Wikizionario itwiktionary https://it.wiktionary.org/wiki/Pagina_principale MediaWiki 1.46.0-wmf.24 case-sensitive Media Speciale Discussione Utente Discussioni utente Wikizionario Discussioni Wikizionario File Discussioni file MediaWiki Discussioni MediaWiki Template Discussioni template Aiuto Discussioni aiuto Categoria Discussioni categoria Appendice Discussioni appendice TimedText TimedText talk Modulo Discussioni modulo Evento Discussioni evento Template:-de- 10 1813 4070982 4068245 2026-04-17T13:45:29Z Àncilu 84533 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|talk]]) (TwinkleGlobal) 4070982 wikitext text/x-wiki <noinclude>[[Categoria:Template lingua vocabolo|de]]</noinclude>[[File:Flag_of_Germany.svg|40px]] {{Intestazione voce|de}} g303ufi29u9pcseem2msc9fpxk3m8ij a 0 13689 4070970 4044671 2026-04-17T13:14:49Z Àncilu 84533 + interiezione (latino) 4070970 wikitext text/x-wiki {{Vedi|a-|-a|'a|a.|a'|à|á|A|Å}} == {{-it-}} == {{-prep-|it}} {{Pn}} # indica stato in luogo #* ''Abito '''a''' Milano.'' # indica moto a luogo #* ''Vai '''a''' casa!'' # indica il tempo in cui si verifica un'azione #* '''''A''' settembre ricomincia la scuola.'' # indica età #* '''''A''' quindici anni non puoi comportarti come un bambino di cinque!'' # indica mezzo #* ''È difficile fare un maglione '''a''' mano.'' # indica causa #* '''''Al''' rombo di tuono aprii gli occhi.'' # indica lo scopo di un'azione #* ''Fu costruito un muro '''a''' protezione della strada'' # indica modo #* ''Odio le magliette '''a''' righe'' # indica prezzo #* '' Vendesi casa '''ad''' un milione di euro'' # indica misura #* '''''A''' pochi metri di distanza da casa nostra c'è una libreria'' # indica la pena [[a]] cui si è condannati #* ''È stato condannato '''all''''ergastolo'' # indica complemento di termine #* ''Consegneremo la tua lettera '''a''' Matteo'' {{-sost-|it}} {{Pn}} # [[prima]] [[lettera]] dell'[[alfabeto italiano]] {{-pron-}} {{IPA|/a*/}} (atono, si lega alla parola seguente; quando è seguito da consonante, quest'ultima si raddoppia) {{-etim-}} dalla preposizione in [[latino]] ''[[ad]]'' {{-quote-}} {{Quote |In quel tempo, vedendo le folle, Gesù salì sul monte: si pose a sedere e si avvicinarono '''a ''' lui i suoi discepoli. Si mise a parlare e insegnava loro dicendo: "Beati i poveri in spirito perché di essi è il regno dei cieli" |[[w:Vangelo secondo Matteo|Vangelo secondo Matteo]] {{Passo biblico|Mt|5,1-3}}testo CEI 2008}} {{-rel-}} * [[agli]], [[ai]], [[al]], [[alla]], [[alle]], [[allo]] {{-var-}} * [[ad]] {{-prov-}} * ''dalla a alla zeta'': dall'inizio alla fine {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{da}}: <small>(''preposizione indicante prezzo'')</small> [[a]] :*{{avk}}: [[koe]], [[ko]], [[van]], [[vas]], [[pu]] {{Trad2}} == {{-ar-}} == {{-trascrizione-|ar|ISO 233|lett}} {{Pn}} # [[اَ]]. # [[ٱ]]. == {{-cs-}} == {{-cong-|it}} {{Pn}} # [[e]] {{-pron-}} {{IPA|/ˈa/}} == {{-da-}} == {{-acron-|da}} {{Pn}} # ''abbreviazione; {{Vd|atto-}}'' # ''abbreviazione; {{Vd|ar}} {{-prep-|da}} {{Pn}} <small>(''forma ortografica non ufficiale'' '''[[à]]''')</small> # [[da]] <small>(''nell'indicazione di peso, volume, durata temporale, ecc.'')</small> #* ''en flaske rødvin {{Pn}} 1 liter'' #: una bottiglia di vino rosso '''da''' 1 litro #* ''Til opskriften skal der bruges 7 tynde skiver skinke {{Pn}} 60 gram'' #: Per la ricetta servono 7 fette sottili di prosciutto '''da''' 60 grammi #* ''Vi opretter intensive sprogkurser {{Pn}} 5 uger'' #: Istituiamo corsi intensivi di lingua '''da''' 5 settimane # [[a]] <small>(''nell'indicazione di prezzi'')</small> #* ''Kæmpetilbud: 3 kilo appelsiner {{Pn}} 5 kr.'' #: Offerta straordinaria: 3 kg di arance '''a''' 5 corone # [[o]] <small>(''nell'indicazione di una quantità imprecisata'')</small> #* ''Sygehuset ligger 5 {{Pn}} 6 km herfra'' #: L'ospedale si trova a 5 '''o''' 6 km da qua #* ''De planlægger at bygge et hus med 4 {{Pn}} 5 værelser'' #: Hanno intenzione di costruire una casa con 4 '''o''' 5 stanze {{-verb-|da}} {{Pn}} # ''Modo imperativo del verbo '''[[ae]]''''' {{-pron-}} * <small>(''preposizione'')</small> {{IPA|[ε]}} {{-etim-}} * <small>(''preposizione'')</small> Prestito dal francese '''''[[à]]''''' * <small>(''verbo'')</small> {{Vd|ae}} {{-sin-}} * <small>(''preposizione indicante peso, durata, volume, prezzo'')</small> [[på]] * <small>(''preposizione indicante quantità incerta'')</small> [[til]] == {{-fr-}} == {{-verb form-|fr}} {{Pn}} # terza persona singolare dell'indicativo presente di [[avoir]] {{-pron-}} * {{IPA|/a/}} {{-etim-}} {{Etim-link|avoir}} == {{-en-}} == {{-art-|en}} {{Pn}} # [[un]], [[uno]], [[una]], [[un']] (si usa solamente davanti a parole che iniziano per consonante; davanti a vocale si usa [[an]]) #* ''I'd like '''a''' cup of tea.'' - Gradirei una tazza di tè. {{-pron-}} * ''(tonico)'' {{IPA|/eɪ/}} * ''(atono)'' {{IPA|/ə/}} {{-etim-}} {{Noetim|en}} {{-var-}} * [[an]] {{-sost-|en}} {{Pn}} # {{Term|araldica|en}} sigla che nella blasonatura ''[[in trick]]'' indica il metallo [[argento]] {{-rel-}} * [[o]], [[b]], [[g]], [[v]], [[s]], [[p]], [[er]], [[ppr]] == {{-avk-}} == {{-prep-|avk}} # [[senza]] {{-pron-}} {{IPA|/a/}} == {{-int-}} == {{-lett-|int}} {{Pn|w}} {{Linkmai|A}} # [[prima]] [[lettera]] dell'[[alfabeto latino]] == {{-ja-}} == {{-trascrizione-|ja|hepburn}} {{pn}} # [[あ]] # [[ア]] == {{-la-}} == {{-lett-|la}} {{Pn}} {{Linkp|A}} # [[prima]] [[lettera]] [[minuscola]] dell'[[alfabeto latino]] {{-prep-|la}} {{Pn}} # [[variante]] di [[ab]] {{-inter-|la}} {{Pn}} # [[ah#Italiano|Ah]], espressione di gioia. # [[ah#Italiano|Ah]], espressione di dolore. {{-var-}} # [[ah#Latino|āh]] {{-sill-}} ; ā {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ˈaː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[ˈa]}} {{-etim-}} {{Noetim|la}} == {{-lmo-}} == {{-prep-|lmo}} {{Pn}} # [[a]] {{-pronome-|lmo}} {{Pn}} {{1}} ''sing'', {{1}} e 2ª pers. ''pl'' <small>forma atona</small> # [[io]], [[noi]], [[voi]] #* ''mì {{Pn}} posi un pezett'': io riposo un po' {{-etim-}} {{Noetim|lmo}} == {{-scn-}} == {{-art-|scn}} {{Pn}} ''f'' # [[la]] == {{-vec-}} == {{-verb form-|vec}} {{Pn}} # {{Glossa|ortografia classica e unificata}} variante, {{Vd|à}}; raramente da sola, più spesso legata a particelle [[enclitico|enclitiche]] {{-etim-}} {{Noetim|vec}} {{-rel-}} * ''(ortografia classica e unificata)'' [[ato]] * ''(ortografia classica)'' [[ala]], [[ale]], [[ali]], [[alo]] * ''(ortografia unificata)'' [[ała]], [[ałe]], [[ałi]], [[ało]] * italiano {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|dizit}} * calabrese ** {{Noref|cal}} * danese ** <small>(''abbreviazione'')</small> {{Fonte|den danske ordbog|a,3}} ** <small>(''preposizione'')</small> {{Fonte|den danske ordbog|a,4}} ** <small>(''verbo'')</small> {{Fonte|den danske ordbog|ae}} * francese ** {{Ref-link|avoir}} * inglese ** [http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry] * internazionale ** {{Noref|int}} * kotava ** {{Fonte |opera=kotava.org |link=https://www.kotava.org/fr/kotava_org_winugaravlemeem_4-02_01.pdf |testo=Winugaf ravlemeem ke Kotava / Dictionnaire officiel Kotava |altro=dizionario kotava-francese}} * latino ** {{Noref|la}} * lombardo ** {{Noref|lmo}} *siciliano ** {{Noref|simple}} * veneto ** {{Noref|vec}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w=A (disambigua)|w_etichetta=A}} 3qq18moip77xp3qzufzny8r4ncaj1uw 4070972 4070970 2026-04-17T13:16:21Z Àncilu 84533 fonte 4070972 wikitext text/x-wiki {{Vedi|a-|-a|'a|a.|a'|à|á|A|Å}} == {{-it-}} == {{-prep-|it}} {{Pn}} # indica stato in luogo #* ''Abito '''a''' Milano.'' # indica moto a luogo #* ''Vai '''a''' casa!'' # indica il tempo in cui si verifica un'azione #* '''''A''' settembre ricomincia la scuola.'' # indica età #* '''''A''' quindici anni non puoi comportarti come un bambino di cinque!'' # indica mezzo #* ''È difficile fare un maglione '''a''' mano.'' # indica causa #* '''''Al''' rombo di tuono aprii gli occhi.'' # indica lo scopo di un'azione #* ''Fu costruito un muro '''a''' protezione della strada'' # indica modo #* ''Odio le magliette '''a''' righe'' # indica prezzo #* '' Vendesi casa '''ad''' un milione di euro'' # indica misura #* '''''A''' pochi metri di distanza da casa nostra c'è una libreria'' # indica la pena [[a]] cui si è condannati #* ''È stato condannato '''all''''ergastolo'' # indica complemento di termine #* ''Consegneremo la tua lettera '''a''' Matteo'' {{-sost-|it}} {{Pn}} # [[prima]] [[lettera]] dell'[[alfabeto italiano]] {{-pron-}} {{IPA|/a*/}} (atono, si lega alla parola seguente; quando è seguito da consonante, quest'ultima si raddoppia) {{-etim-}} dalla preposizione in [[latino]] ''[[ad]]'' {{-quote-}} {{Quote |In quel tempo, vedendo le folle, Gesù salì sul monte: si pose a sedere e si avvicinarono '''a ''' lui i suoi discepoli. Si mise a parlare e insegnava loro dicendo: "Beati i poveri in spirito perché di essi è il regno dei cieli" |[[w:Vangelo secondo Matteo|Vangelo secondo Matteo]] {{Passo biblico|Mt|5,1-3}}testo CEI 2008}} {{-rel-}} * [[agli]], [[ai]], [[al]], [[alla]], [[alle]], [[allo]] {{-var-}} * [[ad]] {{-prov-}} * ''dalla a alla zeta'': dall'inizio alla fine {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{da}}: <small>(''preposizione indicante prezzo'')</small> [[a]] :*{{avk}}: [[koe]], [[ko]], [[van]], [[vas]], [[pu]] {{Trad2}} == {{-ar-}} == {{-trascrizione-|ar|ISO 233|lett}} {{Pn}} # [[اَ]]. # [[ٱ]]. == {{-cs-}} == {{-cong-|it}} {{Pn}} # [[e]] {{-pron-}} {{IPA|/ˈa/}} == {{-da-}} == {{-acron-|da}} {{Pn}} # ''abbreviazione; {{Vd|atto-}}'' # ''abbreviazione; {{Vd|ar}} {{-prep-|da}} {{Pn}} <small>(''forma ortografica non ufficiale'' '''[[à]]''')</small> # [[da]] <small>(''nell'indicazione di peso, volume, durata temporale, ecc.'')</small> #* ''en flaske rødvin {{Pn}} 1 liter'' #: una bottiglia di vino rosso '''da''' 1 litro #* ''Til opskriften skal der bruges 7 tynde skiver skinke {{Pn}} 60 gram'' #: Per la ricetta servono 7 fette sottili di prosciutto '''da''' 60 grammi #* ''Vi opretter intensive sprogkurser {{Pn}} 5 uger'' #: Istituiamo corsi intensivi di lingua '''da''' 5 settimane # [[a]] <small>(''nell'indicazione di prezzi'')</small> #* ''Kæmpetilbud: 3 kilo appelsiner {{Pn}} 5 kr.'' #: Offerta straordinaria: 3 kg di arance '''a''' 5 corone # [[o]] <small>(''nell'indicazione di una quantità imprecisata'')</small> #* ''Sygehuset ligger 5 {{Pn}} 6 km herfra'' #: L'ospedale si trova a 5 '''o''' 6 km da qua #* ''De planlægger at bygge et hus med 4 {{Pn}} 5 værelser'' #: Hanno intenzione di costruire una casa con 4 '''o''' 5 stanze {{-verb-|da}} {{Pn}} # ''Modo imperativo del verbo '''[[ae]]''''' {{-pron-}} * <small>(''preposizione'')</small> {{IPA|[ε]}} {{-etim-}} * <small>(''preposizione'')</small> Prestito dal francese '''''[[à]]''''' * <small>(''verbo'')</small> {{Vd|ae}} {{-sin-}} * <small>(''preposizione indicante peso, durata, volume, prezzo'')</small> [[på]] * <small>(''preposizione indicante quantità incerta'')</small> [[til]] == {{-fr-}} == {{-verb form-|fr}} {{Pn}} # terza persona singolare dell'indicativo presente di [[avoir]] {{-pron-}} * {{IPA|/a/}} {{-etim-}} {{Etim-link|avoir}} == {{-en-}} == {{-art-|en}} {{Pn}} # [[un]], [[uno]], [[una]], [[un']] (si usa solamente davanti a parole che iniziano per consonante; davanti a vocale si usa [[an]]) #* ''I'd like '''a''' cup of tea.'' - Gradirei una tazza di tè. {{-pron-}} * ''(tonico)'' {{IPA|/eɪ/}} * ''(atono)'' {{IPA|/ə/}} {{-etim-}} {{Noetim|en}} {{-var-}} * [[an]] {{-sost-|en}} {{Pn}} # {{Term|araldica|en}} sigla che nella blasonatura ''[[in trick]]'' indica il metallo [[argento]] {{-rel-}} * [[o]], [[b]], [[g]], [[v]], [[s]], [[p]], [[er]], [[ppr]] == {{-avk-}} == {{-prep-|avk}} # [[senza]] {{-pron-}} {{IPA|/a/}} == {{-int-}} == {{-lett-|int}} {{Pn|w}} {{Linkmai|A}} # [[prima]] [[lettera]] dell'[[alfabeto latino]] == {{-ja-}} == {{-trascrizione-|ja|hepburn}} {{pn}} # [[あ]] # [[ア]] == {{-la-}} == {{-lett-|la}} {{Pn}} {{Linkp|A}} # [[prima]] [[lettera]] [[minuscola]] dell'[[alfabeto latino]] {{-prep-|la}} {{Pn}} # [[variante]] di [[ab]] {{-inter-|la}} {{Pn}} # [[ah#Italiano|Ah]], espressione di gioia. # [[ah#Italiano|Ah]], espressione di dolore. {{-var-}} # [[ah#Latino|āh]] {{-sill-}} ; ā {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ˈaː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[ˈa]}} {{-etim-}} {{Noetim|la}} == {{-lmo-}} == {{-prep-|lmo}} {{Pn}} # [[a]] {{-pronome-|lmo}} {{Pn}} {{1}} ''sing'', {{1}} e 2ª pers. ''pl'' <small>forma atona</small> # [[io]], [[noi]], [[voi]] #* ''mì {{Pn}} posi un pezett'': io riposo un po' {{-etim-}} {{Noetim|lmo}} == {{-scn-}} == {{-art-|scn}} {{Pn}} ''f'' # [[la]] == {{-vec-}} == {{-verb form-|vec}} {{Pn}} # {{Glossa|ortografia classica e unificata}} variante, {{Vd|à}}; raramente da sola, più spesso legata a particelle [[enclitico|enclitiche]] {{-etim-}} {{Noetim|vec}} {{-rel-}} * ''(ortografia classica e unificata)'' [[ato]] * ''(ortografia classica)'' [[ala]], [[ale]], [[ali]], [[alo]] * ''(ortografia unificata)'' [[ała]], [[ałe]], [[ałi]], [[ało]] * italiano {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|dizit}} * calabrese ** {{Noref|cal}} * danese ** <small>(''abbreviazione'')</small> {{Fonte|den danske ordbog|a,3}} ** <small>(''preposizione'')</small> {{Fonte|den danske ordbog|a,4}} ** <small>(''verbo'')</small> {{Fonte|den danske ordbog|ae}} * francese ** {{Ref-link|avoir}} * inglese ** [http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry] * internazionale ** {{Noref|int}} * kotava ** {{Fonte |opera=kotava.org |link=https://www.kotava.org/fr/kotava_org_winugaravlemeem_4-02_01.pdf |testo=Winugaf ravlemeem ke Kotava / Dictionnaire officiel Kotava |altro=dizionario kotava-francese}} * latino ** {{Fonte|gaffiot|ah}} * lombardo ** {{Noref|lmo}} *siciliano ** {{Noref|simple}} * veneto ** {{Noref|vec}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w=A (disambigua)|w_etichetta=A}} hfrc9gclx0nn07istgbvl8gluzjysc9 comfort 0 14500 4071095 3890971 2026-04-18T09:43:13Z Ulisse 18921 4071095 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} '' m inv'' # {{Term|forestierismo|it}} [[comodità]] in senso [[materiale]]; insieme dei [[servizi]] e [[oggetti]] che [[permettono]] di vivere in comodità # {{Est}} [[optional]] {{-sill-}} lemma non sillababile perché di origine straniera {{-pron-}} {{IPA|/ˈkomfort/}} {{-etim-}} dal [[francese]] antico ''[[confort]]'' cioè "ciò che dà [[forza]], [[soccorso]]" {{-sin-}} * [[agio]], [[comodità]], [[comodo]], [[lusso]], [[servizio]] {{-ant-}} *[[disagio]], [[fastidio]], [[scomodità]] {{-rel-}} * [[relax]] * {{Est}} "[[lusso]]" {{-var-}} * [[confort]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[comfort]] {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # [[consolazione]], [[comodità]], [[agio]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|sabco}} **{{Fonte|sin-co}} ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|dizit}} *inglese ** {{Noref|en}} qg0fuhz75tdw410k24ausxo8shi8gtk 4071096 4071095 2026-04-18T09:45:29Z Ulisse 18921 4071096 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} '' m inv'' # {{Term|forestierismo|it}} [[comodità]] in senso [[materiale]]; insieme dei [[servizi]] e [[oggetti]] che [[permettono]] di vivere in comodità # {{Est}} [[optional]] {{-sill-}} lemma non sillababile perché di origine straniera {{-pron-}} {{IPA|/ˈkomfort/}} {{-etim-}} dal [[francese]] antico ''[[confort]]'' cioè "ciò che dà [[forza]], [[soccorso]]" {{-sin-}} * [[agio]], [[comodità]], [[comodo]], [[conforto]], [[lusso]], [[raffinatezza]], [[servizio]] {{-ant-}} *[[disagio]], [[fastidio]], [[scomodità]] {{-rel-}} * [[relax]] * {{Est}} "[[lusso]]" {{-var-}} * [[confort]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[comfort]] {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # [[consolazione]], [[comodità]], [[agio]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|sabco}} **{{Fonte|sin-co}} ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|dizit}} **AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 143 *inglese ** {{Noref|en}} qw07jlyaop2joed5795vorc4p2kupzb meal 0 17676 4071066 3994898 2026-04-18T00:07:58Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ 4071066 wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|meals}}<sup>1</sup> # [[pasto]] {{Pn}}<sup>2</sup> # [[farina]] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} * {{en-uk}} {{IPA|/miːl/}} {{Audio|en-uk-a meal.ogg}} * {{en-us}} {{IPA|/mil/}} {{Audio|En-us-meal.ogg}} {{-ref-}} *{{Fonte|lexico}} 8s73gq9yiqgsqsyju9bey6s2xzj81ko stile 0 24365 4071031 3934887 2026-04-17T21:02:48Z Ulisse 18921 4071031 wikitext text/x-wiki {{Vedi|stilè}} == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|stili}} # {{Term|arte|it}} {{Term|abbigliamento|it}} {{Term|architettura|it}} {{Term|tecnologia|it}} [[insieme]] di [[qualità]] [[formali]] [[proprie]] di un'[[opera]] [[artistica]] o [[letteraria]] #* ''lo {{Pn}} barocco'' # [[modo]] [[costante]] di [[agire]] # {{Est}} [[uniformità]] nelle [[opere]] [[compiute]] o negli [[oggetti]] [[realizzati]] # {{Term|familiare|it}} riferito a [[persona]] con [[modi]] di [[fare]] [[ammirati]] e/o [[affascinanti]] # {{Term|sport|it}} {{Term|raro|it}} [[tecnica]] ed [[eleganza]] nell'[[esprimere|esprimerla]] {{-sill-}} ; stì | le {{-pron-}} {{IPA|/ˈstile/}} {{-etim-}} * ''(scrittura)''dal {{la}} ''[[stilus]]'' cioè "[[stilo]]" il bastoncino con cui si incidevano le lettere dell'alfabeto sulle tavolette cerate * ''(comportamento)'' dal francese ''[[stylé]]'' cioè "[[stile]]" {{-quote-}} {{Quote |Quanto maggiore sarà il numero delle idee accessorie, tanto più crescerà la bellezza dello stile |[[q:Cesare Beccaria|Cesare Beccaria]]}} {{-sin-}} *[[espressione]], [[foggia]], [[forma]], [[impronta]], [[look]], [[maniera]], [[modo]], [[peculiarità]], [[taglio]], [[tendenza]] * [[abitudine]], [[atteggiamento]], [[carattere]], [[comportamento]], [[consuetudine]], [[costume]], [[indole]], [[usanza]] *''(di modi)'' [[classe]], [[compostezza]], [[decoro]], [[dignità ]], [[finezza]], [[raffinatezza]], savoir faire, [[signorilità]] * ''(di opera artistica, autore, eccetera)'' [[ordine]], [[scuola]], [[tecnica]], [[mano]], [[tocco]], [[lingua]], [[linguaggio]] * {{Est}} , modo di fare, [[condotta]], [[contegno]], [[natura]], [[indole]] *[[moda]], [[uso]], * {{Fig}} [[correttezza]], [[distinzione]], [[eleganza]], [[sobrietà]], * ''(di abito)'' [[taglio]], [[linea]], [[tipo]], [[stampo]], [[impronta]] * ''(strumento per scrivere)'' [[stilo]] {{-ant-}} * {{Fig}} [[maleducazione]], [[grossolanità]], [[villania]] {{-der-}} * [[stilistico]], [[stilismo]] {{-prov-}} * ''in grande {{Pn}}'': di vaste proporzioni * ''caduta di {{Pn}}'' {{-trad-}} {{Trad1|caratteristiche formali}} :* {{en}}: [[style]] :* {{la}}: [[stilus]] {{Trad2}} {{Trad1|modo abituale di far qualcosa}} :* {{en}}: [[style]], [[way]], [[lifestyle]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :*{{de}}: [[Stil]], [[Art]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|sin-co}} *Alessandro Masi, ''Per l'Italia e gli italiani è questione di stile''in "Sette" (settimanale del "Corriere della sera" ), 4 aprile 2014 pagina 22 *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 560 == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|preposizione=sullo}} [[Categoria:Moda-IT|stile]] [[Categoria:Design-IT|stile]] 6wm6350trly002pswdojkwa1tx3efbf pharmacy 0 26471 4071072 3801710 2026-04-18T02:46:34Z Eddymitsu 75170 4071072 wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|pharmacies}} #{{Term|medicina|en}} {{Term|farmacologia|en}} [[farmacia]] {{-rel-}} * [[pharmacist]] * [[pharmacology]] {{-ref-}} * {{Fonte|wrenit}} 9yeo1h596xd3xrd64efdwj206wsku7s satisfaction 0 27816 4071069 3857198 2026-04-18T02:44:43Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ 4071069 wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|satisfactions}} #{{Term|psicologia|en}} [[soddisfazione]], [[appagamento]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} kw7hecag0nfvt17qm8q9kmq2t97heni Getulia 0 52671 4070947 1403812 2026-04-17T12:26:02Z Àncilu 84533 stub un minimo accettabile 4070947 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-nome-|it}} {{Pn}} ''f'' # Nome proprio di persona femminile # Antica regione dell'[[Africa]] settentrionale. {{-sill-}} ; Ge | tù | lia {{-pron-}} {{IPA|/d͡ʒe.ˈtu.lja/}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} [[Categoria:Antroponimi femminili-IT]] e4qz54fbih4qf2u5vvyzebisorsudo1 abs 0 53841 4070977 3368644 2026-04-17T13:28:32Z Àncilu 84533 + latino 4070977 wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-acron-|en}} {{Pn}} #sistema di frenatura antibloccaggio =={{-it-}}== {{-acron-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|meccanica|it}} {{Term|tecnologia|it}} {{Term|ingegneria|it}} anti-lock braking system, dispositivo per evitare il bloccaggio e lo slittamento delle ruote di un veicolo in frenatura, basato su sensori elettromagnetici di decelerazione {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-prep-|la}} {{Pn}} # {{Cum|'''ablativo'''}} [[da]] {{Term|[[complemento di moto da luogo|moto da luogo]]}} # {{Cum|'''ablativo'''}} [[da]] {{Term|[[complemento di allontanamento|allontanamento]]}} # {{Cum|'''ablativo'''}} [[da]] {{Term|[[complemento di moto da tempo|moto da tempo]]}} # {{Cum|'''ablativo'''}} [[da]] {{Term|[[complemento d'agente]]}} {{-var-}} * [[a#Latino|ā]] * [[ab#Latino|ăb]] {{-sill-}} ; abs {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ˈaps]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[ˈabs]}} {{-ref-}} * Italiano ** {{Fonte|trec}} * Latino ** {{Fonte|gaffiot|3%20a}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} po0tmjh6awuqjus7ywyqzfm9t2wkwwe 4070978 4070977 2026-04-17T13:32:30Z Àncilu 84533 + {{vedi}} 4070978 wikitext text/x-wiki {{Vedi|abs-}} == {{-en-}} == {{-acron-|en}} {{Pn}} # sistema di frenatura antibloccaggio =={{-it-}}== {{-acron-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|meccanica|it}} {{Term|tecnologia|it}} {{Term|ingegneria|it}} anti-lock braking system, dispositivo per evitare il bloccaggio e lo slittamento delle ruote di un veicolo in frenatura, basato su sensori elettromagnetici di decelerazione {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-prep-|la}} {{Pn}} # {{Cum|'''ablativo'''}} [[da]] {{Term|[[complemento di moto da luogo|moto da luogo]]}} # {{Cum|'''ablativo'''}} [[da]] {{Term|[[complemento di allontanamento|allontanamento]]}} # {{Cum|'''ablativo'''}} [[da]] {{Term|[[complemento di moto da tempo|moto da tempo]]}} # {{Cum|'''ablativo'''}} [[da]] {{Term|[[complemento d'agente]]}} {{-var-}} * [[a#Latino|ā]] * [[ab#Latino|ăb]] {{-sill-}} ; abs {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ˈaps]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[ˈabs]}} {{-ref-}} * Italiano ** {{Fonte|trec}} * Latino ** {{Fonte|gaffiot|3%20a}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} qlfp421lageietagllqelkapw1nmytf concione 0 54230 4071101 3936443 2026-04-18T10:01:54Z Ulisse 18921 4071101 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|concioni}} # [[discorso]] [[solenne]] tenuto in pubblico # <small>''(con significato ironico o spregiativo)''</small> [[discorso]] [[prolisso]] e [[ampolloso]], con un uso eccessivo di [[w:Figura retorica|figure retoriche]] tale da risultare banale, [[pretenzioso]] o ridicolo # {{Term|storia|it}} [[adunanza]] pubblica; [[assemblea]] di popolo; [[riunione]] anche privata che trattasse questioni di interesse [[pubblico]] :''«chiamò il popolo a '''concione'''»''<small> - [[w:Machiavelli|Niccolò Machiavelli]]</small> :''«Queste condizioni comandato fu agli ambasciadori che a casa loro portassono; le quali avendo essi nella '''concione''' ricontate, e Gisgone a dissuadere la pace fosse andato...»''<small> - ''Terza Deca'' di [[w:Tito Livio|Tito Livio]] tradotta in [[w:lingua volgare|volgare]] [[w:Firenze|fiorentino]], Anonimo del [[w:XIV secolo|XIV secolo d.C.]]</small> {{-sill-}} ; con | ció | ne {{-pron-}} {{IPA|/konˈt͡ʃone/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[contio]]'' e da una voce precedente ''co(n)ventio'' cioè "[[riunione]]" {{-sin-}} * [[arringa]] {{-trad-}} {{Trad1|[[letteratura]]}} :* {{en}}: [[harangue]] :*{{la}}: [[contio]], [[oratio]] {{Trad2}} {{Trad1|[[predica]]}} :* {{en}}: [[harangue]], [[lecture]], [[sermon]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[rant]], [[tirade]], [[diatribe]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|sin-co}} <!