Wikisource itwikisource https://it.wikisource.org/wiki/Pagina_principale MediaWiki 1.47.0-wmf.2 first-letter Media Speciale Discussione Utente Discussioni utente Wikisource Discussioni Wikisource File Discussioni file MediaWiki Discussioni MediaWiki Template Discussioni template Aiuto Discussioni aiuto Categoria Discussioni categoria Autore Discussioni autore Progetto Discussioni progetto Portale Discussioni portale Pagina Discussioni pagina Indice Discussioni indice Opera Discussioni opera TimedText TimedText talk Modulo Discussioni modulo Evento Discussioni evento MediaWiki:Recentchangestext 8 913 3835379 3614898 2026-05-15T07:05:14Z OrbiliusMagister 129 Aggiornamento sitematrix delle ultime modifiche 3835379 wikitext text/x-wiki ---- <div id="box" id="BG_wiki" class="plainlinks" style="background-repeat:no-repeat; background-position:115% 95%; background-color:#EFF4FB; font-size:85%; padding:0.25em 1em;"> {| | style="text-align:right;"| '''[[Aiuto:Guida essenziale|Guida]]:'''&nbsp; | style="margin-left:0.25em;"| [[Aiuto:Aiuto|Aiuto]] · [[Aiuto:FAQ|FAQ (domande frequenti)]] · [[Aiuto:Stato di Avanzamento del Lavoro|Qualità dei testi]] · [[Aiuto:Glossario|Glossario]] · [[Wikisource:Pagina delle prove|Pagina delle prove]] · [[Wikisource:Bar|Bar]] |- | style="text-align:right;"| '''[[Aiuto:Lavoro sporco|Lavoro sporco]] ([[:Categoria:Lavoro sporco|categoria]]):'''&nbsp; | style="margin-left:0.25em;"|[[:Categoria:Lavoro sporco su Wikidata|Lavoro sporco su Wikidata]] · [[Progetto:Trascrizioni/Proposte di correzione|Proposte di correzione]] · {{#ifexpr:{{PAGESINCATEGORY:Da_cancellare_subito|R}} > 0|'''[[:Categoria:Da_cancellare_subito|Cancellare]] ({{PAGESINCATEGORY:Da_cancellare_subito|R}})'''|[[:Categoria:Da_cancellare_subito|Cancellare]] (0)}} · [[:Categoria:Da_controllare|Controllare]] ({{PAGESINCATEGORY:Da_controllare}}) · [[:Categoria:Da cancellare per mancanza di fonte|Cercare fonte]] ({{PAGESINCATEGORY:Da cancellare per mancanza di fonte}}) · [[:Categoria:Edizione da segnalare|Cercare edizione]] ({{PAGESINCATEGORY:Edizione da segnalare}}) · [[:Categoria:Da_tradurre|Tradurre]] ({{PAGESINCATEGORY:Da_tradurre}}) · Autori: [[:Categoria:Autori senza dati anagrafici|Cercare dati anagrafici]] ({{PAGESINCATEGORY:Autori senza dati anagrafici}}) · [[:Categoria:Autori senza dati biografici|Cercare dati biografici]] ({{PAGESINCATEGORY:Autori senza dati biografici}}) · {{#ifexpr:{{PAGESINCATEGORY:Autori con attività non censite}} > 0|'''[[:Categoria:Autori con attività non censite|Attività da censire]] ({{PAGESINCATEGORY:Autori con attività non censite}})'''|[[:Categoria:Autori con attività non censite|Attività da censire]] (0)}} · {{#ifexpr:{{PAGESINCATEGORY:Autori di nazionalità non censita}} > 0|'''[[:Categoria:Autori di nazionalità non censita|Nazionalità da censire]] ({{PAGESINCATEGORY:Autori di nazionalità non censita}})'''|[[:Categoria:Autori di nazionalità non censita|Nazionalità da censire]] (0)}} {{#ifexpr:{{PAGESINCATEGORY:Pagine con errori di script|R}} > 0| · '''[[:Categoria:Pagine con errori di script|Errori di script]] ({{PAGESINCATEGORY:Pagine con errori di script}})'''|}} |- | style="text-align:right;"| '''[[Wikisource:Wikimedia|Progetti&nbsp;Wikimedia]]:'''&nbsp; | style="margin-left:0.25em;"| [[:mul:Special:Recentchanges|Wikisource Multilingue]] · [[w:Speciale:Recentchanges|Wikipedia]] · [[b:Speciale:Recentchanges|Wikibooks]] · [[wikt:Speciale:Recentchanges|Wikizionario]] · [[n:Speciale:Recentchanges|Wikinotizie]] · [[q:Speciale:Recentchanges|Wikiquote]] · [[v:Speciale:Recentchanges|Wikiversità]] · [[voy:Speciale:Recentchanges|Wikivoyage]] · [[species:Special:Recentchanges|Wikispecies]] · [[commons:Special:Recentchanges|Commons]] · [[d:Special:Recentchanges|Wikidata]] · [[m:Special:Recentchanges|Meta-wiki]] · ''[[m:Meta:Recentchanges/All_projects|Tutti i progetti Wikimedia]]'' |} <div style="float:right">[[MediaWiki:Recentchangestext|modifica questo box]]</div> In questo momento si trovano su Wikisource [[Speciale:Statistiche|{{NUMBEROFARTICLES}} pagine di contenuto]] ([https://wsstats.toolforge.org/stats/all/yesterday <!-- vecchio link: https://phetools.toolforge.org/statistics.php?lang=it --> statistiche ProofreadPage]) </div> ---- [[mul:Special:Recentchanges]] [[ang:Special:Recentchanges]] [[ar:Special:Recentchanges]] [[as:Special:Recentchanges]] [[az:Special:Recentchanges]] [[ban:Special:Recentchanges]] [[bcl:Special:Recentchanges]] [[be:Special:Recentchanges]] [[bg:Special:Recentchanges]] [[bn:Special:Recentchanges]] [[br:Special:Recentchanges]] [[bs:Special:Recentchanges]] [[ca:Special:Recentchanges]] [[cs:Special:Recentchanges]] [[cy:Special:Recentchanges]] [[da:Special:Recentchanges]] [[de:Special:Recentchanges]] [[el:Special:Recentchanges]] [[en:Special:Recentchanges]] [[eo:Special:Recentchanges]] [[es:Special:Recentchanges]] [[et:Special:Recentchanges]] [[eu:Special:Recentchanges]] [[fa:Special:Recentchanges]] [[fi:Special:Recentchanges]] [[fo:Special:Recentchanges]] [[fr:Special:Recentchanges]] [[gl:Special:Recentchanges]] [[gu:Special:Recentchanges]] [[he:Special:Recentchanges]] [[hi:Special:Recentchanges]] [[hr:Special:Recentchanges]] [[ht:Special:Recentchanges]] [[hu:Special:Recentchanges]] [[hy:Special:Recentchanges]] [[id:Special:Recentchanges]] [[is:Special:Recentchanges]] [[it:Special:Recentchanges]] [[ja:Special:Recentchanges]] [[jv:Special:Recentchanges]] [[ka:Special:Recentchanges]] [[kn:Special:Recentchanges]] [[ko:Special:Recentchanges]] [[la:Special:Recentchanges]] [[lij:Special:Recentchanges]] [[li:Special:Recentchanges]] [[lt:Special:Recentchanges]] [[mad:Special:Recentchanges]] [[min:Special:Recentchanges]] [[mk:Special:Recentchanges]] [[ml:Special:Recentchanges]] [[mr:Special:Recentchanges]] [[ms:Special:Recentchanges]] [[my:Special:Recentchanges]] [[nap:Special:Recentchanges]] [[nl:Special:Recentchanges]] [[no:Special:Recentchanges]] [[or:Special:Recentchanges]] [[pa:Special:Recentchanges]] [[pl:Special:Recentchanges]] [[pms:Special:Recentchanges]] [[pt:Special:Recentchanges]] [[ro:Special:Recentchanges]] [[ru:Special:Recentchanges]] [[sah:Special:Recentchanges]] [[sa:Special:Recentchanges]] [[sk:Special:Recentchanges]] [[sl:Special:Recentchanges]] [[sr:Special:Recentchanges]] [[su:Special:Recentchanges]] [[sv:Special:Recentchanges]] [[ta:Special:Recentchanges]] [[tcy:Special:Recentchanges]] [[te:Special:Recentchanges]] [[th:Special:Recentchanges]] [[tl:Special:Recentchanges]] [[tr:Special:Recentchanges]] [[uk:Special:Recentchanges]] [[ur:Special:Recentchanges]] [[vec:Special:Recentchanges]] [[vi:Special:Recentchanges]] [[wa:Special:Recentchanges]] [[yi:Special:Recentchanges]] [[zh_min_nan:Special:Recentchanges]] 8hzl8yemackbdr7hiechx9m7lf6gze1 3835380 3835379 2026-05-15T07:06:34Z OrbiliusMagister 129 3835380 wikitext text/x-wiki ---- <div id="box" id="BG_wiki" class="plainlinks" style="background-repeat:no-repeat; background-position:115% 95%; background-color:#EFF4FB; font-size:85%; padding:0.25em 1em;"> {| | style="text-align:right;"| '''[[Aiuto:Guida essenziale|Guida]]:'''&nbsp; | style="margin-left:0.25em;"| [[Aiuto:Aiuto|Aiuto]] · [[Aiuto:FAQ|FAQ (domande frequenti)]] · [[Aiuto:Stato di Avanzamento del Lavoro|Qualità dei testi]] · [[Aiuto:Glossario|Glossario]] · [[Wikisource:Pagina delle prove|Pagina delle prove]] · [[Wikisource:Bar|Bar]] |- | style="text-align:right;"| '''[[Aiuto:Lavoro sporco|Lavoro sporco]] ([[:Categoria:Lavoro sporco|categoria]]):'''&nbsp; | style="margin-left:0.25em;"|[[:Categoria:Lavoro sporco su Wikidata|Lavoro sporco su Wikidata]] · [[Progetto:Trascrizioni/Proposte di correzione|Proposte di correzione]] · {{#ifexpr:{{PAGESINCATEGORY:Da_cancellare_subito|R}} > 0|'''[[:Categoria:Da_cancellare_subito|Cancellare]] ({{PAGESINCATEGORY:Da_cancellare_subito|R}})'''|[[:Categoria:Da_cancellare_subito|Cancellare]] (0)}} · [[:Categoria:Da_controllare|Controllare]] ({{PAGESINCATEGORY:Da_controllare}}) · [[:Categoria:Da cancellare per mancanza di fonte|Cercare fonte]] ({{PAGESINCATEGORY:Da cancellare per mancanza di fonte}}) · [[:Categoria:Edizione da segnalare|Cercare edizione]] ({{PAGESINCATEGORY:Edizione da segnalare}}) · [[:Categoria:Da_tradurre|Tradurre]] ({{PAGESINCATEGORY:Da_tradurre}}) · Autori: [[:Categoria:Autori senza dati anagrafici|Cercare dati anagrafici]] ({{PAGESINCATEGORY:Autori senza dati anagrafici}}) · [[:Categoria:Autori senza dati biografici|Cercare dati biografici]] ({{PAGESINCATEGORY:Autori senza dati biografici}}) · {{#ifexpr:{{PAGESINCATEGORY:Autori con attività non censite}} > 0|'''[[:Categoria:Autori con attività non censite|Attività da censire]] ({{PAGESINCATEGORY:Autori con attività non censite}})'''|[[:Categoria:Autori con attività non censite|Attività da censire]] (0)}} · {{#ifexpr:{{PAGESINCATEGORY:Autori di nazionalità non censita}} > 0|'''[[:Categoria:Autori di nazionalità non censita|Nazionalità da censire]] ({{PAGESINCATEGORY:Autori di nazionalità non censita}})'''|[[:Categoria:Autori di nazionalità non censita|Nazionalità da censire]] (0)}} {{#ifexpr:{{PAGESINCATEGORY:Pagine con errori di script|R}} > 0| · '''[[:Categoria:Pagine con errori di script|Errori di script]] ({{PAGESINCATEGORY:Pagine con errori di script}})'''|}} |- | style="text-align:right;"| '''[[Wikisource:Wikimedia|Progetti&nbsp;Wikimedia]]:'''&nbsp; | style="margin-left:0.25em;"| [[:mul:Special:Recentchanges|Wikisource Multilingue]] · [[w:Speciale:Recentchanges|Wikipedia]] · [[b:Speciale:Recentchanges|Wikibooks]] · [[wikt:Speciale:Recentchanges|Wikizionario]] · [[n:Speciale:Recentchanges|Wikinotizie]] · [[q:Speciale:Recentchanges|Wikiquote]] · [[v:Speciale:Recentchanges|Wikiversità]] · [[voy:Speciale:Recentchanges|Wikivoyage]] · [[species:Special:Recentchanges|Wikispecies]] · [[commons:Special:Recentchanges|Commons]] · [[d:Special:Recentchanges|Wikidata]] · [[m:Special:Recentchanges|Meta-wiki]] · ''[[m:Meta:Recentchanges/All_projects|Tutti i progetti Wikimedia]]'' |} <div style="float:right">[[MediaWiki:Recentchangestext|modifica questo box]]</div> In questo momento si trovano su Wikisource [[Speciale:Statistiche|{{NUMBEROFARTICLES}} pagine di contenuto]] ([https://wsstats.toolforge.org/stats/all/yesterday <!-- vecchio link: https://phetools.toolforge.org/statistics.php?lang=it --> statistiche ProofreadPage]) </div> ---- [[mul:Special:Recentchanges]] [[ang:Special:Recentchanges]] [[ar:Special:Recentchanges]] [[as:Special:Recentchanges]] [[az:Special:Recentchanges]] [[ban:Special:Recentchanges]] [[bcl:Special:Recentchanges]] [[be:Special:Recentchanges]] [[bg:Special:Recentchanges]] [[bn:Special:Recentchanges]] [[br:Special:Recentchanges]] [[bs:Special:Recentchanges]] [[ca:Special:Recentchanges]] [[cs:Special:Recentchanges]] [[cy:Special:Recentchanges]] [[da:Special:Recentchanges]] [[de:Special:Recentchanges]] [[el:Special:Recentchanges]] [[en:Special:Recentchanges]] [[eo:Special:Recentchanges]] [[es:Special:Recentchanges]] [[et:Special:Recentchanges]] [[eu:Special:Recentchanges]] [[fa:Special:Recentchanges]] [[fi:Special:Recentchanges]] [[fo:Special:Recentchanges]] [[fr:Special:Recentchanges]] [[gl:Special:Recentchanges]] [[gu:Special:Recentchanges]] [[he:Special:Recentchanges]] [[hi:Special:Recentchanges]] [[hr:Special:Recentchanges]] [[ht:Special:Recentchanges]] [[hu:Special:Recentchanges]] [[hy:Special:Recentchanges]] [[id:Special:Recentchanges]] [[is:Special:Recentchanges]] [[ja:Special:Recentchanges]] [[jv:Special:Recentchanges]] [[ka:Special:Recentchanges]] [[kn:Special:Recentchanges]] [[ko:Special:Recentchanges]] [[la:Special:Recentchanges]] [[lij:Special:Recentchanges]] [[li:Special:Recentchanges]] [[lt:Special:Recentchanges]] [[mad:Special:Recentchanges]] [[min:Special:Recentchanges]] [[mk:Special:Recentchanges]] [[ml:Special:Recentchanges]] [[mr:Special:Recentchanges]] [[ms:Special:Recentchanges]] [[my:Special:Recentchanges]] [[nap:Special:Recentchanges]] [[nl:Special:Recentchanges]] [[no:Special:Recentchanges]] [[or:Special:Recentchanges]] [[pa:Special:Recentchanges]] [[pl:Special:Recentchanges]] [[pms:Special:Recentchanges]] [[pt:Special:Recentchanges]] [[ro:Special:Recentchanges]] [[ru:Special:Recentchanges]] [[sah:Special:Recentchanges]] [[sa:Special:Recentchanges]] [[sk:Special:Recentchanges]] [[sl:Special:Recentchanges]] [[sr:Special:Recentchanges]] [[su:Special:Recentchanges]] [[sv:Special:Recentchanges]] [[ta:Special:Recentchanges]] [[tcy:Special:Recentchanges]] [[te:Special:Recentchanges]] [[th:Special:Recentchanges]] [[tl:Special:Recentchanges]] [[tr:Special:Recentchanges]] [[uk:Special:Recentchanges]] [[ur:Special:Recentchanges]] [[vec:Special:Recentchanges]] [[vi:Special:Recentchanges]] [[wa:Special:Recentchanges]] [[yi:Special:Recentchanges]] [[zh:Special:Recentchanges]] [[zh-min-nan:Special:Recentchanges]] b5gmzcnfgxnqlpi1keewmjns4tgokus Adone/Canto XII 0 10724 3835397 3794081 2026-05-15T08:19:13Z OrbiliusMagister 129 3835397 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=25%|data=15 gennaio 2020|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Canto XII|prec=../Canto XI|succ=../Canto XIII}} <div class="padded"> <pages index="Marino, Giambattista – Adone, Vol. II, 1977 – BEIC 1871053.djvu" from=7 to=84 /> 24jknpedct7ueypplc1cxcbwin4o6ak MediaWiki:Common.js 8 29431 3835216 3831872 2026-05-14T12:23:44Z Candalua 1675 rimuovi parametri inutilizzati dal tag pages solo se siamo nel salvataggio, non anteprima o diff 3835216 javascript text/javascript /* Questa pagina è divisa in 3 sezioni: * - IMPORT dei vari altri script * - Definizione delle VARIABILI globali * - FUNZIONI richiamate al document.ready() */ //SEZIONE IMPORT //serve per i popup e per la manipolazione delle immagini delle pagine in modalità view mw.loader.load(["jquery.ui"]); // IMPORTANTE: Base.js deve essere importato prima di poter usare qualunque altro script da wikisource.org //mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Base.js&action=raw&ctype=text/javascript'); // Iw_pages: Trasclusione di pagine tra sottodomini tramite le API mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:InterWikiTransclusion.js&action=raw&ctype=text/javascript'); //Ricerca in Wikidata if (mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') === 'Search' || (mw.config.get('wgArticleId') === 0 && mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') === false) ) { mw.loader.load("//en.wikipedia.org/w/index.php?title=MediaWiki:Wdsearch.js&action=raw&ctype=text/javascript"); } //FINE SEZIONE IMPORT //SEZIONE VARIABILI //disable ThomasV's "simplified lst" //self.proofreadpage_raw_lst = true; // traduzione dei messaggi javascript self.ws_messages = { 'iwtrans': 'Il suo testo proviene da', 'iwtrans2': 'Il suo testo proviene da un altro sottodominio di Wikisource.', }; //FINE SEZIONE VARIABILI //SEZIONE FUNZIONI /* RIPORTO QUI find_stringa() e count() perché sono veramente stufo del ResourceLoader che le carica quando vuole lui! */ function find_stringa(testo, idi, idf, dc, x) { idip = testo.indexOf(idi); idfp = testo.indexOf(idf, idip + idi.length) + idf.length; if (idip > -1 && idfp > -1) { if (x !== "") { while (count(testo.slice(idip, idfp), x) > count(testo.slice(idip, idfp), idf)) { idfp = testo.indexOf(idf, idfp) + idf.length; } } if (dc === 0) { vvalore = testo.slice(idip + idi.length, idfp - idf.length); } else { vvalore = testo.slice(idip, idfp); } } else { vvalore = ""; } return vvalore; } /* conta il numero di occorrenze di stringa dentro testo; esce se testo === "" oppure stringa ==="" */ function count(testo, stringa) { var n = 0; if (testo !== "" && stringa !== "") { while (testo.indexOf(stringa) > -1) { n = n + 1; testo = testo.replace(stringa, ""); } } return n; } //invocata prima del salvataggio di una pagina ns0 function verificaNs0() { var editbox = document.getElementsByName('wpTextbox1')[0]; //controlla che la pagina contenga il template:Qualità (se non è una pagina di disambigua o un redirect o la pagina principale o una sezione di pagina) if (editbox.value.search(/\{\{[Qq]ualità\|/) == -1 && editbox.value.search(/\{\{[Dd]isambigua/) == -1 && editbox.value.search(/#RINVIA/) == -1 && editbox.value.search(/#REDIRECT/) == -1 && mw.config.get("wgTitle").search(/Pagina principale/) == -1 && $('[name=wpSection]').val() !== undefined && $('[name=wpSection]').val() === '') { alert("Si prega di assegnare una qualità alla pagina, selezionando una delle icone qualità in basso"); return false; } //compila automaticamente il campo "URL della versione cartacea a fronte" se è vuoto ma c'è un tag pages if (editbox.value.search(/<pages index=\".*?\"/) != -1 && editbox.value.search(/URL della versione cartacea a fronte\s*=\s*\n/) != -1) { m = editbox.value.match(/<pages index=\"(.*?)\"/); editbox.value = editbox.value.replace(/URL della versione cartacea a fronte\s*=\s*\n/, "URL della versione cartacea a fronte =Indice:" + m[1] + "\n"); } //URL della versione cartacea a fronte deve puntare ad una pagina Indice (oppure essere vuoto). Non sono ammessi url o altre cose if (editbox.value.search(/URL della versione cartacea a fronte/) != -1) { var val = editbox.value.match(/URL della versione cartacea a fronte\s*= *(.*)\n/)[1]; if (val !== null && val !== '' && val.search(/^Indice:.+/) == -1) { alert('Il campo "URL della versione cartacea a fronte" non sembra contenere una pagina Indice valida (esempio: Indice:Testo.djvu)'); return false; } } //se l'utente vuole passare al 100%, ma non ha indicato una pagina Indice come fonte nel campo "URL della versione cartacea a fronte" if (editbox.value.search(/\{\{[Qq]ualità\|avz\=100%/) != -1 && editbox.value.search(/\{\{[Dd]isambigua/) == -1 && editbox.value.search(/#RINVIA/) == -1 && editbox.value.search(/#REDIRECT/) == -1 && mw.config.get("wgTitle").search(/Pagina principale/) == -1 && $('[name=wpSection]').val() !== undefined && $('[name=wpSection]').val() === '' && editbox.value.search(/URL della versione cartacea a fronte\s*=\s*\n/) != -1) { alert("Non hai indicato una versione cartacea a fronte! \nSe il testo non è dotato di versione cartacea a fronte, debitamente riletta, non può raggiungere il livello SAL 100%!"); return false; } if (editbox.value.search("to= fromsection") != -1 || editbox.value.search('to="" fromsection') != -1 || editbox.value.search('to=NaN') != -1) { alert('Il tag "<pages>" non è corretto: devi compilare il parametro "to" con il numero della pagina dove termina il testo.'); return false; } editbox.value = editbox.value.replace(' onlysection=""', "").replace("—", "— ").replace("— ", "— "); // rimuovi parametri inutilizzati dal tag pages if (this.id == 'wpSave') { editbox.value = editbox.value.replace(' fromsection=""', "").replace(' tosection=""', "") } } //invocata prima del salvataggio di una pagina Autore function verificaAutore() { var editbox = document.getElementsByName('wpTextbox1')[0]; editbox.value = editbox.value.replace("—", "— ").replace("— ", "— "); } //aggancia i vari verifica...() all'evento onSubmit mw.loader.using(['ext.gadget.common']).then(function () { if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace") === "") { impostaBottoni(verificaNs0); } else if (mw.config.get("wgNamespaceNumber") == 102) { impostaBottoni(verificaAutore); } }); /* Correzioni post-OCR automatiche alla creazione di una nuova Pagina */ if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace") == "Page" && mw.config.get("wgAction") == "edit" && mw.config.get("wgArticleId") === 0) { mw.loader.using('ext.proofreadpage.page', function () { $(document).ready(function () { var editbox = document.getElementsByName('wpTextbox1')[0]; editbox.value = editbox.value.replace(/'/g, '’').replace(/’’’/g, '\'\'\'').replace(/’’/g, '\'\'').replace(/ \n/g, '\n'); // tento di disabilitare la riunione delle righe spezzate //.replace(/-\n/g, '') //.replace(/- \n/g, ''); editbox.value = editbox.value.replace(/([^|])[-¬] *\n([^ \n]*)[ ]*[\n]?/g,"$1$2\n"); // importo da cleanup() // dehyphen(editbox.value) // eseguo temporaneamente dehyphen in attesa di costruire/trovare la regex giusta editbox.value = editbox.value.replace(/ì’/g, 'l’') .replace(/1’/g, 'l’') .replace(/\bdeir\b\s*/g, 'dell’') .replace(/\bair\b\s*/g, 'all’') .replace(/\bneir\b\s*/g, 'nell’') .replace(/\bcoir\b\s*/g, 'coll’') .replace(/\bperche\b/g, 'perchè') .replace(/\bpoiche\b/g, 'poichè') .replace(/\bpiu\b/g, 'più') .replace(/\bpiti\b/g, 'più') .replace(/\s+([,;.:!?])/g, '$1') .replace(/«\s+/g, '«') .replace(/\s+»/g, '»') .replace(/([bcdfghlmnprstvzBCDFGHLMNPRSTV])’\s+/g, '$1’') .replace(/eh’/g, 'ch’') .replace(/\s+$/, '') .replace(/fi/, 'fi'); console.log("Eseguite correzioni post-OCR automatiche"); }); }); } //TODO: documentare! function dehyphen(testo) { while (true) { pos = testo.indexOf("-\n"); if (pos == -1) break; testo = testo.replace("-\n", ""); for (i = pos; i < testo.length; i += 1) { if (testo.substring(i, i + 1) == " ") { testo = testo.substring(0, i) + "\n" + testo.substring(i + 1); break; } } } return testo; } /* La funzione restituisce testo, in cui tutte le istanze di a sono sostituite con b, esattamente come il metodo .replace() di python. Nel caso in cui a==b oppure a=="" restituisce testo immodificato Nota: testo,a,b sono di tipo stringa */ function replaceAll(testo, a, b) { if (a == b) return testo; if (a === "") return testo; if (testo.indexOf(a) == -1) return testo; while (testo.indexOf(a) > -1) { testo = testo.replace(a, b); } return testo; } //numerazione versi: "ricordati" a che verso sei arrivato a numerare //modifica un dato link settando il parametro par in fondo all'URL function setURLVar(link, par, val) { if (link) { href = link.attr("href"); if (href) { //rimuovi il parametro se c'era gia' if (href.indexOf(par) != -1) { regex = new RegExp(par + "=([a-z0-9]*)"); href = href.replace(regex, ""); } if (href.indexOf("?") == -1) { href += "?" + par + "=" + val; } else { href += "&" + par + "=" + val; } link.attr("href", href); } } } if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace") == "Page" && mw.config.get('wgAction') != 'history') { mw.loader.using( ['mediawiki.util', 'ext.proofreadpage.page'] ).done(function(){ // se trovo il parametro verso in request, lo porto avanti alla pagina successiva // (e in modifica di quella attuale) verso = mw.util.getParamValue('verso'); if (verso) { setURLVar($("#ca-next span a"), "verso", verso); setURLVar($("#ca-edit span a"), "verso", verso); } pagina = mw.util.getParamValue('pagina'); if (pagina) { setURLVar($("#ca-next span a"), "pagina", pagina); setURLVar($("#ca-edit span a"), "pagina", pagina); } // se la pagina corrente è numerata, prendo l'ultimo numero ed uso quello in ogni caso // (anche se avevo un numero dalla request) testo = $("div.pagetext div.poem:last").html(); num = $("div.pagetext div.poem:last span.numeroriga:last").html(); if (num) { verso = parseInt(num); span = "<span class=\"numeroriga\" id=\"riga" + num + "\" style=\"float:right;color:#666;font-size:70%\">" + num + "</span>"; testo = testo.substring(testo.lastIndexOf(span) + span.length); righe = testo.split("\n"); for (i = 1; i < righe.length; i++) { riga = righe[i].replace(/<\/?[^>]+(>|$)/g, ""); if (riga.length > 0) verso++; } setURLVar($("#ca-next span a"), "verso", verso + 1); setURLVar($("#ca-edit span a"), "verso", verso + 1); } pagina = $("title"); }); } //mostra il tab Fonte anche quando si usa il template:Iwpages mw.loader.using( 'mediawiki.util' ).done(function() { $(document).ready(function () { $('.iwpages').eq(0).each(function (index) { title = $(this).attr('title').split('|')[1]; html = '<li id="ca-proofread-source" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="' + mw.util.getUrl("Indice:" + title) + '" title="Edizione scansionata utilizzata per ricavare questo testo">Fonte</a></li>'; $(html).insertAfter($("#ca-nstab-main")); }); }); }); /* ottiene il codice html ed altre informazioni di una pagina di it.wikisource.org - Carica un oggetto js in $("body").data("parsedPage") - Restituisce una lista t con l'html di header,body,footer (l'html base è nell'elemento t[1]) */ function getPageCode(pagina) { if (pagina === undefined) pagina = mw.config.get("wgPageName"); var content = $.ajax({ url: "//it.wikisource.org/w/api.php?action=parse&format=json&page=" + pagina, async: false }).responseText; // var txt=JSON.parse(content); $("body").data("parsedPage",content); txt=txt.parse.text["*"]; var l = produciLista(txt, "<noinclude>", "</noinclude>", 1); t = []; t[0] = l[0]; t[2] = l[l.length - 1]; t[1] = txt.replace(t[0], "").replace(t[2], ""); return t; } $(document).ready(function() { // apertura degli interwiki esterni in una finestra/scheda diversa dalla corrente; follow $(".extiw, .external.text").attr("target","extiw"); // avviso per pagine dell'allineatore di Alex if ($('#allineatore').length) { var origine = $('#allineatore').data('origine') + '.wikisource.org'; var pagename = mw.config.get('wgPageName').replace('Pagina:', ''); $('.quality-msg-text').removeClass('quality-msg-text').addClass('quality-msg-text2') .html('Il testo è stato caricato automaticamente da ' + '<a href="//' + origine + '/wiki/Page:' + pagename + '">' + origine + '</a>. ' + '<br><b>Si prega di non modificare questa pagina!</b>'); } // nel testo a due colonne che usa Template:Colonne allineate, allinea tra loro le righe corrispondente delle due colonne if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace") == 'Page') { setInterval(function() { $('.colonne-allineate p').each(function(i) { var p1 = $('.colonne-allineate p:nth-child(' + i + ')'); var p2 = $('.colonna:nth-of-type(2) p:nth-child(' + i + ')'); $('.colonna p:nth-child(' + i + ')').css('height', Math. max(p1.height(), p2.height())); }); }, 1000); } }); 9gm7u7bvaybkcoozrawyum8ye2pbioz 3835400 3835216 2026-05-15T09:14:22Z Candalua 1675 pulizia 3835400 javascript text/javascript //serve per i popup e per la manipolazione delle immagini delle pagine in modalità view mw.loader.load(["jquery.ui"]); // Iw_pages: Trasclusione di pagine tra sottodomini tramite le API mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:InterWikiTransclusion.js&action=raw&ctype=text/javascript'); //Ricerca in Wikidata if (mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') === 'Search' || (mw.config.get('wgArticleId') === 0 && mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') === false) ) { mw.loader.load("//en.wikipedia.org/w/index.php?title=MediaWiki:Wdsearch.js&action=raw&ctype=text/javascript"); } // traduzione dei messaggi javascript self.ws_messages = { 'iwtrans': 'Il suo testo proviene da', 'iwtrans2': 'Il suo testo proviene da un altro sottodominio di Wikisource.', }; /* RIPORTO QUI find_stringa() e count() perché sono veramente stufo del ResourceLoader che le carica quando vuole lui! */ function find_stringa(testo, idi, idf, dc, x) { idip = testo.indexOf(idi); idfp = testo.indexOf(idf, idip + idi.length) + idf.length; if (idip > -1 && idfp > -1) { if (x !== "") { while (count(testo.slice(idip, idfp), x) > count(testo.slice(idip, idfp), idf)) { idfp = testo.indexOf(idf, idfp) + idf.length; } } if (dc === 0) { vvalore = testo.slice(idip + idi.length, idfp - idf.length); } else { vvalore = testo.slice(idip, idfp); } } else { vvalore = ""; } return vvalore; } /* conta il numero di occorrenze di stringa dentro testo; esce se testo === "" oppure stringa ==="" */ function count(testo, stringa) { var n = 0; if (testo !== "" && stringa !== "") { while (testo.indexOf(stringa) > -1) { n = n + 1; testo = testo.replace(stringa, ""); } } return n; } //invocata prima del salvataggio di una pagina ns0 function verificaNs0() { var editbox = document.getElementsByName('wpTextbox1')[0]; //controlla che la pagina contenga il template:Qualità (se non è una pagina di disambigua o un redirect o la pagina principale o una sezione di pagina) if (editbox.value.search(/\{\{[Qq]ualità\|/) == -1 && editbox.value.search(/\{\{[Dd]isambigua/) == -1 && editbox.value.search(/#RINVIA/) == -1 && editbox.value.search(/#REDIRECT/) == -1 && mw.config.get("wgTitle").search(/Pagina principale/) == -1 && $('[name=wpSection]').val() !== undefined && $('[name=wpSection]').val() === '') { alert("Si prega di assegnare una qualità alla pagina, selezionando una delle icone qualità in basso"); return false; } //compila automaticamente il campo "URL della versione cartacea a fronte" se è vuoto ma c'è un tag pages if (editbox.value.search(/<pages index=\".*?\"/) != -1 && editbox.value.search(/URL della versione cartacea a fronte\s*=\s*\n/) != -1) { m = editbox.value.match(/<pages index=\"(.*?)\"/); editbox.value = editbox.value.replace(/URL della versione cartacea a fronte\s*=\s*\n/, "URL della versione cartacea a fronte =Indice:" + m[1] + "\n"); } //URL della versione cartacea a fronte deve puntare ad una pagina Indice (oppure essere vuoto). Non sono ammessi url o altre cose if (editbox.value.search(/URL della versione cartacea a fronte/) != -1) { var val = editbox.value.match(/URL della versione cartacea a fronte\s*= *(.*)\n/)[1]; if (val !== null && val !== '' && val.search(/^Indice:.+/) == -1) { alert('Il campo "URL della versione cartacea a fronte" non sembra contenere una pagina Indice valida (esempio: Indice:Testo.djvu)'); return false; } } //se l'utente vuole passare al 100%, ma non ha indicato una pagina Indice come fonte nel campo "URL della versione cartacea a fronte" if (editbox.value.search(/\{\{[Qq]ualità\|avz\=100%/) != -1 && editbox.value.search(/\{\{[Dd]isambigua/) == -1 && editbox.value.search(/#RINVIA/) == -1 && editbox.value.search(/#REDIRECT/) == -1 && mw.config.get("wgTitle").search(/Pagina principale/) == -1 && $('[name=wpSection]').val() !== undefined && $('[name=wpSection]').val() === '' && editbox.value.search(/URL della versione cartacea a fronte\s*=\s*\n/) != -1) { alert("Non hai indicato una versione cartacea a fronte! \nSe il testo non è dotato di versione cartacea a fronte, debitamente riletta, non può raggiungere il livello SAL 100%!"); return false; } if (editbox.value.search("to= fromsection") != -1 || editbox.value.search('to="" fromsection') != -1 || editbox.value.search('to=NaN') != -1) { alert('Il tag "<pages>" non è corretto: devi compilare il parametro "to" con il numero della pagina dove termina il testo.'); return false; } editbox.value = editbox.value.replace(' onlysection=""', "").replace("—", "— ").replace("— ", "— "); // rimuovi parametri inutilizzati dal tag pages if (this.id == 'wpSave') { editbox.value = editbox.value.replace(' fromsection=""', "").replace(' tosection=""', "") } } //invocata prima del salvataggio di una pagina Autore function verificaAutore() { var editbox = document.getElementsByName('wpTextbox1')[0]; editbox.value = editbox.value.replace("—", "— ").replace("— ", "— "); } //aggancia i vari verifica...() all'evento onSubmit mw.loader.using(['ext.gadget.common']).then(function () { if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace") === "") { impostaBottoni(verificaNs0); } else if (mw.config.get("wgNamespaceNumber") == 102) { impostaBottoni(verificaAutore); } }); /* Correzioni post-OCR automatiche alla creazione di una nuova Pagina */ if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace") == "Page" && mw.config.get("wgAction") == "edit" && mw.config.get("wgArticleId") === 0) { mw.loader.using('ext.proofreadpage.page', function () { $(document).ready(function () { var editbox = document.getElementsByName('wpTextbox1')[0]; editbox.value = editbox.value.replace(/'/g, '’').replace(/’’’/g, '\'\'\'').replace(/’’/g, '\'\'').replace(/ \n/g, '\n'); // tento di disabilitare la riunione delle righe spezzate //.replace(/-\n/g, '') //.replace(/- \n/g, ''); editbox.value = editbox.value.replace(/([^|])[-¬] *\n([^ \n]*)[ ]*[\n]?/g,"$1$2\n"); // importo da cleanup() // dehyphen(editbox.value) // eseguo temporaneamente dehyphen in attesa di costruire/trovare la regex giusta editbox.value = editbox.value.replace(/ì’/g, 'l’') .replace(/1’/g, 'l’') .replace(/\bdeir\b\s*/g, 'dell’') .replace(/\bair\b\s*/g, 'all’') .replace(/\bneir\b\s*/g, 'nell’') .replace(/\bcoir\b\s*/g, 'coll’') .replace(/\bperche\b/g, 'perchè') .replace(/\bpoiche\b/g, 'poichè') .replace(/\bpiu\b/g, 'più') .replace(/\bpiti\b/g, 'più') .replace(/\s+([,;.:!?])/g, '$1') .replace(/«\s+/g, '«') .replace(/\s+»/g, '»') .replace(/([bcdfghlmnprstvzBCDFGHLMNPRSTV])’\s+/g, '$1’') .replace(/eh’/g, 'ch’') .replace(/\s+$/, '') .replace(/fi/, 'fi'); console.log("Eseguite correzioni post-OCR automatiche"); }); }); } //TODO: documentare! function dehyphen(testo) { while (true) { pos = testo.indexOf("-\n"); if (pos == -1) break; testo = testo.replace("-\n", ""); for (i = pos; i < testo.length; i += 1) { if (testo.substring(i, i + 1) == " ") { testo = testo.substring(0, i) + "\n" + testo.substring(i + 1); break; } } } return testo; } /* La funzione restituisce testo, in cui tutte le istanze di a sono sostituite con b, esattamente come il metodo .replace() di python. Nel caso in cui a==b oppure a=="" restituisce testo immodificato Nota: testo,a,b sono di tipo stringa */ function replaceAll(testo, a, b) { if (a == b) return testo; if (a === "") return testo; if (testo.indexOf(a) == -1) return testo; while (testo.indexOf(a) > -1) { testo = testo.replace(a, b); } return testo; } //numerazione versi: "ricordati" a che verso sei arrivato a numerare //modifica un dato link settando il parametro par in fondo all'URL function setURLVar(link, par, val) { if (link) { href = link.attr("href"); if (href) { //rimuovi il parametro se c'era gia' if (href.indexOf(par) != -1) { regex = new RegExp(par + "=([a-z0-9]*)"); href = href.replace(regex, ""); } if (href.indexOf("?") == -1) { href += "?" + par + "=" + val; } else { href += "&" + par + "=" + val; } link.attr("href", href); } } } if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace") == "Page" && mw.config.get('wgAction') != 'history') { mw.loader.using( ['mediawiki.util', 'ext.proofreadpage.page'] ).done(function(){ // se trovo il parametro verso in request, lo porto avanti alla pagina successiva // (e in modifica di quella attuale) verso = mw.util.getParamValue('verso'); if (verso) { setURLVar($("#ca-next span a"), "verso", verso); setURLVar($("#ca-edit span a"), "verso", verso); } pagina = mw.util.getParamValue('pagina'); if (pagina) { setURLVar($("#ca-next span a"), "pagina", pagina); setURLVar($("#ca-edit span a"), "pagina", pagina); } // se la pagina corrente è numerata, prendo l'ultimo numero ed uso quello in ogni caso // (anche se avevo un numero dalla request) testo = $("div.pagetext div.poem:last").html(); num = $("div.pagetext div.poem:last span.numeroriga:last").html(); if (num) { verso = parseInt(num); span = "<span class=\"numeroriga\" id=\"riga" + num + "\" style=\"float:right;color:#666;font-size:70%\">" + num + "</span>"; testo = testo.substring(testo.lastIndexOf(span) + span.length); righe = testo.split("\n"); for (i = 1; i < righe.length; i++) { riga = righe[i].replace(/<\/?[^>]+(>|$)/g, ""); if (riga.length > 0) verso++; } setURLVar($("#ca-next span a"), "verso", verso + 1); setURLVar($("#ca-edit span a"), "verso", verso + 1); } pagina = $("title"); }); } //mostra il tab Fonte anche quando si usa il template:Iwpages mw.loader.using( 'mediawiki.util' ).done(function() { $(document).ready(function () { $('.iwpages').eq(0).each(function (index) { title = $(this).attr('title').split('|')[1]; html = '<li id="ca-proofread-source" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="' + mw.util.getUrl("Indice:" + title) + '" title="Edizione scansionata utilizzata per ricavare questo testo">Fonte</a></li>'; $(html).insertAfter($("#ca-nstab-main")); }); }); }); /* ottiene il codice html ed altre informazioni di una pagina di it.wikisource.org - Carica un oggetto js in $("body").data("parsedPage") - Restituisce una lista t con l'html di header,body,footer (l'html base è nell'elemento t[1]) */ function getPageCode(pagina) { if (pagina === undefined) pagina = mw.config.get("wgPageName"); var content = $.ajax({ url: "//it.wikisource.org/w/api.php?action=parse&format=json&page=" + pagina, async: false }).responseText; // var txt=JSON.parse(content); $("body").data("parsedPage",content); txt=txt.parse.text["*"]; var l = produciLista(txt, "<noinclude>", "</noinclude>", 1); t = []; t[0] = l[0]; t[2] = l[l.length - 1]; t[1] = txt.replace(t[0], "").replace(t[2], ""); return t; } $(document).ready(function() { // apertura degli interwiki esterni in una finestra/scheda diversa dalla corrente; follow $(".extiw, .external.text").attr("target","extiw"); // avviso per pagine dell'allineatore di Alex if ($('#allineatore').length) { var origine = $('#allineatore').data('origine') + '.wikisource.org'; var pagename = mw.config.get('wgPageName').replace('Pagina:', ''); $('.quality-msg-text').removeClass('quality-msg-text').addClass('quality-msg-text2') .html('Il testo è stato caricato automaticamente da ' + '<a href="//' + origine + '/wiki/Page:' + pagename + '">' + origine + '</a>. ' + '<br><b>Si prega di non modificare questa pagina!</b>'); } // nel testo a due colonne che usa Template:Colonne allineate, allinea tra loro le righe corrispondente delle due colonne if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace") == 'Page') { setInterval(function() { $('.colonne-allineate p').each(function(i) { var p1 = $('.colonne-allineate p:nth-child(' + i + ')'); var p2 = $('.colonna:nth-of-type(2) p:nth-child(' + i + ')'); $('.colonna p:nth-child(' + i + ')').css('height', Math. max(p1.height(), p2.height())); }); }, 1000); } }); 0aksfwbhhawc67ij969qjf3kw084kzz Discussioni utente:Candalua 3 75982 3835219 3835215 2026-05-14T12:34:35Z Candalua 1675 /* Piccolo inconveniente del nuovo autoNs0 */ Risposta 3835219 wikitext text/x-wiki <div class="plainlinks" style="float:left; border: 1px solid #999;padding: .2em .3em .25em;margin: .3em .3em .3em 1em;">'''Archivio''' [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=742580 2010] · [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=1031411 2011]<br> [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=1219438 2012] · [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=1362639 2013]<br> [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=1496195 2014] · [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=1647968 2015]<br> [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=1826109 2016] · [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=2008393 2017]<br> [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=2222742 2018] · [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=2518019 2019]<br> [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=2707633 2020] · [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=2873688 2021]<br> [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=3099312 2022] · [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=3285185 2023]<br> [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=3445904 2024] </div> <div style="float:right">{{A fine pagina}}</div> <div style="width:70%; margin: 0 auto; text-align: center; border: 2px solid #FFD595; padding: 5px; background-color: #FFF0D9;"> [[File:Nordkirchen-090806-9419-Capellerallee-Atlas.jpg|200px|center]]'''{{PAGENAME}}''' (non visibile nella foto in quanto sta reggendo sulle sue spalle Atlante che a sua volta regge il Mondo) <br/> è in '''''[[w:Wikipedia:Scherzi_e_STUBidaggini/Wikipause|wikisinghiozzo permanente]]''''' per cause dipendenti da '''lavoro, donne & altri vizi vari.''' <br/>Chiedete pure, ma sappiate che potrei sparire da un momento all'altro... </div> {{TOCright}} == Fogna! == Caro Candalua, come disse Jovanotti, ''Fogna! Non fmettere mai di fognare!''... e io fogno, o meglio, '''ſ'''ogno. Per diletto ho preso in considerazione un testo settecentesco con le esse lunghe, e mi sono messo di buzzo buono a cliccare con il [[Mediawiki:Gadget-fs.js|gadget f => s]] sulla casella con i due bottoni. Niente di sbagliato, ma mi chiedevo se per vecchi ''boomer-user'' come me fosse possibile usare la tastiera invece del mouse/trackpad: in pratica è possibile fare in modo che, attivato il gadget, oltre che cliccando sui bottoni, sia possibile effettuare la scelta tra effe ed esse cliccando sulla lettera corrispondente della tastiera? in tal modo potrei mantenere gli occhi sullo schermo invece di spostarli continuamente tra casella con bottoni e testo. Lo so, sono un triceratopo, ma lasciami fognare! Che ne pensi? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 14:26, 3 gen 2025 (CET) :Cariffimo [[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliufMagifter]]! Fui tafti è fempre... ehm, sui tasti è sempre un po' difficile, ma ci poffo provare. Però dovrai aspettare un po', magari intanto dèdicati a qualcos'altro e poi ti farò fapere! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:30, 3 gen 2025 (CET) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]: il fogno diventa una folida realtà! Ora puoi usare i tasti f-s e ''fpaffartela'' con i ''tefti fettecentefchi!'' [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:47, 20 gen 2025 (CET) :::''Maggico Candalua!'' fantaftico! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 20:34, 20 gen 2025 (CET) == Tks... == Mi sa che bisogna darci un occhio... -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 19:24, 12 gen 2025 (CET) :@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: eh sì. Se vuoi dedicarti un po' anche a questo, ti segnalo un paio di gadget utili che forse non hai ancora visto: :* Contributi aggregati: una volta attivato, lo trovi nel menu di destra quando sei sulla pagina di un utente o nei suoi contributi. Ti mostra un riassunto degli indici su cui ha lavorato, dal più recente, col conteggio delle modifiche. :* Cerca errori ortografici: questo lo trovi sugli indici (a volte ci mette un po' a caricare) e cerca possibili errori in base a dei pattern. Ovviamente non li trova tutti, e spesso trova dei falsi positivi, ma è molto utile per trovare gli errori più comuni senza guardare le pagine ad una ad una. Io raccomando di usarlo almeno dopo ogni trascrizione o rilettura completata, per fare un check generale. :[[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 03:20, 13 gen 2025 (CET) ::Provato Contributi aggregati... è il conto degli edit fatti nelle pagine relative a un indice? sulla tua PU non finisce più di caricare roba... :D Bello, ma è un altro componente che con dark non va :-( -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 13:06, 13 gen 2025 (CET) :::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: eheh, penso sia dura trovare un indice su cui non ho messo le mani... Per tutti questi gadget io ho fatto un css comune con alcuni stili per finestre, bottoni ecc. (altri temo che siano ancora nel common), che trovi all'inizio della pagina di "gadget definition"... Forse si riesce a farne una versione dark, in modo da sistemare tutto in un colpo. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 13:11, 13 gen 2025 (CET) ::::Allora forse avevo già fixato la cosa in locale mettendo a punto non ricordo più quale altro gadget che Alex mi aveva segnalato... il cerca&sostituisci, mi pare. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 16:56, 13 gen 2025 (CET) == "Pasticcio" pt. 2 == Ciao, ho appena fatto un edit che mi ha dato lo stesso problema che ho spiegato nella mia pagina di discussioni. Questa volta [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Autore:Gino_Fano&diff=prev&oldid=3457687 qui]. Sinceramente non mi è chiaro il motivo per cui succeda sta cosa, dato che quella roba cancellata non mi compare nell'editor. In più anche l'anteprima sembra corretta, non si nota nulla di strano fino a quando non salvo la pagina. Annullare l'edit non funziona, ci ho provato ma la pagina diventa vuota (letteralmente), quindi non ho neanche salvato. Potresti sistemare e spiegarmi la causa di questi problemi, così evito che succeda di nuovo? Francamente non mi era mai capitato. Grazie e scusa per il disturbo. [[User:Emyn Muil|Emyn Muil]] ([[User talk:Emyn Muil|disc.]]) 17:29, 13 gen 2025 (CET) :@[[Utente:Emyn Muil|Emyn Muil]]: ciao, questi errori accadono ogni tanto ma non ho mai capito bene la causa, ne stiamo parlando anche adesso al bar. In questi casi, prova comunque a fare un edit "a vuoto" (cioè vai in modifica e salvi senza aver modificato nulla), questo dovrebbe ripristinare l'area dati. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:49, 20 gen 2025 (CET) == Disambigue: problemi in vista == Caro Candalua, il titolo è un po' enfatico perché non so se si tratti di un vero problema o meno. Ti espongo il caso, tu sicuramente capirai quale ingranaggio sotto la scocca dello script sia da regolare. * Mi sto apprestando a spostare [[Poesie (Mamiani)/Inni Sacri]] a [[Inni sacri (Mamiani)]], si prospetta dunque la disambiguazione di [[Inni sacri]] tra quelli di Manzoni e questi di Mamiani. * vado su [[Inni sacri]], attualmente sede degli inni di Manzoni, e trovo già una nota disambigua relativa a [[Il nome di Maria]]... ma questa nota disambigua non dovrebbe trovarsi solo tra [[Inni sacri/Il Nome di Maria]] e [[Nova polemica/Il nome di Maria]]? Il problema è già stato segnalato da qualche altra parte, ma non ricordo dove né quale sia l'origine di questo bugghetto. Secondo te è grave? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 19:41, 22 gen 2025 (CET) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]: lo so... il problema è che nelle disambigua spesso ci sono dei link in più rispetto ai testi da disambiguare. Devo capire come fare a scartarli. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 21:17, 22 gen 2025 (CET) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]: credo di aver sistemato, adesso il gadget guarda anche se il link proviene da un template Testo, in modo da scartare altri link eventualmente presenti nella disambigua ma non pertinenti. Ovviamente bisogna usare Testo solo per i testi da disambiguare. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:02, 24 gen 2025 (CET) :::Fantastico: sei un razzo del debug! Direi che la tua idea è la soluzione migliore. Purtroppo per un breve periodo ho usato dei "doppi template testo", ma ricordo che i casi problematici sono molto pochi. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 19:05, 24 gen 2025 (CET) == Decesso di PersonalButtons.js == Da stamattina la mia "bottoniera", che contiene i bottoni definiti in [[Utente:Alex brollo/PersonalButtons.js]], non dà segni di vita. La console si lamenta dell'errore ''document.ready non è una funzione'' e incrimina startup.js. Hai idea di cosa potrebbe essere successo? Disgraziatamente sono consapevole che i miei script personali sono poco robusti, ma senza di loro sono morto... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:05, 27 feb 2025 (CET) :@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: io stamattina ho messo un po' in ordine il [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki%3AGadgets-definition&diff=3481359&oldid=3464390 Gadgets-definition], ma non credo che c'entri qualcosa. La tua bottoniera si appoggia a qualche altro script? Cos'è startup.js? [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 13:32, 27 feb 2025 (CET) ::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Non ne ho idea, la console emette questo lamento ... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:21, 27 feb 2025 (CET) :::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Comunque_ ho trovato deselezionato il gadget "Raccolta dei giocattoli", riattivandolo il problema è scomparso (e pure l'errore). Grazie comunque per l'attenzione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:32, 27 feb 2025 (CET) ::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: uhm, strano: io ho spostato alcuni gadget, ma la raccolta dei giocattoli non l'ho toccata. Strano che si sia disabilitato per conto suo. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 17:57, 27 feb 2025 (CET) == Privilegio == Per favore, mi ridai i privilegi di admin dell'interfaccia, che mi sono scaduti? Ne farò un uso omeopatico.... :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:49, 20 mar 2025 (CET) :@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: rinnovati per un anno, così non hai più scuse per non toccare i gadget :D [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 07:54, 20 mar 2025 (CET) == Request to delete [[MediaWiki:Cite_reference_link]] == Hello @[[Utente:Candalua|Candalua]] and sorry for posting in English. [[meta:WMDE_Technical_Wishes|My team]] is currently working on some improvements regarding references and footnotes and we realized, that you added a custom version of [[MediaWiki:Cite_reference_link]] to this wiki once. We recently [https://gerrit.wikimedia.org/r/c/mediawiki/extensions/Cite/+/1056448 updated] that message in the code. Due to the override on your project these updates are not be applied here. Since the [[MediaWiki:Cite_reference_link|custom version]] does not add any special formatting that seems to be needed here it would be best to delete that page. Thank you and feel free to reach out if you have questions or need help. [[User:Christoph Jauera (WMDE)|Christoph Jauera (WMDE)]] ([[User talk:Christoph Jauera (WMDE)|disc.]]) 12:20, 20 mar 2025 (CET) :@[[Utente:Christoph Jauera (WMDE)|Christoph Jauera (WMDE)]]: ok, done. We'll keep hiding the brackets using font-size: 0 as suggested on gerrit. Thank you. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 17:16, 20 mar 2025 (CET) ::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Thanks again, I just realized that you also created <code>MediaWiki:Cite_reference_link</code> on [https://vec.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Cite_reference_link vec.wikisource.org] it would be really helpful if you could delete that version there as well. At also seems to have no relevant custom changes :-). Best [[User:Christoph Jauera (WMDE)|Christoph Jauera (WMDE)]] ([[User talk:Christoph Jauera (WMDE)|disc.]]) 17:32, 20 mar 2025 (CET) :::@[[Utente:Christoph Jauera (WMDE)|Christoph Jauera (WMDE)]]: done that too, thank you. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 17:46, 20 mar 2025 (CET) == autoNs0 == Ciao, sembra ci sia un problema col tool: adesso inserisce il tag pages anche quando si entra in modifica, creando un duplicato [[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 09:26, 5 apr 2025 (CEST) :Aggiungo: il problema [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=L%27ug%C3%B9ri_de_sto_monno&curid=308599&diff=3499830&oldid=3453620 non si presentava ieri alle 14:10] ma [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Lum%C3%ACe_di_Sicilia_(Novella,_1926)&curid=949669&diff=3499972&oldid=3476273 capitava alle 18:59]--[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 09:29, 5 apr 2025 (CEST) ::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]]: grazie; dovrei aver sistemato. Come avrai visto sto cercando di fare ordine nei gadget per riuscire a velocizzare il caricamento, e sono incorso in una svista. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:07, 5 apr 2025 (CEST) == Correttore ortografico == Proseguendo da [[Discussioni_indice:Yambo,_Luna_paese_incomodo.djvu#Rilettura|qua]], (visto che là è OT), si ho presente le convenzioni sugli accenti, è una vera rottura di palle che in quel testo si usi '''í''' anzichè '''ì''' che c'è sulla tastiera... :-D Anche se forse visto che vedo una incomprensibile sezione memoregex che riguarda la ì, sarebbe più veloce per l'umano mettere delle ì e poi lasciare che sia qualche magia a correggerle... ok, vado a vedere che dice MediaWiki:Gadget-ErroriOrtografici.js per farmi una cultura ;-) ciao -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 10:08, 7 apr 2025 (CEST) :@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: quella del memoregex è un'altra idea geniale del buon @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: con il gadget [[Aiuto:Strumenti per la rilettura|Strumenti per la rilettura]], hai un comando "Trova e sostituisci" (nel menu di sinistra) con cui puoi sostituire caratteri in una pagina e dirgli "Ricorda questa sostituzione". Nelle pagine successive la potrai applicare (insieme a tutte le altre sostituzioni già salvate da te o da altri) con il comando PostOCR o più rapidamente Alt+7. Attivando anche la [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli|bottoniera]] ti trovi in basso anche dei bottoni "salva regex", "carica regex", "esegui regex", che vengono comodi (specialmente il salva, con cui le regex vengono scritte in quella sezione che hai visto, così sei sicuro di non perderle — altrimenti mi pare che rimangano solo sul browser). :P.S. questa è probabilmente una cosa che prima o poi dovremmo mettere su un gadget per conto suo, in modo che ci siano tutti i comandi in un box solo, più intuitivo per l'utente (lo dico più che altro per Alex, ma ne riparleremo nel bar tecnico). [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:53, 8 apr 2025 (CEST) ::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Sì, l'idea di incorporare il "carica regex" e il "salva regex" nel Trova e sostituisci mi piace molto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:04, 8 apr 2025 (CEST) :::Rispondendo a [[Discussioni_utente:Damadicarta#c-Candalua-20250408073300-Damadicarta-20250407090100|questo]] ("strumento utile, già che ci sono, è il "Controlla interruzioni di pagina", dal menu Strumenti:")... nel menù strumenti non ho quella voce... :(. E ne approfitto per segnalare quella che penso sia un'altra problematica per gli utenti che si approcciano a WS: l'interfaccia è molto dispersiva, con comandi a destra, a sinistra, nel sottomenu, in basso, in alto... La UX è un inferno :-D<br> :::Per es, non me ne voglia @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], ma perchè carica-salva-esegui regex sta in una barra in basso, mentre trova&sostituisci nel menù a sx (o nel menu panino se si nasconde il menu?). E' lo stesso script, o cmq lo stesso tipo di attività, no?<br> :::Altro es. (per par condicio :-p ) perchè "Cerca errori ortografici" e "Controlla interruzioni di pagina" invece stanno nel menù strumenti a dx? Troppe cose sparpagliate ovunque.🤯 :::IMHO ci vorrebbe una razionalizzazione "per attività". :-) --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 14:31, 8 apr 2025 (CEST) :::Fra l'altro Vector22, con i suoi spazi esagerati di default e il suo bianco-ovunque-e-senza-bordi peggiora pure la percezione di non capire dove si è e cosa si fa. Lo noto ora perchè "a casa mia" ho stretto tutti gli spazi inutili e messo bei bordini azzurri per delimitare certe cose, ma per l'utente "di default" sembra di navigare in un oceano di comandi sparsi dappertutto... Lo trovo molto "faticoso". --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 14:35, 8 apr 2025 (CEST) ::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: eh, infatti sarebbe il punto a cui vorrei arrivare anch'io. Gli "Strumenti per la rilettura" e la "bottoniera" in basso sono tra i gadget più vecchi, e risalgono ad un'epoca in cui era più facile "attaccare roba" al di fuori dei menu standard, e in cui veniva più naturale riunire tante funzioni diverse. L'interfaccia era più basica e la trascrizione più laboriosa, per cui ci siamo scatenati ad inventare gadget che ci potessero aiutare (anche in maniera un po' disordinata, provando e riprovando). Adesso il paradigma è cambiato, perché è possibile caricare i singoli gadget selettivamente in base all'azione (view o edit) e al namespace, quindi è più conveniente avere gadget che fanno una cosa sola e che si caricano solo quando serve quella singola cosa. Quindi vorrei pian piano isolare le funzioni più utili, come il memoregex, e portarle verso questa direzione, anche per riuscire poi a metterci le mani più facilmente, senza timore di rompere altre cose. ::::Per il "Controlla interruzioni di pagina", il gadget è ErroriComuni che dovresti avere attivato; il comando si attiva solo in ns0 e solo in visualizzazione. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:21, 8 apr 2025 (CEST) :::::Mah, ho appena finito di correggere i trattini e avere il tasto "esegui memoregex" subito in basso a portata di click senza passare da menù e voci varie è stato molto comodo. Per cui anche l'idea di concentrare tutti i comandi di correzione/verifica nella bottoniera non è male... Forse potrebbe essere una specie di menù con voci che si aprono verso l'alto? boh. :::::Controlla interruzioni di pagina continuo a non vederlo anche se ErroriComuni è on. :-( [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 15:37, 8 apr 2025 (CEST) ::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Ti suggerirei di fare un viaggio esplorativo in Distributed proofreaders, il "laboratorio tipografico specializzato" del progetto Gutenberg. La filosofia di trascrizione è completamente diversa da quella di wikisource, ma la differenza fondamentale, secondo me, è che fa una sola cosa, mentre la nostra interfaccia è un adattamento di quanto serve a una miriade di progetti diversi, dominati da wikipedia. Mi pare di ricordare che nei pasticci che ho fatto, anni fa, ci sia qualche traccia di quell'interfaccia. ::::::Sarebbe poi interessantissimo esplorare per bene la wikisource tedesca, he ha avuto una evoluzione profondamente divergente, fino ad allontanarsi dall'interfaccia proofread. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:38, 8 apr 2025 (CEST) :::::::<small>@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], Distributed proofreaders sarebbe [https://www.pgdp.net/c/]? Look molto anni '90 :D :::::::de.ws in effetti non capisco come operi: l'interfaccia "a fronte" mi sembra concettualmente meglio. Il problema che sento io, come dicevo, è la dispersione "logica" degli strumenti e la difficoltà ad adattare l'interfaccia alle esigenze di lettura. Beninteso, non è una critica al vs lavoro, solo una suggestione. :-) Purtroppo non ho le competenze per fare qualcosa di concreto su questi aspetti. --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:27, 8 apr 2025 (CEST)</small> ::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Il tuo link punta alla home page: sei andato fino all'interfaccia di editing? Penso che ci si debba registrare e travestire da volontario :-) ::::::::Io l'ho fatto, ho lavorato su un bel po' di pagine, anche se come utente con minimi privilegi (c'è molto rigore nel sito, gli utenti novizi possono fare solo cose elementari, sotto severo tutoraggio, su testi già selezionati e caricati dagli admin, per passare di livello occorre superare veri esami online... è un mondo del tutto diverso da mediawiki), ed è stata un'esperienza molto interessante e suggestiva. ::::::::Ma stiamo devastando la talk page di Candalua; mi scuso e ti propongo, se ti interessa, di parlarne altrove. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:46, 9 apr 2025 (CEST) == Gadget Riassunto ultime modifiche == Ciao. Le righe tr.odd dovrebbero avere background-color: var(--background-color-backdrop-light) e non #efefef, altrimenti in dark restano bianco sporco. ;-) --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:35, 12 apr 2025 (CEST) :Rammento [[mw:Recommendations for night mode compatibility on Wikimedia wikis]], praticamente la bibbia per questo tipo di operazioni. -- [[User:ZandDev|ZandDev]] ([[User talk:ZandDev|disc.]]) 14:42, 20 apr 2025 (CEST) ::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: {{Fatto}} ::@[[Utente:ZandDev|ZandDev]]: TrameOscure aveva iniziato a lavorare sul night mode, ma poi visti i suoi trascorsi wikipediani qualcuno non si fidava e abbiamo lasciato perdere. Ma se tu ci sai fare, non ti andrebbe di proporti per un flag temporaneo di ''interface administrator''? Io sto già facendo un lavorone di ottimizzazione dei gadget, oltre al consueto "lavoro sporco", e non riesco a stare dietro a tutto. Ovviamente ti farei comunque da "garante" di fronte alla comunità. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:21, 22 apr 2025 (CEST) :::👍 Cmq sono sempre a disp. se a ''qualcuno'' sono passate -come spero- le ''psicosi-poco-[https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Universal_Code_of_Conduct/it UCoC-compliant]''. :-p -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 12:55, 22 apr 2025 (CEST) == Richiesta di rivalutazione opera ora con ISBN == Gentile Candalua, ti scrivo in merito alla precedente cancellazione della pagina ''[[Whelmity. Manifesto del pensiero strutturato]]'', da te motivata con la mancanza di una fonte editoriale verificabile. Ti segnalo che l’opera è ora regolarmente '''pubblicata su Amazon KDP''' in formato cartaceo ('''ISBN: 979-8282754032''') e disponibile anche in formato eBook ('''ASIN: B0F7M6MQ51'''). È inoltre '''archiviata su Internet Archive con metadati completi''': 🔹 https://archive.org/details/whelmity-manifesto-del-pensiero-strutturato 🔹 [[openlibrary:works/OL43287365W|Open Library]] L’opera è rilasciata con licenza '''Creative Commons BY-SA 4.0''', quindi compatibile con le linee guida di Wikisource. Chiedo cortesemente se è possibile '''valutare la ripubblicazione''' o fornirmi ulteriori indicazioni per procedere correttamente. Grazie per l’attenzione e il tempo dedicato, <nowiki>--~~~~</nowiki> [[User:Marino car|Marino car]] ([[User talk:Marino car|disc.]]) 22:53, 8 mag 2025 (CEST) == autoPt == Ciao, ho visto che hai tolto il comando dalla barra a sinistra. Mi pare di capire che lo hai fatto perchè la funzione non è necessaria: la parola viene riunita da sola. Ma ogni tanto non succede vedi [[Pagina:Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia 1871.djvu/11 |qui]. In questo caso cosa devo fare? ho letto che qualcuno si è messo il tasto da qualche parte, come di fa? Ciao e grazie Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:27, 11 mag 2025 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]: c'è il bottone Pt nella barra in alto (che sarebbe il posto "ufficiale" dove mettere i nostri strumenti). [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:11, 11 mag 2025 (CEST) ::Grazie, ora l'ho visto. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:51, 11 mag 2025 (CEST) == Filo d'Arianna per pag. di aiuto e ns:ws == Detto anche breadcrumb. Ho notato che [[:Template:Intestazione indice linee guida]] e [[:Template:Intestazione indice aiuto]] generano una inutile e brutta duplicazione del nome della pagina (vedi [[Aiuto:Guida del lettore|qua]] per es.). Non ne capisco lo scopo e visto che i due template hanno dei parametri non vorrei fare casino. Ma per es fr.ws mi sembra sia più pulito e comprensibile ([https://fr.wikisource.org/wiki/Aide:Cr%C3%A9er_un_fichier_DjVu es.]). Si può togliere questo "doppio/triplo titolo" o ha qualche scopo che non comprendo? -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 11:45, 12 mag 2025 (CEST) :@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: anticamente c'erano degli stili che poi si erano persi in qualche pulizia. Ora li ho rimessi (con templatestyles). C'è da dire però che la cosa aveva maggiore senso quando si poteva nascondere il titolo "normale" delle pagine usando {{tl|Nascondi titolo}}: ora sembra molto più una ripetizione. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:09, 12 mag 2025 (CEST) ::Infatti anche quel template non lo capivo.. :D ::Però a sto punto leverei il box di ripetizione, anche perchè non funziona con la mod. scura... [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 12:45, 12 mag 2025 (CEST) :::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: sì, quasi quasi... si potrebbe tenere solo le briciole di pane. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:51, 12 mag 2025 (CEST) ::::Esatto... Poi come hanno fatto i francesi mi sembra molto carino, con la casetta (o volendo col salvagente). -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 12:56, 12 mag 2025 (CEST) == Linee punteggiate == Ciao. Di situazioni come [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Yambo_-_Manoscritto_trovato_in_una_bottiglia,_Roma,_Scotti,_1905.pdf/78&diff=next&oldid=3523999 questa] ce ne sono in millemila miliardi di pagine in 'sto libro. Mezza riga di punti e mezza riga di testo... in proporzioni variabili. Non sapendo come ottenere l'effetto ho messo punto-spazio-punto-spazio-punto-testo o testo-punto-spazio-punto-spazio-punto a seconda dei casi senza cercare l'esatta resa grafica. Non ci sono mai spazi dopo il terzo punto perchè quella combinazione con spazio finale l'ho usata come regex per il template rigapunteggiata/16 --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 19:14, 16 mag 2025 (CEST) == Ariosto == Ciao. Sono finalmente arrivato a creare le pagine Opera delle liriche dubbie. [[Opera:Madonna, qual certezza|Questa]] è la prima (corrispondente a [[:d:Q134486391|questo elemento Wikidata]]): quando hai tempo, ci sarebbe da modificare il template {{tl|Opera}} per mostrare il possibile autore anche qui da noi.-- [[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 12:10, 17 mag 2025 (CEST) :@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]]: ok, ho aggiunto la gestione del "possibile autore" (da testare cosa succede se sono più di uno). Ho creato [[:Categoria:Opere con possibili attribuzioni]] per radunare questi casi. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:04, 19 mag 2025 (CEST) ::Grazie mille, ti faccio sapere se trovo comportamenti inaspettati o ''bug''--[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 13:08, 19 mag 2025 (CEST) == Due domande "laterali" == Abbi pazienza se ti pongo due domande che con wikisource hanno poco a che fare (ma poi... chissà...). Dopo decenni mi è tornata la voglia di preparare pagine web. Ho scelto come editor Bluegriffon. OK? Altro? E se oltre a creare pagine web locali, volessi metterle in rete, hai qualche suggerimento? Non mi serve un dominio "mio". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:54, 22 mag 2025 (CEST) == Info == Ho "perso un pezzo" nella discussione sulle Ville, si può far sparire il dato? Grazie :-) -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 11:47, 9 giu 2025 (CEST) :@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: intendi il tuo IP, vero? ho provveduto a mascherarlo. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:53, 9 giu 2025 (CEST) == Modifica gadget == Fatta una piccola modifica a [[Mediawiki:Gadget-common.js]], funzione newAutoRi, in modo che funzioni anche se il parametro pagina contiene un tl rl (visualizzazione come numero romano). Visto che sono estremamente arrugginito e che ti stai occupando di risistemare gli script ti avviserò ad ogni mia cauta modifica. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:30, 16 giu 2025 (CEST) == Pg aggiunto in modo strano == [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Come_si_possa_diventare_artisti_cinematografici_1914-PaoloAzzurri.pdf/30&diff=next&oldid=3542341 Questo] mi si è aggiunto facendo Alt+7, immagino che venga da una MemoRegex di chissà quale altro indice! Grazie [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 14:10, 3 lug 2025 (CEST) :@[[Utente:Cruccone|Cruccone]]: purtroppo è un bug noto. Succede a volte quando si cambia indice, probabilmente perché non trova un memoregex sull'indice nuovo. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 14:41, 3 lug 2025 (CEST) == OCR Google == Ciao, mi dicono che hai tolto il pulsante tra i gadgets. A me è molto utile spesso, es. di [[Pagina:Matilde Serao Evviva la vita 1919.pdf/76| questa pagina]] non vedo il testo se non uso il tasto OCRGoogle. Come faccio ad attivarlo per me? Ciao e grazie Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:00, 27 lug 2025 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]: ciao, l'ho disattivato perché è da qualche anno che è stato sostituito da uno strumento "ufficiale", che è il bottone "Trascrivi testo": puoi usare quello d'ora in poi. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 20:13, 27 lug 2025 (CEST) ::Grazie. Come faccio ad attivarlo? devo inserire una istruzione nel mio common.js? me la puoi indicare? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 15:15, 28 lug 2025 (CEST) :::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]: non è un gadget, è un componente standard, quindi dovresti già vederlo. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:38, 28 lug 2025 (CEST) ::::Non lo vedo; potresti guardare il mio common.js per capire se lì ho fatto pasticci? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:24, 28 lug 2025 (CEST) :::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]: ho visto che avevi tentato di riaggiungerti il bottone OCRGoogle, ma in quel modo non poteva funzionare, ora forse sì. Comunque, riusciresti a caricare uno screenshot dove si veda l'intera pagina quando vai in modifica? Va bene su Commons, o qualunque altra piattaforma dove ti sia comodo. Vorrei davvero capire come ti appare il sito, perché senz'altro c'è qualcosa di strano. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 18:10, 28 lug 2025 (CEST) ::::::ecco una [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pagina_Serao.png pagina normale] e [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pagina_Serao_con_eis.png una con eis] del testo Serao che per problemi strano non mi visualizza la pagina. Per questo qui mi serviva assolutamente la funzione ORCGoogle. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:35, 28 lug 2025 (CEST) :::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]: non sono riuscito a replicare del tutto la tua situazione, comunque vedo che stai ancora usando il tema "Vector legacy"... io ti consiglierei, per cominciare, di passare a quello nuovo, andando su Preferenze -> Aspetto e scegliendo "Vector (2022)". Poi può essere che tu abbia attivato qualche gadget "strano" che magari nasconde o copre il bottone trascrivi... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:11, 28 lug 2025 (CEST) == Problemi OCR Google == Con la mia utenza l'accoppiata pulsante OCR Google - eis funziona, ma non funziona per @Giaccai nè per la mia utenza secondaria. Da cosa può dipendere? Puoi aiutarci? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:16, 1 ago 2025 (CEST) :@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: la tua utenza non so, ma hai visto lo screenshot dell'ambiente di @[[Utente:Giaccai|Giaccai]] che ha postato qui sopra? È come fare un tuffo nel passato... ha ancora la vecchia Vector e altri gadget strani che non usa più nessuno, tipo "Blocca la sidebar" e "Resize.menu"... e le mancano alcune cose indispensabili, tipo Section (e infatti non sa mai come gestire i capitoli che iniziano a metà pagina...). Io ho cercato di replicare la situazione sulla mia utenza, ma non ci sono nemmeno riuscito del tutto. Bisognerebbe fare un "riallineamento" con la situazione generale degli altri utenti, sennò ci sono troppe cose che potrebbero influire, e facciamo anche fatica a capirci. Avrei bisogno di vedere l'elenco completo dei gadget attivi, e magari anche i tab "Aspetto" e "Casella di modifica" delle Preferenze, forse anche lì c'è qualcosa che può influire, tipo il visual editor. E ovviamente sbiancare tutti gli script personali. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:37, 1 ago 2025 (CEST) ::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Grazie. Provo a operare con più diligenza sulla mia utenza secondaria. Poi suggerisco a @[[Utente:Giaccai|Giaccai]] le contromisure. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:43, 1 ago 2025 (CEST) :::@Trovato il problema in [[Utente:Alex brollo bis]]: era attivato il gadget eis test, non aggiornato con le istruzioni di caricamento di OCR Google. Adesso è allineato all'eis generale. @Giaccai : Chissà, forse adesso ti funziona... prova ad attivare Vector 2022. E per attivare l'aggiornamento dei tuoi gadget, disattivane qualcuno, e salva; se poi lo rivuoi puoi riattivarlo e salvare di nuovo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:06, 1 ago 2025 (CEST) ::::caro Alex, ho già attivato Vector 2022 prima di scriverti. Ho cancellato diversi gadget, ho cambiato browser, ma tutto resta come prima, non vedo il tasto OCR standard e neanche il tasto OCR Google. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:35, 1 ago 2025 (CEST) :::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Uffa. :( Riprovo... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:28, 2 ago 2025 (CEST) == Ancora su Giaccai e Google-OCR == Mistero. Dall'utenza di Giaccai, lanciando in modifica dalla console <code>mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:GoogleOCR.js&action=raw&ctype=text/javascript');</code>, non succede niente. Da tutte le mie utenze, compare immediatamente il pulsante Google OCR funzionante. Nonostante l'azzeramento di script personali (common.js, PersonalButtons.js) non cambia nulla. E' come se ''Giaccai non potesse vedere //wikisource.org''. Ho gettato la spugna. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:39, 10 ago 2025 (CEST) :PS: Giaccai dice che entrando in modifica nsPagina si apriva un box con F8 F7 F6.... non l'ho visto e non ho capito cosa sia e da dove venga. :(. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:09, 10 ago 2025 (CEST) ::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: c'è un'ultima cosa, un pochino drastica, che Giaccai potrebbe fare: aprendo il browser in incognito, crearsi una seconda utenza Giaccai2 e vedere se da lì le cose funzionano. Se neanche così va... allora è proprio stregato il suo pc. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:31, 21 ago 2025 (CEST) :::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Prova anche il suggerimento di Candalua.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:41, 21 ago 2025 (CEST) ::::Ho aperto una nuova utenza con lo stesso risultato (ma senza aprire il browser in incoglino perchè non so come fare) Ho provato le due utenze su un altro pc un Mac, ma in nessun caso vedo il tasto OCR. Sul mio pc ho Linux Mint Mate. Mi rassegno? Grazie molto a entrambi per la pazienza, buona giornata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:15, 22 ago 2025 (CEST) :::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]: scusa, ma vedi proprio tutto identico da un'utenza all'altra? Non c'è nessuna differenza per esempio tra i bottoni della barra di modifica, o tra i comandi del menu? [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 22:23, 25 ago 2025 (CEST) == Flag AI == Sarei propenso a richiedere il flag di AI per sistemare robette qua e la che confliggono con la modalità scura in modo che possa finalmente essere funzionale e consistente nonchè abilitata anche per non-loggati. Inoltre vorrei fare qualche altro fix funzional/estetico a vector22 (che di default sembra un'interfaccia per mobile e non per pc...🙄). Visto che nulla s'è mosso in 8 mesi, e che certe obiezioni dovrebbero essere superate, ti pare inopportuno che riproponga la cosa al bar da qui a qualche tempo? -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:30, 20 ago 2025 (CEST) :@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: sembra anche a me che i tempi possano essere maturi. Mi pare che, superato qualche piccolo screzio iniziale, tu abbia dimostrato di portare un contributo utile al progetto, e di saper collaborare con gli altri utenti. Nella richiesta, dettaglia bene il perimetro del tuo intervento: sistemare la modalità scura va bene, ma se hai visto altre fix da fare, spiega bene quali sono e cosa comportano, ed eventualmente rimandale ad una seconda richiesta. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:28, 21 ago 2025 (CEST) ::"Utile" è un parolone... in realtà il mio contributo è abbastanza limitato e per niente paragonabile a quello di moltissimi altri che trascrivono decine di pagine al giorno 😨, ed è anche un po' di contorno e ''sui generis'' ([https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3AContributi&target=TrameOscure&namespace=12&tagfilter=&start=&end=&limit=50 propedeutico]?). ::Le "altre" fix sono abbastanza piccolezze, riguardano la compattazione dei menu (che allo stato sembrano spaziati da touch e se si tiene lo zoom a >100% sono pure da scrollare...) e un elegante bordino 1px azzurro (come sotto l'header, che era un'aggiunta mia) per scontornarli: mera estetica ma IMHO decisamente migliorativa percettivamente specie per chi apprezzava vector legacy o addirittura roba più datata e meno piatta/vuota/lattiginosa. Semmai produco uno screenshot. ::Provvedo appena ho ragionevolmente tempo di dedicarmi alla cosa, anche perchè devo prima estrapolare dalle mie millemila modifiche in locale quelle da trasferire. :-) -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 17:24, 21 ago 2025 (CEST) == Bug VisualEditor? == Sono incappato in un problema di VisualEditor che non avevo notato in passato. Se si edita una sezione di una pagina (es [[Aiuto:Guida alla pubblicazione di un testo/Pubblicizzare il testo|m'è successo qua]] con "modifica sorgente" a lato del titolo di sezione, viene caricata come wikitesto raw solo la sezione. Se si fa qualche modifica e si passa a "modifica" tramite la scritta in altro (non l'icona dell'occhio e della penna), si passa al WYSIWYG di quella sola sezione, ma salvando, di tutta la pagina resta veramente ''solo'' quella sezione. In pratica VE carica e visualizza solo una porzione della pagina, ma salvando considera che il salvataggio sia di ''tutta'' la pagina.<br> La cosa non si verifica se lo switch viene fatto con le icone occhio/penna.<br> Non so se è materia di cui ti occupi tu (forse no), ma di certo ne capisci più di me. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:20, 24 ago 2025 (CEST) == Problemi capolettera == Ciao, ho un problema in [[Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, Vol. I, Napoli, Roselli, 1701.djvu/27|questa pagina]]: sostanzialmente, non funziona l'"a capo". Dopo diversi scervellamenti, ho notato che togliendo il tl Capolettera non ci sono problemi e va a capo tranquillamente. E' possibile ci sia qualche bug? Grazie dell'aiuto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:29, 29 set 2025 (CEST) :Ciao @[[Utente:Modafix|Modafix]]! Era il PieDiPagina che causava questo comportamento strano... aggiungendoci prima un ritorno a capo, è andato a posto. Comunque, credo che nella trasclusione i paragrafi sarebbero venuti giusti lo stesso, che è quello che conta di più. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:47, 29 set 2025 (CEST) ::Grazie ancora! :) [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:54, 29 set 2025 (CEST) == Piccolo e irrilevante bug di autoNs0 == In Critica della ragion pura, la struttura del Sommario è particolarmente complessa, con sovrabbondanza di livelli di sottopagine, e autoNs0 si confonde compilando (in alcuni casi) campi prec e succ "rotti". Non è una problema rilevante, vista l'eccezionalità del caso, ma visto che ho incontrato il problema ho pensato che fosse il caso di segnalartelo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:39, 10 ott 2025 (CEST) :@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: eh, mi pare che regga fino a 5 livelli, e quindi vedo che si arriva addirittura a 8... :D Era stato già complicato gestirne 5, quindi senz'altro lo lascerò così. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:35, 10 ott 2025 (CEST) == Notice of expiration of your interface-admin right == <div dir="ltr">Hi, as part of [[:m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Global reminder bot]], this is an automated reminder to let you know that your permission "interface-admin" (Amministratori dell'interfaccia) will expire on 2025-11-04 09:54:42. Please renew this right if you would like to continue using it. <i>In other languages: [[:m:Special:MyLanguage/Global reminder bot/Messages/default|click here]]</i> [[User:Leaderbot|Leaderbot]] ([[User talk:Leaderbot|disc.]]) 20:42, 28 ott 2025 (CET)</div> == maggiore rispetto e spiegazioni di cancellazioni voci == Ciao, ho per due volte consecutive inserito una voce riferita a uno scrittore e giornalista che tu hai, nel primo caso cancellato, e nel secondo addirittura bannato. Puoi essere così gentile da spiegarmi i motivi e, soprattutto, capire perché non ci si rivolge all'autore della VOCE e/o DISCUSSIONE, fosse anche in privato, per spiegare l'azione? E' una questione di rispetto verso chi ha interesse per questa enciclopedia, oltre che alla fonte riportata Grazie, attendo un tuo opportuno riscontro Gianbattista Sforza [[User:Gianbattista Sforza|Gianbattista Sforza]] ([[User talk:Gianbattista Sforza|disc.]]) 12:19, 24 nov 2025 (CET) :@[[Utente:Gianbattista Sforza|Gianbattista Sforza]]: il motivo è chiaramente indicato nell'operazione di cancellazione: "Pagina costituita unicamente da collegamenti esterni e spam promozionale". Wikisource non è il luogo dove inserire il curriculum vitae di uno scrittore contemporaneo per cercare di dargli visibilità. In particolare è vietato l'inserimento di link a siti personali o che comunque pubblicizzano un autore a fini commerciali. La biografia si può eventualmente inserire su Wikipedia, sempre se lì la ritengono meritevole di interesse enciclopedico, cosa di cui dubito. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:49, 24 nov 2025 (CET) ::va bene, grazie [[User:Gianbattista Sforza|Gianbattista Sforza]] ([[User talk:Gianbattista Sforza|disc.]]) 16:13, 24 nov 2025 (CET) == Ancora sul nuovo Trova e sostituisci == Dopo parecchie settimane di uso intensivo del nuovo Trova e sostituisci, su testi in prosa, sono entusiasta. Adesso sono alle prese con un testo poetico in versi, e trovo un intoppo: la rinuncia a Strumenti di rilettura, ed in particolare dello script per la numerazione dei versi, mi crea qualche difficoltà. Immagino che il problema stia principalmente nella routine cleanup, che in Strumenti richiama (fra le altre cose) il vecchio Trova e sostituisci, mentre il nuovo ridefinisce la routine. Provo a creare un "clone" di [[MediaWiki:Gadget-RegexMenuFramework.js]] cancellando ogni riferimento a cleanup, ad uso personale, in modo da aggirare i conflitti. Ma temo di aver perso qualche abilità critica. Tu hai in progetto di risolvere? Tienimi informato, per favore. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:33, 10 dic 2025 (CET) :Fatto, procedo con il test. Il gadget clone è [[MediaWiki:Gadget-RegexMenuFrameworkNew.js]], sembra funzionare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:17, 10 dic 2025 (CET) ::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: purtroppo ci sto lavorando molto saltuariamente, anche per una certa incertezza su come procedere. Vorrei portare in Trova&Sostituisci il vecchio cleanup e il RigaIntestazione, ma senza portarmi dietro pacchi di codice legacy, e non è facile. Poi bisognerebbe capire che fare degli altri Strumenti per la rilettura. Comunque non ci dovrebbero essere conflitti, solo lo shortcut, ma il Trova&Sostituisci è in grado di accorgersi se hai gli Strumenti attivati e nel caso rinuncia a prendersi lo shortcut. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:12, 10 dic 2025 (CET) :::Io sono appagato, il nuovo gadget si attiva e fa tutto, e non collide con il nuovo Trova e sostituisci. Mi rendo conto che è uno script caotico, ma è quello che mi serviva... ti chiedo solo di verificare che non parta di default. E ancora complimenti per il nuovo Trova e sostituisci. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:35, 10 dic 2025 (CET) ::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: eh sì, avevi lasciato il default. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:23, 10 dic 2025 (CET) :::::Trovato un bug, c'è qualcosa che non va nella gestione di RigaIntestazione (in Telesilla) scatenato da <code>Alt+7</code>. Indagherò fino allo sfinimento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:06, 13 dic 2025 (CET) ::::::Mi pare che il problema si verifichi ''solo sotto eis''. Non è molto ma è un indizio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:12, 13 dic 2025 (CET) :::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: ieri sera ho introdotto in trova&sostituisci anche la riga intestazione automatica, non so se può interferire. Come le altre funzioni, è disattivabile aprendo il gadget. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 23:27, 13 dic 2025 (CET) ::::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Ritorno a Telesilla e verifico. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:27, 14 dic 2025 (CET) :::::::::Sembra che ci siamo. :::::::::* Sotto Modifica non-eis Alt+7 funziona ma con una piccola differenza rispetto all'algoritmo originale. :::::::::* Sotto Modifica eis Al7+7 si imbizzarrisce. :::::::::La differenza rispetto all'algoritmo originale è che l'algoritmo nuovo è ''forzante'', ossia modifica RigaIntestazione anche se RigaIntestazione c'è già. Il vecchio algoritmo invece è "non forzante", non scatta se RigaIntestazione c'è già. Nella mia bottoniera c'è una versione del vecchio script nella versione ''forzante'', che uso solo quando un RigaIntestazione esistente va modificato, altrimenti Alt+7 chiamava ''lo script non forzante''- :::::::::Provo ad aprire il nuovo Trova e sostituisci per cercare di capire il codice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:04, 14 dic 2025 (CET) ::::::::::Come immaginavo, trovo un algoritmo autoRI() nuovo di pacca dentro il gadget; me lo studio con calma. Di certo il problema sta lì. Nel frattempo, devo solo ricordarmi di cliccare il mio pulsante autoRi ''forzante'' prima di salvare la pagina, se serve, e posso lavorare tranquillo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:10, 14 dic 2025 (CET) :::::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: in effetti credo sia meglio non sovrascrivere Riga intestazione se già presente. Modificherò in tal senso. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:11, 14 dic 2025 (CET) ::::::::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Grazie! Problema quasi risolto (sotto eis basta ricordarsi di generare il RigaIntestazione giusto prima di chiamare postOcr). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:22, 25 dic 2025 (CET) == Minuscolo miglioramento di Trova errori ortografici? == Lanciando: $("#errori-ortografici-list a").attr("target","errore") in console, dopo caricata tutta la lista di errori, ottengo che la pagina che si apre dal link usi sempre la stessa scheda del browser. E' un trucco che trovo comodo per evitare che la lista delle schede aperte si allunghi in modo fastidioso (almeno per me). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:52, 25 feb 2026 (CET) == Caratteri nascosti o invisibili nei titoli == Caro Candalua, ho letto da qualche parte che in un titolo possono inserirsi caratteri invisibili che creano problemi. Io nei miei pergrinaggi ho trovato questo: *Primo caso: [[Lettre à M. C*** sur l’unite de temps et de lieu dans la tragédie]] non è lo stesso titolo di [[Lettre à M. C*** sur l'unite de temps et de lieu dans la tragédie]]: sono due pagine differenti, ma non ho capito dove stia la differenza nel titolo, come possa scovarla e quindi disfarmi el doppione inutile (tra l'altro mi piacerebbe scoprire quanti altri di simili doppioni abbiamo nel nostro progetto). *Secondo caso: se guardi il template di navigazione in [[Il buon vino]] noterai che la parte tra parentesi in [[L'allodola (de Tourtoulon)]] non "scompare", e lo stesso vale sia in [[Antologia provenzale/Linguadoca]] quando il titolo è dentro un template:Testo. Sospetto che ci sia un carattere invisibile che interferisce con gli automatismi di mediawiki. Sto pensando correttamente o mi sto creando un film fantasy? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 16:51, 7 mar 2026 (CET) :Caro @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]], :* la differenza, scovata con occhio allenato, sta nell'apostrofo: il primo titolo ce l'ha tipografico. Ho già cercato di impedire la creazione di pagine con questo apostrofo e altri caratteri strani, imponendo una regola in [[MediaWiki:Titleblacklist]], ma ci sono riuscito solo per gli utenti normali: per gli admin la regola non scatta e non interviene nessun avviso, quindi è facile non accorgersene. Si può trovare [https://lists.toolforge.org/itwikisource/Testi/Testi_con_caratteri_speciali qui] una lista di pagine con apostrofi tipografici o lineette lunghe: per fortuna sono solo una manciata. :* per le parentesi, la regola che abbiamo usato è: nascondi la parte tra parentesi solo se inizia per lettera maiuscola. Questo per evitare di nascondere cose legittime tipo ''[[Così è (se vi pare)]]''. Ovviamente anche qui c'è il caso limite... il "de" nobiliare non fa veramente parte del cognome e quindi è giusto che in questo caso sia minuscolo. Si può tuttavia ovviare usando direttamente un wikilink: [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Il_buon_vino&diff=3643755&oldid=3639092], soluzione un po' singolare e da non generalizzare, ma che si può usare in casi come questo. Nel template Testo, invece, c'è già un secondo parametro per sostituire il titolo. :[[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:45, 9 mar 2026 (CET) ::Mi cospargo il capo di cenere: sul primo caso ci sarei dovuto arrivare da solo.... Per il secondo, ho imparato qualcosa di nuovo. In ogni caso mi ero fatto un film fantasy. Grazie per la pazienza nello spiegarmi questi particolari tecnici. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 14:17, 9 mar 2026 (CET) :::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]: figurati! tra l'altro, mi accorgo adesso che dovrebbe essere ''unité'', non ''unite''. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 14:50, 9 mar 2026 (CET) == Problema con il salvataggio memoRegex == [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_indice:Porta_-_Poesie_milanesi.djvu&oldid=3653615 In questa pagina Discussioni indice], a seguito di un salvataggio memoRegex, ho notato due problemi: * è stata aggiunta una nuova copia della sezione memoRegex invece di sostituire quella esistente; * una discussione con Edo è sparita (era già successo in precedenti modifiche della pagina e sono impazzito per ritrovala). Adesso che lo so ci sto attento, ma cosa c'è che non va? Sto lavorando sotto eis. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:41, 29 mar 2026 (CEST) :@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: mi sa che hai trovato un bug che si verifica ''solo se ci sono altre sezioni prima del memoRegex, almeno una delle quali abbia una sottosezione''. Non esattamente una casistica molto frequente! Dovrei averlo sistemato, comunque spostare la memoRegex in cima alla pagina senz'altro taglia la testa al toro :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:45, 29 mar 2026 (CEST) ::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Infatti avevo trovato questa soluzione. La causa, la mia fissazione di scrivere immediatamente un minimodi doc di documentazione ''prima '' di cominciare a editare nsPagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:57, 29 mar 2026 (CEST) == You may be an eligible candidate for the U4C election == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Greetings, The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years. This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required. The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run. In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:33, 28 apr 2026 (CEST) </div> <!-- Messaggio inviato da User:Keegan (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Keegan_(WMF)/test&oldid=30471754 --> == Piccolo inconveniente del nuovo autoNs0 == L'eliminazione di fromsection="" e tosection="" va benissimo, ma dovrebbe scattare solo al salvataggio, e non in anteprima. Non so se è solo mia abitudine, ma io sistematicamente dò un'occhiata all'anteprima per compilare i due parametri lasciandoli vuoti, poi mi regolo per la loro compilazione (soprattutto per il tosection). Per ora uso una piccola furbata: ho notato che lo script cancella tosection="", ma non tosection=" "... e così lo frego. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:37, 14 mag 2026 (CEST) :@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: interessante osservazione. {{fatto}}. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 14:34, 14 mag 2026 (CEST) jmkzqqo2jw10ppc4m7ps4ckyj66x3sx 3835234 3835219 2026-05-14T13:18:33Z Alex brollo 1615 /* Piccolo inconveniente del nuovo autoNs0 */ Risposta 3835234 wikitext text/x-wiki <div class="plainlinks" style="float:left; border: 1px solid #999;padding: .2em .3em .25em;margin: .3em .3em .3em 1em;">'''Archivio''' [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=742580 2010] · [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=1031411 2011]<br> [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=1219438 2012] · [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=1362639 2013]<br> [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=1496195 2014] · [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=1647968 2015]<br> [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=1826109 2016] · [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=2008393 2017]<br> [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=2222742 2018] · [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=2518019 2019]<br> [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=2707633 2020] · [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=2873688 2021]<br> [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=3099312 2022] · [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=3285185 2023]<br> [//it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Candalua&oldid=3445904 2024] </div> <div style="float:right">{{A fine pagina}}</div> <div style="width:70%; margin: 0 auto; text-align: center; border: 2px solid #FFD595; padding: 5px; background-color: #FFF0D9;"> [[File:Nordkirchen-090806-9419-Capellerallee-Atlas.jpg|200px|center]]'''{{PAGENAME}}''' (non visibile nella foto in quanto sta reggendo sulle sue spalle Atlante che a sua volta regge il Mondo) <br/> è in '''''[[w:Wikipedia:Scherzi_e_STUBidaggini/Wikipause|wikisinghiozzo permanente]]''''' per cause dipendenti da '''lavoro, donne & altri vizi vari.''' <br/>Chiedete pure, ma sappiate che potrei sparire da un momento all'altro... </div> {{TOCright}} == Fogna! == Caro Candalua, come disse Jovanotti, ''Fogna! Non fmettere mai di fognare!''... e io fogno, o meglio, '''ſ'''ogno. Per diletto ho preso in considerazione un testo settecentesco con le esse lunghe, e mi sono messo di buzzo buono a cliccare con il [[Mediawiki:Gadget-fs.js|gadget f => s]] sulla casella con i due bottoni. Niente di sbagliato, ma mi chiedevo se per vecchi ''boomer-user'' come me fosse possibile usare la tastiera invece del mouse/trackpad: in pratica è possibile fare in modo che, attivato il gadget, oltre che cliccando sui bottoni, sia possibile effettuare la scelta tra effe ed esse cliccando sulla lettera corrispondente della tastiera? in tal modo potrei mantenere gli occhi sullo schermo invece di spostarli continuamente tra casella con bottoni e testo. Lo so, sono un triceratopo, ma lasciami fognare! Che ne pensi? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 14:26, 3 gen 2025 (CET) :Cariffimo [[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliufMagifter]]! Fui tafti è fempre... ehm, sui tasti è sempre un po' difficile, ma ci poffo provare. Però dovrai aspettare un po', magari intanto dèdicati a qualcos'altro e poi ti farò fapere! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:30, 3 gen 2025 (CET) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]: il fogno diventa una folida realtà! Ora puoi usare i tasti f-s e ''fpaffartela'' con i ''tefti fettecentefchi!'' [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:47, 20 gen 2025 (CET) :::''Maggico Candalua!'' fantaftico! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 20:34, 20 gen 2025 (CET) == Tks... == Mi sa che bisogna darci un occhio... -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 19:24, 12 gen 2025 (CET) :@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: eh sì. Se vuoi dedicarti un po' anche a questo, ti segnalo un paio di gadget utili che forse non hai ancora visto: :* Contributi aggregati: una volta attivato, lo trovi nel menu di destra quando sei sulla pagina di un utente o nei suoi contributi. Ti mostra un riassunto degli indici su cui ha lavorato, dal più recente, col conteggio delle modifiche. :* Cerca errori ortografici: questo lo trovi sugli indici (a volte ci mette un po' a caricare) e cerca possibili errori in base a dei pattern. Ovviamente non li trova tutti, e spesso trova dei falsi positivi, ma è molto utile per trovare gli errori più comuni senza guardare le pagine ad una ad una. Io raccomando di usarlo almeno dopo ogni trascrizione o rilettura completata, per fare un check generale. :[[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 03:20, 13 gen 2025 (CET) ::Provato Contributi aggregati... è il conto degli edit fatti nelle pagine relative a un indice? sulla tua PU non finisce più di caricare roba... :D Bello, ma è un altro componente che con dark non va :-( -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 13:06, 13 gen 2025 (CET) :::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: eheh, penso sia dura trovare un indice su cui non ho messo le mani... Per tutti questi gadget io ho fatto un css comune con alcuni stili per finestre, bottoni ecc. (altri temo che siano ancora nel common), che trovi all'inizio della pagina di "gadget definition"... Forse si riesce a farne una versione dark, in modo da sistemare tutto in un colpo. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 13:11, 13 gen 2025 (CET) ::::Allora forse avevo già fixato la cosa in locale mettendo a punto non ricordo più quale altro gadget che Alex mi aveva segnalato... il cerca&sostituisci, mi pare. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 16:56, 13 gen 2025 (CET) == "Pasticcio" pt. 2 == Ciao, ho appena fatto un edit che mi ha dato lo stesso problema che ho spiegato nella mia pagina di discussioni. Questa volta [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Autore:Gino_Fano&diff=prev&oldid=3457687 qui]. Sinceramente non mi è chiaro il motivo per cui succeda sta cosa, dato che quella roba cancellata non mi compare nell'editor. In più anche l'anteprima sembra corretta, non si nota nulla di strano fino a quando non salvo la pagina. Annullare l'edit non funziona, ci ho provato ma la pagina diventa vuota (letteralmente), quindi non ho neanche salvato. Potresti sistemare e spiegarmi la causa di questi problemi, così evito che succeda di nuovo? Francamente non mi era mai capitato. Grazie e scusa per il disturbo. [[User:Emyn Muil|Emyn Muil]] ([[User talk:Emyn Muil|disc.]]) 17:29, 13 gen 2025 (CET) :@[[Utente:Emyn Muil|Emyn Muil]]: ciao, questi errori accadono ogni tanto ma non ho mai capito bene la causa, ne stiamo parlando anche adesso al bar. In questi casi, prova comunque a fare un edit "a vuoto" (cioè vai in modifica e salvi senza aver modificato nulla), questo dovrebbe ripristinare l'area dati. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:49, 20 gen 2025 (CET) == Disambigue: problemi in vista == Caro Candalua, il titolo è un po' enfatico perché non so se si tratti di un vero problema o meno. Ti espongo il caso, tu sicuramente capirai quale ingranaggio sotto la scocca dello script sia da regolare. * Mi sto apprestando a spostare [[Poesie (Mamiani)/Inni Sacri]] a [[Inni sacri (Mamiani)]], si prospetta dunque la disambiguazione di [[Inni sacri]] tra quelli di Manzoni e questi di Mamiani. * vado su [[Inni sacri]], attualmente sede degli inni di Manzoni, e trovo già una nota disambigua relativa a [[Il nome di Maria]]... ma questa nota disambigua non dovrebbe trovarsi solo tra [[Inni sacri/Il Nome di Maria]] e [[Nova polemica/Il nome di Maria]]? Il problema è già stato segnalato da qualche altra parte, ma non ricordo dove né quale sia l'origine di questo bugghetto. Secondo te è grave? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 19:41, 22 gen 2025 (CET) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]: lo so... il problema è che nelle disambigua spesso ci sono dei link in più rispetto ai testi da disambiguare. Devo capire come fare a scartarli. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 21:17, 22 gen 2025 (CET) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]: credo di aver sistemato, adesso il gadget guarda anche se il link proviene da un template Testo, in modo da scartare altri link eventualmente presenti nella disambigua ma non pertinenti. Ovviamente bisogna usare Testo solo per i testi da disambiguare. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:02, 24 gen 2025 (CET) :::Fantastico: sei un razzo del debug! Direi che la tua idea è la soluzione migliore. Purtroppo per un breve periodo ho usato dei "doppi template testo", ma ricordo che i casi problematici sono molto pochi. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 19:05, 24 gen 2025 (CET) == Decesso di PersonalButtons.js == Da stamattina la mia "bottoniera", che contiene i bottoni definiti in [[Utente:Alex brollo/PersonalButtons.js]], non dà segni di vita. La console si lamenta dell'errore ''document.ready non è una funzione'' e incrimina startup.js. Hai idea di cosa potrebbe essere successo? Disgraziatamente sono consapevole che i miei script personali sono poco robusti, ma senza di loro sono morto... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:05, 27 feb 2025 (CET) :@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: io stamattina ho messo un po' in ordine il [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki%3AGadgets-definition&diff=3481359&oldid=3464390 Gadgets-definition], ma non credo che c'entri qualcosa. La tua bottoniera si appoggia a qualche altro script? Cos'è startup.js? [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 13:32, 27 feb 2025 (CET) ::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Non ne ho idea, la console emette questo lamento ... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:21, 27 feb 2025 (CET) :::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Comunque_ ho trovato deselezionato il gadget "Raccolta dei giocattoli", riattivandolo il problema è scomparso (e pure l'errore). Grazie comunque per l'attenzione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:32, 27 feb 2025 (CET) ::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: uhm, strano: io ho spostato alcuni gadget, ma la raccolta dei giocattoli non l'ho toccata. Strano che si sia disabilitato per conto suo. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 17:57, 27 feb 2025 (CET) == Privilegio == Per favore, mi ridai i privilegi di admin dell'interfaccia, che mi sono scaduti? Ne farò un uso omeopatico.... :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:49, 20 mar 2025 (CET) :@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: rinnovati per un anno, così non hai più scuse per non toccare i gadget :D [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 07:54, 20 mar 2025 (CET) == Request to delete [[MediaWiki:Cite_reference_link]] == Hello @[[Utente:Candalua|Candalua]] and sorry for posting in English. [[meta:WMDE_Technical_Wishes|My team]] is currently working on some improvements regarding references and footnotes and we realized, that you added a custom version of [[MediaWiki:Cite_reference_link]] to this wiki once. We recently [https://gerrit.wikimedia.org/r/c/mediawiki/extensions/Cite/+/1056448 updated] that message in the code. Due to the override on your project these updates are not be applied here. Since the [[MediaWiki:Cite_reference_link|custom version]] does not add any special formatting that seems to be needed here it would be best to delete that page. Thank you and feel free to reach out if you have questions or need help. [[User:Christoph Jauera (WMDE)|Christoph Jauera (WMDE)]] ([[User talk:Christoph Jauera (WMDE)|disc.]]) 12:20, 20 mar 2025 (CET) :@[[Utente:Christoph Jauera (WMDE)|Christoph Jauera (WMDE)]]: ok, done. We'll keep hiding the brackets using font-size: 0 as suggested on gerrit. Thank you. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 17:16, 20 mar 2025 (CET) ::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Thanks again, I just realized that you also created <code>MediaWiki:Cite_reference_link</code> on [https://vec.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Cite_reference_link vec.wikisource.org] it would be really helpful if you could delete that version there as well. At also seems to have no relevant custom changes :-). Best [[User:Christoph Jauera (WMDE)|Christoph Jauera (WMDE)]] ([[User talk:Christoph Jauera (WMDE)|disc.]]) 17:32, 20 mar 2025 (CET) :::@[[Utente:Christoph Jauera (WMDE)|Christoph Jauera (WMDE)]]: done that too, thank you. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 17:46, 20 mar 2025 (CET) == autoNs0 == Ciao, sembra ci sia un problema col tool: adesso inserisce il tag pages anche quando si entra in modifica, creando un duplicato [[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 09:26, 5 apr 2025 (CEST) :Aggiungo: il problema [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=L%27ug%C3%B9ri_de_sto_monno&curid=308599&diff=3499830&oldid=3453620 non si presentava ieri alle 14:10] ma [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Lum%C3%ACe_di_Sicilia_(Novella,_1926)&curid=949669&diff=3499972&oldid=3476273 capitava alle 18:59]--[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 09:29, 5 apr 2025 (CEST) ::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]]: grazie; dovrei aver sistemato. Come avrai visto sto cercando di fare ordine nei gadget per riuscire a velocizzare il caricamento, e sono incorso in una svista. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:07, 5 apr 2025 (CEST) == Correttore ortografico == Proseguendo da [[Discussioni_indice:Yambo,_Luna_paese_incomodo.djvu#Rilettura|qua]], (visto che là è OT), si ho presente le convenzioni sugli accenti, è una vera rottura di palle che in quel testo si usi '''í''' anzichè '''ì''' che c'è sulla tastiera... :-D Anche se forse visto che vedo una incomprensibile sezione memoregex che riguarda la ì, sarebbe più veloce per l'umano mettere delle ì e poi lasciare che sia qualche magia a correggerle... ok, vado a vedere che dice MediaWiki:Gadget-ErroriOrtografici.js per farmi una cultura ;-) ciao -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 10:08, 7 apr 2025 (CEST) :@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: quella del memoregex è un'altra idea geniale del buon @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: con il gadget [[Aiuto:Strumenti per la rilettura|Strumenti per la rilettura]], hai un comando "Trova e sostituisci" (nel menu di sinistra) con cui puoi sostituire caratteri in una pagina e dirgli "Ricorda questa sostituzione". Nelle pagine successive la potrai applicare (insieme a tutte le altre sostituzioni già salvate da te o da altri) con il comando PostOCR o più rapidamente Alt+7. Attivando anche la [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli|bottoniera]] ti trovi in basso anche dei bottoni "salva regex", "carica regex", "esegui regex", che vengono comodi (specialmente il salva, con cui le regex vengono scritte in quella sezione che hai visto, così sei sicuro di non perderle — altrimenti mi pare che rimangano solo sul browser). :P.S. questa è probabilmente una cosa che prima o poi dovremmo mettere su un gadget per conto suo, in modo che ci siano tutti i comandi in un box solo, più intuitivo per l'utente (lo dico più che altro per Alex, ma ne riparleremo nel bar tecnico). [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:53, 8 apr 2025 (CEST) ::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Sì, l'idea di incorporare il "carica regex" e il "salva regex" nel Trova e sostituisci mi piace molto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:04, 8 apr 2025 (CEST) :::Rispondendo a [[Discussioni_utente:Damadicarta#c-Candalua-20250408073300-Damadicarta-20250407090100|questo]] ("strumento utile, già che ci sono, è il "Controlla interruzioni di pagina", dal menu Strumenti:")... nel menù strumenti non ho quella voce... :(. E ne approfitto per segnalare quella che penso sia un'altra problematica per gli utenti che si approcciano a WS: l'interfaccia è molto dispersiva, con comandi a destra, a sinistra, nel sottomenu, in basso, in alto... La UX è un inferno :-D<br> :::Per es, non me ne voglia @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], ma perchè carica-salva-esegui regex sta in una barra in basso, mentre trova&sostituisci nel menù a sx (o nel menu panino se si nasconde il menu?). E' lo stesso script, o cmq lo stesso tipo di attività, no?<br> :::Altro es. (per par condicio :-p ) perchè "Cerca errori ortografici" e "Controlla interruzioni di pagina" invece stanno nel menù strumenti a dx? Troppe cose sparpagliate ovunque.🤯 :::IMHO ci vorrebbe una razionalizzazione "per attività". :-) --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 14:31, 8 apr 2025 (CEST) :::Fra l'altro Vector22, con i suoi spazi esagerati di default e il suo bianco-ovunque-e-senza-bordi peggiora pure la percezione di non capire dove si è e cosa si fa. Lo noto ora perchè "a casa mia" ho stretto tutti gli spazi inutili e messo bei bordini azzurri per delimitare certe cose, ma per l'utente "di default" sembra di navigare in un oceano di comandi sparsi dappertutto... Lo trovo molto "faticoso". --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 14:35, 8 apr 2025 (CEST) ::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: eh, infatti sarebbe il punto a cui vorrei arrivare anch'io. Gli "Strumenti per la rilettura" e la "bottoniera" in basso sono tra i gadget più vecchi, e risalgono ad un'epoca in cui era più facile "attaccare roba" al di fuori dei menu standard, e in cui veniva più naturale riunire tante funzioni diverse. L'interfaccia era più basica e la trascrizione più laboriosa, per cui ci siamo scatenati ad inventare gadget che ci potessero aiutare (anche in maniera un po' disordinata, provando e riprovando). Adesso il paradigma è cambiato, perché è possibile caricare i singoli gadget selettivamente in base all'azione (view o edit) e al namespace, quindi è più conveniente avere gadget che fanno una cosa sola e che si caricano solo quando serve quella singola cosa. Quindi vorrei pian piano isolare le funzioni più utili, come il memoregex, e portarle verso questa direzione, anche per riuscire poi a metterci le mani più facilmente, senza timore di rompere altre cose. ::::Per il "Controlla interruzioni di pagina", il gadget è ErroriComuni che dovresti avere attivato; il comando si attiva solo in ns0 e solo in visualizzazione. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:21, 8 apr 2025 (CEST) :::::Mah, ho appena finito di correggere i trattini e avere il tasto "esegui memoregex" subito in basso a portata di click senza passare da menù e voci varie è stato molto comodo. Per cui anche l'idea di concentrare tutti i comandi di correzione/verifica nella bottoniera non è male... Forse potrebbe essere una specie di menù con voci che si aprono verso l'alto? boh. :::::Controlla interruzioni di pagina continuo a non vederlo anche se ErroriComuni è on. :-( [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 15:37, 8 apr 2025 (CEST) ::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Ti suggerirei di fare un viaggio esplorativo in Distributed proofreaders, il "laboratorio tipografico specializzato" del progetto Gutenberg. La filosofia di trascrizione è completamente diversa da quella di wikisource, ma la differenza fondamentale, secondo me, è che fa una sola cosa, mentre la nostra interfaccia è un adattamento di quanto serve a una miriade di progetti diversi, dominati da wikipedia. Mi pare di ricordare che nei pasticci che ho fatto, anni fa, ci sia qualche traccia di quell'interfaccia. ::::::Sarebbe poi interessantissimo esplorare per bene la wikisource tedesca, he ha avuto una evoluzione profondamente divergente, fino ad allontanarsi dall'interfaccia proofread. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:38, 8 apr 2025 (CEST) :::::::<small>@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], Distributed proofreaders sarebbe [https://www.pgdp.net/c/]? Look molto anni '90 :D :::::::de.ws in effetti non capisco come operi: l'interfaccia "a fronte" mi sembra concettualmente meglio. Il problema che sento io, come dicevo, è la dispersione "logica" degli strumenti e la difficoltà ad adattare l'interfaccia alle esigenze di lettura. Beninteso, non è una critica al vs lavoro, solo una suggestione. :-) Purtroppo non ho le competenze per fare qualcosa di concreto su questi aspetti. --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:27, 8 apr 2025 (CEST)</small> ::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Il tuo link punta alla home page: sei andato fino all'interfaccia di editing? Penso che ci si debba registrare e travestire da volontario :-) ::::::::Io l'ho fatto, ho lavorato su un bel po' di pagine, anche se come utente con minimi privilegi (c'è molto rigore nel sito, gli utenti novizi possono fare solo cose elementari, sotto severo tutoraggio, su testi già selezionati e caricati dagli admin, per passare di livello occorre superare veri esami online... è un mondo del tutto diverso da mediawiki), ed è stata un'esperienza molto interessante e suggestiva. ::::::::Ma stiamo devastando la talk page di Candalua; mi scuso e ti propongo, se ti interessa, di parlarne altrove. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:46, 9 apr 2025 (CEST) == Gadget Riassunto ultime modifiche == Ciao. Le righe tr.odd dovrebbero avere background-color: var(--background-color-backdrop-light) e non #efefef, altrimenti in dark restano bianco sporco. ;-) --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:35, 12 apr 2025 (CEST) :Rammento [[mw:Recommendations for night mode compatibility on Wikimedia wikis]], praticamente la bibbia per questo tipo di operazioni. -- [[User:ZandDev|ZandDev]] ([[User talk:ZandDev|disc.]]) 14:42, 20 apr 2025 (CEST) ::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: {{Fatto}} ::@[[Utente:ZandDev|ZandDev]]: TrameOscure aveva iniziato a lavorare sul night mode, ma poi visti i suoi trascorsi wikipediani qualcuno non si fidava e abbiamo lasciato perdere. Ma se tu ci sai fare, non ti andrebbe di proporti per un flag temporaneo di ''interface administrator''? Io sto già facendo un lavorone di ottimizzazione dei gadget, oltre al consueto "lavoro sporco", e non riesco a stare dietro a tutto. Ovviamente ti farei comunque da "garante" di fronte alla comunità. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:21, 22 apr 2025 (CEST) :::👍 Cmq sono sempre a disp. se a ''qualcuno'' sono passate -come spero- le ''psicosi-poco-[https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Universal_Code_of_Conduct/it UCoC-compliant]''. :-p -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 12:55, 22 apr 2025 (CEST) == Richiesta di rivalutazione opera ora con ISBN == Gentile Candalua, ti scrivo in merito alla precedente cancellazione della pagina ''[[Whelmity. Manifesto del pensiero strutturato]]'', da te motivata con la mancanza di una fonte editoriale verificabile. Ti segnalo che l’opera è ora regolarmente '''pubblicata su Amazon KDP''' in formato cartaceo ('''ISBN: 979-8282754032''') e disponibile anche in formato eBook ('''ASIN: B0F7M6MQ51'''). È inoltre '''archiviata su Internet Archive con metadati completi''': 🔹 https://archive.org/details/whelmity-manifesto-del-pensiero-strutturato 🔹 [[openlibrary:works/OL43287365W|Open Library]] L’opera è rilasciata con licenza '''Creative Commons BY-SA 4.0''', quindi compatibile con le linee guida di Wikisource. Chiedo cortesemente se è possibile '''valutare la ripubblicazione''' o fornirmi ulteriori indicazioni per procedere correttamente. Grazie per l’attenzione e il tempo dedicato, <nowiki>--~~~~</nowiki> [[User:Marino car|Marino car]] ([[User talk:Marino car|disc.]]) 22:53, 8 mag 2025 (CEST) == autoPt == Ciao, ho visto che hai tolto il comando dalla barra a sinistra. Mi pare di capire che lo hai fatto perchè la funzione non è necessaria: la parola viene riunita da sola. Ma ogni tanto non succede vedi [[Pagina:Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia 1871.djvu/11 |qui]. In questo caso cosa devo fare? ho letto che qualcuno si è messo il tasto da qualche parte, come di fa? Ciao e grazie Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:27, 11 mag 2025 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]: c'è il bottone Pt nella barra in alto (che sarebbe il posto "ufficiale" dove mettere i nostri strumenti). [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:11, 11 mag 2025 (CEST) ::Grazie, ora l'ho visto. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:51, 11 mag 2025 (CEST) == Filo d'Arianna per pag. di aiuto e ns:ws == Detto anche breadcrumb. Ho notato che [[:Template:Intestazione indice linee guida]] e [[:Template:Intestazione indice aiuto]] generano una inutile e brutta duplicazione del nome della pagina (vedi [[Aiuto:Guida del lettore|qua]] per es.). Non ne capisco lo scopo e visto che i due template hanno dei parametri non vorrei fare casino. Ma per es fr.ws mi sembra sia più pulito e comprensibile ([https://fr.wikisource.org/wiki/Aide:Cr%C3%A9er_un_fichier_DjVu es.]). Si può togliere questo "doppio/triplo titolo" o ha qualche scopo che non comprendo? -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 11:45, 12 mag 2025 (CEST) :@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: anticamente c'erano degli stili che poi si erano persi in qualche pulizia. Ora li ho rimessi (con templatestyles). C'è da dire però che la cosa aveva maggiore senso quando si poteva nascondere il titolo "normale" delle pagine usando {{tl|Nascondi titolo}}: ora sembra molto più una ripetizione. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:09, 12 mag 2025 (CEST) ::Infatti anche quel template non lo capivo.. :D ::Però a sto punto leverei il box di ripetizione, anche perchè non funziona con la mod. scura... [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 12:45, 12 mag 2025 (CEST) :::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: sì, quasi quasi... si potrebbe tenere solo le briciole di pane. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:51, 12 mag 2025 (CEST) ::::Esatto... Poi come hanno fatto i francesi mi sembra molto carino, con la casetta (o volendo col salvagente). -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 12:56, 12 mag 2025 (CEST) == Linee punteggiate == Ciao. Di situazioni come [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Yambo_-_Manoscritto_trovato_in_una_bottiglia,_Roma,_Scotti,_1905.pdf/78&diff=next&oldid=3523999 questa] ce ne sono in millemila miliardi di pagine in 'sto libro. Mezza riga di punti e mezza riga di testo... in proporzioni variabili. Non sapendo come ottenere l'effetto ho messo punto-spazio-punto-spazio-punto-testo o testo-punto-spazio-punto-spazio-punto a seconda dei casi senza cercare l'esatta resa grafica. Non ci sono mai spazi dopo il terzo punto perchè quella combinazione con spazio finale l'ho usata come regex per il template rigapunteggiata/16 --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 19:14, 16 mag 2025 (CEST) == Ariosto == Ciao. Sono finalmente arrivato a creare le pagine Opera delle liriche dubbie. [[Opera:Madonna, qual certezza|Questa]] è la prima (corrispondente a [[:d:Q134486391|questo elemento Wikidata]]): quando hai tempo, ci sarebbe da modificare il template {{tl|Opera}} per mostrare il possibile autore anche qui da noi.-- [[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 12:10, 17 mag 2025 (CEST) :@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]]: ok, ho aggiunto la gestione del "possibile autore" (da testare cosa succede se sono più di uno). Ho creato [[:Categoria:Opere con possibili attribuzioni]] per radunare questi casi. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:04, 19 mag 2025 (CEST) ::Grazie mille, ti faccio sapere se trovo comportamenti inaspettati o ''bug''--[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 13:08, 19 mag 2025 (CEST) == Due domande "laterali" == Abbi pazienza se ti pongo due domande che con wikisource hanno poco a che fare (ma poi... chissà...). Dopo decenni mi è tornata la voglia di preparare pagine web. Ho scelto come editor Bluegriffon. OK? Altro? E se oltre a creare pagine web locali, volessi metterle in rete, hai qualche suggerimento? Non mi serve un dominio "mio". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:54, 22 mag 2025 (CEST) == Info == Ho "perso un pezzo" nella discussione sulle Ville, si può far sparire il dato? Grazie :-) -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 11:47, 9 giu 2025 (CEST) :@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: intendi il tuo IP, vero? ho provveduto a mascherarlo. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:53, 9 giu 2025 (CEST) == Modifica gadget == Fatta una piccola modifica a [[Mediawiki:Gadget-common.js]], funzione newAutoRi, in modo che funzioni anche se il parametro pagina contiene un tl rl (visualizzazione come numero romano). Visto che sono estremamente arrugginito e che ti stai occupando di risistemare gli script ti avviserò ad ogni mia cauta modifica. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:30, 16 giu 2025 (CEST) == Pg aggiunto in modo strano == [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Come_si_possa_diventare_artisti_cinematografici_1914-PaoloAzzurri.pdf/30&diff=next&oldid=3542341 Questo] mi si è aggiunto facendo Alt+7, immagino che venga da una MemoRegex di chissà quale altro indice! Grazie [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 14:10, 3 lug 2025 (CEST) :@[[Utente:Cruccone|Cruccone]]: purtroppo è un bug noto. Succede a volte quando si cambia indice, probabilmente perché non trova un memoregex sull'indice nuovo. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 14:41, 3 lug 2025 (CEST) == OCR Google == Ciao, mi dicono che hai tolto il pulsante tra i gadgets. A me è molto utile spesso, es. di [[Pagina:Matilde Serao Evviva la vita 1919.pdf/76| questa pagina]] non vedo il testo se non uso il tasto OCRGoogle. Come faccio ad attivarlo per me? Ciao e grazie Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:00, 27 lug 2025 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]: ciao, l'ho disattivato perché è da qualche anno che è stato sostituito da uno strumento "ufficiale", che è il bottone "Trascrivi testo": puoi usare quello d'ora in poi. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 20:13, 27 lug 2025 (CEST) ::Grazie. Come faccio ad attivarlo? devo inserire una istruzione nel mio common.js? me la puoi indicare? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 15:15, 28 lug 2025 (CEST) :::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]: non è un gadget, è un componente standard, quindi dovresti già vederlo. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:38, 28 lug 2025 (CEST) ::::Non lo vedo; potresti guardare il mio common.js per capire se lì ho fatto pasticci? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:24, 28 lug 2025 (CEST) :::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]: ho visto che avevi tentato di riaggiungerti il bottone OCRGoogle, ma in quel modo non poteva funzionare, ora forse sì. Comunque, riusciresti a caricare uno screenshot dove si veda l'intera pagina quando vai in modifica? Va bene su Commons, o qualunque altra piattaforma dove ti sia comodo. Vorrei davvero capire come ti appare il sito, perché senz'altro c'è qualcosa di strano. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 18:10, 28 lug 2025 (CEST) ::::::ecco una [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pagina_Serao.png pagina normale] e [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pagina_Serao_con_eis.png una con eis] del testo Serao che per problemi strano non mi visualizza la pagina. Per questo qui mi serviva assolutamente la funzione ORCGoogle. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:35, 28 lug 2025 (CEST) :::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]: non sono riuscito a replicare del tutto la tua situazione, comunque vedo che stai ancora usando il tema "Vector legacy"... io ti consiglierei, per cominciare, di passare a quello nuovo, andando su Preferenze -> Aspetto e scegliendo "Vector (2022)". Poi può essere che tu abbia attivato qualche gadget "strano" che magari nasconde o copre il bottone trascrivi... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:11, 28 lug 2025 (CEST) == Problemi OCR Google == Con la mia utenza l'accoppiata pulsante OCR Google - eis funziona, ma non funziona per @Giaccai nè per la mia utenza secondaria. Da cosa può dipendere? Puoi aiutarci? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:16, 1 ago 2025 (CEST) :@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: la tua utenza non so, ma hai visto lo screenshot dell'ambiente di @[[Utente:Giaccai|Giaccai]] che ha postato qui sopra? È come fare un tuffo nel passato... ha ancora la vecchia Vector e altri gadget strani che non usa più nessuno, tipo "Blocca la sidebar" e "Resize.menu"... e le mancano alcune cose indispensabili, tipo Section (e infatti non sa mai come gestire i capitoli che iniziano a metà pagina...). Io ho cercato di replicare la situazione sulla mia utenza, ma non ci sono nemmeno riuscito del tutto. Bisognerebbe fare un "riallineamento" con la situazione generale degli altri utenti, sennò ci sono troppe cose che potrebbero influire, e facciamo anche fatica a capirci. Avrei bisogno di vedere l'elenco completo dei gadget attivi, e magari anche i tab "Aspetto" e "Casella di modifica" delle Preferenze, forse anche lì c'è qualcosa che può influire, tipo il visual editor. E ovviamente sbiancare tutti gli script personali. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:37, 1 ago 2025 (CEST) ::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Grazie. Provo a operare con più diligenza sulla mia utenza secondaria. Poi suggerisco a @[[Utente:Giaccai|Giaccai]] le contromisure. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:43, 1 ago 2025 (CEST) :::@Trovato il problema in [[Utente:Alex brollo bis]]: era attivato il gadget eis test, non aggiornato con le istruzioni di caricamento di OCR Google. Adesso è allineato all'eis generale. @Giaccai : Chissà, forse adesso ti funziona... prova ad attivare Vector 2022. E per attivare l'aggiornamento dei tuoi gadget, disattivane qualcuno, e salva; se poi lo rivuoi puoi riattivarlo e salvare di nuovo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:06, 1 ago 2025 (CEST) ::::caro Alex, ho già attivato Vector 2022 prima di scriverti. Ho cancellato diversi gadget, ho cambiato browser, ma tutto resta come prima, non vedo il tasto OCR standard e neanche il tasto OCR Google. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:35, 1 ago 2025 (CEST) :::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Uffa. :( Riprovo... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:28, 2 ago 2025 (CEST) == Ancora su Giaccai e Google-OCR == Mistero. Dall'utenza di Giaccai, lanciando in modifica dalla console <code>mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:GoogleOCR.js&action=raw&ctype=text/javascript');</code>, non succede niente. Da tutte le mie utenze, compare immediatamente il pulsante Google OCR funzionante. Nonostante l'azzeramento di script personali (common.js, PersonalButtons.js) non cambia nulla. E' come se ''Giaccai non potesse vedere //wikisource.org''. Ho gettato la spugna. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:39, 10 ago 2025 (CEST) :PS: Giaccai dice che entrando in modifica nsPagina si apriva un box con F8 F7 F6.... non l'ho visto e non ho capito cosa sia e da dove venga. :(. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:09, 10 ago 2025 (CEST) ::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: c'è un'ultima cosa, un pochino drastica, che Giaccai potrebbe fare: aprendo il browser in incognito, crearsi una seconda utenza Giaccai2 e vedere se da lì le cose funzionano. Se neanche così va... allora è proprio stregato il suo pc. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:31, 21 ago 2025 (CEST) :::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Prova anche il suggerimento di Candalua.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:41, 21 ago 2025 (CEST) ::::Ho aperto una nuova utenza con lo stesso risultato (ma senza aprire il browser in incoglino perchè non so come fare) Ho provato le due utenze su un altro pc un Mac, ma in nessun caso vedo il tasto OCR. Sul mio pc ho Linux Mint Mate. Mi rassegno? Grazie molto a entrambi per la pazienza, buona giornata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:15, 22 ago 2025 (CEST) :::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]: scusa, ma vedi proprio tutto identico da un'utenza all'altra? Non c'è nessuna differenza per esempio tra i bottoni della barra di modifica, o tra i comandi del menu? [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 22:23, 25 ago 2025 (CEST) == Flag AI == Sarei propenso a richiedere il flag di AI per sistemare robette qua e la che confliggono con la modalità scura in modo che possa finalmente essere funzionale e consistente nonchè abilitata anche per non-loggati. Inoltre vorrei fare qualche altro fix funzional/estetico a vector22 (che di default sembra un'interfaccia per mobile e non per pc...🙄). Visto che nulla s'è mosso in 8 mesi, e che certe obiezioni dovrebbero essere superate, ti pare inopportuno che riproponga la cosa al bar da qui a qualche tempo? -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:30, 20 ago 2025 (CEST) :@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]: sembra anche a me che i tempi possano essere maturi. Mi pare che, superato qualche piccolo screzio iniziale, tu abbia dimostrato di portare un contributo utile al progetto, e di saper collaborare con gli altri utenti. Nella richiesta, dettaglia bene il perimetro del tuo intervento: sistemare la modalità scura va bene, ma se hai visto altre fix da fare, spiega bene quali sono e cosa comportano, ed eventualmente rimandale ad una seconda richiesta. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:28, 21 ago 2025 (CEST) ::"Utile" è un parolone... in realtà il mio contributo è abbastanza limitato e per niente paragonabile a quello di moltissimi altri che trascrivono decine di pagine al giorno 😨, ed è anche un po' di contorno e ''sui generis'' ([https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3AContributi&target=TrameOscure&namespace=12&tagfilter=&start=&end=&limit=50 propedeutico]?). ::Le "altre" fix sono abbastanza piccolezze, riguardano la compattazione dei menu (che allo stato sembrano spaziati da touch e se si tiene lo zoom a >100% sono pure da scrollare...) e un elegante bordino 1px azzurro (come sotto l'header, che era un'aggiunta mia) per scontornarli: mera estetica ma IMHO decisamente migliorativa percettivamente specie per chi apprezzava vector legacy o addirittura roba più datata e meno piatta/vuota/lattiginosa. Semmai produco uno screenshot. ::Provvedo appena ho ragionevolmente tempo di dedicarmi alla cosa, anche perchè devo prima estrapolare dalle mie millemila modifiche in locale quelle da trasferire. :-) -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 17:24, 21 ago 2025 (CEST) == Bug VisualEditor? == Sono incappato in un problema di VisualEditor che non avevo notato in passato. Se si edita una sezione di una pagina (es [[Aiuto:Guida alla pubblicazione di un testo/Pubblicizzare il testo|m'è successo qua]] con "modifica sorgente" a lato del titolo di sezione, viene caricata come wikitesto raw solo la sezione. Se si fa qualche modifica e si passa a "modifica" tramite la scritta in altro (non l'icona dell'occhio e della penna), si passa al WYSIWYG di quella sola sezione, ma salvando, di tutta la pagina resta veramente ''solo'' quella sezione. In pratica VE carica e visualizza solo una porzione della pagina, ma salvando considera che il salvataggio sia di ''tutta'' la pagina.<br> La cosa non si verifica se lo switch viene fatto con le icone occhio/penna.<br> Non so se è materia di cui ti occupi tu (forse no), ma di certo ne capisci più di me. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:20, 24 ago 2025 (CEST) == Problemi capolettera == Ciao, ho un problema in [[Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, Vol. I, Napoli, Roselli, 1701.djvu/27|questa pagina]]: sostanzialmente, non funziona l'"a capo". Dopo diversi scervellamenti, ho notato che togliendo il tl Capolettera non ci sono problemi e va a capo tranquillamente. E' possibile ci sia qualche bug? Grazie dell'aiuto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:29, 29 set 2025 (CEST) :Ciao @[[Utente:Modafix|Modafix]]! Era il PieDiPagina che causava questo comportamento strano... aggiungendoci prima un ritorno a capo, è andato a posto. Comunque, credo che nella trasclusione i paragrafi sarebbero venuti giusti lo stesso, che è quello che conta di più. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:47, 29 set 2025 (CEST) ::Grazie ancora! :) [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:54, 29 set 2025 (CEST) == Piccolo e irrilevante bug di autoNs0 == In Critica della ragion pura, la struttura del Sommario è particolarmente complessa, con sovrabbondanza di livelli di sottopagine, e autoNs0 si confonde compilando (in alcuni casi) campi prec e succ "rotti". Non è una problema rilevante, vista l'eccezionalità del caso, ma visto che ho incontrato il problema ho pensato che fosse il caso di segnalartelo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:39, 10 ott 2025 (CEST) :@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: eh, mi pare che regga fino a 5 livelli, e quindi vedo che si arriva addirittura a 8... :D Era stato già complicato gestirne 5, quindi senz'altro lo lascerò così. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:35, 10 ott 2025 (CEST) == Notice of expiration of your interface-admin right == <div dir="ltr">Hi, as part of [[:m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Global reminder bot]], this is an automated reminder to let you know that your permission "interface-admin" (Amministratori dell'interfaccia) will expire on 2025-11-04 09:54:42. Please renew this right if you would like to continue using it. <i>In other languages: [[:m:Special:MyLanguage/Global reminder bot/Messages/default|click here]]</i> [[User:Leaderbot|Leaderbot]] ([[User talk:Leaderbot|disc.]]) 20:42, 28 ott 2025 (CET)</div> == maggiore rispetto e spiegazioni di cancellazioni voci == Ciao, ho per due volte consecutive inserito una voce riferita a uno scrittore e giornalista che tu hai, nel primo caso cancellato, e nel secondo addirittura bannato. Puoi essere così gentile da spiegarmi i motivi e, soprattutto, capire perché non ci si rivolge all'autore della VOCE e/o DISCUSSIONE, fosse anche in privato, per spiegare l'azione? E' una questione di rispetto verso chi ha interesse per questa enciclopedia, oltre che alla fonte riportata Grazie, attendo un tuo opportuno riscontro Gianbattista Sforza [[User:Gianbattista Sforza|Gianbattista Sforza]] ([[User talk:Gianbattista Sforza|disc.]]) 12:19, 24 nov 2025 (CET) :@[[Utente:Gianbattista Sforza|Gianbattista Sforza]]: il motivo è chiaramente indicato nell'operazione di cancellazione: "Pagina costituita unicamente da collegamenti esterni e spam promozionale". Wikisource non è il luogo dove inserire il curriculum vitae di uno scrittore contemporaneo per cercare di dargli visibilità. In particolare è vietato l'inserimento di link a siti personali o che comunque pubblicizzano un autore a fini commerciali. La biografia si può eventualmente inserire su Wikipedia, sempre se lì la ritengono meritevole di interesse enciclopedico, cosa di cui dubito. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:49, 24 nov 2025 (CET) ::va bene, grazie [[User:Gianbattista Sforza|Gianbattista Sforza]] ([[User talk:Gianbattista Sforza|disc.]]) 16:13, 24 nov 2025 (CET) == Ancora sul nuovo Trova e sostituisci == Dopo parecchie settimane di uso intensivo del nuovo Trova e sostituisci, su testi in prosa, sono entusiasta. Adesso sono alle prese con un testo poetico in versi, e trovo un intoppo: la rinuncia a Strumenti di rilettura, ed in particolare dello script per la numerazione dei versi, mi crea qualche difficoltà. Immagino che il problema stia principalmente nella routine cleanup, che in Strumenti richiama (fra le altre cose) il vecchio Trova e sostituisci, mentre il nuovo ridefinisce la routine. Provo a creare un "clone" di [[MediaWiki:Gadget-RegexMenuFramework.js]] cancellando ogni riferimento a cleanup, ad uso personale, in modo da aggirare i conflitti. Ma temo di aver perso qualche abilità critica. Tu hai in progetto di risolvere? Tienimi informato, per favore. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:33, 10 dic 2025 (CET) :Fatto, procedo con il test. Il gadget clone è [[MediaWiki:Gadget-RegexMenuFrameworkNew.js]], sembra funzionare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:17, 10 dic 2025 (CET) ::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: purtroppo ci sto lavorando molto saltuariamente, anche per una certa incertezza su come procedere. Vorrei portare in Trova&Sostituisci il vecchio cleanup e il RigaIntestazione, ma senza portarmi dietro pacchi di codice legacy, e non è facile. Poi bisognerebbe capire che fare degli altri Strumenti per la rilettura. Comunque non ci dovrebbero essere conflitti, solo lo shortcut, ma il Trova&Sostituisci è in grado di accorgersi se hai gli Strumenti attivati e nel caso rinuncia a prendersi lo shortcut. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:12, 10 dic 2025 (CET) :::Io sono appagato, il nuovo gadget si attiva e fa tutto, e non collide con il nuovo Trova e sostituisci. Mi rendo conto che è uno script caotico, ma è quello che mi serviva... ti chiedo solo di verificare che non parta di default. E ancora complimenti per il nuovo Trova e sostituisci. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:35, 10 dic 2025 (CET) ::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: eh sì, avevi lasciato il default. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:23, 10 dic 2025 (CET) :::::Trovato un bug, c'è qualcosa che non va nella gestione di RigaIntestazione (in Telesilla) scatenato da <code>Alt+7</code>. Indagherò fino allo sfinimento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:06, 13 dic 2025 (CET) ::::::Mi pare che il problema si verifichi ''solo sotto eis''. Non è molto ma è un indizio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:12, 13 dic 2025 (CET) :::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: ieri sera ho introdotto in trova&sostituisci anche la riga intestazione automatica, non so se può interferire. Come le altre funzioni, è disattivabile aprendo il gadget. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 23:27, 13 dic 2025 (CET) ::::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Ritorno a Telesilla e verifico. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:27, 14 dic 2025 (CET) :::::::::Sembra che ci siamo. :::::::::* Sotto Modifica non-eis Alt+7 funziona ma con una piccola differenza rispetto all'algoritmo originale. :::::::::* Sotto Modifica eis Al7+7 si imbizzarrisce. :::::::::La differenza rispetto all'algoritmo originale è che l'algoritmo nuovo è ''forzante'', ossia modifica RigaIntestazione anche se RigaIntestazione c'è già. Il vecchio algoritmo invece è "non forzante", non scatta se RigaIntestazione c'è già. Nella mia bottoniera c'è una versione del vecchio script nella versione ''forzante'', che uso solo quando un RigaIntestazione esistente va modificato, altrimenti Alt+7 chiamava ''lo script non forzante''- :::::::::Provo ad aprire il nuovo Trova e sostituisci per cercare di capire il codice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:04, 14 dic 2025 (CET) ::::::::::Come immaginavo, trovo un algoritmo autoRI() nuovo di pacca dentro il gadget; me lo studio con calma. Di certo il problema sta lì. Nel frattempo, devo solo ricordarmi di cliccare il mio pulsante autoRi ''forzante'' prima di salvare la pagina, se serve, e posso lavorare tranquillo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:10, 14 dic 2025 (CET) :::::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: in effetti credo sia meglio non sovrascrivere Riga intestazione se già presente. Modificherò in tal senso. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:11, 14 dic 2025 (CET) ::::::::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Grazie! Problema quasi risolto (sotto eis basta ricordarsi di generare il RigaIntestazione giusto prima di chiamare postOcr). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:22, 25 dic 2025 (CET) == Minuscolo miglioramento di Trova errori ortografici? == Lanciando: $("#errori-ortografici-list a").attr("target","errore") in console, dopo caricata tutta la lista di errori, ottengo che la pagina che si apre dal link usi sempre la stessa scheda del browser. E' un trucco che trovo comodo per evitare che la lista delle schede aperte si allunghi in modo fastidioso (almeno per me). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:52, 25 feb 2026 (CET) == Caratteri nascosti o invisibili nei titoli == Caro Candalua, ho letto da qualche parte che in un titolo possono inserirsi caratteri invisibili che creano problemi. Io nei miei pergrinaggi ho trovato questo: *Primo caso: [[Lettre à M. C*** sur l’unite de temps et de lieu dans la tragédie]] non è lo stesso titolo di [[Lettre à M. C*** sur l'unite de temps et de lieu dans la tragédie]]: sono due pagine differenti, ma non ho capito dove stia la differenza nel titolo, come possa scovarla e quindi disfarmi el doppione inutile (tra l'altro mi piacerebbe scoprire quanti altri di simili doppioni abbiamo nel nostro progetto). *Secondo caso: se guardi il template di navigazione in [[Il buon vino]] noterai che la parte tra parentesi in [[L'allodola (de Tourtoulon)]] non "scompare", e lo stesso vale sia in [[Antologia provenzale/Linguadoca]] quando il titolo è dentro un template:Testo. Sospetto che ci sia un carattere invisibile che interferisce con gli automatismi di mediawiki. Sto pensando correttamente o mi sto creando un film fantasy? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 16:51, 7 mar 2026 (CET) :Caro @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]], :* la differenza, scovata con occhio allenato, sta nell'apostrofo: il primo titolo ce l'ha tipografico. Ho già cercato di impedire la creazione di pagine con questo apostrofo e altri caratteri strani, imponendo una regola in [[MediaWiki:Titleblacklist]], ma ci sono riuscito solo per gli utenti normali: per gli admin la regola non scatta e non interviene nessun avviso, quindi è facile non accorgersene. Si può trovare [https://lists.toolforge.org/itwikisource/Testi/Testi_con_caratteri_speciali qui] una lista di pagine con apostrofi tipografici o lineette lunghe: per fortuna sono solo una manciata. :* per le parentesi, la regola che abbiamo usato è: nascondi la parte tra parentesi solo se inizia per lettera maiuscola. Questo per evitare di nascondere cose legittime tipo ''[[Così è (se vi pare)]]''. Ovviamente anche qui c'è il caso limite... il "de" nobiliare non fa veramente parte del cognome e quindi è giusto che in questo caso sia minuscolo. Si può tuttavia ovviare usando direttamente un wikilink: [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Il_buon_vino&diff=3643755&oldid=3639092], soluzione un po' singolare e da non generalizzare, ma che si può usare in casi come questo. Nel template Testo, invece, c'è già un secondo parametro per sostituire il titolo. :[[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:45, 9 mar 2026 (CET) ::Mi cospargo il capo di cenere: sul primo caso ci sarei dovuto arrivare da solo.... Per il secondo, ho imparato qualcosa di nuovo. In ogni caso mi ero fatto un film fantasy. Grazie per la pazienza nello spiegarmi questi particolari tecnici. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 14:17, 9 mar 2026 (CET) :::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]: figurati! tra l'altro, mi accorgo adesso che dovrebbe essere ''unité'', non ''unite''. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 14:50, 9 mar 2026 (CET) == Problema con il salvataggio memoRegex == [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_indice:Porta_-_Poesie_milanesi.djvu&oldid=3653615 In questa pagina Discussioni indice], a seguito di un salvataggio memoRegex, ho notato due problemi: * è stata aggiunta una nuova copia della sezione memoRegex invece di sostituire quella esistente; * una discussione con Edo è sparita (era già successo in precedenti modifiche della pagina e sono impazzito per ritrovala). Adesso che lo so ci sto attento, ma cosa c'è che non va? Sto lavorando sotto eis. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:41, 29 mar 2026 (CEST) :@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: mi sa che hai trovato un bug che si verifica ''solo se ci sono altre sezioni prima del memoRegex, almeno una delle quali abbia una sottosezione''. Non esattamente una casistica molto frequente! Dovrei averlo sistemato, comunque spostare la memoRegex in cima alla pagina senz'altro taglia la testa al toro :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:45, 29 mar 2026 (CEST) ::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Infatti avevo trovato questa soluzione. La causa, la mia fissazione di scrivere immediatamente un minimodi doc di documentazione ''prima '' di cominciare a editare nsPagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:57, 29 mar 2026 (CEST) == You may be an eligible candidate for the U4C election == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Greetings, The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years. This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required. The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run. In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:33, 28 apr 2026 (CEST) </div> <!-- Messaggio inviato da User:Keegan (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Keegan_(WMF)/test&oldid=30471754 --> == Piccolo inconveniente del nuovo autoNs0 == L'eliminazione di fromsection="" e tosection="" va benissimo, ma dovrebbe scattare solo al salvataggio, e non in anteprima. Non so se è solo mia abitudine, ma io sistematicamente dò un'occhiata all'anteprima per compilare i due parametri lasciandoli vuoti, poi mi regolo per la loro compilazione (soprattutto per il tosection). Per ora uso una piccola furbata: ho notato che lo script cancella tosection="", ma non tosection=" "... e così lo frego. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:37, 14 mag 2026 (CEST) :@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: interessante osservazione. {{fatto}}. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 14:34, 14 mag 2026 (CEST) ::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Fulmineo! :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:18, 14 mag 2026 (CEST) abg8w86k6dc8b2ybimaqwemmkn3z815 Pagina principale/Sezioni 0 136096 3835353 3835173 2026-05-15T06:32:36Z Dr Zimbu 1553 /* Ultimi arrivi */ +1 al 100% 3835353 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=75%|data=21 agosto 2018|arg=Da definire}}<div class="noprint indice_gestione_portale_intestazione"> {{ucfirst:Gestione delle sezioni della Pagina principale}}</div> <span class="noprint indice_etichetta" style="float: right;">[[Image:Nuvola filesystems folder open.png|16px]] Categoria: '''[[:Categoria:Gestione della pagina principale|Pagina principale]]'''</span> <span class="noprint indice_etichetta">[[{{ucfirst:Pagina principale}}|{{lcfirst:Pagina principale}}]]&nbsp;[[File:Nuvola apps noatun.png|8px]] [[Pagina principale/Sezioni|Gestione della Pagina principale]]</span> <br style="clear: both;" /> __NOTOC__ <div class="usermessage">Se hai intenzione di modificare i contenuti della pagina principale assicurati di aver prima letto e compreso [[Aiuto:Pagina principale|questa pagina di istruzioni]].</div> <section begin="Layout" /> {|width=50% align=center |+ <big>'''Layout della pagina principale'''</big> !colspan=3 style="width: 100%; border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background: #{{Colore portale sfondo barre 3}};"|[[Pagina principale/Sezioni#Titolo|Titolo]] |- | valign=top width=60% |<!-- PRIMA COLONNA --> <div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;">Sezioni "vetrina" <div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em"> *[[Pagina principale/Sezioni#Biblioteca|Biblioteca]] </div> <div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em"> *[[Pagina principale/Sezioni#Testo in evidenza|Testo in evidenza]] </div> <div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em"> *[[Pagina principale/Sezioni#Citazioni|Citazioni]] </div> <div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em"> *[[Pagina principale/Sezioni#Proposte|Proposte]] </div></div> | valign=top width=1%| <!-- SEPARATORE verticale tra le colonne--> | valign=top width=39% | <!-- SECONDA COLONNA --> <div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .3em;">Sezioni "comunità" <div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em"> *[[Pagina principale/Sezioni#WikiGuida|WikiGuida]] </div> <div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em"> *[[Pagina principale/Sezioni#Laboratorio|Laboratorio]] </div></div> <div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;">Sezioni "portale" <div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; padding: .2em; spacing: .2em"> *[[Pagina principale/Sezioni#Ricorrenze|Ricorrenze]] </div> <div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; padding: .2em; spacing: .2em"> *[[Pagina principale/Sezioni#Ultimi arrivi|Ultimi arrivi]] </div></div> <div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;;">Sezioni "comunità" <div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em"> *[[Pagina principale/Sezioni#Oltre Wikisource|Oltre Wikisource]] </div></div> |}<section end="Layout" /> === Titolo === <section begin=Titolo /> <div class="main-page-header" style="padding:1px; border:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 2}}; background-color:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; border-radius:120px; text-align:center; margin-bottom:7px;"> <span class="nomobile">[[File:Amanutondo3.png|right|146px]]</span> <div style="padding:0.2em 1em 0 1em; margin-right:120px; margin-left:10%"> <div style="margin-bottom:5px;"><span class="nomobile">{{xx-larger|[[Aiuto:Benvenuto|Benvenuti]] in}}</span> <span style="font-family:Times;serif">{{xxx-larger|{{Sc|Wikisource}}}}{{x-larger|,}} </span>{{Larger|la [[Wikisource:Cos'è Wikisource?|biblioteca]] [[Aiuto:Cosa vuol dire libera|libera]]}} <span class="nomobile">{{Larger|con [[Speciale:Statistiche|{{NUMBEROFARTICLES}} pagine di contenuto]]!}}</span> </div> <div style="margin-bottom:15px">Se vuoi '''[[Aiuto:Come registrarsi|iscriviti]]''' e impara '''[[Wikisource:cosa mettere su Wikisource|cosa aggiungere qui]]'''. Rispetta le nostre '''[[Wikisource:Wikiquette|linee di condotta]]'''.<br />Domanda liberamente al '''[[Wikisource:Bar|Bar]]''' o sperimenta nella '''[[Wikisource:pagina delle prove|pagina delle prove]]'''.</div> <div style="margin-bottom:12px">{{Centrato|{{Sc|[[Aiuto:SAL|Qualità dei testi]]}}: [[File:100%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 100%|Riletti]] &nbsp; [[File:75%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 75%|Formattati]] &nbsp; [[File:50%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 50%|Completi]] &nbsp; [[File:25%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%|Incompleti]]}} </div> </div> </div> <div class="nomobile"> <div style="text-align: center">{{Sc|[[Aiuto:FAQ|FAQ]] • [[Aiuto:Guida essenziale|Guida essenziale]] • [[Wikisource:Avvertenze generali|Avvertenze generali]] • [[Aiuto:Aiuto|Manuale di Wikisource]] • [[Aiuto:Guida alla comunità|Guida alla comunità]] • [[Portale:Progetti|Progetti]] • [[Portale:Portali|Portali]] • [[wikimedia:Fundraising#Donation methods|Donazioni]]}}</div> {{Cassetto |MargineDestro=0 |Titolo=<div style="margin-right:0;">{{MainPageHeader|1|Videoguida di Wikisource}}</div> |Testo=[[File:File-Wikimedia Italia - WikiGuida 3 - Wikisource.ogv|center|750px|thumb|thumbtime=0:23|Video di introduzione a Wikisource. Se non lo vedi clicca [//www.youtube.com/watch?v=cR0g5ACaC-g qui]]] }} </div><section end=Titolo /> == Prima colonna == === Biblioteca === <section begin=Biblioteca /><div style="margin-bottom:10px;"> <span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block"> [[File:HILLBLU indici.png|30px]] '''[[Portale:Autori|Indici per autori]]'''</span> <div style="margin: 0 0 0 36px"> [[Wikisource:Indice alfabetico degli autori|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico degli autori|Cronologico]] · [[Wikisource:Indice degli autori per argomento|Tematico]] </div> <span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block"> [[File:HILLBLU libro.png|30px]] '''[[Portale:Testi|Indici per testi]]'''</span> <div style="margin: 0 0 <!-- margin-bottom: -->2em 36px"> [[Wikisource:Indice alfabetico dei testi|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico dei testi|Cronologico]] · [[Wikisource:Testi in ordine alfabetico per argomento|Tematico]] · [[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Per SAL]] <small>([[Aiuto:SAL|?]])</small> </div> <span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block"> [[File:HILLBLU tavolozza.png|30px]] '''[[:Categoria:Arti|Arte]]'''</span> <div style="margin: 0 0 0 36px"> [[:Categoria:Architettura|Architettura]] · [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] ([[:Categoria:Poesie|Poesie]], [[:Categoria:Racconti|Racconti]], [[:Categoria:Romanzi|Romanzi]]) · [[:Categoria:Musica|Musica]] · [[:Categoria:Pittura|Pittura]] · [[:Categoria:Scultura|Scultura]] · [[:Categoria:Teatro|Teatro]] · [[:Categoria:Cinema|Cinema]] </div> <span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block"> [[File:HILLBLU pigreco.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze matematiche, fisiche e naturali|Scienze matematiche, fisiche e naturali]]'''</span> <div style="margin:0 0 0 36px"> [[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] · [[:Categoria:Biologia|Biologia]] · [[:Categoria:Fisica|Fisica]] · [[:Categoria:Matematica|Matematica]] </div> <span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block"> [[File:HILLBLU mondo.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze sociali|Scienze umane e sociali]]'''</span> <div style="margin: 0 0 0 36px"> [[:Categoria:Diritto|Diritto]] · [[:Categoria:Economia|Economia]] · [[:Categoria:Educazione e formazione|Educazione]] · [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] · [[:Categoria:Geografia|Geografia]] · [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] · [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] · [[:Categoria:Storia|Storia]] </div> <span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block"> [[File:HILLBLU puzzle.png|30px]] '''[[:Categoria:Società|Società]]'''</span> <div style="margin: 0 0 0 36px"> [[:Categoria:Biografie|Biografie]] · [[:Categoria:Politica|Politica]] · [[:Categoria:Religione|Religione]] </div> <span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block"> [[File:HILLBLU meccanismo.png|30px]] '''[[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate|Tecnologia e scienze applicate]]'''</span> <div style="margin: 0 0 0 36px"> [[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] · [[:Categoria:Informatica|Informatica]] · [[:Categoria:Medicina|Medicina]] · [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] · [[:Categoria:Trasporti|Trasporti]] ([[:Categoria:Ferrovie|Ferrovie]]) </div></div><section end=Biblioteca /> === Biblioteca NUOVA (2015) === <section begin="Biblioteca2015"/><div style="margin-bottom:10px;"> <span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block"> [[File:HILLBLU indici.png|30px]] '''[[Portale:Autori|Indici per autori]]'''</span> <div style="margin: 0 0 0 36px"> [[Wikisource:Indice alfabetico degli autori|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico degli autori|Cronologico]] · [[Wikisource:Indice degli autori per argomento|Tematico]] </div> <span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block"> [[File:HILLBLU libro.png|30px]] '''[[Portale:Testi|Indici per testi]]'''</span> <div style="margin: 0 0 <!-- margin-bottom: -->2em 36px"> [[Wikisource:Indice alfabetico dei testi|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico dei testi|Cronologico]] · [[Wikisource:Testi in ordine alfabetico per argomento|Tematico]] · [[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Per SAL]] <small>([[Aiuto:SAL|?]])</small> </div> <span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block"> [[File:HILLBLU tavolozza.png|30px]] '''[[:Categoria:Arti|Arte]]'''</span> <div style="margin: 0 0 0 36px"> [[:Categoria:Architettura|Architettura]] · [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] ([[:Categoria:Poesie|Poesie]], [[:Categoria:Racconti|Racconti]], [[:Categoria:Romanzi|Romanzi]]) · [[:Categoria:Musica|Musica]] · [[:Categoria:Pittura|Pittura]] · [[:Categoria:Scultura|Scultura]] · [[:Categoria:Teatro|Teatro]] </div> <span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block"> [[File:HILLBLU pigreco.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze matematiche, fisiche e naturali|Scienze matematiche, fisiche e naturali]]'''</span> <div style="margin:0 0 0 36px"> [[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] · [[:Categoria:Biologia|Biologia]] · [[:Categoria:Fisica|Fisica]] · [[:Categoria:Matematica|Matematica]] </div> <span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block"> [[File:HILLBLU mondo.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze sociali|Scienze umane e sociali]]'''</span> <div style="margin: 0 0 0 36px"> [[:Categoria:Diritto|Diritto]] · [[:Categoria:Economia|Economia]] · [[:Categoria:Educazione e formazione|Educazione]] · [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] · [[:Categoria:Geografia|Geografia]] · [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] · [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] · [[:Categoria:Storia|Storia]] </div> <span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block"> [[File:HILLBLU puzzle.png|30px]] '''[[:Categoria:Società|Società]]'''</span> <div style="margin: 0 0 0 36px"> [[:Categoria:Biografie|Biografie]] · [[:Categoria:Politica|Politica]] · [[:Categoria:Religione|Religione]] </div> <span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block"> [[File:HILLBLU meccanismo.png|30px]] '''[[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate|Tecnologia e scienze applicate]]'''</span> <div style="margin: 0 0 0 36px"> [[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] · [[:Categoria:Informatica|Informatica]] · [[:Categoria:Medicina|Medicina]] · [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] · [[:Categoria:Trasporti|Trasporti]] ([[:Categoria:Ferrovie|Ferrovie]]) </div></div><section end="Biblioteca2015"/> === Testo in evidenza === <section begin="Testo in evidenza" />{{#section:Pagina principale/Testo in evidenza|{{#time:d-m-Y|now - {{CURRENTDOW}} days}} }}<section end="Testo in evidenza" /> === Citazioni === <section begin="Citazioni" /> <div style="text-align:center">{{#section:Pagina principale/Citazioni|{{NumeroCasuale|8}} }}</div><section end="Citazioni" /> === Proposte === <section begin="Proposte" /> <div style="text-align:center; text-align: -webkit-center;">{{#section:Pagina principale/Proposte}}</div><section end="Proposte" /> ==Seconda colonna== === Laboratorio === <section begin="Laboratorio" /><div style="margin-bottom:10px;"> {{Centrato}}'''[[Wikisource:Aiuta Wikisource|Aiuta Wikisource!]]'''<br/> '''È sufficiente saper leggere''' [[File:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu|170px|page=5|border|link=Indice:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu]]<br/>La [[Wikisource:Rilettura del mese|collaborazione del mese]] propone la rilettura di [[Indice:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu|'''''La Costa d’Avorio''''']] di [[Autore:Emilio Salgari|Emilio Salgari]] In alternativa scegli pure un testo a piacimento tra quelli [[:Categoria:Pagine indice SAL 75%|da rileggere]], o se ti senti più esperto anche tra quelli [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%|da ''trascrivere'']]! Qui c'è [[Speciale:IndexPages|l'elenco completo]]. [[Aiuto:Rilettura - 1 - primissimi passi|({{smaller|Serve un ''aiutino''?}})]]</div></div><section end="Laboratorio" /> {{Centrato|'''N.B. La rilettura del mese va rinnovata [[w:Template:Pagina principale/Wikisource|anche su Wikipedia]]'''}} === Ricorrenze === <section begin=Ricorrenze /><div style="margin-bottom:10px;">{{Wikisource:Ricorrenze/{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}}}}<div style="clear:both"></div></div><section end=Ricorrenze /> === Ultimi arrivi === <section begin=Ultimi arrivi /><div style="margin-bottom:10px;"> <b>Ultimi testi riletti</b> <!----------------------------------- MODIFICARE QUA SOTTO Inserire i nuovi testi SAL 100% in CIMA Numero massimo 5 testi --------------------------------------> * {{testo|Storia della rivoluzione di Roma}} * {{testo|Chi vuol fiabe, chi vuole?}} * {{testo|Onori funebri alla salma di Filippo Costa}} * {{testo|Al rombo del cannone}} * {{testo|La Liguria e i suoi abitanti nei tempi primordiali}} <!-------------------------------------- MODIFICARE QUA SOPRA ---------------------------------------> <div style="margin-top: 0;"></div> <b>Ultimi testi trascritti</b> <!----------------------------------- MODIFICARE QUA SOTTO Inserire i nuovi testi SAL 75% in CIMA Numero massimo: 5 testi NON TOGLIERE I TESTI SE DIVENTANO RILETTI! -------------------------------------> * {{Testo|Le Canzonete dei nostri veci}} * {{Testo|Saggi (Algarotti)}} * {{Testo|Il Libro dei Re - Volume I}} * {{Testo|Il ritorno dalla Russia}} <!--* {{Testo|Racconti (Maupassant)}} Riletto! --> * {{Testo|San Paolo a Reggio}} </div><section end=Ultimi arrivi /> === Oltre Wikisource === <section begin="Oltre Wikisource" /> <div style="text-align:center;"> Clicca sui loghi per conoscere gli altri progetti liberi della [[:foundation:|Wikimedia Foundation]]. [[File:Wikipedia-logo.svg|40px|link=:w:]] &nbsp; [[File:Commons-logo.svg|35px|link=:commons:]] &nbsp; [[File:Wikibooks-logo.svg|35px|link=:b:]] &nbsp; [[File:Wikiquote-logo.svg|35px|link=:q:]] &nbsp; [[File:Wiktionary-logo.svg|35px|link=:wikt:]] &nbsp;<br /> [[File:Wikiversity-logo.svg|35px|link=:v:]] &nbsp; [[File:Wikispecies-logo.svg|35px|link=:species:Pagina principale]] &nbsp; [[File:Wikimedia Community Logo optimized.svg|35px|link=:m:Pagina principale]] &nbsp; [[File:Wikidata-logo.svg|35px|link=:d:Wikidata:Pagina principale]] &nbsp; [[File:Wikivoyage-Logo-v3-icon.svg|35px|link=:voy:]] &nbsp; [[File:Wikifunctions-logo.svg|35px|link=:f:]] &nbsp; </div><section end="Oltre Wikisource" /> <noinclude>[[Categoria:Pagina principale]]</noinclude> lk3q6nz2vxpt8i965330zl5uii8crvj Pagina:Rivista italiana di numismatica 1891.djvu/289 108 205793 3835360 2469751 2026-05-15T06:36:16Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835360 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|bibliografia}}|273}}</noinclude> '''Atti della R. Accademia delle scienze''' di Torino, vol. XXVI disp. 3° 1891: ''Manno'', Commemorazione di {{AutoreCitato|Vincenzo Promis|Vincenzo Promis}}. '''Atti della R. Accademia dei Lincei''', vol. VI, fasc. 12° (1890): ''Gamurrini'', Di un ripostiglio di monete di ''aes grave'' scoperto presso Montefalco nell’Umbria. Nota. '''Arte e Storia''', N. 32, 1890: ''Gnecchi Fr''. Ai ristauratori delle monete antiche [dalla ''Riv. Numismatica'', anno III, fasc. III]. '''Notizie degli scavi'''. Roma, 1890: luglio: ''Ferrero E''., Di un tesoretto monetale dell’età di mezzo scoperto a Sartirana di Lomellina [vedi anche giornale ''La Sesia'' di Vercelli, 15 e 18 maggio, 3 giugno, 11 luglio 1890, art. del cav. ''Camillo Leone'']. — Ottobre: ''Lo stesso''. Relazione degli scavi al Pian de Jupiter sul Gran San Bernardo [elenco di monete]. '''Giornale di erudizione''', di Firenze, III, n. 5-6, gennaio 1891: Una medaglia contro il papa Borgia. '''Bullettino della Commissione archeologica comunale di Roma,''' genn. 1891: ''Serafini Camillo'', Ritrovamenti numismatici. Con 2 tav. '''Il Bene''' di Milano. Periodico settim. illustrato, 1891, nn. 7, 9 e 15. ''Pertinax'', Conversazioni numismatiche. '''Archeografo Triestino''', fasc. II, luglio-dicembre 1890: ''{{AutoreCitato|Alberto Puschi|Puschi Alberto}}'', Di una moneta friulana inedita. {{rule|10em|v=1|t=1|000}} '''Société historique et archéologique de Château-Thierry'''. Annales (1890): ''Ponton d’Amécourt'', vicomte. L’atelier monétaire de Charly. — ''Lélu'' P., Etude sur l’or dans l’antiquité. '''Académie des inscriptions et belles-lettres'''. Comptes rendus des séances, 5 dicembre 1890: ''Babelon'', Les monnaies et la chronologie des rois de Sidon antérieurs à Alexandre. '''Archives historiques du Bourbonnais''', janvier 1891: ''Docteur Vannaire'', Le monnayage de Souvigny. '''Loir-et-Cher historique, archéologique''', dicembre 1890: Monnaies anciennes. '''Comité des travaux historiques'''. Bulletin archéologique, 1890, n. 2: ''Chabouillet'', Médailles satyriques du XVI siècle. '''Annales de Bretagne''', t VI, n. 1: ''Robiou'', Note sur quelques monnaies romaines trouvées à Montalbon, Ille-et-Vilaine. '''Annales de chimie et de physique''', série 6, tome 22, février 1891 (Paris): ''Berthelot'', Sur les alliages d’or et d’argent, et sur les recettes des orfèvres au temps de l’empire romain et du moyen âge. '''Annales de l’Ecole libre des sciences politiques''', 15 octobre 1890: ''Stourm'', Bibliographie des finances du XVIII siècle; article 8 (pendant la Constituante, la Législative, et la Convention). '''Notes d’art et d’archeologie''', septembre 1890: ''H, de la Tour'', Le médailleur Jean de Candida. '''Correspondant''', 10 décembre 1890: ''G. d’Hugues'', Les manieurs d’argent à Rome. '''Magasin pittoresque''', 31 juillet 1890: Jeton de l’amiral Coligny. Av. ill.<noinclude> <references/></noinclude> qp4pyo9bkb3wx5hadwgsqfdf6vgj7ae Pagina:Rivista italiana di numismatica 1891.djvu/290 108 205799 3835363 1811583 2026-05-15T06:37:18Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835363 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|274|{{Sc|bibliografia}}|}}</noinclude> '''Courrier de l’art''', n. 37, 1890: ''Delisle L.'', Le médailleur Jean de Candida. '''Journal des economistes''', III, 1891: Le regime monétaire de la Banque d’Angleterre. ''{{AutoreCitato|Raymond Serrure|Serrure Raymond}}'', Bulletin de numismatique. ''Paris'', 53, rue de Richelieu, 1891, I livr., in-8, pag. 20. {{rule|10em|v=1|t=1|000}} '''Bollettino storico della Svizzera italiana''', XII, n. 12, dicembre 1890: Numismatica ticinese [medaglia commemorativa della rivoluzione del Canton Ticino]. '''Neue Zürcher Zeitung''', Zurigo, Suppl, al n. 67, 8 marzo 1891: ''H. E.,'' Ein Gang durch die Londoner Münze. {{rule|10em|v=1|t=1|000}} '''Der neue Pitaval'''. ''Leipzig'', Brockhans, 1890, N. serie, vol. 24: Die Strasburger Falschmünzerbande, 1889. '''Jahrbücher des Vereins für mecklenburgische Geschichte und Alterthumskunde''', anni 53, 54: ''Wunderlich'', Der Münzfund von Damm. — ''Lo stesso'', Der Münzfund zu Gr.- Lantow bei Laage; Der Münzfund za Schalenburg bei Ribnitz. '''Zeitschrift des Vereins für Geschichte und Alterthumskunde Schlesiens''', Vol. 23, 24: ''Friedensburg'', Der Breslauer Pönfallund die Münzordnung König Ferdinands. '''Hirth’s Formenschatz''', 1890, fasc. 11 e 12, e 1891, fasc. 1: n. 164. Italienische Schaumünzen des 15 Jahrhunderts, e tav. 5.<sup>a</sup> '''Winter Detlef'''. Geschichte der Goldminen in Brasilien [“Aus allen Welttheilen,„ 21 Jahrg., n. 9, 1890]. '''Globus''', n. 7, 1891: Der Uebergang Birmas vom Barrenverkehr zum Münzwesen. {{rule|10em|v=1|t=1|000}} '''Romänische Revue''', fasc. 10-12, 1890: Romänische Münzen im Cabinet der Universität Czernowitz. '''Bulletin international de l’Académie des sciences de Cracovie'''. Comptes-rendus, janvier 1891: ''Milewski J.'', Das Werthverhältniss zwischen Gold und Silber. '''Archives du Musée Teyler''', série II, vol. III, 4 partie (Haarlem 1890): Catalogue du cabinet numismatique de la Fondation Teyler. Médailles historiques. {{rule|10em|v=1|t=1|000}} '''Proceeding of the R. Irish Academy''', series 8, Vol. I, n. 4 (Dablin, 1891): ''Frazer and Du Noger''. Note on Medals of St. Vergil and St. Rudbert strack at Salzburg. '''Journal of the Asiatic Society of Bengal''', Part I, vol. LVIII, Suppl., LIX, 2: ''Hoernle'', On the Copper coins of the Súri Dynasty, Note on certain Indo-Sassonian coins found in Márwárá; On some new rare Hindù and Mahammadan Coins N. II. {{rule|10em|v=1|t=1|000}}<noinclude> <references/></noinclude> dy4uzy01694dvc4w2d6v22gzc56guyg Pagina:Testounico.djvu/1 108 205922 3835254 2167487 2026-05-14T15:52:58Z Gatto bianco 43648 3835254 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Alebot" /></noinclude><poem><center><big>MINISTERO DELL’INTERNO</big></center> <center>______________________________________________________</center> <center><big><big><big><big>'''TESTO UNICO'''</big></big></big></big></center> <center><small>DELLA</small></center> <center><big><big><big>LEGGE COMUNALE E PROVINCIALE</big></big></big></center> <center>({{Sc|Regio decreto 3 marzo 1934, n. 383;<br>Legge 10 giugno 1937, n. 1402}})</center> <center><small>ED</small></center> <center><big><big><big>ISTRUZIONI MINISTERIALI</big></big></big></center> <center>2ª EDIZIONE AGGIORNATA E COORDINATA</center> <center><small>ROMA</small> <center><small>{{Sc|Istituto Poligrafico dello Stato}}</small> <center><small>{{Sc|Libreria}}</small> <center><small>{{Sc|Gennaio 1938 - Anno Xvi}}</small></center></poem><noinclude> <references/></noinclude> 01hf3durcvxa54pu03va6sc04w6vkl5 3835255 3835254 2026-05-14T15:53:24Z Gatto bianco 43648 3835255 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Alebot" /></noinclude><poem><center><big>MINISTERO DELL’INTERNO</big></center> <center>______________________________________________________</center> <center><big><big><big><big>'''TESTO UNICO'''</big></big></big></big></center> <center><small>DELLA</small></center> <center><big><big><big>LEGGE COMUNALE E PROVINCIALE</big></big></big></center> <center>({{Sc|Regio decreto 3 marzo 1934, n. 383;<br>Legge 10 giugno 1937, n. 1402}})</center> <center><small>ED</small></center> <center><big><big><big>ISTRUZIONI MINISTERIALI</big></big></big></center> <center>2ª EDIZIONE AGGIORNATA E COORDINATA</center> <center><small>ROMA</small> <center><small>{{Sc|Istituto Poligrafico dello Stato}}</small> <center><small>{{Sc|Libreria}}</small> <center><small>{{Sc|Gennaio 1938 - Anno XVI}}</small></center></poem><noinclude> <references/></noinclude> ohanrf5z3n1muqu3hxx5wbpkmj4oeo7 Pagina:Monete e medaglie degli Spinola.djvu/230 108 232261 3835408 1839204 2026-05-15T10:39:31Z Cruccone 53 /* Pagine SAL 100% */ 3835408 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|208}}</noinclude><section begin="1" />sei, e quindi si riportano poi al Consiglio maggiore, che ne elegge uno per Duce, restando fra loro eletto chi riporta maggior numero di voti. Per legge de’ 9 Marzo 1529, li soggetti chiamati per l’elezione del Doge non potevano partire, se prima in quel giorno non si eleggeva. Per le Leggi del 1528, il Doge, Governatori, o Procuratori nè alcuno, poteva essere eletto, il quale per se, o per interposta persona cercasse suffragi. <section end="1" /><section begin="2" />{{§|DOCUMENTO V}} {{Centrato|{{x-larger|DOCUMENTO V.}} {{smaller|Iscrizioni Sepolcrali dei Dogi di Casa Spinola.}}}} I. Battista figlio di Tommaso fu sepolto nella chiesa di S. Nicolò del Boschetto, nè potei rinvenire l’iscrizione posta alla tomba di lui. Il {{AutoreCitato|Jacopo Bonfadio|Bonfadio}} negli Annali di Genova colla frase seguente ne annunzia l’elezione al dogato: ''Baptista Spinola Dux renunciatus est, vir, et ingenio et rerum usu maxime spectabilis''. II. Luca di Battista ebbe sepoltura nella cappella di S. Benedetto da lui edificata nella chiesa di S. Caterina, ove leggevasi il seguente epitaffio: <poem>{{Centrato| {{smaller|''D. O. M.'' ''Divoque Benedicto Luca Spinula'' ''Baptae filius emptum de Corpore Xti Colleg.'' ''Quod publicis tabulis 1541 7 Kal. april. confect.'' ''a Thoma Vivaldo, construct; et consecratum'' ''sacellum D. et in eo sepulchrum'' ''sibi, et posteris suis 1562.}}}}'' </poem> III. Simone di Gian Battista ebbe mausoleo in S. Domenico coll’iscrizione: ''Obiit'' 1569 : 4 : ''non : octobris''. {{nop}}<section end="2" /><noinclude> <references/></noinclude> biuazt0dnqb6q0vmfqc65nqhff1rxn7 Pagina:Spaccio de la bestia trionfante 1863.djvu/35 108 242007 3835262 2165495 2026-05-14T16:54:12Z JppBr98 50648 /* Riletta */ 3835262 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="JppBr98" />{{RigaIntestazione||{{Sc|epistola esplicatoria}}|19}}</noinclude>sua famiglia; consiglio, aiuto, clemenza, favore, suffragio, soccorso, scampo, refrigerio, con altri compagni e fratelli di costoro e suoi ministri e figli, che versano nel campo de la filantropia proprio, a cui non s’accosta la misantropia, con la sua corte, invidia, malignità, disdegno, disfavore, e altri fratelli di questi, che discorrono per il campo de la discortesia e altri viziosi. A la casa de l’''{{W|Ofiuco|Ofiuco}}'' sale la sagacità, accortezza, sottigliezza, ed altre simili virtù abitanti nel campo de la consultazione e prudenza; onde fugge la gofferia, stupidezza, sciocchezza con le lor turbe, che tutte cespitano nel campo de l’imprudenza ed inconsultazione. In luogo de la ''{{W|Sagittario (costellazione)|Saetta}}'' si vede la giudiziosa elezione, osservanza e intento, che si esercitano nel campo nell’ordinato studio, attenzione ed aspirazione; e di là si partono la calunnia, la detrazione, il repicco, e altri figli d’odio e d’invidia, che si compiacciono ne gli orti de l’insidia, spionia, e simili ignobili e vilissimi cultori. A lo spazio, in cui s’inarca il ''{{W|Delfino (costellazione)|Delfino}}'' si vede la dilezione, affabilità, officio, che insieme con la lor compagnia si trovano nel campo de la filantropia, domestichezza; onde fugge la nemica ed oltraggiosa turba, che a’ campi de la contenzione, duello e vendetta si ritira. Là donde l’''{{W|Aquila (costellazione)|Aquila}}'' si parte con l’ambizione, presunzione, temerità, tirannia, oppressione, ed altre compagne negoziose, nel campo de l’usurpazione e violenza, va a soggiornare la magnanimità, magnificenza, generosità, imperio, che versano nei campi de la dignità, potestà, autorità. Dov’era il ''pegaseo'' cavallo, ecco il furor divino, entusiasmo, rapto, vaticinio e contrazione, che versano nel campo de l’inspirazione; onde fugge lontano il furor ferino, la mania, l’impeto irrazionale, la dissoluzione di spirito, la<noinclude> <references/></noinclude> p6np9j13xo3k9w7zwsgeo6ok8patw6h Pagina:Spaccio de la bestia trionfante 1863.djvu/37 108 242009 3835261 2165497 2026-05-14T16:49:26Z JppBr98 50648 /* Riletta */ 3835261 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="JppBr98" />{{RigaIntestazione||{{Sc|epistola esplicatoria}}|21}}</noinclude>''{{Pt|melli|{{W|Gemelli (costellazione)|Gemelli}}}}'' sale il figurato amore, amicizia, pace, che si compiacciono ne’ propri campi, e quelli banditi menan seco la parzialità indegna, che ostinata affigge il piede nel campo de l’iniquo e perverso desìo. Il ''{{W|Cancro (costellazione)|Granchio}}'' mena seco la mala ripressione, l’indegno regresso, il vil difetto, il non lodevole raffrenamento, la dimession de le braccia, la ritrazion de’ piedi dal ben pensare e fare, il ritessimento di Penelope, ed altri simili consorti e compagni, che si rimettono e serbano nel campo de l’inconstanza, pusillanimità, povertà di spirito, ignoranza, e altri molti; ed alle stelle ascende la conversion retta, ripression del male, ritrazion del falso ed iniquo co’ lor ministri, che si regolano nel campo del timore onesto, amore ordinato, retta intenzione, lodevol penitenza, e altri sozj contrari al mal progresso, al rio avanzamento, pertinacia profittevole. Mena seco il ''{{W|Leone (costellazione)|Leone}}'' il tirannico terrore, spavento e formidabilità, la perigliosa e odibile autorità, e gloria de la presunzione e piacere di esser temuto più tosto che amato. Versano nel campo del rigore, crudeltà, violenza, soppressione, che ivi son tormentate da le ombre del timore e suspizione; e al celeste spazio ascende la magnanimità, generosità, splendore, nobiltà, prestanza, che amministrano nel campo de la giustizia, misericordia, giusta debellazione, degna condonazione, che pretendeno su lo studio d’esser più tosto amate che temute, ed ivi si consolano con la sicurtà, tranquillità di spirito e loro famiglia. Va a giungersi con la ''{{W|Vergine (costellazione)|Vergine}}'' la continenza, pudicizia, castità, modestia, verecondia, onestà, che trionfano nel campo de la purità ed onore, spregiato da l’impudenza, incontinenza ed altre madri di nemiche famiglie. Le ''{{W|Bilancia (costellazione)|Bilance}}'' son state tipo de l’aspettata equità, giustizia<noinclude> <references/></noinclude> of0ag080km5diurmlrfqgs4qkx65aoo Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/250 108 299645 3835354 3232325 2026-05-15T06:33:29Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835354 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|del chiabrera}}|237}}</noinclude><section begin="s1" /><poem> Che non conviensi; ma tu piangi, ed alzi {{R|75}}Le grida al ciel, perchè graffiata alquanto Hanno la pelle tua le tue quadrella; Ma quando tendi l’arco, e di gran forza Tiri la corda, l’altrui petto impiaghi Profondamente, apri la bocca al riso, {{R|80}}Nè ti cal punto dell’altrui cordoglio; Così nel dì che la leggiadra Dafne Tu m’offeristi, e che negli occhi ardente Tu soggiornando m’avventasti al core Degli acuti tuoi dardi il più focoso, {{R|85}}Ebbi contezza della tua pietate: Arsi in quel punto, e nelle vene un foco Mi corse acerbo, e non visibil fiamma M’inceneriva le midolle interne; E non avendo al miserabil duolo {{R|90}}Altronde scampo, accompagnai col pianto Umili note, e ripregai gemendo Il sordo cor dell’indurata Ninfa; Ed ella quasi avesse ali alle piante, Rapida sen fuggiva, e dava al vento {{R|95}}Il non usato ardor de’ miei sospiri: Allora, o figlio di Ciprigna, e quante, E quante volte fei sonare in terra Il tuo gran nome, a mio favor chiamando Gli strali alti e possenti? ah che schernendo {{R|100}}L’alta mia pena, non scoccasti un dardo Verso l’orgogliosissima bellezza: Ed era pur tua gloria il menar presa Anima sì ritrosa e rubellante: Ma più non ti dirò, che di vendetta {{R|105}}Questo rimproverare avria sembianza; E la vendetta fra’ gentili spirti Non deve usarsi: ora rinfranca il core, E sbandisci la tema, e su i begli occhi Rasciuga l’onda lagrimosa; io pronto {{R|110}}Son per donar salute alle tue piaghe. Così disse egli, e l’amorosa manca Strinse colla man destra, ed in un punto Quasi balen fra le cerulee nubi Ei si condusse alle montagne Eoe: {{R|115}}Quivi nel sen d’insuperabil alpe Era una selce, a cui temprato acciaro Mai sempre indarno tenterebbe oltraggio, Indomita durezza: era a mirarsi Verde come d’april morbida foglia {{R|120}}Cresciuta al mormorar d’un fresco rivo: Su lei fermò la tormentata mano Del bel fanciullo, e ristagnossi il sangue Immantenente, e prese fuga il duolo: Quinci Amor baldanzoso alzò la fronte {{R|125}}Sparsa di gaudio, e la faretra scosse, E tese l’arco; e sulle varie piume Andò dell’aria trascorrendo i regni; Apollo poscia ad Esculapio nota Fe’ la virtù della gran pietra, ed egli {{R|130}}Non ne volle frodar gli egri mortali: Ella sul verde di minute stille Splende sanguigna; alta memoria al mondo Dell’amorosa piaga; e fra la gente Con proprio nome s’appellò Dïaspro: {{R|135}}Sì fatto dir dall’Eliconia Ninfa Io raccolsi di Legine sul colle Infra lunghi pensier stanco e romito. Mentre nel grembo al sì famoso Albaro, Brignole, ne trapassi i dì gelati, {{R|140}}Or che più rugge il gran leon Nemeo: Ivi son folte de’ palagi altieri Le regie moli, e d’odorate selve Spargesi intorno dilettevole ombra, Di Drïadi festose amato albergo; {{R|145}}Ed indi scorgi ne i Nettunii campi Mover leggiadramente i piè d’argento Ninfe compagne dell’istabil Dori: Oh per l’animo tuo sian fatte eterne Sì care viste; e la terribil Cloto {{R|150}}Unqua degli anni tuoi non si rammenti, Se non ben oltre alla Nestorea etate. </poem><section end="s1" /> <section begin="s2" />{{Ct|t=2|v=1|f=120%|XVI}} {{Ct|t=1|v=1|IL TESORO}} {{Ct|t=1|v=2|f=120%|AL SIG. AMBROSIO POZZOBONELLO.}} <poem> Fra terribili mostri, onde assalita Visse l’umana gente afflitta in terra, Un già ne sorse oltra misura orrendo: Chiamossi Inopia; insopportabil schiera {{R|5}}D’altri avea seco abbominati mostri: Ciò fu l’orrida Fame, il vil Dispregio, Lo scolorito e taciturno Affanno, E la temuta a gran ragion Vigilia. Da queste fere soggiogati al cielo {{R|10}}Lagrimavano gli uomini dolenti Chiedendo aita: in sull’eccelso Olimpo Allor Giove adunò l’eterea Corte, E raggirando intorno il guardo eterno, Sciolse l’immortal lingua in questi accenti: {{R|15}}Ecco, Numi superni, a voi perviene L’uman cordoglio; e colaggiù mirate Gli uomini dati in preda a’ fieri mostri Non aver pace: or se d’alcun soccorso Esser volete larghi a lor salute, {{R|20}}Nol mi tacete; io vi ritorno a mente, Che solo in terra fra’ mortali è l’uomo Conoscitor della possanza nostra; Onde è ragion, che della loro angoscia S’aggia pietà. Così disse egli; e crebbe {{R|25}}L’almo seren delle celesti piagge Con un sorriso. Intra i superni Numi Tacquesi alquanto; indi levossi Apollo, Che sferza della luce il carro eterno, E così disse: a sbigottir quel mostro {{R|30}}Ho giù nel basso mondo un figlio ignoto, Che strali avventerà quasi possenti Quanto i tuoi tuoni; io con Cibele antica Già lo produssi; e nell’immenso grembo Dell’immobile terra ei fa soggiorno: {{R|35}}Questo, se sorge, e fra l’umana gente Mostra il suo chiaro volto, in un momento Tolto agli affanni, sarà lieto il mondo. Sì dolce Apollo ragionava: e piacque Il suo consiglio. A ben fornir l’impresa {{R|40}}Elesse Giove di Mercurio il senno: Egli prese da Febo ampia contezza E della stanza e del sentiero occulto, E rapido al viaggio indi s’accinse: Scese per l’aria, e ricercò la terra, {{R|45}}Che mai non scorge di Boote il carro; E giunto a quei confin, che non trapassa Il Sol, quando si volge al Capricorno, </poem> <section end="s2" /><noinclude> <references/></noinclude> rmwe4mt7got5ndfwa6h0a6lj5trf30y Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/251 108 299646 3835356 3236560 2026-05-15T06:34:29Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835356 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|238|{{sc|poesie}}}}</noinclude><section begin="s1" /><poem> Calò per via d’una spelonca oscura Inverso il centro: ivi trovò palagio {{R|50}}Tal, che non lo comprende uman pensiero: D’oro fiammeggian le colonne, d’oro Sono i gran palchi, il pavimento è d’oro, E d’oro gli archi e le pareti immense, Ivi sovra alto e ricco seggio assiso {{R|55}}Vide Mercurio un giovinetto: il guardo Avea sereno, e nella bocca un riso Gli lampeggiava, e la gioconda fronte Chiara mostrava la letizia interna, E dava a divederne il bel sembiante, {{R|60}}Che del rio tempo non l’offende oltraggio; Cotanto fresca sua beltà fiorisce Ad ora ad ora: a lui fatto da presso Il buon Mercurio salutollo, e disse: Criso, sopra la terra han gran battaglia {{R|65}}Gli uomini dall’Inopia, orribil mostro; E Giove vuol che tu gli mova incontro In modo, che per te sentano aita Da’ fieri assalti: ei ti ritorna a mente, Che solo in terra fra’ mortali è l’uomo {{R|70}}Conoscitor della possanza nostra: Onde è ragion, che della loro angoscia S’aggia pietà. Così diceva, e Criso Dolce rispose: Del gran Giove pronto Sono i cenni ubbidir, quando ei comanda, {{R|75}}Però veloce correrò la terra, Porrò quel mostro in fuga, e farò lieti Gli uomini lagrimosi. Ei più non disse: Onde Mercurio ritornossi in alto: Quale Airon, se da lontan comprende {{R|80}}Torbida d’Aquilon mover procella, Spiega le piume, e per l’aereo campo Soverchia i nembi, e non arresta il corso, Finchè sotto i suoi piè franco non mira Le folte nubi; in guisa tal sen riede {{R|85}}Verso l’Olimpo il messaggier veloce, E Criso impon, che il suo destrier si freni: Destrier, che i fianchi e le nervose gambe Discioglie in velocissima carriera, E che d’ali possenti il tergo impiuma, {{R|90}}Sicchè trasvola i larghi fiumi, e sprezza Dell’irato Oceán l’onde sonanti. Or sul nobile dorso egli s’adagia, E le lucide briglie indi governa Colla sinistra, nella destra ha l’arco, {{R|95}}Egli pende sul tergo ampia faretra, Piena di strali folgoranti: strali, Che domano ogni usbergo, a cui non regge Ferrata porta: le falangi in terra Tremano pe’ lor lampi, ed a fuggirne {{R|100}}In mar son lente le velate antenne. Sì fatto ei sorse a passeggiar la terra; E come fuga il Sol le scure nubi Lunge dagli occhi altrui, tal ei disgombra Dall’altrui petto l’odïose noje. {{R|105}}Trafitta da dolor lasciava Inopia La chiara luce, e s’ascondea degli antri Dell’alpine foreste, o per gli scogli Si raccogliea sulle deserte rive. Quinci giocondo ritornava il mondo, {{R|110}}E già si celebrava almi Imenei, Tempravansi le cetre, ed era in danza Il vago piè delle leggiadre Ninfe: Sorgeano inverso il ciclo alti palagi; S’indoravano fonti; aprile eterno {{R|115}}Facea soggiorno in sulle piagge, e lieto Amor volava saettando intorno, Or come in tal dolcezza i petti umani Rimirò Criso, egli benignamente A sè chiamolli, e così disse: Udite, {{R|120}}Uomini abitator del basso mondo, Omai per le mie man domato è il mostro, Che sì vi afflisse, onde soavemente Menate i dì della soave vita: Perchè duri con voi tanta ventura, {{R|125}}È questo il modo: hassi a sbandir l’oltraggio Da’ vostri alberghi, e rimembrar mai sempre Queste bilance, che nel ciel governa L’alma Giustizia: se fermate in petto Queste parole, io fermerò miei passi {{R|130}}Con esso voi; nè lascerò che volga Senza vostro conforto un solo giorno: Se le mie voci spargerete al vento, Ιo da voi fuggirommi, o rimanendo Con esso voi vi colmerò d’affanno; {{R|135}}Scuri vedrete i giorni, e senza posa Vi lasceran le notti, aspre contese Innanzi a duro tribunal faranno Strazio di vostra vita, e finalmente L’orrida Inopia torneravvi innanzi {{R|140}}Orribilmente. Ei così disse, e tacque. Or perchè veggio al tuo gentil costume Esser cara la legge al mondo imposta Dall’alto Criso, io fermamente spero, Ch’ei teco, Ambrogio, fermerà suoi passi, {{R|145}}Nè ti scompagnerà de’ suoi conforti. </poem><section end="s1" /> <section begin="s2" />{{Ct|t=2|v=1|f=120%|XVII}} {{Ct|t=1|v=1|IL VERNO}} {{Ct|t=1|v=1|f=120%|AL SIGNOR BARDO CORSI}} {{Ct|t=1|v=2|f=80%|SIGNOR DI CAJAZZO.