centrato|''Della donna incinta, degli ordini, e divieti, che le si danno.''}}
<ol>
<li>{{Capolettera|U}}n oggetto il più interessante per li contadini al pari di ogni uomo si é la propagazione della loro specie a coltura de’ terreni, ed a rinnovazione de’ proprj antenati; ed in ciò hanno tali sciocchezze da non credersi, perché prive di fondamento, non potendo prodursi in tali cose gli effetti, che si dicono, e si credono.
<li>Eccessiva certamente si é la premura de’ contadini
allorché riconoscono incinta la donna, la quale viene,
dirò così, assoggettata ad una specie di tortura
per li tanti riguardi, che le prescrivono.
<li>Si fanno pertanto solleciti a vietarle di tenere al collo quando cucisce.<ol>
<li>Qualunque sorta di bavella, filo, od altro.
<li>Di scagliare randelli, o sassi ad una rovere, o noce, affine il figlio non nasca incappiato, cioé con una budella avvolta al collo in forma di funicella.
<li>Di essere ben guardinga anon attraversare briglie,
o cavezze d’asino, mulo, cavallo, o corde
di ani-</ol></ol>
<section end="01.01" /><noinclude><references/></noinclude>
9dzsh5e5jacfju8s7t5607zkcr7xh7s
3776164
3776163
2026-05-02T18:24:59Z
Ganjidvd
42804
3776164
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(19)(}}</noinclude><section begin="01" />
{{Centrato|{{x-larger|TITOLO I.}}}}
{{Centrato|{{Sc|Delle Nascite}}}}
<section end="01" />
<section begin="01.01" />
{{Centrato|{{larger|CAPITOLO I.}}}}
{{Centrato|''Della donna incinta, degli ordini, e divieti, che le si danno.''}}
<ol>
<li>{{Capolettera|U}}n oggetto il più interessante per li contadini al pari di ogni uomo si é la propagazione della loro specie a coltura de’ terreni, ed a rinnovazione de’ proprj antenati; ed in ciò hanno tali sciocchezze da non credersi, perché prive di fondamento, non potendo prodursi in tali cose gli effetti, che si dicono, e si credono.
<li>Eccessiva certamente si é la premura de’ contadini
allorché riconoscono incinta la donna, la quale viene,
dirò così, assoggettata ad una specie di tortura
per li tanti riguardi, che le prescrivono.
<li>Si fanno pertanto solleciti a vietarle di tenere al collo quando cucisce.<ol>
<li>Qualunque sorta di bavella, filo, od altro.
<li>Di scagliare randelli, o sassi ad una rovere, o noce, affine il figlio non nasca incappiato, cioé con una budella avvolta al collo in forma di funicella.
<li>Di essere ben guardinga anon attraversare briglie,
o cavezze d’asino, mulo, cavallo, o corde
<noinclude>di ani-</noinclude></ol></ol>
<section end="01.01" /><noinclude><references/></noinclude>
g6ae492avrhajhu77v6x4vz58ujjyn6
3776172
3776164
2026-05-02T18:50:18Z
Ganjidvd
42804
3776172
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(19)(}}</noinclude><section begin="01" />
{{Centrato|{{x-larger|TITOLO I.}}}}
{{Centrato|{{Sc|Delle Nascite}}}}
<section end="01" />
<section begin="01.01" />
{{Centrato|{{larger|CAPITOLO I.}}}}
{{Centrato|''Della donna incinta, degli ordini, e divieti, che le si danno.''}}
<ol>
<li>{{Capolettera|U}}n oggetto il più interessante per li contadini al pari di ogni uomo si é la propagazione della loro specie a coltura de’ terreni, ed a rinnovazione de’ proprj antenati; ed in ciò hanno tali sciocchezze da non credersi, perché prive di fondamento, non potendo prodursi in tali cose gli effetti, che si dicono, e si credono.
<li>Eccessiva certamente si é la premura de’ contadini
allorché riconoscono incinta la donna, la quale viene,
dirò così, assoggettata ad una specie di tortura
per li tanti riguardi, che le prescrivono.
<li>Si fanno pertanto solleciti a vietarle di tenere al collo quando cucisce.<ol>
<li>Qualunque sorta di bavella, filo, od altro.
<li>Di scagliare randelli, o sassi ad una rovere, o noce, affine il figlio non nasca incappiato, cioé con una budella avvolta al collo in forma di funicella.
<li>Di essere ben guardinga anon attraversare briglie,
o cavezze d’asino, mulo, cavallo, o corde<noinclude>di ani-</noinclude></ol></ol><section end="01.01" /><noinclude><references/></noinclude>
55m3n6tp2jnz4o73s9hucgnevi0t57o
3776175
3776172
2026-05-02T19:02:24Z
Ganjidvd
42804
3776175
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(19)(}}</noinclude><section begin="01" />
{{Centrato|{{x-larger|TITOLO I.}}}}
{{Centrato|{{Sc|Delle Nascite}}}}
<section end="01" />
<section begin="01.01" />
{{Centrato|{{larger|CAPITOLO I.}}}}
{{Centrato|''Della donna incinta, degli ordini, e divieti, che le si danno.''}}
<ol>
<li>{{Capolettera|U}}n oggetto il più interessante per li contadini al pari di ogni uomo si é la propagazione della loro specie a coltura de’ terreni, ed a rinnovazione de’ proprj antenati; ed in ciò hanno tali sciocchezze da non credersi, perché prive di fondamento, non potendo prodursi in tali cose gli effetti, che si dicono, e si credono.
<li>Eccessiva certamente si é la premura de’ contadini
allorché riconoscono incinta la donna, la quale viene,
dirò così, assoggettata ad una specie di tortura
per li tanti riguardi, che le prescrivono.
<li>Si fanno pertanto solleciti a vietarle di tenere al collo quando cucisce.<ol>
<li>Qualunque sorta di bavella, filo, od altro.
<li>Di scagliare randelli, o sassi ad una rovere, o noce, affine il figlio non nasca incappiato, cioé con una budella avvolta al collo in forma di funicella.
<li>Di essere ben guardinga anon attraversare briglie,
o cavezze d’asino, mulo, cavallo, o corde<noinclude>di ani-</noinclude></ol></ol><section end="01.01" /><noinclude><references/></noinclude>
1ghe8inhkl0xa7m63yb0a2f8ps6c8hf
3776281
3776175
2026-05-03T06:54:34Z
Ganjidvd
42804
3776281
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(19)(}}</noinclude><section begin="01" />
{{Centrato|{{x-larger|TITOLO I.}}}}
{{Centrato|{{Sc|Delle Nascite}}}}
<section end="01" />
<section begin="01.01" />
{{Centrato|{{larger|CAPITOLO I.}}}}
{{Centrato|''Della donna incinta, degli ordini, e divieti, che le si danno.''}}
<ol>
<li>{{Capolettera|U}}n oggetto il più interessante per li contadini al pari di ogni uomo si é la propagazione della loro specie a coltura de’ terreni, ed a rinnovazione de’ proprj antenati; ed in ciò hanno tali sciocchezze da non credersi, perché prive di fondamento, non potendo prodursi in tali cose gli effetti, che si dicono, e si credono.
<li>Eccessiva certamente si é la premura de’ contadini
allorché riconoscono incinta la donna, la quale viene,
dirò così, assoggettata ad una specie di tortura
per li tanti riguardi, che le prescrivono.
<li>Si fanno pertanto solleciti a vietarle di tenere al collo quando cucisce.<ol>
<li>Qualunque sorta di bavella, filo, od altro.
<li>Di scagliare randelli, o sassi ad una rovere, o noce, affine il figlio non nasca incappiato, cioé con una budella avvolta al collo in forma di funicella.
<li>Di essere ben guardinga a non attraversare briglie,
o cavezze d’asino, mulo, cavallo, o corde<noinclude>di ani-</noinclude></ol></ol><section end="01.01" /><noinclude><references/></noinclude>
79n9nmzej4gmywxwaux698fmxl0csdu
3776289
3776281
2026-05-03T06:58:30Z
Ganjidvd
42804
3776289
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(19)(}}</noinclude><section begin="01" />
{{Centrato|{{x-larger|TITOLO I.}}}}
{{Centrato|{{Sc|Delle Nascite}}}}
<section end="01" />
<section begin="01.01" />
{{Centrato|{{larger|CAPITOLO I.}}}}
{{Centrato|''Della donna incinta, degli ordini, e divieti, che le si danno.''}}
<ol>
<li>{{Capolettera|U}}n oggetto il più interessante per li contadini al pari di ogni uomo si é la propagazione della loro specie a coltura de’ terreni, ed a rinnovazione de’ proprj antenati; ed in ciò hanno tali sciocchezze da non credersi, perché prive di fondamento, non potendo prodursi in tali cose gli effetti, che si dicono, e si credono.
<li>Eccessiva certamente si é la premura de’ contadini
allorché riconoscono incinta la donna, la quale viene,
dirò così, assoggettata ad una specie di tortura
per li tanti riguardi, che le prescrivono.
<li>Si fanno pertanto solleciti a vietarle di tenere al collo quando cucisce.<ol>
<li>Qualunque sorta di bavella, filo, od altro.
<li>Di scagliare randelli, o sassi ad una rovere, o noce, affine il figlio non nasca incappiato, cioé con una budella avvolta al collo in forma di funicella.
<li>Di essere ben guardinga a non attraversare briglie,
o cavezze d’asino, mulo, cavallo, o corde<noinclude>di ani-</noinclude><section end="01.01" /><noinclude><references/></noinclude>
aghl4g7euvxuunr4j3aiksfq2l7r19a
Pagina:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu/22
108
1017432
3776165
2026-05-02T18:35:37Z
Ganjidvd
42804
/* Trascritta */
3776165
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(20)(}}</noinclude><section begin="01.01" /><ol><ol start="4">
di animali, credendo che ciò facendo, difficulti nel partorire.
<li>Le ordinano di dare la biada ad un cavallo, mulo, od asino nel proprio zinale, onde rendere felice il parto.
</ol></ol><section end="01.01" />
<section begin="01.02" />
{{Centrato|{{larger|CAPITOLO II.}}}}
{{Centrato|''Usi, e pregiudizj quando la donna é incinta.''}}
<ol start="4">
<li>{{Capolettera|A}}ssicuratasi la donna di esser gravida và a ritrovare la madre all’oggetto di prendere le fascie, le pezze, il copertojo, e le copertine da letto (da servirsi però di queste ultime soltanto dopo il parto); e se la detta figlia le sa fare, ed allestire da se, le fa ed allestisce, altrimenti ciò spetta alla madre; e preparato il tutto lo porta alla casa del marito.
<li>Quest’uso ha per oggetto di credere, che senza tale anticipato preparativo dell’occorrente pel parto fatto in persona dalla figlia in casa, ed alla presenza della madre non potrebbe giammai partorire.
<li>Deve pure la donna incinta ritrovarsi un compare, e per farne la scelta attende la Festa di S. Giovanni Battista.
<li>Il motivo, per cui essa prescieglie tale giorno si è, che si crede non potere a meno il compare, trovato in detta giornata d’adempiere appieno ai doveri voluti dalla spirituale parentela.
<li>Allorché si avvicina al parto, sono vigilanti le donne di famiglia ad impedire di tenere matasse sul dipannatojo in qualunque giorno precedente il vicino parto.
