위키문헌 kowikisource https://ko.wikisource.org/wiki/%EC%9C%84%ED%82%A4%EB%AC%B8%ED%97%8C:%EB%8C%80%EB%AC%B8 MediaWiki 1.46.0-wmf.23 first-letter 미디어 특수 토론 사용자 사용자토론 위키문헌 위키문헌토론 파일 파일토론 미디어위키 미디어위키토론 틀토론 도움말 도움말토론 분류 분류토론 저자 저자토론 포털 포털토론 번역 번역토론 해석 해석토론 초안 초안토론 페이지 페이지토론 색인 색인토론 TimedText TimedText talk 모듈 모듈토론 행사 행사토론 위키문헌:삭제 토론 4 47513 424558 416834 2026-04-09T03:46:19Z Blahhmosh 13019 /* Please delete this: */ 새 문단 424558 wikitext text/x-wiki {{절차 머리말 | 제목 = 삭제 토론 | 부제 = | 이전 = | 다음 = | 단축 = 문:삭토 | 설명 = 위키문헌의 특정 문서 [[위키문헌:삭제 정책|삭제]]를 제안하는 장소입니다. }}__NEWSECTIONLINK__ <inputbox> type=search namespaces=Help placeholder=문서 검색 searchbuttonlabel=검색 bgcolor=#77BE break=no </inputbox> __FORCETOC__ == [[:파일:Wiki.png]] == {{토론보존|유지|접기}} 좀 오래된 토론이긴 하지만 종결된 것으로 보고 보존합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 2일 (화) 03:17 (KST) ---- 중복: [[:파일:Wikisource logo panbon.png]]. [[특수:중복파일검색/Wiki.png]].[[사용자:Jonteemil|Jonteemil]] ([[사용자토론:Jonteemil|토론]]) 2020년 4월 1일 (수) 09:53 (KST) : Wiki.png는 좌측 상단의 그림으로 관리자만 게시할 수 있어서 그 원본은 보통 살려두고 있습니다. --[[사용자:Sotiale|Sotiale]] ([[사용자토론:Sotiale|토론]]) 2020년 4월 2일 (목) 00:07 (KST) {{토론보존끝}} == [[륜어언해]] == {{토론보존|(이미 삭제됨)|접기}} 현재 시점에서 이미 문서가 삭제되어 있어 보존 처리합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 2일 (화) 03:17 (KST) ----- Please delete this:[[륜어언해]][[사용자:Blahhmosh|Blahhmosh]] ([[사용자토론:Blahhmosh|토론]]) 2022년 8월 11일 (목) 05:29 (KST) {{토론보존끝}} == [[여사서]] == {{토론보존|(이미 삭제됨)|접기}} 현재 시점에서 이미 문서가 삭제되어 있어 보존 처리합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 2일 (화) 03:17 (KST) ----- Please delete [[여사서]][[사용자:Blahhmosh|Blahhmosh]] ([[사용자토론:Blahhmosh|토론]]) 2022년 8월 13일 (토) 12:05 (KST) {{토론보존끝}} == [[저자:하승무]] == {{토론보존|삭제|접기}} 본인 또는 이해당사자로 추정되는 사용자에 의한 삭제 토론 틀 제거, 삭제 토론 발제자에 대한 인신공격, 다중 계정 사용 등 총의를 조작하기 위한 시도가 지속적으로 관찰되는 점과, 이를 제외한 토론 참가자들의 의견이 삭제로 모아진 점을 보아, 토론을 지속하여도 유의미한 의견 개진이 없을 것으로 보이는 만큼, {{u|결과가 불 보듯 뻔함으로}} 삭제로 종결합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 5일 (금) 09:02 (KST) ---- 크게 두 가지 이유로서 이 문서가 위키문헌에 적절하지 않다고 생각합니다. * 저자 문서의 존재 목적과 상충: 아직 사망하지 않은 인물로, 해당 인물의 작품이 단시일 내에 위키문헌에 등재될 가능성이 극히 희박합니다. 이에 따라, '위키문헌 내 문서의 색인 수단'이라는 저자 문서의 도입 취지 및 목적과 전혀 부합하지 않아 보입니다. * 홍보 및 광고성: 단순히 해당 인물이 작성한 모든 글을 나열하고 있는 문서 내용을 보아, 본인 또는 이해당사자가 개인의 홍보를 목적으로 작성한 것으로 보입니다. 사실 이런 식의 저자 문서가 한두개가 아니긴 하지만, 이 문서는 특히 정도가 심하다고 보아 삭제 토론으로 넘기고자 합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 2일 (화) 03:14 (KST) ** '''삭제 반대'''합니다. 님의 주장처럼 오히려 1)'위키문헌 내 문서의 색인 수단'에 매우 부합한 문서입니다. 해당 문서의 인물은 각종 언론을 통하여 이미 저명성이 높은 분입니다. 굳이 어떤 이해 당사자가 편집했다 손치더라도 이 해당 인물의 자료를 위키 사용자들이 색인을 통하여 편리성(정보 획득)을 높인 것은 백과 사전의 역할입니다. AI검색만 하면 손안에서 손쉽게 모든 정보가 제공되는 시대에 '홍보성' 및 광고성'이라는 삭제 이유는 매우 부적절하네요. 이 문서의 인물을 이해 당사자들이 굳이 '홍보 및 광고'한다는 것이 효율적인 측면에서 시간 낭비가 아닐까요. 님께서 매우 민감하게 판단하지 않았나 생각이 듭니다. 지금 이 문서 외에 님이 모르시는 것이 '''사진 파일 파일 및 각종 자료'''를 '''인물 문서''' 내에 '''도배''' 하여 범람하고 있는데, 관리자로서 마땅이 관리해야할 곳은 관리하지 않으시고 님의 표현대로 색인 수단에 지나지 않는 것을 삭제 신청한 것은 관리자의 월권이며, 객관적인 판단이 아니고 매우 주관적이기에 '''삭제'''를 반대합니다.--[[사:위키조력자|위키조력자]] ([[사토:위키조력자|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 12:39 (KST) **:삭제 토론 의견 개진이 최초의 기여이자 "백과 사전의 역할입니다"라고 쓰신 걸 보니 위키백과와 위키문헌의 차이를 잘 모르시는 것 같은데, 여기에서는 그 인물이 얼마나 유명하고 저명한지와는 전혀 관련 없이, 그 인물이 쓴 글이 저작권이 있는지 없는지만으로 판단합니다. 쓰신 글이 많으신 것과도 관련 없이, 저작권을 포기하는 방식으로 제공해 주실 생각이 아니라면 위키문헌이라는 사이트에서의 존재 의미가 없습니다. [[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 13:07 (KST) **:이미 위키백과에 동일 인물의 색인에 해당하는 문서가 있습니다. 굳이 중복해야 할 이유도 없습니다. 위키'문헌'의 성격과는 맞지 않는 현존 저작자이므로 삭제해야 한다고 생각합니다. [[사:ZornsLemon|Z.Lemon]] ([[사토:ZornsLemon|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 13:55 (KST) ***[[사:Aspere|Aspere]]의 삭제 의견이 1)'위키문헌 내 문서의 색인 수단' 이라는 저자 문서의 도입 취지 및 목적과 전혀 부합 여부와 2)이해 관계자의 '홍보 및 광고성' 문제로 삭제 토론을 붙여 놓고, 논의의 핵심은 논의하지 않고 수사성 발언인 '저명성'을 가지고 삭제 논의를 하면 안됩니다. 첫번째 삭제 반대자의 의견처럼 '관리자'는 객관성을 유지해야합니다. 본인이 1) 2)을 가지고 삭제 신청을 하시고 지금은 말도 안돠ㅣ는 '저작권' 여부를 내세우나요. 문서를 보니, 저작권 위배 여부와 관계된 것이 한건도 없습니다. 생존자의 작품 원문 전체를 게재한다면 '저작권 위배입니다' 상업적 목적이 아닌 내용의 일부도 삭제요청 문서에 없습니다. 무엇이 문제가 되어 삭제를 하려고 이해관계자로 의심이 되는 계정자까지 동원하여 찬성의견을 관철시키려고 하는 의도가 무엇이 의심스럽습니다. 그리고 다른 찬성의견자의 의견을 바로 잡습니다. 본 삭제토론 문서와 유사한 색인 문건이 위키문헌 외 기타에 있나요.근거를 제시하고 주장하시기 바랍니다. 두분의 주장에 따르면 현재 생존자의 위키문헌의 모든 문서는 모두다 삭제 신청되어야 합니다. 아시겠습니까? 저는 <삭제를 반대>하지만, 어떤 의도가 있는지 모르겠지만 두 분의 주장은 매우 사적인 편견이 지나치다 생각합니다. 삭제된들 뭔 대수이겠냐구요. 대단한 것도 아닌데, 기타 다른 분들의 의견이 많았으면 좋겠네요. 저는 삭제되면 삭제되는 것이지 사적인 기준으로 이런 장난은 치고 쉽지는 않아요. 본 의견으로 의견 개진 더이상 안합니다. 기타 찬성자와 반대자들이 알아서 하세요.--[[사:Metho19953|Metho19953]] ([[사토:Metho19953|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 17:38 (KST) [[분류:도움말]] :의견 개진 안 하시겠다는데, 답글 달아서 죄송합니다. 위키백과에 [https://ko.wikipedia.org 하승무] 라는 문서가 있습니다. 예를 들어 그 문서에 대해서는 삭제할 명분도 없고 아무 반론 없습니다. 다만 현재 생존해 계시니까 일반적인 기준으로는 적어도 앞으로 70년 이상 저작권에 위반되는 문헌을 올릴 수 없어 어쩌면 제가 사망한 후 후손들이나 작성할 수 있는 생존 저자의 색인 문서를 위키'''문헌'''에 만들 필요가 있는지 의문을 표할 수 있다고 봅니다. 그 사람의 실제 문헌이 위키문헌에 등재되어야 하는지의 여부는 후손에게 맡기며 그만입니다. 그리고 사실 저는 생존자의 경우 (예를 들어 Public Domain 문서를 생산하는 공인인 경우라든지, 다른 문헌과의 관련성이 있는 저자라든지 몇 가지 사유는 있을 수 있겠습니다) 전체를 삭제해야 한다는 의견입니다. 다만 생존 저자인지 일일이 찾을 능력도 없고 굳이 노력을 쏟기 귀찮을 뿐입니다. [[사:ZornsLemon|Z.Lemon]] ([[사토:ZornsLemon|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 18:35 (KST) : [[:m:Special:Permalink/29747607#위키조력자,metho19953@kowikisource|Steward requests/Checkuser#위키조력자,metho19953@kowikisource]] 메타위키의 다중 계정 검사 결과 삭제에 반대한 두 사용자는 동일 사용자로 확인되므로 업무 처리에 참고하시기 바랍니다. — regards, [[User:Revi C.|<span style="color:green;font-family:Courier new, serif;font-variant:small-caps">Revi</span>]] 2025년 12월 4일 (목) 19:17 (KST) :: 수상할 정도로 비슷하다 했는데 역시나였군요. 알려주셔서 감사합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 19:19 (KST) ::"이해관계자로 의심이 되는 계정자까지 동원하여"라고 쓰신 분이 오히려 다중 계정이었다니 씁쓸합니다. [[사:ZornsLemon|Z.Lemon]] ([[사토:ZornsLemon|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 19:34 (KST) ::발제자님께서 제시해주신 의견에 동의하는 바입니다. 위키문헌의 작성 기준을 충족하지 못한 분야를 어떻게든 지키려고 하기 위해 다중 계정을 부적절하게 동원하는 모습은 안타깝다고 생각합니다. --[[사:YellowTurtle9|YellowTurtle9]] ([[사토:YellowTurtle9|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 22:00 (KST) {{토론보존끝}} == Please delete this: == [[구급간이방/서/권지일/권지이]] [[구급간이방/서/권지일]] These were made because of my errors. Please delete them. [[사:Blahhmosh|Blahhmosh]] ([[사토:Blahhmosh|토론]]) 2026년 4월 9일 (목) 12:46 (KST) 94m4wfy8mugbuqt65f9lss6yyv0rfmk 424567 424558 2026-04-09T07:32:05Z Aspere 5453 /* Please delete this: */ 424567 wikitext text/x-wiki {{절차 머리말 | 제목 = 삭제 토론 | 부제 = | 이전 = | 다음 = | 단축 = 문:삭토 | 설명 = 위키문헌의 특정 문서 [[위키문헌:삭제 정책|삭제]]를 제안하는 장소입니다. }}__NEWSECTIONLINK__ <inputbox> type=search namespaces=Help placeholder=문서 검색 searchbuttonlabel=검색 bgcolor=#77BE break=no </inputbox> __FORCETOC__ == [[:파일:Wiki.png]] == {{토론보존|유지|접기}} 좀 오래된 토론이긴 하지만 종결된 것으로 보고 보존합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 2일 (화) 03:17 (KST) ---- 중복: [[:파일:Wikisource logo panbon.png]]. [[특수:중복파일검색/Wiki.png]].[[사용자:Jonteemil|Jonteemil]] ([[사용자토론:Jonteemil|토론]]) 2020년 4월 1일 (수) 09:53 (KST) : Wiki.png는 좌측 상단의 그림으로 관리자만 게시할 수 있어서 그 원본은 보통 살려두고 있습니다. --[[사용자:Sotiale|Sotiale]] ([[사용자토론:Sotiale|토론]]) 2020년 4월 2일 (목) 00:07 (KST) {{토론보존끝}} == [[륜어언해]] == {{토론보존|(이미 삭제됨)|접기}} 현재 시점에서 이미 문서가 삭제되어 있어 보존 처리합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 2일 (화) 03:17 (KST) ----- Please delete this:[[륜어언해]][[사용자:Blahhmosh|Blahhmosh]] ([[사용자토론:Blahhmosh|토론]]) 2022년 8월 11일 (목) 05:29 (KST) {{토론보존끝}} == [[여사서]] == {{토론보존|(이미 삭제됨)|접기}} 현재 시점에서 이미 문서가 삭제되어 있어 보존 처리합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 2일 (화) 03:17 (KST) ----- Please delete [[여사서]][[사용자:Blahhmosh|Blahhmosh]] ([[사용자토론:Blahhmosh|토론]]) 2022년 8월 13일 (토) 12:05 (KST) {{토론보존끝}} == [[저자:하승무]] == {{토론보존|삭제|접기}} 본인 또는 이해당사자로 추정되는 사용자에 의한 삭제 토론 틀 제거, 삭제 토론 발제자에 대한 인신공격, 다중 계정 사용 등 총의를 조작하기 위한 시도가 지속적으로 관찰되는 점과, 이를 제외한 토론 참가자들의 의견이 삭제로 모아진 점을 보아, 토론을 지속하여도 유의미한 의견 개진이 없을 것으로 보이는 만큼, {{u|결과가 불 보듯 뻔함으로}} 삭제로 종결합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 5일 (금) 09:02 (KST) ---- 크게 두 가지 이유로서 이 문서가 위키문헌에 적절하지 않다고 생각합니다. * 저자 문서의 존재 목적과 상충: 아직 사망하지 않은 인물로, 해당 인물의 작품이 단시일 내에 위키문헌에 등재될 가능성이 극히 희박합니다. 이에 따라, '위키문헌 내 문서의 색인 수단'이라는 저자 문서의 도입 취지 및 목적과 전혀 부합하지 않아 보입니다. * 홍보 및 광고성: 단순히 해당 인물이 작성한 모든 글을 나열하고 있는 문서 내용을 보아, 본인 또는 이해당사자가 개인의 홍보를 목적으로 작성한 것으로 보입니다. 사실 이런 식의 저자 문서가 한두개가 아니긴 하지만, 이 문서는 특히 정도가 심하다고 보아 삭제 토론으로 넘기고자 합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 2일 (화) 03:14 (KST) ** '''삭제 반대'''합니다. 님의 주장처럼 오히려 1)'위키문헌 내 문서의 색인 수단'에 매우 부합한 문서입니다. 해당 문서의 인물은 각종 언론을 통하여 이미 저명성이 높은 분입니다. 굳이 어떤 이해 당사자가 편집했다 손치더라도 이 해당 인물의 자료를 위키 사용자들이 색인을 통하여 편리성(정보 획득)을 높인 것은 백과 사전의 역할입니다. AI검색만 하면 손안에서 손쉽게 모든 정보가 제공되는 시대에 '홍보성' 및 광고성'이라는 삭제 이유는 매우 부적절하네요. 이 문서의 인물을 이해 당사자들이 굳이 '홍보 및 광고'한다는 것이 효율적인 측면에서 시간 낭비가 아닐까요. 님께서 매우 민감하게 판단하지 않았나 생각이 듭니다. 지금 이 문서 외에 님이 모르시는 것이 '''사진 파일 파일 및 각종 자료'''를 '''인물 문서''' 내에 '''도배''' 하여 범람하고 있는데, 관리자로서 마땅이 관리해야할 곳은 관리하지 않으시고 님의 표현대로 색인 수단에 지나지 않는 것을 삭제 신청한 것은 관리자의 월권이며, 객관적인 판단이 아니고 매우 주관적이기에 '''삭제'''를 반대합니다.--[[사:위키조력자|위키조력자]] ([[사토:위키조력자|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 12:39 (KST) **:삭제 토론 의견 개진이 최초의 기여이자 "백과 사전의 역할입니다"라고 쓰신 걸 보니 위키백과와 위키문헌의 차이를 잘 모르시는 것 같은데, 여기에서는 그 인물이 얼마나 유명하고 저명한지와는 전혀 관련 없이, 그 인물이 쓴 글이 저작권이 있는지 없는지만으로 판단합니다. 쓰신 글이 많으신 것과도 관련 없이, 저작권을 포기하는 방식으로 제공해 주실 생각이 아니라면 위키문헌이라는 사이트에서의 존재 의미가 없습니다. [[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 13:07 (KST) **:이미 위키백과에 동일 인물의 색인에 해당하는 문서가 있습니다. 굳이 중복해야 할 이유도 없습니다. 위키'문헌'의 성격과는 맞지 않는 현존 저작자이므로 삭제해야 한다고 생각합니다. [[사:ZornsLemon|Z.Lemon]] ([[사토:ZornsLemon|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 13:55 (KST) ***[[사:Aspere|Aspere]]의 삭제 의견이 1)'위키문헌 내 문서의 색인 수단' 이라는 저자 문서의 도입 취지 및 목적과 전혀 부합 여부와 2)이해 관계자의 '홍보 및 광고성' 문제로 삭제 토론을 붙여 놓고, 논의의 핵심은 논의하지 않고 수사성 발언인 '저명성'을 가지고 삭제 논의를 하면 안됩니다. 첫번째 삭제 반대자의 의견처럼 '관리자'는 객관성을 유지해야합니다. 본인이 1) 2)을 가지고 삭제 신청을 하시고 지금은 말도 안돠ㅣ는 '저작권' 여부를 내세우나요. 문서를 보니, 저작권 위배 여부와 관계된 것이 한건도 없습니다. 생존자의 작품 원문 전체를 게재한다면 '저작권 위배입니다' 상업적 목적이 아닌 내용의 일부도 삭제요청 문서에 없습니다. 무엇이 문제가 되어 삭제를 하려고 이해관계자로 의심이 되는 계정자까지 동원하여 찬성의견을 관철시키려고 하는 의도가 무엇이 의심스럽습니다. 그리고 다른 찬성의견자의 의견을 바로 잡습니다. 본 삭제토론 문서와 유사한 색인 문건이 위키문헌 외 기타에 있나요.근거를 제시하고 주장하시기 바랍니다. 두분의 주장에 따르면 현재 생존자의 위키문헌의 모든 문서는 모두다 삭제 신청되어야 합니다. 아시겠습니까? 저는 <삭제를 반대>하지만, 어떤 의도가 있는지 모르겠지만 두 분의 주장은 매우 사적인 편견이 지나치다 생각합니다. 삭제된들 뭔 대수이겠냐구요. 대단한 것도 아닌데, 기타 다른 분들의 의견이 많았으면 좋겠네요. 저는 삭제되면 삭제되는 것이지 사적인 기준으로 이런 장난은 치고 쉽지는 않아요. 본 의견으로 의견 개진 더이상 안합니다. 기타 찬성자와 반대자들이 알아서 하세요.--[[사:Metho19953|Metho19953]] ([[사토:Metho19953|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 17:38 (KST) [[분류:도움말]] :의견 개진 안 하시겠다는데, 답글 달아서 죄송합니다. 위키백과에 [https://ko.wikipedia.org 하승무] 라는 문서가 있습니다. 예를 들어 그 문서에 대해서는 삭제할 명분도 없고 아무 반론 없습니다. 다만 현재 생존해 계시니까 일반적인 기준으로는 적어도 앞으로 70년 이상 저작권에 위반되는 문헌을 올릴 수 없어 어쩌면 제가 사망한 후 후손들이나 작성할 수 있는 생존 저자의 색인 문서를 위키'''문헌'''에 만들 필요가 있는지 의문을 표할 수 있다고 봅니다. 그 사람의 실제 문헌이 위키문헌에 등재되어야 하는지의 여부는 후손에게 맡기며 그만입니다. 그리고 사실 저는 생존자의 경우 (예를 들어 Public Domain 문서를 생산하는 공인인 경우라든지, 다른 문헌과의 관련성이 있는 저자라든지 몇 가지 사유는 있을 수 있겠습니다) 전체를 삭제해야 한다는 의견입니다. 다만 생존 저자인지 일일이 찾을 능력도 없고 굳이 노력을 쏟기 귀찮을 뿐입니다. [[사:ZornsLemon|Z.Lemon]] ([[사토:ZornsLemon|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 18:35 (KST) : [[:m:Special:Permalink/29747607#위키조력자,metho19953@kowikisource|Steward requests/Checkuser#위키조력자,metho19953@kowikisource]] 메타위키의 다중 계정 검사 결과 삭제에 반대한 두 사용자는 동일 사용자로 확인되므로 업무 처리에 참고하시기 바랍니다. — regards, [[User:Revi C.|<span style="color:green;font-family:Courier new, serif;font-variant:small-caps">Revi</span>]] 2025년 12월 4일 (목) 19:17 (KST) :: 수상할 정도로 비슷하다 했는데 역시나였군요. 알려주셔서 감사합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 19:19 (KST) ::"이해관계자로 의심이 되는 계정자까지 동원하여"라고 쓰신 분이 오히려 다중 계정이었다니 씁쓸합니다. [[사:ZornsLemon|Z.Lemon]] ([[사토:ZornsLemon|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 19:34 (KST) ::발제자님께서 제시해주신 의견에 동의하는 바입니다. 위키문헌의 작성 기준을 충족하지 못한 분야를 어떻게든 지키려고 하기 위해 다중 계정을 부적절하게 동원하는 모습은 안타깝다고 생각합니다. --[[사:YellowTurtle9|YellowTurtle9]] ([[사토:YellowTurtle9|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 22:00 (KST) {{토론보존끝}} == Please delete this: == [[구급간이방/서/권지일/권지이]] [[구급간이방/서/권지일]] These were made because of my errors. Please delete them. [[사:Blahhmosh|Blahhmosh]] ([[사토:Blahhmosh|토론]]) 2026년 4월 9일 (목) 12:46 (KST) :{{완료|Done}} Next time, please use {{틀|삭제 신청}} instead. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2026년 4월 9일 (목) 16:31 (KST) e09w5yperilmikyho1ytmo8n0nttkur 424568 424567 2026-04-09T07:33:40Z Aspere 5453 /* Please delete this: */ 424568 wikitext text/x-wiki {{절차 머리말 | 제목 = 삭제 토론 | 부제 = | 이전 = | 다음 = | 단축 = 문:삭토 | 설명 = 위키문헌의 특정 문서 [[위키문헌:삭제 정책|삭제]]를 제안하는 장소입니다. }}__NEWSECTIONLINK__ <inputbox> type=search namespaces=Help placeholder=문서 검색 searchbuttonlabel=검색 bgcolor=#77BE break=no </inputbox> __FORCETOC__ == [[:파일:Wiki.png]] == {{토론보존|유지|접기}} 좀 오래된 토론이긴 하지만 종결된 것으로 보고 보존합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 2일 (화) 03:17 (KST) ---- 중복: [[:파일:Wikisource logo panbon.png]]. [[특수:중복파일검색/Wiki.png]].[[사용자:Jonteemil|Jonteemil]] ([[사용자토론:Jonteemil|토론]]) 2020년 4월 1일 (수) 09:53 (KST) : Wiki.png는 좌측 상단의 그림으로 관리자만 게시할 수 있어서 그 원본은 보통 살려두고 있습니다. --[[사용자:Sotiale|Sotiale]] ([[사용자토론:Sotiale|토론]]) 2020년 4월 2일 (목) 00:07 (KST) {{토론보존끝}} == [[륜어언해]] == {{토론보존|(이미 삭제됨)|접기}} 현재 시점에서 이미 문서가 삭제되어 있어 보존 처리합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 2일 (화) 03:17 (KST) ----- Please delete this:[[륜어언해]][[사용자:Blahhmosh|Blahhmosh]] ([[사용자토론:Blahhmosh|토론]]) 2022년 8월 11일 (목) 05:29 (KST) {{토론보존끝}} == [[여사서]] == {{토론보존|(이미 삭제됨)|접기}} 현재 시점에서 이미 문서가 삭제되어 있어 보존 처리합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 2일 (화) 03:17 (KST) ----- Please delete [[여사서]][[사용자:Blahhmosh|Blahhmosh]] ([[사용자토론:Blahhmosh|토론]]) 2022년 8월 13일 (토) 12:05 (KST) {{토론보존끝}} == [[저자:하승무]] == {{토론보존|삭제|접기}} 본인 또는 이해당사자로 추정되는 사용자에 의한 삭제 토론 틀 제거, 삭제 토론 발제자에 대한 인신공격, 다중 계정 사용 등 총의를 조작하기 위한 시도가 지속적으로 관찰되는 점과, 이를 제외한 토론 참가자들의 의견이 삭제로 모아진 점을 보아, 토론을 지속하여도 유의미한 의견 개진이 없을 것으로 보이는 만큼, {{u|결과가 불 보듯 뻔함으로}} 삭제로 종결합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 5일 (금) 09:02 (KST) ---- 크게 두 가지 이유로서 이 문서가 위키문헌에 적절하지 않다고 생각합니다. * 저자 문서의 존재 목적과 상충: 아직 사망하지 않은 인물로, 해당 인물의 작품이 단시일 내에 위키문헌에 등재될 가능성이 극히 희박합니다. 이에 따라, '위키문헌 내 문서의 색인 수단'이라는 저자 문서의 도입 취지 및 목적과 전혀 부합하지 않아 보입니다. * 홍보 및 광고성: 단순히 해당 인물이 작성한 모든 글을 나열하고 있는 문서 내용을 보아, 본인 또는 이해당사자가 개인의 홍보를 목적으로 작성한 것으로 보입니다. 사실 이런 식의 저자 문서가 한두개가 아니긴 하지만, 이 문서는 특히 정도가 심하다고 보아 삭제 토론으로 넘기고자 합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 2일 (화) 03:14 (KST) ** '''삭제 반대'''합니다. 님의 주장처럼 오히려 1)'위키문헌 내 문서의 색인 수단'에 매우 부합한 문서입니다. 해당 문서의 인물은 각종 언론을 통하여 이미 저명성이 높은 분입니다. 굳이 어떤 이해 당사자가 편집했다 손치더라도 이 해당 인물의 자료를 위키 사용자들이 색인을 통하여 편리성(정보 획득)을 높인 것은 백과 사전의 역할입니다. AI검색만 하면 손안에서 손쉽게 모든 정보가 제공되는 시대에 '홍보성' 및 광고성'이라는 삭제 이유는 매우 부적절하네요. 이 문서의 인물을 이해 당사자들이 굳이 '홍보 및 광고'한다는 것이 효율적인 측면에서 시간 낭비가 아닐까요. 님께서 매우 민감하게 판단하지 않았나 생각이 듭니다. 지금 이 문서 외에 님이 모르시는 것이 '''사진 파일 파일 및 각종 자료'''를 '''인물 문서''' 내에 '''도배''' 하여 범람하고 있는데, 관리자로서 마땅이 관리해야할 곳은 관리하지 않으시고 님의 표현대로 색인 수단에 지나지 않는 것을 삭제 신청한 것은 관리자의 월권이며, 객관적인 판단이 아니고 매우 주관적이기에 '''삭제'''를 반대합니다.--[[사:위키조력자|위키조력자]] ([[사토:위키조력자|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 12:39 (KST) **:삭제 토론 의견 개진이 최초의 기여이자 "백과 사전의 역할입니다"라고 쓰신 걸 보니 위키백과와 위키문헌의 차이를 잘 모르시는 것 같은데, 여기에서는 그 인물이 얼마나 유명하고 저명한지와는 전혀 관련 없이, 그 인물이 쓴 글이 저작권이 있는지 없는지만으로 판단합니다. 쓰신 글이 많으신 것과도 관련 없이, 저작권을 포기하는 방식으로 제공해 주실 생각이 아니라면 위키문헌이라는 사이트에서의 존재 의미가 없습니다. [[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 13:07 (KST) **:이미 위키백과에 동일 인물의 색인에 해당하는 문서가 있습니다. 굳이 중복해야 할 이유도 없습니다. 위키'문헌'의 성격과는 맞지 않는 현존 저작자이므로 삭제해야 한다고 생각합니다. [[사:ZornsLemon|Z.Lemon]] ([[사토:ZornsLemon|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 13:55 (KST) ***[[사:Aspere|Aspere]]의 삭제 의견이 1)'위키문헌 내 문서의 색인 수단' 이라는 저자 문서의 도입 취지 및 목적과 전혀 부합 여부와 2)이해 관계자의 '홍보 및 광고성' 문제로 삭제 토론을 붙여 놓고, 논의의 핵심은 논의하지 않고 수사성 발언인 '저명성'을 가지고 삭제 논의를 하면 안됩니다. 첫번째 삭제 반대자의 의견처럼 '관리자'는 객관성을 유지해야합니다. 본인이 1) 2)을 가지고 삭제 신청을 하시고 지금은 말도 안돠ㅣ는 '저작권' 여부를 내세우나요. 문서를 보니, 저작권 위배 여부와 관계된 것이 한건도 없습니다. 생존자의 작품 원문 전체를 게재한다면 '저작권 위배입니다' 상업적 목적이 아닌 내용의 일부도 삭제요청 문서에 없습니다. 무엇이 문제가 되어 삭제를 하려고 이해관계자로 의심이 되는 계정자까지 동원하여 찬성의견을 관철시키려고 하는 의도가 무엇이 의심스럽습니다. 그리고 다른 찬성의견자의 의견을 바로 잡습니다. 본 삭제토론 문서와 유사한 색인 문건이 위키문헌 외 기타에 있나요.근거를 제시하고 주장하시기 바랍니다. 두분의 주장에 따르면 현재 생존자의 위키문헌의 모든 문서는 모두다 삭제 신청되어야 합니다. 아시겠습니까? 저는 <삭제를 반대>하지만, 어떤 의도가 있는지 모르겠지만 두 분의 주장은 매우 사적인 편견이 지나치다 생각합니다. 삭제된들 뭔 대수이겠냐구요. 대단한 것도 아닌데, 기타 다른 분들의 의견이 많았으면 좋겠네요. 저는 삭제되면 삭제되는 것이지 사적인 기준으로 이런 장난은 치고 쉽지는 않아요. 본 의견으로 의견 개진 더이상 안합니다. 기타 찬성자와 반대자들이 알아서 하세요.--[[사:Metho19953|Metho19953]] ([[사토:Metho19953|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 17:38 (KST) [[분류:도움말]] :의견 개진 안 하시겠다는데, 답글 달아서 죄송합니다. 위키백과에 [https://ko.wikipedia.org 하승무] 라는 문서가 있습니다. 예를 들어 그 문서에 대해서는 삭제할 명분도 없고 아무 반론 없습니다. 다만 현재 생존해 계시니까 일반적인 기준으로는 적어도 앞으로 70년 이상 저작권에 위반되는 문헌을 올릴 수 없어 어쩌면 제가 사망한 후 후손들이나 작성할 수 있는 생존 저자의 색인 문서를 위키'''문헌'''에 만들 필요가 있는지 의문을 표할 수 있다고 봅니다. 그 사람의 실제 문헌이 위키문헌에 등재되어야 하는지의 여부는 후손에게 맡기며 그만입니다. 그리고 사실 저는 생존자의 경우 (예를 들어 Public Domain 문서를 생산하는 공인인 경우라든지, 다른 문헌과의 관련성이 있는 저자라든지 몇 가지 사유는 있을 수 있겠습니다) 전체를 삭제해야 한다는 의견입니다. 다만 생존 저자인지 일일이 찾을 능력도 없고 굳이 노력을 쏟기 귀찮을 뿐입니다. [[사:ZornsLemon|Z.Lemon]] ([[사토:ZornsLemon|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 18:35 (KST) : [[:m:Special:Permalink/29747607#위키조력자,metho19953@kowikisource|Steward requests/Checkuser#위키조력자,metho19953@kowikisource]] 메타위키의 다중 계정 검사 결과 삭제에 반대한 두 사용자는 동일 사용자로 확인되므로 업무 처리에 참고하시기 바랍니다. — regards, [[User:Revi C.|<span style="color:green;font-family:Courier new, serif;font-variant:small-caps">Revi</span>]] 2025년 12월 4일 (목) 19:17 (KST) :: 수상할 정도로 비슷하다 했는데 역시나였군요. 알려주셔서 감사합니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 19:19 (KST) ::"이해관계자로 의심이 되는 계정자까지 동원하여"라고 쓰신 분이 오히려 다중 계정이었다니 씁쓸합니다. [[사:ZornsLemon|Z.Lemon]] ([[사토:ZornsLemon|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 19:34 (KST) ::발제자님께서 제시해주신 의견에 동의하는 바입니다. 위키문헌의 작성 기준을 충족하지 못한 분야를 어떻게든 지키려고 하기 위해 다중 계정을 부적절하게 동원하는 모습은 안타깝다고 생각합니다. --[[사:YellowTurtle9|YellowTurtle9]] ([[사토:YellowTurtle9|토론]]) 2025년 12월 4일 (목) 22:00 (KST) {{토론보존끝}} == Please delete this: == {{토론보존|(작성자의 삭제 요청으로 삭제)|접기}} 삭제 토론이 아닌 단순 삭제 요청이므로 닫습니다. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2026년 4월 9일 (목) 16:33 (KST) ---- [[구급간이방/서/권지일/권지이]] [[구급간이방/서/권지일]] These were made because of my errors. Please delete them. [[사:Blahhmosh|Blahhmosh]] ([[사토:Blahhmosh|토론]]) 2026년 4월 9일 (목) 12:46 (KST) :{{완료|Done}} Next time, please use {{틀|삭제 신청}} instead. --[[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2026년 4월 9일 (목) 16:31 (KST) {{토론보존끝}} jzohdg6lruqf2vez5k21f3tjpvu827r 페이지:셩경 개역.pdf/566 250 83402 424574 365671 2026-04-09T07:35:34Z Aspere 5453 424574 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{더크게|렬왕긔 샹}} == 뎨일쟝 == {{절|一|一|장빈칸=f}} {{u|다윗}}왕이 나이 만하 늙으니 니불을 덥허도 ᄯᅡᄯᅳᆺ하지 아니한지라 {{절|一|二}} 그 신복들이 왕ᄭᅴ 고하대 우리 쥬 왕을 위하야 젊은 쳐녀 하나를 구하야 뎌로 왕을 모셔 봉양하고 왕의 품에 누어 우리 쥬 왕으로 ᄯᅡᄯᅳᆺ하시게 하리이다 하고 {{절|一|三}} {{du|이스라엘}} 사방 경내에 아릿다온 동녀를 구하다가 {{du|수넴}}녀자 {{u|아비삭}}을 엇어 왕ᄭᅴ 다려왓스니 {{절|一|四}} 이 동녀는 심히 아릿다온쟈라 뎌가 왕을 봉양하며 슈죵하엿스나 왕이 더브러 동침하지아니하엿더라〇 {{절|一|五}} ᄯᅢ에 {{u|학깃}}의 아달 {{u|아도니야}}가 스사로 놉혀셔 닐아기를 내가 왕이 되리라 하고 자긔를 위하야 병거와 긔병과 젼배 오십인을 예비하니 {{절|一|六}} 뎌는 {{u|압살놈}}의 다음에 난쟈요 톄용이 심히 쥰슈한쟈라 그 부친이 네가 엇지하야 그리 하엿나냐 하는말노 <ref>평생에</ref>한번도 뎌를 섭섭하게 한 일이 업섯더라 {{절|一|七}} {{u|아도니야}}가 {{u|스루야}}의 아달 {{u|요압}}과 졔사쟝 {{u|아비아달}}과 모의하니 뎌희가 좃차 도으나 {{절|一|八}} 졔사쟝 {{u|사독}}과 {{u|여호야다}}의 아달 {{u|브나야}}와 션지쟈 {{u|나단}}과 {{u|시므이}}와 {{u|레이}}와 {{u|다윗}}의게 쇽한 용사들은 {{u|아도니야}}와 갓치 하지 아니하엿더라 {{절|一|九}} {{u|아도니야}}가 {{du|엔으로겔}} 근방 {{du|소헬넷}}돌 겻헤셔 양과 소와 살진 송아지를 잡고 왕자 곳 자긔의 모든 동생과 왕의 신복 {{du|유다}} 모든 사람을 다 쳥하엿스나 {{절|一|一〇}} 션지쟈 {{u|나단}}과 {{u|브나야}}와 용사들과 자긔 동생 {{u|솔노몬}}은 쳥하지 아니하엿더라〇 {{절|一|一一}} {{u|나단}}이 {{u|솔노몬}}의 모친 {{u|밧세바}}의게 고하야 갈아대 {{u|학깃}}의 아달 {{u|아도니야}}가 왕이 됨을 듯지 못하엿나잇가 우리 쥬 {{u|다윗}}은 아지못하시나이다 {{절|一|一二}} 이제 나로 당신의 생명과 당신의 아달 {{u|솔노몬}}의 생명 구원할 계교 베플기를 허락하쇼셔 {{절|一|一三}} 당신은 {{u|다윗}}왕 압헤 드러가셔 고하기를 내 쥬 왕이어 젼에 왕이 계집죵의게 맹셔하야 닐아시기를 네 아달 {{u|솔노몬}}이 뎡녕 나를 니어 왕이 되여 내 위에 안즈리라<noinclude></noinclude> 2w9a8pt5ydh3jpqj80nrddr9c1jp9la 페이지:셩경 개역.pdf/567 250 83403 424575 365672 2026-04-09T07:35:51Z Aspere 5453 424575 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>하지아니 하셧나잇가 그런대 {{u|아도니야}}가 무삼 연고로 왕이 되엿나잇가 하쇼셔 {{절|一|一四}} 당신이 거긔셔 왕과 말삼할 ᄯᅢ에 나도 니어 드러가셔 당신의 말삼을 증거하리이다〇 {{절|一|一五}} {{u|밧세바}}가 이에 침실에 드러가 왕의게 니르니 왕이 심히 늙엇슴으로 {{du|수넴}}녀자 {{u|아비삭}}이 시죵하엿더라 {{절|一|一六}} {{u|밧세바}}가 몸을 굽혀 왕ᄭᅴ 절하니 왕이 닐아대 엇짐이냐 {{절|一|一七}} 뎌가 왕ᄭᅴ 대답하대 내 쥬여 왕이 젼에 왕의 하나님 여호와를 가라쳐 계집죵의게 맹셔하시기를 네 아달 {{u|솔노몬}}이 뎡녕 나를 니어 왕이 되여 내 위에 안즈리라 하셧거늘 {{절|一|一八}} 이제 {{u|아도니야}}가 왕이 되엿셔도 내 쥬 왕은 아지못하시나이다 {{절|一|一九}} 뎌가 슈소와 살진 송아지와 양을 만히 잡고 왕의 모든 아달과 졔사쟝 {{u|아비아달}}과 군대 쟝관 {{u|요압}}을 쳥하엿스나 왕의 죵 {{u|솔노몬}}은 쳥치아니 하엿나이다 {{절|一|二〇}} 내 쥬 왕이어 온 {{du|이스라엘}}이 왕의게 다 주목하고 누가 내 쥬 왕을 니어 그 위에 안즐 것을 반포하시기를 기다리나이다 {{절|一|二一}} 그러치 아니하면 내 쥬 왕ᄭᅴ셔 그 렬조와 함ᄭᅴ 잘ᄯᅢ에 나와 내 아달 {{u|솔노몬}}은 죄인이 되리이다〇 {{절|一|二二}} {{u|밧세바}}가 왕과 말삼할 ᄯᅢ에 션지쟈 {{u|나단}}이 드러온지라 {{절|一|二三}} 혹이 왕ᄭᅴ 고하야 갈아대 션지쟈 {{u|나단}}이 여긔 잇나이다 하니 뎌가 왕압헤 드러와셔 얼골을 ᄯᅡ에 대여 왕ᄭᅴ 절하고 {{절|一|二四}} 갈아대 내 쥬 왕ᄭᅴ셔 닐아시기를 {{u|아도니야}}가 나를 니어 왕이 되여 내 위에 안즈리라 하셧나잇가 {{절|一|二五}} 뎌가 오날 나려가셔 슈소와 살진 송아지와 양을 만히 잡고 왕의 모든 아달과 군대 쟝관들과 졔사쟝 {{u|아비아달}}을 쳥하엿는대 뎌희가 {{u|아도니야}} 압헤셔 먹고 마시며 {{u|아도니야}} 왕 만셰를 불넛나이다 {{절|一|二六}} 그러나 왕의 죵 나와 졔사쟝 {{u|사독}}과 {{u|여호야다}}의 아달 {{u|브나야}}와 왕의 죵 {{u|솔노몬}}은 쳥치아니 하엿사오니 {{절|一|二七}} 이 것이 내 쥬 왕의 하신 일이니잇가 그런데 왕ᄭᅴ셔 내 쥬 왕을 니어 그 위에 안즐쟈를 죵의게 알게하지아니하셧나이다 {{절|一|二八}} {{u|다윗}}왕이 명하야 갈아대 {{u|밧세바}}를 내 압흐로 부르라 하매 뎌가 왕의 압흐로 드러와 그 압헤 서는지라 {{절|一|二九}} 왕이 갈아대 내 생명을 모든 환난에셔 구원하신 여호와의 사심을 가라쳐 맹셔하노라 {{절|一|三〇}} 내가 이젼에 {{du|이스라엘}} 하나님<noinclude></noinclude> 6g8bseoty6rodclgukpb5yaoct5ugdj 페이지:셩경 개역.pdf/568 250 83404 424576 365673 2026-04-09T07:36:40Z Aspere 5453 424576 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>여호와를 가라쳐 네게 맹셔하야 닐아기를 네 아달 {{u|솔노몬}}이 뎡녕 나를 니어 왕이 되고 나를 대신하야 내 위에 안즈리라 하엿스니 내가 오날날 그대로 행하리라 {{절|一|三一}} {{u|밧세바}}가 얼골을 ᄯᅡ에 대여 절하며 내 쥬 {{u|다윗}} 왕은 만셰슈를 하옵쇼셔 하니라〇 {{절|一|三二}} {{u|다윗}}왕이 갈아대 졔사쟝 {{u|사독}}과 션지쟈 {{u|나단}}과 {{u|여호야다}}의 아달 {{u|브나야}}를 내 압흐로 부르라 하니 뎌희가 왕 압헤 니른지라 {{절|一|三三}} 왕이 뎌희게 닐아대 너희는 너희 쥬의 신복들을 다리고 내 아달 {{u|솔노몬}}을 나의 로새에 태우고 {{du|기혼}}으로 인도하야 나려가고 {{절|一|三四}} 거긔셔 졔사쟝 {{u|사독}}과 션지쟈 {{u|나단}}은 뎌의게 기름을 부어 {{du|이스라엘}} 왕을 삼고 너희는 양각을 불며 {{u|솔노몬}} 왕 만셰를 부르고 {{절|一|三五}} 뎌를 ᄯᅡ라 올나오라 뎌가 와셔 내 위에 안저 나를 대신하야 왕이 되리라 내가 뎌를 세워 {{du|이스라엘}}과 {{du|유다}}의 쥬권쟈가 되게 하기로 작뎡하엿나니라 {{절|一|三六}} {{u|여호야다}}의 아달 {{u|브나야}}가 왕ᄭᅴ 대답하야 갈아대 아멘 내 쥬 왕의 하나님 여호와ᄭᅴ셔도 이러케 말삼하시기를 원하오며 {{절|一|三七}} ᄯᅩ 여호와ᄭᅴ셔 내 쥬 왕과 함ᄭᅴ 계심 갓치 {{u|솔노몬}}과 함ᄭᅴ 계서셔 그위를 내 쥬 {{u|다윗}} 왕의 위보다 더 크게 하시기를 원하나이다 하니라〇 {{절|一|三八}} 졔사쟝 {{u|사독}}과 션지쟈 {{u|나단}}과 {{u|여호야다}}의 아달 {{u|브나야}}와 {{du|그렛}}사람과 {{du|블넷}}사람이 나려가셔 {{u|솔노몬}}을 {{u|다윗}}왕의 로새에 태우고 인도하야 {{du|기혼}}으로 가셔 {{절|一|三九}} 졔사쟝 {{u|사독}}이 셩막 가온대셔 기름ᄲᅮᆯ을 가져다가 {{u|솔노몬}}의게 기름을 부으니 이에 양각을 불고 모든 백셩이 {{u|솔노몬}} 왕 만셰를 부르니라 {{절|一|四〇}} 모든 백셩이 왕을 ᄯᅡ라 올나와셔 피리를 불며 크게 즐거워함으로 ᄯᅡ가 뎌희 소래로 인하야 갈나질듯하니 {{절|一|四一}} {{u|아도니야}}와 뎌와 함ᄭᅴ한 손들이 먹기를 마칠 ᄯᅢ에 다 드른지라 {{u|요압}}이 양각 소래를 듯고 갈아대 셩즁에셔 소래가 엇지하야 요란하뇨 {{절|一|四二}} 말할ᄯᅢ에 졔사쟝 {{u|아비아달}}의 아달 {{u|요나단}}이 오는지라 {{u|아도니야}}가 갈아대 드러오라 너는 용사라 아름다온 쇼식을 가져오는도다 {{절|一|四三}} {{u|요나단}}이 {{u|아도니야}}의게 대답하야 갈아대 과연 우리 쥬 {{u|다윗}}왕이 {{u|솔노몬}}으로 왕을 삼으셧나이다 {{절|一|四四}} 왕ᄭᅴ셔 졔사쟝 {{u|사독}}과 션지쟈 {{u|나단}}과 {{u|여호야}}{{upe}}<noinclude></noinclude> kaar0apcdgbmimbxucj641hmfd1ncdg 페이지:셩경 개역.pdf/569 250 83405 424577 365674 2026-04-09T07:37:14Z Aspere 5453 424577 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{u|다}}의 아달 {{u|브나야}}와 {{du|그렛}}사람과 {{du|블넷}}사람을 {{u|솔노몬}}과 함ᄭᅴ 보내셧는대 뎌희 무리가 왕의 로새에 {{u|솔노몬}}을 태워다가 {{절|一|四五}} 졔사쟝 {{u|사독}}과 션지쟈 {{u|나단}}이 {{du|기혼}}에셔 기름을 부어 왕을 삼고 무리가 그 곳에셔 올나오며 즐거워함으로 셩즁이 진동하엿나니 당신들의게 들닌 소래가 이것이라 {{절|一|四六}} {{u|솔노몬}}이 나라위에 안젓고 {{절|一|四七}} ᄯᅩ 왕의 신복들이 와셔 우리 쥬 {{u|다윗}}왕의게 츅복하야 닐아기를 왕의 하나님이 {{u|솔노몬}}의 일홈을 왕의 일홈보다 아름답게 하시고 그 위를 왕의 위보다 크게 하시기를 원하나이다 하매 왕이 침샹에셔 몸을 굽히고 {{절|一|四八}} 닐아시기를 {{du|이스라엘}}의 하나님 여호와를 찬숑하리로다 여호와ᄭᅴ셔 오날날 내 위에 안즐쟈를 주샤 나로 목도하게 하셧도다 하셧나이다 하니 {{절|一|四九}} {{u|아도니야}}와 함ᄭᅴ한 손들이 다 놀나 니러나 각기 갈 길노 간지라 {{절|一|五〇}} {{u|아도니야}}도 {{u|솔노몬}}을 두려워하야 니러나 가셔 졔단 ᄲᅮᆯ을 잡으니 {{절|一|五一}} 혹이 {{u|솔노몬}}의게 고하야 갈아대 {{u|아도니야}}가 {{u|솔노몬}} 왕을 두려워하야 지금 졔단 ᄲᅮᆯ을 잡고 말하기를 {{u|솔노몬}}왕이 오날날 칼노 자긔 죵을 죽이지안켓다고 내게 맹셔하기를 원한다 하나이다 {{절|一|五二}} {{u|솔노몬}}이 갈아대 뎌가 만일 션한 사람이 될진대 그 머리카락 하나라도 ᄯᅡ에 ᄯᅥ러지지 아니하려니와 뎌의 가온대 악한것이 보이면 죽으리라 하고 {{절|一|五三}} 사람을 보내여 뎌를 졔단에셔 잇ᄭᅳ러 나리니 뎌가 와셔 {{u|솔노몬}}왕ᄭᅴ 절하매 {{u|솔노몬}}이 닐아기를 네 집으로 가라 하엿더라 == 뎨이쟝 == {{절|二|一|장빈칸=f}} {{u|다윗}}이 죽을 날이 림박하매 그 아달 {{u|솔노몬}}의게 명하야 갈아대 {{절|二|二}} 내가 이제 셰샹 모든 사람의 가는길노 가게 되엿노니 너는 힘써 대쟝부가 되고 {{절|二|三}} 네 하나님 여호와의 명을 직혀 그 길노 행하야 그 법률과 계명과 률례와 증거를 {{u|모세}}의 률법에 긔록된 대로 직히라 그리하면 네가 므릇 무엇을 하던지 어대로 가던지 형통할지라 {{절|二|四}} 여호와ᄭᅴ셔 내 일에 대하야 말삼하시기를 만일 네 자손이 그 길을 삼가 마암을 다하고 셩픔을 다하야 진실히 내 압헤셔 행하면 {{du|이스라엘}}왕위에 오를 사람이 네게셔 ᄭᅳᆫ허지지 아니하리라 하신 말삼을 확실히 일우게 하시리{{upe}}<noinclude></noinclude> 7og51zpic3p3bun6kyasyg45vha2he9 페이지:셩경 개역.pdf/570 250 83406 424578 365675 2026-04-09T07:37:31Z Aspere 5453 424578 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>라 {{절|二|五}} {{u|스루야}}의 아달 {{u|요압}}이 내게 행한일 곳 {{du|이스라엘}} 군대의 두 쟝관 {{u|넬}}의 아달 {{u|아브넬}}과 {{u|예델}}의 아달 {{u|아마사}}의게 행한 일을 네가 알거니와 뎌가 뎌희를 죽여 태평시대에 젼쟁의 피를 흘니고 젼쟁의 피로 자긔의 허리에 ᄯᅴᆫ ᄯᅴ와 발에 신은 신에 뭇쳣스니 {{절|二|六}} 네 지혜대로 행하야 그 백발노 평안히 <ref name="음부">스올</ref>음부에 나려가지 못하게 하라 {{절|二|七}} 맛당히 {{du|길느앗}} {{u|바실내}}의 아달들의게 은춍을 베프러 뎌희로 네 상에셔 먹는쟈즁에 참예하게 하라 내가 네형 {{u|압살놈}}의 낫츨 피하야 도망할 ᄯᅢ에 뎌희가 내게 나아왓섯나니라 {{절|二|八}} {{du|바후림}} {{du|벤야민}} 사람 {{u|게라}}의 아달 {{u|시므이}}가 너와 함ᄭᅴ 잇나니 뎌는 내가 {{du|마하나임}}으로 갈 ᄯᅢ에 독한 말노 나를 져주 하엿나니라 그러나 뎌가 {{du|요단}}에 나려와셔 나를 영졉하기로 내가 여호와를 가라쳐 맹셔하야 닐아기를 내가 칼노 너를 죽이지 아니하리라 하엿노라 {{절|二|九}} 그러나 뎌를 무죄한 쟈로 녁이지 말지어다 너는 지혜 잇는 사람인즉 뎌의게 행할 일을 알지니 그 백발의 피를 흘녀 뎌로 <ref name="음부" />음부에 나려가게 하라〇 {{절|二|一〇}} {{u|다윗}}이 그 렬조와 함ᄭᅴ 누어 자셔 {{du|다윗}} 셩에 장사되니 {{절|二|一一}} {{u|다윗}}이 {{du|이스라엘}} 왕이 된지 사십년이라 {{du|헤브론}}에셔 칠년을 치리하엿고 {{du|예루살넴}}에셔 삼십삼년을 치리하엿더라 {{절|二|一二}} {{u|솔노몬}}이 그아비 {{u|다윗}}의 위에 안즈니 그 나라가 심히 견고하니라〇 {{절|二|一三}} {{u|학깃}}의 아달 {{u|아도니야}}가 {{u|솔노몬}}의 모친 {{u|밧세바}}의게 나아온지라 {{u|밧세바}}가 닐아대 네가 화평한 {{작게|목뎍으로}} 왓나뇨 대답하대 화평한 {{작게|목뎍}}이니{{작게|이다}} {{절|二|一四}} ᄯᅩ 갈아대 내가 말삼할 일이 잇나이다 {{u|밧세바}}가 갈아대 말하라 {{절|二|一五}} 뎌가 갈아대 당신도 아시는바어니와 이 왕위는 내것이엿고 온 {{du|이스라엘}}은 다 얼골을 내게로 향하야 왕을 삼으려 하엿는대 그 왕위가 도리켜 내 아오의 것이되엿슴은 여호와ᄭᅴ로 말매암음이니이다 {{절|二|一六}} 이제 내가 한가지 소원을 당신의게 구하오니 내 얼골을 괄시하지마옵쇼셔 {{u|밧세바}}가 갈아대 말하라 {{절|二|一七}} 갈아대 쳥컨대 {{u|솔노몬}} 왕의게 말삼하샤 뎌로 {{du|수넴}} 녀자 {{u|아비삭}}을 내게 주어 안해를 삼게 하쇼셔 왕이 당신의 얼골을 괄시치아니하리이다 {{절|二|一八}} {{u|밧세바}}가 갈아대 됴타 내가 너를 위하{{upe}}<noinclude></noinclude> 2x41unw63lmp5agoxcji0fa90fkw2q3 페이지:셩경 개역.pdf/571 250 83407 424579 365676 2026-04-09T07:37:48Z Aspere 5453 424579 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>야 왕ᄭᅴ 말하리라〇 {{절|二|一九}} {{u|밧세바}}가 이에 {{u|아도니야}}를 위하야 말하랴고 {{u|솔노몬}}왕의게 니르니 왕이 니러나 영졉하야 절한 후에 다시 위에 안고 그 모친을 위하야 자리를 베플게 하고 그 우편에 안게 하는지라 {{절|二|二〇}} {{u|밧세바}}가 닐아대 내가 한가지 적은일노 왕ᄭᅴ 구하오니 내 얼골을 괄시하지마쇼셔 왕이 대답하대 내 어머니어 구하시옵쇼셔 내가 어머니의 얼골을 괄시하지아니하리이다 {{절|二|二一}} 갈아대 쳥컨대 {{du|수넴}}녀자 {{u|아비삭}}을 {{u|아도니야}}의게 주어 안해를 삼게하쇼셔 {{절|二|二二}} {{u|솔노몬}}왕이 그 모친의게 대답하야 갈아대 엇지하야 {{u|아도니야}}를 위하야 {{du|수넴}} 녀자 {{u|아비삭}}을 구하시나잇가 뎌는 나의 형이오니 뎌를 위하야 왕위도 구하옵쇼셔 뎌ᄲᅮᆫ아니라 졔사쟝 {{u|아비아달}}과 {{u|스루야}}의 아달 {{u|요압}}도 위하야 구하옵쇼셔 하고 {{절|二|二三}} 여호와를 가라쳐 맹셔하야 갈아대 {{u|아도니야}}가 이런말을 하엿슨즉 그 생명을 일치아니하면 하나님은 내게 벌우에 벌을 나리심이 맛당하니이다 {{절|二|二四}} 나를 세워 내 부친 {{u|다윗}}의 위에 오르게 하시고 허락하신 말삼대로 나를 위하야 지을 세우신 여호와의 사심을 가라쳐 맹셔하노니 {{u|아도니야}}는 오날날 죽임을 당하리라 하고 {{절|二|二五}} {{u|여호야다}}의 아달 {{u|브나야}}를 보내매 뎌가 {{u|아도니야}}를 쳐셔 죽엿더라〇 {{절|二|二六}} 왕이 졔사쟝 {{u|아비아달}}의게 닐아대 네 고향 {{du|아나돗}}으로 가라 너는 맛당히 죽을쟈로되 네가 내 부친 {{u|다윗}} 압헤셔 쥬 여호와의 궤를 메엿고 ᄯᅩ 내 부친이 모든 환난을 밧을ᄯᅢ에 너도 환난을 밧앗슨즉 내가 오날날 너를 죽이지 아니하노라 하고 {{절|二|二七}} {{u|아비아달}}을 ᄶᅩᆺ차내여 여호와의 졔사쟝 직분을 파면하니 여호와ᄭᅴ셔 {{du|실노}}에셔 {{u|엘니}}의 집에 대하야 하신 말삼을 응하게 함이더라〇 {{절|二|二八}} 그 소문이 {{u|요압}}의게 들니매 뎌가 여호와의 쟝막으로 도망하야 단 ᄲᅮᆯ을 잡으니 이는 뎌가 {{작게|{{u|다윗}}을}} ᄯᅥ나 {{u|압살놈}}을 좃지아니 하엿스나 {{u|아도니야}}를 좃찻슴이더라 {{절|二|二九}} 혹이 {{u|솔노몬}} 왕의게 고하대 {{u|요압}}이 여호와의 쟝막으로 도망하야 단 겻헤 잇나이다 {{u|솔노몬}}이 {{u|여호야다}}의 아달 {{u|브나야}}를 보내며 갈아대 너는 가셔 뎌를 치라 {{절|二|三〇}} {{u|브나야}}가 여호와의 쟝막에 니르러 뎌의게 닐아대 왕{{upe}}<noinclude></noinclude> edeyptnbtrlwisjz6h1rsq2hci0hcxs 페이지:셩경 개역.pdf/572 250 83408 424580 365677 2026-04-09T07:38:05Z Aspere 5453 424580 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄭᅴ셔 나오라 하시나니라 뎌가 대답하대 아니라 내가 여긔셔 죽겟노라 {{u|브나야}}가 도라가셔 왕ᄭᅴ 고하야 갈아대 {{u|요압}}이 이리 이리 내게 대답하더이다 {{절|二|三一}} 왕이 닐아대 뎌의 말과 갓치하야 뎌를 죽여 뭇으라 {{u|요압}}이 ᄭᅡ닭 업시 흘닌 피를 나와 내 부친의 집에셔 네가 졔하리라 {{절|二|三二}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|요압}}의 피를 그머리로 돌녀보내실 것은 뎌가 자긔보다 의롭고 션한 두 사람을 쳣슴이니 곳 {{du|이스라엘}} 군대 쟝관 {{u|넬}}의 아달 {{u|아브넬}}과 {{du|유다}} 군대 쟝관 {{u|에델}}의 아달 {{u|아마사}}를 칼노 죽엿슴이라 이 일을 내 부친 {{u|다윗}}은 아지못하셧나니 {{절|二|三三}} 뎌희의 피는 영영히 {{u|요압}}의 머리와 그 자손의 머리로 도라갈지라도 {{u|다윗}}과 그 자손과 그 집과 그 위에는 여호와ᄭᅴ로 말매암은 평강이 영원히 잇스리라 {{절|二|三四}} {{u|여호야다}}의 아달 {{u|브나야}}가 곳 올나가셔 뎌를 쳐 죽이매 뎌가 거친ᄯᅡ에 잇는 자긔의 집에 매장되니라 {{절|二|三五}} 왕이 이에 {{u|여호야다}}의 아달 {{u|브나야}}로 {{u|요압}}을 대신하야 군대 쟝관을 삼고 ᄯᅩ 졔사쟝 {{u|사독}}으로 {{u|아비아달}}을 대신하게하니라〇 {{절|二|三六}} 왕이 보내여 {{u|시므이}}를 불너셔 닐아대 너는 {{du|예루살넴}}에셔 너를 위하야 집을 짓고 거긔셔 살고 어대던지 나가지말나 {{절|二|三七}} 너는 분명히 알나 네가 나가셔 {{du|깃으론}} 시내를 건너는 날에는 뎡녕 죽임을 당하리니 네 피가 네 머리로 도라가리라 {{절|二|三八}} {{u|시므이}}가 왕ᄭᅴ 대답하대 이 말삼이 둇사오니 내 쥬 왕의 말삼대로 죵이 그리하겟나이다 하고 이에 날이 오래도록 {{du|예루살넴}}에 머므니라〇 {{절|二|三九}} 삼년 후에 {{u|시므이}}의 두 죵이 {{du|가드}} 왕 {{u|마아가}}의 아달 {{u|아기스}}의게로 도망하야 간지라 혹이 {{u|시므이}}의게 고하야 갈아대 당신의 죵이 {{du|가드}}에 잇나이다 {{절|二|四〇}} {{u|시므이}}가 그 죵을 차즈려고 니러나 그 라귀에 안장을 지우고 {{du|가드}}로 가셔 {{u|아기스}}의게 나아가 그 죵을 {{du|가드}}에셔 다려왓더니 {{절|二|四一}} {{u|시므이}}가 {{du|예루살넴}}에셔 브터 {{du|가드}}에 갓다가 도라온 일을 혹이 {{u|솔노몬}}의게 고한지라 {{절|二|四二}} 왕이 사람을 보내여 {{u|시므이}}를 불너셔 닐아대 내가 너로 여호와를 가라쳐 맹셔하게 하고 경계하야 닐아기를 너는 분명히 알나 네가 밧그로 나가셔 어대던지 가는 날에는 죽임을 당하리라 하지아니하엿나냐 너{{upe}}<noinclude></noinclude> nfqvh950og7k2kbipcvillwd7ep5tq7 페이지:셩경 개역.pdf/573 250 83409 424581 365678 2026-04-09T07:38:23Z Aspere 5453 424581 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>도 내게 말하기를 내가 드른 말삼이 됴흐니이다 하엿거늘 {{절|二|四三}} 네가 엇지하야 여호와를 가라쳐 한맹셔와 내가 네게 닐안 명령을 직히지 아니하엿나냐 {{절|二|四四}} 왕이 ᄯᅩ {{u|시므이}}의게 닐아대 네가 므릇 네 마암의 아는 모든 악 곳 내 부친의게 행한 바를 네가 스사로 아나니 여호와ᄭᅴ셔 네 악을 네 머리로 돌녀보내시리라 {{절|二|四五}} 그러나 {{u|솔노몬}} 왕은 복을 밧고 {{u|다윗}}의 위는 영원히 여호와 압헤셔 견고히 서리라 하고 {{절|二|四六}} {{u|여호야다}}의 아달 {{u|브나야}}의게 명하매 뎌가 나가셔 {{u|시므이}}를 쳐셔 죽게 한지라 이에 나라가 {{u|솔노몬}}의 손에 견고하여지니라 == 뎨삼쟝 == {{절|三|一|장빈칸=f}} {{u|솔노몬}}이 {{du|애굽}}왕 {{u|바로}}로 더브러 인연을 매자 그 ᄯᅡᆯ을 ᄎᆔ하고 다려다가 {{du|다윗}}셩에 두고 자긔의 궁과 여호와의 뎐과 {{du|예루살넴}} 쥬위의 셩이 필역되기를 기다리니라 {{절|三|二}} 그ᄯᅢᄭᅡ지 여호와의 일홈을 위하야 뎐을 아직 건츅하지 아니하엿슴으로 백셩들이 산당에셔 졔사하며 {{절|三|三}} {{u|솔노몬}}이 여호와를 사랑하고 그 부친 {{u|다윗}}의 법도를 행하되 오히려 산당에셔 졔사하며 분향하더라〇 {{절|三|四}} 이에 왕이 졔사하러 {{du|기브온}}으로 가니 거긔는 산당이 큼이라 {{u|솔노몬}}이 그 단에 일쳔 번졔를 드렷더니 {{절|三|五}} {{du|기브온}}에셔 밤에 여호와ᄭᅴ셔 {{u|솔노몬}}의 ᄭᅮᆷ에 나타나시니라 하나님이 닐아샤대 내가 네게 무엇을 줄고 너는 구하라 {{절|三|六}} {{u|솔노몬}}이 갈아대 쥬의 죵 내아비 {{u|다윗}}이 셩실과 공의와 졍직한 마암으로 쥬와 함ᄭᅴ 쥬의 압헤셔 행함으로 쥬ᄭᅴ셔 뎌의게 큰 은혜를 베프셧고 쥬ᄭᅴ셔 ᄯᅩ 뎌를 위하야 이 큰 은혜를 예비하시고 오날 날과 갓치 뎌의 위에 안즐 아달을 뎌의게 주셧나이다 {{절|三|七}} 나의 하나님 여호와여 쥬ᄭᅴ셔 죵으로 죵의 아비 {{u|다윗}}을 대신하야 왕이 되게 하셧사오나 죵은 적은 아해라 츌입할줄을 아지못하고 {{절|三|八}} 쥬의 ᄲᅡ신 백셩 가온대 잇나이다 뎌희는 큰백셩이라 수효가 만하셔 혜일수도 업고 긔록할수도 업사 오니 {{절|三|九}} 누가 쥬의 이 만흔 백셩을 재판할수 잇사오리잇가 지혜로온 마암을 죵의게 주샤 쥬의 백셩을 재판하야 션악을 분별하게 하옵쇼셔 {{절|三|一〇}} {{u|솔노몬}}이 이것을 구하매 그 말삼이 쥬의 마암에 마즌지라 {{절|三|一一}} 이에 하{{upe}}<noinclude></noinclude> lgpkegucn977j2xespjz56ovyv6adb9 페이지:셩경 개역.pdf/574 250 83410 424582 365679 2026-04-09T07:38:40Z Aspere 5453 424582 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>나님이 뎌의게 닐아샤대 네가 이 것을 구하도다 자긔를 위하야 슈도 구하지 아니하며 부도 구하지 아니하며 자긔의 원슈의 생명{{작게|멸하기}}도 구하지 아니하고 오직 숑사를 듯고 {{작게|분별하는}} 지혜를 구하엿슨즉 {{절|三|一二}} 내가 네 말대로 하야 네게 지혜롭고 총명한 마암을 주노니 너의 젼에도 너와 갓흔쟈가 업섯거니와 너의 후에도 너와 갓흔쟈가 니러남이 업스리라 {{절|三|一三}} 내가 ᄯᅩ 너의 구하지 아니한 부와 영광도 네게 주노니 네 평생에 렬왕 즁에 너와 갓흔쟈가 업슬 것이라 {{절|三|一四}} 네가 만일 네 아비 {{u|다윗}}의 행함갓치 내 길노 행하며 내 법도와 명령을 직히면 내가 ᄯᅩ 네 날을 길게 하리라 {{절|三|一五}} {{u|솔노몬}}이 ᄭᅢ여 보니 ᄭᅮᆷ이더라 이에 {{du|예루살넴}}에 니르러 여호와의 언약궤 압헤 서셔 번졔와 슈은졔를 드리고 모든 신복을 위하야 잔채하엿더라〇 {{절|三|一六}} ᄯᅢ에 챵기 두 계집이 왕의게 와셔 그 압헤 서며 {{절|三|一七}} 한 계집은 말하대 내쥬여 나와 이 계집이 한집에셔 사는대 내가 뎌와 함ᄭᅴ 집에 잇스며 아해를 나핫더니 {{절|三|一八}} 나의 해산한지 삼일에 이 계집도 해산하고 우리가 함ᄭᅴ 잇셧고 우리 둘외에는 집에 다른 사람이 업섯나이다 {{절|三|一九}} 그런대 밤에 뎌 계집이 그 아달 우에 누음으로 그 아달이 죽으니 {{절|三|二〇}} 뎌가 밤즁에 니러나셔 계집죵 나의 잠든 사이에 내 아달을 내 겻헤셔 가져다가 자긔의 품에 누이고 자긔의 죽은 아달을 내 품에 뉘엿나이다 {{절|三|二一}} 미명에 내가 내 아달을 졋 먹이랴고 니러나 본즉 죽엇기로 내가 아참에 자셰히 보니 내가 나흔 아달이 아니더이다 하매 {{절|三|二二}} 다른 계집은 닐아대 아니라 산 것은 내 아달이오 죽은 것은 네 아달이라 하고 이 계집은 닐아대 아니라 죽은 것이 네 아달이오 산 것이 내 아달이라 하며 왕 압헤셔 그와 갓치 쟁론하는지라 {{절|三|二三}} 왕이 갈아대 이는 말하기를 산것은 내 아달이오 죽은 것은 네 아달이라 하고 뎌는 말하기를 아니라 죽은 것이 네 아달이오 산 것이 내 