-- altri template utili: {{-pron-}} per la pronuncia {{-etim-}} per l'etimologia {{-sin-}} per i sinonimi {{-ant-}} per i contrari {{-rel-}} per i termini correlati {{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire {{-ref-}} per le fonti --> kca0fvwsvjpbnoqxvcyegkloi13wpqi fottio 0 57185 4070983 3519685 2026-04-17T13:47:59Z Ulisse 18921 4070983 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing''{{Linkp|fottii}} # {{Term|gergale|it}} {{Term|volgare|it}} grande [[quantità]] #* ''ho sempre un {{Pn}} di roba da fare!'' # {{Term|gergale|it}} {{Term|volgare|it}} [[chiasso]] insopportabile #* ''i bambini in cortile facevano un {{Pn}} indiavolato'' {{-sill-}} ;fot | tì | o {{-pron-}} {{IPA|/foˈtti.o/}} {{-etim-}} nel senso di "grande quantità" è derivato di [[fottere]] come estensione del senso etimologico di [[generare]]; nel senso di "chiasso o confusione" è derivato da fottere in modo simile a come "[[casino]]" ha assunto il significato di "chiasso o confusione" da quello di "[[lupanare]]" {{-sin-}} *[[cifra]], [[enormità]], [[fracco]], gran quantità, [[marea]], [[moltitudine]], [[monte]], [[sacco]], [[sciame]], [[mucchio]], . {{-ant-}} * [[neanche uno]], [[niente]], [[nessuno]], [[poco]] {{-trad-}} {{Trad1|termine volgare per "grande quantità"}} :* {{fr}}: [[chiée]] ''f'' :* {{en}}: [[shitload]], [[fuckload]], [[fuckton]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} *{{Fonte|sin-co}} hzxi70znnkqgc5ciw2iomsd21u9pivt 4070986 4070983 2026-04-17T13:53:11Z Ulisse 18921 4070986 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing''{{Linkp|fottii}} # {{Term|gergale|it}} {{Term|volgare|it}} grande [[quantità]] #* ''ho sempre un {{Pn}} di roba da fare!'' # {{Term|gergale|it}} {{Term|volgare|it}} [[chiasso]] insopportabile #* ''i bambini in cortile facevano un {{Pn}} indiavolato'' {{-sill-}} ;fot | tì | o {{-pron-}} {{IPA|/foˈtti.o/}} {{-etim-}} nel senso di "grande quantità" è derivato di [[fottere]] come estensione del senso etimologico di [[generare]]; nel senso di "chiasso o confusione" è derivato da fottere in modo simile a come "[[casino]]" ha assunto il significato di "chiasso o confusione" da quello di "[[lupanare]]" {{-sin-}} *[[cifra]], [[enormità]], [[fiumama]], [[fracasso]], [[fracco]], gran quantità, [[mare]], [[marea]], [[moltitudine]], [[monte]], [[mucchio]], [[sacco]], [[sciame]], . * [[calca]], [[folla]], [[ressa]] {{-ant-}} * [[neanche uno]], [[niente]], [[nessuno]], [[poco]] {{-trad-}} {{Trad1|termine volgare per "grande quantità"}} :* {{fr}}: [[chiée]] ''f'' :* {{en}}: [[shitload]], [[fuckload]], [[fuckton]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} *{{Fonte|sin-co}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 277 k1eml6mb3ghcltsx2dwhtss8z6cd2j8 epatocita 0 61769 4071051 3638651 2026-04-17T23:50:23Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071051 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m'' ''sing'' # {{Term|biologia|it}} [[cellula]] [[propria]] [[del]] [[parenchima]] [[del]] [[fegato]], [[svolgente]] [[le]] [[funzioni]] [[enzimatiche]] [[e]] [[di]] [[secrezione]] [[proprie]] dell'[[organo]] {{-sill-}} ; e | pa | to | cì | ta {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}} formato da [[epato-]] (dal greco ''[[ἧπαρ]]'' cioè "[[fegato]]") e da [[-cito]] (o [[-cita]]) {{-var-}} * [[ epatocito]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[hepatocyte]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|trec|epato}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dizit|epatocito}} * {{Fonte|dem|epatocito}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} t941qqt39z3g5n6c13zbi25u26lci49 faction 0 62799 4071070 3833860 2026-04-18T02:45:15Z Eddymitsu 75170 4071070 wikitext text/x-wiki == {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} '''faction''' ''f'' #[[fazione]] =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} {{Linkp|factions}} #[[corrente]] {{-ref-}} Francese *{{Noref|fr}} Inglese *{{Fonte|wrenit}} l4di1d06nlrxfws1vy6xzlgfe77uh4r 4071071 4071070 2026-04-18T02:46:02Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ 4071071 wikitext text/x-wiki == {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} '''faction''' ''f'' #[[fazione]] =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} {{Linkp|factions}} #[[corrente]] {{-ref-}} Francese *{{Fonte|frfd}} Inglese *{{Fonte|wrenit}} tvi1ipukd08lc592zjoaffbkahf1x3o hound 0 62838 4071026 3941137 2026-04-17T20:48:58Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ 4071026 wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-verb-|en}} '''to hound''' # [[perseguitare]] {{-sost-|en}} '''hound''' {{Linkp|hounds}} # [[segugio]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} 2yut3bp2nmzr458r9x5pja88zjojixh sicumera 0 64050 4071009 4052618 2026-04-17T19:34:57Z Ulisse 18921 4071009 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} '' f inv'' # [[aria]] di [[ostentato|ostentata]] [[superiorità]] {{-sill-}} ; si | cu | mè | ra La sicumera di certi individui è leggendaria {{-pron-}} {{IPA|/si.ku.ˈmɛ.ra/}} {{-etim-}} forse dall'{{ar}} ''scevet mekrun'' ("[[magnifico]]", "congiunto a [[magnificenza]]") {{-sin-}} *[[albagia]], [[alterigia]], [[arroganza]], [[boria]], [[iattanza]], [[presunzione]], [[prosopopea]], [[saccenteria]], [[spocchia]], [[supponenza]], [[sussiego]], [[tracotanza]] {{-ant-}} *[[dubbio]], [[insicurezza]] *[[modestia]], [[semplicità]], [[umiltà]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sabco}} *{{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|eti}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 719 jsy3ms8he1b6gt6g6grxzf1u9gckktr 4071010 4071009 2026-04-17T19:38:17Z Ulisse 18921 4071010 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} '' f inv'' # [[aria]] di [[ostentato|ostentata]] [[superiorità]] #*'' la sicumera di certi individui è leggendaria'' {{-sill-}} ; si | cu | mè | ra {{-pron-}} {{IPA|/si.ku.ˈmɛ.ra/}} {{-etim-}} forse dall'{{ar}} ''scevet mekrun'' ("[[magnifico]]", "congiunto a [[magnificenza]]") {{-sin-}} *[[albagia]], [[alterigia]], [[arroganza]], [[boria]], [[iattanza]], [[presunzione]], [[prosopopea]], [[saccenteria]], [[spocchia]], [[supponenza]], [[sussiego]], [[tracotanza]] {{-ant-}} *[[dubbio]], [[insicurezza]] *[[modestia]], [[semplicità]], [[umiltà]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sabco}} *{{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|eti}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 719 6his7hvcdf7805my1n403cwlejbqadj andamento 0 68388 4070979 4067220 2026-04-17T13:35:41Z Ulisse 18921 4070979 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m'' {{Linkp|andamenti}} #[[maniera]] di [[camminare]] #* ''Aveva un '''andamento''' lento e solenne.'' # {{Nodef|it}} #* ''il corretto andamento del nastro della cintura di sicurezza è di importanza fondamentale se si vuole che questa svolga al meglio la sua funzione protettiva'' # [[modo]] in cui [[qualcosa]] cresce o diminuisce nel [[tempo]] #* ''L''''andamento''' del mercato dei fagioli quest'anno è stato disastroso'' {{-sill-}} ; an | da | mén | to {{-pron-}} {{IPA|/andaˈmento/}} {{-etim-}} derivato di [[andare]], attravaerso il suffisso [[-mento]] {{-sin-}} *''(di una persona)'''[[andatura]], [[incedere]], [[movimento]], [[passo]], [[portamento]] *''(di un fenomeno)'' [[andazzo]], [[direzione]], [[evoluzione]], [[piega]], [[processo]], [[sviluppo]], [[svolgimento]], [[tendenza]] *''(di un fenomeno statistico)''[[trend]] *''(di un opera letteraria)'' [[stile]], [[tono]] *[[decorso]], [[funzionamento]], [[ritmo]], * modo di procedere, [[procedimento]], [[procedura]], *{{Fig}} [[abitudine]], [[strada]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: [[cours]] :* {{la}}: [[cursus]], [[meatus]], [[processus]] :*{{pt}}: andamento :*{{ro}}: [[evoluție]] :*{{es}}: [[curso]] {{Trad2}} == {{-pt-}} == {{-sost-|pt}} {{Pn}} # andamento {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|dem}} **{{Fonte|sin-co}} **AA.VV.,'' Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 48 **AA.VV.,''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 41 *portoghese ** {{Fonte|michaelis}} m4xcjxbmqypv85ohcc7v7gxqeg7hh50 4070980 4070979 2026-04-17T13:37:17Z Ulisse 18921 4070980 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m'' {{Linkp|andamenti}} #[[maniera]] di [[camminare]] #* ''Aveva un '''andamento''' lento e solenne.'' # {{Nodef|it}} #* ''il corretto andamento del nastro della cintura di sicurezza è di importanza fondamentale se si vuole che questa svolga al meglio la sua funzione protettiva'' # [[modo]] in cui [[qualcosa]] cresce o diminuisce nel [[tempo]] #* ''L''''andamento''' del mercato dei fagioli quest'anno è stato disastroso'' {{-sill-}} ; an | da | mén | to {{-pron-}} {{IPA|/andaˈmento/}} {{-etim-}} derivato di [[andare]], attravaerso il suffisso [[-mento]] {{-sin-}} *''(di una persona)'''[[andatura]], [[incedere]], [[movimento]], [[passo]], [[portamento]] *''(di un fenomeno)'' [[andazzo]], [[direzione]], [[evoluzione]], [[piega]], [[processo]], [[sviluppo]], [[svolgimento]], [[tendenza]] *''(di un fenomeno statistico)''[[trend]] *''(di un opera letteraria)'' [[stile]], [[tono]] *''(di un nervo, di una vena)'' [[decorso]] *[[funzionamento]], [[ritmo]], * modo di procedere, [[procedimento]], [[procedura]], *{{Fig}} [[abitudine]], [[strada]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: [[cours]] :* {{la}}: [[cursus]], [[meatus]], [[processus]] :*{{pt}}: andamento :*{{ro}}: [[evoluție]] :*{{es}}: [[curso]] {{Trad2}} == {{-pt-}} == {{-sost-|pt}} {{Pn}} # andamento {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|dem}} **{{Fonte|sin-co}} **AA.VV.,'' Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 48 **AA.VV.,''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 41 *portoghese ** {{Fonte|michaelis}} kwjbewe3xmpzrk8yee9cayac05xazce stimarsi 0 71527 4071017 3988940 2026-04-17T20:03:06Z Ulisse 18921 4071017 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Riflessivo|it}} {{Pn|c}} # {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; sti | màr | si {{-pron-}} {{IPA| /stiˈmarsi/}} {{-etim-}} da [[stimare]], a sua volta da [[stima]] {{-sin-}} * [[considerarsi]], [[credersi]], [[giudicarsi]], [[reputarsi]], [[ritenersi]], *{{Term|regionale|it}} [[pavoneggiarsi]], [[pompeggiarsi]], [[vantarsi]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: to [[consider]] [[oneself]], to [[think]] oneself {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|dizit|ritenere}} *{{Fonte|sin-co|ritenere}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 759 kc01judbttnyagpqsaayscvgumwdkpk fottuto 0 74105 4070989 3939269 2026-04-17T14:00:25Z Ulisse 18921 4070989 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} '' m sing'' {{Tabs|fottuto|fottuti|fottuta|fottute}} # {{Term|volgare|it}} [[dannato]], [[maledetto]] # {{Term|volgare|it}} [[finito]], [[sconfitto]] # {{Term|volgare|it}} detto di [[persona]] che è finita in una [[situazione]] [[fragile]], [[pericolosa]] #*se sospettano qualcosa, sono fottuto {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio maschile passato di [[fottere]] {{-sill-}} ; fot | tù | to {{-pron-}} {{IPA|/fotˈtuto/}} {{-etim-}} da [[fottere]], dal [[latino]] ''[[fŭttĕre]]'' {{-sin-}} *[[dannato]], [[esecrabile]], [[maledetto]], [[orribile]], [[pessimo]], [[schifoso]], [[spregevole]], [[terribile]], *[[gabbato]], [[imbrogliato]], [[ingannato]], fatto fesso, [[fregato]], [[truffato]], * {{Fig}} [[distrutto]], [[finito]], [[rovinato]], [[spacciato]], * {{Term|popolare|it}} [[detestabile]] {{-ant-}} * {{Fig}} [[aiutato]], trattato onestamente, trattato lealmente * {{Fig}} [[benedetto]], [[fortunato]], [[pregevole]] *{{Fig}} [[salvo]], in salute, fuori pericolo, [[prospero]] {{-trad-}} {{Trad1|[[rovinato]], [[fregato]]}} :* {{en}}; [[buggered]], [[fucked]], [[screwed]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[bloody]], [[fucking]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di fottere}} :* {{en}}: [[fucked]], [[screwed]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec|fottere}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|sin-co}} *Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 853 *AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 277 iu0hux29hn7z8zvx976gfofmqrng4lu intellettivo 0 74518 4071107 3415211 2026-04-18T10:23:28Z Ulisse 18921 4071107 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{it-adj|intellettiv}} {{Pn}} # {{Term|filosofia|it}} {{Term|psicologia|it}} [[che]] riguarda l’[[intelletto]] #* ''[[facoltà]] '''intellettive''''' {{-sill-}} ; {{-pron-}} {{-etim-}} dal [[latino]] tardo ''[[intellectivus]]'', che deriva da ''[[intelligĕre]]'' cioè "[[intendere]]" {{-sin-}} * [[concettuaòe]], [[intellettuale]], [[raziocinativo]], [[razionale]] *[[mentale]] {{-rel-}} * [[quoziente intellettivo]] - intelligence quotient * [[intelletto]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[intellectual]], [[intelligence]] (''attribute'') {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} *AA.vv., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 377 1blt33al6jri4cd9fgmh8pg7di770vq 4071108 4071107 2026-04-18T10:26:29Z Ulisse 18921 4071108 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{it-adj|intellettiv}} {{Pn}} # {{Term|filosofia|it}} {{Term|psicologia|it}} [[che]] riguarda l’[[intelletto]] #* ''[[facoltà]] '''intellettive''''' {{-sill-}} ; {{-pron-}} {{-etim-}} dal [[latino]] tardo ''[[intellectivus]]'', che deriva da ''[[intelligĕre]]'' cioè "[[intendere]]" {{-sin-}} *[[cognitivo]] [[concettuale]], [[intellettuale]], [[mentale]] [[raziocinante]], [[raziocinativo]], [[razionale]] {{-rel-}} * [[quoziente intellettivo]] - intelligence quotient * [[intelletto]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[intellectual]], [[intelligence]] (''attribute'') {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} *{{Fonte|sin-co}} *AA.vv., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 377 q9ryt45uotm7bvpeueona38a7r2gwva stilla 0 74998 4071028 3974717 2026-04-17T20:54:36Z Ulisse 18921 4071028 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|stille}} # {{Term|letterario|it}} [[goccia]] # {{Est}} quantità minima di un liquido. {{-sill-}} ; stìl | la {{-pron-}} {{IPA|/ˈstilla//}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[stilla]]'' {{-sin-}} *[[goccia]], [[gocciola]] * {{Fig}} [[goccio]], [[minimo]], piccola quantità, [[po’]], [[poco]] * {{Fig}} gran quantità, [[massa]], [[marea]], [[rovescio]] {{-der-}} *[[instillare]],, [[stillare]] {{-prov-}} *'' a stilla a stilla'': modo di dire per sottolineare la lentezza e la discontinuità con cui un liquido cade e fuoriesce. {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} == {{-sv-}} == {{-agg-|sv}} {{Pn}} # [[still]], [[calm]] {{-verb-|sv}} {{Pn}} <!-- {{SV-verb-reg-ar}} --> # to [[still]] # to make [[quiet]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|sape}} ** {{Fonte|dizit}} **{{Fonte|sin-co}} *svedese ** {{Noref|sv}} 8k2h4a50v8ksh9l18pg35jlxu98bgzu ancorché 0 77160 4070981 3626923 2026-04-17T13:42:31Z Ulisse 18921 4070981 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-cong-|it}} {{Pn}} # [[benché]] {{Cum|congiuntivo}} #* ''L'ho fatto '''ancorché''' non abbia ricevuto alcuna ricompensa.'' {{-sill-}} ; an | cor | ché {{-pron-}} {{IPA|/ankorˈke//}} {{-etim-}} dall'unione di [[ancora]] e [[che]] {{-sin-}} * [[benché]], [[nonostante]], [[per quanto]], [[quantunque]], [[sebbene]], [[seppure]] {{-ant-}} * [[a meno che]], [[se]] [[non]], [[a condizione che]] [[non]], [[visto che]], [[dato che]], [[poiché]] {{-var-}} * [[ancor che]], [[ancora che]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: :* {{nap}}: [[simbè]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|dizit}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 41 dwip28thqtyj8ql928aqnsbbgsofn2u Aaron 0 83060 4070984 3355760 2026-04-17T13:49:18Z Àncilu 84533 Latino: fix lunghezza vocalica; + pronuncia sillabazione; + fonte; + derivati; + varianti 4070984 wikitext text/x-wiki == {{-fr-}} == {{-nome-|fr}} {{Pn}} ''m'' # [[Aronne]] == {{-la-}} == {{-nome-|la}} '''Ăārōn''' ''m'' # [[Aronne]] {{-var-}} * [[Aron#Latino|Ārōn]] {{-der-}} * [[Aaroneus#Latino|Ăārŏnĕus]] {{-sill-}} ; Ă | ā | rōn {{-pron-}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[ˈaː.a.ron]}} == {{-de-}} == {{-nome-|de}} {{Pn}} ''m'' # [[Aronne]] {{-ref-}} * {{Fonte|gaffiot|Aaron}} svqf7u61rg03n7w2wculikff7e8pdc8 4070985 4070984 2026-04-17T13:52:45Z Àncilu 84533 + pronuncia classica 4070985 wikitext text/x-wiki == {{-fr-}} == {{-nome-|fr}} {{Pn}} ''m'' # [[Aronne]] == {{-la-}} == {{-nome-|la}} '''Ăārōn''' ''m'' # [[Aronne]] {{-var-}} * [[Aron#Latino|Ārōn]] {{-der-}} * [[Aaroneus#Latino|Ăārŏnĕus]] {{-sill-}} ; Ă | ā | rōn {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ˈaː.roːn]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[ˈaː.a.ron]}} == {{-de-}} == {{-nome-|de}} {{Pn}} ''m'' # [[Aronne]] {{-ref-}} * {{Fonte|gaffiot|Aaron}} fzvpnqhbrbskk0xhrjcd05eb5ohku2f 4070987 4070985 2026-04-17T13:59:31Z Àncilu 84533 fix 4070987 wikitext text/x-wiki == {{-fr-}} == {{-nome-|fr}} {{Pn}} ''m'' # [[Aronne]] == {{-la-}} == {{-nome-|la}} '''Ăārōn''' ''m'' # [[Aronne]] {{-var-}} * [[Aron#Latino|Ărōn]] {{-der-}} * [[Aaroneus#Latino|Ăārŏnĕus]] {{-sill-}} ; Ă | ā | rōn {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ˈa.aː.roːn]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[ˈaː.a.ron]}} == {{-de-}} == {{-nome-|de}} {{Pn}} ''m'' # [[Aronne]] {{-ref-}} * {{Fonte|gaffiot|Aaron}} 8t7ex7zcnbld9e863qdtqw3apydtdc6 Aron 0 85724 4070988 3358628 2026-04-17T14:00:18Z Àncilu 84533 4070988 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-nome-|la}} '''Ărōn''' ''m'' # [[Aronne]] {{-var-}} * [[Aaron#Latino|Ăārōn]] {{-der-}} * [[Aroneus#Latino|Ărŏnĕus]] {{-sill-}} ; Ă | rōn {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ˈa.roːn]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[ˈaː.ron]}} 7d4xcxsobcuhbcraduq4d2zv7jspd53 abactio 0 85725 4071076 3365556 2026-04-18T05:36:06Z Àncilu 84533 4071076 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-sost-|la}} '''ăbāctĭō''' ''f'' # [[furto#Italiano|Furto]] di [[bestiame]]. {{-sill-}} ; ă | bāc | tĭ | ō {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ˈbaːk.ti.oː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ˈbak.t͡si.o]}} {{-etim-}} Derivato da ''[[abigo#Latino|abigō]]'', con il suffisso ''[[-tio#Latino|-tiō]]''. {{-ref-}} * {{Fonte|gaffiot|abactio}} hr8q1pxian7kqos8q1lic718qkstb2j 4071077 4071076 2026-04-18T05:39:47Z Àncilu 84533 + forma flessa aggettivale 4071077 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-sost-|la}} '''ăbāctĭō''' ''f'' # [[furto#Italiano|Furto]] di [[bestiame]]. {{-etim-}} Derivato da ''[[abigo#Latino|abigō]]'', con il suffisso ''[[-tio#Latino|-tiō]]''. {{-agg form-|la}} '''ăbāctĭō''' # Dativo maschile singolare di [[abactius#Latino|ăbāctĭus]]. # Ablativo maschile singolare di [[abactius#Latino|ăbāctĭus]]. {{-sill-}} ; ă | bāc | tĭ | ō {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ˈbaːk.ti.oː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ˈbak.t͡si.o]}} {{-ref-}} * {{Fonte|gaffiot|abactio}} jitymklfjk3gfb3btcg91851tl4oovt ampolloso 0 90242 4070973 3976583 2026-04-17T13:17:48Z Ulisse 18921 4070973 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|ampolloso|ampollosi|ampollosa|ampollose}} # testo o persona estremamente [[prolissa]] e [[ridondante]] #* ''il discorso/testo è ampolloso'' {{-sill-}} ; am | pol | ló | so {{-pron-}} {{IPA|/ampolˈloso/}} o {{IPA|/ampolˈlozo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] tardo ''[[ampullosus]]'' che deriva da ''[[ampulla]]'' cioè "[[ampolla]]" {{-sin-}} *''(di stile)'' [[affettato]], [[altisonante]], [[declamatorio]], [[enfatico]], [[gonfio]], [[magniloquente]], [[prolisso]], [[retorico]], [[ridondante]],[[roboante]], [[solenne]], [[turgido]] *''(di individuo)'' [[saccente]], [[vanaglorioso]] * [[esagerato]], [[iperbolico]], [[pomposo]], *[[eccessivo]], [[esteso]], [[oratorio]], [[particolareggiato]], [[sovrabbondante]], {{-ant-}} *[[conciso]], [[laconico]], [[lapidario]], [[naturale]], [[semplice]], [[sobrio]], [[spontaneo]], [[stringato]], [[succinto]] {{-der-}} *[[ampollosità]] {{-rel-}} * [[verboso]] {{-trad-}} {{Trad1|[[pomposo]], [[altisonante]]}} :* {{en}}: [[pompous]], [[pretentious]], [[highfalutin]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[bombastic]], [[eloquent]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sape}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 48 lo1ql1er5f69yfmp8rc7qon4moxzlzo 4070974 4070973 2026-04-17T13:22:15Z Ulisse 18921 4070974 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|ampolloso|ampollosi|ampollosa|ampollose}} # testo o persona estremamente [[prolissa]] e [[ridondante]] #* ''il discorso/testo è ampolloso'' {{-sill-}} ; am | pol | ló | so {{-pron-}} {{IPA|/ampolˈloso/}} o {{IPA|/ampolˈlozo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] tardo ''[[ampullosus]]'' che deriva da ''[[ampulla]]'' cioè "[[ampolla]]" {{-sin-}} *''(di stile)'' [[affettato]], [[altisonante]], [[declamatorio]], [[enfatico]], [[gonfio]], [[magniloquente]], [[prolisso]], [[retorico]], [[ridondante]], [[roboante]], [[solenne]], [[tronfio]], [[turgido]] *''(di individuo)'' [[saccente]], [[vanaglorioso]] * [[esagerato]], [[iperbolico]], [[pomposo]], *[[eccessivo]], [[esteso]], [[oratorio]], [[particolareggiato]], [[sovrabbondante]], {{-ant-}} *[[conciso]], [[laconico]], [[lapidario]], [[naturale]], [[piano]], [[semplice]], [[sobrio]], [[sommesso]], [[spontaneo]], [[stringato]], [[succinto]] {{-der-}} *[[ampollosità]] {{-rel-}} * [[verboso]] {{-trad-}} {{Trad1|[[pomposo]], [[altisonante]]}} :* {{en}}: [[pompous]], [[pretentious]], [[highfalutin]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[bombastic]], [[eloquent]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sape}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 48 *AA.VV., '' Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 40 m1ctub50t2sb23nxj625k62uz8ir4uw copiare 0 97117 4070997 3973552 2026-04-17T17:47:23Z Ulisse 18921 4070997 wikitext text/x-wiki {{W|dividere le traduzioni in base alla definizione a cui si riferiscono}} == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # riportare delle [[informazioni]] scritte da un'altra parte #* ''Ed ora dovete copiare' quello che ho scritto alla lavagna'' # {{Est}} usare delle informazioni di qualcun altro #* ''Giannelli e Perruzzi, i vostri due compiti sono identici, è chiaro che uno dei due ha preferito copiare, perciò dividerò il voto in due'' {{-sill-}} ; co | pià | re {{-pron-}} {{IPA|/koˈpjare/}} {{-etim-}} derivazione di [[copia]] {{-sin-}} *[[ricopiare]], [[riscrivere]], [[trascrivere]] *[[replicare]], [[riprodurre]], [[ritrarre]], * {{Est}} [[contraffare]], [[falsificare]], [[imitare]], [[plagiare]], [[ricalcare]], [[ricopiare]] * {{Term|familiare|it}} [[scopiazzare]] *''(di persona)'' [[dipingere]], [[emulare]], [[ripetere]], [[scimmiottare]] {{-der-}} *[[copiatrice]], [[copiatura]], [[idrocopiante]], [[ricopiare]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{fr}}: [[copier]] :* {{en}}: to [[copy]] (down/out), to [[transcribe]] :* {{la}}: [[descrībĕre]], [[transcribĕre]] :*{{es}}: [[copiar]], [[transcribir]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 190 fpg9ym7krjwvszh0fxtnvnfr7nog23t nonsenso 0 105032 4070943 3923854 2026-04-17T12:15:41Z Ulisse 18921 4070943 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|nonsensi}} #qualcosa [[senza]] [[senso]], [[assurdo]] {{-sill-}} ; non | sèn | so {{-pron-}} {{IPA|/,nonˈsɛnso/}} {{-etim-}} formato da [[non]] e da [[senso]] {{-sin-}} *[[assurdità]], [[contraddizione]],[[controsenso]], [[illogicità]], [[incongruenza]], [[insensatezza]], [[sciocchezza]], {{-ant-}} *[[irrazionalità]], [[logica]], [[logicità]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} *{{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|dizit}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 359 0kf6g5h2demo55rwdooiuqdy3ttvv7j artificialmente 0 108427 4071102 3920874 2026-04-18T10:06:40Z Ulisse 18921 4071102 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-avv-|it}} {{Pn}} #in modo [[artificiale]] #con [[artificio]] {{-sill-}} ; ar | ti | fi | cial | mén | te {{-pron-}} {{IPA|/artifit͡ʃalˈmente/}} {{-etim-}} composto. da [[artificiale]] col suffisso [[-mente]] {{-sin-}} * [[artificiatamente]], [[artificiosamente]] {{-ant-}} *[[maturalmente]] *[[autenticamente]], [[genuinamente]], [[schiettamente]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: [[artificiellement]] :*{{en}}: [[artificially]], [[unnaturally]] :*{{es}}: [[#Spagnolo|artificialmente]] :*{{de}}: :*{{zu}}: [[ngokulingisa]], [[ngokuzenzisa]] {{Trad2}} == {{-es-}} == {{-avv-|es}} {{Pn}} # [[#Italiano|artificialmente]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|dem}} ** AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 59 *spagnolo ** {{Noref|es}} idjn97n1py20m9smoccqsj119zkzrqg ah 0 109615 4070968 3626539 2026-04-17T13:12:48Z Àncilu 84533 + latino 4070968 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-inter-|it}} {{Pn}}'''!''' #espressione di [[gioia]] o [[soddisfazione]]: #* «De gli occhi suoi levar mi fece dono, / '''Ah'''! quanto vagamente! La borra» [[w:Giosuè Carducci|Giosuè Carducci]]: [[s:Levia Gravia/Libro I/Poeti di parte bianca|''Poeti di parte bianca'' in ''Levia Gravia'']] #espressione di [[rassegnazione]] o di [[sdegno]]: #* «'''Ah'''! Difettivi sillogismi!» [[w:Guido Gozzano|Guido Gozzano]]: [[s:Poesie sparse/Ah! Difettivi sillogismi!|''Ah! Difettivi sillogismi!'' in ''Poesie sparse'']] #espressione di [[stupore]] o [[meraviglia]]: #* «'''Ah''', [...] - esclamò Federigo [...] - Beato voi!» [[w:Alessandro Manzoni|Alessandro Manzoni]]: [[s:I promessi sposi/Capitolo XXIII|''I promessi sposi''; Capitolo XXIII]] #espressione di [[dolore]] o di [[rammarico]]: #* «Venezia! '''Ah'''! Venezia era rimasta anche per lui una puntura» [[w:Giuseppe Cesare Abba|Giuseppe Cesare Abba]]: ''[[s:Cronache a memoria|Cronache a memoria]]'' # {{Term|raro|it}} {{Term|onomatopee|it}} [[risata]], {{Vd|ha}}: #* «'''Ah''', '''ah''', '''ah''', uh! Tu ridi?» [[w:Niccolò Machiavelli|Niccolò Machiavelli]]: [[s:La mandragola/Atto quarto/Scena settima|''La mandragola''; Atto quarto,Scena settima]] # [[esclamazione]] utilizzata in caso di [[dolore]] o [[sorpresa]], per esempio per un'[[ingiustizia]] #* ''"'''Ah'''... uomo [[scapestrato]]!"'' {{-sost-|it}} {{Pn}}'''!''' # [[espressione]] di [[gioia]], ecc., solitamente virgolettato: #* ''se ne uscì con un "'''ah'''" di meraviglia''; {{-sill-}} ; ah {{-pron-}} {{IPA|/a(ː)/}} {{Noetim|it}} <!