<noinclude><li>Tale</noinclude>
</ol>
<section end="01.02" /><noinclude><references/></noinclude>
hvr9vjjf30j4x7x2b6jmypdgxgulva5
3776171
3776165
2026-05-02T18:49:50Z
Ganjidvd
42804
3776171
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(20)(}}</noinclude><section begin="01.01" /><ol><ol start="4">di animali, credendo che ciò facendo, difficulti nel partorire.
<li>Le ordinano di dare la biada ad un cavallo, mulo, od asino nel proprio zinale, onde rendere felice il parto.
</ol></ol><section end="01.01" />
<section begin="01.02" />
{{Centrato|{{larger|CAPITOLO II.}}}}
{{Centrato|''Usi, e pregiudizj quando la donna é incinta.''}}
<ol start="4">
<li>{{Capolettera|A}}ssicuratasi la donna di esser gravida và a ritrovare la madre all’oggetto di prendere le fascie, le pezze, il copertojo, e le copertine da letto (da servirsi però di queste ultime soltanto dopo il parto); e se la detta figlia le sa fare, ed allestire da se, le fa ed allestisce, altrimenti ciò spetta alla madre; e preparato il tutto lo porta alla casa del marito.
<li>Quest’uso ha per oggetto di credere, che senza tale anticipato preparativo dell’occorrente pel parto fatto in persona dalla figlia in casa, ed alla presenza della madre non potrebbe giammai partorire.
<li>Deve pure la donna incinta ritrovarsi un compare, e per farne la scelta attende la Festa di S. Giovanni Battista.
<li>Il motivo, per cui essa prescieglie tale giorno si è, che si crede non potere a meno il compare, trovato in detta giornata d’adempiere appieno ai doveri voluti dalla spirituale parentela.
<li>Allorché si avvicina al parto, sono vigilanti le donne di famiglia ad impedire di tenere matasse sul dipannatojo in qualunque giorno precedente il vicino parto.
<noinclude><li>Tale</noinclude>
</ol>
<section end="01.02" /><noinclude><references/></noinclude>
q6cq5x1vtvh4bcee789nec4ijpv27hq
3776288
3776171
2026-05-03T06:58:11Z
Ganjidvd
42804
3776288
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(20)(}}</noinclude><section begin="01.01" />di animali, credendo che ciò facendo, difficulti nel partorire.
<li>Le ordinano di dare la biada ad un cavallo, mulo, od asino nel proprio zinale, onde rendere felice il parto.
</ol></ol><section end="01.01" />
<section begin="01.02" />
{{Centrato|{{larger|CAPITOLO II.}}}}
{{Centrato|''Usi, e pregiudizj quando la donna é incinta.''}}
<ol start="4">
<li>{{Capolettera|A}}ssicuratasi la donna di esser gravida và a ritrovare la madre all’oggetto di prendere le fascie, le pezze, il copertojo, e le copertine da letto (da servirsi però di queste ultime soltanto dopo il parto); e se la detta figlia le sa fare, ed allestire da se, le fa ed allestisce, altrimenti ciò spetta alla madre; e preparato il tutto lo porta alla casa del marito.
<li>Quest’uso ha per oggetto di credere, che senza tale anticipato preparativo dell’occorrente pel parto fatto in persona dalla figlia in casa, ed alla presenza della madre non potrebbe giammai partorire.
<li>Deve pure la donna incinta ritrovarsi un compare, e per farne la scelta attende la Festa di S. Giovanni Battista.
<li>Il motivo, per cui essa prescieglie tale giorno si è, che si crede non potere a meno il compare, trovato in detta giornata d’adempiere appieno ai doveri voluti dalla spirituale parentela.
<li>Allorché si avvicina al parto, sono vigilanti le donne di famiglia ad impedire di tenere matasse sul dipannatojo in qualunque giorno precedente il vicino parto.
<noinclude><li>Tale</noinclude>
</ol>
<section end="01.02" /><noinclude><references/></noinclude>
j7kjcte6ksmc7eahvv2scrojpwlxu73
Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I
0
1017433
3776166
2026-05-02T18:38:25Z
Ganjidvd
42804
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3776166
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=2 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Titolo I|prec=../Prefazione|succ=../Titolo I/Capitolo I}}
<pages index="Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu" from="21" to="21" fromsection="01" tosection="01" />
* {{testo|/Titolo I/Capitolo I}}
* {{testo|/Titolo I/Capitolo II}}
* {{testo|/Titolo I/Capitolo III}}
* {{testo|/Titolo I/Capitolo IV}}
* {{testo|/Titolo I/Capitolo V}}
* {{testo|/Titolo I/Capitolo VI}}
* {{testo|/Titolo I/Capitolo VII}}
* {{testo|/Titolo I/Capitolo VIII}}
* {{testo|/Titolo I/Capitolo IX}}
* {{testo|/Titolo I/Capitolo X}}
* {{testo|/Titolo I/Capitolo XI}}
* {{testo|/Titolo I/Capitolo XII}}
* {{testo|/Titolo I/Capitolo XIII}}
* {{testo|/Titolo I/Capitolo XIV}}
* {{testo|/Titolo I/Capitolo XV}}
* {{testo|/Titolo I/Capitolo XVI}}
* {{testo|/Titolo I/Capitolo XVII}}
bhu48yergxerfzv9fz3029x5yx02qq2
3776169
3776166
2026-05-02T18:40:56Z
Ganjidvd
42804
fix
3776169
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=2 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Titolo I|prec=../Prefazione|succ=../Titolo I/Capitolo I}}
<pages index="Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu" from="21" to="21" fromsection="01" tosection="01" />
* {{testo|/Capitolo I}}
* {{testo|/Capitolo II}}
* {{testo|/Capitolo III}}
* {{testo|/Capitolo IV}}
* {{testo|/Capitolo V}}
* {{testo|/Capitolo VI}}
* {{testo|/Capitolo VII}}
* {{testo|/Capitolo VIII}}
* {{testo|/Capitolo IX}}
* {{testo|/Capitolo X}}
* {{testo|/Capitolo XI}}
* {{testo|/Capitolo XII}}
* {{testo|/Capitolo XIII}}
* {{testo|/Capitolo XIV}}
* {{testo|/Capitolo XV}}
* {{testo|/Capitolo XVI}}
* {{testo|/Capitolo XVII}}
98a257tp7xdqjtpq7ef6e4uzzp9yz40
Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo I
0
1017434
3776167
2026-05-02T18:39:31Z
Ganjidvd
42804
Porto il SAL a SAL 75%
3776167
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=2 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Titolo I]] - Capitolo I|prec=../../Titolo I|succ=../Capitolo II}}
<pages index="Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu" from="21" to="22" fromsection="01.01" tosection="01.01" />
ppjknutp62zqzv2wphfr3pqe92j2nb6
Pagina:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu/23
108
1017435
3776173
2026-05-02T19:01:07Z
Ganjidvd
42804
/* Trascritta */
3776173
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(21)(}}</noinclude><section begin="01.02" /><ol start="9">
<li>Tale cautela nasce da una falsa credenza, per cui reputano influire queste in produrre gravi pericoli nel partorire non solo, ma rendere il feto al suo nascere avvolto frà pellicole, che possono pregiudicargli.
<li>Sono cotanto superstiziosi li contadini sul proposito
delle spose, gravide specialmente, che le donne
contadine non lasciano mai sull’arcolajo, da esse nominato = Dvanadur = le matasse la sera, a cui succede un dì festivo, poiché tale superstizione ha per oggetto, che le riferite matasse ivi lasciate arrechino pregiudizio alle spose, in ispecie gravide.</ol>
<section end="01.02" />
<section begin="01.03" />
{{Centrato|{{larger|CAPITOLO III.}}}}
{{Centrato|''Della donna in atto di partorire, ed usi in proposito.''}}
<ol start="11">
<li>{{Capolettera|A}}l primo sentore de’ dolori la sposa deve assidersi sull’orlo del focolare avente per appoggio una conocchia, intendendo con ciò d’indicare, che a fronte d’essere addolorata non si dimentica di lavorare, e fare le faccende domestiche.
<li>Incalzando li dolori dev’essa gridare = ''o su peé, o su peé, arrivè arrivè a ciamè la cmedra'' = vale a dire = ''o suo padre, o suo padre'' (cioè marito) ''correte correte a chiamare la mammana'' =.
<li>Andando il marito fuori di casa, onde prendere la levatrice, oppure per altri affari, se viene incontrato da qualcuno, che gli chieda, se tutti di casa stiano bene, dovrà rispondere = ''se; i sta tot ben, ma ajò la moj insl’urola'' = sì stanno tutti bene, ma ho la moglie sul focolare.
<noinclude><li>Evvi</noinclude><section end="01.03" /><noinclude><references/></noinclude>
n7u33f2sq74v8dyqad613tw0jipo9ze
3776180
3776173
2026-05-02T19:36:48Z
Ganjidvd
42804
3776180
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(21)(}}</noinclude><section begin="01.02" /><ol start="9">
<li>Tale cautela nasce da una falsa credenza, per cui reputano influire queste in produrre gravi pericoli nel partorire non solo, ma rendere il feto al suo nascere avvolto frà pellicole, che possono pregiudicargli.
<li>Sono cotanto superstiziosi li contadini sul proposito
delle spose, gravide specialmente, che le donne
contadine non lasciano mai sull’arcolajo, da esse nominato = Dvanadur = le matasse la sera, a cui succede un dì festivo, poiché tale superstizione ha per oggetto, che le riferite matasse ivi lasciate arrechino pregiudizio alle spose, in ispecie gravide.</ol>
<section end="01.02" />
<section begin="01.03" />
{{Centrato|{{larger|CAPITOLO III.}}}}
{{Centrato|''Della donna in atto di partorire, ed usi in proposito.''}}
<ol start="11">
<li>{{Capolettera|A}}l primo sentore de’ dolori la sposa deve assidersi sull’orlo del focolare avente per appoggio una conocchia, intendendo con ciò d’indicare, che a fronte d’essere addolorata non si dimentica di lavorare, e fare le faccende domestiche.
<li>Incalzando li dolori dev’essa gridare = ''o su peé, o su peé, arrivè arrivè a ciamè la cmedra'' = vale a dire = ''o suo padre, o suo padre'' (cioè marito) ''correte correte a chiamare la mammana'' =.
<li>Andando il marito fuori di casa, onde prendere la levatrice, oppure per altri affari, se viene incontrato da qualcuno, che gli chieda, se tutti di casa stiano bene, dovrà rispondere = ''se; i sta tot ben, ma ajò la moj insl’urola'' = sì stanno tutti bene, ma ho la moglie sul focolare.