아달이라 하는도다 하고 {{절|三|二四}} ᄯᅩ 갈아대 칼을 내게로 가져오라 하니 칼을 왕의 압흐로 가져온지라 {{절|三|二五}} 왕이 닐아대 산 아달을 둘에 난화 반은 이의게 주고 반은 뎌의게 주라 {{절|三|二六}} 그 산아달의 어미되는 계집이 그 아달을 위하야 마암이 불붓는것{{upe}}<noinclude></noinclude> qkb3jblpgij8gsfd1i29kp62upmm5un 페이지:셩경 개역.pdf/575 250 83411 424583 365680 2026-04-09T07:39:02Z Aspere 5453 424583 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>갓하셔 왕ᄭᅴ 알외여 갈아대 쳥컨대 내 쥬여 산 아달을 뎌의게 주시고 아모됴록 죽이지 마옵쇼셔 하되 한 계집은 말하기를 내 것도 되게 말고 네 것도 되게 말고 난호게 하라 하는지라 {{절|三|二七}} 왕이 대답하야 갈아대 산 아달을 뎌 계집의게 주고 결코 죽이지 말나 뎌가 그 어미니라 하매 {{절|三|二八}} 온 {{du|이스라엘}}이 왕의 심리하야 판결함을 듯고 왕을 두려워 하엿스니 이는 하나님의 지혜가 뎌의 속에 잇서 판결함을 봄이더라 == 뎨사쟝 == {{절|四|一|장빈칸=f}} {{u|솔노몬}} 왕이 온 {{du|이스라엘}}의 왕이 되엿고 {{절|四|二}} 그의 신하들은 이러하니라 {{u|사독}}의 아달 {{u|아사리아}}는 졔사쟝이오 {{절|四|三}} {{u|시사}}의 아달 {{u|엘니호렙}}과 {{u|아히야}}는 셔긔관이오 {{u|아힐눗}}의 아달 {{u|여호사밧}}은 사관이오 {{절|四|四}} {{u|여호야다}}의 아달 {{u|브나야}}는 군대 쟝관이오 {{u|사독}}과 {{u|아비아달}}은 졔사쟝이오 {{절|四|五}} {{u|나단}}의 아달 {{u|아사리아}}는 관리쟝이오 {{u|나단}}의 아달 {{u|사붓}}은 대신이니 왕의 벗이오 {{절|四|六}} {{u|아히살}}은 궁내대신이오 {{u|압다}}의 아달 {{u|아도니람}}은 간역관이더라〇 {{절|四|七}} {{u|솔노몬}}이 ᄯᅩ 온 {{du|이스라엘}}우에 열두 관쟝을 두매 그 사람들이 왕과 왕실을 위하야 식물을 예비하대 각기 일년에 한달식 식물을 예비하엿스니 {{절|四|八}} 그 일홈은 이러하니라 {{du|에브라임}} 산디에는 {{u|벤훌}}이오 {{절|四|九}} {{du|마가스}}와 {{du|사알빔}}과 {{du|벳세메스}}와 {{du|엘논벳하난}}에는 {{u|벤데겔}}이오 {{절|四|一〇}} {{du|아룹봇}}에는 {{u|벤헤셋}}이니 {{du|소고}}와 {{du|헤벨}} 온 ᄯᅡ를 뎌가 쥬관하엿스며 {{절|四|一一}} {{du|돌}} 놉흔 ᄯᅡ 온 디방에는 {{u|벤아비나답}}이니 뎌는 {{u|솔노몬}}의 ᄯᅡᆯ {{u|다밧}}으로 안해를 삼앗스며 {{절|四|一二}} {{du|다아낙}}과 {{du|므깃도}}와 {{du|이스르엘}} 아래 {{du|사르단}} 가에 잇는 {{du|벳소안}} 온ᄯᅡ는 {{u|아힐눗}}의 아달 {{u|바아나}}가 맛핫스니 {{du|벳스안}}에셔 브터 {{du|아벨므훌나}}에 니르고 {{du|욕느암}} 밧겻ᄭᅡ지 밋쳣스며 {{절|四|一三}} {{du|길느앗}} {{du|라못}}에는 {{u|벤게벨}}이니 뎌는 {{du|길느앗}}에 잇는 {{u|므낫세}}의 아달 {{u|야일}}의 모든 촌을 쥬관하엿고 ᄯᅩ {{du|바산}} {{du|아르곱}} ᄯᅡ의 셩벽과 놋 빗쟝 잇는 큰 셩읍 륙십을 쥬관하엿스며 {{절|四|一四}} {{du|마하나임}}에는 {{u|잇도}}의 아달 {{u|아히나답}}이오 {{절|四|一五}} {{du|납달니}}에는 {{u|아히마아스}}니 뎌는 {{u|솔노몬}}의 ᄯᅡᆯ {{u|바스맛}}으로 안해를 삼앗스며 {{절|四|一六}} {{du|아셀}}과 {{du|아롯}}에는 {{u|후새}}의 아달 {{u|바아나}}요 {{절|四|一七}} {{du|잇사갈}}에는 {{u|바루아}}의 아달 {{u|여호사밧}}이오 {{절|四|一八}} {{du|벤야민}}에는 {{u|엘나}}의 아달 {{u|시므이}}요 {{절|四|一九}} {{du|아}}{{upe}}<noinclude></noinclude> la8dvnsg6muwv5qqm2kat1orxms22oc 페이지:셩경 개역.pdf/576 250 83412 424584 365681 2026-04-09T07:39:22Z Aspere 5453 424584 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{du|모리}}사람의 왕 {{u|시혼}}과 {{du|바산}}왕 {{u|옥}}의 나라 {{du|길느앗}} ᄯᅡ에는 {{u|우리}}의 아달 {{u|게벨}}이니 그ᄯᅡ에셔는 뎌 한사람만 관쟝이 되엿더라〇 {{절|四|二〇}} {{du|유다}}와 {{du|이스라엘}}의 인구가 바다 가의 모래 갓치 만케 되매 먹고 마시며 즐거워하엿스며 {{절|四|二一}} {{u|솔노몬}}이 하슈에셔 브터 {{du|블네셋}} 사람의 ᄯᅡ에 니르기ᄭᅡ지와 {{du|애굽}} 디경에 밋치기ᄭᅡ지의 모든 나라를 다사린 고로 그 나라들이 공을밧쳐 {{u|솔노몬}}의 사는 동안에 셤겻더라 {{절|四|二二}} {{u|솔노몬}}의 일일분 식물은 가는밀 가로가 삼십셕이오 굵은 밀 가로가 륙십셕이오 {{절|四|二三}} 살진 소가 열이오 초쟝의 소가 스물이오 양이 일백이며 그외에 슈사슴과 노루와 암사슴과 살진 새들이엇더라 {{절|四|二四}} {{u|솔노몬}}이 하슈 이편을 {{du|딉사}}에셔브터 {{du|가사}}ᄭᅡ지 모도 다사림으로 하슈 이편의 모든 왕이 다 관할한바 되매 뎌가 사방에 둘닌 {{작게|민족}}과 평화가 잇섯스니 {{절|四|二五}} {{u|솔노몬}}의 사는 동안에 {{du|유다}}와 {{du|이스라엘}}이 {{du|단}}에셔브터 {{du|브엘세바}}에 니르기ᄭᅡ지 각기 포도나무 아래와 무화과 나무 아래셔 안연히 살앗더라 {{절|四|二六}} {{u|솔노몬}}의 병거의 말의 외양간이 사만이오 마병이 일만 이쳔이며 {{절|四|二七}} 그 관쟝들은 각각 자긔 달에 {{u|솔노몬}}왕과 왕의 상에 참예하는 모든쟈를 위하야 먹을것을 예비하야 부죡함이 업게 하엿스며 {{절|四|二八}} ᄯᅩ 뎌희가 각기 직무를 ᄯᅡ라 말과 쥰마의게 먹일 보리와 ᄭᅩᆯ을 그 말의 잇는 곳으로 가져왓더라〇 {{절|四|二九}} 하나님이 {{u|솔노몬}}의게 지혜와 총명을 심히 만히 주시고 ᄯᅩ 넓은 마암을 주시대 바다 가의 모래갓치 하시니 {{절|四|三〇}} {{u|솔노몬}}의 지혜가 동양 모든 사람의 지혜와 {{du|애굽}}의 모든 지혜보다 ᄯᅱ어난지라 {{절|四|三一}} 뎌는 모든 사람보다 지혜로와셔 {{du|에스라}} 사람 {{u|에단}}과 {{u|마홀}}의 아달 {{u|헤만}}과 {{u|갈골}}과 {{u|다르다}}보다 나음으로 그일홈이 사방 모든 나라에 들녓더라 {{절|四|三二}} 뎌가 잠언 삼쳔을 말하엿고 그 노래는 일쳔 다섯이며 {{절|四|三三}} 뎌가 ᄯᅩ 초목을 론하대 {{du|레바논}} 백향목으로 브터 담에 나는 우슬초ᄭᅡ지 하고 뎌가 ᄯᅩ 즘생과 새와 긔여단니는 것과 물고기를 론한지라 {{절|四|三四}} 모든 민족 즁에셔 {{u|솔노몬}}의 지혜의 소문을 드른 텬하 모든 왕즁에셔 그 지혜를 드르러 왓더라 == 뎨오쟝 == {{절|五|一|장빈칸=f}} {{u|솔노몬}}이 기름 부음을 밧고 그부친을 니{{upe}}<noinclude></noinclude> dxf44apej9p2w0dvjziy0j4gl0zd6l4 페이지:셩경 개역.pdf/577 250 83413 424585 365682 2026-04-09T07:39:37Z Aspere 5453 424585 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>어 왕이 되엿다 함을 {{du|두로}} 왕 {{u|히람}}이 듯고 그신복을 {{u|솔노몬}}의게 보내엿스니 이는 {{u|히람}}이 평일에 {{u|다윗}}을 사랑하엿슴이라 {{절|五|二}} 이에 {{u|솔노몬}}이 {{u|히람}}의게 긔별하야 갈아대 {{절|五|三}} 당신도 알거니아 내 부친 {{u|다윗}}이 사방의 젼쟁으로 인하야 그 하나님 여호와의 일홈을 위하야 뎐을 건츅하지 못하고 여호와ᄭᅴ셔 그 원슈들을 그 발바닥 밋헤 두시기를 기다렷나이다 {{절|五|四}} 이제 내 하나님 여호와ᄭᅴ셔 내게 사방의 태평을 주시매 대뎍도 업고 재앙도 업도다 {{절|五|五}} 여호와ᄭᅴ셔 내 부친 {{u|다윗}}의게 하신 말삼에 내가 너를 니어 네 위에 오르게 할 네 아달 그가 내 일홈을 위하야 뎐을 건츅하리라 하신대로 내가 내 하나님 여호와의 일홈을 위하야 뎐을 건츅하려 하오니 {{절|五|六}} 당신은 령을 나려 나를 위하야 {{du|레바논}}에셔 백향목을 버혀내게 하쇼셔 나의 죵과 당신의 죵이 함ᄭᅴ할 것이오 ᄯᅩ 내가 당신의 모든 말삼대로 당신의 죵의 삭을 당신의게 붓치리이다 당신도 알거니와 우리 즁에는 {{du|시돈}}사람처럼 벌목을 잘하는쟈가 업나이다〇 {{절|五|七}} {{u|히람}}이 {{u|솔노몬}}의 말을 듯고 크게 깃버하야 갈아대 오날날 여호와를 찬양할지로다 뎌가 {{u|다윗}}의게 지혜로온 아달을 주샤 그 만흔 백셩을 다사리게 하셧도다 하고 {{절|五|八}} 이에 {{u|솔노몬}}의게 긔별하야 갈아대 당신의 긔별하신 말삼을 내가 듯고 내 백향목 재목과 잣나무 재목에 대하야는 당신의 바라시는대로 할지라 {{절|五|九}} 내 죵이 {{du|레바논}}에셔 바다로 슈운하겟고 내가 그것을 바다에셔 ᄯᅦ로 역거 당신이 지뎡하는 곳으로 보내고 거긔셔 그 것을 풀니니 당신은 밧으시고 나의 원을 일우어셔 나의 궁뎡을 위하야 식물을 주쇼셔 하고 {{절|五|一〇}} {{u|솔노몬}}의 모든 원대로 백향목 재목과 잣나무 재목을 주매 {{절|五|一一}} {{u|솔노몬}}이 {{u|히람}}의게 그 궁뎡의 식물노 밀 이만 셕과 맑은 기름 이십셕을 주고 해마다 그와갓치 주엇더라 {{절|五|一二}} 여호와ᄭᅴ셔 그 말삼대로 {{u|솔노몬}}의게 지혜를 주신고로 {{u|히람}}과 {{u|솔노몬}}이 치녹하야 두사람이 함ᄭᅴ 약됴를 매졋더라〇 {{절|五|一三}} 이에 {{u|솔노몬}} 왕이 온 {{du|이스라엘}}에셔 역군을 불너 니르키니 그역군의 수가 삼만이라 {{절|五|一四}} {{u|솔노몬}}이 뎌희들을 한 달에 일만인식 번갈아 {{du|레바논}}으로<noinclude></noinclude> ro8nox6b0w6eft971uh0psyuxokitbs 페이지:셩경 개역.pdf/578 250 83414 424586 365683 2026-04-09T07:39:55Z Aspere 5453 424586 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>보내매 뎌희들이 한 달은 {{du|레바논}}에 잇고 두달은 집에 잇스며 {{u|아도니람}}은 감독이 되엿고 {{절|五|一五}} {{u|솔노몬}}의게 ᄯᅩ 단군이 칠만인이오 산에셔 돌을 ᄯᅳ는쟈가 팔만인이며 {{절|五|一六}} 이외에 그 역사를 동독하는 관리가 삼쳔 삼백인이라 뎌희가 일하는 백셩을 거나렷더라 {{절|五|一七}} 이에 왕이 령을 나려 크고 귀한돌을 ᄯᅥ다가 다듬어셔 뎐의 긔초셕으로 노케 하매 {{절|五|一八}} {{u|솔노몬}}의 건츅쟈와 {{u|히람}}의 건츅쟈와 {{du|그발}}사람이 그돌을 다듬고 뎐을 건츅하기 위하야 재목과 돌들을 가초니라 == 뎨륙쟝 == {{절|六|一|장빈칸=f}} {{u|이스라엘}} 자손이 {{du|애굽}}ᄯᅡ에셔 나온지 사백 팔십년이오 {{u|솔노몬}}이 {{du|이스라엘}} 왕이 된지 사년 {{물결밑줄|시브}}월 곳 이월에 {{u|솔노몬}}이 여호와를 위하야 뎐 건츅하기를 시작하엿더라 {{절|六|二}} {{u|솔노몬}} 왕이 여호와를 위하야 건츅한 뎐을 쟝이 륙십 {{물결밑줄|규빗}}이오 광이 이십 {{물결밑줄|규빗}}이오 고가 삼십 {{물결밑줄|규빗}}이며 {{절|六|三}} 뎐의 셩소 압 랑실의 쟝은 뎐의 광과 갓치 이십 {{물결밑줄|규빗}}이오 그 광은 뎐 압헤셔 브터 십 {{물결밑줄|규빗}}이며 {{절|六|四}} 뎐을 위하야 붓박이 교창을 내고 {{절|六|五}} ᄯᅩ 뎐의 벽 곳 셩소와 지셩소의 벽에 련졉하야 도라가며 다락들을 건츅하대 {{작게|다락마다}} 도라가며 골방들을 만드럿스니 {{절|六|六}} 하층다락의 광은 다섯 {{물결밑줄|규빗}}이오 즁층다락의 광은 여섯 {{물결밑줄|규빗}}이오 뎨 삼층다락의 광은 닐곱 {{물결밑줄|규빗}}이라 뎐의 벽 밧겻으로 도라가며 턱을 내여 골방 들보들노 뎐의 벽에 박히지 안케 하엿스며 {{절|六|七}} 이 뎐은 건츅할 ᄯᅢ에 돌을 ᄯᅳ는 곳에셔 치셕하고 가져다가 건츅한고로 건츅하는 동안에 뎐 속에셔는 방망이나 독긔나 모든 텰연쟝 소래가 들니지아니 하엿스며 {{절|六|八}} 즁층 골방의 문은 뎐 올흔 편에 잇는대 라사 모양 사다리로 말매암아 {{작게|하층에셔}} 즁층에 오르고 즁층에셔 뎨 삼층에 오르게 하엿더라 {{절|六|九}} 뎐의 건츅이 마치니라 그뎐은 백향목 셕가래와 널판으로 덥헛고 {{절|六|一〇}} ᄯᅩ 온 뎐으로 도라가며 고가 다섯 {{물결밑줄|규빗}}되는 다락방을 건츅하대 백향목 들보로 뎐에 련졉하게 하엿더라〇 {{절|六|一一}} 여호와의 말삼이 {{u|솔노몬}}의게 림하야 갈아샤대 {{절|六|一二}} 네가 이제 이 뎐을 건츅하니 네가 만일 네 법도를 ᄯᅡ르며 내 률례를 행하며 나의 모든 계명을 직혀 그대로 행하면 내가 네 아비 {{u|다윗}}의게 한말을 네게 확실{{upe}}<noinclude></noinclude> gej40z06kw8i9z3yf8484vwhlzmfghz 페이지:셩경 개역.pdf/579 250 83415 424587 365684 2026-04-09T07:40:18Z Aspere 5453 424587 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>히 일울것이오 {{절|六|一三}} 내가 ᄯᅩ한 {{u|이스라엘}} 자손 가온대 거하며 내 백셩 {{du|이스라엘}}을 바리지아니하리라 하셧더라〇 {{절|六|一四}} {{u|솔노몬}}이 뎐 건츅하기를 마치고 {{절|六|一五}} 백향목 널판으로 뎐의 안벽 곳 뎐 마루에셔 텬쟝ᄭᅡ지의 벽에 닙히고 ᄯᅩ 잣 나무 널판으로 뎐 마루를 노코 {{절|六|一六}} ᄯᅩ 뎐 뒤편에셔 브터 이십 {{물결밑줄|규빗}}되는 곳에 마루에셔 텬쟝ᄭᅡ지 백향목 널판으로 가로막아 뎐의 내소 곳 지셩소를 만드럿스며 {{절|六|一七}} 내소 압헤 잇는 외소 곳 셩소의 쟝이 사십 {{물결밑줄|규빗}}이며 {{절|六|一八}} 뎐안에 닙힌 백향목에는 박과 픤 ᄭᅩᆺ츨 아로샥엿고 모도 백향목이라 돌이 보이지 아니하며 {{절|六|一九}} 여호와의 언약궤를 두기 위하야 뎐 안에 내소를 ᅌᅨ비하엿는대 {{절|六|二〇}} 그 내소의 속이 쟝이 이십{{SIC|규빗}}이오 광이 이십{{물결밑줄|규빗}}이오 고가 이십 {{물결밑줄|규빗}}이라 졍금으로 닙혓고 백향목 단에도 닙혓더라 {{절|六|二一}} {{u|솔노몬}}이 졍금으로 외소 안에 닙히고 내소 압헤 금 사슬노 건너지르고 내소를 금으로 닙히고 {{절|六|二二}} 온 뎐을 금으로 닙히기를 마치고 내소에 속한단의 젼부를 금으로 닙혓더라〇 {{절|六|二三}} 내소 안에 감람목으로 두 {{물결밑줄|그룹}}을 만드럿는대 그 고가 각각 십 {{물결밑줄|규빗}}이라 {{절|六|二四}} 한 {{물결밑줄|그룹}}의 이 날개는 다섯 {{물결밑줄|규빗}}이오 뎌 날개도 다섯 {{물결밑줄|규빗}}이니 이 날개 ᄭᅳᆺ흐로브터 뎌 날개 ᄭᅳᆺᄭᅡ지 십 {{물결밑줄|규빗}}이며 {{절|六|二五}} 다른 {{물결밑줄|그룹}}도 십{{물결밑줄|규빗}}이니 그두 {{물결밑줄|그룹}}은 한쳑수 한모양이오 {{절|六|二六}} 이 {{물결밑줄|그룹}}의 고가 십{{물결밑줄|규빗}}이오 뎌 {{물결밑줄|그룹}}도 일반이라 {{절|六|二七}} {{u|솔노몬}}이 내소가온대 {{물결밑줄|그룹}}을 두엇스니 {{물결밑줄|그룹}}들의 날개가 폐엿는대 이 {{물결밑줄|그룹}}의 날개를 이벽에 다핫고 뎌 {{물결밑줄|그룹}}의 날개는 뎌 벽에 다핫스며 두 날개는 뎐의 즁앙에셔 서로 다핫더라 {{절|六|二八}} 뎌가 금으로 {{물결밑줄|그룹}}에 닙혓더라〇 {{절|六|二九}} 내 외소 사면벽에는 모도 {{물결밑줄|그룹}}들과 죵려와 픤 ᄭᅩᆺ 형상을 아로샥엿고 {{절|六|三〇}} 내외뎐 마루에는 금으로 닙혓스며 {{절|六|三一}} 내소에 드러가는 곳에는 감람목으로 문을 만드럿는대 그 문 인방과 문 셜쥬는 벽의 오분지일이오 {{절|六|三二}} 감람목으로 만든 그 두 문ᄶᅡᆨ에 {{물결밑줄|그룹}}과 죵려와 픤 ᄭᅩᆺ츨 아로샥이고 금으로 닙히대 곳 {{물결밑줄|그룹}}들과 죵려에 금으로 닙혓더라 {{절|六|三三}} ᄯᅩ 외소의 문을 위하야 감람목으로 문 셜쥬를 만드럿스니 곳 벽의 사분지일니며 {{절|六|三四}} 그 두 문ᄶᅡᆨ은 잣나무라 이 문ᄶᅡᆨ도 두 ᄶᅡᆨ으로 졉게 되엿고<noinclude></noinclude> jiazxj4h814x594bwoadix4dha8rxyz 페이지:셩경 개역.pdf/580 250 83416 424588 365685 2026-04-09T07:49:51Z Aspere 5453 424588 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>뎌 문ᄶᅡᆨ도 두ᄶᅡᆨ으로 졉게 되엿스며 {{절|六|三五}} 그 문ᄶᅡᆨ에 {{물결밑줄|그룹}}들과 죵려와 픤 ᄭᅩᆺ츨 아로샥이고 금으로 닙히대 그 샥인대 맛게 하엿고 {{절|六|三六}} ᄯᅩ 다듬은 돌 세켸와 백향목 둣거운 판자 한켸로 {{작게|둘너}} 안 ᄯᅳᆯ을 만드럿더라〇 {{절|六|三七}} 뎨 사년 {{물결밑줄|시브}}월에 여호와의 뎐 긔초를 싸핫고 {{절|六|三八}} 뎨 십일년 {{물결밑줄|불}}월 곳 팔월에 그 셜계와 식양대로 뎐이 다 필역되엿스니 {{u|솔노몬}}이 뎐을 건츅한동안이 칠년이엇더라 == 뎨칠쟝 == {{절|七|一|장빈칸=f}} {{u|솔노몬}}이 자긔의 궁을 십삼년동안 건츅하야 그 젼부를 쥰공하니라 {{절|七|二}} 뎌가 {{du|레바논}} 나무로 궁을 지엇스니 쟝이 일백 {{물결밑줄|규빗}}이오 광이 오십 {{물결밑줄|규빗}}이오 고가 삼십 {{물결밑줄|규빗}}이라 백향목 기동이 네 줄이오 기동 우에 백향목 들보가 잇스며 {{절|七|三}} 기동 우에 잇는 사십 오개 들보를 백향목으로 덥헛는대 들보는 한 줄에 열 다섯이오 {{절|七|四}} ᄯᅩ 창틀이 세줄노 잇는대 창과 창이 세층으로 서로 대하엿고 {{절|七|五}} 모든 문과 문 셜쥬를 다 큰 나무로 네모지게 만드럿는대 창과 창이 세층으로 서로 대하엿스며 {{절|七|六}} ᄯᅩ 기동을 세워 랑실을 지엇스니 쟝이 오십 {{물결밑줄|규빗}}이오 광이 삼십 {{물결밑줄|규빗}}이며 ᄯᅩ 기동 압헤 한 량실이 잇고 ᄯᅩ 그 압헤 기동과 셤돌이 잇스며 {{절|七|七}} ᄯᅩ 심판하기 위하야 보좌의 랑실 곳 재판하는 랑실을 짓고 온 마루를 백향목으로 덥헛고 {{절|七|八}} {{u|솔노몬}}의 거쳐할 궁은 그 랑실 뒤 다른 ᄯᅳᆯ에 잇스니 그 공작이 일반이며 {{u|솔노몬}}이 ᄯᅩ 그 쟝가든 {{u|바로}}의 ᄯᅡᆯ을 위하야 집을 지엇는대 이 랑실과 갓더라〇 {{절|七|九}} 이 집들은 안팟글 모도 귀하고 다듬은돌노 지엇스니 쳑수대로 톱으로 켠 것이라 그 긔초셕에셔 쳠아ᄭᅡ지와 외면에셔 큰ᄯᅳᆯ에 니르기ᄭᅡ지 다 그러하니 {{절|七|一〇}} 그긔초셕은 귀하고 큰돌 곳 십 {{물결밑줄|규빗}}되는 돌과 여덟 {{물결밑줄|규빗}}되는 돌이라 {{절|七|一一}} 그 우에는 쳑수대로 다듬은 귀한 돌도 잇고 백향목도 잇스며 {{절|七|一二}} ᄯᅩ 큰 ᄯᅳᆯ 쥬위에는 다듬은 돌 세켸와 백향목 둣거운 판자 한켸를 노핫스니 맛치 여호와의 뎐 안ᄯᅳᆯ과 랑실에 노흔것갓더라〇 {{절|七|一三}} {{u|솔노몬}}왕이 보내여 {{u|히람}}을 {{du|두로}}에셔 다려오니 {{절|七|一四}} 뎌는 {{du|납달니}} 지파 과부의 아달이오 그아비는 {{du|두로}} 사람이니 놋 뎜쟝이라 이 {{u|히람}}은 모든 놋일에 지혜와 총명과 재능이 구비한쟈더니 {{u|솔노몬}} 왕의게와셔 그 모든 공작{{upe}}<noinclude></noinclude> p7h1xjf783spycqbjfutngtucfwdobx 페이지:셩경 개역.pdf/581 250 83417 424589 365686 2026-04-09T07:50:12Z Aspere 5453 424589 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>을 하니라 {{절|七|一五}} 뎌가 놋 기동 둘을 만드럿스니 그 고는 각각 십팔 {{물결밑줄|규빗}}이라 각각 십이 {{물결밑줄|규빗}}되는 줄을 두룰만하며 {{절|七|一六}} ᄯᅩ 놋을 녹여 부어셔 기동머리를 만드러 기동 ᄭᅩᆨ닥이에 두엇스니 이 머리의 고도 다섯 {{물결밑줄|규빗}}이오 뎌 머리의 고도 다섯 {{물결밑줄|규빗}}이며 {{절|七|一七}} 기동 ᄭᅩᆨ닥이에 잇는 머리를 위하야 바독판 모양으로 얽은 그믈과 사슬 모양의 ᄯᅡ흔 것을 만드럿스니 이 머리에 닐곱이오 뎌 머리에 닐곱이라 {{절|七|一八}} 기동을 이러케 만드럿고 ᄯᅩ 두줄 셕류를 한 그믈우에 둘너 만드러셔 기동 ᄭᅩᆨ닥이에 잇는 머리에 두루게 하엿고 다른 기동 머리에도 그러케 하엿스며 {{절|七|一九}} 랑실 기동 ᄭᅩᆨ닥이에 잇는 머리의 네 {{물결밑줄|규빗}}은 백합화 모양으로 만드럿스며 {{절|七|二〇}} 이 두 기동머리에 잇는 그믈 겻 곳 그머리의 공 갓치 둥근 곳으로 도라가며 각기 셕류 이백이 줄을 지엇더라 {{절|七|二一}} 이 두 기동을 뎐의 랑실 압헤 세우대 우편의 기동을 세우고 그 일홈을 <ref>뎌가세우리라</ref>{{물결밑줄|야긴}}이라하고 좌편의 기동을 세우고 그 일홈을 <ref>그의게능력이잇다</ref>{{물결밑줄|보아스}}라 하엿스며 {{절|七|二二}} 그 두 기동 ᄭᅩᆨ닥이에 백합화 형상이 잇더라 두 기동의 공역이 마치니라〇 {{절|七|二三}} ᄯᅩ 바다를 부어 만드럿스니 그 직경이 십{{물결밑줄|규빗}}이오 그 모양이 둥글며 그 고는 다섯 {{물결밑줄|규빗}}이오 쥬위는 삼십 {{물결밑줄|규빗}} 줄을 두를만하며 {{절|七|二四}} 그 가장자리 아래에는 도라가며 박이 잇는대 매 {{물결밑줄|규빗}}에 열개식 잇서셔 바다 쥬위에 둘넛스니 그박은 바다를 부어 만들 ᄯᅢ에 두 줄노 부어 만드럿스며 {{절|七|二五}} 그바다를 열두 소가 바쳣스니 셋은 븍을 향하엿고 셋은 셔를 향하엿고 셋은 남을 향하엿고 셋은 동을 향하엿스며 바다를 그 우에 노핫고 소의 뒤는 다 안으로 두엇스며 {{절|七|二六}} 바다의 둣게는 한 손 넓이만하고 그 가는 백합화의 식양으로 잔가와 갓치 만드럿스니 그바다에는 이쳔 {{물결밑줄|밧}}을 담겟더라〇 {{절|七|二七}} ᄯᅩ 놋으로 바침 열을 만드럿스니 매 바침의 쟝이 네 {{물결밑줄|규빗}}이오 광이 네 {{물결밑줄|규빗}}이오 고가 세 {{물결밑줄|규빗}}이라 {{절|七|二八}} 그 바침의 졔도는 이러하니 사면녑 변쥭 가온대 판이 잇고 {{절|七|二九}} 변쥭 가온대 판에는 사자와 소와 {{물결밑줄|그룹}}들이 잇고 ᄯᅩ 변쥭 우에는 놋는 자리가 잇고 사자와 소 아래에는 화한 모양이 잇스며 {{절|七|三〇}} 그바침에 각각 네 놋 박회와 놋 츅이 잇고 바침 네 발밋헤는 엇개 갓흔<noinclude></noinclude> g2y2hefhzi5w0976xq2tgyt01xu6k2l 페이지:셩경 개역.pdf/582 250 83418 424590 365687 2026-04-09T07:50:36Z Aspere 5453 424590 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>것이 잇스며 그 엇개 갓흔 것은 물 두멍 밋편에 부어 만드럿고 화환은 각각 그 녑헤 잇스며 {{절|七|三一}} 그 바침 우으로 드리켜 고가 한 {{물결밑줄|규빗}} 되게 내여민 것이 잇고 그 면은 직경 한{{물결밑줄|규빗}}반 되게 반원형으로 우묵하며 그 남어지면에는 아로샥인 것이 잇스며 그 내여민 판들은 네모지고 둥글지 아니하며 {{절|七|三二}} 네 박회는 녑판밋헤 잇고 박회츅은 바침에 련하엿는대 박회의 고는 각각 한{{물결밑줄|규빗}}반이며 {{절|七|三三}} 그 박회의 졔도는 병거 박회의 졔도 갓흔대 그 츅과 테와 살과 통이 다 부어 만든 것이며 {{절|七|三四}} 바침 네 모통이에 엇개 갓흔 것 넷이 잇는대 그 엇개는 바침과 련하엿고 {{절|七|三五}} 바침 우에 둥근 테두리가 잇는대 고가 반{{물결밑줄|규빗}}이오 ᄯᅩ 바침 우의 벗틤대와 넙판들이 바침과 련하엿고 {{절|七|三六}} 벗틤대 판과 녑판에는 각각 뷘 곳을 ᄯᅡ라 {{물결밑줄|그룹}}들과 사자와 종려나무를 아로샥엿고 ᄯᅩ 그 사면으로 화환 모양이 잇더라 {{절|七|三七}} 이와 갓치 바침 열을 만드럿는대 그 부어만드 법과 쳑수와 식양을 다 동일하게 하엿더라 {{절|七|三八}} ᄯᅩ 물 두멍 열을 놋으로 만드럿는대 물 두멍 마다 각각 사십 {{물결밑줄|밧}}을 담게 하엿스며 매 물 두멍의 직경이 네 {{물결밑줄|규빗}}이라 열 바침 우에 각각 물 두멍이 하나식이더라 {{절|七|三九}} 그 바침 다섯은 뎐 우편에 두엇고 다섯은 뎐 좌편에 두엇고 뎐 우편 동남에는 그 바다를 두엇더라〇 {{절|七|四〇}} {{u|히람}}이 ᄯᅩ <ref>대하四〇十一에는「솟」</ref>물두멍과 부삽과 대뎝들을 만드럿더라 이와 갓치 {{u|히람}}이 {{u|솔노몬}} 왕을 위하야 여호와의 뎐의 모든 일을 마쳣스니 {{절|七|四一}} 곳 기동둘과 그 기동 ᄭᅩᆨ닥이의 공 갓흔 머리 둘과 ᄯᅩ 기동 ᄭᅩᆨ닥이의 공 갓흔 머리를 가리우는 그믈 둘과 {{절|七|四二}} ᄯᅩ 그 그믈들을 위하야 만든바 매 그믈에 두줄식 으로 기동 우의 공갓흔 두 머리를 가리우게한 사백 셕류와 {{절|七|四三}} ᄯᅩ 열바침과 바침 우의 열 물 두멍과 {{절|七|四四}} 한 바다와 그 바다 아래 열두 소와 {{절|七|四五}} 솟과 부삽과 대뎝들이라 {{u|히람}}이 {{u|솔노몬}} 왕을 위하야 여호와의 뎐에 이 모든 그릇을 빗난 놋으로 만드니라 {{절|七|四六}} 왕이 {{du|요단}} 평디에셔 {{du|숙곳}}과 {{du|사르단}} 사이의 차진 흙에 그것들을 부어내엿더라 {{절|七|四七}} 긔구가 심히 만흠으로 {{u|솔노몬}}이 다 달지아니하고 두엇스니 그 놋 즁수를 능히 측량할수 업섯더라〇 {{절|七|四八}} {{u|솔노몬}}이 ᄯᅩ 여호와의 뎐의 모든 긔구를 만{{upe}}<noinclude></noinclude> 5sk55e2tnfytpuakxhdz24pyomjaq9p 페이지:셩경 개역.pdf/583 250 83419 424591 423357 2026-04-09T07:51:07Z Aspere 5453 424591 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>드럿스니 곳 금 단과 진셜병의 금 상과 {{절|七|四九}} 내소 압헤 좌우로 다섯식 둘 졍금 등대며 ᄯᅩ 금 ᄭᅩᆨ과 등잔과 불집게며 {{절|七|五〇}} ᄯᅩ 졍금 대뎝과 불집게와 쥬발과 슈가락과 불을 옴기는 그릇이며 ᄯᅩ 내소 곳 지셩소 문의 금돌져귀와 뎐 곳 외소문의 금돌져귀더라〇 {{절|七|五一}} {{u|솔노몬}} 왕이 여호와의 뎐을 위하야 만드는 모든 것을 마친지라 이에 {{u|솔노몬}}이 그 부친 {{u|다윗}}의 드린 물건 곳 은과 금과 긔구들을 가져다가 여호와의 뎐 고간에 두엇더라 == 뎨팔쟝 == {{절|八|一|장빈칸=f}} 이에 {{u|솔노몬}}이 여호와의 언약궤를 {{du|다윗}}셩 곳 {{du|시온}}에셔 메여 올니고져하야 {{du|이스라엘}} 쟝로와 모든 지파의 두목 곳 {{u|이스라엘}} 자손의 족쟝들을 {{du|예루살넴}} 자긔의게로 쇼집하니 {{절|八|二}} {{du|이스라엘}} 모든 사람이 다 {{물결밑줄|에다님}}월 곳 칠월 졀긔에 {{u|솔노몬}} 왕의게 모히고 {{절|八|三}} {{du|이스라엘}} 쟝로들이 다 니르매 졔사쟝들이 궤를 메이니라 {{절|八|四}} 여호와의 궤와 회막과 셩막 안의 모든 거륵한 긔구들을 메고 올나가대 졔사쟝과 {{du|레위}}사람이 그 것들을 메고 올나가매 {{절|八|五}} {{u|솔노몬}} 왕과 그 압헤 모인 {{du|이스라엘}} 회즁이 뎌와 함ᄭᅴ 궤 압헤 잇서 양과 소로 졔사를 드렷스니 그수가 만하 긔록할수도업고 혜일수도 업섯더라 {{절|八|六}} 졔사쟝들이 여호와의 언약궤를 그 쳐소로 메여 드렷스니 곳 내뎐 지셩소 {{물결밑줄|그룹}}들의 날개 아래라 {{절|八|七}} {{물결밑줄|그룹}}들이 궤 쳐소 우에셔 날개를펴셔 궤와 그 채를 덥헛는대 {{절|八|八}} 채가 긴고로 채 ᄭᅳᆺ치 내뎐 압 셩소에셔 보이나 밧게셔는 보이지아니하며 그 채는 오날ᄭᅡ지 그곳에 잇스며 {{절|八|九}} 궤 안에는 두 돌판 외에 아모것도 업스니 이것은 {{u|이스라엘}} 자손이 {{du|애굽}} ᄯᅡ에셔 나온후 여호와ᄭᅴ셔 뎌희와 언약을 세우실ᄯᅢ에 {{u|모세}}가 {{du|호렙}}에셔 그 안에 너흔 것이더라 {{절|八|一〇}} 졔사쟝이 셩소에셔 나올ᄯᅢ에 구름이 여호와의 뎐에 가득하매 {{절|八|一一}} 졔사쟝이 그 구름으로 인하야 능히 서셔 셤기지못하엿스니 이는 여호와의 영광이 여호와의 뎐에 가득함이엇더라〇 {{절|八|一二}} 그ᄯᅢ에 {{u|솔노몬}}이 갈아대 여호와ᄭᅴ셔 캄캄한대 계시겟다 말삼하셧사오나 {{절|八|一三}} 내가 참으로 쥬를 위하야 계실 뎐을 건츅하엿사오니 쥬ᄭᅴ셔 영원히 거하실 쳐소로소이다 하고 {{절|八|一四}} 얼골을 도리켜 {{du|이스라엘}}의 온회즁을 위하야 츅복하{{upe}}<noinclude></noinclude> 7jfiuc4segpn8fclt1r2kkgw63fc6rr 페이지:셩경 개역.pdf/584 250 83420 424592 365689 2026-04-09T07:51:42Z Aspere 5453 424592 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>니 ᄯᅢ에 {{du|이스라엘}}의 온 회즁이 섯더라 {{절|八|一五}} 왕이 갈아대 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와를 숑츅할지로다 여호와ᄭᅴ셔 그입으로 나의 부친 {{u|다윗}}의게 말삼하신 것을 이제 그 손으로 일우셧도다 닐아기리를 {{절|八|一六}} 내가 내 백셩 {{du|이스라엘}}을 {{du|애굽}}에셔 인도하야 낸 날브터 내 일홈을 둘만한 집을 건츅하기 위하야 {{du|이스라엘}} 모든 지파 가온대셔 아모 셩읍도 택하지아니하고 다만 {{u|다윗}}을 택하야 내 백셩 {{du|이스라엘}}을 다사리게 하엿노라 하신지라 {{절|八|一七}} 내 부친 {{u|다윗}}이 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 일홈을 위하야 뎐을 건츅할 마암이 잇섯더니 {{절|八|一八}} 여호와ᄭᅴ셔 내 부친 {{u|다윗}}의게 닐아샤대 네가 내 일홈을 위하야 뎐을 건츅할 마암이 잇스니 이 마암이 네게 잇는 것이 됴토다 {{절|八|一九}} 그러나 너는 그뎐을 건츅하지 못할 것이오 네 몸에셔 나흘 네 아달 그가 내 일홈을 위하야 뎐을 건츅하리라 하시더니 {{절|八|二〇}} 이제 여호와ᄭᅴ셔 말삼하신대로 일우시도다 내가 여호와의 허하신대로 내 부친 {{u|다윗}}을 대신하야 니러나셔 {{du|이스라엘}} 위에 안고 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 일홈을 위하야 뎐을 건츅하고 {{절|八|二一}} 내가 ᄯᅩ 그곳에 우리 렬조를 {{du|애굽}}ᄯᅡ에셔 인도하야 내실ᄯᅢ에 뎌희와 세우신바 여호와의 언약 너흔 궤를 위하야 한 쳐소를 셜치하엿노라〇 {{절|八|二二}} {{u|솔노몬}}이 여호와의 단 압헤셔 {{du|이스라엘}}의 온회즁을 마조 서셔 하날을 향하야 손을펴고 {{절|八|二三}} 갈아대 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와여 샹텬하디에 쥬와 갓흔 신이 업나이다 쥬ᄭᅴ셔는 온 마암으로 쥬의 압헤셔 행하는 죵들의게 언약을 직히시고 은혜를 베프시나이다 {{절|八|二四}} 쥬ᄭᅴ셔 쥬의 죵 내 아비 {{u|다윗}}의게 허하신 말삼을 직히샤 쥬의 입으로 말삼하신것을 손으로 일우심이 오날날과 갓흐니이다 {{절|八|二五}} {{du|이스라엘}}하나님 여호와여 쥬ᄭᅴ셔 쥬의 죵 내 아비 {{u|다윗}}의게 말삼하시기를 네 자손이 자긔 길을 삼가셔 네가 내 압헤셔 행한 것갓치 내 압헤셔 행하기만하면 네게로 좃차나셔 {{du|이스라엘}} 위에 안즐 사람이 내 압헤셔 ᄭᅳᆫ허지지아니하리라 하셧사오니 이제 {{u|다윗}}을 위하야 그 허하신말삼을 직히시옵쇼셔 {{절|八|二六}} 그런즉 {{du|이스라엘}} 하나님이어 원컨대 쥬는 쥬의 죵 내 아비 {{u|다윗}}의{{upe}}<noinclude></noinclude> qugy80smt18xgojk44fgbfu3aa9a628 페이지:셩경 개역.pdf/585 250 83421 424593 365690 2026-04-09T07:52:19Z Aspere 5453 424593 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>게 하신 말삼이 확실하게 하옵쇼셔〇 {{절|八|二七}} 하나님이 참으로 ᄯᅡ에 거하시리잇가 하날과 하날들의 하날이라도 쥬를 용납지못하겟거든 하믈며 내가 건츅한 이 뎐이오릿가 {{절|八|二八}} 그러나 나의 하나님 여호와여 죵의 긔도와 간구를 도라보시며 죵이 오날날 쥬의 압헤셔 부르지짐과 비는 긔도를 드르시옵쇼셔 {{절|八|二九}} 쥬ᄭᅴ셔 젼에 말삼하시기를 내 일홈이 거긔 잇스리라 하신곳 이 뎐을 향하야 쥬의 눈이 쥬야로 보옵시며 죵이 이 곳을 향하야 비는 긔도를 드르시옵쇼셔 {{절|八|三〇}} 죵과 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}}이 이곳을 향하야 긔도할ᄯᅢ에 쥬는 그 간구함을 드르시대 쥬의 계신 곳 하날에셔 드르시고 드르시샤 샤하야 주옵쇼셔〇 {{절|八|三一}} 만일 엇던사람이 그 리웃의게 범죄함으로 맹셔 식힘을 밧고 뎌가 와셔 이뎐에 잇는 쥬의 단압헤셔 맹셔하거든 {{절|八|三二}} 쥬는 하날에셔 드르시고 행하시대 쥬의 죵들을 국문하샤 악한쟈의 죄를 뎡하야 그행위대로 그머리에 돌니시고 의로온쟈를 의롭다 하샤 그외로온대로 갑흐시옵쇼셔〇 {{절|八|三三}} 만일 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}}이 쥬ᄭᅴ 범죄하야 뎍국 압헤 패하게 됨으로 쥬ᄭᅴ로 도라와셔 쥬의 일홈을 인뎡하고 이 뎐에셔 쥬ᄭᅴ 빌며 간구하거든 {{절|八|三四}} 쥬는 하날에셔 드르시고 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}}의 죄를 샤하시고 그 렬조의게 주신ᄯᅡ으로 도라오게 하옵쇼셔〇 {{절|八|三五}} 만일 뎌희가 쥬ᄭᅴ 범죄함을 인하야 하날이 닷치이고 비가 업서셔 쥬의 벌을 밧을ᄯᅢ에 이 곳을 향하야 빌며 쥬의 일홈을 인뎡하고 그 죄에셔 ᄯᅥ나거든 {{절|八|三六}} 쥬는 하날에셔 드르샤 쥬의 죵들과 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}}의 죄를 샤하시고 그 맛당히 행할 션한 길을 가라쳐 주옵시며 쥬의 백셩의게 긔업으로 주신 쥬의 ᄯᅡ에 비를 나리시옵쇼셔〇 {{절|八|三七}} 만일 이 ᄯᅡ에 긔근이나 온역이 잇거나 곡식이 시들거나 ᄭᅡᆷ북이가 나거나 메ᄯᅳᆨ이나 황츙이 나거나 뎍국이 와셔 셩읍을 에워싸거나 무삼 재앙이나 무삼 질병이 잇던지 무론하고 {{절|八|三八}} 한 사람이나 혹 쥬의 온백셩 {{du|이스라엘}}이 다 각각 자긔의 마암에 재앙을 ᄭᅢ닷고 이 뎐을 향하야 손을 펴고 무삼 긔도나 무삼 간구를 하거든 {{절|八|三九}} 쥬는 계신 곳 하날에셔 드르시고 샤유하시며 각<noinclude></noinclude> mmxx9o52ft0rzin47cveydt4zcnxx2m 페이지:셩경 개역.pdf/586 250 83422 424594 365691 2026-04-09T07:54:56Z Aspere 5453 424594 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>사람의 마암을 아시오니 그 모든 행위대로 행하샤 갑흐시옵쇼셔 쥬만 홀노 인생의 마암을 다 아심이니이다 {{절|八|四〇}} 그리하시면 뎌희가 쥬ᄭᅴ셔 우리 렬조의게 주신ᄯᅡ에셔 사는 동안에 항샹 쥬를 경외하리이다〇 {{절|八|四一}} ᄯᅩ 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}}에 쇽하지아니한쟈 곳 쥬의 일홈을 위하야 먼 디방에셔 온 이방인이라도 {{절|八|四二}} 뎌희가 쥬의 광대한 일홈과 쥬의 능한손과 쥬의 펴신 팔{{작게|의 소문}}을 듯고 와셔 이 뎐을 향하야 긔도하거든 {{절|八|四三}} 쥬는 계신 곳 하날에셔 드르시고 므릇 이방인이 쥬ᄭᅴ 부르지지는대로 일우샤 ᄯᅡ의 만민으로 쥬의 일홈을 알고 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}}처럼 경외하게 하옵시며 ᄯᅩ 내가 건츅한 이 뎐을 쥬의 일홈으로 닐캇는줄을 알게 하옵쇼셔〇 {{절|八|四四}} 쥬의 백셩이 그 뎍국으로 더브러 싸호고져하야 쥬의 보내신 길노 나갈ᄯᅢ에 뎌희가 쥬의 ᄲᅡ신 셩과 내가 쥬의 일홈을 위하야 건츅한 뎐 잇는편을 향하야 여호와ᄭᅴ 긔도하거든 {{절|八|四五}} 쥬는 하날에셔 뎌희의 긔도와 간구를 드르시고 그 일을 도라보옵쇼셔〇 {{절|八|四六}} 범죄치아니하는사람이업사오니 뎌희가 쥬ᄭᅴ 범죄함으로 쥬ᄭᅴ셔 뎌희의게 진노하샤 뎌희를 뎍국의게 붓치시매 뎍국이 뎌희를 사로잡아 원근을 물론하고 뎍국의 ᄯᅡ으로 ᄭᅳ으러간 후에 {{절|八|四七}} 뎌희가 사로잡혀 간ᄯᅡ에셔 스사로 ᄭᅢ닷고 그사로잡은쟈의 ᄯᅡ에셔 도리켜 쥬ᄭᅴ 간구하기를 우리가 범죄하야 패역을 행하며 악을 지엇나이다 하며 {{절|八|四八}} 자긔를 사로잡아간 뎍국의 ᄯᅡ에셔 온 마암과 온 ᄯᅳᆺ으로 쥬ᄭᅴ 도라와셔 쥬ᄭᅴ셔 그렬조의게 주신ᄯᅡ 곳 쥬의 ᄲᅡ신셩과 내가 쥬의 일홈을 위하야 건츅한 뎐 잇는편을 향하야 쥬ᄭᅴ 긔도하거든 {{절|八|四九}} 쥬는 계신 곳 하날에셔 뎌희 긔도와 간구를 드르시고 뎌희의 일을 도라보옵시며 {{절|八|五〇}} 쥬ᄭᅴ 범죄한 백셩을 용셔하시며 쥬ᄭᅴ 범한 그 모든 허물을 샤하시고 뎌희를 사로잡아 간쟈의 압헤셔 뎌희로 불샹히 녁임을 엇게하샤 그사람들노 뎌희를 불샹히 녁이게 하옵쇼셔 {{절|八|五一}} 뎌희는 쥬ᄭᅴ셔 텰풀무 갓흔 {{du|애굽}}에셔 인도하야 내신 쥬의 백셩 쥬의 산업이 됨이니이다 {{절|八|五二}} 원컨대 쥬는 눈을드러 죵의 간구함과 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}}의 간구함을<noinclude></noinclude> 4om1lrk0v94u66osoyh13z1ms8urbep 페이지:셩경 개역.pdf/587 250 83423 424595 365692 2026-04-09T07:55:13Z Aspere 5453 424595 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>보시고 므릇 쥬ᄭᅴ 부르지지는대로 드르시옵쇼셔 {{절|八|五三}} 쥬 여호와여 쥬ᄭᅴ셔 우리 조샹을 {{du|애굽}}에셔 인도하야 내실ᄯᅢ에 쥬의 죵 {{u|모세}}로 말삼하심갓치 쥬ᄭᅴ셔 셰샹 만민 가온대셔 뎌희를 구별하야 쥬의 산업을 삼으셧나이다〇 {{절|八|五四}} {{u|솔노몬}}이 무릅을 ᄭᅮᆯ고 손을 펴셔 하날을 향하야 이 긔도와 간구로 여호와ᄭᅴ 알외기를 맛치고 여호와의 단 압헤셔 니러나 {{절|八|五五}} 서셔 큰 소래로 {{du|이스라엘}}의 온회즁을 위하야 츅복하며 갈아대 {{절|八|五六}} 여호와를 찬숑할지로다 뎌가 므릇 허하신대로 그 백셩 {{du|이스라엘}}의게 태평을 주셧스니 그죵 {{u|모세}}를 빙쟈하야 므릇 허하신 그 션한 말삼이 하나도 일우지 아님이 업도다 {{절|八|五七}} 우리 하나님 여호와ᄭᅴ셔 우리 렬조와 함ᄭᅴ 계시던 것갓치 우리와 함ᄭᅴ 계옵시고 우리를 ᄯᅥ나지마옵시며 바리지 마옵시고 {{절|八|五八}} 우리의 마암을 자긔의게로 향하야 그 모든 길노 행하게 하옵시며 우리 렬조의게 명하신 계명과 법도와 률례를 직히게 하시기를 원하오며 {{절|八|五九}} 여호와의 압헤셔 나의 간구한 이 말삼을 쥬야로 우리 하나님 여호와ᄭᅴ 갓가히 잇게 하옵시고 ᄯᅩ 쥬의 죵의 일과 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}}의 일을 날마다 당하는 대로 도라보샤 {{절|八|六〇}} 이에 셰샹 만민의게 여호와ᄭᅴ셔만 하나님이시고 그 외에는 업는줄을 알게 하시기를 원하노라 {{절|八|六一}} 그런즉 너희 마암을 우리 하나님 여호와와 화합하야 완젼케 하야 오날 날과 갓치 그 법도를 행하며 그 계명을 직힐지어다〇 {{절|八|六二}} 이에 왕과 왕과 함ᄭᅴ한 {{du|이스라엘}}이 다 여호와 압헤 희생을 드리니라 {{절|八|六三}} {{u|솔노몬}}이 화목졔의 희생을 드렷스니 곳 여호와ᄭᅴ 드린 소가 이만이쳔이오 양이 십이만이라 이와 갓치 왕과 모든 {{u|이스라엘}} 자손이 여호와의 뎐의 락셩식을 행하엿는대 {{절|八|六四}} 그날에 왕이 여호와의 뎐 압ᄯᅳᆯ 가온대를 거륵히 구별하고 거긔셔 번졔와 소졔와 감샤졔의 기름을 드렷스니 이는 여호와의 압 놋 단이 적음으로 번졔물과 소졔물과 화목졔의 기름을 다 용납할수 업슴이라 {{절|八|六五}} 그ᄯᅢ에 {{u|솔노몬}}이 칠일 칠일 합 십사일을 우리 하나님 여호와 압헤셔 졀긔로 직혓는대 {{du|하맛}} 어구에셔브터 {{du|애굽}} 하슈에ᄭᅡ지의 온{{du|이스라엘}}의 큰회즁이<noinclude></noinclude> h4a03m4spns2su9a5fsgaexy4jlsiuv 페이지:셩경 개역.pdf/588 250 83424 424596 365693 2026-04-09T07:55:35Z Aspere 5453 424596 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>모혀 뎌와 함ᄭᅴ하엿더니 {{절|八|六六}} 뎨팔일에 {{u|솔노몬}}이 백셩을 돌녀 보내매 백셩이 왕을 위하야 츅복하고 자긔 쟝막으로 도라가는대 여호와ᄭᅴ셔 그죵 {{u|다윗}}과 그 백셩 {{du|이스라엘}}의게 베프신 모든 은혜를 인하야 깃버하며 마암에 즐거워하엿더라 == 뎨구쟝 == {{절|九|一|장빈칸=f}} {{u|솔노몬}}이 여호와의 뎐과 왕궁 건츅하기를 마치며 자긔의 므릇 일우기를 원하던 일이 맛친ᄯᅢ에 {{절|九|二}} 여호와ᄭᅴ셔 젼에 {{du|기브온}}에셔 나타나심 갓치 다시 {{u|솔노몬}}의게 나타나샤 {{절|九|三}} 뎌의게 닐아샤대 네가 내 압헤셔 긔도하며 간구함을 내가 드럿슨즉 내가 너의 건츅한 이 뎐을 거륵하게 구별하야 나의 일홈을 영영히 그 곳에 두며 나의 눈과 나의 마암이 항샹 거긔 잇스리니 {{절|九|四}} 네가 만일 네 아비 {{u|다윗}}의 행함 갓치 마암을 온젼히 하고 바르게 하야 내 압헤셔 행하며 내가 네게 명한대로 온갓 것을 슌죵하야 나의 법도와 률례를 직히면 {{절|九|五}} 내가 네 아비 {{u|다윗}}의게 허하야 닐아기를 {{du|이스라엘}}위에 오를 사람이 네게셔 ᄭᅳᆫ허지지 아니하리라 한대로 너의 {{du|이스라엘}}의 왕위를 영원히 견고하게 하려니와 {{절|九|六}} 만일 너희나 너희 자손이 아조 도리켜 나를 좃지 아니하며 내가 너희 압헤둔 나의 계명과 법도를 직히지 아니하고 가셔 다른 신을 셤겨 그 것을 슝배하면 {{절|九|七}} 내가 {{du|이스라엘}}을 나의 준ᄯᅡ에셔 ᄭᅳᆫ허바릴 것이오 내 일홈을 위하야 내가 거륵하게 구별한 이 뎐이라도 내 압헤셔 던져바리리니 {{du|이스라엘}}은 모든 민족 가온대 쇽담 거리와 니약이 거리가 될 것이며 {{절|九|八}} 이뎐이 놉흘지라도 므릇 그리로 지나가는쟈가 놀나며 비우셔 갈아대 여호와ᄭᅴ셔 무삼 ᄭᅡ닭으로 이ᄯᅡ와 이 뎐에 이 갓치 행하셧는고 하면 {{절|九|九}} 대답하기를 뎌희가 자긔 렬조를 {{du|애굽}}ᄯᅡ에셔 인도하야 내신 자긔 하나님 여호와를 바리고 다른 신의게 부죵하야 그를 슝배하야 셤김으로 여호와ᄭᅴ셔 이 모든 재앙을 뎌희게 나리심이라 하리라 하셧더라〇 {{절|九|一〇}} {{u|솔노몬}}이 두 집 곳 여호와의 뎐과 왕궁을 이십년만에 건츅하기를 맛치고 {{절|九|一一}} {{du|갈닐니}} ᄯᅡ의 셩읍 이십을 {{u|히람}}의게 주엇스니 이는 {{du|두로}}왕 {{u|히람}}이 {{u|솔노몬}}의게 그 온갓 소원대로 백향{{upe}}<noinclude></noinclude> sve3uh1zdqs6trtmwwxplj9uj9bstem 페이지:셩경 개역.pdf/589 250 83425 424597 365694 2026-04-09T07:55:55Z Aspere 5453 424597 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>목과 잣 나무와 금을 지공하엿슴이라 {{절|九|一二}} {{u|히람}}이 {{du|두로}}에셔 와셔 {{u|솔노몬}}이 자긔의게준 셩읍들을 보고 눈에 들지아니하야 {{절|九|一三}} 닐아기를 나의 형이어 내게 준 이 셩읍들이 이러하뇨 하고 일홈하야 {{du|가불}}ᄯᅡ이라 하엿더니 그 일홈이 오날ᄭᅡ지 잇스니라 {{절|九|一四}} {{u|히람}}이 금 일백 이십 {{물결밑줄|달난트}}를 왕의게 보내엿더라〇 {{절|九|一五}} {{u|솔노몬}}왕이 역군을 니르킨 ᄭᅡ닭은 여호와의 뎐과 자긔 궁과 {{du|밀노}}와 {{du|예루살넴}} 셩과 {{du|하솔}}과 {{du|므깃도}}와 {{du|게셀}}을 건츅하랴 하엿슴이라 {{절|九|一六}} 젼에 {{du|애굽}}왕 {{u|바로}}가 올나와셔 {{du|게셀}}을 탈ᄎᆔ하야 불살오고 그 셩에사는 {{du|가나안}}사람을 죽이고 그 셩읍을 자긔 ᄯᅡᆯ {{u|솔노몬}}의 안해의게 례물노 주엇더니 {{절|九|一七}} {{u|솔노몬}}이 {{du|게셀}}과 아래 {{du|벳호론}}을 건츅하고 {{절|九|一八}} ᄯᅩ {{du|바알낫}}과 그 ᄯᅡ의 들에 잇는 {{du|다드몰}}과 {{절|九|一九}} 자긔의게 잇는 모든 국고 셩과 병거 셩들과 마병의 셩들을 건츅하고 {{u|솔노몬}}이 ᄯᅩ {{du|예루살넴}}과 {{du|레바논}}과 그 다사리는 온ᄯᅡ에 건츅하고져 하던 것을 다 건츅하엿는대 {{절|九|二〇}} 므릇 {{u|이스라엘}}자손이 아닌 {{du|아모리}} 사람과 {{du|헷}}사람과 {{du|브리스}} 사람과 {{du|히위}} 사람과 {{du|여부스}} 사람의 남아잇는쟈 {{절|九|二一}} 곳 {{u|이스라엘}} 자손이 다 멸하지못함으로 그ᄯᅡ에 남아 잇는 그 자손들을 {{u|솔노몬}}이 노예로 역군을 삼아 오날ᄭᅡ지 니르럿스되 {{절|九|二二}} 오직 {{u|이스라엘}} 자손은 {{u|솔노몬}}이 노예를 삼지아니하엿스니 뎌희는 군사와 그 신복과 방백과 대쟝이며 병거와 마병의 쟝관이 됨이엿더라〇 {{절|九|二三}} {{u|솔노몬}}의게 역사를 감독하는 두목 오백 오십인이 잇서 역사하는 백셩을 다사렷더라〇 {{절|九|二四}} {{u|바로}}의 ᄯᅡᆯ이 {{du|다윗}}셩에셔브터 올나와 {{u|솔노몬}}이 뎌를 위하야 건츅한 궁에 니를 ᄯᅢ에 {{u|솔노몬}}이 {{du|밀노}}를 건츅하엿더라〇 {{절|九|二五}} {{u|솔노몬}}이 여호와를 위하야 싸흔 단 우에 해마다 세번식 번쪠와 감샤졔를 드리고 ᄯᅩ 옇호와 압헤 잇는 단에 분향하니라 이에 뎐역사가 맛치니라〇 {{절|九|二六}} {{u|솔노몬}} 왕이 {{du|에돔}}ᄯᅡ {{du|홍해}}물가 {{du|엘놋}} 근쳐 {{du|에스연게벨}}에셔 배들을 지은지라 {{절|九|二七}} {{u|히람}}이 자긔 죵 곳 바다에 닉슉한 사공들을 {{u|솔노몬}}의 죵과 함ᄭᅴ 그 배로 보내매 {{절|九|二八}} 뎌희가 {{du|오발}}에 니르러 거긔셔 금 사백 이십 {{물결밑줄|달난트}}를 엇고 {{u|솔노몬}} 왕의게로 가져왓더라 {{nop}}<noinclude></noinclude> 786yxmqk02o9y8495f2ssv1y9nj3h66 페이지:셩경 개역.pdf/590 250 83426 424598 365695 2026-04-09T07:56:44Z Aspere 5453 424598 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}} == 뎨십쟝 == {{절|一〇|一|장빈칸=f}} {{du|스바}} 녀왕이 여호와의 일홈으로 말매암은 {{u|솔노몬}}의 명예를 듯고 와셔 어러운문뎨로 뎌를 시험코져하야 {{절|一〇|二}} {{du|예루살넴}}에 니르러 슈원이 심히 만코 향픔과 심히 만흔 금과 보셕을 약대에 시럿더라 뎌가 {{u|솔노몬}}의게 나아와 자긔 마암에 잇는것을 다 말하매 {{절|一〇|三}} {{u|솔노몬}}이 그 뭇는 말을 다 대답하엿스니 왕이 은미하야 대답지 못한것이 업섯더라 {{절|一〇|四}} {{du|스바}} 녀왕이 {{u|솔노몬}}의 모든지혜와 그 건츅한 궁과 {{절|一〇|五}} 그 상의 식물과 그 신복들의 좌석과 그 신하들의 시립한 것과 그들의 공복과 술 관원들과 여호와의 뎐에 올나가는 층계를 보고 졍신이 현황하야 {{절|一〇|六}} 왕ᄭᅴ 고하대 내가 내 나라에셔 당신의 행위와 당신의 지혜에 대하야 드른 소문이 진실하도다 {{절|一〇|七}} 내가 그 말들을 밋지아니하엿더니 이제 와셔 목도한즉 내게 말한 것은 졀반도 못되니 당신의 지혜와 복이 나의 드른 소문에 지나도다 {{절|一〇|八}} 복되도다 당신의 사람들이어 복되도다 당신의 이 신복들이어 항샹 당신의 압헤 서셔 당신의 지혜를 드름이로다 {{절|一〇|九}} 당신의 하나님 여호와를 숑츅할지로다 여호와ᄭᅴ셔 당신을 깃버하샤 {{du|이스라엘}} 위에 올니셧고 여호와ᄭᅴ셔 영영히 {{du|이스라엘}}을 사랑하심으로 당신을 세워 왕을 삼아 공과 의를 행하게 하셧도다 하고 {{절|一〇|一〇}} 이에 뎌가 금 일백 이십 {{물결밑줄|달난트}}와 심히 만흔 향픔과 보셕을 왕ᄭᅴ 드렷스니 {{du|스바}} 녀왕이 {{u|솔노몬}}왕ᄭᅴ 드린 것처럼 만흔 향픔이 다시 오지 아니하엿더라〇 {{절|一〇|一一}} 〔{{du|오빌}}에셔브터 금을 시러 온 {{u|히람}}의 배들이 {{du|오빌}}에셔 만흔 백단목과 보셕을 운반하야 오매 {{절|一〇|一二}} 왕이 백단목으로 여호와의 뎐과 왕궁의 란간을 만들고 ᄯᅩ 노래하는쟈를 위하야 슈금과 비파를 만드럿스니 이 갓흔 백단목은 젼에도 온 일이 업섯고 오날ᄭᅡ지도 보지못하엿더라〕 {{절|一〇|一三}} {{u|솔노몬}} 왕이 왕의 규례대로 {{du|스바}} 녀왕의게 물건을 준외에 ᄯᅩ 뎌의 소원대로 므릇 구하는 것을 주니 이에 뎌가 그 신복들노 더브러 본국으로 도라갓더라〇 {{절|一〇|一四}} {{u|솔노몬}}의 셰입금의 즁슈가 륙백 륙십륙 금 {{물결밑줄|달난트}}요 {{절|一〇|一五}} 그외에 ᄯᅩ 샹고와 무역하는 객샹과 {{du|아라비아}} 왕들과 나라의 방백들의게셔도 {{작게|가져온지라}} {{절|一〇|一六}} {{u|솔노몬}}왕이 쳐셔 느린금으{{upe}}<noinclude></noinclude> g2l8znoyrihyatsejh3v71oodj4k29x 페이지:셩경 개역.pdf/591 250 83427 424599 365696 2026-04-09T07:57:44Z Aspere 5453 424599 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>로 큰 방패 이백을 만드럿스니 매 방패에 든 금이 륙백 {{물결밑줄|세겔}}이며 {{절|一〇|一七}} ᄯᅩ 쳐셔 느린 금으로 적은 방패 삼백을 만드럿스니 매 방패에 든 금이 삼 {{물결밑줄|마네}}라 왕이 이 것들을 {{du|레바논}} 나무 궁에 두엇더라 {{절|一〇|一八}} 왕이 ᄯᅩ 샹아로 큰 보좌를 만들고 졍금으로 닙혓스니 {{절|一〇|一九}} 그 보좌에는 여섯 층계가 잇고 보좌 뒤에 둥근 머리가 잇고 안는 자리 량편에는 팔거리가 잇고 팔거리 겻헤는 사자가 하나식 섯스며 {{절|一〇|二〇}} ᄯᅩ 열두사자가 잇서 그 여섯 층계 좌우편에 섯스니 아모 나라에도 이 갓치 만든 것이 업섯더라 {{절|一〇|二一}} {{u|솔노몬}}왕의 마시는 그릇은 다 금이오 {{du|레바논}} 나무 궁의 그릇들도 다 졍금이라 은긔물이 업스니 {{u|솔노몬}}의 시대에 은을 귀히 녁이지 아니함은 {{절|一〇|二二}} 왕이 바다에 {{du|다시스}}배들을 두어 {{u|히람}}의 배와 함ᄭᅴ 잇게하고 그 {{du|다시스}} 배로 삼년에 일차식 금과 은과 샹아와 잔나비와 공쟉을 시러 왓슴이더라〇 {{절|一〇|二三}} {{u|솔노몬}} 왕의 재산과 지혜가 텬하 렬왕보다 큰지라 {{절|一〇|二四}} 텬하다 다 하나님이 {{u|솔노몬}}의 마암에 주신 지혜를 드르려고 그 얼골을 보기 원하야 {{절|一〇|二五}} 각기 례물을 가지고 왓스니 곳 은 그릇과 금 그릇과 의복과 갑옷과 향픔과 말과 로새라 해마다 뎡한 수가 잇섯더라〇 {{절|一〇|二六}} {{u|솔노몬}}이 병거와 마병을 모호매 병거가 일쳔 사백이오 마병이 일만 이쳔이라 병거 셩에도 두고 {{du|예루살넴}} 왕의게도 두엇스며 {{절|一〇|二七}} 왕이 {{du|예루살넴}}에셔 은을 돌 갓치 흔하게 하고 백향목을 평디의 ᄲᅩᆼ나무갓치 만케 하엿더라 {{절|一〇|二八}} {{u|솔노몬}}의 말들은 {{du|애굽}}에셔 내여 왓스니 왕의 샹고들이 ᄯᅦ로 뎡가하야 산것이며 {{절|一〇|二九}} {{du|애굽}}에셔 내여올닌 병거는 하나에 은륙백 {{물결밑줄|세겔}}이오 말은 일백 오십 {{물결밑줄|세겔}}이라 이와갓치 {{du|헷}}사람의 모든 왕과 {{du|아람}} 왕들을 위하야도 그 손으로 내여 왓더라 == 뎨십일쟝 == {{절|一一|一|장빈칸=f}} {{u|솔노몬}} 왕이 {{u|바로}}의 ᄯᅡᆯ 외에 이방의 만흔 녀인을 사랑하엿스니 곳 {{du|모압}}과 {{du|암몬}}과 {{du|에돔}}과 {{du|시돈}}과 {{du|헷}}녀인이라 {{절|一一|二}} 여호와ᄭᅴ셔 일즉이 이 여러 국민에 대하야 {{u|이스라엘}} 자손의게 말삼하시기를 너희는 뎌희와 서로 통하지 말며 뎌희도 너희와 서로 통하게 말나 뎌희가 뎡녕코 너희의 마암을 도리켜 뎌희의 신들을 좃게 하리라 하셧스나 {{u|솔노몬}}이 뎌희를 련애하엿더{{upe}}<noinclude></noinclude> 47nmitcvt5lklb32a7m1l5ftmzv9lmp 페이지:셩경 개역.pdf/592 250 83430 424600 365697 2026-04-09T07:58:10Z Aspere 5453 424600 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>라 {{절|一一|三}} 왕은 후비가 칠백인이오 빈쟝이 삼백인이라 왕비들이 왕의 마암을 도리켯더라 {{절|一一|四}} {{u|솔노몬}}의 나이 늙을ᄯᅢ에 왕비들이 그 마암을 도리켜 다른 신들을 좃게 하엿스으로 왕의 마암이 그 부친 {{u|다윗}}의 마암과 갓지아니하야 그하나님 여호와 압헤 온젼치 못하엿스니 {{절|一一|五}} 이는 {{du|시돈}} 사람의 녀신 {{물결밑줄|아스다롯}}을 좃고 {{du|암몬}} 사람의 가증한 {{물결밑줄|밀곰}}을 좃침이라 {{절|一一|六}} {{u|솔노몬}}이 여호와의 눈압헤셔 악을행하야 그 부친 {{u|다윗}}이 여호와를 온젼히 좃침갓치 좃지 아니하고 {{절|一一|七}} {{du|모압}}의 가증한 {{물결밑줄|그모스}}를 위하야 {{du|예루살넴}} 압 산에 산당을 지엇고 ᄯᅩ {{u|암몬}} 자손의 가증한 {{물결밑줄|몰녹}}을 위하야 그와 갓치하엿스며 {{절|一一|八}} 뎌가 ᄯᅩ 이족 후비들을 위하야 다 그와 갓치한지라 뎌희가 자긔의 신들의게 분향하며 졔사하엿더라〇 {{절|一一|九}} {{u|솔노몬}}의 마암을 도리켜 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와를 ᄯᅥ남으로 여호와ᄭᅴ셔 뎌의게 진노하시니라 여호와ᄭᅴ셔 일즉이 두번이나 뎌의게 나타나시고 {{절|一一|一〇}} 이 일에 대하야 명하샤 다른 신들을 좃지 말나 하셧스나 뎌가 여호와의 명령을 직히지 아니한고로 {{절|一一|一一}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|솔노몬}}의게 말삼하샤대 네게 이러한 일이 잇섯고 ᄯᅩ 네가 나의 언약과 내가 네게 명한 법도를 직히지아니하엿스니 내가 결단코 이 나라를 네게셔 ᄲᅢ아사 네 신복의게 주리라 {{절|一一|一二}} 그러나 네 아비 {{u|다윗}}을 위하야 네 셰대에는 이 일을 행치 아니하고 네 아달의 손에셔 ᄲᅢ아스려니와 {{절|一一|一三}} 오직 내가 이 나라를 다 ᄲᅢ앗지 아니하고 나의 죵 {{u|다윗}}과 나의 ᄲᅡᆫ {{du|예루살넴}}을 위하야 한지파를 네 아달의게 주리라 하셧더라〇 {{절|一一|一四}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|에돔}}사람 {{u|하닷}}을 닐으켜 {{u|솔노몬}}의 대뎍이 되게 하시니 뎌는 왕의 자손으로셔 {{du|에돔}}에 거하엿더라 {{절|一一|一五}} 젼에 {{u|다윗}}이 {{du|에돔}}에 잇슬ᄯᅢ에 군대 쟝관 {{u|요압}}이 가셔 죽임을 당한 쟈들을 장사하고 {{du|에돔}}의 남자를 다 쳐셔 죽엿는대 {{절|一一|一六}} {{u|요압}}은 {{du|에돔}}의 남자를 다 업시하기ᄭᅡ지 {{du|이스라엘}} 무리와 함ᄭᅴ 여섯 달을 그 곳에 류하엿섯더라 {{절|一一|一七}} 그ᄯᅢ에 {{u|하닷}}은 적은 아해라 그 아비의 신복 즁 두어 {{du|에돔}}사람과 함ᄭᅴ 도망하야 {{du|애굽}}으로 가려하야 {{절|一一|一八}} {{du|미듸안}}에셔 발행하야 {{du|바란}}에 니르고 거긔셔 사람을 다리고 {{du|애굽}}으로 가{{upe}}<noinclude></noinclude> ctv9sqbpt0g3ie71yxtttfcbe7aqy9q 페이지:셩경 개역.pdf/593 250 83431 424601 365698 2026-04-09T07:58:31Z Aspere 5453 424601 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>셔 {{du|애굽}}왕 {{u|바로}}의게 나아가매 {{u|바로}}가 뎌의게 집을 주고 먹을 량식을 뎡하며 ᄯᅩ 토디를 주엇더라 {{절|一一|一九}} {{u|하닷}}이 {{u|바로}}의 눈 압헤 크게 은춍을 엇엇슴으로 {{u|바로}}가 자긔의 쳐뎨 곳 왕비 {{u|다브네스}}의 아오로 뎌의 안해를 삼으매 {{절|一一|二〇}} {{u|다브네스}}의 아오가 그로 말매암아 아달 {{u|그누밧}}을 나핫더니 {{u|다브네스}}가 그아해를 {{u|바로}}의 궁즁에셔 졋을 ᄯᅦ이게하매 {{u|그누밧}}이 {{u|바로}}의 궁에셔 {{u|바로}}의 아달 가온대 잇섯더라 {{절|一一|二一}} {{u|하닷}}이 {{du|애굽}}에 잇서셔 {{u|다윗}}이 그렬조와 함ᄭᅴ 잔 것과 군대 쟝관 {{u|요압}}의 죽은 것을 듯고 {{u|바로}}의게 고하대 나를 보내여 내 고국으로 가게 하옵쇼셔 {{절|一一|二二}} {{u|바로}}가 뎌의게 닐아대 네가 나와 함ᄭᅴ 잇서 무삼 부죡함이 잇기에 네 고국으로 가기를 구하나뇨 대답하대 업나이다 그러나 아모됴록 나를 보내옵쇼셔 하엿더라〇 {{절|一一|二三}} 하나님이 ᄯᅩ {{u|엘니아다}}의 아달 {{u|르손}}을 니르켜 {{u|솔노몬}}의 대뎍이 되게 하시니 뎌는 그 쥬인 {{du|소바}} 왕 {{u|하닷에셀}}의게셔 도망한쟈라 {{절|一一|二四}} {{u|다윗}}이 {{du|소바}}사람을 죽일 ᄯᅢ에 {{u|르손}}이 사람들을 모호고 그 ᄯᅦ의 괴슈가 되며 {{du|다메섹}}으로 가셔 웅거하고 거긔셔 왕이 되엿더라 {{절|一一|二五}} {{u|솔노몬}}의 일평생에 {{u|하닷}}의 ᄭᅵ친 환난 외에 {{u|르손}}이 {{du|수리아}} 왕이 되여 {{du|이스라엘}}을 대뎍하고 뮈워하엿더라〇 {{절|一一|二六}} {{u|솔노몬}}의 신복 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}이 ᄯᅩ한 손을 드러 왕을 대뎍하엿스니 뎌는 {{du|에브라임}} 족쇽인 {{du|스레다}} 사람이오 그 어미의 일홈은 {{u|스루아}}니 과부더라 {{절|一一|二七}} 뎌가 손을 드러 왕을 대뎍하는 ᄭᅡ닭은 이러하니라 {{u|솔노몬}}이 {{du|밀노}}를 건츅하고 그 부친 {{u|다윗}}의 셩의 문허진 것을 슈츅하엿는대 {{절|一一|二八}} 이 사람 {{u|여로보암}}은 큰 용사라 {{u|솔노몬}}이 이 쇼년의 부즈런함을 보고 세워 {{du|요셉}} 족쇽의 역사를 감독하게 하엿더니 {{절|一一|二九}} 그 즈음에 {{u|여로보암}}이 {{du|예루살넴}}에셔 나갈ᄯᅢ에 {{du|실노}}사람 션지쟈 {{u|아히야}}가 길에셔 뎌를 맛나니 {{u|아히야}}가 새 의복을 닙엇고 그 두 사람만 들에 잇섯더라 {{절|一一|三〇}} {{u|아히야}}가 그닙은 새 옷을 잡아 열두 조각에 ᄶᅴᆺ고 {{절|一一|三一}} {{u|여로보암}}의게 닐아대 너는 열조각을 ᄎᆔ하라 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 말삼이 내가 이 나라를 {{u|솔노몬}}의 손에셔 ᄶᅴ져 ᄲᅢ아사 열 지파를 네게주고 {{절|一一|三二}} 오직 내 죵 {{u|다윗}}을 위하{{upe}}<noinclude></noinclude> 6z6hzjkkgoofegvltz4ypc52goady8e 페이지:셩경 개역.pdf/594 250 83432 424602 365699 2026-04-09T07:58:56Z Aspere 5453 424602 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>고 {{du|이스라엘}} 모든 지파즁에셔 ᄲᅡᆫ셩 {{du|예루살넴}}을 위하야 한지파를 {{u|솔노몬}}의게 주리니 {{절|一一|三三}} 이는 뎌희가 나를 바리고 {{du|시돈}}사람의 녀신 {{물결밑줄|아스다롯}}과 {{du|모압}}의 신 {{물결밑줄|그모스}}와 {{u|암몬}} 자손의 신 {{물결밑줄|밀곱}}을 슝배하며 그 아비 {{u|다윗}}의 행함 갓지 아니하야 내 길노 행치아니하며 나보기에 졍직한 일과 나의 법도와 나의 률례를 행치아니함이니라 {{절|一一|三四}} 그러나 내가 ᄲᅡᆫ 내죵 {{u|다윗}}이 내 명령과 내법도를 직혓슴으로 내가 뎌를 위하야 {{u|솔노몬}}의 생젼에는 온 나라를 그손에셔 ᄲᅢ앗지 아니하고 쥬관하게 하려니와 {{절|一一|三五}} 내가 그 아달의 손에셔 나라를 ᄲᅢ아사 그 열 지파를 네게 줄것이오 {{절|一一|三六}} 그 아달의게는 내가 한 지파를 주어셔 내가 내 일홈을 두고져하야 택한 셩 {{du|예루살넴}}에셔 내죵 {{u|다윗}}의게 한등불이 항샹 내압헤 잇게 하리라 {{절|一一|三七}} 내가 너를 ᄎᆔ하리니 너는 므릇 네 마암에 원하는대로 다사려 {{du|이스라엘}} 우에 왕이 되대 {{절|一一|三八}} 네가 만일 내가 명한 모든 일에 슌죵하고 내 길노 행하며 내 눈에 합당한 일을하며 내 죵 {{u|다윗}}의 행함 갓치 내 률례와 명령을 직히면 내가 너와 함ᄭᅴ 잇서 내가 {{u|다윗}}을 위하야 세운것갓치 너를 위하야 견고한 집을 세우고 {{du|이스라엘}}을 네게 주리라 {{절|一一|三九}} 내가 이로 인하야 {{u|다윗}}의 자손을 괴롭게 할터이나 영원히 하지는 아니하리라 하셧나니라 한지라 {{절|一一|四〇}} 이럼으로 {{u|솔노몬}}이 {{u|여로보암}}을 죽이려하매 {{u|여로보암}}이 니러나 {{du|애굽}}으로 도망하야 {{du|애굽}}왕 {{u|시삭}}의게 니르러 {{u|솔노몬}}의 죽기ᄭᅡ지 {{du|애굽}}에 잇스니라〇 {{절|一一|四一}} {{u|솔노몬}}의 남은 사젹과 므릇 뎌의 행한 일과 그 지혜는 {{u|솔노몬}}의 