}} <poem> Tempo già fu che dimorava il Verno Presso un bel fuoco di cipresso allora, Che via più lunghe rivolgean le notti, Ed era a vegghia la Pigrizia seco, {{R|5}}Donna canuta, e che rugosa il volto Mai di buon grado non suol movere orma: Ella posando in ampia sede eburna S’abbandonava, e sulla manca coscia Adagiava la destra, e sopra il petto {{R|10}}Incrocicchiava l’ozïose braccia; Ma perchè gli occhi dall’oscuro Sonno Lor non fossero chiusi, a parlar prese Verso l’orrido Verno, e gli dicea Di bellissima Ninfa, al cui sembiante {{R|15}}Si allegrava la terra, e venia chiara La campagna dell’onde: a questi detti Sollevava dal sen l’orrida barba L’ispido Verno, e le chiedea qual fosse La bellissima Ninfa, e per qual modo {{R|20}}Ei potesse mirar l’alma sembianza, E lentamente la Pigrizia disse: Febo, correndo per gli eterei campi, Giunto là, dove fra diciotto stelle Fiammeggia il lucidissimo Ariete, {{R|25}}Scorse una pargoletta, e si dispose </poem> <section end="s2" /><noinclude> <references/></noinclude> 50smvrwev8z2zntb7y2motjrupf62ks Pagina:Le dicerie sacre.djvu/24 108 315185 3835378 2870362 2026-05-15T06:59:54Z OrbiliusMagister 129 /* Trascritta */ 3835378 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||{{Sc|Diceria I.}}|15}}</noinclude>la gentilezza de’ tratti non ceda alla bizarria de’ concetti, la fierezza si accoppi del pari con la dolcezza, & l’artificio si congiunga ugualmente con la leggiadria. Ma qual Pittore fù giamai tanto raro, che queste cose tutte, & con amore adempisse, & con felicità pratticasse, se non solo Iddio, di cui si dice: ''Dei sua perfecta sunt opera?'' Et ecco, ch’à lui solo possono ragionevolmente convenire quelle parole da me poco dianzi ricordate. ''Vigilia sua perficit opus'', poiche l’opere sue sole hanno intiera, & suprema perfettione. Hà voluto adunque, hà saputo, & è stato sempre solito Iddio di dipingere, & (si come nella sua sacra Cosmopea canta il gran Cronista Mosè) hà nella creatione dell’Uniuerso varie, & diverse maraviglie dipinte. Incominciò in prima à far paesi, quando distese l’aria, sospese il fuoco, ragunò l’acque, fondò la terra, spianò le campagne, incurvò le montagne, incavò le valli, condensò le selve, raccolse i fonti, disciolse i fiumi, dilatò i laghi, & in somma dipinse quanto in sè contiene questa gran machina universale. Et quali delitie di luoghi dilettevoli offerse giamai quadro Fiamingo all’altrui vista con vaghezza d’inganno, ch’assai meglio con verità reale non l’esponga à gli occhi nostri questo immeso, & piacevole teatro del mondo? O chi è che non comprenda essere il tutto misurato,& lineato da quel pennello incomparabile: ''Vbi eras quando ponebam fundamenta terra? indica mihi, si habes intellectum, quis posuit mensuras eius si nosti? vel quis tetendit super eam lineam?'' Dilettossi tal hora di far grottesche, formando tanta varietà d’animali, parte<noinclude> <references/></noinclude> jbqsc34c673e0k1vrownzuq7quwbxet Pagina:Esperienze intorno alla generazione degl'insetti.djvu/51 108 335364 3835224 3834610 2026-05-14T12:44:38Z Cruccone 53 /* Pagine SAL 100% */ 3835224 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||''DI FRANCESCO REDI.''|47}}</noinclude> Se dunque Sansone ritornò dopo un anno a riveder quel cadavero, verisimil cosa è, che non fosse allora altro che un nudo scheletro, dentro al quale non abborriscono le pecchie di fare il mele; e ne fa testimonianza {{AutoreCitato|Erodoto|Erodoto}}, raccontando che gli Amatusi, avendo tagliato il capo ad un certo Onesilo, e confittolo sopra le porte di Amatunta, ed essendo di già inaridito, uno sciame di api vi fabbricò i suoi favi; ed un’altro gli fabbricò medesimamente nel sepolcro del divino Ippocrate, se crediamo a Sorano nella di lui vita: ed io mi ricordo aver più volte udito dire al Cavalier {{Wl|Q3749510|Francesco Albergotti}} letterato di non ordinaria erudizione, ch’ei ne vide un giorno un non piccolo sciame appiccato al teschio d’un cavallo. Potrebbe quì forse esser mosso vn’altro dubbio; se per fortuna fosse avvenuto, che le pecchie si fossero gettate a mangiar le carni di quel leone; ed in mangiandole vi avessero fatti sopra i loro semi, o partoriti i loro cacchioni, da’ quali, nate poi le giovanette api, avessero potuto nella tessitura di quell’ossa fabbricare i fiali del mele; e tanto più che questa fu l’opinione del {{Wl|Q1804434|Franzio}}, allora che nella Storia degli animali ebbe a favellare delle carni de’ buoi. Ma io risponderei, che le pecchie sono animali {{Pt|gentilissi-|}}<noinclude> <references/></noinclude> h3gkx2oxhuz2m1184paztt6rzrb0155 Pagina:Pirandello - Sei personaggi in cerca d'autore, R. Bemporad & figlio, 1921.djvu/46 108 388320 3835279 2459875 2026-05-14T20:33:06Z Вечный подмастерье 50451 3835279 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Margherita" />{{RigaIntestazione|46|''Luigi Pirandello''||riga=si}}</noinclude> {{Pt|dette|maledette}} aspirazioni a una certa solida sanità morale! (''La Figliastra, a questo punto, scoppia di nuovo a ridere fragorosamente)''. Ma la faccia smettere! È insopportabile! {{centrato|{{sc|Il Direttore}}.}} La smetta! Mi faccia sentire, santo Dio! {{centrato|{{sc|La Figliastra}}.}} Sissignore! Ma sanità morale, lui, signore, lui, cliente di certi ''ateliers'' come quello di madama Pace! {{centrato|{{sc|Il Padre}}.}} Sciocca! Per questo sono un uomo! Questa che sembra un'incongruenza, signore, è la prova più vera ch'io sono qua vivo davanti a lei! Ma se appunto per queste incongruenze mi son ridotto a soffrire quello che soffro! Io non potei vedermi più accanto questa donna ''(indica la Madre)''. Ma non tanto, creda, per il fastidio, per l'afa — vera afa — che ne avevo io, quanto per la pena — una pena angosciosa — che provavo per lei. {{centrato|{{sc|La Madre}}.}} E mi mandò via! {{centrato|{{sc|Il Padre}}.}} Ben provvista di tutto, a quell'uomo, sissignore, — per liberarla di me!<noinclude> <references/></noinclude> kcc1qzelejhh5u5m9k488ysbk0wq5kl Ben Hur/Libro Quinto/Capitolo VI 0 417002 3835362 3674757 2026-05-15T06:37:12Z BuzzerLone 78037 Porto il SAL a SAL 100% 3835362 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=100%|data=15 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo VI|prec=../Capitolo V|succ=../Capitolo VII}} <pages index="Wallace - Ben Hur, 1900.djvu" from=298 to=302 fromsection=s2 tosection=s1 /> es9xoloam65hbvckut86s72nqty496x Pagina:Wallace - Ben Hur, 1900.djvu/303 108 417037 3835287 2491792 2026-05-14T21:08:22Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3835287 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|||297}}</noinclude>con enfasi solenne le parole, come per imprimergli bene in mente tutto il significato dell’apostrofe — «La pace del Signore Iddio, dei nostri padri sia con te. Prendila da parte mia e dei miei.» — Il vecchio sedeva nella sua poltrona. Era la stessa testa regale, il volto pallido, l’aria imperiosa, sotto l’influenza della quale i visitatori dimenticavano le sue membra deformi. I bianchi occhi neri brillavano sopra le bianche sopracciglia. Un momento rimase così, poi incrociò le braccia sul petto. L’atto, messo in rapporto col saluto, non poteva essere frainteso, e non lo fu. — «Simonide» — rispose Ben Hur, commosso — «la pace che tu offri, io I’accetto. Come figlio a padre te la ritorno: soltanto {{Ec|intendiomoci|intendiamoci}} chiaramente fra di noi.» — Così, delicatamente, egli cercò di eludere la sottomissione del negoziante, ed invece della relazione fra padrone e schiavo, volle sostituire un vincolo più elevato e più santo. Simonide lasciò cadere le mani, e volgendosi ad Ester disse: — «Una sedia per il padrone, o figlia.» — Essa si affrettò a portargli una sedia, e rimase in piedi, con le gote coperte di rossore, guardando ora all’uno, ora all’altro, da Ben Hur a Simonide, da Simonide a Ben Hur. Dopo una breve pausa Ben Hur prese la sedia dalle sue mani e l’avvicinò alla poltrona del negoziante. — «Io siederò qui,» — egli disse. I suoi occhi incontrarono quelli di lei, per un istante solo, ma egli ed Ester si sentirono migliori per quello sguardo. Simonide si inchinò e disse con un sospiro di sollievo: — «Ester, mia figlia, portami le carte.» — Essa andò ad un tavolato nella parete, lo aperse e ne estrasse un rotolo di papiri che porse al padre. — «Tu dicesti bene, figlio di Hur» — cominciò Simonide, spiegando i fogli — «intendiamoci chiaramente. In anticipazione della richiesta — che io avrei offerto spontaneamente se tu l’avessi rifiutata io ho preparato alcune note che lumeggiano la situazione. Due sono i punti che hanno bisogno di essere spiegati — la proprietà dapprima, e poi i nostri rapporti. L’esposizione è chiara riguardo ad entrambi. Vuoi leggerla?» — Ben Hur prese le carte, ma diede uno sguardo ad Ilderim. — «No» — disse Simonide — «la presenza dello sceicco non ti impedisca di leggere; il conto che troverai<noinclude><references/></noinclude> cdix404ugn5e6ehzsbui3pn6etlqrhz Pagina:Wallace - Ben Hur, 1900.djvu/304 108 417038 3835297 2491793 2026-05-14T21:32:40Z BuzzerLone 78037 3835297 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|298||}}</noinclude>ha bisogno di un testimonio. In calce di esso tu troverai il nome di Ilderim. Egli è al corrente di tutto ed è tuo amico. Tutto quanto egli è stato per me, sarà anche per te.» — Simonide guardò l’arabo con un sorriso che questi gli rese con un grave cenno del capo, dicendo: — «Tu l’hai detto.» — Ben Hur rispose: «Io ho avuto già altre prove della sua amicizia e toccherebbe a me di mostrarmene degno.» — poi soggiunse: — «Più tardi, o Simonide, leggerò con attenzione le carte; per ora, riprendile, e, se ciò non ti stanca, esponi brevemente il loro contenuto.» — Simonide riprese il rotolo. — «Qui, Ester, vicino a me, e prendi le pagine man mano che te le porgo.» — Essa si pose presso alla sua poltrona, appoggiando la mano destra leggermente sulla spalla del vecchio. Formavano così un gruppo solo, e, quando egli parlava, sembrava che il rendiconto procedesse da entrambi. — «Questo» — disse Simonide, spiegando la prima pagina — «contiene l’esposizione delle somme che io ebbi da tuo padre, e che salvai dalla confisca Romana. Non v’erano beni, soltanto danaro, e anche questo i predoni avrebbero preso, se non fosse stato che, secondo consuetudini Ebraiche, esso si trovava sotto la forma di cambiali tratte sui mercati di Roma, Alessandria, Damasco, Cartagine e Valenza ed altre città minori. La somma così salvata ammontava a centoventi talenti Ebraici.» — Egli diede il foglio ad Ester e prese il secondo. — «Di questo importo io m’incaricai. Ora ascolta i miei crediti. Vedrai che in questa parola io intendo significar i guadagni ricavati da quella somma.» — Da vari fogli lesse le seguenti cifre, che rendiamo, omettendo le frazioni: {{Centrato|''Crediti:''}} {| |{{spazi|15}}Navi{{spazi|40}} | 60 talenti |- |{{spazi|15}}Merci nei magazzeni |110 » |- |{{spazi|15}}Carichi di transito |35 » |- |{{spazi|15}}Cammelli, cavalli, ecc. |20 » |- |{{spazi|15}}Magazzini |10 » |- |{{spazi|15}}Cambiali |54 » |- |{{spazi|15}}Contanti |254 » |- |} {{rule|4em}} {{spazi|20}}Totale{{spazi|15}}553 talenti {{Nop}}<noinclude><references/></noinclude> e8fmrpr3182lwmnboo6x47vrjsljm20 3835298 3835297 2026-05-14T21:34:44Z BuzzerLone 78037 3835298 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|298||}}</noinclude>ha bisogno di un testimonio. In calce di esso tu troverai il nome di Ilderim. Egli è al corrente di tutto ed è tuo amico. Tutto quanto egli è stato per me, sarà anche per te.» — Simonide guardò l’arabo con un sorriso che questi gli rese con un grave cenno del capo, dicendo: — «Tu l’hai detto.» — Ben Hur rispose: «Io ho avuto già altre prove della sua amicizia e toccherebbe a me di mostrarmene degno.» — poi soggiunse: — «Più tardi, o Simonide, leggerò con attenzione le carte; per ora, riprendile, e, se ciò non ti stanca, esponi brevemente il loro contenuto.» — Simonide riprese il rotolo. — «Qui, Ester, vicino a me, e prendi le pagine man mano che te le porgo.» — Essa si pose presso alla sua poltrona, appoggiando la mano destra leggermente sulla spalla del vecchio. Formavano così un gruppo solo, e, quando egli parlava, sembrava che il rendiconto procedesse da entrambi. — «Questo» — disse Simonide, spiegando la prima pagina — «contiene l’esposizione delle somme che io ebbi da tuo padre, e che salvai dalla confisca Romana. Non v’erano beni, soltanto danaro, e anche questo i predoni avrebbero preso, se non fosse stato che, secondo consuetudini Ebraiche, esso si trovava sotto la forma di cambiali tratte sui mercati di Roma, Alessandria, Damasco, Cartagine e Valenza ed altre città minori. La somma così salvata ammontava a centoventi talenti Ebraici.» — Egli diede il foglio ad Ester e prese il secondo. — «Di questo importo io m’incaricai. Ora ascolta i miei crediti. Vedrai che in questa parola io intendo significar i guadagni ricavati da quella somma.» — Da vari fogli lesse le seguenti cifre, che rendiamo, omettendo le frazioni: {{Centrato|''Crediti:''}} {| |{{spazi|15}}Navi{{spazi|40}} | 60 talenti |- |{{spazi|15}}Merci nei magazzeni |110 » |- |{{spazi|15}}Carichi di transito |35 » |- |{{spazi|15}}Cammelli, cavalli, ecc. |20 » |- |{{spazi|15}}Magazzini |10 » |- |{{spazi|15}}Cambiali |54 » |- |{{spazi|15}}Contanti |254 » |- |} {{rule|4em}} {{spazi|20}}Totale{{spazi|35}}553 talenti {{Nop}}<noinclude><references/></noinclude> 9p8o4id9c6q7ets4g636139hozkxyfx 3835299 3835298 2026-05-14T21:35:17Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3835299 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|298||}}</noinclude>ha bisogno di un testimonio. In calce di esso tu troverai il nome di Ilderim. Egli è al corrente di tutto ed è tuo amico. Tutto quanto egli è stato per me, sarà anche per te.» — Simonide guardò l’arabo con un sorriso che questi gli rese con un grave cenno del capo, dicendo: — «Tu l’hai detto.» — Ben Hur rispose: «Io ho avuto già altre prove della sua amicizia e toccherebbe a me di mostrarmene degno.» — poi soggiunse: — «Più tardi, o Simonide, leggerò con attenzione le carte; per ora, riprendile, e, se ciò non ti stanca, esponi brevemente il loro contenuto.» — Simonide riprese il rotolo. — «Qui, Ester, vicino a me, e prendi le pagine man mano che te le porgo.» — Essa si pose presso alla sua poltrona, appoggiando la mano destra leggermente sulla spalla del vecchio. Formavano così un gruppo solo, e, quando egli parlava, sembrava che il rendiconto procedesse da entrambi. — «Questo» — disse Simonide, spiegando la prima pagina — «contiene l’esposizione delle somme che io ebbi da tuo padre, e che salvai dalla confisca Romana. Non v’erano beni, soltanto danaro, e anche questo i predoni avrebbero preso, se non fosse stato che, secondo consuetudini Ebraiche, esso si trovava sotto la forma di cambiali tratte sui mercati di Roma, Alessandria, Damasco, Cartagine e Valenza ed altre città minori. La somma così salvata ammontava a centoventi talenti Ebraici.» — Egli diede il foglio ad Ester e prese il secondo. — «Di questo importo io m’incaricai. Ora ascolta i miei crediti. Vedrai che in questa parola io intendo significar i guadagni ricavati da quella somma.» — Da vari fogli lesse le seguenti cifre, che rendiamo, omettendo le frazioni: {{Centrato|''Crediti:''}} {| |{{spazi|15}}Navi{{spazi|40}} | 60 talenti |- |{{spazi|15}}Merci nei magazzeni |110 » |- |{{spazi|15}}Carichi di transito |35 » |- |{{spazi|15}}Cammelli, cavalli, ecc. |20 » |- |{{spazi|15}}Magazzini |10 » |- |{{spazi|15}}Cambiali |54 » |- |{{spazi|15}}Contanti |254 » |- |} {{rule|4em}} {{spazi|20}}Totale{{spazi|27}}553 talenti {{Nop}}<noinclude><references/></noinclude> 6j285cnbq5dy74bqgv6fn1e9jeexdx0 3835300 3835299 2026-05-14T21:40:17Z BuzzerLone 78037 3835300 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|298||}}</noinclude>ha bisogno di un testimonio. In calce di esso tu troverai il nome di Ilderim. Egli è al corrente di tutto ed è tuo amico. Tutto quanto egli è stato per me, sarà anche per te.» — Simonide guardò l’arabo con un sorriso che questi gli rese con un grave cenno del capo, dicendo: — «Tu l’hai detto.» — Ben Hur rispose: «Io ho avuto già altre prove della sua amicizia e toccherebbe a me di mostrarmene degno.» — poi soggiunse: — «Più tardi, o Simonide, leggerò con attenzione le carte; per ora, riprendile, e, se ciò non ti stanca, esponi brevemente il loro contenuto.» — Simonide riprese il rotolo. — «Qui, Ester, vicino a me, e prendi le pagine man mano che te le porgo.» — Essa si pose presso alla sua poltrona, appoggiando la mano destra leggermente sulla spalla del vecchio. Formavano così un gruppo solo, e, quando egli parlava, sembrava che il rendiconto procedesse da entrambi. — «Questo» — disse Simonide, spiegando la prima pagina — «contiene l’esposizione delle somme che io ebbi da tuo padre, e che salvai dalla confisca Romana. Non v’erano beni, soltanto danaro, e anche questo i predoni avrebbero preso, se non fosse stato che, secondo consuetudini Ebraiche, esso si trovava sotto la forma di cambiali tratte sui mercati di Roma, Alessandria, Damasco, Cartagine e Valenza ed altre città minori. La somma così salvata ammontava a centoventi talenti Ebraici.» — Egli diede il foglio ad Ester e prese il secondo. — «Di questo importo io m’incaricai. Ora ascolta i miei crediti. Vedrai che in questa parola io intendo significar i guadagni ricavati da quella somma.» — Da vari fogli lesse le seguenti cifre, che rendiamo, omettendo le frazioni: {{Centrato|''Crediti:''}} {| |{{spazi|15}}Navi{{spazi|40}} | 60 talenti |- |{{spazi|15}}Merci nei magazzeni |110 » |- |{{spazi|15}}Carichi di transito |35 » |- |{{spazi|15}}Cammelli, cavalli, ecc. |20 » |- |{{spazi|15}}Magazzini |10 » |- |{{spazi|15}}Cambiali |54 » |- |{{spazi|15}}Contanti |254 » |- |} {{rule|4em}} {{spazi|20}}Totale{{spazi|27}}553 talenti<noinclude><references/></noinclude> axj5z6y1zmytq4iwxmazcj1pfwxsalm Pagina:Wallace - Ben Hur, 1900.djvu/305 108 417039 3835301 3241295 2026-05-14T21:40:39Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3835301 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|||299}}</noinclude>{{nop}} — «Aggiungi a questi, e ai cinquecento cinquantatre talenti guadagnati, il capitale originale ricevuto da tuo padre, tu hai SEICENTO SETTANTATRE TALENTI! — tutti tuoi, che ti fanno, o figlio di Hur, il suddito più ricco della terra.» — Egli prese i papiri dalle mani di Ester, tranne uno, e li porse a Ben Hur. L’orgoglio che traspariva da quel gesto, non offendeva; poteva derivare dal sentimento del proprio dovere ben compiuto, o riguardare unicamente Ben Hur. — «Ed ora non v’è nulla» — egli aggiunse, abbassando la voce, ma non gli occhi — «ora non v’è nulla che tu non possa fare.» — Il momento era solenne. Simonide tornò ad incrociare le braccia sul petto. Ester era ansiosa. Ilderim si lisciava la barba nervosamente. Una fortuna che giunga improvvisa è la prova di fuoco del carattere umano. Prendendo il rotolo, Ben Hur si alzò, lottando con la sua emozione. — «Tutto ciò è come una luce del cielo, mandata a dissipare le tenebre di una notte che io credeva dovesse durare eterna, tanto era lunga e priva d’ogni speranza» — egli disse con voce rauca. — «Io ringrazio il Signore, che non mi ha abbandonato, e poi te o Simonide; la tua fedeltà compensa la crudeltà di altri, e rivendica la natura umana. — «Non v’è nulla ch’io non possa fare:» — Sia così. Tu mi sei testimonio, sceicco Ilderim. Ascolta bene le mie parole, e ricordale; e tu pure, Ester, ottimo angelo di questo buon uomo, ascoltami.» — Egli tese la mano col rotolo a Simonide. — «Tutto ciò che queste carte contengono, navi, case, mercanzie, cammelli, cavalli, denaro, tutto io ti restituisco, o Simonide, confermandolo a te ed ai tuoi per sempre.» — Ester sorrise fra le sue lagrime; Ilderim afferrò con ambe le mani la sua barba, mentre gli occhi gli luccicavano come carboni. Simonide soltanto rimase calmo. — «Confermandole a te ed ai tuoi per sempre» — continuò Ben Hur — «con una eccezione e ad un patto.» — I suoi ascoltatori trattennero il respiro per ascoltarlo meglio. — «Tu dovrai restituirmi i centoventi talenti che appartenevano a mio padre.» — II volto di Ilderim si rasserenò. — «E tu dovrai aiutarmi con tutte le tue forze e con<noinclude><references/></noinclude> nz0uhzitxchjw2bsx7e2vnzelrpdtl3 Pagina:Wallace - Ben Hur, 1900.djvu/306 108 417040 3835332 2491795 2026-05-15T06:24:40Z BuzzerLone 78037 3835332 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|300||}}</noinclude>tutti i tuoi beni nella ricerca di mia madre e di mia sorella.» — Simonide era commosso. Porgendogli la mano, egli disse: — «Riconosco l’animo tuo, o figlio di Hur, e sono riconoscente al Signore d’avermi mandato un uomo come te. Come io ho servito tuo padre, così continuerò a servirti; ma non posso accettar le tue proposte generose.» — Spiegando l’ultimo foglio continuò: — «Tu non hai veduto tutto. Prendi questo e leggi — leggi ad alta voce.» — Ben Hur prese il foglio e lesse. Nota degli schiavi di Hur, tenuta da Simonide suo amministratore. {{smaller|1. Amrah, Egiziana, custode del palazzo in Gerusalemme.}} {{smaller|2. Simonide, Agente in Antiochia.}} {{smaller|3. Ester figlia di Simonide.}} Ora, in tutte le sue riflessioni intorno a Simonide, Ben Hur non aveva mai lontanamente pensato che, per legge, i figli seguono la condizione dei genitori. In tutte le sue visioni la soave persona di Ester figurava come una rivale dell’Egiziana, oggetto del suo affetto e forse del suo amore. Egli rabbrividì alla rivelazione così bruscamente presentatagli, e vedendo la fanciulla arrossire e chinare gli occhi mentre egli avvoltolava di nuovo il papiro nelle sue mani, egli disse: — «Un uomo con seicento talenti è ricco in verità, e può fare ciò che gli piace; ma più preziosi del denaro, più preziosi dei beni, sono l’intelligenza che ha saputo ammassare quella ricchezza, e il cuore che, in mezzo a quella ricchezza, non s’è lasciato corrompere. O Simonide, e tu Ester, non temete. Lo sceicco Ilderim attesterà che da questo momento io vi dichiaro liberi e affrancati, e questo confermerò con una scrittura. Vi basta?» — — «Figlio di Hur» — disse Simonide — «tu rendi dolce anche la servitù. Ma sappi cho io ebbi torto: vi sono cose che tu non puoi fare, nemmeno con le tue ricchezze. Tu non puoi liberarci. Io sono tuo schiavo, perchè spontaneamente mi lasciai forare l’orecchio con la lesina per mano di tuo padre, e i segni rimangono ancora.» — — «E mio padre fece questo?» — — «Non biasimarlo,» — si affrettò adire Simonide. — «Egli mi accettò quale schiavo di questa categoria, perchè io lo supplicai di farlo. Non mi sono mai pentito. Fu questo<noinclude><references/></noinclude> j45lcvr0hbebdllt1i446jnzed0n4j0 3835339 3835332 2026-05-15T06:28:18Z BuzzerLone 78037 3835339 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|300||}}</noinclude>tutti i tuoi beni nella ricerca di mia madre e di mia sorella.» — Simonide era commosso. Porgendogli la mano, egli disse: — «Riconosco l’animo tuo, o figlio di Hur, e sono riconoscente al Signore d’avermi mandato un uomo come te. Come io ho servito tuo padre, così continuerò a servirti; ma non posso accettar le tue proposte generose.» — Spiegando l’ultimo foglio continuò: — «Tu non hai veduto tutto. Prendi questo e leggi — leggi ad alta voce.» — Ben Hur prese il foglio e lesse. Nota degli schiavi di Hur, tenuta da Simonide suo amministratore. <poem> {{smaller|1. Amrah, Egiziana, custode del palazzo in Gerusalemme.}} {{smaller|2. Simonide, Agente in Antiochia.}} {{smaller|3. Ester figlia di Simonide.}}</poem> Ora, in tutte le sue riflessioni intorno a Simonide, Ben Hur non aveva mai lontanamente pensato che, per legge, i figli seguono la condizione dei genitori. In tutte le sue visioni la soave persona di Ester figurava come una rivale dell’Egiziana, oggetto del suo affetto e forse del suo amore. Egli rabbrividì alla rivelazione così bruscamente presentatagli, e vedendo la fanciulla arrossire e chinare gli occhi mentre egli avvoltolava di nuovo il papiro nelle sue mani, egli disse: — «Un uomo con seicento talenti è ricco in verità, e può fare ciò che gli piace; ma più preziosi del denaro, più preziosi dei beni, sono l’intelligenza che ha saputo ammassare quella ricchezza, e il cuore che, in mezzo a quella ricchezza, non s’è lasciato corrompere. O Simonide, e tu Ester, non temete. Lo sceicco Ilderim attesterà che da questo momento io vi dichiaro liberi e affrancati, e questo confermerò con una scrittura. Vi basta?» — — «Figlio di Hur» — disse Simonide — «tu rendi dolce anche la servitù. Ma sappi cho io ebbi torto: vi sono cose che tu non puoi fare, nemmeno con le tue ricchezze. Tu non puoi liberarci. Io sono tuo schiavo, perchè spontaneamente mi lasciai forare l’orecchio con la lesina per mano di tuo padre, e i segni rimangono ancora.» — — «E mio padre fece questo?» — — «Non biasimarlo,» — si affrettò adire Simonide. — «Egli mi accettò quale schiavo di questa categoria, perchè io lo supplicai di farlo. Non mi sono mai pentito. Fu questo<noinclude><references/></noinclude> gz2qnjm56cdxuby4oeuquznxlkfwusj 3835345 3835339 2026-05-15T06:30:40Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3835345 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|300||}}</noinclude>tutti i tuoi beni nella ricerca di mia madre e di mia sorella.» — Simonide era commosso. Porgendogli la mano, egli disse: — «Riconosco l’animo tuo, o figlio di Hur, e sono riconoscente al Signore d’avermi mandato un uomo come te. Come io ho servito tuo padre, così continuerò a servirti; ma non posso accettar le tue proposte generose.» — Spiegando l’ultimo foglio continuò: — «Tu non hai veduto tutto. Prendi questo e leggi — leggi ad alta voce.» — Ben Hur prese il foglio e lesse. Nota degli schiavi di Hur, tenuta da Simonide suo amministratore. <poem> {{smaller|1. Amrah, Egiziana, custode del palazzo in Gerusalemme.}} {{smaller|2. Simonide, Agente in Antiochia.}} {{smaller|3. Ester figlia di Simonide.}}</poem> Ora, in tutte le sue riflessioni intorno a Simonide, Ben Hur non aveva mai lontanamente pensato che, per legge, i figli seguono la condizione dei genitori. In tutte le sue visioni la soave persona di Ester figurava come una rivale dell’Egiziana, oggetto del suo affetto e forse del suo amore. Egli rabbrividì alla rivelazione così bruscamente presentatagli, e vedendo la fanciulla arrossire e chinare gli occhi mentre egli avvoltolava di nuovo il papiro nelle sue mani, egli disse: — «Un uomo con seicento talenti è ricco in verità, e può fare ciò che gli piace; ma più preziosi del denaro, più preziosi dei beni, sono l’intelligenza che ha saputo ammassare quella ricchezza, e il cuore che, in mezzo a quella ricchezza, non s’è lasciato corrompere. O Simonide, e tu Ester, non temete. Lo sceicco Ilderim attesterà che da questo momento io vi dichiaro liberi e affrancati, e questo confermerò con una scrittura. Vi basta?» — — «Figlio di Hur» — disse Simonide — «tu rendi dolce anche la servitù. Ma sappi cho io ebbi torto: vi sono cose che tu non puoi fare, nemmeno con le tue ricchezze. Tu non puoi liberarci. Io sono tuo schiavo, perchè spontaneamente mi lasciai forare l’orecchio con la lesina per mano di tuo padre, e i segni rimangono ancora.» — — «E mio padre fece questo?» — — «Non biasimarlo,» — si affrettò adire Simonide. — «Egli mi accettò quale schiavo di questa categoria, perchè io lo supplicai di farlo. Non mi sono mai pentito. Fu questo<noinclude><references/></noinclude> d3ipcvzefxehvgm0cwve3rdojd2yiik Pagina:Wallace - Ben Hur, 1900.djvu/307 108 417041 3835355 3241297 2026-05-15T06:33:52Z BuzzerLone 78037 3835355 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|||301}}</noinclude>il prezzo che pagai per Rachele, la madre di mia figlia; perchè Rachele non volle diventare mia moglie, se io non fossi diventato ciò che essa era.» — — «Essa era schiava in perpetuo?» — — «Sì.» — Ben Hur misurò la stanza con passi concitati. — «Io era già ricco» — disse, arrestandosi di un colpo — «ricco pei doni del generoso duumviro; ora mi capita questa fortuna colossale e la mente che l’ha saputa ammassare. Non v’è il dito di Dio in tutto ciò? Consigliami, o Simonide! Aiutami a scoprire il vero. Fa che io diventi degno del mio nome, e se tu sei schiavo nella legge, io sarò tuo servo di fatto. Tu comanda.» — Il viso di Simonide era raggiante. — «O figlio del mio morto padrone! Io farò più che aiutarti; io metterò al tuo servizio tutta la forza della mia mente e del mio cuore. Il mio corpo però non giova alla tua causa, ma col cuore e con la mente ti servirò. Lo giuro, per l’altare del nostro Dio! Soltanto creami con nomina formale ciò che fin’ora ho finto di essere.» — — «Che cosa?» — chiese Ben Hur con sollecitudine. — «Amministratore dei tuoi beni.» — — «Lo sei da questo istante, o vuoi lo faccia in iscritto?» — — «La tua parola basta. Così fece tuo padre. Ed ora siamo intesi.» — Simonide tacque. — «Lo siamo» — disse Ben Hur. — «E tu, figlia di Rachele, parla!» — continuò Simonide, sollevando il braccio di lei dalla sua spalla. Ester, lasciata così sola, rimase confusa un istante; poi andò da Ben Hur, e con tutta la grazia della sua femminilità, disse: — «Io non sono diversa da mia madre; e poichè essa è morta, lascia, padrone, che io prenda cura di mio padre.» — Ben Hur prese la sua mano e la condusse presso la poltrona. — «Sei una buona figliuola» — disse. — «Sia fatta la tua volontà.» — Essa cinse di nuovo il collo di suo padre e per qualche tempo regnò il silenzio nella stanza.<noinclude><references/></noinclude> 2lgfacqiskapgx3fpd4ida66nd852sa 3835357 3835355 2026-05-15T06:34:34Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3835357 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|||301}}</noinclude>il prezzo che pagai per Rachele, la madre di mia figlia; perchè Rachele non volle diventare mia moglie, se io non fossi diventato ciò che essa era.» — — «Essa era schiava in perpetuo?» — — «Sì.» — Ben Hur misurò la stanza con passi concitati. — «Io era già ricco» — disse, arrestandosi di un colpo — «ricco pei doni del generoso duumviro; ora mi capita questa fortuna colossale e la mente che l’ha saputa ammassare. Non v’è il dito di Dio in tutto ciò? Consigliami, o Simonide! Aiutami a scoprire il vero. Fa che io diventi degno del mio nome, e se tu sei schiavo nella legge, io sarò tuo servo di fatto. Tu comanda.» — Il viso di Simonide era raggiante. — «O figlio del mio morto padrone! Io farò più che aiutarti; io metterò al tuo servizio tutta la forza della mia mente e del mio cuore. Il mio corpo però non giova alla tua causa, ma col cuore e con la mente ti servirò. Lo giuro, per l’altare del nostro Dio! Soltanto creami con nomina formale ciò che fin’ora ho finto di essere.» — — «Che cosa?» — chiese Ben Hur con sollecitudine. — «Amministratore dei tuoi beni.» — — «Lo sei da questo istante, o vuoi lo faccia in iscritto?» — — «La tua parola basta. Così fece tuo padre. Ed ora siamo intesi.» — Simonide tacque. — «Lo siamo» — disse Ben Hur. — «E tu, figlia di Rachele, parla!» — continuò Simonide, sollevando il braccio di lei dalla sua spalla. Ester, lasciata così sola, rimase confusa un istante; poi andò da Ben Hur, e con tutta la grazia della sua femminilità, disse: — «Io non sono diversa da mia madre; e poichè essa è morta, lascia, padrone, che io prenda cura di mio padre.» — Ben Hur prese la sua mano e la condusse presso la poltrona. — «Sei una buona figliuola» — disse. — «Sia fatta la tua volontà.» — Essa cinse di nuovo il collo di suo padre e per qualche tempo regnò il silenzio nella stanza.<noinclude><references/></noinclude> rdbq1s5zq1wovhp45qy3v741d1pwjmd Ben Hur/Libro Quinto/Capitolo VII 0 417042 3835361 3795716 2026-05-15T06:36:31Z BuzzerLone 78037 Porto il SAL a SAL 100% 3835361 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=100%|data=15 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo VII|prec=../Capitolo VI|succ=../Capitolo VIII}} <pages index="Wallace - Ben Hur, 1900.djvu" from=302 to=307 fromsection=s2 /> 3mqt0p1gie21367pks75btde8wrek9i Pagina:Wallace - Ben Hur, 1900.djvu/363 108 417676 3835365 2491847 2026-05-15T06:39:47Z BuzzerLone 78037 3835365 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" /></noinclude> <section begin="s1" />{{Centrato|{{xx-larger|LIBRO SESTO}}}} {{rule|8em}} {{A destra|<poem>Forse è la Morte? o due forse ven sono? Morte è compagna a quella donna forse? Terrea nel volto e d’un color simile A quel che il viso de i lebbrosi imbianca l’incubo ell’era tra vita e tra morte che il sangue all’uom di lento gelo agghiaccia.</poem> {{Sc|{{AutoreCitato|Samuel Taylor Coleridge|{{Ec|Colervidge|Coleridge}}.}}}} ''Il vecchio marinaio.''}} <section end="s1" /><section begin="s2" />{{Centrato|'''CAPITOLO I.'''}} Gli avvenimenti che adesso narreremo avvennero tre giorni dopo dalla notte in cui Ben Hur lasciò Antiochia per recarsi collo sceicco Ilderim nel deserto. Un grande avvenimento — grande almeno rispetto alle sorti del nostro eroe — è accaduto: a Valerio Grato è subentrato Ponzio Pilato. La destituzione, rammentiamolo, costò a Simonide cinque talenti in denaro romano, pagati a Seiano che allora era all’apogeo della sua potenza come favorito imperiale; lo scopo del tentativo era quello di diminuire i pericoli di Ben Hur durante la sua permanenza in Gerusalemme e nei suoi dintorni, permanenza dovuta alla ricerca della famiglia. A questo pietoso fine il servo metteva a disposizione i guadagni di Druso e de’ suoi compagni, i quali, avendo pagate le loro scommesse, divennero tosto — com’è logico — i nemici di Messala, la cui riputazione in Roma non aveva ancor ricuperata l’antica fama. Pur essendo breve il tempo dal quale erano a Gerusalemme i Romani, gli Ebrei {{Pt|sape-|}}<section end="s2" /><noinclude><references/></noinclude> 8zxgm04u7jj8p1mjsi2q42em3wm360e 3835369 3835365 2026-05-15T06:42:04Z BuzzerLone 78037 Annullata la modifica [[Special:Diff/3835365|3835365]] di [[Special:Contributions/BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|discussione]]) 3835369 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" /></noinclude> <section begin="s1" />{{Centrato|{{xx-larger|LIBRO SESTO}}}} {{rule|8em}} {{A destra|<poem>Forse è la Morte? o due forse ven sono? Morte è compagna a quella donna forse? Terrea nel volto e d’un color simile A quel che il viso de i lebbrosi imbianca l’incubo ell’era tra vita e tra morte che il sangue all’uom di lento gelo agghiaccia.</poem> {{Sc|{{AutoreCitato|Samuel Taylor Coleridge|Colervidge.}}}} ''Il vecchio marinaio.''}} <section end="s1" /><section begin="s2" />{{Centrato|'''CAPITOLO I.'''}} Gli avvenimenti che adesso narreremo avvennero tre giorni dopo dalla notte in cui Ben Hur lasciò Antiochia per recarsi collo sceicco Ilderim nel deserto. Un grande avvenimento — grande almeno rispetto alle sorti del nostro eroe — è accaduto: a Valerio Grato è subentrato Ponzio Pilato. La destituzione, rammentiamolo, costò a Simonide cinque talenti in denaro romano, pagati a Seiano che allora era all’apogeo della sua potenza come favorito imperiale; lo scopo del tentativo era quello di diminuire i pericoli di Ben Hur durante la sua permanenza in Gerusalemme e nei suoi dintorni, permanenza dovuta alla ricerca della famiglia. A questo pietoso fine il servo metteva a disposizione i guadagni di Druso e de’ suoi compagni, i quali, avendo pagate le loro scommesse, divennero tosto — com’è logico — i nemici di Messala, la cui riputazione in Roma non aveva ancor ricuperata l’antica fama. Pur essendo breve il tempo dal quale erano a Gerusalemme i Romani, gli Ebrei {{Pt|sape-|}}<section end="s2" /><noinclude><references/></noinclude> 4679u1thyn8d4ek226y5gq86vyy45m5 Pagina:Documenti inediti o rari sull'antica agiatezza cremonese.djvu/11 108 440577 3835260 1789269 2026-05-14T16:37:01Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3835260 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Shinitas" />{{RigaIntestazione||— 11 —|}}</noinclude>veste et una sottana de cremesino, nè osino portare le code delle vesti longhe più di mezzo braccio. Non presumino parimente portare nè perle, nè zoje, nè oro, nè arzento puro o misto, nè in testa, nè alle cinture, nè altrove, salvo che possino portare doi anelli d’oro in dito cum le sue pietre del prezzo de scuti 30 d’oro per ciascuno, et una collana al collo del valore de scuti 25 et non più, et pendenti agli orecchi del valore di scuti tre per ciascuno, et al ventaglio un altra catena d’oro de scuti 15 al più et senza smalto e gioie, et le cuffie in testa d’oro o arzento tirato o filato senza però le altre cose proibite. Non osino ancora portare guanti ricamati, o gibellini, o berette o capelli d’alcuna sorta in pubblico o in privato, salvo al tempo della notte o della pioggia o dei viaggi senza gli altri ornamenti proibiti; si permettono li ventagli senza manighi ed altri ornamenti. Possono però portare ''rubboni'', ma quelli di seta si computano nel numero delle 6 veste concesse, et fodrarli, purchè il valore non ecceda i 12 scuti. Così non possono havere ai lor carretti e coggi (cocchi?) alcuni ornamenti d’oro o d’arzento, indoratura o argentatura; però le balle di essi possono essere indorate o argentate modestamente; nè possono coprirli di seta o velluto d’alcuna sorte, o d’altra materia di ricami, intagli, tratagli od altri ornamenti prohibiti, nè ancora ai cavalli o cavalle, eccetto però che le coperte si possino ornare con liste di drappi non eccedendo le brazza 6, come degli addobbamenti dentro le carozze o coggi. Finalmente non possano portare alcun profumo d’''ambra'' o muschio. Le giovani non maritate di qualunque età, stato e grado non osino portare veste o habito di seta, nè collane d’oro, perle o zoje nè in testa, nè alle orecchie, nè altrove. Si concede però una sola veste di cremesino, un filo de’ coralli o granate al collo con ornamenti d’oro del valore di scuti 4 e non più, et pendenti agli orecchi del valore di scuti 2 d’oro, et sopra gli abiti o le vesti liste di drappo di seta, purchè non eccedino brazza 4, ma senz’alcun ornamento o incanestratura o cosa proibita. Agli uomini et alle donne de diversi artigiani et operaj maritate o nubili non è permesso portare quanto sopra, ma si permette alle sole maritate di listare le loro vesti (non di seta o di velluto concesso alle altre donne) con 4 braza di seta per vesta, e di portare una collana d’oro del valore di scuti 10 e gli anelli; alle<noinclude></noinclude> gkni7n2e7tbzsdk4lmc2m52wf49kdy2 Pagina:Francesco Malaguzzi Valeri - Leonardo da Vinci e la scultura, Bologna, 1922.djvu/19 108 441967 3835226 1838444 2026-05-14T12:54:13Z Cruccone 53 /* Pagine SAL 100% */ 3835226 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||{{Sc|leonardo col rustici e col verrocchio}}|9}}</noinclude>testa del Levita e i disegni leonardeschi, con quel suo accenno caricaturale nella parte inferiore del profilo. Ma la modellatura vi è più sommaria e l’orecchio appuntito non ha la caratteristica forma di quello un po’ accartocciato del Levita. Nel Museo Estense di Modena una figura in bronzo ha ancora, nello spirito michelangiolesco che lo informa, il motivo prevalente nel Fariseo del Rustici. Alla bottega del Rustici potrebbero appartenere i busti in terracotta della cattedrale di Fiesole, con figure di vecchi barbuti, accigliati, dalle lunghe chiome pesanti, i colli troppo lunghi, le fronti enormi. Sembrano di un modesto scultore toscano del Cinquecento che s’industri a ripetere, come può, disegni o caricature leonardesche. Anche fra essi la testa grossa, calva del Levita del Rustici ritorna esagerata. A Pietro da Barga appartengono numerose piccole riproduzioni in bronzo di statue classiche eseguite per la collezione del cardinale Ferdinando De Medici. Appartengono al Museo Nazionale di Firenze e il De Nicola richiamò su di esse l’attenzione<ref>{{Sc|{{Wl|Q55227030|G. De Nicola}}}}, in «The Burlington Magazine», dicembre 1916.</ref>. Allo stesso scultore, a mezzo di questi confronti, egli attribuì anche una figuretta di un caduto, nella collezione della signora Finaly a Firenze, avvertendo (dopo quello scritto, dov’era ritenuta un Gallo combattente) come essa fosse precisamente la riproduzione di un motivo caro a Leonardo: cioè la figura del nemico sotto il cavallo del vincitore dei disegni pel monumento equestre milanese, analoga quindi anche alla terracotta di casa Horne. Per concludere: una collaborazione di Leonardo all’opera di scultura del Rustici — assicurata dallo storico, confermata dall’esame stilistico — è a ritenersi sicura. Ma la {{Pt|contempo-|}}<noinclude>{{ruleLeft|4em}}</noinclude> 01owtqsiavt955myq6gs778brf1mq8v Gli Elementi d'Euclide/Libro Undecimo/Definizioni 0 497016 3835394 3696317 2026-05-15T07:58:40Z OrbiliusMagister 129 Porto il SAL a SAL 75% 3835394 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=75%|data=15 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Definizioni|prec=../../Libro Undecimo|succ=../Proposizioni}} <pages index="Betti Brioschi - Gli Elementi d'Euclide, 1868.djvu" from=281 to=284 fromsection="s2" tosection="s1" /> q68eq5brsaw6ejnc5wf4c4bplbduge4 Pagina:Betti Brioschi - Gli Elementi d'Euclide, 1868.djvu/281 108 502213 3835390 1874777 2026-05-15T07:55:11Z OrbiliusMagister 129 /* Trascritta */ 3835390 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione|||269}}</noinclude><section begin="s1" /> {{Ct|t=4|v=2|f=150%|LIBRO UNDECIMO.}} {{rule|5em|v=4}}<section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|t=1|v=2|'''Definizioni.'''}} I. ''Solido'' è una grandezza che ha lunghezza, larghezza e grossezza o altezza. II. I termini dei solidi sono le ''superficie''. III. Una linea retta dicesi ''perpendicolare'' ad un piano, quando fa angoli retti con tutte le linee rette che la incontrano è sono nel piano. IV. Un piano dicesi ''perpendicolare'' ad un altro piano, quando le linee rette, che si conducono perpendicolari alla comune sezione dei due piani in uno di essi, sono perpendicolari all’altro. V. ''Inclinazione'' di una linea retta sopra un piano è l’angolo compreso dalla retta stessa e da quell’altra, che congiunge il punto, in cui la prima retta incontra il piano, col punto in cui il piano stesso è incontrato dalla perpendicolare ad esso tirata dall’altro termine della prima retta. VI. ''Inclinazione'' di un piano sopra un altro piano (''angolo diedro'') è l’angolo compreso dalle linee rette che si conducono in entrambi i piani, {{Pt|per-|}}<section end="s2" /><noinclude><references/></noinclude> l3plfc2hjo7ef5qtadttkxkqsxe8957 Pagina:Betti Brioschi - Gli Elementi d'Euclide, 1868.djvu/284 108 502847 3835393 1874778 2026-05-15T07:58:25Z OrbiliusMagister 129 /* Trascritta */ 3835393 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione|272|{{Sc|gli elementi di euclide}}|}}</noinclude><section begin="s1" /> XXIII. Coni e cilindri ''simili'', sono quelli dei quali gli assi e i diametri delle basi sono proporzionali. XXIV. ''Cubo'' è una figura solida contenuta da sei quadrati uguali. XXV. ''Tetraedro'' è una figura solida contenuta da quattro triangoli uguali ed equilateri. XXYI. ''Ottaedro'' è una figura solida contenuta da otto triangoli uguali ed equilateri. XXVII. ''Dodecaedro'' è una figura solida contenuta da dodici pentagoni uguali, equilateri ed equiangoli. XXVIII. ''Icosaedro'' è una figura solida contenuta da venti triangoli uguali ed equilateri. A. ''Parallelepipedo'' è una figura solida contenuta da sei piani a due a due paralleli. {{Rule|2em|t=2|v=3}}<section end="s1" /> <section begin="s2" />{{Ct|f=120%|v=1|PROPOSIZIONE I.}} {{ct|f=100%|v=1|{{Sc|teorema.}}}} Di una linea retta non può essere una parlo in un piano e un’altra parte elevata sul medesimo piano. {{smaller|In altre parole, se un piano contiene due punti di una linea retta, la conterrà per intero.}} Perciocchè s’egli è possibile, una parte ''AB'' della linea retta ''ABC'' sia nel piano, e la parte ''BC'' elevata sul<section end="s2" /><noinclude><references/></noinclude> 2yfy9pvqa4r91sqjmdf12zx3qd490d8 La Costa d'Avorio/13. La caccia al gorilla 0 572693 3835310 3712540 2026-05-15T01:36:06Z BuzzerLone 78037 Porto il SAL a SAL 100% 3835310 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=100%|data=15 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=13. La caccia al gorilla|prec=../12. La scomparsa dell'amazzone|succ=../14. Le tracce dei ladri}} <pages index="Salgari - La Costa d'Avorio.djvu" from="107" to="112" tosection="s1" /> bpmu648bd31wypgvc7mpsz51sx88xif Pagina:Pietro Vigo, Montenero, Livorno, GiusFabbreschi, 1902.djvu/5 108 583095 3835402 3397668 2026-05-15T09:45:27Z Gatto bianco 43648 3835402 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Carlomorino" /></noinclude>{{ct|f=200%|t=2|v=1|PIETRO VIGO}} {{rule|4em}} {{ct|f=400%|t=4|v=1|Montenero}} {{ct|f=200%|v=2|'''Guida Storico-artistico-descrittiva'''}} {{ct|f=130%|v=2|'''con Appendice di documenti inediti'''}} [[File:Pietro Vigo, Montenero, Livorno, GiusFabbreschi, 1902 (page 5 crop).jpg|100px|center]] {{ct|f=130%|t=4|v=1|IN LIVORNO}} {{ct|f=90%|v=1|TIP. GIUS. FABBRESCHI}} {{rule|2em}} {{ct|f=100%|v=1|1902.}}<noinclude><references/></noinclude> 40hi6l8m5kkshbjb8oijpaj6j8352d8 Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/108 108 608408 3835303 3834448 2026-05-15T01:21:44Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3835303 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|90|{{smaller|''Capitolo tredicesimo''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki /> — Se fossi certo che il rapitore non si svegliasse, vorrei cercare di salire lassù. — Sei pazzo, Antao. Una simile imprudenza non te la permetterò mai. Accomodiamoci alla meglio fra queste erbe ed aspettiamo pazientemente l’alba. — Circondiamo l’albero? — Sì, tu va’ a coricarti alla mia destra ed Asseybo alla mia sinistra. Se il gorilla scende, lo vedremo. — Il portoghese ed il negro si allontanarono strisciando senza far rumore e si sdraiarono dall’altra parte del grosso tronco, coprendo la batteria delle carabine per difendere le capsule dall’umidità della notte. Le ore passavano lente come se fossero diventate doppie, ma il gorilla non lasciava l’albero protettore. Lo si udiva però sempre russare e qualche volta voltarsi, facendo scricchiolare le traverse della piattaforma. Cosa strana però e che inquietava tutti e tre i cacciatori: l’amazzone non dava segno di vita. Tendevano sempre gli orecchi sperando di udire qualche gemito, ma senza alcun risultato. Alfredo cominciava a temere che la disgraziata invece di essere stata portata lassù, fosse stata uccisa e poi gettata in mezzo a qualche folto macchione. Finalmente verso le tre e mezzo una luce biancastra cominciò ad apparire all’orizzonte, facendo impallidire gli astri. Essendo l’alba brevissima in quelle regioni equatoriali, fra pochi minuti ci si doveva vedere anche sotto la foresta. Già qualche uccello cominciava a svegliarsi facendo udire un timido gorgheggio, mentre gl’insetti si levavano a sciami salutando la prima ondata di luce dorata con acuti ronzii. Una banda di pappagalli grigi ruppe bruscamente il silenzio che regnava sotto gli alberi, con un cicalìo assordante. In alto, verso la piattaforma, si udirono tosto degli scricchiolii, poi un lungo sbadiglio: il gorilla si svegliava. Antao ed Asseybo avevano subito raggiunto Alfredo e tutti e tre guardavano in alto, sperando di scorgere qualche lembo del vestito dell’amazzone, ma i rami erano intrecciati troppo strettamente per poter vedere che cosa si trovava sopra la piattaforma. — Amici miei, — disse ad un tratto Alfredo, con viva emozione. — Temo che la povera ragazza non si trovi lassù.<noinclude><references/></div></noinclude> 0790zcj9jhic7f81l2a0fqbgx2g2pk3 Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/109 108 608409 3835304 3834449 2026-05-15T01:25:44Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3835304 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''La caccia al gorilla''}}|91|riga=si}}</noinclude><nowiki /> — Comincio a crederlo anch’io, — disse Antao, — ma almeno la vendicheremo. — Scorgi nulla Asseybo? — Non vedo che un piede del ''mpungu'' sporgere dalla piattaforma, — rispose il negro. — Snidiamolo, Alfredo, — disse il portoghese. — Io non me ne andrò di qui, se prima non avrò la certezza che quella disgraziata non si trova lassù! — Non ho alcuna intenzione di risparmiare il mostro, Antao. Tenetevi presso di me e non fate fuoco se non siete sicuri del colpo od il gorilla ci farà a pezzi. — In quel momento si udì in alto un sordo brontolìo ed i rami che formavano la piattaforma gemettero. — In guardia, — disse Alfredo, scostandosi dall’albero e puntando in alto la carabina. Il gorilla, accortosi della presenza dei tre cacciatori, cominciava ad irritarsi e manifestava la sua collera battendosi l’ampio petto, il quale risuonava come un tamburone. Ad un tratto comparve sul margine della piattaforma, ma per un solo istante. Quell’apparizione fu rapida, ma bastò ad Antao per farsi un’idea dell’aspetto spaventoso di quei giganti delle foreste, allorquando sono irritati. Il suo pelame grigio ferro era diventato irto come quello di un gatto in collera; i suoi muscoli poderosi pareva che fossero raddoppiati di volume, mentre la sua brutta faccia manifestava una collera selvaggia, ripugnante, con quei suoi occhi infossati, grigi, ma che avevano uno strano splendore. — Morte di Saturno!... — mormorò Antao. — È ben brutto quel diavolone di scimmia! — Alfredo intanto cercava di scoprire il formidabile avversario per mandargli una palla nel cranio o nel petto, ma il ''mpungu'', non giudicando fosse giunto il momento d’impegnare la lotta, si teneva riparato nel suo ampio nido, senza mostrare la più piccola parte del suo corpo. La sua collera però aumentava di momento in momento. Non si batteva più il petto coi pugni, ma ora lanciava dei ruggiti, suoni strani che cominciano con una specie di latrato, che poi si cambiano in un sordo brontolìo e che finiscono in un ruggito infinitamente più potente di quello dei leoni e che pare non esca dalla gola, ma dalle ampie cavità del petto. Talora invece<noinclude><references/></div></noinclude> d32qy2j13ejcjjlhj1f37v95py18a88 Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/111 108 608411 3835306 2901701 2026-05-15T01:31:54Z BuzzerLone 78037 3835306 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''La caccia al gorilla''}}|93|riga=si}}</noinclude><nowiki /> Alfredo gettata via l’arma scarica, prese quella di Asseybo e fece nuovamente fuoco contemporaneamente ad Antao. La grande scimmia questa volta ricevette le due palle in pieno petto. Fu vista arrestarsi un istante portandosi una mano sulle ferite sanguinanti, poi le forze improvvisamente l’abbandonarono e quell’enorme corpo rovinò pesantemente attraverso i rami del sicomoro, e schiantandoli venne a cadere, con sordo fragore, quasi ai piedi del tronco. — È morto!... — esclamò Antao. — Sali, Asseybo, — disse Alfredo. — Forse lassù vi è il cadavere della povera ragazza. — Il negro s’aggrappò ai rami bassi del sicomoro e si mise ad arrampicarsi lungo il tronco con quell’agilità sorprendente che è una particolarità delle razze negre. In meno di venti secondi giunse alla biforcazione dei rami e aggrappatosi ai margini della piattaforma, vi si issò con un solo slancio. — Nulla? — chiesero Alfredo ed Antao, con ansietà. — Nulla, — rispose il negro. — Non vi è alcuna traccia della ragazza, nemmeno un lembo delle sue vesti?... — Non vi sono che dei ciuffi di peli e dei rimasugli di frutta. — Una sorda esclamazione irruppe dalle labbra del portoghese. — Nulla!... — Poi incrociando le braccia e guardando l’amico che pareva immerso in profondi pensieri, gli chiese: — Cosa faremo ora?... — Cosa faremo?... — rispose Alfredo. — Frugheremo la foresta, nè la lasceremo se prima non avremo trovato il cadavere della giovane negra. — Torniamo al campo?... — Più nulla abbiamo da fare qui. Sono impaziente di rivedere i due dahomeni. — Temi qualche cosa?... — Non so, ma da qualche minuto un sospetto mi tormenta. — E quale?... — La inesplicabile sparizione delle nostre casse. — Morte di Saturno!... È vero, Alfredo. Mi pare stranissima la sparizione e stento a credere che siano stati i gorilla a {{Pt|por-|}}<noinclude><references/></div></noinclude> 7z2r2uyh2j0clr80mop0166zoluz5p6 3835307 3835306 2026-05-15T01:32:18Z BuzzerLone 78037 3835307 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''La caccia al gorilla''}}|93|riga=si}}</noinclude><nowiki /> Alfredo gettata via l’arma scarica, prese quella di Asseybo e fece nuovamente fuoco contemporaneamente ad Antao. La grande scimmia questa volta ricevette le due palle in pieno petto. Fu vista arrestarsi un istante portandosi una mano sulle ferite sanguinanti, poi le forze improvvisamente l’abbandonarono e quell’enorme corpo rovinò pesantemente attraverso i rami del sicomoro, e schiantandoli venne a cadere, con sordo fragore, quasi ai piedi del tronco. — È morto!... — esclamò Antao. — Sali Asseybo, — disse Alfredo. — Forse lassù vi è il cadavere della povera ragazza. — Il negro s’aggrappò ai rami bassi del sicomoro e si mise ad arrampicarsi lungo il tronco con quell’agilità sorprendente che è una particolarità delle razze negre. In meno di venti secondi giunse alla biforcazione dei rami e aggrappatosi ai margini della piattaforma, vi si issò con un solo slancio. — Nulla? — chiesero Alfredo ed Antao, con ansietà. — Nulla, — rispose il negro. — Non vi è alcuna traccia della ragazza, nemmeno un lembo delle sue vesti?... — Non vi sono che dei ciuffi di peli e dei rimasugli di frutta. — Una sorda esclamazione irruppe dalle labbra del portoghese. — Nulla!... — Poi incrociando le braccia e guardando l’amico che pareva immerso in profondi pensieri, gli chiese: — Cosa faremo ora?... — Cosa faremo?... — rispose Alfredo. — Frugheremo la foresta, nè la lasceremo se prima non avremo trovato il cadavere della giovane negra. — Torniamo al campo?... — Più nulla abbiamo da fare qui. Sono impaziente di rivedere i due dahomeni. — Temi qualche cosa?... — Non so, ma da qualche minuto un sospetto mi tormenta. — E quale?... — La inesplicabile sparizione delle nostre casse. — Morte di Saturno!... È vero, Alfredo. Mi pare stranissima la sparizione e stento a credere che siano stati i gorilla a {{Pt|por-|}}<noinclude><references/></div></noinclude> fnnmspcy3oapq8xv5w8my3laz25tp89 3835308 3835307 2026-05-15T01:34:35Z BuzzerLone 78037 3835308 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''La caccia al gorilla''}}|93|riga=si}}</noinclude><nowiki /> Alfredo gettata via l’arma scarica, prese quella di Asseybo e fece nuovamente fuoco contemporaneamente ad Antao. La grande scimmia questa volta ricevette le due palle in pieno petto. Fu vista arrestarsi un istante portandosi una mano sulle ferite sanguinanti, poi le forze improvvisamente l’abbandonarono e quell’enorme corpo rovinò pesantemente attraverso i rami del sicomoro, e schiantandoli venne a cadere, con sordo fragore, quasi ai piedi del tronco. — È morto!... — esclamò Antao. — Sali Asseybo, — disse Alfredo. — Forse lassù vi è il cadavere della povera ragazza. — Il negro s’aggrappò ai rami bassi del sicomoro e si mise ad arrampicarsi lungo il tronco con quell’agilità sorprendente che è una particolarità delle razze negre. In meno di venti secondi giunse alla biforcazione dei rami e aggrappatosi ai margini della piattaforma, vi si issò con un solo slancio. — Nulla? — chiesero Alfredo ed Antao, con ansietà. — Nulla, — rispose il negro. — Non vi è alcuna traccia della ragazza, nemmeno un lembo delle sue vesti?... — Non vi sono che dei ciuffi di peli e dei rimasugli di frutta. — Una sorda esclamazione irruppe dalle labbra del portoghese. — Nulla!... — Poi incrociando le braccia e guardando l’amico che pareva immerso in profondi pensieri, gli chiese: — Cosa faremo ora?... — Cosa faremo?... — rispose Alfredo. — Frugheremo la foresta, nè la lasceremo se prima non avremo trovato il cadavere della giovane negra. — Torniamo al campo?... — Più nulla abbiamo da fare qui. Sono impaziente di rivedere i due dahomeni. — Temi qualche cosa?... — Non so, ma da qualche minuto un sospetto mi tormenta, Antao. — E quale?... — La inesplicabile sparizione delle nostre casse. — Morte di Saturno!... È vero, Alfredo. Mi pare stranissima la sparizione e stento a credere che siano stati i gorilla a {{Pt|por-|}}<noinclude><references/></div></noinclude> azd9nms5dxe5gcd3348hvst25rliryr 3835309 3835308 2026-05-15T01:35:09Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3835309 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''La caccia al gorilla''}}|93|riga=si}}</noinclude><nowiki /> Alfredo gettata via l’arma scarica, prese quella di Asseybo e fece nuovamente fuoco contemporaneamente ad Antao. La grande scimmia questa volta ricevette le due palle in pieno petto. Fu vista arrestarsi un istante portandosi una mano sulle ferite sanguinanti, poi le forze improvvisamente l’abbandonarono e quell’enorme corpo rovinò pesantemente attraverso i rami del sicomoro, e schiantandoli venne a cadere, con sordo fragore, quasi ai piedi del tronco. — È morto!... — esclamò Antao. — Sali Asseybo, — disse Alfredo. — Forse lassù vi è il cadavere della povera ragazza. — Il negro s’aggrappò ai rami bassi del sicomoro e si mise ad arrampicarsi lungo il tronco con quell’agilità sorprendente che è una particolarità delle razze negre. In meno di venti secondi giunse alla biforcazione dei rami e aggrappatosi ai margini della piattaforma, vi si issò con un solo slancio. — Nulla? — chiesero Alfredo ed Antao, con ansietà. — Nulla, — rispose il negro. — Non vi è alcuna traccia della ragazza, nemmeno un lembo delle sue vesti?... — Non vi sono che dei ciuffi di peli e dei rimasugli di frutta. — Una sorda esclamazione irruppe dalle labbra del portoghese. — Nulla!... — Poi incrociando le braccia e guardando l’amico che pareva immerso in profondi pensieri, gli chiese: — Cosa faremo ora?... — Cosa faremo?... — rispose Alfredo. — Frugheremo la foresta, nè la lasceremo se prima non avremo trovato il cadavere della giovane negra. — Torniamo al campo?... — Più nulla abbiamo da fare qui. Sono impaziente di rivedere i due dahomeni. — Temi qualche cosa?... — Non so, ma da qualche minuto un sospetto mi tormenta, Antao. — E quale?... — La inesplicabile sparizione delle nostre casse. — Morte di Saturno!... È vero, Alfredo. Mi pare stranissima la sparizione e stento a credere che siano stati i gorilla a {{Pt|por-|}}<noinclude><references/></div></noinclude> ittza45ovk2we3o8rsryed1u9mq4uuq Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/186 108 608478 3835311 2905708 2026-05-15T01:37:33Z BuzzerLone 78037 3835311 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|160|{{smaller|''Capitolo ventiduesimo''}}||riga=si}}</noinclude>resta, impedendo al disgraziato prigioniero di udire le detonazioni delle armi da fuoco dei suoi amici, ma poi tutto d’un tratto cessarono. — Toh!... — mormorò, un po’ inquieto. — Chi può aver interrotto quegli arrabbiati concertisti?... Che sia giunto qualche maestro armato di zanne e d’artigli?... La fuga precipitosa degli sciacalli mi mette dei sospetti, ma prenderò le mie precauzioni. — Si cacciò dietro ai cadaveri della iena e dei due facocheri che potevano servirgli di barricata, avendoli messi l’uno sull’altro, puntò in alto il suo spiedo e stette in ascolto, cogli occhi fissi sui margini della buca. Essendo la foresta ridiventata silenziosa, dopo alcuni istanti gli parve di udire un soffio poderoso, seguìto dallo scricchiolìo di alcune foglie secche. — Qualcuno s’avvicina, — mormorò Antao, che si sentiva imperlare la fronte da alcune gocce di sudore freddo. — Che dopo le iene e gli sciacalli vengano i grossi carnivori?... Bella notte che mi si prepara e tutto per colpa di quei dannati porci. — Tese nuovamente gli orecchi, ma cercando nel medesimo tempo di rannicchiarsi meglio che poteva dietro ai cadaveri, udì nuovamente il soffio poderoso e le foglie scricchiolare come sotto una violenta pressione. Poco dopo, un oggetto lungo e grosso, di colore oscuro, scese nella buca, soffiando con tale forza da far rimbalzare l’acqua fangosa. Il portoghese si sentì rizzare i capelli. — Dio me la mandi buona, — mormorò, facendosi più piccino che poteva. — È un serpente od è la tromba d’un elefante?... — Guardò in alto e vide ferma, sull’orlo della trappola, una massa gigantesca che spiccava paurosamente fra le tenebre. Era un elefante di taglia enorme, forse uno di quei vecchi solitari che vivono rintanati in mezzo alle più folte foreste e che sono i più pericolosi di tutti, poichè sono sempre d’un umore intrattabile. Certo si era accorto della vicinanza dell’uomo ed aveva cacciata la proboscide nella buca, per cercare d’afferrarlo e scaraventarlo contro qualche albero. — Morte di Urano e di Saturno, — mormorò Antao. — Non<noinclude><references/></div></noinclude> 8jf8in4khv73phcftr8hkbl3kbiuszn Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/119 108 608525 3835305 2902585 2026-05-15T01:29:45Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3835305 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''Le tracce dei ladri''}}|99|riga=si}}</noinclude><nowiki/> Il quadrumane, colpito nel cranio, interruppe le sue risa per mandare un urlo acuto e piombò al suolo come un sacco di cenci, fracassandosi le ossa. Quella scimmia era senza dubbio la più brutta che Antao avesse fino allora veduta. La sua testa era veramente spaventosa con quelle due rigonfiature rigate che le deturpavano le gote, con quella bocca larga e sporgente, armata di acuti denti, con quella barba arruffata color arancio vivo e quel cranio piramidale. Il suo corpo massiccio, robusto, coperto d’un pelame ispido, aveva tutte le tinte immaginabili. Era verde oliva e nero sul dorso, bruno chiaro sul ventre e sui fianchi, il petto giallognolo, le mani e gli orecchi neri ed il naso rosso fuoco. La sua statura poi oltrepassava il metro, non compresa la coda che era appena visibile. — Ehi, Antao!... — gridò Alfredo, vedendo l’amico assorto in una lunga contemplazione. — Contro chi hai fatto fuoco?... — Contro la tavolozza d’un pittore, — rispose il portoghese ridendo. — Contro una tavolozza?... — Vieni a vederla e sarai persuaso. — Alfredo, quantunque fosse certo che l’amico scherzasse, tornò indietro, ma appena ebbe dato uno sguardo alla scimmia, afferrò Antao per un braccio, dicendogli: — Fuggi!... Simili tavolozze sono pericolose, mio caro. — Ma è una scimmia e non già un gorilla. — È un mandrillo e questi quadrumani hanno tali denti da farti a pezzi. Fuggiamo prima che giungano i compagni del morto. — Non chiedo di meglio, amico, — rispose Antao. — Ne ho avuto abbastanza del gorilla, per attirarmi ora addosso la collera di altre scimmie. — Fortunatamente nessun mandrillo si fece vedere, sicchè poterono raggiungere tranquillamente la carovana senza essere inquietati. Asseybo intanto, che precedeva tutti per non smarrire le tracce dei ladri, aveva trovato un altro oggetto appartenente alla giovane negra, e cioè la sua fascia rossa che era rimasta appesa ad un ramo basso d’un grande cedro. Non si poteva ammettere che l’amazzone l’avesse perduta,<noinclude><references/></noinclude> 3da2wtd3foo3rgbasx85jre29i9oegt Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/142 108 672942 3835410 2330038 2026-05-15T11:56:18Z Dr Zimbu 1553 /* Trascritta */ 3835410 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|130|{{Sc|guardando in cielo}}||riga=si}}</noinclude> {{Centrato|{{larger|GUARDANDO IN CIELO}}}} {{Centrato|{{Rule|3em}}}} <poem> Quella sconvolta nuvola di foco Che lentamente sovra il mar declina, E lumeggia la tersa onda azzurrina D’oro fuso, di porpora e di croco; Quell’avvampata e fumida ruina, Che si sfascia ne’ cieli a poco a poco, E splende d’un baglior sempre più fioco Dentro l’ombra che sale e s’avvicina; Quella tragedia della vinta luce, Cui, presentendo il bujo e il gel, smarrita, Silenziosa la natura spia; Come stupir mi fa! come seduce Lungi dal mondo reo, fuor della vita, La delusa e sognante anima mia! </poem><noinclude><references/></noinclude> 2kaqnr3ye8hggl0qyn8nv1ipls5hrqt Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/143 108 672943 3835411 2330039 2026-05-15T11:57:10Z Dr Zimbu 1553 /* Trascritta */ 3835411 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|l’antro sacro}}|131|riga=si}}</noinclude> {{Centrato|{{larger|L’ANTRO SACRO}}}} {{Centrato|{{Rule|3em}}}} <poem> L’antro nello sconquasso vïolento Di que’ greppi vaneggia: intorno il bosco D’antichissime querce, orrido e fosco, Sotto l’azzurro ciel mormora al vento. Di là dal bosco cerule pendici E soleggiate piagge e l’onde equoree; L’onde serene e l’isole marmoree, Popolate di numi ai dì febei. Come un’oscura, smisurata bocca L’antro nell’arsa rupe si spalanca, Bujo e profondo nella selce bianca, Ch’ivi da sommo ad imo si dirocca. In quell’ombra tu senti ancor diffuso Lo smarrimento del sogno lontano; Un non so che d’attonito e d’arcano, Un non so che d’esausto e di deluso. </poem><noinclude><references/></noinclude> 3cgv8il2vn37dga2xw1xx5w3uaaw7vw Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/144 108 672944 3835412 2330040 2026-05-15T11:57:36Z Dr Zimbu 1553 /* Trascritta */ 3835412 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|132|{{Sc|l’antro sacro}}||riga=si}}</noinclude><poem> Quivi, nel tempo antico, all’uom chiedente, Con impavido cor, di sua ventura, Giugnea dal fondo della bocca oscura Il responso d’un dio vivo e presente. Or quella bocca tace, e tu, se i vòlti Fati oblïando, interrogar quel cieco Aer presumi, tu soltanto l’eco, L’inutil eco di tua voce ascolti. </poem><noinclude><references/></noinclude> 5hqibnvp5310y4ofgogviw59c6tikit Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/145 108 672945 3835413 2330041 2026-05-15T11:58:28Z Dr Zimbu 1553 /* Trascritta */ 3835413 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|l’isola dei morti}}|133|riga=si}}</noinclude> {{Centrato|{{larger|L’ISOLA DEI MORTI}}{{Nota separata|Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/189|5}}}} {{Centrato|{{Rule|3em}}}} <poem> In mezzo al mare un’isola remota Da quanto vive e si travaglia al mondo: Intorno il mar che non ha fin nè fondo; In alto il ciel ch’eternamente ruota. Poche, stagliate, cenerine rupi, Cui, da piede, la salsa onda frastaglia; Sulle rupi, all’ingiro, una gramaglia D’erti cipressi inviluppati e cupi. Sterminato è quel mar, placido, tetro; Nè fragoroso turbine sovverte, Nè lenta prora fende mai l’inerte Onda che muta splende e par di vetro. Sterminato è quel ciel, nitido, eguale; Nè tenebrosa nuvola vi tuona, Nè uccel che migri ad agognata zona Batte mai pel diffuso etere l’ale. </poem><noinclude><references/></noinclude> 96jvuy2ortp9lemrivx9sodg86p18wr Pagina:Arturo Graf - Le Danaidi.djvu/146 108 672946 3835414 2330042 2026-05-15T11:58:58Z Dr Zimbu 1553 /* Trascritta */ 3835414 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|134|{{Sc|l’isola dei morti}}||riga=si}}</noinclude><poem> Sotto l’antico ciel, nella grandeva Pace oblïosa, incommutabilmente, Dalla silenzïosa onda lucente L’isola come salda ombra si leva. Vasta quiete, alto silenzio! Un Lete Tatto mare: un’immobile parvenza: Uno stupor senza memorie, senza Desio... Vasto silenzio, alta quiete! Solo, quando nei gorghi algidi spento Cade (poichè rifulse invano) il sole, Fra i gran cipressi, entro le cave gole, Mormora un lieve spirito di vento. </poem><noinclude><references/></noinclude> 0w7j6gjuunmzvdfd26hj40zzp9x796i Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, III.djvu/19 108 683441 3835217 3835115 2026-05-14T12:27:20Z OrbiliusMagister 129 3835217 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mizardellorsa" />{{RigaIntestazione|10|Die Weisen}}</noinclude><score sound="1"> \relative c'' \new Staff { \clef treble \key c \major \time 6/8 \autoBeamOff c4. b | \tuplet 2/3 { a8 b } c4 r8 | g8. g16 g g g4 g8 | a8. a16 a8 a4 c8 \break g4 g8 g4 g8 | a8. a16 a8 a4 r8 | c4. b4. | \tuplet 2/3 { a8 b } c4 r8 \bar "||" } \addlyrics { la la la la la; Onn pu -- de -- vel ir cun mats e mat -- tauns, Ed uonn stoi star cun purs e dun -- nauns, la la la la la. } </score> {{Ct|t=2|v=1|f=120%|33.