<noinclude><li>Evvi</noinclude></ol><section end="01.03" /><noinclude><references/></noinclude>
px0tf70irtkceznniejomfukjm30gws
Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo II
0
1017436
3776174
2026-05-02T19:02:10Z
Ganjidvd
42804
Porto il SAL a SAL 75%
3776174
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=2 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Titolo I]] - Capitolo II|prec=../Capitolo I|succ=../Capitolo III}}
<pages index="Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu" from="22" to="23" fromsection="01.02" tosection="01.02" />
6xox49tks2q8drvlx4e5qirfd6rk6uq
Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/631
108
1017437
3776177
2026-05-02T19:24:30Z
Panz Panz
3665
/* Trascritta */
3776177
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" />{{RigaIntestazione||{{Sc|indice delle opere}}|625}}</noinclude>{|
|{{Sc|Lucrezio}}||=||Titi Lucretii Cari ''De rerum natura'' libri VI, Patavii, MDCCLI, excudebat Josephus Cominus [contiene anche Scipionis Capicii ''De principiis rerum libri II'' e Aonii Palearii verularxi ''De immortalitate animorum libri III'']
|-
|{{Sc|Mac Laurin}}||=||* ''Exposition des déscouvertes philisophiques de M. le Chevalier Newton'' par M. Maclaurin de la Société-Royale de Londres..., ouvrage traduit de l'anglois par M. Lavirotte, Docteur en Médicine, D.L.F.D.M., Paris, chez Durand-Pissot, MDCCXLIX.
|-
|{{Sc|Macrobio}}||=||* Aurelii Macrobii Ambrosii Theodosii... ''quae exstant omnia''... Patavii, MDCCXXXVI, excudebat Josephus Cominus.
|-
|{{Sc|Malvasia}}||=||* ''Felsina pittrice'', vite de' pittori bolognesi... divisa in due tomi, in Bologna MDCLXXVIII, per l'erede di Domenico Barbieri [un terzo tomo venne aggiunto più tardi (1769)].
|-
|{{Sc|Maupertuis}}||=||* ''Les oeuvres'' de Mr. de Maupertuis, à Dresde, chez George Conrad Walther, Libraire du Roy, 1752.
|-
|''Mémoires''||=||''Mémoires pour l'histoire des Sciences et Beaux-arts'', Trévoux et Paris [1701-1767].
|-
|{{Sc|Ménage}}||=||* ''Mescolanze d'Egidio Menagio'', prima ed. veneta... in Venezia, presso Giambatista Pasquali, MDCCXXXVI.
|-
|{{Sc|Milton}}||=||* ''Paradise lost'', a Poem in twelve books, written by John Milton, with an Account of the Author's Life..., London, printed for the Company, MDCCXXX.
|-
|{{Sc|Molière}}||=||''Oeuvres'' de Moliere, nouvelle edition, à Paris, chez Witte, MDCCXXXIX [tomi 8].
|-
|{{Sc|Montaigne}}||=||''Les Essais'' de Michel seigneur de Montaigne..., par Pierre Coste..., à Paris, par la Société, MDCCXXV [tomi 3].
|-
|{{Sc|Montesquieu}}||=||''De l'esprit de loix'', nouvelle édition revue, corrigée, et considérablement augmentée par l'auteur..., à Londres, MDCCLVII [all'inizio si trova l<nowiki>'</nowiki>''Éloge'' di D'Alembert per Montesquieu che è anche premesso al V vol. dell<nowiki>'</nowiki>''Encyclopédie''].
|-
| ||=||''Oeuvres de Monsieur de Montesquieu'' nouvelle édition revue, corrigée, & considérablement augmentée par l'auteur, à Amsterdam & à Leipsick, chez Arkstée & Merkus, MDCCLVIII [tomi 3].
|-
|{{Sc|Montucla}}||=||* ''Histoire des Mathématiques...'' par M. Montucla, de l'Académie Royale des Sciences et Belles-Lettres de Prusse, à Paris, chez Ch. An. Jombert, MDCCLVIII [tomi 2].
|}<noinclude><references/>
{{PieDiPagina|40 — {{Sc|Algarotti}}.||}}</noinclude>
660d2hendsha8niyqe0hloi2dtcjg76
Pagina:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu/24
108
1017438
3776178
2026-05-02T19:35:03Z
Ganjidvd
42804
/* Trascritta */
3776178
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(22)(}}</noinclude><section begin="01.03" /><ol start="14">
<li>Evvi poi il lodevole costume, che mentre la partoriente addolora, tutte le vicine accorrono ad assisterla, ancorché non invitate, ed a tanto giunge questo tratto di carità fraterna, che se avvi qualche vicina frà cui, e la partoriente siavi preventiva inimicizia, dessa pure accorre, si dimentica ogni motivo di disgusto, ed in quelli momenti diviene amica.
</ol><section end="01.03" />
<section begin="01.04" />{{Centrato|{{larger|CAPITOLO IV.}}}}
{{Centrato|''Delli pregiudizj in causa di difficoltà di parto.''}}
<ol start="15">
<li>{{Capolettera|P}}ur troppo l’esperienza fa conoscere, che o per mala conformazione di corpo, o per cause le tante volte ignote difficulti una donna nel partorire; e perciò li contadini, che non conoscono fisiche ragioni, ma solo ciò che ad essi insegnarono i loro avi, allorché veggono la difficoltà nel partorire, credono subito, che la partoriente abbia attraversate briglie, o cavezze d’asino, mulo, o cavallo, o corde di animali legati.
<li>A riparare un tanto errore, eccoli solleciti a portare una cavezza d’asino, ove sta l’addolorata partoriente, che a fronte della fierezza, ed atrocità de’ dolori la obbligano a ripassare tale cavezza di giumento, come una volta le donne dell’antica Roma toccavano la frusta di correnti ignudi Luperchi, e con l’accennato da essi riputato rimedio, credono di rendere agevole il parto, anzi che la partoriente si sgravi subito felicemente.
<noinclude><li>CAP- V.</noinclude>
</ol><section end="01.04" /><noinclude><references/></noinclude>
suq52h35hvmbp6afk5lvnmi1mn116hm
Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo III
0
1017439
3776179
2026-05-02T19:35:54Z
Ganjidvd
42804
Porto il SAL a SAL 75%
3776179
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=2 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Titolo I]] - Capitolo III|prec=../Capitolo II|succ=../Capitolo IV}}
<pages index="Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu" from="23" to="24" fromsection="01.03" tosection="01.03" />
olbptbwf4w790minc0adltpmz94s1rc
Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo IV
0
1017440
3776181
2026-05-02T19:37:15Z
Ganjidvd
42804
Porto il SAL a SAL 75%
3776181
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=2 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Titolo I]] - Capitolo IV|prec=../Capitolo III|succ=../Capitolo V}}
<pages index="Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu" from="24" to="24" fromsection="01.04" tosection="01.04" />
bu8fiddvg25cr89a9b8q6j0m0i6yel8
Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/632
108
1017441
3776182
2026-05-02T19:40:12Z
Panz Panz
3665
/* Trascritta */
3776182
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" />{{RigaIntestazione|626|{{Sc|indice delle opere}}|}}</noinclude>{|
|{{Sc|Newton}}||=||* ''Optice'', sive de Reflexionibus, Refractionibus, Infìexicnibus et Coloribus Lucis, libri tres, authore Isaaco Newton Equite Aurato, Latine reddit Samuel Clarke... Accedunt Tractatus duo ejusdem Authoris de Speciebus et Magnitudine Figurarum Curvilinearum, Latine scripti, Lendini, impensis Sam. Smith et Benj. Waldorf, MDCCVI.
|-
| ||=||* ''Philosophiae Naturalis Principia Mathematica'', auctore Isaaco Neutono Eq. Aurato, Perpetuis Commentariis illustrata... Genevae, Typis Barrilot & Filii Bibliop. & Typogr., MDCCXXXIX [la Prefazione di Rogerus Cotes è nel I tomo; il t. II è del 1740; il III del 1742; la «continuatio» del III è forse dello stesso anno].
|-
| ||=||* ''The Chronology of Ancient Kingdoms amended''... by Sir Isaac Newton, London, printed for J. Tonson in the Strand and J. Osborn and T. Longman in Pater-Noster Row, MDCCXXVIII.
|-
|{{Sc|Omero}}||=||Homeri ''Opera quae exstant omnia'', Graece et Latine..., curante Jo. Henr. Lederlino... et post eum Stephano Berglero Transylvano, Patavii, Typis Seminarii, MDCCXLIV, apud Joannem Manfrè [tomi 2].
|-
| ||=||* ''L'Iliade'' d'Homère traduite en frangois avec des remarques par Madame Dacier..., à Amsterdam chez les Wetsteins & Smith, MDCCXXXI [tomi 3].
|-
|{{Sc|Orazio}}||=||* ''Oeuvres'' d'Horace en latin traduites en frangois par M. Dacier et le P. Sanadon avec les remarques critiques, historiques, et geographiques de l'un & de l'autre, à Amsterdam, chez F. Wetstein & G. Smith, MDCCXXXV [tomi 8; tale edizione è perfettamente identica nel testo a quella del 1733 di Hambourg].
|-
|{{Sc|Ovidio}}||=||* P. Ovidii Nasonis ''Opera omnia'' in tres tomos divisa cum integris Nicolai Heinsii D. F. lectissimisque variorum notis, Amstelodami, prostant apud Waesbergios, Boom & Goethals, MDCCII.
|-
|{{Sc|Palladio}}||=||''Architettura'' di Andrea Palladio, vicentino di nuovo ristampata... Architecture de André Palladio de Micenee nouvelleinent mise au jour... In Venezia, Appresso Angiolo Pasinelli, MDCCXL, [tomi 4].
|-
|{{Sc|Persio}}||=||* D. Iunii Iuvenalis Aquinatis ''Satyrae'', cum scholiis veterum & commentariis integris... accedit Auli Persii Flacci Satirarum liber, Isaacus Casaubonus recensuit... Lugduni Batavorum, apud Petrum van der Aa, Bibliopolam, MDCXCV.
|}<noinclude><references/></noinclude>
h2lob8m8ikgngfki9n61s6vstfpvpm2
Pagina:Alpi e Appenini.djvu/263
108
1017442
3776183
2026-05-02T20:22:51Z
Cruccone
53
/* new eis level3 */
3776183
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||— 253 —|riga=si|}}</noinclude>popolazione. Quanto sarebbe desiderabile che tutta Italia avessero abitanti così educati! E che i contadini fossero come a Lauco e Sauris così puliti, così attivi, intelligenti! Tanto uomini che donne a Sauris sono lavoratori instancabili. Da mane a sera anche le donne vanno a segare a tre, quattro ore di distanza in montagna e fanno poi mucchi di fieno, che trasportano d’autunno a casa. La coltivazione più in uso a Sauris è la fava. Viene in seguito la segale, l’orzo e la patata. Estesissime praterie e boschi.
Il terreno è quasi tutto alluvionale: le roccie quasi tutte conglomerate, si sgretolano e si scoscendono che è uno spavento. Frane continue vanno aprendosi, e la campagna va cosi in isfacelo, e inghiaiata da soprastanti frane o franata essa medesima è ridotta a ghiaia nuda.
La popolazione già a corto di tempo per lavorare tutta quell’esteso territorio, non fa nulla per impedire il dilatarsi di queste frane, le quali minacciano anche l’abitato.
Io ho fatto in questi giorni attiva propaganda per imboschimenti, persuadendo sindaco e assessori della necessità di porre in bilancio e mantenere permanentemente una somma a questo scopo, per usufruire anche dei benefici che accorda il governo, e cioè 1/3 della spesa mentre un terzo è dato dalla provincia. Si farà qualche cosa? Lo spero, perchè il sindaco (contemporaneamente segretario) è convinto di tale necessità.
{{Asterism}}
{{Centrato|'''Ascesa del Monte Tenisa.'''}}
La mattina del 15 ottobre, solo con una guida intraprendevo l’ascesa del monte Tenisa, il più alto dei dintorni.