행장에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|一一|四二}} {{u|솔노몬}}이 {{du|예루살넴}}에셔 온 {{du|이스라엘}}을 다사린 날수가 사십년이라 {{절|一一|四三}} {{u|솔노몬}}이 그렬조와 함ᄭᅴ 자매 그 부친 {{u|다윗}}의 셩에 장사되고 그 아달 {{u|르호보암}}이 대신하야 왕이되니라 == 뎨십이쟝 == {{절|一二|一|장빈칸=f}} {{u|르호보암}}이 {{du|세겜}}으로 갓스니 이는 온{{du|이스라엘}}이 뎌로왕을 삼고져하야 {{du|세겜}}에 니르럿슴이더라 {{절|一二|二}} {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}이 젼에 {{u|솔노몬}} 왕의 얼골을 피하야 {{du|애굽}}으로 도망하야 잇섯더니 이제 그 소문을 듯고 오히려 {{du|애굽}}에 잇는 즁에 {{절|一二|三}} 무리가 보내여 뎌를 불넛더라 {{u|여로}}{{upe}}<noinclude></noinclude> ous7wr6ilg6cysp7kvgtwpsx1lgq1bp 페이지:셩경 개역.pdf/595 250 83433 424603 365700 2026-04-09T07:59:17Z Aspere 5453 424603 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{u|보암}}과 {{du|이스라엘}}의 온회즁이 와셔 {{u|르호보암}}의게 고하야 갈아대 {{절|一二|四}} 왕의 부친이우리의 멍에를 무겁게 하엿스나 왕은 이제 왕의 부친이 우리의게 식힌 고역과 메운 무거운 멍에를 가바얍게 하쇼셔 그리하시면 우리가 왕을 셤기겟나이다 {{절|一二|五}} {{u|르호보암}}이 대답하대 갓다가 삼일 후에 다시 내게로 오라 하매 백셩이 가니라〇 {{절|一二|六}} {{u|르호보암}} 왕이 그 부친 {{u|솔노몬}}의 생젼에 그 압헤 모셧던 로인들과 의론하야 갈아대 너희는 엇더케 교도하야 이백셩의게 대답하게 하겟나뇨 {{절|一二|七}} 대답하야 갈아대 왕이 만일 오날날 이백셩의 죵이 되여 뎌희를 셤기고 됴흔 말노 대답하야 닐아시면 뎌희가 영영히 왕의 죵이 되리이다 하나 {{절|一二|八}} 왕이 로인의 교도하는 것을 바리고 그 압헤 모셔 잇는 자긔와 함ᄭᅴ 자라난 쇼년들과 의론하야 {{절|一二|九}} 갈아대 너희는 엇더케 교도하야 이 백셩의게 대답하게 하겟나뇨 백셩이 내게 말하기를 왕의 부친이 우리의게 메운 멍에를 가바얍게하라 하엿나니라 {{절|一二|一〇}} 함ᄭᅴ 자라난 쇼년들이 왕ᄭᅴ 고하야 갈아대 이 백셩들이 왕ᄭᅴ 고하기를 왕의 부친이 우리의 멍에를 무겁게 하엿스나 왕은 우리를 위하야 가바얍게 하라 하엿슨즉 왕은 대답하시기를 나의 삭기 손가락이 내 부친의 ᅘᅥ리보다 굵으니 {{절|一二|一一}} 내 부친이 너희로 무거운 멍에를 메이게 하엿스나 이제 나는 너희의 멍에를 더욱 무겁게 할지라 내 부친은 채ᄶᅵᆨ으로 너희를 징치하엿스나 나는 젼갈노 너희를 징치하리라 하쇼셔〇 {{절|一二|一二}} 삼일만에 {{u|여로보암}}과 모든 백셩이 {{u|르호보암}}의게 나아왓스니 이는 왕이 명하야 닐아기를 삼일만에 내게로 다시 오라 하엿슴이라 {{절|一二|一三}} 왕이 포학한 말노 백셩의게 대답할새 로인의 교도를 바리고 {{절|一二|一四}} 쇼년의 가라침을 좃차 뎌희게 고하야 갈아대 내 부친은 너희의 멍에를 무겁게 하엿스나 나는 너희의 멍에를 더욱 무겁게 할지라 내 부친은 채ᄶᅵᆨ으로 너희를 징치하엿스나 나는 젼갈노 너희를 징치하리라 하니라 {{절|一二|一五}} 왕이 이갓치 백셩의 말을 듯지아니 하엿스니 이 일은 여호와ᄭᅴ로 말매암아 난 것이라 여호와ᄭᅴ셔 젼에 {{du|실노}} 사람 {{u|아히야}}로 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}의게 고한 말{{upe}}<noinclude></noinclude> ibsgarbf4nd2822e25xeiz8om2u73ff 페이지:셩경 개역.pdf/596 250 83434 424604 365701 2026-04-09T07:59:37Z Aspere 5453 424604 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>삼을 응하게 하심이더라〇 {{절|一二|一六}} 온 {{du|이스라엘}}이 자긔들의 말을 왕이 듯지아니함을 보고 왕의게 대답하야 갈아대 우리가 {{u|다윗}}과 무삼 관계가 잇나뇨 {{u|이새}}의 아달의게셔 업이 업도다 {{du|이스라엘}}아 너희의 쟝막으로 도라가라 {{u|다윗}}이어 이제 너는 네 집이나 도라보라 하고 {{du|이스라엘}}이 그 쟝막으로 도라가니라 {{절|一二|一七}} 그러나 {{du|유다}} 셩읍들에 사는 {{u|이스라엘}} 자손의게는 {{u|르호보암}}이 그왕이 되엿더라 {{절|一二|一八}} {{u|르호보암}}왕이 역군의 감독 {{u|아도람}}을 보내엿더니 온 {{du|이스라엘}}이 뎌를 돌노 쳐 죽인지라 {{u|르호보암}}왕이 급히 수레에 올나 {{du|예루살넴}}으로 도망하엿더라 {{절|一二|一九}} 이에 {{du|이스라엘}}이 {{u|다윗}}의 집을 배반하야 오날날ᄭᅡ지 니르럿더라 {{절|一二|二〇}} 온 {{du|이스라엘}}이 {{u|여로보암}}의 도라왓다 함을듯고 보내여 뎌를 공회로 쳥하여다가 온 {{du|이스라엘}}의 왕을 삼앗스니 {{du|유다}} 지파 와에는 {{u|다윗}}의 집을 좃는쟈가 업스니라〇 {{절|一二|二一}} {{u|르호보암}}이 {{du|예루살넴}}에 니르러 {{du|유다}} 온족쇽과 {{du|벤야민}} 지파를 모호니 택한 용사가 십팔만이라 {{du|이스라엘}}족쇽과 싸화 나라를 회복하야 {{u|솔노몬}}의 아달 {{u|르호보암}}의게 돌니려하더니 {{절|一二|二二}} 하나님의 말삼이 하나님의 사람 {{u|스마야}}의게 림하야 갈아샤대 {{절|一二|二三}} {{u|솔노몬}}의 아달 {{du|유다}} 왕 {{u|르호보암}}과 {{du|유다}}와 {{du|벤야민}} 온족쇽과 ᄯᅩ 그 남은 백셩의게 고하야 닐아기를 {{절|一二|二四}} 여호와의 말삼이 너희는 올나가지말나 너희 형뎨 {{u|이스라엘}} 자손과 싸호지 말고 각기 집으로 도라가라 이 일이 내게로 말매암아 난것이라 하셧다 하라 하신지라 뎌희가 여호와의 말삼을 듯고 그 말삼을 좃차 도라갓더라〇 {{절|一二|二五}} {{u|여로보암}}이 {{du|에브라임}} 산디에 {{du|세겜}}을 건츅하고 거긔셔 살며 ᄯᅩ 거긔셔 나가셔 {{du|부느엘}}을 건츅하고 {{절|一二|二六}} 그 마암에 스사로 닐아기를 나라가 이제 {{u|다윗}}의 집으로 도라가리로다 {{절|一二|二七}} 만일 이백셩이 {{du|예루살넴}}에 잇는 여호와의 뎐에 졔사를 드리고져하야 올나가면 이 백셩의 마암이 {{du|유다}} 왕된 그쥬 {{u|르호보암}}의게로 도라가셔 나를죽이고 {{du|유다}} 왕 {{u|르호보암}}의게로 도라가리로다 하고 {{절|一二|二八}} 이에 계획하고 두 금송아지를 만들고 무리의게 말하기를 너희가 다시는 {{du|예루살넴}}에 올나갈것이 업도다 {{du|이스라엘}}아 이{{upe}}<noinclude></noinclude> epx4g2esqn298xdzkd64eexi9p9cjs5 페이지:셩경 개역.pdf/597 250 83435 424605 365702 2026-04-09T08:00:21Z Aspere 5453 424605 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>는 너희를 {{du|애굽}} ᄯᅡ에셔 인도하야 올닌 너희신이라 하고 {{절|一二|二九}} 하나는 {{du|벳엘}}에 두고 하나는 {{du|단}}에 둔지라 {{절|一二|三〇}} 이 일이 죄가 되엿스니 이는 백셩들이 {{du|단}}ᄭᅡ지 가셔 그 하나의게 슝배함이더라 {{절|一二|三一}} 뎌가 ᄯᅩ 산당들을 짓고 {{u|레위}} 자손 아닌 보통 백셩으로 졔사쟝을 삼고 {{절|一二|三二}} 팔월 곳 그 달 십오일노 졀긔를 뎡하야 {{du|유다}}의 졀긔와 비슷하게 하고 단에 올나가대 {{du|벳엘}}에셔 그와 갓치 행하야 그 만든 송아지의게 졔사를 드렷스며 그 지은 산당의 졔사쟝은 {{du|벳엘}}에셔 세웟더라 {{절|一二|三三}} 뎌가 자긔 마암대로 뎡한달 곳 팔월 십오일노 {{u|이스라엘}} 자손을 위하야 졀긔로 뎡하고 {{du|벳엘}}에 싸흔 단에 올나가셔 분향하엿더라 == 뎨십삼쟝 == {{절|一三|一|장빈칸=f}} ᄯᅢ에 하나님의 사람이 옇호와의 말삼으로 인하야 {{du|유다}}에셔브터 {{du|벳엘}}에 니르니 맛참 {{u|여로보암}}이 단 겻헤 서셔 분향하는지라 {{절|一三|二}} 하나님의 사람이 단을 향하야 여호와의 말삼으로 웨쳐 갈아대 단아 단아 여호와ᄭᅴ셔 말삼하시기를 {{u|다윗}}의 집에 {{u|요시야}}라 일홈하는 아달을 나흐리니 뎌가 네 우에 분향하는 산당 졔사쟝을 네 우에 졔사할 것이오 ᄯᅩ 사람의 ᄲᅧ를 네 우에 살오리라 하셧나니라 하고 {{절|一三|三}} 그 날에 뎌가 예죠를 드러 갈아대 이는 여호와의 말삼하신 예죠라 단이 갈나지며 그 우에 잇는 재가 쏘다지리라 하매 {{절|一三|四}} {{u|여로보암}} 왕이 하나님의 사람의 {{du|벳엘}}에 잇는 단을 향하야 웨쳐 말함을 드를ᄯᅢ에 단에셔 손을 펴며 뎌를 잡으라 하더라 뎌를 향하야 편 손이 말나 다시 거두지못하며 {{절|一三|五}} 하나님의 사람이 여호와의 말삼으로 보인예죠대로 단이 갈나지며 재가 단에셔 쏘다진지라 {{절|一三|六}} 왕이 하나님의 사람의게 말하야 갈아대 쳥컨대 너는 나를 위하야 네 하나님 여호와ᄭᅴ 은혜를 구하야 내 손으로 다시 셩하게 긔도하라 하나님의 사람이 여호와ᄭᅴ 은혜를 구하니 왕의 손이 다시 셩하야 젼과 갓치 되니라 {{절|一三|七}} 왕이 하나님의 사람의게 닐아대 나와 함ᄭᅴ 집에 가셔 몸을 쉬이라 내가 네게 례물을 주리라 {{절|一三|八}} 하나님의 사람이 왕ᄭᅴ 대답하대 왕ᄭᅴ셔 왕의 집 졀반으로 내게 준다 할지라도 나는 왕과 함ᄭᅴ 드러가지도 아니하고 이 곳에셔는 ᄯᅥᆨ도 먹지아니하고 물도<noinclude></noinclude> 5i0pyy2lizo2r0gi2u526mxdofn25yb 페이지:셩경 개역.pdf/598 250 83436 424606 365703 2026-04-09T08:01:06Z Aspere 5453 424606 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>마시지아니하리니 {{절|一三|九}} 이는 곳 여호와의 말삼이 내게 명하야 닐아시기를 ᄯᅥᆨ도 먹지말며 물도 마시지말고 왓던 길노 도로 가지도말나 하셧슴이니이다 하고 {{절|一三|一〇}} 이에 다른 길노 가고 자긔가 {{du|벳엘}}에 오던 길노 좃차 도라가지 아니하니라〇 {{절|一三|一一}} {{du|벳엘}}에 한늙은 션지쟈가 살더니 그 아달이 와셔 이날에 하나님의 사람이 {{du|벳엘}}에셔 행한 모든 일을 뎌의게 고하고 ᄯᅩ 그가 왕의게 고한 말삼도 뎌희가 그 아비의게 고한지라 {{절|一三|一二}} 그 아비가 뎌희게 닐아대 그가 어나 길노 가더냐 하니 그 아달들이 {{du|유다}}에셔브터 온 하나님의 사람의 간 길을 보앗슴이라 {{절|一三|一三}} 뎌가 그 아달들의게 닐아대 나를 위하야 라귀에 안장을 지우라 뎌희가 라귀에 안장을 지우니 뎌가 타고 {{절|一三|一四}} 하나님의 사람의 뒤를 좃차 가셔 샹슈리 나무 아래 안즌 것을 보고 닐아대 그대가 {{du|유다}}에셔 온 하나님의 사람이뇨 대답하대 그러하다 {{절|一三|一五}} 뎌가 그사람의게 닐아대 나와 함ᄭᅴ 집으로 가셔 ᄯᅥᆨ을먹으라 {{절|一三|一六}} 대답하대 나는 그대와 함ᄭᅴ 도라가지도 못하겟고 그대와 함ᄭᅴ 드러가지도 못하겟스며 내가 이 곳에셔 그대와 함ᄭᅴ ᄯᅥᆨ도먹지아니하고 물도 마시지아니하리니 {{절|一三|一七}} 이는 여호와의 말삼이 내게 닐아시기를 네가 거긔셔 ᄯᅥᆨ도먹지말고 물도 마시지말며 ᄯᅩ 네가 오던길노 도라가지도 말나 하셧슴이로라 {{절|一三|一八}} 뎌가 그사람의게 닐아대 나도 그대와 갓흔 션지쟈라 텬사가 여호와의 말삼으로 내게 닐아기를 그를 네 집으로 다리고 도라가셔 그의게 ᄯᅥᆨ을 먹이고 물을 마시우라 하엿나니라 하니 이는 그사람을 속임이라 {{절|一三|一九}} 이에 그사람이 뎌와 함ᄭᅴ 도라가셔 그 집에셔 ᄯᅥᆨ을 먹으며 물을 마시니라〇 {{절|一三|二〇}} 뎌희가 상 압헤 안졋슬ᄯᅢ에 여호와의 말삼이 그 사람을 다려온 션지쟈의게 림하니 {{절|一三|二一}} 뎌가 {{du|유다}}에셔브터 온 하나님의 사람을 향하야 웨쳐 갈아대 여호와의 말삼이 네가 여호와의 말삼을 어긔며 네 하나님 여호와가 네게 명한 명령을 직히지 아니하고 {{절|一三|二二}} 도라가고 여호와가 너다려 ᄯᅥᆨ도 먹지말고 물도 마시지말나 한곳에셔 ᄯᅥᆨ을 먹고 물을 마셧스니 네 시톄가 네 렬조의 묘실에 드러가지못하리라 하셧나니라 하니라 {{절|一三|二三}} 자긔{{upe}}<noinclude></noinclude> 6aw21ous5ab3yxptjgzul2sb4a9p15i 페이지:셩경 개역.pdf/599 250 83437 424607 365704 2026-04-09T08:01:25Z Aspere 5453 424607 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>가 다리고온 션지쟈가 ᄯᅥᆨ을먹고 물을 마신 후에 그를위하야 라귀에 안장을 지우니라 {{절|一三|二四}} 이에 그사람이 가더니 사자가 길에셔 뎌를 맛나 죽이매 그 시톄가 길에 바린바 되니 라귀는 그겻헤섯고 사자도 그시톄 겻헤 섯더라 {{절|一三|二五}} 지나가는 사람들이 길에 바린 시톄와 그 시톄 겻헤 선사자를 보고 그늙은 션지쟈 사는 셩읍에 와셔 말한지라 {{절|一三|二六}} 그 사람을 길에셔 다리고 도라간 션지쟈가 듯고 말하대 이는 여호와의 말삼을 어긘 하나님의 사람이로다 여호와ᄭᅴ셔 그의게 하신말삼과 갓치 여호와ᄭᅴ셔 그를 사자의게 붓치시매 사자가 그를 ᄶᅴ져 죽엿도다 하고 {{절|一三|二七}} 이에 그 아달들의게 말하야 갈아대 나를 위하야 라귀에 안장을 지우라 뎌희가 안장을 지우매 {{절|一三|二八}} 뎌가가셔 본즉 그 시톄가 길에 바린바 되엿고 라귀와 사자는 그 시톄 겻헤 섯는대 사자가 시톄를 먹지도 아니하엿고 라귀를 ᄶᅴᆺ지도 아니하엿더라 {{절|一三|二九}} 늙은 션지쟈가 하나님의 사람의 시톄를 ᄯᅥ 드러 라귀에 시러가지고 도라와 자긔 셩읍으로 드러가셔 슯히 울며 장사하대 {{절|一三|三〇}} 곳 그시톄를 자긔의 묘실에 두고 그를 위하야 슯히 울며 갈아대 오호라 나의 형뎨여 하니라 {{절|一三|三一}} 그사람을 장사한 후에 뎌가 그아달들의게 말하야 갈아대 내가 죽거든 하나님의 사람을 장사한 묘실에 나를 장사하대 내 ᄲᅧ를 그의 ᄲᅧ 겻헤 두라 {{절|一三|三二}} 그가 여호와의 말삼으로 {{du|벳엘}}에 잇는단을 향하고 ᄯᅩ {{du|사마리아}} 셩읍들에 잇는 모든 산당을 향하야 웨쳐 말한 것이 반다시 일울 것임이니라〇 {{절|一三|三三}} {{u|여로보암}}이 이일후에도 그악한길에셔 ᄯᅥ나 도리키지아니하고 다시 보통 백셩으로 산당의 졔사쟝을 삼으대 누구던지 자원하면 그사람으로 산당의 졔사쟝을 삼앗슴으로 {{절|一三|三四}} 이 일이 {{u|여로보암}}집에 죄가 되여 그집이 디면에셔 ᄭᅳᆫ허져 멸망케 되니라 == 뎨십사쟝 == {{절|一四|一|장빈칸=f}} 그 ᄯᅢ에 {{u|여로보암}}의 아달 {{u|아비야}}가 병든지라 {{절|一四|二}} {{u|여로보암}}이 그 안해의게 닐아대 쳥컨대 니러나 변장하야 사람으로 그대가 {{u|여로보암}}의 안해 임을아지못하게 하고 {{du|실노}}로 가라 거긔 션지쟈 {{u|아히야}}가 잇나니 뎌는 이젼에 내가 이 백셩의 왕이 될 것을 내게 고한 사람이니라<noinclude></noinclude> rpfghzm71cewmmuz35aovgk6au8gtne 페이지:셩경 개역.pdf/600 250 83438 424608 365705 2026-04-09T08:02:08Z Aspere 5453 424608 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절|一四|三}} 그대의 손에 ᄯᅥᆨ 열과 과자의 ᄭᅮᆯ 한병을 가지고 그의게로 가라 뎌가 그대의게 이 아해의 엇더케 될 것을 알게 하리라 {{절|一四|四}} {{u|여로보암}}의 안해가 그대로하야 니러나 {{du|실노}}로 가셔 {{u|아히야}}의 집에 니르니 {{u|아히야}}는 나희로 인하야 눈이 어두어 보지 못하더라 {{절|一四|五}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|아히야}}의게 닐아샤대 {{u|여로보암}}의 안해가 그 아달이 병듦을 인하야 네게 무르러 오나니 너는 이리 이리 대답하라 뎌가 드러올ᄯᅢ에 다른 사람인톄 함이니라〇 {{절|一四|六}} 뎌가 문으로 드러올ᄯᅢ에 {{u|아히야}}가 그 발소래를 듯고 말하대 {{u|여로보암}}의 쳐여 드러오라 네가 엇지하야 다른 사람인톄 하나뇨 내가 명령을 밧아 흉한 일노 네게 고하리니 {{절|一四|七}} 가셔 {{u|여로보암}}의게 고하라 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 말삼이 내가 너를 백셩즁에셔 드러 내 백셩 {{du|이스라엘}}의 쥬권쟈가 되게하고 {{절|一四|八}} 나라를 {{u|다윗}}의 집에셔 ᄶᅴ져내여 네게 주엇거늘 너는 내 죵 {{u|다윗}}이 나의 명령을 직혀 젼심으로 나를 좃치며 나보기에 졍직한 일만 행하엿슴과 갓지 아니하고 {{절|一四|九}} 너의 이젼 사람들보다도 악을 행하고 가셔 너를 위하야 다른 신을 만들며 우샹을 부어 만드러 나의 노를 격발하고 나를 네 등뒤에 바렷도다 {{절|一四|一〇}} 그런고로 내가 {{u|여로보암}}의 집에 재앙을 나려 {{u|여로보암}}의게 쇽한 사나희는 {{du|이스라엘}} 가온대 매인쟈나 노힌쟈나 다 ᄭᅳᆫ허 바리대 거름을 쓰러바림 갓치 {{u|여로보암}}의 집을 맑아케 쓰러바릴지라 {{절|一四|一一}} {{u|여로보암}}의게 쇽한쟈가 셩에셔 죽은즉 개가먹고 들에셔 죽은즉 공즁의 새가 먹으리니 이는 여호와가 말하엿슴이니라 하셧나니 {{절|一四|一二}} 너는 니러나 네 집으로 가라 네 발이 셩에 드러갈ᄯᅢ에 그 아해가 죽을지라 {{절|一四|一三}} 온 {{du|이스라엘}}이 뎌를 위하야 슯허하며 장사하려니와 {{u|여로보암}}의게 쇽한쟈는 오직 이 아해만 묘실에 드러가리니 이는 {{u|여로보암}}의 집 가온대셔 뎌가 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와를 향하야 션한 ᄯᅳᆺ을 품엇슴이니라 {{절|一四|一四}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|이스라엘}}의 우에 한 왕을 니르키신즉 뎌가 그날에 {{u|여로보암}}의 집을 ᄭᅳᆫ허바리리라 어나 ᄯᅢ냐 곳 이제라 {{절|一四|一五}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|이스라엘}}을 쳐셔 물에셔 흔들니는 갈대갓치 되게하시고 {{du|이스라엘}}을 그<noinclude></noinclude> it8jpn6g80w5nakol0wqfi0knse6pzh 페이지:셩경 개역.pdf/601 250 83439 424609 365706 2026-04-09T08:02:32Z Aspere 5453 424609 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>렬조의게 주신 이 됴흔ᄯᅡ에셔 ᄲᅩᆸ아 뎌희를 하슈 밧그로 흣흐시리니 뎌희가 {{물결밑줄|아세라}} 목샹을 만드러 여호와를 진노케 하엿슴이니라 {{절|一四|一六}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|여로보암}}의 죄로 인하야 {{du|이스라엘}}을 바리시리니 이는 뎌도 범죄하고 {{du|이스라엘}}노 범죄케 하엿슴이니라 하니라〇 {{절|一四|一七}} {{u|여로보암}}의 쳐가 니러나 {{du|듸르사}}로 도라가셔 집 문지방에 니를ᄯᅢ에 아해가 죽은지라 {{절|一四|一八}} 온{{du|이스라엘}}이 뎌를 장사하고 뎌를 위하야 슯허하니 여호와ᄭᅴ셔 그죵 션지쟈 {{u|아히야}}로 하신 말삼과 갓치 되엿더라〇 {{절|一四|一九}} {{u|여로보암}}의 그 남아 행젹 곳 뎌가 엇더케 싸흔것과 엇더케 다사린 것은 {{du|이스라엘}} 왕 력대지략에 긔록되니라 {{절|一四|二〇}} {{u|여로보암}}이 왕이 된지 이십이년이라 뎌가 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 그 아달 {{u|나답}}이 대신하야 왕이 되니라〇 {{절|一四|二一}} {{u|솔노몬}}의 아달 {{u|르호보암}}은 {{du|유다}} 왕이 되엿스니 {{u|르호보암}}이 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 사십일셰라 여호와ᄭᅴ셔 자긔 일홈을 두시랴고 {{du|이스라엘}} 모든 지파 가온대셔 ᄲᅡ신 셩 {{du|예루살넴}}에셔 십칠년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|나아마}}라 {{du|암몬}} 사람이더라 {{절|一四|二二}} {{du|유다}} 가 여호와 보시기에 악을행하대 그 렬조의 행한 모든 일보다 ᄯᅱ여나게 하야 그 범한죄로 여호와의 노를 격발하엿스니 {{절|一四|二三}} 이는 뎌희도 산우에와 모든 푸른 나무 아래 산당과 우샹과 {{물결밑줄|아세라}} 목샹을 세웟슴이라 {{절|一四|二四}} 그ᄯᅡ에 ᄯᅩ 남색하는쟈가 잇섯고 여호와ᄭᅴ셔 {{u|이스라엘}} 자손 압헤셔 ᄶᅩᆺ차내신 국민의 모든 가증한 일을 무리가 본밧아 행하엿더라〇 {{절|一四|二五}} {{u|르호보암}}왕 뎨 오년에 {{du|애굽}}왕 {{u|시삭}}이 올나와셔 {{du|예루살넴}}을 치고 {{절|一四|二六}} 여호와의 뎐의 보물과 왕궁의 보물을 몰수히 ᄲᅢ앗고 ᄯᅩ {{u|솔노몬}}의 만든 금 방패를 다 ᄲᅢ아슨지라 {{절|一四|二七}} {{u|르호보암}}왕이 그 대에 놋으로 방패를 만드러 왕궁 문을 직히는 시위대 쟝관의 손에 맛기매 {{절|一四|二八}} 왕이 여호와의 뎐에 드러갈 ᄯᅢ마다 시위하는쟈가 그 방패를 들고 갓다가 시위소로 도로 가져갓더라〇 {{절|一四|二九}} {{u|르호보암}}의 남은 사젹과 므릇 그 행한일이 {{du|유다}} 왕력대지략에 긔록되지아니하엿나냐 {{절|一四|三〇}} {{u|르호보암}}과 {{u|여로보암}} 사이에 항샹 젼쟁이 잇스니라 {{절|一四|三一}} {{u|르호보암}}이 그렬조와 함ᄭᅴ 자니 그 렬조와 함{{upe}}<noinclude></noinclude> gngl4xchj8vmkml69ghuhq3eqpvgyhi 페이지:셩경 개역.pdf/602 250 83440 424610 365707 2026-04-09T08:02:57Z Aspere 5453 424610 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄭᅴ {{du|다윗}}셩에 장사되니라 그 모친의 일홈은 {{u|나아마}}라 {{du|암몬}} 사람이더라 그 아달 {{u|아비얌}}이 대신하야 왕이 되니라 == 뎨십오쟝 == {{절|一五|一|장빈칸=f}} {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}왕 뎨 십팔년에 {{u|아비얌}}이 {{du|유다}} 왕이 되고 {{절|一五|二}} {{du|예루살넴}}에셔 삼년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|마아가}}라 {{u|아비살놈}}의 ᄯᅡᆯ이더라 {{절|一五|三}} {{u|아비얌}}이 그부친의 임의 행한 모든 죄를 행하고 그 마암이 그 조샹 {{u|다윗}}의 마암 갓지앙니하야 그 하나님 여호와 압헤 온젼치못하엿스나 {{절|一五|四}} 그 하나님 여호와ᄭᅴ셔 {{u|다윗}}을위하야 {{du|예루살넴}}에셔 뎌의게 등불을 주시대 그아달을 세워 후사가 되게 하샤 {{du|예루살넴}}을 견고케 하셧스니 {{절|一五|五}} 이는 {{u|다윗}}이 {{du|헷}}사람 {{u|우리아}}의 일외에는 평생에 여호와 보시기에 졍직히 행하고 자긔의게 명하신 모든 일을 어긔지 아니하엿슴이라 {{절|一五|六}} {{u|르호보암}}과 {{u|여로보암}} 사이에 사는 날 동안 젼쟁이 잇섯더니 {{절|一五|七}} {{u|아비얌}}과 {{u|여로보암}} 사이에도 젼쟁이 잇스니라 {{u|아비얌}} 남은 사젹과 므릇 행한일이 {{du|유다}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|一五|八}} {{u|아비얌}}이 그 렬조와 함ᄭᅴ 자니 {{du|다윗}}셩에 장사되고 그 아달 {{u|아사}}가 대신하야 왕이 되니라〇 {{절|一五|九}} {{du|이스라엘}}왕 {{u|여로보암}} 뎨 이십년에 {{u|아사}}가 {{du|유다}} 왕이 되여 {{절|一五|一〇}} {{du|예루살넴}}에셔 사십일년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|마아가}}라 {{u|아비살놈}}의 ᄯᅡᆯ이더라 {{절|一五|一一}} {{u|아사}}가 그 조샹 {{u|다윗}} 갓치 여호와 보시기에 졍직히 행하야 {{절|一五|一二}} 남색하는쟈를 그ᄯᅡ에셔 ᄶᅩᆺ차내고 그 렬조의 지은 모든 우샹을 업시하고 {{절|一五|一三}} ᄯᅩ 그 모친 {{u|마아가}}가 {{물결밑줄|아세라}}의 가증한 우샹을 만드럿슴으로 태후의 위를 폐하고 그 우샹을 ᄶᅵᆨ어셔 {{du|깃으론}} 시내가에셔 불 살왓스나 {{절|一五|一四}} 오직 산당은 업시하지아니하니라 그러나 {{u|아사}}의 마암이 일평생 여호와 압헤 온젼하엿스며 {{절|一五|一五}} 뎌가 그 부친의 구별한 것과 자긔의 구별한것을 여호와의 뎐에 밧드러 드렷스니 곳 은과 금과 긔명들이더라〇 {{절|一五|一六}} {{u|아사}}와 {{du|이스라엘}}왕 {{u|바아사}} 사이에 일생 젼쟁이 잇스니라 {{절|一五|一七}} {{du|이스라엘}}왕 {{u|바아사}}가 {{du|유다}}를 치려 올나와셔 {{du|라마}}를 건츅하야 사람을 {{du|유다}} 왕 {{u|아사}}의게 왕래하지못하게 하려 한지라 {{절|一五|一八}} {{u|아사}}가 여호와의 뎐 고간과 왕궁 고간에 남{{upe}}<noinclude></noinclude> i6y1a9s7tg9lnk6bbv33eueenqq3ss1 페이지:셩경 개역.pdf/603 250 83441 424611 365708 2026-04-09T08:03:16Z Aspere 5453 424611 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>은 은금을 몰수히 ᄎᆔ하야 그 신복의 손에 붓쳐 {{du|다메섹}}에 거한 {{du|아람}}왕 {{u|헤시온}}의 손자 {{u|답으림몬}}의 아달 {{u|벤하닷}}의게 보내며 갈아대 {{절|一五|一九}} 나와 당신사이에 약됴가 잇고 내 부친과 당신의 부친 사이에도 잇섯나니라 내가 당신의게 은금례물을 보내엿스니 와셔 {{du|이스라엘}}왕 {{u|바아사}}와 세운약됴를 ᄭᅢ트려셔 뎌로 나를 ᄯᅥ나게 하라 하매 {{절|一五|二〇}} {{u|벤하닷}}이 {{u|아사}} 왕의 말을 듯고 그 군대 쟝관들을 보내여 {{du|이스라엘}} 셩들을 치대 {{du|이욘}}과 {{du|단}}과 {{du|아벨벳마아가}}와 {{du|긴네렛}} 온 ᄯᅡ와 {{du|납달니}} 온 ᄯᅡ를 쳣더니 {{절|一五|二一}} {{u|바아사}}가 듯고 {{du|라마}} 건츅하는 일을 긋치고 {{du|듸르사}}에 거하니라 {{절|一五|二二}} 이에 {{du|아사}} 왕이 온 {{du|유다}}에 령을 나려 한사람도 모면하지 못하게 하야 {{u|바아사}}가 {{du|라마}}를 건츅하던 돌과 재목을 가져오게 하고 그 것으로 {{du|벤야민}}의 {{du|게바}}와 {{du|미스바}}를 건츅하엿더라〇 {{절|一五|二三}} {{u|아사}}의 남은 사젹과 모든 권셰와 므릇 그 행한일과 셩읍을 건츅한 것이 {{du|유다}} 왕 력대지략에 긔록되지아니하엿나냐 그러나 뎌가 늙을ᄯᅢ에 발에 병이 잇섯더라 {{절|一五|二四}} {{u|아사}}가 그렬조와 함ᄭᅴ 자매 그 렬조와 함ᄭᅴ 그 조샹 {{u|다윗}}의 셩에 장사되고 그아달 {{u|여호사밧}}이 대신하야 왕이 되니라〇 {{절|一五|二五}} {{du|유다}} 왕 {{u|아사}} 뎨 이년에 {{u|여로보암}}의 아달 {{u|나답}}이 {{du|이스라엘}}왕이 되여 이년을 {{du|이스라엘}}을 다사리니라 {{절|一五|二六}} 뎌가 여호와 보시기에 악을행하대 그 아비의 길노행하며 그가 {{du|이스라엘}}노 범하게 한 그 죄즁에 행한지라 {{절|一五|二七}} 이에 {{du|잇사갈}}족쇽 {{u|아히야}}의 아달 {{u|바아사}}가 뎌를 모반하야 {{du|블네셋}} 사람의게 쇽한 {{du|깁브돈}}에셔 뎌를 죽엿스니 이는 {{u|나답}}과 온 {{du|이스라엘}}이 {{du|깁브돈}}을 에워싸고 잇섯슴이더라 {{절|一五|二八}} {{du|유다}} 왕 {{u|아사}} 뎨 삼년에 {{u|바아사}}가 {{u|나답}}을 죽이고 대신하야 왕이 되고 {{절|一五|二九}} 왕이 될ᄯᅢ에 {{u|여로보암}}의 온집을 쳐셔 생명 잇는쟈를 하나도 남기지아니하고 다 멸하엿는대 여호와ᄭᅴ셔 그 죵 {{du|실노}}사람 {{u|아히야}}로 하신 말삼과 갓치되엿스니 {{절|一五|三〇}} 이는 {{u|여로보암}}이 범죄하고 ᄯᅩ {{du|이스라엘}}노 범하게 한 죄로 인함이며 ᄯᅩ 뎌가 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 노를 격동식힌일을 인함이엿더라 {{절|一五|三一}} {{u|나답}}의 남은사젹과 므릇행한 일이 {{du|이스라엘}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나{{upe}}<noinclude></noinclude> gua4kx2e636hjekqxzkrhynkv3dxmwz 페이지:셩경 개역.pdf/604 250 83442 424612 365709 2026-04-09T08:03:54Z Aspere 5453 424612 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>냐 {{절|一五|三二}} {{u|아사}}와 {{du|이스라엘}}왕 {{u|바아사}} 사이에 일생 젼쟁이 잇스니라〇 {{절|一五|三三}} {{du|유다}} 왕 {{u|아사}} 뎨 삼년에 {{u|아히야}}의 아달 {{u|바아사}}가 {{du|듸르사}}에셔 온 {{du|이스라엘}}의 왕이 되여 이십 사년을 치리하니라 {{절|一五|三四}} {{u|바아사}}가 여호와 보시기에 악을 행하대 {{u|여로보암}}의 길노 행하며 그가 {{du|이스라엘}}노 범하게 한 그 죄즁에 행하엿더라 == 뎨십륙쟝 == {{절|一六|一|장빈칸=f}} 여호와의 말삼이 {{u|하나니}}의 아달 {{u|예후}}의게 림하야 {{u|바아사}}를 ᄭᅮ지져 갈아샤대 {{절|一六|二}} 내가 너를 진토에셔 드러 나의 백셩 {{du|이스라엘}} 우에 쥬권쟈가되게 하엿거늘 네가 {{u|여로보암}}의 길노 행하며 내 백셩 {{du|이스라엘}}노 범죄케 하야 뎌희 죄로 나의 노를 격동하엿슨즉 {{절|一六|三}} 내가 너 {{u|바아사}}와 네 집을 쓰러바려 네 집으로 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}의 집 갓치 되게 하리니 {{절|一六|四}} {{u|바아사}}의게 쇽한쟈가 셩읍에셔 죽은즉 개가 먹고 들에셔 죽은즉 공즁의 새가 먹으리라 하셧더라〇 {{절|一六|五}} {{u|바아사}}의 남은 사젹과 므릇 행한 일과 권셰는 {{du|이스라엘}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|一六|六}} {{u|바아사}}가 그렬조와 함ᄭᅴ 자매 {{du|듸르사}}에 장사되고 그아달 {{u|엘나}}가 대신하야 왕이 되니라 {{절|一六|七}} 여호와의 말삼이 {{u|하냐니}}의 아달 션지쟈 {{u|예후}}의게 림하샤 {{u|바아사}}와 그 집을 ᄭᅮ지지심은 뎌가 {{u|여로보암}}의 집을 본밧아 여호와 보시기에 모든 악을행하며 그 손의 소위로 여호와의 노를 격동하엿슴이며 ᄯᅩ 그집을 쳣슴이더라〇 {{절|一六|八}} {{du|유다}} 왕 {{u|아사}} 뎨 이십륙년에 {{u|바아사}}의 아달 {{u|엘나}}가 {{du|듸르사}}에셔 {{du|이스라엘}}왕이 되여 이년을 위에 잇스니라 {{절|一六|九}} {{u|엘나}}가 {{du|듸르사}}에 잇서 궁내 대신 {{u|아르사}}의 집에셔 마시고 ᄎᆔ할ᄯᅢ에 그 신복 곳 병거 졀반을 통솔한 쟝관 {{u|심으리}}가 왕을 모반하야 {{절|一六|一〇}} 드러가셔 뎌를 쳐 죽이고 대신하야 왕이 되니 곳 {{du|유다}} 왕 {{u|아사}} 뎨 이십칠년이라 {{절|一六|一一}} {{u|심으리}}가 왕이 되여 그 위에 오를ᄯᅢ에 {{u|바아사}}의 온집을 죽이대 남자는 그 족쇽이던지 그 친구던지 하나도 남기지아니하고 {{절|一六|一二}} {{u|바아사}}의 온 집을 멸하엿는대 여호와 ᄭᅴ셔 션지쟈 {{u|예후}}로 {{u|바아사}}를 ᄭᅮ지져 하신 말삼갓치 되엿스니 {{절|一六|一三}} 이는 {{u|바아사}}의 모든 죄와 그 아달 {{u|엘나}}의 죄를 인함이라 뎌희가 범죄하고 ᄯᅩ {{du|이스라엘}}노 범죄케하야<noinclude></noinclude> cyf40m4u2p9xbz7q8qjmzkvy511sakk 페이지:셩경 개역.pdf/605 250 83443 424613 365710 2026-04-09T08:04:48Z Aspere 5453 424613 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>그 헛된 것으로 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 노를 격발하엿더라 {{절|一六|一四}} {{u|엘나}}의 남은 사젹과 므릇 행한일이 {{du|이스라엘}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐〇 {{절|一六|一五}} {{du|유다}} 왕 {{u|아사}} 뎨 이십칠년에 {{u|심으리}}가 {{du|듸르사}}에셔 칠일 동안 왕이 되니라 ᄯᅢ에 백셩들이 {{du|블네셋}} 사람의게 쇽한 {{du|깁브돈}}을 향하야 진을 치고 잇더니 {{절|一六|一六}} 진즁 백셩들이 {{u|심으리}}가 모반하야 왕을 죽엿다는 말을 드른지라 그 날에 {{du|이스라엘}}의 무리가 진에셔 군대 쟝관 {{u|옴으리}}로 {{du|이스라엘}} 왕을 삼으매 {{절|一六|一七}} {{u|옴으리}}가 이에 {{du|이스라엘}} 무리를 거나리고 {{du|깁브돈}}에셔브터 올나와셔 {{du|듸르사}}를 에워쌋더라 {{절|一六|一八}} {{u|심으리}}가 셩이 함락됨을 보고 왕궁 위소에 드러가셔 왕궁에 불을 노코 그 가온대셔 죽엇스니 {{절|一六|一九}} 이는 뎌가 여호와 보시기에 악을행하야 범죄함을 인함이라 뎌가 {{u|여로보암}}의 길노 행하며 그가 {{du|이스라엘}}노 죄를 범하게 한 그 죄즁에 행하엿더라 {{절|一六|二〇}} {{u|심으리}}의 남은 행위와 그 모반한일이 {{du|이스라엘}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐〇 {{절|一六|二一}} 그ᄯᅢ에 {{du|이스라엘}} 백셩이 둘에 난호여 그 졀반은 {{u|기낫}}의 아달 {{u|딉으니}}를 좃차 뎌로 왕을 삼으려하고 그 졀반은 {{u|옴으리}}를 좃찻더니 {{절|一六|二二}} {{u|옴으리}}를 좃츤 백셩이 {{u|기낫}}의 아달 {{u|딉으니}}를 좃츤 백셩을 이긘지라 {{u|딉으니}}가 죽으매 {{u|옴으리}}가 왕이 되니라 {{절|一六|二三}} {{du|유다}} 왕 {{u|아사}} 뎨 삼십일년에 {{u|옴으리}}가 {{du|이스라엘}}왕이 되여 십이년을 위에 잇스며 {{du|듸르사}}에셔 륙년 동안 치리하니라 {{절|一六|二四}} 뎌가 은 두{{물결밑줄|달난트}}로 {{u|세멜}}의게셔 {{du|사마리아}} 산을 사고 그 산 우에 셩을 건츅하고 그 건츅한 셩 일홈을 그 산 쥬인이 되엿던 {{u|세멜}}의 일홈을좃차 {{du|사마리아}}라 닐카랏더라 {{절|一六|二五}} {{u|옴으리}}가 여호와 보시기에 악을행하대 그 젼의 모든 사람보다 더욱 악히 행하야 {{절|一六|二六}} {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}의 모든 길노 행하며 그가 {{du|이스라엘}}노 죄를 범하게 한 그 죄 즁에 행하야 그 헛된 것으로 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 노를 격발케 하엿더라 {{절|一六|二七}} {{u|옴으리}}의 행한 그 {{SIC|남아}} 사젹과 그 베픈 권셰가 {{du|이스라엘}} 왕 력대지략에 긔록되지아니하엿나냐 {{절|一六|二八}} {{u|옴으리}}가 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 {{du|사마리아}}에 장사되고 그 아달 {{u|아합}}이 대신하야 왕이 되니라〇 {{절|一六|二九}} {{du|유다}}<noinclude></noinclude> 1nl3zk7tdaxhppsij1o54dvp4zu95hm 페이지:셩경 개역.pdf/606 250 83444 424614 365711 2026-04-09T08:05:09Z Aspere 5453 424614 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>왕 {{u|아사}} 뎨 삼십팔년에 {{u|옴으리}}의 아달 {{u|아합}}이 {{du|이스라엘}} 왕이 되니라 {{u|옴으리}}의 아달 {{u|아합}}이 {{du|사마리아}}에셔 이십이년을 {{du|이스라엘}}을 다사리니라 {{절|一六|三〇}} {{u|옴으리}}의 아달 {{u|아합}}이 그 젼의 모든 사람보다 여호와 보시기에 악을 더욱 행하야 {{절|一六|三一}} {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}의 죄를 ᄯᅡ라 행하는 것을 오히려 가바얍게 녁이며 {{du|시돈}} 사람의 왕 {{u|엣바알}}의 ᄯᅡᆯ {{u|이세벨}}노 안해를 삼고 가셔 {{물결밑줄|바알}}을 셤겨 슝배하고 {{절|一六|三二}} {{du|사마리아}}에 건츅한 {{물결밑줄|바알}}의 사당 속에 {{물결밑줄|바알}}을 위하야 단을 싸흐며 {{절|一六|三三}} ᄯᅩ {{물결밑줄|아세라}} 목샹을 만드럿스니 뎌는 그 젼의 모든 {{du|이스라엘}} 왕보다 심히 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 노를 격발하엿더라 {{절|一六|三四}} 그 시대에 {{du|벳엘}}사람 {{u|히엘}}이 {{du|여리고}}를 건츅하엿는대 뎌가 그터를 싸흘ᄯᅢ에 맛아달 {{u|아비람}}을 일헛고 그 문을 세울ᄯᅢ에 말재 아달 {{u|스굽}}을 일헛스니 여호와ᄭᅴ셔 {{u|눈}}의 아달 {{u|여호수아}}로 하신 말삼과 갓치 되엿더라 == 뎨십칠쟝 == {{절|一七|一|장빈칸=f}} {{du|길느앗}}에 우거하는쟈 즁에 {{du|듸셉}} 사람 {{u|엘니야}}가 {{u|아합}}의게 고하대 나의 셤기는 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 사심을 가라쳐 {{SIC|맹셔하노리}} 내 말이 업스면 수년 동안 우로가 잇지아니하리라 하니라 {{절|一七|二}} 여호와의 말삼이 {{u|엘니야}}의게 림하야 갈아샤대 {{절|一七|三}} 너는 여긔셔 ᄯᅥ나 동으로 가셔 {{du|요단}} 압 {{du|그릿}} 시내가에 숨고 {{절|一七|四}} 그시내 물을 마시라 내가 가마귀들을 명하야 거긔셔 너를 먹이게 하리라 {{절|一七|五}} 뎌가 여호와의 말삼과 갓치하야 곳 가셔 {{du|요단}} 압 {{u|그릿}} 시내가에 머믈매 {{절|一七|六}} 가마귀들이 아참에도 ᄯᅥᆨ과 고기를 져녁에도 ᄯᅥᆨ과 고기를 가져왓고 뎌가 시내를 마셧더니 {{절|一七|七}} ᄯᅡ에 비가 나리지아니 함으로 얼마 후에 그 시내가 마르니라〇 {{절|一七|八}} 여호와의 말삼이 {{u|엘니야}}의게 림하야 갈아샤대 {{절|一七|九}} 너는 니러나 {{du|시돈}}에 쇽한 {{du|사르밧}}으로 가셔 거긔 류하라 내가 그곳 과부의게 명하야 너를 공궤하게 하엿나니라 {{절|一七|一〇}} 뎌가 니러나 {{du|사르밧}}으로 가셔 셩문에 니를ᄯᅢ에 한 과부가 그 곳에셔 나무가지를 줍는지라 이에 불너 갈아대 쳥컨대 그릇에 물을 조곰 가져다가 나로 마시게 하라 {{절|一七|一一}} 뎌가 가지러 갈ᄯᅢ에 {{u|엘니야}}가 뎌를 불너 갈아대 쳥컨대 네 손에 ᄯᅥᆨ 한 조각을 내게로 가져오라 {{절|一七|一二}} 뎌가 갈아대 당신의 하나님 여{{upe}}<noinclude></noinclude> kffpf71praur85hl7vbd38k9hlo051x 페이지:셩경 개역.pdf/607 250 83445 424615 365712 2026-04-09T08:05:30Z Aspere 5453 424615 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>호와의 사심을 가라쳐 맹셔하노니 나는 ᄯᅥᆨ이 업고 다만 통에 가로 한 움쿰과 병에 기름 조곰 ᄲᅮᆫ이라 내가 나무 가지 두엇을 주어다가 나와 내 아달을 위하야 음식을 만드러먹고 그후에는 죽으리라 {{절|一七|一三}} {{u|엘니야}}가 뎌의게 닐아대 두려워 말고 가셔 네 말대로 하려니와 몬져 그 것으로 나를 위하야 적은 ᄯᅥᆨ 하나를 만드러 내게로 가져오고 그후에 너와 네 아달을 위하야 만들나 {{절|一七|一四}} {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 말삼이 나 여호와가 비를 디면에 나리는 날ᄭᅡ지 그 통의 가로는 다하지아니하고 그 병의 기름은 업서지지아니하리라 하셧나니라 {{절|一七|一五}} 뎌가 가셔 {{u|엘니야}}의 말대로 하엿더니 뎌와 {{u|엘니야}}와 식구가 여러날 먹엇스나 {{절|一七|一六}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|엘니야}}로 하신 말삼갓치 통의 가로가 다하지아니하고 병의 기름이 업서지지 아니하니라〇 {{절|一七|一七}} 이 일 후에 그 집 쥬모 되는 녀인의 아달이 병드러 증셰가 심히 위즁하다가 숨이 ᄭᅳᆫ허진지라 {{절|一七|一八}} 녀인이 {{u|엘니야}}의게 닐아대 하나님의 사람이어 당신이 나로 더브러 무삼 샹관이 잇기로 내 죄를 생각 나게하고 ᄯᅩ 내 아달을 죽게하랴고 내게 오셧나잇가 {{절|一七|一九}} {{u|엘니야}}가 뎌의게 그아달을 달나하야 그를 그 녀인의 품에셔 ᄎᆔ하야 안고 자긔의 거쳐하는다락에 올나가셔 자긔 침상에 누이고 {{절|一七|二〇}} 여호와ᄭᅴ 부르지져 갈아대 나의 하나님 여호와여 쥬ᄭᅴ셔 ᄯᅩ 내가 우거하는 {{작게|집}} 과부의게 재앙을 나리샤 그 아달노 죽게 하셧나잇가 하고 {{절|一七|二一}} 그 아해 우에 몸을 세번 펴셔 업드리고 여호와ᄭᅴ 부르지져 갈아대 나의 하나님 여호와여 원컨대 이 아해의 혼으로 그몸에 도라오게 하옵쇼셔 하니 {{절|一七|二二}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|엘니야}}의 소래를 드르심으로 그 아해의 혼이 몸으로 도라오고 사라난지라 {{절|一七|二三}} {{u|엘니야}}가 그 아해를 안고 다락에셔 방으로 나려가셔 그 어미의게 주며 닐아대 보라 네 아달이 사랏나니라 {{절|一七|二四}} 녀인이 {{u|엘니야}}의게 닐아대 내가 이제야 당신은 하나님의 사람이시오 당신의 입에 잇는 여호와의 말삼이 진실한줄 아노라 하니라 == 뎨십팔쟝 == {{절|一八|一|장빈칸=f}} 만흔 날을 지내고 뎨 삼년에 여호와의 말삼이 {{u|엘니야}}의게 림하야 갈아샤대 너는 가셔<noinclude></noinclude> p4gzbs9j0dlgyee4vl1ynutz9nz42n7 페이지:셩경 개역.pdf/608 250 83446 424616 365713 2026-04-09T08:05:50Z Aspere 5453 424616 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{u|아합}}의게 보이라 내가 비를 디면에 나리리라 {{절|一八|二}} {{u|엘니야}}가 {{u|아합}}의게 보이랴고 가니 그ᄯᅢ에 {{du|사마리아}}에 긔근이 심하엿더라 {{절|一八|三}} {{u|아합}}이 궁내 대신 {{u|오밧야}}를 불넛스니 이 {{u|오밧야}}는 크게 여호와를 경외하는쟈라 {{절|一八|四}} {{u|이세벨}}이 여호와의 션지쟈들을 멸할 ᄯᅢ에 {{u|오밧야}}가 션지쟈 일백인을 가져 오십인식 굴에 숨기고 ᄯᅥᆨ과 물을 먹엿섯더라 {{절|一八|五}} {{u|아합}}이 {{u|오밧야}}의게 닐아대 이 ᄯᅡ의 모든 물 근원과 모든 내로 가자 혹시 ᄭᅩᆯ을 엇으리라 그러면 말과 로새를 살니리니 즘생을 다 일치 안케 되리라 하고 {{절|一八|六}} 두 사람이 두루 단닐ᄯᅡ를 난호아 {{u|아합}}은 홀노 이 길노 가고 {{u|오밧야}}는 홀노 뎌 길노 가니라〇 {{절|一八|七}} {{u|오밧야}}가 길에 잇슬ᄯᅢ에 {{u|엘니야}}가 뎌를 맛난지라 뎌가 아라보고 업드려 말하대 내 쥬 {{u|엘니야}}여 당신이시니잇가 {{절|一八|八}} 대답하대 그러하다 가셔 네 쥬의게 고하기를 {{u|엘니야}}가 여긔 잇다 하라 {{절|一八|九}} 갈아대 내가 무삼 죄를 범하엿기에 당신이 당신의 죵을 {{u|아합}}의 손에 붓쳐 죽이게 하려 하시나잇가 {{절|一八|一〇}} 당신의 하나님 여호와의 사심을 가라쳐 맹셔하노니 내 쥬ᄭᅴ셔 사람을 보내여 당신을 찻지아니한 족쇽이나 나라가 업섯는대 뎌희가 말하기를 {{u|엘니야}}가 업다 하면 그 나라와 그 족쇽으로 당신을 보지 못하엿다는 맹셔를 하게 하엿거늘 {{절|一八|一一}} 이제 당신의 말삼이 가셔 네 쥬의게 고하기를 {{u|엘니야}}가 여긔 잇다하라 하시나 {{절|一八|一二}} 내가 당신을 ᄯᅥ나간후에 여호와의 신이 나의 아지못하는 곳으로 당신을 잇ᄭᅳ러 가시리니 내가 가셔 {{u|아합}}의게 고하엿다가 뎌가 당신을 찻지못하면 내가 죽임을 당하리이다 당신의 죵은 어려셔브터 여호와ᄅᆖᆯ 경외하는쟈라 {{절|一八|一三}} {{u|이세벨}}이 여호와의 션지쟈들을 죽일 ᄯᅢ에 내가 여호와의 션지쟈 즁에 일백인을 오십인식 굴에 숨기고 ᄯᅥᆨ과 물노 먹인 일이 내 쥬ᄭᅴ 들니지아니하엿나잇가 {{절|一八|一四}} 이제 당신의 말삼이 가셔 네 쥬의게 고하기를 {{u|엘니야}}가 여긔 잇다 하라 하시니 그리하면 뎌가 나를 죽이리이다 {{절|一八|一五}} {{u|엘니야}}가 닐아대 내가 모시는 만군의 여호와의 사심을 가라쳐 맹셔하노니 내가 오날날 {{u|아합}}의게 보이리라〇 {{절|一八|一六}} {{u|오밧야}}가 가셔 {{u|아합}}을 맛나 고하매 {{u|아합}}이 {{u|엘니야}}를 맛{{upe}}<noinclude></noinclude> 867v9mb1rh05m2md66pz6nybt9ke4g9 페이지:셩경 개역.pdf/609 250 83447 424617 365714 2026-04-09T08:06:13Z Aspere 5453 424617 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>나려하야 가다가 {{절|一八|一七}} {{u|엘니야}}를 볼ᄯᅢ에 뎌의게 닐아대 {{du|이스라엘}}을 괴롭게 하는쟈여 네냐 {{절|一八|一八}} 뎌가 대답하대 내가 {{du|이스라엘}}을 괴롭게 한것이아니라 당신과 당신의 아비의 집이 괴롭게 하엿스니 이는 여호와의 명령을 바렷고 당신이 {{물결밑줄|바알}}들을 좃찻슴이라 {{절|一八|一九}} 그런즉 보내여 온 {{du|이스라엘}}과 {{u|이세벨}}의 상에셔 먹는 {{물결밑줄|바알}}의 션지쟈 사백 오십인과 {{물결밑줄|아세라}}의 션지쟈 사백인을 {{du|갈멜}} 산으로 모화 내게로 나아오게 하쇼셔〇 {{절|一八|二〇}} {{u|아합}}이 이에 {{SIC|{{u|이스라엘}}}} 모든 자손의게로 보내여 션지쟈들을 {{du|갈멜}} 산으로 모호니라 {{절|一八|二一}} {{u|엘니야}}가 모든 백셩의게 갓가히 나아가 닐아대 너희가 어나ᄯᅢᄭᅡ지 두 사이에셔 머믓 머믓 하려나냐 여호와가 만일 하나님이면 그를 좃고 {{물결밑줄|바알}}이 만일 하나님이면 그를 좃칠지니라 하니 백셩이 한 말도 대답지아니하는지라 {{절|一八|二二}} {{u|엘니야}}가 백셩의게 닐아대 여호와의 션지쟈는 나만 홀노 남앗스나 {{물결밑줄|바알}}의 션지쟈는 사백 오십인이로다 {{절|一八|二三}} 그런즉 두 송아지를 우리의게 가져오게 하고 뎌희는 한송아지를 택하야 각을 ᄯᅥ셔 나무 우에 노코 불은 노치말며 나도 한송아지를 잡아 나무우에 노코 불은 노치말고 {{절|一八|二四}} 너희는 너희 신의 일홈을 부르라 나는 여호와의 일홈을 부르리니 이에 불노 응답하는 신 그가 하나님이니라 백셩이 다 대답하대 그 말이 올토다〇 {{절|一八|二五}} {{u|엘니야}}가 {{물결밑줄|바알}}의 션지쟈들의게 닐아대 너희는 만흐니 몬져 한송아지를 택하야 잡고 너희 신의 일홈을 부르라 그러나 불을 노치말나 {{절|一八|二六}} 뎌희가 그밧은 송아지를 ᄎᆔ하야 잡고 아참브터 낫ᄭᅡ지 {{물결밑줄|바알}}의 일홈을 불너 갈아대 {{물결밑줄|바알}}이어 우리의게 응답하쇼셔 하나 아모 소래도 업고 아모 응답하는쟈도 업는고로 뎌희가 그 싸흔 단 쥬위에셔 ᄯᅱ놀더라 {{절|一八|二七}} 오졍에 니르러는 {{u|엘니야}}가 뎌희를 죠롱하야 갈아대 큰 소래로 부르라 뎌는신인즉 믁샹하고 잇는지 혹 잠간 나갓는지 혹 길을 행하는지 혹 잠이 드러셔 ᄭᅢ워야 할것인지ー하매 {{절|一八|二八}} 이에 뎌희가 큰 소래로 부르고 그 규례를 ᄯᅡ라 피가흘으기ᄭᅡ지 칼과 창으로 그 몸을 샹하게 하더라 {{절|一八|二九}} 이 갓치하야 오졍이 지낫스나 뎌희가 오히려 진언을 하야 져녁 소졔 드{{upe}}<noinclude></noinclude> fkvnv3xl508lgfx0izln1kxielj05hp 페이지:셩경 개역.pdf/610 250 83448 424618 365715 2026-04-09T08:06:32Z Aspere 5453 424618 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>릴ᄯᅢᄭᅡ지 니를지라도 아모 소래도 업고 아모 응답하는쟈도 업고 아모 도라보는쟈도 업더라〇 {{절|一八|三〇}} {{u|엘니야}}가 모든 백셩을 향하야 닐아대 내게로 갓가히 오라 백셩이 다 뎌의게 갓가히 오매 뎌가 문허진 여호와의 단을 슈츅하대 {{절|一八|三一}} {{u|야곱}}의 아달들의 지파의 수효를 ᄯᅡ라 열두 돌을 ᄎᆔ하니 이 {{u|야곱}}은 여호와ᄭᅴ셔 녯적에 뎌의게 림하야 닐아시기를 네 일홈을 {{du|이스라엘}}이라 하리라 하신쟈더라 {{절|一八|三二}} 뎌가 여호와의 일홈을 의지하야 그 돌노 단을싸코 단으로 도라가며 곡식 죵자 두 {{물결밑줄|세아}}를 용납할만한 도랑을 만들고 {{절|一八|三三}} ᄯᅩ 나무를 버리고 송아지의 각을ᄯᅥ셔 나무 우에 노코 닐아대 통 넷에 물을 채워다가 번졔물과 나무 우에 부으라 하고 {{절|一八|三四}} ᄯᅩ 닐아대 다시 그리하라 하야 다시 그리하니 ᄯᅩ 닐아대 세번 그리하라 하야 세번 그리하니 {{절|一八|三五}} 물이 단으로 두루 흐르고 도랑에도 물이 가득하게 되엿더라 {{절|一八|三六}} 져녁 소졔 드릴ᄯᅢ에 니르러 션지쟈 {{u|엘니야}}가 나아가셔 말하대 {{u|아브라함}}과 {{u|이삭}}과 {{u|이스라엘}}의 하나님 여호와여 쥬ᄭᅴ셔 {{du|이스라엘}} 즁에셔 하나님이 되심과 내가 쥬의 죵이 됨과 내가 쥬의 말삼대로 이 모든 일을 행하는것을 오날날 알게 하옵쇼셔 {{절|一八|三七}} 여호와여 내게 응답하옵쇼셔 내게 응답하옵쇼셔 이 백셩으로 쥬 여호와는 하나님이신 것과 쥬는 뎌희의 마음으로 도리키게 하시는것을 알게하옵쇼셔 하매 {{절|一八|三八}} 이에 여호와의 불이 나려셔 번졔물과 나무와 돌과 흙을 태우고 ᄯᅩ 도랑의 물을 할튼지라 {{절|一八|三九}} 모든 백셩이 보고 업드려 말하대 여호와 그는 하나님이시로다 여호와 그는 하나님이시로다 하니 {{절|一八|四〇}} {{u|엘니야}}가 뎌희게 닐아대 {{물결밑줄|바알}}의 션지쟈를 잡으대 하나도 도망하지못하게 하라 하매 곳 잡은지라 {{u|엘니야}}가 뎌희를 {{du|기손}}시내로 나려다가 거긔셔 죽이니라〇 {{절|一八|四一}} {{u|엘니야}}가 {{u|아합}}의게 닐아대 올나가셔 먹고 마시쇼셔 큰비의 소래가 잇나이다 {{절|一八|四二}} {{u|아합}}이 먹고 마시러 올나가니라 {{u|엘니야}}가 {{du|갈멜}}산 ᄭᅩᆨ닥이로 올나가셔 ᄯᅡ에 {{작게|ᄭᅮ러}} 업드려 그 얼골을 무릅사이에 너코 {{절|一八|四三}} 그 사환의게 닐아대 올나가 바다편을 바라보라 뎌가 올나가 바라보고 고하대 아모것도 업나이다 갈아대 닐{{upe}}<noinclude></noinclude> rhwzq67bsigw3ahakog6soaacg370zt 페이지:셩경 개역.pdf/611 250 83449 424619 365716 2026-04-09T08:06:52Z Aspere 5453 424619 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>곱번ᄭᅡ지 다시가라 {{절|一八|四四}} 닐곱번재 니르러셔는 뎌가 고하대 바다에셔 사람의 손만한 적은 구름이 니러나나이다 갈아대 올나가 {{u|아합}}의게 고하기를 비에 막히지아니하도록 마챠를 가초고 나려가쇼셔 하라하니라 {{절|一八|四五}} 조곰 후에 구름과 바람이 니러나셔 하날이 캄캄하여지며 큰 비가 나리는지라 {{u|아합}}이 마챠를 타고 {{du|이스르엘}}노 가니 {{절|一八|四六}} 여호와의 능력이 {{u|엘니야}}의게 림하매 뎌가 허리를 동이고 {{du|이스르엘}}노 드러가는곳ᄭᅡ지 {{u|아합}}압헤셔 달녀 갓더라 == 뎨십구쟝 == {{절|一九|一|장빈칸=f}} {{u|아합}}이 {{u|엘니야}}의 므릇 행한일과 그가 엇더케 모든 션지쟈를 칼노 죽인 것을 {{u|이세벨}}의게 고하니 {{절|一九|二}} {{u|이세벨}}이 사쟈를 {{u|엘니야}}의게 보내여 닐아대 내가 래일 이맘ᄯᅢ에는 뎡녕 네 생명으로 뎌 사람들 즁 한사람의 생명 갓게 하리라 아니하면 신들이 내게 벌우에 벌을 나림이 맛당하니라 한지라 {{절|一九|三}} 뎌가 이 형편을 보고 니러나 그 생명을 위하야 도망하야 {{du|유다}}에 쇽한 {{du|브엘세바}}에 니르러 자긔의 사환을 그 곳에 머믈게 하고 {{절|一九|四}} 스사로 광야로 드러가 하로 길ᄶᅳᆷ 행하고 한 {{물결밑줄|로뎀}} 나무 아래 안져셔 죽기를 구하야 갈아대 여호와여 넉넉하오니 지금 내 생명을 ᄎᆔ하옵쇼셔 나는 내 렬조보다 낫지못하니이다 하고 {{절|一九|五}} {{물결밑줄|로뎀}} 나무 아래 누어 자더니 텬사가 어로만지며 닐아대 니러나셔 먹으라 하는지라 {{절|一九|六}} 본즉 머리 겻헤 슛 불에 구은ᄯᅥᆨ과 한병 물이 잇더라 이에 먹고 마시고 다시 누엇더니 {{절|一九|七}} 여호와의 사쟈가 ᄯᅩ 다시와셔 어로만지며 닐아대 니러나셔 먹으라 네가 길을 이긔지 못할가 하노라 하는지라 {{절|一九|八}} 이에 니러나 먹고 마시고 그 식물의 힘을의지하야 사십쥬 사십야를 행하야 하나님의 산 {{du|호렙}}에 니르니라〇 {{절|一九|九}} {{u|엘니야}}가 그 곳 굴에 드러가 거긔셔 류하더니 여호와의 말삼이 뎌의게 림하야 닐아샤대 {{u|엘니야}}야 네가 엇지하야 여긔 잇나냐 {{절|一九|一〇}} 뎌가 대답하대 내가 만군의 하나님 여호와를 위하야 열심이 특심하오니 이는 {{u|이스라엘}} 자손이 쥬의 언약을 바리고 쥬의 단을 헐며 칼노 쥬의 션지쟈들을 죽엿슴이오며 오직 나만 남앗거늘 뎌희가 내 생명을 차자 ᄎᆔ하려 하나이다 {{절|一九|一一}} 여호와ᄭᅴ셔 갈아샤대 너는<noinclude></noinclude> j6km14l5usl5gis78n01xj2hpp9zt0u 페이지:셩경 개역.pdf/612 250 83450 424620 365717 2026-04-09T08:07:11Z Aspere 5453 424620 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>나가셔 여호와의 압헤셔 산에 섯스라 하시더니 여호와ᄭᅴ셔 지나가시는대 여호와의 압헤 크고 강한 바람이 산을갈느고 바회를 부수나 바람 가온대 여호와ᄭᅴ셔 계시지 아니하며 바람후에 디진이 잇스나 디진 가온대도 여호와ᄭᅴ셔 계시지 아니하며 {{절|一九|一二}} ᄯᅩ 디진후에 불이 잇스나 불 가온대도 여호와ᄭᅴ셔 계시지 아니하더니 불후에 셰미한 소래가 잇는지라 {{절|一九|一三}} {{u|엘니야}}가 듯고 것 옷으로 얼골을 가리우고 나가 굴 어구에 서매 소래가 잇서 뎌의게 림하야 갈아샤대 {{u|엘니야}}야 네가 엇지하야 여긔 잇나냐 {{절|一九|一四}} 뎌가 대답하대 내가 만군의 하나님 여호와를 위하야 열심이 특심하오니 이는 {{u|이스라엘}} 자손이 쥬의 언약을 바리고 쥬의 단을 헐며 칼노 쥬의 션지쟈들을 죽엿슴이오며 오직 나만 남앗거늘 뎌희가 내 생명을 차자 ᄎᆔ하려 하나이다〇 {{절|一九|一五}} 여호와ᄭᅴ셔 뎌의게 닐아샤대 너는 네 길을 도리켜 광야로 말매암아 {{du|다메섹}}에 가셔 니르거든 {{u|하사엘}}의게 기름을부어 {{du|아람}} 왕이 되게하고 {{절|一九|一六}} 너는 ᄯᅩ {{u|님시}}의 아달 {{u|예후}}의게 기름을부어 {{du|이스라엘}}왕이 되게 하고 ᄯᅩ {{du|아벨므흘나}} {{u|사밧}}의 아달 {{u|엘니사}}의게 기름을 부어 너를 대신하야 션지쟈가 되게 하라 {{절|一九|一七}} {{u|하사엘}}의 칼을 피하는쟈를 {{u|예후}}가 죽일 것이오 {{u|예후}}의 칼을 피하는쟈를 {{u|엘니사}}가 죽이리라 {{절|一九|一八}} 그러나 내가 {{du|이스라엘}} 가온대 칠쳔인을 남기리니 다 그 무릅을 {{물결밑줄|바알}}의게 ᄭᅮᆯ지아니하고 다 그 입을 {{물결밑줄|바알}}의게 맛초지 아니한쟈니라〇 {{절|一九|一九}} {{u|엘니야}}가 거긔셔 ᄯᅥ나 {{u|사밧}}의 아달 {{u|엘니사}}를 맛나니 뎌가 열두 겨리 소를 압세우고 밧츨 가는대 자긔는 열 둘재 겨리와 함ᄭᅴ 잇더라 {{u|엘니야}}가 그리로 건너가셔 것옷을 그의 우에 던졋더니 {{절|一九|二〇}} 뎌가 소를 바리고 {{u|엘니야}}의게로 달녀가셔 닐아대 쳥컨대 나로 내 부모와 입맛초게 하쇼셔 그리한후에 내가 당신을 ᄯᅡ르리이다 {{u|엘니야}}가 뎌의게 닐아대 도라가라 내가 네게 엇더케 행하엿나냐 하니라 {{절|一九|二一}} {{u|엘니사}}가 뎌를 ᄯᅥ나 도라가셔 소한겨리를 ᄎᆔ하야 잡고 소의 긔구를 불살와 그 고리를 삶아 백셩의게 주어 먹게하고 니러나 가셔 {{u|엘니야}}를 좃츠며 슈종드럿더라 {{nop}}<noinclude></noinclude> ovqcj9grdck06cartg4gea18wprzlsc 페이지:셩경 개역.pdf/613 250 83451 424621 365718 2026-04-09T08:07:58Z Aspere 5453 424621 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}} == 뎨이십쟝 == {{절|二〇|一|장빈칸=f}} {{du|아람}}왕 {{u|벤하닷}}이 그 군대를 다 모호니 왕 삼십이인이 뎌와 함ᄭᅴ 잇고 ᄯᅩ 말과 병거들이 잇더라 이에 올나가셔 {{du|사마리아}}를 에워싸고 치며 {{절|二〇|二}} 사쟈들을셩즁 {{du|이스라엘}}왕 {{u|아합}}의게 보내여 닐아기를 {{u|벤하닷}}은 닐아노니 {{절|二〇|三}} 네 은 금은 내것이오 네 쳐들과 네 자녀들의 아름다온 쟈도 내것이니라 하매 {{절|二〇|四}} {{du|이스라엘}}왕이 대답하야 말하기를 내 쥬 왕이어 왕의 말삼갓치 나와 나의 것은 다 왕의 것이니이다 하엿더니 {{절|二〇|五}} 사쟈가 다시와셔 닐아기를 {{u|벤하닷}}은 닐아노라 내가 임의 네게 보내여 말하기를 너는 네 은 금과 쳐들과 자녀들을 내게 붓치라 하엿거니와 {{절|二〇|六}} 래일 이맘ᄯᅢ에 내가 내 신복을 네게 보내리니 뎌희가 네집과 네 신복의 집을 수탐하야 므릇 네 눈이 깃버하는것을 그 손으로 잡아 가져가리라 한지라 {{절|二〇|七}} 이에 {{du|이스라엘}} 왕이 나라의 쟝로를 다 불너 닐아대 너희는 이 사람이 잔해 하려고 구하는 줄을 자셰히 알나 뎌가 나의 쳐들과 자녀들과 은 금을 ᄎᆔ하려고 사람을 내게 보내엿스나 내가 거졀치못하엿노라 {{절|二〇|八}} 모든 쟝로와 백셩들이 다 왕ᄭᅴ 고하대 왕은 듯지도 말고 허락지도 마옵쇼셔 한지라 {{절|二〇|九}} 그런고로 왕이 {{u|벤하닷}}의 사쟈의게 닐아대 너희는 내 쥬 왕ᄭᅴ 고하기를 왕이 처음에 보내여 죵의게 구하신것은 내가 다 그대로 하려니와 이 것은 내가 할수 업나이다 하라 사쟈들이 도라가셔 고하니라 {{절|二〇|一〇}} {{u|벤하닷}}이 다시 뎌의게 보내여 닐아대 {{du|사마리아}}의 <ref>틔ᄭᅳᆯ</ref>부셔진것이 나를좃는 백셩의 무리의 손에 채오기에 죡할 것 갓흐면 신들이 내게 벌우에 벌을 나림이 맛당하니라 하매 {{절|二〇|一一}} {{du|이스라엘}} 왕이 대답하야 갈아대 {{작게|갑옷}} 닙는쟈가 {{작게|갑옷}} 벗는쟈 갓치 자랑치못할 것이라 하라 하니라 {{절|二〇|一二}} {{u|벤하닷}}이 왕드로가 쟝막에셔 마시다가 이 말을 듯고 그 신복의게 닐아대 너희는 진을 베플나 하매 곳 셩을 향하야 진을 베프니라〇 {{절|二〇|一三}} 한 션지쟈가 {{du|이스라엘}}왕 {{u|아합}}의게 나아가셔 갈아대 여호와의 말삼이 네가 이 큰무리를 보나냐 내가 오날 뎌희를 네손에 붓치리니 너는 내가 여호와인줄 알니라 하셧나이다 {{절|二〇|一四}} {{u|아합}}이 갈아대 누구로 하시리잇가 대답하대 여호와의 말삼이 각도의 방{{upe}}<noinclude></noinclude> rdtmyzyy5bdok9prnd7n46fxbdz0gu1 페이지:셩경 개역.pdf/614 250 83452 424622 365719 2026-04-09T08:08:44Z Aspere 5453 424622 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>백의 쇼년들노하리라 하셧나이다 {{u|아합}}이 갈아대 누가 싸홈을 시작하리잇가 대답하대 왕이니이다 {{절|二〇|一五}} {{u|아합}}이 이에 각도의 방백의 쇼년들을 꼐수하니 이백 삼십이인이오 그 외에 모든 백셩 곳 {{du|이스라엘}}의 모든 자손을 계수하니 칠쳔인 이더라〇 {{절|二〇|一六}} 뎌희가 오졍에 나가니 {{u|벤하닷}}은 쟝막에셔 돕는 왕 삼십이인으로 더브러 마시고 ᄎᆔ한즁이라 {{절|二〇|一七}} 각 도의 방백의 쇼년들이 몬져 나갓더라 {{u|벤하닷}}이 {{작게|탐지군을}} 보내엿더니 뎌희가 회보하야 갈아대 {{du|사마리아}}에셔 사람들이 나오더이다 하매 {{절|二〇|一八}} 뎌가 닐아대 화친하러 나올지라도 사로잡고 싸호러 나올지라도 사로잡으라 하니라 {{절|二〇|一九}} 각도의 방백의 쇼년들과 뎌희를 좃는 군대들이 셩에셔 나가셔 {{절|二〇|二〇}} 각각 뎍군을 쳐죽이매 {{du|아람}} 사람이 도망하는지라 {{du|이스라엘}}이 ᄶᅩᆺ츠니 {{du|아람}}왕 {{u|벤하닷}}이 말을 타고 마병으로 더브러 도망하야 면하니라 {{절|二〇|二一}} {{du|이스라엘}} 왕이 나가셔 말과 병거를 치고 ᄯᅩ {{du|아람}}사람을 쳐셔 크게 도륙하엿더라〇 {{절|二〇|二二}} 그 션지쟈가 {{du|이스라엘}} 왕의게 나아와 갈아대 왕은 가셔 힘을 길으고 왕의 행할 일을 알고 쥰비하쇼셔 해가 도라오면 {{du|아람}} 왕이 왕을 치러 오리이다 하니라 {{절|二〇|二三}} {{du|아람}} 왕의 신복들이 왕ᄭᅴ 