-- Se sai l'etimologia, cancella questa riga e sostituiscila con {{-etim-}} etimologia --> {{-sin-}} :* [[eh]] :* [[ih]] :* [[oh]] :* [[uh]] {{-var-}} :* [[a]] :* [[ha]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} == {{-cic-}} == {{-sost-|cic}} {{Pn}} # [[sì]] == {{-la-}} == {{-inter-|la}} {{Pn}} # [[ah#Italiano|Ah]], espressione di gioia. # [[ah#Italiano|Ah]], espressione di dolore. {{-var-}} # [[a#Latino|ā]] {{-sill-}} ; āh {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ˈaː(ɦ)]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[ˈa]}} {{-ref-}} * {{Fonte|gaffiot|ah}} rslz55th5muzhevu9acptntddkfsi1a 4070969 4070968 2026-04-17T13:13:36Z Àncilu 84533 /* {{-la-}} */ 4070969 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-inter-|it}} {{Pn}}'''!''' #espressione di [[gioia]] o [[soddisfazione]]: #* «De gli occhi suoi levar mi fece dono, / '''Ah'''! quanto vagamente! La borra» [[w:Giosuè Carducci|Giosuè Carducci]]: [[s:Levia Gravia/Libro I/Poeti di parte bianca|''Poeti di parte bianca'' in ''Levia Gravia'']] #espressione di [[rassegnazione]] o di [[sdegno]]: #* «'''Ah'''! Difettivi sillogismi!» [[w:Guido Gozzano|Guido Gozzano]]: [[s:Poesie sparse/Ah! Difettivi sillogismi!|''Ah! Difettivi sillogismi!'' in ''Poesie sparse'']] #espressione di [[stupore]] o [[meraviglia]]: #* «'''Ah''', [...] - esclamò Federigo [...] - Beato voi!» [[w:Alessandro Manzoni|Alessandro Manzoni]]: [[s:I promessi sposi/Capitolo XXIII|''I promessi sposi''; Capitolo XXIII]] #espressione di [[dolore]] o di [[rammarico]]: #* «Venezia! '''Ah'''! Venezia era rimasta anche per lui una puntura» [[w:Giuseppe Cesare Abba|Giuseppe Cesare Abba]]: ''[[s:Cronache a memoria|Cronache a memoria]]'' # {{Term|raro|it}} {{Term|onomatopee|it}} [[risata]], {{Vd|ha}}: #* «'''Ah''', '''ah''', '''ah''', uh! Tu ridi?» [[w:Niccolò Machiavelli|Niccolò Machiavelli]]: [[s:La mandragola/Atto quarto/Scena settima|''La mandragola''; Atto quarto,Scena settima]] # [[esclamazione]] utilizzata in caso di [[dolore]] o [[sorpresa]], per esempio per un'[[ingiustizia]] #* ''"'''Ah'''... uomo [[scapestrato]]!"'' {{-sost-|it}} {{Pn}}'''!''' # [[espressione]] di [[gioia]], ecc., solitamente virgolettato: #* ''se ne uscì con un "'''ah'''" di meraviglia''; {{-sill-}} ; ah {{-pron-}} {{IPA|/a(ː)/}} {{Noetim|it}} <!-- Se sai l'etimologia, cancella questa riga e sostituiscila con {{-etim-}} etimologia --> {{-sin-}} :* [[eh]] :* [[ih]] :* [[oh]] :* [[uh]] {{-var-}} :* [[a]] :* [[ha]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} == {{-cic-}} == {{-sost-|cic}} {{Pn}} # [[sì]] == {{-la-}} == {{-inter-|la}} {{Pn}} # [[ah#Italiano|Ah]], espressione di gioia. # [[ah#Italiano|Ah]], espressione di dolore. {{-var-}} * [[a#Latino|ā]] {{-sill-}} ; āh {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ˈaː(ɦ)]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[ˈa]}} {{-ref-}} * {{Fonte|gaffiot|ah}} n6yxt5gnnxr0b1ywiltlfulfzbmqhn4 penosamente 0 112457 4070946 3711288 2026-04-17T12:25:17Z Ulisse 18921 4070946 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-avv-|it}} {{Pn}} # in modo [[penoso]], con [[pena]] {{-sill-}} ; pe | no | sa | mén | te {{-pron-}} {{IPA|/penosaˈmente/}} {{-etim-}} composto dall'[[aggettivo]] [[penoso]] e dal [[suffisso]] [[-mente]] {{-sin-}} *[[a fatica]], [[a stento]], [[difficilmente]], [[dolorosamente]], [[faticosamente]] *[[angosciosamente]], [[pietosamente,]] [[tristemente]], {{-ant-}} *senza fatica * [[allegramente]], [[lietamente]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: <!-- dopo i '':'' inserisci la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> :*{{en}}: [[pitifully]] :*{{es}}: :*{{de}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} <!-- altri template utili: -pron- per la pronuncia -syn- per i sinonimi -ant- per i contrari -rel- per i termini correlati -prov- per i proverbi e i modi di dire --> nbwqmlizciod8vr6mchoj0tqibu7c2l 4070948 4070946 2026-04-17T12:27:06Z Ulisse 18921 4070948 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-avv-|it}} {{Pn}} # in modo [[penoso]], con [[pena]] {{-sill-}} ; pe | no | sa | mén | te {{-pron-}} {{IPA|/penosaˈmente/}} {{-etim-}} composto dall'[[aggettivo]] [[penoso]] e dal [[suffisso]] [[-mente]] {{-sin-}} *[[a fatica]], [[a stento]], [[difficilmente]], [[dolorosamente]], [[faticosamente]] *[[angosciosamente]], [[pietosamente,]] [[tristemente]], {{-ant-}} *senza fatica * [[allegramente]], [[lietamente]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: <!-- dopo i '':'' inserisci la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> :*{{en}}: [[pitifully]] :*{{es}}: :*{{de}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica 2009, pagina 533 lacsx9a5r0xn2m12a5v74e0kpqi6q2w proletario 0 122329 4070958 3920176 2026-04-17T12:55:45Z Ulisse 18921 4070958 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|proletario|proletari|proletaria|proletarie}} # dei proletari, che concerne i proletari # composto da proletari {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|proletari}} # {{Term|sociologia|it}} {{Term|politica|it}} {{Term|diritto|it}} {{Term|economia|it}} [[lavoratore]] [[dipendente]] [[salariato]] che vive esclusivamente del proprio [[lavoro]] # nella teoria [[marxiana]], chi appartiene alla [[classe]] dei [[lavoratore|lavoratori]] i quali possiedono solo la forza fisica ma non i [[mezzo|mezzi]] di [[produzione]] e sono quindi in [[opposizione]] alla [[classe]] dei [[capitalista|capitalisti]] # {{Term|storia|it}} nell'antica Roma, [[nullatenente]] che veniva [[censire|censito]] solo quando avesse avuto un [[figlio]] {{-sill-}} ; pro | le | tà | rio {{-pron-}} {{IPA|/proleˈtarjo/}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[proletarius]]'', derivato di ''[[proles]]'', "[[prole]]" {{-sin-}} *''(nell'antica Roma)'' [[plebeo]] *''(bella teoria marxiana)'' [[salariato]] * [[diseredato]], [[indigente]] [[operaio]], [[povero]], [[lavoratore]], [[nullatenente]], [[sfruttato]], * {{Est}} [[modesto]], [[popolare]], [[povero]], [[umile]] {{-ant-}} * [[borghese]], [[elitario]], [[nobile]], [[industriale]], [[capitalista]], [[proprietario]], [[padrone]], [[possidente]], [[ricco]] {{-der-}} * [[proletariato]], [[proletarizzare]], [[proletarizzazione]], [[sottoproletario]] {{-rel-}} * [[capitalismo]], [[comunismo]], [[lotta di classe]], [[socialismo]] {{-trad-}} {{Trad1|(aggettivo)}} :*{{en}}: [[proletarian]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :*{{fr}}:[[prolétaire]] :*{{en}}: :*{{es}}: :*{{de}}: :*{{hu}}: [[proletár]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} *AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 431 *AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 579 == Altri progetti == {{Interprogetto|w}} bzqqnr4a089yyq4x5ssol0umupskvtv 4070961 4070958 2026-04-17T12:58:40Z Ulisse 18921 4070961 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|proletario|proletari|proletaria|proletarie}} # dei proletari, che concerne i proletari # composto da proletari {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|proletari}} # {{Term|sociologia|it}} {{Term|politica|it}} {{Term|diritto|it}} {{Term|economia|it}} [[lavoratore]] [[dipendente]] [[salariato]] che vive esclusivamente del proprio [[lavoro]] # nella teoria [[marxiana]], chi appartiene alla [[classe]] dei [[lavoratore|lavoratori]] i quali possiedono solo la forza fisica ma non i [[mezzo|mezzi]] di [[produzione]] e sono quindi in [[opposizione]] alla [[classe]] dei [[capitalista|capitalisti]] # {{Term|storia|it}} nell'antica Roma, [[nullatenente]] che veniva [[censire|censito]] solo quando avesse avuto un [[figlio]] {{-sill-}} ; pro | le | tà | rio {{-pron-}} {{IPA|/proleˈtarjo/}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[proletarius]]'', derivato di ''[[proles]]'', "[[prole]]" {{-sin-}} *''(nell'antica Roma)'' [[plebeo]] *''(nella teoria marxiana)'' [[salariato]] * [[diseredato]], [[indigente]] [[operaio]], [[povero]], [[lavoratore]], [[nullatenente]], [[sfruttato]], * {{Est}} [[modesto]], [[popolare]], [[povero]], [[umile]] {{-ant-}} * [[borghese]], [[capitalista]], [[elitario]], [[industriale]], [[nobile]], [[padrone]], [[possidente]], [[proprietario]], [[ricco]] {{-der-}} * [[proletariato]], [[proletarizzare]], [[proletarizzazione]], [[sottoproletario]] {{-rel-}} * [[capitalismo]], [[comunismo]], [[lotta di classe]], [[socialismo]] {{-trad-}} {{Trad1|(aggettivo)}} :*{{en}}: [[proletarian]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :*{{fr}}:[[prolétaire]] :*{{en}}: :*{{es}}: :*{{de}}: :*{{hu}}: [[proletár]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} *AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 431 *AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 579 == Altri progetti == {{Interprogetto|w}} qzgknnk93zyxxkqiw98hl20k4ny8cqc anchilosato 0 126842 4070976 4010055 2026-04-17T13:25:53Z Ulisse 18921 4070976 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|anchilosato|anchilosati|anchilosata|anchilosate}} # [[ostacolato]], [[impedito]] o totalmente [[bloccato]] in taluni movimenti per diminuzione o perdita completa di [[mobilità]] delle [[articolazione|articolazioni]] ([[anchilosi]]) della parte interessata {{Quote|Alla luce una mosca si mise a tormentarmi. Riuscii a darle un colpo, lieve però per non insudiciarmi. La dimenticai, ma poi la rividi in mezzo al tavolo come lentamente si rimetteva. Era ferma, eretta e pareva piú alta di prima perché una delle sue zampine era stata '''anchilosata''' e non poteva flettersi. Con le due zampine posteriori si lisciava assiduamente le ali. Tentò di moversi, ma si ribaltò sulla schiena. Si rizzò e ritornò ostinata al suo assiduo lavoro. Scrissi allora quei versi, stupito di aver scoperto che quel piccolo organismo pervaso da tanto dolore, fosse diretto nel suo sforzo immane da due errori: prima di tutto lisciando con tanta ostinazione le ali che non erano lese, l'insetto rivelava di non sapere da quale organo venisse il suo dolore; poi l'assiduità del suo sforzo dimostrava che c'era nella sua minuscola mente la fede fondamentale che la salute spetti a tutti e che debba certamente ritornare quando ci ha lasciato. Erano errori che si possono facilmente scusare in un insetto che non vive che la vita di una sola stagione, e non ha tempo di far dell'esperienza|[[w:Italo Svevo|Italo Svevo]], La coscienza di Zeno}} # {{Est}} [[irrigidito]] più per problemi muscolari che alle [[giuntura|giunture]], [[indolenzito]] specialmente all'indomani di uno [[sforzo]], [[rattrappito]] o anche [[intirizzito]] #* ''se ieri il casettone l'avessi portato tu per tre piani di scale, ora non avrei ogni centimetro del mio corpo '''anchilosato''' e dolente'' {{Quote|È così stanco codesto tuo vecchio cavalluccio sfiancato. Tutti gli passano avanti: automobili, biciclette, tram elettrici; e la furia di tanto moto per le strade sospinge anche lui, senza ch'esso lo sappia o lo voglia, gli sforza irresistibilmente le povere gambe '''anchilosate''', affaticate nel trasporto|[[w:Luigi Pirandello|Luigi Pirandello]], Quaderni di Serafino Gubbio operatore}} # {{Fig}} privo della sua naturale [[elasticità]] e [[vivacità]], [[intorpidito]] nelle sue capacità e funzioni, con riferimento ai più svariati oggetti concreti e astratti #* ''dopo anni di immersione completa nella realtà, era già chiedere molto alla sua immaginazione '''anchilosata''' un giro d' "evasione" intorno al quartiere'' {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato di [[anchilosare]] {{-sill-}} ; an | chi | lo | sà | to {{-etim-}} in quanto participio passato, derivato di [[anchilosare]], a propria volta [[denominale]] di [[anchilosi]] {{-sin-}} *[[atrofizzato]], [[indolenzito]], [[intorpidito]], [[irrigidito]], [[paralizzato]], [[raggrinzito]], [[rattrappito]] {{-ant-}} *[[liberato]], [[sciolto]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[ankylosed]], [[stiff]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di [[anchilosare]]}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|writen}} *{{Fonte|sin-co|anchilosare}} *AA.VV., ''Sinonimi e contrari, Garzanti linguistica, 2009 m pagina 41 *Devoto-Oli, Vocabolario Illustrato della lingua italiana, 1977 *{{Fonte|zin|89|1997}} *Dictionary.com,[http://dictionary.reference.com/browse/ankylosed anchilose] *Biblioteca (progetto Manuzio) di [http://www.liberliber.it/biblioteca Liber Liber] *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 48 jl5u2ek8jeyrhko0ua2vxbzlo7gl62i colorazione 0 136378 4071093 3973584 2026-04-18T09:34:25Z Ulisse 18921 4071093 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|colorazioni}} # atto o effetto del [[colorare]] # [[colore]] posseduto da un oggetto {{-sill-}} ; co | lo | ra | zió | ne {{-pron-}} {{IPA|/koloraˈtsjone/}} {{-etim-}} {{Etim-link|colorare}} {{-sin-}} * [[colore]], [[colore]], [[imbiancatura]], [[pittura]], [[tinta]], [[tinteggiatura]], [[tintura]], [[verniciatura]] *{{Term|non comune|it}} [[coloramento]] {{-ant-}} *[[scoloramento]] {{-trad-}} {{Trad1|}} {{Trad1|atto o effetto del colore}} :*{{en}}: [[colouring]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|biologia|it}} di microscopio}} :*{{en}}: [[staining]] {{Trad2}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} *{{Fonte|sin-co}} *AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 142 pudunz5ocewze6zs7y2fyfh1ecb8w2f artefatto 0 139131 4071103 3987222 2026-04-18T10:10:34Z Ulisse 18921 4071103 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|artefatto|artefatti|artefatta|artefatte}} # di [[elemento]] fatto con [[artificio]] {{-sill-}} ; ar | te | fàt | to {{-pron-}} {{IPA|/arteˈfatto/}} {{-etim-}} dal {{la}} ''arte factus'' {{-sin-}} *[[adulterato]], [[affettato]], [[alterato]], [[artificiale]], [[artificioso]], [[falsificato]], [[falso]], [[fasullo]], [[fittizio]], [[insincero]], [[manipolato]], [[ricercato]], [[sintetico]], [[sofisticato]], [[spurio]], [[trattato]], [[truccato]] * [[contraffatto]], non genuino, [[modificato]], * {{Est}} ''(di modi, gesti)'' [[innaturale]], [[finto]] {{-ant-}} *[[autentico]], [[genuino]], [[naturale]], [[originale]], [[puro]], [[schietto]], [[semplice]] [[spontaneo]], [[vero]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[contrived]], [[affected]], [[artificial]] :* {{la}}: [[artificiosus]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|trec}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 64 *AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 58 120tdlkw07afidsv4pac6n10t5qe01p przeznaczenie 0 148463 4071004 3434549 2026-04-17T18:10:38Z Mipiaccionoigatti 100694 pronuncia IPA 4071004 wikitext text/x-wiki == {{-pl-}} == {{-sost-|pl}} {{Pn}} ''n'' {{Linkp|przeznaczenia}} # [[destino]] {{-pron-}} * {{IPA|pʂɛ.znaˈt͡ʂɛ.ɲɛ}} sz1ja4s4ngf8zs42fdlqr2y9h7fepd6 4071005 4071004 2026-04-17T18:11:04Z Mipiaccionoigatti 100694 audio sulla pronuncia 4071005 wikitext text/x-wiki == {{-pl-}} == {{-sost-|pl}} {{Pn}} ''n'' {{Linkp|przeznaczenia}} # [[destino]] {{-pron-}} * {{IPA|pʂɛ.znaˈt͡ʂɛ.ɲɛ}} * {{Audio|Pl-przeznaczenie.ogg}} tvqym46750bqghju7rjw1fexan9spfv combustione 0 149886 4071098 3899887 2026-04-18T09:53:01Z Ulisse 18921 4071098 wikitext text/x-wiki [[File:Ethanol burning flame.png|thumb|Ethanol una combustione]] == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|combustioni}} # {{Term|fisica|it}} {{Term|chimica|it}} [[reazione]] chimica in cui una sostanza detta [[comburente]] reagisce con un [[combustibile]], producendo luce e spesso anche calore # {{Term|antico|it}} [[incendio]] {{-sill-}} ; com | bu | stió | ne {{-pron-}} {{IPA|/kombuˈstjone/}} {{-etim-}} dal {{la}} tardo ''[[combustionem|combustiōnem]]'' (accusativo di ''[[combustio]]''), derivato a sua volta da ''[[combustus|combūstus]]'', participio passato del verbo ''[[comburere|comburĕre]]'', bruciare {{-sin-}} *{{Term|antico|it}} [[incendio]] * ''(chimica)'' [[accensione]] *{{Term|uso letterario|it}} [[arsione]] {{-der-}} * [[autocombustione]], [[comburente]], [[combustibile]], [[combusto]], [[combustore]] {{-trad-}} {{Trad1|reazione chimica che produce calore e luce}} :*{{fr}}: [[combustion#Francese|combustion]] ''f'' :*{{en}}: [[combustion#Inglese|combustion]] :* {{la}}: [[combustio]] :*{{es}}:[[combustión]] {{Trad2}} {{Trad1|incendio}} :*{{en}}: [[fire]] :*{{es}}: [[incendio]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 143 == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Combustion}} i5qyy4wkkfhrpak95osuk2u10d2tu72 4071099 4071098 2026-04-18T09:56:51Z Ulisse 18921 4071099 wikitext text/x-wiki [[File:Ethanol burning flame.png|thumb|Ethanol una combustione]] == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|combustioni}} # {{Term|fisica|it}} {{Term|chimica|it}} [[reazione]] chimica in cui una sostanza detta [[comburente]] reagisce con un [[combustibile]], producendo luce e spesso anche calore # {{Term|antico|it}} [[incendio]] {{-sill-}} ; com | bu | stió | ne {{-pron-}} {{IPA|/kombuˈstjone/}} {{-etim-}} dal {{la}} tardo ''[[combustionem|combustiōnem]]'' (accusativo di ''[[combustio]]''), derivato a sua volta da ''[[combustus|combūstus]]'', participio passato del verbo ''[[comburere|comburĕre]]'', bruciare {{-sin-}} * [[accensione]], [[bruciamento]], [[bruciatura]], [[incendio]] *{{Term|uso letterario|it}} [[arsione]] {{-ant-}} *[[estinzione]], [[spegnimento]] {{-der-}} * [[autocombustione]], [[comburente]], [[combustibile]], [[combusto]], [[combustore]] {{-trad-}} {{Trad1|reazione chimica che produce calore e luce}} :*{{fr}}: [[combustion#Francese|combustion]] ''f'' :*{{en}}: [[combustion#Inglese|combustion]] :* {{la}}: [[combustio]] :*{{es}}:[[combustión]] {{Trad2}} {{Trad1|incendio}} :*{{en}}: [[fire]] :*{{es}}: [[incendio]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} *{{Fonte|sin-co}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 143 == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Combustion}} 1y8s4xxgbpft20lzd70nrzhr10bx2gw Aba 0 155672 4070992 2788946 2026-04-17T14:17:58Z Àncilu 84533 + Latino 4070992 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-nome-|la}} {{Pn}} ''m'' # Una [[montagna]] dell'[[Armenia]]. {{-sill-}} ; A | ba {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ˈa.ba]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[ˈaː.ba]}} == {{-hu-}} == {{-nome-|hu}} {{Pn}} # {{Term|toponimo|hu}} città dell'Ungheria {{-etim-}} {{Noetim|hu}} {{-ref-}} *Latino ** {{Fonte|gaffiot|Aba}} * Ungherese ** Enrico Cocchia, ''Lessico della pronunzia dei principali nomi storici e geografici'', Ed. Loescher, 1896 e9mraf8qlu4jativzj91fmqgabe1qlx comitiva 0 159739 4071097 3980163 2026-04-18T09:48:13Z Ulisse 18921 4071097 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} '' f sing'' {{Linkp|comitive}} #insieme di individui che si radunano per divertimento {{-sill-}} ; co | mi | tì | va {{-pron-}} {{IPA|/komiˈtiva/}} {{-etim-}} dal [[latino]] medievale ''[[comitiva]]'' {{-sin-}} *[[banda]], [[brigata]], [[codazzo]], [[combriccola]], [[compagnia]], [[drappello]], [[gruppo]], [[seguito]], [[turba]] *{{Term|familiare|it}} [[cricca]] {{-ant-}} *individuo solo, [[singolo]] {{-trad-}} {{Trad1|rappresentanza teatrale}} :* {{en}}: [[comedy]], [[farce]], [[satire]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[company]], [[party]], [[group]], [[band]], [[gang]], [[pack]] :* {{la}}: [[comitatus]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} *{{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|dizit}} *AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 125 *AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 143 dwbvmhc7sonap3rg5r31k4381wbjgrx comignolo 0 174323 4071094 3687919 2026-04-18T09:39:50Z Ulisse 18921 4071094 wikitext text/x-wiki [[File:Fumo negro.jpg|280px|thumb|un comignolo]] == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} '' m sing'' {{Linkp|comignoli}} # {{Term|edilizia|it}} {{Term|architettura|it}} {{Term|ecologia|it}} [[sezione]] esterna di una [[canna]] fumaria [[File:Eolic chimney.jpg|thumb|Esempio di comignolo eolico]] {{-sill-}} ; co | mì | gno | lo {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[culmineum]]'', derivazione di ''[[culmen]]'' cioè "[[sommità]]" {{-sin-}} *[[camino]], [[ciminiera]], [[fumaiolo]] *[[cocuzzolo]] [[culmine]], [[sommità]] *''(del tetto)'' [[colmo]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{mid}} :*{{sv}}: [[skorsten]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} *{{Fonte|sin-co}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 143 == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Chimney}} 9lb6jfsdx1buwqeo02k3px7uacxn28z calcioantagonista 0 175473 4071065 3921488 2026-04-18T00:03:52Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071065 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Tabs|calcioantagonista|calcioantagonisti|calcioantagonista|calcioantagoniste}} #{{Term|farmacologia|it}} {{Nodef|it}} {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|calcioantagonisti}} # {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[medicinale]] [[che]] blocca l'[[ingresso]] di [[calcio]] nelle [[membrane]] [[cellulari]], diminuendo la [[contrazione]] della [[muscolatura]] del [[cuore]] e dei [[vasi]] [[sanguigni]] {{-sill-}} ; càl | cio | an | ta | go | nì | sta {{-pron-}} {{IPA|/,kalt͡ʃoantaɡoˈnista/}} {{-etim-}} formato da [[calcio]] e [[antagonista]] {{-rel-}} *[[ipertensione]], [[vasodilatazione]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|farmacologia|it}}}} :* {{en}}: calcium antagonist {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dem}} *{{Fonte|dizit}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w}} 36j0slroqcnjx1nsshby9tcfpl7yf4h nucleotide 0 175481 4071057 4005046 2026-04-17T23:55:00Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071057 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m'' ''sing'' {{Linkp|nucleotidi}} # {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[monomero]] di un [[acido nucleico]], [[formato]] da una [[base]] [[azotata]], uno [[zucchero]] a [[cinque]] [[atomi]] di [[carbonio]] ed un [[gruppo]] [[fosfato]] {{-sill-}} ; nu | cleo | tì | de {{-pron-}} {{IPA|/nukleoˈtide/}} {{-etim-}} deriva da [[nucleoside]], a sua volta derivazione di nucleo, con il suffisso [[-oso]] {{-der-}} * [[desossiribonucleotide]], [[mononucleotide]], [[piridinnucleotide]], [[polinucleotide]], [[polinucleotidico]] {{-trad-}} {{Trad1|biochimica}} :*{{en}}: [[nucleotide#Inglese|nucleotide]] :*{{de}}: [[Nukleotid]] {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|biologia|en}} {{Term|biochimica|en}} nucleotide {{-pron-}} *{{IPA|/ˈnjuːkliətaid/}} {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|trec|nucleoside}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|sape}} ** {{Fonte|gar}} ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|dem}} *inglese **{{Fonte|lexico}} **[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Italiano/N/nucleotide.shtml]{{Fonte|desan|en}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Nucleotides}} [[Categoria:Genetica-IT|nucleotide]] 3kozk8g2vq3jpc50quvzefoxt2jwgxw 4071058 4071057 2026-04-17T23:55:47Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071058 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m'' ''sing'' {{Linkp|nucleotidi}} # {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[monomero]] di un [[acido nucleico]], [[formato]] da una [[base]] [[azotata]], uno [[zucchero]] a [[cinque]] [[atomi]] di [[carbonio]] ed un [[gruppo]] [[fosfato]] {{-sill-}} ; nu | cleo | tì | de {{-pron-}} {{IPA|/nukleoˈtide/}} {{-etim-}} deriva da [[nucleoside]], a sua volta derivazione di nucleo, seguito dai suffissi [[-oso]] ed [[-ide]] {{-der-}} * [[desossiribonucleotide]], [[mononucleotide]], [[piridinnucleotide]], [[polinucleotide]], [[polinucleotidico]] {{-trad-}} {{Trad1|biochimica}} :*{{en}}: [[nucleotide#Inglese|nucleotide]] :*{{de}}: [[Nukleotid]] {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|biologia|en}} {{Term|biochimica|en}} nucleotide {{-pron-}} *{{IPA|/ˈnjuːkliətaid/}} {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|trec|nucleoside}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|sape}} ** {{Fonte|gar}} ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|dem}} *inglese **{{Fonte|lexico}} **[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Italiano/N/nucleotide.shtml]{{Fonte|desan|en}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Nucleotides}} [[Categoria:Genetica-IT|nucleotide]] q2rr5o7bcudwc4bb23xplwo92s26pt9 4071059 4071058 2026-04-17T23:56:25Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071059 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m'' ''sing'' {{Linkp|nucleotidi}} # {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[monomero]] di un [[acido nucleico]], [[formato]] da una [[base]] [[azotata]], uno [[zucchero]] a [[cinque]] [[atomi]] di [[carbonio]] ed un [[gruppo]] [[fosfato]] {{-sill-}} ; nu | cleo | tì | de {{-pron-}} {{IPA|/nukleoˈtide/}} {{-etim-}} deriva da [[nucleoside]], a sua volta derivazione di [[nucleo]], seguito dai suffissi [[-oso]] ed [[-ide]] {{-der-}} * [[desossiribonucleotide]], [[mononucleotide]], [[piridinnucleotide]], [[polinucleotide]], [[polinucleotidico]] {{-trad-}} {{Trad1|biochimica}} :*{{en}}: [[nucleotide#Inglese|nucleotide]] :*{{de}}: [[Nukleotid]] {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|biologia|en}} {{Term|biochimica|en}} nucleotide {{-pron-}} *{{IPA|/ˈnjuːkliətaid/}} {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|trec|nucleoside}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|sape}} ** {{Fonte|gar}} ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|dem}} *inglese **{{Fonte|lexico}} **[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Italiano/N/nucleotide.shtml]{{Fonte|desan|en}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Nucleotides}} [[Categoria:Genetica-IT|nucleotide]] gi9ut61j9npbgbiu65mg567zvuuws8p fosforescente 0 176291 4071087 4011860 2026-04-18T09:12:20Z Ulisse 18921 4071087 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' e '' f sing'' {{Linkp|fosforescenti}} # {{Term|chimica|it}} {{Term|fisica|it}} [[fornito]] di [[fosforescenza]] #* ''la lucciola è un insetto fosforescente'' # {{Est}}{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; fo | sfo | re | scèn | te {{-pron-}} {{IPA|/fosforeʃˈʃɛnte/}} {{-etim-}} da [[fosforo]] {{-sin-}} * [[brillante]], [[luccicante]], [[luminescente]], [[luminoso]], [[scintillante]] {{-ant-}} * [[opaco]], [[oscuro]], [[scuro]] {{-der-}} * [[fosforescenza]], [[fosforescere]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[phosphorescent]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Est}}}} :*{{en}}: [[glowing]], [[phosphorescent]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|desan|F}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|trec}} *{{Fonte|dizit}} *AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 277 no21bmf34ceihgb3wsv9ttv1hlx7doc fotoromanzo 0 176555 4070994 3406645 2026-04-17T17:41:37Z Ulisse 18921 4070994 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} '' m sing'' {{Linkp|fotoromanzi}} # {{Term|fotografia|it}} [[romanzo]] costituito da una sequenza di foto con annessi testi racchiusi in uno [[spazio]] apposito a forma di [[nuvoletta]] [[File:Photocomics Dramaklaus.jpg|thumb|un [[fotogramma]] di un fotoromanzo]] {{-sill-}} ; fo | to | ro | màn | zo {{-pron-}} {{IPA|/,fɔtoroˈmandzo/}} {{-etim-}} formato da [[foto-]] e da [[romanzo]] {{-sin-}} * [[cineromanzo]] {{-der-}} * [[fotonovella]] {{-noconf-}} * [[fumetto]] {{-trad-}} {{Trad1|romanzo fotografico}} :* {{en}}: photo story, picture comic {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari, garzanti linguistica, 2009, pagina 277 == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Photocomics}} h63wrr60rfph7tgejmhqpllv384va9a stilismo 0 177944 4071030 3650676 2026-04-17T21:01:02Z Ulisse 18921 4071030 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' # {{Term|abbigliamento|it}} l'insieme delle [[attività]] degli stilisti di moda # {{Term|letterario|it}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; sti | lì | smo {{-etim-}} deriva da [[stile]] {{-sin-}} *''(in arte)'' [[formalismo]] *[[raffinatezza]], [[ricercatezza]], [[virtuosismo]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep|1}} * {{Fonte|hoep|2}} * {{Fonte|trec}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 759 hhjmirbi2snqlfeytd8zzwffxnyiouk betabloccante 0 181585 4071064 3921348 2026-04-18T00:02:57Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071064 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' e '' f sing'' {{Linkp|betabloccanti}} #(di) [[medicinale]] che blocca il [[legame]] delle [[catecolamine]] ai [[recettori]] [[beta]] [[adrenergici]], impedendo l'[[aumento]] della [[pressione]] delle [[arterie]] e di [[conseguenza]] l'[[ischemia]] {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m'' ''sing'' {{Linkp|betabloccanti}} #{{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[medicinale]] che blocca il [[legame]] delle [[catecolamine]] ai [[recettori]] [[beta]] [[adrenergici]], impedendo l'[[aumento]] della [[pressione]] delle [[arterie]] e di [[conseguenza]] l'[[ischemia]] {{-sill-}} ; be | ta | bloc | càn | te {{-pron-}} {{IPA|/bɛtablokˈkante/}} {{-etim-}} *da [[beta-]] e [[bloccante]] {{-rel-}} * [[calcioantagonista]], [[diuretico]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|medicina|it}}, {{Term|farmacologia|it}} }} :*{{en}}: [[beta blocker]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} dijje0pcwadbuu14ato8ngpgv6hdx1e espirino 0 185672 4071001 3290963 2026-04-17T18:08:53Z Mipiaccionoigatti 100694 sillabazione 4071001 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # terza persona plurale del congiuntivo presente di [[espirare]] # terza persona plurale dell'imperativo di [[espirare]] {{-sill-}} ; e | spi | rí | no {{-etim-}} {{Etim-link|espirare}} {{-trad-}} {{Trad1|terza persona plurale del congiuntivo presente di espirare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|terza persona plurale dell'imperativo di espirare}} :* {{en}} {{Trad2}} t3ksbj0qx065ihfwqnckymh2e8gmdq6 pensante 0 189149 4070949 3885777 2026-04-17T12:29:49Z Ulisse 18921 4070949 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f sing' #che pensa {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio presente di [[pensare]] {{-sill-}} ; pen | sàn | te {{-pron-}} {{IPA|/penˈsante/}} {{-etim-}} {{Etim-link|pensare}} {{-sin-}} * [[logico]], [[ragionante]], [[ragionevole]], [[razionale]], [[raziocinante]][[speculativo]] {{-ant-}} *[[bruto]], [[illogico]], [[irragionevole]], [[irrazionale]], [[incosciente]] {{-der-}} * [[benpensante]] {{-prov-}} * ''testa pensante'' {{-trad-}} {{Trad1|aggettivo, che pensa}} :*{{en}}: [[thinking]], [[reasoning]], [[rational]] {{Trad2}} {{Trad1|participio presente di pensare}} :* {{en}} {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # ablativo maschile singolare del participio presente ([[pensans#Latino|pensans]]) di [[penso#Latino|pensō]] # ablativo femminile singolare del participio presente ([[pensans#Latino|pensans]]) di [[penso#Latino|pensō]] # ablativo neutro singolare del participio presente ([[pensans#Latino|pensans]]) di [[penso#Latino|pensō]] {{-pron-}} * (''pronuncia classica'') {{IPA|/pen.san.te/}} {{-etim-}} vedi [[pensans#Latino|pensans]], [[penso#Latino|pensō]] {{-uso-}} l'ablativo singolare ''pensante'' non è utilizzato quando il participio è impiegato come [[aggettivo]] (si veda [[pensanti#Latino|pensanti]]) {{-ref-}} * italiano ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|sabco}} ** {{Fonte|sin-co}} **{{Fonte|writen}} ** AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 533 * latino ** {{Ref-link|penso}} 6megngqc2w4gzdbjnpo85z24rjdd2mj pensata 0 189152 4070945 4050106 2026-04-17T12:20:58Z Ulisse 18921 4070945 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing''{{Linkp|pensate}} #il pensare qualcosa di [[innovativo]] , in particolar modo per trovare un [[rimedio]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato femminile singolare di [[pensare]] {{-sill-}} ; pen | sà | ta {{-pron-}} {{IPA|/penˈsata/}} {{-etim-}} {{Etim-link|pensare}} {{-sin-}} *[[conclusione]], [[decisione]], [[disegno]], [[espediente]], [[idea]], [[pretesto]], [[progetto]], [[proposito]], [[rimedio]], [[soluzione]], [[stratagemma]], [[trovata]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[brainwave]], bright idea {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile singolare di [[pensare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # nominativo femminile singolare del participio perfetto ([[pensatus#Latino|pensatus]]) di [[penso#Latino|pensō]] # vocativo femminile singolare del participio perfetto ([[pensatus#Latino|pensatus]]) di [[penso#Latino|pensō]] # ablativo femminile singolare del participio perfetto ([[pensatus#Latino|pensatus]]) di [[penso#Latino|pensō]] # nominativo neutro plurale del participio perfetto ([[pensatus#Latino|pensatus]]) di [[penso#Latino|pensō]] # accusativo neutro plurale del participio perfetto ([[pensatus#Latino|pensatus]]) di [[penso#Latino|pensō]] # vocativo neutro plurale del participio perfetto ([[pensatus#Latino|pensatus]]) di [[penso#Latino|pensō]] {{-pron-}} * (''pronuncia classica'') {{IPA|/pen.saː.ta/}} * {{La-pronclass|nocat|ablativo femminile singolare}} {{IPA|/pen.saː.taː/}} {{-etim-}} vedi [[pensatus#Latino|pensatus]], [[penso#Latino|pensō]] {{-ref-}} * italiano ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|sin-co}} ** {{Fonte|trec}} **{{Fonte|writen}} **AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica 2009, pagina 533 * latino ** {{Ref-link|penso}} fa3sz70ojcnrioqeacsqw60m56vlofz stimato 0 216768 4071016 3963541 2026-04-17T19:58:19Z Ulisse 18921 4071016 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|stimato|stimati|stimata|stimate}} # {{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato di [[stimare]] #* ''abbiamo stimato i consumi di questa bolletta facendo riferimento a quelli effettuati nel corrispondente periodo dell'anno precedente'' {{-sill-}} ; sti | mà | to {{-pron-}} {{IPA|/stiˈmato/}} {{-etim-}} {{Etim-link|stimare}} {{-sin-}} * ''(di professionista)'' [[ammirato]], [[apprezzato]], [[eminente]], [[famoso]], [[insigne]], [[noto]], [[quotato]], [[rinomato]], [[rispettato]], tenuto in considerazione; *[[considerato]], [[giudicato]], [[ritenuto]], [[reputato]] * ''(di prezzo, tempi, ecc.)'' [[calcolato]], [[quantificato]] [[valutato]], {{-ant-}} *''(di professionista, studioso)'' [[anonimo]], [[biasimato]], [[criticato]], [[denigrato]], [[disistimato]], [[disprezzato]], [[mediocre]], [[oscuro]], [[scadente]], [[schernito]],[[screditato]], [[squalificato]], [[vilipeso]], {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[esteemed]], [[respected]], [[revered]], highly valued :*{{la}}: [[laudatus]], [[spectatus]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|marina|it}}}} :*{{en}}: [[estimated]], [[reckoned]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di stimare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|writen}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 759 ijyrz1nnigelmhd39c9me3lg39afdzo hot dog 0 222586 4071044 3993231 2026-04-17T21:24:31Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ 4071044 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-loc nom-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|gastronomia|it}} [[panino]] [[allungato]] e [[farcito]] con un [[würstel]] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-etim-}} locuzione nominale inglese, letteralmente "[[cane]] [[caldo]]", forse per la somiglianza con un cane bassotto {{-sin-}} * [[frankfurter]], [[panino con würstel]], [[cane caldo]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: hot dog, [[frankfurter]] :* {{de}}: [[Hotdog]] {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-loc nom-|en}} {{Pn}} {{Linkp|hot dogs}} #{{Term|gastronomia|en}} hot dog {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|sape|hot-dog}} ** {{Fonte|gar}} ** {{Fonte|dem|hot-dog}} ** {{Fonte|dizit|hotdog}} ** [http://dizionario.internazionale.it/parola/hot-dog] *inglese ** {{Fonte|wrenit}} ** {{Fonte|mew}} ** {{Fonte|tfd|hot dog}} ** {{Fonte|etien|hot-dog}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w}} d2k322wvc59f9e4pcjfr3a5vgacuz91 squarcio 0 250110 4071085 3948762 2026-04-18T07:49:15Z Cduvray 101003 4071085 wikitext text/x-wiki {{Vedi|squarciò}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|squarci}} # lacerazione, strappo o apertura irregolare in un tessuto, una superficie o un materiale #*''La tela del tendone presentava uno squarcio lungo quasi un metro.'' # (senso figurato) frammento, parte limitata ma significativa di un tutto #*''Il romanzo offre uno squarcio di vita contadina nel Novecento.'' {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo presente di [[squarciare]] {{-sill-}} ; squàr | cio {{-pron-}} {{IPA|/ˈskwarʧo/}} {{-etim-}} *''(sostantivo)'' deriva da [[squarciare]] *''(voce verbale)'' {{Etim-link|squarciare}} {{-sin-}} * [[apertura]], [[crepa]], [[falla]], [[fenditura]], [[ferita]], [[lacerazione]], [[spaccatura]], [[strappo]], [[taglio]] * [[rottura]], [[spacco]], [[fessura]], * {{Fig}} [[panoramica]], [[spaccato]], [[visione]], [[vista]] * {{Fig}} ''(di opera letteraria o musicale)'' [[pezzo]], [[passo]], [[brano]], [[citazione]], [[stralcio]], [[frammento]] {{-ant-}} * [[chiusura]], [[saldatura]] * [[cicatrizzazione]] * testo integrale, opera intera {{-trad-}} {{Trad1|[[strappo]]}} :*{{fr}}: déchirure ''f'' :*{{en}}: [[tear]], [[rent]], [[hole]] {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di squarciare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 556 *{{Fonte|writen}} 9lwpely2pyk0k9mavuz5enkz52rchj0 completerà 0 255684 4071006 2874945 2026-04-17T18:11:33Z Mipiaccionoigatti 100694 sillabazione 4071006 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # terza persona singolare dell'indicativo futuro di [[completare]] {{-sill-}} ; com | ple | te | rà {{-etim-}} {{Etim-link|completare}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} kzj3jh1fqtxk7ummtuj8b353c4gl81t proietto 0 271184 4070950 3982764 2026-04-17T12:37:22Z Ulisse 18921 4070950 wikitext text/x-wiki {{Vedi|proiettò}} {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' #{{Term|geologia|it}}{{Nodef|it}} #{{Term|militare|it}} {{Nodef|it}} =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo presente di [[proiettare]] {{-sill-}} ; pro | ièt | to {{-etim-}} {{Etim-link|proiettare}} {{-sin-}} *''(sostantivo)'' {{Term|geologia|it}} [[lapillo]] *{{Term|militare|it}} [[proiettile]] *[[lancio]], [[scaglio]] {{-trad-}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di [[proiettare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dem}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 579 0dolwtlzpiwhqin3vps2fejbfzmp3l6 4070951 4070950 2026-04-17T12:38:58Z Ulisse 18921 4070951 wikitext text/x-wiki {{Vedi|proiettò}} {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' #{{Term|geologia|it}}{{Nodef|it}} #{{Term|militare|it}} {{Nodef|it}} =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo presente di [[proiettare]] {{-sill-}} ; pro | ièt | to {{-etim-}} {{Etim-link|proiettare}} {{-sin-}} *''(sostantivo)'' {{Term|geologia|it}} [[lapillo]] *{{Term|militare|it}} [[proiettile]] *'''(prima persona singolare dell'indicativo presente di [[proiettare]])'''[[lancio]], [[scaglio]] *{{Term|geometria|it}} [[rappresento]] in proiezione {{-trad-}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di [[proiettare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dem}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 579 3uo3h5xxq7x7w5vkort3vdvu5qzz191 4070953 4070951 2026-04-17T12:41:11Z Ulisse 18921 4070953 wikitext text/x-wiki {{Vedi|proiettò}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|proietti}} #{{Term|geologia|it}}{{Nodef|it}} #{{Term|militare|it}} {{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo presente di [[proiettare]] {{-sill-}} ; pro | ièt | to {{-pron-}} {{IPA|/proˈjɛtto}} {{-etim-}} {{Etim-link|proiettare}} {{-sin-}} *''(sostantivo)'' {{Term|geologia|it}} [[lapillo]] *{{Term|militare|it}} [[proiettile]] *'''(prima persona singolare dell'indicativo presente di [[proiettare]])''' [[lancio]], [[scaglio]] *{{Term|geometria|it}} [[rappresento]] in proiezione {{-trad-}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di [[proiettare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|dizit}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 579 manyjvw03a3ns76hkcg0jxh5r3alqyh 4070954 4070953 2026-04-17T12:43:36Z Ulisse 18921 4070954 wikitext text/x-wiki {{Vedi|proiettò}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|proietti}} #{{Term|geologia|it}}{{Nodef|it}} #{{Term|militare|it}} {{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo presente di [[proiettare]] {{-sill-}} ; pro | ièt | to {{-pron-}} {{IPA|/proˈjɛtto}} {{-etim-}} {{Etim-link|proiettare}} {{-sin-}} *''(sostantivo)'' {{Term|geologia|it}} [[lapillo]] *{{Term|militare|it}} [[proiettile]] *'''(prima persona singolare dell'indicativo presente di [[proiettare]])''' [[lancio]], [[scaglio]] *{{Term|geometria|it}} [[rappresento]] in proiezione {{-ant-}} *'''(prima persona singolare dell'indicativo presente di [[proiettare]])''' [[blocco]], [[freno]], [[trattengo]] {{-trad-}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di [[proiettare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|dizit}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 579 pn4tagru1a63vllsvg476jfsq1vee7g 4070957 4070954 2026-04-17T12:49:58Z Ulisse 18921 4070957 wikitext text/x-wiki {{Vedi|proiettò}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|proietti}} #{{Term|geologia|it}}{{Nodef|it}} #{{Term|militare|it}} {{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo presente di [[proiettare]] {{-sill-}} ; pro | ièt | to {{-pron-}} {{IPA|/proˈjɛtto}} {{-etim-}} {{Etim-link|proiettare}} {{-sin-}} *'''(sostantivo)''' {{Term|geologia|it}} [[lapillo]] *{{Term|militare|it}} [[proiettile]] *'''(prima persona singolare dell'indicativo presente di [[proiettare]])''' [[butto]], [[getto]], [[lancio]], [[scaglio]], [[scaravento]], [[tiro]] * [[emano]], [[emetto]] *[[faccio]] apparire, do, [[invio]] su schermo, [[mostro]], [[riproduco]] *{{Term|geometria|it}} [[rappresento]] in proiezione {{-ant-}} *'''(prima persona singolare dell'indicativo presente di [[proiettare]])''' [[blocco]], [[freno]], [[trattengo]] {{-trad-}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di [[proiettare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|dizit}} * AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 579 noxnm3h1powagj3k8e95csfygx54zkp artificio 0 323971 4071106 4070283 2026-04-18T10:18:40Z Ulisse 18921 4071106 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|artifici}} # [[raggiungimento]] di un [[obiettivo]] con l'[[arte]], con l'[[abilità]] #espediente trovato con abilità per far sembrare più bello qualcosa # {{Term|economia|it}} {{Term|tecnologia|it}} accorgimento che permette di ottenere un certo effetto o di migliorare l’aspetto di qualcuno o qualcosa # ragguardevole [[capacità]] nel [[compiere]] qualcosa # {{Spreg}} [[tentativo]] di [[condizionare]] o [[qualcuno]] con [[mezzi]] non [[consoni]] #* ''osservava ogni suo [[movimento]] sapendo che avrebbe interferito con qualche {{Pn}}'' # {{Term|matematica|it}} operazione che non altera una data espressione ma la trasforma in un'altra con l'applicazione di apposite regole di calcolo, per renderla più semplice e per facilitare la soluzione di un problema {{-sill-}} ; ar | ti | fì | cio {{-pron-}} {{IPA|/artiˈfit͡ʃo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[artificium]]'' che deriva da ''[[artĭfex]]'' cioè "[[artefice]]" {{-sin-}} * [[accorgimento]], [[astuzia]], [[espediente]], [[idea]], [[inganno]],[[ingegnosità]], [[invenzione]], [[malizia]], [[metodo]], [[modo]], [[sistema]], [[sotterfugio]], [[stratagemma]], [[trovata]], [[trucco]] * {{Fig}} [[affettazione]], [[cerebralità]], [[ricercatezza]] * ''(nei modi, nello stile, nei gesti)'' [[preziosismo]] * [[congegno]], [[dispositivo]], [[marchingegno]], [[mezzo]], [[ordigno]] {{-ant-}} * [[complicazione]], [[ostacolo]], [[problema,]] * [[chiarezza]], [[genuinità]], [[naturalezza]], [[obiettività]], [[onestà]], [[schiettezza]], [[semplicità]], [[spontaneità]] {{-der-}} * [[artificiato]], [[artificioso]], [[artificiale]], [[artificiere]] {{-rel-}} * [[artefatto]] {{-var-}} * {{Term|raro|it}} [[artifizio]] * {{Term|antico|it}}, {{Term|letterario|it}} [[arteficio]], [[artefizio]] {{-prov-}} * ''[[fuochi d'artificio]]'': soprattutto di sera o di notte quando è buio, talvolta accompagnato da musica è uno spettacolo di luci e colori [[pirotecnici]] per occasioni particolari, quali feste o proprio il [[capodanno]] {{-trad-}} {{Trad1|[[stratagemma]]}} :* {{en}}: [[stratagem]], [[artifice]], [[ploy]], [[gimmick]], [[cunning]], [[trickery]], [[trick]] :* {{la}}: [[dolus]] {{Trad2}} {{Trad1|maestria}} :* {{en}}: [[skill]], [[mastery]], [[expertise]], outstanding ability {{Trad2}} {{Trad1|congegno}} :* {{en}} [[device]], [[contrivance]] {{Trad2}} {{Trad1|ricercatezza}} :* {{en}}: [[artificiality]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 64 *AA.VV., ''Sinonimi e conttrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 59 enat6pvcrp6ue0af5a1w2l1q0lf6a78 opsonizzavo 0 332256 4070999 3012058 2026-04-17T18:07:50Z Mipiaccionoigatti 100694 sillabazione 4070999 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo imperfetto di [[opsonizzare]] {{-sill-}} ; op | so | niz | zà | vo {{-etim-}} {{Etim-link|opsonizzare}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} i473x7u4jqrpj66j9b054zqi6nd60sf cartonate 0 332550 4071002 3272444 2026-04-17T18:09:19Z Mipiaccionoigatti 100694 sillabazione 4071002 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[cartonare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[cartonare]] # participio passato femminile plurale di [[cartonare]] {{-sill-}} ; car | to | nà | te {{-etim-}} {{Etim-link|cartonare}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di cartonare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di cartonare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di cartonare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} 47eic7m1k5lbro0x8lq6uz4sh69sv2b diesassi 0 344244 4071003 3283024 2026-04-17T18:09:49Z Mipiaccionoigatti 100694 sillabazione 4071003 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare del congiuntivo imperfetto di [[diesare]] # seconda persona singolare del congiuntivo imperfetto di [[diesare]] {{-sill-}} ; di | e | sàs | si {{-etim-}} {{Etim-link|diesare}} {{-trad-}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo imperfetto di diesare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo imperfetto di diesare}} :* {{en}} {{Trad2}} 0ljdx46t9rfx1ml6smy4y6holhuroj1 sottomuravo 0 369694 4071007 3113859 2026-04-17T18:12:30Z Mipiaccionoigatti 100694 sillabazione 4071007 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo imperfetto di [[sottomurare]] {{-sill-}} ; sot | to | mu | rà | vo {{-etim-}} {{Etim-link|sottomurare}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} jsgo2kpu1n7czoof1g00zhfqkioirw8 ribosio 0 442877 4071056 3437195 2026-04-17T23:53:55Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071056 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|ribosi}} #{{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[zucchero]] [[semplice]] [[aldeico]] a [[cinque]] [[atomi]] di [[carbonio]], [[presente]] nella [[struttura]] dei [[nucleotidi]] e dei [[coenzimi]] {{-sill-}} ; ri | bò | sio {{-pron-}} {{IPA|/riˈbɔzjo/}} {{-etim-}} da [[ribonico]] e [[-osio]] {{-trad-}} :*{{en}}: [[ribose]] {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dizit}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} t5lpexg3ma1880y3a52cvo8lv06pqfh galattosio 0 442881 4071055 3904030 2026-04-17T23:53:12Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071055 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|galattosi}} # {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[zucchero]] [[semplice]] [[aldeico]] a [[sei]] [[atomi]] di [[carbonio]], che unito al [[glucosio]] con un [[legame]] [[glicosidico]] forma il [[lattosio]], [[presente]] nel [[latte]] {{-sill-}} ; ga | lat | tò | sio {{-pron-}} {{IPA|/ɡalatˈtɔzjo/}} {{-etim-}} dal {{el}} ''gala'' ossia "[[latte]]" e [[-osio]] {{-sin-}} *[[galattoso]] {{-trad-}} {{Trad1|biochimica}} :*{{en}}: [[galactose]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} 9og4g4ut1v5tumieoeai9xmi2j234wf cheeseburger 0 451637 4071040 3997660 2026-04-17T21:22:01Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ 4071040 wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == [[File:Cheeseburger.jpg|thumb|right|{{pn}}]] {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|cheeseburgers}} #{{Term|gastronomia|en}} cheeseburger == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m inv'' # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|gastronomia|it}} [[hamburger]] al [[formaggio]], [[originario]] dell'[[America del Nord]] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}} da ''[[cheese]]'' ovvero "[[formaggio]]" e da ''[[burger]]'', contrazione di [[hamburger]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} Inglese *{{Fonte|dictionary}} *{{Fonte|tfd|cheeseburger}} Italiano * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|gar}} *[http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/C/cheese-burger.shtml] * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|rep}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Hamburgers}} sc9ekrggouyir3g4oy5vgp06xx0calx 4071043 4071040 2026-04-17T21:23:42Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071043 wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == [[File:Cheeseburger.jpg|thumb|right|{{pn}}]] {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|cheeseburgers}} #{{Term|gastronomia|en}} cheeseburger == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m inv'' # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|gastronomia|it}} [[hamburger]] al [[formaggio]], [[originario]] dell'[[America del Nord]] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}} da ''[[cheese]]'' ovvero "[[formaggio]]" e da ''[[burger]]'', contrazione di [[hamburger]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} Inglese *{{Fonte|dictionary}} Italiano * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|gar}} *[http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/C/cheese-burger.shtml] * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|rep}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Hamburgers}} 5ufh09h4ftscrx3vnmha2tzp90pg263 pacifista 0 451650 4070944 4059679 2026-04-17T12:18:02Z Ulisse 18921 4070944 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|pacifista|pacifisti|pacifista|pacifiste}} #che [[ama]] la [[pace]] e odia la guerra {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|pacifista|pacifisti|pacifista|pacifiste}} #persona che partecipa a cortei contro la [[guerra]] [[File:Giovanni Zanchini - Marcia della pace Trieste - Sarajevo 1991 (06).jpg|thumb|una manifestazione di pacifisti con lo striscione "fuori la guerra dalla storia"]] {{-sill-}} ; pa | ci | fì | sta {{-pron-}} {{IPA|/pat͡ʃiˈfista/}} {{-etim-}} dal [[francese]] ''[[pacifiste]]'' che deriva da ''[[pacifique]]'' cioè "[[pacifico]]" {{-sin-}} *[[antimilitarista]], non violento {{-ant-}} *[[bellicista]], [[guerrafondaio]], [[militarista]] {{-der-}} * [[pacifistico]] {{-trad-}} {{Trad1|(aggettivo}} :* {{en}}: [[pacifist]], [[pacifistic]] :*{{de}}: [[pazifistisch]] {{Trad2}} {{Trad1|(sostantivo)}} :*{{en}}: [[pacifist]] :*{{de}}: [[Pazifist]] ''m'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|trec}} *{{Fonte|sin-co}} kj5fh612r4jq5ijhz1v2dffyeizb7z0 stilobate 0 451729 4071011 3769683 2026-04-17T19:45:19Z Ulisse 18921 4071011 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|stilobati}} # {{Term|archeologia|it}} {{Term|architettura|it}} nell'architettura greca, ognuno dei blocchi d'appoggio delle colonne {{-sill-}} ; sti | lò | ba | te {{-pron-}} {{-etim-}} dal {{el}} στυλοβάτη, formato da βάσις ([[base]]) e στύλος ([[colonna]]) {{-sin-}} *''nel tempio greco: (della colonna)'' [[base]], [[piedestallo]], [[stereobate]], *[[basamento]], [[crepidine]], [[zoccolo]] {{-rel-}} * [[stilo-]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|gar}} *AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 759 ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} oxlmh8vtokrfjd7m16no72yg315lxjt nucleoside 0 455373 4071060 3474893 2026-04-17T23:57:01Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071060 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|nucleosidi}} #{{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[biomolecola]] [[formata]] dall'[[unione]] di una [[base]] [[azotata]] con uno [[zucchero]] a [[cinque]] [[atomi]] di [[carbonio]] {{-sill-}} ; nu | cle | o | sì | de {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}} da [[nucleo]] {{-der-}} * [[nucleosidefosforilasi]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: nucleoside {{Trad2}} {{-ref-}} *[http://goldbook.iupac.org/N04253.html] * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dem}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w|commons=Nucleotides}} [[Categoria:Genetica-IT|nucleoside]] 8qw3jj6elp7qinsaogox1fupbbqih9r cofattore 0 455700 4071052 3961320 2026-04-17T23:51:07Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071052 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|cofattori}} # {{Term|fisica|it}} {{Term|chimica|it}} {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[sostanza]] [[inorganica]] che [[fa]] [[funzionare]] un [[enzima]] {{-sill-}} ; co | fat | tò | re {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}} da [[co-]] e [[fattore]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} pi6z561lmnacx9gmtbxwqlgrqynjyh5 4071053 4071052 2026-04-17T23:51:24Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071053 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|cofattori}} #{{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[sostanza]] [[inorganica]] che [[fa]] [[funzionare]] un [[enzima]] {{-sill-}} ; co | fat | tò | re {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}} da [[co-]] e [[fattore]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} 3qagk10034beikvqg9wl78k29cmsryc 4071054 4071053 2026-04-17T23:51:37Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071054 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|cofattori}} #{{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[sostanza]] [[inorganica]] [[che]] [[fa]] [[funzionare]] un [[enzima]] {{-sill-}} ; co | fat | tò | re {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}} da [[co-]] e [[fattore]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} o7hwwiruq56nz8tdrua88rl8xd4vcfw fosforilasi 0 456695 4071061 3489398 2026-04-18T00:00:22Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071061 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f'' # {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[enzima]] che catalizza la [[rimozione]] di un'[[unità]] di [[glucosio]] dal [[glicogeno]] [[mediante]] l'[[aggiunta]] di un [[gruppo]] [[fosfato]] {{-sill-}} ; fo | sfo | ri | là | si {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}} Deriva da [[fosforilare]] e [[-asi]] {{-trad-}} :*{{en}}: {{-ref-}} *[http://www.treccani.it/enciclopedia/fosforilasi_(Dizionario-di-Medicina)/] *{{Fonte|dizit}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w|commons=Category:Glycogen phosphorylase}} 92v1teutv90tozcqw3lcvv9mqog4kai 4071062 4071061 2026-04-18T00:01:06Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071062 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f'' # {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[enzima]] [[che]] catalizza la [[rimozione]] di un'[[unità]] di [[glucosio]] dal [[glicogeno]] con l'[[aggiunta]] di un [[gruppo]] [[fosfato]] {{-sill-}} ; fo | sfo | ri | là | si {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}}i un Deriva da [[fosforilare]] e [[-asi]] {{-trad-}} :*{{en}}: {{-ref-}} *[http://www.treccani.it/enciclopedia/fosforilasi_(Dizionario-di-Medicina)/] *{{Fonte|dizit}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w|commons=Category:Glycogen phosphorylase}} 5crwq5syk78rdjyogrqbamrwqadvtth 4071063 4071062 2026-04-18T00:01:19Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071063 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f'' # {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[enzima]] [[che]] catalizza la [[rimozione]] di un'[[unità]] di [[glucosio]] dal [[glicogeno]] con l'[[aggiunta]] di un [[gruppo]] [[fosfato]] {{-sill-}} ; fo | sfo | ri | là | si {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}} Deriva da [[fosforilare]] e [[-asi]] {{-trad-}} :*{{en}}: {{-ref-}} *[http://www.treccani.it/enciclopedia/fosforilasi_(Dizionario-di-Medicina)/] *{{Fonte|dizit}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w|commons=Category:Glycogen phosphorylase}} m4uyzmhof7t3j17kgs4kn8us4hdyj0k funk 0 459249 4071023 3989489 2026-04-17T20:46:09Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071023 wikitext text/x-wiki {{Vedi|Funk}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m'' # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|musica|it}} [[genere]] [[musicale]] di [[origine]] [[afroamericana]], [[nato]] negli [[Stati Uniti]] alla [[fine]] degli [[anni]] [[sessanta]], [[che]] propone i [[tratti]] [[vocali]] e [[strumentali]] del [[jazz]] e del [[blues]] in [[forma]] [[danzabile]] # [[forma]] [[primitiva]] e [[cadenzata]] di musica [[rap]], [[nata]] negli Stati Uniti nel 1970 {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/ˈfank/}} {{-etim-}} [[prestito]] dall'{{en}}; etteralmente [[cattivo]] [[umore]] {{-trad-}} {{Trad1|stile musicale}} :*{{en}}: funk :*{{de}}: [[Funk]] ''m'' {{Trad2}} =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|musica|en}} [[funk#Italiano|funk]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|dizit}} *inglese ** {{Fonte|desan|en}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} e1exn6n7qxa4s0a8lqgntgavw3qcde8 4071024 4071023 2026-04-17T20:46:49Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071024 wikitext text/x-wiki {{Vedi|Funk}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m'' # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|musica|it}} [[genere]] [[musicale]] di [[origine]] [[afroamericana]], [[nato]] negli [[Stati Uniti]] alla [[fine]] degli [[anni]] [[sessanta]], [[che]] propone i [[tratti]] [[vocali]] e [[strumentali]] del [[jazz]] e del [[blues]] in [[forma]] [[danzabile]] # [[forma]] [[primitiva]] e [[cadenzata]] di musica [[rap]], [[nata]] negli Stati Uniti nel 1970 {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/ˈfank/}} {{-etim-}} [[prestito]] dall'{{en}}; letteralmente "di [[cattivo]] [[umore]]" e poi "[[autentico]]" {{-trad-}} {{Trad1|stile musicale}} :*{{en}}: funk :*{{de}}: [[Funk]] ''m'' {{Trad2}} =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|musica|en}} [[funk#Italiano|funk]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|dizit}} *inglese ** {{Fonte|desan|en}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} aralsqjjezn0ybpzx5jczhyudbzbz6x 4071036 4071024 2026-04-17T21:20:03Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071036 wikitext text/x-wiki {{Vedi|Funk}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m'' # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|musica|it}} [[genere]] [[musicale]] di [[origine]] [[afroamericana]], [[nato]] negli [[Stati Uniti]] alla [[fine]] degli [[anni]] [[sessanta]], [[che]] propone i [[tratti]] [[vocali]] e [[strumentali]] del [[jazz]] e del [[blues]] in [[forma]] [[danzabile]] # [[forma]] [[primitiva]] e [[cadenzata]] di musica [[rap]], [[nata]] negli Stati Uniti nel 1970<ref>[https://www.discotecalaziale.com/blog/soul-funk-gli-anni-doro-della-musica-nera-che-ha-cambiato-il-mondo/?srsltid=AfmBOookCwTZ4ic2__n_y2ZUo5c89CM1vRV2zXMJsRSuhkHelR5AYBt-]</ref> {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/ˈfank/}} {{-etim-}} [[prestito]] dall'{{en}}; letteralmente "di [[cattivo]] [[umore]]" e poi "[[autentico]]" {{-trad-}} {{Trad1|stile musicale}} :*{{en}}: funk :*{{de}}: [[Funk]] ''m'' {{Trad2}} =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|musica|en}} [[funk#Italiano|funk]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|dizit}} *inglese ** {{Fonte|desan|en}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} 8jxcwsa6ybxkl7d5ycomqnc0a5p6ih4 4071037 4071036 2026-04-17T21:20:26Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071037 wikitext text/x-wiki {{Vedi|Funk}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m'' # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|musica|it}} [[genere]] [[musicale]] di [[origine]] [[afroamericana]], [[nato]] negli [[Stati Uniti]] alla [[fine]] degli [[anni]] [[sessanta]], [[che]] propone i [[tratti]] [[vocali]] e [[strumentali]] del [[jazz]] e del [[blues]] in [[forma]] [[danzabile]] # [[forma]] [[primitiva]] e [[cadenzata]] di musica [[rap]], [[nata]] negli Stati Uniti nel 1970[https://www.discotecalaziale.com/blog/soul-funk-gli-anni-doro-della-musica-nera-che-ha-cambiato-il-mondo/?srsltid=AfmBOookCwTZ4ic2__n_y2ZUo5c89CM1vRV2zXMJsRSuhkHelR5AYBt-] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/ˈfank/}} {{-etim-}} [[prestito]] dall'{{en}}; letteralmente "di [[cattivo]] [[umore]]" e poi "[[autentico]]" {{-trad-}} {{Trad1|stile musicale}} :*{{en}}: funk :*{{de}}: [[Funk]] ''m'' {{Trad2}} =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|musica|en}} [[funk#Italiano|funk]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|dizit}} *inglese ** {{Fonte|desan|en}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} jf58dmvs4unv809o3207c7y99054edu 4071047 4071037 2026-04-17T22:01:39Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071047 wikitext text/x-wiki {{Vedi|Funk}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m'' # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|musica|it}} [[genere]] [[musicale]] di [[origine]] [[afroamericana]], [[nato]] negli [[Stati Uniti]] alla [[fine]] degli [[anni]] [[sessanta]], [[che]] propone i [[tratti]] [[vocali]] e [[strumentali]] del [[jazz]] e del [[blues]] in [[forma]] [[danzabile]] # [[forma]] [[primitiva]] e [[cadenzata]] di musica [[rap]], [[nata]] negli Stati Uniti nel 1970[https://www.discotecalaziale.com/blog/soul-funk-gli-anni-doro-della-musica-nera-che-ha-cambiato-il-mondo/?srsltid=AfmBOookCwTZ4ic2__n_y2ZUo5c89CM1vRV2zXMJsRSuhkHelR5AYBt-][https://www.musicaincontatto.it/2018/11/28/il-funk/] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/ˈfank/}} {{-etim-}} [[prestito]] dall'{{en}}; letteralmente "di [[cattivo]] [[umore]]" e poi "[[autentico]]" {{-trad-}} {{Trad1|stile musicale}} :*{{en}}: funk :*{{de}}: [[Funk]] ''m'' {{Trad2}} =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|musica|en}} [[funk#Italiano|funk]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|dizit}} *inglese ** {{Fonte|desan|en}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} 1feshu94dh0h0o6vjew81g9cesf83et 4071048 4071047 2026-04-17T22:03:08Z Eddymitsu 75170 4071048 wikitext text/x-wiki {{Vedi|Funk}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m'' # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|musica|it}} [[genere]] [[musicale]] di [[origine]] [[afroamericana]], [[nato]] negli [[Stati Uniti]] alla [[fine]] degli [[anni]] [[sessanta]], [[che]] propone i [[tratti]] [[vocali]] e [[strumentali]] del [[jazz]] e del [[blues]] in [[forma]] [[danzabile]] # [[forma]] [[primitiva]] e [[cadenzata]] di musica [[rap]], [[nata]] negli Stati Uniti nel 1970[https://www.discotecalaziale.com/blog/soul-funk-gli-anni-doro-della-musica-nera-che-ha-cambiato-il-mondo/?srsltid=AfmBOookCwTZ4ic2__n_y2ZUo5c89CM1vRV2zXMJsRSuhkHelR5AYBt-][https://www.musicaincontatto.it/2018/11/28/il-funk/] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/ˈfank/}} {{-etim-}} [[prestito]] dall'{{en}}; letteralmente "[[sporco]], di [[cattivo]] [[umore]]" e poi "[[autentico]]" {{-trad-}} {{Trad1|stile musicale}} :*{{en}}: funk :*{{de}}: [[Funk]] ''m'' {{Trad2}} =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|musica|en}} [[funk#Italiano|funk]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|dizit}} *inglese ** {{Fonte|desan|en}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} k80plk39sbaqzhuy886lw4dyvt5p2at acetonemia 0 462442 4071068 3905244 2026-04-18T00:17:33Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071068 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|acetonemie}} # {{Term|medicina|it}} [[eccesso]] [[patologico]] di [[corpi]] [[acetonici]] nel [[sangue]] {{-sill-}} ; a | ce | to | ne | mì | a {{-pron-}} {{IPA|/a,t͡ʃetoneˈmia/}} {{-etim-}} deriva da [[acetone]] (dal [[francese]] ''[[acétone]]'') ed [[-emia]] {{-der-}} * [[acetonemico]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|trec|acetone}} * {{Fonte|dizit}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} r7ygvrc4pfwdye8tvdw1kc4tricz0v9 comizio 0 484171 4071100 3930698 2026-04-18T10:00:21Z Ulisse 18921 4071100 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing''{{Linkp|comizi}} # {{Term|storia|it}} il centro politico di Roma, situato nel foro romano, dove si svolgevano le assemblee di cittadini #adunanza solenne di popolo per discutere e deliberare su problemi d’interesse comune {{-sill-}} ; co | mì | zio {{-pron-}} {{IPA|/koˈmittsjo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[comitium]]'', formato da ''[[com-]]'' cioè ''[[cum]]'' e da ''[[-itium]]'' dalla radice ''[[ire]]'' ossia "[[andare]]" {{-sin-}} *[[adunanza]], [[arringa]], [[assemblea]], [[conferenza]], [[convegno]], [[discorso]], [[orazione]], [[raduno]], [[riunione]], *{{Term|non comune|it}} [[concione]] * {{Est}} discorso lungo {{-der-}} * [[comiziare]], [[comiziante]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[meeting]], [[assembly]] {{Trad2}} {{Trad1|storia romana}} :* {{en}}: [[comitia]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :*{{en}}: long speech {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} * AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e comntrari'', Mariotti, 2006, pagina 125 7w671abx0x09qq5f91ztmbq91136d9q bombesina 0 485688 4071050 3872018 2026-04-17T23:49:14Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071050 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f'' # {{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[neurotrasmettitore]] [[peptidico]] che stimola l'[[attività]] [[acida]] dello [[stomaco]] {{-sill-}} ; bom | be | sì | na {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-trad-}} :*{{en}}: {{-ref-}} *[http://www.treccani.it/enciclopedia/bombesina_(Dizionario-di-Medicina)/] ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} otla02hddg8nyi13f5688ecz7hlsoc2 glutatione 0 488731 4071049 3905864 2026-04-17T23:48:29Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071049 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m'' ''inv'' # {{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} tripeptide formato da [[cisteina]], [[glicina]] e [[glutammato]], con l'[[obiettivo]] di [[trasportare]] [[idrogeno]] nel [[metabolismo]] [[cellulare]] {{-sill-}} ; glu | ta | tiò | ne {{-pron-}} {{IPA|/ɡlutatiˈone/}} {{-etim-}} Deriva da [[glutammato]], [[tio-]] e [[ione]] {{-trad-}} :*{{en}}: {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} 9abtwvzjyw5a1s0b47vi0o1v6buoldl chetogenesi 0 491465 4071067 3905916 2026-04-18T00:15:29Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071067 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' #{{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[formazione]] di [[corpi]] [[chetonici]] nel [[corso]] del [[metabolismo]] {{-sill-}} ; che | to | gè | ne | si {{-pron-}} {{IPA|/ketoˈd͡ʒɛnezi/}} {{-etim-}} formato da [[cheto-]] e [[-genesi]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} ox1o1wv8a32dex7ci7upl8h9av7cgyp proibizione 0 495467 4070963 3434106 2026-04-17T13:01:14Z Ulisse 18921 4070963 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|proibizioni}} # [[divieto]] al [[compimento]] di qualcosa di [[illecito]], [[non]] [[buono]], [[immorale]] ed [[iniquo]], [[nocivo]], ecc #* ''la {{Pn}} dell'[[uso]] degli [[alcolici]] [[vale]] una [[volta]] [[superata]] una [[soglia]] [[più o meno]] [[definita]]'' # {{Term|religione|it}} [[salvaguardia]] della [[dignità]] e del [[valore]] [[religiosi]] #* ''la {{Pn}} di [[uccidere]]'' {{-sill-}} ; proi | bi | ziò | ne {{-pron-}} {{IPA|/projbitˈtsjɔne/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[prohibitio]]'' {{-sin-}} * {{Fig}} [[limite]] * {{Fig}} {{Term|raro|it}} [[confine]], [[barriera]] {{-ant-}} * [[trasgressione]] * [[peccato]] * {{Est}} [[contravvenire]] {{-der-}} * [[probizionista]] {{-rel-}} * {{Term|storia|it}} {{Term|diritto|it}} {{Term|politica|it}} [[proibizionismo]] * {{Est}} [[obbligo]], [[dovere]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} o1s9nfyhsekrooqugn5mnvvfjdgfsu6 artificiere 0 495629 4071104 3379734 2026-04-18T10:13:41Z Ulisse 18921 4071104 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|professione|it}} {{Term|militare|it}} {{Term|diritto|it}} [[chi]] si occupa di [[disinnesco]] di [[armi]] [[esplosive]] {{-sill-}} ; ar | ti | fi | ciè | re {{-pron-}} {{-etim-}} da [[artificio]] {{-sin-}} *{{Term|militare|it}} [[bonificatore]] *[[pirotecnico]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} *AA.VV., ''Sinonimi e contrari, Garzanti linguistica, 2009, pagina 59 1dd4hd4rrergex7sqcunx4f9k988bfo bonificare 0 498004 4071105 4016353 2026-04-18T10:14:27Z Ulisse 18921 4071105 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # {{Term|botanica|it}} Trattare, convertire e/o [[svolgere]] [[manutenzione]], [[ripristino]] di [[zone]] [[coltivabili]] e/o ad uso [[paesaggistico]]-[[estetico]] #* '''''è stata bonificata''' una [[zona]] [[paludosa]]'' #{{Term|finanza|it}}{{Nodef|it}} # {{Term|militare|it}} {{Term|raro|it}} [[disarmare]] un [[campo]] di [[mine]] {{-sill-}} ; bo | ni | fi | cà | re i soldi a Mayatta {{-pron-}} [[File:Bonificare - pronuncia.ogg|thumb|Pronuncia del lemma: Bonificare]] {{noIPA|it}} {{-etim-}} deriva dal [[latino]] medievale ''[[bonificare]]'' {{-sin-}} *[[colmare]], [[fertilizzare]], [[prosciugare]], [[recuperare]], rendere utilizzabile, rendere produttivo * {{Fig}} [[migliorare]], [[redimere]], [[restaurare]], [[ripulire]] ,[[risanare]], [[sanare]] * {{Fig}} [[depurare]], [[moralizzare]], [[pulire]], [[purificare]], [[riscattare]] *{{Term|economia|it}} [[abbonare]], [[abbuonare]], [[cancellare]], [[condonare]], [[diminuire]], [[ridurre]], [[scontare]] *''(banca)'' [[accreditare]], eseguire un bonifico {{-ant-}} *[[allagare]], [[contaminare]], [[impaludare]], [[inquinare]] * {{Fig}} [[danneggiare]], [[degradare]], [[deteriorare]], [[deturpare]],[[guastare]], [[peggiorare]] {{-der-}} * [[bonifica]], [[bonificabile]], [[bonificato]], [[bonificatore]] {{-trad-}} {{Trad1|di terreno}} :* {{en}}: to [[reclaim]] :* {{la}}: [[rĕfĭcĕre]], [[instaurāre]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} *{{Fonte|sin-co}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 88 pw8sycs57d4zghyegbhv5qmp069ub9c boccioli 0 501371 4071086 4042074 2026-04-18T09:09:28Z Ulisse 18921 4071086 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Ontluikende bloemknoppen van een Hosta 'June'. 21-07-2020 (d.j.b.) 01.jpg|thumb|boccioli di fiore]] [[File:Bloemknoppen van Eryngium giganteum &#039;Miss Willmott&#039;s Ghost&#039; 04-06-2019. (d.j.b). 04.jpg|thumb|boccioli]] [[File:Agapanthus praecox Snow White. 03-08-2024 (d.j.b.).jpg|thumb|boccioli di agapanto]] [[File:Camellia × williamsii 'Jury's Yellow'. 25-03-2024 (d.j.b.).jpg|thumb|boccioli di una [[camelia]]]] {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #{{Term|botanica|it}}plurale di [[bocciolo]] {{-sill-}} ; boc | ciò | li {{-etim-}} {{Etim-link|bocciolo}} {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|botanica|it}}}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit|bocciolo}} o48yp2xqk80yher9hvtx9oexppqey03 imperio 0 584703 4070941 3997372 2026-04-17T11:59:53Z Àncilu 84533 + latino 4070941 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing''{{Linkp|imperi}} #{{Term|letterario|it}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; im | pè | rio {{-pron-}} {{IPA|/imˈpɛrjo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[imperium]]'' {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} == {{-gl-}} == {{-sost-|gl}} {{Pn}} ''m'' {{Linkp|imperios}} #{{Term|storia|gl}} {{Term|politica|gl}} [[impero]] {{-var-}} * ''(grafia reintegrazionista)'' [[império]] == {{-la-}} == {{-sost form-|la}} {{Pn}} ''n'' # Dativo singolare di [[imperium#Latino|impĕrĭŭm]]. # Ablativo singolare di [[imperium#Latino|impĕrĭŭm]]. {{-sill-}} ; im | pe | ri | ō {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ɪm.ˈpɛ.ri.oː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[im.