Fu una corsa vertiginosa. La guida sudava, ansava; io più di lei, ma sempre avanti con una nervosa impazienza ed in sole due ore e 3/4 raggiungeva la vetta, mentre i più agili montanari ne impiegano quattro. Era una mattina nuvolosa, ma la nuvola era alta e mi permetteva di vedere tutto in giro le Alpi, il piano, il mare. Questa vista sublime fece una benefica azione sul mio cuore e fissando le ultime cime verso il ponente, dietro le quali doveva nascondersi il Legnone, un’onda di pensieri tutta mi investì, e intanto copiose lagrime cadevano dalle mie palpebre e n’ebbi un grande sollievo.
Vedere il mare a 200 chil. di distanza, vedere le navi correre su di esso, mentre tutto è monti, è dirupi, quale spettacolo! Il golfo di Trieste e giù, giù, sino alla laguna di Venezia, mentre la regina dei mari era avvolta, pudica, in un manto di nebbia. Anche la discesa fu pericolosissima e più ancora perchè io non aveva i ferri ai calzari; e la guida stessa mi chiamò imprudente e temerario.
Da Forni di Sotto passai a Eremonzo; ma quivi mi attendeva una brutta sorpresa. Scampato dai pericoli delle cime da me percorse, dai dirupi eccelsi dell’Amariana, della Bivera, del Premaggiare, del Tenisa, per cui corre per ogni dove nella Carnia insino a Udine la fama del mio alpinismo, arrischiai di morire nell’acqua annegato. Il Tagliamento gonfio dalle pioggie aveva esportato i ponti di comunicazione con Preone, dove dovevo andare. Un individuo si offre di portarmi di là: io, quantunque avvertito e sconsigliato da alcuni presenti mi avventuro; ma, ahimè, che nel più forte della corrente il mio san Cristofaro è esausto di forze e quando da me consigliato vuole retrocedere, fa pochi passi coll’acqua insino alle mammelle e poi cade travolgendomi capo fitto nel fiume sotto di lui. Non un grido io diedi, non mi spaventai affatto: feci qualche sforzo indarno per rialzarmi, chè l’acqua non mi lasciava l’agio: per fortuna l’altro arrivava a pigliarmi perla giacca così che potei col suo aiuto drizzarmi in piedi e ritornare a riva. Strano carattere che è il<noinclude></noinclude>
ooh8svvjms56wtzt3fgdtd37qckyiqt
Il Libro dei Re - Volume I/Il re Zav e il re Ghershâsp/IV
0
1017443
3776191
2026-05-02T20:57:04Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3776191
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=2 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Il re Zav e il re Ghershâsp]] - IV. - Andata di Rustem al monte Alburz|prec=../III|succ=../../Il re Kobad}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu" from="562" to="571" fromsection="s2" tosection="" />
9zy5tifn5p54obeai43x2dqs6bh5pv6
Indice:Olesia.djvu
110
1017444
3776194
2026-05-02T21:24:36Z
Piaz1606
10206
Porto il SAL a SAL 25%
3776194
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Rose Mame
|NomePagina=Olesia, o la Polonia
|Titolo=
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=francese
|Lingua=italiano
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Tommaso Fontana Tipografo Editore
|Città=Venezia
|Anno=1843
|Fonte=[https://books.googleusercontent.com/books/content?req=AKW5QaeHzrTdIxiPbL3tHlWyHaH6LYo1GrOa4nvXiNAffjutvoTq7hFCPiok9ECrD3mRI7Ga-qEtWQfg2d2VvDP4wetydoVbjD6djyK-tb6fRG8QXMrhQnTc53z95XDkMwoR9vpLgaDt9yWfpJ5v06qzy1DntP_w3Pc3D0aBIt_UbY1bRnlsvKN8dbjW_6mRY2WnMqj0TDksz4lihY_bselmrLLmhZ_LaGtamAaAVdkU0wfhRXWS3Blq1nIFTALxhnl2n-As8v6k5o4DtuzsgYwcq_Dm1895Mc6qXjdDHGTP-32ywtdEtLA books.googleusercontent.com]
|Immagine=6
|Progetto=Letteratura
|Argomento=Romanzi storici
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist
1to5=- 6=frontespizio 7to9=- 10=5 />
|Sommario={{Indice sommario|nome=Olesia, o la Polonia/Capitolo I|titolo=Capitolo I|from=10|delta=5}}
{{Indice sommario|nome=Olesia, o la Polonia/Capitolo II|titolo=Capitolo II|from=44|delta=5}}
{{Indice sommario|nome=Olesia, o la Polonia/Capitolo III|titolo=Capitolo III|from=93|delta=5}}
{{Indice sommario|nome=Olesia, o la Polonia/Capitolo IV|titolo=Capitolo IV|from=108|delta=5}}
{{Indice sommario|nome=Olesia, o la Polonia/Capitolo V|titolo=Capitolo V|from=145|delta=5}}
{{Indice sommario|nome=Olesia, o la Polonia/Capitolo VI|titolo=Capitolo VI|from=157|delta=5}}
{{Indice sommario|nome=Olesia, o la Polonia/Capitolo VII|titolo=Capitolo VII|from=174|delta=5}}
{{Indice sommario|nome=Olesia, o la Polonia/Capitolo VIII|titolo=Capitolo VIII|from=237|delta=5}}
{{Indice sommario|nome=Olesia, o la Polonia/Capitolo IX|titolo=Capitolo IX|from=266|delta=5}}
{{Indice sommario|nome=Olesia, o la Polonia/Capitolo X|titolo=Capitolo X|from=282|delta=5}}
{{Indice sommario|nome=Olesia, o la Polonia/Capitolo XI|titolo=Capitolo XI|from=315|delta=5}}
{{Indice sommario|nome=Olesia, o la Polonia/Capitolo XII|titolo=Capitolo XII|from=324|delta=5}}
{{Indice sommario|nome=Olesia, o la Polonia/Capitolo XIII|titolo=Capitolo XIII|from=343|delta=5}}
{{Indice sommario|nome=Olesia, o la Polonia/Capitolo XIV|titolo=Capitolo XIV|from=378|delta=5}}
{{Indice sommario|nome=Olesia, o la Polonia/Capitolo XV|titolo=Capitolo XV|from=434|delta=5}}
{{Indice sommario|nome=Olesia, o la Polonia/Conclusione|titolo=Conclusione|from=454|delta=5}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
r3j5qxw6g4p45d72t6wdbuy60fkb2wg
Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/95
108
1017445
3776195
2026-05-02T21:27:41Z
Pic57
12729
/* Trascritta */
3776195
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||— 95 —|}}</noinclude>{{Ct|f=200%|47. Tu sei bella (barcarola)}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 6/8
\tempo 4=100
\key c \major
%rigo canto 1.1
\partial 4 e8 ^\markup{\bold "Moderato"}f|
g16 a g4~ g8\noBeam c d|
e16 f e4~e8\noBeam f e|
\break
%rigo canto 1.2
d8 a c \stemDown b f a|
\stemUp g4 .r8 e f|
g16 a g4~ g8\noBeam \stemDown c d|
\break
%rigo canto 1.3
e16 f e4~ e8 f e|
d8 a c \stemUp b a b|
\stemDown c4. r8 c b|
\break
%rigo canto 1.4
\stemUp a16 b a4~ a8 gis a|
\stemDown d4. \stemUp e,8\noBeam \stemDown c' b|
a4 b8 c4 d8|
\break
%rigo canto 1.5
e4. r8 \stemUp e, f|
g16 a g4~ g8\noBeam \stemDown c d|
e16 f e4^~ e8 f e
\break
%rigo canto 1.6
d8 a c b a b|
c4. r8 \bar "||"
}
\addlyrics{
Tu sei bel -- _ la tu sei _ pu -- _ra tutti i
do -- _ ni Iddio _ ti diè vieni o ca -- ra notte è os-
cu -- _ ra _ nella gon -- _ do -- la _ con me _Voglio _
di - rti... tan te co -- se ma nes -- sun ci dè ascol-
tar J -- so -- let -- _te _tutte _ as -- _ co -- se _son le
go --_ndo --_le _ sul _ mar.
}%1
\layout {
ragged-last = ##t
}
\midi {}
</score><noinclude><references/></noinclude>
tna7dii8vitzboyn4ik4lwkiv82eb6y
Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/96
108
1017446
3776196
2026-05-02T21:32:10Z
Pic57
12729
/* Trascritta */
3776196
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||— 96 —|}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=1|'''47. Tu sei bella (barcarola)'''}}
<poem><i>
Tu sei bella, tu sei pura,
tutti i doni il ciel ti die,
vieni o cara,
notte è oscura,
nella gondola con me.
::Voglio dirti tante cose
ma nessun ci de' ascoltar,
isolette tutie ascose
son le gondole sul mar.
Paion stelle i tuoi bei cigli
pare cielo il tuo visin
e le labbra tue vermiglie
sembran rose di un giardin.
::Voglio darti tanti baci
ma nessun ci ha da guardar,
culle mistiche e procaci
son le gondole sul mar.
</i></poem>
{{Rule|4em}}
{{Rule|8em}}
{{Rule|4em}}<noinclude><references/></noinclude>
e7ztcfyda84oiylrdts6163m3hos0ia
3776197
3776196
2026-05-02T21:34:50Z
Pic57
12729
3776197
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||— 96 —|}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=1|'''47. Tu sei bella (barcarola)'''}}
<poem><i>
Tu sei bella, tu sei pura,
tutti i doni il ciel ti die,
vieni o cara,
notte è oscura,
nella gondola con me.
::Voglio dirti tante cose
ma nessun ci de' ascoltar,
isolette tutte ascose
son le gondole sul mar.
Paion stelle i tuoi bei cigli
pare cielo il tuo visin
e le labbra tue vermiglie
sembran rose di un giardin.
::Voglio darti tanti baci
ma nessun ci ha da guardar,
culle mistiche e procaci
son le gondole sul mar.
</i></poem>
{{Rule|4em}}
{{Rule|8em}}
{{Rule|4em}}<noinclude><references/></noinclude>
n82z47f8c9nyggk43zccvdzh1tww5pz
Le Canzonete dei nostri veci/Tu sei bella
0
1017447
3776198
2026-05-02T21:35:46Z
Pic57
12729
Porto il SAL a SAL 75%
3776198
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=2 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=47. Tu sei bella|prec=../Evviva Esperia|succ=../Gigia mia bella}}
<pages index="Le Canzonete dei nostri veci.djvu" from="95" to="96" fromsection="" tosection="" />
33oia5p1a4xlexnbp1apcmqb76d1y1q
Pagina:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu/25
108
1017448
3776301
2026-05-03T07:15:31Z
Ganjidvd
42804
/* Trascritta */
3776301
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" />)(23)(</noinclude>{{Centrato|{{larger|CAPITOLO V.}}}}
{{Centrato|''Della nascita del bambino, e cosa si usi dargli, fargli appena nato, e per quali ragioni.''}}
<ol start="17">
<li>{{Capolettera|U}}scito alla luce il bambino, raccolto dalla mammana, o da chi ha assistito al parto, ripulito e composto nelle debite forme, si piglia per il collo con due dita allungandogli la pelle sotto il mento, dicendo allungargli il così detto pagliolo.
<li>Questa operazione si fa a qualunque maschio per coprirgli quel nodo da contadini chiamato ''Pomo di Adamo'', e subito dopo gli si fa alla meglio inghiottire un pomo cotto, maschio o femmina che sia, credendo con ciò, che non si tramandi dal neonato fetido alito.