고하대 뎌희의 신은 산의 신인고로 뎌희가 우리보다 강하엿거니와 우리가 만일 평디에셔 뎌희와 싸호면 뎡녕 뎌희보다 강할지라 {{절|二〇|二四}} 왕은 이 일을 행하실지니 곳 왕들을 졔하야 각각 그 곳에셔 ᄯᅥ나게 하고 뎌희 대신에 쟝관들을 두시고 {{절|二〇|二五}} ᄯᅩ 왕의 일허바린 군대와 갓흔 군대를 왕을 위하야 츙수하고 말도 말대로 병거도 병거대로 츙수하고 우리가 평디에셔 뎌희와 싸호면 뎡녕 뎌희보다 강하리이다 왕이 그 말을 듯고 그리하니라〇 {{절|二〇|二六}} 해가 도라 오매 {{u|벤하닷}}이 {{du|아람}}사람을 뎜고하고 {{du|아벡}}으로 올나와셔 {{du|이스라엘}}과 싸호려하매 {{절|二〇|二七}} {{u|이스라엘}}자손도 뎜고함을 닙고 군량을 밧고 마조나가셔 뎌희 압헤 진을 치니 {{du|이스라엘}}은 염소 삭기의 두 적은 ᄯᅦ와 갓고 {{du|아람}} 사람은 그 ᄯᅡ에 가득하엿더라 {{절|二〇|二八}} ᄯᅢ에 하나님의 사람이 {{du|이스라엘}} 왕의게 나아와 고하야 갈아대 여호와의 말삼이 {{du|아람}}사람이 말하기를 여호와는 산{{upe}}<noinclude></noinclude> etkw4kzrlrhr3fezdspubhgrh95ybd2 페이지:셩경 개역.pdf/615 250 83453 424623 365720 2026-04-09T08:09:03Z Aspere 5453 424623 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>의 신이오 골ᄶᅡᆨ이의 신은 아니라 하도다 그런고로 내가 이 큰군대를 다 네 손에 붓치리니 너희는 내가 여호와인줄 알니라 하셧나이다 하니라 {{절|二〇|二九}} 진이 서로 대한지 칠일이라 뎨 칠일에 졉젼하야 {{u|이스라엘}} 자손이 하로에 {{du|아람}}보병 십만을 죽이매 {{절|二〇|三〇}} 그 남은쟈는 {{du|아벡}}으로 도망하야 셩읍으로 드러갓더니 그셩이 그 남은쟈 이만 칠쳔우에 문허지고 {{u|벤하닷}}은 도망하야 셩읍에 니르러 골방으로 드러가니라〇 {{절|二〇|三一}} 그 신복들이 뎌의게 고하대 우리가 드른즉 {{du|이스라엘}}집의 왕들은 인자한 왕이라 하니 만일 우리가 굵은 뵈로 허리를 묵고 테두리를 머리에 니고 {{du|이스라엘}}왕의게로 나아가면 뎌가 혹시 왕의 생명을살니리이다 하고 {{절|二〇|三二}} 뎌희가 굵은 뵈로 허리를 묵고 테두리를 머리에 니고 {{du|이스라엘}} 왕의게 니르러 갈아대 왕의 죵 {{u|벤하닷}}이 쳥하기를 나의 생명을 살녀 주옵쇼셔 하더이다 {{u|아합}}이 갈아대 뎌가 오히려 사랏나냐 뎌는 나의 형뎨니라 {{절|二〇|三三}} 그 사람들이 징죠로 녁이고 그 말을 얼는 밧아 대답하야 갈아대 {{u|벤하닷}}은 왕의 형뎨니이다 왕이 갈아대 너희는 가셔 뎌를 인도하야 오라 {{u|벤하닷}}이 이에 왕의게 나아오니 왕이 뎌를 병거에올닌지라 {{절|二〇|三四}} {{u|벤하닷}}이 왕ᄭᅴ 고하대 내 부친이 당신의 부친의게셔 ᄲᅢ아슨 모든 셩읍을 내가 돌녀보내리이다 ᄯᅩ 나의 부친이 {{du|사마리아}}에셔 만든 것갓치 당신도 {{du|다메섹}}에셔 당신을 위하야 거리를 만드쇼셔 {{u|아합}}이 갈아대 내가 이 약됴로 당신을 노흐리라 하고 이에 더브러 약됴하고 뎌를 노핫더라〇 {{절|二〇|三五}} 션지쟈의 무리즁 한사람이 여호와의 말삼으로 그 동모의게 닐아대 너는 나를 치라 하엿더니 그사람이 치기를 슬혀하는지라 {{절|二〇|三六}} 뎌가 그 사람의게 닐아대 네가 여호와의 말삼을 듯지 아니하엿스니 네가 나를 ᄯᅥ나갈ᄯᅢ에 사자가 너를 죽이리라 그사람이 뎌의 겻츨 ᄯᅥ나가더니 사자가 그를 맛나 죽엿더라 {{절|二〇|三七}} 뎌가 ᄯᅩ 다른사람을 맛나 갈아대 너는 나를 치라 하매 그사람이 뎌를 치대 샹하도록 친지라 {{절|二〇|三八}} 션지쟈가 가셔 슈건으로 그 눈을 가리워 변형하고 길가에셔 왕을 기다리다가 {{절|二〇|三九}} 왕이 지나갈ᄯᅢ에 소래질너 왕을 불너 갈아{{upe}}<noinclude></noinclude> hfwqtoebubi8bruqprp8ei3l7kh9z22 페이지:셩경 개역.pdf/616 250 83454 424624 365721 2026-04-09T08:09:22Z Aspere 5453 424624 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>대 죵이 젼쟝 가온대 나갓더니 한사람이 도리켜 엇던 사람을 ᄭᅳ을고 내게로 와셔 말하기를 이 사람을 직히라 만일 뎌를 닐허바리면 네 생명으로 뎌의 생명을 대신하거나 그러치 아니하면 네가 은 한 {{물결밑줄|달난트}}를 내여야 하리라 하엿거늘 {{절|二〇|四〇}} 죵이 이리 뎌리 일볼동안에 뎌가 업서졋나이다 {{du|이스라엘}}왕이 뎌의게 닐아대 네가 스사로 결뎡하엿스니 그대로 당하여야 하리라 {{절|二〇|四一}} 뎌가 급히 그눈에 가리운 슈건을 버스니 {{du|이스라엘}} 왕이 뎌는 션지쟈 즁 한 사람인줄 알아본지라 {{절|二〇|四二}} 뎌가 왕ᄭᅴ 고하대 여호와의 말삼이 내가 멸하기로 작뎡한 사람을 네손으로 노핫슨즉 네 목숨은 뎌의 목숨을 대신하고 네 백셩은 뎌의 백셩을 대신하리라 하셧나이다 {{절|二〇|四三}} {{du|이스라엘}} 왕이 근심하고 답답하야 그궁으로 도라가려고 {{du|사마리아}}에 니르니라 == 뎨이십일쟝 == {{절|二一|一|장빈칸=f}} 그후에 이 일이 잇스니라 {{du|이스르엘}} 사람 {{u|나봇}}이 {{du|이스르엘}}에 포도원이 잇서 {{du|사마리아}}왕 {{u|아합}}의 궁에셔 갓갑더니 {{절|二一|二}} {{u|아합}}이 {{u|나봇}}의게 닐너 갈아대 네 포도원이 내 궁 겻헤 갓가히 잇스니 내게 주어 나물 밧츨 삼게 하라 내가 그대신에 그보다 더 아름다온 포도원을 네게 줄것이오 만일 합의하면 그 갑슬 돈으로 네게 주리라 {{절|二一|三}} {{u|나봇}}이 {{u|아합}}의게 말하대 내 렬조의 유업을 왕의게 주기를 여호와ᄭᅴ셔 금하실지로다 하니 {{절|二一|四}} {{du|이스르엘}}사람 {{u|나봇}}이 {{u|아합}}의게 대답하야 닐아기를 내 조샹의 유업을 왕ᄭᅴ 줄수 업다 함을인하야 {{u|아합}}이 근심하고 답답하야 궁으로 도라와셔 침사엥 누어 얼골을 도리키고 식사를 아니하니 {{절|二一|五}} 그안해 {{u|이세벨}}이 뎌의게 나아와 갈아대 왕의 마암에 무엇을 근심하야 식사를 아니하나잇가 {{절|二一|六}} 왕이 닐아대 내가 {{du|이스르엘}} 사람 {{u|나봇}}의게 말하야 닐아기를 네 포도원을 내게 주대 돈으로 밧고거나 만일 네가 됴하하면 내가 그 대신에 포도원을 네게 주리라 한즉 뎌가대답하기를 내가 내 포도원을 네게 주지안켓노라 함을 인함이로라 {{절|二一|七}} 그 안해 {{u|이세벨}}이 뎌의게 닐아대 왕이 이제 {{du|이스라엘}} 나라를 다사리시나잇가 니러나 식사를 하시고 마암을 즐겁게 하쇼셔 내가 {{du|이스르엘}}사람 {{u|나봇}}의 포도{{upe}}<noinclude></noinclude> jpoqws9e7eemeobemr5r8zisl6oy3bw 페이지:셩경 개역.pdf/617 250 83455 424625 365722 2026-04-09T08:09:45Z Aspere 5453 424625 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>원을 왕ᄭᅴ 드리리이다 하고 {{절|二一|八}} {{u|아합}}의 일홈으로 편지들을 쓰고 그 인을 쳐셔 그 셩에셔 {{u|나봇}}과 함ᄭᅴ 사는 쟝로와 귀인들의게 보내니 {{절|二一|九}} 그 편지 사연에 닐아기를 금식을 션포하고 {{u|나봇}}을 백셩 가온대 놉히 안친 후에 {{절|二一|一〇}} 비류 두사람을 그 압헤 마조 안치고 뎌의게 대하야 증거하기를 네가 하나님과 왕을 져주하엿다 하게 하고 곳 뎌를 ᄭᅳ을고 나가셔 돌노 쳐 죽이라 하엿더라〇 {{절|二一|一一}} 그 셩 사람 곳 그 셩에 사는 쟝로와 귀인들이 {{u|이세벨}}의 분부 곳 뎌가 자긔들의게 보낸 편지에 쓴대로하야 {{절|二一|一二}} 금식을 션포하고 {{u|나봇}}을 백셩 가온대 놉히 안치매 {{절|二一|一三}} ᄯᅢ에 비류 두 사람이 드러와셔 그 압헤 안고 백셩 압헤셔 {{u|나봇}}의게 대하야 증거를 지어 닐아기를 {{u|나봇}}이 하나님과 왕을 져주하엿다 하매 무리가 뎌를 셩 밧그로 ᄭᅳ을고 나가셔 돌노 쳐죽이고 {{절|二一|一四}} {{u|이세벨}}의게 통보하기를 {{u|나봇}}이 돌에 마자 죽엇나이다 하니 {{절|二一|一五}} {{u|이세벨}}이 {{u|나봇}}이 돌에 마자 죽엇다 함을 듯고 {{u|아합}}의게 닐아대 니러나셔 그 {{du|이스르엘}}사람 {{u|나봇}}이 돈으로 밧고아 주기를 슬혀하던 포도원을 ᄎᆔ하쇼셔 {{u|나봇}}이 사라 잇지아니하고 죽엇나이다 {{절|二一|一六}} {{u|아합}}이 {{u|나봇}}의 죽엇다함을 듯고 곳 니러나 {{du|이스르엘}}사람 {{u|나봇}}의 포도원을 ᄎᆔ하러 그리로 나려갓더라〇 {{절|二一|一七}} 여호와의 말삼이 {{du|듸셉}} 사람 {{u|엘니야}}의게 림하야 갈아샤대 {{절|二一|一八}} 너는 니러나 나려가셔 {{du|사마리아}}에 거하는 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|아합}}을 맛나라 뎌가 {{u|나봇}}의 포도원을 ᄎᆔ하러 그리로 나려갓나니 {{절|二一|一九}} 너는 뎌의게 말하야 닐아기를 여호와의 말삼이 네가 죽이고 ᄯᅩ ᄲᅢ아삿나냐 하셧다 하고 ᄯᅩ 뎌의게 닐아기를 여호와의 말삼이 개들이 {{u|나봇}}의 피를 할튼 곳에셔 개들이 네 피 곳 네 몸의 피도 할트리라 하셧다 하라 {{절|二一|二〇}} {{u|아합}}이 {{u|엘니야}}의게 닐아대 나의 대뎍이어 네가 나를 차잣나냐 대답하대 내가 차잣노라 네가 스사로 팔녀 여호와 보시기에 악을 행하엿슴으로 {{절|二一|二一}} {{작게|여호와의 말삼이}} 내가 재앙을 네게 나려 너를 쓰러바리대 네게 쇽한 남자는 {{du|이스라엘}} 가온대 매인쟈나 노힌쟈를 다 멸할 것이오 {{절|二一|二二}} ᄯᅩ 네집으로 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}의 집처럼 되게 하고 {{u|아히야}}의 아달 {{u|바아사}}의 집처럼 되{{upe}}<noinclude></noinclude> 7a54rgi9lcf9boe7j50x83r1jbppl5o 페이지:셩경 개역.pdf/618 250 83456 424626 365723 2026-04-09T08:10:06Z Aspere 5453 424626 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>게하리니 이는 네가 나의 노를 격동하고 {{du|이스라엘}}노 범죄케 한ᄭᅡ닭이니라 하셧고 {{절|二一|二三}} {{u|이세벨}}의게 대하야도 여호와ᄭᅴ셔 말삼하야 갈아샤대 개들이 {{du|이스라엘}} 셩것헤셔 {{u|이세벨}}을 먹을지라 {{절|二一|二四}} {{u|아합}}의게 쇽한쟈로셔 셩읍에셔 죽은쟈는 개들이 먹고 들에셔 죽은쟈는 공즁의 새가 먹으리라 하셧나니라 하니 {{절|二一|二五}} 녜로브터 {{u|아합}}과 갓치 스사로 팔녀 여호와 보시기에 악을 행한 쟈가 업슴은 뎌가 그 안해 {{u|이세벨}}의게 츙동되엿슴이라 {{절|二一|二六}} 뎌가 여호와ᄭᅴ셔 {{u|이스라엘}} 자손 압헤셔 ᄶᅩᆺ차 내신 {{du|아모리}}사람의 모든 행한 것갓치 우샹의게 복죵하야 심히 가증하게 행하엿더라〇 {{절|二一|二七}} {{u|아합}}이 모든 말삼을 드를ᄯᅢ에 그 옷을 ᄶᅴᆺ고 굵은뵈로 몸을 동이고 금식하고 굵은 뵈에 누으며 행보도 쳔쳔히 한지라 {{절|二一|二八}} 여호와의 말삼이 {{du|듸셉}}사람 {{u|엘니야}}의게 림하야 갈아샤대 {{절|二一|二九}} {{u|아합}}이 내 압헤셔 겸비함을 네가 보나냐 뎌가 내 압헤셔 겸비함을 인하야 내가 재앙을 뎌의 시대에 나리지 아니하고 그 아달의 시대에야 그집에 재앙을 나리리라 하셧더라 == 뎨이십이쟝 == {{절|二二|一|장빈칸=f}} {{du|아람}}과 {{du|이스라엘}} 사이에 젼쟁이 업시 삼년을 지내엿더라 {{절|二二|二}} 뎨 삼년에 {{du|유다}}왕 {{u|여호사밧}}이 {{du|이스라엘}}왕의게 나려가매 {{절|二二|三}} {{du|이스라엘}} 왕이 그 신복의게 닐아대 {{du|길느앗}} {{du|라못}}은 본래 우리의 것인줄을 너희가 아지 못하나냐 우리가 엇지 {{du|아람}}왕의 손에셔 ᄎᆔ하지아니하고 잠잠히 잇스리오 하고 {{절|二二|四}} {{u|여호사밧}}의게 닐아대 당신은 나와 함ᄭᅴ {{du|길느앗}} {{du|라못}}으로가셔 싸호시겟나뇨 {{u|여호사밧}}이 {{du|이스라엘}} 왕의게 닐아대 나는 당신과 일반이오 내 백셩은 당신의 백셩과 일반이오 내 말들도 당신의 말들과 일반이니이다〇 {{절|二二|五}} {{u|여호사밧}}이 ᄯᅩ {{du|이스라엘}} 왕의게 닐아대 쳥컨대 몬져 여호와의 말삼이 엇더하신지 무러보쇼셔 {{절|二二|六}} {{du|이스라엘}} 왕이 이에 션지쟈 사백인ᄶᅳᆷ 모호고 뎌희게 닐아대 내가 {{du|길느앗}} {{du|라못}}에 가셔 싸호랴 말냐 뎌희가 갈아대 올나가쇼셔 쥬ᄭᅴ셔 그 셩을 왕의 손에 붓치시리이다 {{절|二二|七}} {{u|여호사밧}}이 갈아대 이외에 우리가 무를만한 여호와의 션지쟈가 여긔 잇지아니하니잇가 {{절|二二|八}} {{du|이스라엘}}왕이 {{u|여호사밧}}의게 닐아대 오히려 {{u|임을}}{{upe}}<noinclude></noinclude> 5mbw0gjqd8tqyv4a3b6ftl4t44svqvq 페이지:셩경 개역.pdf/619 250 83457 424627 365724 2026-04-09T08:10:42Z Aspere 5453 424627 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{u|나}}의 아달 {{u|미가야}} 한사람이 잇스니 뎌로 말매암아 여호와ᄭᅴ 무를 수 잇스나 뎌는 내게 대하야 길한 일은 예언하지안하고 흉한 일만 예언하기로 내가 뎌를 뮈워 하나이다 {{u|여호사밧}}이 갈아대 왕은 그런 말삼을 말으쇼셔 {{절|二二|九}} {{du|이스라엘}} 왕이 한내시를 불너 닐아대 {{u|임을나}}의 아달 {{u|미가야}}로 속히 오게 하라 하니라 {{절|二二|一〇}} {{du|이스라엘}} 왕과 {{du|유다}} 왕 {{u|여호사밧}}이 왕복을 닙고 {{du|사마리아}} 문 어구 광쟝에셔 각기 보좌에 안졋고 모든 션지쟈가 그 압헤셔 예언을 하는대 {{절|二二|一一}} {{u|그나아나}}의 아달 {{u|시드기야}}는 텰노 ᄲᅮᆯ들을 만드러 {{작게|가지고}} 말하대 여호와의 말삼이 왕이 이것들노 {{du|아람}} 사람을 ᄶᅵᆯ너 진멸하리라 하셧다 하고 {{절|二二|一二}} 모든 션지쟈도 그와 갓치 예언하야 닐아기를 {{du|길느앗}} {{du|라못}}으로 올나가 승리를 엇으쇼셔 여호와ᄭᅴ셔 그 셩을 왕의 손에 붓치시리이다 하더라 {{절|二二|一三}} {{u|미가야}}를 부르러 간샤자가 닐너 갈아대 션지쟈들의 말이 여출일구하야 왕의게 길하게 하니 쳥컨대 당신의 말도 뎌희즁 한사람의 말처럼 길하게 하쇼셔 {{절|二二|一四}} {{u|미가야}}가 갈아대 여호와의 사심을 가라쳐 맹셔하노니 여호와ᄭᅴ셔 내게 말삼하시는 것 곳 그것을 내가 말하리라 하고 {{절|二二|一五}} 이에 왕의게 니르니 왕이 뎌의게 닐아대 {{u|미가야}}야 우리가 {{du|길느앗}} {{du|라못}}으로 싸호러 가랴 말냐 뎌가 왕ᄭᅴ 닐아대 올나가셔 승리를 엇으쇼셔 여호와ᄭᅴ셔 그 셩을 왕의 손에 붓치시리이다 {{절|二二|一六}} 왕이 뎌의게 닐아대 내가 몃번이나 너로 맹셔케 하여야 네가 여호와의 일홈으로 진실한 것으로만 내게 고하겟나냐 {{절|二二|一七}} 뎌가 갈아대 내가 보니 온 {{du|이스라엘}}이 목쟈 업는 양 갓치 산에 흣허졋는대 여호와의 말삼이 이 무리가 쥬인이 업스니 각각 평안히 그 집으로 도라갈 것이니라 하셧나이다 {{절|二二|一八}} {{du|이스라엘}} 왕이 {{u|여호사밧}}의게 닐아대 뎌사람이 내게 대하야 길한것을 ᅌᅨ언하지 아니하고 흉한 것을 예언하겟다고 당신의게 말삼하지아니 하엿나잇가 {{절|二二|一九}} {{작게|{{u|미가야}}가}} 갈아대 그런즉 왕은 여호와의 말삼을 드르쇼셔 내가 보니 여호와ᄭᅴ셔 그 보좌에 안즈셧고 하날의 만군이 그 좌우편에 모시고 섯는대 {{절|二二|二〇}} 여호와ᄭᅴ셔 말삼하시기를 누가 {{u|아합}}을 ᄭᅬ여 뎌로 {{du|길느앗}}<noinclude></noinclude> q6wytnt6xe92vp94yyfyvpjm8balk0t 페이지:셩경 개역.pdf/620 250 83458 424628 365725 2026-04-09T08:11:00Z Aspere 5453 424628 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{du|라못}}에 올나가셔 죽게 할고 하시니 하나는 이러케 하겟다 하고 하나는 뎌러케 하겟다 하엿는대 {{절|二二|二一}} 한 령이나아와 여호와 압헤 서셔 말하대 내가 뎌를 ᄭᅬ이겟나이다 {{절|二二|二二}} 여호와ᄭᅴ셔 뎌의게 닐아샤대 엇더케 하겟나냐 갈아대 내가 나가셔 거즛말하는령이 되여 그 모든 션지쟈의 입에 잇겟나이다 여호와ᄭᅴ셔 갈아샤대 너는 ᄭᅬ이겟고 ᄯᅩ 일우리라 나가셔 그리하라 하셧슨즉 {{절|二二|二三}} 이제 여호와ᄭᅴ셔 거즛말하는 령을 왕의 이 모든 션지쟈의 입에 너흐셧고 ᄯᅩ 여호와ᄭᅴ셔 왕의게 대하야 화를 말삼 하셧나이다〇 {{절|二二|二四}} {{u|그나아나}}의 아달 {{u|시드기야}}가 갓가히 와셔 {{u|미가야}}의 ᄲᅣᆷ을 치며 닐아대 여호와의 령이 나를 ᄯᅥ나 어대로 말매암아 가셔 네게 말삼하더냐 {{절|二二|二五}} {{u|미가야}}가 갈아대 네가 골방에 드러가셔 숨는 그날에 보리라 {{절|二二|二六}} {{du|이스라엘}}왕이 갈아대 {{u|미가야}}를 잡아 부윤 {{u|아몬}}과 왕자 {{u|요아스}}의게로 ᄭᅳ을고 도라가셔 {{절|二二|二七}} 말하기를 왕의 말삼이 이놈을옥에가도고 내가 평안히 도라올 ᄯᅢᄭᅡ지 고생의 ᄯᅥᆨ과 고생의 물노 먹이라 하라 {{절|二二|二八}} {{u|미가야}}가 갈아대 왕이 참으로 평안히 도라오시게 될진대 여호와ᄭᅴ셔 나로 말삼하지아니 하셧스리이다 ᄯᅩ 갈아대 너희 백셩들아 다 드를지어다 하니라〇 {{절|二二|二九}} {{du|이스라엘}} 왕과 {{du|유다}} 왕 {{u|여호사밧}}이 {{du|길느앗}} {{du|라못}}으로 올나가니라 {{절|二二|三〇}} {{du|이스라엘}} 왕이 {{u|여호사밧}}의게 닐아대 나는 변장하고 군즁으로 드러가려 하나니 당신은 왕복을 닙으쇼셔 하고 {{du|이스라엘}} 왕이 변장하고 군즁으로 드러가니라 {{절|二二|三一}} {{du|아람}} 왕이 그병거의 쟝관 삼십이인의게 명하야 닐아기를 너희는 적은쟈나 큰쟈나 더브러 싸호지말고 오직 {{du|이스라엘}} 왕과 싸호라 한지라 {{절|二二|三二}} 병거의 쟝관들이 {{u|여호사밧}}을 보고 닐아대 이가 필연 {{du|이스라엘}}왕이라 하고 도리켜 뎌와 싸호려 한즉 {{u|여호사밧}}이 소래 지르는지라 {{절|二二|三三}} 병거의 쟝관들이 뎌가 {{du|이스라엘}} 왕이 아님을 보고 ᄶᅩᆺ기를 그치고 도리켯더라 {{절|二二|三四}} 한사람이 우연히 활을 당긔어 {{du|이스라엘}}왕의 갑옷 솔기를 쏜지라 왕이 그병거 모는쟈의게 닐아대 내가 부샹하엿스니 네 손을 도리켜 나로 군즁에셔 나가게 하라 하엿스나 {{절|二二|三五}} 이날에 젼쟁이 맹렬하엿슴으{{upe}}<noinclude></noinclude> r46mmucpxdar1ixm1c46gya1yyaiqpp 페이지:셩경 개역.pdf/621 250 83459 424629 365727 2026-04-09T08:11:22Z Aspere 5453 424629 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>로 왕이 병거 가온대 붓들녀 서셔 {{du|아람}} 사람을 막다가 져녁에 니르러 죽엇는대 샹쳐의 피가 흘너 병거 바닥에 고엿더라 {{절|二二|三六}} 해가 질 즈음에 군즁에셔 웨치는 소래 잇서 갈아대 각기 셩읍으로 각기 본향으로 하더라〇 {{절|二二|三七}} 왕이 임의 죽으매 그 시톄를 메여 {{du|사마리아}}에 니르러 거긔 장사하니라 {{절|二二|三八}} 그 병거를 {{du|사마리아}} 못에 씨스매 개들이 그 피를 할탓스니 여호와의 하신 말삼과 갓치 되엿더라 거긔는 챵기들의 목욕하는 곳이엿더라 {{절|二二|三九}} {{u|아합}}의 남은 행젹과 므릇 그 행한 일과 그 건츅한 샹아 궁과 그 건츅한 모든 셩은 {{du|이스라엘}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|二二|四〇}} {{u|아합}}이 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 그 아달 {{u|아하시야}}가 대신하야 왕이 되니라〇 {{절|二二|四一}} {{du|이스라엘}}왕 {{u|아합}} 뎨 사년에 {{u|아사}}의 아달 {{u|여호사밧}}이 {{du|유다}} 왕이 되니 {{절|二二|四二}} {{u|여호사밧}}이 왕이 될ᄯᅢ에 나이 삼십 오셰라 {{du|예루살넴}}에셔 이십 오년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|아수바}}라 {{u|실히}}의 ᄯᅡᆯ이더라 {{절|二二|四三}} {{u|여호사밧}}이 그 부친 {{u|아사}}의 모든 길노 행하며 도리켜 ᄯᅥ나지 아니하고 여호와 보시기에 졍직히 행하엿스나 산당은 폐하지아니 하엿슴으로 백셔이 오히려 산당에셔 졔사를 드리며 분향하엿더라 {{절|二二|四四}} {{u|여호사밧}}이 {{du|이스라엘}} 왕으로 더브러 평화하니라〇 {{절|二二|四五}} {{u|여호사밧}}의 남은 사젹과 그 베픈 권셰와 그 엇더케 젼쟁한 것은 다 {{du|유다}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|二二|四六}} 뎌가 그 부친 {{u|아사}}의 시대에 남아 잇든 남색하는쟈를 그ᄯᅡ에셔 ᄶᅩᆺ차내엿더라 {{절|二二|四七}} 그ᄯᅢ에 {{du|에돔}}에는 왕이 업고 셥졍왕이 잇섯더라 {{절|二二|四八}} {{u|여호사밧}}이 {{du|다시스}}의 션쳑을 졔조하고 {{du|오빌}}노 금을 ᄎᆔ하러 보내려 하엿더니 그 배가 {{du|에시연게벨}}에셔 파션하엿슴으로 가지못하게 되매 {{절|二二|四九}} {{u|아합}}의 아달 {{u|아하시야}}가 {{u|여호사밧}}의게 닐아대 나의 죵으로 당신의 죵과 함ᄭᅴ 배에 가게 하라하나 {{u|여호사밧}}이 허락지 아니하엿더라 {{절|二二|五〇}} {{u|여호사밧}}이 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 그 조샹 {{u|다윗}}셩에 그 렬조와 함ᄭᅴ 장사되고 그 아달 {{u|여호람}}이 대신하야 왕이 되니라〇 {{절|二二|五一}} {{du|유다}} 왕 {{u|여호사밧}} 뎨 십칠년에 {{u|아합}}의 아달 {{u|아하시야}}가 {{du|사마리아}}에셔 {{du|이스라엘}}왕이 되여 이년을 {{du|이스라엘}}을 다사리니라<noinclude></noinclude> ky7qq0bq8bs68n2ey92e1w283dgosm4 페이지:셩경 개역.pdf/622 250 83460 424630 365728 2026-04-09T08:11:43Z Aspere 5453 424630 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절|二二|五二}} 뎌가 여호와 보시기에 악을행하야 그아비의 길과 그어미의 길과 {{du|이스라엘}}노 범죄케 한 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}의 길노 행하며 {{절|二二|五三}} {{물결밑줄|바알}}을 셤겨 슝배하야 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 노를 격동하기를 그아비의 온갓행위 갓치하엿더라 {{nop}}<noinclude></noinclude> i88gwp1vyjf9fczysxvao494tft94xw 페이지:셩경 개역.pdf/624 250 83461 424631 365729 2026-04-09T08:12:07Z Aspere 5453 424631 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{더크게|렬왕긔 하}} == 뎨일쟝 == {{절|一|一|장빈칸=f}} {{u|아합}}이 죽은 후에 {{du|모압}}이 {{du|이스라엘}}을 배반하엿더라 {{절|一|二}} {{u|아하시야}}가 {{du|사마리아}}에 잇는 그 다락 란간에셔 ᄯᅥ러져 병들매 사쟈를 보내며 뎌희다려 닐아대 가셔 {{du|에그론}}의 신 {{물결밑줄|바알세붑}}의게 이 병이 낫겟나 무러보라 하니라 {{절|一|三}} 여호와의 사쟈가 {{du|듸셉}} 사람 {{u|에린야}}의게 닐아샤대 너는니러나 올나가셔 {{du|사마리아}} 왕의 사쟈를 맛나셔 뎌의게 닐아기를 {{du|이스라엘}}에 하나님이 업서셔 너희가 {{du|에그론}}의 신 {{물결밑줄|바알세붑}}의게 무르러 가나냐 {{절|一|四}} 그런고로 여호와의 말삼이 네가 올나간 침상에셔 나려오지 못할지라 네가 반다시 죽으리라 하셧다 하라 {{u|엘니야}}가 이에가니라〇 {{절|一|五}} 사쟈들이 왕의게 도라오니 왕이 닐아대 너희는 엇지하야 도라왓나냐 {{절|一|六}} 뎌희가 고하대 한사람이 올나와셔 우리를 맛나 닐아대 너희는 너희를 보낸 왕의게로 도라가셔 뎌의게 고하기를 여호와의 말삼이 {{du|이스라엘}}에 하나님이 업서셔 네가 {{du|에그론}}의 신 {{물결밑줄|바알세붑}}의게 무르려고 보내나냐 그런고로 네가 올나간 침상에셔 나려오지 못할지라 네가 반다시 죽으리라 하셧다 하라 하더이다 {{절|一|七}} 왕이 뎌희의게 닐아대 올나와셔 너희를 맛나 이 말을 너희게 고한 그사람의 모양이 엇더하더냐 {{절|一|八}} 뎌희가 대답하대 그는<ref>털옷닙은</ref>털이 만흔 사람인대 허리에 가죡 ᄯᅴ를 ᄯᅴ엿더이다 왕이 갈아대 그는 {{du|듸셉}}사람 {{u|엘니야}}로다〇 {{절|一|九}} 이에 오십부쟝과 그 오십인을 {{u|엘니야}}의게로 보내매 뎌가 {{u|엘니야}}의게로 올나가셔 본즉 산 ᄭᅩᆨ닥이에 안졋는지라 뎌가 {{u|엘니야}}의게 닐아대 하나님의 사람이어 왕의 말삼이 나려오라 하셧나이다 {{절|一|一〇}} {{u|엘니야}}가 오십부쟝의게 대답하야 갈아대 내가 만일 하나님의 사람이면 불이 하날에셔 나려와셔 너와 너의 오십인을 살올지로다 하매 불이 곳하날에셔 나려와셔 뎌와 그 오십인을 살왓더라 {{절|一|一一}} 왕이 다시<noinclude></noinclude> sc1vd15dcizvvsfrarnyhklh2kst3o1 페이지:셩경 개역.pdf/625 250 83462 424632 365730 2026-04-09T08:13:35Z Aspere 5453 424632 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>다른 오십부쟝과 그 오십인을 {{u|엘니야}}의게로 보내니 뎌가 {{u|엘니야}}의게 닐너 갈아대 하나님의 사람이어 왕의 말삼이 속히 나려오라 하셧나이다 {{절|一|一二}} {{u|엘니야}}가 뎌희게 대답하야 갈아대 내가 만일 하나님의 사람이며 불이 하날에셔 나려와셔 너와 너의 오십인을 살올지로다 하매 하나님의 불이 곳 하날에셔 나려와셔 뎌와 그 오십인을 살왓더라 {{절|一|一三}} 왕이 세번재 오십부쟝과 그 오십인을 보낸지라 셋재 오십부쟝이 올나가셔 {{u|엘니야}}의 압헤 니르러 ᄭᅮ러 업대여 간구하야 갈아대 하나님의 사람이어 원컨대 나의 생명과 당신의 죵이 오십인의 생명을 당신은 귀히 보쇼셔 {{절|一|一四}} 불이 하날에셔 나려와셔 젼번의 오십부쟝 둘과 그 오십인들을 살왓거니와 나의 생명을 당신은 귀히 보쇼셔 하매 {{절|一|一五}} 여호와의 사쟈가 {{u|엘니야}}의게 닐아대 너는 뎌를 두려워 말고 함ᄭᅴ 나려가라 하신지라 {{u|엘니야}}가 곳 니러나 뎌와 함ᄭᅴ 나려와셔 왕의게 니르러 {{절|一|一六}} 고하대 여호와의 말삼이 네가 사쟈를 보내여 {{du|에그론}}의 신 {{물결밑줄|바알세붑}}의게 무르려 하니 {{du|이스라엘}}에 그 말을 무를만한 하나님이 업슴이냐 그런고로 네가 그 올나간 침상에셔 나려오지못할지라 네가 반다시 죽으리라 하셧다 하니라〇 {{절|一|一七}} 왕이 {{u|엘니야}}의 젼한 여호와의 말삼대로 죽고 뎌가 아달이 업슴으로 {{u|여호람}}이 대신하야 왕이 되니 {{du|유다}} 왕 {{u|여호사밧}}의 아달 {{u|여호람}}의 뎨 이년이엿더라 {{절|一|一八}} {{u|아하시야}}의 남은 사젹은 모도 {{du|이스라엘}}왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐 == 뎨이쟝 == {{절|二|一|장빈칸=f}} 여호와ᄭᅴ셔 회리 바람으로 {{u|엘니야}}를 하날에 올니고져 하실ᄯᅢ에 {{u|엘니야}}가 {{u|엘니사}}로 더브러 {{du|길갈}}에셔 나가더니 {{절|二|二}} {{u|엘니야}}가 {{u|엘니사}}의게 닐아대 쳥컨대 너는 여긔 머믈나 여호와ᄭᅴ셔 나를 {{du|벳엘}}노 보내시나니라 {{u|엘니사}}가 갈아대 여호와의 사심과 당신의 혼의 삶을 가라쳐 맹셔하노니 내가 당신을 ᄯᅥ나지 아니하겟나이다 이에 두 사람아 {{du|벳엘}}노 나려가니 {{절|二|三}} {{du|벳엘}}에 잇는 션지쟈의 생도들이 {{u|엘니사}}의게로 나아와 닐아대 여호와ᄭᅴ셔 오날날 당신의 션생을 당신의 머리 우으로 ᄎᆔ하실 줄을 아나잇가<noinclude></noinclude> 97bdu397nts134xxz2ku3syaprtq6tv 페이지:셩경 개역.pdf/626 250 83463 424633 365731 2026-04-09T08:17:47Z Aspere 5453 424633 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>갈아대 나도아노니 너희는 잠잠하라 {{절|二|四}} {{u|엘니야}}가 뎌의게 닐아대 {{u|엘니사}}야 쳥컨대 너는 여긔 머믈나 여호와ᄭᅴ셔 나를 {{du|여리고}}로 보내시나니라 {{u|엘니사}}가 갈아대 여호와의 사심과 당신의 혼의삶을 가라쳐 맹셔하노니 내가 당신을 ᄯᅥ나지아니 하겟나이다 하니라 뎌희가 {{du|여리고}}에 니르매 {{절|二|五}} {{du|여리고}}에 잇는 션지쟈의 생도들이 {{u|엘니사}}의게 나아와 닐아대 여호와ᄭᅴ셔 오날날 당신의 션생을 당신의 머리우으로 ᄎᆔ하실 줄을 아나잇가 {{u|엘니사}}가 갈아대 나도아노니 너희는 잠잠하라 {{절|二|六}} {{u|엘니야}}가 ᄯᅩ {{u|엘니사}}의게 닐아대 쳥컨대 너는 여긔 머믈나 여호와ᄭᅴ셔 나를 {{du|요단}}으로 보내시나니라 뎌가 갈아대 여호와의 사심과 당신의 혼의삶을 가라쳐 맹셔하노니 내가 당신을 ᄯᅥ나지 아니하겟나이다 이에 두 사람이 행하니라 {{절|二|七}} 션지쟈의 생도 오십인이 가셔 멀니서셔 바라보매 그 두 사람이 {{du|요단}} 가에 섯더니 {{절|二|八}} {{u|엘니야}}가 것 옷을 ᄎᆔ하야 마라 물을 치매 물이 이리 뎌리 갈나지고 두사람이 륙디 우으로 건너더라 {{절|二|九}} 건너매 {{u|엘니야}}가 {{u|엘니사}}의게 닐아대 나를 네게셔 ᄎᆔ하시기 젼에 내가 네게 엇더케 할 것을 구하라 {{u|엘니사}}가 갈아대 당신의 령감이 갑졀이나 내게 잇기를 구하나이다 {{절|二|一〇}} 갈아대 네가 어려운일을 구하는도다 그러나 나를 네게셔 ᄎᆔ하시는것을 네가 보면 그 일이 네게 일우려니와 그러치아니하면 일우지아니하리라 하고 {{절|二|一一}} 두 사람이 행하며 말하더니 홀연히 불수레와 불말들이 두 사람을 격하고 {{u|엘니야}}가 회리 바람을 타고 승텬하더라〇 {{절|二|一二}} {{u|엘니사}}가 보고 소래 지르대 내 아바지여 내 아바지여 {{du|이스라엘}}의 병거와 그 마병이어 하더니 다시 보이지아니하는지라 이에 {{u|엘니사}}가 자긔의 옷을잡아 둘에 ᄶᅴᆺ고 {{절|二|一三}} {{u|엘니야}}의 몸에셔 ᄯᅥ러진 것 옷을 주어가지고 도라와셔 {{du|요단}} 언덕에 서셔 {{절|二|一四}} {{u|엘니야}}의 몸에서 ᄯᅥ러진 그 것 옷을 가지고 물을 치며 갈아대 {{u|엘니야}}의 하나님 여호와는 어대 계시니잇가 하고 뎌도 물을 치매 물이 이리 뎌리 갈나지고 {{u|엘니사}}가 건너니라〇 {{절|二|一五}} 마즌편 {{du|여리고}}에 잇는 션지쟈의 생도들이 뎌를 보며 말하기를 {{u|엘니야}}의 령감이 {{u|엘니}}{{upe}}<noinclude></noinclude> gi8haeb9bq1cinl6kjcrvr5kzpgs7a9 페이지:셩경 개역.pdf/627 250 83464 424634 365732 2026-04-09T08:20:10Z Aspere 5453 424634 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{u|사}}의 우에 머므럿다 하고 가셔 뎌를 영졉하야 그 압헤셔 ᄯᅡ에 업드리고 {{절|二|一六}} 갈아대 당신의 죵들의게 용사 오십인이 잇스니 쳥컨대 뎌희로 가셔 당신의 쥬를 찻게 하쇼셔 념려컨대 여호와의 신이 뎌를 드러가다가 어나 산에나 어나 골ᄶᅡᆨ이에 던지셧슬가 하나이다 {{u|엘니사}}가 갈아대 보내지말나 하나 {{절|二|一七}} 무리가 뎌로 붓그러워하도록 강쳥하매 보내라 한지라 뎌희가 오십인을 보내엿더니 사흘을 차즈되 발견하지못하고 {{절|二|一八}} {{u|엘니사}}가 {{du|여리고}}에 머므는 쥬엥 무리가 뎌의게 도라오니 {{u|엘니사}}가 뎌희게 닐아대 내가 가지말나고 너희게 닐아지아니하엿나냐 하엿더라〇 {{절|二|一九}} 그 셩 사람들이 {{u|엘니사}}의게 고하대 우리 쥬ᄭᅴ셔 보시는바와 갓치 이 셩읍의 터는 아름다오나 물이 됴치못함으로 토산이 닉지 모ퟲ고 ᄯᅥ러지나이다 {{절|二|二〇}} {{u|엘니사}}가 갈아대 새 그릇에 소곰을 담아 내게로 가져오라 하매 곳 가져온지라 {{절|二|二一}} {{u|엘니사}}가 물 근원으로 나아가셔 소곰을 그 가온대 던지며 갈아대 여호와의 말삼이 내가 이 물을 고쳣스니 이로 좃차 다시는 죽음이나 토산이 닉지못하고 ᄯᅥ러짐이 업슬지니라 하셧나니라 하니 {{절|二|二二}} 그 물이 {{u|엘니사}}의 말과 갓치 고쳐져서 오날 날에 니르럿더라〇 {{절|二|二三}} {{u|엘니사}}가 거긔셔 {{du|벳엘}}노 올나가더니 길에 행할ᄯᅢ에 젊은아해들이 셩에셔 나와셔 뎌를 죠롱하야 갈아대 대머리여 올나가라 대며리여 올나가라 하는지라 {{절|二|二四}} {{u|엘니사}}가 도리켜 뎌희를 보고 여호와의 일홈으로 져주하매 곳 수플에셔 암곰 둘이 나와셔 아해들 즁에 사십이명을 ᄶᅴ졋더라 {{절|二|二五}} {{u|엘니사}}가 거긔셔브터 {{du|갈멜}}산으로 가고 거긔셔 {{du|사마리아}}로 도라왓더라 == 뎨삼쟝 == {{절|三|一|장빈칸=f}} {{du|유다}} 왕 {{u|여호사밧}}의 십팔년에 {{u|아합}}의 아달 {{u|여호람}}이 {{du|사마리아}}에셔 {{du|이스라엘}} 왕이 되여 십이년을 치리하니라 {{절|三|二}} 뎌가 여호와 보시기에 악을 행하엿스나 그 부모와 갓치하지는 아니하엿스니 이는뎌가 그 아비의 만든 {{물결밑줄|바알}}의 쥬샹을 졔하엿슴이라 {{절|三|三}} 그러나 뎌가 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}이 {{du|이스라엘}}노 범하게 한 그 죄를 ᄯᅡ라 행하고 ᄯᅥ나지아니 하엿더라〇 {{절|三|四}} {{du|모압}} 왕 {{u|메사}}는 양을 치는쟈라 삭기양 십만의 털과 수{{upe}}<noinclude></noinclude> n6uppp0rkfxwjwd5jy0qeahew9qy3xx 페이지:셩경 개역.pdf/628 250 83465 424635 365733 2026-04-09T08:20:29Z Aspere 5453 424635 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>양 십만의 털을 {{du|이스라엘}} 왕의게 밧치더니 {{절|三|五}} {{u|아합}}이 죽은 후에 {{du|모압}}왕이 {{du|이스라엘}}왕을 배반한지라 {{절|三|六}} 그ᄯᅢ에 {{u|여호람}}왕이 {{du|사마리아}}에셔 나가셔 온{{du|이스라엘}}을 뎜고하고 {{절|三|七}} ᄯᅩ 가셔 {{du|유다}} 왕 {{u|여호사밧}}의게 보내여 닐아대 {{du|모압}}왕이 나를 배반하엿스니 당신은 나와 함ᄭᅴ 가셔 {{du|모압}}을 치시겟나뇨 뎌가 갈아대 내가 올나가리이다 나는 당신과 일반이오 내 백셩은 당신의 백셩과 일반이오 내 말들도 당신의 말들과 일반이니이다 {{절|三|八}} {{u|여호람}}이 갈아대 우리가 어나 길노 올나가리잇가 뎌가 대답하대 {{du|에돔}} 광야 길노니이다 {{절|三|九}} {{du|이스라엘}} 왕이 {{du|유다}} 왕과 {{du|에돔}} 왕으로 더브러 행하더니 길을 둘너 행한지 칠일에 군사와 ᄯᅡ라가는 생츅을 먹일 물이 업는지라 {{절|三|一〇}} {{du|이스라엘}}왕이 갈아대 슯흐다 여호와ᄭᅴ셔 이 세 왕을 불너 모화 {{du|모압}}의 손에 붓치려 하시는도다 {{절|三|一一}} {{u|여호사밧}}이 갈아대 우리가 여호와ᄭᅴ 무를만한 여호와의 션지쟈가 여긔 업나냐 {{du|이스라엘}} 왕의 신복 즁에 한사람이 대답하야 갈아대 젼에 {{u|엘니야}}의 손에 물을 붓던 {{u|사밧}}의 아달 {{u|엘니사}}가 여긔 잇나이다 {{절|三|一二}} {{u|여호사밧}}이 갈아대 여호와의 말삼이 뎌의게 잇도다 이에 {{du|이스라엘}} 왕이 {{u|여호사밧}}과 {{du|에돔}}왕으로 더브러 그의게로 나려 가니라〇 {{절|三|一三}} {{u|엘니사}}가 {{du|이스라엘}} 왕의게 닐아대 내가 당신과 무삼 샹관이 잇나 잇가 당신의 부친의 션지쟈들과 당신의 모친의 션지쟈들의게로 가쇼셔 {{du|이스라엘}}왕이 뎌의게 닐아대 그러치 아니하니이다 여호와ᄭᅴ셔 이 세 왕을 불너 모화 {{du|모압}}의 손에 붓치려 하시나이다 {{절|三|一四}} {{u|엘니사}}가 갈아대 내가 셤기는 만군의 여호와의 사심을 가라쳐 맹셔하노니 내가 만일 {{du|유다}} 왕 {{u|여호사밧}}의 낫츨 봄이 아니면 당신을 향하지도 아니하고 보지도 아니 하엿스리이다 {{절|三|一五}} 이제 내게로 거문고 탈쟈를 불너오쇼셔 하니라 거문고 타는쟈가 거문고를 탈ᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ셔 {{u|엘니사}}를 감동하시니 {{절|三|一六}} 뎌가갈아대 여호와의 말삼이 이 골ᄶᅡᆨ이에 개쳔을 만히 파라 하셧나이다 {{절|三|一七}} 여호와ᄭᅴ셔 닐아시기를 너희가 바람도 보지못하고 비도 보지못하되 이 골ᄶᅡᆨ이에 물이 가득하야 너희와 너희륙츅과 즘생이 마{{upe}}<noinclude></noinclude> j2iu15lavdv6iehlyexi0sgbkj6z8st 페이지:셩경 개역.pdf/629 250 83466 424636 365734 2026-04-09T08:20:48Z Aspere 5453 424636 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>시리라 하셧나이다 {{절|三|一八}} 이것은 여호와 보시기에 오히려 적은 일이라 여호와ᄭᅴ셔 {{du|모압}} 사람도 당신의 손에 붓치시리니 {{절|三|一九}} 당신들이 모든 견고한 셩과 모든 아름다온 셩을 치고 모든 됴흔 나무를 버히고 모든 샘을 메우고 돌노 모든 됴흔 밧츨 헐니이다 하더니 {{절|三|二〇}} 아참에 밋쳐 소졔 드릴 ᄯᅢ에 물이 {{du|에돔}}편에셔브터 흘너와셔 그ᄯᅡ에 가득 하엿더라〇 {{절|三|二一}} {{du|모압}} 모든 사람이 왕들이 올나와셔 자긔를 치려한다 함을듯고 갑옷닙을만한쟈로브터 그 이샹이 다 모혀 그 경계에 섯더라 {{절|三|二二}} 아참에 {{du|모압}}사람이 일즉이 니러나셔 해가 물에 빗초임으로 마진편물이 붉어 피와 갓흠을 보고 {{절|三|二三}} 갈아대 이는 피라 필연 뎌 왕들이 싸화 서로 죽인 것이로다 {{du|모압}} 사람들아 이제 로략하러 가자 하고 {{절|三|二四}} {{du|이스라엘}} 진에 니르니 {{du|이스라엘}} 사람이 니러나 {{du|모압}} 사람을 쳐셔 그 압헤셔 도망하게 하고 그 디경에 드러가며 {{du|모압}} 사람을 치고 {{절|三|二五}} 그 셩읍을 쳐셔 헐고 각기 돌을 던져 모든 됴흔 밧헤 가득하게 하고 모든 샘을 메우고 모든 됴흔 나무를 버히고 {{du|기르하라셋}}의 돌들은 남기고 물매군이 두루 단니며 치니라 {{절|三|二六}} {{du|모압}} 왕이 젼셰가 극렬하야 당하기 어려움을 보고 칼찬 군사 칠백을 거나리고 츙돌하야 지나셔 {{du|에돔}}왕의게로 가고져하되 능히 못하고 {{절|三|二七}} 이에 자긔 위를 니어 왕이 될 맛 아달을 ᄎᆔ하야 셩 우에셔 번졔를 드린지라 {{du|이스라엘}}의게 크게 통분함이 림하매 뎌희가 ᄯᅥ나 각기 고국으로 도라갓더라 == 뎨사쟝 == {{절|四|一|장빈칸=f}} 션지쟈의 생도의 안해 즁에 한녀인이 {{u|엘니사}}의게 부르지져 갈아대 당신의 죵 나의 남편이 임의 죽엇는대 당신의 죵이 여호와를 경외한 줄은 당신이 알으시는바니이다 이제 채쥬가 니르러 나의 두 아해를 ᄎᆔ하야 그 죵을 삼고져 하나이다 {{절|四|二}} {{u|엘니사}}가 뎌의게 닐아대 내가 너를 위하야 엇더케 하랴 네 집에 무엇이 잇는지 내게 고하라 뎌가 갈아대 계집죵의 집에 한병 기름 외에는 아모것도 업나이다 {{절|四|三}} 갈아대 너는 밧게 나가셔 모든 리웃의게 그릇을 빌나 뷘 그릇을 빌대 조곰 빌지말고 {{절|四|四}} 너는 네 두 아달과 함ᄭᅴ 드러가셔 문을 닷고 그 모든 그릇에 기름{{upe}}<noinclude></noinclude> cr5b9o9t5xnxvsc5aoidpocvl5czjuz 페이지:셩경 개역.pdf/630 250 83467 424637 365735 2026-04-09T08:21:11Z Aspere 5453 424637 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>을 부어셔 차는대로 옴겨노흐라 {{절|四|五}} 녀인이 물너가셔 그 두 아달과 함ᄭᅴ 문을 닷은 후에 뎌희는 {{작게|그릇을}} 그의게로 가져오고 그는부엇더니 {{절|四|六}} 그릇에 다 찬지라 녀인이 아달의게 닐아대 ᄯᅩ 그릇을 내게로 가져오라 아달이 갈아대 다른 그릇이 업나이다 하니 기름이 곳 그쳣더라 {{절|四|七}} 그 녀인이 하나님의 사람의게 나아가셔 고한대 뎌가 갈아대 너는 가셔 기름을 파라 빗을 갑고 남은 것으로 너와 네 두 아달이 생활하라 하엿더라〇 {{절|四|八}} 하로는 {{u|엘니사}}가 {{du|수넴}}에 니르럿더니 거긔 한귀한녀인이 뎌를 간권하야 음식을 먹게한고로 {{u|엘니사}}가 그 곳을 지날ᄯᅢ 마다 음식을먹으러 그리로 드러갓더라 {{절|四|九}} 녀인이 그 남편의게 닐아대 항샹 우리의게로 지나는 이 사람은 하나님의 거륵한 사람인줄을 내가 아노니 {{절|四|一〇}} 우리가 뎌를 위하야 적은 방을 담우에 짓고 침상과 책상과 의자와 쵹대를 진셜하사이다 뎌가 우리의게 니르면 거긔 류하리이다 하엿더라 {{절|四|一一}} 하로는 {{u|엘니사}}가 거긔 니르러 그 방에 드러가셔 누엇더니 {{절|四|一二}} 자긔 사환 {{u|게하시}}의게 닐아대 이 {{du|수넴}}녀인을 불너오라 곳 부르매 녀인이 그 압헤 선지라 {{절|四|一三}} {{u|엘니사}}가 자긔 사환의게 닐아대 너는 뎌의게 닐아라 네가 이갓치 우리를 위하야 생각이 쥬밀하도다 내가 너를 위하야 엇더케 하랴 왕의게나 군대 쟝관의게 무슨 구할 것이 잇나냐 녀인이 갈아대 나는 내 백셩 즁에 거하나이다 하니라 {{절|四|一四}} {{u|엘니사}}가 갈아대 그러면 뎌를 위하야 무엇을하여야 할고 {{u|게하시}}가 대답하대 참으로 이 녀인은 아달이 업고 그 남편은 늙엇나이다 {{절|四|一五}} 갈아대 다시 부르라 부르매 녀인이 문에서니라 {{절|四|一六}} {{u|엘니사}}가 갈아대 돌시 되면 네가 아달을 안으리라 녀인이 갈아대 아니로소이다 내 쥬 하나님의 사람이어 당신의 계집죵을 쇽이지 마옵쇼셔 하니라〇 {{절|四|一七}} 녀인이 과연 잉태하야 돌시 도라오매 {{u|엘니사}}의 말한대로 아달을 나핫더라 {{절|四|一八}} 그 아해가 져기 자라매 하로는 곡식 버히는 쟈의게 나가셔 그 아비의게 니르럿더니 {{절|四|一九}} 그 아비의게 닐아대 내 머리야 내 머리야 하는지라 그 아비가 사환의게 명하야 그 어미의게로 다려가라 하매 {{절|四|二〇}} 곳어미의게로 다려갓더{{upe}}<noinclude></noinclude> m945372z7wrc1uk5gngwp3mymttzdkp 페이지:셩경 개역.pdf/631 250 83468 424638 365736 2026-04-09T08:21:29Z Aspere 5453 424638 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>니 낫ᄭᅡ지 어미의 무릅에 안졋다가 죽은지라 {{절|四|二一}} 그어미가 올나가셔 아달을 하나님의 사람의 침상우에 두고 문을 닷고 나와셔 {{절|四|二二}} 그 남편을 불너 닐아대 쳥컨대 한사환과 한라귀를 내게로 보내쇼셔 내가 하나님의 사람의게 달녀 갓다가 도라오리이다 {{절|四|二三}} 그 남편이 갈아대 초하로도 아니오 안식일도 아니어늘 그대로 아날날 엇지하야 뎌의게 나아가고져 하나뇨 녀인이 갈아대 평안이니이다 {{절|四|二四}} 이에 라귀에 안장을 지우고 자긔 사환의게 닐아대 모라 압흐로 나아가라 내가 말하지 아니 하거든 나의 달녀가기를 쳔쳔하게 하지말나 하고 {{절|四|二五}} 드대여 {{du|갈멜}} 산으로 가셔 하나님의 사람의게 나아가니라〇하나님의 사람이 멀니셔 뎌를 보고 자긔 사환 {{u|게하시}}의게 닐아대 뎌긔 {{du|수넴}} 녀인이 잇도다 {{절|四|二六}} 너는 달녀가셔 뎌를 마져 닐아기를 너는 평안하냐 네 남편이 평안하냐 아해가 평안하냐 하라 하엿더니 녀인이 대답하대 평안하다 하고 {{절|四|二七}} 산에 니르러 하나님의 사람의게 나아가셔 그 발을 안은지라 {{u|게하시}}가 갓가히 와셔 뎌를 물니치고져 하매 하나님의 사람이 갈아대 가만 두라 그 즁심에 괴로옴이 잇다마는 여호와ᄭᅴ셔 내게 숨기시고 닐아지아니 하셧도다 {{절|四|二八}} 녀인이 갈아대 내가 내 쥬ᄭᅴ 아달을 구하더잇가 나를 속이지 말나고 내가 말하지 아니하더잇가 {{절|四|二九}} {{u|엘니사}}가 {{u|게하시}}의게 닐아대 네 허리를 묵고 내 집행이를 손에 들고 가라 사람을 맛나거든 인사하지 말며 사람이 네게 인사 할지라도 대답하지말고 내 집행이를 그 아해 얼골에 노흐라 {{절|四|三〇}} 아해의 어미가 갈아대 여호와의 사심과 당신의 혼의 사심을 가라쳐 맹셔하노니 내가 당신을 ᄯᅥ나지 아니하리이다 {{u|엘니사}}가 이에 니러나 녀인을 좃차가니라 {{절|四|三一}} {{u|게하시}}가 뎌희의 압서가셔 집행이를 그 아해의 얼골에 노핫스나 소래도 업고 듯는 모양도 업는지라 도라와셔 {{u|엘니사}}를 마자 갈아대 아해가 ᄭᅢ지아니하엿나이다〇 {{절|四|三二}} {{u|엘니사}}가 집에 드러가 보니 아해가 죽엇는대 자긔의 침상에 누엿는지라 {{절|四|三三}} 드러가셔는 문을 다드니 두 사람ᄲᅮᆫ이라 {{u|엘니사}}가 여호와ᄭᅴ 긔도하고 {{절|四|三四}} 아해의 우에 올나 업드려 자긔 입{{upe}}<noinclude></noinclude> 6xqsh2dugq435el0try1wgm87n0ul6j 페이지:셩경 개역.pdf/632 250 83469 424639 365737 2026-04-09T08:21:52Z Aspere 5453 424639 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>을 그 입에 자긔 눈을 그눈에 자긔 손을 그손에 대고 그 몸에 업대이니 아해의 살이 차차 ᄯᅡᄯᅳᆺ하더라 {{절|四|三五}} {{u|엘니사}}가 나려셔 집 안에셔 한번 이리 뎌리 단니고 다시 아해 우에 올나 업대이니 아해가 닐곱번 자착이 하고 눈을 ᄯᅳ는지라 {{절|四|三六}} {{u|엘니사}}가 {{u|게하시}}를 불너셔 뎌 {{du|수넴}} 녀인을 불너오라 하니 곳부르매 녀인이 드러가니 {{u|엘니사}}가 갈아대 네 아달을 ᄎᆔ하라 {{절|四|三七}} 녀인이 드러가셔 {{u|엘니사}}의 발압헤셔 ᄯᅡ에 업대여 절하고 아달을 안고 나가니라〇 {{절|四|三八}} {{u|엘니사}}가 다시 {{du|길갈}}에 니르니 그 ᄯᅡ에 흉년이 드럿는대 션지쟈의 생도가 {{u|엘니사}}의 압헤 안즌지라 {{u|엘니사}}가 자긔 사환의게 닐아대 큰 솟츨 걸고 션지쟈의 생도들을 위하야 국을 ᄭᅳ리라 하매 {{절|四|三九}} 한사람이 채소를 캐러 들에 나가셔 야등 덩굴을 맛나 그 것에셔 들외를 ᄯᅡ셔 옷 자락에 채워가지고 도라와셔 써러 국 ᄭᅳ리는 솟헤 너흐되 뎌희는 무엇인지 아지못한지라 {{절|四|四〇}} 이에 퍼다가 무리의게주어 먹게 하엿더니 무리가 국을먹다가 웨쳐 갈아대 하나님의 사람이어 솟헤 사망의 {{작게|독}}이 잇나이다 하고 능히 먹지못하는지라 {{절|四|四一}} {{u|엘니사}}가 갈아대 그러면 가로를 가져오라 하야 솟헤 던지고 갈아대 퍼다가 무리의게 주어 먹게 하라 하매 이에 솟가온대 해독이 업서지니라〇 {{절|四|四二}} 한 사람이 {{du|바알살니사}}에셔브터 와셔 처음 닉은 식물 곳 보리ᄯᅥᆨ 이십과 ᄯᅩ 자루에 담은 채소를 하나님의 사람의게 드린지라 뎌가 갈아대 무리의게 주어 먹게 하라 {{절|四|四三}} 그 사환이 갈아대 엇짐이니잇가 이것을 일백명의게 베플겟나잇가 하나 {{u|엘니사}}는 ᄯᅩ 갈아대 무리의게 주어 먹게 하라 여호와의 말삼이 무리가 먹고 남으리라 하셧나니라 {{절|四|四四}} 뎌가 드대여 무리 압헤 베프럿더니 여호와의 말삼과 갓치 다 먹고 남앗더라 == 뎨오쟝 == {{절|五|一|장빈칸=f}} {{du|아람}}왕의 군대 쟝관 {{u|나아만}}은 그 쥬인 압헤셔 크고 존귀한쟈니 이는 여호와ᄭᅴ셔 젼에 뎌로 {{du|아람}}을 구원하게 하셧슴이라 뎌는 큰용사나 문동병쟈더라 {{절|五|二}} 젼에 {{du|아람}}사람이 ᄯᅦ를 지어 나가셔 {{du|이스라엘}}ᄯᅡ에셔 적은 계집 아해 하나를 사로잡으매 뎌가 {{u|나아만}}의 안해의게 슈죵들더니 {{절|五|三}} 그 쥬모의게 닐아대 우리 쥬인이 {{du|사}}{{upe}}<noinclude></noinclude> jb3yk2cj5vterr06rdq4n5r95fhwjbv 페이지:셩경 개역.pdf/633 250 83470 424640 365738 2026-04-09T08:29:34Z Aspere 5453 424640 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{du|마리아}}에 계신 션지쟈 압헤 계셧스면 됴켓나이다 뎌가 그 문동병을 고치리이다 {{절|五|四}} {{u|나아만}}이 드러가셔 그 쥬인의게 고하야 갈아대 {{du|이스라엘}}ᄯᅡ에셔 온 계집 아해의 말이 이러이러하더이다 {{절|五|五}} {{du|아람}}왕이 갈아대 갈지어다 이제 내가 {{du|이스라엘}} 왕의게 글을 보내리라 {{u|나아만}}이 곳 ᄯᅥ날새 은 십{{물결밑줄|달난트}}와 금 륙쳔개와 의복 열벌을 가지고 가셔 {{절|五|六}} {{du|이스라엘}} 왕의게 그 글을 젼하니 갈앗스대 내가 내 신하 {{u|나아만}}을 당신의게 보내오니 이 글이 당신의게 니르거든 당신은 그 문동병을 고쳐 주쇼셔 하엿더라 {{절|五|七}} {{du|이스라엘}} 왕이 그 글을 닑고 자긔 옷을 ᄶᅴ즈며 갈아대 내가 엇지 하나님이관대 능히 사람을죽이며 살닐수 잇스랴 뎌가 엇지하야 사람을 내게 보내여 그 문동병을 고치라 하나냐 너희는 깁히 생각하고 뎌 왕이 틈을 타셔 나로더브러 시비하려 함인줄 알나 하니라〇 {{절|五|八}} 하나님의 사람 {{u|엘니사}}가 {{du|이스라엘}} 왕이 자긔 옷을 ᄶᅴ졋다 함을 듯고 왕의게 보내여 갈아대 왕이 엇지하야 옷을 ᄶᅴ젓나잇가 그 사람을 내게로 오게 하쇼셔 뎌가 {{du|이스라엘}} 즁에 션지쟈가 잇는줄을 알니이다 {{절|五|九}} {{u|나아만}}이 이에 말들과 병거들을 거나리고 니르러 {{u|엘니사}}의 집문에 서니 {{절|五|一〇}} {{u|엘니사}}가 사쟈를 뎌의게 보내여 갈아대 너는 가셔 {{du|요단}} 강에 몸을 닐곱번 씨스라 네살이 여젼하야 ᄭᅢᆨ긋하리라 {{절|五|一一}} {{u|나아만}}이 노하야 물너가며 갈아대 내 생각에는 뎌가 내게로 나아와 서셔 그 하나님 여호와의 일홈을 부르고 당쳐 우에 손을 흔드러 문동병을 고칠가 하엿도다 {{절|五|一二}} {{du|다메섹}} 강 {{du|아바나}}와 {{du|바르발}}은 {{du|이스라엘}} 모든 강물보다 낫지아니하냐 내가 거긔셔 몸을 씨스면 ᄭᅢᆨ긋하게 되지 아니하랴 하고 몸을 도리켜 분한 모양으로 ᄯᅥ나니 {{절|五|一三}} 그 죵들이 나아와셔 말하야 갈아대 내 아바지여 션지쟈가 당신을 명하야 큰일을 행하라 하엿더면 행치아니 하엿스리잇가 하믈며 당신의게 닐아기를 씨서 ᄭᅢᆨ긋하게 하라 함이리잇가 {{절|五|一四}} {{u|나아만}}이 이에 나려가셔 하나님의 사람의 말삼대로 {{du|요단}} 강에 닐곱번 몸을 잠그니 그 살이 여젼하야 어린 아해 살 갓하셔 ᄭᅢᆨ긋하게 되엿더라〇 {{절|五|一五}} {{u|나아만}}이 모든 죵쟈와 함ᄭᅴ 하{{upe}}<noinclude></noinclude> i5ex17sx0q2r5jranbi8aiaaw2xvw8w 페이지:셩경 개역.pdf/634 250 83471 424641 365739 2026-04-09T08:29:53Z Aspere 5453 424641 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>나님의 사람의게로 도로와셔 그 압헤 서셔 갈아대 내가 이제 {{du|이스라엘}} 외에는 온 텬하에 신이 업는 줄을 아나이다 쳥컨대 당신의 죵의게셔 례물을 밧으쇼셔 {{절|五|一六}} 갈아대 나의 셤기는 여호와의 사심을 가라쳐 맹셔하노니 내가 밧지아니하리라 {{u|나아만}}이 밧으라 강권하되 뎌가 고사한지라 {{절|五|一七}} {{u|나아만}}이 갈아대 그러면 쳥컨대 로새 두 바리에 시를 흙을 당신의 죵의게 주쇼셔 이제브터는 죵이 번졔던지 다른 졔던지 다른 신의게는 드리지아니하고 다만 여호와ᄭᅴ 드리겟나이다 {{절|五|一八}} 오직 한 가지 일이 잇사오니 여호와ᄭᅴ셔 당신의 죵을 샤유하시기를 원하나이다 곳 내 쥬인ᄭᅴ셔 {{물결밑줄|림몬}}의 당에 드러가 거긔셔 슝배하며 내 손을 의지하시매 내가 {{물결밑줄|림몬}}의 당에셔 몸을 굽히오니 내가 {{물결밑줄|림몬}}의 당에셔 몸을 굽힐 ᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ셔 이 일에 대하야 당신의 죵을 샤유하시기를 원하나이다 {{절|五|一九}} {{u|엘니사}}가 갈아대 너는 평안히 가라 뎌가 {{u|엘니사}}를 ᄯᅥ나 조곰 진행하니라〇 {{절|五|二〇}} 하나님의 사람 {{u|엘니사}}의 사환 {{u|게하시}}가 스사로 닐아대 내 쥬인이 이 {{du|아람}} 사람 {{u|나아만}}의게 면하야 주고 그 가지고 온것을 그 손에셔 밧지아니 하엿도다 여호와의 사심을 가라쳐 맹셔하노니 내가 뎌를 ᄶᅩᆺ차가셔 무엇이던지 그의게셔 ᄎᆔ하리라 하고 {{절|五|二一}} {{u|나아만}}의 뒤를 ᄶᅩᆺ차가니 {{u|나아만}}이 자긔 뒤에 달녀 옴을 보고 수레에 나려셔 마자 갈아대 평안이냐 {{절|五|二二}} 뎌가 갈아대 평안이니이다 우리 쥬인ᄭᅴ셔 나를 보내시며 말삼하시기를 지금 션지쟈의 생도즁에 두 쇼년이 {{du|에브라임}} 산디에셔브터 내게 왓스니 쳥컨대 당신은 뎌희의게 은 한{{물결밑줄|달난트}}와 옷 두벌을 주라 하시더이다 {{절|五|二三}} {{u|나아만}}이 갈아대 바라건대 두 {{물결밑줄|달난트}}를 밧으라 하고 뎌를 억졔하야 은 두 {{물결밑줄|달난트}}를 두 젼대에 너허매고 옷 두벌을 아울너 두 사환의게 지우매 뎌희가 {{u|게하시}} 압헤셔 지고 가니라 {{절|五|二四}} 언덕에 니르러는 {{u|게하시}}가 그 물건을 두 사환의 손에셔 ᄎᆔ하야 집에 감초고 뎌희를 보내여 가게 한후 {{절|五|二五}} 드러가셔 그 쥬인 압헤 서니 {{u|엘니사}}가 닐아대 {{u|게하시}}야 네가 어대셔 오나냐 대답하대 죵이 아모대도 가지아니하엿나이다 {{절|五|二六}} {{u|엘니사}}가 닐아대 그<noinclude></noinclude> r24gz5onejxowf9idbnczymy7sdh5ie 페이지:셩경 개역.pdf/635 250 83472 424642 365740 2026-04-09T08:33:34Z Aspere 5453 424642 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>사람이 수레에셔 나려 너를 마즐ᄯᅢ에 내 <ref>심령이가지</ref>심령이 감각되지 아니하엿나냐 지금이 엇지 은을 밧으며 옷을 밧으며 감람원이나 포도원이나 양이나 소나 남죵이나 녀죵을 밧을ᄯᅢ냐 {{절|五|二七}} 그럼으로 {{u|나아만}}의 문동병이 네게 드러 네 자손에 밋쳐 영원토록 니르리라 {{u|게하시}}가 그 압헤셔 물너 나오매 문동병이 발하야 눈갓치 되엿더라 == 뎨륙쟝 == {{절|六|一|장빈칸=f}} 션지쟈의 생도가 {{u|엘니사}}의게 닐아대 보쇼셔 우리가 당신과 함ᄭᅴ 거한 곳이 우리의게는 좁으니 {{절|六|二}} 우리가 {{du|요단}}으로 가셔 거긔셔 각각 한재목을 ᄎᆔ하야 그 곳에 우리의 거할 쳐소를 세우사이다 {{u|엘니사}}가 갈아대 가라 {{절|六|三}} 그 하나가 갈아대 쳥컨대 당신도 죵들과 함ᄭᅴ 하쇼셔 {{u|엘니사}}가 갈아대 내가 가리라 하고 {{절|六|四}} 드대여 뎌희와 함ᄭᅴ 가니라 무리가 {{du|요단}}에 니르러 나무를 버히더니 {{절|六|五}} 한사람이 나무를 버힐 ᄯᅢ에 독긔가 {{작게|자루에셔 ᄲᅡ져}} 물에 ᄯᅥ러진지라 이에 웨쳐 {{SIC|갈대대|갈아대}} 아하ー내 쥬여 이는 비러온 것이니이다 {{절|六|六}} 하나님의 사람이 갈아대 어대 ᄲᅡ졋나냐 하매 그 곳을 보이는지라 {{u|엘니사}}가 나무 가지를 버혀 물에 던져셔 독긔로 ᄯᅥ오르게 하고 {{절|六|七}} 갈아대 너는 ᄎᆔ하라 그 사람이 손을 내미러 ᄎᆔ하니라〇 {{절|六|八}} ᄯᅢ에 {{du|아람}} 왕이 {{du|이스라엘}}노 더브러 싸호며 그 신복들과 의론하야 닐아기를 우리가 아모대 아모대 진을 치리라 하엿더니 {{절|六|九}} 하나님의 사람이 {{du|이스라엘}} 왕의게 긔별하야 갈아대 왕은 삼가 아모 곳으로 지나가지마쇼셔 {{du|아람}} 사람이 그 곳으로 나오나이다 {{절|六|一〇}} {{du|이스라엘}} 왕이 하나님의 사람의 자긔의게 고하야 경계한곳으로 사람을 보내여 방비하기가 한두번이 아닌지라 {{절|六|一一}} 이럼으로 {{du|아람}} 왕의 마암이 번뇌하야 그 신복들을 불너 닐아대 우리 즁에 누가 {{du|이스라엘}} 왕의 내응이 된 것을 내게 고하지 아니하나냐 {{절|六|一二}} 그 신복 즁에 하나가 갈아대 우리 쥬 왕이어 아니로소이다 오직 {{du|이스라엘}} 션지쟈 {{u|엘니사}}가 왕이 침실에셔 하신말삼이라도 {{du|이스라엘}} 왕의게 고하나이다 {{절|六|一三}} 왕이 갈아대 너희는 가셔 {{u|엘니사}}가 어대 잇나 보라 내가 보내여 잡으리라 혹이 왕의게 고하야 갈아대 {{u|엘니사}}가 {{du|도단}}에<noinclude></noinclude> 7h5g3qaopgc4o2bt1779zxbnxn3lmmr 페이지:셩경 개역.pdf/636 250 83473 424643 365748 2026-04-09T08:37:57Z Aspere 5453 424643 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>잇나이다〇 {{절|六|一四}} 왕이 이에 말과 병거와 만흔 군사를 보내매 뎌희가 밤에 가셔 그 셩을 에워쌋더라 {{절|六|一五}} 하나님의 사람의 슈죵드는쟈가 일즉이 니러나셔 나가보니 군사와 말과 병거가 셩을 에워쌋는지라 그 사환이 {{u|엘니사}}의게 고하대 아하ー내 쥬여 우리가 엇지하리 잇가 {{절|六|一六}} 대답하대 두려워 하지말나 우리와 함ᄭᅴ 한쟈가 뎌와 함ᄭᅴ 한쟈보다 만흐니라 하고 {{절|六|一七}} 긔도하야 갈아대 여호와여 원컨대 뎌의 눈을 여러셔 보게 하옵쇼셔 하니 여호와ᄭᅴ셔 그 사환의 눈을 여시매 뎌가 보니 불말과 불병거가 산에 가득하야 {{u|엘니사}}를 둘넛더라 {{절|六|一八}} {{du|아람}}사람이 {{u|엘니사}}의게 나려오매 {{u|엘니사}}가 여호와ᄭᅴ 긔도하야 갈아대 원컨대 뎌 무리의 눈을 어둡게 하옵쇼셔 하매 {{u|엘니사}}의 말대로 그 눈을 어둡게 하신지라 {{절|六|一九}} {{u|엘니사}}가 뎌희게 닐아대 이는 그 길이 아니오 이는 그 셩도 아니니 나를 ᄯᅡ라오라 내가 너희를 인도하야 너희의 찻는 사람의게로 나아가리라 하고 뎌희를 인도하야 {{du|사마리아}}에 니르니라〇 {{절|六|二〇}} {{du|사마리아}}에 드러갈ᄯᅢ에 {{u|엘니사}}가 갈아대 여호와여 이 무리의 눈을 여러셔 보게 하옵쇼셔 하니 여호와ᄭᅴ셔 뎌희의 눈을 여시매 뎌희가 보니 자긔가 {{du|사마리아}} 가운대 잇더라 {{절|六|二一}} {{du|이스라엘}} 왕이 뎌희를 보고 {{u|엘니사}}의게 닐아대 내 {{SIC|아바지어|아바지여}} 내가 치리잇가 내가 치리잇가 {{절|六|二二}} 대답하대 치지 마르쇼셔 칼과 활노 사로잡은쟈인들 엇지 치리잇가 ᄯᅥᆨ과 물을 그 압헤 두어 먹게 마시게 하고 그 쥬인의게로 돌녀보내쇼셔 {{절|六|二三}} 왕이 위하야 식물을 만히 베플고 뎌희가 먹고 마시매 노하 보내니 뎌희가 그 쥬인의게로 도라가니라 이로브터 {{du|아람}}군사의 부대가 다시는 {{du|이스라엘}} ᄯᅡ에 드러오지 못하니라〇 {{절|六|二四}} 이후에 {{du|아람}}왕 {{u|벤하닷}}이 그 온 군대를 모하 올나와셔 {{du|사마리아}}를 에워싸니 {{절|六|二五}} {{du|아람}}사람이 {{du|사마리아}}를 에워쌈으로 셩즁에 크게 주려셔 라귀 머리 하나에 은 팔십 {{물결밑줄|세겔}}이오 합분{{작게|태}} 사분일 {{물결밑줄|갑}}에 은 다섯 {{물결밑줄|세겔}}이라 {{절|六|二六}} {{du|이스라엘}}왕이 셩우으로 통과 할ᄯᅢ에 한녀인이 웨쳐 갈아대 나의 쥬 왕이어 도으쇼셔 {{절|六|二七}} 왕이 갈아대 여호와ᄭᅴ셔 너를 돕지 아니하시면 내가 무엇으로 너를 도으랴<noinclude></noinclude> f74y0my75hx7pr1oidro8zh2r0uniea 페이지:셩경 개역.pdf/637 250 83474 424644 365742 2026-04-09T08:38:14Z Aspere 5453 424644 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>타작 마당으로 말매암아 하겟나냐 포도쥬틀노 말매암아 하겟나냐 {{절|六|二八}} ᄯᅩ 갈아대 무삼 일이냐 녀인이 대답하대 이 녀인이 내게 닐아기를 네 아달을 내라 우리가 오날날 먹고 래일은 내 아달을 먹자 하매 {{절|六|二九}} 우리가 드대여 내 아달을 삶아 먹엇더니 잇흔 날에 내가 닐아대 네 아달을 내라 우리가 먹으리라 하나 뎌가 그 아달을 숨겻나이다 {{절|六|三〇}} 왕이 그 녀인의 말을 듯고 자긔 옷을 ᄶᅴ즈니라 뎌가 셩우으로 지나갈ᄯᅢ에 백셩이 본즉 그 속 살에 굵은 뵈를 닙엇더라 {{절|六|三一}} 왕이 갈아대 {{u|사밧}}의 아달 {{u|엘니사}}의 머리가 오날날 그 몸에 붓허 잇스면 하나님이 내게 벌우에 벌을 나리실지로다 하니라 {{절|六|三二}} 그ᄯᅢ에 {{u|엘니사}}가 그 집에 안졋고 쟝로들이 뎌와 함ᄭᅴ 안졋는대 왕이 자긔 쳐소에셔 사람을 보내엿더니 그 사쟈가 니르기젼에 {{u|엘니사}}가 쟝로들의게 닐아대 너희는 이 살인한쟈의 자식이 내 머리를 ᄎᆔ하랴고 사람을 보내는것을 