ˈpɛ.ri.o]}} =={{-es-}}== {{-sost-|es}} {{pn}} ''m'' {{Linkp|imperios}} #{{Term|storia|es}} {{Term|politica|es}} [[impero]] {{-ref-}} Italiano *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} Spagnolo *{{Fonte|hoes}} oow4dhdmub8t36wnchtklzc2ex0pmh9 danzabile 0 598916 4071038 3719700 2026-04-17T21:20:58Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071038 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|danzabili}} #{{Term|musica|it}} {{Term|danza|it}} [[che]] si può [[danzare]] {{-sill-}} ; dan | zà | bi | le {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}} Deriva da danzare a sua volta da danza {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} faf3jjgmz8bf7liaixnhixb2nlx9wmd 4071039 4071038 2026-04-17T21:21:18Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ 4071039 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|danzabili}} #{{Term|musica|it}} {{Term|danza|it}} [[che]] [[si]] può [[danzare]] {{-sill-}} ; dan | zà | bi | le {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}} Deriva da danzare a sua volta da danza {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} 4uch5xqwnc67wx9a043itdidyoweyo3 frankfurter 0 602490 4071041 3960472 2026-04-17T21:22:41Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ 4071041 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m inv'' # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|gastronomia|it}} [[salsiccia]] [[affumicata]] di [[maiale]] {{-sill-}} Lemma non sillababile {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}} dal nome della città di [[Francoforte]] sul [[Meno]], in [[Germania]] [[sudoccidentale]], di [[cui]] sembra [[essere]] [[originaria]] {{-sin-}} * [[würstel]], [[salsicciotto]] {{-rel-}} *[[hot dog]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: frankfurter {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|frankfurters}} # {{Term|gastronomia|en}} [[salsicciotto]] di [[Francoforte]] {{-etim-}} Da [[Frankfurt]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|sape}} ** {{Fonte|gar}} ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|dem}} *inglese ** {{Fonte|wrenit}} ** {{Fonte|lexico}} ** {{Fonte|tfd|frankfurter}} ** {{Fonte|mew}} ** {{Fonte|etien|frankfurter}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} 3ezmi6gxerydwqg6fydyyabu8mkuu9a 4071042 4071041 2026-04-17T21:23:11Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ 4071042 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m inv'' # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|gastronomia|it}} [[salsiccia]] [[affumicata]] di [[maiale]] {{-sill-}} Lemma non sillababile {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}} dal nome della città di [[Francoforte]] sul [[Meno]], in [[Germania]] [[sudoccidentale]], di [[cui]] sembra [[essere]] [[originaria]] {{-sin-}} * [[würstel]], [[salsicciotto]] {{-rel-}} *[[hot dog]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: frankfurter {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|frankfurters}} # {{Term|gastronomia|en}} [[salsicciotto]] di [[Francoforte]] {{-etim-}} Da [[Frankfurt]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|sape}} ** {{Fonte|gar}} ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|dem}} *inglese ** {{Fonte|wrenit}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} ib1k6372okbjq7s1g5r07ks69zgh6en fuzzbox 0 633972 4071027 3919985 2026-04-17T20:50:02Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ 4071027 wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|fuzzboxes}} #{{Term|musica|en}} {{Term|elettronica|en}} [[distorsore]] {{-ref-}} *{{Fonte|tfd|fuzzbox}} gll2601y8nv5iajatyiscaxt7t57l4z fiatamo 0 636889 4071000 3867905 2026-04-17T18:08:17Z Mipiaccionoigatti 100694 sillabazione 4071000 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb form-|it}} {{Pn}} #prima persona plurale dell'indicativo presente di [[fiatare]] #prima persona plurale del congiuntivo presente di fiatare #prima persona plurale dell'imperativo presente di fiatare {{-sill-}} ; fia | tà | mo {{-etim-}} {{Etim-link|fiatare}} {{-trad-}} {{Trad1|prima persona plurale dell'indicativo presente di [[fiatare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|prima persona plurale del congiuntivo presente di fiatare}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|prima persona plurale dell'imperativo presente di fiatare}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} a7hrh9a500avdaub7aikezd47hhm789 schnitzel 0 637294 4071045 3988113 2026-04-17T21:25:19Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ 4071045 wikitext text/x-wiki {{Vedi|Schnitzel}} =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} {{Linkp|schnitzels}} #{{Term|gastronomia|en}} [[cotoletta]] di [[vitello]] in [[stile]] [[viennese]] e [[bavarese]] {{-sill-}} ;schnit | zel {{-pron-}} {{IPA|/ˈʃnɪtsəl/}} {{-ref-}} *{{Fonte|lexico}} m2lurodg002f5c60cxcphf2jqawtdhr prolissità 0 647381 4070966 3965115 2026-04-17T13:06:41Z Ulisse 18921 4070966 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{pn}} ''f sing'' #[[tendenza]] a [[pronunciare]] [[discorsi]] [[molto]] [[lunghi]] e [[dettagliati]] {{-sill-}} ; pro | lis | si | tà {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}} Da [[prolisso]] {{-sin-}} *[[ampollosita]], [[ridondanza]], [[verbosità]] {{-ant-}} * [[concisione]], [[laconicità]], [[stringatezza]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}} *AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 579 h3cy3pfa2uus4m8v96ue1oxaeq1ugh2 4070967 4070966 2026-04-17T13:12:45Z Ulisse 18921 4070967 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{pn}} ''f sing'' #[[tendenza]] a [[pronunciare]] [[discorsi]] [[molto]] [[lunghi]] e [[dettagliati]] {{-sill-}} ; pro | lis | si | tà {{-pron-}} {{Nopron|it}} {{-etim-}} Da [[prolisso]] {{-sin-}} *[[ampollosita]], [[ridondanza]], [[verbosità]] {{-ant-}} * [[concisione]], [[laconicità]], [[stringatezza]] {{-rel-}} * [[facondia]], [[lungaggine]], [[magniloquenza]], [[oratoria]], [[retorica]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|sin-co}} *AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 579 dbihgzymbg5gt7uv6522yeb27nte2v0 4070971 4070967 2026-04-17T13:15:10Z Ulisse 18921 4070971 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{pn}} ''f inv' #[[tendenza]] a [[pronunciare]] [[discorsi]] [[molto]] [[lunghi]] e [[dettagliati]] {{-sill-}} ; pro | lis | si | tà {{-pron-}} {{IPA|prolissiˈta/}} {{-etim-}} dal latino tardo ''[[prolixĭtas]]'' {{-sin-}} *[[ampollosita]], [[ridondanza]], [[verbosità]] {{-ant-}} * [[concisione]], [[laconicità]], [[stringatezza]] {{-rel-}} * [[facondia]], [[lungaggine]], [[magniloquenza]], [[oratoria]], [[retorica]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|dizit}} *AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 579 om1cemxvfz70cksmzvg0bji4j9u8c8w abam 0 649635 4071014 3980300 2026-04-17T19:55:58Z Àncilu 84533 + {{vedi}} 4071014 wikitext text/x-wiki {{Vedi|Abam}} == {{-ru-}} == {{-trascrizione-|ru|995|sost form}} {{pn}} # [[абам]] 9ylyt3ckeo0ygzx8zk735ptd69hsqs4 Template:Fonte/gaffiot 10 668790 4070975 4070899 2026-04-17T13:24:06Z Àncilu 84533 4070975 wikitext text/x-wiki <noinclude><!-- {{Dipendenze Lua|Fonte}} --> <onlyinclude>'''(<abbr title="in francese">FR</abbr>)''' {{Fonte/Core |opera = Félix Gaffiot |link =https://gaffiot.fr/#{{{1|}}} |testo = ''Dictionnaire latin-français'' }}</onlyinclude> [[Categoria:Template fonti|gaffiot]]</noinclude> 3l3id90lv9pv1pqn7kq3f0rhln9pp4c imperiis 0 668794 4070942 2026-04-17T12:01:09Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-sost form-|la}} {{Pn}} ''n'' # Dativo singolare di [[imperium#Latino|impĕrĭŭm]]. # Ablativo singolare di [[imperium#Latino|impĕrĭŭm]]. {{-sill-}} ; im | pe | ri | īs {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ɪm.ˈpɛ.ri.iːs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[im.ˈpɛ.ri.is]}}" 4070942 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-sost form-|la}} {{Pn}} ''n'' # Dativo singolare di [[imperium#Latino|impĕrĭŭm]]. # Ablativo singolare di [[imperium#Latino|impĕrĭŭm]]. {{-sill-}} ; im | pe | ri | īs {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ɪm.ˈpɛ.ri.iːs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[im.ˈpɛ.ri.is]}} kch4hl2ehlttr6rigpsxntyo64s03df Gaetulia 0 668795 4070952 2026-04-17T12:40:02Z Àncilu 84533 nuova voce 4070952 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-nome-|la}} [[File:Mauretania et Numidia.jpg|miniatura]] {{Pn}} ''f'' # [[Getulia]], antica regione dell'Africa settentrionale. {{-sill-}} ; Gae | tū | lĭ | a {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ɡae̯.ˈtuː.li.a]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[d͡ʒe.ˈtuː.li.a]}} {{-ref-}} * {{Fonte|gaffiot|Gaetulia}} 1z3g36mizasb5g738qld1md1l6b4qv3 4070956 4070952 2026-04-17T12:49:31Z Àncilu 84533 /* {{-la-}} */ 4070956 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-nome-|la}} [[File:Mauretania et Numidia.jpg|miniatura|350px]] {{Pn}} ''f'' # [[Getulia]], antica regione dell'Africa settentrionale. {{-sill-}} ; Gae | tū | lĭ | a {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ɡae̯.ˈtuː.li.a]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[d͡ʒe.ˈtuː.li.a]}} {{-ref-}} * {{Fonte|gaffiot|Gaetulia}} 3ks3d7yusdn64byhuon6jpikh6jl1qj Γαιτουλία 0 668796 4070955 2026-04-17T12:46:55Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-grc-}} == {{-nome-|grc}} {{Pn}} (''Gaitoulĭ́ā'') ''f'' # [[Getulia]], antica regione dell'Africa nordoccidentale. {{-sill-}} ; Γαι | του | λῐ́ | ᾱ {{-pron-}} * {{IPA|*[ɡai̯.tuː.lí.aː]}} {{-ref-}} * {{Fonte|bailly|Gaitoulia}}" 4070955 wikitext text/x-wiki == {{-grc-}} == {{-nome-|grc}} {{Pn}} (''Gaitoulĭ́ā'') ''f'' # [[Getulia]], antica regione dell'Africa nordoccidentale. {{-sill-}} ; Γαι | του | λῐ́ | ᾱ {{-pron-}} * {{IPA|*[ɡai̯.tuː.lí.aː]}} {{-ref-}} * {{Fonte|bailly|Gaitoulia}} 1j5i2xbk23pf46svhwqwncmk4bdiznn 4070959 4070955 2026-04-17T12:56:20Z Àncilu 84533 4070959 wikitext text/x-wiki == {{-grc-}} == {{-nome-|grc}} {{Pn}} (''Gaitoulĭ́ā'') ''f'' # [[Getulia]], antica regione dell'Africa nordoccidentale. {{-sill-}} ; Γαι | του | λῐ́ | ᾱ {{-pron-}} * {{IPA|*[ɡai̯.tuː.lí.aː]}} {{-etim-}} Derivato da ''[[Γαίτουλοι]]'' (“Getuli”), con il suffisso ''[[-ία#Greco antico|-ῐ́ᾱ]]''. {{-ref-}} * {{Fonte|bailly|Gaitoulia}} fm2vbvhiy1izxjposquobqt1na5k1a6 Γαιτουλίας 0 668797 4070960 2026-04-17T12:58:15Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-grc-}} == {{-nome form-|grc}} {{Pn}} (''Gaitoulĭ́ās'') ''f'' # Genitivo singolare di [[Γαιτουλία#Greco antico|Γαιτουλῐ́ᾱ]]. {{-sill-}} ; Γαι | του | λῐ́ | ᾱς {{-pron-}} * {{IPA|*[ɡai̯.tuː.lí.aːs]}}" 4070960 wikitext text/x-wiki == {{-grc-}} == {{-nome form-|grc}} {{Pn}} (''Gaitoulĭ́ās'') ''f'' # Genitivo singolare di [[Γαιτουλία#Greco antico|Γαιτουλῐ́ᾱ]]. {{-sill-}} ; Γαι | του | λῐ́ | ᾱς {{-pron-}} * {{IPA|*[ɡai̯.tuː.lí.aːs]}} l2okoj94q6wbh6tyul5gsuv0087r5fl 4070962 4070960 2026-04-17T13:00:24Z Àncilu 84533 inutile 4070962 wikitext text/x-wiki == {{-grc-}} == {{-nome form-|grc}} {{Pn}} (''Gaitoulĭ́ās'') ''f'' # Genitivo di [[Γαιτουλία#Greco antico|Γαιτουλῐ́ᾱ]]. {{-sill-}} ; Γαι | του | λῐ́ | ᾱς {{-pron-}} * {{IPA|*[ɡai̯.tuː.lí.aːs]}} 2mfzdbxxyaevuf4rk20ip4v96ienwvt Γαιτουλίᾳ 0 668798 4070964 2026-04-17T13:02:18Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-grc-}} == {{-nome form-|grc}} {{Pn}} (''Gaitoulĭ́āi'') ''f'' # Dativo di [[Γαιτουλία#Greco antico|Γαιτουλῐ́ᾱ]]. {{-sill-}} ; Γαι | του | λῐ́ | ᾳ {{-pron-}} * {{IPA|*[ɡai̯.tuː.lí.aːi̯]}}" 4070964 wikitext text/x-wiki == {{-grc-}} == {{-nome form-|grc}} {{Pn}} (''Gaitoulĭ́āi'') ''f'' # Dativo di [[Γαιτουλία#Greco antico|Γαιτουλῐ́ᾱ]]. {{-sill-}} ; Γαι | του | λῐ́ | ᾳ {{-pron-}} * {{IPA|*[ɡai̯.tuː.lí.aːi̯]}} c0xq16i3e5n65r5k4tmi0guwicwlowu Γαιτουλίαν 0 668799 4070965 2026-04-17T13:03:31Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-grc-}} == {{-nome form-|grc}} {{Pn}} (''Gaitoulĭ́ān'') ''f'' # Accusativo di [[Γαιτουλία#Greco antico|Γαιτουλῐ́ᾱ]]. {{-sill-}} ; Γαι | του | λῐ́ | ᾱν {{-pron-}} * {{IPA|*[ɡai̯.tuː.lí.aːn]}}" 4070965 wikitext text/x-wiki == {{-grc-}} == {{-nome form-|grc}} {{Pn}} (''Gaitoulĭ́ān'') ''f'' # Accusativo di [[Γαιτουλία#Greco antico|Γαιτουλῐ́ᾱ]]. {{-sill-}} ; Γαι | του | λῐ́ | ᾱν {{-pron-}} * {{IPA|*[ɡai̯.tuː.lí.aːn]}} 4ssdo8c0rcs55wo1kf9e6jfdufu8izy Gaetuliae 0 668800 4070990 2026-04-17T14:07:33Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-nome form-|la}} {{Pn}} ''f'' # Genitivo di [[Gaetulia#Latino|Gaetūlĭa]]. # Dativo di [[Gaetulia#Latino|Gaetūlĭa]]. {{-sill-}} ; Gae | tū | lĭ | ae {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ɡae̯ˈtuː.li.ae̯]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[d͡ʒe.ˈtuː.li.e]}} {{-ref-}} * {{Fonte|gaffiot|Gaetulia}}" 4070990 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-nome form-|la}} {{Pn}} ''f'' # Genitivo di [[Gaetulia#Latino|Gaetūlĭa]]. # Dativo di [[Gaetulia#Latino|Gaetūlĭa]]. {{-sill-}} ; Gae | tū | lĭ | ae {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ɡae̯ˈtuː.li.ae̯]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[d͡ʒe.ˈtuː.li.e]}} {{-ref-}} * {{Fonte|gaffiot|Gaetulia}} 3qb39jtwisghezf63jy44zf4nwclxj2 Gaetuliam 0 668801 4070991 2026-04-17T14:09:41Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-nome form-|la}} {{Pn}} ''f'' # Accusativo di [[Gaetulia#Latino|Gaetūlĭa]]. {{-sill-}} ; Gae | tū | lĭ | am {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ɡae̯ˈtuː.li.am]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[d͡ʒe.ˈtuː.li.am]}} {{-ref-}} * {{Fonte|gaffiot|Gaetulia}}" 4070991 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-nome form-|la}} {{Pn}} ''f'' # Accusativo di [[Gaetulia#Latino|Gaetūlĭa]]. {{-sill-}} ; Gae | tū | lĭ | am {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ɡae̯ˈtuː.li.am]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[d͡ʒe.ˈtuː.li.am]}} {{-ref-}} * {{Fonte|gaffiot|Gaetulia}} ec1cd7idotfexwzjla1v3jq2x6w113p copiatrice 0 668802 4070995 2026-04-17T17:45:11Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' #{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; co | pia | trì | ce {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-der-}} * [[fotocopiatrice]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}}" 4070995 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' #{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; co | pia | trì | ce {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-der-}} * [[fotocopiatrice]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} nmmkh4dc9tkzaxvj6oat713dkdbjp8n 4070996 4070995 2026-04-17T17:46:38Z Ulisse 18921 4070996 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' #{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; co | pia | trì | ce {{-etim-}} deriva da [[copiare]] {{-der-}} * [[fotocopiatrice]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|trec}} bsh121klsimtfw25n9xblqea8knpb9m 4070998 4070996 2026-04-17T17:49:29Z Ulisse 18921 4070998 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|copiatrici}} #{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; co | pia | trì | ce {{-pron-}} {{IPA|/kopjaˈtriʧe/}} {{-etim-}} deriva da [[copiare]] {{-der-}} * [[fotocopiatrice]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|dizit}} o8hq9ljhc1lwc0cdusa26d8nl7djh7j 4071008 4070998 2026-04-17T19:17:56Z Ulisse 18921 4071008 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|copiatore|copiatori|copiatrice|copiatrici}} #femminile di [[copiatore]] {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|copiatrici}} {{Pn}} #{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; co | pia | trì | ce {{-pron-}} {{IPA|/kopjaˈtriʧe/}} {{-etim-}} deriva da [[copiare]] {{-der-}} * [[fotocopiatrice]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|dizit}} 0we2zhgbi4lamj0p317xmgbc3cw2qzo Abae 0 668803 4071012 2026-04-17T19:54:57Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-nome form-|la}} {{Pn}} ''m'' # Genitivo di [[Aba]]. # Dativo di [[Aba]]. {{-sill-}} ; A | bae {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ˈa.bae̯]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[ˈaː.be]}}" 4071012 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-nome form-|la}} {{Pn}} ''m'' # Genitivo di [[Aba]]. # Dativo di [[Aba]]. {{-sill-}} ; A | bae {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ˈa.bae̯]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[ˈaː.be]}} 8xngwv3jfinl1ktm62lbblxq7eo8jvi 4071013 4071012 2026-04-17T19:55:22Z Àncilu 84533 4071013 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-nome form-|la}} {{Pn}} ''m'' # Genitivo di [[Aba]]. # Dativo di [[Aba]]. # Vocativo di [[Aba]]. {{-sill-}} ; A | bae {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ˈa.bae̯]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[ˈaː.be]}} o4pp6l9byu9mbdzq8nu9r4i3cytnh75 Abam 0 668804 4071015 2026-04-17T19:57:20Z Àncilu 84533 Creata pagina con "{{vedi|abam}} == {{-la-}} == {{-nome form-|la}} {{Pn}} ''m'' # Accusativo di [[Aba]]. {{-sill-}} ; A | bam {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ˈa.bãː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[ˈaː.bam]}}" 4071015 wikitext text/x-wiki {{vedi|abam}} == {{-la-}} == {{-nome form-|la}} {{Pn}} ''m'' # Accusativo di [[Aba]]. {{-sill-}} ; A | bam {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[ˈa.bãː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[ˈaː.bam]}} 1p2e6yoxizivnemsz8fdaf145gcvibn abacinus 0 668805 4071018 2026-04-17T20:07:29Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-agg-|la}} {{Pn}} # Relativo al [[mosaico]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nus {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.nʊs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.nus]}} {{-etim-}} Derivato da ''[[abacus#Latino|ăbăcus]]'' (“abaco”), con il suffisso ''[[-inus#Latino|īnus]]''. {{-ref-}} * {{Fonte|gaffiot|abacinus}}" 4071018 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-agg-|la}} {{Pn}} # Relativo al [[mosaico]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nus {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.nʊs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.nus]}} {{-etim-}} Derivato da ''[[abacus#Latino|ăbăcus]]'' (“abaco”), con il suffisso ''[[-inus#Latino|īnus]]''. {{-ref-}} * {{Fonte|gaffiot|abacinus}} n1a2dih99fcna98uc1pen1mfqy5mw5h 4071075 4071018 2026-04-18T05:32:09Z Àncilu 84533 trattino 4071075 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-agg-|la}} {{Pn}} # Relativo al [[mosaico]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nus {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.nʊs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.nus]}} {{-etim-}} Derivato da ''[[abacus#Latino|ăbăcus]]'' (“abaco”), con il suffisso ''[[-inus#Latino|-īnus]]''. {{-ref-}} * {{Fonte|gaffiot|abacinus}} dlwpcc7l4ze73z02pyg2u9papkh1oci abacina 0 668806 4071019 2026-04-17T20:19:04Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-agg form-|la}} '''ăbăcīna''' # Nominativo femminile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Vocativo femminile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Nominativo neutro plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Accusativo neutro plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Vocativo neutro plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | na {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.na]}} * {..." 4071019 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-agg form-|la}} '''ăbăcīna''' # Nominativo femminile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Vocativo femminile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Nominativo neutro plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Accusativo neutro plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Vocativo neutro plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | na {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.na]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.na]}} {{-agg form-|la}} '''ăbăcīnā''' # Ablativo femminile singolare di [[abacina#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nā {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.naː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.na]}} {{-verb form-|la}} '''abacinā''' # Seconda persona del singolare dell'imperativo presente attivo del verbo [[abacinō]]. {{-sill-}} ; a | ba | ci | nā {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ˈba.kɪ.naː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ˈbaː.t͡ʃi.na]}} 7ki5addowaqiqsh9ormym52rv72o707 abacinum 0 668807 4071020 2026-04-17T20:24:14Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Accusativo maschile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Nominativo neutro singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Accusativo neutro singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Ablativo neutro singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | num {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.nũː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.num]}}" 4071020 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Accusativo maschile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Nominativo neutro singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Accusativo neutro singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Ablativo neutro singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | num {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.nũː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.num]}} qre0d4u1nu2lflqjh9xw5ozp8h75i7p abacini 0 668808 4071021 2026-04-17T20:27:17Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Genitivo maschile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Genitivo neutro singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Nominativo maschile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Vocativo maschile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nī {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.niː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.ni]}}" 4071021 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Genitivo maschile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Genitivo neutro singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Nominativo maschile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Vocativo maschile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nī {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.niː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.ni]}} m3kgwmqgyt0j4g9v66r5r7q90lygsnl abacinae 0 668809 4071022 2026-04-17T20:31:34Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Genitivo femminile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Dativo femminile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Nominativo femminile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Vocativo femminile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nae {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.nae̯]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.ne]}}" 4071022 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Genitivo femminile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Dativo femminile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Nominativo femminile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Vocativo femminile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nae {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.nae̯]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.ne]}} 70pe3v9da0zy6mcjcs4pe25ct4bnxwb abacinam 0 668810 4071025 2026-04-17T20:46:58Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Accusativo femminile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nam {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baˈkiː.nãː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.nam]}} == {{-pt-}} == {{-verb form-|pt}} {{Pn}} # Terza persona del plurale dell'indicativo presente del verbo [[abacinar]]. {{-pron-}} * {{IPA|/ɐ.bɐ.ˈsi.nɐ̃ʊ̯̃/}} <small>(Lisbona)</small> * {{IPA|/a.ba.ˈsi.n..." 4071025 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Accusativo femminile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nam {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baˈkiː.nãː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.nam]}} == {{-pt-}} == {{-verb form-|pt}} {{Pn}} # Terza persona del plurale dell'indicativo presente del verbo [[abacinar]]. {{-pron-}} * {{IPA|/ɐ.bɐ.ˈsi.nɐ̃ʊ̯̃/}} <small>(Lisbona)</small> * {{IPA|/a.ba.ˈsi.nãʊ̃/}} <small>(São Paulo)</small> bvqx0qh5y1r0qyd6lass0plutmpiobk 4071073 4071025 2026-04-18T05:20:07Z Àncilu 84533 + sillabazione 4071073 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Accusativo femminile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nam {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baˈkiː.nãː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.nam]}} == {{-pt-}} == {{-verb form-|pt}} {{Pn}} # Terza persona del plurale dell'indicativo presente del verbo [[abacinar]]. {{-sill-}} ; a | ba | ci | nam {{-pron-}} * {{IPA|/ɐ.bɐ.ˈsi.nɐ̃ʊ̯̃/}} <small>(Lisbona)</small> * {{IPA|/a.ba.ˈsi.nãʊ̃/}} <small>(São Paulo)</small> 5sjctfwvgqphjj2r542luosilnguewj abacine 0 668811 4071029 2026-04-17T20:57:31Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Vocativo maschile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | ne {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baˈkiː.nɛ]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.ne]}} == {{-pt-}} == {{-verb form-|pt}} {{Pn}} # Prima persona del singolare del congiuntivo presente del verbo [[abacinar]]. # Terza persona del singolare del congiuntivo presente del verbo [[abacinar]]. # Terza persona del..." 4071029 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Vocativo maschile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | ne {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baˈkiː.nɛ]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.ne]}} == {{-pt-}} == {{-verb form-|pt}} {{Pn}} # Prima persona del singolare del congiuntivo presente del verbo [[abacinar]]. # Terza persona del singolare del congiuntivo presente del verbo [[abacinar]]. # Terza persona del singolare dell'imperativo presente del verbo [[abacinar]]. {{-pron-}} * {{IPA|/ɐ.bɐ.ˈsi.nɨ/}} <small>(Lisbona)</small> * {{IPA|/a.ba.ˈsi.ni/}} <small>(São Paulo)</small> o9u2bv4cdsydkq77yj7ndatyn7rhcfp 4071074 4071029 2026-04-18T05:24:59Z Àncilu 84533 + sillabazione 4071074 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Vocativo maschile singolare di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | ne {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baˈkiː.nɛ]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.ne]}} == {{-pt-}} == {{-verb form-|pt}} {{Pn}} # Prima persona del singolare del congiuntivo presente del verbo [[abacinar]]. # Terza persona del singolare del congiuntivo presente del verbo [[abacinar]]. # Terza persona del singolare dell'imperativo presente del verbo [[abacinar]]. {{-sill-}} ; a | ba | ci | ne {{-pron-}} * {{IPA|/ɐ.bɐ.ˈsi.nɨ/}} <small>(Lisbona)</small> * {{IPA|/a.ba.ˈsi.ni/}} <small>(São Paulo)</small> mog8a8ydzxxlozd93eynn6pgdxyhntr abacinorum 0 668812 4071032 2026-04-17T21:03:27Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Genitivo maschile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Genitivo neutro plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nō | rum {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.kiːˈnoː.rũː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.t͡ʃi.ˈnɔː.rum]}}" 4071032 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Genitivo maschile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Genitivo neutro plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nō | rum {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.kiːˈnoː.rũː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.t͡ʃi.