<li>Solleciti inoltre accorrono a dare in mano al bambino, essendo maschio<ol>
<li>Un fiore; onde reso adulto guarisca a suoi simili quelle macchie negli occhi, che chiamansi fioretti:
<li>Un baco da seta, perché segni il male della bagaratta:
<li>Un tralcio di vite acceso, onde guarisca gli offesi dal fuoco:
<li>Un anello di gemma, o perla, affine guarisca li mali di perla, od altri, che vengono negli occhi:
<li>Il giogo delle bestie, cioè glielo fanno toccare per guarire il male, da cui talvolta sono affette le bestie nel collo.</ol>
<li>Date al neonato le suddescritte cose, pigliano il bambino maschio, e lo portano nudo nel brillatojo,
<noinclude>{{A destra|<br />(ordi}}</noinclude><noinclude><references/></noinclude>
f6x638v9tihsoa1hiloxtdilntw6i8n
3776302
3776301
2026-05-03T07:16:12Z
Ganjidvd
42804
3776302
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(23)(}}</noinclude>{{Centrato|{{larger|CAPITOLO V.}}}}
{{Centrato|''Della nascita del bambino, e cosa si usi dargli, fargli appena nato, e per quali ragioni.''}}
<ol start="17">
<li>{{Capolettera|U}}scito alla luce il bambino, raccolto dalla mammana, o da chi ha assistito al parto, ripulito e composto nelle debite forme, si piglia per il collo con due dita allungandogli la pelle sotto il mento, dicendo allungargli il così detto pagliolo.
<li>Questa operazione si fa a qualunque maschio per coprirgli quel nodo da contadini chiamato ''Pomo di Adamo'', e subito dopo gli si fa alla meglio inghiottire un pomo cotto, maschio o femmina che sia, credendo con ciò, che non si tramandi dal neonato fetido alito.
<li>Solleciti inoltre accorrono a dare in mano al bambino, essendo maschio<ol>
<li>Un fiore; onde reso adulto guarisca a suoi simili quelle macchie negli occhi, che chiamansi fioretti:
<li>Un baco da seta, perché segni il male della bagaratta:
<li>Un tralcio di vite acceso, onde guarisca gli offesi dal fuoco:
<li>Un anello di gemma, o perla, affine guarisca li mali di perla, od altri, che vengono negli occhi:
<li>Il giogo delle bestie, cioè glielo fanno toccare per guarire il male, da cui talvolta sono affette le bestie nel collo.</ol>
<li>Date al neonato le suddescritte cose, pigliano il bambino maschio, e lo portano nudo nel brillatojo,
<noinclude>{{A destra|<br />(ordi}}</noinclude><noinclude><references/></noinclude>
5jepplgvxjm7ed2owqq9ukajjhcuy55
Pagina:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu/26
108
1017449
3776303
2026-05-03T07:27:14Z
Ganjidvd
42804
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <section begin="01.05" /> (ordigno, ove si riduce il miglio ad uso di minestra) e con ciò opinano, che guarisca le rosipole.</ol> <section end="01.05" /> <section begin="01.06" /> {{Centrato|{{larger|CAPITOLO VI.}}}} {{Centrato|''Da chi si abbia la virtú di guarire li detti, ed altri mali.''}} <ol start="21"> <li>{{Capolettera|L}}a virtù di guarire li suddetti mali, mercé il fiore, il baco da seta, il tralcio di vite...
3776303
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(24)(}}</noinclude><section begin="01.05" />
(ordigno, ove si riduce il miglio ad uso di minestra) e con ciò opinano, che guarisca le rosipole.</ol>
<section end="01.05" />
<section begin="01.06" />
{{Centrato|{{larger|CAPITOLO VI.}}}}
{{Centrato|''Da chi si abbia la virtú di guarire li detti, ed altri mali.''}}
<ol start="21">
<li>{{Capolettera|L}}a virtù di guarire li suddetti mali, mercé il fiore, il baco da seta, il tralcio di vite acceso, l’anello
con gemma o perla, il giogo delle bestie, ed il brillatojo, non é già estensiva a tutti li figli maschi, ma soltanto a quelli, che nascono colla così detta camicia, ed a quel neonato, ch’è il settimo figlio maschio
nato dalla medesima madre, anco interrottamente.</ol><section end="01.06" />
CAPITOLO VII.
Della camicia, e della forza, che le si attribuisce.
<ol start="22">
{{Capolettera|L}}a camicia consiste in una pellicola in forma di velo, frà la quale il bambino nasce avvolto.
23. Deve il bambino conservare tale camicia gelosamente,
anco reso adulto, econ questa si guariscono quelli,
che ne sono affetti.
१e
24. E’ indicibile quanto si apprezzi tale camicia
chi la possiede, questi si chiama fortunato; anco
tale si dice il nato non secondato. A tanto giunge
il fanatismo su tale oggetto, che accadendo risse
frà due contadini, asserendo l’uno essere nato colla
camicia, e di averla con se, il suo competitore si dà
alla fuga.
25. A<noinclude><references/></noinclude>
sq3y00uy0ifdvmcdoxbqj6w8uzyyoii
3776304
3776303
2026-05-03T07:50:25Z
Ganjidvd
42804
/* Trascritta */
3776304
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" />{{Centrato|)(24)(}}</noinclude><section begin="01.05" />
(ordigno, ove si riduce il miglio ad uso di minestra) e con ciò opinano, che guarisca le rosipole.</ol>
<section end="01.05" />
<section begin="01.06" />
{{Centrato|{{larger|CAPITOLO VI.}}}}
{{Centrato|''Da chi si abbia la virtú di guarire li detti, ed altri mali.''}}
<ol start="21">
<li>{{Capolettera|L}}a virtù di guarire li suddetti mali, mercé il fiore, il baco da seta, il tralcio di vite acceso, l’anello con gemma o perla, il giogo delle bestie, ed il brillatojo, non é già estensiva a tutti li figli maschi, ma soltanto a quelli, che nascono colla così detta camicia, ed a quel neonato, ch’è il settimo figlio maschio nato dalla medesima madre, anco interrottamente.</ol><section end="01.06" />
<section begin="01.07" />
{{Centrato|{{larger|CAPITOLO VII.}}}}
{{Centrato|''Della camicia, e della forza, che le si attribuisce.''}}
<ol start="22">
<li>{{Capolettera|L}}a camicia consiste in una pellicola in forma di velo, frà la quale il bambino nasce avvolto.
<li>Deve il bambino conservare tale camicia gelosamente, anco reso adulto, e con questa si guariscono quelli, che ne sono affetti.
<li>E’ indicibile quanto si apprezzi tale camicia, e chi la possiede, questi si chiama fortunato; anco tale si dice il nato non secondato. A tanto giunge il fanatismo su tale oggetto, che accadendo risse frà due contadini, asserendo l’uno essere nato colla
camicia, e di averla con se, il suo competitore si dà alla fuga.
<noinclude><li>A</noinclude>
<section end="01.07" /><noinclude><references/></noinclude>
g08yaftucujeqak5t05jxvqez99t80b
Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo V
0
1017450
3776305
2026-05-03T07:51:51Z
Ganjidvd
42804
Porto il SAL a SAL 75%
3776305
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Titolo I]] - Capitolo V|prec=../Capitolo IV|succ=../Capitolo VI}}
<pages index="Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu" from="25" to="26" fromsection="" tosection="01.05" />
57pwqle105hsddpybh5lm99r15j6km3
Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818)/Titolo I/Capitolo VI
0
1017451
3776306
2026-05-03T07:52:35Z
Ganjidvd
42804
Porto il SAL a SAL 75%
3776306
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Titolo I]] - Capitolo VI|prec=../Capitolo V|succ=../Capitolo VII}}
<pages index="Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu" from="26" to="26" fromsection="01.06" tosection="01.06" />
fh64bp79k61glsma65u7xpt86a7xe6r
Pagina:Usi, e pregiudizj de' contadini della Romagna (1818).djvu/182
108
1017452
3776307
2026-05-03T08:01:50Z
Ganjidvd
42804
/* Senza testo */
3776307
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Ganjidvd" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
9kwfn76rmw4d7iyzzktz15crka982ve
Pagina:Alpi e Appenini.djvu/264
108
1017453
3776308
2026-05-03T08:10:25Z
Cruccone
53
/* new eis level3 */
3776308
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||— 254 —||riga=si}}</noinclude>mio che mi fa affrontare impavido, anzi sorridente la morte, così sui dirupi delle montagne, come nel mezzo dei fiumi! Intanto ratto come il baleno correva, non so in qual modo, la notizia del mio annegamento, anzi della mia morte, notizia che dovei affrettarmi a rettificare essendone allarmati i miei colleghi.
Non voglio tacerti lo sconsolante confronto che vi ha in materia scolastica fra questi comuni e i nostri che sono molto al disotto.
Treppo Carnico ha Ì400 abitanti e spende 2800 lire per le scuole, di cui 1107 pel maestro di seconda. A Ligosello, comune di 500 abitanti, la maestra piglia 800 lire e 700 il segretario comunale. In qualunque altro comune qui non vi ha maestra che abbia meno di 450 lire all’anno, e maestro meno di 700.
{{Asterism}}
{{Centrato|'''Da Tramonti''' {{smaller|(Carnia)}} '''a Spilimbergo''' {{smaller|(Friuli)}}.}}
Partii domenica 3 c. da Tramonti di Sopra alle ore 4 1/2 ant. e varcato il passo di Rest (1100) discendeva nella Carnia. Quanto è bella la Carnia specialmente in confronto colla valle della Meduna! questa tutta nuda dalle cime al piano: quella tutta a boschi, a prati, a pascoli, a coltivi. Quanto volentieri l’occhio spazio su quelle belle montagne, su quei ridenti altipiani! Per passare il Tagliamento m’avevano detto che c’erano uomini che m’avrebbero portato in ispalla. Ma viceversa non vidi nessuno e invano chiamai ad alta voce.
Mi risolvetti a guadare, si può immaginare con qual dolore alle piante, essendo l’alveo largo forse un chilometro, piena di sassi e l’acqua divisa in vari rami che io dovetti attraversare tutti a piedi nudi.
Da Tramonti al Tagliamento fu una bella passeggiata, perchè l’aria era fresca e sul versante carnico il sentiero era quasi sempre nel fitto d’un bosco. Ma dopo il Tagliamento fino ad Ampezzo soffrii un caldo terribile, avendo dovuto ascendere lungo tratto sopra una falda esposta a levante e sulla quale il sole d’Agosto dardeggiava spietatamente i suoi raggi.’
Ad Ampezzo arrivai spossato verso le 10 ant. Trovai gli amici dell’anno scorso e mi ristorai nel buon albergo Susanna. Alle 2 1/2 con una vettura ne ripartiva alla volta di Corneglians. Altri amici ebbero quivi la sorpresa della mia visita e mi vi trattenni un’ora, e verso le 8 pom. partiva alla volta di Paluzza pel passo di Ravascletto (ni. 1000). La luna su cui facevo calcolo, si levava in quel punto a rischiararmi la via, e istruito sulla strada a tenere da due ottimi sacerdoti che raggiunsi ancora presso Corneglians, arrivai a Cercivento senza accidenti. Quanto è bella questa passeggiata, quanto è ridente l’altipiano di Ravascletto! Che amena sella! Mi rammentò la sella di Fraele.