}} {{Ct|t=2|v=2|(Vgl. II. 70a, p. 324.)}} <score> \relative c'' { \clef treble \key d \major \time 3/4 \tempo "Moderau." \partial 4 a4 | a a a | fis e fis | g g g | e r e | fis e fis | \break g fis g | a2 a4 | fis r a8 a | a4 a a fis e fis | g g g | \break e r e | fis e fis | f fis g | a a a | fis r \bar "||" } \addlyrics { O Ti miu Diu ca -- re! co quei mai pli va Ded i -- ra egl ies -- ter a ma -- ri -- da; Onn sa -- ve -- vel jeu i -- ra cun mats e mat -- tauns, Et uonn stoi jeu sta -- re cun purs e dun -- nauns. } </score> {{Ct|t=2|v=1|f=120%|34.}} {{Ct|v=2|(Vgl. II. 71c. n. 328.)}} <!-- Manca un rigo musicale sulle parole che seguono--> Dun-na, dun-na, va a ca-sa! Ji Tiu um ei mal-mal-seuns; Sche sai <score sound="1"> \relative c' { \clef treble \key f \major \time 2/4 4 a a8 a| a4 g bes8 c | d4 c a8 bes | g4 r \bar "||" } \addlyrics { es -- ser, sche sai es -- ser, Stoi sal -- tar, ir treis a -- vont. } </score> {{Ct|t=2|v=1|f=120%|35.}} {{Ct|v=2|(Vgl. II. 72, n. 328.)}} <score sound="1"> \relative c' { \clef treble \key c \major \time 3/4 \tempo "Ruaselvel." \partial 4 c4 | e( d) e | f r c' | b2 a4 | g r c | a2 a4 | \break g( a) g | f2 g8( f) | e4 \bar "||" } \addlyrics { Sai buc nu’ ir, sai buc nu’ star, Ru -- aus el mun sai buc en -- fiar. } </score><noinclude><references/></noinclude> tutgqsj9xo5etv097ksqlz0br1yy6ru 3835218 3835217 2026-05-14T12:28:09Z OrbiliusMagister 129 3835218 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mizardellorsa" />{{RigaIntestazione|10|Die Weisen}}</noinclude><score sound="1"> \relative c'' \new Staff { \clef treble \key c \major \time 6/8 \autoBeamOff c4. b | \tuplet 2/3 { a8 b } c4 r8 | g8. g16 g g g4 g8 | a8. a16 a8 a4 c8 \break g4 g8 g4 g8 | a8. a16 a8 a4 r8 | c4. b4. | \tuplet 2/3 { a8 b } c4 r8 \bar "||" } \addlyrics { la la la la la; Onn pu -- de -- vel ir cun mats e mat -- tauns, Ed uonn stoi star cun purs e dun -- nauns, la la la la la. } </score> {{Ct|t=2|v=1|f=120%|33.}} {{Ct|t=2|v=2|(Vgl. II. 70a, p. 324.)}} <score> \relative c'' { \clef treble \key d \major \time 3/4 \tempo "Moderau." \partial 4 a4 | a a a | fis e fis | g g g | e r e | fis e fis | \break g fis g | a2 a4 | fis r a8 a | a4 a a fis e fis | g g g | \break e r e | fis e fis | g fis g | a a a | fis r \bar "||" } \addlyrics { O Ti miu Diu ca -- re! co quei mai pli va Ded i -- ra egl ies -- ter a ma -- ri -- da; Onn sa -- ve -- vel jeu i -- ra cun mats e mat -- tauns, Et uonn stoi jeu sta -- re cun purs e dun -- nauns. } </score> {{Ct|t=2|v=1|f=120%|34.}} {{Ct|v=2|(Vgl. II. 71c. n. 328.)}} <!-- Manca un rigo musicale sulle parole che seguono--> Dun-na, dun-na, va a ca-sa! Ji Tiu um ei mal-mal-seuns; Sche sai <score sound="1"> \relative c'' { \clef treble \key f \major \time 2/4 4 a a8 a| a4 g bes8 c | d4 c a8 bes | g4 r \bar "||" } \addlyrics { es -- ser, sche sai es -- ser, Stoi sal -- tar, ir treis a -- vont. } </score> {{Ct|t=2|v=1|f=120%|35.}} {{Ct|v=2|(Vgl. II. 72, n. 328.)}} <score sound="1"> \relative c' { \clef treble \key c \major \time 3/4 \tempo "Ruaselvel." \partial 4 c4 | e( d) e | f r c' | b2 a4 | g r c | a2 a4 | \break g( a) g | f2 g8( f) | e4 \bar "||" } \addlyrics { Sai buc nu’ ir, sai buc nu’ star, Ru -- aus el mun sai buc en -- fiar. } </score><noinclude><references/></noinclude> p8fmpnkmuclpivp844k3xv3445rxp9f 3835395 3835218 2026-05-15T08:14:17Z OrbiliusMagister 129 3835395 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mizardellorsa" />{{RigaIntestazione|10|Die Weisen}}</noinclude><score sound="1"> \relative c'' \new Staff { \clef treble \key c \major \time 6/8 \autoBeamOff c4. b | \tuplet 2/3 { a8 b } c4 r8 | g8. g16 g g g4 g8 | a8. a16 a8 a4 c8 \break g4 g8 g4 g8 | a8. a16 a8 a4 r8 | c4. b4. | \tuplet 2/3 { a8 b } c4 r8 \bar "||" } \addlyrics { la la la la la; Onn pu -- de -- vel ir cun mats e mat -- tauns, Ed uonn stoi star cun purs e dun -- nauns, la la la la la. } </score> {{Ct|t=2|v=1|f=120%|33.}} {{Ct|t=2|v=2|(Vgl. II. 70a, p. 324.)}} <score> \relative c'' { \clef treble \key d \major \time 3/4 \tempo "Moderau." \autoBeamOff \partial 4 a4 | a a a | fis e fis | g g g | e r e | fis e fis | \break g fis g | a2 a4 | fis r a8 a | a4 a a fis e fis | g g g | \break e r e | fis e fis | g fis g | a a a | fis r \bar "||" } \addlyrics { O Ti miu Diu ca -- re! co quei mai pli va Ded i -- ra egl ies -- ter a ma -- ri -- da; Onn sa -- ve -- vel jeu i -- ra cun mats e mat -- tauns, Et uonn stoi jeu sta -- re cun purs e dun -- nauns. } </score> {{Ct|t=2|v=1|f=120%|34.}} {{Ct|v=2|(Vgl. II. 71c. n. 328.)}} <!-- Manca un rigo musicale sulle parole che seguono--> Dun-na, dun-na, va a ca-sa! Ji Tiu um ei mal-mal-seuns; Sche sai <score sound="1"> \relative c'' { \clef treble \key f \major \time 3/4 \autoBeamOff c4 a a8 a| a4 g bes8 c | d4 c a8 bes | g4 r \bar "||" } \addlyrics { es -- ser, sche sai es -- ser, Stoi sal -- tar, ir treis a -- vont. } </score> {{Ct|t=2|v=1|f=120%|35.}} {{Ct|v=2|(Vgl. II. 72, n. 328.)}} <score sound="1"> \relative c' { \clef treble \key c \major \time 3/4 \tempo "Ruaselvel." \partial 4 c4 | e( d) e | f r c' | b2 a4 | g r c | a2 a4 | \break g( a) g | f2 g8( f) | e4 \bar "||" } \addlyrics { Sai buc nu’ ir, sai buc nu’ star, Ru -- aus el mun sai buc en -- fiar. } </score><noinclude><references/></noinclude> p2i1teg2fgqcmxq3cgox4f1e95plcj9 3835396 3835395 2026-05-15T08:14:31Z OrbiliusMagister 129 /* Trascritta */ 3835396 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione|10|Die Weisen}}</noinclude><score sound="1"> \relative c'' \new Staff { \clef treble \key c \major \time 6/8 \autoBeamOff c4. b | \tuplet 2/3 { a8 b } c4 r8 | g8. g16 g g g4 g8 | a8. a16 a8 a4 c8 \break g4 g8 g4 g8 | a8. a16 a8 a4 r8 | c4. b4. | \tuplet 2/3 { a8 b } c4 r8 \bar "||" } \addlyrics { la la la la la; Onn pu -- de -- vel ir cun mats e mat -- tauns, Ed uonn stoi star cun purs e dun -- nauns, la la la la la. } </score> {{Ct|t=2|v=1|f=120%|33.}} {{Ct|t=2|v=2|(Vgl. II. 70a, p. 324.)}} <score> \relative c'' { \clef treble \key d \major \time 3/4 \tempo "Moderau." \autoBeamOff \partial 4 a4 | a a a | fis e fis | g g g | e r e | fis e fis | \break g fis g | a2 a4 | fis r a8 a | a4 a a fis e fis | g g g | \break e r e | fis e fis | g fis g | a a a | fis r \bar "||" } \addlyrics { O Ti miu Diu ca -- re! co quei mai pli va Ded i -- ra egl ies -- ter a ma -- ri -- da; Onn sa -- ve -- vel jeu i -- ra cun mats e mat -- tauns, Et uonn stoi jeu sta -- re cun purs e dun -- nauns. } </score> {{Ct|t=2|v=1|f=120%|34.}} {{Ct|v=2|(Vgl. II. 71c. n. 328.)}} <!-- Manca un rigo musicale sulle parole che seguono--> Dun-na, dun-na, va a ca-sa! Ji Tiu um ei mal-mal-seuns; Sche sai <score sound="1"> \relative c'' { \clef treble \key f \major \time 3/4 \autoBeamOff c4 a a8 a| a4 g bes8 c | d4 c a8 bes | g4 r \bar "||" } \addlyrics { es -- ser, sche sai es -- ser, Stoi sal -- tar, ir treis a -- vont. } </score> {{Ct|t=2|v=1|f=120%|35.}} {{Ct|v=2|(Vgl. II. 72, n. 328.)}} <score sound="1"> \relative c' { \clef treble \key c \major \time 3/4 \tempo "Ruaselvel." \partial 4 c4 | e( d) e | f r c' | b2 a4 | g r c | a2 a4 | \break g( a) g | f2 g8( f) | e4 \bar "||" } \addlyrics { Sai buc nu’ ir, sai buc nu’ star, Ru -- aus el mun sai buc en -- fiar. } </score><noinclude><references/></noinclude> odlh6d2ev79gdca28ni36brs06hj84o Indice:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu 110 732659 3835352 2691932 2026-05-15T06:32:11Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 100% 3835352 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Autore=Giuseppe Spada |NomePagina=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III) |Titolo=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III) |TitoloOriginale= |Sottotitolo=e della restaurazione del governo pontificio dal I giugno 1846 al 15 luglio 1849 |LinguaOriginale= |Lingua= |Traduttore= |Illustratore= |Curatore= |Editore= |Città=Firenze |Anno=1869 |Fonte={{IA|storiaRivRomaIII}} |Immagine=7 |Progetto= |Argomento=Roma/storia |Qualità=100% |Pagine=<pagelist 1to4=- 5=1 /> |Sommario={{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo I |titolo=Capitolo I|from=9|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo II |titolo=Capitolo II |from=31|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo III - parte I |titolo=Capitolo III - parte I |from=51|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo III - parte II |titolo=Capitolo III - parte II |from=76|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo IV |titolo=Capitolo IV |from=96|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo V |titolo=Capitolo V |from=120|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo VI - parte I |titolo=Capitolo VI - parte I |from=150|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo VI - parte II |titolo=Capitolo VI - parte II |from=195|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo VII |titolo=Capitolo VII |from=211|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo VIII |titolo=Capitolo VIII |from=233|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo IX |titolo=Capitolo IX |from=267|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo X |titolo=Capitolo X |from=301|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo XI |titolo=Capitolo XI |from=337|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo XII |titolo=Capitolo XII |from=369|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo XIII |titolo=Capitolo XIII |from=396|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo XIV |titolo=Capitolo XIV |from=450|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo XV |titolo=Capitolo XV |from=501|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo XVI |titolo=Capitolo XVI |from=532|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo XVII |titolo=Capitolo XVII |from=587|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo XVIII |titolo=Capitolo XVIII |from=642|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo XIX |titolo=Capitolo XIX |from=686|delta=4}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo XX |titolo=Capitolo XX |from=719|delta=4}} {{Rule|4em|000}} {{Indice sommario|nome=Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Indice |titolo=Indice |from=761|delta=4}} |Volumi=[[Indice:Storia della rivoluzione di Roma (vol. I).djvu|Volume I]] · [[Indice:Storia della rivoluzione di Roma (vol. II).djvu|Volume II]] · [[Indice:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu|Volume III]] |Note= |Css= }} 5o63hc3x48kmbfbvvpk4we3ecbcsgaq Storia della rivoluzione di Roma (vol. III) 0 740290 3835350 3761986 2026-05-15T06:31:50Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 100% 3835350 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=100%|data=15 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Giuseppe Spada | Nome e cognome del curatore = | Titolo =Storia della rivoluzione di Roma (vol. III) | Anno di pubblicazione = 1869 | Lingua originale del testo = | Nome e cognome del traduttore = | Anno di traduzione = | Progetto = | Argomento = Storia/Repubblica Romana (1849) | URL della versione cartacea a fronte = Indice:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu }} <pages index="Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu" from="7" to="7" /> ==Indice== * {{testo|/Capitolo I}} * {{testo|/Capitolo II}} * {{testo|/Capitolo III - parte I}} * {{testo|/Capitolo III - parte II}} * {{testo|/Capitolo IV}} * {{testo|/Capitolo V}} * {{testo|/Capitolo VI - parte I}} * {{testo|/Capitolo VI - parte II}} * {{testo|/Capitolo VII}} * {{testo|/Capitolo VIII}} * {{testo|/Capitolo IX}} * {{testo|/Capitolo X}} * {{testo|/Capitolo XI}} * {{testo|/Capitolo XII}} * {{testo|/Capitolo XIII}} * {{testo|/Capitolo XIV}} * {{testo|/Capitolo XV}} * {{testo|/Capitolo XVI}} * {{testo|/Capitolo XVII}} * {{testo|/Capitolo XVIII}} * {{testo|/Capitolo XIX}} * {{testo|/Capitolo XX}} {{RuleLeft|10em|000}} * {{testo|/Indice}} 8ydp9viwioi2gl6b8ufas2f57hiucaa Template:PAGES NOT PROOFREAD 10 753893 3835374 3835103 2026-05-15T06:57:47Z SodiumBot 71905 Unattended update of statistics templates 3835374 wikitext text/x-wiki 96486 dzrfr4t4u3ppkg09n20htlibfq4un10 Template:ALL PAGES 10 753894 3835375 3835104 2026-05-15T06:57:57Z SodiumBot 71905 Unattended update of statistics templates 3835375 wikitext text/x-wiki 624697 i0o0i38zp8qs1erak94x8axbg5boiba Template:PR TEXTS 10 753895 3835376 3835105 2026-05-15T06:58:07Z SodiumBot 71905 Unattended update of statistics templates 3835376 wikitext text/x-wiki 84355 bjzox3g451kf575vk2tf1axrwgnncwx Template:ALL TEXTS 10 753896 3835377 3835106 2026-05-15T06:58:17Z SodiumBot 71905 Unattended update of statistics templates 3835377 wikitext text/x-wiki 106096 gmjvvn3gt5nuyjuuq4bq841vuo0fgm7 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/723 108 756072 3835348 3835070 2026-05-15T06:31:08Z Dr Zimbu 1553 3835348 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|719|riga=s}}</noinclude>{{Pt|simamente|massimamente}} dal ceto artistico, vi ritrovarono tutto ciò che render potesse lieto e piacevole il loro soggiorno. Altri e di altre nazioni pure vi concorrevano; e da quell’anno in appresso Roma divenne il ritrovo, sopratutto nella stagione del verno, degli uomini più ragguardevoli di tutte le parti del mondo. Roma poi in que’ primi anni della restaurazione (siccome il sole il quale risplende più vivido dopo una violenta tempesta) risplendeva per una eletta di uomini illustri in tutti i rami delle arti, delle scienze e delle lettere; e noi, per quanto la memoria ce ne sopperisce i nomi, ci compiacciamo di trascriverli. Primeggiavan pertanto in Roma {| |width=60%|<poem align=left>{{AutoreCitato|Antonio Nibby|Un professor Nibby}} Un professore Re Un Edoardo Dodwell Un sir W.<sup>m</sup> Gell Un abate Uggeri Un avvocato Fea Un abate Amati Un monsignor Marini Un abate Guattani Un Aurelio Visconti ed {{indentatura|1em|Un Alessandro Visconti, fratelli entrambi del celebre {{AutoreCitato|Ennio Quirino Visconti|Ennio Quirino}}}}</poem> | valign=middle|{{graffa|16|r}} |valign=middle align=left|{{indentatura|1em|nell’archeologia e nella lapidaria.}} |- |<br/> |- |<poem>Un marchese Biondi Un cavalier Perticari Un cavalier Tambroni Un marchese Marini Un Battistini Un Marsuzi Un Cecilia {{indentatura|1em|Un cavalier {{Wl|Q3767355|Giovanni Gherardo De Rossi}}}}Un conte Giovanni Giraud Un abate Mariottini </poem> | valign=middle|{{graffa|15|r}} | valign=middle align=left|{{indentatura|1em|nella poesia e nelle belle lettere.}} |}<noinclude></noinclude> ikgl9azni3jklfs9gkqsmcgxnmkuzjx Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/736 108 756089 3835319 3635069 2026-05-15T06:18:20Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ Gadget AutoreCitato 3835319 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|732|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>si dettero alcuni di loro a cospirare tenebrosamente, e, cou dolore di tutte le anime oneste, si scoperse la introduzione in Roma di combriccole carbonaresche. Ciò dette luogo al famoso processo di Targhini e Montanari.<ref>Vedilo manoscritto in-4. nella nostra raccolta sotto la rubrica ''Processi politici'' ec. Vedi Farini, vol. I, pag. 23.</ref> Grave fu il dispiacere e lo scandalo, perchè per la prima volta da secoli si vide un processo per politica cospirazione in Roma, e vidersi sudditi pontificî condannati al patibolo per delitto di lesa sovranità. Morto nel 1829 Leone XII, il pubblico non ne fu dispiacente, perchè il suo pontificato lasciò voce se non di odioso, per lo meno di vessatorio e quasi antisociale. In prova di che alla sua morte si diffuse una satira che compendiava il pensare del popolo a suo riguardo, e che diceva così: <poem style="margin-left:6em; font-size:.9em" >«V’ha chi al chirurgo appone » La morte di Leone; » Roma però sostiene » Ch’egli ha operato bene.»</poem> Dopo la morte non compianta di Leone XII successero 18 mesi di sonnolenza sotto il successore {{AutoreCitato|Papa Pio VIII|Pio VIII}}. Le cospirazioni si tacquero, ma la rivoluzione francese del 1830 venne subito a riaccendere le speranze. Le ingannevoli assicurazioni del ministro francese Sebastiani sul ''non intervento'', promettendo impunità ai sommovitori, incoraggiarono la insurrezione di Bologna e di Modena nel febbraio del 1831.<ref>Vedi Farini, vol. I, pag. 27.</ref> Ripudiate però le promesse del Sebastiani e pur quelle dei Laffitte, dei Dupin, dei Soult e dei Lafayette dal nuovo ministro {{Wl|Q284683|Casimiro Périer}}, l’ingresso agli Austriaci nelle Romagne non venne contrastato, e la rivoluzione quasi in sul nascere fu spenta.<ref>Vedi {{Wl|Q355112|Louis Blanc}}, ''Histoire de dix ans, 1830-1840''. Bruxelles, 1847, pag. 293, e seguenti.</ref><noinclude></noinclude> c7u61go19nx48zqqndpm7nmk7l26dyi Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/737 108 756090 3835320 2691810 2026-05-15T06:18:46Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835320 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|733|riga=s}}</noinclude> Così gli eroi delle barricate, dopo aver sedotto ed eccitato i Romagnoli, li abbandonarono agli artigli dell’aquila bicipite. Le province insorte vennero rioccupate, e la reazione alzò il capo in tutto il suo vigore. Mentre veniva assunto {{AutoreCitato|Papa Gregorio XVI|Gregorio XVI}} allo impero delle somme chiavi nel febbraio del 1831, auspicavano i primordî la rivoluzione e assorbiva le prime sollecitudini del nuovo papa per incatenarla. Non poteva pertanto l’incolpabile monarca e pontefice non vederla con occhio torvo e sdegnoso, e cercare di schiantarla e combatterla validamente. A tal uopo rafforzato lo spionaggio, create le commissioni inquisitorie, introdotti i centurioni nelle provincie, raddoppiati i rigori, dovette iniziare con questi il suo regno. Da qui la contrarietà sua pei congressi scientifici, per le strade ferrate, e in genere pei moderni ordinamenti. Ebbe fama di papa dotto e retrivo: e nato sotto la dominazione austriaca, austriaco si disse fino alle midolle, e quindi nemico dichiarato ed aperto della rivoluzione italiana. Quanto però alla contrarietà sua pe’ congressi scientifici, dette saggio papa Gregorio di politico accorgimento avversandoli, poiché a rivoluzione scoppiata i rivoluzionarî stessi ci confessarono che la scienza non ne fu che il pretesto, e che servirono invece per preparare la rivoluzione e coordinarne lo svolgimento. Dobbiamo a Gregorio XVI la introduzione del bollettino delle leggi, raccolta utilissima che prima non si stampava, e la riforma del codice di procedura civile la cui compilazione affidò ad una commissione composta dei giureconsulti Giuseppe Maria Bartoli, Vincenzo Cini, Pietro Brenda, Bartolomeo Belli, e Camillo Ciabatta. Dobbiamo ugualmente a quel pontefice che un pubblico cimitero fosse formato al campo Verano. E pure lui imperante, e per opera del suo ministro delle finanze cardinal Tosti, vennero introdotti i battelli a vapore pel servizio del Tevere, fu costruita l’aula capitolare in san Giovanni in Laterano, e selciata la piazza tragrande di quell’arcibasilica. Venne anche<noinclude></noinclude> acfcmg8aogr2p8nwcrtaisq5lxhrr0h 3835346 3835320 2026-05-15T06:30:51Z Dr Zimbu 1553 3835346 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|733|riga=s}}</noinclude> Così gli eroi delle barricate, dopo aver sedotto ed eccitato i Romagnoli, li abbandonarono agli artigli dell’aquila bicipite. Le province insorte vennero rioccupate, e la reazione alzò il capo in tutto il suo vigore. Mentre veniva assunto {{AutoreCitato|Papa Gregorio XVI|Gregorio XVI}} allo impero delle somme chiavi nel febbraio del 1831, auspicavano i primordî la rivoluzione e assorbiva le prime sollecitudini del nuovo papa per incatenarla. Non poteva pertanto l’incolpabile monarca e pontefice non vederla con occhio torvo e sdegnoso, e cercare di schiantarla e combatterla validamente. A tal uopo rafforzato lo spionaggio, create le commissioni inquisitorie, introdotti i centurioni nelle provincie, raddoppiati i rigori, dovette iniziare con questi il suo regno. Da qui la contrarietà sua pei congressi scientifici, per le strade ferrate, e in genere pei moderni ordinamenti. Ebbe fama di papa dotto e retrivo: e nato sotto la dominazione austriaca, austriaco si disse fino alle midolle, e quindi nemico dichiarato ed aperto della rivoluzione italiana. Quanto però alla contrarietà sua pe’ congressi scientifici, dette saggio papa Gregorio di politico accorgimento avversandoli, poichè a rivoluzione scoppiata i rivoluzionarî stessi ci confessarono che la scienza non ne fu che il pretesto, e che servirono invece per preparare la rivoluzione e coordinarne lo svolgimento. Dobbiamo a Gregorio XVI la introduzione del bollettino delle leggi, raccolta utilissima che prima non si stampava, e la riforma del codice di procedura civile la cui compilazione affidò ad una commissione composta dei giureconsulti Giuseppe Maria Bartoli, Vincenzo Cini, Pietro Brenda, Bartolomeo Belli, e Camillo Ciabatta. Dobbiamo ugualmente a quel pontefice che un pubblico cimitero fosse formato al campo Verano. E pure lui imperante, e per opera del suo ministro delle finanze cardinal Tosti, vennero introdotti i battelli a vapore pel servizio del Tevere, fu costruita l’aula capitolare in san Giovanni in Laterano, e selciata la piazza tragrande di quell’arcibasilica. Venne anche<noinclude></noinclude> hu9mqos7qi93stam5jj1hzlwqe1dcwv Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/738 108 756091 3835321 2691811 2026-05-15T06:19:20Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835321 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|734|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>da lui migliorato di molto lo stabilimento di san Michele a Ripa, e riattivato il pomerio. Restaurò chiese e monasteri. Arricchì di antichità una parte del museo che nominossi museo Gregoriano. Edificò il bosco Parrasio sul Gianicolo, e decorò di un portico, colle colonne tratte dall’antica Veio, l’officio della posta in piazza Colonna. Migliorò più di una strada, e fece quella magnifica da porta Portese a porta Cavalleggeri. Intanto però, per ovviare alle spese impreviste della rivoluzione del 1831 e delle sue conseguenze, convenne contrarre un primo prestito di tre milioni di scudi romani a Parigi nel 1831, altro nel 1832, altro nel 1833, altro nel 1837, ed altri successivamente; e tutti furon figli (e pessimi figli) di più che pessima madre. Di ciò parlammo diffusamente e ragionatamente nel [[Storia della rivoluzione di Roma (vol. I)/Capitolo X|capitolo X del primo volume]] di queste storie. Ma se cattiva fu la madre e cattivi i figli, cattive esser doveano le conseguenze, perchè i frutti agglomerati dei prestiti e le pattuite ammortizzazioni non permisero di alleviare in modo alcuno i pubblici balzelli. Pur tuttavia Roma fu prospera e felice, e molti richiamarono, e richiamano ancora, quei tempi ricordatissimi per prosperità materiale: imperocché abbondantissimamente l’oro e l’argento circolavano, e lietamente le romane popolazioni traevan la vita. Il governo difatti negli ultimi anni del pontificato di Gregorio era vigile sì, ma non vessatorio, e lasciava parlare, tenendoli d’occhio, gl’irrequieti: e siccome gli esteri recaronsi incessantemente in Roma sotto il governo di Gregorio XVI, le arti di pace vi fiorirono in sommo grado. Per tal modo i guadagni straordinarî vennero a ripianare i guasti che la rivoluzione del 1831 aveva cagionati. Questi pochi cenni che abbiamo dato sarebbero per se stessi sufficienti ad ispiegar le cause per le quali si venne gradatamente a spianare la via al compimento della rivoluzione; poichè seppure Roma non accoglieva un numero imponente di novatori, egli è innegabile che un certo {{Pt|desi-|}}<noinclude></noinclude> n3mr1foou9iu5vzyyqn1nrzb70zs802 3835347 3835321 2026-05-15T06:30:57Z Dr Zimbu 1553 3835347 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|734|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>da lui migliorato di molto lo stabilimento di san Michele a Ripa, e riattivato il pomerio. Restaurò chiese e monasteri. Arricchì di antichità una parte del museo che nominossi museo Gregoriano. Edificò il bosco Parrasio sul Gianicolo, e decorò di un portico, colle colonne tratte dall’antica Veio, l’officio della posta in piazza Colonna. Migliorò più di una strada, e fece quella magnifica da porta Portese a porta Cavalleggeri. Intanto però, per ovviare alle spese impreviste della rivoluzione del 1831 e delle sue conseguenze, convenne contrarre un primo prestito di tre milioni di scudi romani a Parigi nel 1831, altro nel 1832, altro nel 1833, altro nel 1837, ed altri successivamente; e tutti furon figli (e pessimi figli) di più che pessima madre. Di ciò parlammo diffusamente e ragionatamente nel [[Storia della rivoluzione di Roma (vol. I)/Capitolo X|capitolo X del primo volume]] di queste storie. Ma se cattiva fu la madre e cattivi i figli, cattive esser doveano le conseguenze, perchè i frutti agglomerati dei prestiti e le pattuite ammortizzazioni non permisero di alleviare in modo alcuno i pubblici balzelli. Pur tuttavia Roma fu prospera e felice, e molti richiamarono, e richiamano ancora, quei tempi ricordatissimi per prosperità materiale: imperocchè abbondantissimamente l’oro e l’argento circolavano, e lietamente le romane popolazioni traevan la vita. Il governo difatti negli ultimi anni del pontificato di Gregorio era vigile sì, ma non vessatorio, e lasciava parlare, tenendoli d’occhio, gl’irrequieti: e siccome gli esteri recaronsi incessantemente in Roma sotto il governo di Gregorio XVI, le arti di pace vi fiorirono in sommo grado. Per tal modo i guadagni straordinarî vennero a ripianare i guasti che la rivoluzione del 1831 aveva cagionati. Questi pochi cenni che abbiamo dato sarebbero per se stessi sufficienti ad ispiegar le cause per le quali si venne gradatamente a spianare la via al compimento della rivoluzione; poichè seppure Roma non accoglieva un numero imponente di novatori, egli è innegabile che un certo {{Pt|desi-|}}<noinclude></noinclude> 2u2vk87p7nxhme6gphlyvn7fbemub1d Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/739 108 756092 3835322 3635068 2026-05-15T06:20:06Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835322 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|735|riga=s}}</noinclude>{{Pt|derio|desiderio}} di miglioramenti, o di riforme, o di larghezze nel viver civile, o di qualche cosa insomma che non fosse lo ''statu quo'' erasi traforato alcun poco in tutte le classi, in guisa che volevasi da molti una qualche cosa, la quale facesse uscire Roma da quello stato che discordava col movimento progressivo del secolo. Ammettiamo pure che certe idee fossero state inoculate da altri di non retto sentire; ma queste idee, questi desiderî, queste aspirazioni esistevano. A tali cause poi sono da aggiungerne anche altre, e noi le vogliamo mentovare affinchè di tutto si tenga conto per rinvenire la ragione di quella alterazione di umori che si andò palesando in Roma. E prima d’ogni altra cosa daremo un cenno de’ viaggi. Ei parve che taluni Romani facesser la grande scoperta che non si poteva più vivere in Roma, durante la state, per il caldo e la malsania dell’aria. Ma i padri loro non se n’erano avveduti: dal che conveniva inferirne o che i padri non capisser nulla, o che le condizioni atmosferiche ovvero la condizione fisica dei Romani fosser cambiate. Comunque sia, egli è certo che molti incominciarono a viaggiare per respirare aure più fresche. Altri viaggiavano pel pensiero lodevole d’istruirsi. Altri infine che difettavan di spirito recavansi a Parigi e a Londra per acquistarlo. Da queste cause dunque surse gradatamente la smania dei viaggi, la quale divenne poi di moda, come l’uso dei ''kraus'' e delle crinoline. Ritornati nella città natale i ''Romani toristi'', alcuni la ritrovavan barocca, altri non vi rinvenivano il ''comfortable'' degl’Inglesi e le galanterie della seducente Parigi: e non mancaron di quelli che col sorriso dispregiatore e col sarcasmo beffardo sulle labbra, volendo far mostra di spirito indipendente, ti sciorinavano ''mirabilia'' degli esteri, deprimevan le cose patrie, e finivano col vergognarsi di essere governati dai preti. Ora passiamo pure a parlare di qualche episodio scandaloso. Eran pochi anni dacchè era accaduta la restaurazione, allorquando taluni impiegati camerali per abusi in officio {{Pt|ar-|}}<noinclude></noinclude> bu7ihudk2849yu8agoxf7xr5aixp5he Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/740 108 756094 3835323 2691815 2026-05-15T06:20:34Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835323 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|736|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>{{Pt|ricchitisi,|arricchitisi,}} erano stati allontanati dall’impiego, ma non puniti; sicchè vedevansi fruire impunemente delle male acquistate ricchezze, e godersela in villeggiature, pranzi, teatri, e sfarzo di equipaggi: e un certo Pila, prevaricando in officio, toglieva di molte e molte migliaia di scudi all’erario pubblico, e svelava ad un tempo o qualche difetto nell’organamento, o la trascurata sorveglianza nei capi, quantunque dal governo largamente retribuiti. Furon pure soggetto di scandalo la condotta irregolare di alcuni prelati, e fra questi rammenteremo la misteriosa fuga di monsignor Pacca, gli scialacquamenti e i debiti di monsignor Foscolo, le galanterie di monsignor Calcagnini, le iniquità dell’abate Abbo e di monsignor Monticelli, l’allontanamento del padre Vernaud, e la sparizione più recente di monsignor Durio. Ove però si consideri ciò con occhio filosofico ed imparziale, questi pochi fatti di cui conserviamo la memoria, lungi dal discreditare il ceto ieratico composto di 3 o 4,000 ecclesiastici, parte regolari e parte secolari, ne tornano in lode: poichè se nel periodo di oltre trent’anni fra varie migliaia di ecclesiastici che stabilmente vivono in Roma, non ci è dato di memorare che sei o sette casi, e sian pure un quindici o venti o trenta, sarà sempre vero che la immensa maggiorità, direm meglio la quasi universalità, die’ saggio di condotta proba ed irreprensibile. Pur tuttavia abbiamo voluto narrare que’ casi per la trista impressione che produsser nel volgo, a pervertire il quale è più efficace la irregolarità di un solo, che non sia di edificazione la condotta incontaminata di mille. Altra causa di dicerie e di lamenti è stata sempre più o meno quella lungaggine che s’incontra nel disbrigo degli affari governativi per fiacchezza di esecuzione, quella mancanza di attività ed energia in molti impiegati (quantunque questi difetti sian più applicabili ai laici che agli ecclesiastici), quella trascuranza in somma del servizio pubblico. Sinistra impressione producevano certamente nell’universale<noinclude></noinclude> p3evlci8qhbgxzn2yrv26pa9ghc1lug Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/741 108 756095 3835324 2691816 2026-05-15T06:20:43Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835324 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|737|riga=s}}</noinclude>questa rilassatezza, effetto in taluni d’infingardaggine, l’abuso delle vacanze, e la facilità dei permessi di assenza sotto mentito pretesto di salute, o per altri non plausibili motivi. In un secolo in cui tutto è vita ed il cui difetto è forse la troppa vitalità e celerità di movimenti, l’inerzia e la poltroneria presentavano un contrasto troppo forte con ciò che volevasi dalle moltitudini, e ne eccitava quindi i clamori. Da alcuni anni a questa parte però, dobbiam convenirne, una più rigorosa disciplina è venuta a porre un argine a questi riprovevoli inconvenienti. Che direm poi delle grida ch’eccitava la banca romana per certe sue esclusività e predilezioni (fosser pure false o presunte) nel favorire piuttosto ricchi negozianti di cereali o incettatori di generi, che il piccolo commercio e la non abbastanza protetta industria patria? Noi non vogliamo unirci alle grida il più delle volte sconnesse delle moltitudini. Soltanto le citiamo perchè avendole udite ancor noi, sono argomento di storia, e perchè dobbiamo stimarle siccome una delle cause di clamori e di malcontento. Nella enumerazione però delle cause che contribuirono ad alterare gli umori delle romane popolazioni non possiamo pretermettere la lettura di romanzi di scuola francese, la qualità degli spettacoli sia in ballo sia in musica, i drammi e le tragedie immorali che dieronsi e si danno tuttora sulle pubbliche scene. Sappiamo pur troppo che lo scopo precipuo di chi prese a dirigere la educazione della presente e delle future generazioni fu quello di cambiare passioni, gusti, tendenze, allucinando la mente e corrompendo il cuore per venire così spianando la via e preparando gl’Italiani alla trasformazione morale che meditavasi. Ma fu sicuramente una imperdonabile trascuranza ed una strana cecità quella che invase tutti i governi, di permettere cioè e favoreggiare la recita sulle pubbliche scene<noinclude></noinclude> tk1m7hek2js429444bz0dmta3isf474 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/742 108 756096 3835325 2691817 2026-05-15T06:21:29Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835325 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|738|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>di drammi, tragedie e commedie immoralissime, e certi libretti per musica tendenti a rendere da per tutto odiosa la sovranità, odiosi i sacerdoti, odioso il matrimonio, e qualche volta odiosi pur anco i padri di famiglia. In vedendo ciò non avresti tu detto che i governi stessi si fosser fatti solidarî smerciatori di corruzioni e d’infamie? Come non accorgersi che un piano generale di setta, tendente a corrompere le nascenti generazioni, venivasi riducendo in atto una volta che davansi lezioni al pubblico sul modo di adoperare il pugnale e di eseguir le congiure? E come non riconoscere la ferita mortale che cagionavasi al sentimento religioso, facendo udire sulle scene i canti di chiesa, ponendo sulle medesime e organi, e monache, e frati, e rappresentandovi le caverne dei demonî alternate con le sacre celle o coi templi dedicati al culto della Divinità? Come non accorgersi in fine che tutto tendeva a porre in abbominio e in esecrazione la sovranità in genere, quando non altri episodî, non altri fatti sceglievansi nelle storie patrie o delle altre nazioni, se non quelli che rivelavano le corruzioni o vere o finte o esagerate delle corti reali e ducali? Perchè sceglier sempre il male e farne pubblica mostra, piuttosto che il bene e le azioni virtuose ed oneste di cui le storie più sovrabbondano? Si rispose talvolta che si esponevano sulle pubbliche scene i vizî e i delitti dell’alta società per farli prendere in disprezzo e in esecrazione. Ma quando avrete abbeverato di fiele la bocca, e attossicato il cuore colla rappresentazione costante de’ vizî e dei delitti de’ grandi, dei potenti, de’ sacerdoti e de’ magistrati, a chi mai più obbediranno le popolazioni? Si uccide prima il principio di autorità, e poi si vorrebbe che vivesse? E non è piuttosto a presumere che si metta in cattiva vista per volerlo distrutto radicalmente? La influenza dunque esercitata dagl’italiani scrittori di libretti teatrali fu immensa. Ci menerebbe tropp’oltre il<noinclude></noinclude> fz5xky3xtmxp7734i5moz8u6nc9zxdn Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/743 108 756097 3835326 2691818 2026-05-15T06:22:07Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835326 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|739|riga=s}}</noinclude>parlarne in particolare: solo diremo che la loro potenza fu di gran lunga maggiore di quella degli scrittori di opere scientifiche e letterarie, perchè queste comparativamente son lette da pochi, mentre le produzioni teatrali son lette e gustate da tutti, da ambo i sessi, a qualunque condizione appartengano; perchè le parole associate alla musica esercitano una preponderante influenza sugli animi degli ascoltatori e lasciano in loro tracce indelebilmente profonde. Guai se la scelta è cattiva! Le conseguenze riuscir possono luttuose, incalcolabili. E disgraziatamente quasi tutte le produzioni teatrali ch’ebber luogo dall’anno 1820 all’anno 1846, e pressochè per tutta Italia, non riuscirono edificanti sotto verun riguardo; che anzi qual più qual meno, quale per un verso quale per l’altro, furon quasi tutte riprovevoli. Non saranno dunque mai abbastanza biasimati e governi e municipî e polizie e autorità locali, da cui non intendiamo di escludere del tutto anche le nostre, quantunque più assai delle altre cautelate e guardinghe, perchè permisero alcuni libretti di musica interi o malamente rattoppati, o non seppero antivedere ciò che si preparava e di cui dovevano esser conscie perfettamente. Di fatto fin dall’anno in che il {{AutoreCitato|Piero Maroncelli|Maroncelli}} appose le sue note alle ''{{TestoCitato|Opera:Le mie prigioni|Mie prigioni}}'' di {{AutoreCitato|Silvio Pellico|Silvio Pellico}} ci disse chiarissimamente che dopo l’abortita impresa murattiana del 1815 erasi deliberata dai caporioni del movimento italiano la rigenerazione morale d’Italia. Ecco le sue parole: «Ma l’impresa di Murat andò fallita. — Il conte Porro era frattanto tornato a Milano, ove il governo provvisorio era divenuto governo permanente. Perciò agli onesti cittadini non restava altro che attendere, ed intanto, in mezzo ai fremiti di quella falsa pace, proteggere nobilmente ogni industria, ogni commercio, ogni coltura, ogni arte. Ed ecco ancora uniti Confalonieri e Porro, i quali dissero: «''Rieduchiamo il nostro paese, rieduchiamo tutto da capo''.» E lettere ed arti, e scuole e manifatture, tutto fu chiamato<noinclude></noinclude> 9jp370s2g7feu1s4i8yqi4uy9bjphmy Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/744 108 756099 3835327 2691820 2026-05-15T06:22:43Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835327 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|740|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>a contribuire a questo nuovo piano d’educazione italiana.»<ref>Vedi Silvio Pellico ''Le mie prigioni, memorie, colle addizioni di Piero Maroncelli''. Firenze, 1859, pag. 213.</ref> E più sotto: «Ma per formarsi un giusto criterio del Giornale ''il Conciliatore'', il meno che occorra è leggere il Giornale stesso: bisogna penetrare lo scopo di quella società e conoscere gli uomini che la componevano. Quella società intendeva ''educare'', o al meno ''preparare una nuova generazione di autori'', intendeva fondare una ''scuola logica di libertà''. Il governo austriaco la chiamò ''congiura''; ed è verissimo, che in un certo senso, ogni onesto sforzo di miglioramento sociale è congiura dei buoni contro i cattivi, congiura che il Vangelo ordì contro tutti gli errori, tutti i pregiudizi e tutte le iniquità.»<ref>Vedi detto, pag. 220.</ref> Se dunque conoscevasi così chiaramente da chi è alla cima degli affari che questo piano esisteva; che per formare la rivoluzione erasi da lunga mano statuito d’impossessarsi della educazione della gioventù; che perciò opere, opuscoli, giornali e produzioni teatrali, tutto dovea rivolgersi a questo scopo, e perchè non mettersi in guardia e ripararvi a tempo? Questa nostra dissertazione sui danni che cagionarono precipuamente le produzioni teatrali dal 1819 in qua (e l’epoca ci viene indicata dal Maroncelli stesso) tende a provare, giusta il nostro scopo, che anche il teatro contribuì possentemente a trasformare il morale di una parte della nostra gioventù che il movimento del 1846, 1847, e 1848 trovò matura. E che non dovrem dire per battere e balestrare acerbamente la tolleranza imbecille e la diffusione di quella peste di romanzi venutici dall’estero, atti solo a staccare la gioventù dalle dolcezze della famiglia per trascinarla in braccio o di un agghiacciante sentimentalismo o di una {{Pt|sconfor-|}}<noinclude></noinclude> qjsqjozf0z0kzsf63isnydyw0tb6fo9 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/745 108 756101 3835328 2691822 2026-05-15T06:23:01Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835328 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|741|riga=s}}</noinclude>tante disperazione? No, non siete voi, o {{AutoreCitato|Alexandre Dumas (padre)|Alessandro Dumas}}, o {{Wl|Q315220|Eugenio Sue}}, o {{Wl|Q535|Vittorio Ugo}}, o {{Wl|Q3816|Giorgio Sand}}, da tanto per moralizzare la società; sibbene lo siete per infradiciare e disperdere i germi della moralità e del pudore, e per far sparire completamente dal mondo la umana felicità! Ma altra causa precipua, più diffusa e più costante di grida, di allarmi, di dicerie e di motteggi, la quale andò sempre aumentando, e massimamente nel basso popolo, contro l’autorità governativa, si rinviene nel caro dei viveri necessarî al sostentamento individuale ed in quello delle pigioni delle case, dei foraggi pel bestiame e del combustibile per gli usi domestici. Egli è un principio stabilito dalla economia politica e constatato dalla esperienza che lo sviluppo di vitalità delle nazioni, la facilità delle comunicazioni tra gli uomini, e fra queste in primissimo grado le strade ferrate, l’oro e l’argento che dall’America e dall’Australia viene ogni giorno ad accrescere la circolazione nei mercati di Europa, son tali cause, da aumentare la spesa per la vita pubblica e privata, e non soltanto qui da noi, ma nel resto d’Italia, in Ispagna, in Francia, in Germania, da per tutto. Noi aggiungeremo cause di questo aumento, quel genere di ricchezza costituito dai capitali e dalle rendite in azioni industriali, il quale ha moltiplicato a dismisura i capitalisti o ''rentiers'' che agiatamente sen vivono, senza possedere un palmo di terreno, co’ soli frutti e dividendi delle loro azioni. È questa nella società una classe immensa ed estesa la quale 40 anni indietro non esisteva. Ella fa maggiore la concorrenza in tutte le cose, e ne fa quindi salire il prezzo. Prima che sorgesse questo nuovo genere di capitalisti, non si conoscevan per tali se non i proprietarî di fondi rustici e urbani, molini, fabbriche industriali, danaro contante, e pietre preziose; e fra i ''rentiers'' semplici non ponevansi se non i possessori di rendite pubbliche sui governi, tanto nominative o inscritte, quanto al portatore.<noinclude></noinclude> 3b2ilea3tqdowvx7xbik4hqkkhfxhjy Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/746 108 756102 3835329 3635067 2026-05-15T06:23:32Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835329 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|742|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude> Ma dacchè industrie molteplici venner nascendo, progredendo, e prendendo ogni giorno uno sviluppo più grande (frutto della pace di cui si godette dalla restaurazione in poi), e l’uso del vapore fu applicato ad ogni specie d’intraprese, sursero le compagnie delle strade ferrate, le società anonime de’ canali, dei trasporti sulle acque, degli scavi di zolfi, carbon fossile ed altri minerali, dei prosciugamenti di laghi e paludi, delle fabbricazioni di zuccheri, ed altre moltissime di genere diverso delle quali ci menerebbe tropp’oltre il parlare per minuto. Egli è questo un fatto importante che abbiam creduto di dover notare. Esaminiamone le conseguenze. È incontestabile che i capitali rappresentati da cosiffatti nuovi valori costituiscono un accrescimento di ricchezza della umana società nei tempi moderni. Or bene questa maggior ricchezza ha moltiplicato i concorrenti all’acquisto di beni stabili, e questi per conseguenza han quasi duplicato di valore in 40 anni. La popolazione intanto vien sempre e dappertutto aumentando, poniamo di un sol centesimo all’anno, e le statistiche son là per attestarcelo; l’amore pei comodi e per l’agiatezza si accresce; il numero dei concorrenti ricchi si viene pure moltiplicando, e ciò a profitto esclusivamente degli antichi proprietarî. Crescono quindi le pigioni delle case e crescon pure gli affitti delle terre; e questi accrescimenti di rendite mentre recan vantaggio a’ proprietarî, danneggiano i poveri proletarî e, indistintamente poveri e ricchi, tutti i consumatori. Fra i consumatori però (chè tali son tutti) i consumatori possidenti trovano un ampio compenso nell’accrescimento della rendita de’ loro fondi, mentre il semplice consumatore, il domestico, l’artiere, il bottegaio, l’impiegato, ove trovano un compenso proporzionato? Se oltre le case, delle quali è raddoppiato il valore, le carni, l’olio, il vino, il combustibile, son cresciuti smisuratamente di prezzo, aumentarono in correspettività le mercedi o gli onorarî mensuali che soglionsi a quelli retribuire pel necessario sostentamento?<noinclude></noinclude> gw9p3nrgpog6d1kh49sa8d345nnahf4 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/747 108 756103 3835330 2691824 2026-05-15T06:23:42Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835330 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|743|riga=s}}</noinclude> È questo il dilemma che noi ci limitiamo a proporre, e che lasciamo agli altri di risolvere. Ma intanto questo dilemma insoluto, questo sbilancio che colpisce milioni di persone, finchè non si trovi il modo di risolverlo adeguatamente coll’equiparare per quanto è possibile le spese con i proventi delle moltitudini, non lascia di essere una delle più terribili piaghe sociali, una minaccia costante, una causa permanente di malcontento, e quindi un fomite a quelle tendenze de’ popoli a secondare in ogni dove i moti rivoluzionari. D’altra parte chi soffre è ben naturale che gridi, e queste grida tocca ai governanti di studiare il modo non già di soffocarle colla forza, sibbene di farle tacere con qualche efficace rimedio. Ma se a lungo svolgemmo e paratamente parlammo di alcuni aggravi siccome eccitatori di schiamazzi e di malcontento, giustizia e verità esigono che al quadro non del tutto lusinghiero che presentammo delle cose di Roma, facciam succedere la narrazione di un fatto di gravissimo momento, il quale venne a migliorarne le condizioni e a porgere un considerabile compenso. E questo fatto è l’affluenza costante di forastieri che dal 1815 al 1847 ebbe luogo. Calcolasi che il loro concorso vi abbia fatto entrare un cento milioni di scudi romani, valutando un tre milioni all’anno circa. Questo concorso però, non c’illudiamo, mentre costituì un nuovo provento, alterò le condizioni di Roma contribuendo all’accrescimento del vivere. Imperciocchè è manifesto che se da un lato aumentò l’agiatezza, dall’altro quest’agiatezza maggiore deprezzò il danaro, accrebbe il valore di tutte le cose necessarie alla vita, e fu causa precipua dell’aumento delle pigioni contro di che tanto si grida. Egli è chiaro come la luce del giorno che se alle rendite territoriali già esistenti aggiungevansi ogni anno circa un 3 milioni di scudi (e chi scrive le presenti carte come uno dei principali impiegati ed uno dei rappresentanti il primo banco d’Italia può parlare di ciò {{Pt|fondata-|}}<noinclude></noinclude> dgnndwh0000e6p1qz1p1po62o2knql0 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/748 108 756104 3835331 2691827 2026-05-15T06:24:19Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835331 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|744|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>{{Pt|mente),|fondatamente),}} coloro che li guadagnavano aumentavan le spese ed accrescevano la concorrenza. Una maggiore ricerca di vetture, maggior numero di cavalli esigeva, e maggior consumo di foraggi. Il consumo delle carni, del latte e del burro venne progredendo smisuratamente, e così quello delle legna pe’ caminetti divenuti quasi una sequela della progredente civiltà. Ma se di tutte queste cose aumento la ricerca, ne venne pur crescendo il costo: crebbe cioè il prezzo delle carni, del latte e delle legna, e conseguentemente anche l’affitto o il prezzo delle boscaglie. Il lusso poi e la ricercatezza nelle mobilia e nei comodi degli appartamenti, sia che servisser per uso proprio, sia per motivo di speculazione, portarono un rinnovamento completo nelle decorazioni e nelle suppellettili, e quindi un accrescimento notabile della mano d’opera a profitto di alcuni artieri e lavoratori. E che i guadagni spingesser più gente a spendere e a divertirsi, ce ne somministra una prova non dubbia il maggior numero di caffè, di birrerie, di pasticcerie e di liquorerie che si apersero in città, ed il maggior concorso ne’ teatri. Anche il governo è vero trovavasi necessitato a spendere di più. Gli antichi consuntivi camerali non portano che un 3 o 4 o 6 od 8 milioni di scudi all’anno, mentre i recenti ne presentano 10 o 12, e più ne presenteranno quelli che verranno in seguito. Ma se più spende il governo, più viene introitando; cosicchè tutto sommato, riviene allo stesso. E ciò che diciamo del governo pontificio, deve dirsi di tutti gli altri governi; ed ancor questi più andremo in là, e più dovranno spendere, e conseguentemente introitare dalle popolazioni mediante più o maggiori tasse, per le quali però i sudditi degli stati pontificî pagan di meno degli altri. La sola cosa che a noi sembra non aver camminato di pari passo, ci è forza ripeterlo, è quella degli onorarî agl’impiegati e de’ salarî ai domestici, i quali sono pressochè rimasti al punto in cui eran prima, mentre il vivere<noinclude></noinclude> na7waxz31hrax2fkq9wuedt3sth8gfx Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/749 108 756105 3835333 3635066 2026-05-15T06:24:43Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835333 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|745|riga=s}}</noinclude>in genere è cresciuto tanto di costo. Sotto il reggimento francese v’era eccessivo rigore e severissima disciplina per gl’impiegati, ma il governo francese professava il principio che ''fosser pagati e bene''. A parte la giustizia, vi guadagnava la moralità. Noi non dimandiamo una legge. I governi debbono astenersi da leggi suntuarie o attentatorie alla libertà individuale. Noi facciamo un appello alla equità, al buon senso e direm pure all’interesse che tutti hanno di riordinare la società sconvolta, pregandoli ed esortandoli a rivolgere su ciò la loro più seria attenzione. Quanto agli esercenti professioni libere, noi invochiamo pace e tranquillità. Il lavoro e la retribuzione delle fatiche andran da se. In tempi regolari il prezzo deve livellarsi alla mercanzia e all’opera. Ad illuminare poi i nostri lettori, ed a rettificare un’idea erronea che è in molti, dobbiam prendere le difese del governo pontificio contro chi lo accusa di sperperamento o di mala amministrazione della fortuna pubblica. Declamasi contro i debiti contratti e l’accrescimento della partita che va sotto la rubrica di ''debito pubblico''. Le apparenze sono contro il governo; contro il governo son molti scritti e le dicerie in corso; ma la verità si trova in opposizione con le accuse: imperocchè risulta da documenti incontestabili che in tutta l’amministrazione dalla restaurazione del governo all’anno 1828, vi fu un sopravanzo di circa cinque milioni di scudi romani. In seguito di che, come abbiamo narrato, negli anni 1828 e 29 si potè diminuire di un quarto la dativa reale, e altrettanto e più si sarebbe potuto fare in appresso, se non fosse venuta la rivoluzione delle Romagne del 1831 (figlia di quella francese del 1830) a impedirne il progetto.<ref>Vedi in ''Sommario'', n. 11, lo specchio di monsignor Morichini. — Vedilo pure in {{AutoreCitato|Filippo Antonio Gualterio|Gualterio}}, ''Gli ultimi rivolgimenti italiani'' ec., volume I. ''Documenti'', pagina 90.</ref> La rivoluzione del 1831 occasionò il primo prestito a Parigi. Le<noinclude></noinclude> k5i5hxe65ut3co3a7o0m6r7jbwvwgju Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/750 108 756106 3835334 3635064 2026-05-15T06:25:04Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835334 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|746|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>condizioni furono onerose è vero (il 62 per cento netto circa), ma i tempi eran tristissimi, ed il governo pontificio, non godendo credito veruno in Francia, dovè assoggettarsi a quelle che gl’impose il Rothschild, unico sovventore che in quelle strettezze presentossi. Questo primo prestito, stante i frutti e l’ammortizzamento annuo, contribuì ad accrescere l’annuale dispendio, e quindi a doverne contrarre altri in seguito, l’ultimo de’ quali fu quello dell’anno 1848 col de la Hante per un milione di scudi, che poi per gli avvenimenti che tutto scomposero, e per la sospensione della detta casa, andò a vuoto. Lo sbilancio adunque incominciò e provenne dalla rivoluzione: e la rivoluzione che grida, che accusa il governo, e che compiange i popoli, fu quella appunto che lo produsse. Senza di ciò non abbiam difficoltà di asserire che ''deficit'' annuali non sarebbervi stati; che anzi si sarebbero avuti sopravanzi i quali esperimentandosi a mano a mano, avrebber dato agio al governo d’introdurre successivi alleggerimenti nelle tasse o ne’ balzelli. Fu d’uopo in vece puntellare la casa, e si gridò per la spesa della puntellatura; ed i primi a gridare furon precisamente quelli che colle lor mene tenebrose tentarono di farla cadere. Esiste però qualche tarlo nell’amministrazione pubblica e sono le pensioni che fan parte e riportansi nei bilanci annuali, sotto la rubrica di ''debito pubblico''. Noi rispettiamo quelle che spettano ''de iure'' ai figli ed alle vedove d’impiegati governativi o di militari fedeli. Ci sanguina il cuore bensì nel vedere come il governo troppo proclive alla mitezza e al perdono, venga retribuendo con pensioni ed onori le benemerenze antiche dei padri, per esserne retribuito colle ingratitudini moderne dei figli, e sentire talvolta pur troppo gridare contro il governo i tristi beneficati, mentre i pretermessi onesti ne prendono le difese. Questo tarlo peraltro più forte in passato, è andato di molto diminuendo. Per il di più e per ciò che concerne le finanze<noinclude></noinclude> qnauv8ck7u929yvzr45nw0qwiseis7r Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/751 108 756107 3835335 2691835 2026-05-15T06:25:24Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835335 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|747|riga=s}}</noinclude>dello stato pontificio, i prestiti contratti, e tutt’altro relativo, tenemmo più ampiamente proposito nel [[Storia della rivoluzione di Roma (vol. I)/Capitolo X|capitolo X del primo volume]] di queste storie. Noi abbiamo con quanto precede procurato d’investigare, nel miglior modo che per noi si potesse, quelle cause che vennero a modificare le opinioni, e rattiepidire l’affezione di una parte del popolo romano al papato, dalla restaurazione in poi. Egli è impossibile in cose simili di calcolare numericamente, come se fosser schierati in due campi di battaglia, quelli di un colore e quelli di un altro. A noi è bastato di analizzare le cagioni che storicamente eccitarono o presumibilmente possono aver eccitato malcontento e guadagnato talune persone alla causa del movimento italiano nel senso anti-papale, perchè per movimento in senso di miglioramenti di ogni specie, salvi però e rispettati i diritti altrui, ci siamo ancor noi, e ci dovrebbero esser tutti. In cosiffatto lavoro abbiam procurato di essere imparziali e severi, non occultando neppure talune cose che avremmo potuto tacere. Ma quantunque abbiamo mentovato varie cause di dicerie e di reclami, chi conosce il popolo romano (che più o meno ha fatto sempre lo stesso) non ne deve inferire che il numero delle persone entrate nello spirito della rivoluzione giungesse ad una cifra assai estesa. A parlare e criticare non furon pochi, ma a cospirare pochissimi. Se nel 1848 o 49 si fosse fatto un recensimento delle opinioni, si sarebbe trovato, potendolo fare, il che per altro non è mai possibile, che in Roma ''i nemici della dominazione austriaca in Italia e gli amici della indipendenza italiana furon molti'', i nemici del papato pochissimi. La cosa ripetiamo fu così fino agli anni 1848 e 1849. Ciò che sarà in seguito, Dio solo lo sa. {{nop}}<noinclude></noinclude> sbohw3gupbf74f8y20sfo0dir23hcao Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/752 108 756108 3835336 2691836 2026-05-15T06:25:37Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835336 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|748|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>{{nop}} {{ct|f=1.5em|CONCLUSIONE DELL’OPERA.