보나냐 너희는 보다가 사쟈가 오거든 문을 닷고 문 안에 드리지말나 그 쥬인의 발소래가 그 뒤에셔 나지아니하나냐 하고 {{절|六|三三}} 무리와 말삼할ᄯᅢ에 그 사쟈가 니르니라 {{작게|왕이}} 갈아대 이 재앙이 여호와ᄭᅴ로브터 나왓스니 엇지 뎌 여호와를 기다리리오 == 뎨칠쟝 == {{절|七|一|장빈칸=f}} {{u|엘니사}}가 갈아대 여호와의 말삼을 드를지어다 여호와ᄭᅴ셔 갈아샤대 래일 이맘ᄯᅢ에 {{du|사마리아}} 셩문에셔 고은 가로 한 {{물결밑줄|스아}}에 한 {{물결밑줄|세겔}}을 하고 보리 두 {{물결밑줄|스아}}에 한 {{물결밑줄|세겔}}을 하리라 하셧나니라 {{절|七|二}} 그ᄯᅢ에 한 쟝관 곳왕이 그손에 의지하는쟈가 하나님의 사람의게 대답하야 갈아대 여호와ᄭᅴ셔 하날에 창을 내신들 엇지 이런 일이 잇스리오 {{u|엘니사}}가 갈아대 네가 네 눈으로 보리라 그러나 그 것을 먹지는 못하리라 하니라〇 {{절|七|三}} 셩문 어구에 문동이 네 사람이 잇더니 서로 말하대 우리가 엇지하야 여긔 안져셔 죽기를 기다리랴 {{절|七|四}} 우리가 셩에 드러가자고 할지라도 셩즁은 주리니 우리가 거긔셔 죽을 것이오 여긔 안졋셔도 죽을지라 그런즉 우리가 가셔 {{du|아람}}군대의게 항복하자 뎌희가 우리를 살녀 두면 살녀니와 우리를 죽이면죽을 ᄯᅡ름이라 하고 {{절|七|五}} {{du|아람}}진으로 가려하야 황혼에 니러나{{upe}}<noinclude></noinclude> oe9kijxkonn26xw9fgwtahdg0q75x55 페이지:셩경 개역.pdf/638 250 83475 424645 365743 2026-04-09T08:44:35Z Aspere 5453 424645 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>셔 {{du|아람}}진 가에 니르러 본즉 그 곳에 한사람도 업스니 {{절|七|六}} 이는쥬ᄭᅴ셔 {{du|아람}}군대로 병거 소래와 말 소래와 큰군대의 소래를 듯게 하셧슴으로 {{du|아람}}사람이 서로 말하기를 {{du|이스라엘}}왕이 우리를 치려 하야 {{du|헷}}사람의 왕들과 {{du|애굽}}왕들의게 갑슬주고 뎌희로 우리의게 오게 하엿다 하고 {{절|七|七}} 황혼에 니러나셔 도망하대 그 쟝막과 말과 라귀를 바리고 진을 그대로 두고 목숨을 위하야 도망하엿슴이라 {{절|七|八}} 그 문동이들이 진가에 니르자 한 쟝막에 드러가셔 먹고 마시고 거긔셔 은과 금과 의복을 가지고 가셔 감초고 다시와셔 다른 쟝막에 드러가셔 거긔셔도 가지고 가셔 감초니라〇 {{절|七|九}} 문동이가 서로 말하대 우리의 소위가 션치못하도다 오날날은 아름다온 쇼식이 잇는 날이어늘 우리가 잠잠하고 잇도다 만일 밝은아참ᄭᅡ지 기다리면 벌이 우리의게 밋칠지니 이제 ᄯᅥ나 왕궁에 가셔 고하자 하고 {{절|七|一〇}} 드대여 가셔 셩 문직이를 불너 고하야 갈아대 우리가 {{du|아람}} 진에 니르러 보니 거긔 한사람도 업고 사람의 소래도 업고 오직 말과 라귀만 매여 잇고 쟝막들이 그대로 잇더이다 {{절|七|一一}} 뎌가 문직이들을 부르매 뎌희가 왕궁에 잇는쟈의게 고하니 {{절|七|一二}} 왕이 밤에 니러나 그 신복들의게 닐아대 {{du|아람}}사람이 우리의게 행한 것을 내가 너희게 알게 하노니 뎌희가 우리의 주린것을 아는고로 그 진을 ᄯᅥ나셔 들에 매복하고 스사로 닐아기를 뎌희들이 셩에셔 나오거든 우리가 사로잡고 셩에 드러가겟다 한것이니라 {{절|七|一三}} 그 신복즁 하나가 대답하야 갈아대 쳥컨대 아직 셩즁에 남아 잇는 말 다섯필을 ᄎᆔ하고 사람을 보내여 뎡탐하게 하쇼셔 이 말들이 셩즁에 남아 잇는 {{du|이스라엘}} 온무리 곳 멸망한 {{du|이스라엘}} 온 무리와 갓흐니이다 하고 {{절|七|一四}} 뎌희가 병거 둘과 그 말을 ᄎᆔ한지라 왕이 {{du|아람}}군대 뒤로 보내며 가셔 뎡탐하라 하엿더니 {{절|七|一五}} 뎌희가 그 뒤를 ᄯᅡ라 {{du|요단}}에 니른즉 {{du|아람}}사람이 급히 도망하노라고 바린 의복과 구눌이 길에 가득 하엿더라 사쟈가 도라와셔 왕의게 고하매 {{절|七|一六}} 백셩들이 나가셔 {{du|아람}} 사람의 진을 로략한지라 이에 고은 가로 한 {{물결밑줄|스바}}에 한 {{물결밑줄|세겔}}이 되고 보리 두 {{물결밑줄|스아}}에 한 {{물결밑줄|세겔}}이<noinclude></noinclude> sr07yn2lnv2zhyxl1se24mb64gj0x69 페이지:셩경 개역.pdf/639 250 83476 424646 365744 2026-04-09T08:44:53Z Aspere 5453 424646 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>되니 여호와의 말삼과 갓치되엿고 {{절|七|一七}} 왕이 그 손에 의지하엿던 그 쟝관을 세워 셩문을 직히게 하엿더니 백셩이 셩문에셔 뎌를 밟으매 하나님의 사람의 말대로 죽엇스니 곳 왕이 나려왓슬ᄯᅢ에 그의 한말대로라 {{절|七|一八}} 일즉이 하나님의 사람이 왕의게 고하야 닐아기를 래일 이맘ᄯᅢ에 {{du|사마리아}} 셩문에셔 보리 두 {{물결밑줄|스아}}에 한 {{물결밑줄|세겔}}을 하고 고은 가로 한 {{물결밑줄|스아}}에 한 {{물결밑줄|세겔}}을 하리라 한즉 {{절|七|一九}} 그 ᄯᅢ에 이 쟝관이 하나님의 사람의게 대답하야 갈아대 여호와ᄭᅴ셔 하날에 창을 내신들 엇지 이 일이 잇스랴 하매 대답하기를 네가 네 눈으로 보리라 그러나 그것을 먹지는 못하리라 하엿더니 {{절|七|二〇}} 그 쟝관의게 그대로 일우엇스대 곳 백셩이 셩문에셔 뎌를밟으매 죽엇더라 == 뎨팔쟝 == {{절|八|一|장빈칸=f}} {{u|엘니사}}가 이 젼에 아달을 다시 살녀준 녀인의게 닐아대 너는 니러나셔 네 권쇽과 함ᄭᅴ 거할만한 곳으로 가셔 거하라 여호와ᄭᅴ셔 긔근을 명하셧스니 그대로 이 ᄯᅡ에 칠년 동안 림하리라 {{절|八|二}} 녀인이 니러나셔 하나님의 사람의 말대로 행하야 그 권쇽과 함ᄭᅴ 가셔 {{du|블네셋}} 사람의 ᄯᅡ에 칠년을 우거하다가 {{절|八|三}} 칠년이 다하매 녀인이 {{du|블네셋}}사람의 ᄯᅡ에셔 도라와셔 자긔 집과 뎐토를 위하야 호소하려하야 왕의게 나아갓더라 {{절|八|四}} ᄯᅢ에 왕이 하나님의 사람의 사환 {{u|게하시}}와 서로 말삼하며 갈아대 너는 {{u|엘니사}}의 행한 모든 큰일을 내게 고하라 하니 {{절|八|五}} {{u|게하시}}가 곳 {{u|엘니사}}가 죽은쟈를 다시 살닌 일을 왕의게 니약이 할ᄯᅢ에 그 다시 살닌 아해의 어미가 자긔 집과 뎐토를 위하야 왕의게 호소하는지라 {{u|게하시}}가 갈아대 내쥬 왕이어 이는 그 녀인이오 뎌는 그 아달이니 곳 {{u|엘니사}}가 다시 살닌쟈니이다 {{절|八|六}} 왕이 그 녀인의게 무르매 녀인이 고한지라 왕이 뎌를 위하야 한 관리를 임명하야 갈아대 므릇 이 녀인의게 쇽한 것과 이 ᄯᅡ에셔 ᄯᅥ날 ᄯᅢ브터 이제ᄭᅡ지 그 밧희 소츌을 다 돌녀주라 하엿더라〇 {{절|八|七}} {{u|엘니사}}가 {{du|다메섹}}에 갓슬 ᄯᅢ에 {{du|아람}}왕 {{u|벤하닷}}이 병드럿더니 혹이 왕의게 고하야 갈아대 하나님의 사람이 여긔 니르럿나이다 {{절|八|八}} 왕이 {{u|하사엘}}의게 닐아대 너는 손에 례물을 가지고 가셔 하나님의 사람을 맛고 뎌로 말매{{upe}}<noinclude></noinclude> 4a2w08dxcqpj0bzyad16uysmvcxb6fz 페이지:셩경 개역.pdf/640 250 83477 424647 365745 2026-04-09T08:45:12Z Aspere 5453 424647 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>암아 여호와ᄭᅴ 나의 이 병이 낫겟나 무르라 {{절|八|九}} {{u|하사엘}}이 드대여 마즈러 갈새 {{du|다메섹}} 모든 아름다온 물픔으로 례물을 삼아가지고 약대 사십에 싯고 나아가셔 뎌의 압헤 서셔 갈아대 당신의 아달 {{du|아람}}왕 {{u|벤하닷}}이 나를 당신의게 보내여 갈아대 나의 이 병이 낫겟나잇가 하더이다 {{절|八|一〇}} {{u|엘니사}}가 갈아대 너는 가셔 뎌의게 고하기를 왕이 뎡녕 나으리라 하라 그러나 여호와ᄭᅴ셔 뎌가 뎡녕 죽으리라고 내게 알게 하셧나니라 하고 {{절|八|一一}} 하나님의 사람이 뎌가 붓그러워하기ᄭᅡ지 쏘아보다가 우니 {{절|八|一二}} {{u|하사엘}}이 갈아대 내 쥬여 엇지하야 우시나잇가 대답하대 네가 {{u|이스라엘}} 자손에게 {{SIC|ᄒᆡᆼ할|행할}} 모든 악을 내가 알미라 네가 뎌희 셩에 불을 노흐며 장뎡을 칼노 죽이며 어린아해를 메여치며 아해 밴 부녀를 갈으리라 {{절|八|一三}} {{u|하사엘}}이 갈아대 당신의 개 갓흔죵이 무엇이관대 이런 큰 일을 행하오릿가 {{u|엘니사}}가 대답하대 여호와ᄭᅴ셔 네가 {{du|아람}}왕이 될것을 내게 알게 하셧나니라 {{절|八|一四}} 뎌가 {{u|엘니사}}를 ᄯᅥ나가셔 그 쥬인의게 나아가니 왕이 무르대 {{u|엘니사}}가 네게 무삼 말을 하더냐 대답하대 뎌가 내게 닐아기를 왕이 뎡녕 나으시리라 하더이다 {{절|八|一五}} 그 잇흔 날에 {{u|하사엘}}이 니불을 물에 적시어 왕의 얼골에 덥흐매 왕이 죽은지라 뎌가 대신하야 왕이 되니라〇 {{절|八|一六}} {{du|이스라엘}} 왕 {{u|아합}}의 아달 {{u|요람}} 뎨 오년에 {{du|유다}} 왕 {{u|여호사밧}}이 오히려 위에 잇슬ᄯᅢ에 그 아달 {{u|여호람}}이 왕이 되니라 {{절|八|一七}} {{u|여호람}}이 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 삼십 이셰라 {{du|예루살넴}}에셔 팔년을 치리하니라 {{절|八|一八}} 뎌가 {{du|이스라엘}} 왕들의 길노 행하야 {{u|아합}}의 집과 갓치 하엿스니 이는 {{u|아합}}의 ᄯᅡᆯ이 그 안해가 되엿슴이라 뎌가 여호와 보시기에 악을 행하엿스나 {{절|八|一九}} 여호와ᄭᅴ셔 그 죵 {{u|다윗}}을 위하야 {{du|유다}} 멸하기를 즐겨하지아니 하셧스니 이는 뎌와 그 자손의게 항샹 등불을 주겟다고 허 하셧슴이더라〇 {{절|八|二〇}} {{u|여호람}} ᄯᅢ에 {{du|에돔}}이 배반하야 {{du|유다}}의 슈하에셔 버셔나 자긔 우에 왕을 세운고로 {{절|八|二一}} {{u|여호람}}이 모든 병거를 거나리고 {{du|사일}}노 갓더니 밤에 니러나 자긔를 에워싼 {{du|에돔}}사람과 그 병거의 쟝관들을 치니 이에 백셩이 도망하야 각각 그 쟝막으로 도라{{upe}}<noinclude></noinclude> 41brqehkh7q7j19j1etp85rszh8v5xw 페이지:셩경 개역.pdf/641 250 83478 424648 365746 2026-04-09T08:45:30Z Aspere 5453 424648 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>갓더라 {{절|八|二二}} 이와 갓치 {{du|에돔}}이 배반하야 {{du|유다}}의 슈하에셔 버셔낫더니 오날날ᄭᅡ지 그러하엿스며 그ᄯᅢ에 {{du|립나}}도 배반하엿더라 {{절|八|二三}} {{u|여호람}}의 남은사젹과 그 행한 모든 일은 {{du|유다}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|八|二四}} {{u|여호람}}이 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 그 렬조들과 함ᄭᅴ {{du|다윗}}셩에 장사되고 그아달 {{u|아하시야}}가 대신하야 왕이 되니라〇 {{절|八|二五}} {{du|이스라엘}} 왕 {{u|아합}}의 아달 {{u|요람}} 뎨 십이년에 {{du|유다}} 왕 {{u|여호람}}의 아달 {{u|아하시야}}가 왕이되니 {{절|八|二六}} {{u|아하시야}}가 위에 나아갈ᄯᅢ에 나이 이십이셰라 {{du|예루살넴}}에셔 일년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|아달냐}}라 {{du|이스라엘}}왕 {{u|옴으리}}의 손녀더라 {{절|八|二七}} {{u|아하시야}}가 {{u|아합}}의 집 길노 행하야 {{u|아합}}의 집과 갓치 여호와 보시기에 악을행하엿스니 뎌는 {{u|아합}}의 집의 사위가 되엿슴이러라 {{절|八|二八}} 뎌가 {{u|아합}}의 아달 {{u|요람}}과 함ᄭᅴ {{du|길느앗}} {{du|라못}}으로 가셔 {{du|아람}} 왕 {{u|하사엘}}노 더브러 싸호더니 {{du|아람}}사람들이 {{u|요람}}을 샹하게 한지라 {{절|八|二九}} {{u|요람}} 왕이 {{du|아람}} 왕 {{u|하사엘}}과 싸홀ᄯᅢ에 {{du|라마}}에셔 {{du|아람}} 사람의게 마자 샹한것을 치료하려 하야 {{du|이스르엘}}노 도라왓더라 {{u|아합}}의 아달 {{u|요람}}이 병이 잇슴으로 {{du|유다}} 왕 {{u|여호람}}의 아달 {{u|아하시야}}가 {{du|이스르엘}}에 나려가셔 방문하엿더라 == 뎨구쟝 == {{절|九|一|장빈칸=f}} 션지쟈 {{u|엘니사}}가 션지쟈의 생됴즁 하나를 불너 닐아대 너는 허리를 동이고 이 기름 병을 손에 가지고 {{du|길느앗}} {{du|라못}}으로 가라 {{절|九|二}} 거긔 니르거든 {{u|님시}}의 손자 {{u|여호사밧}}의 아달 {{u|예후}}를 차자 드러가셔 그 형뎨 즁에셔 니러나게 하고 다리고 골방으로 드러가셔 {{절|九|三}} 기름 병을 가지고 그 머리에 부으며 닐아기를 여호와의 말삼이 내가 네게 기름을부어 {{du|이스라엘}} 왕을 삼노라 하셧나니라 하고 곳 문을 열고 도망하대 지쳬치말지니라 {{절|九|四}} 그 쇼년 곳 쇼년 션지쟈가 드대여 {{du|길느앗}} {{du|라못}}으로 가니라 {{절|九|五}} 뎌가 니르러 보니 군대 쟝관들이 안졋는지라 쇼년이 갈아대 쟝관이어 내가 당신의게 할 말삼이 잇나이다 {{u|예후}}가갈아대 우리 모든사람즁에 뉘게하랴나냐 갈아대 쟝관이어 당신의게 니이다 {{절|九|六}} {{u|예후}}가 니러나 집으로 드러가니 쇼년이 그 머리에 기름을 부으며 닐아대 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 말{{upe}}<noinclude></noinclude> tpqwd32e884c0fwboyxwv1bgpp9gvnn 페이지:셩경 개역.pdf/642 250 83479 424649 365747 2026-04-09T08:45:55Z Aspere 5453 424649 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>삼이 내가 네게 기름을 부어 여호와의 백셩 곳 {{du|이스라엘}}의 왕을 삼노니 {{절|九|七}} 너는 네 쥬 {{u|아합}}의 집을 치라 내가 나의 죵 곳 션지쟈들의 피와 여호와의 죵들의 피를 {{u|이세벨}}의게 갑하주리라 {{절|九|八}} {{u|아합}}의 온 집이 멸망하리니 {{du|이스라엘}} 즁에 매인쟈나 노힌쟈나 {{u|아합}}의게 쇽한 모든 남자는 내가 다 멸졀하대 {{절|九|九}} {{u|아합}}의 집을 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}의 집과 갓게 하며 ᄯᅩ {{u|아히야}}의 아달 {{u|바아사}}의 집과 갓게 할지라 {{절|九|一〇}} {{du|이스르엘}} 디방에셔 개들이 {{u|이세벨}}을 먹으리니 뎌를 장사할 사람이 업스리라 하셧나니라 하고 곳 문을 열고 도망하니라〇 {{절|九|一一}} {{u|예후}}가 나와셔 그 쥬의 신복들의게 니르니 한사람이 무르대 평안이뇨 그 미친쟈가 무삼 ᄭᅡ닭으로 그대의게 왓더뇨 대답하대 그대들이 그 사람과 그 말한 것을 알니라 {{절|九|一二}} 무리가 갈아대 당치안은 말이라 그대는 우리의게 닐아라 대답하대 뎌가 이리 이리 내게 말하야 닐아기를 여호와의 말삼이 내가 네게 기름을 부어 {{du|이스라엘}} 왕을 삼는다 하셧다 하더라 {{절|九|一三}} 무리가 각각 자긔의 옷을 급히 ᄎᆔ하야 셤돌우 곳 {{u|예후}}의 밋헤 ᄭᅡᆯ고 라팔을 불며 갈아대 {{u|예후}}는 왕이라 하니라〇 {{절|九|一四}} 이에 {{u|님시}}의 손자 {{u|여호사밧}}의 아달 {{u|예후}}가 {{u|요람}}을 배반하엿스니 곳 {{u|요람}}이 온 {{du|이스라엘}}노 더브러 {{du|아람}} 왕 {{u|하사엘}}을 인하야 {{du|길느앗}} {{du|라못}}을 직히다가 {{절|九|一五}} {{du|아람}} 왕 {{u|하사엘}}노 더브러 싸홀ᄯᅢ에 {{du|아람}}사람의게 샹한 것을 치료 하려하야 {{du|이스르엘}}노 도라왓던 ᄯᅢ라 {{u|예후}}가 닐아대 너희 ᄯᅳᆺ에 합당 하거든 한사람이라도 이 셩에셔 도망하야 {{du|이스르엘}}에 젼하러 가지못하게하라 하니라 {{절|九|一六}} {{u|예후}}가 {{작게|병거를}} 타고 {{du|이스르엘}}노 가니 {{u|요람}}이 거긔 누엇슴이라 {{du|유다}} 왕 {{u|아하시야}}는 {{u|요람}}을 보러 나려왓더라〇 {{절|九|一七}} {{du|이스르엘}} 망대에 파슈군 하나가 섯더니 {{u|예후}}의 무리의 오는 것을 보고 갈아대 내가 한무리를 보나이다 {{u|요람}}이 갈아대 한사람을 말을 태워 보내여 마자 평안이냐 뭇게 하라 {{절|九|一八}} 한사람이 말을타고 가셔 맛나 갈아대 왕의 말삼이 평안이냐 하시더이다 하매 {{u|예후}}가 갈아대 평안이 네게 샹관이 잇나냐 내 뒤로 도리키라 하니라 파슈군이 고하야 갈아대 사쟈가 뎌희의게 갓스{{upe}}<noinclude></noinclude> ff98p8r09tbrd0orvkx8cit4e1rkwj0 페이지:셩경 개역.pdf/643 250 83480 424650 365749 2026-04-09T08:48:53Z Aspere 5453 424650 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>나 도라오지 아니하나이다 하는지라 {{절|九|一九}} 다시 한 사람을 말을 태워 보내엿더니 뎌희게 가셔 갈아대 왕의 말삼이 평안이냐 하시더이다 하매 {{u|예후}}가 갈아대 평안이 네게 샹관이 잇나냐 내 뒤로 도리키라 하니라 {{절|九|二〇}} 파슈군이 ᄯᅩ 고하야 갈아대 뎌도 뎌희게ᄭᅡ지 갓스나 도라오지아니하고 그병거 모는 것이 {{u|님시}}의 손자 {{u|예후}}의 모는것갓치 미치게 모나이다〇 {{절|九|二一}} {{u|요람}}이 갈아대 메우라 하매 그병거를 메운지라 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|요람}}과 {{du|유다}} 왕 {{u|아하시야}}가 각각 그 병거를 타고 가셔 {{u|예후}}를 마즐새 {{du|이스르엘}}사람 {{u|나봇}}의 토디에셔 맛나매 {{절|九|二二}} {{u|요람}}이 {{u|예후}}를 보고 갈아대 {{u|예후}}아 평안이냐 대답하대 네 어미 {{u|이세벨}}의 음행과 슐수가 이러케 만흐니 엇지 평안이 잇스랴 {{절|九|二三}} {{u|요람}}이 곳 손을 도리켜 도망하며 {{u|아하시야}}의게 닐아대 {{u|아하시야}}여 반역이로다 {{절|九|二四}} {{u|예후}}가 힘을 다 하야 활을 당긔어 {{u|요람}}의 두팔 사이를 쏘니 살이 그 념통을 ᄭᅰᄯᅮᆯ코 나오매 뎌가 병거 가온대 업더진지라 {{절|九|二五}} {{u|예후}}가 그 쟝관 {{u|빗갈}}의 게 닐아대 그 시톄를 ᄎᆔ하야 {{du|이스르엘}}사람 {{u|나봇}}의 밧헤던지라 네가 긔억하려니와 이젼에 너와 내가 함ᄭᅴ 타고 그아비 {{u|아합}}을 좃찻슬ᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ셔 이아래갓치 뎌의 일을 예언하셧나니라 {{절|九|二六}} 여호아ᄭᅴ셔 말삼하시기를 내가 어제 날에 {{u|나봇}}의 피와 그 아달들의 피를 분명히 보앗노라 ᄯᅩ 말삼하시기를 이 토디에셔 네게 갑흐리라 하셧스니 그런즉 여호와의 말삼대로 그 시톄를 ᄎᆔ하야 이 밧헤 던질지니라〇 {{절|九|二七}} {{du|유다}} 왕 {{u|아하시야}}가 이를 보고 동산 뎡자 길노 도망하니 {{u|예후}}가 ᄶᅩᆺ차가며 닐아대 뎌도 병거 가온대셔 죽이라 하매 {{du|니블느암}} 갓가온 {{du|구르}} 빗탈에셔 치니 뎌가 {{du|므깃도}}ᄭᅡ지 도망하야 거긔셔 죽은지라 {{절|九|二八}} 그 신복들이 뎌를 병거에 싯고 {{du|예루살넴}}에 니르러 {{du|다윗}}셩에셔 그 렬조와 함ᄭᅴ 그 묘실에 장사하니라〇 {{절|九|二九}} {{u|아합}}의 아달 {{u|요람}}의 십일년에 {{u|아하시야}}가 {{du|유다}} 왕이 되엿섯더라〇 {{절|九|三〇}} {{u|예후}}가 {{du|이스르엘}}에 니르니 {{u|이세벨}}이 듯고 눈을 그리고 머리를 ᄭᅮ미고 창에셔 바라보다가 {{절|九|三一}} {{u|예후}}가 문에 드러오매 갈아대 쥬인을 죽인 너 {{u|심으리}}여 평안하냐 {{절|九|三二}} {{u|예후}}가 얼골을 드러 창을 향{{upe}}<noinclude></noinclude> megruys623jue4ix8r4clsnwarhex1e 페이지:셩경 개역.pdf/644 250 83481 424651 365750 2026-04-09T08:49:14Z Aspere 5453 424651 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>하고 갈아대 내편이 될쟈가 누구냐 누구냐 하니 두어 내시가 {{u|예후}}를 내다보는지라 {{절|九|三三}} 갈아대 뎌를 나려던지라 하니 나려던지매 그 피가 담과 말ᄭᅴ ᄯᅱ더라 {{u|예후}}가 그 시톄를 밟으니라 {{절|九|三四}} {{u|예후}}가 드러가셔 먹고 마시고 갈아대 가셔 이 져주 밧은 계집을 차자 장사하라 뎌는 왕의 ᄯᅡᆯ이니라 하매 {{절|九|三五}} 가셔 장사하려 한즉 그 두골과 발과 손바닥 외에는 찻지못한지라 {{절|九|三六}} 도라와셔 고한대 {{u|예후}}가 갈아대 이는 여호와ᄭᅴ셔 그 죵 {{du|듸셉}} 사람 {{u|엘니야}}로 말삼하신바라 닐아시기를 {{du|이스르엘}} 토디에셔 개들이 {{u|이세벨}}의 고기를 먹을지라 {{절|九|三七}} 그 시톄가 {{du|이스르엘}} 토디에셔 거름갓치 밧 면에 잇스리니 이 것이 {{u|이세벨}}이라고 가라쳐 말하지 못하게 되리라 하셧나니라 == 뎨십쟝 == {{절|一〇|一|장빈칸=f}} {{u|아합}}의 아달 칠십인이 {{du|사마리아}}에 잇는지라 {{u|예후}}가 편지들을 써셔 {{du|사마리아}}에 보내여 {{du|이스르엘}} 방백 곳 쟝로들과 {{u|아합}}의 여러 아달을 교육하는쟈들의게 젼하니 닐넛스대 {{절|一〇|二}} 너희 쥬의 아달들이 너희와 함ᄭᅴ 잇고 ᄯᅩ 병거와 말과 견고한 셩과 병긔가 너희게 잇스니 이 편지가 너희게 니르거든 {{절|一〇|三}} 너희 쥬의 아달들 즁에셔 가장 어질고 졍직한쟈를 택하야 그 아비의 위에 두고 너희 쥬의 집을 위하야 싸호라 하엿더라 {{절|一〇|四}} 뎌희가 심히 두려워하야 갈아대 두 왕이 뎌를 당치못하엿거든 우리가 엇지 당하리오 하고 {{절|一〇|五}} 궁내 대신과 부윤과 쟝로들과 왕자를 교육하는쟈들이 {{u|예후}}의게 말을 젼하야 갈아대 우리는 당신의 죵이라 므릇 명하는 것을 우리가 행하고 아모 사람이던지 왕으로 세우지아니하리니 당신의 소견에 됴흔대로 행하라 한지라 {{절|一〇|六}} {{u|예후}}가 다시 뎌희게 편지를 붓치니 닐넛스대 만일 너희가 내편이 되여 내 말을 드르려거든 너희 쥬의 아달 된사람들의 머리를 ᄎᆔ하고 래일 이맘ᄯᅢ에 {{du|이스르엘}}에 니르러 내게 나아오라 하엿더라 왕자 칠십인이 셩즁에셔 그 교육하는 존귀한쟈들과 함ᄭᅴ 잇는 즁에 {{절|一〇|七}} 편지가 니르매 뎌희가 왕자 칠십인을 잡아 몰수히 죽이고 그 머리를 광쥬리에 담아 {{du|이스르엘}} {{u|예후}}의게로 보내니라 {{절|一〇|八}} 사쟈가 와셔 {{u|예후}}의게 고하야 갈아대 무리가왕자들의 머리를 가지고<noinclude></noinclude> hxaxrmshigbz1mzaxrxe319ewaksb25 페이지:셩경 개역.pdf/645 250 83482 424652 365751 2026-04-09T08:49:41Z Aspere 5453 424652 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>왓나이다 갈아대 두 무덕이로 싸하 래일 아참ᄭᅡ지 문어구에 두라 하고 {{절|一〇|九}} 잇흔 날 아참에 뎌가 나가 서셔 뭇 백셩의게 닐아대 너희는 의롭도다 나는 내 쥬를 배반하야 죽엿거니와 이 여러 사람은 죽인쟈는 누구냐 {{절|一〇|一〇}} 그런즉 너희는 알나 곳 여호와ᄭᅴ셔 {{u|아합}}의 집에 대하야 하신 말삼은 하나도 ᄯᅡ에 ᄯᅥ러지지 아니하리라 여호와ᄭᅴ셔 그 죵 {{u|엘니야}}로 하신 말삼을 이제 일우셧도다 하니라 {{절|一〇|一一}} {{u|예후}}가 므릇 {{u|아합}}의 집에 쇽한 {{du|이스르엘}}에 남아 잇는쟈를 다 죽이고 ᄯᅩ 그 존귀한쟈와 갓가온 친구와 졔사쟝들을 죽이대 뎌의게 쇽한쟈를 하나도 남기지 아니하엿더라〇 {{절|一〇|一二}} {{u|예후}}가 니러나셔 {{du|사마리아}}로 가더니 로즁에 목쟈가 양털ᄭᅡᆨ는집에 니르러 {{절|一〇|一三}} {{du|유다}} 왕 {{u|아하시야}}의 형뎨들을 맛나 무르대 너희는 누구냐 대답하대 우리는 {{u|아하시야}}의 형뎨라 이제 왕자들과 태후의 아달들의게 문안하러 나려가노라 {{절|一〇|一四}} 갈아대 사로잡으라 하매 곳 사로잡아 목쟈가 양털ᄭᅡᆨ는집 웅덩이 겻헤셔 죽이니 사십이인이 하나도 남지아니 하엿더라〇 {{절|一〇|一五}} {{u|예후}}가 거긔셔 ᄯᅥ나 가다가 {{u|레갑}}의 아달 {{u|여호나답}}이 마즈러 오는것을 맛난지라 그 안부를 뭇고 갈아대 내 마암이 네 마암을 향하야 진실함과 갓치 네 마암도 진실하냐 {{u|여호나답}}이 대답하대 그러 하니이다 갈아대 그러면 나와 손을 잡자 손을잡으니 {{u|예후}}가 ᄭᅳ으러 병거에 올니며 {{절|一〇|一六}} 갈아대 나와 함ᄭᅴ 가셔 여호와를 위한 나의 열심을 보라 하고 이에 자긔 병거에 태우고 {{절|一〇|一七}} {{du|사마리아}}에 니르러 거긔 남아 잇는바 {{u|아합}}의게 쇽한 쟈를 죽여 진멸하엿스니 여호와ᄭᅴ셔 {{u|엘니야}}의게 닐아신 말삼과 갓치되엿더라〇 {{절|一〇|一八}} {{u|예후}}가 뭇 백셩을 모호고 닐아대 {{u|아합}}은 {{물결밑줄|바알}}을 조곰 셤겻스나 {{u|예후}}는 만히 셤기리라 {{절|一〇|一九}} 그럼으로 내가 이제 큰졔사를 {{물결밑줄|바알}}의게 드리고져 하노니 {{물결밑줄|바알}}의 모든 션지쟈와 모든 셤기는쟈와 모든 졔사쟝들을 한사람도 ᄲᅡ치치말고 불너 내게로 나아오게 하라 므릇 오지 아니하는쟈는 살니지아니하리라 하니 이는 {{u|예후}}가 {{물결밑줄|바알}} 셤기는쟈를 멸하려 하야 궤계를 씀이라 {{절|一〇|二〇}} {{u|예후}}가 {{물결밑줄|바알}}을 위하는 대회를 거륵히 열나 하매 드대여<noinclude></noinclude> 46rqmf1afkq6fau1tjkyvtx41ju3xkl 페이지:셩경 개역.pdf/646 250 83483 424653 365752 2026-04-09T08:50:11Z Aspere 5453 424653 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>공포 하엿더라 {{절|一〇|二一}} {{u|예후}}가 온 {{du|이스라엘}}에 두루보내엿더니 므릇 {{물결밑줄|바알}}을 셤기는 사람이 하나도 ᄲᅡ진쟈가 업시 다 니르럿고 무리가 {{물결밑줄|바알}}의 당에 드러가매 이 편브터 뎌 편ᄭᅡ지 가득 하엿더라 {{절|一〇|二二}} {{u|예후}}가 례복 맛흔쟈의게 닐아대 례복을 내여다가 므릇 {{물결밑줄|바알}} 셤기는쟈의게 주라 하매 뎌희게로 례복을 가져온지라 {{절|一〇|二三}} {{u|예후}}가 {{u|레갑}}의 아달 {{u|여호나답}}으로 더브러 {{물결밑줄|바알}}의 당에 드러가셔 {{물결밑줄|바알}}을 셤기는쟈의게 닐아대 너희는 삷혀 보아 {{물결밑줄|바알}}을 셤기는쟈만 여긔 잇게 하고 여호와의 죵은 하나도 너희 즁에 잇지못하게 하라 하고 {{절|一〇|二四}} 무리가 번졔와 다른 졔사를 드리려고 드러간ᄯᅢ에 {{u|예후}}가 팔십인을 밧게 두며 닐아대 내가 너희 손에 붓치는 사람을 한사람이라도 도망하게 하는쟈는 자긔의 생명으로 그사람의 생명을 대신하리라 하니라〇 {{절|一〇|二五}} 번졔 드리기를 다 하매 {{u|예후}}가 호위병과 쟝관들의게 닐아대 드러가셔 한사람도 나가지못하게 하고 죽이라 하매 호위병과 쟝관들이 칼노 뎌희를 죽여 밧게 던지고 {{물결밑줄|바알}}의 당 잇는 셩으로 가셔 {{절|一〇|二六}} {{물결밑줄|바알}}의 당에셔 목샹들을 가져다가 불살오고 {{절|一〇|二七}} {{물결밑줄|바알}}의 목샹을 헐며 {{물결밑줄|바알}}의 당을 훼파하야 변소를 만드럿더니 오날날ᄭᅡ지 니르니라 {{절|一〇|二八}} {{u|예후}}가 이와 갓치 {{du|이스라엘}} 즁에셔 {{물결밑줄|바알}}을 멸하엿스나 {{절|一〇|二九}} {{du|이스라엘}}노 범죄케한 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}의 죄 곳 {{du|벳엘}}과 {{du|단}}에 잇는 금 송아지를 셤기는 죄에셔는 ᄯᅥ나지아니 하엿더라〇 {{절|一〇|三〇}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|예후}}의게 닐아샤대 네가 나보기에 졍직한일을 행하대 잘행하야 내 마암에 잇는대로 {{du|아합}} 집에 다 행하엿슨즉 네 자손이 {{du|이스라엘}} 왕위를 니어 사대를 지나리라 하시니라 {{절|一〇|三一}} 그러나 {{u|예후}}가 젼심으로 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 률법을 직혀 행하지아니하며 {{u|여로보암}}이 {{du|이스라엘}}노 범하게 한 그 죄에셔 ᄯᅥ나지아니하엿더라〇 {{절|一〇|三二}} 이 ᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ셔 비로소 {{du|이스라엘}}을 ᄶᅴ즈시매 {{u|하사엘}}이 그 사방을 치대 {{절|一〇|三三}} {{du|요단}} 동편 {{du|길느앗}} 온ᄯᅡ 곳 {{du|갓}}사람과 {{du|르우벤}}사람과 {{du|므낫세}}사람의 ᄯᅡ {{du|아르논}}골ᄶᅡᆨ이에 잇는 {{du|아로엘}}에셔브터 {{du|길느앗}}과 {{du|바산}}ᄭᅡ지 하엿더라 {{절|一〇|三四}} {{u|예후}}의 남은 사젹과 므릇행한일과 모든 권셰{{upe}}<noinclude></noinclude> mewb9i7xf7gxguut115uwg9a13yu1yx 페이지:셩경 개역.pdf/647 250 83484 424654 365753 2026-04-09T08:50:34Z Aspere 5453 424654 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>는 {{du|이스라엘}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|一〇|三五}} {{u|예후}}가 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 {{du|사마리아}}에 장사되고 그 아달 {{u|여호아하스}}가 대신하야 왕이 되니라 {{절|一〇|三六}} {{u|예후}}가 {{du|사마리아}}에셔 {{du|이스라엘}}을 다사린 해수는 이십팔년이더라 == 뎨십일쟝 == {{절|一一|一|장빈칸=f}} {{u|아하시야}}의 모친 {{u|아달냐}}가 그 아달의 죽은것을 보고 니러나 왕의 씨를 진멸하엿스나 {{절|一一|二}} {{u|요람}} 왕의 ᄯᅡᆯ {{u|아하시야}}의 누의 {{u|여호세바}}가 {{u|아하시야}}의 아달 {{u|요아스}}를 왕자들의 죽임을 당하는 즁에셔 도적하야 내고 뎌와 그 유모를 침실에 숨겨 {{u|아달냐}}를 피하야 죽임을 당치안케 한지라 {{절|一一|三}} {{u|요아스}}가 뎌와 함ᄭᅴ 여호와의 뎐에 륙년을 숨어잇는 동안에 {{u|아달냐}}가 나라를 다사렷더라〇 {{절|一一|四}} 뎨 칠년에 {{u|여호야다}}가 보내여 {{du|가리}} 사람의 백부쟝들과 호위병의 백부쟝들을 불너 다리고 여호와의 뎐으로 드러가셔 뎌희와 언약을 세우고 뎌희로 여호와의 뎐에셔 맹셔케 한 후에 왕자를 보이고 {{절|一一|五}} 명하야 갈아대 너희의 행할 것이 이러하니 안식일에 입번한 너희 즁 삼분일은 왕궁을 주의하야 직히고 {{절|一一|六}} 삼분일은 {{du|수르}}문에 잇고 삼분일은 호위대 뒤에 잇는 무에 잇서셔 이와 갓치 왕궁을 주의하야 직혀 방어하고 {{절|一一|七}} 안식일에 츌번하는 너희즁 두 대는 여호와의 뎐을 주의하야 직혀 왕을 호위하대 {{절|一一|八}} 너희는 각각 손에 병긔를 잡고 왕을 호위하며 므릇 너희 반렬을 침범하는쟈는 죽이고 왕의 츌입할 ᄯᅢ에 시위 할지니라〇 {{절|一一|九}} 백부쟝들이 이에 졔사쟝 {{u|여호야다}}의 모든 명대로 행하야 각기 관할하는바 안식일에 입번할쟈와 츌번할쟈를 거나리고 졔사쟝 {{u|여호야다}}의게 나아오매 {{절|一一|一〇}} 졔사쟝이 여호와의 뎐에 잇는 {{u|다윗}}왕의 창과 방패를 백부쟝들의게 주니 {{절|一一|一一}} 호위병이 각각 손에 병긔를 잡고 왕을 호위하대 뎐 우편에셔브터 뎐 좌편ᄭᅡ지 단과 뎐 겻헤 서고 {{절|一一|一二}} {{u|여호야다}}가 왕자를 인도하야 내여 면류관을 씌우며 률법{{작게|책}}을 주고 기름을 부어 왕을삼으매 무리가 박슈하며 왕의 만셰를 부르니라〇 {{절|一一|一三}} {{u|아달냐}}가 호위병과 백셩의 소래를 듯고 여호와의 뎐에 드러가셔 백셩의게 니르러 {{절|一一|一四}} 보매 왕이 규례대로 대 우에 섯고 쟝관들과 라팔슈가 왕의 겻헤<noinclude></noinclude> pr59vt4wanyiyrxm8ma6f6ffnz0ttjq 페이지:셩경 개역.pdf/648 250 83485 424655 365754 2026-04-09T08:50:54Z Aspere 5453 424655 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>모셧스며 온국민이 즐거워하야 라팔을 부는지라 {{u|아달냐}}가 옷을 ᄶᅴ즈며 웨치대 반역이로다 반역이로다 하매 {{절|一一|一五}} 졔사쟝 {{u|여호야다}}가 군대를 거나린 백부쟝들의게 명하야 갈아대 반렬 밧그로 모라내라 므릇 뎌를 ᄯᅡ르는쟈는 칼노 죽이라 하니 졔사쟝의 이 말은 여호와의 뎐에셔는 뎌를 죽이지 말나 함이라 {{절|一一|一六}} 이에 뎌의 길을 여러주매 뎌가 왕궁 말 단니는 길노 통과하다가 거긔셔 죽임을 당 하엿더라〇 {{절|一一|一七}} {{u|여호야다}}가 왕과 백셩으로 여호와와 언약을세워 여호와의 백셩이 되게 하고 왕과 백셩 사이에도 언약을 세우게 하매 {{절|一一|一八}} 온국민이 {{물결밑줄|바알}}의 당으로 가셔 그 당을 훼파하고 그 단들과 우샹들을 ᄭᅢ트리고 그 단 압헤셔 {{물결밑줄|바알}}의 졔사쟝 {{u|맛단}}을 죽이니라 졔사쟝이 관리들을 세워 여호와의 뎐을 슈직하게 하고 {{절|一一|一九}} ᄯᅩ 백부쟝들과 {{du|가리}} 사람과 호위병과 온국민을 거나리고 왕을 인도하야 여호와의 뎐에셔 나려와셔 호위병의 문 길노 말매암아 왕궁에 니르매 뎌가 왕의 보좌에 안즈니 {{절|一一|二〇}} 온국민이 즐거워하고 셩즁이 평온하더라 {{u|아달냐}}를 무리가 왕궁에셔 칼노 죽엿섯더라〇 {{절|一一|二一}} {{u|요아스}}가 위에 나아갈ᄯᅢ에 나이 칠셰엿더라 == 뎨십이쟝 == {{절|一二|一|장빈칸=f}} {{u|예후}}의 칠년에 {{u|요아스}}가 위에 올나 {{du|예루살넴}}에셔 사십년을 치리 하니라 그 모친의 일홈은 {{u|시비아}}라 {{du|브엘세바}} 사람이더라 {{절|一二|二}} {{u|요아스}}가 졔사쟝 {{u|여호야다}}의 교훈을 밧을 동안에 여호와 보시기에 졍직히 행하엿스되 {{절|一二|三}} 오직 산당을 졔하지아니 하엿슴으로 백셩이 오히려 산당에셔 졔사하며 분향 하엿더라〇 {{절|一二|四}} {{u|요아스}}가 졔사쟝들의게 닐아대 므릇 여호와의 뎐에 거륵하게 하야 드리는 은 곳 사람의 통용하는 은이나 각사람의 몸갑으로 드리는 은이나 자원하야 여호와의 뎐에 드리는 모든 은을 {{절|一二|五}} 졔사쟝들이 각각 아는쟈의게셔 밧아 드려셔 뎐의 어나 곳이던지 퇴락한 것을 보거든 그 것으로 슈리하라 하엿더니 {{절|一二|六}} {{u|요아스}}왕 이십삼년에 니르도록 졔사쟝들이 오히려 뎐의 퇴락한대를 슈리하지아니 하엿는지라 {{절|一二|七}} {{u|요아스}} 왕이 대 졔사쟝 {{u|여호야다}}와 졔사쟝들을 불너셔 닐아대 너{{upe}}<noinclude></noinclude> rkm7kjm0deizinn825bpogr2npdbpec 페이지:셩경 개역.pdf/649 250 83486 424656 365755 2026-04-09T08:52:34Z Aspere 5453 424656 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>희가 엇지하야 뎐의 퇴락한대를 슈리하지 아니하엿나냐 이제브터는 너희 아는 사람의게셔 은을 밧지말고 뎌희로 뎐 퇴락한대를 위하야 드리게하라 {{절|一二|八}} 졔사쟝들이 다시는 백셩의게 은을 밧지도 아니하고 뎐 퇴락한것을 슈리하지도 아니하기로 응락 하니라〇 {{절|一二|九}} 졔사쟝 {{u|여호야다}}가 한궤를 ᄎᆔ하야 그 두ᄭᅥᆼ에 구멍을ᄯᅮ러 여호와의 뎐 문 어구 우편 곳 단 녑헤 두매 므릇 여호와의 뎐에 가져오는 은을 다 문을 직히는 졔사쟝들이 그 궤에 너터라 {{절|一二|一〇}} 이에 그 궤가온대 은이 만흔것을 보면 왕의 셔긔와 대 졔사쟝이 올나와셔 여호와의 뎐에 잇는대로 그은을 계수하야 봉하고 {{절|一二|一一}} 그 다라본 은을 일하는쟈 곳 여호와의 뎐을 맛흔쟈의 손에 붓치면 뎌희는 ᄯᅩ 여호와의 뎐을 슈리하는 목슈와 건츅하는쟈들의게 주고 {{절|一二|一二}} ᄯᅩ 미쟝이와 셕슈의게 주고 ᄯᅩ 여호와의 뎐 퇴락한대를 슈리할 재목과 다듬은 돌을 사게 하며 그 뎐을 슈리할 모든 물건을 위하야 쓰게 하엿스되 {{절|一二|一三}} 여호와의 뎐에 드린 그 은으로 그 뎐의 은 대뎝이나 불집게나 쥬발이나 라팔이나 아모 금 그릇이나 은 그릇을 만들지 아니하고 {{절|一二|一四}} 오직 그 은을 일하는쟈의게 주어 그것으로 여호와의 뎐을 슈리하게 하엿스며 {{절|一二|一五}} ᄯᅩ 그 은을 밧아 일군의게 주는 사람들과 회계하지 아니하엿스니 이는 셩실히 일을 하엿슴이라 {{절|一二|一六}} 쇽건졔의 은과 쇽죄졔의 은은 여호와의 뎐에 드리지 아니하고 졔사쟝의게 돌녓더라〇 {{절|一二|一七}} ᄯᅢ에 {{du|아람}}왕 {{u|하사엘}}이 올나와셔 {{du|가드}}를 쳐셔 ᄎᆔ하고 {{du|예루살넴}}을 향하야 올나오고져 한고로 {{절|一二|一八}} {{du|유다}} 왕 {{u|요아스}}가 그 렬조 {{du|유다}} 왕 {{u|여호사밧}}과 {{u|여호람}}과 {{u|아하시야}}가 구별하야 드린 모든 셩물과 자긔가 구별하야 드린 셩물과 여호와의 뎐 고간과 왕궁에 잇는 금을 다 ᄎᆔ하야 {{du|아람}}왕 {{u|하사엘}}의게 보내엿더니 {{u|하사엘}}이 {{du|예루살넴}}에셔 ᄯᅥ나갓더라〇 {{절|一二|一九}} {{u|요아스}}의 남은 사젹과 그 모든 행한것은 {{du|유다}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|一二|二〇}} {{u|요아스}}의 신복들이 니러나셔 모반하야 {{du|실나}}로 나려가는 길 가의 {{du|밀노}} 궁에셔 뎌를 죽엿고 {{절|一二|二一}} 뎌를 쳐셔 죽인 신복은 {{u|시므앗}}의 아달 {{u|요사갈}}과 {{u|소멜}}의 아달 {{u|여호사바}}{{upe}}<noinclude></noinclude> 401up1ek2rez81yrdro02kpasjjyps9 페이지:셩경 개역.pdf/650 250 83487 424657 365756 2026-04-09T08:53:27Z Aspere 5453 424657 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{u|드}}이엿더라 뎌는 {{du|다윗}}셩에 그 렬조와 함ᄭᅴ 장사되고 그 아달 {{u|아미샤}}가 대신하야 왕이 되니라 == 뎨십삼쟝 == {{절|一三|一|장빈칸=f}} {{du|유다}} 왕 {{u|아하시야}}의 아달 {{u|요아스}}의 이십삼년에 {{u|예후}}의 아달 {{u|여호아하스}}가 {{du|사마리아}}에셔 {{du|이스라엘}} 왕이 되여 십칠년을 치리하며 {{절|一三|二}} 여호와 보시기에 악을행하야 {{du|이스라엘}}노 범죄케한 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}의 죄를 좃고 ᄯᅥ나지아니 하엿슴으로 {{절|一三|三}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|이스라엘}}을 향하야 노를 발하샤 늘 {{du|아람}}왕 {{u|하사엘}}의 손과 그 아달 {{u|벤하닷}}의 손에 붓치셧더니 {{절|一三|四}} {{du|아람}}왕이 {{du|이스라엘}}을 학대함으로 {{u|여호아하스}}가 여호와ᄭᅴ 간구하매 여호와ᄭᅴ셔 드르셧스니 이는 뎌희의 학대 밧음을 보셧슴이라 {{절|一三|五}} 여호와ᄭᅴ셔 이에 구원쟈를 {{du|이스라엘}}의게 주시매 {{u|이스라엘}} 자손이 {{du|아람}} 사람의 손에셔 버셔나 젼과 갓치 자긔 쟝막에 거하엿스나 {{절|一三|六}} 뎌희가 {{du|이스라엘}}노 범죄케 한 {{u|여로보암}} 집의 죄에셔 ᄯᅥ나지 아니하고 좃차 행하며 ᄯᅩ {{du|사마리아}}에 {{물결밑줄|아세라}} 목샹을 그져 두엇더라 {{절|一三|七}} {{du|아람}} 왕이 {{u|여호아하스}}의 백셩을 진멸하야 타작 마당의 틔ᄭᅳᆯ 갓치 되게하고 마병 오십과 병거 십승과 보병 일만 외에는 {{u|여호아하스}}의게 남겨두지아니하엿더라 {{절|一三|八}} {{u|여호아하스}}의 남은 사젹과 모든 행한것과 그 권력은 {{du|이스라엘}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|一三|九}} {{u|여호아하스}}가 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 {{du|사마리아}}에 장사되고 그 아달 {{u|요아스}}가 대신하야 왕이 되니라〇 {{절|一三|一〇}} {{du|유다}} 왕 {{u|요아스}}의 삼십 칠년에 {{u|여호아하스}}의 아달 {{u|요아스}}가 {{du|사마리아}}에셔 {{du|이스라엘}} 왕이 되여 십륙년을 치리하며 {{절|一三|一一}} 여호와 보시기에 악을행하야 {{du|이스라엘}}노 범죄케한 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}의 모든 죄에셔 ᄯᅥ나지아니하고 좃차 행하엿더라 {{절|一三|一二}} {{u|요아스}}의 남은 사젹과 므릇 행한 일과 {{du|유다}} 왕 {{u|아마샤}}와 싸혼 권력은 {{du|이스라엘}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|一三|一三}} {{u|요아스}}가 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 {{du|이스라엘}} 왕들과 함ᄭᅴ {{du|사마리아}}에 장사되고 {{u|여로보암}}이 그 위에 안즈니라〇 {{절|一三|一四}} {{u|엘니사}}가 죽을 병이 들매 {{du|이스라엘}}왕 {{u|요아스}}가 뎌의게로 나려가셔 그 얼골에 눈물을 흘니며<noinclude></noinclude> h5m2woqqf69pcwfwmdnx4m13ft5o5dm 페이지:셩경 개역.pdf/651 250 83488 424658 365757 2026-04-09T08:53:50Z Aspere 5453 424658 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>갈아대 내 아바지여 내 아바지여 {{du|이스라엘}}의 병거와 마병이어 하매 {{절|一三|一五}} {{u|엘니사}}가 뎌의게 닐아대 활과 살들을 ᄎᆔ하쇼셔 활과 살들을 ᄎᆔ하매 {{절|一三|一六}} ᄯᅩ {{du|이스라엘}} 왕의게 닐아대 왕의 손으로 활을 잡으쇼셔 곳 손으로 잡으매 {{u|엘니사}}가 자긔 손으로 왕의 손을 안찰하고 {{절|一三|一七}} 갈아대 동편 창을 여르쇼셔 곳 열매 {{u|엘니사}}가 갈아대 쏘으쇼셔 곳 쏘매 {{u|엘니사}}가 갈아대 이는 여호와의 구원의 살 곳 {{du|아람}}에 대한 구원의 살이니 왕이 {{du|아람}} 사람을 진멸 하도록 {{du|아벡}}에셔 치리이다 {{절|一三|一八}} ᄯᅩ갈아대 살들을 ᄎᆔ하쇼셔 곳 ᄎᆔ하매 {{u|엘니사}}가 ᄯᅩ {{du|이스라엘}}왕의게 닐아대 ᄯᅡ를 치쇼셔 이에 세번 치고 그친지라 {{절|一三|一九}} 하나님의 사람이 노하야 갈아대 왕이 오륙번을 칠 것이니이다 그리하엿더면 왕이 {{du|아람}}을 진멸하도록 쳣스리이다 그런즉 이제는 왕이 {{du|아람}}을 세번만 치리이다 하니라〇 {{절|一三|二〇}} {{u|엘니사}}가 죽으매 장사하엿더니 해가 밧고이매 {{du|모압}}적당이 디경을 범한지라 {{절|一三|二一}} 마참 사람을 장사하는쟈들이 그 적당을 보고 그 시톄를 {{u|엘니사}}의 묘실에 드리던지매 시톄가 {{u|엘니사}}의 ᄲᅧ에 닷자 곳 회생하야 니러섯더라〇 {{절|一三|二二}} {{u|여호아하스}} 왕의 시대에 {{du|아람}}왕 {{u|하사엘}}이 항샹 {{du|이스라엘}}을 학대하엿스나 {{절|一三|二三}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|아브라함}}과 {{u|이삭}}과 {{u|야곱}}으로 더브러 세우신 언약을 인하야 {{du|이스라엘}}의게 은혜를 베프러 긍휼히 녁이시며 권고하샤 멸하기를 즐겨아니하시고 이ᄯᅢᄭᅡ지 자긔 압헤셔 ᄶᅩᆺ차내지아니하셧더라 {{절|一三|二四}} {{du|아람}}왕 {{u|하사엘}}이 죽고 그 아달 {{u|벤하닷}}이 대신하야 왕이 되매 {{절|一三|二五}} {{u|여호아하스}}의 아달 {{u|요아스}}가 {{u|하사엘}}의 아달 {{u|벤하닷}}의 손에셔 두어 셩읍을 회복 하엿스니 이 셩읍들은 자긔 부친 {{u|여호아하스}}가 젼쟁 즁에 ᄲᅢ앗겻던 것이라 {{u|요아스}}가 {{u|벤하닷}}을 세번 쳐셔 파하고 {{du|이스라엘}} 셩읍들을 회복하엿더라 == 뎨십사쟝 == {{절|一四|一|장빈칸=f}} {{du|이스라엘}} 왕 {{u|여호아하스}}의 아달 {{u|요아스}} 이년에 {{du|유다}} 왕 {{u|요아스}}의 아달 {{u|아마샤}}가 왕이 되니 {{절|一四|二}} 위에 나아갈ᄯᅢ에 나이 이십 오셰라 {{du|예루살넴}}에셔 이십 구년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|여호앗단}}이라 {{du|예루살넴}} 사람이더라 {{절|一四|三}} {{u|아마샤}}가 여호와 보시기에 졍직히 행하{{upe}}<noinclude></noinclude> nn07ha4y2lnj74cot7yr7g72ktg1q7o 페이지:셩경 개역.pdf/652 250 83489 424659 365758 2026-04-09T08:54:11Z Aspere 5453 424659 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>엿스나 그 조샹 {{u|다윗}}과는 갓지아니 하엿스며 그 부친 {{u|요아스}}의 행한대로 다 행하엿셔도 {{절|一四|四}} 산당을 졔하지아니 하엿슴으로 백셩이 오히려 산당에셔 졔사를 드리며 분향하엿더라 {{절|一四|五}} 나라가 그 손에 굿게 서매 그 부왕을 죽인 신복들을 죽엿스나 {{절|一四|六}} 왕을 죽인쟈의 자녀들은 죽이지아니하엿스니 이는 {{u|모세}}의 률법 책에 긔록된대로 함이라 곳 여호와ᄭᅴ셔 명하야 닐아시기를 자녀로 인하야 아비를 죽이지 말것이오 아비로 인하야 자녀를 죽이지말것이라 오직 사람마다 자긔의 죄로 인하야 죽을 것이니라 하셧더라 {{절|一四|七}} {{u|아마샤}}가 {{du|염곡}}에셔 {{du|에돔}} 사람 일만을 죽이고 ᄯᅩ {{du|셀나}}를 쳐셔 ᄎᆔ하고 일홈을 {{du|욕드엘}}이라 하엿더니 오날ᄭᅡ지 그러 하니라〇 {{절|一四|八}} {{u|아마샤}}가 {{u|예후}}의 손자 {{u|여호아하스}}의 아달 {{u|이스라엘}}왕 {{u|요아스}}의게 사쟈를 보내여 닐아대 오라 우리가 서로 대면하자 한지라 {{절|一四|九}} {{du|이스라엘}} 왕 {{u|요아스}}가 {{du|유다}} 왕 {{u|아마샤}}의게 보내여 닐아대 {{du|레바논}} 가시나무가 {{du|레바논}} 백향목의게 보내여 닐아기를 네 ᄯᅡᆯ을 내 아달의게 주어 안해를 삼게 하라 하엿더니 {{du|레바논}} 들 즘생이 지나가다가 그 가시 나무를 즛밟앗나니라 {{절|一四|一〇}} 네가 {{du|에돔}}을 쳐셔 파하엿슴으로 마암이 교만하엿스니 스사로 영광을 삼아 궁에나거하라 엇지하야 화를 자ᄎᆔ하야 너와 {{du|유다}}가 함ᄭᅴ 망하고져 하나냐 하나 {{절|一四|一一}} {{u|아마샤}}가 듯지아니 하는고로 {{du|이스라엘}}왕 {{u|요아스}}가 올나와셔 {{du|유다}} 왕 {{u|아마샤}}로 더브러 {{du|유다}}의 {{du|벳세메스}}에셔 대면하엿더니 {{절|一四|一二}} {{du|유다}}가 {{du|이스라엘}} 압헤셔 패하야 각기 쟝막으로 도망한지라 {{절|一四|一三}} {{du|이스라엘}} 왕 {{u|요아스}}가 {{du|벳세메스}}에셔 {{u|아하시야}}의 손자 {{u|요아스}}의 아달 {{du|유다}} 왕 {{u|아마샤}}를 사로잡고 {{du|예루살넴}}에 니르러 {{du|예루살넴}} 셩벽을 {{du|에브라임}} 문에셔브터 셩 모통이 문ᄭᅡ지 사백 {{물결밑줄|규빗}}을헐고 {{절|一四|一四}} ᄯᅩ 여호와의 뎐과 왕궁 고간에 잇는 금은과 모든긔명을ᄎᆔ하고 ᄯᅩ 사람을 볼모로 잡아가지고 {{du|사마리아}}로 도라갓더라〇 {{절|一四|一五}} {{u|요아스}}의 남은 사젹과 그 권력과 ᄯᅩ {{du|유다}} 왕 {{u|아마샤}}와 서로 싸흔 일은 {{du|이스라엘}}왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|一四|一六}} {{u|요아스}}가 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 {{du|이스라}}{{upe}}<noinclude></noinclude> 7m3hq7zuz940to28ftd6qvym2tjquxw 페이지:셩경 개역.pdf/653 250 83490 424660 365759 2026-04-09T08:54:32Z Aspere 5453 424660 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{du|엘}} 왕들과 {{du|사마리아}}에 함ᄭᅴ 장사되고 그 아달 {{u|여로보암}}이 대신하야 왕이 되니라〇 {{절|一四|一七}} {{du|이스라엘}}왕 {{u|여호아하스}}의 아달 {{u|요아스}}가 죽은후에도 {{du|유다}} 왕 {{u|요아스}}의 아달 {{u|아마샤}}가 십 오년을 생존 하엿더라 {{절|一四|一八}} {{u|아마샤}}의 남은 행젹은 {{du|유다}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|一四|一九}} {{du|예루살넴}}에셔 무리가 뎌를 모반한고로 뎌가 {{du|라기스}}로 도망하엿더니 모반한 무리가 사람을 {{du|라기스}}로 ᄯᅡ라 보내여 뎌를 거긔셔 죽이게하고 {{절|一四|二〇}} 그 시톄를 말ᄭᅴ 시러다가 {{du|예루살넴}}에셔 그 렬조와 함ᄭᅴ {{du|다윗}} 셩에 장사하니라 {{절|一四|二一}} {{du|유다}} 온 백셩이 {{u|아사랴}}로 그부친 {{u|아마샤}}를 대신하야 왕을삼으니 ᄯᅢ에 나이 십륙셰라 {{절|一四|二二}} {{u|아마샤}}가 그렬조와 함ᄭᅴ 잔후에 {{u|아사랴}}가 {{du|엘낫}}을 건츅하야 {{du|유다}}에 돌녓더라〇 {{절|一四|二三}} {{du|유다}} 왕 {{u|요아스}}의 아달 {{u|아마샤}} 십오년에 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|요아스}}의 아달 {{u|여로보암}}이 {{du|사마리아}}에셔 왕이 되여 사십일년을 위에 잇스며 {{절|一四|二四}} 여호와 보시기에 악을 행하야 {{du|이스라엘}}노 범죄케한 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}의 모든 죄에셔 ᄯᅥ나지아니하엿더라 {{절|一四|二五}} {{du|이스라엘}}하나님 여호와ᄭᅴ셔 그 죵 {{du|가드헤벨}} {{u|아밋대}}의 아달 션지쟈 {{u|요나}}로 하신 말삼과 갓치 {{u|여로보암}}이 {{du|이스라엘}} 디경을 회복하대 {{du|하맛}}어구에셔브터 {{du|아라바}} 바다ᄭᅡ지 하엿스니 {{절|一四|二六}} 이는 여호와ᄭᅴ셔 {{du|이스라엘}}의 고난이 심하야 매인쟈도 업고 노힌쟈도 업고 {{du|이스라엘}}을 도을쟈도 업슴을 보셧고 {{절|一四|二七}} 여호와ᄭᅴ셔 ᄯᅩ {{du|이스라엘}}의 일홈을 도말하야 텬하에 업시하겟다고도 아니하신고로 {{u|요아스}}의 아달 {{u|여로보암}}의 손으로 구원하심이엿더라〇 {{절|一四|二八}} {{u|여로보암}}의 남은 사젹과 모든 행한일과 그 권력으로 싸혼일과 {{du|다메섹}}을 회복한일과 이젼에 {{du|유다}}에 쇽하엿던 {{du|하맛}}을 {{du|이스라엘}}에 돌닌 일은 {{du|이스라엘}} 왕 력대지략에 긔록되지아니 하엿나냐 {{절|一四|二九}} {{u|여로보암}}이 그렬조 {{du|이스라엘}} 왕들과 함ᄭᅴ 자고 그 아달 {{u|스가랴}}가 대신하야 왕이 되니라 == 뎨십오쟝 == {{절|一五|一|장빈칸=f}} {{du|이스라엘}} 왕 {{u|여로보암}} 이십칠년에 {{du|유다}} 왕 {{u|아마샤}}의 아달 {{u|아사랴}}가 왕이 되니 {{절|一五|二}} 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 십륙셰라 {{du|예루살넴}}에셔 오십 이년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|여골니}}{{upe}}<noinclude></noinclude> 1q0ja9glvwz15rqp2sbpvhclbg1r5f8 페이지:셩경 개역.pdf/654 250 83491 424661 365760 2026-04-09T08:54:54Z Aspere 5453 424661 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{u|야}}라 {{du|예루살넴}} 사람이더라 {{절|一五|三}} {{u|아사랴}}가 그부친 {{u|아마샤}}의 모든 행위대로 여호와보시기에 졍직히 행하엿스나 {{절|一五|四}} 오직 산당은 졔하지아니하엿슴으로 백셩이 오히려 그 산당에셔 졔사를 드리며 분향하엿고 {{절|一五|五}} 여호와ᄭᅴ셔 왕을 치셧슴으로 그죽는날ᄭᅡ지 문동이 되여 별궁에 거하고 왕자 {{u|요담}}이 궁즁일을 다사리며 국민을 치리하엿더라 {{절|一五|六}} {{u|아사랴}}의 남은 사젹과 모든 행한 일은 {{du|유다}} 왕 력대지략에 긔록되지아니 하엿나냐 {{절|一五|七}} {{u|아사랴}}가 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 {{du|다윗}} 셩에 그 렬조와 함ᄭᅴ 장사되고 그 아달 {{u|요담}}이 대신하야 왕이 되니라〇 {{절|一五|八}} {{du|유다}} 왕 {{u|아사랴}}의 삼십 팔년에 {{u|여로보암}}의 아달 {{u|스가랴}}가 {{du|사마리아}}에셔 {{du|이스라엘}}왕이 되여 여섯달을 치리하며 {{절|一五|九}} 그 렬조의 행위대로 여호와보시기에 악을 행하야 {{du|이스라엘}}노 범죄케한 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}의 죄에셔 ᄯᅥ나지아니한지라 {{절|一五|一〇}} {{u|야베스}}의 아달 {{u|살눔}}이 뎌를 모반하야 백셩 압헤셔 쳐 죽이고 대신하야 왕이 되니라 {{절|一五|一一}} {{u|스가야}}의 남은 사젹은 {{du|이스라엘}}왕 력대지략에 긔록되니라 {{절|一五|一二}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|예후}}의게 말삼 하야 닐아시기를 네 자손이 {{du|이스라엘}} 위를 니어 사대ᄭᅡ지 니르리라 하신 그 말삼대로 과연 그러케 되니라〇 {{절|一五|一三}} {{du|유다}} 왕 {{u|웃시야}} 삼십구년에 {{u|야베스}}의 아달 {{u|살눔}}이 {{du|사마리아}}에셔 왕이 되여 한달을 치리하니라 {{절|一五|一四}} {{u|가듸}}의 아달 {{u|므나헴}}이 {{du|듸르사}}에셔브터 {{du|사마리아}}로 올나가셔 {{u|야베스}}의 아달 {{u|살눔}}을 거긔셔 쳐 죽이고 대신하야 왕이 되니라 {{절|一五|一五}} {{u|살눔}}의 남은 사젹과 그 모반한 일은 {{du|이스라엘}} 왕 력대지략에 긔록되니라 {{절|一五|一六}} 그ᄯᅢ에 {{u|므나헴}}이 {{du|듸르사}}에셔 와셔 {{du|딉사}}와 그 가온대 잇는 모든 사람과 그 사방을 쳣스니 이는 뎌희가 {{작게|셩문을}} 열지아니 하엿슴이라 그런고로 치고 그 가온대 아해 밴 부녀를 갈낫더라〇 {{절|一五|一七}} {{du|유다}} 왕 {{u|아사랴}} 삼십구년에 {{u|가듸}}의 아달 {{u|므나헴}}이 {{du|이스라엘}} 왕이 되여 {{du|사마리아}}에셔 십년을 치리하며 {{절|一五|一八}} 여호와 보시기에 악을 행하야 {{du|이스라엘}}노 범죄케한 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}의 죄에셔 평생 ᄯᅥ나지아니 하엿더라 {{절|一五|一九}} {{du|앗수르}}왕 {{u|불}}이 와셔 그 ᄯᅡ를 치려 하매 {{u|므나헴}}이 은 일쳔 {{물결밑줄|달난트}}를 {{u|불}}의게 주어{{upe}}<noinclude></noinclude> pgew1it0phmamze64uxbnn6fk72rd91 페이지:셩경 개역.pdf/655 250 83492 424662 365761 2026-04-09T08:55:15Z Aspere 5453 424662 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>셔 뎌로 자긔를 도아주게 함으로 나라를 자긔 손에 굿게 세우고져하야 {{절|一五|二〇}} 그 은을 {{du|이스라엘}} 모든 큰 부쟈의게셔 토색하야 각 사람의게 은 오십 {{물결밑줄|세겔}}식 내게하야 {{du|앗수르}} 왕의게 주엇더니 이에 {{du|앗수르}} 왕이 도리키고 그 ᄯᅡ에 머믈지아니하엿더라 {{절|一五|二一}} {{u|므나헴}}의 남은 사젹과 그 모든 행한일은 {{du|이스라엘}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|一五|二二}} {{u|므나헴}}이 그 렬조와 함ᄭᅴ 자고 그 아달 {{u|브가히야}}가 대신하야 왕이 되니라〇 {{절|一五|二三}} {{du|유다}} 왕 {{u|아사랴}} 오십년에 {{u|므나헴}}의 아달 {{u|브가햐}}가 {{du|사마리아}}에셔 {{du|이스라엘}} 왕이 되여 이년을 치리하며 {{절|一五|二四}} 여호와 보시기에 악을 행하야 {{du|이스라엘}}노 범죄케한 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}의 죄에셔 ᄯᅥ나지 아니한지라 {{절|一五|二五}} 그 쟝관 {{u|느말니야}}의 아달 {{u|베가}}가 반역하야 {{du|사마리아}} 왕궁 호위소에셔 왕과 {{u|아르곱}}과 {{u|아리에}}를 죽이대 {{du|길느앗}} 사람 오십명으로 더브러 죽이고 대신하야 왕이 되엿더라 {{절|一五|二六}} {{u|브가햐}}의 남은 사젹과 그 모든 행한 일은 {{du|이스라엘}} 왕 력대지략에 긔록되니라〇 {{절|一五|二七}} {{du|유다}} 왕 {{u|아사랴}} 오십이년에 {{u|르말냐}}의 아달 {{u|베가}}가 {{du|이스라엘}} 왕이 되여 {{du|사마리아}}에셔 이십년을 치리하며 {{절|一五|二八}} 여호와 보시기에 악을 행하야 {{du|이스라엘}}노 범죄케한 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}의 죄에셔 ᄯᅥ나지아니 하엿더라〇 {{절|一五|二九}} {{du|이스라엘}}왕 {{u|베가}}ᄯᅢ에 {{du|앗수르}}왕 {{u|듸글낫}} {{u|빌네셀}}이 와셔 {{du|이욘}}과 {{du|아벨벳}} {{du|마아가}}와 {{du|야노아}}와 {{du|게데스}}와 {{du|하솔}}과 {{du|길느앗}}과 {{du|갈닐니}}와 {{du|납달니}} 온 ᄯᅡ를 ᄎᆔ하고 그 백셩을 사로잡아 {{du|앗수르}}로 옴겻더라 {{절|一五|三〇}} {{u|웃시야}}의 아달 {{u|요담}} 이십년에 {{u|엘나}}의 아달 {{u|호세아}}가 반역하야 {{u|르말냐}}의 아달 {{u|베가}}를 쳐셔 죽이고 대신하야 왕이 되니라 {{절|一五|三一}} {{u|베가}}의 남은 사젹과 그 모든 행한일은 {{du|이스라엘}} 왕 력대지략에 긔록되니라〇 {{절|一五|三二}} {{du|이스라엘}} 왕 {{u|르말냐}}의 아달 {{u|베가}} 이년에 {{du|유다}} 왕 {{u|웃시야}}의 아달 {{u|요담}}이 왕이 되니 {{절|一五|三三}} 위에 나아갈ᄯᅢ에 나이 이십오셰라 {{du|예루살넴}}에셔 십륙년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|여루사}}라 {{u|사독}}의 ᄯᅡᆯ이더라 {{절|一五|三四}} {{u|요담}}이 그 부친 {{u|웃시야}}의 모든 행위대로 여호와 보시기에 졍직히 행하엿스나 {{절|一五|三五}} 오직 산당을 졔하지 아니하엿슴으로 백셩이 오히려 그 산당에셔<noinclude></noinclude> 06wm5xpamdgt57ozfujp1io44c3ds2t 페이지:셩경 개역.pdf/656 250 83493 424663 365762 2026-04-09T08:55:47Z Aspere 5453 424663 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>졔사를 드리며 분향하엿더라 {{u|요담}}이 여호와의 뎐의 웃문을 건츅하니라 {{절|一五|三六}} {{u|요담}}의 남은 사젹과 그 모든 행한일은 {{du|유다}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐〇 {{절|一五|三七}} 그 ᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ셔 비로소 {{du|아람}}왕 {{u|르신}}과 {{u|르말냐}}의 아달 {{u|베가}}를 보내여 {{du|유다}}를 치게 하셧더라 {{절|一五|三八}} {{u|요담}}이 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 그 조샹 {{du|다윗}} 셩에 렬조와 함ᄭᅴ 장사되고 그 아달 {{u|아하스}}가 대신하야 왕이 되니라 == 뎨십륙쟝 == {{절|一六|一|장빈칸=f}} {{u|르말냐}}의 아달 {{u|베가}} 십칠년에 {{du|유다}} 왕 {{u|요담}}의 아달 {{u|아하스}}가 왕이 되니 {{절|一六|二}} {{u|아하스}}가 위에 나아갈ᄯᅢ에 나이 이십셰라 {{du|예루살넴}}에셔 십륙년을 치리하엿스나 그 조샹 {{u|다윗}}과 갓지 아니하야 그 하나님 여호와 보시기에 졍직히 행치아니하고 {{절|一六|三}} {{du|이스라엘}} 렬왕의 길노 행하며 ᄯᅩ 여호와ᄭᅴ셔 {{u|이스라엘}} 자손 압헤셔 ᄶᅩᆺ차내신 이방 사람의 가증한 일을 본밧아 자긔 아달을 불가온대로 지나가게 하며 {{절|一六|四}} ᄯᅩ 산당과 적은 산 우와 모든 푸른 나무 아래셔 졔사를 드리며 분향하엿더라〇 {{절|一六|五}} 