ˈnɔː.rum]}} i1h973qb4rsnhwdxh9h6qpjujwh69o2 abacinarum 0 668813 4071033 2026-04-17T21:05:53Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Genitivo femminile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nā | rum {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.kiːˈnaː.rũː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.t͡ʃi.ˈnaː.rum]}}" 4071033 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Genitivo femminile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nā | rum {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.kiːˈnaː.rũː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.t͡ʃi.ˈnaː.rum]}} f0t7gmsy9b1tpd2jlf44zpahue2lfzb abacinis 0 668814 4071034 2026-04-17T21:11:55Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Dativo maschile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Dativo femminile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Dativo neutro plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Ablativo maschile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Ablativo femminile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Ablativo neutro plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nīs {{-pron-}} * {{La-pron..." 4071034 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Dativo maschile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Dativo femminile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Dativo neutro plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Ablativo maschile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Ablativo femminile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. # Ablativo neutro plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nīs {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.niːs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.nis]}} lsnse06x87tvrtb3dbht9h5246cvewv abacinos 0 668815 4071035 2026-04-17T21:15:47Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Accusativo maschile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nōs {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.noːs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.nos]}}" 4071035 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-agg form-|la}} {{Pn}} # Accusativo maschile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nōs {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.noːs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.nos]}} 70e027dxmkuebcl7zz4p1q2amjvesnw abacinas 0 668816 4071046 2026-04-17T21:29:15Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-agg form-|la}} '''ăbăcīnās''' # Accusativo femminile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nās {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.naːs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.nas]}} {{-verb form-|la}} '''abacinās''' # Seconda persona del singolare dell'indicativo presente attivo del verbo [[abacino#Latino|abacinō]]. {{-sill-}} ; a | ba | ci | nās {{-pron-}} * {{La-pronclass|..." 4071046 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-agg form-|la}} '''ăbăcīnās''' # Accusativo femminile plurale di [[abacinus#Latino|ăbăcīnus]]. {{-sill-}} ; ă | bă | cī | nās {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈkiː.naːs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ba.ˈt͡ʃiː.nas]}} {{-verb form-|la}} '''abacinās''' # Seconda persona del singolare dell'indicativo presente attivo del verbo [[abacino#Latino|abacinō]]. {{-sill-}} ; a | ba | ci | nās {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.ˈba.kɪ.naːs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.ˈbaː.t͡ʃi.nas]}} == {{-pt-}} == {{-verb form-|pt}} {{Pn}} # Seconda persona del singolare dell'indicativo presente del verbo [[abacinar]]. {{-sill-}} ; a | ba | ci | nas {{-pron-}} * {{IPA|/ɐ.bɐ.ˈsi.nɐʃ/}} <small>(Lisbona)</small> * {{IPA|/a.ba.ˈsi.nəs/}} <small>(São Paulo)</small> opdcikyba2ut2imigdi1t78t4s757hc abactiones 0 668817 4071078 2026-04-18T05:48:17Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-sost form-|la}} '''ăbāctĭōnēs''' ''f'' # Nominativo plurale di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. # Accusativo plurale di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. # Vocativo plurale di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. {{-sill-}} ; ă | bāc | tĭ | ō | nēs {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baːk.ti.ˈoː.neːs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.bak.t͡si.ˈɔː.nes]}}" 4071078 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-sost form-|la}} '''ăbāctĭōnēs''' ''f'' # Nominativo plurale di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. # Accusativo plurale di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. # Vocativo plurale di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. {{-sill-}} ; ă | bāc | tĭ | ō | nēs {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baːk.ti.ˈoː.neːs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.bak.t͡si.ˈɔː.nes]}} 7lovlssoxtl1zqgk33be1rx04nvoqdh abactionis 0 668818 4071079 2026-04-18T05:50:02Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-sost form-|la}} '''ăbāctĭōnis''' ''f'' # Genitivo singolare di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. {{-sill-}} ; ă | bāc | tĭ | ō | nis {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baːk.ti.ˈoː.nɪs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.bak.t͡si.ˈɔː.nis]}}" 4071079 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-sost form-|la}} '''ăbāctĭōnis''' ''f'' # Genitivo singolare di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. {{-sill-}} ; ă | bāc | tĭ | ō | nis {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baːk.ti.ˈoː.nɪs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.bak.t͡si.ˈɔː.nis]}} kgjiy00wyu7k8gkl846d8a3bpdt1agg abactionum 0 668819 4071080 2026-04-18T05:50:58Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-sost form-|la}} '''ăbāctĭōnum''' ''f'' # Genitivo plurale di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. {{-sill-}} ; ă | bāc | tĭ | ō | num {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baːk.ti.ˈoː.nũː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.bak.t͡si.ˈɔː.num]}}" 4071080 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-sost form-|la}} '''ăbāctĭōnum''' ''f'' # Genitivo plurale di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. {{-sill-}} ; ă | bāc | tĭ | ō | num {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baːk.ti.ˈoː.nũː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.bak.t͡si.ˈɔː.num]}} iw0i8h7la475g5ly8e4frh28frc5km4 abactioni 0 668820 4071081 2026-04-18T05:52:17Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-sost form-|la}} '''ăbāctĭōnī''' ''f'' # Dativo singolare di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. {{-sill-}} ; ă | bāc | tĭ | ō | nī {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baːk.ti.ˈoː.niː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.bak.t͡si.ˈɔː.ni]}}" 4071081 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-sost form-|la}} '''ăbāctĭōnī''' ''f'' # Dativo singolare di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. {{-sill-}} ; ă | bāc | tĭ | ō | nī {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baːk.ti.ˈoː.niː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.bak.t͡si.ˈɔː.ni]}} 124bg093myvtku8aom3vb89kbfd63pj abactionibus 0 668821 4071082 2026-04-18T05:53:40Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-sost form-|la}} '''ăbāctĭōnibus''' ''f'' # Dativo plurale di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. # Ablativo plurale di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. {{-sill-}} ; ă | bāc | tĭ | ō | ni | bus {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baːk.ti.ˈoː.nɪ.bʊs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.bak.t͡si.ˈɔː.ni.bus]}}" 4071082 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-sost form-|la}} '''ăbāctĭōnibus''' ''f'' # Dativo plurale di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. # Ablativo plurale di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. {{-sill-}} ; ă | bāc | tĭ | ō | ni | bus {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baːk.ti.ˈoː.nɪ.bʊs]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.bak.t͡si.ˈɔː.ni.bus]}} goe0o5rc3a7ghmffyg6erb404leaqwg abactionem 0 668822 4071083 2026-04-18T05:56:03Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-sost form-|la}} '''ăbāctĭōnem''' ''f'' # Accusativo singolare di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. {{-sill-}} ; ă | bāc | tĭ | ō | nem {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baːk.ti.ˈoː.nẽː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.bak.t͡si.ˈɔː.nem]}}" 4071083 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-sost form-|la}} '''ăbāctĭōnem''' ''f'' # Accusativo singolare di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. {{-sill-}} ; ă | bāc | tĭ | ō | nem {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baːk.ti.ˈoː.nẽː]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.bak.t͡si.ˈɔː.nem]}} gueqgb7tuorh6pipocf9oa0xi2i9izz abactione 0 668823 4071084 2026-04-18T05:56:57Z Àncilu 84533 Creata pagina con "== {{-la-}} == {{-sost form-|la}} '''ăbāctĭōne''' ''f'' # Ablativo singolare di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. {{-sill-}} ; ă | bāc | tĭ | ō | ne {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baːk.ti.ˈoː.nɛ]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.bak.t͡si.ˈɔː.ne]}}" 4071084 wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{-sost form-|la}} '''ăbāctĭōne''' ''f'' # Ablativo singolare di [[abactio#Latino|ăbāctĭō]]. {{-sill-}} ; ă | bāc | tĭ | ō | ne {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|[a.baːk.ti.ˈoː.nɛ]}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|[a.bak.t͡si.ˈɔː.ne]}} ej2wubdqedbepazadih17882ecvcvl2 cromatismo 0 668824 4071088 2026-04-18T09:19:00Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' #{{Term|arte|it}}{{Nodef|it}} #{{Term|uso letterario|it}} {{Nodef|it}} #{{Term|medicina|it}} {{Nodef|it}} #{{Term|musica|it}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; cro | ma | tì | ṣmo {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w}}" 4071088 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' #{{Term|arte|it}}{{Nodef|it}} #{{Term|uso letterario|it}} {{Nodef|it}} #{{Term|medicina|it}} {{Nodef|it}} #{{Term|musica|it}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; cro | ma | tì | ṣmo {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w}} ke4wptep1scev4geyc0tcn6o4y3h8sj 4071089 4071088 2026-04-18T09:21:39Z Ulisse 18921 4071089 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' #{{Term|arte|it}}{{Nodef|it}} #{{Term|uso letterario|it}} {{Nodef|it}} #{{Term|medicina|it}} {{Nodef|it}} #{{Term|musica|it}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; cro | ma | tì | ṣmo {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} == Altri progetti == {{Interprogetto|etichetta=cromatismo (musica)|w|commons=Category:Chromatic musical scales}} nklsgurkyxe9fh6x8ogp1ui1d50y43u 4071090 4071089 2026-04-18T09:24:17Z Ulisse 18921 4071090 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' #{{Term|arte|it}}{{Nodef|it}} #{{Term|uso letterario|it}} {{Nodef|it}} #{{Term|medicina|it}} {{Nodef|it}} #{{Term|musica|it}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; cro | ma | tì | ṣmo {{-sin-}} *[[colorazione]] *''(pittura, letteratura)'' [[colorismo]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} *AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 176 == Altri progetti == {{Interprogetto|etichetta=cromatismo (musica)|w|commons=Category:Chromatic musical scales}} m7ip75pda1t62npbcdyyc9bu4cd2hrh 4071091 4071090 2026-04-18T09:25:58Z Ulisse 18921 4071091 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' #{{Term|arte|it}}{{Nodef|it}} #{{Term|uso letterario|it}} {{Nodef|it}} #{{Term|medicina|it}} {{Nodef|it}} #{{Term|musica|it}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; cro | ma | tì | ṣmo {{-etim-}} deriva da [[cromatico]] {{-sin-}} *[[colorazione]] *''(pittura, letteratura)'' [[colorismo]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} *AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 176 *{{Fonte|trec}} == Altri progetti == {{Interprogetto|etichetta=cromatismo (musica)|w|commons=Category:Chromatic musical scales}} lxatnmdm777ypv5uy46v2r0fux5gatx 4071092 4071091 2026-04-18T09:30:31Z Ulisse 18921 4071092 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|cromatismi}} #{{Term|arte|it}}{{Nodef|it}} #{{Term|uso letterario|it}} {{Nodef|it}} #{{Term|medicina|it}} {{Nodef|it}} #{{Term|musica|it}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; cro | ma | tì | ṣmo {{-pron-}} {{IPA|/kromaˈtizmo/}} {{-etim-}} deriva da [[cromatico]] {{-sin-}} *[[colorazione]] *''(pittura, letteratura)'' [[colorismo]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|pittura|it}} [[colorazione]]}} :*{{en}}: [[colouring]], [[coloring]]. {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|musica|it}}}} :*{{en}}: [[chromaticism]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} *AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti linguistica, 2009, pagina 176 *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|dizit}} == Altri progetti == {{Interprogetto|etichetta=cromatismo (musica)|w|commons=Category:Chromatic musical scales}} 1mdzsbqc1q5qjnhm0pi5r7ul5n51qqo Utente:Àncilu/grc 2 668825 4071109 2026-04-18T11:56:18Z Àncilu 84533 Creata pagina con "Άλβέρτος Βυζάντιον Γαίας Γαίᾳ Γαιτουλία Γαιτουλίαν Γαιτουλίας Γαιτουλίᾳ Γαλλία Γαῖα Γαῖαν Δίκη Δικαιόπολις Εσπερία Ζεύς Κένταυρος Κέρβερος Καλυψώ Λήθη Λιβύη Λύκειον Λύκειος Πεντάπολις Πεντάτευχος Πεντηκοστή Στέφανος Τάρας Φόβος αἰδέομαι αἰδώς αἰθήρ..." 4071109 wikitext text/x-wiki Άλβέρτος Βυζάντιον Γαίας Γαίᾳ Γαιτουλία Γαιτουλίαν Γαιτουλίας Γαιτουλίᾳ Γαλλία Γαῖα Γαῖαν Δίκη Δικαιόπολις Εσπερία Ζεύς Κένταυρος Κέρβερος Καλυψώ Λήθη Λιβύη Λύκειον Λύκειος Πεντάπολις Πεντάτευχος Πεντηκοστή Στέφανος Τάρας Φόβος αἰδέομαι αἰδώς αἰθήρ αἰνίσσομαι αἰσθάνομαι αἰσθητής αἰσχίων αἰσχρά αἰσχρολογία αἰσχροῦ αἰσχρόν αἰσχρός αἰσχρᾶς αἰσχύνη αἰσχύνω αἰτία αἰχμάλοτον αἰχμάλωτος αἰχμαλότη αἰχμαλότης αἰχμαλότου αἰών αἱμάς αἱμυλία αἱρέω αἴθριον αἴλουρος αἴνη αἴνιγμα αἴξ αἴρω αἴσθησις αἴτησις αἴτιον αἴχιστος αἵρεσις αἶθος αἶσχος αἷμα αὐγή αὐλή αὐλήτης αὐλός αὐξάνω αὐτάρκεια αὐτοκράτωρ αὐτονομία αὐτουργός αὐτόνομος αὐχμός αὔξησις αὖλαξ βάγμα βάδην βάδος βάθος βάθρον βάκτρον βάλανος βάλλω βάλσαμον βάμμα βάναυσος βάξις βάπτισμα βάπτω βάραθρον βάρβαρος βάρβιτος βάρος βάσανος βάσις βάσκανος βάτος βάτραχος βέλος βέλτιον βέλτιστον βέλτιστος βήξ βία βίβλος βίος βαίνω βαίτη βαδίζω βαθεῖα βαθμός βαθύ βαθύνω βαθύς βαθύτης βακτήριον βακτηρία βαλήν βαλανεύς βαλανεῖον βαλβίς βαλλ᾿ἐς κόρακας βαναυσία βαπτισμός βαπτιστής βαρεῖα βαρύ βαρύνω βαρύς βασίλεια βασιλεία βασιλεύς βασιλεύω βαφή βδέλλα βελτίονος βελτίστη βελτίστης βελτίστου βελτίων βηλός βιβλίον βιβλιοθήκη βιβρώσκω βιόω βλάβη βλάπτω βλάστη βλάσφημος βλάψις βλέμμα βλέφαρον βλαστός βλασφημέω βλασφημία βλαύτη βληχή βλώσκω βλῶσις βοή βοήθεια βοεία βοεύς βολή βολίς βολβός βορά βοσκή βοσκός βοτάνη βοτήρ βοτόν βουβών βουκολία βουλή βουλεία βουλεύω βούκολος βούλησις βούλομαι βούτυρον βοῦς βράδος βρέγμα βρέφος βραδέως βραδυτής βραδύς βραχίων βροντή βρῶμα βυσσός βωμός βόαμα βόθρος βόμβυξ βόρβορος βόσις βόσκημα βόσκω βότρυς βύσσος βῆμα βῆτα βῖκος βῶλος γάγγαμον γάγγραινα γάζα γάλα γάμμα γάμος γάνος γάρ γέλως γένειον γένεσις γέννημα γένος γέρας γέρων γέφυρα γίγας γίγνομαι γαλέη γαλήνεια γαλήνη γαλαξίας γαλεός γαλεώτης γαμέτης γαμέω γαμήσω γαμετή γαμηθήσομαι γαμῶ γαστήρ γεγάμηκα γεγάμημαι γελάω γενεά γενεαλογία γενειάς γεννάω γερμανικός γεωγραφία γεωμέτρης γεωμετρία γεωργέω γεωργία γεωργός γεῖσον γεῦσις γηράσκω γιγνώσκω γλαυκός γλαύξ γλουτός γλυκύτης γλυφή γλωχίς γλύφω γλῶσσα γλῶττα γνάθος γνώμη γνῶσις γονή γονεύς γουνός γράμμα γράφω γραμμάτιον γραμμή γραμματεία γραμματεύς γραμματεῖον γραμματική γραμματικός γραμματιστής γραφή γραφεύς γραφική γραφὴν διώκω τινά γραῖα γραῦς γρύψ γυμνάσιον γυνή γυναικωνῖτις γυρῖνος γωνία γόγγρος γόνος γόνυ γόος γόργυρα γύαλον γύψ γύψος γῆ γῆρας γῦρος δάκνω δάκτυλος δάμνημι δάνεισμα δάφνη δέ δέησις δέκα δέλτα δέμνιον δέμω δένδρον δέξις δέον δέος δέρμα δέρω δέσις δέχομαι δέω δήλη δήλης δήλου δήλωσις δήμιος δήξ δίαιτα δίγλωσσος δίδαγμα δίδαξις δίδημι δίδυμος δίδωμι δίεσις δίκας ὑπέχω δίκη δίκην εἶπον δίκην κρίνω δίκην τίνω δίκην τινός δίκην ἐκτίνω δίκην ὑπέχω δίλημμα δίπλωμα δίσκος δίστιχον δίφθογγος δίφρος δίψα δίωξις δαΐς δαήρ δαίμων δαίω δακρύον δακρύω δακτύλιος δαλός δαμάζω δαμάλη δαμάστηρ δανειστής δαπάνη δασμός δείκνυμι δείνωσις δεινόν δεκάς δελφίς δεσμωτήριον δεσμός δεσπότης δεύτερος δεῖξις δεῖπνον δηλόω δημαγωγία δημαγωγός δημηγορία δημιουργία δημιουργός δημοκρατία δημοκρατικός δημοτικός δηνάριον διάβασις διάβολος διάγνωσις διάγραμμα διάδημα διάδοχος διάθεσις διάκονος διάλεκτος διάλογος διάλυσις διάνοια διάρροια διάστασις διάστημα διάταξις διάτασις διάφραγμα διέκδυσις διέλασις διαίρεσις διαβήτης διαβαίνω διαβολή διαδοχή διαλεκτική διαλλαγή διαμάχη διασπορά διαστολή διαστροφή διασφάξ διαταγή διατομή διατριβή διατροφή διαφάνεια διαφθορά διαφορά διαφυγή διαφωνία διβολία διδάσκαλος διδάσκω διδασκάλιον διδασκαλία διδασκαλεῖον διδαχή διδράσκω διδυμότης διείλησις δικάζω δική δικαστήριον δικαστής διοίκησις διοικέω διοικητής δισκοβόλος διφθέρα διωκτήρ διωμοσία διώκω διὰ βραχέων διὰ δίκης ἦλθον τινί διὰ μακροῦ διὰ παντός διὰ τέλους διὰ ταχίστων διὰ ὀλίγου δι᾿ὀλίγου διῶρυξ δμώς δοθιήν δοιή δοκέω δοκιμή δοκιμασία δορυφόρος δοτήρ δουλεία δουλεύω δοῦλος δοῦπος δράκων δρέπανον δρέπω δραχμή δρομοκῆρυξ δρόμος δρόσος δρᾶμα δρῦς δυναστεία δυνατή δυνατοῦ δυνατόν δυνατός δυνατῆς δυσθυμία δυσκολία δυσκρασία δωρεάν δόγμα δόκησις δόλος δόλων δόμος δόναξ δόξα δόρυ δόσις δύναμαι δύναμις δύο δύσις δύσκολος δώδεκα δᾴς δῆλον δῆλος δῆμος δῆρις δῶμα δῶρον εγώ εἰδέσθην εἰδέτην εἰδωλολάτρης εἰδωλολατρεία εἰδόμεθα εἰδόμην εἰδύλλιον εἰκασία εἰκτή εἰκτοῦ εἰκτόν εἰκτός εἰκτῆς εἰκόσι εἰκών εἰμί εἰμί ἐπί τινί εἰμι εἰρήνη εἰρωνεία εἰς ἀεί εἰσαγγελία εἰσβαίνω εἰσποίησις εἰσφορά εἴδεσθε εἴδεσθον εἴδετε εἴδετο εἴδετον εἴδομεν εἴδοντο εἴδου εἴδωλον εἴκω εἴσοδος εἴσπλοος εἴσπραξις εἶ εἶδαρ εἶδε εἶδεν εἶδες εἶδον εἶδος εἶλαρ εἶμι εἷμα εἷς εὐήθεια εὐαγγέλιον εὐαγγελιστής εὐγένεια εὐδαίμων εὐδαιμονία εὐδοξία εὐεργέτης εὐεργεσία εὐθανασία εὐθηνία εὐθυμία εὐκαιρία εὐλάβεια εὐλογητός εὐμηχανία εὐμορφία εὐνή εὐνομία εὐνοῦχος εὐπατρίδης εὐπείθεια εὐπορία εὐσέβεια εὐτέλεια εὐτοκία εὐτονία εὐτυχία εὐφημία εὐφορία εὐφροσύνη εὐφωνία εὐχή εὐχαριστία εὑρίσκω εὑρετής εὔθυνα εὔθυνος εὔκλεια εὔνοια εὕρεσις εὕρημα εὖ εὖ γε εὖρος εὖχος ζέσις ζήτημα ζήτησις ζειά ζεύγνυμι ζεῦγμα ζεῦγος ζεῦξις ζημία ζημιόω ζιζάνιον ζυγόν ζωή ζωγρία ζωμός ζωστήρ ζύμη ζώνη ζᾴω ζῆλος ζῆτα ζῴδιον ζῶμα ζῷον θάλαμος θάλασσα θάλαττα θάλλω θάλος θάλπος θάμβος θάμνος θάνατος θάπτω θάρσος θέαμα θέατρον θέλησις θέλω θέμα θέμις θέναρ θέρμος θέρος θέσις θέσμιον θέτης θήκη θήλεια θήρ θήρα θής θίασος θαλία θαλλός θαυμαστής θαυματουργία θαυματουργός θαῦμα θεατής θεμέλιος θεογονία θεολογία θεολόγος θεομαχία θεοπρόπος θεράπαινα θεράπων θεραπεία θεραπεύω θεριστής θερμή θερμαίνω θερμοῦ θερμόν θερμός θερμότης θερμῆς θεσμός θεωρία θεωρός θεός θεώρημα θεῖον θηγάνη θηλάζω θηλή θηλονή θηλύτης θημών θηράτωρ θηρίον θηρεύω θησαυρός θνήσκω θνητή θνητοῦ θνητόν θνητός θνητῆς θνῄσκω θορός θρίαμβος θρίξ θρηνῳδία θρόμβος θρόνος θρόος θρύον θρύψις θρώσκω θρῆνος θρῴσκω θυγάτηρ θυεία θυηλή θυιάς θυμέλη θυμίαμα θυμός θυρίς θυρεός θυρών θυσία θόρυβος θύελλα θύμος θύννος θύρα θύσις θύω θώραξ θᾶκος θῆλυ θῆσσα θῆτα θῦλαξ θῦμα κάδος κάθαρμα κάθαρσις κάθεδρα κάθημαι κάθοδος κάκιον κάκιστον κάκιστος κάκτος κάλαθος κάλαμος κάλλιστος κάλπη κάλυξ κάλως κάματος κάμηλος κάμινος κάμνω κάμψις κάναθρον κάνδυς κάνεον κάνης κάνθαρος κάνθων κάννα κάπετος κάπη κάπηλος κάππα κάπρος κάρος κάρυον κάρφη κάσις κάστωρ κάταρσις κάχληξ κάχρυς κέαρ κέγχρος κέδρος κέλευθος κέλευσις κέντρον κέραμος κέρας κέρασμα κέρδος κέρκος κέρμα κέστρα κίνδυνος κίνημα κίνησις κίρκος κίστη κίτρον καί καίω καθέδρα καθίζω καθαίρεσις καθαίρω καθαρός καθαρότης καθολικός και καιρός κακή κακία κακίονος κακίστη κακίστης κακίστου κακίων κακοῦ κακόν κακόν τι ἀγορεύω κακός κακῆς κακῶς κακῶς ἀγορεύω καλάμη καλέω καλή καλλίων καλλωπίζω καλλωπισμός καλλύνω καλλώπισμα καλοκἀγαθία καλοῦ καλόν καλός καλύβη καλύπτρα καλύπτω καλῆς καμάρα καμπή καναχή κανών καπίθη καπνός καρδία καρκίνος καρπός καρτερία καρύκη κασσίτερος κατάβασις κατάληψις κατάλογος κατάλυσις κατάστασις καταδύνω κατακλυσμός κατανοέω καταπέλτης καταστροφή κατατρίβω καταῤῥήγνυμαι κατηγορέω κατηγορία καυλός καυτήρ καχεξία καύχη καῦσις κείρω κεδρίς κειμήλιον κειρία κεκραγμός κενεών κενοτάφιον κεντέω κενός κεράννυμι κεράσιον κεραμεύς κερασός κεραυνός κερδαίνω κερκίς κευθμός κεφαλή κεῖμαι κηδεία κηρυκεία κηρός κηρύκειον κηρύλος κηρύσσω κηφήν κιγκλίς κιθάρα κιθαριστής κινέω κλάδος κλάζω κλάσις κλέμμα κλέος κλέπτης κλέπτω κλίμα κλίνη κλίνω κλίσις κλαίω κλαγγή κλαῦμα κλείς κλεψύδρα κληδών κληρουχία κλητήρ κλινικός κλιντήρ κλισία κλιτύς κλοπή κλοπός κλυστήρ κλωβός κλόνος κλύσμα κλύω κλύω κακῶς κλών κλώψ κλῆμα κλῆρος κλῆσις κλῖμαξ κνήμη κνίψ κνημίς κνημός κοίρανος κοίτη κοιλάς κοιλία κοινωνία κοινόν κολαπτήρ κολασμός κολαστής κολεόν κολοιός κολοκύνθη κολοσσός κολοφών κομήτης κομίζω κομιδή κομιστήρ κομιστής κομμός κομπός κονία κοντός κοπή κοπίς κορεύς κορυδός κορυφή κορώνη κοτύλη κοτύλων κουρά κουρίς κουρεύς κουρεύτρια κουφότης κοχλίας κοχώνη κούρη κράδη κράμβη κράνος κράτιστον κράτιστος κράτος κρέας κρέκω κρέμαμαι κρήνη κρίκος κρίνον κρίνω κρίσις κραιπάλη κρατέος κρατέω κρατήρ κρατίστη κρατίστης κρατίστου κρατείας κρατεῖα κρατύ κρατύς κρείσσων κρείττονος κρείττων κρεμάθρα κρεμάννυμι κρεῖττον κρηπίς κριθή κριτήριον κριτής κριός κροκόδειλος κρυμός κρυπτή κρυπτός κρόκη κρόκος κρόμμυον κρόταλον κρύος κρύπτω κρύσταλλος κρύψις κρᾶσις κτάομαι κτίζω κτίσις κτείνω κτόνος κτῆσις κυβερνάω κυβερνήτης κυνάς κυνέη κυνέω κωκυτός κωλύον κωμικός κωμῳδία κωφότης κόγχη κόθορνος κόκκος κόκκυξ κόλαξ κόλλα κόλλυβος κόλον κόλπος κόμη κόμμα κόμπος κόναβος κόνδυλος κόνις κόπρος κόπτω κόραξ κόρη κόρυζα κόρυμβος κόρυς κόσμησις κόσμος κότινος κότος κότταβος κόττυφος κόφινος κόχλος κύαθος κύαμος κύανος κύβος κύησις κύκλος κύκλωψ κύκνος κύλινδρος κύλιξ κύμβαλον κύμβη κύριος κύστις κύτος κύων κώδεια κώδων κώθων κώμη κώμυς κώνειον κώνωψ κώπη κᾶλον κῆπος κῆρ κῆρυξ κῆτος κῦμα κῦρος κῶλον κῶμα κῶμος κῶνος λάβδα λάβραξ λάγυνος λάθρᾳ λάμβδα λάμπη λάρυγξ λάτρις λάτρον λάχανον λάχνη λάχνος λάχος λέαινα λέβης λέγειν λέγω λέκιθος λέκτρον λέμβος λέμμα λέντιον λέξις λέπας λέπος λέπρα λέσχη λέχος λέων λήδανον λήθη λήιτον λήμη λίβανος λίβος λίθον λίθος λίμνη λίνον λίπος λίστρον λίτρα λίτρον λίψ λαβή λαβύρινθος λαγνεία λαγχάνω λαγών λαγώς λαμβάνω λαμπάς λαμπρότης λαμπτήρ λανθάνω λατομία λατρεία λαχή λαός λαύρα λεία λείπω λείριον λεγεών λειμών λειποθυμία λειποστρατία λειτουργία λειτουργός λειχήν λειότης λεκάνη λεξικόν λεπίς λεπτότης λευκή λευκαίνω λευκοῦ λευκόν λευκός λευκῆς λευσμός λευστήρ λεύκη λεῖμαξ λημνίσκος ληνός λιβάς λιγνύς λιθάς λιμήν λιμός λιτή λιτότης λιχνεία λοβός λογίζομαι λογική λογισμός λογιστής λογιστική λογογράφος λογογραφία λοιμός λοιπή λοιποῦ λοιπόν λοιπός λοιπῆς λυρικός λυτήρ λωίων λωτός λόγος λόφος λόχος λύα λύγξ λύκος λύρα λύσις λύσσα λύτρωσις λύχνος λύω λῃστής λῃστεία λῆθος λῆμα λῆμμα λῆνος λῆξις λῆρος λῆστις λῆψις λῖκνον λῴονος λῴστη λῴστης λῴστου λῴων λῷον λῷστον λῷστος μάγαδις μάγειρος μάγος μάθημα μάθησις μάλα μάλη μάνδρα μάντις μάραγνα μάραθον μάργαρον μάρμαρος μάρτυς μάσμα μάσταξ μάστιξ μάτη μάχαιρα μάχη μάχομαι μέγαρον μέγεθος μέδιμνος μέδω μέδων μέθεξις μέθη μέθοδος μέθυ μέλας μέλι μέλισμα μέλισσα μέλλησις μέλλω μέλος μέμψις μένω μέρος μέταλλον μέτοικος μέτοχος μέτρον μέτωπον μήκων μήν μήνη μήρινθος μήστωρ μήτηρ μήτρα μία μίασμα μίγνυμι μίλιον μίλτος μίμημα μίμησις μίξις μίτος μαίευσις μαίνομαι μαίομαι μαγάς μαγγανεία μαγεία μαζός μαθηματική μαθηματικός μαθητής μαιεία μαιευτική μαινάς μακαρία μακρός μαλάκιον μαλάχη μαλακία μαλακός μανία μανθάνω μαρίλη μαραίνω μαργαρίτης μαργότης μαρμαίρω μαρτυρία μαρτύριον μαρτύρομαι μαστήρ μαστίχη μαστιχάω μαστός μασχάλη ματήρ ματαιότης μαχητής μαῖα μείγνυμι μείρομαι μείς μείωσις μελαγχολία μελῳδία μελῳδός μεμβράνα μεσημβρία μεσονύκτιον μετάθεσις μετάληψις μετάστασις μετάφρασις μετέωρον μετέωρος μεταβολή μεταμόρφωσις μεταφέρω μεταφορά μεταφράζω μετεωροτάτη μετεωροτάτης μετεωροτάτου μετεωροτέρη μετεωροτέρης μετεωροτέρου μετεωρότατον μετεωρότατος μετεωρότερον μετεωρότερος μετεώρου μετοίκιον μετρητής μετωνυμία μηνίσκος μηρός μητρόπολις μηχανή μηχανική μηχανοποιός μιγάς μικρός μικρότης μιμητική μιμνήσκω μιμνῄσκω μιξόθηρ μισέω μισθός μισθόω μνήμη μνᾶ μνῆμα μοιχεία μοιχός μοκλός μολγός μολυσμός μολύνω μομφή μονάς μονή μοναρχία μοναυλία μονομάχος μονομαχία μονώψ μονῳδία μορφή μοῖρα μοῦσα μυελός μυκτήρ μυλωθρός μυρίκη μυριάς μυστήριον μυχός μυῖα μωρία μόλυβδος μόνος μόσχος μύζω μύκης μύλαξ μύλη μύνη μύξα μύρμηξ μύρον μύρτον μύρτος μύς μύστης μὰ τὸν Δία μᾶζα μῆκος μῆλον μῆνιγξ μῆνις μῆτις μῆχαρ μῆχος μῖλαξ μῖμος μῖσος μῦ μῦθος μῦς μῶμος νάπη νάπος νάρδος νάρθηξ νάρκη νάρκισσος νάφθας νέκρωσις νέκταρ νέκυς νέμεσις νέμος νέμω νέομαι νέος νέφος νέω νήθω νίζω νίκη νίπτρον νίπτω νίτρον ναέτης ναίομαι νασμός ναυαγία ναυαρχία ναυμαχία ναυπηγία ναυπηγός ναυτία ναυτίλος ναυτιλία ναός ναύαρχος ναύκληρος ναύτης ναῦλον ναῦλος ναῦς νεανίας νεαρόν νεατός νεβρίς νεβρός νεκρόπολις νεκρός νεμέτωρ νεοσσός νεοττιά νεφέλη