Da Cervivento a Paluzza c’è di mezzo il But, che si passa sopra travi gettati sopra i vari canali che corrono nell’ampio alveo. Un’ora e mezza vagai tra le ghiaie, i cespugli, gli spini, in cerca di questi ponticelli; invano. Anche questa volta dovetti risolvermi a guadare. K ben quattro volte dovei levare le calzature incontrando ad ogni passo nuovi rami del fiume. Arrivai a Paluzza verso mezzanotte! A stento potei ottenere alloggio presso gente amica.
Il secondo giorno rimasi a riposare tra Paluzza e Treppo Carnico. Il terzo giorno alla mattina la posta mi portò a Tolmezzo. Quivi salutava i conoscenti, e ne partiva verso le 9 1/2 a. con un sole che mi obbligava a camminare piano per non scoppiare. Passai il Tagliamento senza accidenti colla barca, indi in breve ora giungeva a Cavazzo Carnico, e potevo ammirare<noinclude></noinclude>
r3uugnztg7ee5p2cq07p140awj3d8qa
3776309
3776308
2026-05-03T08:11:16Z
Cruccone
53
/* new eis level3 */
3776309
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||— 254 —||riga=si}}</noinclude>mio che mi fa affrontare impavido, anzi sorridente la morte, così sui dirupi delle montagne, come nel mezzo dei fiumi! Intanto ratto come il baleno correva, non so in qual modo, la notizia del mio annegamento, anzi della mia morte, notizia che dovei affrettarmi a rettificare essendone allarmati i miei colleghi.
Non voglio tacerti lo sconsolante confronto che vi ha in materia scolastica fra questi comuni e i nostri che sono molto al disotto.
Treppo Carnico ha Ì400 abitanti e spende 2800 lire per le scuole, di cui 1107 pel maestro di seconda. A Ligosello, comune di 500 abitanti, la maestra piglia 800 lire e 700 il segretario comunale. In qualunque altro comune qui non vi ha maestra che abbia meno di 450 lire all’anno, e maestro meno di 700.
{{Asterism}}
{{Centrato|'''Da Tramonti''' {{smaller|(Carnia)}} '''a Spilimbergo''' {{smaller|(Friuli)}}.}}
Partii domenica 3 c. da Tramonti di Sopra alle ore 4 1/2 ant. e varcato il passo di Rest (1100) discendeva nella Carnia. Quanto è bella la Carnia specialmente in confronto colla valle della Meduna! questa tutta nuda dalle cime al piano: quella tutta a boschi, a prati, a pascoli, a coltivi. Quanto volentieri l’occhio spazio su quelle belle montagne, su quei ridenti altipiani! Per passare il Tagliamento m’avevano detto che c’erano uomini che m’avrebbero portato in ispalla. Ma viceversa non vidi nessuno e invano chiamai ad alta voce.
Mi risolvetti a guadare, si può immaginare con qual dolore alle piante, essendo l’alveo largo forse un chilometro, piena di sassi e l’acqua divisa in vari rami che io dovetti attraversare tutti a piedi nudi.
Da Tramonti al Tagliamento fu una bella passeggiata, perchè l’aria era fresca e sul versante carnico il sentiero era quasi sempre nel fitto d’un bosco. Ma dopo il Tagliamento fino ad Ampezzo soffrii un caldo terribile, avendo dovuto ascendere lungo tratto sopra una falda esposta a levante e sulla quale il sole d’Agosto dardeggiava spietatamente i suoi raggi.’
Ad Ampezzo arrivai spossato verso le 10 ant. Trovai gli amici dell’anno scorso e mi ristorai nel buon albergo Susanna. Alle 2 1/2 con una vettura ne ripartiva alla volta di Corneglians. Altri amici ebbero quivi la sorpresa della mia visita e mi vi trattenni un’ora, e verso le 8 pom. partiva alla volta di Paluzza pel passo di Ravascletto (ni. 1000). La luna su cui facevo calcolo, si levava in quel punto a rischiararmi la via, e istruito sulla strada a tenere da due ottimi sacerdoti che raggiunsi ancora presso Corneglians, arrivai a Cercivento senza accidenti. Quanto è bella questa passeggiata, quanto è ridente l’altipiano di Ravascletto! Che amena sella! Mi rammentò la sella di Fraele.
Da Cervivento a Paluzza c’è di mezzo il But, che si passa sopra travi gettati sopra i vari canali che corrono nell’ampio alveo. Un’ora e mezza vagai tra le ghiaie, i cespugli, gli spini, in cerca di questi ponticelli; invano. Anche questa volta dovetti risolvermi a guadare. E ben quattro volte dovei levare le calzature incontrando ad ogni passo nuovi rami del fiume. Arrivai a Paluzza verso mezzanotte! A stento potei ottenere alloggio presso gente amica.
Il secondo giorno rimasi a riposare tra Paluzza e Treppo Carnico. Il terzo giorno alla mattina la posta mi portò a Tolmezzo. Quivi salutava i conoscenti, e ne partiva verso le 9 1/2 a. con un sole che mi obbligava a camminare piano per non scoppiare. Passai il Tagliamento senza accidenti colla barca, indi in breve ora giungeva a Cavazzo Carnico, e potevo ammirare<noinclude></noinclude>
jx9o5i0qb5i7h58plslyrh69969xoy5
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/201
108
1017454
3776313
2026-05-03T08:38:20Z
BuzzerLone
78037
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: dere abbandonatamente fra le sue braccia. Marco sentiva tremarsi addosso quel caro peso, scorrersi calde sulla mano le lagrime consolate della bella vergine, e palpitare il tenero seno di lei contra l’esagitato suo petto: rapito fuor di sé, chinossi un istante su quella bionda testa e baciolla. Bice s’accorse di quel bacio, ma non ne fu sgomentita più che noi sarebbe stata d’un bacio di suo padre; si rialzò tranquilla, e...
3776313
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" /></noinclude>dere abbandonatamente fra le sue braccia. Marco sentiva tremarsi addosso quel caro peso, scorrersi calde sulla mano le lagrime consolate della bella vergine, e palpitare il tenero seno di lei contra l’esagitato suo petto: rapito fuor di sé, chinossi un istante su quella bionda testa e baciolla. Bice s’accorse di quel bacio, ma non ne fu sgomentita più che noi sarebbe stata d’un bacio di suo padre; si rialzò tranquilla, e dagli occhi ancor rossi e bagnati di pianto, dal volto, ancora turbato, traspariva il sorriso della nuova letizia; così dopo la pioggia si mostra bello e caro di luce il sole fra le nubi diradate in un cielo vaporoso di primavera.
L’eroe era in mano d’una fanciulla: Marco s’accostò ad un tavolino, e da stare in piedi scrisse poche frasi all’Abate di Sant’Ambrogio in termini confusi di preghiera, di comando, di minaccia, perchè desse subito la libertà a quel Lupo, di cui era stata parola fra loro alcuni giorni prima. Richiuse la lettera con un nastro di seta, sul quale pose il suo sigillo, vi fece la soprascritta, e porgendola a Bice: — Fattela avere all’Abate — disse — e Lupo sarà restituito.
— Il Signore vi terrà conto di questo sangue innocente che avete risparmiato, — disse la fanciulla, — di tante lagrime che asciugate: tutta quella famiglia pregherà per voi sempre, semepre; — e s’incamminava verso l’uscio per andarsene.
— Bice! — disse Marco, e le accennò che si fermasse — vi chiedo ancora un istante: la lettera avete tempo a ricapitarla fino a domattina... Sentite: questa notte io parto per un lungo viaggio... ma la memoria di questi momenti... ma la vostra memoria... Bice... credetemi che vi avrò sempre in cuore...
— Oh! anch’io non dimenticherò mai la grazia che mi avete fatta; pregherò per voi anch’io... E a vedere che avea tanto spavento di comparirvi dinanzi... Me lo diceva mia madre, che avete il cuor buono e generoso.
— Può dunque non odiarmi vostra madre? m’ha dunque ella perdonato?... E voi, Bice, mi perdonate anche voi?... potete non odiarmi?
— Io? che dite mai?... la mia riconoscenza... l’ossequio...
— Non mi basta, e non è questo ch’io voglio da voi — esclamò il Visconte, prendendole una mano fra le sue tremanti. — Che vale il dissimulare più a lungo? sappiate, Bice, che dal momento ch’io v’ho veduta... il mio destino è fisso immutabilmente... Aspetto
anch’io palpitando dalla vostra bocca una parola di vita o di morte. —<noinclude><references/></noinclude>
nixduby6yi8k5w1wtkrctk0tm9lxgpb
3776314
3776313
2026-05-03T08:39:24Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3776314
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo xiv.|}}</noinclude>dere abbandonatamente fra le sue braccia. Marco sentiva tremarsi addosso quel caro peso, scorrersi calde sulla mano le lagrime consolate della bella vergine, e palpitare il tenero seno di lei contra l’esagitato suo petto: rapito fuor di sé, chinossi un istante su quella bionda testa e baciolla. Bice s’accorse di quel bacio, ma non ne fu sgomentita più che noi sarebbe stata d’un bacio di suo padre; si rialzò tranquilla, e dagli occhi ancor rossi e bagnati di pianto, dal volto, ancora turbato, traspariva il sorriso della nuova letizia; così dopo la pioggia si mostra bello e caro di luce il sole fra le nubi diradate in un cielo vaporoso di primavera.
L’eroe era in mano d’una fanciulla: Marco s’accostò ad un tavolino, e da stare in piedi scrisse poche frasi all’Abate di Sant’Ambrogio in termini confusi di preghiera, di comando, di minaccia, perchè desse subito la libertà a quel Lupo, di cui era stata parola fra loro alcuni giorni prima. Richiuse la lettera con un nastro di seta, sul quale pose il suo sigillo, vi fece la soprascritta, e porgendola a Bice: — Fattela avere all’Abate — disse — e Lupo sarà restituito.
— Il Signore vi terrà conto di questo sangue innocente che avete risparmiato, — disse la fanciulla, — di tante lagrime che asciugate: tutta quella famiglia pregherà per voi sempre, semepre; — e s’incamminava verso l’uscio per andarsene.
— Bice! — disse Marco, e le accennò che si fermasse — vi chiedo ancora un istante: la lettera avete tempo a ricapitarla fino a domattina... Sentite: questa notte io parto per un lungo viaggio... ma la memoria di questi momenti... ma la vostra memoria... Bice... credetemi che vi avrò sempre in cuore...
— Oh! anch’io non dimenticherò mai la grazia che mi avete fatta; pregherò per voi anch’io... E a vedere che avea tanto spavento di comparirvi dinanzi... Me lo diceva mia madre, che avete il cuor buono e generoso.
— Può dunque non odiarmi vostra madre? m’ha dunque ella perdonato?... E voi, Bice, mi perdonate anche voi?... potete non odiarmi?
— Io? che dite mai?... la mia riconoscenza... l’ossequio...