이 ᄯᅢ에 {{du|아람}}왕 {{u|르신}}과 {{du|이스라엘}}왕 {{u|르말냐}}의 아달 {{u|베가}}가 {{du|예루살넴}}에 올나와셔 싸호려하야 {{u|아하스}}를 에워쌋스나 이긔지못하니라 {{절|一六|六}} 당시에 {{du|아람}}왕 {{u|르신}}이 {{du|엘낫}}을 회복하야 {{du|아람}}에 돌니고 {{du|유다}} 사람을 {{du|엘낫}}에셔 ᄶᅩᆺ차내엿고 {{du|아람}}사람이 {{du|엘낫}}에 니르러 거하야 오날날ᄭᅡ지 니르럿더라 {{절|一六|七}} {{u|아하스}}가 {{du|앗수르}}왕 {{u|듸글낫}} {{u|빌네셀}}의게 사쟈를 보내여 닐아대 나는 왕의 신복이오 왕의 아달이라 이제 {{du|아람}}왕과 {{du|이스라엘}}왕이 나를 치니 쳥컨대 올나와셔 나를 그 손에셔 구원하쇼셔 하고 {{절|一六|八}} 여호와의 뎐과 오아궁 고간에 잇는 은금을 ᄎᆔ하야 {{du|앗수르}}왕의게 례물노 보내엿더니 {{절|一六|九}} {{du|앗수르}}왕이 그 쳥을듯고 곳 올나와셔 {{du|다메섹}}을 쳐셔 ᄎᆔ하야 그 백셩을 사로잡아 {{du|길}}노 옴기고 ᄯᅩ {{u|르신}}을 죽엿더라〇 {{절|一六|一〇}} {{u|아하스}} 왕이 {{du|앗수르}}왕 {{u|듸글낫}} {{u|빌네셀}}을 맛나려 {{du|다메섹}}에 갓다가 거긔 잇는 단을 보고 드대여 그구조와 졔도의 식양을 그려 졔사쟝 {{u|우리야}}의게 보내엿더니 {{절|一六|一一}} {{u|아하스}} 왕이 {{du|다메섹}}에셔 도라오기젼에 졔사쟝 {{u|우리야}}가 {{u|아하스}}왕이 {{du|다메섹}}에셔 보낸 모든것대로 단을 만든지라 {{절|一六|一二}} 왕이 {{du|다메섹}}에셔 도라와셔 단을 보고<noinclude></noinclude> ls9x3nbg90859cde1e8o9for5ztopd2 페이지:셩경 개역.pdf/657 250 83494 424664 365763 2026-04-09T08:56:05Z Aspere 5453 424664 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>단 압헤 나아가 그우에 졔사를 드리대 {{절|一六|一三}} 자긔의 번졔와 소졔를 불살오고 ᄯᅩ 뎐졔를 붓고 슈은졔 즘생의 피를 단에 ᄲᅮ리고 {{절|一六|一四}} ᄯᅩ 여호와의 압 곳 뎐압헤 잇던 놋단을 옴기대 새 단과 여호와의 뎐 사이에셔 옴겨다가 그단븍편에 두니라 {{절|一六|一五}} {{u|아하스}}왕이 졔사쟝 {{u|우리야}}의게 명하야 갈아대 아참 번졔와 져녁 소졔와 왕의 번졔와 그 소졔와 모든 국민의 번졔와 그 소졔와 뎐졔를 다 이 큰단 우에 불살오고 ᄯᅩ 번졔물의 피와 다른 졔물의 피를 다 그우에 ᄲᅮ리고 오직 놋 단은 나의 무를 일에 쓰게 하라 하매 {{절|一六|一六}} 졔사쟝 {{u|우리야}}가 {{u|아하스}}왕의 모든 명대로 행하엿더라〇 {{절|一六|一七}} {{u|아하스}}왕이 물두멍 바침의 녑판을 ᄯᅦ여내고 물두멍을 그자리에셔 옴기고 ᄯᅩ 놋 바다를 놋 소우에셔 나려다가 돌판 우에 두며 {{절|一六|一八}} ᄯᅩ 안식일에 쓰기 위하야 셩뎐에 건츅한 랑실과 왕이 밧게셔 드러가는 랑실을 {{du|앗수르}} 왕을 인하야 여호와의 뎐에 옴겨 세웟더라 {{절|一六|一九}} {{u|아하스}}의 그 {{SIC|남아}} 사젹은 {{du|유다}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|一六|二〇}} {{u|아하스}}가 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 {{du|다윗}}셩에 그 렬조와 함ᄭᅴ 장사되고 그아달 {{u|히스기야}}가 대신하야 왕이 되니라 == 뎨십칠쟝 == {{절|一七|一|장빈칸=f}} {{du|유다}} 왕 {{u|아하스}} 십이년에 {{u|엘나}}의 아달 {{u|호세아}}가 {{du|사마리아}}에셔 {{du|이스라엘}} 왕이 되여 구년을 치리하며 {{절|一七|二}} 여호와 보시기에 악을 행하엿스나 그젼 {{du|이스라엘}} 여러 왕들과 갓치 하지는 아니하엿더라 {{절|一七|三}} {{du|앗수르}} 왕 {{u|살만에셀}}이 올나와셔 {{u|호세아}}를 친고로 {{u|호세아}}가 신복하야 죠공을 드리더니 {{절|一七|四}} 뎌가 {{du|애굽}}왕 {{u|소}}의게 사쟈들을 보내고 해마다 하던대로 {{du|앗수르}} 왕의게 죠공을 드리지 아니하매 {{du|앗수르}} 왕이 {{u|호세아}}의 배반함을 보고 뎌를 옥에 금고하야 두고 {{절|一七|五}} 올나와셔 그 온 ᄯᅡ에 두루 단니고 {{du|사마리아}}로 올나와셔 삼년을 에워쌋더라 {{절|一七|六}} {{u|호세아}} 구년에 {{du|앗수르}} 왕이 {{du|사마리아}}를 ᄎᆔ하고 {{du|이스라엘}} 사람을 사로잡아 {{du|앗수르}}로 ᄭᅳ으러다가 {{du|할나}}와 {{du|고산}} {{du|하볼}} 하슈가와 {{du|메대}} 사람의 여러 고을에 두엇더라〇 {{절|一七|七}} 이 일은 {{u|이스라엘}}자손이 자긔를 {{du|애굽}}에셔 인도하야 내샤 {{du|애굽}}왕 {{u|바로}}의 손에셔 버셔나게 하신 그 하나님 여호와ᄭᅴ 죄를 범하고 ᄯᅩ 다{{upe}}<noinclude></noinclude> agw7cdvaezmmfv3khoh6g1asr7sblfp 페이지:셩경 개역.pdf/658 250 83495 424665 365764 2026-04-09T08:56:29Z Aspere 5453 424665 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>른 신들을 경외하며 {{절|一七|八}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|이스라엘}} 자손 압헤셔 ᄶᅩᆺ차내신 이방 사람의 규례와 {{du|이스라엘}} 여러왕의 세운 {{작게|률례를}} 행하엿슴이라 {{절|一七|九}} {{u|이스라엘}} 자손이 가만히 불의를 행하야 그 하나님 여호와를 배역하야 모든 셩읍에 망대로브터 견고한 셩에 니르도록 산당을 세우고 {{절|一七|一〇}} 모든 산 우에와 모든 푸른 나무 아래에 목샹과 {{물결밑줄|아세라}} 샹을 세우고 {{절|一七|一一}} ᄯᅩ 여호와ᄭᅴ셔 뎌희 압헤셔 물니치신 이방 사람 갓치 그 곳 모든 산당에셔 분향하며 ᄯᅩ 악을행하야 여호와를 격노케 하엿스며 {{절|一七|一二}} ᄯᅩ 우샹을 셤겻스니 이는 여호와ᄭᅴ셔 행치 말나 명하신 일이라 {{절|一七|一三}} 여호와ᄭᅴ셔 각 션지쟈와 각 션견쟈로 {{du|이스라엘}}과 {{du|유다}}를 경계하야 닐아시기를 너희는 도리켜 너희 악한 길에셔 ᄯᅥ나 나의 명령과 률례를 직히대 내가 너희 렬조의게 명하고 ᄯᅩ 나의 죵 션지쟈들노 너희게 젼한 모든 률법대로 행하라 하셧스나 {{절|一七|一四}} 뎌희가 듯지 아니하고 그 목을 굿게 하기를 그 하나님 옇와를 밋지아니하던 뎌희 렬조의 목 갓치하야 {{절|一七|一五}} 여호와의 률례와 여호와ᄭᅴ셔 그 렬조로 더브러 세우신 언약과 경계하신 말삼을 바리고 허무한 것을 좃차 허망하며 ᄯᅩ 여호와ᄭᅴ셔 명하샤 본밧지말나 하신 사면 이방 사람을 본밧아 {{절|一七|一六}} 그 하나님 여호와의 모든 명령을 바리고 자긔를 위하야 두 송아지 형샹을 부어 만들고 ᄯᅩ {{물결밑줄|아세라}} 목샹을 만들고 하날의 일월셩신을 슝배하며 ᄯᅩ {{물결밑줄|바알}}을 셤기고 {{절|一七|一七}} ᄯᅩ 자긔 자녀를 불가온대로 지나가게 하며 복슐과 샤슐을 행하고 스사로 팔녀 여호와보시기에 악을 행하야 그 노를 격발케 하엿슴으로 {{절|一七|一八}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|이스라엘}}을 심히 노하샤 그 압헤셔 졔하시니 {{du|유다}} 지파외에는 남은쟈가 업스니라〇 {{절|一七|一九}} {{du|유다}}도 그 하나님 여호와를 명령을 직히지아니하고 {{du|이스라엘}}사람의 세운 률례를 행하엿슴으로 {{절|一七|二〇}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|이스라엘}}의 온족쇽을 바리샤 괴롭게 하시며 로략군의 손에 붓치시고 심지어 그 압헤셔 ᄶᅩᆺ차내시니라 {{절|一七|二一}} {{du|이스라엘}}을 {{u|다윗}}의 집에셔 ᄶᅴ져 난호시매 뎌희가 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}으로 왕을 삼앗더니 {{u|여로보암}}이 {{du|이스라엘}}을 모라 여호와를 ᄯᅥ나고 큰죄를 범하게 하매<noinclude></noinclude> peaa4cqef0kh64jv3qrph7lamakuvo7 페이지:셩경 개역.pdf/659 250 83496 424666 365765 2026-04-09T08:56:50Z Aspere 5453 424666 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절|一七|二二}} {{u|이스라엘}} 자손이 {{u|여로보암}}의 행한 모든 죄를 ᄯᅡ라 행하야 ᄯᅥ나지 아니함으로 {{절|一七|二三}} 여호와ᄭᅴ셔 그죵 모든 션지쟈로 하신 말삼대로 심지어 {{du|이스라엘}}을 그 압헤셔 졔하신지라 {{du|이스라엘}}이 고향에셔 {{du|앗수르}}에 사로 잡혀가셔 오날ᄭᅡ지 밋쳣더라〇 {{절|一七|二四}} {{du|앗수르}} 왕이 {{du|바벨논}}과 {{du|구다}}와 {{du|아와}}와 {{du|하맛}}과 {{du|스발와임}}에셔 사람을 옴겨다가 {{u|이스라엘}} 자손을 대신하야 {{du|사마리아}} 여러셩읍에 두매 뎌희가 {{du|사마리아}}를 차지하야 그 여러 셩읍에 거하니라 {{절|一七|二五}} 뎌희가 처음으로 거긔 거할 ᄯᅢ에 여호와를 경외치아니한고로 여호와ᄭᅴ서 사자들을 그 가온대 보내시매 몃사람을 죽인지라 {{절|一七|二六}} 그럼으로 혹이 {{du|앗수르}} 왕의게 고하야 갈아대 왕ᄭᅴ셔 {{u|사마리아}} 여러 셩읍에 옴겨 거하게 하신 렬방 사람이 그 ᄯᅡ 신의 법을 아지 못하는고로 그 신이 사자들을 뎌희 가온대 보내매 뎌희를 죽엿사오니 이는 뎌희가 그ᄯᅡ 신의 법을 아지못함이니이다〇 {{절|一七|二七}} {{du|앗수르}} 왕이 명하야 갈아대 너희는 그곳에셔 사로잡아 온 졔사쟝 하나를 그곳으로 다려가대 뎌로 그곳에 가셔 거하며 그ᄯᅡ 신의 법으로 무리의게 가라치게 하라 {{절|一七|二八}} 이에 {{du|사마리아}}에셔 사로잡혀 간 졔사쟝 즁 하나가 와셔 {{du|벳엘}}에 거하며 백셩의게 엇더케 여호와 경외할 것을 가라쳣더라 {{절|一七|二九}} 그러나 각 민족이 각기 자긔의 신샹들을 만드러 {{du|사마리아}} 사람의 지은 여러 산당에 두대 각 민족이 자긔의 거한 셩읍에셔 그러케 하야 {{절|一七|三〇}} {{du|바벨논}} 사람들은 {{물결밑줄|숙곳브놋}}을 만드럿고 {{du|굿}} 사람들은 {{물결밑줄|네르갈}}을 만드럿고 {{du|하맛}} 사람들은 {{물결밑줄|아시마}}를 만드럿고 {{절|一七|三一}} {{du|아와}} 사람들은 {{물결밑줄|닙하스}}와 {{물결밑줄|다르닥}}을 만드럿고 {{du|스발와임}} 사람들은 그 자녀를 불살와 그 신 {{물결밑줄|앗으람멜넥}}과 {{물결밑줄|아남멜넥}}의게 드렷스며 {{절|一七|三二}} 뎌희가 ᄯᅩ 여호와를 경외하야 자긔 즁에셔 사람을 산당의 졔사쟝으로 택하야 그 산당에셔 자긔를 위하야 졔사를 드리게 하니라 {{절|一七|三三}} 이와 갓치 뎌희가 여호와도 경외하고 ᄯᅩ한 어대셔브터 옴겨왓던지 그 민족의 풍쇽대로 자긔의 신들도 셤겻더라〇 {{절|一七|三四}} 뎌희가 오날ᄭᅡ지 이젼 풍쇽대로 행하야 여호와를 경외치아니하며 ᄯᅩ 여호와ᄭᅴ셔 {{du|이스라엘}}이라 일홈을 주신 {{u|야곱}}{{upe}}<noinclude></noinclude> jzvlsj6ylajromxwa6q6wtzq104fahy 페이지:셩경 개역.pdf/660 250 83497 424667 365766 2026-04-09T08:57:26Z Aspere 5453 424667 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>의 자손의게 명하신 률례와 법도와 률법과 계명을 준행치 아니하는도다 {{절|一七|三五}} 녯적에 여호와ᄭᅴ셔 {{u|야곱}}의 자손의게 언약을 세우시고 뎌희의게 명하야 갈아샤대 너희는 다른 신을 경외하지 말며 그를 슝배하지말며 그를 셤기지말며 그의게 졔사하지말고 {{절|一七|三六}} 오직 큰 능력과 편 팔노 너희를 {{du|애굽}}에셔 인도하야 낸 여호와만 너희가 경외하야 그를 슝배하며 그의게 졔사를 드릴 것이며 {{절|一七|三七}} ᄯᅩ 여호와가 너희를 위하야 긔록한 률례와 법도와 률법과 계명을 너희가 직혀 영원히 행하고 다른 신들을 경외치 말며 {{절|一七|三八}} ᄯᅩ 내가 너희와 세운 언약을 닛지말며 다른 신들을 경외치 말고 {{절|一七|三九}} 오직 너희 하나님 여호와를 경외하라 그가 너희를 모든 원슈의 손에셔 건져내리라 하셧스나 {{절|一七|四〇}} 그러나 뎌희가 듯지아니하고 오히려 이젼 풍쇽대로 행하엿나니라 {{절|一七|四一}} 그 여러 민족이 여호와를 경외하고 ᄯᅩ 그 아로샥인 우샹을 셤기더니 그 자자 손손이 그 렬조의 행한 것을 좃차 오날ᄭᅡ지 그대로 하니라 == 뎨십팔쟝 == {{절|一八|一|장빈칸=f}} {{du|이스라엘}} 왕 {{u|엘나}}의 아달 {{u|호세아}} 삼년에 {{du|유다}} 왕 {{u|아하스}}의 아달 {{u|히스기야}}가 왕이 되니 {{절|一八|二}} 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 이십 오셰라 {{du|예루살넴}}에셔 이십구년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|아비}}라 {{u|스가리야}}의 ᄯᅡᆯ이더라 {{절|一八|三}} {{u|히스기야}}가 그 조샹 {{u|다윗}}의 모든 행위와 갓치 여호와 보시기에 졍직히 행하야 {{절|一八|四}} 여러 산당을 졔하며 쥬샹을 ᄭᅢ트리며 {{물결밑줄|아세라}} 목샹을 ᄶᅵᆨ으며 {{u|모세}}가 만드럿던 놋 배암을 {{u|이스라엘}} 자손이 이ᄯᅢᄭᅡ지 향하야 분향하는고로 그 것을 부수고 <ref>놋조각이라는ᄯᅳᆺ</ref>{{물결밑줄|느후스단}}이라 닐카럿더라 {{절|一八|五}} {{u|히스기야}}가 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와를 의지하엿는대 그의 젼후 {{du|유다}} 여러 왕 즁에 그러한쟈가 업셧스니 {{절|一八|六}} 곳 뎌가 여호와ᄭᅴ 련합하야 ᄯᅥ나지 아니하고 여호와ᄭᅴ셔 {{u|모세}}의게 명하신 계명을 직혓더라 {{절|一八|七}} 여호와ᄭᅴ셔 뎌와 함ᄭᅴ 하시매 뎌가 어대로 가던지 형통하엿더라 뎌가 {{du|앗수르}} 왕을 배쳑하고 셤기지 아니하엿고 {{절|一八|八}} {{du|블네셋}} 사람을 쳐셔 {{du|가사}}와 그 사방에 니르고 망대에셔브터 견고한 셩ᄭᅡ지 니르럿더라〇 {{절|一八|九}} {{u|히스기야}} 왕 사년 곳 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|엘니}}의 아달 {{u|호세아}} 칠년에 {{du|앗수르}} 왕 {{u|살만}}{{upe}}<noinclude></noinclude> qsdodwjw62rvf4260apebh5ygf1oyc1 페이지:셩경 개역.pdf/661 250 83498 424668 365767 2026-04-09T08:57:55Z Aspere 5453 424668 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{u|에셀}}이 {{du|사마리아}}로 올나와셔 에워쌋더라 {{절|一八|一〇}} 삼년후에 그 셩이 함락되니 곳 {{u|히스기야}}의 륙년이오 {{du|이스라엘}}왕 {{u|호세아}}의 구년이라 {{du|사마리아}}가 함락되매 {{절|一八|一一}} {{du|앗수르}} 왕이 {{du|이스라엘}}을 사로잡아 {{du|앗수르}}에 니르러 {{du|할나}}와 {{du|고산}} {{du|하볼}} 하슈가와 {{du|메대}} 사람의 여러 셩읍에 두엇스니 {{절|一八|一二}} 이는 뎌희가 그 하나님 여호와의 말삼을 준행치아니하고 그 언약을 배반하고 여호와의 죵 {{u|모세}}의 모든 명한 것을 거사려 듯지도 아니하며 행치도 아니하엿슴이더라〇 {{절|一八|一三}} {{u|히스기야}} 왕 십 사년에 {{du|앗수르}}왕 {{u|산헤립}}이 올나와셔 {{du|유다}} 모든 견고한 셩읍들을 쳐셔 ᄎᆔ하매 {{절|一八|一四}} {{du|유다}} 왕 {{u|히스기야}}가 {{du|라기스}}로 보내여 {{du|앗수르}}왕의게 닐아대 내가 범죄하엿나이다 나를 ᄯᅥ나 도라가쇼셔 왕이 내게 지우시는 것을 내가 당하리이다 하엿더니 {{du|앗수르}}왕이 곳 은 삼백 {{물결밑줄|달난트}}와 금 삼십 {{물결밑줄|달난트}}를 뎡하야 {{du|유다}} 왕 {{u|히스기야}}로 내게 한지라 {{절|一八|一五}} {{u|히스기야}}가 이에 여호와의 뎐과 왕궁 고간에 잇는 은을 다 주엇고 {{절|一八|一六}} ᄯᅩ 그ᄯᅢ에 {{du|유다}} 왕 {{u|히스기야}}가 여호와의 뎐 문의 금과 자긔가 모든 기동에 닙힘 금을 벗겨 모도 {{du|앗수르}} 왕의게 주엇더라〇 {{절|一八|一七}} {{du|앗수르}} 왕이 {{u|다르단}}과 {{u|랍사리스}}와 {{u|랍사게}}로 대군을 거나리고 {{du|라기스}}에셔브터 {{du|예루살넴}}으로 가셔 {{u|히스기야}} 왕을 치게 하매 뎌희가 {{du|예루살넴}}으로 올나가니라 뎌희가 올나가셔 웃못 슈도겻 곳 셰탁쟈의 밧헤잇는 큰길에 니르러 서니라 {{절|一八|一八}} 뎌희가 왕을 부르매 {{u|힐기야}}의 아달 궁내 대신 {{u|엘니야김}}과 셔긔관 {{u|셉나}}와 {{u|아삽}}의 아달 사관 {{u|요아}}가 뎌의게 나가니 {{절|一八|一九}} {{u|랍사게}}가 뎌희게 닐아대 너희는 {{u|히스기야}}의게 고하라 대왕 {{du|앗수르}} 왕의 말삼이 너의 의뢰하는 이 의뢰가 무엇이냐 {{절|一八|二〇}} 네가 싸홀만한 계교와 용력이 잇다고 한다마는 이는 입에 붓흔말ᄲᅮᆫ이라 네가 이제 누구를 의뢰하고 나를 반역하엿나냐 {{절|一八|二一}} 이제 네가 뎌 샹한갈대 집행이 {{du|애굽}}을 의뢰하도다 사람이 그 것을 의지하면 그 손에 ᄶᅵᆯ녀 드러갈지라 {{du|애굽}}왕 {{u|바로}}는 므릇 의뢰하는쟈의게 이와 갓흐니라 {{절|一八|二二}} 너희가 혹시 내게 닐아기를 우리는 우리 하나님 여호와를 의뢰하노라 하리라 마는 {{u|히스기야}}가 여호와의 산{{upe}}<noinclude></noinclude> 5sxrlgicxexck5q2imarqcza3ee2aw7 페이지:셩경 개역.pdf/662 250 83499 424669 365768 2026-04-09T08:58:12Z Aspere 5453 424669 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>당과 졔단을 졔하고 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}} 사람의게 명하기를 {{du|예루살넴}} 이단 압헤셔만 슝배하라 하지아니하엿나냐 하셧나니 {{절|一八|二三}} 이제 너는 내 쥬 {{du|앗수르}} 왕과 내기하라 네가 만일 그말탈 사람을 낼수 잇다면 나는 네게 말 이쳔필을 주리라 {{절|一八|二四}} 네가 엇지 내쥬의 신복 즁 지극히 적은 쟝관 하나인들 물니치며 {{du|애굽}}을 의뢰하고 그병거와 긔병을 엇을듯하냐 {{절|一八|二五}} 내가 엇지 여호와의 ᄯᅳᆺ이 아니고야 이제 이 곳을 멸하러 올나왓겟나냐 여호와ᄭᅴ셔 젼에 내게 닐아시기를 이 ᄯᅡ으로올나와셔 쳐셔 멸하라 하셧나니라 {{절|一八|二六}} {{u|힐기야}}의 아달 {{u|엘니야김}}과 {{u|셉나}}와 {{u|요아}}가 {{u|랍사게}}의게 닐아대 우리가 아라듯겟사오니 쳥컨대 {{du|아람}} 방언으로 당신의 죵들의게 말삼하시고 셩우에 잇는 백셩의 듯는대 {{du|유다}} 방언으로 우리의게 말삼하지 마옵쇼셔 {{절|一八|二七}} {{u|랍사게}}가 뎌의게 닐아대 내 쥬ᄭᅴ셔 네 쥬와 네게만 이 말을 하라고 나를 보내신 것이냐 셩 우에 안즌 사람들노도 너희와 함ᄭᅴ 자긔의 대변을 먹게 하고 자긔의 쇼변을 마시게 하신 것이 아니냐 하고 {{절|一八|二八}} {{u|랍사게}}가 드대여 니러서셔 {{du|유다}} 방언으로 크게 소래질너 불너 갈아대 너희는 대왕 {{du|앗수르}} 왕의 말삼을 드르라 {{절|一八|二九}} 왕의 말삼이 너희는 {{u|히스기야}}의게 속지말나 뎌가 너희를 내 손에셔 건져내지 못하리라 {{절|一八|三〇}} ᄯᅩ한 {{u|히스기야}}가 너희로 여호와를 의뢰하라 함을 듯지말나 뎌가 닐아기를 여호와ᄭᅴ셔 뎡녕 우리를 건지실지라 이 셩이 {{du|앗수르}} 왕의 손에 함락 되지안케 하시리라 할지라도 {{절|一八|三一}} 너희는 {{u|히스기야}}의 말을 듯지말나 {{du|앗수르}} 왕의 말삼이 너희는 내게 항복하고 내게로 나아오라 그리하고 너희는 각각 그 포도와 무화과를 먹고 ᄯᅩ한 각각 자긔의 우물의 물을 마시라 {{절|一八|三二}} 내가 쟝차 와셔 너희를 한디방으로 옴기리니 그곳은 너희 본토와 갓흔 디방 곳 곡식과 포도쥬가 잇는 디방이오 ᄯᅥᆨ과 포도원이 잇는 디방이오 기름나는 감람과 ᄭᅮᆯ이 잇는 디방이라 너희가 살고 죽지아니하리라 {{u|히스기야}}가 너희를 면려하야 닐아기를 여호와ᄭᅴ셔 우리를 건지시리라 하여도 듯지말나 {{절|一八|三三}} 렬국의 신들즁에 그 ᄯᅡ를 {{du|앗수르}} 왕의 손에셔 건진쟈가 잇나{{upe}}<noinclude></noinclude> pzy4zxb1sc20j5380vlqqpsgaqn6s80 페이지:셩경 개역.pdf/663 250 83500 424670 365769 2026-04-09T08:58:32Z Aspere 5453 424670 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>냐 {{절|一八|三四}} {{du|하맛}}과 {{du|아르밧}}의 신들이 어대 잇스며 {{du|스발와임}}과 {{du|헤나}}와 {{du|아와}}의 신들이 어대 잇나냐 그들이 {{du|사마리아}}를 내 손에셔 건졋나냐 {{절|一八|三五}} 렬국의 모든 신 즁에 누가 그 ᄯᅡ를 내 손에셔 건졋기에 여호와가 {{du|예루살넴}}을 내 손에셔 능히 건지겟나냐 하셧나니라〇 {{절|一八|三六}} 그러나 백셩이 잠잠하고 한말도 대답지아니하니 이는 왕이 명하야 대답하지 말나 하엿슴이라 {{절|一八|三七}} 이에 {{u|힐기야}}의 아달 궁내 대신 {{u|엘니야김}}과 셔긔관 {{u|셉나}}와 {{u|아삽}}의 아달 사관 {{u|요아}}가 그 옷을 ᄶᅴᆺ고 {{u|히스기야}}의게 나아가셔 {{u|랍사게}}의 말을 고하니라 == 뎨십구쟝 == {{절|一九|一|장빈칸=f}} {{u|히스기야}} 왕이 듯고 그 옷을 ᄶᅴᆺ고 굵은 뵈를 닙고 여호와의 뎐에 드러가셔 {{절|一九|二}} 궁내 대신 {{u|엘니야김}}과 셔긔관 {{u|셉나}}와 졔사쟝즁 쟝로들의게 굵은 뵈를 닙혀셔 {{u|아모스}}의 아달 션지쟈 {{u|이사야}}의게로 보내매 {{절|一九|三}} 뎌희가 {{u|이사야}}의게 닐아대 {{u|히스기야}}의 말삼이 오날은 곤난과 책벌과 릉욕의 날이라 아해가 림산하엿스나 해산할 힘이 업도다 {{절|一九|四}} {{u|랍사게}}가 그 쥬 {{du|앗수르}} 왕의 보냄을 밧고 와셔 사신 하나님을 훼방하엿스니 당신의 하나님 여호와ᄭᅴ셔 혹시 뎌의 말을 드르셧슬지라 당신의 하나님 여호와ᄭᅴ셔 그드르신 말을 인하야 ᄭᅮ지지실듯하니 당신은 이 남아 잇는쟈를 위하야 긔도하쇼셔 하더이다 {{절|一九|五}} 이와갓치 {{u|히스기야}} 왕의 신복이 {{u|이사야}}의게 나아가니 {{절|一九|六}} {{u|이사야}}가 뎌희게 닐아대 너희는 너희 쥬의게 이러케 고하라 여호와의 말삼이 너는 {{du|앗수르}} 왕의 신복의게 드른바 나를 릉욕하는 말을 인하야 두려워 하지말나 {{절|一九|七}} 내가 한령을 뎌의 속에 두어 뎌로 풍문을 듯고 그 본국으로 도라가게 하고 ᄯᅩ 그 본국에셔 뎌로 칼에 죽게 하리라 하셧나니라〇 {{절|一九|八}} {{u|랍사게}}가 도라 가다가 {{du|앗수르}}왕이 임의 {{du|라기스}}에셔 ᄯᅥ낫다 함을 듯고 {{du|립나}}로 가셔 왕을 맛낫스니 왕이 거긔셔 싸호는 즁이더라 {{절|一九|九}} {{du|앗수르}} 왕이 {{du|구스}}왕 {{u|듸르하가}}가 나와셔 더브러 싸호고져한다 함을 듯고 다시 {{u|히스기야}}의게 사쟈를 보내며 갈아대 {{절|一九|一〇}} 너희는 {{du|유다}} 왕 {{u|히스기야}}의게 이 갓치 말하야 닐아기를 너의 의뢰하는 네 하나님이 {{du|예루살넴}}을 {{du|앗수르}} 왕의 손에 붓치지 안켓다 하는말에 속지<noinclude></noinclude> jx9ux0ea3xu4t9srkt1fmltj1z9twwp 페이지:셩경 개역.pdf/664 250 83501 424671 365770 2026-04-09T08:58:54Z Aspere 5453 424671 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>말나 {{절|一九|一一}} {{du|앗수르}}의 렬왕이 렬방에 행한바 진멸한 일을 네가 드럿나니 네가 엇지 구원을 엇겟나냐 {{절|一九|一二}} 내 렬조가 멸하신 렬방 곳 {{du|고산}}과 {{du|하란}}과 {{du|레셉}}과 {{du|들나살}}에 잇는 {{du|에덴}}족쇽을 그 나라의 신들이 건졋나냐 {{절|一九|一三}} {{du|하맛}}왕과 {{du|아르밧}}왕과 {{du|스발와임}} 셩의 왕과 {{du|하나}}와 {{du|아와}}의 왕들이 다 어대잇나냐 하라 하니라〇 {{절|一九|一四}} {{u|히스기야}}가 사쟈의 손에셔 편지를 밧아 보고 여호와의 뎐에 올나가셔 그 편지를 여호와 압헤 펴노코 {{절|一九|一五}} 그 압헤셔 긔도하야 갈아대 {{물결밑줄|그룹}}들 우에 계신 {{du|이스라엘}}의 하나님 여호와여 쥬는 텬하 만국에 홀노 하나님이시라 쥬ᄭᅴ셔 텬디를 조셩하셧나이다 {{절|一九|一六}} 여호와여 귀를 기우려 드르쇼셔 여호와여 눈을 ᄯᅥ셔 보시옵쇼셔 {{u|산헤립}}이 사신 하나님을 훼방하러 보낸 말을 드르시옵쇼셔 {{절|一九|一七}} 여호와여 {{du|앗수르}} 렬왕이 과연 렬방과 그 ᄯᅡ를 황폐케 하고 {{절|一九|一八}} ᄯᅩ 그 신들을 불에 던졋사 오니 이는 뎌희가 신이 아니오 사람의 손으로 지은것 곳 나무와 돌ᄲᅮᆫ인고로 멸하엿나이다 {{절|一九|一九}} 우리 하나님 여호와여 원컨대 이제 우리를 그 손에셔 구원하옵쇼셔 그리하시면 텬하 만국이 쥬 여호와는 홀노 하나님이 신줄 알니이다 하니라〇 {{절|一九|二〇}} {{u|아모스}}의 아달 {{u|이사야}}가 {{u|히스기야}}의게 긔별하야 갈아대 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 말삼이 네가 {{du|앗수르}} 왕 {{u|산헤립}}ᄭᅡ닭에 내게 긔도하는것을 내가 드럿노라 하셧나이다 {{절|一九|二一}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|앗수르}} 왕의게 대하야 이 갓치 말삼하시기를 쳐녀 ᄯᅡᆯ {{du|시온}}이 너를 멸시하며 너를 비우셧스며 ᄯᅡᆯ {{du|예루살넴}}이 너를 향하야 머리를 ᅘᅳᆫ드럿나니라 {{절|一九|二二}} 네가 누구를 ᄭᅮ지졋스며 훼방하엿나냐 누구를 향하야 소래를 놉혓스며 눈을 놉히 ᄯᅥᆺ나냐 {{du|이스라엘}}의 거륵한쟈의게 그리하엿도다 {{절|一九|二三}} 네가 사쟈로 쥬를 훼방하야 닐아기를 내가 만흔병거를 거나리고 여러 산 ᄭᅩᆨ닥이에 올나가며 {{du|레바논}} 깁흔 곳에 니르러 놉흔 백향목과 아름다온 잣나무를 버히고 내가 그 디경 ᄭᅳᆺ헤 드러가며 그 동산의 무셩한 수플에 니르리라 {{절|一九|二四}} 내가 ᄯᅡ를 파셔 이방의 물을 마셧고 나의 발바닥으로 {{du|애굽}}의 모든 하슈를 말녓노라 하엿도다 {{절|一九|二五}} 네가 듯지못하엿나냐 이 일은 내가 태초브터 행하{{upe}}<noinclude></noinclude> exibmo4uxb56qq9evzwsdatxdisthih 페이지:셩경 개역.pdf/665 250 83502 424672 365771 2026-04-09T08:59:15Z Aspere 5453 424672 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>엿고 샹고브터 뎡한바라 이제 내가 일우어 너로 견고한 셩들을 멸하야 돌 무덕이가 되게 함이니라 {{절|一九|二六}} 그런고로 그 거한 백셩의 힘이 약하야 두려워하며 놀낫나니 뎌희는 마치 들의 풀갓고 나무갓고 집웅의 풀갓고 자라기 젼에 마른 곡초 갓흐니라 {{절|一九|二七}} 네 거쳐와 네 츌입과 네가 내게 향한 분노를 내가 다 아노니 {{절|一九|二八}} 네가 내게 향한분노와 네 교만한말이 내 귀에 들녓도다 그럼으로 내가 갈구리로 네 코에 ᄭᅰ고 자갈을 네 입에 먹여 너를 오던 길노 ᄭᅳ으러 도리키리라 하셧나이다〇 {{절|一九|二九}} ᄯᅩ 네게 보일 징죠가 이러하니 너희가 금년에는 스사로 자라난 것을 먹고 명년에는 그것에셔 난것을 먹으되 뎨 삼년에는 심으고 거두며 포도원을 심으고 그 열매를 먹으리라 {{절|一九|三〇}} {{du|유다}} 족쇽의 피하고 남은쟈는 다시 아래로 ᄲᅮ리가 서리고 우으로 열매를 매즐지라 {{절|一九|三一}} 남은 쟈는 {{du|예루살넴}}에셔브터 나올것이오 피하는 쟈는 {{du|시온}} 산에셔브터 나오리니 여호와의 열심이 이 일을 일우리라 하셧나이다 {{절|一九|三二}} 그런고로 여호와ᄭᅴ셔 {{du|앗수르}} 왕을 가라쳐 닐아시기를 뎌가 이 셩에 니르지못하며 이리로 살을 쏘지 못하며 방패를 셩을 향하야 세우지 못하며 치려고 토셩을 싸치도 못하고 {{절|一九|三三}} 오던길노 도라가고 이 셩에 니르지못하리라 하셧스니 이는 여호와의 말삼이시라 {{절|一九|三四}} 내가 나와 나의 죵 {{u|다윗}}을 위하야 이 셩을 보호하야 구원하리라 하셧나이다 하엿더라〇 {{절|一九|三五}} 이 밤에 여호와의 사쟈가 나와셔 {{du|앗수르}} 진에셔 군사 십팔만 오쳔을 친지라 아참에 일즉이 니러나 보니 다 송장이 되엿더라 {{절|一九|三六}} {{du|앗수르}} 왕 {{u|산헤립}}이 ᄯᅥ나 도라가셔 {{du|니느웨}}에 거하더니 {{절|一九|三七}} 그 신 {{물결밑줄|니스록}}의 묘에 경배할ᄯᅢ에 {{u|앗으람멜넥}}과 {{u|사레셀}}이 뎌를 칼노 쳐죽이고 {{du|아라랏}} ᄯᅡ으로 도망하매 그 아달 {{u|에살핫돈}}이 대신하야 왕이 되니라 == 뎨이십쟝 == {{절|二〇|一|장빈칸=f}} 그ᄯᅢ에 {{u|히스기야}}가 병드러 죽게 되매 {{u|아모스}}의 아달 션지쟈 {{u|이사야}}가 뎌의게 나아와셔 닐아대 여호와의 말삼이 너는 집을 쳐치하라 네가 죽고 살지못하리라 하셧나이다 {{절|二〇|二}} {{u|히스기야}}가 낫츨 벽으로 향하고 여호와ᄭᅴ 긔도하야 갈아대 {{절|二〇|三}} 여호와여 구하오니 내가 진실과 젼{{upe}}<noinclude></noinclude> ng37ba0geq0l00xdcc7oz8i8zoz0kjc 페이지:셩경 개역.pdf/666 250 83503 424673 365772 2026-04-09T08:59:49Z Aspere 5453 424673 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>심으로 쥬 압헤 행하며 쥬의 보시기에 션하게 행한 것을 긔억 하옵쇼셔 하고 심히 통곡하더라 {{절|二〇|四}} {{u|이사야}}가 셩읍 가온대ᄭᅡ지도 니르기젼에 여호와의 말삼이 뎌의게 림하야 갈아샤대 {{절|二〇|五}} 너는 도라가셔 내 백셩의 쥬권쟈 {{u|히스기야}}의게 닐아기를 왕의 조샹 {{u|다윗}}의 하나님 여호와의 말삼이 내가 네 긔도를 드럿고 네 눈물을 보앗노라 내가 너를 낫게 하리니 네가 심일 만에 여호와의 뎐에 올나가겟고 {{절|二〇|六}} 내가 네 날을 십 오년을 더할 것이며 내가 너와 이 셩을 {{du|앗수르}} 왕의 손에셔 구원하고 내가 나를 위하고 ᄯᅩ 내 죵 {{u|다윗}}을 위함으로 이셩을 보호하리라 하셧다 하라 하셧더라 {{절|二〇|七}} {{u|이사야}}가 갈아대 무화과 반쥭을 가져 오라 하매 무리가 가져다가 그 죵쳐에 노흐니 나으니라〇 {{절|二〇|八}} {{u|히스기야}}가 {{u|이사야}}의게 닐아대 여호와ᄭᅴ셔 나를 낫게 ᅘᅡ시고 삼일만에 여호와의 뎐에 올나가게 하실 무삼 징죠가 잇나잇가 {{절|二〇|九}} {{u|이사야}}가 갈아대 여호와의 하신 말삼을 응하게 하실일에 대하야 여호와ᄭᅴ로셔 왕의게 한징죠가 림하리이다 해 그림자가 십도를 나아갈것이니잇가 혹십도를 물너 갈것이니잇가 {{절|二〇|一〇}} {{u|히스기야}}가 대답하대 그림자가 십도를 나아가기는 쉬우니 그리할것이 아니라 십도가 물너 갈것이니이다 {{절|二〇|一一}} 션지쟈 {{u|이사야}}가 여호와ᄭᅴ 간구하매 {{u|아하스}}의 일영표 우에 나아갓던 해 그림자로 십도를 물너가게 하셧더라〇 {{절|二〇|一二}} 그 ᄯᅢ에 {{u|발나단}}의 아달 {{du|바벨논}} 왕 {{u|부로닥발나단}}이 {{u|히스기야}}가 병드럿다함을 듯고 편지와 례물을 뎌의게 보낸지라 {{절|二〇|一三}} {{u|히스기야}}가 사쟈의 말을 듯고 자긔 보물 고의 금은과 향픔과 보배로온 기름과 그 군긔고와 내 탕고의 모든 것을 다 사쟈의게 보엿는대 므릇 왕궁과 그 나라 안에 잇는것을 뎌의게 보이지 아니한것이 업스니라 {{절|二〇|一四}} 션지쟈 {{u|이사야}}가 {{u|히스기야}} 왕의게 나아와셔 닐아대 이사람들이 무삼말을 하엿스며 어대셔브터 왕의게 왓나잇가 {{u|히스기야}}가 갈아대 먼디방 {{du|바벨논}}에셔 왓나이다 {{절|二〇|一五}} {{u|이사야}}가 갈아대 뎌희가 왕궁에셔 무엇을 보앗나잇가 {{u|히스기야}}가 대답하대 내 궁에 잇는것을 뎌희가 다 보앗나니 나의 내탕고에셔 하나도 보{{upe}}<noinclude></noinclude> ri3nr9j0g3ftzb4vtrpioidtauafvah 페이지:셩경 개역.pdf/667 250 83504 424674 365773 2026-04-09T09:00:41Z Aspere 5453 424674 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>이지 아니한것이 업나이다〇 {{절|二〇|一六}} {{u|이사야}}가 {{u|히스기야}}의게 닐아대 여호와의 말삼을 드르쇼셔 {{절|二〇|一七}} 여호와의 말삼이 날이 니르리니 므릇 왕궁의 모든것과 왕의 렬조가 오날ᄭᅡ지 싸하 두엇던 것을 {{du|바벨논}}으로 옴긴바 되고 하나도 남지아니할 것이오 {{절|二〇|一八}} ᄯᅩ 왕의 몸에셔 날 아달즁에셔 사로잡혀 {{du|바벨논}} 왕궁의 환관이 되리라 하셧나이다 {{절|二〇|一九}} {{u|히스기야}}가 {{u|이사야}}의게 닐아대 당신의 젼한바 여호와의 말삼이 션하니이다 하고 ᄯᅩ 갈아대 만일 나의 사는날에 태평과 진실이 잇슬진대 엇지 션하지 아니 하리오 하니라 {{절|二〇|二〇}} {{u|히스기야}}의 남은 사젹과 그 모든 권력과 못과 슈도를 만드러 물을 셩즁으로 인도하야 드린일은 {{du|유다}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|二〇|二一}} {{u|히스기야}}가 그 렬조와 함ᄭᅴ 자고 그 아달 {{u|므낫세}}가 대신하야 왕이 되니라 == 뎨이십일쟝 == {{절|二一|一|장빈칸=f}} {{u|므낫세}}가 위에 나아갈ᄯᅢ에 나이 십이셰라 {{du|예루살넴}}에셔 오십 오년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|헵시바}}더라 {{절|二一|二}} {{u|므낫세}}가 여호와 보시게 악을 행하야 여호와ᄭᅴ셔 {{u|이스라엘}} 자손 압헤셔 ᄶᅩᆺ차내신 이방사람의 가증한일을 본밧아서 {{절|二一|三}} 그 부친 {{u|히스기야}}의 허러 바린 산당을 다시 세우며 {{du|이스라엘}}왕 {{u|아합}}의 소위를 본밧아 {{물결밑줄|바알}}을 위하야 단을 싸흐며 {{물결밑줄|아세라}} 목샹을 만들며 하날의 일월 셩신을 슝배하야 셤기며 {{절|二一|四}} 여호와ᄭᅴ셔 젼에 닐아시기를 내가 내 일홈을 {{du|예루살넴}}에 두리라 하신 여호와의 뎐에 단들을 싸코 {{절|二一|五}} ᄯᅩ 여호와의 뎐두 마당에 하날의 일월셩신을 위하야 단들을싸코 {{절|二一|六}} ᄯᅩ 그아달을 불가온대로 지나게 하며 졈치며 샤슐을 행하며 신졉한쟈와 박슈를 신임하야 여호와 보시기에 악을 만히 행하야 그 진노를 격발하엿스며 {{절|二一|七}} ᄯᅩ 자긔가 만든 아로샥인 {{물결밑줄|아세라}} 목샹을 뎐에 세웟더라 녯적에 여호와ᄭᅴ셔 이 뎐에 대하야 {{u|다윗}}과 그 아달 {{u|솔노몬}}의게 닐아시기를 내가 {{du|이스라엘}} 모든 지파 즁에셔 택한 이뎐과 {{du|예루살넴}}에 내 일홈을 영원히 둘지라 {{절|二一|八}} 만일 {{du|이스라엘}}이 나의 모든 명령과 나의 죵 {{u|모세}}의 명한 모든 률법을 직혀 행하면 내가 그들의 발노 다시는 그 렬조의게 준ᄯᅡ에셔 ᄯᅥ나 류리하지 안{{upe}}<noinclude></noinclude> 76po67r6sfzyzg0r5qw4efn4ui7tlvk 페이지:셩경 개역.pdf/668 250 83505 424675 365774 2026-04-09T09:01:10Z Aspere 5453 424675 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>케 하리라 하셧스나 {{절|二一|九}} 이 백셩이 듯지아니하엿고 {{u|므낫세}}의 ᄭᅬ임을 밧고 악을 행한것이 여호와ᄭᅴ셔 {{u|이스라엘}} 자손 압헤셔 멸하신 렬방보다 더욱 심하엿더라〇 {{절|二一|一〇}} 여호와ᄭᅴ셔 그 죵 모든 션지쟈들노 말삼하야 갈아샤대 {{절|二一|一一}} {{du|유다}} 왕 {{u|므낫세}}가 이 가증한일과 악을 행함이 그젼에 잇던 {{du|아모리}}사람의 행위보다 더욱 심하엿고 ᄯᅩ 그 우샹으로 {{du|유다}}를 범죄케 하엿도다 {{절|二一|一二}} 그런고로 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와가 말하노니 내가 이제 {{du|예루살넴}}과 {{du|유다}}에 재앙을 나리리니 듯는쟈 마다 두 귀가 울니리라 {{절|二一|一三}} 내가 {{du|사마리아}}를 잰 줄과 {{u|아합}}의 집을 다림보던 츄로 {{du|예루살넴}}에 베플고 ᄯᅩ 사람이 그릇을 씨서 업흠갓치 {{du|예루살넴}}을 씨서 바릴지라 {{절|二一|一四}} 내가 나의 긔업에셔 남은쟈를 바려 그 대뎍의 손에 붓친즉 뎌희가 모든 대뎍의게 로략과 겁탈이 되리니 {{절|二一|一五}} 이는 {{du|애굽}}에셔 나온 그 렬조ᄯᅢ브터 오날ᄭᅡ지 나의 보기에 악을 행하야 나의 노를 격발하엿슴이니라 하셧더라〇 {{절|二一|一六}} {{u|므낫세}}가 여호와 보시기에 악을 행하야 {{du|유다}}로 범하게한 그 죄외에 ᄯᅩ 무죄한 쟈의 피를 심히 만히 흘녀 {{du|예루살넴}} 이가에셔 뎌가 가지 가득하게 하엿더라 {{절|二一|一七}} {{u|므낫세}}의 남은 사젹과 므릇 그 행한바와 범한 죄는 {{du|유다}} 왕 력대지략에 긔록되지아니 하엿나냐 {{절|二一|一八}} {{u|므낫세}}가 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 그 궁궐 동산 곳 {{u|웃사}}의 동산에 장사되고 그 아달 {{u|아몬}}이 대신하야 왕이 되니라〇 {{절|二一|一九}} {{u|아몬}}이 위에 나아갈ᄯᅢ에 나이 이십 이셰라 {{du|예루살넴}}에셔 이년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|므술네멧}}이라 {{du|욧바}} {{u|하루스}}의 ᄯᅡᆯ이더라 {{절|二一|二〇}} {{u|아몬}}이 그 부친 {{u|므낫세}}의 행함 갓치 여호와 보시기에 악을 행하대 {{절|二一|二一}} 그 부친의 행한 모든 길노 행하야 그 부친의 셤기던 우샹을 셤겨 경배하고 {{절|二一|二二}} 그 렬조의 하나님 여호와를 바리고 그 길노 행치아니하더니 {{절|二一|二三}} 그 신복들이 반역하야 왕을 궁즁에셔 죽이매 {{절|二一|二四}} 그 국민이 {{u|아몬}} 왕을 반역한 사람들을 다 죽이고 그 아달 {{u|요시야}}로 대신하야 왕을 삼앗더라 {{절|二一|二五}} {{u|아몬}}의 행한바 남은 사젹은 {{du|유다}} 왕 력대지략에 긔록 되지아니하엿나냐 {{절|二一|二六}} {{u|아몬}}이 {{u|웃시야}}의 동산 자긔 묘실에 장사되고 그아달 {{u|요시야}}가 대신하야 왕이 되{{upe}}<noinclude></noinclude> 4n7c7cjfizsh24fith1mvz7zmivi3lh 페이지:셩경 개역.pdf/669 250 83506 424676 365775 2026-04-09T09:01:34Z Aspere 5453 424676 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>니라 == 뎨이십이쟝 == {{절|二二|一|장빈칸=f}} {{u|요시야}}가 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 팔셰라 {{du|예루살넴}}에셔 삼십 일년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|여듸다}}라 {{du|보스갓}} {{u|아다야}}의 ᄯᅡᆯ이더라 {{절|二二|二}} {{u|요시야}}가 여호와보시기에 졍직히 행하야 그 조샹 {{u|다윗}}의 모든 길노 행하고 좌우로 치우치지 아니하엿더라〇 {{절|二二|三}} {{u|요시야}} 왕 십 팔년에 왕이 {{u|므술남}}의 손자 {{u|아살니야}}의 아달 셔긔관 {{u|사반}}을 여호와의 뎐에 보내며 갈아대 {{절|二二|四}} 너는 대졔사쟝 {{u|힐기야}}의게 올나가셔 백셩이 여호와의 뎐에 드린 은 곳문직힌쟈가 슈납한 은을 계수하야 {{절|二二|五}} 여호와의 뎐역사 감독쟈의 손에 붓쳐 뎌희로 여호와의 뎐에 잇는 공쟝의게 주어 뎐의 퇴락한 것을 슈리하게 하대 {{절|二二|六}} 곳 목슈와 건츅쟈와 미쟝이의게 주게 하고 ᄯᅩ 재목과 다듬은 돌을 사셔 그 뎐을 슈리하게 하라 하니라 {{절|二二|七}} 그러나 뎌희 손에 붓친 은을 회계하지아니 하엿스니 이는 그 행하는 것이 진실함이엿더라〇 {{절|二二|八}} 대졔사쟝 {{u|힐기야}}가 셔긔관 {{u|사반}}의게 닐아대 내가 여호와의 뎐에셔 률법 책을 발견하엿노라 하고 그책을 {{u|사반}}의게 주니 {{u|사반}}이 닑으니라 {{절|二二|九}} 셔긔관 {{u|사반}}이 왕의게 도라가셔 복명하야 갈아대 왕의 신복들이 뎐에 잇던 돈을 쏫아 여호와의 뎐 역사 감독쟈의 손에 붓쳣나이다 하고 {{절|二二|一〇}} ᄯᅩ 왕의게 고하야 갈아대 졔사쟝 {{u|힐기야}}가 내게 책을 주더이다 하고 왕의 압헤셔 닑으매 {{절|二二|一一}} 왕이 률법책의 말을 듯자 곳 그 옷을 ᄶᅴ즈니라 {{절|二二|一二}} 왕이 졔사쟝 {{u|힐기야}}와 {{u|사반}}의 아달 {{u|아히감}}과 {{u|미기야}}의 아달 {{u|악볼}}과 셔긔관 {{u|사반}}과 왕의 시신 {{u|아사야}}의게 명하야 갈아대 {{절|二二|一三}} 너희는 가셔 나와 백셩과 온 {{du|유다}}를 위하야 이 발견한 책의 말삼에 대하야 여호와ᄭᅴ 무르라 우리 렬조가 이 책의 말삼을 듯지아니하며 이 책에 우리를 위하야 긔록된 모든것을 준행치 아니하엿슴으로 여호와ᄭᅴ셔 우리의게 발하신 진노가 크도다〇 {{절|二二|一四}} 이에 졔사쟝 {{u|힐기야}}와 ᄯᅩ {{u|아히감}}과 {{u|악볼}}과 {{u|사반}}과 {{u|아사야}}가 녀 션지 {{u|훌다}}의게로 나아가니 뎌는 {{u|할하스}}의 손자 {{u|듹와}}의 아달 례복을 쥬관하는 {{u|살눔}}의 안해라 {{du|예루살넴}} 둘재 구역에 거하엿더라 뎌희가 더브러 말하매 {{절|二二|一五}} {{u|훌다}}가 뎌{{upe}}<noinclude></noinclude> 78r8q7zziodsyobcj57hcizrzqtbxbf 페이지:셩경 개역.pdf/670 250 83507 424677 365776 2026-04-09T09:01:56Z Aspere 5453 424677 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>희게 닐아대 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 말삼이 너희는 너희를 내게 보낸 사람의게 고하기를 {{절|二二|一六}} 여호와의 말삼이 내가 이 곳과 그 거민의게 재앙을 나리대 곳 {{du|유다}} 왕의 닑은책의 모든 말대로 하리니 {{절|二二|一七}} 이는 이 백셩이 나를 바리고 다른 신의게 분향하며 그 손의 모든 소위로 나의 노를 격발하엿슴이라 그럼으로 나의 이 곳을 향하야 발한 진노가 ᄭᅥ지지아니하리라 하라 하셧나니라 {{절|二二|一八}} 너희를 보내여 여호와ᄭᅴ 뭇게한 {{du|유다}} 왕의게는 너희가 이러케 고하라 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 말삼이 네가 드른 말을 의론컨대 {{절|二二|一九}} 내가 이 곳과 그 거민의게 대하야 뷘 터가 되고 져주가 되리라 한말을 네가 듯고 마암이 연하야 여호와 압 곳 내 압헤셔 겸비하야 옷을 ᄶᅴᆺ고 통곡하엿슴으로 나도 네 말을 드럿노라 여호와가 말하엿나니라 {{절|二二|二〇}} 그런고로 내가 너로 너의 렬조의게 도라가셔 평안히 묘실노 드러가게 하리니 내가 이 곳에 나리는 모든 재앙을 네가 눈으로 보지못하리라 하셧나니라 사쟈들이 왕의게 복명하니라 == 뎨이십삼쟝 == {{절|二三|一|장빈칸=f}} 왕이 보내여 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}}의 모든 쟝로를 자긔의게로 모호고 {{절|二三|二}} 이에 여호와의 뎐에 올나가매 {{du|유다}} 모든 사람과 {{du|예루살넴}} 거민과 졔사쟝들과 션지쟈들과 모든 백셩이 무론 로쇼하고 다 왕과 함ᄭᅴ 한지라 왕이 여호와의 뎐 안에셔 발견한 언약 책의 모든 말삼을 닑어 무리의 귀에 들니고 {{절|二三|三}} 왕이 대 우에 서셔 여호와 압헤셔 언약을세우대 마암을 다하고 셩픔을 다하야 여호와를 슌죵하고 그 계명과 법도와 률례를 직혀 이 책에 긔록된 이 언약의 말삼을 일우게 하리라 하매 백셩이 다 그 언약을 좃기로 하니라〇 {{절|二三|四}} 왕이 대졔사쟝 {{u|힐기야}}와 모든 버금 졔사쟝들과 문을 직힌쟈들의게 명하야 {{물결밑줄|바알}}과 {{물결밑줄|아세라}}와 하날의 일월셩신을 위하야 만든 모든 긔명을 여호와의 뎐에셔 내여다가 {{du|예루살넴}} 밧겻 {{du|깃으론}} 밧헤셔 불살오고 그 재를 {{du|벳엘}}노 가져가게 하고 {{절|二三|五}} 녯적에 {{du|유다}} 왕들이 세워셔 {{du|유다}} 모든 고을과 {{du|예루살넴}} 사면 산당에셔 분향하며 우샹을 셤기게 한 졔사쟝들을 폐하며 ᄯᅩ {{물결밑줄|바알}}과 해와 달과 열두 궁셩과 하날의 모{{upe}}<noinclude></noinclude> cxcpnhv2zgpsjysphzfkj1zysru4pho 페이지:셩경 개역.pdf/671 250 83508 424678 365777 2026-04-09T09:02:20Z Aspere 5453 424678 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>든 별의게 분향하는쟈들을 폐하고 {{절|二三|六}} ᄯᅩ 여호와의 뎐에셔 {{물결밑줄|아세라}} 샹을 내여 {{du|예루살넴}} 밧겻 {{du|깃으론}} 시내로 가져다가 거긔셔 불살오고 ᄲᅡ아셔 가로를 만드러 그 가로를 평민의 묘디에 ᄲᅮ리고 {{절|二三|七}} ᄯᅩ 여호와의 뎐 가온대 미동의 집을 허럿스니 그 곳은 녀인이 {{물결밑줄|아세라}}를 위하야 휘쟝을 ᄶᅡ는 쳐소 이엿더라 {{절|二三|八}} ᄯᅩ {{du|유다}} 각 셩읍에셔 모든 졔사쟝을 불너오고 ᄯᅩ 졔사쟝이 분향하던 산당을 {{du|게바}}에셔브터 {{du|브엘세바}}ᄭᅡ지 더럽게 하고 ᄯᅩ 셩문의 산당들을 허러바렷스니 이 산당들은 부윤 {{u|여호수아}}의 대문 어구 곳 셩문 왼편에 잇섯더라 {{절|二三|九}} 산당의 졔사쟝들은 {{du|예루살넴}} 여호와의 단에 올나 가지못하고 다만 그 형뎨 즁에셔 무교병을 먹을ᄲᅮᆫ이엿더라 {{절|二三|一〇}} 왕이 ᄯᅩ {{u|힌놈}}의 아달 골ᄶᅡᆨ이의 {{du|도벳}}을 더럽게 하야 사람으로 {{물결밑줄|몰녹}}의게 드리기 위하야 그 자녀를 불노지나가게 하지못하게 하고 {{절|二三|一一}} ᄯᅩ {{du|유다}} 렬왕이 태양을 위하야 드린 말들을 졔하야 바렷스니 이 말들은 여호와의 뎐으로 드러가는곳의 근쳐 시죵 {{u|나단멜넥}}의 집겻헤 잇던 것이며 ᄯᅩ 태양 수레를 불살오고 {{절|二三|一二}} {{du|유다}} 렬왕이 {{u|아하스}}의 다락 집웅에 세운 단들과 {{u|므낫세}}가 여호와의 뎐 두 마당에 세운 단들을 왕이 다 헐고 거긔셔 ᄲᅡ아 나려셔 그 가로를 {{du|깃으론}} 시내에 쏫아 바리고 {{절|二三|一三}} ᄯᅩ {{du|예루살넴}} 압 멸망산 우편에 세운 산당을 더럽게 하엿스니 이는 녯적에 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|솔노몬}}이 {{du|시돈}}사람의 가증한 {{물결밑줄|아스다롯}}과 {{du|모압}} 사람의 가증한 {{물결밑줄|그모스}}와 {{u|암몬}} 자손의 가증한 {{물결밑줄|밀곰}}을 위하야 세웟던 것이며 {{절|二三|一四}} 왕이 ᄯᅩ 셕샹들을 ᄭᅢ트리며 {{물결밑줄|아세라}} 목샹들을 ᄶᅵᆨ고 사람의 해골노 그 곳에 채왓더라〇 {{절|二三|一五}} {{du|이스라엘}}노 범죄케한 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}이 {{du|벳엘}}에셔 세운 단과 산당을 왕이 헐고 ᄯᅩ 그 산당을 불살오고 ᄲᅡ아셔 가로를 만들며 ᄯᅩ {{물결밑줄|아세라}} 목샹을 불살왓더라 {{절|二三|一六}} {{u|요시야}}가 몸을 도리켜 산에 잇는 묘실들을 보고 보내여 그 묘실에셔 해골을 ᄎᆔ하여다가 단우에 불살와 그 단을 더럽게 하니라 이일을 하나님의 사람이 젼하엿더니 그 젼한 여호와의 말삼대로 되엿더라 {{절|二三|一七}} {{u|요시야}}가 닐아대 내게 보이는 뎌 것은 무슨 비셕이냐 셩읍사람들이 고하{{upe}}<noinclude></noinclude> lgsa4ujqcf3ni3mrl2g58jbr3y832fy 페이지:셩경 개역.pdf/672 250 83509 424679 365778 2026-04-09T09:02:58Z Aspere 5453 424679 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>대 왕ᄭᅴ셔 {{du|벳엘}}의 단에 향하야 행하신 이 일을 젼하러 {{du|유다}}에셔 왓던 하나님의 사람의 묘실이니이다 {{절|二三|一八}} 갈아대 그대로 두고 그ᄲᅧ를 옴기지 말나 하매 무리가 그ᄲᅧ와 {{du|사마리아}}에셔 온 션지쟈의 ᄲᅧ는 그대로 두엇더라 {{절|二三|一九}} 젼에 {{du|이스라엘}} 렬왕이 {{du|사마리아}} 각셩읍에 지어셔 여호아의 노를 격발한 산당을 {{u|요시야}}가 다 졔하대 {{du|벳엘}}에셔 행한 모든 일대로 행하고 {{절|二三|二〇}} ᄯᅩ 거긔잇는 산당의 졔사쟝들을 다 단 우에셔 죽이고 사람의 해골을 단 우에 불살오고 {{du|예루살넴}}으로 도라왓더라〇 {{절|二三|二一}} 왕이 뭇 백셩의게 명하야 갈아대 이 언약 책에 긔록된대로 너희 하나님 여호와를 위하야 유월졀을 직히라 하매 {{절|二三|二二}} 사사가 {{du|이스라엘}}을 다사리던 시대브터 {{du|이스라엘}} 렬왕의 시대에던지 {{du|유다}} 렬왕의 시대에던지 이러케 유월졀을 직힌 일이 업섯더니 {{절|二三|二三}} {{u|요시야}} 왕 십팔년에 {{du|예루살넴}}에셔 여호와 압헤 이 유월졀을 직혓더라〇 {{절|二三|二四}} {{u|요시야}}가 ᄯᅩ {{du|유다}} ᄯᅡ와 {{du|예루살넴}}에 보이는 신졉한쟈와 박슈와 {{물결밑줄|데라빔}}과 우샹과 모든 가증한 것을 다 졔하엿스니 이는 대 졔사쟝 {{u|힐기야}}가 여호와의 뎐에셔 발견한책에 긔록된 률법 말삼을 일우려함이라 {{절|二三|二五}} {{u|요시야}}와 갓치 마암을 다하며 셩픔을 다하며 힘을 다하야 여호와를 향하야 {{u|모세}}의 모든 률법을 온젼히 쥰행한 님군은 {{u|요시야}} 젼에도 업섯고 후에도 그와 갓흔쟈가 업섯더라〇 {{절|二三|二六}} 그러나 여호와ᄭᅴ셔 {{du|유다}}를 향하야 진노하신 그 크게 타오르는 지노를 도리키지 아니하셧스니 이는 {{u|므낫세}}가 여호와를 격노케한 그 모든 격노를 인함이라 {{절|二三|二七}} 여호와ᄭᅴ셔 갈아샤대 내가 {{du|이스라엘}}을 물니친 것갓치 {{du|유다}}도 내 압헤셔 물니치며 내가 ᄲᅡᆫ 이 셩 {{du|예루살넴}}과 내 일홈을 거긔 두리라 한 이 뎐을 바리리라 하셧더라〇 {{절|二三|二八}} {{u|요시야}}의 남은 사젹과 모든 행한일은 {{du|유다}} 왕 력대지략에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|二三|二九}} {{u|요시야}} 당시에 {{du|애굽}} 왕 {{u|바로느고}}가 {{du|앗수르}} 왕을 치고져하야 {{du|유브라데}} 하슈로 올나가는고로 {{u|요시야}} 왕이 나가셔 방비하더니 {{du|애굽}} 왕이 {{u|요시야}}를 {{du|므깃도}}에셔 맛나 본 후에 죽인지라 {{절|二三|三〇}} 신복들이 그 시톄를 병거에 싯고 {{du|므깃도}}에셔 {{du|예루살넴}}으로 도라와{{upe}}<noinclude></noinclude> t5lfq9tf8mpedte7uq5ek29srmh3mi7 페이지:셩경 개역.pdf/673 250 83510 424680 365779 2026-04-09T09:03:17Z Aspere 5453 424680 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>셔 그 묘실에 장사하니 국민이 {{u|요시야}}의 아달 {{u|여호아하스}}를 다려다가 뎌의게 기름을 붓고 그 부친을 대신하야 왕을 삼앗더라〇 {{절|二三|三一}} {{u|여호아하스}}가 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 이십삼셰라 {{du|예루살넴}}에셔 석달을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|하무달}}이라 {{du|립나}} {{u|예레미야}}의 ᄯᅡᆯ이더라 {{절|二三|三二}} {{u|여호아하스}}가 그 렬조의 모든 행위대로 여호와보시기에 악을 행하엿더니 {{절|二三|三三}} {{u|바로느고}}가 뎌를 {{du|하맛}}ᄯᅡ {{du|립나}}에 가도아 {{du|예루살넴}}에셔 왕이 되지못하게 하고 ᄯᅩ 그나라로 은일백 {{물결밑줄|달난트}}와 금 한{{물결밑줄|달난트}}를 벌금으로 내게하고 {{절|二三|三四}} {{u|바로느고}}가 {{u|요시야}}의 아달 {{u|엘니아김}}으로 그 아비 {{u|요시야}}를 대신하야 왕을 삼고 그 일홈을 고쳐 {{u|여호야김}}이라 하고 {{u|여호아하스}}는 {{du|애굽}}으로 잡아갓더니 뎌가 거긔셔 죽으니라 {{절|二三|三五}} {{u|여호야김}}이 은과 금을 {{u|바로}}의게 주니라 뎌가 {{u|바로느고}}의 명령대로 그의게 그 돈을 주기위하야 나라에 부과하대 국민 각 사람의 힘대로 액수를 뎡하고은금을 륵봉하엿더라〇 {{절|二三|三六}} {{u|여호야김}}이 왕이 될ᄯᅢ에 나이 이십 오셰라 {{du|예루살넴}}에셔 십일년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|스비다}}라 {{du|루마}} {{u|브다야}}의 ᄯᅡᆯ이더라 {{절|二三|三七}} {{u|여호야김}}이 그 렬조의 모든 행한일을 본밧아 여호와 보시기에 악을행하엿더라 == 뎨이십사쟝 == {{절|二四|一|장빈칸=f}} {{u|여호야김}} 시대에 {{du|바벨논}} 왕 {{u|느부갓네살}}이 올나오매 {{u|여호야김}}이 삼년을 셤기다가 도리켜 뎌를 배반하엿더니 {{절|二四|二}} 여호와ᄭᅴ셔 그 죵 션지쟈들노 하신 말삼과 갓치 {{du|갈대아}}의 부대와 {{du|아람}}의 부대와 {{du|모압}}의 부대와 {{u|암몬}} 자손의 부대를 {{u|여호야김}}의게로 보내여 {{du|유다}}를 쳐 멸하려 하시니 {{절|二四|三}} 이 일이 {{du|유다}}에 림함은 곳 여호와의 명하신바로 뎌희를 자긔 압헤셔 물니치고져 하심이니 이는 {{u|므낫세}}의 지은 모든 죄로인함이며 {{절|二四|四}} ᄯᅩ 뎌가 무죄한쟈의 피를 흘녀 그 피로 {{du|예루살넴}}에 가득하게 하엿슴이라 여호와ᄭᅴ셔 샤하시기를 즐겨하지아니 하시니라〇 {{절|二四|五}} {{u|여호야김}}의 남은 사젹과 모든 행한일은 {{du|유다}}왕 력대지략에 긔록되지아니하엿나냐 {{절|二四|六}} {{u|여호야김}}이 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 그 아달 {{u|여호야긴}}이 대신하야 왕이 되니라 {{절|二四|七}} {{du|애굽}}왕이 다시는 그 나라{{upe}}<noinclude></noinclude> iotbo0gm32m2s6mjybowmsq4mp3f2cj 페이지:셩경 개역.pdf/674 250 83511 424681 365780 2026-04-09T09:04:56Z Aspere 5453 424681 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>에셔 나오지못하엿스니 이는 {{du|바벨논}} 왕이 {{du|애굽}} 하슈에셔 브터 {{du|유브라데}} 하슈ᄭᅡ지 {{du|애굽}} 왕의게 쇽한 ᄯᅡ를 다 ᄎᆔ하엿슴이더라〇 {{절|二四|八}} {{u|여호야긴}}이 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 십팔셰라 {{du|예루살넴}}에셔 석달을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|느후스다}}라 {{du|예루살넴}} {{u|엘나단}}의 ᄯᅡᆯ이더라 {{절|二四|九}} {{u|여호야긴}}이 그 부친의 모든 행위를 본밧아 여호와 보시기에 악을 행하엿더라〇 {{절|二四|一〇}} 그 ᄯᅢ에 {{du|바벨논}} 왕 {{u|느부갓네살}}의 신복들이 {{du|예루살넴}}에 올나와셔 그 셩을 에워싸니라 {{절|二四|一一}} 그 신복들이 에워쌀 ᄯᅢ에 {{du|바벨논}} 왕 {{u|느부갓네살}}도 그 셩에 니르니 {{절|二四|一二}} {{du|유다}} 왕 {{u|여호야긴}}이 그 묀과 신복과 방백들과 내시들과 함ᄭᅴ {{du|바벨논}} 왕의게 나가매 왕이 잡으니 ᄯᅢ는 {{du|바벨논}} 왕 팔년이라 {{절|二四|一三}} 뎌가 여호와의 뎐의 모든 보물과 왕궁 보물을 집어내고 ᄯᅩ {{du|이스라엘}}왕 {{u|솔노몬}}이 만든 것 곳 여호와의 뎐의 금 긔명을 다 훼파 하엿스니 여호와의 말삼과 갓치 되엿더라 {{절|二四|一四}} 뎌가 ᄯᅩ {{du|예루살넴}}의 모든 {{작게|백셩}}과 모든 방백과 모든 용사 합 일만명과 모든 공쟝과 대쟝쟝이를 사로잡아 가매 빈쳔한쟈 외에는 그 ᄯᅡ에 남은쟈가 업섯더라 {{절|二四|一五}} 뎌가 {{u|여호야긴}}을 {{du|바벨논}}으로 사로잡아가고 왕의 모친과 왕의 안해들과 내시와 나라에 권셰 잇는 쟈도 {{du|예루살넴}}에셔 {{du|바벨논}}으로 사로잡아가고 {{절|二四|一六}} ᄯᅩ용사 칠쳔과 공쟝과 대쟝쟝이 일쳔 곳 다 강장하야 싸홈에 능한쟈들을 {{du|바벨논}}으로 사로잡아가고 {{절|二四|一七}} {{du|바벨논}} 왕이 ᄯᅩ {{u|여호야긴}}의 아자비 {{u|맛다니야}}로 대신하야 왕을삼고 그 일홈을 고쳐 {{u|시드기야}}라 하엿더라〇 {{절|二四|一八}} {{u|시드기야}}가 위에 나아갈ᄯᅢ에 나이 이십 일셰라 {{du|예루살넴}}에셔 십일년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|하무달}}이라 {{du|립나}} {{u|예레미야}}의ᄯᅡᆯ이더라 {{절|二四|一九}} {{u|시드기야}}가 {{u|여호야김}}의 모든 행위를 본밧아 여호와 보시기에 악을 행한지라 {{절|二四|二〇}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|예루살넴}}과 {{du|유다}}를 진노하심이 뎌희를 그 압헤셔 ᄶᅩᆺ차내실 ᄯᅢᄭᅡ지 니르럿더라〇{{u|시드기야}}가 {{du|바벨논}} 왕을 배반하니라 == 뎨이십오쟝 == {{절|二五|一|장빈칸=f}} {{u|시드기야}} 구년 십월 십일에 {{du|바벨논}} 왕 {{u|느부갓네살}}이 그 모든 군대를 거나리고 {{du|예루살넴}}을 치러 올나와셔 진을치고 사면으로 토셩{{upe}}<noinclude></noinclude> 8s0san2t93py86ypne9wyswuokmqs1k 페이지:셩경 개역.pdf/675 250 83512 424682 365781 2026-04-09T09:05:20Z Aspere 5453 424682 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>을 싸흐매 {{절|二五|二}} 셩이 {{u|시드기야}} 왕 십일년ᄭᅡ지 에워싸혓더니 {{절|二五|三}} 그 사월 구일에 셩즁에 긔근이 시하야 그 ᄯᅡ 백셩의 량식이 진하엿고 {{절|二五|四}} {{du|갈대아}} 사람이 그셩읍을 에워쌋슴으로 셩벽에 구멍을ᄯᅮ른지라 모든 군사가 밤즁에 두 셩벽사이 왕의 동산 겻 문 길노 도망하야 {{du|아라바}} 길노 가더니 {{절|二五|五}} {{du|갈대아}} 군사가 왕을 ᄶᅩᆺ차 가셔 {{du|여리고}} 평디에 밋츠매 왕의 모든 군사가 뎌를 ᄯᅥ나 흣허진지라 {{절|二五|六}} {{du|갈대아}} 군사가 왕을 잡아 {{du|립나}} {{du|바벨논}} 왕의게로 ᄭᅳᆯ고 가매 뎌의게 신문하고 {{절|二五|七}} {{u|시드기야}}의 아달들을 뎌의 목젼에셔 죽이고 {{u|시드기야}}의 두 눈을 ᄲᅢ고 사슬노 결박하야 {{du|바벨논}}으로 ᄭᅳ으러 갓더라〇 {{절|二五|八}} {{du|바벨논}} 왕 {{u|느부갓네살}}의 십 구년 오월 칠일에 {{du|바벨논}} 왕의 신하 사위대 쟝관 {{u|느부사라단}}이 {{du|예루살넴}}에 니르러 {{절|二五|九}} 여호아의 뎐과 왕궁을 살오고 {{du|예루살넴}}의 모든 집을 귀인의 집ᄭᅡ지 불살왓스며 {{절|二五|一〇}} 시위대 쟝관을 좃는 {{du|갈대아}} 온 군대가 {{du|예루살넴}} 사면 셩벽을 허럿스며 {{절|二五|一一}} 셩즁에 남아잇는 백셩과 {{du|바벨논}} 왕의게 항복한쟈와 무리의 남은쟈는 시위대 쟝관 {{u|느부사라단}}이 다 사로잡아가고 {{절|二五|一二}} 빈쳔한 국민을 그 ᄯᅡ에 남겨 두어 포도원을 다사리는쟈와 농부가 되게 하엿더라〇 {{절|二五|一三}} {{du|갈대아}} 사람이 ᄯᅩ 여호와의 뎐의 두 놋 기동과 바침들과 여호와의 뎐의 놋 바다를 ᄭᅢ트려 그 놋을 {{du|바벨논}}으로 가져가고 {{절|二五|一四}} ᄯᅩ 가마들과 부삽들과 불집게들과 슈가락들과 셤길ᄯᅢ에 쓰는 모든 놋 그릇을 다 가져갓스며 {{절|二五|一五}} 시위대 쟝관이 ᄯᅩ 불 옴기는 그릇들과 쥬발들 곳 금물의 금과 은물의 은을 가져갓스며 {{절|二五|一六}} ᄯᅩ {{u|솔노몬}}이 여호와의 뎐을위하야 만든 두 기동과 한바다와 바침들을 ᄎᆔ하엿는대 이 모든 긔구의 놋 즁수를 혜아릴수 업섯스니 {{절|二五|一七}} 그 한 기동은 고가 십팔 {{물결밑줄|규빗}}이오 그 ᄭᅩᆨ닥이에 놋 머리가 잇서 고가 삼 {{물결밑줄|규빗}}이오 그 머리에 둘닌 그믈과 셕류가 다 놋이라 다른 기동의 장식과 그믈도 이와 갓하엿더라〇 {{절|二五|一八}} 