}} {{Rule|6em|2=000|h=1px}} Leggendo da cima a fondo le nostre Memorie storiche, le quali potremmo pur chiamare Cronaca o Annali storico-politici, n’emergerà che in Roma non solo vi fu rivoluzione, ma che incominciò subito coll’amnistia; e che questa rivoluzione fu prima colla maschera, dipoi senza, consistendo in principio nelle ''dimostrazioni pacifiche'' abilissimamente e perfidamente immaginate e condotte, in fine nelle violenze, nelle spogliazioni e nell’uso del ferro e del fuoco. La prima dimostrazione fu fatta dagli amici degli amnistiati; le altre da loro stessi e dai loro aderenti che non furono pochi, e che a Roma, come a quartier generale, istantaneamente concorsero. La rivoluzione fu ''antipapale'' fin dal principio, ''cosmopolitica'' e ''socialistica'' in fine. E quando in principio assumeva l’aspetto di voler ''sostenere il papato'', intendeva risolutamente e segretamente di ''abbatterlo'' e ''rovesciarlo''. I Romani non se ne avvider punto e secondarono docilissimamente gl’iniziatori del movimento. Le riforme, pei capi, un pretesto, i ringraziamenti popolari e spettacolosi un inganno preconcertato. Il ''viva Pio IX solo'', che con tanta semplicità alcuni Romani ripetevano senza conoscerne il significato, equivaleva nientemeno che ad un ''abbasso il papato''. Tutto quello che accadde non solo non fu spontaneo, ma organizzato precedentemente in estere officine, ne’ comitati che in Parigi, in Londra, in<noinclude></noinclude> qsi1a5oyrfzxc1cbz02jhjlpj03btpf Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/753 108 756109 3835337 2691837 2026-05-15T06:25:41Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835337 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|749|riga=s}}</noinclude>Malta, in Corfù risiedevano, ed a capo de’ quali eran tutti i condannati politici esuli dalla patria loro per le passate rivoluzioni. Il ''viva Pio IX'' un ''motto d’ordine''; l’intendimento quello di farne intanto il ''campione dell’italico risorgimento'' costringendolo a ''romper guerra all’Austria''. Ottenuto ciò, disfarsi del campione come si farebbe di un arancio dopo averne estratto il liquore. Questa l’orditura della tela. Il papa non ebbe la salutare ispirazione di parlar chiaro fin dal principio, ripudiando ciò che non voleva e che si faceva credere volesse, e disingannando così gl’illusi ed i creduli. Votarono il sacco dei superlativi per amicarselo e ingannare il mondo: e quando giunti tropp’oltre, esso alzò finalmente la voce, svelò gl’inganni e respinse le fallaci dottrine che gli si volevano attribuire, allora rivolti gli elogi in biasimi, gl’inni festevoli in lugubri elegie, e gli ''osanna'' in ''crucifigatur'', gli contestarono perfino i diritti della sovranità e l’arbitrato supremo della divina parola. Il Santo Padre, uomo di rettissime intenzioni, di animo nobile, elevato e generoso, di coscienza pura ed intemerata, prestò fede in principio alle assicurazioni ed ai pentimenti, e se ne allietò; credette alle richieste di riforme e le concesse; veniva festeggiato e se ne compiacque perchè credeva ricondotte all’ovile tante pecorelle smarrite, che non gli sarebbe sembrato giammai possibile che si convertissero un giorno in tanti lupi. Date da Pio IX le riforme, chi le chiedeva non era mai contento e gridava a tutta gola perchè si migliorassero. Avrebber voluto che Roma in fatto di libere istituzioni venisse subito appaiata o con Londra o con Parigi, dimenticando ch’ella era la sede del papato, il centro del cattolicismo, il faro illuminatore delle sane dottrine, il simulacro della pace fra gli uomini e fra le nazioni, il baluardo della giustizia e del diritto. Si ammisero, e fu sbaglio madornale, circoli e banchetti pubblici, e s’introdusse la guardia cittadina: ma coi<noinclude></noinclude> emdxaumavk6y6cwb9mpelg0tctertu0 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/754 108 756110 3835338 2691838 2026-05-15T06:26:37Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ Gadget AutoreCitato 3835338 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|750|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>circoli, coi banchetti pubblici, colla guardia cittadina mentre si voleva fortificare il governo, si venne a distruggerlo del tutto, sostituendo al governo del Quirinale quello della piazza. Non si creda però che l’ottimo papa facesse queste cose di proprio moto, ma sì bene perchè falsi amici del papato lo ''supplicavano'', lo ''circuivano'', lo ''scongiuravano a far ciò per pubblico bene''. L’ultimo fine, come dicemmo, della rivoluzione e dei rivoluzionarî italiani era la distruzione del papato, idea fissa e costante, nel realizzar la quale consentirono ''ab antiquo'' tutte le sètte. A ciò miravano fin dallo scorso secolo gl’''illuminati'' di Germania, i ''filosofi'' di Francia ed i ''liberi muratori'' di tutto il mondo. A ciò pure i ''carbonari'' d’Italia surti nel secolo presente. A ciò i protestanti inglesi massimamente che credono di veder nel papa l’Anticristo in persona. A ciò infine i deisti, i razionalisti, gli atei, sparsi su tutta la superficie del globo. Tutti miravano allo stesso scopo, e applaudivano a quello che nel 1846 e 47 facevasi, perchè vedevan bene ove si andava a parare. A questi intendimenti settarî si dovette la prima rivoluzione di Roma del 1798 e la fuga del papa {{AutoreCitato|Papa Pio VI|Pio VI}}. Furon dessi che partorirono la guerra acerba fatta al mitissimo Pio VII, e l’iniqua scalata al Quirinale, e la violenta e selvaggia sua deportazione, e la barbara prigionía che sostenne. Perfino nel 1814, allorquando Napoleone era nell’isola dell’Elba, alcuni cospiratori italiani volendo cingere il capo di lui colla corona d’imperatore d’Italia, compilarono e sommisero una costituzione, ma col patto precipuo che ''il papato fosse abolito, e il papa allontanato per sempre da Roma''. Noi dimandiamo: eran questi voti di popoli o artificî di setta?<ref>Vedasi a tal effetto l’opuscolo pubblicato colla data di Bruxelles, anno 1829, e che porta per titolo ''Delle cause italiane nella evasione dell’imperatore Napoleone dall’Elba'', nel vol. 67, n. 5, delle ''Miscellanee storico-politiche'' della nostra raccolta.</ref><noinclude></noinclude> pgk3zb0eaz37d2zmj8589pio6oufmc6 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/755 108 756111 3835340 2691844 2026-05-15T06:28:31Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ Gadget AutoreCitato 3835340 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|751|riga=s}}</noinclude> Noi enumerammo questi casi in ristretto, unicamente per provare ai nostri lettori che i movimenti antipapali furon sempre sistematici, e che l’impulso venne sempre dalle grandi aggregazioni settarie; cosicchè fosse pure asceso sul trono pontificale un papa che governasse come {{Wl|Q211326|Licurgo}}, o {{Wl|Q23168|Minosse}}, o {{Wl|Q133337|Solone}}, o Augusto, o {{AutoreCitato|Gaio Giulio Cesare|Cesare}}, o {{Wl|Q1421|Tito}}, o {{Wl|Q1429|Antonino Pio}}, o {{Wl|Q1425|Traiano}}, o Ildebrando, o {{AutoreCitato|Papa Sisto V|Sisto V}}, o {{AutoreCitato|Papa Benedetto XIV|Benedetto XIV}}, sarebbe stato sempre lo stesso. Il buono o il cattivo governo, il benessere o il malessere dei sudditi, la prosperità o la miseria, per nulla entravano come causa impellente a colorire gli empi disegni. I Romani intanto cui in su’ primordi di Pio IX avevano riscaldato la testa, e che di queste faccende ne sapevan meno di quello che forse pretendessero di saperne, dettersi a cantare, a inneggiare, a sparger fiori: e così facendo, venivansi suicidando allegramente. Dal caldo e dagli amori si passò poi alle freddezze, e dalle freddezze all’odio. Ciò che accadde lo dice la storia. L’anarchia alzò la cresta; il primo ministro del pontefice fu ucciso proditoriamente; il papa fuggì; venne il governo provvisorio e finalmente la repubblica, ch’era la ''meta voluta'' e il punto di fermata: seppure un punto di fermata esiste per gli uomini che alle idee stemperate lascian libero il freno. Per tal modo quegli uomini stessi che il papa avea perdonato, quegli uomini cui volle pietoso terger le lacrime, tergendole così anche alle loro famiglie, venuti in Roma, vi attossicarono le sorgenti tutte della felicità, e, conseguenza dei lor desiderî, chiamarono sulla città del perdono le perfidie e gl’inganni, la miseria e la guerra. Trovaron l’oro e l’argento abbondanti, e vi lasciarono la sudicia carta scapitante il 40 per cento; vi trovaron la letizia e la pace, e vi seminarono l’odio e il livore fra’ cittadini; scissero i padri dai figli, da’ mariti le spose; sbandeggiarono il clero benefico e inoffensivo; costrinsero ad esulare il sovrano; e finalmente a tanto spinsero la loro empietà,<noinclude></noinclude> tgcjgnkofxpcejdjeu4ml6bmb5biiw3 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/756 108 756112 3835341 2691845 2026-05-15T06:29:07Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835341 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|752|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>che stanche le potenze cattoliche di tanto strazio che al diritto, alla morale, alla religione facevasi, ricorsero alle armi, e i conati antisociali affogaron nel sangue e nelle rovine. I Romani, è vero pur troppo, dieder mano in qualche parte alla rivoluzione. Ma se si considera poi che Roma fu la città sopra le altre presa di mira siccome quella che più di tutte interessava alla rivoluzione di far cadere; se si rammenta ch’ebbe per tre anni un giornalismo sbrigliato, la stampa libera, ed anche la clandestina; che inoltre subiva la pressione dei comitati residenti all’estero e l’azione dei circoli e delle sètte all’interno; e che infine i rivoluzionarî più sperti, in numero di alcune centinaia, fecer diuturna permanenza fra le sua mura per alterare e corrompere la morale de’ cittadini; chi stupirà di quello che i Romani fecero, o non piuttosto di quel che non fecero e che impunemente avrebber potuto fare? Fu tale, rammentiamolo ancora una volta, la prevalenza e l’impero che negli anni 1846 e 1847 lasciossi all’elemento rivoluzionario (sotto l’aspetto di dar lezione ai Romani di papalinismo), ch’è forza concluderne, Roma aver contenuto in sè rigogliosi germi di salutare resistenza ed un attaccamento ben radicato e profondo al papa ed al papato. Difatti Roma si assoggettò alle impostele forme repubblicane, ma tu non vedesti giammai le sciocchezze che vi si videro sotto la repubblica del 1798: quel tagliarsi i capelli per imitare i Bruti, gli alberi della libertà intorno a’ quali gavazzavan torme impudiche di arrabbiata bordaglia, quelle concioni pubbliche o nel ghetto o al Foro romano, la parodia al culto della dea Ragione, la suddivisione del mese in ''decadi'', la nuova nomenclatura de’ mesi in ''piovoso, ventoso, pratile, termifero'' e simili, ed infine le altre servili imitazioni delle ridicolaggini francesi. Non si ebbe l’esempio del pubblico deporre il proprio nome per assumer quello di Tesifonte, nè l’altro di preti o frati dimentichi del loro sacro carattere. Il clero in vece fu<noinclude></noinclude> oh5owtxgyzzsgaw7elml7vkklxamh2f Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/757 108 756113 3835342 2691846 2026-05-15T06:29:15Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835342 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|753|riga=s}}</noinclude>esemplare durante la repubblica del 1849; si travestì, è vero, quasi tutto per timore, ma compieva il suo officio e non mancò ai proprî doveri. L’aristocrazia romana, che rimase al suo posto, in nulla si mischiò. Qual nome potè vantarsi la repubblica di averle fatto corona? Nè vedemmo romani giurisperiti di vaglia, meno uno o due, accostarsele e primeggiare in officio. Ciò volemmo rilevare in comprova maggiore della nostra proposizione che in Roma cioè, non ostante gli eccitamenti immoderati e la scuola diuturna di corruzione, gli elementi di resistenza prevalsero e dieron di se amplissima testimonianza. Noi ci siamo arrestati al 15 luglio giorno nel quale venne ripristinato il governo pontificio in Roma. Ciò si chiamò e fu restaurazione. Ma ella fu cosiffatta, che parve più officiale che verace: poichè, è pur forza confessarlo, accadde che la resistenza romana ai Francesi aveva riscaldato la testa in tal maniera, che allorquando col loro ingresso venne posto un termine alle distruzioni ed alla effusione del sangue, molti dei riscaldati lungi dal sentirsi infiacchiti e depressi, conservarono il calore nel cerebro ed il veleno nel cuore, si assoggettarono più in apparenza che in realtà al giogo che di nuovo imponevasi, e rimasero aderenti ai capi che, partendo, trasportaron seco, se non la sede del governo, il fuoco sacro, com’essi dicevano, che vive mantener doveva le loro aspirazioni. Fu dunque restaurazione, ma di carattere timido, parziale, non universale. La espansione non ebbe uno slancio libero e generale. Parve di vedervi più una compressione momentanea, che un radicale ripristinamento. Scorgevasi in somma chiaramente che se alla parte maggiore piaceva, all’altra non soddisfaceva nè punto nè poco. È vero bensì che molti dei buoni spaventati dalle minacce di un prossimo ritorno dei repubblicani, si contennero prudentemente o paurosamente, quasi che non volessero compromettersi per ogni futura contingenza.<noinclude></noinclude> f2wbny6km43m5v3kgzf0279l3p7ns41 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/758 108 756114 3835343 2691847 2026-05-15T06:29:31Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835343 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|754|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude> I repubblicani di fatto partiron dicendo: «''Ci rivedremo fra poco. È prova di breve durata; è pietra di sepolcro la quale gitteremo via dopo tre giorni, sorgendone vittoriosi e rifatti nazione immortale''.» Ciò a noi sembra di grave momento e da dover ricordare: imperocchè parve a molti che, fiduciati troppo i restaurati sul patrocinio de’ restauratori, credessero per converso tutto stabilmente assicurato, e che quindi non si desser tutto quel carico, nè ponessero quello studio solerte, ch’ei pur faceva d’uopo, per mitigare certe cause di malcontento e antivenire così possibilmente nuove sciagure. Talune cose è vero si fu impediti dal poterle fare, ma per quelle che potevasi non ci si mise forse abbastanza energia. Il tanto famigerato ''piede di piombo'' mal si attaglia col ''vapore'' e la ''elettricità'' che a tutto dan vita ne’ giorni nostri. Parve pur anco che mentre i fuggiti tutt’altro che disanimati apparecchiavansi ad una nuova riscossa e pubblicavan subito diarî, memorie, libelli, storie bugiarde e ingannevoli, promesse e minacce di eccitamenti, i reintegrati per converso se ne stessero colle mani alla cintola passeggiando tranquillamente o riposando sonnacchiosi in una placida beatitudine. Questo stato di cose noi lo designamo perchè potrebbe porgere un esplicamento intorno a ciò che fosse per accadere in seguito, vogliam dire gli avvenimenti posteriori alla restaurazione del 1849: nel qual caso questi potrebber parificarsi al corpo di armata, i rivolgimenti dal 1846 al 49 all’''antiguardo'' soltanto. La storia dell’''antiguardo'' della rivoluzione è quella che abbiamo compiuto. Ad altri e più di noi abili la storia degli avvenimenti successivi. Tempi difficili e tristi esperimentammo, e ne narrammo l’inizio e lo svolgimento. Gravidi di avvenimenti gli attuali. Difficilissimi e tristissimi prevediamo i futuri. Esigenti, irrequieti, travagliati i popoli cercano il meglio nelle perturbazioni, e trovano il peggio. Travagliati e peritosi alla lor volta i governi, sono impossibilitati a<noinclude></noinclude> h753c76webdf7g7tykb9qn1qopmk3h3 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/759 108 756115 3835344 2691848 2026-05-15T06:30:14Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835344 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|755|riga=s}}</noinclude>fare quel bene che vorrebbero. Le diuturne perturbazioni in ogni dove sofferte, e quelle che sono a temersi esigendo eserciti stanziali poderosissimi, sui popoli se ne riversa l’aggravio. Gridano i cattivi perchè debbon sistematicamente gridare; gridano i buoni perchè ingiustamente bersagliati. In somma gridan tutti, e col gridare incomposto le proprie e le altrui condizioni possentemente danneggiano. Qual sarà il fine di questo conflitto, quale lo scioglimento di questo nodo gordiano? La sola Provvidenza ordinatrice degli eventi e distributrice de’ farmachi atti a guarire i mali, ne possiede fra i suoi imperscrutabili segreti l’arcana soluzione. {{A destra|''Il 28 febbraio 1859''.|margine=2em}} {{Rule|4em|2=000|h=2px}}<noinclude></noinclude> 8ru7h6u2uivzsj59mrjxoe6yb3e4akb Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo XX 0 756116 3835349 3762008 2026-05-15T06:31:28Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 100% 3835349 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=100%|data=15 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XX|prec=../Capitolo XIX|succ=../Indice}} <pages index="Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu" from="719" to="760" /> {{Sezione note}} 81rg5vt0oibiuk7bh1ovv3aajs407ik Pagina:Mitologia-comparata.djvu/50 108 756433 3835244 3308696 2026-05-14T13:37:35Z Cruccone 53 /* Pagine SAL 100% */ 3835244 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|42|''Mitologia comparata.''|riga=si}}</noinclude>vita di Gesù Cristo, che passeggia sulle acque, che prende per suoi discepoli semplici pescatori, che fonda la sua religione sopra il sacramento del battesimo. Nei più antichi anelli cristiani il Salvatore appare pure in forma di un delfino con un’áncora, simbolo della speranza, della salute, ossia della speranza di campare l’uomo dal naufragio spirituale. L’abate {{Wl|Q1568645|Martigny}} ricorda, nel suo ''{{TestoCitato|Dizionario delle antichità cristiane}}'', un geroglifo battesimale cristiano, nel quale appare un fanciullo seduto sopra un pesce. E il vescovo Orientius, nel quinto secolo dell’era volgare, scriveva: ''Piscis natus aquis auctor baptismatis ipse est'' (Il pesce nato nelle acque è lo stesso autore del battesimo). {{AutoreCitato|Quinto Settimio Fiorente Tertulliano|Tertulliano}} paragona i Cristiani a pesciolini, poichè nascono nell’acqua come il pesce Gesù Cristo; e soggiunge che, come il pesce fuori dell’acqua non vi è salute, così non vi può essere pel cristiano fuori dell’acqua battesimale. Da questi e simili esempî chiarissimi appare evidente che la magnifica allegoria morale cristiana del battesimo rigeneratore si svolse sopra antiche nozioni mitologiche, le quali alla loro volta si fondavano sopra l’osservazione poetica de’ fenomeni naturali più singolari. Dai miti si ascende talora ai dommi, dalla mitologia alla religione, per quel bisogno continuo di una superiore idealità che tenta ai voli più sublimi l’intelletto dell’uomo. La base di ogni gran monumento religioso è per lo più una mitologia; sulla sua vetta siede splendida e serena la teologia; ma salire dall’una all’altra non è da tutti; la mitologia è una umile creazione spontanea; la teologia<noinclude></noinclude> pg30lpfuijb872cqw1absgbxznqq6ue Autore:Robert Dudley 102 792064 3835381 3791761 2026-05-15T07:13:11Z Spinoziano (BEIC) 60217 aggiungo opera 3835381 wikitext text/x-wiki {{Autore | Nome = Robert | Cognome = Dudley | Attività = navigatore/cartografo | Nazionalità = inglese | Professione e nazionalità = }} == Opere == * ''Dell'arcano del mare'' ** Firenze, 1646, vol. 1, lib. 1-2 ({{BEIC|IE1455144}}) ** Firenze, 1646, vol. 2, lib. 3-4 ({{BEIC|IE1249699}}) ** Firenze, 1647, vol. 3, lib. 5 ({{BEIC|IE1499876}}) {{sezione note}} dinj14qtl9n2wku48d5qxfw0my83za2 Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/35 108 858150 3835364 3070382 2026-05-15T06:38:55Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835364 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|un nuovo poeta romanesco.}}|25}}</noinclude><section begin=1 />un rimpianto e un rimprovero, entrambi giustissimi: {{blocco centrato| <poem style=font-size:90%> {{spazi|4}}La fede è morta! (dice don Clemente): Si corre all'ateismo di galoppo! — O preti, è vero! non crediam più niente, Perchè voleste farci creder troppo.</poem>}} <section end=1 /><section begin=2 /> {{Ct|f=100%|v=2|t=1|IV.}} Ma il pregio principale del nuovo poeta sta, secondo me, nella forma. Egli ha studiato a fondo e conosce perfettamente il suo dialetto, il quale, come ogni altro, per diventar lingua scritta non ha bisogno che d’esser messo in carta; quando per lingua scritta non s’intenda una cosa che, col passare dalle labbra alla penna, abbia da trasformarsi. Essendo dunque una lingua, il dialetto ha parole e locuzioni e leggi grammaticali proprie, le quali, finchè durano nell’uso, non si possono violare o alterare impunemente. Dopo il Belli, il Ferretti è il solo scrittore romanesco che abbia inteso bene questa verità, e siasi proposto di conformarvisi a puntino. Tutti gli altri (eccettuato il {{Wl|Q3745142|Chiappini}}, il quale però, per soverchia modestia, si ostina a rimanere ''inedito'') han creduto di poter trattare il povero dialetto, come i più han trattato e trattano la lingua fiorentina, cioè come una cosa da potersi rimpastare a capriccio, senza avvertire che neppure<section end=2 /><noinclude></noinclude> ia73v3bybe0f2uukrenyl1ty8cy9s3y 3835370 3835364 2026-05-15T06:42:49Z Dr Zimbu 1553 3835370 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|un nuovo poeta romanesco.}}|25}}</noinclude><section begin=1 />un rimpianto e un rimprovero, entrambi giustissimi: {{blocco centrato| <poem style=font-size:90%> {{spazi|4}}La fede è morta! (dice don Clemente): Si corre all’ateismo di galoppo! — O preti, è vero! non crediam più niente, Perchè voleste farci creder troppo.</poem>}} <section end=1 /><section begin=2 /> {{Ct|f=100%|v=2|t=1|IV.}} Ma il pregio principale del nuovo poeta sta, secondo me, nella forma. Egli ha studiato a fondo e conosce perfettamente il suo dialetto, il quale, come ogni altro, per diventar lingua scritta non ha bisogno che d’esser messo in carta; quando per lingua scritta non s’intenda una cosa che, col passare dalle labbra alla penna, abbia da trasformarsi. Essendo dunque una lingua, il dialetto ha parole e locuzioni e leggi grammaticali proprie, le quali, finchè durano nell’uso, non si possono violare o alterare impunemente. Dopo il Belli, il Ferretti è il solo scrittore romanesco che abbia inteso bene questa verità, e siasi proposto di conformarvisi a puntino. Tutti gli altri (eccettuato il {{Wl|Q3745142|Chiappini}}, il quale però, per soverchia modestia, si ostina a rimanere ''inedito'') han creduto di poter trattare il povero dialetto, come i più han trattato e trattano la lingua fiorentina, cioè come una cosa da potersi rimpastare a capriccio, senza avvertire che neppure<section end=2 /><noinclude></noinclude> i0hxsrkk4nit2k85kqolnezpd5j8gn1 Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/36 108 858153 3835366 3070453 2026-05-15T06:39:48Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835366 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|26|{{Sc|un nuovo poeta romanesco.}}|}}</noinclude>l’autorità di Dante Alighieri è bastata per mutare il ''cosa fatta capo ha'' in ''capo ha cosa fatta''.<ref>{{blocco centrato |style=font-size:90%| <poem>{{spazi|4}}Gridò: Ricordera’ti anche del Mosca, Che dissi, lasso! ''Capo ha cosa fatta'', Che fu il mal seme per la gente tosca. {{A destra|{{TestoCitato|Divina Commedia/Inferno/Canto XXVIII|''Inf''. {{Sc|xxviii}}}}.}}</poem>}} Si vedano a questo proposito le giuste osservazioni che fa lo {{Wl|Q3638740|Zendrini}}, nel suo Discorso ''Della lingua italiana'' (Palermo, 1877).</ref> «Sarebbe,» ha detto un valentuomo, il professore Ferdinando Santini, «sarebbe il cómpito più facile del mondo (laddove è difficilissimo) lo scrivere in dialetto, quando ne fosse lecita ogni trasposizione di parole, ogni sorta di aggiunti, d’epiteti, d’accessorii ed ogni piegamento di costrutto; e il vernacolo riponesse tutto il suo carattere nello storpiare delle parole, e nelle uscite da trivio. Il popolo va sempre, e in tutto, diritto a fil di logica, e fa talora qualche trasposizione, ma là solo dove la forza del suo sentire lo richiegga, non dove la rima o il rito e la convenzione rettorica lo voglia e lo conceda. Al primo apparire di questi difetti, il popolo col suo vernacolo sparisce, e vien fuori la meschina rachitica figura dell’umanista, in tanto men sopportabile, in quanto che non parla in quel caso il linguaggio di nessuno.» Ecco qui, per esempio, il dott. {{Wl|Q3629657|Augusto Marini}}, che ha pubblicato da poco ''Cento sonetti in vernacolo'',<ref>Roma, E. Perino editore, 1877.</ref> e che avrebbe eccellenti qualità, specialmente<noinclude><hr/></noinclude> o0k5mj6fbiuprope2ro6bkr7ixnrbe4 Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/37 108 858155 3835367 3070456 2026-05-15T06:40:39Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835367 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|un nuovo poeta romanesco.}}|27}}</noinclude>nella satira politica; ma per sua e nostra disgrazia, egli scrive una lingua che, per lo più, non è nè il romanesco nè l’italiano, ma un’informe mescolanza dell’uno e dell’altro, così nelle parole e nelle frasi, come nella sintassi. È vero che il Marini ci avverte che «in questi sonetti non ha voluto seguire ''in tutto e per tutto'' la dicitura antiquata del dialetto romanesco, affinchè anche i non romani potessero più facilmente comprenderli;» ma questa toppa è peggior dello strappo. Infatti, se per ''dicitura'' egli intende quel che realmente significa, io dico che ha fatto malissimo a seguire, anche solo in parte, la dicitura ''antiquata'', servendosi, per esempio, a tutto pasto dell’antipaticissimo suffisso pleonastico ''ne'' (''mene, tene, tune, giune, quane, none, fane, riuscìne'', ec.), che andava già cadendo in disuso fin da’ primi tempi del Belli, il quale non l’adopra quasi mai, e che oggi potrà sentirsi, per caso, in bocca di qualche umbro o marchigiano romanizzato, ma non mai dei veri ''Romani de Roma''. Se poi, com’è più probabile, il Marini chiama ''dicitura antiquata'' quelle forme particolari che vivono solamente tra ’l popolo, io dico che ha fatto malissimo a scartarle, perchè esse appunto dànno fisonomia e carattere speciale al dialetto, e non è lecito svisare un idioma per comodo di quelli che non l’intendono. Se non l’intendono, lo studino: non c’è altro rimedio.<noinclude></noinclude> kqcy7talo9zbjcxotx0po8daz8z3bwz Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/38 108 858258 3835368 3071067 2026-05-15T06:41:47Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3835368 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|28|{{Sc|un nuovo poeta romanesco.}}|}}</noinclude>Del resto io non vedo che difficoltà avrebbero incontrato i non romani a intendere: ''addrittura, lezzione, cariera, roppe, fussi, tutt’in un tratto, muntura'', forme proprie e vive del romanesco, invece di quelle corrispondenti che il Marini adopra ne’ primi quattro sonetti: ''addirittura, lezione, carriera, rompe, fossi, tutt’in un tempo, montura''. Ciò è tanto vero, che il Marini stesso, due altre volte che gli fa comodo per la misura del verso, scrive ''addrittura'' (pag. 65 e 68); ma un’altra volta, per lo stesso motivo, torna a scrivere ''addirittura'' (62). Nè questa è la sola contradizione in cui cade. Per comodo de’ non romani egli avrebbe potuto abbandonare, come ha fatto il Ferretti, alcune forme puramente ortografiche usate dal Belli, per esempio l’''sc'' per ''c'', la ''z'' per ''s'', e il frequente raddoppiamento delle consonanti iniziali; quantunque l’ortografia belliana, ch’io seguii scrupolosamente nell’edizione de’ ''Duecento Sonetti'', e che molti non approvano, sia stata giudicata da uno de’ primi filologi d’Europa, la più acconcia a rappresentare il dialetto romanesco, «finchè non sorga su fondamenta scientifiche un sistema di scrittura uniforme per tutti i dialetti italiani.<ref name=pag38>{{Sc|Hugo Schuchardt}}, nello scritto citato, § II. – Tra coloro che non approvano l’ortografia del Belli, c’è è anche il mio amico {{Wl|Q3561371|{{Sc|Vittorio Imbriani}}}}, il quale se la piglia particolarmente con le doppie consonanti iniziali, e dice che «anche in Italiano ci abbiamo queste reduplicazioni delle consonanti iniziali,</ref>»<noinclude><hr/></noinclude> 97rz9lbxv77afjk8p32yt5x4bm0ky86 Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/47 108 858502 3835371 3833199 2026-05-15T06:42:54Z Dr Zimbu 1553 3835371 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|un nuovo poeta romanesco.}}|37}}</noinclude><section begin=1 />{{Ct|f=100%|v=1|t=1|CXV.}} {{Ct|f=100%|v=1|t=1|ER VANTAGGIO DELL’ARIA CATTIVA.}} <poem style="margin-left:6em;"> Nun cià qutrini? chi? don Severino?! Ma statte zitto un po’! Certe persone, A sentì loro, nun ciànno un qutrino, So’ spiantate, e po’ campeno benone. Nun sai quer che je frutta er collarino? Nun fuss’artro, la messa, Spiridione, Ch’ortre ch’ariccapézza er fujettino,<ref>''Fujettino'', dim. di ''fujetta'' (foglietta), la quarta parte del boccale, circa mezzo litro. Detto così assolutamente, s’intende sempre di vino.</ref> È capace a pijà più d’un testone.<ref>Moneta che valeva tre paoli, ossia una lira e mezza e qualche centesimo.</ref> E poi cià la risorsa der rosario; E poi li morti, e t’assicuro io Che, sibbè dice che lo fa pe’ svario,<ref>Svago, passatempo.</ref> A sto paese, senza fàje torto, Co’ la cosa de st’aria, grazziaddio, Quasi ’gniggiorno je ce scappa er morto.</poem> <section end=1 /><section begin=2 /> {{Ct|f=100%|v=1|t=1|CXVI.}} {{Ct|f=100%|v=1|t=1|TUTTI LI GUSTI SO’ GUSTI.}} <poem style="margin-left:6em;"> Tu l’hai da vede, Sarvatore mio, Lì a la toletta quanno lei s’aggiusta! La mejo cosa, te lo dico io, Sarebbe quella de pijà ’na frusta,</poem><section end=2 /><noinclude></noinclude> elabha3y269qj09hama1iznj7a6irnr Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/50 108 858553 3835372 3833215 2026-05-15T06:42:58Z Dr Zimbu 1553 3835372 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|40|{{Sc|un nuovo poeta romanesco.}}|}}</noinclude>{{Pt|vine|giovine}} sposa è in letto agli estremi. La madre viene a visitarla, con l’angoscia nel cuore, ma {{Ct|f=90%|v=.5|t=1|«Dissimulando l’appressar del fato<ref>{{Wl|Q172599|{{Sc|Leopardi}}}}, {{TestoCitato|Canti (1835)/Consalvo|''Consalvo''}}.</ref>»}} {{no rientro}}alla moribonda. E ne nasce questo commovente dialogo: <section begin=1 /> {{Ct|f=100%|v=1|t=1|CXIX.}} {{Ct|f=100%|v=1|t=1|PROPIO ALL’URTIMI!}} <poem style="margin-left:6em;"> Bon giorno, Nina.<ref>Caterina.</ref> — Oh, mamma, mancomale! — Come te senti, fija, stammatina? Dimme.... — Sempre accusì. — Povera Nina! Sempre lo stesso? — Sempre talecquale.... — Poi guarirai. — Macché, mamma, sto<ref>Questo.</ref> male Nun passa più. Senti, viemme vicina: Pijem’un po’.... — Che vòi? — La coroncina.... — Dove sta? — Ved’un po’, drent’ar zinale.... L’hai trova? — Ècchela<ref>Eccola.</ref> qui — Dammela; senti: Quanno.... mamma viè qua.... quanno so’ morta.... — Ma che discursi! — Eh, artri pochi momenti.... Tu tiella, mamma, e t’aricorderai De Nina tua.... — Sta’zitta.... — Eh, me so’ accorta Ch’ho da morì.... — Ma no. — Be’.... lo vedrai!</poem><section end=1 /> Anche il titolo di questa impareggiabile miniatura mi pare felicissimo, come, del resto, sono quasi tutti gli altri; poichè il Ferretti, seguendo anche<noinclude></noinclude> rssjgm9w4tt4jz8i7bbq8qoifwk5gng Pagina:Jessie White La miseria di Napoli.djvu/162 108 860732 3835409 3084260 2026-05-15T10:49:14Z Cruccone 53 /* Pagine SAL 75% */ 3835409 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|148|{{Sc|parte terza.}}|}}</noinclude>e ben appartato edificio; le abili obbligale a guadagnarsi la vita, le altre mantenute con lo stretto necessario. Vorremmo fatto oggi l’inventario di Napoli sul l’igiene, sulla mondizia, sulla miseria, sui lavori di pubblica utilità, sulle carceri giudiziarie, affinchè i nuovi Consiglieri possano dire al fine del loro mandato: «Ecco, concittadini, come abbiamo trovato la nostra città nel rispetto sociale-economico-amministrativo. Ecco come l’abbiamo lasciata; giudicate la nostra opera.» E, per dire il vero, se i membri dei Municipii passati poco o nulla operarono per rimediare allo stato normale e inveterato della città, hanno almeno raccolto i fatti e i dati necessarii per iniziare quelle riforme. Fra una vera biblioteca intorno alle condizioni di Napoli, troviamo due Autori singolarmente coscienziosi nell’esporre lo stato presente e nel proporre i rimedii, che per la più parte ci sembrano efficaci {{AutoreCitato|Marino Turchi|Marino Turchi}} e {{Wl|Q139801992|Achille Spatuzzi}}. Nel libretto: ''{{TestoAssente|Sulla igiene pubblica}}'', Marino Turchi dà uno sguardo generale agli edifizii privati, ai pubblici stabilimenti, agli ospedali, alle case di educazione, ai teatri, alle prigioni, agli stabilimenti d’istruzione pubblica e privata, agli stabilimenti di beneficenza, ai cimiteri, ai macelli, alle abitazioni dei poveri. Trova ovunque violata la legge elementare di decenza e di igiene, e fa proposte per le acque potabili, per gli edifizii, ec. Divide le proposte in quattro serie: la prima concernente le cose che già esistono; la seconda quelle<noinclude></noinclude> ahjdnzticwvojh14h6btigp7ixl1h8a Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/120 108 863817 3835383 3099754 2026-05-15T07:39:58Z Cruccone 53 /* Pagine SAL 100% */ 3835383 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|110|{{Sc|sonetti.}}|}}</noinclude> {{Ct|f=100%|v=1|t=2|LXII.}} {{Ct|f=100%|v=1|t=2|ER PADRONE DE LA PADRONA.}} {{Rule|1em|000|v=2}} <poem style="margin-left:6em;"> Ma c’è bisogno poi de strillà tanto S’oggi ho sgarrato de quarche minuto? So’ sempre puntuale, e me n’avvanto.... Dunque, oggi è segno che nun ho potuto. ’Na pazzienza ce vò.... propio da santo! Ma ve l’avverto: come so’ vienuto, Accusì me ne vado; e s’io ve pianto, Ne troverete un antro più cocciuto. Oh, ved’un po’! Si se tarda un par d’ore Pe’ quarch’affare ch’uno cià,<ref>Ci ha.</ref> perdio, V’ho da trovà cusì de malumore?! Ma ve servi de regola, che io, Sibbè<ref>Sebbene.</ref> che sto co’ voi pe’ servitore, Vojo fà sempre er commidaccio mio. </poem> <hr/><noinclude></noinclude> r4dbf0hy26wkjfy3vfrom5wxxt3j2i3 Centoventi sonetti in dialetto romanesco/Un nuovo poeta romanesco 0 866908 3835373 3796756 2026-05-15T06:43:27Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 100% 3835373 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=100%|data=15 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Un nuovo poeta romanesco|prec=|succ=../Avvertenze}} <pages index="Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf" from="11" to="52" /> {{Sezione note}} dzq1mwwznb84y5o0sjcnrrr3ceosb41 Er padrone de la patrona 0 867432 3835384 3801362 2026-05-15T07:40:28Z Cruccone 53 Porto il SAL a SAL 100% 3835384 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=100%|data=15 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Luigi Ferretti | Nome e cognome del curatore = Luigi Morandi | Titolo =Er padrone de la patrona | Anno di pubblicazione = | Lingua originale del testo = | Nome e cognome del traduttore = | Anno di traduzione = | Progetto = | Argomento = | prec= Mamma la sa lunga | succ= 'Na paura de mamma | URL della versione cartacea a fronte = Indice:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf }} {{Raccolta|Centoventi sonetti in dialetto romanesco}} <pages index="Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf" from="120" to="120" /> qrxsvoy8kcdoau4bybemrwjrotzsxyb Storia della rivoluzione di Roma 0 889673 3835351 3761936 2026-05-15T06:32:08Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 100% 3835351 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=100%|data=15 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Giuseppe Spada | Nome e cognome del curatore = | Titolo =Storia della rivoluzione di Roma | Anno di pubblicazione = 1868 | Progetto = | Argomento = Repubblica Romana (1849)/Storia di Roma | URL della versione cartacea a fronte = Indice:Storia della rivoluzione di Roma (vol. I).djvu }} <pages index="Storia della rivoluzione di Roma (vol. I).djvu" from="13" to="13" /> ==Indice== * {{testo|Storia della rivoluzione di Roma (vol. I)|Volume I}} * {{testo|Storia della rivoluzione di Roma (vol. II)|Volume II}} * {{testo|Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)|Volume III}} qcdrff2c619j9wicd6e5nw3i5dkgf5f Il Diaspro 0 897335 3835358 3701181 2026-05-15T06:34:40Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 100% 3835358 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=100%|data=15 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Gabriello Chiabrera | Titolo = Il Diaspro | Anno di pubblicazione = XVII secolo | Lingua originale del testo = | Nome e cognome del traduttore = | Anno di traduzione = | Progetto = Letteratura | Argomento = Poemetti | URL della versione cartacea a fronte =Indice:Opere (Chiabrera).djvu | prec = Gli strali d'Amore | succ = Il Tesoro (Chiabrera) }} {{Raccolta|Opere di Gabriello Chiabrera/Poemetti|Poemetti di Gabriello Chiabrera}} <pages index="Opere (Chiabrera).djvu" from="249" to="250" fromsection="s2" tosection="s1" /> 74p1f3zrzlcqqrzbepli2ceb6becy0m Il Tesoro (Chiabrera) 0 897670 3835359 3702999 2026-05-15T06:34:43Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 100% 3835359 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=100%|data=15 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Gabriello Chiabrera | Titolo = Il Tesoro | Anno di pubblicazione = XVII secolo | Lingua originale del testo = | Nome e cognome del traduttore = | Anno di traduzione = | Progetto = Letteratura | Argomento = Poemetti | URL della versione cartacea a fronte =Indice:Opere (Chiabrera).djvu | prec = Il Diaspro | succ = Il Verno }} {{Raccolta|Opere di Gabriello Chiabrera/Poemetti|Poemetti di Gabriello Chiabrera}} <pages index="Opere (Chiabrera).djvu" from="250" to="251" fromsection="s2" tosection="s1" /> ph8kxwuf97atgsahwrhufxgeurmbu3p Pagina:Platone - Il Timeo e l'Eutifrone, Acri, 1889.djvu/142 108 945020 3835399 3422059 2026-05-15T09:12:28Z Cruccone 53 /* Pagine SAL 100% */ 3835399 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||— 134 —|}}</noinclude>trois séries de huit nombres, dont chacune se termine par un nombre de la progression primitive, répété au commencement de la série suivante: {{vs|1}} {| class=tab2 |1<sup>re</sup> {{Sc|Série}}.... |<math>1</math> |{{cs|r|}}|<math>\tfrac{9}{8}</math> |{{cs|r|}}|<math>\tfrac{81}{64}</math> |{{cs|r|}}|<math>\tfrac{4}{3}</math> |{{cs|r|}}|<math>\tfrac{3}{2}</math> |<math>\tfrac{27}{16}</math> |{{cs|r|}}|<math>\tfrac{243}{128}</math> |<math>2</math> |- |2<sup>e</sup> {{Sc|Série}}.... |<math>2</math> |{{cs|r|}}|<math>\tfrac{9}{4}</math> |{{cs|r|}}|<math>\tfrac{81}{32}</math> |{{cs|r|}}|<math>\tfrac{8}{3}</math> |{{cs|r|}}|<math>3</math> |<math>\tfrac{27}{8}</math> |{{cs|r|}}|<math>\tfrac{243}{64}</math> |<math>4</math> |- |3<sup>e</sup> {{Sc|Série}}.... |<math>4</math> |{{cs|r|}}|<math>\tfrac{9}{2}</math> |{{cs|r|}}|<math>\tfrac{81}{16}</math> |{{cs|r|}}|<math>\tfrac{16}{3}</math> |{{cs|r|}}|<math>6</math> |<math>\tfrac{27}{4}</math> |{{cs|r|}}|<math>\tfrac{243}{32}</math> |<math>8</math> |} Il est aisé de voir que <math>243</math>:<math>256</math>::<math>\tfrac{81}{64}</math>:<math>\tfrac{4}{3}</math>:<math>\tfrac{243}{128}</math>:<math>2</math>::<math>\tfrac{81}{32}</math>:<math>\tfrac{8}{3}</math>::<math>\tfrac{243}{64}</math>:<math>4</math>::<math>\tfrac{31}{16}</math>:<math>\tfrac{16}{3}</math>::<math>\tfrac{243}{32}</math>:<math>8</math>, et qu’entre tous les autres nombres consécutifs, le rapport est constamment celui de <math>1</math> à <math>\tfrac{9}{8}</math> Quant au résultat n° II, tous les nombres y offrent entre eux le rapport de <math>1</math> à <math>\tfrac{3}{2}</math>, ou celui de <math>1</math> à <math>\tfrac{9}{8}</math>; il n’y a donc aucune nouvelle insertion à y faire. Mais il suffit d’un coup d’œil pour s’apercevoir qu’il ne s’y trouve pas un nombre au-dessous de <math>8</math> qui ne fasse double emploi avec un nombre des trois séries ci dessus: il suffit donc d’ajouter à la suite de ces trois séries les quatre nombres au-dessus de <math>8</math>, savoir: {{vs|1}} {| class=tab1 |<math>9</math> |{{cs|r|}}|<math>\tfrac{27}{2}</math> |<math>18</math> |<math>27</math> |}<noinclude></noinclude> 2tfqqeq3e85ltisf32td16lurdso177 Pagina:I poeti dell'Antologia Palatina (Romagnoli) 1.djvu/10 108 963177 3835253 3485900 2026-05-14T14:40:42Z Cruccone 53 /* Pagine SAL 100% */ 3835253 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|4|''I POETI DELL’ANTOLOGIA PALATINA''||riga=2}}</noinclude>gitopi e le erbacce s’aggrappano d’ogni parte ai fiori e agli arbusti eleganti (numerosissimi) e impediscono di vedere. Bisogna proprio entrarci con la scure e la falce, sgombrare, pulire. Allora rimarrà non piú una selva, ma un giardino assai piacevole, senza alberi giganti ma con molti arbusti, piante graziose e odorifere e aiuole fiorite. Comunque, non sarebbe completa la conoscenza della poesia greca senza quella dell’Antologia. {{Asterism}} Nel loro disordine, nella loro incongruità, nella povertà poetica quasi costante, questi epigrammi sono uno specchio assai fedele della vita spirituale di otto secoli, da {{AutoreCitato|Asclepiade di Samo|Asclepiade}}, su per giú (III sec. a. C.), a {{AutoreCitato|Paolo Silenziario|Paolo Silenziario}} (V d. C.). Il periodo classico, da {{AutoreCitato|Omero|Omero}} ad {{AutoreCitato|Aristofane|Aristofane}}, ne comprende poco più di cinque. E la varietà di spiriti e di forme è tale e tanta che appena oggi, dopo tanto travaglio, riusciamo a distinguerla e sceverarla. In questi otto secoli tutti su per giú dicono le stesse cose nella medesima forma. Difficile sarebbe trovare una testimonianza piú espressiva per caratterizzare tutto questo periodo di stasi e di negligenza in cui lo spirito umano sonnecchia. Tutti però sapevano a fondo il mestiere. E finché si arrabattano a costruire cose piú grandi di loro o ad eseguire incombenze riescono indifferenti o tediosi. Ma quando una velleità artistica, sia pur modesta, li spinge a riprodurre nel verso oggetti, fatti, volti della loro portata, divengono interessanti. E lo stile dà pregio a quelle inezie: come alle pitture di genere o di natura morta.<noinclude><references/></noinclude> po9qqjynpmcvnxdpg1j1nxjxknxabcs Indice:La fucina della cinematografia italiana.pdf 110 974960 3835386 3517776 2026-05-15T07:40:45Z Gatto bianco 43648 Porto il SAL a SAL 100% 3835386 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Autore=Mario Carlo Corsi |NomePagina=La fucina della cinematografia italiana |Titolo=La fucina della cinematografia italiana |TitoloOriginale= |Sottotitolo= |LinguaOriginale=Italiano |Lingua=Italiano |Traduttore= |Illustratore= |Curatore= |Editore=Aldo Garzanti Editore |Città=Milano |Anno=1940 |Fonte={{IA|RAV0070589_1940_00003/page/n25}} |Immagine=1 |Progetto= |Argomento=cinema |Qualità=100% |Pagine=<pagelist /> |Sommario={{Indice sommario|nome=La fucina della cinematografia italiana|titolo=La fucina della cinematografia italiana|from=1|delta=0}} |Volumi= |Note= |Css= }} 8qk4009l8q0zplmx6s5cgo4og5kfy7e Pagina:La fucina della cinematografia italiana.pdf/2 108 974969 3835385 3517604 2026-05-15T07:40:29Z Gatto bianco 43648 /* Riletta */ 3835385 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Gatto bianco" /></noinclude>Ad attestare, del resto, il contributo dato in questi inizi dal Centro Sperimentale alla produzione nazionale sta già un lungo elenco di attrici, attori, registi e assistenti, sceneggiatori, soggettisti, operatori, scenografi, montatori ed ispettori e direttori di produzione, entrati con successo nei ranghi professionali del cinema: più di cinquanta. {{Rule|4em}} Raggiunta rapidamente una sua maturità, il Centro Sperimentale ha sentito il bisogno di crearsi una propria sede, adeguata agli impegni oramai assunti nel vasto quadro delle attività produttive della cinematografia nazionale. E questa sede, studiata in ogni particolare attraverso l'esperienza dei quattro anni di alacre lavoro dell'istituzione, è sorta sulla Via Casilina, là dove il Regime ha creato le «Città del cinematografo». [[File:La fucina della cinematografia italiana (page 1 crop).jpg|250px|miniatura|destra|Il Duce, accompagnato dai gerarchi, esce dal Centro dopo la cerimonia di inaugurazione]] È un bell'edificio di solida e severa struttura novecentista che s'erge sopra un lieve rialzo del terreno e magnificamente s'inquadra nella solennità del paesaggio romano, che non ha più la desolazione cantata dai poeti e dagli scrittori romantici stranieri del primo Ottocento, ma ancora s'adorna dei pittoreschi ruderi degli antichi acquedotti romani. Ne hanno ideato il progetto, e diretto i lavori, tre valorosi nostri architetti: Antonio Valente e Pietro Aschieri, che al Centro appartengono in qualità di Insegnanti, e Gino Capponi. Il Centro è stato inaugurato il 16 gennaio dal Duce, e la presenza del grande Costruttore della potenza d'Italia ha conferito a questa austera cerimonia un alto significato. Ha voluto dire — e le brevi parole pronunciate dal Duce lo hanno confermato — come il Regime consideri il cinema uno dei più formidabili strumenti per la conquista e la diffusione della cultura, ed abbia fede in un non lontano primato dell'Italia anche in questo settore. [[File:La fucina della cinematografia italiana (page 2b crop).jpg|250px|miniatura|sinistra|Un riposante angolo del Centro]] Ogni cura è stata posta nella costruzione e attrezzatura degli edifici che costituiscono la nuova sede del Centro. Nella parte anteriore dell'edificio, quella prospiciente la Via Casilina, proprio di fronte a Cinecittà, hanno trovato sede, in ambienti ariosi e pieni di luce, gil uffici di direzione, il salone delle riunioni, e poi le aule per i vari insegnamenti, i gabinetti scientifici, le sale di sviluppo, montaggio, proiezione, e poi la palestra, la sala per la scuola di danza, il bar, il ristorante. Nella parte posteriore, che spazia sulla campagna romana, sono stati costruiti due teatri di posa: uno di modeste proporzioni per piccoli saggi, ed to vastissimo (50 metri per 28 e 18 di altezza), nel quale sarà possibile procedere alla lavorazione di qualsiasi film, che è appunto nei progetti di {{AutoreCitato|Luigi Chiarini|Luigi Chiarini}}, il quale si ripromette di produrre al Contro, col giovani allievi registi ed attori, integrati da elementi scelti tra i migliori del campo professionale, dei veri e propri film di genere normale, secondo i criteri artistici che sono alla base dell'istituto. Ai due teatri di posa, attrezzati modernissimamente, sono annessi i camerini, le officine elettriche, i locali del sonoro, la sala di registrazione del suono. I laboratori di sviluppo e stampa, i magazzini, la sartoria, ecc. Infine, oltre i teatri un vasta zona aperta è stata riserbata alla costruzioni per i film e ai campi di addestramento sportivo degli allievi. Si avranno qui un galoppatoio, e i campi del calcio, del tennis, della pallacanestro. Importantissimi e particolarmente curati in questa nuova sede del Centro i tre gabinetti scientifici: quello di ottica, quello di fonica a quello di scenotecnica. Al primo è annesso un laboratorio di sviluppo e stampa fotografico. In esso, oltre a trovarsi gli apparecchi necessari a questa essenziale branca della cinematografia, quali le macchine da press, i carrelli, le macchine fotografiche ecc... si trovano molti complessi atti ai controlli ottici della più elevata precisione. Il gabinetto di fonica, cui è annessa la sala di sincronizzazione, è corredato di una serie di strumenti utili per i collaudi fonici ed acusticl, e di notevole importanza per la didattica specifica della materia. Alla sua volta, la sala di sincronizzazione sonora è fornita di un perfetto moderno impianto per registrazione ed è attrezzata in modo da permettere una lavorazione, oltre che efficace dal punto di vista dell'insegnamento — che è lo scopo principale dell'istituzione — tale da non mancare di nessuno dei requisiti essenziali e comuni a tali stabilimenti industriali. Infine, il gabinetto di scenotecnica comprende anche i reparti per il trucco, per i trucchi cinematografici, per la costruzione dei modellini e per la riproduzione dei disegni animati. Tutto, insomma, è stato disposto con preveggente intelligenza e accortezza perché questa nuova sede del Centro Sperimentale possa assolvere i compiti che lo Stato Fascista le ha affidato, e cooperare così efficacemente al raggiungimento di quel primato nel mondo che il Duce ha voluto auspicare alla cinematografia italiana. {{A destra|MARIO CORSI}}<noinclude><references/></noinclude> 2uomhbgw8wfo3dpt2ayi8qpokge4vvi Le lettere di S. Caterina da Siena/CLXXXVIII 0 982124 3835233 3814674 2026-05-14T13:09:28Z Cor74 73742 Porto il SAL a SAL 75% 3835233 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=75%|data=14 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=CLXXXVIII. - A Suor Bartolomea della Seta, nel Monasterio di Santo Stefano in Pisa|prec=../CLXXXVII|succ=../CLXXXIX}} <pages index="Lettere - Santa Caterina, volume III, 1913.djvu" from="173" to="176" fromsection="s2" tosection="s1" /> ok99s9jsk1pv3s25kd63eqapl6lbsjn Pagina:Lettere - Santa Caterina, volume III, 1913.djvu/175 108 982127 3835228 3835141 2026-05-14T13:06:36Z Cor74 73742 /* Trascritta */ 3835228 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Cor74" />{{RigaIntestazione||{{Sc|lettere di santa caterina}}|163}}</noinclude>al nome suo. Per la colpa di Adam, questa verità <ref>Siccome il Vangelo intitola il ''Redentore figliuolo dell’uomo''; Caterina comprende nel singolare di ''figliuolo'' gli uomini tutti e nati e nascitiri.</ref> non si adempiva nell’uomo: e però egli ci donò il Verbo dell’unigenito suo Figliuolo, ponendogli quella grande obedienzia, che col sangue suo ricomprasse il figliuolo<ref>Secondo il potente uso biblico, ''verità'' a Caterina è l’intellettuale insieme e la morale, dalle quali ha realtà il vero attinto da’ sensi, i quali senz’esse non porgerebbero che apparenze e illusioni.</ref> dell’umana generazione; ed egli, come innamorato, corse all’obbrobriosa morte della santissima croce; e non ritrasse la sua obedienzia per morte, per pena né rimproverio né per lusinghe che ricevesse; ma, come valente e virile capitano, fece ancudine<ref>Il capitano con l’ancudine non istà: ma anche Dante dà alla natura ferri da scaldare e ancudine sulla qual battere. Notabile il concetto che Gesù Cristo vinse e il dolore e le lusinghe: concetto pellegrino e vero, che accenna non solo alla tentazione nel deserto, ma alle parole di Pietro da lui detto Satana, e alle lodi perfide de’ Farisei.</ref> del corpo suo. Né anco si ritrasse per nostra ingratitudine. Così fa l’anima che col lume ha cognosciuta questa verità: ella non si ritrae per mormorazioni, né per battaglie del dimonio, né per tenebre di mente, né per la fragile carne che impugna contro lo spirito; ma tutte queste cose si mette sopra a’ piei dell’affetto. Ella é costante e perseverante; che tanto gode, quanto si vede sostenere. Bene é dunque da cercare questo vero e perfetto lume, e con odio levare da noi quella cosa che cel tolle, cioè l’amore proprio di noi medesimi. A questo odio verremo, quando staremo serrati nella casa del cognoscimento di noi; dove troveremo l’amore proprio di noi. Perocché l’anima che si vede amare, non può fare che non ami. Allora s’infonde<ref>Dante: <poem>''«Quantunque alla natura umana lece '' ''Aver di lume, tutto fosse infuso '' ''Da quel valor (Dio)....»''</poem></ref><noinclude><references/></noinclude> h0i27glfhw4bxg6yaqyvdapzwx2wxk8 3835229 3835228 2026-05-14T13:07:02Z Cor74 73742 3835229 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Cor74" />{{RigaIntestazione||{{Sc|lettere di santa caterina}}|163}}</noinclude>al nome suo. Per la colpa di Adam, questa verità <ref>Siccome il Vangelo intitola il ''Redentore figliuolo dell’uomo''; Caterina comprende nel singolare di ''figliuolo'' gli uomini tutti e nati e nascitiri.</ref> non si adempiva nell’uomo: e però egli ci donò il Verbo dell’unigenito suo Figliuolo, ponendogli quella grande obedienzia, che col sangue suo ricomprasse il figliuolo <ref>Secondo il potente uso biblico, ''verità'' a Caterina è l’intellettuale insieme e la morale, dalle quali ha realtà il vero attinto da’ sensi, i quali senz’esse non porgerebbero che apparenze e illusioni.</ref> dell’umana generazione; ed egli, come innamorato, corse all’obbrobriosa morte della santissima croce; e non ritrasse la sua obedienzia per morte, per pena né rimproverio né per lusinghe che ricevesse; ma, come valente e virile capitano, fece ancudine<ref>Il capitano con l’ancudine non istà: ma anche Dante dà alla natura ferri da scaldare e ancudine sulla qual battere. Notabile il concetto che Gesù Cristo vinse e il dolore e le lusinghe: concetto pellegrino e vero, che accenna non solo alla tentazione nel deserto, ma alle parole di Pietro da lui detto Satana, e alle lodi perfide de’ Farisei.</ref> del corpo suo. Né anco si ritrasse per nostra ingratitudine. Così fa l’anima che col lume ha cognosciuta questa verità: ella non si ritrae per mormorazioni, né per battaglie del dimonio, né per tenebre di mente, né per la fragile carne che impugna contro lo spirito; ma tutte queste cose si mette sopra a’ piei dell’affetto. Ella é costante e perseverante; che tanto gode, quanto si vede sostenere. Bene é dunque da cercare questo vero e perfetto lume, e con odio levare da noi quella cosa che cel tolle, cioè l’amore proprio di noi medesimi. A questo odio verremo, quando staremo serrati nella casa del cognoscimento di noi; dove troveremo l’amore proprio di noi. Perocché l’anima che si vede amare, non può fare che non ami. Allora s’infonde<ref>Dante: <poem>''«Quantunque alla natura umana lece '' ''Aver di lume, tutto fosse infuso '' ''Da quel valor (Dio)....»''</poem></ref><noinclude><references/></noinclude> 1f3nrqky1cw2yeyvm90gk1vussbybte 3835230 3835229 2026-05-14T13:07:22Z Cor74 73742 3835230 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Cor74" />{{RigaIntestazione||{{Sc|lettere di santa caterina}}|163}}</noinclude>al nome suo. Per la colpa di Adam, questa verità <ref>Siccome il Vangelo intitola il ''Redentore figliuolo dell’uomo''; Caterina comprende nel singolare di ''figliuolo'' gli uomini tutti e nati e nascitiri.</ref> non si adempiva nell’uomo: e però egli ci donò il Verbo dell’unigenito suo Figliuolo, ponendogli quella grande obedienzia, che col sangue suo ricomprasse il figliuolo <ref>Secondo il potente uso biblico, ''verità'' a Caterina è l’intellettuale insieme e la morale, dalle quali ha realtà il vero attinto da’ sensi, i quali senz’esse non porgerebbero che apparenze e illusioni.</ref> dell’umana generazione; ed egli, come innamorato, corse all’obbrobriosa morte della santissima croce; e non ritrasse la sua obedienzia per morte, per pena né rimproverio né per lusinghe che ricevesse; ma, come valente e virile capitano, fece ancudine<ref>Il capitano con l’ancudine non istà: ma anche Dante dà alla natura ferri da scaldare e ancudine sulla qual battere. Notabile il concetto che Gesù Cristo vinse e il dolore e le lusinghe: concetto pellegrino e vero, che accenna non solo alla tentazione nel deserto, ma alle parole di Pietro da lui detto Satana, e alle lodi perfide de’ Farisei.</ref> del corpo suo. Né anco si ritrasse per nostra ingratitudine. Così fa l’anima che col lume ha cognosciuta questa verità: ella non si ritrae per mormorazioni, né per battaglie del dimonio, né per tenebre di mente, né per la fragile carne che impugna contro lo spirito; ma tutte queste cose si mette sopra a’ piei dell’affetto. Ella é costante e perseverante; che tanto gode, quanto si vede sostenere. Bene é dunque da cercare questo vero e perfetto lume, e con odio levare da noi quella cosa che cel tolle, cioè l’amore proprio di noi medesimi. A questo odio verremo, quando staremo serrati nella casa del cognoscimento di noi; dove troveremo l’amore proprio di noi. Perocché l’anima che si vede amare, non può fare che non ami. Allora s’infonde<ref>Dante: <poem>''«Quantunque alla natura umana lece '' ''Aver di lume, tutto fosse infuso '' ''Da quel valor (Dio)....»''</poem></ref><noinclude><references/></noinclude> j83nhvscf2o7br7yo8qneaykyudctdj Pagina:Lettere - Santa Caterina, volume III, 1913.djvu/176 108 983349 3835231 3552506 2026-05-14T13:07:49Z Cor74 73742 3835231 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Cor74" />{{RigaIntestazione|164|{{Sc|lettere di santa caterina}}|}}</noinclude><section begin="s1" />uno lume sopranaturale nell’occhio dell’intelletto nostro, col quale lume veniamo ad ogni perfezione: ma senza il lume non vi verremo mai. E però dissi ch’io desideravo di vedervi con vero e perfettissimo lume. Di questo voglio che vi studiate, quantunque potete, d’averlo in voi....<ref>Manca. Forse particolarità proprie a suor Bartolommea e alla scrivente.</ref> Permanete nella santa e dolce dilezione di Dio. Gesù dolce, Gesù Amore.<section end="s1" /> <section begin="s2" />div class="titolo"><p> CLXXXIX. — A Monaci di Cerva la, e, a Fra Giovanni di Bindo, Niccolò di Ghida, ed altri suoi in Cristo figuoli, de’ Frati di Monte Oliveto presso Siena.<ref>La stessa lettera è a due conventi, de’ monaci neri nel genovese, e de’ bianchi in quel di Siena.</ref> </p></div> <div class="sottotitolo"><p> Tre battesimi. Quello del sangue e del desiderio, intesi in nuovo senso, ma retto. La mano dell’amore tempera il sangue col fuoco. Il sangue fortifica la ragione e la libertà. La materia non solo obbedisce a una legge, è essa una legge, ma d’ordine inferiore. Il battesimo dell’amore rifacciasi tutti i dì. Nell’amore consumisi le illusioni tentatrici; vineasi il tempo delle tenebre, il tedio di sé, la confusione di sé, la freddezza del cuore. Nell’anima è l’istinto del bene, rivelazione continua, bene ci conforta a speranza. </p></div> Al nome di Gesù Cristo crocifisso e di Maria dolce. A voi dilettissimi e carissimi fratelli in Cristo Gesù, io Catarina, serva e schiava de’ servi di Gesù Cristo, scrivo e conforto vi nel prezioso sangue suo, il quale sangue fu sparto con tanto fuoco d’amore, che dovrebbe trarre a sé ogni cuore ed affetto della creatura. E non è grande fatto se la memoria del <ref follow='pag164'>Il lume soprannaturale viene accresciuto all’intelletto dal buon uso della volontà.</ref> <section end="s2" /><noinclude><references/></noinclude> pqyicsaeybm0bz1cbvv7fpui30jfc7c 3835232 3835231 2026-05-14T13:08:14Z Cor74 73742 3835232 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Cor74" />{{RigaIntestazione|164|{{Sc|lettere di santa caterina}}|}}</noinclude><section begin="s1" />uno lume sopranaturale nell’occhio dell’intelletto nostro, col quale lume veniamo ad ogni perfezione: ma senza il lume non vi verremo mai. E però dissi ch’io desideravo di vedervi con vero e perfettissimo lume. Di questo voglio che vi studiate, quantunque potete, d’averlo in voi....<ref>Manca. Forse particolarità proprie a suor Bartolommea e alla scrivente.</ref> Permanete nella santa e dolce dilezione di Dio. Gesù dolce, Gesù Amore.<section end="s1" /> <section begin="s2" /><div class="titolo"><p> CLXXXIX. — A Monaci di Cerva la, e, a Fra Giovanni di Bindo, Niccolò di Ghida, ed altri suoi in Cristo figuoli, de’ Frati di Monte Oliveto presso Siena.<ref>La stessa lettera è a due conventi, de’ monaci neri nel genovese, e de’ bianchi in quel di Siena.</ref> </p></div> <div class="sottotitolo"><p> Tre battesimi. Quello del sangue e del desiderio, intesi in nuovo senso, ma retto. La mano dell’amore tempera il sangue col fuoco. Il sangue fortifica la ragione e la libertà. La materia non solo obbedisce a una legge, è essa una legge, ma d’ordine inferiore. Il battesimo dell’amore rifacciasi tutti i dì. Nell’amore consumisi le illusioni tentatrici; vineasi il tempo delle tenebre, il tedio di sé, la confusione di sé, la freddezza del cuore. Nell’anima è l’istinto del bene, rivelazione continua, bene ci conforta a speranza. </p></div> Al nome di Gesù Cristo crocifisso e di Maria dolce. A voi dilettissimi e carissimi fratelli in Cristo Gesù, io Catarina, serva e schiava de’ servi di Gesù Cristo, scrivo e conforto vi nel prezioso sangue suo, il quale sangue fu sparto con tanto fuoco d’amore, che dovrebbe trarre a sé ogni cuore ed affetto della creatura. E non è grande fatto se la memoria del <ref follow='pag164'>Il lume soprannaturale viene accresciuto all’intelletto dal buon uso della volontà.</ref> <section end="s2" /><noinclude><references/></noinclude> jnrn3o73gwuwt18us1d3i19sd7yvsdj Autore:Lodovico Muratori 102 1004844 3835407 3788235 2026-05-15T10:37:58Z Candalua 1675 Gadget PopolaTestiAutore: ricreato l'elenco dei testi 3835407 wikitext text/x-wiki {{Autore | Nome = Lodovico | Cognome = Muratori | Attività = drammaturgo | Nazionalità = italiano | Professione e nazionalità = }} == Opere == * {{Testo|Componimenti teatrali (Muratori)}} b4hm8ic4nul97e039xg8bncm8flrkb9 Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/42 108 1004869 3835220 3835174 2026-05-14T12:38:17Z Carlomorino 42 3835220 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Ancona-Aquila''.|— 8 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Osimo}} <br/> {{Wl|Q48802918|Collegio di Osimo}} (popolazione 49,583). |- class=r1 |2884||1159|| '''Valeri Domenico''' || ||{{sans-serif|'''957'''}}||3096||1333|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63762364|Valeri Domenico}} '''}} || ||'''{{sans-serif|1300}}'''||{{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || ''Matteucci Enrico'' || ||154|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Senigallia}} <br/> {{Wl|Q48803107|Collegio di Senigallia}} (popolazione 54,445). |- class=r1 |4169||2892|| ''' {{Wl|Q63974524|Monti-Guarnieri Stanislao}} ''' || ||{{sans-serif|'''1679'''}}||4799||3467|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21542666|Bonopera Augusto}} '''}} || <small>1º scrut.</small>||1702|| |- class=r1 | || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1768'''}}|| |- class=r1 | || || ''Bonopera Augusto'' || ||1087|| ||2019|| || || || |- class=r1 | || || || || || ||{{nowrap|<small>2º scrut.</small>}}|| ''Monti-Guarnieri Stanislao'' || <small>1º scrut.