— Non mi basta, e non è questo ch’io voglio da voi — esclamò il Visconte, prendendole una mano fra le sue tremanti. — Che vale il dissimulare più a lungo? sappiate, Bice, che dal momento ch’io v’ho veduta... il mio destino è fisso immutabilmente... Aspetto
anch’io palpitando dalla vostra bocca una parola di vita o di morte. —<noinclude>{{PieDiPagina||— 181 —}}</noinclude>
jvbslk94nfbldmps31y543a5xgwphrs
3776316
3776314
2026-05-03T08:40:09Z
BuzzerLone
78037
3776316
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo xiv.|}}</noinclude>dere abbandonatamente fra le sue braccia. Marco sentiva tremarsi addosso quel caro peso, scorrersi calde sulla mano le lagrime consolate della bella vergine, e palpitare il tenero seno di lei contra l’esagitato suo petto: rapito fuor di sé, chinossi un istante su quella bionda testa e baciolla. Bice s’accorse di quel bacio, ma non ne fu sgomentita più che noi sarebbe stata d’un bacio di suo padre; si rialzò tranquilla, e dagli occhi ancor rossi e bagnati di pianto, dal volto, ancora turbato, traspariva il sorriso della nuova letizia; così dopo la pioggia si mostra bello e caro di luce il sole fra le nubi diradate in un cielo vaporoso di primavera.
L’eroe era in mano d’una fanciulla: Marco s’accostò ad un tavolino, e da stare in piedi scrisse poche frasi all’Abate di Sant’Ambrogio in termini confusi di preghiera, di comando, di minaccia, perchè desse subito la libertà a quel Lupo, di cui era stata parola fra loro alcuni giorni prima. Richiuse la lettera con un nastro di seta, sul quale pose il suo sigillo, vi fece la soprascritta, e porgendola a Bice: — Fattela avere all’Abate — disse — e Lupo sarà restituito.
— Il Signore vi terrà conto di questo sangue innocente che avete risparmiato, — disse la fanciulla, — di tante lagrime che asciugate: tutta quella famiglia pregherà per voi sempre, semepre; — e s’incamminava verso l’uscio per andarsene.
— Bice! — disse Marco, e le accennò che si fermasse — vi chiedo ancora un istante: la lettera avete tempo a ricapitarla fino a domattina... Sentite: questa notte io parto per un lungo viaggio... ma la memoria di questi momenti... ma la vostra memoria... Bice... credetemi che vi avrò sempre in cuore...
— Oh! anch’io non dimenticherò mai la grazia che mi avete fatta; pregherò per voi anch’io... E a vedere che avea tanto spavento di comparirvi dinanzi... Me lo diceva mia madre, che avete il cuor buono e generoso.
— Può dunque non odiarmi vostra madre? m’ha dunque ella perdonato?... E voi, Bice, mi perdonate anche voi?... potete non odiarmi?
— Io? che dite mai?... la mia riconoscenza... l’ossequio...
— Non mi basta, e non è questo ch’io voglio da voi — esclamò il Visconte, prendendole una mano fra le sue tremanti. — Che vale il dissimulare più a lungo? sappiate, Bice, che dal momento ch’io v’ho veduta... il mio destino è fisso immutabilmente... Aspetto anch’io palpitando dalla vostra bocca una parola di vita o di morte. —<noinclude>{{PieDiPagina||— 181 —}}</noinclude>
d884jkvftp3jkgu8vn4jd1pyfi87ts4
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/202
108
1017455
3776327
2026-05-03T09:04:57Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3776327
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{nop}}
La fanciulla tremava come una foglia, e facea forza per liberarsi da lui. Ma il Visconte interrompendosi a mezzo, come colpito ad un tratto da una nuova idea che in quel punto gli fosse balenata in mente, allentò le mani, sicché Bice potè ritrarre la sua: e tutto mutato in volto da quel di prima, dopo un momento di silenzio, la interrogò con voce severa:
— Ditemi, codesto Lupo è pur uno scudiere di qualcuno che m’avete nominato poco fa?
— Sì, è un suo scudiere.
— Suo? di chi?
— Di lui... di quel vostro cugino... di quel cavaliere... — rispondeva la donzella, e non sapea assicurarsi a pronunziare il nome.
— Dite, dì chi...? — le intimò egli fieramente.
— Di Ottorino, — disse Bice, facendosi in un tratto tutta di fuoco.
— Ora rispondetemi, come rispondereste al confessore in punto di morte, — seguitava Marco con voce cupa e tremante — è egli per condiscendere a costui che siete venuta a domandarmi la grazia di Lupo?
— Era mio padre che ne dovea pregare.
— Non è questo che domando. Ditemi, per l’anima vostra, se è stato egli che vi ha disposta a questo passo.
— Sì; anch’esso ha pregato mio padre, perchè essendovi in disgrazia, non s’assicurava...
— Ah voi sapete ogni suo segreto!... e quando l’avete visto?
— Pochi momenti prima d’entrare nella vostra casa.
— E lo vedete ogni giorno, è vero? e la promessa... che gli avete data... ditemi... veniva ella dal cuore?... siete presa di lui? dite... ditelo, al nome di Dio. —
Bice taceva tutta spaventata.
— Non lo negate dunque!
— No, non lo nego — profferì fievolmente la fanciulla — egli... dev’essere mio sposo.
— Morte e dannazione! — proruppe Marco con una voce di fremito compressa; e strappando in così dire dalle mani di Bice la lettera, le si avventò contra furioso come se volesse farla a brani.
La poveretta si sentì vacillar la ginocchia, intenebrarsi gli occhi, e cadde svenuta sul pavimento.
Il Visconte la stette guardando un istante con occhio torvo e sanguigno; la destra gli corse involontaria al pugnale, ma ne la<noinclude><references/></noinclude>
091ybqogochkd7utipys0ycsdbimvsf
3776328
3776327
2026-05-03T09:05:33Z
BuzzerLone
78037
3776328
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude>{{nop}}
La fanciulla tremava come una foglia, e facea forza per liberarsi da lui. Ma il Visconte interrompendosi a mezzo, come colpito ad un tratto da una nuova idea che in quel punto gli fosse balenata in mente, allentò le mani, sicché Bice potè ritrarre la sua: e tutto mutato in volto da quel di prima, dopo un momento di silenzio, la interrogò con voce severa:
— Ditemi, codesto Lupo è pur uno scudiere di qualcuno che m’avete nominato poco fa?
— Sì, è un suo scudiere.
— Suo? di chi?
— Di lui... di quel vostro cugino... di quel cavaliere... — rispondeva la donzella, e non sapea assicurarsi a pronunziare il nome.
— Dite, dì chi...? — le intimò egli fieramente.
— Di Ottorino, — disse Bice, facendosi in un tratto tutta di fuoco.
— Ora rispondetemi, come rispondereste al confessore in punto di morte, — seguitava Marco con voce cupa e tremante — è egli per condiscendere a costui che siete venuta a domandarmi la grazia di Lupo?
— Era mio padre che ne dovea pregare.
— Non è questo che domando. Ditemi, per l’anima vostra, se è stato egli che vi ha disposta a questo passo.
— Sì; anch’esso ha pregato mio padre, perchè essendovi in disgrazia, non s’assicurava...
— Ah voi sapete ogni suo segreto!... e quando l’avete visto?
— Pochi momenti prima d’entrare nella vostra casa.
— E lo vedete ogni giorno, è vero? e la promessa... che gli avete data... ditemi... veniva ella dal cuore?... siete presa di lui? dite... ditelo, al nome di Dio. —
Bice taceva tutta spaventata.
— Non lo negate dunque!
— No, non lo nego — profferì fievolmente la fanciulla — egli... dev’essere mio sposo.
— Morte e dannazione! — proruppe Marco con una voce di fremito compressa; e strappando in così dire dalle mani di Bice la lettera, le si avventò contra furioso come se volesse farla a brani.
La poveretta si sentì vacillar la ginocchia, intenebrarsi gli occhi, e cadde svenuta sul pavimento.
Il Visconte la stette guardando un istante con occhio torvo e sanguigno; la destra gli corse involontaria al pugnale, ma ne la<noinclude>{{PieDiPagina||— 182 —}}</noinclude>
frsyxq65wsrs3gb78p8v4fypp88q2bm
3776329
3776328
2026-05-03T09:06:27Z
BuzzerLone
78037
3776329
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude>{{nop}}
La fanciulla tremava come una foglia, e facea forza per liberarsi da lui. Ma il Visconte interrompendosi a mezzo, come colpito ad un tratto da una nuova idea che in quel punto gli fosse balenata in mente, allentò le mani, sicché Bice potè ritrarre la sua: e tutto mutato in volto da quel di prima, dopo un momento di silenzio, la interrogò con voce severa:
— Ditemi, codesto Lupo è pur uno scudiere di qualcuno che m’avete nominato poco fa?
— Sì, è un suo scudiere.
— Suo? di chi?
— Di lui... di quel vostro cugino... di quel cavaliere... — rispondeva la donzella, e non sapea assicurarsi a pronunziare il nome.
— Dite, di chi...? — le intimò egli fieramente.
— Di Ottorino, — disse Bice, facendosi in un tratto tutta di fuoco.
— Ora rispondetemi, come rispondereste al confessore in punto di morte, — seguitava Marco con voce cupa e tremante — è egli per condiscendere a costui che siete venuta a domandarmi la grazia di Lupo?
— Era mio padre che ne dovea pregare.
— Non è questo che domando. Ditemi, per l’anima vostra, se è stato egli che vi ha disposta a questo passo.
— Sì; anch’esso ha pregato mio padre, perchè essendovi in disgrazia, non s’assicurava...
— Ah voi sapete ogni suo segreto!... e quando l’avete visto?
— Pochi momenti prima d’entrare nella vostra casa.
— E lo vedete ogni giorno, è vero? e la promessa... che gli avete data... ditemi... veniva ella dal cuore?... siete presa di lui? dite... ditelo, al nome di Dio. —
Bice taceva tutta spaventata.
— Non lo negate dunque!
— No, non lo nego — profferì fievolmente la fanciulla — egli... dev’essere mio sposo.
— Morte e dannazione! — proruppe Marco con una voce di fremito compressa; e strappando in così dire dalle mani di Bice la lettera, le si avventò contra furioso come se volesse farla a brani.
La poveretta si sentì vacillar la ginocchia, intenebrarsi gli occhi, e cadde svenuta sul pavimento.
Il Visconte la stette guardando un istante con occhio torvo e sanguigno; la destra gli corse involontaria al pugnale, ma ne la<noinclude>{{PieDiPagina||— 182 —}}</noinclude>
biiokswsr51dcy7hqh1cln7f2jdiihj
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/203
108
1017456
3776333
2026-05-03T09:22:33Z
BuzzerLone
78037
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: ritrasse tosto: mise la lettera nella cintura della tramortita, poscia uscì a precipizio: e giù per una scala segreta riuscì in un cortiletto interno. Provando in quel momento un bisogno prepotente, una smania di moversi, d’agitarsi, di respirare all’aperto, saltò s’un cavallo, il quale stava ivi apparecchiato per lui che dovea partir quella notte, e lo spinse a precipizio per la prima via che gli si offerse dinanzi: uno...
3776333
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" /></noinclude>ritrasse tosto: mise la lettera nella cintura della tramortita, poscia uscì a precipizio: e giù per una scala segreta riuscì in un cortiletto interno. Provando in quel momento un bisogno prepotente, una smania di moversi, d’agitarsi, di respirare all’aperto, saltò s’un cavallo, il quale stava ivi apparecchiato per lui che dovea partir quella notte, e lo spinse a precipizio per la prima via che gli si offerse dinanzi: uno solo de’ suoi scudieri, fra tanti che lo dovevano accompagnare, fu appena a tempo a cacciarglisi dietro, e senza poterlo raggiungere, lo venne seguitando alla lontana. Tale era la tempra di quell’animo, che al primo ribollimento della passione, il presente gli toglieva ogni senso del passato e dell’avvenire, e l’assorbiva tutto quanto.