시위대 쟝관이 대 졔사쟝 {{u|스라야}}와 부 졔사쟝 {{u|스바니야}}와 뎐 문직이 세 사람을 잡고 {{절|二五|一九}} ᄯᅩ 셩즁에셔 사람을 잡앗스니 곳 군사를 거나린 내시 하나와 ᄯᅩ 셩즁에셔 맛난바 왕의 시죵 다섯 사람과 국민을 쵸모하{{upe}}<noinclude></noinclude> t9p0nwbx6mrfcmjt85vkyeom237f3i1 페이지:셩경 개역.pdf/676 250 83513 424683 365782 2026-04-09T09:05:46Z Aspere 5453 424683 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>는 쟝관의 셔긔관 하나와 셩즁에셔 맛난바 국민 륙십명이라 {{절|二五|二〇}} 시위대 쟝관 {{u|느부사라단}}이 뎌희를 잡아가지고 {{du|립나}} {{du|바벨논}} 왕의게 나아가매 {{절|二五|二一}} {{du|바벨논}} 왕이 {{du|하맛}} ᄯᅡ {{du|립나}}에셔 다 쳐 죽엿더라 이와 갓치 {{du|유다}}가 사로잡혀 본토에셔 ᄯᅥ낫더라〇 {{절|二五|二二}} {{du|유다}} ᄯᅡ에 머믈너 잇는 백셩은 곳 {{du|바벨논}}왕 {{u|느부갓네살}}이 남긴쟈라 왕이 {{u|사반}}의 손자 {{u|아히감}}의 아달 {{u|그달니야}}로 관할하게 하엿더라 {{절|二五|二三}} 모든 군대 쟝관과 그 좃는쟈가 {{du|바벨논}} 왕이 {{u|그달니야}}로 방백을 삼앗다 함을 듯고 이에 {{u|느다니야}}의 아달 {{u|이스마엘}}과 {{u|가레아}}의 아달 {{u|요하난}}과 {{물결밑줄|느도바}} 사람 {{u|단후멧}}의 아달 {{u|스라야}}와 {{du|마아가}} 사람의 아달 {{u|야아사니야}}와 그 좃는 사람이 모도 {{du|미스바}}로 가셔 {{u|그달니야}}의게 나아가매 {{절|二五|二四}} {{u|그달니야}}가 뎌희와 그 좃는쟈들의게 맹셔하야 닐아대 너희는 {{du|갈대아}} 신복을 인하야 두려워말고 이 ᄯᅡ에 거하야 {{du|바벨논}} 왕을 셤기라 그리하면 너희가 평안하리라 하니라 {{절|二五|二五}} 칠월에 왕족 {{u|엘니사마}}의 손자 {{u|느다니야}}의 아달 {{u|이스마엘}}이 십인을 거나리고 와셔 {{u|그달니야}}를 쳐셔 죽이고 ᄯᅩ 뎌와 함ᄭᅴ {{du|미스바}}에 잇는 {{du|유다}}사람과 {{du|갈대아}} 사람을 죽인지라 {{절|二五|二六}} 대 쇼 백셩과 군대 쟝관들이 다 니러나셔 {{du|애굽}}으로 갓스니 이는 {{du|갈대아}} 사람을 두려워 함이엿더라〇 {{절|二五|二七}} {{du|유다}} 왕 {{u|여호야긴}}이 사로잡혀 간지 삼십 칠년 곳 {{du|바벨논}} 왕 {{u|에윌므로닥}}의 즉위한 원년 십이월 이십 칠일에 {{du|유다}} 왕 {{u|여호야긴}}을 옥에셔 내여 노하 그 머리를 들게하고 {{절|二五|二八}} 션히 말하고 그 위를 {{du|바벨논}}에 뎌와 함ᄭᅴ 잇는 모든 왕의 위보다 놉히고 {{절|二五|二九}} 그 죄슈의 의복을 밧고게 하고 그 일평생에 항샹 왕의 압헤셔 먹게 하엿고 {{절|二五|三〇}} 뎌의 쓸 것은 날마다 왕의게셔 밧는 뎡수가 잇서셔 죵신토록 ᄭᅳᆫ히지아니 하엿더라 {{nop}}<noinclude></noinclude> srko84eun0gzq1vbu2wq9ya6pxi57cj 페이지:셩경 개역.pdf/678 250 83514 424684 365879 2026-04-09T09:07:31Z Aspere 5453 424684 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{더크게|력대 샹}} == 뎨일쟝 == {{절|一|一|장빈칸=f}} {{u|아담}} {{u|셋}} {{u|에노스}} {{절|一|二}} {{u|게난}} {{u|마할날넬}} {{u|야렛}} {{절|一|三}} {{u|에녹}} {{u|므두셀나}} {{u|라멕}} {{절|一|四}} {{u|노아}} {{u|셈}} {{u|함}}과 {{u|야벳}}〇 {{절|一|五}} {{u|야벳}}의 아달은 {{u|고멜}}과 {{u|마곡}}과 {{u|마대}}와 {{u|야완}}과 {{u|두발}}과 {{u|메섹}}과 {{u|듸라스}}요 {{절|一|六}} {{u|고멜}}의 아달은 {{u|아스그나스}}와 {{u|듸밧}}과 {{u|도갈마}}요 {{절|一|七}} {{u|야완}}의 아달은 {{u|엘니사}}와 {{u|다시스}}와 {{u|깃딈}}과 {{u|도다님}}이더라〇 {{절|一|八}} {{u|함}}의 아달은 {{u|구스}}와 {{u|미스라임}}과 {{u|붓}}과 {{u|가나안}}이오 {{절|一|九}} {{u|구스}}의 아달은 {{u|스바}}와 {{u|하윌나}}와 {{u|삽다}}와 {{u|라아마}}와 {{u|삽드가}}요 {{u|라아마}}의 아달은 {{u|스바}}와 {{u|드단}}이오 {{절|一|一〇}} {{u|구스}}가 ᄯᅩ {{u|님으롯}}을 나핫스니 셰샹에 처음 영걸한쟈며 {{절|一|一一}} {{u|미스라임}}은 {{u|루딈}}과 {{u|아나밈}}과 {{u|르하빔}}과 {{u|납두힘}}과 {{절|一|一二}} {{u|밧으루심}}과 {{u|가슬누힘}}과 {{u|갑도림}}을 나핫스니 {{du|블네셋}} 족쇽은 {{u|가슬누힘}}의게셔 나왓스며 {{절|一|一三}} {{u|가나안}}은 맛아달 {{u|시돈}}과 {{u|헷}}을 나코 {{절|一|一四}} ᄯᅩ {{du|여부스}}족쇽과 {{du|아모리}}족쇽과 {{du|기르가스}} 족쇽과 {{절|一|一五}} {{du|히위}}족쇽과 {{du|알가}}족쇽과 {{du|신}}족쇽과 {{절|一|一六}} {{du|아르왓}}족쇽과 {{du|스말}}족쇽과 {{du|하말}}족쇽을 나핫더라〇 {{절|一|一七}} {{u|셈}}의 아달은 {{u|엘남}}과 {{u|앗수르}}와 {{u|아르박삿}}과 {{u|룻}}과 {{u|아람}}과 {{u|우스}}와 {{u|훌}}과 {{u|게달}}과 {{u|메섹}}이라 {{절|一|一八}} {{u|아르박삿}}은 {{u|셀나}}를 나코 {{u|셀나}}는 {{u|에벨}}을 나코 {{절|一|一九}} {{u|에벨}}은 두 아달을 나하 하나의 일홈을 {{u|벨넥}}이라 하엿스니 이는 그ᄯᅢ에 ᄯᅡ가 난호엿슴이오 그 아오의 일홈은 {{u|욕단}}이며 {{절|一|二〇}} {{u|욕단}}이 {{u|알모닷}}과 {{u|셀넵}}과 {{u|하살마웻}}과 {{u|예라}}와 {{절|一|二一}} {{u|하도람}}과 {{u|우살}}과 {{u|듸글나}}와 {{절|一|二二}} {{u|에발}}과 {{u|아비마엘}}과 {{u|스바}}와 {{절|一|二三}} {{u|오빌}}과 {{u|하윌나}}와 {{u|요밥}}을 나핫스니 {{u|욕단}}의 아달들은 이러하니라〇 {{절|一|二四}} {{u|셈}} {{u|아르박삿}} {{u|셀나}} {{절|一|二五}} {{u|에벨}} {{u|벨넥}} {{u|르우}} {{절|一|二六}} {{u|스룩}} {{u|나홀}} {{u|데라}} {{절|一|二七}} {{u|아브람}} 곳 {{u|아브라함}}〇 {{절|一|二八}} {{u|아브라함}}의 아달은 {{u|이삭}}과 {{u|이스마엘}}이라 {{절|一|二九}} {{u|이스마엘}}의 셰계는 이러하니 그 맛 아달은 {{u|느바욧}}이오 다음은 {{u|게달}}과 {{u|앗브엘}}과 {{u|밉삼}}과 {{절|一|三〇}} {{u|미스마}}와 {{u|두마}}와 {{u|맛사}}와 {{u|하닷}}과 {{u|데마}}와 {{절|一|三一}} {{u|여둘}}과 {{u|나비스}}와 {{u|게드마}}라 {{u|이스마엘}}의 아달들은 이러하니라〇 {{절|一|三二}} {{u|아브라함}}의 쳡 {{u|그두라}}의 나흔 아달은 {{u|심으}}{{upe}}<noinclude></noinclude> 5cudsm3mc8ixn79i1w07ezeaoyzlphg 페이지:셩경 개역.pdf/679 250 83515 424685 365880 2026-04-09T09:08:16Z Aspere 5453 424685 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{u|란}}과 {{u|욕산}}과 {{u|므단}}과 {{u|미듸안}}과 {{u|이스박}}과 {{u|수아}}요 {{u|욕산}}의 아달은 {{u|스바}}와 {{u|드단}}이오 {{절|一|三三}} {{u|미듸안}}의 아달은 {{u|에바}}와 {{u|에벨}}과 {{u|하녹}}과 {{u|아비다}}와 {{u|엘다아}}니 {{u|그두라}}의 아달들은 이러하니라〇 {{절|一|三四}} {{u|아브라함}}이 {{u|이삭}}을 나핫스니 {{u|이삭}}의 아달은 {{u|에서}}와 {{u|이스라엘}}이더라〇 {{절|一|三五}} {{u|에서}}의 아달은 {{u|엘니바스}}와 {{u|르우엘}}과 {{u|여우스}}와 {{u|얄남}}과 {{u|고라}}요 {{절|一|三六}} {{u|엘니바스}}의 아달은 {{u|데만}}과 {{u|오말}}과 {{u|스비}}와 {{u|가담}}과 {{u|그나스}}와 {{u|딈나}}와 {{u|아말넥}}이오 {{절|一|三七}} {{u|르우엘}}의 아달은 {{u|나핫}}과 {{u|세라}}와 {{u|삼마}}와 {{u|밋사}}요 {{절|一|三八}} {{u|세일}}의 아달은 {{u|로단}}과 {{u|소발}}과 {{u|시브온}}과 {{u|아나}}와 {{u|듸손}}과 {{u|에셀}}과 {{u|듸산}}이오 {{절|一|三九}} {{u|로단}}의 아달은 {{u|호리}}와 {{u|호맘}}이오 {{u|로단}}의 누의는 {{u|딈나}}요 {{절|一|四〇}} {{u|소발}}의 아달은 {{u|얄냔}}과 {{u|마나핫}}과 {{u|에발}}과 {{u|스비}}와 {{u|오남}}이오 {{u|시브온}}의 아달은 {{u|아야}}와 {{u|아나}}요 {{절|一|四一}} {{u|아나}}의 아달은 {{u|듸손}}이오 {{u|듸손}}의 아달은 {{u|하므란}}과 {{u|에스반}}과 {{u|잇으란}}과 {{u|그란}}이오 {{절|一|四二}} {{u|에셀}}의 아달은 {{u|빌한}}과 {{u|사아완}}과 {{u|야아간}}이오 {{u|듸산}}의 아달은 {{u|우스}}와 {{u|아란}}이더라〇 {{절|一|四三}} {{u|이스라엘}} 자손을 치리하는 왕이 잇기 젼에 {{du|에돔}}ᄯᅡ를 다사린 왕이 이러하니라 {{u|브올}}의 아달 {{u|벨나}}니 그 도셩 일홈은 {{du|듼하바}}며 {{절|一|四四}} {{u|벨나}}가 죽으매 {{du|보스라}} {{u|세라}}의 아달 {{u|요밥}}이 대신하야 왕이 되엿고 {{절|一|四五}} {{u|요밥}}이 죽으매 {{du|데만}}족쇽의 ᄯᅡ 사람 {{u|후삼}}이 대신하야 왕이 되엿고 {{절|一|四六}} {{u|후삼}}이 죽으매 {{u|브닷}}의 아달 {{u|하닷}}이 대신하야 왕이 되엿스니 {{u|하닷}}은 {{du|모압}}들에셔 {{du|미듸안}}을 친쟈요 그 도셩 일홈은 {{du|아윗}}이며 {{절|一|四七}} {{u|하닷}}이 죽으매 {{du|마스레가}} {{u|삼을나}}가 대신하야 왕이 되엿고 {{절|一|四八}} {{u|삼을나}}가 죽으매 하슈 가의 {{du|르호봇}} {{u|사울}}이 대신하야 왕이 되엿고 {{절|一|四九}} {{u|사울}}이 죽으매 {{u|악볼}}의 아달 {{u|바알하난}}이 대신하야 왕이 되엿고 {{절|一|五〇}} {{u|바알하난}}이 죽으매 {{u|하닷}}이 대신하야 왕이 되엿스니 그 도셩 일홈은 {{du|바이}}요 그 안해의 일홈은 {{u|므헤다벨}}이라 {{u|메사합}}의 손녀요 {{u|맛으렛}}의 ᄯᅡᆯ이엿더라 {{절|一|五一}} {{u|하닷}}이 죽은 후에 {{du|에돔}}의 족쟝이 이러하니 {{du|딈나}} 족쟝과 {{du|알냐}} 족쟝과 {{du|에뎃}} 족쟝과 {{절|一|五二}} {{du|오홀니바마}} 족쟝과 {{du|엘나}} 족쟝과 {{du|비논}} 족쟝과 {{절|一|五三}} {{du|그나스}} 족쟝과 {{du|데만}} 족쟝과 {{du|밉살}} 족쟝과 {{절|一|五四}} {{du|막듸엘}} 족쟝과 {{du|이람}} 족쟝이라 {{du|에돔}} 족쟝이 이러하엿더라 == 뎨이쟝 == {{절|二|一|장빈칸=f}} {{u|이스라엘}}의 아달은 이러하니 {{u|르우벤}}과<noinclude></noinclude> hfbsss7gxnws3zz3tnu2bugfpgrmuy4 페이지:셩경 개역.pdf/680 250 83516 424686 365881 2026-04-09T09:08:45Z Aspere 5453 424686 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{u|시므온}}과 {{u|레위}}와 {{u|유다}}와 {{u|잇사갈}}과 {{u|스불논}}과 {{절|二|二}} {{u|단}}과 {{u|요셉}}과 {{u|벤야민}}과 {{u|납달니}}와 {{u|갓}}과 {{u|아셀}}이더라〇 {{절|二|三}} {{u|유다}}의 아달은 {{u|에르}}와 {{u|오난}}과 {{u|셀나}}니 이 세 사람은 {{du|가나안}}사람 {{u|수아}}의 ᄯᅡᆯ이 {{u|유다}}로 말매암아 나흔쟈요 {{u|유다}}의 맛 아달 {{u|에르}}는 여호와 보시기에 악한고로 여호와ᄭᅴ셔 죽이셧고 {{절|二|四}} {{u|유다}}의 며나리 {{u|다말}}이 {{u|유다}}로 말매암아 {{u|베레스}}와 {{u|세라}}를 나핫스니 {{u|유다}}의 아달이 모도 다섯이더라〇 {{절|二|五}} {{u|베레스}}의 아달은 {{u|헤스론}}과 {{u|하물}}이오 {{절|二|六}} {{u|세라}}의 아달은 {{u|심으리}}와 {{u|에단}}과 {{u|헤만}}과 {{u|갈골}}과 {{u|다라}}니 모도 다섯 사람이오 {{절|二|七}} {{u|가르미}}의 아달은 {{u|아갈}}이니 뎌는 맛당히 멸할 물건으로 인하야 {{du|이스라엘}}을 괴롭게 한쟈며 {{절|二|八}} {{u|에단}}의 아달은 {{u|아살야}}더라〇 {{절|二|九}} {{u|헤스론}}의 나흔 아달은 {{u|여라므엘}}과 {{u|람}}과 {{u|글누배}}라 {{절|二|一〇}} {{u|람}}은 {{u|암미나답}}을 나핫고 {{u|암미나답}}은 {{u|나손}}을 나핫스니 {{u|나손}}은 {{u|유다}} 자손의 방백이며 {{절|二|一一}} {{u|나손}}은 {{u|살마}}를 나핫고 {{u|살마}}는 {{u|보아스}}를 나핫고 {{절|二|一二}} {{u|보아스}}는 {{u|오벳}}을 나핫고 {{u|오벳}}은 {{u|이새}}를 나핫고 {{절|二|一三}} {{u|이새}}는 맛아달 {{u|엘니압}}과 둘재로 {{u|아비나답}}과 셋재로 {{u|시므아}}와 {{절|二|一四}} 넷재로 {{u|느단엘}}과 다섯재로 {{u|랏대}}와 {{절|二|一五}} 여섯재로 {{u|오셈}}과 닐곱재로 {{u|다윗}}을 나핫스며 {{절|二|一六}} 뎌희의 자매는 {{u|스루야}}와 {{u|아비가일}}이라 {{u|스루야}}의 아달은 {{u|아비새}}와 {{u|요압}}과 {{u|아사헬}} 삼 형뎨요 {{절|二|一七}} {{u|아비가일}}은 {{u|아마사}}를 나핫스니 {{u|아마사}}의 아비는 {{du|이스마엘}} 사람 {{u|에델}}이엿더라〇 {{절|二|一八}} {{u|헤스론}}의 아달 {{u|갈넵}}이 그 안해 {{u|아수바}}와 {{u|여리옷}}의게셔 아달을 나핫스니 그 나흔 아달은 {{u|예셀}}과 {{u|소밥}}과 {{u|아르돈}}이며 {{절|二|一九}} {{u|아수바}}가 죽은후에 {{u|갈넵}}이 ᄯᅩ {{u|에브랏}}의게 쟝가 드럿더니 {{u|에브랏}}이 그로 말매암아 {{u|훌}}을 나핫고 {{절|二|二〇}} {{u|훌}}은 {{u|우리}}를 나핫고 {{u|우리}}는 {{u|브살엘}}을 나핫더라〇 {{절|二|二一}} 그 후에 {{u|헤스론}}이 륙십셰에 {{u|길느앗}}의 아비 {{u|마길}}의 ᄯᅡᆯ의게 쟝가 드러 동침하엿더니 뎌가 {{u|헤스론}}으로 말매암아 {{u|스굽}}을 나핫스며 {{절|二|二二}} {{u|스굽}}은 야일을 나핫고 {{u|야일}}은 {{du|길느앗}}ᄯᅡ에셔 스믈 세 셩읍을 가졋더니 {{절|二|二三}} {{u|그술}}과 {{u|아람}}이 {{u|야일}}의 셩읍들과 {{du|그낫}}과 그셩들 모도 륙십을 그들의게셔 ᄲᅢ아삿스며 뎌희는 다 {{u|길느앗}}의 아비 {{u|마길}}의 자손이엿더라 {{절|二|二四}} {{u|헤스론}}이 {{du|갈넵에브라다}}에셔 죽은 후에 그 안해 {{u|아비야}}{{upe}}<noinclude></noinclude> fx6i33gqqe81pxh0y1uy3vfc3c8wnrf 페이지:셩경 개역.pdf/681 250 83517 424687 365882 2026-04-09T09:09:26Z Aspere 5453 424687 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>가 그로 말매암아 {{u|아스훌}}을 나핫스니 {{u|아스훌}}은 {{u|드고아}}의 아비더라〇 {{절|二|二五}} {{u|헤스론}}의 맛아달 {{u|여라므엘}}의 아달은 맛 아달 {{u|람}}과 그 다음 {{u|브나}}와 {{u|오렌}}과 {{u|오셈}}과 {{u|아히야}}며 {{절|二|二六}} {{u|여라므엘}}이 다른 안해가 잇섯스니 일홈은 {{u|아다라}}라 뎌는 {{u|오남}}의 어미더라 {{절|二|二七}} {{u|여라므엘}}의 맛 아달 {{u|람}}의 아달은 {{u|마아스}}와 {{u|야민}}과 {{u|에겔}}이오 {{절|二|二八}} {{u|오남}}의 아달들은 {{u|삼매}}와 {{u|야다}}요 {{u|삼매}}의 아달은 {{u|나답}}과 {{u|아비술}}이며 {{절|二|二九}} {{u|아비술}}의 안해의 일홈은 {{u|아비하일}}이라 뎌가 그로 말매암아 {{u|아반}}과 {{u|몰닛}}을 나핫스며 {{절|二|三〇}} {{u|나답}}의 아달은 {{u|셀넷}}과 {{u|압바임}}이라 {{u|셀넷}}은 아달이 업시 죽엇고 {{절|二|三一}} {{u|압바임}}의 아달은 {{u|이시}}요 {{u|이시}}의 아달은 {{u|세산}}이오 {{u|세산}}의 아달은 {{u|알내}}요 {{절|二|三二}} {{u|삼매}}의 아오 {{u|야다}}의 아달은 {{u|예델}}과 {{u|요나단}}이라 {{u|예델}}은 아달이 업시 죽엇고 {{절|二|三三}} {{u|요나단}}의 아달은 {{u|벨넷}}과 {{u|사사}}라 {{u|여라므엘}}의 자손은 이러하며 {{절|二|三四}} {{u|세산}}은 아달이 업고 ᄯᅡᆯᄲᅮᆫ이라 그의게 {{u|야르하}}라 하는 {{du|애굽}}죵이 잇는고로 {{절|二|三五}} ᄯᅡᆯ을 그죵 {{u|야르하}}의게 주어 안해를 삼게 하엿더니 뎌가 그로 말매암아 {{u|앗대}}를 나핫고 {{절|二|三六}} {{u|앗대}}는 {{u|나단}}을 나핫고 {{u|나단}}은 {{u|사밧}}을 나핫고 {{절|二|三七}} {{u|사밧}}은 {{u|에블날}}을 나핫고 {{u|에블날}}은 {{u|오벳}}을 나핫고 {{절|二|三八}} {{u|오벳}}은 {{u|예후}}를 나핫고 {{u|예후}}는 {{u|아살야}}를 나핫고 {{절|二|三九}} {{u|아살야}}는 {{u|헬네스}}를 나핫고 {{u|헬네스}}는 {{u|엘느아사}}를 나핫고 {{절|二|四〇}} {{u|엘느아사}}는 {{u|시스매}}를 나핫고 {{u|시스매}}는 {{u|살눔}}을 나핫고 {{절|二|四一}} {{u|살눔}}은 {{u|여감야}}를 나핫고 {{u|여감야}}는 {{u|엘니사마}}를 나핫더라〇 {{절|二|四二}} {{u|여라므엘}}의 아오 {{u|갈넵}}의 아달 곳 맛 아달은 {{u|메사}}니 {{u|십}}의 아비요 그아달은 {{u|마레사}}니 {{u|헤브론}}의 아비며 {{절|二|四三}} {{u|헤브론}}의 아달은 {{u|고라}}와 {{u|답부아}}와 {{u|레겜}}과 {{u|세마}}라 {{절|二|四四}} {{u|세마}}는 {{u|라함}}을 나핫스니 {{u|라함}}은 {{u|요르그암}}의 아비며 {{u|레겜}}은 {{u|삼매}}를 나핫고 {{절|二|四五}} {{u|삼매}}의 아달은 {{u|마온}}이라 {{u|마온}}은 {{u|벳술}}의 아비며 {{절|二|四六}} {{u|갈넵}}의 쳡 {{u|에바}}는 {{u|하란}}과 {{u|모사}}와 {{u|가세스}}를 낳핫고 {{u|하란}}은 {{u|가세스}}를 나핫스며 {{절|二|四七}} {{u|야대}}의 아달은 {{u|레겜}}과 {{u|요단}}과 {{u|게산}}과 {{u|벨넷}}과 {{u|에바}}와 {{u|사압}}이며 {{절|二|四八}} {{u|갈넵}}의 쳡 {{u|마아가}}는 {{u|세벨}}과 {{u|듸르하나}}를 나핫고 {{절|二|四九}} ᄯᅩ {{u|맛만나}}의 아비 {{u|사압}}을 나핫고 ᄯᅩ {{u|막베나}}와 {{u|기브아}}의 아비 {{u|스와}}를 나핫스며 {{u|갈넵}}의 ᄯᅡᆯ은 {{u|악사}}더라〇 {{절|二|五〇}} {{u|갈넵}}의 자손 곳 {{u|에브라다}}의 맛 아달 {{u|훌}}의 아{{upe}}<noinclude></noinclude> me5obbbbnlpppbwyx23ojjzkfzievb3 페이지:셩경 개역.pdf/682 250 83518 424688 365883 2026-04-09T09:09:54Z Aspere 5453 424688 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>달은 이러하니 {{u|길얏여아림}}의 아비 {{u|소발}}과 {{절|二|五一}} {{u|벳을네헴}}의 아비 {{u|살마}}와 {{u|벳가델}}의 아비 {{u|하렙}}이라 {{절|二|五二}} {{u|길얏여아림}}의 아비 {{u|소말}}의 자손은 {{u|하로에}}와 {{du|므누홋}} 사람의 졀반이니 {{절|二|五三}} {{du|길얏여아림}} 족쇽들은 {{du|이델}}족쇽과 {{du|붓}}족쇽과 {{du|수맛}}족쇽과 {{du|미스라}} 족쇽이라 이로 말매암아 {{du|소라}}와 {{du|에스다올}} 두 족쇽이 나왓스며 {{절|二|五四}} {{u|살마}}의 자손들은 {{du|벳을네헴}}과 {{du|느도바}} 족쇽과 {{du|아다롯벳요압}}과 {{du|마하낫}} 족쇽의 졀반과 {{du|소라}} 족쇽과 {{절|二|五五}} {{du|야베스}}에 거한셔긔관 족쇽 곳 {{du|듸랏}}족쇽과 {{du|시므앗}}족쇽과 {{du|수갓}}족쇽이니 이는 다 {{u|레갑}}의 집 조샹 {{u|함맛}}의게셔 나온 {{du|겐}}족쇽이더라 == 뎨삼쟝 == {{절|三|一|장빈칸=f}} {{u|다윗}}이 {{du|헤브론}}에셔 나흔 아달들이 이러하니 맛 아달은 {{u|압논}}이라 {{du|이스르엘}}녀인 {{u|아히노암}}의 소생이오 둘재는 {{u|다니엘}}이라 {{du|갈멜}} 녀인 {{u|아비가일}}의 소생이오 {{절|三|二}} 셋재는 {{u|압살놈}}이라 {{du|그술}}왕 {{u|달매}}의 ᄯᅡᆯ {{u|마아가}}의 아달이오 넷재는 {{u|아도니야}}라 {{u|학깃}}의 아달이오 {{절|三|三}} 다섯재는 {{u|스밧야}}라 {{u|아비달}}의 소생이오 여섯재는 {{u|이드르암}}이라 {{u|다윗}}의 안해 {{u|에글나}}의 소생이니 {{절|三|四}} 이 여섯은 {{u|다윗}}이 {{du|헤브론}}에셔 나흔쟈라 {{u|다윗}}이 거긔셔 칠년 륙개월을 치리하엿고 ᄯᅩ {{du|예루살넴}}에셔 삼십 삼년을 치리하엿스며 {{절|三|五}} {{du|예루살넴}}에셔 나흔 아달들은 이러하니 {{u|시므아}}와 {{u|소밥}}과 {{u|나단}}과 {{u|솔노몬}} 네 사람은 다 {{u|암미엘}}의 ᄯᅡᆯ {{u|밧수아}}의 소생이오 {{절|三|六}} ᄯᅩ {{u|입할}}과 {{u|엘니사마}}와 {{u|엘니벨넷}}과 {{절|三|七}} {{u|노가}}와 {{u|네벡}}과 {{u|야비야}}요 {{절|三|八}} {{u|엘니사마}}와 {{u|엘니아다}}와 {{u|엘니벨넷}} 아홉 사람은 {{절|三|九}} 다 {{u|다윗}}의 아달이오 뎌희의 누의는 {{u|다말}}이며 이 외에 ᄯᅩ 쳡의 아달이 잇섯더라〇 {{절|三|一〇}} {{u|솔노몬}}의 아달은 {{u|르호보암}}이오 그 아달은 {{u|아비야}}요 그 아달은 {{u|아사}}요 그 아달은 {{u|여호사밧}}이오 {{절|三|一一}} 그 아달은 {{u|요람}}이오 그 아달은 {{u|아하시야}}요 그 아달은 {{u|요아스}}요 {{절|三|一二}} 그 아달은 {{u|아마샤}}요 그 아달은 {{u|아살야}}요 그 아달은 {{u|요담}}이오 {{절|三|一三}} 그 아달은 {{u|아하스}}요 그 아달은 {{u|히스기야}}요 그 아달은 {{u|므낫세}}요 {{절|三|一四}} 그 아달은 {{u|아몬}}이오 그 아달은 {{u|요시야}}며 {{절|三|一五}} {{u|요시야}}의 아달들은 맛 아달 {{u|요하난}}과 둘재 {{u|여호야김}}과 셋재 {{u|시드기야}}와 넷재 {{u|살눔}}이오 {{절|三|一六}} {{u|여호야김}}의 아달들은 그 아달 {{u|여곤야}} 그 아달 {{u|시드기야}}요 {{절|三|一七}} 사로잡{{upe}}<noinclude></noinclude> 4gyf9rffpi644iaff9wt2t6e8lqm63e 페이지:셩경 개역.pdf/683 250 83519 424689 365884 2026-04-09T09:11:41Z Aspere 5453 424689 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>혀간 {{u|여곤야}}의 아달들은 그 아달 {{u|스알듸엘}}과 {{절|三|一八}} {{u|말기람}}과 {{u|브다야}}와 {{u|세낫살}}과 {{u|여감야}}와 {{u|호사마}}와 {{u|느답야}}요 {{절|三|一九}} {{u|브다야}}의 아달들은 {{u|스룹바벨}}과 {{u|시므이}}요 {{u|스룹바벨}}의 아달은 {{u|므술남}}과 {{u|하난야}}와 그 매뎨 {{u|슬노밋}}과 {{절|三|二〇}} ᄯᅩ {{u|하수바}}와 {{u|오헬}}과 {{u|베렉야}}와 {{u|하삿야}}와 {{u|유삽헤셋}} 다섯 사람이오 {{절|三|二一}} {{u|하난야}}의 아달은 {{u|블낫야}}와 {{u|여사야}}요 ᄯᅩ {{u|르바야}}의 아달 {{u|아르난}}의 아달들 {{u|오밧야}}의 아달들 {{u|스간야}}의 아달들이니 {{절|三|二二}} {{u|스간야}}의 아달은 {{u|스마야}}요 {{u|스마야}}의 아달들은 {{u|핫두스}}와 {{u|이갈}}과 {{u|바리야}}와 {{u|느알야}}와 {{u|사밧}} 여섯 사람이오 {{절|三|二三}} {{u|느알야}}의 아달은 {{u|엘요에내}}와 {{u|히스기야}}와 {{u|아스리감}} 세 사람이오 {{절|三|二四}} {{u|엘요에내}}의 아달들은 {{u|호다위야}}와 {{u|엘니아십}}과 {{u|블나야}}와 {{u|악굽}}과 {{u|요하난}}과 {{u|들나야}}와 {{u|아나니}} 닐곱 사람이더라 == 뎨사쟝 == {{절|四|一|장빈칸=f}} {{u|유다}}의 아달들은 {{u|베레스}}와 {{u|헤스론}}과 {{u|갈미}}와 {{u|훌}}과 {{u|소발}}이라 {{절|四|二}} {{u|소발}}의 아달 {{u|르아야}}는 {{u|야핫}}을 나핫고 {{u|야핫}}은 {{u|아후메}}와 {{u|라핫}}을 나핫스니 이는 {{du|소라}} 사람의 족쇽이며 {{절|四|三}} {{u|에담}}조샹의 자손들은 {{u|이스르엘}}과 {{u|이스마}}와 {{u|잇바스}}와 뎌희의 매뎨 {{u|하술넬보니}}와 {{절|四|四}} {{u|그돌}}의 아비 {{u|브누엘}}과 {{u|후사}}의 아비 {{u|에셀}}이니 이는 다 {{u|벳을네헴}}의 아비 {{u|에브라다}}의 맛 아달 {{u|훌}}의 소생이며 {{절|四|五}} {{u|드고아}}의 아비 {{u|아스훌}}의 두 안해는 {{u|헬나}}와 {{u|나아라}}라 {{절|四|六}} {{u|나아라}}는 그로 말매암아 {{u|아훗삽}}과 {{u|헤벨}}과 {{u|데므니}}와 {{u|하아하스다리}}를 나핫스니 이는 {{u|나아라}}의 소생이오 {{절|四|七}} {{u|헬나}}의 아달들은 {{u|세렛}}과 {{u|이소할}}과 {{u|에드난}}이며 {{절|四|八}} {{u|고스}}는 {{u|아눕}}과 {{u|소베바}}와 {{u|하룸}}의 아달 {{u|아하헬}} 족쇽들을 나핫스며 {{절|四|九}} {{u|야베스}}는 그 형뎨보다 존귀한쟈라 그 어미가 일홈하야 {{u|야베스}}라 하엿스니 이는 내가 슈고로히 나핫다 함이엿더라 {{절|四|一〇}} {{u|야베스}}가 {{du|이스라엘}} 하나님ᄭᅴ 알외여 갈아대 원컨대 쥬ᄭᅴ셔 내게 복에 복을 더하샤 나의 디경을 넙히시고 쥬의 손으로 나를 도으샤 나로 환난을 버서나 근심이 업게 하옵쇼셔 하엿더니 하나님이 그 구하는 것을 허락하셧더라〇 {{절|四|一一}} {{u|수하}}의 형 {{u|글눕}}이 {{u|므힐}}을 나핫스니 {{u|므힐}}은 {{u|에스돈}}의 아비오 {{절|四|一二}} {{u|에스돈}}은 {{u|벳으라바}}와 {{u|바세아}}와 {{u|이르나하스}}의 아비 {{u|드힌나}}를 나핫스니 이는 다 {{du|레가}} 사람이며 {{절|四|一三}} {{u|그나스}}{{upe}}<noinclude></noinclude> meaqznezbm92k6lrto83v9zhpf9byaj 페이지:셩경 개역.pdf/684 250 83520 424690 365885 2026-04-09T09:12:01Z Aspere 5453 424690 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>의 아달들은 {{u|옷니엘}}과 {{u|스라야}}요 {{u|옷니엘}}의 아달은 {{u|하닷}}이며 {{절|四|一四}} {{u|므오노대}}는 {{u|오브라}}를 나핫고 {{u|스라야}}는 {{u|요압}}을 나핫스니 {{u|요압}}은 {{u|게하라심}}의 조샹이라 뎌희들은 공쟝이엿더라 {{절|四|一五}} {{u|여분네}}의 아달 {{u|갈넵}}의 자손은 {{u|이루}}와 {{u|엘나}}와 {{u|나암}}과 {{u|엘나}}의 자손과 {{u|그나스}}요 {{절|四|一六}} {{u|여할넬엘}}의 아달은 {{u|십}}과 {{u|시바}}와 {{u|듸리아}}와 {{u|아살엘}}이오 {{절|四|一七}} {{u|에스라}}의 아달들은 {{u|예델}}과 {{u|메렛}}과 {{u|에벨}}과 {{u|얄논}}이며 {{u|메렛}}은 {{u|미리암}}과 {{u|삼매}}와 {{u|에스드모아}}의 조샹 {{u|이스바}}를 나핫스니 {{절|四|一八}} 이는 {{u|메렛}}의 ᄎᆔ한 {{u|바로}}의 ᄯᅡᆯ {{u|비듸아}}의 아달{{SIC|둘|들}}이며 ᄯᅩ 그안해 {{u|여후듸야}}는 {{u|그돌}}의 조샹 {{u|예렛}}과 {{u|소고}}의 조샹 {{u|헤벨}}과 {{u|사노아}}의 조샹 {{u|여구듸엘}}을 나핫스며 {{절|四|一九}} {{u|나함}}의 누의 {{u|호듸야}}의 안해의 아달들은 {{du|가미}} 사람 {{u|그일나}}의 아비와 {{du|마아가}}사람 {{u|에스드모아}}며 {{절|四|二〇}} {{u|시몬}}의 아달들은 {{u|암논}}과 {{u|린나}}와 {{u|벤하난}}과 {{u|딀논}}이오 {{u|어시}}의 아달들은 {{u|소헷}}과 {{u|벤소헷}}이더라 {{절|四|二一}} {{u|유다}}의 아달 {{u|셀나}}의 자손은 {{u|레가}}의 아비 {{u|에르}}와 {{u|마레사}}의 아비 {{u|라아다}}와 세마포 ᄶᅡ는쟈의 집 곳 {{u|아스베야}}의 집족쇽과 {{절|四|二二}} ᄯᅩ {{u|요김}}과 {{du|고세바}} 사람들과 {{u|요아스}}와 {{du|모압}}을 다사리던 {{u|사랍}}과 {{u|야수비네헴}}이니 이는 다 녯긔록에 의지한 것이라 {{절|四|二三}} 이 모든 사람은 옹긔쟝이가 되여 수플과 산울 가온대 거하는쟈로셔 거긔셔 왕과 함ᄭᅴ 거하야 왕의 일을 하엿더라〇 {{절|四|二四}} {{u|시므온}}의 아달들은 {{u|느무엘}}과 {{u|야민}}과 {{u|야립}}과 {{u|세라}}와 {{u|사울}}이오 {{절|四|二五}} {{u|사울}}의 아달은 {{u|살눔}}이오 그 아달은 {{u|밉삼}}이오 그 아달은 {{u|미스마}}요 {{절|四|二六}} {{u|미스마}}의 아달은 {{u|함무엘}}이오 그 아달은 {{u|삭굴}}이오 그 아달은 {{u|시므이}}라 {{절|四|二七}} {{u|시므이}}는 아달 열 여섯과 ᄯᅡᆯ 여섯이 잇스나 그 형뎨의게는 자녀가 몃치못되니 그 온족쇽이 {{u|유다}} 자손 처럼 번셩하지못하엿더라 {{절|四|二八}} {{u|시므온}} 자손의 거한 곳은 {{du|브엘세바}}와 {{du|몰나다}}와 {{du|하살수알}}과 {{절|四|二九}} {{du|빌하}}와 {{du|에셈}}과 {{du|돌낫}}과 {{절|四|三〇}} {{du|브두엘}}과 {{du|호르마}}와 {{du|시글낙}}과 {{절|四|三一}} {{du|벳말가봇}}과 {{du|하살수심}}과 {{du|벳비리}}와 {{du|사아라임}}이니 {{u|다윗}} 왕 ᄯᅢᄭᅡ지 이 모든 셩읍이 뎌희게 쇽하엿스며 {{절|四|三二}} 그 향촌은 {{du|에담}}과 {{du|아인}}과 {{du|림몬}}과 {{du|도겐}}과 {{du|아산}} 다섯 셩읍이오 {{절|四|三三}} ᄯᅩ 그 각셩읍사면에 촌이 잇서 {{du|바알}}ᄭᅡ지 밋첫스니 {{u|시므온}} 자손의 쥬소가 이러하고 각기 보계가 잇더{{upe}}<noinclude></noinclude> 0hsjqtprrtcgyfxom8baw2bapb4i9ex 페이지:셩경 개역.pdf/685 250 83521 424691 365886 2026-04-09T09:12:49Z Aspere 5453 424691 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>라 {{절|四|三四}} ᄯᅩ {{u|메소밥}}과 {{u|야믈넥}}과 {{u|아마시야}}의 아달 {{u|요사}}와 {{절|四|三五}} {{u|요엘}}과 {{u|아시엘}}의 증손 {{u|스라야}}의 손자 {{u|요시비야}}의 아달 {{u|예후}}와 {{절|四|三六}} ᄯᅩ {{u|엘요에내}}와 {{u|야아고바}}와 {{u|여소하야}}와 {{u|아사야}}와 {{u|아듸엘}}과 {{u|여시미엘}}과 {{u|브나야}}와 {{절|四|三七}} ᄯᅩ {{u|스마야}}의 오대손 {{u|시므리}}의 현손 {{u|여다야}}의 증손 {{u|알논}}의 손자 {{u|시비}}의 아달 {{u|시사}}니 {{절|四|三八}} 이 우에 록명된쟈는 다 그 본족의 족쟝이라 그 종족이 더욱 번셩한지라 {{절|四|三九}} 뎌희가 그 양 ᄯᅦ를 위하야 목쟝을 구하고져하야 골ᄶᅡᆨ이 동편 {{du|그돌}} 디경에 니르러 {{절|四|四〇}} 아름답고 기름진 목쟝을 발견하엿는대 그 ᄯᅡ가 광할하고 안졍하니 이는 녯적브터 거긔 거한 사람은 {{u|함}}의 자손인 ᄭᅡ닭이라 {{절|四|四一}} 이우에 록명된쟈가 {{du|유다}} 왕 {{u|히스기야}} ᄯᅢ에 가셔 뎌희의 쟝막을 쳐셔 파하고 거긔 잇는 {{du|모우님}} 사람을 쳐셔 진멸하고 대신하야 오날ᄭᅡ지 거긔 거하엿스니 이는 그 양 ᄯᅦ를 먹일 목쟝이 거긔 잇슴이며 {{절|四|四二}} ᄯᅩ {{u|시므온}} 자손 즁에 오백명이 {{u|이시}}의 아달 {{u|블낫야}}와 {{u|느알야}}와 {{u|르바야}}와 {{u|웃시엘}}노 두목을 삼고 {{du|세일}} 산으로 가셔 {{절|四|四三}} 피하야 남아 잇는 {{du|아말넥}} 사람을 치고 오날ᄭᅡ지 거긔 거하엿더라 == 뎨오쟝 == {{절|五|一|장빈칸=f}} {{u|이스라엘}}의 쟝자 {{u|르우벤}}의 아달들은 이러하니라({{u|르우벤}}은 쟝자라도 그 아비의 침상을 더럽게 한고로 쟝자의 명분이 {{u|이스라엘}}의 아달 {{u|요셉}}의 자손의게로 도라갓스나 족보에는 쟝자의 명분대로 긔록할 것이 아니니라 {{절|五|二}} {{u|유다}}는 형뎨보다 ᄯᅱ여나고 쥬권쟈가 {{u|유다}}로 말매암아 낫슬지라도 쟝자의 명분은 {{u|요셉}}의게 잇스니라) {{절|五|三}} {{u|이스라엘}}의 쟝자 {{u|르우벤}}의 아달들은 {{u|하녹}}과 {{u|발누}}와 {{u|헤스론}}과 {{u|갈미}}요 {{절|五|四}} {{u|요엘}}의 아달은 {{u|스마야}}요 그 아달은 {{u|곡}}이오 그 아달은 {{u|시므이}}요 {{절|五|五}} 그 아달은 {{u|미가}}요 그 아달은 {{u|르아야}}요 그 아달은 {{u|바알}}이오 {{절|五|六}} 그 아달은 {{u|브에라}}니 뎌는 {{u|르우벤}} 자손의 두목 으로셔 {{du|앗수르}} 왕 {{u|듸글낫}} {{u|빌네셀}}의게 사로잡힌쟈라 {{절|五|七}} 뎌의 형뎨가 종족과 보계대로 족쟝된쟈는 {{u|여이엘}}과 {{u|스갈야}}와 {{절|五|八}} {{u|벨나}}니 {{u|벨나}}는 {{u|아사스}}의 아달이오 {{u|세마}}의 손자요 {{u|요엘}}의 증손이라 뎌가 {{du|아로엘}}에 거하야 {{du|느보}}와 {{du|바알므온}}ᄭᅡ지 밋첫고 {{절|五|九}} ᄯᅩ 동으로 가셔 거하야 {{du|유브라데}} 강에셔브터 광야 디경ᄭᅡ지<noinclude></noinclude> j2uwf5l62i1tewibfqvn3rzjtsroaix 페이지:셩경 개역.pdf/686 250 83522 424692 365887 2026-04-09T09:13:24Z Aspere 5453 424692 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>밋첫스니 이는 {{du|길느앗}}ᄯᅡ에셔 그 생츅이 번식함이라 {{절|五|一〇}} {{u|사울}}왕 ᄯᅢ에 뎌희가 {{du|하갈}}사람으로 더브러 싸화 쳐 죽이고 {{du|길느앗}} 동편 온 ᄯᅡ에셔 쟝막에 거하엿더라〇 {{절|五|一一}} {{u|갓}} 자손은 {{du|르우벤}} 사람을 마조 대하야 {{du|바산}} ᄯᅡ에 거하야 {{du|살느가}}ᄭᅡ지 밋쳣스니 {{절|五|一二}} 족쟝은 {{u|요엘}}이오 다음은 {{u|사밤}}이오 ᄯᅩ {{u|야내}}와 {{du|바산}}에 거한 {{u|사밧}}이오 {{절|五|一三}} 그 족쇽 형뎨에는 {{u|미가엘}}과 {{u|므술남}}과 {{u|세바}}와 {{u|요래}}와 {{u|야간}}과 {{u|시아}}와 {{u|에벨}} 닐곱명이니 {{절|五|一四}} 이는 다 {{u|아비하일}}의 아달이라 {{u|아비하일}}은 {{u|후리}}의 아달이오 {{u|야로아}}의 손자요 {{u|길느앗}}의 증손이오 {{u|미가엘}}의 현손이오 {{u|여시새}}의 오대손이오 {{u|야도}}의 륙대손이오 {{u|부스}}의 칠대손이며 {{절|五|一五}} ᄯᅩ {{u|구니}}의 손자 {{u|압듸엘}}의 아달 {{u|아히}}가 족쟝이 되엿고 {{절|五|一六}} 뎌희가 {{du|바산}} {{du|길느앗}}과 그 향촌과 {{du|사론}}의 모든들에 거하야 그 사방 변경에 밋첫더라 {{절|五|一七}} 이샹은 {{du|유다}} 왕 {{u|요담}}과 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|여로보암}}ᄯᅢ에 족보에 긔록되엿더라〇 {{절|五|一八}} {{u|르우벤}} 자손과 {{du|갓}} 사람과 {{du|므낫세}} 반 지파의 나가 싸홀만한 용사 곳 능힣 방패와 칼을들며 ᅘᅪᆯ을 당긔어 싸홈에 닉슉한쟈가 사만 사쳔 칠백 륙십인이라 {{절|五|一九}} 뎌희가 {{du|하갈}}사람과 {{u|여두르}}와 {{u|나비스}}와 {{u|노답}}과 싸호는 즁에 {{절|五|二〇}} 도으심을 닙은고로 {{du|하갈}} 사람과 그 함ᄭᅴ한쟈들이 다 뎌희손에 패하엿스니 이는 뎌희가 싸홀ᄯᅢ에 하나님ᄭᅴ 의뢰하고 부르지즘을 하나님이 드르셧슴이라 {{절|五|二一}} 뎌희가 대뎍의 즘생 곳 약대 오만과 양 이십 오만과 라귀 이쳔을 ᄲᅢ아스며 사람 십만을 사로잡앗고 {{절|五|二二}} 죽임을 당한쟈가 만핫스니 이 싸홈이 하나님ᄭᅴ로 말매암앗슴이라 뎌희가 그ᄯᅡ에 거하야 사로잡힐 ᄯᅢᄭᅡ지 니르럿더라〇 {{절|五|二三}} {{du|므낫세}} 반지파 자손들이 그 ᄯᅡ에 거하야 번셩하야 {{du|바산}}에셔브터 {{du|바알헤르몬}}과 {{du|스닐}}과 {{du|헤르몬}} 산ᄭᅡ지 밋첫스며 {{절|五|二四}} 그 족쟝은 {{u|에벨}}과 {{u|이시}}와 {{u|엘니엘}}과 {{u|아스리엘}}과 {{u|예레미야}}와 {{u|호다위야}}와 {{u|야듸엘}}이라 다 용력이 유명한 족쟝이엿더라〇 {{절|五|二五}} 뎌희가 그 렬조의 하나님ᄭᅴ 범죄하야 하나님이 뎌희 압헤셔 멸하신 그 ᄯᅡ 백셩의 신들을 간음하듯 셤긴지라 {{절|五|二六}} 그런고로 {{du|이스라엘}} 하나님이 {{du|앗수르}} 왕 {{u|불}}의 마암을 니르키시며 {{du|앗수르}} 왕 {{u|딀갓블네셀}}의 마암을 니르키{{upe}}<noinclude></noinclude> l58w9k88qjacv7758w4lwoytbxct5qm 페이지:셩경 개역.pdf/687 250 83523 424693 365888 2026-04-09T09:14:08Z Aspere 5453 424693 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>시매 곳 {{du|르우벤}}과 {{du|갓}}과 {{du|므낫세}} 반지파를 사로잡아 {{du|할나}}와 {{du|하볼}}과 {{du|하라}}와 {{du|고산}} 하슈가에 옴긴지라 뎌희가 오날날ᄭᅡ지 거긔잇스니라 == 뎨륙쟝 == {{절|六|一|장빈칸=f}} {{u|레위}}의 아달들은 {{u|게르손}}과 {{u|그핫}}과 {{u|므라리}}요 {{절|六|二}} {{u|그핫}}의 아달들은 {{u|암으람}}과 {{u|이스할}}과 {{u|헤브론}}과 {{u|웃시엘}}이오 {{절|六|三}} {{u|암으람}}의 자녀는 {{u|아론}}과 {{u|모세}}와 {{u|미리암}}이오 {{u|아론}}의 아달들은 {{u|나답}}과 {{u|아비후}}와 {{u|엘느아살}}과 {{u|이다말}}이며 {{절|六|四}} {{u|엘느아살}}은 {{u|비느하스}}를 나핫고 {{u|비느하스}}는 {{u|아비수아}}를 나핫고 {{절|六|五}} {{u|아비수아}}는 {{u|북기}}를 나핫고 {{u|북기}}는 {{u|웃시}}를 나핫고 {{절|六|六}} {{u|웃시}}는 {{u|스라히야}}를 낳핫고 {{u|스라히야}}는 {{u|므라욧}}을 나핫고 {{절|六|七}} {{u|므라욧}}은 {{u|아말야}}를 나핫고 {{u|아말야}}는 {{u|아히둡}}을 나핫고 {{절|六|八}} {{u|아히둡}}은 {{u|사독}}을 나핫고 {{u|사독}}은 {{u|아히마아스}}를 나핫고 {{절|六|九}} {{u|아히마아스}}는 {{u|아살야}}를 나핫고 {{u|아살야}}는 {{u|요하난}}을 나핫고 {{절|六|一〇}} {{u|요하난}}은 {{u|아살야}}를 나핫스니 이 {{u|아살야}}는 {{u|솔노몬}}이 {{du|예루살넴}}에 세운 뎐에셔 졔사쟝의 직분을 행한쟈며 {{절|六|一一}} {{u|아살야}}는 {{u|아말야}}를 나핫고 {{u|아말야}}는 {{u|아히둡}}을 나핫고 {{절|六|一二}} {{u|아히둡}}은 {{u|사독}}을 나핫고 {{u|사독}}은 {{u|살눔}}을 나핫고 {{절|六|一三}} {{u|살눔}}은 {{u|힐기야}}를 나핫고 {{u|힐기야}}는 {{u|아살야}}를 나핫고 {{절|六|一四}} {{u|아살야}}는 {{u|스라야}}를 나핫고 {{u|스라야}}는 {{u|여호사닥}}을 나핫스며 {{절|六|一五}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|느부갓네살}}의 손으로 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}} 백셩을 옴기실 ᄯᅢ에 {{u|여호사닥}}도 갓섯더라〇 {{절|六|一六}} {{u|레위}}의 아달들은 {{u|게르손}}과 {{u|그핫}}과 {{u|므라리}}며 {{절|六|一七}} {{u|게르손}}의 아달의 일홈은 {{u|립니}}와 {{u|시므이}}요 {{절|六|一八}} {{u|그핫}}의 아달들은 {{u|암으람}}과 {{u|이스할}}과 {{u|헤브론}}과 {{u|웃시엘}}이오 {{절|六|一九}} {{u|므라리}}의 아달들은 {{u|말니}}와 {{u|무시}}라 이 {{du|레위}} 사람의 집들이 그 종족을 ᄯᅡ라 이러하니 {{절|六|二〇}} {{u|게르손}}의게셔 난쟈는 곳 그 아달 {{u|립니}}요 그 아달은 {{u|야핫}}이오 그 아달은 {{u|심마}}요 {{절|六|二一}} 그 아달은 {{u|요아}}요 그 아달은 {{u|잇도}}요 그 아달은 {{u|세라}}요 그 아달은 {{u|여아드래}}며 {{절|六|二二}} {{u|그핫}}의게셔 난쟈는 곳 그 아달 {{u|암미나답}}이오 그 아달은 {{u|고라}}요 그 아달은 {{u|앗실}}이오 {{절|六|二三}} 그 아달은 {{u|엘가나}}요 그 아달은 {{u|에비아삽}}이오 그 아달은 {{u|앗실}}이오 {{절|六|二四}} 그 아달은 {{u|다핫}}이오 그 아달은 {{u|우리엘}}이오 그 아달은 {{u|웃시야}}요 그 아달은 {{u|사울}}이며 {{절|六|二五}} {{u|엘가나}}의 아달들은 {{u|아마새}}와 {{u|아히못}}이라 {{절|六|二六}} {{u|엘가나}}로 말하면 그 자손은 이러하{{upe}}<noinclude></noinclude> 77zdor01jua33ccwpba585osjopvb3b 페이지:셩경 개역.pdf/688 250 83524 424694 365889 2026-04-09T09:14:37Z Aspere 5453 424694 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>니 그 아달은 {{u|소배}}요 그 아달은 {{u|나핫}}이오 {{절|六|二七}} 그 아달은 {{u|엘니압}}이오 그 아달은 {{u|여로함}}이오 그 아달은 {{u|엘가나}}며 {{절|六|二八}} {{u|삼우엘}}의 아달들은 맛 아달 {{u|요엘}}이오 다음은 {{u|아비야}}며 {{절|六|二九}} {{u|므라리}}의게셔 난쟈는 {{u|말니}}요 그 아달은 {{u|립니}}요 그 아달은 {{u|시므이}}요 그 아달은 {{u|웃사}}요 {{절|六|三〇}} 그 아달은 {{u|시므아}}요 그 아달은 {{u|학기야}}요 그 아달은 {{u|아사야}}더라〇 {{절|六|三一}} 언약궤가 평안한 곳을 엇은 후에 {{u|다윗}}이 이 아래의 무리를 세워 여호와의 집에셔 찬숑하는 일을 맛게 하매 {{절|六|三二}} {{u|솔노몬}}이 {{du|예루살넴}}에셔 여호와의 뎐을 세울ᄯᅢᄭᅡ지 뎌희가 회막 압헤셔 찬숑하는 일을 행하대 그 반렬대로 직무를 행하엿더라 {{절|六|三三}} 직무를 행하는쟈와 그 아달들이 이러하니 {{u|그핫}}의 자손 즁에 {{u|헤만}}은 찬숑하는쟈라 뎌는 {{u|요엘}}의 아달이오 {{u|요엘}}은 {{u|삼우엘}}의 아달이오 {{절|六|三四}} {{u|삼우엘}}은 {{u|엘가나}}의 아달이오 {{u|엘가나}}는 {{u|여로함}}의 아달이오 {{u|여로함}}은 {{u|엘니엘}}의 아달이오 {{u|엘니엘}}은 {{u|도아}}의 아달이오 {{절|六|三五}} {{u|도아}}는 {{u|숩}}의 아달이오 {{u|숩}}은 {{u|엘가나}}의 아달이오 {{u|엘가나}}는 {{u|마핫}}의 아달이오 {{u|마핫}}은 {{u|아마새}}의 아달이오 {{절|六|三六}} {{u|아마새}}는 {{u|엘가나}}의 아달이오 {{u|엘가나}}는 {{u|요엘}}의 아달이오 {{u|요엘}}은 {{u|아살야}}의 아달이오 {{u|아살야}}는 {{u|스반야}}의 아달이오 {{절|六|三七}} {{u|스반야}}는 {{u|다핫}}의 아달이오 {{u|다핫}}은 {{u|앗실}}의 아달이오 {{u|앗실}}은 {{u|에비아삽}}의 아달이오 {{u|에비아삽}}은 {{u|고라}}의 아달이오 {{절|六|三八}} {{u|고라}}는 {{u|이스할}}의 아달이오 {{u|이스할}}은 {{u|그핫}}의 아달이오 {{u|그핫}}은 {{u|레위}}의 아달이오 {{u|레위}}는 {{u|이스라엘}}의 아달이며 {{절|六|三九}} {{u|헤만}}의 형뎨 {{u|아삽}}은 {{u|헤만}}의 우편에셔 직무를 행하엿스니 뎌는 {{u|베렉야}}의 아달이오 {{u|베렉야}}는 {{u|시므아}}의 아달이오 {{절|六|四〇}} {{u|시므아}}는 {{u|미가엘}}의 아달이오 {{u|미가엘}}은 {{u|바아세야}}의 아달이오 {{u|바아세야}}는 {{u|말기야}}의 아달이오 {{절|六|四一}} {{u|말기야}}는 {{u|에드니}}의 아달이오 {{u|에드니}}는 {{u|세라}}의 아달이오 {{u|세라}}는 {{u|아다야}}의 아달이오 {{절|六|四二}} {{u|아다야}}는 {{u|에단}}의 아달이오 {{u|에단}}은 {{u|심마}}의 아달이오 {{u|심마}}는 {{u|시므이}}의 아달이오 {{절|六|四三}} {{u|시므이}}는 {{u|야핫}}의 아달이오 {{u|야핫}}은 {{u|게르손}}의 아달이오 {{u|게르손}}은 {{u|레위}}의 아달이며 {{절|六|四四}} 뎌희의 형뎨 {{u|므라리}}의 자손 즁 그 좌편에셔 직무를 행하는쟈는 {{u|에단}}이라 {{u|에단}}은 {{u|기시}}의 아달이오 {{u|기시}}는 {{u|압듸}}의<noinclude></noinclude> 4dxv39t8sxy6yhfwnwn1o2igt0b7m28 페이지:셩경 개역.pdf/689 250 83525 424695 365890 2026-04-09T09:15:57Z Aspere 5453 424695 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>아달이오 {{u|압듸}}는 {{u|말눅}}의 아달이오 {{절|六|四五}} {{u|말눅}}은 {{u|하삽야}}의 아달이오 {{u|하삽야}}는 {{u|아마시야}}의 아달이오 {{u|아마시야}}는 {{u|힐기야}}의 아달이오 {{절|六|四六}} {{u|힐기야}}는 {{u|암시}}의 아달이오 {{u|암시}}는 {{u|바니}}의 아달이오 {{u|바니}}는 {{u|세멜}}의 아달이오 {{절|六|四七}} {{u|세멜}}은 {{u|말니}}의 아달이오 {{u|말니}}는 {{u|무시}}의 아달이오 {{u|무시}}는 {{u|므라리}}의 아달이오 {{u|므라리}}는 {{u|레위}}의 아달이며 {{절|六|四八}} 뎌희의 형뎨 {{du|레위}} 사람들은 하나님의 집 쟝막의 모든 일을 맛핫더라〇 {{절|六|四九}} {{u|아론}}과 그 자손들은 번졔단과 향단우에 분향하며 졔사를 드리며 지셩소의 모든 일을 하야 하나님의 죵 {{u|모세}}의 모든 명대로 {{du|이스라엘}}을 위하야 쇽죄하니 {{절|六|五〇}} {{u|아론}}의 자손들은 이러하니라 그 아달은 {{u|엘느아살}}이오 그 아달은 {{u|비느하스}}요 그 아달은 {{u|아비수아}}요 {{절|六|五一}} 그 아달은 {{u|북기}}요 그 아달은 {{u|웃시}}요 그 아달은 {{u|스라히야}}요 {{절|六|五二}} 그 아달은 {{u|므라욧}}이오 그 아달은 {{u|아말야}}요 그 아달은 {{u|아히둡}}이오 {{절|六|五三}} 그 아달은 {{u|사독}}이오 그 아달은 {{u|아히마아스}}더라〇 {{절|六|五四}} 뎌희의 거한 곳은 사방 디경 안에 잇스니 그 향리는 아래와 갓흐니라 {{u|아론}} 자손 곳 {{du|그핫}}족쇽이 몬져 졔비 ᄲᅩᆸ앗슴으로 {{절|六|五五}} 뎌희게 {{du|유다}} ᄯᅡ의 {{du|헤브론}}과 그 사방들을 주엇고 {{절|六|五六}} 그 셩의 밧과 향리는 {{u|여분네}}의 아달 {{u|갈넵}}의게 주엇스며 {{절|六|五七}} {{u|아론}} 자손의게 도피셩을 주엇스니 {{du|헤브론}}과 {{du|립나}}와 그 들과 {{du|얏딀}}과 {{du|에스드모아}}와 그 들과 {{절|六|五八}} {{du|할넨}}과 그 들과 {{du|드빌}}과 그 들과 {{절|六|五九}} {{du|아산}}과 그 들과 {{du|벳세메스}}와 그 들이며 {{절|六|六〇}} ᄯᅩ {{du|벤야민}} 지파 즁에셔는 {{du|게바}}와 그 들과 {{du|알네멧}}과 그 들과 {{du|아나돗}}과 그 들을 주엇스니 그 족쇽의 엇은 셩이 모도 열셋이엿더라〇 {{절|六|六一}} {{u|그핫}} 자손의 남은자의게는 {{du|므낫세}} 반 지파 족쇽 즁엣 졔비 ᄲᅩᆸ아 열셩을 주엇고 {{절|六|六二}} {{u|게르손}} 자손의게는 그족쇽대로 {{du|잇사갈}} 지파와 {{du|아셀}} 지파와 {{du|납달니}} 지파와 {{du|바산}}에 잇는 {{du|므낫세}} 지파 즁에셔 열세셩을 주엇고 {{절|六|六三}} {{u|므라리}} 자손의게는 그족쇽대로 {{du|르우벤}} 지파와 {{du|갓}} 지파와 {{du|스불논}} 지파 즁에셔 졔비 ᄲᅩᆸ아 열두 셩을 주엇더라 {{절|六|六四}} {{u|이스라엘}} 자손이 이 모든 셩과 그 들을 {{u|레위}} 자손의게 주대 {{절|六|六五}} {{u|유다}} 자손의 지파와 {{u|시므온}} 자손의 지파와 {{u|벤야민}} 자손의 지파 즁에셔 이우에 긔록한 여러셩을 졔비 ᄲᅩᆸ아 주엇더라〇 {{절|六|六六}} {{u|그핫}}<noinclude></noinclude> qoctopz8p0kf7tqhrcpy5kvfygbym8o 페이지:셩경 개역.pdf/690 250 83526 424696 365891 2026-04-09T09:16:20Z Aspere 5453 424696 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>자손의 몃 족쇽은 {{du|에브라임}} 지파 즁에셔 셩을 엇어 령디를 삼앗스며 {{절|六|六七}} ᄯᅩ뎌희게 도피셩을 주엇스니 {{du|에브라임}} 산즁 {{du|세겜}}과 그 들과 {{du|게셀}}과 그 들과 {{절|六|六八}} {{du|욕므암}}과 그 들과 {{du|벳호론}}과 그 들과 {{절|六|六九}} {{du|아얄논}}과 그 들과 {{du|가드림몬}}과 그 들이며 {{절|六|七〇}} ᄯᅩ {{u|그핫}} 자손의 남은족쇽의게는 {{du|므낫세}} 반 지파 즁에셔 {{du|아넬}}과 그 들과 {{du|빌느암}}과 그 들을 주엇더라〇 {{절|六|七一}} {{u|게르손}} 자손의게는 {{du|므낫세}} 반 지파 족쇽 즁에셔 {{du|바산}}의 {{du|골난}}과 그 들과 {{du|아스다롯}}과 그 들을 주엇고 {{절|六|七二}} ᄯᅩ {{du|잇사갈}} 지파 즁에셔 {{du|게데스}}와 그 들과 {{du|다브랏}}과 그 들과 {{절|六|七三}} {{du|라못}}과 그 들과 {{du|아넴}}과 그 들을 주엇고 {{절|六|七四}} {{du|아셀}} 지파 즁에셔 {{du|마살}}과 그 들과 {{du|압돈}}과 그 들과 {{절|六|七五}} {{du|후곡}}과 그 들과 {{du|르홉}}과 그 들을 주엇고 {{절|六|七六}} {{du|납달니}} 지파 즁에셔 {{du|갈닐니}}의 {{du|게데스}}와 그 들과 {{du|함몬}}과 그 들과 {{du|길얏아임}}과 그 들을 주엇더라〇 {{절|六|七七}} {{u|므라리}} 자손의 남은쟈의게는 {{du|스불논}} 지파 즁에셔 {{du|림모노}}와 그 들과 {{du|다볼}}과 그 들을 주엇고 {{절|六|七八}} ᄯᅩ {{du|요단}} 건너 동편 곳 {{du|여리고}} 마즌편 {{du|르우벤}} 지파 즁에셔 광야의 {{du|베셀}}과 그 들과 {{du|야사}}와 그 들과 {{절|六|七九}} {{du|그데못}}과 그 들과 {{du|메바앗}}과 그 들을 주엇고 {{절|六|八〇}} ᄯᅩ {{du|갓}} 지파 즁에셔 {{du|길느앗}}의 {{du|라못}}과 그 들과 {{du|마하나임}}과 그 들과 {{절|六|八一}} {{du|헤스본}}과 그 들과 {{du|야셀}}과 그 들을 주엇더라 == 뎨칠쟝 == {{절|七|一|장빈칸=f}} {{u|잇사갈}}의 아달들은 {{u|돌나}}와 {{u|부아}}와 {{u|야숩}}과 {{u|심으론}} 네 사람이며 {{절|七|二}} {{u|돌나}}의 아달들은 {{u|웃시}}와 {{u|르바야}}와 {{u|여리엘}}과 {{u|야매}}와 {{u|입삼}}과 {{u|스므엘}}이니 다 그 아비 {{u|돌나}}의 집 족쟝이라 대대로 용사더니 {{u|다윗}}ᄯᅢ에 니르러는 그 수효가 이만 이쳔 륙백명이엿더라 {{절|七|三}} {{u|웃시}}의 아달은 {{u|이스라히야}}요 {{u|이스라히야}}의 아달은 {{u|미가엘}}과 {{u|오밧야}}와 {{u|요엘}}과 {{u|잇시야}} 다섯 사람이 모도 족쟝이며 {{절|七|四}} 뎌희와 함ᄭᅴ한쟈는 그 보계와 종족대로 능히 츌젼할만한 군대가 삼만 륙쳔인이니 이는 그 쳐자가 만흔 연고며 {{절|七|五}} 그 형뎨 {{du|잇사갈}}의 모든 종족은 다 큰 용사라 그 보계대로 계수하면 팔만 칠쳔인이엿더라〇 {{절|七|六}} {{u|벤야민}}의 아달들은 {{u|벨나}}와 {{u|베겔}}과 {{u|여듸아엘}} 세사람이며 {{절|七|七}} {{u|벨나}}의 아달들은 {{u|에스본}}과 {{u|우시}}와 {{u|웃시엘}}과 {{u|여리못}}과 {{u|이리}} 다섯 사람이니 다 그 집의 족쟝이오 큰 용사라 그 보계대로 계수하면 이만 이쳔 삼십사인{{upe}}<noinclude></noinclude> 12wchu8lysymbkc8yqz7sclwyuztqaz 페이지:셩경 개역.pdf/691 250 83527 424697 365892 2026-04-09T09:16:40Z Aspere 5453 424697 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>이며 {{절|七|八}} {{u|베겔}}의 아달들은 {{u|스미라}}와 {{u|요아스}}와 {{u|엘니에셀}}과 {{u|엘요에내}}와 {{u|옴으리}}와 {{u|여레못}}과 {{u|아비야}}와 {{u|아나돗}}과 {{u|알네멧}}이니 {{u|베겔}}의 아달들은 이러하며 {{절|七|九}} 뎌희는 다 그 집의 족쟝이오 큰 용사라 그 자손을 보계대로 계수하면 이만 이백인이며 {{절|七|一〇}} {{u|여듸아엘}}의 아달은 {{u|빌한}}이오 {{u|빌한}}의 아달들은 {{u|여우스}}와 {{u|벤야민}}과 {{u|에훗}}과 {{u|그나아나}}와 {{u|세단}}과 {{u|다시스}}와 {{u|아히사할}}이니 {{절|七|一一}} 이 {{u|여듸아엘}}의 아달들은 그 집의 족쟝이오 큰용사라 그 잣노 즁에 능히 츌젼할만한쟈가 일만 칠쳔 이백인이며 {{절|七|一二}} {{u|일}}의 아달은 {{u|숩빔}}과 {{u|훕빔}}이오 {{u|아헬}}의 아달은 {{u|후심}}이더라〇 {{절|七|一三}} {{u|납달니}}의 아달들은 {{u|야시엘}}과 {{u|구니}}와 {{u|예셀}}과 {{u|살눔}}이니 이는 {{u|빌하}}의 손자더라〇 {{절|七|一四}} {{u|므낫세}}의 아달들 그 쳐의 소생은 {{u|아스리엘}}이오 그쳡 {{du|아람}} 녀인의 소생은 {{u|길느앗}}의 아비 {{u|마길}}이니 {{절|七|一五}} {{u|마길}}은 {{u|훕빔}}과 {{u|숩빔}}의 누의 {{u|마아가}}라 하는이의게 쟝가드럿더라 {{u|므낫세}}의 둘재 아달의 일홈은 {{u|슬노브핫}}이니 {{u|슬노브핫}}은 ᄯᅡᆯ들만 나핫스며 {{절|七|一六}} {{u|마길}}의 안해 {{u|마아가}}는 아달을 나하 그 일홈을 {{u|베레스}}라 하엿스며 그아오는 일홈이 {{u|세레스}}며 {{u|세레스}}의 아달은 {{u|울남}}과 {{u|라겜}}이오 {{절|七|一七}} {{u|울남}}의 아달은 {{u|브단}}이니 이는 다 {{u|길느앗}}의 자손이라 {{u|길느앗}}은 {{u|마길}}의 아달이오 {{u|므낫세}}의 손자며 {{절|七|一八}} 그 누의 {{u|함몰네겟}}은 {{u|이스홋}}과 {{u|아비에셀}}과 {{u|말나}}를 나핫고 {{절|七|一九}} {{u|스미다}}의 아달은 {{u|아히안}}과 {{u|세겜}}과 {{u|릭히}}와 {{u|아니암}}이더라〇 {{절|七|二〇}} {{u|에브라임}}의 아달은 {{u|수델나}}요 그 아달은 {{u|베렛}}이오 그 아달은 {{u|다핫}}이오 그 아달은 {{u|엘느아다}}요 그 아달은 {{u|다핫}}이오 {{절|七|二一}} 그 아달은 {{u|사밧}}이오 그 아달은 {{u|수델나}}며 뎌가 ᄯᅩ {{u|에셀}}과 {{u|엘느앗}}을 나핫더니 뎌희가 {{du|가드}} 토인의게 죽임을 당하엿스니 이는 뎌희가 나려가셔 {{du|가드}} 사람의 즘생을 ᄲᅢ앗고져하엿슴이라 {{절|七|二二}} 그 아비 {{u|에브라임}}이 위하야 여러날 슯허하는고로 그 형뎨가 와셔 위로하엿더라 {{절|七|二三}} 그후에 {{u|에브라임}}이 그 안해와 동침하엿더니 안해가 잉태하야 아달을 나흐니 그집이 재앙을 밧앗슴으로 그 일홈을 {{u|브리아}}라 하엿더라 {{절|七|二四}} {{u|에브라임}}의 ᄯᅡᆯ은 {{u|세에라}}니 뎌가 아래 웃 {{du|벳호론}}과 {{du|우센세에라}}를 세웟더라 {{절|七|二五}} {{u|브리아}}의 아달들은 {{u|레바}}와 {{u|레셉}}{{upe}}<noinclude></noinclude> bamrhgqq5mc2b5agiwwjcv6d7vs7860 페이지:셩경 개역.pdf/692 250 83528 424698 365894 2026-04-09T09:17:24Z Aspere 5453 424698 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>이오 {{u|레셉}}의 아달은 {{u|델나}}요 그 아달은 {{u|다한}}이오 {{절|七|二六}} 그 아달은 {{u|라단}}이오 그 아달은 {{u|암미훗}}이오 그 아달은 {{u|엘니사마}}요 {{절|七|二七}} 그 아달은 {{u|눈}}이오 그 아달은 {{u|여호수아}}더라〇 {{절|七|二八}} {{u|에브라임}} 자손의 산업과 거쳐는 {{du|벳엘}}과 그 향리요 동에는 {{du|나아란}} 이오 셔에는 {{du|게셀}}과 그 향리며 ᄯᅩ {{du|세겜}}과 그 향리니 {{du|아사}}와 그 향리ᄭᅡ지며 {{절|七|二九}} ᄯᅩ {{u|므낫세}} 자손의 디경에 갓가온 {{du|벳스안}}과 그 향리와 {{du|다아낙}}과 그 향리와 {{du|므깃도}}와 그 향리와 {{du|돌}}과 그 향리라 {{du|이스라엘}}의 아달 {{u|요셉}}의 자손이 이 여러 곳에 거하엿더라〇 {{절|七|三〇}} {{u|아셀}}의 아달들은 {{u|임나}}와 {{u|이스와}}와 {{u|이스위}}와 {{u|브리아}}요 뎌희의 매뎨는 {{u|세라}}며 {{절|七|三一}} {{u|브리아}}의 아달들은 {{u|헤벨}}과 {{u|말기엘}}이니 {{u|말기엘}}은 {{u|비르사잇}}의 아비며 {{절|七|三二}} {{u|헤벨}}은 {{u|야블넷}}과 {{u|소멜}}과 {{u|호담}}과 뎌희의 매뎨 {{u|수아}}를 나핫스며 {{절|七|三三}} {{u|야블넷}}의 아달들은 {{u|바삭}}과 {{u|빔할}}과 {{u|아스왓}}이니 {{u|야블넷}}의 아달은 이러하며 {{절|七|三四}} {{u|소멜}}의 아달들은 {{u|아히}}와 {{u|로가}}와 {{u|호바}}와 {{u|아람}}이오 {{절|七|三五}} 그 아오 {{u|헬넴}}의 아달들은 {{u|소바}}와 {{u|임나}}와 {{u|셀네스}}와 {{u|아말}}이오 {{절|七|三六}} {{u|소바}}의 아달들은 {{u|수아}}와 {{u|하르네벨}}과 {{u|수알}}과 {{u|베리}}와 {{u|임으라}}와 {{절|七|三七}} {{u|베셀}}과 {{u|홋}}과 {{u|사마}}와 {{u|실사}}와 {{u|잇으란}}과 {{u|브에라}}요 {{절|七|三八}} {{u|예델}}의 아달들은 {{u|여분네}}와 {{u|비스바}}와 {{u|아라}}요 {{절|七|三九}} {{u|울나}}의 아달들은 {{u|아라}}와 {{u|한니엘}}과 {{u|리시아}}니 {{절|七|四〇}} 이는 다 {{u|아셀}}의 자손으로 족쟝이오 ᄲᅩᆸ힌 큰 용사요 방백의 두목이라 츌젼할만 한쟈를 그 보계대로 계수하면 이만 륙쳔인이엿더라 == 뎨팔쟝 == {{절|八|一|장빈칸=f}} {{u|벤야민}}의 나흔쟈는 맛아달 {{u|벨나}}와 둘재 {{u|아스벨}}과 셋재 {{u|아하라}}와 {{절|八|二}} 넷재 {{u|노하}}와 다섯재 {{u|라바}}며 {{절|八|三}} {{u|벨나}}의게 아달들이 잇스니 곳 {{u|앗달}}과 {{u|게라}}와 {{u|아비훗}}과 {{절|八|四}} {{u|아비수아}}와 {{u|나아만}}과 {{u|아호아}}와 {{절|八|五}} {{u|게라}}와 {{u|스부반}}과 {{u|후람}}이며 {{절|八|六}} {{u|에훗}}의 아달들은 이러하니라 뎌희는 {{du|게바}} 거민의 족쟝으로셔 사로잡아 {{du|마나핫}}으로 가대 {{절|八|七}} 곳 {{u|나아만}}과 {{u|아히야}}와 {{u|게라}}를 사로잡아갓고 그가 