</small>||1228|| da 20 a 22 (U) |- class=r1 | || || || || || || || || <small>2º scrut.</small>||72|| |- class=r1 | || || || || || || || '' {{Wl|Q93253185|Ceccaroni Agostino}} '' || <small>1º scrut.</small>||434|| |- class=r1 | || || || || || colspan=4 {{cs|L}} | <br/> L'On. Monti-Guarnieri non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.|| |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI AQUILA DEGLI ABRUZZI.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Aquila}} <br/> {{Wl|Q48803341|Collegio di Aquila}} (popolazione 58,900). |- class=r1 |3724||2390|| '''Manna Gennaro''' || ||{{sans-serif|'''1586'''}}||4187||2927|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21832924|Manna Gennaro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1813'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''19'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || ''Lopardi Emidio'' || ||702|| || || '' {{Wl|Q51752432|Lopardi Emidio}} '' || ||1041|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Cittaducale}} <br/> {{Wl|Q48802581|Collegio di Cittaducale}} (popolazione 60,795). |- class=r1 |3367||2575|| ''' {{Wl|Q63860193|Roselli Francesco}} ''' || ||{{sans-serif|'''1418'''}}||4622||2331|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q728920|Fortis Alessandro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1980'''}}|| da {{sans-serif|'''14'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || ''Rosati Teodorico'' || ||1044|| || || || || || |- class=r1 | || ||<br/> <small>L'On. Roselli non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti e il numero del votanti furono comunicati dal Sottoprefetto di Cittaducale.</small>|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|San Demetrio ne' Vestini}} <br/> {{Wl|Q48803080|Collegio di San Demetrio ne' Vestini}} (popolazione 55,908). |- class=r1 |2538||1386|| '''Cappelli Raffaele''' || ||{{sans-serif|'''1302'''}}||3211||1934|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3437992|Cappelli Raffaele}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1858'''}}|| da {{sans-serif|'''14'''}} a {{sans-serif|'''22'''}} (U) |- class=r1 | || || || || || || || ''Bernardi Alarico'' || ||58|| |- class=r1 | || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero del votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nelle sezioni di Rocca di Cambio e Fossa, le quali contano complessivamente 268 elettori.</small>|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Avezzano}} <br/> {{Wl|Q32289426|Collegio di Avezzano}} (popolazione 65,683). |- class=r1 |2696||2145|| '''Torlonia Giovanni''' || ||{{sans-serif|'''1389'''}}||3181||2047|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q7001315|Torlonia Giovanni}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1920'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q61992182|Cerri Giovanni}} '' || ||700|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Pescina}} <br/> {{Wl|Q48802952|Collegio di Pescina}} (popolazione 75,490). |- class=r1 |3802||2609|| '''Scellingo Mariano''' || <small>1º scrut.</small> ||1225||4548||3268|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63951462|Scellingo Mariano}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1634'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | ||<small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1540'''}}|| || || || || || |- class=r1 | ||2611|| || || || || || '' {{Wl|Q21587891|Scaramella-Manetti Augusto}} '' || ||1524 ||da 18 a 22 (U) |- class=r1 | || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q63928311|Torlonia Guido}} '' || <small>1º scrut.</small> ||928|| || || || || || |- class=r1 | || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||1017|| || || || || || |- class=r1 | || || ''Carusi Evaristo'' || <small>1º scrut.</small> ||354|| || || || || || |- class=r1 | || || || || || colspan=4 {{cs|L}}|<small>I dati furono comunicati dal Sotto prefetto di Avezzano. <br/> L'On. Scellingo fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> jjgd1qscmncir862ijdyuzrwkpywfun 3835221 3835220 2026-05-14T12:40:16Z Carlomorino 42 3835221 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Ancona-Aquila''.|— 8 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Osimo}} <br/> {{Wl|Q48802918|Collegio di Osimo}} (popolazione 49,583). |- class=r1 |2884||1159|| '''Valeri Domenico''' || ||{{sans-serif|'''957'''}}||3096||1333|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63762364|Valeri Domenico}} '''}} || ||'''{{sans-serif|1300}}'''||{{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || ''Matteucci Enrico'' || ||154|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Senigallia}} <br/> {{Wl|Q48803107|Collegio di Senigallia}} (popolazione 54,445). |- class=r1 |4169||2892|| ''' {{Wl|Q63974524|Monti-Guarnieri Stanislao}} ''' || ||{{sans-serif|'''1679'''}}||4799||3467|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21542666|Bonopera Augusto}} '''}} || <small>1º scrut.</small>||1702|| |- class=r1 | || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1768'''}}|| |- class=r1 | || || ''Bonopera Augusto'' || ||1087|| ||2019|| || || || |- class=r1 | || || || || || ||{{nowrap|<small>2º scrut.</small>}}|| ''Monti-Guarnieri Stanislao'' || <small>1º scrut.</small>||1228|| {{nowrap| da 20 a 22 (U) }} |- class=r1 | || || || || || || || || <small>2º scrut.</small>||72|| |- class=r1 | || || || || || || || '' {{Wl|Q93253185|Ceccaroni Agostino}} '' || <small>1º scrut.</small>||434|| |- class=r1 | || || || || || colspan=4 {{cs|L}} | <br/> L'On. Monti-Guarnieri non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.|| |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI AQUILA DEGLI ABRUZZI.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Aquila}} <br/> {{Wl|Q48803341|Collegio di Aquila}} (popolazione 58,900). |- class=r1 |3724||2390|| '''Manna Gennaro''' || ||{{sans-serif|'''1586'''}}||4187||2927|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21832924|Manna Gennaro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1813'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''19'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || ''Lopardi Emidio'' || ||702|| || || '' {{Wl|Q51752432|Lopardi Emidio}} '' || ||1041|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Cittaducale}} <br/> {{Wl|Q48802581|Collegio di Cittaducale}} (popolazione 60,795). |- class=r1 |3367||2575|| ''' {{Wl|Q63860193|Roselli Francesco}} ''' || ||{{sans-serif|'''1418'''}}||4622||2331|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q728920|Fortis Alessandro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1980'''}}|| da {{sans-serif|'''14'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || ''Rosati Teodorico'' || ||1044|| || || || || || |- class=r1 | || ||<br/> <small>L'On. Roselli non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti e il numero del votanti furono comunicati dal Sottoprefetto di Cittaducale.</small>|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|San Demetrio ne' Vestini}} <br/> {{Wl|Q48803080|Collegio di San Demetrio ne' Vestini}} (popolazione 55,908). |- class=r1 |2538||1386|| '''Cappelli Raffaele''' || ||{{sans-serif|'''1302'''}}||3211||1934|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3437992|Cappelli Raffaele}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1858'''}}|| da {{sans-serif|'''14'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || || || || || || ''Bernardi Alarico'' || ||58|| |- class=r1 | || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero del votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nelle sezioni di Rocca di Cambio e Fossa, le quali contano complessivamente 268 elettori.</small>|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Avezzano}} <br/> {{Wl|Q32289426|Collegio di Avezzano}} (popolazione 65,683). |- class=r1 |2696||2145|| '''Torlonia Giovanni''' || ||{{sans-serif|'''1389'''}}||3181||2047|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q7001315|Torlonia Giovanni}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1920'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q61992182|Cerri Giovanni}} '' || ||700|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Pescina}} <br/> {{Wl|Q48802952|Collegio di Pescina}} (popolazione 75,490). |- class=r1 |3802||2609|| '''Scellingo Mariano''' || <small>1º scrut.</small> ||1225||4548||3268|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63951462|Scellingo Mariano}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1634'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | ||<small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1540'''}}|| || || || || || |- class=r1 | ||2611|| || || || || || '' {{Wl|Q21587891|Scaramella-Manetti Augusto}} '' || ||1524 ||da 18 a 22 (U) |- class=r1 | || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q63928311|Torlonia Guido}} '' || <small>1º scrut.</small> ||928|| || || || || || |- class=r1 | || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||1017|| || || || || || |- class=r1 | || || ''Carusi Evaristo'' || <small>1º scrut.</small> ||354|| || || || || || |- class=r1 | || || || || || colspan=4 {{cs|L}}|<small>I dati furono comunicati dal Sotto prefetto di Avezzano. <br/> L'On. Scellingo fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> 0wj6e119y23zsthvup3s2gczotc9t26 Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/6 108 1006404 3835238 3659502 2026-05-14T13:30:10Z Gatto bianco 43648 3835238 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" /></noinclude>{{Ct|f=130%|v=1.5|t=4|RACCOLTA}} {{Ct|f=115%|v=1.5|t=1.5|DE’ VIAGGI}} {{Blocco centrato|f=120%| <poem>''Più interessanti eseguiti'' ''nelle varie parti del'' ''mondo, tanto per terra'' ''quanto per mare, dopo'' ''quelli del celebre'' {{AutoreCitato|James Cook|Cook}}.</poem>}}<noinclude></noinclude> gjgrlvqfqx7ol1qoh5bhvg12idlau15 Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/10 108 1006409 3835241 3659506 2026-05-14T13:33:25Z Gatto bianco 43648 3835241 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" /></noinclude>{{Ct|f=160%|t=4|v=1|'''VIAGGIO}} {{Ct|f=230%|v=1|'''IN SICILIA}} {{Ct|f=140%|v=1|''Di Federico Münter''}} {{Ct|f=100%|v=1|TRADOTTO DAL TEDESCO}} {{Ct|f=80%|v=1|CON NOTE ED ILLUSTRAZIONI}} {{Ct|f=90%|v=1|DAL TENENTE COLONNELLO D’ARTIGLIERIA}} {{Ct|f=140%|v=1|CAV. D. FRANCESCO PERANNI}} {{Ct|f=90%|v=1|''PRIMA VERSIONE ITALIANA''}} {{Ct|f=80%|v=1|COLL’AGGIUNTA}} {{Ct|f=150%|v=1|DEL VIAGGIO ALL’ETNA}} {{Ct|f=85%|v=1|FATTO}} {{Ct|f=135%|v=1|''Da Lazzaro Spallanzani''}} {{Ct|f=120%|t=2|TOMO {{sc|i}}.}} {{Ct|f=150%|t=2|v=1|MILANO}} {{Ct|f=85%|v=1|PRESSO L’EDITORE LORENZO SONZOGNO}} {{Ct|f=90%|v=1|''Libraio sulla corsia de’ Servi n.'' 602}} {{Ct|f=120%|v=1|1831.}}<noinclude></noinclude> j6d16fpacmokjto3rtzbz49od13bj74 Ars et Labor, 1908 vol. I/N. 1 0 1007654 3835280 3834761 2026-05-14T20:57:16Z Pic57 12729 3835280 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=25%|data=10 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=N. 1 - 15 gennaio 1908|prec=../|succ=../N. 2}} <pages index="Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu" from="5" to="5" /> <pages index="Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu" from="26" to="26" /><pages index="Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu" from="27" to="27" onlysection="s1" /> == Indice == * {{Testo|/Il Lazzaretto di Milano}} * {{Testo|/La casa del pastore}} * {{Testo|/Lodovico Cavaleri}} * {{Testo|/L'Abbazia delle Tre Fontane}} * {{Testo|/Triste aprile}} * {{Testo|/Taormina}} * {{Testo|/Il Ghetto di Roma}} * {{Testo|/Cronaca fotografica}} * {{Testo|/La risurrezione del gruppo di Canova}} * {{Testo|/Cronaca artistica}} * {{Testo|/La vigilia di Natale}} * {{Testo|/Quattro canzoni di Amaranta. N.4 Che dici, o parola del saggio?}}<abbr title="Partitura">♫</abbr> * {{Testo|/Chiacchiere di un Ingenuo}} * {{Testo|/La casa del pastore}} * {{Testo|/Mirabilia}} * {{Testo|/A proposito!... ed anche a sproposito!...}} * {{Testo|/La nostra musica}} * {{Testo|/Attraverso le arti sorelle}} * {{Testo|/Nel campo dell'ignoto}} * {{Testo|/Istantanee Scaligere}} * {{Testo|/Istantanee Operettistiche}} * {{Testo|/Istantanee Diplomatiche ossia applicazione del Trattato Italo-Russo}} * {{Testo|/Istantanee Monumentali}} * {{Testo|/1808 - 1908: 8 gennaio}} * {{Testo|/Alla rinfusa}} * {{Testo|/In platea}} * {{Testo|/Concorso Ricordi per un'opera inglese}} * {{Testo|/Concerti}} * {{Testo|/Fiori d'arancio}} * {{Testo|/Il Dottore di “Ars et Labor„}} * {{Testo|/Prospetto delle Opere nuove italiane, Oratori, Cantate,ecc., eseguite nell'anno 1907}} * {{Testo|/In memoria}} * {{Testo|/Novità musicali}} * {{Testo|/Concorsi}} * {{Testo|/Il giro del mondo in un mese: Dicembre 1907}} * {{Testo|/Omaggi alla nostra rivista}} {{Centrato|PER ABBONDANZA DI MATERIA IL PRESENTE NUMERO È DI PAGINE 112}} {{RigaIntestazione|Numero 176 illustrazioni||Copertina di L. METLICOVITZ}} s7yj2q51u4t5l7ooqtamhvwek500an8 Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume II – BEIC IE4635291.djvu/6 108 1011830 3835239 3659679 2026-05-14T13:30:27Z Gatto bianco 43648 /* Trascritta */ 3835239 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Ct|f=130%|v=1.5|t=4|RACCOLTA}} {{Ct|f=115%|v=1.5|t=1.5|DE’ VIAGGI}} {{Blocco centrato|f=120%| <poem>''Più interessanti eseguiti'' ''nelle varie parti del'' ''mondo, tanto per terra'' ''quanto per mare, dopo'' ''quelli del celebre'' {{AutoreCitato|James Cook|Cook}}.</poem>}}<noinclude></noinclude> e5wsck1msjvjnyi4gkkmqrwz0g183i3 Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume II – BEIC IE4635291.djvu/8 108 1011832 3835242 3659681 2026-05-14T13:33:29Z Gatto bianco 43648 /* Trascritta */ 3835242 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Ct|f=160%|t=4|v=1|'''VIAGGIO}} {{Ct|f=230%|v=1|'''IN SICILIA}} {{Ct|f=140%|v=1|''Di Federico Münter''}} {{Ct|f=100%|v=1|TRADOTTO DAL TEDESCO}} {{Ct|f=80%|v=1|CON NOTE ED ILLUSTRAZIONI}} {{Ct|f=90%|v=1|DAL TENENTE COLONNELLO D’ARTIGLIERIA}} {{Ct|f=140%|v=1|CAV. D. FRANCESCO PERANNI}} {{Ct|f=90%|v=1|''PRIMA VERSIONE ITALIANA''}} {{Ct|f=80%|v=1|COLL’AGGIUNTA}} {{Ct|f=150%|v=1|DEL VIAGGIO ALL’ETNA}} {{Ct|f=85%|v=1|FATTO}} {{Ct|f=135%|v=1|''Da Lazzaro Spallanzani''}} {{Ct|f=120%|t=2|TOMO {{sc|ii}}.}} {{Ct|f=150%|t=2|v=1|MILANO}} {{Ct|f=85%|v=1|PRESSO L’EDITORE LORENZO SONZOGNO}} {{Ct|f=90%|v=1|''Libraio sulla corsia de’ Servi n.'' 602}} {{Ct|f=120%|v=1|1831.}}<noinclude></noinclude> hy32c6x5thz7icvw0tf8yega4r1415c Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, II.djvu/358 108 1012738 3835236 3661869 2026-05-14T13:27:07Z Alex brollo 1615 3835236 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="BrolloBot" />{{RigaIntestazione||— 355 —|}}</noinclude> {{Ct|c=t1|IX. Partenza di Siyâvish.}} {{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 400-403).}} <poem> :Era in quell’amor suo del mondo il sire, Quando da esploratori udì novelle Sire Afrasyàb con centomila in armi Eletti cavalieri annoverati Di Turani venirne. Ebbe rancura Di Kàvus prence il cor, che a le battaglie Muover fu d’uopo de’ conviti suoi Dal gaio ostello. Un’assemblea raccolse D’irani prenci, quanti a’ re sovrani Erano amici, e così disse: Iddio Veracemente re Afrasyàb non fece, Sì come noi, d’aria, di fuoco e d’acqua E di limo tenace, ove per lui Non volgasi diverso il ciel di sopra. Chè per molti ch’ei fa con giuramenti Patti e promesse, e in testimonio ancora Con lealtà vi pon la lingua, pure, Quand’egli intorno a sè di bellicosi Può un drappello adunar, da’ patti suoi, Da’ giuramenti si ritragge a dietro. Ed or m’è d’uopo vindice fra l’armi Andar lontano, perch’io fosco rendagli Il dì sereno. E forse io da la terra Torrò quel nome suo; se no, qual freccia Ch’esce dall’arco all’improvviso, ratto Adunerà una gente e l’alta impresa D’Irania compirà, di nostra terra Molti campi mutando in un deserto. :Dissegli allora un sacerdote: Eserciti A che voglionsi qui, se a te fa d’uopo </poem><noinclude></noinclude> omp8xly904zkawf9f7mxgd4eaqr9yld 3835237 3835236 2026-05-14T13:27:23Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3835237 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 355 —|}}</noinclude> {{Ct|c=t1|IX. Partenza di Siyâvish.}} {{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 400-403).}} <poem> :Era in quell’amor suo del mondo il sire, Quando da esploratori udì novelle Sire Afrasyàb con centomila in armi Eletti cavalieri annoverati Di Turani venirne. Ebbe rancura Di Kàvus prence il cor, che a le battaglie Muover fu d’uopo de’ conviti suoi Dal gaio ostello. Un’assemblea raccolse D’irani prenci, quanti a’ re sovrani Erano amici, e così disse: Iddio Veracemente re Afrasyàb non fece, Sì come noi, d’aria, di fuoco e d’acqua E di limo tenace, ove per lui Non volgasi diverso il ciel di sopra. Chè per molti ch’ei fa con giuramenti Patti e promesse, e in testimonio ancora Con lealtà vi pon la lingua, pure, Quand’egli intorno a sè di bellicosi Può un drappello adunar, da’ patti suoi, Da’ giuramenti si ritragge a dietro. Ed or m’è d’uopo vindice fra l’armi Andar lontano, perch’io fosco rendagli Il dì sereno. E forse io da la terra Torrò quel nome suo; se no, qual freccia Ch’esce dall’arco all’improvviso, ratto Adunerà una gente e l’alta impresa D’Irania compirà, di nostra terra Molti campi mutando in un deserto. :Dissegli allora un sacerdote: Eserciti A che voglionsi qui, se a te fa d’uopo </poem><noinclude></noinclude> 2hwrdmii7449lkcgsodspct3bco9nn8 Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, II.djvu/359 108 1012739 3835240 3661870 2026-05-14T13:31:08Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3835240 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 356 —|}}</noinclude> <poem> Andarne al campo? A che sperdore al vento Ricchezza avita si dovrà, di tanti Regi tesori aprir le porte?.. Due Fiate già, per inconsulta voglia, Al tuo nemico l’inclito tuo seggio Abbandonasti in potestà. T’eleggi Valente eroe piuttosto, un che sia degno Di menar guerra, in giostra alto del capo. :A lor così rispose: Io già non veggo In quest’ampia assemblea chi forza e ardire Aggia contro Afrasyàb, sì che m’è d’uopo Rapido andar qual navicel su l’acque. Ma voi ite di qui, perch’io frattanto Col regio consigìier cosa disponga. :Siyavìsh per cotesto ebbesi il core Ingombro da pensieri e l’alma sua. Per que’ molti pensieri, ebbesi quale È intricata foresta. Ei disse in core: :Io farò questa guerra. Io con sagace Parola ne dirò, faronne inchiesta Al mio prence e signor, perchè mi doni Scampo l’Eterno da Sudàbeh rea, Da’ rimprocci paterni. Anche bel nome Acquisterò per tanta impresa e dentro A’ lacci miei trarrò l’oste nemica. :Così ne venne a Kàvus re, co’ fianchi Nel cinto suo di guerra. Io di possanza, Disse, ho tal grado, che la guerra chieggo Contro al turanio sire; io de’ suoi duci Al suolo abbatterò l’altero capo. :Tale era inver di Dio, fattor del mondo, Alto consiglio che in turanio suolo Ei l’anima rendesse. Oh!, per pensieri E accorgimenti vani, in qual mai guisa Tornasi a dietro il mal che dà la sorte? :Consenzïente in ciò fu il padre, ond’ei </poem><noinclude></noinclude> 0fht9rttyyzgtio7hy8bw5ei48u7tns Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, II.djvu/360 108 1012740 3835245 3661871 2026-05-14T13:48:35Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3835245 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 357 —|}}</noinclude> <poem> L’armi cingesse per la guerra, e grande N’ebbe contento e fe’ carezze a lui, Novellamente grado illustre ed inclito Anche gli volle conferir. Dinanzi A te si stanno, Kàvus disse, tutti Li miei tesori e le mie gemme. Ancora Dir tu potresti che lo stuol de’ prodi T’è congiunto ed amico, alle parole, All’opre molte, ai voti che per tutta L’irania terra ei fan per te. — D’accanto Il fortissimo eroe chiamossi allora, E molte ebbe con lui parole liete E disse poi: Davver! che di tal forza Quale, Rùstem, hai tu, nobile in terra Elefante non è; di tuo consiglio Non pareggia il vigore ampia riviera. Ricco di pregi in terra sei, umile E pazïente, che a Siyavìsh mio Balio tu fosti. Se le gemme fulgide In profonda miniera alto cerchiasse E duro il ferro, elle ne andrìan disciolte Ratto che all’opra ti accingessi... Intanto Venuto è a me con l’armi alla persona Siyavìsh e parlò parole meco, Pari a leone ardimentoso. Or dunque Che mi di’ tu? Cotesto ecco! ti piaccia Con cura meditar. Turania guerra Siyavìsh chieder vuole; ei la battaglia Con Afrasyàb desia. Deh! tu con lui Vanne, e il tuo viso non distôr da lui! Sappi che dolce mi raggiugne il sonno, Se vigile tu sei, che mi persegue Ratto la cura, se tu posi. Intorno, Per la tua spada e per le freccie tue, La terra ha sicurezza, e sottoposta Ti sta pel ciel l’altezza de la luna! </poem><noinclude></noinclude> djrmoptfnb1gj12ac7fhxjynxl48ljq Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, II.djvu/361 108 1012741 3835246 3661872 2026-05-14T13:51:15Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3835246 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 358 —|}}</noinclude> <poem> :Servo son io, gli rispondea quel grande, E quante or or dicesti a me parole, Sire, ascoltai. Siyavìsh è la mia Anima e l’occhio mio. Su me, qual cielo, Ergesi altezza della sua corona. :Principe Kàvus, come udì cotesto, Benedicendo rispondea: Congiunta Alla serena anima tua si resti In eterno saggezza! — Alto fragore Levossi allor di timpani e di trombe, E Tus, eroe di fronte eretta, sire Di valorosi, entrò. L’oste guerriera Là si raccolse nel regale ostello, E schiuse il prence de’ tesori suoi, Delle monete sue, le porte fulgide, Appo di Siyavìsh mandò di tante Spade la chiave e de’ cinti e degli elmi E delle mazze, delle targhe ancora, Dell’aste ancor, delle celate in ferro. Delle corazze e di quante raccolte Erano in un tesor vesti non tocche. Della mia casa, egli dicea, di mie Ricchezze, o figlio, tu sei donno e sire, Tu fa, tu adopra, qual ti vien desìo. :Dodicimila egli scegliea fra tanti Cavalieri più illustri, arditi in guerra. Di fermo cor, di Persia alle frontiere. In Balùci ed in Kùci e ne la terra Di Ghilàn bellicosa e di Sarùci Anche ai deserti. Il nobile signore Scegliea pur anco pei vicini assalti Fanti dodicimila, ed ampie targhe Avean cotesti. Anche scegliea ciascuno D’Irania bella che d’eroi progenie Veramente si fosse, ardito e saggio E di nobile stirpe, e quanti al suo </poem><noinclude></noinclude> akk562ccme39jz486uxowhfwuyzgwvr Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, II.djvu/362 108 1012742 3835248 3661873 2026-05-14T13:56:46Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3835248 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 359 —|}}</noinclude> <poem> Figlio diletto e di statura e d’anni Erano pari, vigili ed accorti, Miti dell’alma. Degli eroi belligeri. De’ più famosi, era Behràm ed era Zèngheh di Shaveràn; cinque d’Irania Sacerdoti reggean di Kàveh il drappo. :Cenno fe’ il prence per che tutti uscissero Insiem raccolti, alla deserta landa, Alla campagna uscissero gli eroi Dalle frontiere. Che non era spazio In su la terra, detto avresti allora, Detto avrestù che loco a soffermarsi Piè di destrieri non avea. Qual luna Splendente in mezzo, con la punta in cielo. Era di Kàveh l’inclito vessillo. :Principe Kàvus da’ confini suoi Usciva, e ratto si levò dall’ampia Schiera la polve, e il nobile signore Voti fe’ intanto e benedisse: Eroi D’inclito nome e da l’orme preclare. Compagna nella via restivi sola Amica sorte e de’ nemici vostri S’intenebri l’aspetto! Ite con buona Stella e propizia e con persona intègra. Ritornatevi a me lieti e vincenti! :Indi, sul dorso agli elefanti, avvincere Fece i timballi Siyavìsh, fe’ cenno Di balzarsi in arcioni ai valorosi. Ed ei stesso balzovvi. Ebbe di lagrime Principe Kàvus ambo gli occhi pieni, E un giorno ancor col figlio suo ne venne Per l’aspra via. Serraronsi l’un l’altro Al petto alfine, e piovvero dagli occhi Ambo stille di duol, sì come piove Nuvola fosca a primavera. Un alto Pianto ei levar con gemiti e lamenti. </poem><noinclude></noinclude> a2sowa5duh97j5bdjxkghgvyztkqy19 Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, II.djvu/363 108 1012743 3835249 3661874 2026-05-14T14:00:04Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3835249 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 360 —|}}</noinclude> <poem> Chè fè lor dava il cor, ne la partenza, Che da quel dì lor non saria concesso L’un l’altro di vedersi. È tal di questo Ciel rotante il costume. Egli un veleno Talor ti reca, un balsamo talora! :Kàvus tornossi al regio ostello, e intanto Principe Siyavìsh, con sue belligere Falangi, trasse da l’irania terra Con Rùstem in Zabùl, venne alle case Di Zal antico, e là rimase alquanto Fra canti e vino, presso il vecchio sire Da l’inclit’orme. Egli assidea talora Con Rùstem battaglier fra colme tazze Levate in pugno, ed or s’intrattenea Con Zevàreh animoso, indi sul trono Salia di Zal con molta gioia, ancora Per un verde canneto iva alla caccia. Ratto che un mese trapassò, le schiere Di là condusse, e il fortissimo eroe, Rùstem, venne con lui, Zal rimanea. Dal Zabùl, dal Kabùl, d’India pur anco, Venne col prode una falange, e dove Fosse e in qual parte celebrato un sire, Egli chiamava a sè; scendea con questi D’Herì lontana alla pianura. Molti Fanti ei seco traea per l’aspro calle, Quali a Zèngheh affidò, figlio bennato Di Shaveràn; scese in Talkàn, la terra Toccava di Merv-rùd (il ciel dall’alto Parea propizio salutarlo), e in fine Trasse vicino a Balkh, senza che offesa Per detti acerbi avesse alcun da lui. :Come rapido nembo addusser l’oste Garsivèz e Barmàn. Iva dinanzi Barmàn, da sezzo Sipehrèm, chè annunzio Venne del nuovo duce: «Ecco, s’avanza </poem><noinclude></noinclude> gac269mvwcxedvyiuddbjwuil0zt8j4 Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, II.djvu/364 108 1012744 3835250 3661875 2026-05-14T14:02:33Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3835250 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 361 —|}}</noinclude> <poem> D’Irania un ampio stuol; tutti son prodi, Famosi tutti!» — Un messaggier, nell’ora Propizia al sonno, ad Afrasyàb il duce Di Turania inviava. «Ecco! che un ampio Stuol di gagliardi qui sen venne. È duce Siyavìsh giovinetto, e son con lui Principi molti. Ma sospinge innanzi La schiera invitta, fortissimo eroe, Rùstem guerrier, che in una mano ha un ferro. Un funebre lenzuol stringe nell’altra. Muovi adunque i tuoi prodi, inclito sire, Tanto non t’indugiar, che balza il fuoco De’ turbini al soffiar dal loco suo». Col fido consiglier pria ne fe’ un motto, Indi il turanio un dromedario in via Ratto sospinse come vampa. E allora Che in Turania giugnea l’infausto annunzio, La chiave acconcia fu trovata al nodo Inestricato. Ma, in quel loco, inerte Siyavìsh non restò; sì come nembo Contro Balkh ei menò le sue falangi Rapidamente. E allor che già vicino D’Irania era lo stuol, tempo non parve Di risposta aspettar. Nel suo pensiero Garsivèz battaglier considerando La cosa grave, niuna via rinvenne Fuor che la pugna dimandar. Ma intorno Già gl’Irani il stringean, sì che tremenda S’appiccò la battaglia in su le porte Combattute di Balkh. Tre giorni furono, E fûr due assalti contrastati. Al quarto, Drappel di fanti su ciascuna porta Siyavìsh inviava, egli, la prima Luce di tanta schiera, e l’ampio stuolo Entrò vincente in Balkh. Di là dal fiume Andò fuggendo Sipehrèm, tornando Appo sire Afrasyàb coi vinti suoi. </poem><noinclude></noinclude> cmgt6g7sydadndh6pu8ds4ll1phka48 Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/11 108 1012974 3835256 3662164 2026-05-14T16:09:35Z Utoutouto 16823 /* Riletta */ 3835256 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione||{{Sc|i cosacchi.}}|9|riga=si}}</noinclude>lana. — I cavalli son là da mezzanotte, e ora sono le quattro. — Dmitri Andreitch gettò uno sguardo su Vania e credette di vedere in quel suo abito da viaggio, nelle scarpe di feltro e nel suo viso addormentato il richiamo verso una nuova esistenza, esistenza di privazioni, di lavoro, di attività. — È proprio l’ora: — disse — addio, amici miei! — Si abbottonò la pelliccia. Gli amici lo consigliarono di mandare una mancia al cocchiere e farlo aspettare ancora, ma egli ricusò, si mise il berretto di pelliccia e si fermò in mezzo della stanza. I suoi compagni si congedarono da lui e lo abbracciarono una, due, tre volte. Egli si avvicinò alla tavola, vuotò un bicchier di vino, e, prendendo la mano dell’ometto brutto arrossì. — Senti un’altra cosa.... posso, debbo parlarti francamente, perchè io ho molta amicizia per te.... Dimmi.... l’hai tu amata? io l’ho sempre supposto.... dimmi..... sì? — Sì — rispose l’ometto, sorridendo dolcemente. — Allora forse.... — Vi prego, signori, ho l’ordine di spengere i lumi — disse il cameriere, il quale non poteva spiegarsi perchè quei giovani ripetevano sempre la stessa cosa. — Chi lo prende il conto? Voi, signore? — disse rivolgendosi verso il giovane alto, perchè sapeva a chi dovea rivolgersi. — A me; — disse — quanto ho da pagare?<noinclude><references/></noinclude> 9uz9i2v6aty73eue7selgy6rere4gyp Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/12 108 1012976 3835257 3668839 2026-05-14T16:12:41Z Utoutouto 16823 /* Riletta */ 3835257 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|10|{{Sc|i cosacchi.}}||riga=si}}</noinclude>{{Nop}} — Ventisei rubli. — Il giovanotto riflettè un momento, ma non rispose nulla, e mise in tasca il conto. Gli altri due continuavano a parlare. — Dunque, addio! tu sei un gran bravo ragazzo! — disse il piccolino magro dal dolce sorriso. Gli occhi dei due giovani erano umidi. Scesero nell’atrio. Colui che partiva si rivolse verso il giovanotto grande. — A proposito, — disse — mi farai il piacere di far i conti con Chevalier, e me li manderai, non è vero? — Sì, sì; — rispose l’altro mettendosi i guanti, ed aggiunse in un modo affatto inaspettato: — Come t’invidio perchè parti! — Ebbene, andiamocene! — disse il viaggiatore, avviluppandosi nella pelliccia e facendo posto nel veicolo a colui che aveva detto d’invidiarlo. Sì dicendo, gli tremava la voce. — Addio, Mitia! — disse il suo amico — che Dio ti conceda.... — nè disse di più; egli stesso non gli desiderava altro che una sollecita partenza. Tacquero tutti un momento, poi qualcuno gridò: «Addio!» Un altro esclamò: «Avanti!» e il cocchiere frustò i cavalli. — Elisar! la mia carrozza! — gridò uno di quei che rimanevano. I cocchieri presero in mano le redini, e le ruote dei veicoli stridettero sulla neve.<noinclude><references/></noinclude> 0rporb8golhk4rgx61g5qgtx9o1w56n Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/13 108 1016847 3835258 3668841 2026-05-14T16:14:40Z Utoutouto 16823 /* Riletta */ 3835258 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione||{{Sc|i cosacchi.}}|11|riga=si}}</noinclude>{{Nop}} — Che buon ragazzo è quell’Olénine! — disse uno dei giovanotti. — Che strana idea è quella di andare al Caucaso, come portabandiera! Io non vi sarei ito a nessun patto. Pranzi al club, tu, domani? — Dicerto! — E i giovani si separarono. Il viaggiatore aveva caldo, sedette in fondo alla ''troïka'' e si sbottonò la pelliccia. I tre cavalli dal pelo ispido lo trasportarono di strada in strada, nell’oscurità, passando davanti a delle case che egli non aveva mai veduto. Olénine pensava, che soltanto coloro che partono passano da simili vie. Tutto era cupo, silenzioso e lugubre attorno a lui, e l’anima sua traboccava di ricordi, di affetti e di rimpianti. {{Rule|8em}}<noinclude><references/></noinclude> 6pkdgtl1xzh7qhzw0jm2sat5tqiggi7 I Cosacchi/I 0 1016849 3835259 3804295 2026-05-14T16:15:19Z Utoutouto 16823 Porto il SAL a SAL 100% 3835259 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=100%|data=14 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=I|prec=../|succ=../II}} <pages index="Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu" from="7" to="13" /> {{Sezione note}} tq4kjw9n23l5pxy042sbxocwhue18s7 Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/100 108 1017045 3835223 3834908 2026-05-14T12:44:27Z Carlomorino 42 /* new eis level1 */ 3835223 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Pavia—Perugia''.|— 66 —|}}</noinclude>{{Pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02 | {{§|Vigevano}} <br/> {{Wl|Q48803036|Collegio di Vigevano}} (popolazione 72,604). |- class=r1 |8187||5629|| {{Wl|Q63871931|Bonacossa Giuseppe}} || <small>1º scrut.</small> ||2801||9461||6614|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q61413090|Marazzani Ulisse}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3717'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | ||<small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||3435|| || || || || || |- class=r1 | ||6245|| || || || || || ''Gianoli Guido'' || ||2719 || |- class=r1 | || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{AutoreCitato|Arturo Labriola|Labriola Arturo}} '' || <small>1º scrut.</small> ||2564|| || || || || || |- class=r1 | || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||2522|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> Elezione suppletiva del 17 maggio 1908, in seguito a decesso dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || || |- class=r1 |1267||6545|| '''Marazzani Ulisse''' || ||{{sans-serif|'''3704'''}}|| || || || || || |- class=r1 | || || '''Galbarini Angelo''' || ||2743|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02 | {{§|Voghera}} <br/> {{Wl|Q48803335|Collegio di Voghera}} (popolazione 66,479). |- class=r1 |6672||3993|| {{Wl|Q63859986|Meardi Francesco}} || ||2759||7327||5564|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3903054|Negrotto-Cambiaso Pierino}} '''}} || <small>1º scrut.</small>||2613|| |- class=r1 | || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''3555'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{AutoreCitato|Claudio Treves|Treves Claudio}} '' || ||1036|| ||4500|| || || || |- class=r1 | || || || || || ||{{nowrap|<small>2º scrut.</small>}}|| '' {{Wl|Q3762125|Gorrini Giacomo}} '' || <small>1º scrut.</small>||2024|| |- class=r1 | || || || || || || || || <small>2º scrut.</small>||689|| |- class=r1 | || || || || || || || '' Casalini Mario '' || <small>1º scrut.</small>||814|| |- | ||colspan=4 style="border-right:3px double;border-left:1px solid" | <br/><small>Il collegio era vacante alla chiusura della XXII Legislatura, in seguito a decesso dell'eletto.</small> || style="border-left:3px double;" colspan=5 {{cs|L}} | <br/> Il candidato Gorrini non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione. |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI PERUGIA.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Perugia I}} <br/> {{Wl|Q48803382|Collegio di Perugia I}} (popolazione 76,701). |- class=r1 |5671||3023|| '''Pompilj Guido''' || ||{{sans-serif|'''2277'''}}||6171||3674|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3779427|Pompilj Guido}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2188'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || '' {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} '' || ||334|| || || '' {{Wl|Q4003064|Rocchi Ulisse}} '' '''<big>•</big>''' || ||1870|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q137847586|Mosti Olimpio}} '' || ||220|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Perugia II}} <br/> {{Wl|Q48802944|Collegio di Perugia II}} (popolazione 67,582). |- class=r1 |5152||2612|| '''Fani Cesare''' || ||{{sans-serif|'''2161'''}}||5495||2841|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3665417|Fani Cesare}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2213'''}}|| da {{sans-serif|'''16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q137847586|Mosti Olimpio}} '' || ||117|| || || '' {{Wl|Q4003064|Rocchi Ulisse}} '' '''<big>•</big>''' || ||530|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q18590177|Cabrini Angelo}} '' || ||172|| || || || || || |- class=r1 | || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella 3ª sezione città, la quale conta 427 elettori.</small>|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Città di Castello}} <br/> {{Wl|Q48802574|Collegio di Città di Castello}} (popolazione 55,673). <!--a 3889||2581 Franchetti Leopoldo 1457 4256||2342 Patrizl Ugo ser 981 1° erat serat 1783 Bonavita Francesco 683 Ricci Raffaello 211 2659 2° serat Franchetti Leopoldo sent 964 da 16 a 22 (U) Mosti Olimpio 68 2 scrut 778 Bonavita Francesco rerut 786 {{nowrap|<small>1º scrut.</small>}} '''<big>{{larger|¤}}</big>''' '''<big>•</big>''' |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || |- | ||colspan=4 {{cs|Ll}} |<br/> aaaaaaa || style="border-left:3px double;" | || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | || || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | || {{Wl|Q48802675|Collegio di Foligno}} (popolazione 84,440). 6901||4242 Fazi Francesco I set 1563||7443||4388 Fazi Francesco 2386 19, 20, 22 (U) 1° serat 2° serat 2521 2776 Bs Bossi Luigi Maria @ 1760 21. Pca Gallo Niccolo tart 1548 rerun 77 Lollini Vittorio 1° seat 915 L’On. Gallo non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione. --> |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> aqlgywht0jsx8oevi82qi337ueche38 3835225 3835223 2026-05-14T12:45:26Z Carlomorino 42 /* new eis level1 */ 3835225 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Pavia—Perugia''.|— 66 —|}}</noinclude>{{Pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02 | {{§|Vigevano}} <br/> {{Wl|Q48803036|Collegio di Vigevano}} (popolazione 72,604). |- class=r1 |8187||5629|| {{Wl|Q63871931|Bonacossa Giuseppe}} || <small>1º scrut.</small> ||2801||9461||6614|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q61413090|Marazzani Ulisse}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3717'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | ||<small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||3435|| || || || || || |- class=r1 | ||6245|| || || || || || ''Gianoli Guido'' || ||2719 || |- class=r1 | || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{AutoreCitato|Arturo Labriola|Labriola Arturo}} '' || <small>1º scrut.</small> ||2564|| || || || || || |- class=r1 | || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||2522|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> Elezione suppletiva del 17 maggio 1908, in seguito a decesso dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || || |- class=r1 |1267||6545|| '''Marazzani Ulisse''' || ||{{sans-serif|'''3704'''}}|| || || || || || |- class=r1 | || || '''Galbarini Angelo''' || ||2743|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02 | {{§|Voghera}} <br/> {{Wl|Q48803335|Collegio di Voghera}} (popolazione 66,479). |- class=r1 |6672||3993|| {{Wl|Q63859986|Meardi Francesco}} || ||2759||7327||5564|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3903054|Negrotto-Cambiaso Pierino}} '''}} || <small>1º scrut.</small>||2613|| |- class=r1 | || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''3555'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{AutoreCitato|Claudio Treves|Treves Claudio}} '' || ||1036|| ||4500|| || || || |- class=r1 | || || || || || ||{{nowrap|<small>2º scrut.</small>}}|| '' {{Wl|Q3762125|Gorrini Giacomo}} '' || <small>1º scrut.</small>||2024|| |- class=r1 | || || || || || || || || <small>2º scrut.</small>||689|| |- class=r1 | || || || || || || || '' Casalini Mario '' || <small>1º scrut.</small>||814|| |- | ||colspan=4 style="border-right:3px double;border-left:1px solid" | <br/><small>Il collegio era vacante alla chiusura della XXII Legislatura, in seguito a decesso dell'eletto.</small> || style="border-left:3px double;" colspan=5 {{cs|L}} | <br/> <small>Il candidato Gorrini non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.</small> |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI PERUGIA.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Perugia I}} <br/> {{Wl|Q48803382|Collegio di Perugia I}} (popolazione 76,701). |- class=r1 |5671||3023|| '''Pompilj Guido''' || ||{{sans-serif|'''2277'''}}||6171||3674|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3779427|Pompilj Guido}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2188'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || '' {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} '' || ||334|| || || '' {{Wl|Q4003064|Rocchi Ulisse}} '' '''<big>•</big>''' || ||1870|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q137847586|Mosti Olimpio}} '' || ||220|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Perugia II}} <br/> {{Wl|Q48802944|Collegio di Perugia II}} (popolazione 67,582). |- class=r1 |5152||2612|| '''Fani Cesare''' || ||{{sans-serif|'''2161'''}}||5495||2841|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3665417|Fani Cesare}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2213'''}}|| da {{sans-serif|'''16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q137847586|Mosti Olimpio}} '' || ||117|| || || '' {{Wl|Q4003064|Rocchi Ulisse}} '' '''<big>•</big>''' || ||530|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q18590177|Cabrini Angelo}} '' || ||172|| || || || || || |- class=r1 | || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella 3ª sezione città, la quale conta 427 elettori.</small>|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Città di Castello}} <br/> {{Wl|Q48802574|Collegio di Città di Castello}} (popolazione 55,673). <!--a 3889||2581 Franchetti Leopoldo 1457 4256||2342 Patrizl Ugo ser 981 1° erat serat 1783 Bonavita Francesco 683 Ricci Raffaello 211 2659 2° serat Franchetti Leopoldo sent 964 da 16 a 22 (U) Mosti Olimpio 68 2 scrut 778 Bonavita Francesco rerut 786 {{nowrap|<small>1º scrut.</small>}} '''<big>{{larger|¤}}</big>''' '''<big>•</big>''' |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || |- | ||colspan=4 {{cs|Ll}} |<br/> aaaaaaa || style="border-left:3px double;" | || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | || || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | || {{Wl|Q48802675|Collegio di Foligno}} (popolazione 84,440). 6901||4242 Fazi Francesco I set 1563||7443||4388 Fazi Francesco 2386 19, 20, 22 (U) 1° serat 2° serat 2521 2776 Bs Bossi Luigi Maria @ 1760 21. Pca Gallo Niccolo tart 1548 rerun 77 Lollini Vittorio 1° seat 915 L’On. Gallo non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione. --> |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> ll4kvb2fyu26uzujd9kgmx2kteb594m 3835227 3835225 2026-05-14T13:05:56Z Carlomorino 42 /* new eis level1 */ 3835227 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Pavia—Perugia''.|— 66 —|}}</noinclude>{{Pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02 | {{§|Vigevano}} <br/> {{Wl|Q48803036|Collegio di Vigevano}} (popolazione 72,604). |- class=r1 |8187||5629|| {{Wl|Q63871931|Bonacossa Giuseppe}} || <small>1º scrut.</small> ||2801||9461||6614|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q61413090|Marazzani Ulisse}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3717'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | ||<small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||3435|| || || || || || |- class=r1 | ||6245|| || || || || || ''Gianoli Guido'' || ||2719 || |- class=r1 | || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{AutoreCitato|Arturo Labriola|Labriola Arturo}} '' || <small>1º scrut.</small> ||2564|| || || || || || |- class=r1 | || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||2522|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> Elezione suppletiva del 17 maggio 1908, in seguito a decesso dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || || |- class=r1 |1267||6545|| '''Marazzani Ulisse''' || ||{{sans-serif|'''3704'''}}|| || || || || || |- class=r1 | || || '''Galbarini Angelo''' || ||2743|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02 | {{§|Voghera}} <br/> {{Wl|Q48803335|Collegio di Voghera}} (popolazione 66,479). |- class=r1 |6672||3993|| {{Wl|Q63859986|Meardi Francesco}} || ||2759||7327||5564|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3903054|Negrotto-Cambiaso Pierino}} '''}} || <small>1º scrut.</small>||2613|| |- class=r1 | || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''3555'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{AutoreCitato|Claudio Treves|Treves Claudio}} '' || ||1036|| ||4500|| || || || |- class=r1 | || || || || || ||{{nowrap|<small>2º scrut.</small>}}|| '' {{Wl|Q3762125|Gorrini Giacomo}} '' || <small>1º scrut.</small>||2024|| |- class=r1 | || || || || || || || || <small>2º scrut.</small>||689|| |- class=r1 | || || || || || || || '' Casalini Mario '' || <small>1º scrut.</small>||814|| |- | ||colspan=4 style="border-right:3px double;border-left:1px solid" | <br/><small>Il collegio era vacante alla chiusura della XXII Legislatura, in seguito a decesso dell'eletto.</small> || style="border-left:3px double;" colspan=5 {{cs|L}} | <br/> <small>Il candidato Gorrini non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.</small> |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI PERUGIA.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Perugia I}} <br/> {{Wl|Q48803382|Collegio di Perugia I}} (popolazione 76,701). |- class=r1 |5671||3023|| '''Pompilj Guido''' || ||{{sans-serif|'''2277'''}}||6171||3674|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3779427|Pompilj Guido}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2188'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || '' {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} '' || ||334|| || || '' {{Wl|Q4003064|Rocchi Ulisse}} '' '''<big>•</big>''' || ||1870|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q137847586|Mosti Olimpio}} '' || ||220|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Perugia II}} <br/> {{Wl|Q48802944|Collegio di Perugia II}} (popolazione 67,582). |- class=r1 |5152||2612|| '''Fani Cesare''' || ||{{sans-serif|'''2161'''}}||5495||2841|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3665417|Fani Cesare}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2213'''}}|| da {{sans-serif|'''16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q137847586|Mosti Olimpio}} '' || ||117|| || || '' {{Wl|Q4003064|Rocchi Ulisse}} '' '''<big>•</big>''' || ||530|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q18590177|Cabrini Angelo}} '' || ||172|| || || || || || |- class=r1 | || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella 3ª sezione città, la quale conta 427 elettori.</small>|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Città di Castello}} <br/> {{Wl|Q48802574|Collegio di Città di Castello}} (popolazione 55,673). |- |3889||2581|| ''' {{Wl|Q3830696|Franchetti Leopoldo}} ''' || ||{{sans-serif|'''1457'''}}||4256||2342|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63974979|Patrizi Ugo}} '''}} || <small>1º scrut.</small>||981|| |- class=r1 | || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1783'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q139741296|Bonavita Francesco}} '' || ||683|| ||2659|| || || || |- class=r1 | || || '' Ricci Raffaello '' || ||211 || ||{{nowrap|<small>2º scrut.</small>}}|| ''Franchetti Leopoldo'' || <small>1º scrut.</small>||964|| {{nowrap| da 16 a 22 (U) }} <!--a Ricci Raffaello Ricci Raffaello 211 2° serat sent da 16 a 22 (U) Mosti Olimpio 68 2 scrut 778 Bonavita Francesco rerut 786 {{nowrap|<small>1º scrut.</small>}} '''<big>{{larger|¤}}</big>''' '''<big>•</big>''' |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || |- | ||colspan=4 {{cs|Ll}} |<br/> aaaaaaa || style="border-left:3px double;" | || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | || || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | || {{Wl|Q48802675|Collegio di Foligno}} (popolazione 84,440). 6901||4242 Fazi Francesco I set 1563||7443||4388 Fazi Francesco 2386 19, 20, 22 (U) 1° serat 2° serat 2521 2776 Bs Bossi Luigi Maria @ 1760 21. Pca Gallo Niccolo tart 1548 rerun 77 Lollini Vittorio 1° seat 915 L’On. Gallo non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione. --> |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> 7icbs9ul5pfn7k4hf4vn7js7b5iu383 3835243 3835227 2026-05-14T13:37:30Z Carlomorino 42 /* new eis level3 */ 3835243 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Pavia—Perugia''.|— 66 —|}}</noinclude>{{Pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02 | {{§|Vigevano}} <br/> {{Wl|Q48803036|Collegio di Vigevano}} (popolazione 72,604). |- class=r1 |8187||5629|| {{Wl|Q63871931|Bonacossa Giuseppe}} || <small>1º scrut.</small> ||2801||9461||6614|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q61413090|Marazzani Ulisse}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3717'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | ||<small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||3435|| || || || || || |- class=r1 | ||6245|| || || || || || ''Gianoli Guido'' || ||2719 || |- class=r1 | || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{AutoreCitato|Arturo Labriola|Labriola Arturo}} '' || <small>1º scrut.</small> ||2564|| || || || || || |- class=r1 | || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||2522|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> Elezione suppletiva del 17 maggio 1908, in seguito a decesso dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || || |- class=r1 |1267||6545|| '''Marazzani Ulisse''' || ||{{sans-serif|'''3704'''}}|| || || || || || |- class=r1 | || || '''Galbarini Angelo''' || ||2743|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02 | {{§|Voghera}} <br/> {{Wl|Q48803335|Collegio di Voghera}} (popolazione 66,479). |- class=r1 |6672||3993|| {{Wl|Q63859986|Meardi Francesco}} || ||2759||7327||5564|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3903054|Negrotto-Cambiaso Pierino}} '''}} || <small>1º scrut.</small>||2613|| |- class=r1 | || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''3555'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{AutoreCitato|Claudio Treves|Treves Claudio}} '' || ||1036|| ||4500|| || || || |- class=r1 | || || || || || ||{{nowrap|<small>2º scrut.</small>}}|| '' {{Wl|Q3762125|Gorrini Giacomo}} '' || <small>1º scrut.</small>||2024|| |- class=r1 | || || || || || || || || <small>2º scrut.</small>||689|| |- class=r1 | || || || || || || || '' Casalini Mario '' || <small>1º scrut.</small>||814|| |- | ||colspan=4 style="border-right:3px double;border-left:1px solid" | <br/><small>Il collegio era vacante alla chiusura della XXII Legislatura, in seguito a decesso dell'eletto.</small> || style="border-left:3px double;" colspan=5 {{cs|L}} | <br/> <small>Il candidato Gorrini non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.</small> |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI PERUGIA.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Perugia I}} <br/> {{Wl|Q48803382|Collegio di Perugia I}} (popolazione 76,701). |- class=r1 |5671||3023|| '''Pompilj Guido''' || ||{{sans-serif|'''2277'''}}||6171||3674|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3779427|Pompilj Guido}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2188'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || '' {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} '' || ||334|| || || '' {{Wl|Q4003064|Rocchi Ulisse}} '' '''<big>•</big>''' || ||1870|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q137847586|Mosti Olimpio}} '' || ||220|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Perugia II}} <br/> {{Wl|Q48802944|Collegio di Perugia II}} (popolazione 67,582). |- class=r1 |5152||2612|| '''Fani Cesare''' || ||{{sans-serif|'''2161'''}}||5495||2841|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3665417|Fani Cesare}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2213'''}}|| da {{sans-serif|'''16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q137847586|Mosti Olimpio}} '' || ||117|| || || '' {{Wl|Q4003064|Rocchi Ulisse}} '' '''<big>•</big>''' || ||530|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q18590177|Cabrini Angelo}} '' || ||172|| || || || || || |- class=r1 | || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella 3ª sezione città, la quale conta 427 elettori.</small>|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Città di Castello}} <br/> {{Wl|Q48802574|Collegio di Città di Castello}} (popolazione 55,673). |- class=r1 |3889||2581|| ''' {{Wl|Q3830696|Franchetti Leopoldo}} ''' || ||{{sans-serif|'''1457'''}}||4256||2342|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63974979|Patrizi Ugo}} '''}} || <small>1º scrut.</small>||981|| |- class=r1 | || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1783'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q139741296|Bonavita Francesco}} '' || ||683|| ||2659|| || || || |- class=r1 | || || '' Ricci Raffaello '' || ||211 || ||{{nowrap|<small>2º scrut.</small>}}|| ''Franchetti Leopoldo'' || <small>1º scrut.</small>||964|| {{nowrap| da 16 a 22 (U) }} |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q137847586|Mosti Olimpio}} '' || || 68 || || || || <small>2º scrut.</small>||778|| |- class=r1 | || || || || || || || '' Bonavita Francesco '' || <small>1º scrut.</small>||786|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Foligno}} <br/> {{Wl|Q48802675|Collegio di Foligno}} (popolazione 84,440). |- class=r1 |6901||4242|| '''Fazi Francesco''' || <small>1º scrut.</small> ||1563||7443||4388|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63859403|Fazi Francesco}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2366'''}}|| {{sans-serif|'''19, 20, 22 (U)'''}} |- class=r1 | ||<small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2521'''}}|| || || || || || |- class=r1 | ||2776|| || || || || || '' {{Wl|Q3839838|Bossi Luigi Maria}} '' '''<big>•</big>''' || ||1760 || 21 |- class=r1 | || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q3560902|Gallo Niccolò}} '' || <small>1º scrut.</small> ||1548|| || || || || || |- class=r1 | || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||77|| || || || || || |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q4015415|Lollini Vittorio}} '' || <small>1º scrut.</small> ||915|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> <small> L’On. Gallo non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione. </small> || || || || || || || || |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> g8wfm5iuvds2j4xgznfzsyos2x7fn6r Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/101 108 1017111 3835247 3834037 2026-05-14T13:51:26Z Carlomorino 42 /* new eis level1 */ 3835247 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 67 —|''Perugia''}}</noinclude>{{Pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Orvieto}} <br/> {{Wl|Q48802916|Collegio di Orvieto}} (popolazione 70,176). |- class=r1 |4973||3950|| ''' {{Wl|Q21587541|Bracci-Testasecca Giuseppe}} ''' || ||{{sans-serif|'''2003'''}}||5912||4075|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63794620|Trapanese Ernesto}} '''}} || ||'''{{sans-serif|2049}}'''|| |- class=r1 | || || ''Ravizza Vittorio'' || ||1706|| || || '' {{Wl|Q21548460|Borelli Giovanni}} '' '''<big>•</big>''' || ||1685|| |- class=r1 | || || ''Mazzuoli Vincenzo'' || ||56|| || || '' Marcioni Arcangelo '' || ||1685|| |- class=r1 | || || <br/> <small> L'On. Bracci-Testasecca non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909. </small> || || || || || || || || <!--a {{Wl|Q48802962|Collegio di Poggio Mirteto}} (popolazione 67,017). 5724||4187 Fortis Alessandro ser 1772||6405||4269 Fortis Alessandro @ 2920 {{nowrap|da {{sans-serif|'''14'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} 10 serat, 2 serat. 2627 43541 Pozzi Giovanni 1101 terat Pozzi Giovanni 1 rerut 1200 2° seat, 1579 Amici Giovanni 1° serat 1050 {{nowrap|<small>1º scrut.</small>}} '''<big>{{larger|¤}}</big>''' '''<big>•</big>''' |- class=r1 | || || <br/> <small> L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909. </small> || || || || || || || || |- | ||colspan=4 {{cs|Ll}} |<br/> aaaaaaa || style="border-left:3px double;" | || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | || || {{cs|l}} | || {{cs|l}} | || {{Wl|Q48803001|Collegio di Rieti}} (popolazione 56,897). 4936||3217 Raccuini Domenico 2113 5410||3869 Solidati-Tiburzi Antonio 2041 Palmegiani Alfredo 666 Raccuini Domenico 1671 da 19 a 29 (U) Pozzi Giovanni 298 {{Wl|Q48803316|Collegio di Spoleto}} (popolazione 56,481). 5351||3086 Sinibaldi Tito 1671 5728||3671 Schanzer Carlo 2405 21, 22 (U) Bezzi Camillo 806 Arcangeli Domenico 1157 Antonelli Francesco 343 Demegni Enrico 159 L’On. Sinibaldi non posò la candidatura nelle ... {{Wl|Q48803052|Collegio di Terni}} (popolazione 76,529). 5760||3703 Pantano Edoardo sera 1379||6430||4509 Faustini Francesco 1° sera 1748 verat, P serat 2296 serut 2274 4196 4637 runt Centurini Alessandro sert 1869 vnt Fabri Alessandro et 1458 2° serat 1702 Brat he 2 serut 2187 Labriola Arturo set 740 Farini Pietro 1° serat 1083 Elezione suppletiva del 15 gennaio 1905, in seguito ad opzione dell'eletto per il collegio di Giarre. 5760||4054 Centurini Alessandro 2074 Faustini Francesco 1896 Riccardi Luigi 286 Labriola Arturo 147 L'On. Contarini non posò... {{Wl|Q48803058|Collegio di Todi}} (popolazione 63,856). 4676|2914 Ciuffelli Augusto 2415 5027||3065 Ciuffelll Augusto 2817 22 (U) Laureti Pasquale 429 Ciccotti Francesco @ 186 --> |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> nesyjpxdkiyg7b8st2t92wqoj3xd7wl Pagina:Saluzzo - Ipazia, 1827, I.djvu/29 108 1017496 3835312 3776551 2026-05-15T01:40:54Z BuzzerLone 78037 3835312 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||(7)|}}</noinclude><poem> Frenar patrii tiranni ed il valore Vincer di Roma ci spera: armi e difese Aduna; e intanto l’arde egregio amore. Nido di filosofiche contese, {{R|80}}Trecento estati pria che il Sole vero Nascesse offeso a cancellar le offese, Sorse città sul Nilo, a cui primiero Diede il nome colui che al divo Achille La tromba invidiò del grande Omero; {{R|85}}Quattrocent’anni ha scorsi il primo mille, E venti e sette or son che ’l nascer v’ebbe Donna, che ha nobil cuor, vaghe pupille. Nessun severo studio ad essa increbbe; Plotin{{Nota separata|Pagina:Saluzzo - Ipazia, 1827, I.djvu/22|1|}}, tra’ muri del Liceo, la diva {{R|90}}Fanciulla ed Isidoro uniti crebbe. Giunse una dolce primavera estiva Col fecondato marzo, e la sperata Onda del Nilo non varca la riva. E calda sì non è l’etra infuocata; {{R|95}}Tutto zaffiri è ’l ciel sovra quel lido Ricoprendo una selva inaugurata.</poem><noinclude><references/></noinclude> 30qweh9963eqkzupz21h5myt33xzufg 3835313 3835312 2026-05-15T01:41:23Z BuzzerLone 78037 3835313 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||(7)|}}</noinclude><poem> Frenar patrii tiranni ed il valore Vincer di Roma ci spera: armi e difese Aduna; e intanto l’arde egregio amore. Nido di filosofiche contese, {{R|80}}Trecento estati pria che il Sole vero Nascesse offeso a cancellar le offese, Sorse città sul Nilo, a cui primiero Diede il nome colui che al divo Achille La tromba invidiò del grande Omero; {{R|85}}Quattrocent’anni ha scorsi il primo mille, E venti e sette or son che ’l nascer v’ebbe Donna, che ha nobil cuor, vaghe pupille. Nessun severo studio ad essa increbbe; Plotin{{Nota separata|Pagina:Saluzzo - Ipazia, 1827, I.djvu/22|1|}}, tra’ muri del Liceo, la diva {{R|90}}Fanciulla ed Isidoro uniti crebbe. Giunse una dolce primavera estiva Col fecondato marzo, e la sperata Onda del Nilo non varca la riva. E calda sì non è l’etra infuocata; {{R|95}}Tutto zaffiri è ’l ciel sovra quel lido Ricoprendo una selva inaugurata.</poem><noinclude><references/></noinclude> icfnfty83zbb088r0piz1gm9ywax3c8 Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/319 108 1017979 3835382 3835108 2026-05-15T07:37:35Z Pic57 12729 3835382 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude>{{Centrato|''All'amico carissimo ARTURO SCARAMELLA''}} {{Rule|4em}} <u>{{Ct|f=200%|BACIO VIVO}}</u> {{Ct|f=120%|t=0.3|MELODIA}} {{RigaIntestazione|{{Sc|parole di}}<br> {{AutoreCitato|Fanny Vanzi Mussini|FANNY VANZI MUSSINI}}||{{Sc|musica di}}<br> {{AutoreCitato|Angelo Bettinelli|ANGELO BETTINELLI}}}} <score sound=1> << % Apre Canto e Piano \new Staff="Canto" \with { midiInstrument = #"synth voice" % Imposta il volume massimo e minimo (valori tra 0 e 1) midiMinimumVolume = #1.0 midiMaximumVolume = #1.0 } {%Apre Canto \clef treble \key a \major \time 4/4 \relative c' { %rigo canto 1.1 R1*4/4*2 | \break %rigo 1.2 R1*4/4*2 | \time 2/4 R1*2/4 \time 4/4 \break %rigo 1.3 r2 r8^\pp e8^\( fis\noBeam d'| cis4 \autoBeamOff b8^\< a gis a cis fis\!| e4 b\) r b8^( ^\p cis| }%Chiude relativeCanto } %Chiude Canto \addlyrics { Co -- no -- sci_il fio -- re che tra le ne -- vi sboc -- cia e le } \new PianoStaff \with { instrumentName = \markup{\italic "ANDANTE" }} << \set PianoStaff.connectArpeggios = ##t \new Staff="up" { \clef treble \key a \major \time 4/4 \tempo 4=90 \relative c' { %rigo up 1.1 <cis' a e>8_. _\markup{\dynamic pp \italic "con espressione e ben cantato"}_(<cis a e>8_.<cis a e>8_.<cis a e>8_.<cis a e>8_.<cis a e>8_. <d a fis>8_.<d a fis>8_.)| <cis gis d>8_. _(<cis gis d>8_.<cis gis d>8_.<cis gis d>8_.<a fis cis>8_.<a fis cis>8_. <fis d>8_.<fis d>8_.)| \break %rigo up 1.2 <b e, d>8_._(<b e, d>8_.<b e, d>8_.<b e, d>8_.<a e cis>8_.<a e cis>8_.<d a d,>_. <d a d,>_.)| <cis b eis,>_.<cis b eis,>_. <cis b eis,>_. <cis b eis,>_. <cis a fis>_. <cis a fis>_. <d a fis>_. <d a fis>_. \bar "||" \time 2/4 <cis gis d>8_._\([ <cis gis d>8_. <cis gis d>8_. <cis gis d>8_.]\) \time 4/4 \break %rigo up 1.3 <a cis,>_._(<cis a e>_. <cis a e>_. <cis a e>_. <cis a e>_. <cis a e>_. <d a fis>_. <d a fis>_.)| <cis a e>_. _(<cis a e>_. <cis e>_. <a e>_. <gis e>_. <a e>_. <cis a e>_. <fis cis a e>_.)| <e b e,>_. _(<e b e,>_. <b gis e>_. <b gis e>_. <b gis e>_. <b gis e>_. _\p <b gis e>_. <cis gis e>_.) \break %rigo up 2.4 } %Chiude relative Up }%Chiude New Staff Up \new Staff = "down" { \clef bass \key a \major \time 4/4 \relative c{ %rigo down 1.1 <<{e2~_\< e8 e^( fis d'\!|cis4._\> b8 a8) cis,^\( d fis\!| \break %rigo down 1.2 e4._\< d8 cis\) e^( fis d'| cis4.\arpeggio _\f b8 a8\arpeggio ) fis8^\( gis ^\markup{\italic "dim."