Partì come fuggendo da un nemico incalzante, ma il nemico gli cavalcava in groppa, gli stava addosso, non gli lasciava pace né respiro.
In quella furia di corso fra mezzo alle tenebre, sentendo ventarsi sul volto la fredda brezza notturna, gli parea di provar pure un qualche refrigerio: galoppava come un frenetico, non udendo d’intorno altro suono che lo scalpito del cavallo e il fischio dell’aria rotta impetuosamente che gli faceva svolazzare sulla fronte i capelli bagnati di sudore.
Il generoso corsiere, colle briglie abbandonate, coi fianchi sanguinosi, si slanciava furibondo, divorava la via senza vederla, galoppava per diritto, per traverso; smarrito omai ogni sentiero battuto, galoppava per colli, per lande, per boschi, saltando cespi, macchie e fossati, a rischio di fiaccarsi il collo contro il tronco di un albero, di cadere in una buca, in una gora. Il cavaliere, il quale nella rapidità di quel trascorrimento, nell’impeto forzoso dei sobbalzi e degli scrolli, sentiva, dirò così, la vita materiale che gli attutiva il senso doloroso della vita interna, non ristava dal cacciarlo colla voce e cogli sproni, che gli teneva crudelmente confitti nella carne; e smarrendosi colla mente in
una certa ebbrezza fantastica, desiderava con un senso voluttuoso di sprofondarsi, di sparir per sempre dal mondo, egli e il cavallo.
Galoppava, galoppava, finché s’accorse d’essere solo.
Lo scudiere non aveva potuto seguitarlo nella sfrenata e pazza sua carriera. Sentì il povero animale, che gli alitava sotto gemendo, sfinito dalla fatica, lo vide, alla luce del crepuscolo, tutto coperto di spuma, tutto fumante e sanguinoso, vibrar dalle aperte narici il fiato denso, largo, infocato; raccolse le briglie e lo arrestò in una vasta sodaglia abbandonata dove si trovava<noinclude><references/></noinclude>
hfoms7bfveu7557nbj35iwr5tu2i0qj
3776335
3776333
2026-05-03T09:24:04Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3776335
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo xiv.|}}</noinclude>ritrasse tosto: mise la lettera nella cintura della tramortita, poscia uscì a precipizio: e giù per una scala segreta riuscì in un cortiletto interno. Provando in quel momento un bisogno prepotente, una smania di moversi, d’agitarsi, di respirare all’aperto, saltò s’un cavallo, il quale stava ivi apparecchiato per lui che dovea partir quella notte, e lo spinse a precipizio per la prima via che gli si offerse dinanzi: uno solo de’ suoi scudieri, fra tanti che lo dovevano accompagnare, fu appena a tempo a cacciarglisi dietro, e senza poterlo raggiungere, lo venne seguitando alla lontana. Tale era la tempra di quell’animo, che al primo ribollimento della passione, il presente gli toglieva ogni senso del passato e dell’avvenire, e l’assorbiva tutto quanto.
Partì come fuggendo da un nemico incalzante, ma il nemico gli cavalcava in groppa, gli stava addosso, non gli lasciava pace né respiro.
In quella furia di corso fra mezzo alle tenebre, sentendo ventarsi sul volto la fredda brezza notturna, gli parea di provar pure un qualche refrigerio: galoppava come un frenetico, non udendo d’intorno altro suono che lo scalpito del cavallo e il fischio dell’aria rotta impetuosamente che gli faceva svolazzare sulla fronte i capelli bagnati di sudore.
Il generoso corsiere, colle briglie abbandonate, coi fianchi sanguinosi, si slanciava furibondo, divorava la via senza vederla, galoppava per diritto, per traverso; smarrito omai ogni sentiero battuto, galoppava per colli, per lande, per boschi, saltando cespi, macchie e fossati, a rischio di fiaccarsi il collo contro il tronco di un albero, di cadere in una buca, in una gora. Il cavaliere, il quale nella rapidità di quel trascorrimento, nell’impeto forzoso dei sobbalzi e degli scrolli, sentiva, dirò così, la vita materiale che gli attutiva il senso doloroso della vita interna, non ristava dal cacciarlo colla voce e cogli sproni, che gli teneva crudelmente confitti nella carne; e smarrendosi colla mente in
una certa ebbrezza fantastica, desiderava con un senso voluttuoso di sprofondarsi, di sparir per sempre dal mondo, egli e il cavallo.
Galoppava, galoppava, finché s’accorse d’essere solo.
Lo scudiere non aveva potuto seguitarlo nella sfrenata e pazza sua carriera. Sentì il povero animale, che gli alitava sotto gemendo, sfinito dalla fatica, lo vide, alla luce del crepuscolo, tutto coperto di spuma, tutto fumante e sanguinoso, vibrar dalle aperte narici il fiato denso, largo, infocato; raccolse le briglie e lo arrestò in una vasta sodaglia abbandonata dove si trovava<noinclude>{{PieDiPagina||— 183 —}}</noinclude>
o2pz0ojsav69p3zqevqpsz3d9bdpsr2
Il Libro dei Re - Volume I/Il re Kobad/I
0
1017457
3776351
2026-05-03T10:13:20Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3776351
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Il re Kobad]] - I. - Guerra con Afrâsyâb|prec=../../Il re Kobad|succ=../II}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu" from="574" to="584" fromsection="" tosection="" />
tdvrtijm7xse7bvmfvqr7opkdyb23h4
Il Libro dei Re - Volume I/Il re Kobad/II
0
1017458
3776353
2026-05-03T10:14:11Z
Alex brollo
1615
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3776353
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Il re Kobad]] - II. - Proposte di pace|prec=../I|succ=../III}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu" from="585" to="592" fromsection="" tosection="" />
qvyb8v1k29e4rfrmzh835v4e0iz5vf8
3776365
3776353
2026-05-03T10:59:37Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3776365
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Il re Kobad]] - II. - Proposte di pace|prec=../I|succ=../III}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu" from="585" to="592" fromsection="" tosection="" />
jvqk92npgn9v7tvkt7y10mngfl4rad2
Il Libro dei Re - Volume I/Il re Kobad/III
0
1017459
3776366
2026-05-03T11:00:16Z
Alex brollo
1615
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3776366
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Il re Kobad]] - III. - Pace tra Irani e Turani|prec=../II|succ=../../Indice}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu" from="593" to="599" fromsection="" tosection="" />
o48joc6n9gvux4g4cak9p2m5e9sy2yk
3776377
3776366
2026-05-03T11:58:15Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3776377
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=3 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Il re Kobad]] - III. - Pace tra Irani e Turani|prec=../II|succ=../../Indice}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1886, I.djvu" from="593" to="599" fromsection="" tosection="" />
jnlvbkphp7e7whhae90zq8opwn2wuhg
Pagina:Epistole di Dante Allighieri.djvu/62
108
1017460
3776373
2026-05-03T11:46:15Z
OrbiliusMagister
129
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Ct|t=3|v=2|f=150%|''PROEMIO''}} ''{{Xx-larger|P}}rimo a pubblicar colle stampe questa Epistola fu il Prof. Carlo Witte, il quale la trasse dal Codice 8, Plut. XXIX della Laurenziana. Fino dal 1740 il P. Lagomarsini avea fatt’uso di questo medesimo Codice, e nel 1759 l’Ab. Mehus aveane tratto la nota Lettera di Frate Ilario del Corvo, che tanta luce diffonde sulla storia della Divina Commedia, comechè abbia dato luogo...
3776373
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione|18|{{Sc|lettere}}|}}</noinclude>{{Ct|t=3|v=2|f=150%|''PROEMIO''}}
''{{Xx-larger|P}}rimo a pubblicar colle stampe questa Epistola fu il Prof. Carlo Witte, il quale la trasse dal Codice 8, Plut. XXIX della Laurenziana. Fino dal 1740 il P. Lagomarsini avea fatt’uso di questo medesimo Codice, e nel 1759 l’Ab. Mehus aveane tratto la nota Lettera di Frate Ilario del Corvo, che tanta luce diffonde sulla storia della Divina Commedia, comechè abbia dato luogo a controversie non ancora ultimate. Anche il Canonico Angelo Maria Bandini, nel descrivere accuratamente quel Codice nel bel Catalogo de’ MSS. Laurenziani, avea fatto parole di questa e di altre due Lettere (l’una all’Amico Fiorentino, l’altra ai Cardinali italiani riuniti al Conclave di Carpentras), ma non erasi accorto ch’elle fossero di Dante Alighieri, ed aveale quindi asserite d’un anonimo. Il Mehus però nel tornar sopra quel Codice, si avvide che la Lettera all’Amico Fiorentino era cosa di Dante Alighieri, e di questa scoperta fece parte al Canonico Dionisi, il quale se ne valse ben tosto, pubblicando nel quinto de’ suoi Aneddoti, Verona 1790, quella interessantissima Epistola, che nella presente edizione è la V.''<ref>Nella nostra è in ordine la XIII.</ref>
''Ma in progresso il Sig. Conte Troya nell’esaminare su quel medesimo Codice la Lettera di Frate Ilario, che presentavagli il più forte argomento a risolvere la questione da esso trattata intorno al Veltro allegorico, s’avvide che non una, ma tutte e tre le Lettere or ora indicate appartenevano egualmente a Dante Alighieri, E nel dar di ciò contezza alla Repubblica Letteraria, volle pubblicare nell’Appendice al Libro del Veltro un brano di quella fra le due inedite che sembrógli la più importante, e che qui sta col numero IV.''<ref>È quella ai Cardinali Italiani. In questa edizione è registrata al n.º XII.</ref>
''Or tornando alla Lettera a Cino da Pistoia (''exulanti Pistoriensi'') dirò esser questa una responsiva. Apparisce che Cino interrogasse l’amico suo, se l’anima nostra trapassare si possa di passione in passione. E alla quistione proposta Dante rispose com questa Lettera, la quale egli accompagnò d’un poetico componimento, che forse, secondo il Witte, fu la Canzone Voi che intendendo e che probabilmente avrà fatto parole di quell’amore allegorico, che di sensuale cambiandosi in intellettuale (testimone l’Autore stesso nel suo ''Convito'') accese, dopo la morte di Beatrice, il petto dell’Alighieri. Che il Pistojese Giureconsulto e Poeta, spenta la sua Selvaggia, passasse ad altri amori di femmine, e fosse in quelli molto mobile ed incostante cosa certissima, secondo la testimonianza de’ suoi biografi, ed anche per le parole di Dante medesimo (Son. LI):''
''<poem>
Io mi credea del tutto esser partito
Da queste vostre rime, o Messer Cino,
Chè si conviene omai altro cammino
Alla mia nave, già lunge dal lito.
Ma perch’io ho di voi più volte udito
Che pigliar vi lasciate ad ogni uncino,
Piacemi di prestare un pocolino
A questa penna lo stancato dito.
Chi s’innamora sì come voi fate,
Ed ad ogni piacer si lega e scioglie,
Mostra ch’Amor leggiermente il saetti.
Se’l vostro cuor si piega in tante voglie,
Per Dio vi priego, che voi ’l correggiate,
Sicchè s’accordi i fatti a’ dolci detti.
</poem>''<noinclude><references/></noinclude>
9v379bg7lk85h4rsq9wrn1491msdjrc