νεφρός νεᾶνις νεῦρον νεῦσις νηθίς νημερτές νημερτέστατον νημερτέστατος νημερτέστερον νημερτέστερος νημερτής νημερτεστάτη νημερτεστάτης νημερτεστάτου νημερτεστέρα νημερτεστέρας νημερτεστέρου νημερτοῦς νησίς νησιώτης νηστεία νικάω νοέω νομάς νομή νομίζω νομεύς νομική νομογράφος νομοδιδάκτης νομοδιδάσκαλος νομοθέτης νομοθεσία νομοφυλακία νομοφύλαξ νομός νοῦς νυγμός νυκτερίς νυκτερινός νόημα νόησις νόμισμα νόμος νόος νόσος νόστος νότος νύμφη νύξ νᾶπυ νῆσος νῆσσα νῆστις νῦ νῶτος ξένος ξίφος ξαίνω ξανθός ξενών ξεροτέρας ξεῖ ξηρά ξηραίνω ξηροτάτη ξηροτάτης ξηροτάτου ξηροτέρα ξηροτέρου ξηροῦ ξηρόν ξηρός ξηρότατον ξηρότατος ξηρότερον ξηρότερος ξηρᾶς ξύλον ξῖ οἰκέω οἰκία οἰκίδιον οἰκίζω οἰκίον οἰκετεία οἰκιστής οἰκονομία οἰκονόμος οἰκτίρω οἰκτείρω οἰμογή οἰμώζω οἰνοχόη οἰστή οἰστοτάτη οἰστοτάτης οἰστοτάτου οἰστοτέρη οἰστοτέρης οἰστοτέρου οἰστοῦ οἰστόν οἰστός οἰστότατον οἰστότατος οἰστότερον οἰστότερος οἰστῆς οἰωνός οἴαξ οἴδημα οἴκημα οἴς οἴω οἶκος οἶκτος οἶμος οἶνος οἶστρος οἶτος οὐ οὐγκία οὐκ οὐλή οὐρά οὐρανίσκος οὐρανός οὐσία οὐχ οὔτις οὖ οὖλον οὖν οὖρον οὖς πάγη πάγος πάγουρος πάθη πάθημα πάθος πάλαισμα πάλη πάνδημος πάνθηρ πάππας πάππος πάπραξ πάπυρος πάρδαλις πάρεσις πάροικος πάροχος πάσχω πάτρων πάχος πέλαγος πέλας πέλεκυς πέλμα πέλτη πέμπω πένθος πένταθλον πένταθλος πέντε πέπλος πέπων πέρα πέρνημι πέρσης πέσος πέσσω πέταλον πέταυρον πέτομαι πέτρα πέτρος πέττω πέψις πήγνυμι πήδησις πήληξ πήνη πήρα πίθηκος πίμπλημι πίμπρημι πίναξ πίνω πίπτω πίστις πίστρα πίστρον πίτυρον πίτυς παίγνιον παγίς παγετός παγκληρία παγκράτιον παγκρατιαστής παιάν παιγνία παιδία παιδαγωγία παιδαγωγός παιδεία παιδεραστής παιδεραστία παιδεύω παιδοτρίβης παιπάλη παλάθη παλάμη παλαίστρα παλαιότης παλιγγενεσία παλινῳδία παλλακή παλτόν πανήγυρις πανδημία πανηγυρικός πανοπλία παντοκράτωρ πανός παράβασις παράγραφος παράδειγμα παράδεισος παράδοξος παράδοσις παράθεσις παράκλησις παράκλητος παράλειψις παράλλαξις παράλυσις παράνοια παράσιτος παράταξις παράφρασις παρέχω παραίρεσις παραβολή παραγωγή παραδοχή παραθήκη παρακέλευσις παρακλίτης παρακοή παρακονάω παραλείπω παρανομία παρασάγγης παρασκευή παραστάς παρθένος παροικία παροιμία παρομοίωσις παρουσία παρρησία πατήρ πατρίς πατριάρχης πατρωνυμικός παχύς παχύτης παῖς πείθω πεδίον πεζός πειθώ πειρά πειρατής πελάζω πελαργός πελτόν πενία πενθέω πεντάγραμμο πεντάλφα πεντάμετρος πεντήκοντα περί περίβολος περίζωμα περίμετρος περίοδος περίοικος περίπατος περίστασις περίφρασις περιβολή περιπέτεια περισσεία περισσός περιστερά περιστύλιον περιφέρεια περόνη περὶ πλήθουσαν ἀγοράν πεσσός πετάννυμι πεύκη πεῖ πεῖνα πεῖρα πηγάς πηγή πηδάλιον πηδόν πηκτή πηκτίς πηκτός πηλαμύς πηλός πηνέλοψ πηός πιθάκνη πιπράσκω πιστεύω πλάζω πλάθανος πλάνη πλάνης πλάξ πλάσις πλάσμα πλάσσω πλάστης πλάτανος πλάτη πλάτος πλάττω πλέγμα πλέξις πλέω πλήθω πλήρης πλήρους πλήσσω πλήττω πλίνθος πλαγκτή πλαγκτοτάτη πλαγκτοτάτης πλαγκτοτάτου πλαγκτοτέρη πλαγκτοτέρης πλαγκτοτέρου πλαγκτοῦ πλαγκτόν πλαγκτός πλαγκτότατον πλαγκτότατος πλαγκτότερον πλαγκτότερος πλαγκτῆς πλακοῦς πλεονασμός πλεονεξία πλευρά πληγή πλοῖον πλοῦτος πλυνός πλωτήρ πλύνω πλύσις πλῆθος πλῆκτρον πλῆρες πνέω πνεύμων πνεῦμα πνιγεύς πνοή ποίημα ποίησις ποίμνη ποδάγρα ποδεών ποθή ποιέω ποιητής ποικιλία ποιμήν ποιμενική ποινή ποιότης πολέμαρχος πολέμιος πολίαρχος πολίτης πολεμέω πολεμίστρα πολεμιστής πολιορκία πολιτεία πολιτική πολλάκις πολυ- πολύς πομπή πομπός πονέω πονηρία πορδή πορθμός πορνεία ποταμός πούς πράσον πράσσω πράττω πρέπον πρέσβυς πρήθω πρίων πραγματεία πρατήρ πρατήριον πρεσβευτής πρηστήρ προήγορος προδοσία προηγορία προξενέω προξενία προοίμιον προσήλυτος προσθήκη προστάτης προσφέρω προσωποποιία προσῳδία προφήτης προφητεία προῦμνον πρωκτός πρωταγωνιστής πρόβλημα πρόγνωσις πρόγραμμα πρόδομος πρόθεσις πρόλογος πρόνοια πρόξενος πρόσωπον πρότασις πρᾶγμα πρᾶξις πρᾶσις πτήσσω πτήττω πτίλον πτερόν πτοία πτωχός πτύξ πτύον πτύσις πτώξ πτῆξις πτῆσις πτῶμα πτῶσις πυγή πυγμάχος πυγμή πυγμαχία πυγών πυθμήν πυλίς πυλωρός πυλών πυνθάνομαι πυρά πυρήν πυρία πυραμίς πυρετός πυός πόα πόθος πόκος πόλεις πόλεμος πόλις πόλισμα πόνος πόντος πόρκος πόρνη πόρνος πόρος πόρπη πόσις πότμος πότος πύα πύελος πύκτης πύλη πύξος πύον πύργος πύστις πώλης πῆμα πῆχυς πῖ πῖαρ πῖδαξ πῦρ πῶλος ρεῦμα σάγαρις σάγη σάγμα σάγος σάθη σάκκος σάκος σάκτας σάλος σάλπιγξ σάνδαλον σάρδιον σάρξ σάτον σάτυρος σέβω σέλας σέλαχος σέλινον σίαλον σίαλος σίδηρος σίκυος σίλφη σίμβλος σίναπι σίνις σίνος σίντης σίον σίφων σαγήνη σακίον σαλάκων σαλπίζω σαμβύκη σαμφόρας σαπρός σαπρότης σαργάνη σαρκασμός σατανᾶς σατράπης σατραπεία σαῦρος σβέννυμι σβέσις σειρά σεισμός σελήνη σηκίς σηκός σημάντωρ σημαία σημαίνω σημεῖον σηπία σηρικόν σιαγών σιγή σιδηρεύς σινδών σιπύη σιρός σιτίον σιτοβολεῖον σιτολογία σιτομετρία σιτοποιία σιτοποιός σιωπή σκάλοψ σκάμμα σκάνδαλον σκάνδιξ σκάπτω σκάρος σκάφη σκάφος σκέλος σκέπας σκέπτομαι σκέψις σκίγκος σκίλλα σκίμπους σκίουρος σκίπων σκίρον σκαλεύς σκαλμός σκαπάνη σκαφεύς σκεπτική σκεπτικοτάτη σκεπτικοτάτης σκεπτικοτάτου σκεπτικοτέρη σκεπτικοτέρης σκεπτικοτέρου σκεπτικοῦ σκεπτικόν σκεπτικός σκεπτικότατον σκεπτικότατος σκεπτικότερον σκεπτικότερος σκεπτικῆς σκευάζω σκευή σκευασία σκεῦος σκηνή σκηνογραφία σκηπτός σκιά σκιάδειον σκληρία σκληρότης σκοπέω σκοπή σκοπιά σκοπός σκορπίος σκοτία σκόλοψ σκόλυμος σκόμβρος σκόπελος σκόροδον σκότος σκύλαξ σκύφος σκώληξ σκῆνος σκῆπτρον σκῆψις σκῶρ σμάραγδος σμίλη σμῆγμα σμῖλαξ σμῶδιξ σοφία σοφιστής σπάδιξ σπάθη σπάνις σπάρτον σπένδω σπέρμα σπήλαιον σπανοσιτία σπασμός σπείρω σπεύδω σπεῖρα σπιθαμή σπινθήρ σπλάγχνον σπλήν σπονδή σπονδαί σπορά σπουδάζω σπουδή σπόγγος σπῆλυγξ στάδιον στάζω στάθμη στάλαγμα στάξις στάσις στάχυς στέαρ στέγη στέγος στέγω στέλεχος στέλλω στέμμα στένος στέρνον στέφανος στέφος στήλη στήμων στίβη στίβος στίγμα στίζω στίλη στίξ στίχος σταγών σταθμός στατήρ σταυρός σταφυλή σταῖς στείβω στενάζω στενάχω στεναγμός στενός στερεός στεφάνη στεφανόω στιβάς στοά στοιβή στοιχεῖον στολή στοργή στοῖχος στράτευμα στρέμμα στρέφω στρατήγημα στρατεία στρατηγία στρατηγός στρατιά στρατιώτης στρατόπεδον στρατός στροφή στρόβιλος στρῶμα στόμα στόμαχος στόμωσις στόνυξ στόχος στῆθος στῖφος στῦλος συγγνώμη συγκοπή συκοφάντης συλλαβή συλλογή συλλογισμός συμβίωσις συμμαχία συμμετρία συμπάθεια συμπόσιον συμφωνία συνάλλαγμα συνήγορος συνήθεια συναίρεσις συναγωγή συναλλαγή συνδικία συνδρομή συνεκδοχή συνεχές συνεχής συνεχοῦς συνηγορία συνθήκη συντέλεια συντονία συντυχία συνωνυμία συνωρίς συριγμός συσσιτία συστολή σφάκελος σφάκος σφάλλω σφάλμα σφήν σφήξ σφαγή σφαῖρα σφενδόνη σφραγίς σφυγμός σφόνδυλος σφῦρα σχέσις σχίζω σχίσις σχίσμα σχισμός σχολή σχολιαστής σχῆμα σωλήν σωματοφύλαξ σωτήρ σωτηρία σωφροσύνη σόφισμα σύγγραμμα σύγκαυσις σύγκλεισις σύλλογος σύμβολον σύμμαχος σύμπτωμα σύναιμος σύναψις σύνδικος σύνθεσις σύνοδος σύνοψις σύνταγμα σύνταξις σύντασις σύρμα σύστασις σύστημα σώφρων σῆμα σῆραγξ σῆψις σῖτος σῦκον σῦλον σῦριγξ σῦς σῴζω σῶμα τάγηνον τάγμα τάλαντον τάλαρος τάμνω τάξις τάπης τάραγμα τάραξις τάρβος τάριχος τάρφος τάσις τάσσω τάττω τάφος τάχος τέγος τέκμαρ τέκμωρ τέκνον τέκτων τέλμα τέλος τέμενος τέμνω τέρας τέρπω τέρψις τέσσαρες τέτταρα τέτταρες τέχνη τήρησις τίγρις τίθημι τίκτω τίμημα τίσις τίτανος τίτας τίτθη τίτλος τίφη ταβέρνα ταγή ταγεία ταγός ταινία ταλασία ταμίας ταμεῖον ταμιεῖον ταπεινότης ταράκτωρ ταράσσω ταράττω ταραγμός ταραχή ταρσός ταφή ταχυτής ταχύς ταών ταώς ταὐτολογία ταῦρος τείνω τεκμήριον τεκμαίρω τελέω τελαμών τελετή τερέβινθος τεσσαράκοντα τεταρτημόριον τετράδραχμον τετράμετρος τετράπολις τετράρχης τετραρχία τευθίς τεχνίτης τεῖχος τεῦχος τιμάω τιμή τιμοκρατία τιμωρέω τιμωρία τινάκτωρ τιτρώσκω τλημοσύνη τμῆμα τμῆσις τοκάς τοκεύς τοκισμός τοκιστής τολμάω τολμητής τολύπη τοξευτής τοξότης τοπογραφία τορεία τορύνη τοῖχος τράγος τράμις τράπεζα τράχηλος τρέμω τρέπω τρέφω τρέχω τρία τρίβολος τρίγωνον τρίοδος τραγῳδία τραγῳδός τραχύτης τραῦμα τρεῖς τριάκοντα τριήρης τρικλίνιον τρικυμία τριλογία τρισκαίδεκα τροπή τροφή τροφεύς τροφός τροχίλος τροχός τρυγών τρωγλοδύτης τρόμος τρόπαιον τρόπαλις τρόπις τρόπος τρύξ τρύφος τρύχω τρώγλη τρώγω τρώκτης τρῆμα τρῦχος τυγχάνω τυπή τυραννέω τυρός τυφλότης τόκος τόλμα τόλμη τόμος τόνος τόξον τόπος τόρνος τόρος τύμβος τύμπανον τύπος τύπτω τύραννος τύρβη τύρσις τύχη τᾶλις τῆλε τῖμος τῦφος υἱωνός υἱός φάγος φάκελος φάλαγξ φάλος φάντασμα φάος φάρμακον φάρσος φάρυγξ φάσηλος φάσις φέβομαι φέριστος φέρτατον φέρτατος φέρτερον φέρτερος φέρω φήμη φήνη φήρ φίλημα φίλος φίλτρον φαίνω φακός φακῆ φαλαρίς φαλλός φανή φαντασία φανός φαρέτρα φαρμάκιον φαρμακεία φαρμακεύς φασιανός φείδομαι φειδώ φελλός φερτάτη φερτάτης φερτάτου φερτέρα φερτέρης φερτέρου φεύγω φηγός φημί φθέγμα φθίσις φθείρω φθειρρός φθειῤῥός φθορά φθόγγος φθόη φιάλη φιλάδελφος φιλέω φιλήτης φιλία φιλαδελφία φιλολογία φιλοσοφία φιλόσοφος φιμός φλέγμα φλέγω φλέψ φλεγμονή φλόγωσις φλόξ φοβέω φονή φονεύς φονεύω φορεύς φοῖνιξ φοῖτος φράγμα φράζω φράσις φράσσω φράττω φρέαρ φρήν φρίκη φρίξ φρίσσω φρίττω φρονέω φρουρά φρουρός φρούριον φρόνημα φρόνησις φρόνις φρύγανον φυή φυγάς φυγή φυλάσσω φυλάττω φυλή φυλακή φυλακτήριον φυσαλλίς φυσικόν φυσικός φυσιολογία φυτόν φωνέω φωνή φωρά φόβος φόνος φόρος φόρτος φύλαξ φύλαξις φύλλον φύρμα φύρω φύσις φύσκη φύω φώκη φώνημα φώρ φᾶρος φῦκος φῦλον φῦμα φῶρ φῶς χάλαζα χάλασις χάλιξ χάλυψ χάος χάρις χάρισμα χάρτης χέζω χέλυς χέρνιψ χέρσος χέω χήν χήρα χίλιοι χίμαιρα χίμαρος χαίρω χαίτη χαλεπή χαλεπαίνω χαλεποτάτη χαλεποτάτης χαλεποτάτου χαλεποτέρη χαλεποτέρης χαλεποτέρου χαλεποῦ χαλεπόν χαλεπός χαλεπότατον χαλεπότατος χαλεπότερον χαλεπότερος χαλεπῆς χαλινός χαλκίς χαλκεία χαλκεύς χαλκεών χαλκός χαμαιεύνης χαμαιλέων χαμεύνη χαρακτήρ χαῖρε χαῖρε καὶ ὑγίαινε χείρ χείριστον χείριστος χείρονος χείρων χειά χειμών χειρίς χειρίστη χειρίστης χειρίστου χειροτέχνης χειρουργία χειρουργός χελιδών χελώνη χερρόνησος χεῖλος χεῖμα χεῖρον χεῦμα χηλή χηλός χημεία χηραμός χηρεία χθών χιλός χιτών χιών χλαμύς χλανίς χλαῖνα χλεύη χλιδή χλωρός χλόα χλόη χλῆδος χνόη χνόος χοή χολάς χολή χοραύλης χορδή χορεία χορευτής χορηγία χορηγός χορός χορῳδία χοῖνιξ χοῖρος χοῦς χρέος χρήστης χρίω χρεία χρεών χρησμός χρηστός χροιά χρυσίς χρυσοποιός χρυσοχόος χρυσός χρόα χρόνος χρώς χρῆμα χρῖσμα χρῶμα χυλός χυμεία χυμός χυτρίς χυτός χωλίαμβος χωλεία χωρίον χωρίτης χωρισμός χόλιξ χόλος χόνδρος χόριον χόρτος χύσις χύτρα χώνη χώρα χῶρος χῶσις ψάλτης ψάμμος ψάρ ψάτρια ψάω ψήν ψακάς ψαλίς ψαλμός ψαλτήριον ψαύω ψαῦσις ψελλός ψευδολογία ψεύδω ψεῦδος ψεῦσμα ψιλότης ψιττακός ψυκτήρ ψυχή ψυχοπομπóς ψυχρία ψωλή ψωμίον ψωμός ψόγος ψόφος ψύλλα ψώρα ψῆγμα ψῆφος ψῦξις ψῦχος ἀ- ἀάατα ἀάατοι ἀάατον ἀάατος ἀάζω ἀάλιος ἀάνθα ἀάσκω ἀάτος ἀάω ἀήθεια ἀήρ ἀαάτοισι ἀαάτοισιν ἀαάτω ἀαάτων ἀαγής ἀασιφρονία ἀασιφόρος ἀασμός ἀβάκ ἀβάκιον ἀβάκτης ἀβάκχευτος ἀβάλε ἀβακήμων ἀβακής ἀβακχίωτος ἀβουλία ἀβρωσία ἀγάπη ἀγέλη ἀγαγεῖν ἀγαθή ἀγαθοῦ ἀγαθόν ἀγαθός ἀγαθῆς ἀγανακτέω ἀγαπάω ἀγγέλιον ἀγγέλλω ἀγγελία ἀγγεῖον ἀγείρω ἀγεύστη ἀγεύστης ἀγεύστου ἀγκύλη ἀγκών ἀγορά ἀγοράζω ἀγορεύω ἀγρός ἀγωγή ἀγωνία ἀγωνιστής ἀγός ἀγών ἀγώνισμα ἀδάμας ἀδήν ἀδίκημα ἀδαγμός ἀδελφή ἀδελφός ἀδελφότης ἀδικία ἀδυνάτη ἀδυνάτης ἀδυνάτου ἀδύνατον ἀδύνατος ἀεί ἀετός ἀζηλία ἀηδία ἀηδών ἀθάνατον ἀθάνατος ἀθάρα ἀθήρ ἀθαμβία ἀθανάτη ἀθανάτης ἀθανάτου ἀθανασία ἀθεναῖος ἀθλητής ἀθυμία ἀκή ἀκαθαρσία ἀκμή ἀκοή ἀκονάω ἀκοντίζω ἀκοντιστής ἀκούω ἀκούω κακῶς ἀκούω καλῶς ἀκρίβεια ἀκρασία ἀκριβολογία ἀκροβάτης ἀκρωτήριον ἀκρόασις ἀκρόπολις ἀκρότερος ἀκτέα ἀκτή ἀκτίς ἀκόντιον ἀλέκτωρ ἀλέξω ἀλέτης ἀλήθεια ἀλήθω ἀλήμων ἀλγέω ἀλεκτρυών ἀλετός ἀληθής ἀλκή ἀλλά ἀλλά γε ἀλλάσσω ἀλλάττω ἀλλαγή ἀλληγορία ἀλλοτρίωσις ἀλλᾶς ἀλογία ἀλοιφή ἀλουσία ἀλφός ἀλόη ἀλώπηξ ἀμάρα ἀμάω ἀμέθυστος ἀμέλγω ἀμέλεια ἀμίαντος ἀμίς ἀμαθία ἀμβροσία ἀμείνονος ἀμείνων ἀμιξία ἀμνηστία ἀμοιβή ἀμφίαλος ἀμφιβολία ἀμφιθέατρον ἀμφορεύς ἀμύγδαλον ἀνάβασις ἀνάγκη ἀνάγραμμα ἀνάδεια ἀνάθημα ἀνάκτωρ ἀνάληψις ἀνάλυσις ἀνάμνησις ἀνάστασις ἀνήρ ἀνίκητος ἀναγιγνώσκω ἀναγκάζω ἀναγραφή ἀναισθησία ἀναλγησία ἀναλογία ἀναρχία ἀναστροφή ἀναφορά ἀνδράποδον ἀνδραγαθία ἀνδρεία ἀνδρών ἀνθέω ἀνθολογία ἀνθ᾿ὧν ἀνοχή ἀντίδοσις ἀντίθεσις ἀντινομία ἀντιπάθεια ἀντονομασία ἀντωνυμία ἀνωμαλία ἀνύτω ἀνὰ λόγον ἀνὰ μέρος ἀξία ἀξίωμα ἀοιδός ἀορτήρ ἀπάθεια ἀπάλλαξις ἀπάντησις ἀπήνη ἀπαρχή ἀπιστία ἀποδέκτης ἀποδία ἀποδεκτήρ ἀποδημία ἀποδιδράσκω ἀποθέωσις ἀποθήκη ἀποθνήσκω ἀποθνῄσκω ἀποικία ἀποκάλυψις ἀποκοπή ἀποκτείνω ἀπολείπω ἀπολογία ἀπονία ἀποπληξία ἀπορία ἀποστασία ἀποτομή ἀπραξία ἀπό ἀπόδειξις ἀπόδοσις ἀπόκρυφος ἀπόλλυμι ἀπόστολος ἀπόστροφος ἀπὸ γλώσσης ἀπὸ γλώττης ἀπὸ καιροῦ ἀπὸ στόματος ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπ᾿ἐκείνου ἀράχνη ἀρέσκω ἀρίστη ἀρίστης ἀρίστου ἀραρίσκω ἀραῖος ἀργία ἀργυροκόπος ἀργύριον ἀρείονος ἀρείων ἀρετή ἀρθμός ἀριθμητική ἀριθμός ἀριστοκρατία ἀρρενότης ἀρρωστία ἀρτάνη ἀρτέμων ἀρτηρία ἀρυτήρ ἀρχή ἀρχεῖον ἀρχιτέκτων ἀρχῇ ἀρύτω ἀσέβεια ἀσέλγεια ἀσθένεια ἀσιτία ἀσκάντης ἀσκίον ἀσκητής ἀσκός ἀσπίς ἀστήρ ἀστράβη ἀστράγαλος ἀστραπή ἀστρολογία ἀστρολόγος ἀστρονομία ἀστρονόμος ἀστυνόμος ἀσφάλεια ἀτέλεια ἀταλός ἀταραξία ἀτενής ἀτιμία ἀτμίς ἀτμός ἀτολμία ἀτονία ἀτυχία ἀυτμή ἀφάνεια ἀφέλεια ἀφίημι ἀφαίρεσις ἀφανής ἀφρός ἀφωνία ἀφύη ἀφ᾿ ἀχάνη ἀχαριστία ἀψίνθιον ἁβρότης ἁλίσκομαι ἁλιεία ἁλιεύς ἁμάρτημα ἁμαρτάνω ἁμαρτία ἁνδάνω ἁπλόος ἁρματηλάτης ἁρμονία ἁρμοστής ἁρμόζω ἁρμόσσω ἁρπάγη ἁρπάζω ἁρπαγή ἁφή ἁψίς ἄαπτος ἄατος ἄβακτος ἄβαξ ἄβατον ἄβιος ἄβυσσος ἄγαλμα ἄγαμαι ἄγαν ἄγγελος ἄγγος ἄγευστον ἄγευστος ἄγη ἄγκιστρον ἄγκος ἄγκυρα ἄγμα ἄγνυμι ἄγυια ἄγω ἄγω γυναῖκα ἄγω εἰρήνην ἄγω εὐδαιμονίαν ἄγω νύκτα ἄγω πόλεμον ἄγω σπονδάς ἄγω σχολήν ἄγω ἐκκλησίαν ἄγω ἡμέραν ἄδω ἄζα ἄημα ἄθεος ἄθλημα ἄκανθα ἄκανθος ἄκολος ἄκος ἄκουσμα ἄκρα ἄκρας ἄκρατος ἄκρον ἄκρος ἄκρου ἄλγος ἄλειαρ ἄλειφαρ ἄλευρον ἄλοξ ἄλοχος ἄλσος ἄλυς ἄλφα ἄλφι ἄλφιτον ἄμαθος ἄμαχος ἄμεινον ἄμη ἄμητος ἄμπελος ἄνεμος ἄνθος ἄνθραξ ἄνθρωπος ἄνοδος ἄνοια ἄντρον ἄνυσις ἄξων ἄορ ἄος ἄπιον ἄπιος ἄποικος ἄργυρος ἄρδην ἄρειον ἄρθρον ἄριστον ἄριστος ἄρκτος ἄρμα ἄρμενος ἄροτος ἄροτρον ἄρουρα ἄρρην ἄρσην ἄρσις ἄρταμος ἄρτιος ἄρτος ἄρχω ἄρχων ἄρωμα ἄσβεστος ἄσβολος ἄση ἄσθμα ἄσις ἄσκημα ἄσκησις ἄστρον ἄστυ ἄσφαλτος ἄτομος ἄφεσις ἄχθομαι ἄχθος ἄῤῥεν ἅ ἅ ἅγιον ἅδος ἅλλομαι ἅλμα ἅλμη ἅλς ἅλων ἅλως ἅλωσις ἅμαξα ἅμιλλα ἅπτω ἅρπαξ ἅρπη ἅσμενος ἅψις ἅψος ἆθλον ἆθλος ἆτος Ἀγκών Ἀθῆναι Ἀκαδήμεια Ἀλέξανδρος Ἀμαζών Ἀσία Ἀσκληπιός Ἀχιλλεύς ἐάω ἐγάμησα ἐγαμήθην ἐγγελαστής ἐγγύη ἐγείρω ἐγκέφαλος ἐγκώμιον ἐθέλω ἐθίζω ἐκκλησία ἐκλογή ἐκτομή ἐκφώνησις ἐλέφας ἐλαία ἐλατήρ ἐλεγεία ἐλευθέρωσις ἐλευθερία ἐλεύθερος ἐλπίζω ἐλπίς ἐμβάς ἐμβάτης ἐμπίς ἐμπειρία ἐμπορία ἐμπόριον ἐν ἐνέργεια ἐνεδρευτής ἐνενήκοντα ἐνεργής ἐνθουσιασμός ἐννέα ἐντελέχεια ἐντομή ἐξήγησις ἐξηγητής ἐξουσία ἐπάγγελμα ἐπίγονος ἐπίγραμμα ἐπίδειξις ἐπίθετον ἐπίκουρος ἐπίλογος ἐπίπεδον ἐπίς ἐπίσκοπος ἐπίτροπος ἐπαίρω ἐπαγωγή ἐπανάστασις ἐπεισόδιον ἐπιβολή ἐπιβουλή ἐπιγράφω ἐπιγραφή ἐπιδημία ἐπιθυμία ἐπικήδειον ἐπικουρία ἐπιμέλεια ἐπιμαχία ἐπιμελητής ἐπιστάτης ἐπιστέλλω ἐπιστήμη ἐπιστολή ἐπιστροφή ἐπιτάφιος ἐπιτέμνω ἐπιτομή ἐπιφάνεια ἐποίησεν ἐποχή ἐπωνυμία ἐπύλλιον ἐράω ἐρέσσω ἐρέτης ἐρέττω ἐρίζω ἐραστής ἐργάζομαι ἐργάτης ἐργασία ἐργαστήρ ἐργαστήριον ἐργαστής ἐρείκη ἐρείπω ἐρημία ἐρυθρός ἐρύκω ἐσθής ἐσθίω ἐσχάρα ἐτυμολογία ἐφηβεία ἐφημερία ἐφημερίς ἐφιάλτης ἐφορμή ἐχῖνος ἑβδομάς ἑβδομήκοντα ἑβδόμη ἑκατόμβη ἑκατόν ἑκτεύς ἑξήκοντα ἑοράκαμεν ἑοράκασι ἑοράκασιν ἑοράκατε ἑοράκατον ἑοράκετε ἑοράκετον ἑοράκητε ἑοράκητον ἑοράκοι ἑοράκοιεν ἑοράκοιμεν ἑοράκοιμι ἑοράκοις ἑοράκοιτε ἑοράκοιτον ἑοράκω ἑοράκωμεν ἑοράκωσι ἑοράκωσιν ἑοράκῃ ἑοράκῃς ἑοράμεθα ἑοράσθω ἑοράσθων ἑορακέναι ἑορακέτω ἑορακέτων ἑορακοίη ἑορακοίην ἑορακοίης ἑορακοίτην ἑορακυῖα ἑορακόντων ἑορακός ἑορακώς ἑοραμένη ἑοραμένοι ἑοραμένον ἑοραμένος ἑοραμένω ἑορτή ἑορωρήκαμεν ἑορωρήκασι ἑορωρήκασιν ἑορωρήκατε ἑορωρήκατον ἑορωρήκετε ἑορωρήκετον ἑορωρήκητε ἑορωρήκητον ἑορωρήκοι ἑορωρήκοιεν ἑορωρήκοιμεν ἑορωρήκοιμι ἑορωρήκοις ἑορωρήκοιτε ἑορωρήκοιτον ἑορωρήκω ἑορωρήκωμεν ἑορωρήκωσι ἑορωρήκωσιν ἑορωρήκῃ ἑορωρήκῃς ἑορωρηκέναι ἑορωρηκέτω ἑορωρηκέτων ἑορωρηκοίη ἑορωρηκοίην ἑορωρηκοίης ἑορωρηκυῖα ἑορωρηκόντων ἑορωρηκός ἑορωρηκώς ἑορώρηκα ἑορώρηκας ἑορώρηκε ἑορώρηκεν ἑορᾶσθαι ἑποπίς ἑπτά ἑρμηνεία ἑρμηνευτής ἑρμηνευτική ἑρμηνεύς ἑρπετόν ἑσπέρα ἑταιρεία ἑταῖρος ἑωράεσθε ἑωράεσθον ἑωράετε ἑωράετο ἑωράετον ἑωράκαμεν ἑωράκαμες ἑωράκαντι ἑωράκασι ἑωράκασιν ἑωράκατε ἑωράκατον ἑωράκει ἑωράκειν ἑωράκεις ἑωράκεμεν ἑωράκεσαν ἑωράκετε ἑωράκετον ἑωράκη ἑωράκης ἑωράκητε ἑωράκητον ἑωράκοι ἑωράκοιεν ἑωράκοιμεν ἑωράκοιμες ἑωράκοιμι ἑωράκοις ἑωράκοιτε ἑωράκοιτον ἑωράκω ἑωράκωμεν ἑωράκωμες ἑωράκωντι ἑωράκωσι ἑωράκωσιν ἑωράκῃ ἑωράκῃς ἑωράμεθα ἑωράμην ἑωράομεν ἑωράοντο ἑωράου ἑωράσθην ἑωράσθω ἑωράσθων ἑωράτην ἑωρήκαμεν ἑωρήκασι ἑωρήκασιν ἑωρήκατε ἑωρήκατον ἑωρήκετε ἑωρήκετον ἑωρήκητε ἑωρήκητον ἑωρήκοι ἑωρήκοιεν ἑωρήκοιμεν ἑωρήκοιμι ἑωρήκοις ἑωρήκοιτε ἑωρήκοιτον ἑωρήκω ἑωρήκωμεν ἑωρήκωσι ἑωρήκωσιν ἑωρήκῃ ἑωρήκῃς ἑωραέσθην ἑωραέτην ἑωρακάτι ἑωρακέναι ἑωρακέτην ἑωρακέτω ἑωρακέτων ἑωρακοίη ἑωρακοίην ἑωρακοίης ἑωρακοίταν ἑωρακοίτην ἑωρακυῖα ἑωρακόντω ἑωρακόντων ἑωρακός ἑωρακώς ἑωραμένη ἑωραμένοι ἑωραμένον ἑωραμένος ἑωραμένω ἑωραόμεθα ἑωραόμην ἑωρηκέναι ἑωρηκέτω ἑωρηκέτων ἑωρηκοίη ἑωρηκοίην ἑωρηκοίης ἑωρηκοίτην ἑωρηκυῖα ἑωρηκόντων ἑωρηκός ἑωρηκώς ἑωρώμεθα ἑωρώμην ἑωρᾶσθαι ἑωρᾶσθε ἑωρᾶσθον ἑωρᾶτε ἑωρᾶτο ἑωρᾶτον ἑωρῶ ἑωρῶμεν ἑωρῶντο ἑόρακα ἑόρακας ἑόρακε ἑόρακεν ἑόραμαι ἑόρανται ἑόρασαι ἑόρασθε ἑόρασθον ἑόρασο ἑόραται ἑώρα ἑώραε ἑώραεν ἑώραες ἑώρακα ἑώρακας ἑώρακε ἑώρακεν ἑώραμαι ἑώρανται ἑώραντο ἑώραον ἑώρας ἑώρασαι ἑώρασθε ἑώρασθον ἑώρασο ἑώραται ἑώρατο ἑώρηκα ἑώρηκας ἑώρηκε ἑώρηκεν ἑώρων ἒ ψιλόν ἔαρ ἔβενος ἔγγυος ἔγερσις ἔγημα ἔγκλισις ἔγχος ἔδαφος ἔδω ἔθνος ἔθος ἔκλειψις ἔκστασις ἔκτασις ἔκτισις ἔλαιον ἔλαιος ἔλαφος ἔλεγος ἔλεγχος ἔλεος ἔλευσις ἔλλειψις ἔλυτρον ἔμβαμμα ἔμβασις ἔμβλημα ἔμβολος ἔμβρυον ἔμβρωμα ἔμεσις ἔμετος ἔμπειρος ἔμπορος ἔμπρησις ἔμφασις ἔνδεια ἔντερον ἔντομον ἔξαρχος ἔξοδος ἔπαινος ἔπος ἔποψ ἔραμαι ἔρανος ἔργον ἔρειψις ἔρευνα ἔριον ἔρις ἔρνος ἔρυμα ἔρχομαι ἔρως ἔτνος ἔτος ἔτυμον ἔφηβος ἔφοδος ἔφορος ἔχιδνα ἔχω ἕδος ἕδρα ἕλιξ ἕλκος ἕλκω ἕλος ἕλωρ ἕν ἕνδεκα ἕννυμι ἕξ ἕξις ἕπομαι ἕρκος ἕρπω ἕρψις ἕψω ἕως Ἑλλάς Ἔρις ἠθμός ἠιών ἠλύγη ἠπίαλος ἠχώ ἡ ἡβητής ἡγεμονία ἡγεμών ἡγητήρ ἡγητής ἡδονή ἡλικία ἡμέρα ἡμίθεος ἡμίθηλυς ἡμεῖς ἡμιθνής ἡνία ἡνίοχος ἡσυχάζω ἤλεκτρον ἤλυσις ἥβη ἥδω ἥλιος ἥρως ἥσσων ἥττονος ἥττων ἦδος ἦθος ἦτα ἦτορ ἧλος ἧπαρ ἧσσα ἧτα ἧττον Ἡρίδανος Ἥλιος ἰάομαι ἰάτρευσις ἰατρεία ἰατρεῖον ἰατρική ἰατρός ἰδέ ἰδέα ἰδέσθαι ἰδέσθω ἰδέσθων ἰδέτω ἰδέτων ἰδίωμα ἰδεῖν ἰδιώτης ἰδοίμεθα ἰδοίμην ἰδοίσθην ἰδοίτην ἰδομένη ἰδουσῶν ἰδούσα ἰδούσαιν ἰδούσαις ἰδούσας ἰδούσης ἰδούσῃ ἰδοῦ ἰδοῦσα ἰδοῦσαι ἰδοῦσαν ἰδοῦσι ἰδοῦσιν ἰδόμενον ἰδόμενος ἰδόν ἰδόντα ἰδόντας ἰδόντε ἰδόντες ἰδόντι ἰδόντοιν ἰδόντος ἰδόντων ἰδώμεθα ἰδών ἰπνός ἰσονομία ἰσορροπία ἰσχάς ἰσχίον ἰσότης ἰτέα ἰταμότης ἰχθύς ἰχθῦς ἰχνεύμων ἰχώρ ἰωκή ἰός ἰότης ἰῶτα ἱέραξ ἱέρεια ἱεράρχης ἱερεύς ἱερεύω ἱεροφάντης ἱερόν ἱκέτης ἱκεσία ἱκετεύω ἱμάς ἱμάτιον ἱππεύς ἱππεύω ἱππικόν ἱππικός ἱπποβάτης ἱπποπόταμος ἱστίον ἱστορία ἱστός ἴαμβος ἴασις ἴδε ἴδεσθε ἴδεσθον ἴδετε ἴδετον ἴδησθε ἴδησθον ἴδηται ἴδητε ἴδητον ἴδιος ἴδοι ἴδοιεν ἴδοιμεν ἴδοιμι ἴδοιντο ἴδοιο ἴδοις ἴδοισθε ἴδοισθον ἴδοιτε ἴδοιτο ἴδοιτον ἴδω ἴδωμαι ἴδωμεν ἴδωνται ἴδωσι ἴδωσιν ἴδῃ ἴδῃς ἴθμα ἴκτις ἴλη ἴον ἴς ἴχνος ἴψ ἵημι ἵμερος ἵππαρχος ἵππος ἵστημι ἵστωρ ἶρις Ἰησoῦς Ἶρις ὀβελίσκος ὀβελός ὀβολός ὀγδοήκοντα ὀδμή ὀδούς ὀδυρμός ὀδύνη ὀδύρομαι ὀδών ὀθόνη ὀκτώ ὀκτώπους ὀλιγαρχία ὀμφαλός ὀνειδίζω ὀνομάζω ὀνομασία ὀνομαστή ὀνομαστοῦ ὀνομαστόν ὀνομαστός ὀνομαστῆς ὀξέος ὀξίονος ὀξίς ὀξίστη ὀξίστης ὀξίστου ὀξίων ὀξείας ὀξεῖα ὀξυτάτη ὀξυτάτης ὀξυτάτου ὀξυτέρα ὀξυτέρας ὀξυτέρου ὀξύ ὀξύβαφον ὀξύγαλα ὀξύς ὀξύτατον ὀξύτατος ὀξύτερον ὀξύτερος ὀξύτης ὀπωπέναι ὀπωπέτω ὀπωπέτων ὀπωποίη ὀπωποίην ὀπωποίης ὀπωποίτην ὀπωπυῖα ὀπωπόντων ὀπωπός ὀπωπώς ὀπός ὀπώπαμεν ὀπώπασι ὀπώπασιν ὀπώπατε ὀπώπατον ὀπώπετε ὀπώπετον ὀπώπητε ὀπώπητον ὀπώποι ὀπώποιεν ὀπώποιμεν ὀπώποιμι ὀπώποις ὀπώποιτε ὀπώποιτον ὀπώπω ὀπώπωμεν ὀπώπωσι ὀπώπωσιν ὀπώπῃ ὀπώπῃς ὀπώρα ὀρίγανον ὀρίγανος ὀργάς ὀργή ὀργίζω ὀρθογραφία ὀροφή ὀρυκτήρ ὀρυχή ὀρφανία ὀρχήστρα ὀρχηστής ὀρός ὀρύα ὀρύσσω ὀρύττω ὀσμή ὀστέον ὀστρακισμός ὀσφῦς ὀφειλέτης ὀφθέν ὀφθέντων ὀφθήσεσθαι ὀφθήσεσθε ὀφθήσεσθον ὀφθήσεται ὀφθήσοιντο ὀφθήσοιο ὀφθήσοισθε ὀφθήσοισθον ὀφθήσοιτο ὀφθήσομαι ὀφθήσονται ὀφθήσῃ ὀφθήτω ὀφθήτων ὀφθαλμός ὀφθείη ὀφθείημεν ὀφθείην ὀφθείης ὀφθείησαν ὀφθείητε ὀφθείητον ὀφθείς ὀφθείτην ὀφθειήτην ὀφθεῖεν ὀφθεῖμεν ὀφθεῖσα ὀφθεῖτε ὀφθεῖτον ὀφθησοίατο ὀφθησοίμεθα ὀφθησοίμεσθα ὀφθησοίμην ὀφθησοίσθην ὀφθησομένη ὀφθησόμεθα ὀφθησόμενον ὀφθησόμενος ὀφθησόμεσθα ὀφθῆναι ὀφθῆτε ὀφθῆτον ὀφθῇ ὀφθῇς ὀφθῶ ὀφθῶμεν ὀφθῶσι ὀφθῶσιν ὀφρῦς ὀχετός ὀχεύς ὀχλοκρατία ὀψοίατο ὀψοίμεθα ὀψοίμεσθα ὀψοίμην ὀψοίσθην ὀψομένα ὀψομέναιν ὀψομέναις ὀψομένας ὀψομένη ὀψομένην ὀψομένης ὀψομένοιν ὀψομένοις ὀψομένου ὀψομένους ὀψομένω ὀψομένων ὀψομένῃ ὀψομένῳ ὀψομενωτάτα ὀψομενωτάταιν ὀψομενωτάταις ὀψομενωτάτας ὀψομενωτάτη ὀψομενωτάτην ὀψομενωτάτης ὀψομενωτάτοιν ὀψομενωτάτοις ὀψομενωτάτου ὀψομενωτάτους ὀψομενωτάτω ὀψομενωτάτων ὀψομενωτάτῃ ὀψομενωτάτῳ ὀψομενωτέρα ὀψομενωτέραιν ὀψομενωτέραις ὀψομενωτέραν ὀψομενωτέρας ὀψομενωτέροιν ὀψομενωτέροις ὀψομενωτέρου ὀψομενωτέρους ὀψομενωτέρω ὀψομενωτέρων ὀψομενωτέρᾳ ὀψομενωτέρῳ ὀψομενώτατα ὀψομενώταται ὀψομενώτατε ὀψομενώτατοι ὀψομενώτατον ὀψομενώτατος ὀψομενώτερα ὀψομενώτεραι ὀψομενώτερε ὀψομενώτεροι ὀψομενώτερον ὀψομενώτερος ὀψοποιός ὀψόμεθα ὀψόμενα ὀψόμεναι ὀψόμενε ὀψόμενοι ὀψόμενον ὀψόμενος ὀψόμεσθα ὁ ὁδηγός ὁδουρός ὁδός ὁλκή ὁμή ὁμιλία ὁμολογία ὁμοφωνία ὁμοῦ ὁμόν ὁμός ὁμῆς ὁμῶς ὁπλίζω ὁπλίτης ὁράασθαι ὁράει ὁράειν ὁράεις ὁράεσθαι ὁράεσθε ὁράεσθον ὁράεται ὁράετε ὁράετο ὁράετον ὁράησθε ὁράησθον ὁράηται ὁράητε ὁράητον ὁράοι ὁράοιεν ὁράοιμεν ὁράοιμι ὁράοιντο ὁράοιο ὁράοις ὁράοισθε ὁράοισθον ὁράοιτε ὁράοιτο ὁράοιτον ὁράομαι ὁράομεν ὁράον ὁράονται ὁράοντο ὁράου ὁράουσα ὁράουσι ὁράουσιν ὁράσθην ὁράσθω ὁράσθων ὁράτην ὁράτω ὁράω ὁράωμαι ὁράωμεν ὁράων ὁράωνται ὁράωσι ὁράωσιν ὁράᾳς ὁράῃ ὁράῃς ὁρέοι ὁρέοιεν ὁρέοιμεν ὁρέοιμι ὁρέοιντο ὁρέοιο ὁρέοις ὁρέοισθε ὁρέοισθον ὁρέοιτε ὁρέοιτο ὁρέοιτον ὁρέομαι ὁρέομεν ὁρέον ὁρέονται ὁρέου ὁρέουσα ὁρέουσι ὁρέουσιν ὁρέω ὁρέωμαι ὁρέωμεν ὁρέων ὁρέωνται ὁρέωσι ὁρέωσιν ὁρίζω ὁρίζων ὁραέσθην ὁραέσθω ὁραέσθων ὁραέτην ὁραέτων ὁραοίμεθα ὁραοίμην ὁραοίσθην ὁραοίτην ὁραομένη ὁραόμεθα ὁραόμενον ὁραόμενος ὁραόμεσθα ὁραόμην ὁραόντων ὁραώμεθα ὁρείσθω ὁρείσθων ὁρείτω ὁρείτων ὁρεοίμεθα ὁρεοίμην ὁρεοίσθην ὁρεοίτην ὁρεομένη ὁρεόμεθα ὁρεόμενον ὁρεόμενος ὁρεόντων ὁρεώμεθα ὁρεῖ ὁρεῖν ὁρεῖς ὁρεῖσθαι ὁρεῖσθε ὁρεῖσθον ὁρεῖται ὁρεῖτε ὁρεῖτον ὁρμή ὁροίατο ὁροίμεθα ὁροίμεσθα ὁροίμην ὁροίσθην ὁροίτην ὁροουσάων ὁροουσέων ὁροουσῶν ὁροούσα ὁροούσαιιν ὁροούσαιν ὁροούσαις ὁροούσας ὁροούσης ὁροούσῃ ὁροούσῃιν ὁροούσῃς ὁροούσῃσι ὁροούσῃσιν ὁρουμένη ὁροόντεσι ὁροόντεσιν ὁροόντεσσι ὁροόντεσσιν ὁροόντοιιν ὁροόντων ὁρούμεθα ὁρούμενον ὁρούμενος ὁρούμεσθα ὁρούντων ὁρούσθω ὁρούσθων ὁρούτω ὁρούτων ὁροῖ ὁροῖεν ὁροῖμεν ὁροῖμι ὁροῖο ὁροῖς ὁροῖσθα ὁροῖσθε ὁροῖσθον ὁροῖσι ὁροῖτε ὁροῖτο ὁροῖτον ὁροῦ ὁροῦμεν ὁροῦν ὁροῦνται ὁροῦσα ὁροῦσθε ὁροῦσθον ὁροῦσι ὁροῦσιν ὁροῦτε ὁροῦτον ὁρωμένη ὁρωσῶν ὁρόεται ὁρόομαι ὁρόον ὁρόοντα ὁρόοντας ὁρόοντε ὁρόοντες ὁρόοντι ὁρόοντος ὁρόουσα ὁρόουσαι ὁρόουσαν ὁρόουσι ὁρόουσιν ὁρόω ὁρόων ὁρόωντες ὁρόῳτε ὁρώμεθα ὁρώμενον ὁρώμενος ὁρώμεσθα ὁρώμην ὁρώντοιν ὁρώντων ὁρώσαιν ὁρώσαις ὁρώσας ὁρώσης ὁρώσῃ ὁρᾶν ὁρᾶσθαι ὁρᾶσθε ὁρᾶσθον ὁρᾶται ὁρᾶτε ὁρᾶτο ὁρᾶτον ὁρᾷ ὁρᾷς ὁρῆσθε ὁρῆσθον ὁρῆται ὁρῆτε ὁρῆτον ὁρῇ ὁρῇς ὁρῳήτην ὁρῴη ὁρῴημεν ὁρῴην ὁρῴης ὁρῴησαν ὁρῴητε ὁρῴητον ὁρῴμεθα ὁρῴμην ὁρῴσθην ὁρῴτην ὁρῶ ὁρῶμαι ὁρῶμεν ὁρῶμι ὁρῶν ὁρῶντα ὁρῶνται ὁρῶντας ὁρῶντε ὁρῶντες ὁρῶντι ὁρῶντο ὁρῶντος ὁρῶσα ὁρῶσαι ὁρῶσαν ὁρῶσθε ὁρῶσθον ὁρῶσι ὁρῶσιν ὁρῶται ὁρῶτε ὁρῶτον ὁρῷ ὁρῷεν ὁρῷμεν ὁρῷμι ὁρῷντο ὁρῷο ὁρῷς ὁρῷσθε ὁρῷσθον ὁρῷτε ὁρῷτο ὁρῷτον ὂ μικρόν ὄαρ ὄαρος ὄγκος ὄγμος ὄγχνη ὄδυρμα ὄζος ὄζω ὄλεθρος ὄλλυμι ὄμβρος ὄμνυμι ὄμφαξ ὄναγρος ὄναρ ὄνειαρ ὄνειδος ὄνειρος ὄνομα ὄνος ὄνυμα ὄνυξ ὄξιον ὄξιστον ὄξιστος ὄξος ὄπωπα ὄπωπας ὄπωπε ὄπωπεν ὄργανον ὄργια ὄρεξις ὄρημι ὄρθρος ὄρνεον ὄρνις ὄροβος ὄρος ὄρπηξ ὄρρος ὄρτυξ ὄρυγμα ὄρυζα ὄρφνη ὄρφος ὄρχις ὄρχος ὄσπριον ὄστρακον ὄστρεον ὄσχος ὄτλος ὄτοβος ὄφελος ὄφθητε ὄφθητι ὄφθητον ὄφις ὄχημα ὄχθη ὄχθος ὄχλος ὄχος ὄψεαι ὄψει ὄψεσθαι ὄψεσθε ὄψεσθον ὄψεται ὄψις ὄψοιντο ὄψοιο ὄψοισθε ὄψοισθον ὄψοιτο ὄψομαι ὄψον ὄψονται ὄψῃ ὅλμος ὅπλον ὅρα ὅραε ὅραεν ὅραες ὅραμα ὅραον ὅρας ὅρασις ὅρει ὅρκος ὅρμος ὅρου ὅρων ὑάκινθος ὑακίνθινος ὑγίεια ὑγιής ὑγρά ὑγρή ὑγραίνω ὑγροτάτη ὑγροτάτης ὑγροτάτου ὑγροτέρη ὑγροτέρης ὑγροτέρου ὑγροῦ ὑγρόν ὑγρός ὑγρότατον ὑγρότατος ὑγρότερον ὑγρότερος ὑγρότης ὑγρῆς ὑδάτιον ὑδρία ὑετός ὑηνία ὑλακή ὑλοτόμος ὑλουργός ὑμήν ὑμνητής ὑπάλυξις ὑπάντησις ὑπέρ ὑπακοή ὑπαλλαγή ὑπερβολή ὑπερουράνιος ὑπερφυής ὑπογραμματεύς ὑπογραφή ὑπογραφεύς ὑποθήκη ὑπόδημα ὑπόθεσις ὑπόκρισις ὑπόχρεως ὑφάντης ὑφή ὑφαντική ὕαινα ὕαλος ὕβρις ὕδος ὕδρα ὕδραυλις ὕδρωψ ὕδωρ ὕλη ὕμνος ὕνις ὕννη ὕπαρ ὕπατος ὕπνος ὕστριξ ὕφεσις ὕψος ὗς ὠγμός ὠδίς ὠλέκρανον ὠλένη ὠμμένη ὠμμένοι ὠμμένον ὠμμένος ὠμμένω ὠμοπλάτη ὠμότης ὠνή ὠνητής ὠρυθμός ὠτίς ὠφέλεια ὠφθήτην ὡράεσθε ὡράεσθον ὡράετε ὡράετο ὡράετον ὡράομεν ὡράοντο ὡράου ὡράσθην ὡράτην ὡραέσθην ὡραέτην ὡραία ὡραόμεθα ὡραόμην ὡρολόγιον ὡρώμεθα ὡρώμην ὡρᾶσθε ὡρᾶσθον ὡρᾶτε ὡρᾶτο ὡρᾶτον ὡρῶ ὡρῶμεν ὡρῶντο ὤμμεθα ὤπαται ὤφθη ὤφθημεν ὤφθην ὤφθης ὤφθησαν ὤφθητε ὤφθητον ὤφθω ὤφθων ὥρα ὥραε ὥραεν ὥραες ὥραον ὥρας ὥρων ὦ ὦμμαι ὦμος ὦνος ὦπται ὦφθαι ὦφθε ὦφθον ὦχρος ὦψαι ὦψο ᾠδή ᾠδεῖον ᾠόν ῥάβδος ῥάκος ῥάξ ῥάπτης ῥάπτω ῥάπυς ῥάφανος ῥάχις ῥέδα ῥέζω ῥέθος ῥέκτης ῥέπω ῥέω ῥήγνυμι ῥήν ῥήτρα ῥήτωρ ῥίζα ῥίζωμα ῥίνη ῥίπτω ῥίς ῥίψις ῥαγάς ῥανίς ῥαφή ῥαφίς ῥαφανίς ῥαφεύς ῥαχία ῥαχός ῥαψῳδία ῥαψῳδός ῥεκτήρ ῥεῖθρον ῥεῦμα ῥητήρ ῥητορεία ῥητορική ῥηχμός ῥιζοτόμος ῥινόκερως ῥινός ῥιπή ῥοπή ῥυθμός ῥυμός ῥυτήρ ῥυτίς ῥυτόν ῥωχμός ῥόδον ῥόθος ῥόμβος ῥύαξ ῥύγχος ῥύμη ῥύσις ῥύψις ῥώθων ῥώμη ῥώξ ῥώψ ῥῆγμα ῥῆγος ῥῆμα ῥῆξις ῥῆσις ῥῖγος ῥῖπος ῥῶ bp081lo3mlvairskvv7ond3gebl8ust