} a \time 2/4 cis4. b8 \bar "||" \time 4/4 \break %rigo 1.3 fis2\) e| } \\ {a,1|e'2_\(fis8\) r b4| %rigo down 1.2 e,,2 a| gis2\arpeggio _\( fis8\arpeggio \) r fis'4 \time 2/4 e2 \time 4/4 %Rigo down 1.3 a,2 \stemUp a2| } >> a'2^( cis| gis1) } %Chiude relative low }%Chiude Staff low >>%Fine Base Piano >> %Chiude Canto e Piano \layout { \context { \Staff \RemoveAllEmptyStaves } \context { \PianoStaff \consists "Span_stem_engraver" } \context{ \Staff \consists "Slur_engraver" \consists "Span_arpeggio_engraver" } \context{ \Voice \remove "Slur_engraver" } indent = 4\cm %short-indent = 2\cm } \midi { } </score><noinclude><references/> {{smaller|''Proprietà G. RICORDI & C. Editori-Stampatori, MILANO.'' ''r'' 111899 ''r''}}<br> {{smaller|Tutti i diritti di riproduzione, traduzione e trascrizione sono riservati.}}</noinclude> t4hcvljct5wfq6nznrekc6ctfu9qqv1 3835391 3835382 2026-05-15T07:55:18Z Pic57 12729 3835391 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude>{{Centrato|''All'amico carissimo ARTURO SCARAMELLA''}} {{Rule|4em}} <u>{{Ct|f=200%|BACIO VIVO}}</u> {{Ct|f=120%|t=0.3|MELODIA}} {{RigaIntestazione|{{Sc|parole di}}<br> {{AutoreCitato|Fanny Vanzi Mussini|FANNY VANZI MUSSINI}}||{{Sc|musica di}}<br> {{AutoreCitato|Angelo Bettinelli|ANGELO BETTINELLI}}}} <score sound=1> << % Apre Canto e Piano \new Staff="Canto" \with { midiInstrument = #"synth voice" % Imposta il volume massimo e minimo (valori tra 0 e 1) midiMinimumVolume = #1.0 midiMaximumVolume = #1.0 } {%Apre Canto \clef treble \key a \major \time 4/4 \relative c' { %rigo canto 1.1 R1*4/4*2 | \break %rigo 1.2 R1*4/4*2 | \time 2/4 R1*2/4 \time 4/4 \break %rigo canto 1.3 r2 r8^\pp e8^\( fis\noBeam d'| cis4 \autoBeamOff b8^\< a gis a cis fis\!| e4 b\) r \once \shape #'((0 . 0.6) (5.5 . 2.2) (6.5 . 1.2) (9.0 . 0.6)) LaissezVibrerTie \once \override LaissezVibrerTie.direction = #UP b8 -\tweak X-extent #'(0 . 6.0) \laissezVibrer ^\p cis | }%Chiude relativeCanto } %Chiude Canto \addlyrics { Co -- no -- sci_il fio -- re che tra le ne -- vi sboc -- cia e le } \new PianoStaff \with { instrumentName = \markup{\italic "ANDANTE" }} << \set PianoStaff.connectArpeggios = ##t \new Staff="up" { \clef treble \key a \major \time 4/4 \tempo 4=90 \relative c' { %rigo up 1.1 <cis' a e>8_. _\markup{\dynamic pp \italic "con espressione e ben cantato"}_(<cis a e>8_.<cis a e>8_.<cis a e>8_.<cis a e>8_.<cis a e>8_. <d a fis>8_.<d a fis>8_.)| <cis gis d>8_. _(<cis gis d>8_.<cis gis d>8_.<cis gis d>8_.<a fis cis>8_.<a fis cis>8_. <fis d>8_.<fis d>8_.)| \break %rigo up 1.2 <b e, d>8_._(<b e, d>8_.<b e, d>8_.<b e, d>8_.<a e cis>8_.<a e cis>8_.<d a d,>_. <d a d,>_.)| <cis b eis,>_.<cis b eis,>_. <cis b eis,>_. <cis b eis,>_. <cis a fis>_. <cis a fis>_. <d a fis>_. <d a fis>_. \bar "||" \time 2/4 <cis gis d>8_._\([ <cis gis d>8_. <cis gis d>8_. <cis gis d>8_.]\) \time 4/4 \break %rigo up 1.3 <a cis,>_._(<cis a e>_. <cis a e>_. <cis a e>_. <cis a e>_. <cis a e>_. <d a fis>_. <d a fis>_.)| <cis a e>_. _(<cis a e>_. <cis e>_. <a e>_. <gis e>_. <a e>_. <cis a e>_. <fis cis a e>_.)| <e b e,>_. _(<e b e,>_. <b gis e>_. <b gis e>_. <b gis e>_. <b gis e>_. _\p <b gis e>_. <cis gis e>_.) \break %rigo up 2.4 } %Chiude relative Up }%Chiude New Staff Up \new Staff = "down" { \clef bass \key a \major \time 4/4 \relative c{ %rigo down 1.1 <<{e2~_\< e8 e^( fis d'\!|cis4._\> b8 a8) cis,^\( d fis\!| \break %rigo down 1.2 e4._\< d8 cis\) e^( fis d'| cis4.\arpeggio _\f b8 a8\arpeggio ) fis8^\( gis ^\markup{\italic "dim."} a \time 2/4 cis4. b8 \bar "||" \time 4/4 \break %rigo 1.3 fis2\) e| } \\ {a,1|e'2_\(fis8\) r b4| %rigo down 1.2 e,,2 a| gis2\arpeggio _\( fis8\arpeggio \) r fis'4 \time 2/4 e2 \time 4/4 %Rigo down 1.3 a,2 \stemUp a2| } >> a'2^( cis| gis1) } %Chiude relative low }%Chiude Staff low >>%Fine Base Piano >> %Chiude Canto e Piano \layout { \context { \Staff \RemoveAllEmptyStaves } \context { \PianoStaff \consists "Span_stem_engraver" } \context{ \Staff \consists "Slur_engraver" \consists "Span_arpeggio_engraver" } \context{ \Voice \remove "Slur_engraver" } indent = 4\cm %short-indent = 2\cm } \midi { } </score><noinclude><references/> {{smaller|''Proprietà G. RICORDI & C. Editori-Stampatori, MILANO.'' ''r'' 111899 ''r''}}<br> {{smaller|Tutti i diritti di riproduzione, traduzione e trascrizione sono riservati.}}</noinclude> 816ijp6pm8mcal8hwmpouhb0pwoxs1i Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/320 108 1017991 3835265 3835117 2026-05-14T17:54:39Z Pic57 12729 3835265 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|4||}}</noinclude><score sound=1> << % Apre Canto e Piano \new Staff="Canto" \with { midiInstrument = #"synth voice" % Imposta il volume massimo e minimo (valori tra 0 e 1) midiMinimumVolume = #1.0 midiMaximumVolume = #1.0 } {%Apre Canto \clef treble \key a \major \time 4/4 \relative c' { %rigo canto 2.4 e'4 ^\( \autoBeamOff d8 cis b a fis a| cis2 b8\)^\p e, ^\( fis a| cis4 cis8^\< b gis a cis e\!| \break %rigo canto 2.5 e2 ^\f b4\)^\> gis8^\( a\!| cis2 b4 dis,4| fis2 ^\markup{\italic "rall........................"} e4\) r| \break %rigo canto 2.6 }%Chiude relative Canto } %Chiude Canto \addlyrics { raf- fiche e il gel sfida del ver -- no che apre al sol la co -- rol -- la sul -- la roc -- cia _ d'aspro mon -- te su -- per -- no? } \new PianoStaff << \set PianoStaff.connectArpeggios = ##t \new Staff="up" { \clef treble \key a \major \time 4/4 \tempo 4=90 \relative c' { %rigo up 2.4 \stemUp <e' b fis>8_. _\(<e b fis>_. <d b fis>_. <cis fis,>_. <b fis d>_.<a fis d>_.<fis d>_.<a fis d>_.\)| <cis gis d>8_. _\(<cis gis d>8_. <cis gis d>8_. <cis gis d>8_. <b gis d>\)_\p e,_\( fis <a fis>\) <cis a e>8 _\< _\(<cis a e> <cis a e> <cis a e>\) <gis e>_\( <a e> <cis a e><e cis a e>\)\!| \break %rigo up 2.5 <e b gis e>8_._\(<e b gis e>_. <e b gis e>_. <e b gis e>_.\)<b gis e>_._\(<b gis e>_. <gis e>_. <a e>_.\) <cis a fis>8_._\( <cis a fis>_. <cis a fis>_. <cis a fis>_. <b a fis>\)<b a fis> } %Chiude relative Up }%Chiude New Staff Down \new Staff = "down" { \clef bass \key a \major \time 4/4 \relative c{ %rigo down 2.4 b'2^\( a4 gis8 fis| e2 s4 d'4\)| <cis e, a,>2\arpeggio fis,4 \stemUp <a cis, fis,>4\arpeggio| \break %rigo down 2.5 } %Chiude relative low }%Chiude Staff low >>%Fine Base Piano >> %Chiude Canto e Piano \layout { \context { \Staff \RemoveAllEmptyStaves } \context { \PianoStaff \consists "Span_stem_engraver" } \context{ \Staff \consists "Slur_engraver" \consists "Span_arpeggio_engraver" } \context{ \Voice \remove "Slur_engraver" } indent = 4\cm %short-indent = 2\cm } \midi { } </score><noinclude><references/> {{Centrato|''r'' 111899 ''r''}}</noinclude> 46ragmu26oebc5vxspdjln84vknlp5u 3835401 3835265 2026-05-15T09:41:59Z Pic57 12729 /* Trascritta */ 3835401 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|4||}}</noinclude><score sound=1> << % Apre Canto e Piano \new Staff="Canto" \with { midiInstrument = #"synth voice" % Imposta il volume massimo e minimo (valori tra 0 e 1) midiMinimumVolume = #1.0 midiMaximumVolume = #1.0 } {%Apre Canto \clef treble \key a \major \time 4/4 \relative c' { %rigo canto 2.4 e'4 ^\( \autoBeamOff d8 cis b a fis a| cis2 b8\)^\p e, ^\( fis a| cis4 cis8^\< b gis a cis e\!| \break %rigo canto 2.5 e2 ^\f b4\)^\> gis8^\( a\!| cis2 b4 dis,4| fis2 ^\markup{\italic "rall..................."} e4\) r| \break %rigo canto 2.6 cis'2^\(^\markup{\italic "a tempo"} bis4 cis| e2~ e8\) a,\( gis a| d2 d4. cis8 \break %rigo canto 2.7 cis2 b\)| fis'2 ^\( ^\f ^\markup{\italic "con anima"} gis4 ^\markup{\italic "ten." } fis4| e2 a,8 \) \once \shape #'((0 . 3.10) (15.5 . 6.1) (10.5 . 4.2) (19.0 . 2.0)) LaissezVibrerTie \once \override LaissezVibrerTie.direction = #UP a ^\pp \tweak X-extent #'(0 . 9.0) \laissezVibrer gis fis | % Stanghetta di battuta \break %rigo Canto 3.8 }%Chiude relative Canto } %Chiude Canto \addlyrics { raf- fiche e il gel sfida del ver -- no che apre al sol la co -- rol -- la sul -- la roc -- cia _ d'aspro mon -- te su -- per -- no? Tal ve -- di qui sul lab -- bro mi -- o fio- ri -- sce un ba -- cio vi -- vo, un cal -- do } \new PianoStaff << \set PianoStaff.connectArpeggios = ##t \new Staff="up" { \clef treble \key a \major \time 4/4 \tempo 4=90 \relative c' { %rigo up 2.4 \stemUp <e' b fis>8_. _\(<e b fis>_. <d b fis>_. <cis fis,>_. <b fis d>_.<a fis d>_.<fis d>_.<a fis d>_.\)| <cis gis d>8_. _\(<cis gis d>8_. <cis gis d>8_. <cis gis d>8_. <b gis d>\)_\p e,_\( fis <a fis>\) <cis a e>8 _\< _\(<cis a e> <cis a e> <cis a e>\) <gis e>_\( <a e> <cis a e><e cis a e>\)\!| \break %rigo up 2.5 <e b gis e>8_._\(<e b gis e>_. <e b gis e>_. <e b gis e>_.\)<b gis e>_._\(<b gis e>_. <gis e>_. <a e>_.\) <cis a fis>8_._\( <cis a fis>_. <cis a fis>_. <cis a fis>_. <b a fis>\)<b a fis>_\(<dis, a> <dis a>\)| <fis d! gis,>8 <fis d gis,><fis d gis,><fis d gis,> <e d gis,>[<e d gis,>]\stemDown <e' bis gis e>-- ^\markup {\italic "stent."}<e bis gis e>-- \break %rigo up 2.6 r16^\markup{\italic "a tempo"} e,^( a cis e cis a e) r16 e^( a cis e cis a e)| r16 a^( cis e a e cis a) r16 a^( cis e a e cis a)| r16 fis^( a d fis d a fis) r16 fis^( a d fis d a fis)| \break %rigo up 2.7 \stemUp r16 e_( gis cis e cis gis e) r16 e_( gis cis e cis gis e)| \stemDown <fis' b, fis>2^( _\markup{\dynamic f \italic "col canto"} <gis b gis,>4 <fis b fis,> <e a, e>2 \stemUp <a, e>)| \break %rigo up 3.8 } %Chiude relative Up }%Chiude New Staff Down \new Staff = "down" { \clef bass \key a \major \time 4/4 \relative c{ %rigo down 2.4 b'2^\( a4 gis8 fis| e2 s4 d'4\)| <cis e, a,>2\arpeggio fis,4 \stemUp <a cis, fis,>4\arpeggio| \break %rigo down 2.5 \stemDown <b gis e b>2 ^\f ^\><gis gis,>4 dis'8^\( cis\!| e2 dis4 \stemUp b,| e,2\)^\markup{\italic "rall................................................ molto"} e'4 \stemDown <bis' gis e>4| \break %rigo down 2.6 <<{cis2\arpeggio ^( bis4 cis)|e2\arpeggio ~ e8 a,^\( gis a|d2 d4. d8| \break %rigo down 2.7 cis2 b\)| } \\ {a,1\arpeggio_ \pp|cis1\arpeggio|fis2.. cis8| %rigo down 2.7 d1} >>| \stemUp \tupletDown \override TupletBracket.tuplet-slur = ##t \override TupletBracket.bracket-visibility = ##t \tuplet 3/2{d,8 fis b} \stemDown \tupletUp\tuplet 3/2{d8^\( fis b} d2\)| \stemUp \tupletDown \tuplet 3/2{cis,,8^( e a} \stemDown \tupletUp \tuplet 3/2{cis8 e a}) \tuplet 3/2{cis8 a e} \stemUp \tupletDown \tuplet 3/2{cis8 a e}| \break %rigo down 3.8 } %Chiude relative low }%Chiude Staff low >>%Fine Base Piano >> %Chiude Canto e Piano \layout { \context { \Staff \RemoveAllEmptyStaves } \context { \PianoStaff \consists "Span_stem_engraver" } \context{ \Staff \consists "Slur_engraver" \consists "Span_arpeggio_engraver" } \context{ \Voice \remove "Slur_engraver" } %indent = 4\cm %short-indent = 2\cm } \midi { } </score><noinclude><references/> {{Centrato|''r'' 111899 ''r''}}</noinclude> 4ymdt1au4m6o6lih6lbftsuq542c7ti Categoria:Testi in cui è citato Giuseppe Chiovenda 14 1018020 3835222 2026-05-14T12:42:09Z Carlomorino 42 [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Giuseppe Chiovenda}} [[Categoria:Testi per autore citato|Chiovenda, Giuseppe]] 3835222 wikitext text/x-wiki {{Vedi anche autore|Giuseppe Chiovenda}} [[Categoria:Testi per autore citato|Chiovenda, Giuseppe]] s8mke0m507wjo1jn9as01vpk1471ebk Autore:Francesco Bonavita 102 1018021 3835235 2026-05-14T13:25:26Z Carlomorino 42 [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Autore | Nome = Francesco | Cognome = Bonavita | Attività = avvocato/politico/giornalista | Nazionalità = italiano | Professione e nazionalità = }} 3835235 wikitext text/x-wiki {{Autore | Nome = Francesco | Cognome = Bonavita | Attività = avvocato/politico/giornalista | Nazionalità = italiano | Professione e nazionalità = }} 0s6ycjujtyvh6h5brwxi3cb0xqsj8kn Il Libro dei Re/Il re Kâvus/5/IX 0 1018022 3835251 2026-05-14T14:03:25Z Alex brollo 1615 Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]] 3835251 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=25%|data=14 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|5]] - IX. - Partenza di Siyâvish|prec=../VIII|succ=../X}} <pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, II.djvu" from="358" to="364" /> 2x0wz6ujqskfpl9gtt8x7js91kek1u8 Il Libro dei Re/Il re Kâvus/5/X 0 1018023 3835252 2026-05-14T14:04:18Z Alex brollo 1615 Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]] 3835252 wikitext text/x-wiki {{Qualità|avz=25%|data=14 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|5]] - X. - Lettere di Siyâvish e di re Kâvus|prec=../IX|succ=../XI}} <pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, II.djvu" from="365" to="368" /> r21dr2pma4g875ib0gc7ie4reswve7b Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/217 108 1018024 3835263 2026-05-14T17:20:24Z BuzzerLone 78037 /* Trascritta */ 3835263 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>dato una lettera, come qualmente dovesse mettersi in libertà il prigioniero. — Non è vero. — Ma se l’ha detto adesso il padre Bonaventura. — Ma se non può stare! — Ma volete insegnarlo a me? — Tutti questi e altrettali discorsi si volsero in un’acclamazio negenerale allorquando fu visto il liberato uscir dal salotto tenendosi pel braccio suo padre, che era instupidito dalla gioia: il tripudio, l’esultazione, che si manifestò in quel punto per tutta la folla, avrebbe fatto onore alla bontà della più umana assemblea dei nostri tempi mitigati. Erano però le stesse persone accorse poco prima per veder morire il povero condannato, quelle che mormoravano pur ora del ritardo che mettevasi all’esecuzione: sì, quelle medesime; che volete? Non è già che coloro avessero propriamente gusto di vedere impiccare il povero Lupo, chè non sapevano chi si fosse nè quel che avesse fatto per meritare quella fine: volevano, che so io? essere scossi da qualcosa di forte, di straordinario, e il loro intento venivano ad averlo ottenuto per un’altra via. Attraversando la calca contenuta a stento dalle guardie, Lupo e suo padre giunsero sulla piazza di Chiaravalle: innanzi alla chiesa trovarono Ottorino, e presso di lui alcuni villani che tenevano tre palafreni a briglia. Il giovine cavaliere gettò le braccia al collo del suo fedele, e tutto all’intorno risuonò di evviva e di battimani. In un momento furono in sella tutti e tre. — Non venite a render grazie all’Abate? —disse il monaco a Lupo. — Questi guardò in faccia al suo signore, ed avendolo visto fare un certo atto, levando nello stesso tempo le spalle come se volesse dire: — Eh non badarci! — rispose: — Ho troppa fretta per ora. — Il Vinciguerra, che aveva accompagnato Lupo fin là, gli pose al collo la catenella d’argento, e trattisi parimente di tasca i danari che dovea distribuire alla compagnia — Prendi — gli dicea, — questa è roba tua. — I danari tienteli — rispose il Limontino — e li berrete insieme stasera alla mia salute. — Volontieri, — replicò la guardia — e questa volta mo ti prometto di fartene onore anch’io... Oh! a proposito; e il tuo crocifisso d’argento? mi scordava di restituirtelo. — Tienlo per te, tienlo per mia memoria, — rispose Lupo stringendogli la mano, e s’avviò in compagnia del padre e di Ottorino in mezzo alla folla, che s’apriva dinanzi per lasciar loro il passo. Quando furono in fondo alla piazza, voltando a mancina per<noinclude><references/></noinclude> p4fjxawfob08gjqaw6l6dp3tcf8o8um 3835264 3835263 2026-05-14T17:22:41Z BuzzerLone 78037 3835264 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo xv.|}}</noinclude>dato una lettera, come qualmente dovesse mettersi in libertà il prigioniero. — Non è vero. — Ma se l’ha detto adesso il padre Bonaventura. — Ma se non può stare! — Ma volete insegnarlo a me? — Tutti questi e altrettali discorsi si volsero in un’acclamazio negenerale allorquando fu visto il liberato uscir dal salotto tenendosi pel braccio suo padre, che era instupidito dalla gioia: il tripudio, l’esultazione, che si manifestò in quel punto per tutta la folla, avrebbe fatto onore alla bontà della più umana assemblea dei nostri tempi mitigati. Erano però le stesse persone accorse poco prima per veder morire il povero condannato, quelle che mormoravano pur ora del ritardo che mettevasi all’esecuzione: sì, quelle medesime; che volete? Non è già che coloro avessero propriamente gusto di vedere impiccare il povero Lupo, chè non sapevano chi si fosse nè quel che avesse fatto per meritare quella fine: volevano, che so io? essere scossi da qualcosa di forte, di straordinario, e il loro intento venivano ad averlo ottenuto per un’altra via. Attraversando la calca contenuta a stento dalle guardie, Lupo e suo padre giunsero sulla piazza di Chiaravalle: innanzi alla chiesa trovarono Ottorino, e presso di lui alcuni villani che tenevano tre palafreni a briglia. Il giovine cavaliere gettò le braccia al collo del suo fedele, e tutto all’intorno risuonò di evviva e di battimani. In un momento furono in sella tutti e tre. — Non venite a render grazie all’Abate? —disse il monaco a Lupo. — Questi guardò in faccia al suo signore, ed avendolo visto fare un certo atto, levando nello stesso tempo le spalle come se volesse dire: — Eh non badarci! — rispose: — Ho troppa fretta per ora. — Il Vinciguerra, che aveva accompagnato Lupo fin là, gli pose al collo la catenella d’argento, e trattisi parimente di tasca i danari che dovea distribuire alla compagnia — Prendi — gli dicea, — questa è roba tua. — I danari tienteli — rispose il Limontino — e li berrete insieme stasera alla mia salute. — Volontieri, — replicò la guardia — e questa volta mo ti prometto di fartene onore anch’io... Oh! a proposito; e il tuo crocifisso d’argento? mi scordava di restituirtelo. — Tienlo per te, tienlo per mia memoria, — rispose Lupo stringendogli la mano, e s’avviò in compagnia del padre e di Ottorino in mezzo alla folla, che s’apriva dinanzi per lasciar loro il passo. Quando furono in fondo alla piazza, voltando a mancina per<noinclude>{{PieDiPagina||— 197 —}}</noinclude> 8n05gq8i5jfk8ash5b4vkwrxu36xdop Pagina:Olesia.djvu/60 108 1018025 3835266 2026-05-14T19:35:12Z Piaz1606 10206 /* Trascritta */ 3835266 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|||51}}</noinclude>nel gran mondo. Le lor pretensioni non essendo mai state rivali, l’unione che avean contratta nell’infanzia continuava ad esistere nella società, malgrado l’opposizione de’ loro caratteri. Il conte Ladislao, che ammirava sinceramente le belle qualità di Witold, si trovava onorato dalla sua amicizia e la proclamava altamente. Il principe Witold, meno onorato dalla relazione con uno stordito, la preferiva nonostante alle cortesie che altri giovani gli avevan fatte. Ei conosceva a fondo il carattere dell’amico suo, che non mancava nè di nobiltà nè di scienza. Ladislao con la sua franchezza scopriva tutti i suoi difetti, mostrava delle virtù solide, e il prudente Witold si riposava con lui solo dalla violenza e dal continuo sforzo di filosofo osservatore ch’ei faceva nel mondo. Ladislao, sfaccendato come un giovine signore, ricco, non curante e leggiero, passava tutti i suoi giorni in giro qua e là. Allorchè nelle sue corse senza scopo, la sua carrozza passava davanti al palazzo di Witold, ei<noinclude><references/></noinclude> t4cccwkjpzpwny8w2thpl67hcm2e87h Pagina:Olesia.djvu/61 108 1018026 3835267 2026-05-14T19:41:22Z Piaz1606 10206 /* Trascritta */ 3835267 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|52||}}</noinclude>dava a un tratto l’ordine di fermare, e senza lasciare al suo staffiere il tempo di aiutarlo, slanciavasi precipitosamente, poi con la prontezza e con l’aria astratta d’un uom carico di affari, saliva la scala, e faceva una visita alla quale cinque minuti prima non pensava nemmeno. Witold, avvezzo a queste brusche venute, lo riceveva senza scomporsi; dava qualche minuto ad ascoltare le novelle del giorno; e poi il libro che leggeva, o tal altra occupazione incominciata, si finiva tranquillamente e senza distrazione. Ladislao in questo mentre parlava a voce alta, rideva, passeggiava per l’appartamento, si sdraiava sur un divano, apriva un libro, tenea dietro sopra una carta geografica alla marcia de’ Russi contro i Turchi, prendeva una matita, disegnava un profilo di donna, finalmente si trastullava come un fanciullo con tutti gli oggetti che gli venivan tra mano. Un giorno, non potendo più stare, e desiderando di far parlare il suo amico, esclamò con l’accento della sorpresa: — Ell’è una<noinclude><references/></noinclude> bxmt5d7z29jrwql1kam6sixrwsxj5bp Pagina:Olesia.djvu/62 108 1018027 3835268 2026-05-14T19:43:17Z Piaz1606 10206 /* Trascritta */ 3835268 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|||53}}</noinclude>cosa particolare che, senza che io n’abbia avuta la minima intenzione, la testa che ho disegnata s’assomiglia perfettamente alla mia cugina Olesia. Il principe Witold scriveva; posò la sua penna sul tavolino, e voltandosi. — Che avete detto? gli domandò. Ladislao sorrise. — Io diceva, questi rispose, che la contessa Eleonora avea ieri la toeletta più conveniente alla sua persona, la più confacente al suo colorito Witold avea ripresa la sua penna, e scriveva di nuovo quando Ladislao venne a posarsi presso il suo tavolino, lo guardò fiso, e gli disse d’un tuono il più serio: — Principe Witold, voi non avete dunque interesse per la contessa Eleonora? Male per lei; ma ancor peggio per voi, perchè avendo un vero interesse per la vostra patria, le speranze che essa potea giustamente fondare sopra di voi, sono svanite a’ miei occhi. Che diverremmo noi ora con un nemico sì pericoloso come la Russia, meno temibile ancora per le sue forze che per la sua astuzia, terribile {{Pt|finalmen-|}}<noinclude><references/></noinclude> 2cb6u1j4gnjy9pup75avmj6l6hhkvqw Pagina:Olesia.djvu/63 108 1018028 3835269 2026-05-14T19:46:19Z Piaz1606 10206 /* Trascritta */ 3835269 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|54||}}</noinclude>{{Pt|te|finalmente}} per quell’arte di sorprender gli spiriti e di profittare accortamente delle scoperte utili al proprio interesse? Noi avevamo bisogno non solamente di braccia, ma di teste forti per dirigerle e per condurle; ed ora abbiamo fatta una perdita irreparabile. Io lo dico, io lo veggo con dispiacere, la Polonia può produrre degli uomini insigni, ma essi saran sempre più grandi nella guerra che abili nella diplomazia. Ma, conte Ladislao, disse Witold maravigliato. (poichè non comprendea più lo scherzo quando si trattava della Polonia e de’ suoi nemici) siete voi pazzo? Che han di comune fra loro la contessa Eleonora e la Russia? — Pazzo! Voi vorreste essere stato sempre savio com’io lo sono in questo momento! — Voglio dire, soggiunse il conte Ladislao cambiando tuono, che voi vi siete lasciato sorprendere come un fanciullo, che io ho saputo ciò che non volevate dirmi, e che so finalmente chi è quella che amate.<noinclude><references/></noinclude> jb3o1l3g0oyowvhfg8nvnu8s6sys7ya Pagina:Olesia.djvu/64 108 1018029 3835270 2026-05-14T19:54:28Z Piaz1606 10206 /* Trascritta */ 3835270 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|||55}}</noinclude> — Ah! disse sorridendo il principe Witold, voi lo credete? — Ne sono convinto; ho letto negli occhi vostri il suo nome. — Ma questo è un fare un’ingiuria mortale ad un uomo che si vanta di dominare sè stesso, disse il principe Witold costretto finalmente a prestarsi allo scherzo. Ascoltate: per provarvi che avete torto, io acconsento, nel mentre che voi esaminerete attentamente i moti della mia fisonomia e l’inflessione della mia voce, a nominarvi le donne più ragguardevoli di Varsavia, e con tutto agio per dar luogo a tutte le vostre osservazioni; vedremo se voi riconoscerete una seconda volta ne’ miei occhi quella che più m’interessa. — Io vi acconsento, disse tutto contento il conte Ladislao, a condizione, però che, nell’esaminare il vostro volto, voi mi permetterete pure di mettere una mano sul cuore. Il principe Witold riflettè un istante, e disse ridendo: — No, quest’ultima domanda è troppo. — Ah bravo! esclamò Ladislao.<noinclude><references/></noinclude> ic93b8fxcvp25ex1fqpaq7xu0l1ex67 Pagina:Musica d'Oggi, 1962.djvu/163 108 1018030 3835271 2026-05-14T19:55:38Z Panz Panz 3665 /* Trascritta */ 3835271 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" /></noinclude><div style="width:100%; border:1px solid black;"> {| style="font-size:90%" |{{cs|R}}|''5 aprile 1962'' |colspan=2|TEATRO ALLA SCALA - MILANO |- |{{cs|R}}|''1ª rappres. assoluta''||colspan=2|'''IL BUON SOLDATO SVEJIK.''' |- | |colspan=2|Opera in 3 atti di Gerardo Guerrieri dall’omonimo romanzo di Juroslav Hasek |- | |colspan=2|Musica di '''Guido Turchi''' |- | |colspan=2|Ed. Ricordi |- |{{cs|R}}|{{nowrap|''Personaggi e interpreti''}} |1° Avventore |''Walter Gallino'' |- | |2° Avventore |''Dino Mantovani'' |- | |Birraio |''Carlo Franzini'' |- | |Katja |''Cecilia Fusco'' |- | |Bretschneider |''Giuseppe Zacchillo'' |- | |Svejk |''Rolando Panerai'' |- | |Una Cliente |'''Clara Foti'' |- | |Voce |''Virgilio Carbonari'' |- | |1° Compagno di cella |''Giuseppe Bertinazzo'' |- | |2°{{Spazi|9}}»{{Spazi|10}}»{{Spazi|6}}» |''Alfredo Giacomotti'' |- | |3°{{Spazi|9}}»{{Spazi|10}}»{{Spazi|6}}» |''N.N.'' |- | |4°{{Spazi|9}}»{{Spazi|10}}»{{Spazi|6}}» |''Paolo Mazzotta'' |- | |5°{{Spazi|9}}»{{Spazi|10}}»{{Spazi|6}}» |''Enzo Guagni |- | |6°{{Spazi|9}}»{{Spazi|10}}»{{Spazi|6}}» |''Ugo Novelli'' |- | |Distinto signore |''Angelo Mercuriali'' |- | |Giudice |''Federico Davià'' |- | |1 Sostituto |''Piero De Palma'' |- | |2 Sostituto |''Carlo Forti'' |- | |Guardia |''Roberto Pistone'' |- | |Messo |''Ezio Marano'' |- | |Capitano medico |''Carlo Badioli'' |- | |Capitano Pelikan |''Alvinio Misciano'' |- | |Un Ufficiale |''Giuseppe Morresi'' |- | |Mimì |''N.N.'' |- | |Carlotta |''Marina Cucchio'' |- | |L’Industriale |''Franco Ricciardi'' |- | |Il Generale |''Rio Novello'' |- | |Ferroviere |''Piero De Palma'' |- | |Maresciallo |''Carlo Meliciani'' |- | |Gendarme |''Roberto Pistone |- | |1° Ufficiale |''Giuseppe Bertinazzo'' |- | |2° Ufficiale |''Virgilio Carbonari'' |- | |colspan=2|Maestro concertatore e direttore |- | |colspan=2|'''Nino Sanzogno''' |- | |colspan=2|Regia di Virginio Puecher |- | |colspan=2|Bozzetti e figurini di Luciano Damiani |- |}</div><noinclude><references/> {{PieDiPagina||121|}}</noinclude> syp9vgw9bzg1m49ffj9r8eg8555hkjj Pagina:Olesia.djvu/65 108 1018031 3835272 2026-05-14T19:55:49Z Piaz1606 10206 /* Trascritta */ 3835272 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|56||}}</noinclude>Non potreste immaginarvi il piacere estremo che ciò mi reca. Voi avete la testa molto tranquilla, molto fredda, ed io temeva, ve lo confesso che il vostro cuore non la somigliasse. Io vi amo mille volte di più dopo il rifiuto che mi avete fatto. — Caro Ladislao, disse Witold commosso, voi mi supponevate dunque affatto insensibile. Per tutta risposta, Ladislao strinse la mano dell’amico, e dopo un momento disse con affetto ingenuo: — Mio buon Witold! — L’emozione del principe Witold cominciava a passare, quando il suo orecchio fu colpito da questa frase; essa gli dispiacque, e si pentì di avervi egli medesimo dato luogo. Ei temeva la familiarità fino co’ suoi pari. Per questa ragione la sua civiltà era eccessiva; egli obbligava in tal modo a restituirgli ciò che accordava. Una completa rivoluzione successe in lui, e il conte Ladislao, dopo averne ridendo ammirato l’ordine e la gradazione, corse a scherzare altrove. L’inverno era passato senz’aver<noinclude><references/></noinclude> arwghrek0ujsfza9be1pjd65ge5xs5m Pagina:Olesia.djvu/66 108 1018032 3835273 2026-05-14T19:58:35Z Piaz1606 10206 /* Trascritta */ 3835273 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|||57}}</noinclude>prodotto cangiamento veruno nella posizione de’ personaggi di cui abbiam già fatta parola, e la primavera sì tarda in Polonia, cominciava finalmente a spiegare la sua fresca magnificenza; un vento dolce e temperato succedeva al soffio glaciale che da sei mesi regnava nell’atmosfera, e rispingea verso il nord quelle folte e triste nebbie che sovrastano non ha guari a Varsavia. Tutto era in moto in questa città; le carrozze succedeano alle slitte; persone stipendiate si occupavano di toglier via e d’ammassare sulle loro carrette il ghiaccio nero e fangoso che ingombrava ancora le vie; i domestici rimovevano con fracasso le doppie finestre de’ palazzi de’ lor padroni, intanto che l’artigiano, battendo con ripetuti colpi sull’umile sua finestra, demoliva il lavoro dell’autunno; la calcina che l’avea preservato dal freddo si distaccava dal contorno della vetrata; la finestra putea finalmente aprirsi un aere pura penetrava, per la prima volta dopo sì lungo tempo, nella povera abitazione, e adornandola con<noinclude><references/></noinclude> gint0j6hrvql1iyn437oovid9012118 Pagina:Olesia.djvu/67 108 1018033 3835274 2026-05-14T20:09:37Z Piaz1606 10206 /* Trascritta */ 3835274 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|58||}}</noinclude>la vista d’un bel cielo, le dava un’aria di festa a cui applaudiva tutta un’allegra famiglia. Torrenti d’una popolazione da sei mesi prigioniera, precipitavansi nella campagna, ove il sole, dispiegando tutta la sua forza, vivificava, con una rapidità sconosciuta a’ paesi meridionali, le produzioni della terra. Brillanti calessi, scortati da giovani signori a cavallo, ripieni di donne i cui abiti leggeri eran successi ai mantelli e alle pelliccie, s’incrociavano verso le varie passeggiate che abbelliscono i contorni di Varsavia. Tutti volevan godere, tutti s’incalzavano; il popolo per racquistare al calor salutare del sole le forze che i patimenti del freddo gli avevan tolte; i grandi per cambiar di piaceri. Le feste della Pentecoste eran giunte, e con esse le famose corse a Bielany. È questo il momento di far mostra del lusso di nuovi equipaggi, e ogni signore gareggia a quest’epoca in eleganza ed ingusto. Olesia non conosceva ancora queste passeggiate: la Palatina, fosse accorgimento o {{Pt|pru-|}}<noinclude><references/></noinclude> 1qglj6igx7my1u1fci633jifbtwmwid Pagina:Olesia.djvu/68 108 1018034 3835275 2026-05-14T20:19:22Z Piaz1606 10206 /* Trascritta */ 3835275 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|||59}}</noinclude>{{Pt|denza;|prudenza;}} l’aveva finora tenuta lontana dalle distrazioni e dai piaceri che impediscono i progressi dell’educazione. Essa provò dunque tutta la pienezza d’un godimento novello, nel trovarsi in un luogo delizioso, abbellito da tutto ciò che avea di meglio Varsavia. Frequentemente in Polonia si uniscono a’ piaceri le pratiche di devozione. Non stupì dunque Olesia allorquando la Palatina, invece di ordinare al cocchiere d’unirsi al gruppo d’equipaggi che occupava un de’ viali del bosco di Bielany, gli comandò di fermare davanti al convento di Camaldoli che domina l’ingresso del bosco medesimo. Esse penetrarono nella chiesa ripiena d’un’immensa folla, e assistetero alle preghiere della sera. Compiuta la ceremonia religiosa, la Palatina spedì uno de’ suoi domestici a domandare al superiore la permissione di visitare l’interno del monastero; pochi minuti dopo fu introdotta nel coro, e comparve un religioso incaricato di condurla in quei luoghi dove le donne possono entrare. Olesia esaminò da principio con interesse<noinclude><references/></noinclude> ip5qthudl7uobecusfp9s9hqhq5vcte Pagina:Olesia.djvu/69 108 1018035 3835276 2026-05-14T20:21:10Z Piaz1606 10206 /* Trascritta */ 3835276 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|60||}}</noinclude>tutte le particolarità d’un’immensa sacrestia; poscia, mentre il religioso spiegava pomposamente a sua madre il valore d’un ornamento, il nome del donatore, quello dei personaggi celebri che avean visitato il convento, Olesia, dico, percorreva le sale vicine, ornate di mediocrissimi quadri; ella tentava talora indovinare le idee del pittore; ma una composizione altrettanto oscura che scorretta rendeva i suoi sforzi inutili. Nell’abbandonare una di queste stanze, ella trovossi in un andito assai buio, in fondo al quale eran parecchi scalini; li scese, e si vide con sorpresa in una delle tombe del convento. La percorre con lo sguardo; era illuminata da una finestra le cui vetrate non rendevano che una debole luce; una lampada sospesa alla volta, che s’accendeva soltanto nelle solennità, vi mesceva il tremolo suo bagliore. Nel mezzo, su due cavalletti dipinti di nero vedeasi una bara, quella senza dubbio dell’ultimo morto, nel mentre che quelli che l’avean preceduto disposti per ordine nel muro, presentavano nel loro<noinclude><references/></noinclude> es8d90cmwepfsadbmop8j65271arqf4 Pagina:Olesia.djvu/70 108 1018036 3835277 2026-05-14T20:22:44Z Piaz1606 10206 /* Trascritta */ 3835277 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|||61}}</noinclude>insieme una modesta e religiosa uniformità. Un semplice nome, una data, la memoria della loro virtù, era tutto quello che avevan lasciato sulla terra. La più parte per altro erano usciti dalle classi più elevate, ma in rinunziare al fasto della vita, avean rinunziato ancora al fasto della tomba. Olesia, naturalmente riflessiva, trovò in quel soggiorno lugubre numerosi soggetti di meditazione. Appoggiata ad una finestra, i suoi occhi erravano alla ventura; ell’era in preda tutta intesa a que’ pensieri tristi, ma tuttavia soavi che ci dominano nostro malgrado. Fino dalla sua infanzia era stata allontanata da lei sino l’idea del dolore, ma ella aveva una di quelle immaginazioni infelici che leggono nell’avvenire il dolore, perchè sembra loro inseparabile dall’esistenza. Tutte le illusioni che l’avean lusingata fino allora sparivano davanti a que’ muti testimoni della rapidità della vita; ella pensò per la prima volta a quelle separazioni gravose che ci lasciano soli sulla terra. Il nome di sua madre venne involontariamente<noinclude><references/></noinclude> gg7os8wh2fqyobwe6nh389kyfbg8o3v Pagina:Olesia.djvu/71 108 1018037 3835278 2026-05-14T20:24:14Z Piaz1606 10206 /* Trascritta */ 3835278 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|62||}}</noinclude>a posarsi sulle sue labbra; essa lo pronunziò con una voce commovente: poi, inorridita d’udire questo nome sì caro risuonare come una rivelazione in quelle volte sepolcrali, chiuse gli occhi, e posando la testa sopra un angolo del muro, restò per qualche minuto assorta ed abbattuta. Un lieve rumore la risvegliò. Tutto il suo corpo fremette di quel tremito colvulsivo che ci desta sovente framezzo a que’ sogni che son troppo penosi per poter essere sopportati. Ella aprì gli occhi, e vide, dietro la bara ch’era in mezzo al sotterraneo, una figura pallida alzarsi e sorriderle. Era il principe Witold. Il palco su cui era posta la bara avea molti piedi d’elevazione. Olesia non poteva distinguere che il volto del principe, che sembrava uscir da una tomba. Nella situazione di spirito in cui ella si trovava, tutto bastava a ferirla; la presenza inaspettata di Witold sembrole il compimento de’ suoi timori; essa si sentì venir meno, e volgendo la testa stese macchinalmente una mano verso di lui come per soccorrerlo. Il principe, {{Pt|sor-|}}<noinclude><references/></noinclude> bchktni56a8k73mm4bd35szkj17k01a Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/359 108 1018038 3835281 2026-05-14T21:04:03Z Pic57 12729 /* Trascritta */ Aggiunto template FI tramite il gadget CropTool 3835281 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude> {{FI |file = Ars et Labor, 1908 vol. I (page 359 crop).jpg |width = 100% |caption = }}<noinclude><references/></noinclude> lwszurzjpf964a3ye3u6wsvqpnm8n14 Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/361 108 1018039 3835282 2026-05-14T21:05:03Z Pic57 12729 /* Senza testo */ 3835282 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude>I “CECI LI AN GRAN PREMIO Sala d’audizioni e Cataloghi a richiesta nello Stabilimento RICORDI & FINZI Via del Palazzo Marino, 3 - Milano VENDITE - NOLEGGI - RESTAURI - CAMBI PIANOFORTI DI TUTTE LE GRANDI MARCHE 10.000 pezzi di repertorio speciali edizioni a richiesta<noinclude><references/></noinclude> cryuwtq1fkg01n27tmykuarnvq4edm6 3835283 3835282 2026-05-14T21:05:26Z Pic57 12729 [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Contenuto sostituito con '' 3835283 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> m94w1ycimfyr5pmtbfqm3xccvr1ufys Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/362 108 1018040 3835284 2026-05-14T21:06:30Z Pic57 12729 /* Senza testo */ 3835284 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> m94w1ycimfyr5pmtbfqm3xccvr1ufys Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/363 108 1018041 3835285 2026-05-14T21:07:24Z Pic57 12729 /* Senza testo */ 3835285 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> m94w1ycimfyr5pmtbfqm3xccvr1ufys Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/364 108 1018042 3835286 2026-05-14T21:07:54Z Pic57 12729 /* Senza testo */ 3835286 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> m94w1ycimfyr5pmtbfqm3xccvr1ufys Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/365 108 1018043 3835288 2026-05-14T21:08:29Z Pic57 12729 /* Senza testo */ 3835288 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> m94w1ycimfyr5pmtbfqm3xccvr1ufys Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/366 108 1018044 3835289 2026-05-14T21:08:56Z Pic57 12729 /* Senza testo */ 3835289 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> m94w1ycimfyr5pmtbfqm3xccvr1ufys Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/367 108 1018045 3835290 2026-05-14T21:09:20Z Pic57 12729 /* Senza testo */ 3835290 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> m94w1ycimfyr5pmtbfqm3xccvr1ufys Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/368 108 1018046 3835291 2026-05-14T21:09:59Z Pic57 12729 /* Senza testo */ 3835291 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> m94w1ycimfyr5pmtbfqm3xccvr1ufys Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/369 108 1018047 3835292 2026-05-14T21:10:31Z Pic57 12729 /* Senza testo */ 3835292 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> m94w1ycimfyr5pmtbfqm3xccvr1ufys Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/370 108 1018048 3835293 2026-05-14T21:11:03Z Pic57 12729 /* Senza testo */ 3835293 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> m94w1ycimfyr5pmtbfqm3xccvr1ufys Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/371 108 1018049 3835294 2026-05-14T21:11:33Z Pic57 12729 /* Senza testo */ 3835294 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> m94w1ycimfyr5pmtbfqm3xccvr1ufys Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/372 108 1018050 3835295 2026-05-14T21:11:58Z Pic57 12729 /* Senza testo */ 3835295 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> m94w1ycimfyr5pmtbfqm3xccvr1ufys Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/375 108 1018051 3835296 2026-05-14T21:13:21Z Pic57 12729 /* Senza testo */ 3835296 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> m94w1ycimfyr5pmtbfqm3xccvr1ufys Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/376 108 1018052 3835302 2026-05-14T21:48:27Z Pic57 12729 /* Trascritta */ Aggiunto template FI tramite il gadget CropTool 3835302 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude> {{FI |file = Ars et Labor, 1908 vol. I (page 376 crop).jpg |width = 100% |caption = }}<noinclude><references/></noinclude> dc25by7g56udi44gq93eqp2wpifjftw Pagina:Saluzzo - Ipazia, 1827, I.djvu/30 108 1018053 3835314 2026-05-15T01:47:59Z BuzzerLone 78037 /* Trascritta */ 3835314 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||(8)|}}</noinclude><poem> L’allodoletta lascia il caro nido: Al mar sovrasta un’alba rosseggiante, E prepara opra ardita il guerrier fido. Che dell’oscura selva infra le piante Volge a quell’opra; e qui pure in disparte Ipazia muove, ed è l1 medesmo istante. Più del guerrier s’inoltra in erma parte, Cercando pace, eletta viatrice, Nella valle ove ha Cristo altari e carte. La vergin battezzò l’onda felice Son ben sei giorni; e amor pur guerra falle, Ond’ella il fugge in l’ombra espiatrice. Dà per la selva alla città le spalle, A sinistra d’Osiri il tempio mira, E innanzi de’ Cristiani ella ha la valle. In canale artefatto un’onda gira; L’onda mutò la pria terra selvaggia Nella foresta ch’or sorger si mira. Qui in cielo ardente il sole poco irraggia, Tra un muover d’armonia dall’onde uscita E da quei sicomori in chiusa spiaggia.</poem><noinclude><references/></noinclude> 0m1jkr5vzytstndwtqw74565kp753lt 3835315 3835314 2026-05-15T01:49:33Z BuzzerLone 78037 3835315 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||(8)|}}</noinclude><poem> L’allodoletta lascia il caro nido: Al mar sovrasta un’alba rosseggiante, E prepara opra ardita il guerrier fido. {{R|100}}Che dell’oscura selva infra le piante Volge a quell’opra; e qui pure in disparte Ipazia muove, ed è l1 medesmo istante. Più del guerrier s’inoltra in erma parte, Cercando pace, eletta viatrice, {{R|105}}Nella valle ove ha Cristo altari e carte. La vergin battezzò l’onda felice Son ben sei giorni; e amor pur guerra falle, Ond’ella il fugge in l’ombra espiatrice. Dà per la selva alla città le spalle, {{R|110}}A sinistra d’Osiri il tempio mira, E innanzi de’ Cristiani ella ha la valle. In canale artefatto un’onda gira; L’onda mutò la pria terra selvaggia Nella foresta ch’or sorger si mira. {{R|115}}Qui in cielo ardente il sole poco irraggia, Tra un muover d’armonia dall’onde uscita E da quei sicomori in chiusa spiaggia.</poem><noinclude><references/></noinclude> 5n16vv69x42fea6hd6cihnel21kxhnz Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/328 108 1018054 3835316 2026-05-15T03:05:23Z BuzzerLone 78037 /* Trascritta */ 3835316 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>alle mani, a rinvenirla, a rassettarla tutta quanta, andavan fra loro ricambiando tali parole. — Spunta l’alba — diceva Bice — e non dovrebbe star gran tempo a capitare. — Oh, come volete, — rispondeva l’ancella — se siamo appena arrivati qui noi? — Ma e tutto il tempo che ci hanno fatto perder per via non lo conti? — Codesto è vero. Oh! sentite, padrona, tosto che il vostro sposo sia giunto, avete a dirgliela tutta intera di quei ghiotti; non saper dove ci menavano, smarrire la strada, farci straziar forse quattro ore e più, e tenervi a cavallo voi con quel tempo! — Quattro ore, è vero? vuoi dire che le avremo perdute quattro ore? — Sicuramente, e di passo a quel che mi diceva mio fratello, da Gallarate a qui in due ore ci dovevamo essere; e vedete anche voi quanto tempo s’è cavalcato, e come si andava sempre di gran trotto. — Bene, — ripigliava Bice — in quattro ore Ottorino dovrebbe essersi sbrigato... Di un po’ quanto ci corre dal Seprio a qui? — Non ne so nulla; sapete pure s’io ho pratica di queste parti. — Così per discrezione — insisteva la moglie d’Ottorino... — Vuoi dire che vi possan essere otto miglia?... Via, rispondi qualche cosa: ti par forse poco eh?... bene, mettiamo dieci, mettiamone anche dodici, voglio far il conto largo... dodici, poi è vero?... — Oh sicuro, dovrebbe esser lì presso. — Or bene, gran faccenda per un a cavallo! son subito fatte; e però può arrivare quando che sia, e io lo aspetto fra poco; non l’aspetti anche tu?... dillo, in nome di Dio, dillo una volta; non ti par di sì? — Potrebbe benissimo arrivare, ma però... ov’egli indugiasse, non sarebbe da farsene caso, che si sa bene, quando gli uomini hanno a trattar delle loro faccende, non possono guardarla tanto nel sottile, in una o due ore di più o di meno. — Adesso parli bene, questo lo capisco anch’io; e credi tu che per una, o per due ore, volessi andar tosto a pensare disgrazie? so bene quanti casi possono occorrere, e, come dico, non me ne spaventerei; ma però può anche giungere subito, ed io l’aspetto: gliel’ho raccomandato tanto!... Ma sta... non senti tu una pedata? ch’ei fosse giunto senza che ci siamo accorte del rumor dei cavalli a passare il ponte levatojo? —<noinclude><references/></noinclude> d2qf7s09fuv9fi3741lsu24s8l0z34a 3835317 3835316 2026-05-15T03:06:30Z BuzzerLone 78037 3835317 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude>alle mani, a rinvenirla, a rassettarla tutta quanta, andavan fra loro ricambiando tali parole. — Spunta l’alba — diceva Bice — e non dovrebbe star gran tempo a capitare. — Oh, come volete, — rispondeva l’ancella — se siamo appena arrivati qui noi? — Ma e tutto il tempo che ci hanno fatto perder per via non lo conti? — Codesto è vero. Oh! sentite, padrona, tosto che il vostro sposo sia giunto, avete a dirgliela tutta intera di quei ghiotti; non saper dove ci menavano, smarrire la strada, farci straziar forse quattro ore e più, e tenervi a cavallo voi con quel tempo! — Quattro ore, è vero? vuoi dire che le avremo perdute quattro ore? — Sicuramente, e di passo a quel che mi diceva mio fratello, da Gallarate a qui in due ore ci dovevamo essere; e vedete anche voi quanto tempo s’è cavalcato, e come si andava sempre di gran trotto. — Bene, — ripigliava Bice — in quattro ore Ottorino dovrebbe essersi sbrigato... Di un po’ quanto ci corre dal Seprio a qui? — Non ne so nulla; sapete pure s’io ho pratica di queste parti. — Così per discrezione — insisteva la moglie d’Ottorino... — Vuoi dire che vi possan essere otto miglia?... Via, rispondi qualche cosa: ti par forse poco eh?... bene, mettiamo dieci, mettiamone anche dodici, voglio far il conto largo... dodici, poi è vero?... — Oh sicuro, dovrebbe esser lì presso. — Or bene, gran faccenda per un a cavallo! son subito fatte; e però può arrivare quando che sia, e io lo aspetto fra poco; non l’aspetti anche tu?... dillo, in nome di Dio, dillo una volta; non ti par di sì? — Potrebbe benissimo arrivare, ma però... ov’egli indugiasse, non sarebbe da farsene caso, che si sa bene, quando gli uomini hanno a trattar delle loro faccende, non possono guardarla tanto nel sottile, in una o due ore di più o di meno. — Adesso parli bene, questo lo capisco anch’io; e credi tu che per una, o per due ore, volessi andar tosto a pensare disgrazie? so bene quanti casi possono occorrere, e, come dico, non me ne spaventerei; ma però può anche giungere subito, ed io l’aspetto: gliel’ho raccomandato tanto!... Ma sta... non senti tu una pedata? ch’ei fosse giunto senza che ci siamo accorte del rumor dei cavalli a passare il ponte levatojo? —<noinclude>{{PieDiPagina||— 308 —}}</noinclude> m8gudegksok17qwddn9c3114doqbe96 Autore:Gabriele Rochis 102 1018055 3835318 2026-05-15T06:13:20Z Spinoziano (BEIC) 60217 [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Autore | Nome = Gabriele | Cognome = Rochis | Attività = giurista | Nazionalità = italiano | Professione e nazionalità = }} == Opere == * ''Sull'abolizione della pena di morte ed altre modificazioni al codice penale'', Torino, 1857 ({{BEIC|IE783041}}, {{GB|6nk5dYVnP40C}}) 3835318 wikitext text/x-wiki {{Autore | Nome = Gabriele | Cognome = Rochis | Attività = giurista | Nazionalità = italiano | Professione e nazionalità = }} == Opere == * ''Sull'abolizione della pena di morte ed altre modificazioni al codice penale'', Torino, 1857 ({{BEIC|IE783041}}, {{GB|6nk5dYVnP40C}}) p2ltbqocw1xplhjheqsqa948juucus7 Pagina:Betti Brioschi - Gli Elementi d'Euclide, 1868.djvu/282 108 1018056 3835387 2026-05-15T07:50:10Z OrbiliusMagister 129 /* Trascritta */ 3835387 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione|270|{{Sc|gli elementi di euclide}}|}}</noinclude>pendicolari alla comune sezione dei due piani, da un medesimo punto di essa. VII. Due piani si dicono ''inclinati'' fra loro ugualmente come altri due quando l’angolo d’inclinazione dei primi due è uguale all’angolo d’inclinazione degli altri due. VIII. Piani ''paralleli'' sono quelli che, estesi quanto si voglia, non s’incontrano fra loro. IX. ''Angolo solido'' è ciò che è contenuto da più di due angoli piani aventi lo stesso vertice e non situali nello stesso piano.<ref>Dietro l’esempio di {{Sc|Simson}}, si omette la definizione X dei ''solidi simili'' ed ''uguali'', perchè inutile.</ref> X. Solidi ''simili'' diconsi quelli che sono contenuti dallo stesso numero di figure piane (''facce'') simili, e che hanno gli angoli solidi uguali, ciascuno a ciascuno. XI. ''Piramide'' è una figura solida compresa da piani che da un medesimo punto (''vertice'') vanno a terminare ad una medesima figura piana (''base''). XII. Prisma è una figura solida contenuta da figure piane, delle quali due opposte sono uguali, simili e parallele, e le altre sono parallelogrammi. {{smaller|Diconsi ''spigoli'' le rette che congiungono i vertici corrispondenti delle due facce uguali e simili, opposte del prisma.}} XIII. ''Sfera'' è la figura che si descrive allorchè, tenendo fisso il diametro di un semicircolo si fa ruotare il semicircolo intorno ad esso finchè ritorni alla posizione d’onde era partito.<noinclude><references/></noinclude> 3w37mjh3p66obzng0iocwyievu4nga7 3835392 3835387 2026-05-15T07:55:28Z OrbiliusMagister 129 Gadget Pt 3835392 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione|270|{{Sc|gli elementi di euclide}}|}}</noinclude>{{Pt|pendicolari|perpendicolari}} alla comune sezione dei due piani, da un medesimo punto di essa. VII. Due piani si dicono ''inclinati'' fra loro ugualmente come altri due quando l’angolo d’inclinazione dei primi due è uguale all’angolo d’inclinazione degli altri due. VIII. Piani ''paralleli'' sono quelli che, estesi quanto si voglia, non s’incontrano fra loro. IX. ''Angolo solido'' è ciò che è contenuto da più di due angoli piani aventi lo stesso vertice e non situali nello stesso piano.<ref>Dietro l’esempio di {{Sc|Simson}}, si omette la definizione X dei ''solidi simili'' ed ''uguali'', perchè inutile.</ref> X. Solidi ''simili'' diconsi quelli che sono contenuti dallo stesso numero di figure piane (''facce'') simili, e che hanno gli angoli solidi uguali, ciascuno a ciascuno. XI. ''Piramide'' è una figura solida compresa da piani che da un medesimo punto (''vertice'') vanno a terminare ad una medesima figura piana (''base''). XII. Prisma è una figura solida contenuta da figure piane, delle quali due opposte sono uguali, simili e parallele, e le altre sono parallelogrammi. {{smaller|Diconsi ''spigoli'' le rette che congiungono i vertici corrispondenti delle due facce uguali e simili, opposte del prisma.}} XIII. ''Sfera'' è la figura che si descrive allorchè, tenendo fisso il diametro di un semicircolo si fa ruotare il semicircolo intorno ad esso finchè ritorni alla posizione d’onde era partito.<noinclude><references/></noinclude> 827njjpte0fd4dr7cvrjpfxlgvl33oa Pagina:Betti Brioschi - Gli Elementi d'Euclide, 1868.djvu/283 108 1018057 3835388 2026-05-15T07:52:29Z OrbiliusMagister 129 /* Trascritta */ 3835388 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||{{Sc|libro undecimo}}|271}}</noinclude> XIV. ''Asse'' della sfera è il diametro fìsso intorno a cui si fa ruotare il semicircolo. XV. ''Centro'' della sfera è il centro del semicircolo. XVI. ''Diametro'' della sfera è una linea retta qualsivoglia condotta per il centro e terminata da ambe le parti alla superficie della sfera. XVII. ''Cono'' è la figura che si descrive allorchè, tenendo fisso uno dei cateti di un triangolo rettangolo, si la ruotare il triangolo intorno ad esso finchè ritorni alla posizione d’onde era partito. Se il lato fisso è uguale all’altro cateto il cono si dirà ''rettangolo''; se minore, ''ottusangolo''; se maggiore, ''acutangolo''. XVIII. ''Asse'' del cono è il cateto fisso intorno al quale si la ruotare il triangolo. XIX. ''Base'' del ''cono'' è il circolo descritto nella rotazione del triangolo dall’altro cateto. XX. ''Cilindro'' è la figura che si descrive allorchè, tenendo fisso uno dei lati di un parallelogrammo rettangolo, si fa ruotare il parallelogrammo intorno ad esso finchè ritorni alla posizione d’onde era partito. XXI. ''Asse'' del cilindro è il lato fisso intorno al quale si fa ruotare il parallelogrammo. XXII. ''Basi'' del cilindro sono i due cerchi che, nella rotazione del parallelogrammo, si descrivono dai due lati di esso che sono perpendicolari a quello che rimane fisso.<noinclude><references/></noinclude> o1ckg5ebnl2p2ybp8r3k5u4qbpr42a4 3835389 3835388 2026-05-15T07:52:43Z OrbiliusMagister 129 3835389 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||{{Sc|libro undecimo}}|271}}</noinclude><nowiki /> XIV. ''Asse'' della sfera è il diametro fìsso intorno a cui si fa ruotare il semicircolo. XV. ''Centro'' della sfera è il centro del semicircolo. XVI. ''Diametro'' della sfera è una linea retta qualsivoglia condotta per il centro e terminata da ambe le parti alla superficie della sfera. XVII. ''Cono'' è la figura che si descrive allorchè, tenendo fisso uno dei cateti di un triangolo rettangolo, si la ruotare il triangolo intorno ad esso finchè ritorni alla posizione d’onde era partito. Se il lato fisso è uguale all’altro cateto il cono si dirà ''rettangolo''; se minore, ''ottusangolo''; se maggiore, ''acutangolo''. XVIII. ''Asse'' del cono è il cateto fisso intorno al quale si la ruotare il triangolo. XIX. ''Base'' del ''cono'' è il circolo descritto nella rotazione del triangolo dall’altro cateto. XX. ''Cilindro'' è la figura che si descrive allorchè, tenendo fisso uno dei lati di un parallelogrammo rettangolo, si fa ruotare il parallelogrammo intorno ad esso finchè ritorni alla posizione d’onde era partito. XXI. ''Asse'' del cilindro è il lato fisso intorno al quale si fa ruotare il parallelogrammo. XXII. ''Basi'' del cilindro sono i due cerchi che, nella rotazione del parallelogrammo, si descrivono dai due lati di esso che sono perpendicolari a quello che rimane fisso.<noinclude><references/></noinclude> myneguwqq9wpwmlas4takh796n7i4co Indice:Marino, Giambattista – Adone, Vol. II, 1977 – BEIC 1871053.djvu/styles.css 110 1018058 3835398 2026-05-15T08:19:58Z OrbiliusMagister 129 [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: .stanza { position:absolute; left:0; } .poem {padding-left:3em; } .argomento {font-size:smaller;margin-left:0;} 3835398 sanitized-css text/css .stanza { position:absolute; left:0; } .poem {padding-left:3em; } .argomento {font-size:smaller;margin-left:0;} 39hnn25m22g0049ivd3lx8san8c011l Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/321 108 1018059 3835403 2026-05-15T09:48:27Z Pic57 12729 /* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <score sound=1> << % Apre Canto e Piano \new Staff="Canto" \with { midiInstrument = #"synth voice" % Imposta il volume massimo e minimo (valori tra 0 e 1) midiMinimumVolume = #1.0 midiMaximumVolume = #1.0 } {%Apre Canto \clef treble \key a \major \time 4/4 \relative c' { %rigo Canto 3.8 d'2^\( e4. e8| cis2 gis\) }%Chiude relative Canto } %Chiude Canto \addlyrics { ba -- cio d'a -- mo -- re... 3835403 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|||5}}</noinclude><score sound=1> << % Apre Canto e Piano \new Staff="Canto" \with { midiInstrument = #"synth voice" % Imposta il volume massimo e minimo (valori tra 0 e 1) midiMinimumVolume = #1.0 midiMaximumVolume = #1.0 } {%Apre Canto \clef treble \key a \major \time 4/4 \relative c' { %rigo Canto 3.8 d'2^\( e4. e8| cis2 gis\) }%Chiude relative Canto } %Chiude Canto \addlyrics { ba -- cio d'a -- mo -- re } \new PianoStaff << \set PianoStaff.connectArpeggios = ##t \new Staff="up" { \clef treble \key a \major \time 4/4 \tempo 4=90 \relative c' { %rigo up 3.8 } %Chiude relative Up }%Chiude New Staff Down \new Staff = "down" { \clef bass \key a \major \time 4/4 \relative c{ %rigo down 3.8 } %Chiude relative low }%Chiude Staff low >>%Fine Base Piano >> %Chiude Canto e Piano \layout { \context { \Staff \RemoveAllEmptyStaves } \context { \PianoStaff \consists "Span_stem_engraver" } \context{ \Staff \consists "Slur_engraver" \consists "Span_arpeggio_engraver" } \context{ \Voice \remove "Slur_engraver" } %indent = 4\cm %short-indent = 2\cm } \midi { } </score><noinclude><references/></noinclude> 2prv4vymx0vke8517g5jq2qr6dixltb 3835406 3835403 2026-05-15T10:37:50Z Pic57 12729 3835406 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|||5}}</noinclude><score sound=1> << % Apre Canto e Piano \new Staff="Canto" \with { midiInstrument = #"synth voice" % Imposta il volume massimo e minimo (valori tra 0 e 1) midiMinimumVolume = #1.0 midiMaximumVolume = #1.0 } {%Apre Canto \clef treble \key a \major \time 4/4 \relative c' { %rigo Canto 3.8 %rigo Canto 3.8 \cadenzaOn % 1. Attiva la trasparenza per la nota successiva \once \override NoteHead.transparent = ##t \once\override Stem.transparent = ##t e'8^\( % Nota trasparente d2 e4. e8 \bar "|" cis2 gis\)\bar "|" cis4. b8 e4 d8 cis8 \bar "|" \cadenzaOff }%Chiude relative Canto } %Chiude Canto \addlyrics { _ ba -- cio d'a -- mo -- re } \new PianoStaff << \set PianoStaff.connectArpeggios = ##t \new Staff="up" { \clef treble \key a \major \time 4/4 \tempo 4=90 \relative c' { %rigo up 3.8 } %Chiude relative Up }%Chiude New Staff Down \new Staff = "down" { \clef bass \key a \major \time 4/4 \relative c{ %rigo down 3.8 } %Chiude relative low }%Chiude Staff low >>%Fine Base Piano >> %Chiude Canto e Piano \layout { \context { \Staff \RemoveAllEmptyStaves } \context { \PianoStaff \consists "Span_stem_engraver" } \context{ \Staff \consists "Slur_engraver" \consists "Span_arpeggio_engraver" } \context{ \Voice \remove "Slur_engraver" } %indent = 4\cm %short-indent = 2\cm } \midi { } </score><noinclude><references/></noinclude> 92p44vlx3rvh1kp4pls7ibxk5se7kbk Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/329 108 1018060 3835404 2026-05-15T10:34:22Z BuzzerLone 78037 /* Trascritta */ 3835404 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{nop}} Così dicendo balzò in piedi per farsi ad una finestra; ma Lauretta, che vi stava più vicina, vi si affacciò prima di lei. La finestra dava su d’una loggia colle vòlte a crociera, rette da sottili colonnine; vide ella chi ne veniva, e lo riconobbe prima che la padrona avesse avuto tempo di guardare; e ritraendo il capo dalla ferrata che v’era dinanzi: — No, no, — diceva — non è nessuno di loro; dite un po’ chi viene? è il Pelagrua. — Chi? il procuratore dal Monastero, quel che era a Limonta? — Appunto, rispondeva l’ancella, e seguitava tosto: — Come fa mo egli a trovarsi qui costui, che da quel dì che scappò dal paese non se ne seppe più nuova? vi dico il vero, che quella faccia non mi piace niente; sarà un’ubbìa... Oh! ma che vo io a cavar fuori adesso?... — Sì, sì; lascia un po’ da banda codeste scempiaggini: io lo so benissimo come è qui costui, anzi doveva immaginarlo d’avervelo a trovare, solo che ci avessi posto mente: te lo dirò poi. — Bice si ricordò, d’allora che, essendo a Varenna con Ottorino, il dì dopo il naufragio, il giovane ora suo sposo, a sollecitazione del pievano di Limonta, s’aveva tolto sopra di sé d’allogare il procuratore fuggiasco e minacciato; e non sapendone più in là, al sentirlo ora quivi, si venne immaginando ch’ei gli avesse poi dato qualche impiego nel suo castello. Fu bussato all’uscio del primo salotto: Lauretta, cui la padrona aveva fatto un cenno affermativo del capo, disse: — Entrate. Le imposte s’apersero, e comparve il Pelagrua. S’era cavata una berretta di velluto nero, e tenendola nella mano sinistra, veniva innanzi col capo basso facendo inchini. Il Pelagrua, chi avesse voglia di conoscerlo di persona, era un uomo di cinquant’anni, di mezzana statura, asciutto e scarso delle membre; le guance, di uno smorto livido, non si colorivano, non si alteravano mai per cosa al mondo. Due lunghe sopracciglie folte e grigie gli adombravano due occhi neri, fulminanti, che non c’era verso si potessero accordare colla umiltà della fronte in cui eran piantati; due occhi indomabili, ineducabili, con una significazione crudele di malignità e di superbia; due occhi diabolici, che avrebbero sbugiardato il viso d’un santo anacoreta. Entrando, li portava onestamente volti a terra in atto dimesso, ma li rilevava qualche volta gettandoli a dritta e a manca colla rapidità e collo sfolgorare del baleno, e parea che cappassero dall’incontrarsi negli sguardi altrui, come il ladro che ha paura d’esser cólto sul furto.<noinclude><references/></noinclude> ens9rm8m611l4t92lijwsyh5qc5jrnz 3835405 3835404 2026-05-15T10:35:40Z BuzzerLone 78037 3835405 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo xxiv.|}}</noinclude>{{nop}} Così dicendo balzò in piedi per farsi ad una finestra; ma Lauretta, che vi stava più vicina, vi si affacciò prima di lei. La finestra dava su d’una loggia colle vòlte a crociera, rette da sottili colonnine; vide ella chi ne veniva, e lo riconobbe prima che la padrona avesse avuto tempo di guardare; e ritraendo il capo dalla ferrata che v’era dinanzi: — No, no, — diceva — non è nessuno di loro; dite un po’ chi viene? è il Pelagrua. — Chi? il procuratore dal Monastero, quel che era a Limonta? — Appunto, rispondeva l’ancella, e seguitava tosto: — Come fa mo egli a trovarsi qui costui, che da quel dì che scappò dal paese non se ne seppe più nuova? vi dico il vero, che quella faccia non mi piace niente; sarà un’ubbìa... Oh! ma che vo io a cavar fuori adesso?... — Sì, sì; lascia un po’ da banda codeste scempiaggini: io lo so benissimo come è qui costui, anzi doveva immaginarlo d’avervelo a trovare, solo che ci avessi posto mente: te lo dirò poi. — Bice si ricordò, d’allora che, essendo a Varenna con Ottorino, il dì dopo il naufragio, il giovane ora suo sposo, a sollecitazione del pievano di Limonta, s’aveva tolto sopra di sé d’allogare il procuratore fuggiasco e minacciato; e non sapendone più in là, al sentirlo ora quivi, si venne immaginando ch’ei gli avesse poi dato qualche impiego nel suo castello. Fu bussato all’uscio del primo salotto: Lauretta, cui la padrona aveva fatto un cenno affermativo del capo, disse: — Entrate. Le imposte s’apersero, e comparve il Pelagrua. S’era cavata una berretta di velluto nero, e tenendola nella mano sinistra, veniva innanzi col capo basso facendo inchini. Il Pelagrua, chi avesse voglia di conoscerlo di persona, era un uomo di cinquant’anni, di mezzana statura, asciutto e scarso delle membre; le guance, di uno smorto livido, non si colorivano, non si alteravano mai per cosa al mondo. Due lunghe sopracciglie folte e grigie gli adombravano due occhi neri, fulminanti, che non c’era verso si potessero accordare colla umiltà della fronte in cui eran piantati; due occhi indomabili, ineducabili, con una significazione crudele di malignità e di superbia; due occhi diabolici, che avrebbero sbugiardato il viso d’un santo anacoreta. Entrando, li portava onestamente volti a terra in atto dimesso, ma li rilevava qualche volta gettandoli a dritta e a manca colla rapidità e collo sfolgorare del baleno, e parea che cappassero dall’incontrarsi negli sguardi altrui, come il ladro che ha paura d’esser cólto sul furto.<noinclude>{{PieDiPagina||— 309 —}}</noinclude> 1ev4j1lq29b785wkc2iwojfchhs492h