ᄯᅩ {{u|웃사}}와 {{u|아히훗}}을 나핫스며 {{절|八|八}} {{u|사하라임}}은 두 안해 {{u|후심}}과 {{u|바아라}}를 내여보낸후에 {{du|모압}} ᄯᅡ에셔 자녀를 나핫스니 {{절|八|九}} 그 안해 {{u|호데스}}의게셔 나흔쟈는 {{u|요밥}}과 {{u|시비야}}와 {{u|메사}}와 {{u|말감}}과 {{절|八|一〇}} {{u|여우스}}와 {{u|삭야}}와 {{u|미르마}}라 이 아달들은 족쟝이며 {{절|八|一一}} ᄯᅩ 그<noinclude></noinclude> n4zdxy5n1pzzjg5s9kdimfym8cseru7 페이지:셩경 개역.pdf/693 250 83529 424699 365895 2026-04-09T09:17:53Z Aspere 5453 424699 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>안해 {{u|후심}}의게셔 {{u|아비둡}}과 {{u|엘바알}}을 나핫스며 {{절|八|一二}} {{u|엘바알}}의 아달들은 {{u|에벨}}과 {{u|미삼}}과 {{u|세멧}}이니 뎌는 {{du|오노}}와 {{u|롯}}과 그 향리를 세웟고 {{절|八|一三}} ᄯᅩ {{u|브리아}}와 {{u|세마}}니 뎌희는 {{du|아얄논}} 거민의 족쟝이 되여 {{du|가드}} 거민을 ᄶᅩᆺ차내엿더라 {{절|八|一四}} {{u|아히요}}와 {{u|사삭}}과 {{u|여레못}}과 {{절|八|一五}} {{u|스밧야}}와 {{u|아랏}}과 {{u|에델}}과 {{절|八|一六}} {{u|미가엘}}과 {{u|이스바}}와 {{u|요하}}는 다 {{u|브리아}}의 아달이오 {{절|八|一七}} {{u|스밧야}}와 {{u|므술남}}과 {{u|히스기}}와 {{u|헤벨}}과 {{절|八|一八}} {{u|이스므래}}와 {{u|이슬니아}}와 {{u|요밥}}은 다 {{u|엘바알}}의 아달이오 {{절|八|一九}} {{u|야김}}과 {{u|시그리}}와 {{u|삽듸}}와 {{절|八|二〇}} {{u|엘니에내}}와 {{u|실느대}}와 {{u|엘니엘}}과 {{절|八|二一}} {{u|아다야}}와 {{u|브라야}}와 {{u|시므랏}}은 다 {{u|시므이}}의 아달이오 {{절|八|二二}} {{u|이스반}}과 {{u|에벨}}과 {{u|엘니엘}}과 {{절|八|二三}} {{u|압돈}}과 {{u|시그리}}와 {{u|하난}}과 {{절|八|二四}} {{u|하나냐}}와 {{u|엘남}}과 {{u|안도듸야}}와 {{절|八|二五}} {{u|이브드야}}와 {{u|브누엘}}은 다 {{u|사삭}}의 아달이오 {{절|八|二六}} {{u|삼스래}}와 {{u|스할야}}와 {{u|아달냐}}와 {{절|八|二七}} {{u|야아레시야}}와 {{u|엘니야}}와 {{u|시그리}}는 다 {{u|여로함}}의 아달이니 {{절|八|二八}} 이는 다 족쟝이오 대대로 두목이라 {{du|예루살넴}}에 거하엿더라〇 {{절|八|二九}} {{u|기브온}}의 조샹 {{작게|{{u|여이엘}}}}은 {{u|기브온}}에 거하엿스니 그 안해의 일홈은 {{u|마아가}}며 {{절|八|三〇}} 쟝자는 {{u|압돈}}이오 다음은 {{u|술}}과 {{u|기스}}와 {{u|바알}}과 {{u|나답}}과 {{절|八|三一}} {{u|그돌}}과 {{u|아히오}}와 {{u|세겔}}이며 {{절|八|三二}} {{u|미글놋}}은 {{u|시므아}}를 나핫스며 이 무리가 그 형뎨로 더브러 서로 대하야 {{du|예루살넴}}에 거하엿더라 {{절|八|三三}} {{u|넬}}은 {{u|기스}}를 나핫고 {{u|기스}}는 {{u|사울}}을 나핫고 {{u|사울}}은 {{u|요나단}}과 {{u|말기수아}}와 {{u|아비나답}}과 {{u|에스바알}}을 나핫스며 {{절|八|三四}} {{u|요나단}}의 아달은 {{u|므립바알}}이라 {{u|므립바알}}이 {{u|미가}}를 나핫고 {{절|八|三五}} {{u|미가}}의 아달들은 {{u|비돈}}과 {{u|멜넥}}과 {{u|다레아}}와 {{u|아하스}}며 {{절|八|三六}} {{u|아하스}}는 {{u|여호앗다}}를 나핫고 {{u|여호앗다}}는 {{u|알네멧}}과 {{u|아스마웻}}과 {{u|심으리}}를 나핫고 {{u|심으리}}는 {{u|모사}}를 나핫고 {{절|八|三七}} {{u|모사}}는 {{u|비느아}}를 나핫스며 {{u|비느아}}의 아달은 {{u|라바}}요 그 아달은 {{u|엘느아사}}요 그 아달은 {{u|아셀}}이며 {{절|八|三八}} {{u|아셀}}의게 여섯 아달이 잇서 그 일홈이 이러하니 {{u|아스리감}}과 {{u|보그루}}와 {{u|이스마엘}}과 {{u|스알야}}와 {{u|오밧야}}와 {{u|하난}}이라 {{u|아셀}}의 모든 아달이 이러하며 {{절|八|三九}} 그 아오 {{u|에섹}}의 아달은 이러하니 그 쟝자는 {{u|울남}}이오 둘재는 {{u|여우스}}요 셋재는 {{u|엘니벨넷}}이며 {{절|八|四〇}} {{u|울남}}의 아달은 다 큰용사요 활을 잘 쏘는쟈라 아달과 손자가 만하 모도 일백 오십인 이엿더라 {{u|벤야민}}의 자{{upe}}<noinclude></noinclude> ks4ei05zze88ubyhg6z8yw5j7fnqpgl 페이지:셩경 개역.pdf/694 250 83530 424700 365896 2026-04-09T09:18:13Z Aspere 5453 424700 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>손들은 이러하엿더라 == 뎨구쟝 == {{절|九|一|장빈칸=f}} 온 {{du|이스라엘}}이 그 보계대로 계수되고 {{du|이스라엘}} 렬왕긔에 긔록되니라 {{du|유다}}가 범죄함을인하야 {{du|바벨논}}으로 사로잡혀 갓더니 {{절|九|二}} 몬져 그 본셩으로 도라와셔 그긔업에 거한쟈는 {{du|이스라엘}} 졔사쟝들과 {{du|레위}} 사람과 {{물결밑줄|느듸님}} 사람들이라 {{절|九|三}} {{u|유다}} 자손과 {{u|벤야민}} 자손과 {{u|에브라임}}과 {{u|므낫세}} 자손 즁에셔 {{du|예루살넴}}에 거한쟈는 {{절|九|四}} {{u|유다}}의 아달 {{u|베레스}} 자손 즁에 {{u|우대}}니 뎌는 {{u|암미훗}}의 아달이오 {{u|옴으리}}의 손자요 {{u|임으리}}의 증손이오 {{u|바니}}의 현손이며 {{절|九|五}} {{du|실노}} 사람 즁에셔는 쟝자 {{u|아사야}}와 그 아달들이오 {{절|九|六}} {{u|세라}} 자손 즁에셔는 {{u|여우엘}}과 그 형뎨 륙백 구십인이오 {{절|九|七}} {{u|벤야민}} 자손 즁에셔는 {{u|핫스누아}}의 증손 {{u|호다위아}}의 손자 {{u|므술남}}의 아달 {{u|살누}}요 {{절|九|八}} {{u|여로함}}의 아달 {{u|이브느야}}와 {{u|미그리}}의 손자 {{u|웃시}}의 아달 {{u|엘나}}요 {{u|이브니야}}의 증손 {{u|르우엘}}의 손자 {{u|스밧야}}의 아달 {{u|므술남}}이오 {{절|九|九}} ᄯᅩ 뎌의 형뎨들이라 그 보계대로 계수하면 구백 오십륙인이니 다 그 집의 족쟝된 쟈들이더라〇 {{절|九|一〇}} 졔사쟝 즁에셔는 {{u|여다야}}와 {{u|여호야립}}과 {{u|야긴}}과 {{절|九|一一}} 하나님의 뎐을 맛흔쟈 {{u|아살야}}니 뎌는 {{u|힐기야}}의 아달이오 {{u|므술남}}의 손자요 {{u|사독}}의 증손이오 {{u|므라욧}}의 현손이오 {{u|아히둡}}의 오대손이며 {{절|九|一二}} ᄯᅩ {{u|아다야}}니 뎌는 {{u|여로함}}의 아달이오 {{u|바스훌}}의 손자요 {{u|말기야}}의 증손이며 ᄯᅩ {{u|마아새}}니 뎌는 {{u|아듸엘}}의 아달이오 {{u|야세라}}의 손자요 {{u|므술남}}의 증손이오 {{u|므실네밋}}의 현손이오 {{u|임멜}}의 오대손이며 {{절|九|一三}} ᄯᅩ 그 형뎨들이니 그집의 족쟝이라 하나님의 뎐의 일에 슈죵들 재능이 잇는쟈가 모도 일쳔칠백 륙십인이더라〇 {{절|九|一四}} {{du|레위}} 사람 즁에셔는 {{u|므라리}} 자손 {{u|스마야}}니 뎌는 {{u|핫숩}}의 아달이오 {{u|아스리감}}의 손자요 {{u|하삽야}}의 증손이며 {{절|九|一五}} ᄯᅩ {{u|박박갈}}과 {{u|헤레스}}와 {{u|갈날}}과 {{u|맛단야}}니 뎌는 {{u|미가}}의 아달이오 {{u|시그리}}의 손자요 {{u|아삽}}의 증손이며 {{절|九|一六}} ᄯᅩ {{u|오밧야}}니 뎌는 {{u|스마야}}의 아달이오 {{u|갈날}}의 손자요 {{u|여두둔}}의 증손이며 ᄯᅩ {{u|베레갸}}니 뎌는 {{u|아사}}의 아달이오 {{u|엘가나}}의 손자라 {{du|느도바}} 사람의 향리에 거하엿더라〇 {{절|九|一七}} 문직이는 {{u|살눔}}과 {{u|악굽}}과 {{u|달몬}}과 {{u|아히만}}과 그 형뎨들이니 {{u|살눔}}은 그 두{{upe}}<noinclude></noinclude> 658uzlk9yt8ppmhp62kjcivvxvzq6cj 페이지:셩경 개역.pdf/695 250 83531 424701 365897 2026-04-09T09:18:47Z Aspere 5453 424701 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>목이라 {{절|九|一八}} 이 사람들은 젼에 왕의 문 동편 곳 {{u|레위}} 자손의 영의 문직이며 {{절|九|一九}} {{u|고라}}의 증손 {{u|에비아삽}}의 손자 {{u|고레}}의 아달 {{u|살눔}}과 그종족 형뎨 곳 {{u|고라}}의 자손이 슈죵드는 일을 맛하 셩막 문들을 직혓스니 그 렬조도 여호와의 영을 맛고 그 드러가는 곳을 직혓스며 {{절|九|二〇}} 여호와ᄭᅴ셔 함ᄭᅴ하신 {{u|엘느아살}}의 아달 {{u|비느하스}}가 녯적에 그 무리를 거나렷고 {{절|九|二一}} {{u|므셀넴야}}의 아달 {{u|스갈야}}는 회막 문직이가 되엿더라 {{절|九|二二}} 택함을 닙어 문직이 된쟈가 모도 이백열 둘이니 이는 그 향리에셔 그 보계대로 계수된쟈요 {{u|다윗}}과 션견쟈 {{u|삼우엘}}이 젼에 세워셔 이 직분을 맛긴쟈라 {{절|九|二三}} 뎌희와 그 자손이 그 반렬을 좃차 여호와의 뎐 곳 셩막 문을 직혓는대 {{절|九|二四}} 이 문직이가 동셔남븍 사방에 섯고 {{절|九|二五}} 그 향리에 잇는 형뎨들은 닐헤마다 와셔 함ᄭᅴ하니 {{절|九|二六}} 이는 문직이의 두목된 {{du|레위}}사람 넷이 긴요한 직분을 맛하 하나님의 뎐 모든 방과 고간을 직혓슴이라 {{절|九|二七}} 뎌희는 하나님의 뎐을 맛흔 직분이 잇는고로 뎐 사면에 류하며 아참마다 문을 여는 책임이 잇섯더라〇 {{절|九|二八}} 그 즁에 엇던쟈는 셤기는대 쓰는 긔명을 맛하셔 그 수효대로 드려가고 수효대로 내여오며 {{절|九|二九}} ᄯᅩ 엇던쟈는 셩소의 긔구와 모든 긔명과 고흔 가로와 포도쥬와 기름과 유향과 향픔을 맛핫스며 {{절|九|三〇}} ᄯᅩ 졔사쟝의 아달즁에 엇던쟈는 향픔으로 향 기름을 만드럿스며 {{절|九|三一}} {{u|고라}} 자손 {{u|살눔}}의 쟝자 {{u|맛딋야}}라 하는 {{du|레위}}사람은 남비에 지지는것을 맛핫스며 {{절|九|三二}} ᄯᅩ 그 형뎨 {{u|그핫}} 자손 즁에 엇던쟈는 진셜하는 ᄯᅥᆨ을 맛하 안식일마다 쥰비하엿더라〇 {{절|九|三三}} ᄯᅩ 찬숑하는쟈가 잇스니 곳 {{du|레위}} 족쟝이라 뎌희가 골방에 거하야 쥬야로 자긔직분에 골몰함으로 다른 일은 하지아니하엿더라 {{절|九|三四}} 이샹은 대대로 {{du|레위}}의 족쟝이오 읏듬이라 {{du|예루살넴}}에 거하엿더라〇 {{절|九|三五}} {{u|기브온}}의 조샹 {{u|여이엘}}은 {{du|기브온}}에 거하엿스니 그 안해의 일홈은 {{u|마아가}}라 {{절|九|三六}} 그 쟝자는 {{u|압돈}}이오 다음은 {{u|술}}과 {{u|기스}}와 {{u|바알}}과 {{u|넬}}과 {{u|나답}}과 {{절|九|三七}} {{u|그돌}}과 {{u|아히오}}와 {{u|스갈야}}와 {{u|미글놋}}이며 {{절|九|三八}} {{u|미글놋}}은 {{u|시므암}}을 나핫스니 이 무리도 그 형뎨로 더브러 서로 대하야 {{du|예루살넴}}에 거하엿더라 {{절|九|三九}} {{u|넬}}은 {{u|기스}}를 나핫고 {{u|기스}}는 {{u|사울}}을<noinclude></noinclude> gcyw48c25ld5a4i0t030hucoygxtr27 페이지:셩경 개역.pdf/696 250 83532 424702 365898 2026-04-09T09:19:35Z Aspere 5453 424702 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>나핫고 {{u|사울}}은 {{u|요나단}}과 {{u|말기수아}}와 {{u|아비나답}}과 {{u|에스바알}}을 나핫스며 {{절|九|四〇}} {{u|요나단}}의 아달은 {{u|므립바알}}이라 {{u|므립바알}}이 {{u|미가}}를 나핫고 {{절|九|四一}} {{u|미가}}의 아달들은 {{u|비돈}}과 {{u|멜넥}}과 {{u|다레아}}와 {{작게|{{u|아하스}}}}며 {{절|九|四二}} {{u|아하스}}는 {{u|야라}}를 나핫고 {{u|야라}}는 {{u|알네멧}}과 {{u|아스마웻}}과 {{u|심으리}}를 나핫고 {{u|심으리}}는 {{u|모사}}를 나핫고 {{절|九|四三}} {{u|모사}}는 {{u|비느아}}를 나핫스며 {{u|비느아}}의 아달은 {{u|르바야}}요 그 아달은 {{u|엘느아사}}요 그 아달은 {{u|아셀}}이며 {{u|아셀}}이 여섯 아달이 잇스니 그 일홈은 {{u|아스리감}}과 {{u|보그루}}와 {{u|이스마엘}}과 {{u|스알야}}와 {{u|오밧야}}와 {{u|하난}}이라 {{u|아셀}}의 아달들이 이러하엿더라 == 뎨십쟝 == {{절|一〇|一|장빈칸=f}} {{du|블네셋}} 사람과 {{du|이스라엘}}이 싸호더니 {{du|이스라엘}} 사람들이 {{du|블네셋}}사람 압헤셔 도망하다가 {{du|길보아}} 산에셔 죽임을 밧고 업드러지니라 {{절|一〇|二}} {{du|블네셋}} 사람이 {{u|사울}}과 그 아달들을 츄격하야 {{u|사울}}의 아달 {{u|요나단}}과 {{u|아비나답}}과 {{u|말기수아}}를 죽이고 {{절|一〇|三}} {{u|사울}}을 맹렬히 치며 활 쏘는쟈가 {{u|사울}}의게 ᄯᅡ라 밋츠매 {{u|사울}}이 그 쏘는쟈를 인하야 심히 군급하야 {{절|一〇|四}} 자긔의 병긔 가진쟈의게 닐아대 너는 칼을 ᄲᅢ여 나를 ᄶᅵ르라 뎌 할례 업는쟈가 와셔 나를 욕되게 할가 두려워하노라 그러나 그병긔 가진쟈가 심히 두려워하야 즐겨 행치 아니하매 {{u|사울}}이 자긔 칼을 ᄎᆔ하고 그 우에 업더지니 {{절|一〇|五}} 병긔 가진쟈가 {{u|사울}}의 죽음을 보고 자긔도 칼에 업더져 죽으니라 {{절|一〇|六}} 이와 갓치 {{u|사울}}과 그 세 아달과 그 온 집이 함ᄭᅴ 죽으니라〇 {{절|一〇|七}} 골ᄶᅡᆨ이에 잇는 모든 {{du|이스라엘}} 사람이 뎌희의 도망한것과 {{u|사울}}과 그 아달들의 다 죽은 것을 보고 그 셩읍들을 바리고 도망하매 {{du|블네셋}} 사람이 와셔 거긔 거하니라 {{절|一〇|八}} 잇흔 날에 {{du|블네셋}} 사람이 와셔 죽임을 당한쟈를 벗기다가 {{u|사울}}과 그 아달들이 {{du|길보아}} 산에 업더졋슴을 보고 {{절|一〇|九}} 곳 {{u|사울}}을 벗기고 그 머리와 {{u|갑옷}}을 ᄎᆔ하고 사람을 {{du|블네셋}}ᄯᅡ 사방에 보내여 모든 우샹과 뭇 백셩의게 광포하게 하고 {{절|一〇|一〇}} {{u|사울}}의 갑옷을 그 신의 묘에 두고 그 머리를 {{물결밑줄|다곤}}의 묘에 단지라 {{절|一〇|一一}} {{du|길느앗야베스}} 모든 사람이 {{du|블네셋}} 사람의 {{u|사울}}의게 행한 모든 일을 듯고 {{절|一〇|一二}} 용사들이 다 니러나셔 사울의 시톄와 그 아달들의 시톄를 ᄎᆔ하야<noinclude></noinclude> k07hrj6tryk6r8gos7f39riktsn71f0 페이지:셩경 개역.pdf/697 250 83533 424703 365899 2026-04-09T09:20:00Z Aspere 5453 424703 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{du|야베스}}로 가져다가 그 곳 샹수리나무 아래 그 해골을 장사하고 칠일을 금식하엿더라 {{절|一〇|一三}} {{u|사울}}의 죽은 것은 여호와ᄭᅴ 범죄하엿슴이라 뎌가 여호와의 말삼을 직히지 아니하고 ᄯᅩ 신졉한쟈의게 가라치기를 쳥하고 {{절|一〇|一四}} 여호와ᄭᅴ 뭇지아니한고로 여호와ᄭᅴ셔 뎌를 죽이시고 그 나라를 {{u|이새}}의 아달 {{u|다윗}}의게 돌니셧더라 == 뎨십일쟝 == {{절|一一|一|장빈칸=f}} 온 {{du|이스라엘}}이 {{du|헤브론}}에 모혀 {{u|다윗}}을 보고 갈아대 우리는 왕의 골육이니이다 {{절|一一|二}} 젼일 곳 {{u|사울}}이 왕이 되엿슬ᄯᅢ에도 {{du|이스라엘}}을 거나려 츌입하게 한쟈가 왕이시엿고 왕의 하나님 여호와ᄭᅴ셔도 왕의게 말삼하시기를 네가 내 백셩 {{du|이스라엘}}의 목쟈가되며 내 백셩 {{du|이스라엘}}의 쥬권쟈가 되리라 하셧나이다 하니라 {{절|一一|三}} 이에 {{du|이스라엘}} 모든 쟝로가 {{du|헤브론}}에 니르러 왕의게 나아오니 {{u|다윗}}이 {{du|헤브론}}에셔 여호와 압헤셔 뎌희와 언약을 세우매 뎌희가 {{u|다윗}}의게 기름을부어 {{du|이스라에}} 왕을 삼으니 여호와ᄭᅴ셔 {{u|삼우엘}}노 젼하신 말삼대로 되엿더라〇 {{절|一一|四}} {{u|다윗}}이 온 {{du|이스라엘}}노 더브러 {{du|예루살넴}} 곳 {{du|여부스}}에 니르니 {{du|여부스}} 토인이 거긔 거하엿더라 {{절|一一|五}} {{du|{{SIC|여브스|여부스}}}} 토인이 {{u|다윗}}의게 닐아기를 네가 이리로 드러오지 못하리라 하나 {{u|다윗}}이 {{du|시온}}산 셩을 ᄲᅢ아삿스니 이는 {{du|다윗}}셩이더라 {{절|一一|六}} {{u|다윗}}이 갈아대 몬져 {{du|여부스}}사람을 치는쟈는 두목과 쟝관을 삼으리라 하엿더니 {{u|스루야}}의 아달 {{u|요압}}이 몬져 올나갓슴으로 두목이 되엿고 {{절|一一|七}} {{u|다윗}}이 그 산셩에 거한고로 무리가 {{du|다윗}} 셩이라 닐카랏스며 {{절|一一|八}} {{u|다윗}}이 {{du|밀노}}에셔브터 두루 셩을 싸핫고 그 남은 셩은 {{u|요압}}이 즁슈하엿더라 {{절|一一|九}} 만군의 여호와ᄭᅴ셔 함ᄭᅴ 계시니 {{u|다윗}}이 졈졈 강셩하야가니라〇 {{절|一一|一〇}} {{u|다윗}}의게 잇는 용사의 두목은 이러하니라 이사람들이 온 {{du|이스라엘}}노 더브러 {{u|다윗}}의 힘을 도아 나라를 엇게 하고 세워 왕을 삼앗스니 이는 여호와ᄭᅴ셔 {{du|이스라엘}}에 대하야 닐아신 말삼대로 함이엿더라 {{절|一一|一一}} {{u|다윗}}의게 잇는 용사의 수효가 이러하니라 {{du|학몬}} 사람의 아달 {{u|야소브암}}은 삼십인의 두목이라 뎌가 창을 드러 한ᄯᅢ에 삼백인을 죽엿고 {{절|一一|一二}} 그 다음은 {{du|아호아}} 사람 {{u|도도}}의 아달 {{u|엘느아살}}이니 세 용사 즁<noinclude></noinclude> sng5i9fsfm3ppzdhstxhen3hg5z8acq 페이지:셩경 개역.pdf/698 250 83534 424704 365900 2026-04-09T09:20:57Z Aspere 5453 424704 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>하나이라 {{절|一一|一三}} 뎌가 {{du|바스담밈}}에셔 {{u|다윗}}과 함ᄭᅴ하엿더니 {{du|블네셋}}사람이 그 곳에 모혀와셔 치니 거긔 보리가 만히 난 밧치 잇더라 백셩들이 {{du|블네셋}}사람 압헤셔 도망하되 {{절|一一|一四}} 뎌희가 그 밧 가온대 서셔 그 밧츨 보호하야 {{du|블네셋}}사람을 죽엿스니 여호와ᄭᅴ셔 큰 구원으로 구원하심이엿더라〇 {{절|一一|一五}} 삼십 두목 즁 세 사람이 바회로 나려가셔 {{du|아둘남}} 굴 {{u|다윗}}의게 니를ᄯᅢ에 {{du|블네셋}} 군대가 {{du|르바임}}골ᄶᅡᆨ이에 진쳣더라 {{절|一一|一六}} 그ᄯᅢ에 {{u|다윗}}은 산셩에 잇고 {{du|블네셋}} 사람의 영채는 {{du|벳을네헴}}에 잇는지라 {{절|一一|一七}} {{u|다윗}}이 사모하야 갈아대 {{du|벳을네헴}} 셩문겻 우물물을 누가 나로 마시게 할고 하매 {{절|一一|一八}} 이 세 사람이 {{du|블네셋}}사람의 군대를 츙돌하고 지나가셔 {{du|벳을네헴}} 셩문 겻 우물물을 기러 가지고 {{u|다윗}}의게로 왓스나 {{u|다윗}}이 마시기를 깃버 아니하고 그 물을 여호와ᄭᅴ 부어드리고 {{절|一一|一九}} 갈아대 내 하나님이어 내가 결단코 이런일을 하지 아니하리이다 생명을 도라보지 아니하고 갓던 사람들의 피를 엇지 마시리잇가 하고 마시기를 즐겨아니하니라 세 용사가 이런일을 행하엿더라〇 {{절|一一|二〇}} {{u|요압}}의 아오 {{u|아비새}}는 그 삼인의 두목이라 뎌가 창을 드러 삼백인을 죽이고 그 삼인 즁에 일홈을 엇엇스니 {{절|一一|二一}} 뎌는 둘재 삼인 즁에 가장 존귀하야 뎌희의 두목이 되엿스나 그러나 첫재 삼인의게는 밋치지못하니라〇 {{절|一一|二二}} {{du|갑스엘}}용사의 손자 {{u|여호야다}}의 아달 {{u|브나야}}는 효용한일을 행한쟈라 뎌가 {{du|모압}} {{u|아리엘}}의 아달 둘을죽엿고 ᄯᅩ 눈 올ᄯᅢ에 함졍에 나려가셔 한사자를 죽엿스며 {{절|一一|二三}} ᄯᅩ 쟝대한 {{du|애굽}}사람을 죽엿는대 그 사람의 킈가 다섯 {{물결밑줄|규빗}}이오 그 손에 든 창이 뵈틀채 갓흐나 뎌가 막대를 가지고 나려가셔 그 {{du|애굽}}사람의 손에셔 창을 ᄲᅢ아사 그 창으로 죽엿더라 {{절|一一|二四}} {{u|여호야다}}의 아달 {{u|브나야}}가 이런일을 핸한고로 세 용사 즁에 일홈을 엇고 {{절|一一|二五}} 삼십인보다 존귀하나 그러나 첫 삼인의게는 밋치지 못하니라 {{u|다윗}}이 뎌를 세워 시위대 쟝관을 삼앗더라〇 {{절|一一|二六}} ᄯᅩ 군즁의 큰용사는 {{u|요압}}의 아오 {{u|아사헬}}과 {{du|벳을네헴}} 사람 {{u|도도}}의 아달 {{u|엘하난}}과 {{절|一一|二七}} {{du|하롤}} 사람 {{u|삼못}}과 {{du|블논}} 사람 {{u|헬네스}}와 {{절|一一|二八}} {{du|드고아}} 사람 {{u|익게스}}의 아달 {{u|이라}}와 {{du|아나}}{{upe}}<noinclude></noinclude> 3q5c7oqukw9ylm416wa27xicvuzkj8c 페이지:셩경 개역.pdf/699 250 83535 424705 365901 2026-04-09T09:21:28Z Aspere 5453 424705 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{du|돗}} 사람 {{u|아비에셀}}과 {{절|一一|二九}} {{du|후삿}} 사람 {{u|십브개}}와 {{du|아호아}} 사람 {{u|일내}}와 {{절|一一|三〇}} {{du|느도바}} 사람 {{u|마하래}}와 {{du|느도바}} 사람 {{u|바아나}}의 아달 {{u|헬넷}}과 {{절|一一|三一}} {{u|벤야민}} 자손에 쇽한 {{du|기브아}} 사람 {{u|리배}}의 아달 {{u|이대}}와 {{du|비라돈}} 사람 {{u|브나야}}와 {{절|一一|三二}} {{du|가아스}} 시내 {{작게|가에 사는}} {{u|후래}}와 {{du|아르바}} 사람 {{u|아비엘}}과 {{절|一一|三三}} {{u|바하룸}} 사람 {{u|아스마웻}}과 {{du|사알본}} 사람 {{u|엘니아바}}와 {{절|一一|三四}} {{du|기손}} 사람 {{u|하셈}}의 아달들과 {{du|하랄}} 사람 {{u|사게}}의 아달 {{u|요나단}}과 {{절|一一|三五}} {{du|하랄}} 사람 {{u|사갈}}의 아달 {{u|아히암}}과 {{u|울}}의 아달 {{u|엘니발}}과 {{절|一一|三六}} {{du|므게랏}} 사람 {{u|헤벨}}과 {{du|블논}} 사람 {{u|아히야}}와 {{절|一一|三七}} {{du|갈멜}} 사람 {{u|헤스로}}와 {{u|에스배}}의 아달 {{u|나아래}}와 {{절|一一|三八}} {{u|나단}}의 아오 {{u|요엘}}과 {{u|하그리}}의 아달 {{u|밉할}}과 {{절|一一|三九}} {{du|암몬}} 사람 {{u|셀넥}}과 {{u|스루야}}의 아달 {{u|요압}}의 병긔 잡은쟈 {{du|베롯}} 사람 {{u|나하래}}와 {{절|一一|四〇}} {{du|이델}} 사람 {{u|이라}}와 {{du|이델}} 사람 {{u|가렙}}과 {{절|一一|四一}} {{du|헷}} 사람 {{u|우리아}}와 {{u|알내}}의 아달 {{u|사밧}}과 {{절|一一|四二}} {{u|르우벤}} 자손 {{u|시사}}의 아달 곳 {{u|르우벤}} 자손의 두목 {{u|아듸나}}와 그 죵쟈 삼십인과 {{절|一一|四三}} {{u|마아가}}의 아달 {{u|하난}}과 {{du|밋엔}} 사람 {{u|요사밧}}과 {{절|一一|四四}} {{du|아스드랏}} 사람 {{u|웃시야}}와 {{du|아로엘}} 사람 {{u|호담}}의 아달 {{u|사마}}와 {{u|여이엘}}과 {{절|一一|四五}} {{u|심으리}}의 아달 {{u|여듸아엘}}과 그 아오 {{du|듸스}} 사람 {{u|요하}}와 {{절|一一|四六}} {{du|마하위}} 사람 {{u|엘니엘}}과 {{u|엘나임}}의 아달 {{u|여리배}}와 {{u|요사위야}}와 {{du|모압}}사람 {{u|이드마}}와 {{절|一一|四七}} {{u|엘니엘}}과 {{u|오벳}}과 {{u|므소바}} 사람 {{u|야아시엘}}이더라 == 뎨십이쟝 == {{절|一二|一|장빈칸=f}} {{u|다윗}}이 {{u|기스}}의 아달 {{u|사울}}을 인하야 {{du|식을낙}}에 숨어 잇슬 ᄯᅢ에 그의게 와셔 싸홈을 돕는 용사 즁에 든쟈가 잇섯스니 {{절|一二|二}} 뎌희는 활을 가지며 좌우 손을 놀녀 물매도 던지며 살도 발하는 쟈요 {{du|벤야민}} 지파 {{u|사울}}의 동족인대 {{작게|그 일홈은 이러하니라}} {{절|一二|三}} 그 두목은 {{u|아히에셀}}이오 다음은 {{u|요아스}}니 {{du|기브아}} 사람 {{u|스마아}}의 두 아달이오 ᄯᅩ {{u|아스마웻}}의 아달 {{u|여시엘}}과 {{u|벨넷}}과 ᄯᅩ {{u|브라가}}와 {{du|아나돗}} 사람 {{u|예후}}와 {{절|一二|四}} {{du|기브온}}사람 곳 삼십인 즁에 용사요 삼십인의 두목된 {{u|이스마야}}며 ᄯᅩ {{u|예레미야}}와 {{u|야하시엘}}과 {{u|요하난}}과 {{u|그데라}} 사람 {{u|요사밧}}과 {{절|一二|五}} {{u|엘누새}}와 {{u|여리못}}과 {{u|브알야}}와 {{u|스말야}}와 {{du|하룹}}사람 {{u|스밧야}}와 {{절|一二|六}} {{du|고라}} 사람들 {{u|엘가나}}와 {{u|잇시야}}와 {{u|아살엘}}과 {{u|요에셀}}과 {{u|야소브암}}이며 {{절|一二|七}} {{du|그돌}} 사람 {{u|여로함}}의 아달 {{u|요엘나}}와 {{u|스밧야}}더라〇 {{절|一二|八}} {{du|갓}} 사람 즁에셔 거친 ᄯᅡ 견고한 곳에 니르{{upe}}<noinclude></noinclude> gxe3hz89t3twjsje12s5y1ufago471a 페이지:셩경 개역.pdf/700 250 83536 424706 365902 2026-04-09T09:21:48Z Aspere 5453 424706 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>러 {{u|다윗}}의게 도라온쟈가 잇섯스니 다 용사요 싸홈에 닉슉하야 방패와 창을 능히 쓰는쟈라 그 얼골은 사자갓고 ᄲᅡ르기는 산의 사슴갓흐니 {{절|一二|九}} 그 두목은 {{u|에셀}}이오 둘재는 {{u|오밧야}}요 셋재는 {{u|엘니압}}이오 {{절|一二|一〇}} 넷재는 {{u|미스맛나}}요 다섯재는 {{u|예레미야}}요 {{절|一二|一一}} 여섯재는 {{u|앗대}}요 닐곱재는 {{u|엘니엘}}이오 {{절|一二|一二}} 여닯재는 {{u|요하난}}이오 아홉재는 {{u|엘사밧}}이오 {{절|一二|一三}} 열재는 {{u|예레미야}}요 열한재는 {{u|막반내}}라 {{절|一二|一四}} 이 {{u|갓}} 자손이 군대 쟝관이 <ref>되니그적은쟈는일당백이오그큰쟈는일당쳔이라</ref>되여 그 적은쟈는 일백인을 관할하고 그 큰쟈는 일쳔인을 관할하더니 {{절|一二|一五}} 졍월에 {{du|요단}} 강물이 모든 언덕에 넘칠 ᄯᅢ에 이 무리가 강물을 건너셔 골ᄶᅡᆨ이에 잇는 모든 쟈로 동셔로 도망하게 하엿더라〇 {{절|一二|一六}} {{u|벤야민}}과 {{u|유다}} 자손 즁에셔 견고한 곳에 니르러 {{u|다윗}}의게 나아오매 {{절|一二|一七}} {{u|다윗}}이 나가셔 마자 뎌희게 닐너 갈아대 만일 너희가 평화로히와셔 나를 돕고져 하면 내 마암이 너희와 련합하려니와 만일 너희가 나를 속여 내 대뎍의게 붓치고져하면 내 손에 불의 함이 업스니 우리 렬조의 하나님이 감찰하시고 책망하시기를 원하노라 하매 {{절|一二|一八}} ᄯᅢ에 셩신이 삼십인의 두목 {{u|아마새}}의게 감동하시니 갈아대 {{u|다윗}}이어 우리가 당신의게 쇽하겟고 {{u|이새}}의 아달이어 우리가 당신과 함ᄭᅴ 하리니 원컨대 평강하쇼셔 당신도 평강하고 당신을 돕는쟈의게도 평강이 잇슬지니 이는 당신의 하나님이 당신을 도으심이니이다 한지라 {{u|다윗}}이 드대여 졉대하야 세워 군대 쟝관을 삼앗더라〇 {{절|一二|一九}} {{u|다윗}}이 젼에 {{du|블네셋}} 사람과 함ᄭᅴ 가셔 {{u|사울}}을 치려 할ᄯᅢ에 {{du|므낫세}} 지파에셔 두어 사람이 {{u|다윗}}의게 도라왓스나 {{u|다윗}}등이 {{du|블네셋}} 사람을 돕지못하엿슴은 {{du|블네셋}} 사람의 방백이 서로 의론하고 보내며 닐아기를 뎌가 그 쥬 {{u|사울}}의게로 도라가리니 우리 머리가 위태할가 하노라 함이라 {{절|一二|二〇}} {{u|다윗}}이 {{du|식을낙}}으로 갈ᄯᅢ에 {{du|므낫세}} 지파에셔 그의게로 도라온쟈는 {{u|앗으나}}와 {{u|요사밧}}과 {{u|여듸아엘}}과 {{u|미가엘}}과 {{u|요사밧}}과 {{u|엘니후}}와 {{u|실느대}}니 다 {{du|므낫세}}의 쳔부쟝이라 {{절|一二|二一}} 이무리가 {{u|다윗}}을 도아 적당을 쳣스니 뎌희는 다 큰용사요 군대쟝관이 됨이엿더라 {{절|一二|二二}} 그ᄯᅢ에 사람이 날마다 {{u|다윗}}의게로 도라와{{upe}}<noinclude></noinclude> eedo9ro60265onec5r9cxzhjfyt3bct 페이지:셩경 개역.pdf/701 250 83537 424707 365903 2026-04-09T09:22:17Z Aspere 5453 424707 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>셔 돕고져하매 큰군대를 일우어 하나님의 군대와 갓하엿더라〇 {{절|一二|二三}} 싸홈을 예비한 군대 쟝관들이 {{du|헤브론}}에 니르러 {{u|다윗}}의게로 나아와셔 여호와의 말삼대로 {{u|사울}}의 나라를 뎌의게 돌니고져 하엿스니 그 수효가 이러하엿더라 {{절|一二|二四}} {{u|유다}} 자손 즁에셔 방패와 창을 들고 싸홈을 예비한쟈가 륙쳔 팔백명이오 {{절|一二|二五}} {{u|시므ᄋᅿᆫ}} 자손 즁에셔 싸홈하는 큰 용사가 칠쳔 일백명이오 {{절|一二|二六}} {{u|레위}} 자손 즁에셔 사쳔륙백명이오 {{절|一二|二七}} {{du|아론}}의 집족쟝 {{u|여호야다}}와 그와 함ᄭᅴ 한쟈가 삼쳔 칠백명이오 {{절|一二|二八}} ᄯᅩ 젊은 용사 {{u|사독}}과 그족쇽의 쟝관이 이십이명이오 {{절|一二|二九}} {{u|벤야민}} 자손 곳 {{u|사울}}의 동족은 아직도 태반이나 {{u|사울}}의 집을 좃츠나 그 즁에셔 나아온쟈가 삼쳔명이오 {{절|一二|三〇}} {{u|에브라임}} 자손 즁에셔 본 족쇽의 유명한 큰 용사가 이만 팔백명이오 {{절|一二|三一}} {{du|므낫세}} 반지파 즁에 록명된쟈로셔 와셔 {{u|다윗}}을 세워 왕을 삼으려 하는쟈가 일만 팔쳔명이오 {{절|一二|三二}} {{u|잇사갈}} 자손 즁에셔 시셰를 알고 {{du|이스라엘}}이 맛당히 행할 것을 아는 두목이 이백명이니 뎌희는 그 모든 형뎨를 관할하는쟈며 {{절|一二|三三}} {{du|스불논}} 즁에셔 모든 군긔를 가지고 항오를 졍졔히 하고 두 마암을 품지아니하고 능히 진에 나아가셔 싸홈을 잘 하는쟈가 오만명이오 {{절|一二|三四}} {{du|납달니}} 즁에셔 쟝관 일쳔명과 방패와 창을 가지고 함ᄭᅴ 한쟈가 삼만 칠쳔명이오 {{절|一二|三五}} {{u|단}} 자손 즁에셔 싸홈을 잘하는쟈가 이만팔쳔륙백명이오 {{절|一二|三六}} {{du|아셀}} 즁에셔 능히 진에 나가셔 싸홈을 잘하는쟈가 사만명이오 {{절|一二|三七}} {{du|요단}} 뎌편 {{u|르우벤}} 자손과 {{u|갓}} 자손과 {{du|므낫세}} 반지파 즁에셔 모든 군긔를 가지고 능히 싸호는쟈가 십이만명이엿더라〇 {{절|一二|三八}} 이 모든 군사가 항오를 졍졔히 하고 다 셩심으로 {{du|헤브론}}에 니르러 {{u|다윗}}으로 온 {{du|이스라엘}} 왕을 삼고져 하고 ᄯᅩ {{du|이스라엘}}의 남은쟈도 다 일심으로 {{u|다윗}}으로 왕을 삼고져 하야 {{절|一二|三九}} 무리가 거긔셔 {{u|다윗}}과 함ᄭᅴ 사흘을 지내며 먹고 마셧스니 이는 그 형뎨가 임의 식물을 예비하엿슴이며 {{절|一二|四〇}} ᄯᅩ 근쳐에 잇는쟈로브터 {{du|잇사갈}}과 {{du|스불논}}과 {{du|납달니}}ᄭᅡ지도 식물을 라귀와 약대와 로새와 소에 무수히 시러왓스니 곳 과자와 무화과병과 건포도와 포도쥬와 기름이오 소와 양도 만히 가져{{upe}}<noinclude></noinclude> abcfczfzvqq4whamm2zwqgsxczg846m 페이지:셩경 개역.pdf/702 250 83538 424708 365904 2026-04-09T09:22:41Z Aspere 5453 424708 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>왓스니 {{du|이스라엘}} 가온대 희락이 잇슴이엿더라 == 뎨십삼쟝 == {{절|一二|一|장빈칸=f}} {{u|다윗}}이 쳔부쟝과 백부쟝 곳 모든 쟝슈로 더브러 의론하고 {{절|一二|二}} {{du|이스라엘}}의 온 회즁의게 닐아대 만일 너희가 션히 녁이고 ᄯᅩ 우리의 하나님 여호와ᄭᅴ로 말매암앗스면 우리가 {{du|이스라엘}} 온 ᄯᅡ에 남아 잇는 우리 형뎨와 ᄯᅩ 뎌희와 함ᄭᅴ 들어잇는 셩읍에 거하는 졔사쟝과 {{du|레위}} 사람의게 보내여 뎌희를 우리의게로 모히게 하고 {{절|一二|三}} 우리가 우리 하나님의 궤를 옴겨오자 {{u|사울}} ᄯᅢ에는 우리가 궤압헤셔 뭇지아니하엿나니라 하매 {{절|一二|四}} 뭇 백셩이 이 일을 션히 녁임으로 온회즁이 그대로 행하겟다 한지라 {{절|一二|五}} 이에 {{u|다윗}}이 {{du|애굽}}의 {{du|시홀}}시내에셔브터 {{du|ᅘᅡ맛}}어구ᄭᅡ지 온{{du|이스라엘}}을 불너 모호고 {{du|길얏여아림}}에셔브터 하나님의 궤를 메여오고져 할새 {{절|一二|六}} {{u|다윗}}이 온{{du|이스라엘}}을 거나리고 {{du|바알나}} 곳 {{du|유다}}에 쇽한 {{du|길얏여아림}}에 올나가셔 여호와 하나님의 궤를 메여 오려하니 이는 여호와ᄭᅴ셔 두 {{물결밑줄|그룹}} 사이에 계심으로 그 일홈으로 닐캇는궤라 {{절|一二|七}} 하나님의 궤를 새 수레에 싯고 {{u|아비나답}}의 집에셔 나오는대 {{u|웃사}}와 {{u|아히오}}는 수레를 몰며 {{절|一二|八}} {{u|다윗}}과 {{du|이스라엘}} 온 무리는 하나님 압헤셔 힘을 다하야 ᄯᅱ놀며 노래하며 슈금과 비파와 쇼고와 제금과 라팔노 쥬악하니라〇 {{절|一二|九}} {{u|기돈}}의 타작 마당에 니르러셔는 소들이 ᄯᅱᆷ으로 {{u|웃사}}가 손을펴셔 궤를 붓드럿더니 {{절|一二|一〇}} {{u|웃사}}가 손을펴셔 궤를 붓듦을 인하야 여호와ᄭᅴ셔 진노하샤 치시매 {{u|웃사}}가 거긔 하나님 아ᇥ헤셔 죽으니라 {{절|一二|一一}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|웃사}}를 츙돌하심으로 {{u|다윗}}이 분하야 그 곳을 {{du|베레스}} {{du|웃사}}라 칭하니 그 일홈이 오날날ᄭᅡ지 니르니라 {{절|一二|一二}} 그 날에 {{u|다윗}}이 하나님을 두려워하야 갈아대 내가 엇지 하나님의 궤를 내 곳으로 오게하리오 하고 {{절|一二|一三}} 궤를 옴겨 {{du|다윗}}셩 자긔의게 메여 드리지 못하고 치우쳐 {{du|가드}} 사람 {{u|오벳에돔}}의 집으로 메여가니라 {{절|一二|一四}} 하나님의 궤가 {{u|오벳에돔}}의 집에셔 그 권쇽과 함ᄭᅴ 석달을 잇스니라 여호와ᄭᅴ셔 {{u|오벳에돔}}의 집과 그 모든 소유에 복을 나리셧더라 == 뎨십사쟝 == {{절|一四|一|장빈칸=f}} {{du|두로}} 왕 {{u|히람}}이 {{u|다윗}}의게 사쟈들과 백향{{upe}}<noinclude></noinclude> j454rco8rs8z86iyxadbmjrw6m1t046 페이지:셩경 개역.pdf/703 250 83539 424709 365905 2026-04-09T09:23:16Z Aspere 5453 424709 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>목과 셕슈와 목슈를 보내여 그 궁궐을 건츅하게 하엿더라 {{절|一四|二}} {{u|다윗}}이 여호와ᄭᅴ셔 자긔로 {{du|이스라엘}}왕을 삼으신 줄을 ᄭᅢ다랏스니 이는 그 백셩 {{du|이스라엘}}을 위하야 나라를 진흥하게 하셧슴이더라〇 {{절|一四|三}} {{u|다윗}}이 {{du|예루살넴}}에셔 ᄯᅩ 안해들을 ᄎᆔ하야 ᄯᅩ 자녀를 나핫스니 {{절|一四|四}} {{du|예루살넴}}에셔 나흔 아달들의 일홈은 {{u|삼무아}}와 {{u|소밥}}과 {{u|나단}}과 {{u|솔노몬}}과 {{절|一四|五}} {{u|입할}}과 {{u|엘니수아}}와 {{u|엘벨넷}}과 {{절|一四|六}} {{u|노가}}와 {{u|네벡}}과 {{u|야비아}}와 {{절|一四|七}} {{u|엘니사마}}와 {{u|브엘냐다}}와 {{u|엘니벨넷}}이엿더라〇 {{절|一四|八}} {{u|다윗}}이 기름 부음을 밧아 온 {{du|이스라엘}}의 왕이 되엿다 함을 {{du|블네셋}} 사람이 듯고 {{u|다윗}}을 차즈러 다 올나오매 {{u|다윗}}이 듯고 방비하러 나갓스나 {{절|一四|九}} {{du|블네셋}}사람이 임의 니르러 {{du|르바임}} 골ᄶᅡᆨ이를 침범하엿는지라 {{절|一四|一〇}} {{u|다윗}}이 하나님ᄭᅴ 무러 갈아대 내가 {{du|블네셋}} 사람을 치러 올나 가리잇가 쥬ᄭᅴ셔 뎌희를 내 손에 붓치시겟나잇가 여호와ᄭᅴ셔 닐아샤대 올나가라 내가 뎌희를 네 손에 붓치리라 하신지라 {{절|一四|一一}} 이에 무리가 {{du|{{SIC|바알부라심}}}}으로 올나갓더니 {{u|다윗}}이 거긔셔 뎌희를 치고 갈아대 하나님이 물을 흣흠갓치 내 손으로 내 대뎍을 흣흐셧다 함으로 그 곳 일홈을 {{du|바알브라심}}이라 칭하니라 {{절|一四|一二}} {{du|블네셋}}사람이 그 우샹을 그 곳에 바렷슴으로 {{u|다윗}}이 명하야 불에 살오니라〇 {{절|一四|一三}} {{du|블네셋}} 사람이 다시 골ᄶᅡᆨ이를 침범한지라 {{절|一四|一四}} {{u|다윗}}이 ᄯᅩ 하나님ᄭᅴ 뭇자온대 하나님이 닐아샤대 마조 올나가지 말고 뎌희 뒤로 도라 ᄲᅩᆼ나무 수플 마즌편에셔 뎌희를 엄습하대 {{절|一四|一五}} ᄲᅩᆼ나무 ᄭᅩᆨᄯᅡᆨ이에셔 거름 것는 소래가 들니거든 곳 나가셔 싸호라 하나님이 네 압서 나아가셔 {{du|블네셋}} 사람의 군대를 치리라 하신지라 {{절|一四|一六}} 이에 {{u|다윗}}이 하나님의 명대로 행하야 {{du|블네셋}}사람의 군대를 쳐셔 {{du|기브온}}에셔브터 {{du|가셀}}ᄭᅡ지 니르럿더니 {{절|一四|一七}} {{u|다윗}}의 명셩이 렬국에 퍼졋고 여호와ᄭᅴ셔 렬국으로 뎌를 두려워하게 하셧더라 == 뎨십오쟝 == {{절|一五|一|장빈칸=f}} {{u|다윗}}이 {{du|다윗}}셩에셔 자긔를 위하야 궁궐을 세우고 ᄯᅩ 하나님의 궤를 위하야 쳐소를 예비하고 위하야 쟝막을 치고 {{절|一五|二}} 갈아대 {{du|레위}}사람 외에는 하나님의 궤를 메일수 업나니 이는 여호와ᄭᅴ셔 뎌희를 택하샤 하나님의 궤를 메고<noinclude></noinclude> rmhsg61dhtxufoei5mxy7bbe0f2dy7c 페이지:셩경 개역.pdf/704 250 83540 424710 365906 2026-04-09T09:23:45Z Aspere 5453 424710 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>영원히 뎌를 셤기게 하셧슴이니라 하고 {{절|一五|三}} {{du|이스라엘}} 온 무리를 {{du|예루살넴}}으로 뫃호고 여호와의 궤를 그 예비한 곳으로 메여 올나고져하야 {{절|一五|四}} {{u|아론}} 자손과 {{du|레위}} 사람을 모호니 {{절|一五|五}} {{u|그핫}} 자손 즁에 족쟝 {{u|우리엘}}과 그 형뎨 일백 이십인이오 {{절|一五|六}} {{u|므라리}} 자손 즁에 족쟝 {{u|아사야}}와 그 형뎨 이백 이십인이오 {{절|一五|七}} {{u|게르솜}} 자손 즁에 족쟝 {{u|요엘}}과 그 형뎨 일백 삼십인이오 {{절|一五|八}} {{u|엘니사반}} 자손 즁에 족쟝 {{u|스마야}}와 그 형뎨 이백인이오 {{절|一五|九}} {{u|헤브론}} 자손 즁에 족쟝 {{u|엘니엘}}과 그 형뎨 팔십인이오 {{절|一五|一〇}} {{u|웃시엘}} 자손 즁에 족쟝 {{u|암미나답}}과 그 형뎨 일백 십이인이라 {{절|一五|一一}} {{u|다윗}}이 졔사쟝 {{u|사독}}과 {{u|아비아달}}을 부르고 ᄯᅩ {{du|레위}} 사람 {{u|우리엘}}과 {{u|아사야}}와 {{u|요엘}}과 {{u|스마야}}와 {{u|엘니엘}}과 {{u|암미나답}}을 불너 {{절|一五|一二}} 뎌희게 닐아대 너희는 {{du|레위}}사람의 족쟝이니 너희와 너희 형뎨는 몸을 셩결케 하고 내가 예비한곳으로 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 궤를 메여올니라 {{절|一五|一三}} 젼에는 너희가 메지아니한고로 우리하나님 여호와ᄭᅴ셔 우리를 츙돌하셧나니 이는 우리가 규례대로 뎌의게 구하지 아니하엿슴이니라 {{절|一五|一四}} 이에 졔사쟝들과 {{du|레위}} 사람들이 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 궤를 메고 올나가려하야 몸을 셩결케 하고 {{절|一五|一五}} {{u|모세}}가 여호와의 말삼을 ᄯᅡ라 명한대로 {{u|레위}} 자손이 채로 하나님의 궤를 ᄭᅰ여 엇개에 메이니라〇 {{절|一五|一六}} {{u|다윗}}이 {{du|레위}} 사람의 어룬들의게 명하야 그 형뎨 노래하는쟈를 세우고 비파와 슈금과 제금등의 악긔를 울녀셔 즐거운 소래를 크게 내라 하매 {{절|一五|一七}} {{du|레위}} 사람이 {{u|요엘}}의 아달 {{u|헤만}}과 그 형뎨즁 {{u|베레야}}의 아달 {{u|아삽}}과 그 동종 {{u|므라리}} 자손 즁에 {{u|구사야}}의 아달 {{u|에단}}을 세우고 {{절|一五|一八}} 그 다음으로 형뎨 {{u|스갈야}}와 {{u|벤}}과 {{u|야아시엘}}과 {{u|스미라못}}과 {{u|여히엘}}과 {{u|운니}}와 {{u|엘니압}}과 {{u|브나야}}와 {{u|마아세야}}와 {{u|맛듸듸야}}와 {{u|엘니블네후}}와 {{u|믹네야}}와 문직이 {{u|오벳에돔}}과 {{u|여이엘}}을 세우니 {{절|一五|一九}} 노래하는쟈 {{u|헤만}}과 {{u|아삽}}과 {{u|에단}}은 놋제금을 크게 치는쟈요 {{절|一五|二〇}} {{u|스갈야}}와 {{u|아시엘}}과 {{u|스미라못}}과 {{u|여히엘}}과 {{u|운니}}와 {{u|엘니압}}과 {{u|마아세야}}와 {{u|브나야}}는 비파를 타셔 녀쳥에 마초는쟈요 {{절|一五|二一}} {{u|맛듸듸야}}와 {{u|엘니블네후}}와 {{u|믹네야}}와 {{u|오벳에돔}}과 {{u|여이엘}}과 {{u|아사시야}}는 슈{{upe}}<noinclude></noinclude> fmvbllvdz0qcr949cr7o8fte09y3qq7 페이지:셩경 개역.pdf/705 250 83541 424711 365907 2026-04-09T09:24:28Z Aspere 5453 424711 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>금을 타셔 여닯재 음에 맛초아 인도하는쟈요 {{절|一五|二二}} {{du|레위}} 사람의 족쟝 {{u|그난야}}는 노래에 닉슉함으로 노래를 쥬쟝하야 사람의게 가라치는쟈요 {{절|一五|二三}} {{u|베렉야}}와 {{u|엘가나}}는 궤압헤셔 문을 직히는 쟈요 {{절|一五|二四}} 졔사쟝 {{u|스반야}}와 {{u|요사밧}}과 {{u|느단엘}}과 {{u|아마새}}와 {{u|스갈야}}와 {{u|브나야}}와 {{u|엘니에셀}}은 하나님의 궤 압헤셔 라팔을 부는쟈요 {{u|오벳에돔}}과 {{u|여히야}}는 궤 압헤셔 문을 직히는쟈더라〇 {{절|一五|二五}} 이에 {{u|다윗}}과 {{du|이스라엘}} 쟝로들과 쳔부쟝들이 가셔 여호와의 언약 궤를 즐거히 메고 {{u|오벳에돔}}의 집에셔 올나왓는대 {{절|一五|二六}} 하나님이 여호와의 언약궤를 메인 {{du|레위}} 사람을 도으셧슴으로 무리가 수송아지 닐곱과 수양 닐곱으로 졔사를 드렷더라 {{절|一五|二七}} {{u|다윗}}과 궤를 메인 {{du|레위}} 사람과 노래하는쟈와 그 두목 {{u|그난야}}와 모든 노래하는쟈도 다 셰마포 것옷을 닙엇스며 {{u|다윗}}은 ᄯᅩ 뵈 {{물결밑줄|에봇}}을 닙엇고 {{절|一五|二八}} {{du|이스라엘}} 무리는 크게 부르며 각과 라팔을 불며 제금을 치며 비파와 슈금을 힘잇게 타며 여호와의 언약 궤를 메여 올녓더라〇 {{절|一五|二九}} 여호와의 언약 궤가 {{du|다윗}}셩으로 드러올ᄯᅢ에 {{u|사울}}의 ᄯᅡᆯ {{u|미갈}}이 창으로 내여다보다가 {{u|다윗}}왕의 춤추며 ᄯᅱ노는 것을 보고 심즁에 업수히 녁엿더라 == 뎨십륙쟝 == {{절|一六|一|장빈칸=f}} 하나님의 궤를 메고 드러가셔 {{u|다윗}}이 위하야 친쟝막 가온대 두고 번졔와 화목졔를 하나님 압헤 드리니라 {{절|一六|二}} {{u|다윗}}이 번졔와 화목졔 드리기를 마치고 여호와의 일홈으로 백셩의게 츅복하고 {{절|一六|三}} ᄯᅩ {{du|이스라엘}} 무리의 무론 남녀하고 매명에 ᄯᅥᆨ 한 덩이와 고기 한조각과 건포도병 하나식 난호아 주엇더라〇 {{절|一六|四}} ᄯᅩ {{du|레위}} 사람을 세워 여호와의 궤 압헤셔 셤기며 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와를 칭숑하며 감샤하며 찬양하게 하엿스니 {{절|一六|五}} 그 두목은 {{u|아삽}}이오 다음은 {{u|스갈야}}와 {{u|여이엘}}과 {{u|스미라못}}과 {{u|여히엘}}과 {{u|맛듸듸아}}와 {{u|엘니압}}과 {{u|브나야}}와 {{u|오벳에돔}}과 {{u|여이엘}}이라 비파와 슈금을 타고 {{u|아삽}}은 제금을 힘 잇게 치고 {{절|一六|六}} 졔사쟝 {{u|브나야}}와 {{u|아하시엘}}은 항샹 하나님의 언약 궤 압헤셔 라팔을 부니라〇 {{절|一六|七}} 그 날에 {{u|다윗}}이 {{u|아삽}}과 그 형뎨를 세워 위션 여호와ᄭᅴ 감샤하게 하야 닐아기를 {{nop}}<noinclude></noinclude> 7vxavmotr1u2yr8nnbwhxoe2elkm832 페이지:셩경 개역.pdf/706 250 83542 424712 365908 2026-04-09T09:24:58Z Aspere 5453 424712 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{왼쪽 여백/s|2em}} {{절|一六|八}} 너희는 여호와ᄭᅴ 감샤하며 그 일홈을 불너 알외며 그 행사를 만민즁에 알게 할지어다 {{절|一六|九}} 그의게 노래하며 그를 찬양하며 그 모든 긔사를 <ref>믁샹할지어다</ref>말할지어다 {{절|一六|一〇}} 그 셩호를 자랑하라 므릇 여호와를 구하는쟈는 마암이 즐거울지로다 {{절|一六|一一}} 여호와와 그 능력을 구할지어다 그 얼골을 항샹 구할지어다 {{절|一六|一二-一三}} 그 죵 {{du|이스라엘}}의 후손 곳택하신 {{u|야곱}}의 자손 너희는 그 행하신 긔사와 그 이젹과 그입의 판단을 긔억할지어다 {{절|一六|一四}} 그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 ᄯᅡ에 잇도다 {{절|一六|一五}} 너희는 그 언약 곳 쳔대에 명하신 말삼을 영원히 긔억할지어다 {{절|一六|一六}} 이 것은 {{u|아브라함}}의게 하신 언약이며 {{u|이삭}}의게 하신 맹셔며 {{절|一六|一七}} 이는 {{u|야곱}}의게 세우신 률례 곳 {{du|이스라엘}}의게 하신 영원한 언약이라 {{절|一六|一八}} 닐아기를 내가 {{du|가나안}}ᄯᅡ를 네게 주어 너희 긔업의 디경이 되게 하리라 하셧도다 {{절|一六|一九}} ᄯᅢ에 너희 인수가 적어셔 매우 령셩하며 그 ᄯᅡ에 객이 되여 {{절|一六|二〇}} {{작게|이}} 족쇽의게셔 {{작게|뎌}} 족쇽의게로 {{작게|이}} 나라에셔 다른 민족의게로 류리하엿도다 {{절|一六|二一}} 사람이 그들을 해하기를 용납지아니하시고 그들의 연고로 렬왕을 ᄭᅮ지져 {{절|一六|二二}} {{작게|닐아시기를}} 나의 기름 부은쟈를 만지지말며 나의 션지쟈를 샹하지말나 하셧도다 {{절|一六|二三}} {{SIC|온 ᄯᅡ여호와ᄭᅴ}} 노래하며 그 구원을 날마다 션포할지어다 {{절|一六|二四}} 그 영광을 렬방즁에 그 긔이한 행젹을 만민즁에 션포할지어다 {{절|一六|二五}} 여호와는 고아대하시니 극진히 찬양할 것이오 모든 신보다 경외할 것임이어 {{절|一六|二六}} 만방의 모든 신은 헛 것이오 여호와ᄭᅴ셔는 하날을 지으셧슴이로다 {{절|一六|二七}} 존귀와 위엄이 그 압헤 잇스며 능력과 즐거움이 그 쳐소에 잇도다 {{절|一六|二八}} 만방의 족쇽들아 영광과 권능을 여호와ᄭᅴ 돌닐지어다 여호와ᄭᅴ 돌닐지어다 {{절|一六|二九}} 여호와의 일홈에 {{작게|합당한}} 영광을 그의게 돌닐지어다 례물을 가지고 그 압헤 드러갈지어다 아름답고 거륵한 것으로 여호와ᄭᅴ 경배{{upe}}<noinclude> {{왼쪽 여백/e}}</noinclude> lvl5nmxdsyf7s139amcpmurcqj9aj12 페이지:셩경 개역.pdf/707 250 83543 424713 365909 2026-04-09T09:25:19Z Aspere 5453 424713 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" />{{왼쪽 여백/s|2em}}</noinclude>할지어다 {{절|一六|三〇}} 온 ᄯᅡ이어 그 압헤셔 ᄯᅥᆯ지어다 셰계가 굿게 서고 흔들니지 못하는도다 {{절|一六|三一}} 하날은 깃버하고 ᄯᅡ는 즐거워하며 렬왕 즁에셔는 닐아기를 여호와ᄭᅴ셔 통치하신다 할지로다 {{절|一六|三二}} 바다와 거긔 츙만한 것이 웨치며 밧과 그 가온대 모든 것은 즐거워할지로다 {{절|一六|三三}} 그리 할ᄯᅢ에 삼림의 나무들이 여호와 압헤셔 즐거히 노래하리니 쥬ᄭᅴ셔 ᄯᅡ를 심판하라 오실것임이로다 {{절|一六|三四}} 여호와ᄭᅴ 감샤하라 그는 션하시며 그 인자하심이 영원함이로다 {{절|一六|三五}} 너희는 닐아기를 우리의 구원의 하나님이어 우리를 구원하야 만국 가온대셔 건져내시고 모호시샤 우리로 쥬의 셩호를 감샤하며 쥬의 영예를 찬양하게 하쇼셔 할지어다 {{절|一六|三六}} 여호와 {{du|이스라엘}}의 하나님을 영원브터 영원ᄭᅡ지 숑츅할지로다 {{왼쪽 여백/e}} 하매 모든 백셩이 아멘하고 여호와를 찬양하엿더라〇 {{절|一六|三七}} {{u|다윗}}이 {{u|아삽}}과 그 형뎨를 여호와의 언약 궤 압헤 머믈너 항샹 그 궤 압헤셔 셤기게 하대 날마다 그 일대로 하게 하엿고 {{절|一六|三八}} {{u|오벳에돔}}과 그 형뎨 륙십 팔인과 {{u|여두둔}}의 아달 {{u|오벳에돔}}과 {{u|호사}}로 문직이를 삼앗고 {{절|一六|三九}} 졔사쟝 {{u|사독}}과 그 형뎨 졔사쟝들노 {{du|기브온}} 산당에셔 여호와의 셩막 압헤 모시게하야 {{절|一六|四〇}} 항샹 죠셕으로 번졔단 우에 여호와ᄭᅴ 번졔를 드리대 여호와의 률법에 긔록하야 {{du|이스라엘}}의게 명하신대로 다 준행하게 하엿고 {{절|一六|四一}} ᄯᅩ 뎌희와 함ᄭᅴ {{u|헤만}}과 {{u|여두둔}}과 그 남아 택함을 밧고 록명된 쟈를 세워 여호와의 자비하심이 영원함을 인하야 감사하게 하엿고 {{절|一六|四二}} ᄯᅩ 뎌희와 함ᄭᅴ {{u|헤만}}과 {{u|여두둔}}을 세워 라팔과 제금들과 하나님을 찬숑하는 악긔로 소래를 크게 내게 하엿고 ᄯᅩ {{u|여두둔}}의 아달노 문을 직히게 하엿더라 {{절|一六|四三}} 이에 뭇백셩은 각각 그집으로 도라가고 {{u|다윗}}도 자긔 집을 위하야 츅복 하려고 도라갓더라 == 뎨십칠쟝 == {{절|一七|一|장빈칸=f}} {{u|다윗}}이 그 궁실에 거할 ᄯᅢ에 션지쟈 {{u|나단}}의게 닐아대 나는 백향목 궁에 거하거늘 여호와의 언약 궤는 휘쟝 밋헤 잇도다 {{절|一七|二}} {{u|나단}}이 {{u|다윗}}의게 고하대 하나님이 왕과 함ᄭᅴ 계시니 므릇<noinclude></noinclude> auaauaimxtvdjxwxd4jgfwlmlosd46g 페이지:셩경 개역.pdf/708 250 83544 424714 365910 2026-04-09T09:25:39Z Aspere 5453 424714 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>마암에 잇는바를 행하쇼셔 {{절|一七|三}} 그 밤에 하나님의 말삼이 {{u|나단}}의게 림하야 갈아샤대 {{절|一七|四}} 가셔 내 죵 {{u|다윗}}의게 말하기를 여호와의 말삼이 너는 나의 거할 집을 건츅하지말나 {{절|一七|五}} 내가 {{du|이스라엘}}을 올나오게 한날브터 오날날ᄭᅡ지 집에 거하지아니하고 오직 이 쟝막과 뎌 쟝막에 잇스며 이 셩막과 뎌 셩막에 잇섯나니 {{절|一七|六}} 므릇 {{du|이스라엘}} 무리로 더브러 행하는 곳에셔 내가 내백셩을 먹이라고 명한 {{du|이스라엘}} 어느 사사의게 내가 말하기를 너희가 엇지하야 나를 위하야 백향목 집을 건츅하지 아니하엿나냐고 말하엿나냐 하고 {{절|一七|七}} 련하야 내 죵 {{u|다윗}}의게 이처럼 말하라 만군의 여호와ᄭᅴ셔 이처럼 말삼하시기를 내가 너를 목쟝 곳 양을 ᄯᅡ르는대셔 ᄎᆔ하야 내 백셩 {{du|이스라엘}}의 쥬권쟈를 삼고 {{절|一七|八}} 네가 어대를 가던지 내가 너와 함ᄭᅴ 잇서 네 모든 대뎍을 네 압헤셔 멸하엿슨즉 셰샹에셔 존귀한쟈의 일홈 갓흔 일홈을 네게 만드러 주리라 {{절|一七|九}} 내가 ᄯᅩ 내 백셩 {{du|이스라엘}}을 위하야 한곳을 뎡하야 뎌희를 심으고 뎌희로 자긔 곳에 거하야 다시는 옴기지 안케 하며 악한류로 젼과 갓치 뎌희를 해하지못하게 하야 {{절|一七|一〇}} 젼에 내가 사사를 명하야 내 백셩 {{du|이스라엘}}을 다사리던 ᄯᅢ와 갓치 안케 하고 ᄯᅩ 네 모든 대뎍으로 네게 복죵하게 하리라 ᄯᅩ 네게 닐아노니 여호와가 너를 위하야 집을 세울지라 {{절|一七|一一}} 네 슈한이 차셔 네가 렬조의게로 도라가면 내가 네 뒤에 네 씨 곳 네 아달즁 {{작게|하나를}} 세우고 그나라를 견고하게 하리니 {{절|一七|一二}} 뎌는 나를 위하야 집을 건츅할것이오 나는 그위를 영원히 견고하게 하리라 {{절|一七|一三}} 나는 그아비가 되고 그는 나의 아달이 되리니 나의 자비를 그의게셔 ᄲᅢ앗지 아니하기를 내가 네 젼에 잇던쟈의게셔 ᄲᅢ아슴과 갓치하지 아닐것이며 {{절|一七|一四}} 내가 영영히 그를 내 집과 내 나라에 세우리니 그위가 영원히 견고하리라 하셧다 하라 {{절|一七|一五}} {{u|나단}}이 이 모든 말삼과 이 모든 믁시대로 {{u|다윗}}의게 고하니라〇 {{절|一七|一六}} {{u|다윗}} 왕이 여호와 압헤 드러가 안져셔 갈아대 여호와 하나님이어 나는 누구오며 내 집은 무엇이관대 나로 이에 니르게 하셧나잇가 {{절|一七|一七}} 하나님이어 쥬ᄭᅴ셔 이것을 오히려 적게 녁이시고 ᄯᅩ죵의<noinclude></noinclude> 8q74h4e53pb14zyv4opljgzcx5fydmp 페이지:셩경 개역.pdf/709 250 83545 424715 365911 2026-04-09T09:26:00Z Aspere 5453 424715 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>집에 대하야 먼 쟝래ᄭᅡ지 말삼하셧사오니 여호와 하나님이어 나를 존귀한쟈 갓치 녁이셧나이다 {{절|一七|一八}} 쥬ᄭᅴ셔 쥬의 죵의게 베프신 존귀에 대하야 {{u|다윗}}이 다시 무삼 말삼을 하오릿가 쥬ᄭᅴ셔는 쥬의 죵을 아시나이다 {{절|一七|一九}} 여호와여 쥬ᄭᅴ셔 쥬의 죵을 위하야 쥬의 ᄯᅳᆺ대로 이 모든 큰 일을 행하샤 이 모든 큰 일을 알게 하셧나이다 {{절|一七|二〇}} 여호와여 우리 귀로 드른 대로는 쥬와 갓흔이가 업고 쥬 외에는 {{작게|참}}신이 업나이다 {{절|一七|二一}} ᄯᅡ의 어나 한 나라가 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}}과 갓흐리잇가 하나님이 가셔 구쇽하샤 자긔 백셩을 삼으시고 크고 두려운일노 인하야 일홈을 엇으시고 {{du|애굽}}에셔 구쇽하신 자긔 백셩 압헤셔 렬굮을 ᄶᅩᆺ차내셧사 오며 {{절|一七|二二}} 쥬ᄭᅴ셔 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}}노 영원히 쥬의 백셩을 삼으셧사오니 여호와여 쥬ᄭᅴ셔 뎌희 하나님이 되셧나이다 {{절|一七|二三}} 여호와여 이제 쥬의 죵과 그 집에 대하야 말삼하신것을 영원히 견고케 하시며 말삼하신대로 행하샤 {{절|一七|二四}} 견고케 하시고 사람으로 영원히 쥬의 일홈을 놉혀 닐아기를 만군의 여호와는 {{du|이스라엘}}의 하나님 곳 {{du|이스라엘}}의게 하나님이시라 하게하시며 쥬의 죵 {{u|다윗}}의 집이 쥬 압헤셔 견고히서게 하옵쇼셔 {{절|一七|二五}} 나의 하나님이어 쥬ᄭᅴ셔 죵을 위하야 집을 세우실 것을 임의 듯게 하신고로 쥬의 죵이 쥬 압헤셔 이 긔도로 구할마암이 생겻나이다 {{절|一七|二六}} 여호와여 오직 쥬는 하나님이시라 쥬ᄭᅴ셔 이 됴흔것으로 쥬의 죵의게 허락하시고 {{절|一七|二七}} 이제 쥬ᄭᅴ셔 죵의 집에 복을 주샤 쥬 압헤 영원히 두시기를 깃버하시나이다 여호와여 쥬ᄭᅴ셔 복을 주셧사오니 이 복을 영원히 누리리이다 하니라 == 뎨십팔쟝 == {{절|一八|一|장빈칸=f}} 이후에 {{u|다윗}}이 {{du|블네셋}} 사람을 쳐셔 항복밧고 {{du|블네셋}} 사람의 손에셔 {{du|가드}}와 그 동리를 ᄲᅢ앗고 {{절|一八|二}} ᄯᅩ {{du|모압}}을 치매 {{du|모압}} 사람이 {{u|다윗}}의 죵이 되여 죠공을 바치니라〇 {{절|一八|三}} {{du|소바}} 왕 {{u|하달에셀}}이 {{du|유브라데}} 강가에셔 자긔 권셰를 펴고져하매 {{u|다윗}}이 뎌를 쳐셔 {{du|하맛}}ᄭᅡ지 니르고 {{절|一八|四}} 그 병거 일쳔승과 긔병 칠쳔과 보병 이만을ᄲᅢ앗고 그 병거 일백승의 말만 남기고 그외의 병거의 말은 다 발의 힘줄을 ᄭᅳᆫ헛더니 {{절|一八|五}} {{du|다메섹}} {{du|아람}}사람{{upe}}<noinclude></noinclude> 15nw9qui03rd796ggxcgll7jetk7sxn 페이지:셩경 개역.pdf/710 250 83546 424716 365914 2026-04-09T09:26:39Z Aspere 5453 424716 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>이 {{du|소바}} 왕 {{u|하달에셀}}을 도으러온지라 {{u|다윗}}이 {{du|아람}}사람 이만이쳔을 죽이고 {{절|一八|六}} {{du|다메섹}} {{du|아람}}에 슈비대를 두매 {{du|아람}} 사람이 {{u|다윗}}의 죵이 되여 죠공을 바치니라 {{u|다윗}}이 어대로 가던지 여호와ᄭᅴ셔 이긔게 하시니라 {{절|一八|七}} {{u|다윗}}이 {{u|하달에셀}}의 신복들의 가진 금 방패를 ᄲᅢ아사 {{du|예루살넴}}으로 가져오고 {{절|一八|八}} ᄯᅩ {{u|하달에셀}}의 셩읍 {{du|듸브핫}}과 {{du|군}}에셔 심히 만흔 놋을 ᄎᆔ하엿더니 {{u|솔노몬}}이 그것으로 놋바다와 기동과 놋 그릇들을 만드럿더라〇 {{절|一八|九}} {{du|하맛}} 왕 {{u|도우}}가 {{u|다윗}}이 {{du|소바}} 왕 {{u|하달에셀}}의 온군대를 쳐셔 파하엿다 함을듯고 {{절|一八|一〇}} 그 아달 {{u|하도람}}을 보내여 {{u|다윗}}왕의게 문안하고 츅복하게 하니 이는 {{u|하달에셀}}이 이왕에 {{u|도우}}로 더브러 여러번 젼쟁이 잇던터에 {{u|다윗}}이 {{u|하달에셀}}을 쳐셔 파하엿슴이라 {{u|하도람}}이 금과 은과 놋의 여러가지 그릇을 가져온지라 {{절|一八|一一}} {{u|다윗}} 왕이 그것도 여호와ᄭᅴ 드리대 {{du|에돔}}과 {{du|모압}}과 {{u|암몬}} 자손과 {{du|블네셋}} 사람과 {{du|아말넥}}등 여러 족쇽의게셔 ᄎᆔ하야 온 은금과 함ᄭᅴ 하야 드리니라 {{절|一八|一二}} {{u|스루야}}의 아달 {{u|아비새}}가 {{du|염곡}}에셔 {{du|에돔}} 사람 일만 팔쳔을 쳐죽인지라 {{절|一八|一三}} {{u|다윗}}이 {{du|에돔}}에 슈비대를 두매 {{du|에돔}} 사람이 다 {{u|다윗}}의 죵이되니라 {{u|다윗}}이 어대로 가던지 여호와ᄭᅴ셔 이긔게 하셧더라〇 {{절|一八|一四}} {{u|다윗}}이 온 {{du|이스라엘}}을 다사려 모든 백셩의게 공과 의를 행할새 {{절|一八|一五}} {{u|스루야}}의 아달 {{u|요압}}은 군대쟝관이 되고 {{u|아힐눗}}의 아달 {{u|여호사밧}}은 사관이 되고 {{절|一八|一六}} {{u|아히둡}}의 아달 {{u|사독}}과 {{u|아비아달}}의 아달 {{u|아비멜넥}}은 졔사쟝이 되고 {{u|사워사}}는 셔긔관이 되고 {{절|一八|一七}} {{u|여호야다}}의 아달 {{u|브나야}}는 {{du|그렛}}사람과 {{du|블넷}}사람을 관할하고 {{u|다윗}}의 아달들은 왕을 모셔 대신이 되니라 == 뎨십구쟝 == {{절|一九|一|장빈칸=f}} 그 후에 {{u|암몬}} 자손의 왕 {{u|나하스}}가 죽고 그 아달이 대신하야 왕이 되니 {{절|一九|二}} {{u|다윗}}이 갈아대 {{u|하눈}}의 아비 {{u|나하스}}가 젼에 내게 은혜를 베프럿스니 이제 내가 그 아달 {{u|하눈}}의게 은혜를 베플니라 하고 사쟈를 보내여 그 아비 죽은 것을 됴상하게 하니라 {{u|다윗}}의 신복들이 {{u|암몬}} 자손의 ᄯᅡ에 니르러 {{u|하눈}}의게 나아가 됴상하매 {{절|一九|三}} {{u|암몬}} 자손의 방백들이 {{u|하눈}}의게 고하대 왕은 {{u|다윗}}이 됴문사를 보낸것이 왕의 부친을 공경함인{{upe}}<noinclude></noinclude> 64ax24xb1ejhprhvz7h603gx6cn5wdd 페이지:셩경 개역.pdf/711 250 83547 424717 365915 2026-04-09T09:27:06Z Aspere 5453 424717 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>줄노 녁이시나잇가 그 신복이 왕의게 나아온 것이 이ᄯᅡ를 엿보고 탐지하야 함락식히고져함이 아니니잇가 {{절|一九|四}} {{u|하눈}}이 이에 {{u|다윗}}의 신복들을 잡아 그 슈염을ᄭᅡᆨ고 그 의복의 즁동 볼기ᄭᅡ지 잘느고 돌녀 보내매 {{절|一九|五}} 혹이 {{u|다윗}}의게 가셔 그 사람의 당한일을 고하니라 그 사람들이 심히 붓그러워 함으로 {{u|다윗}}이 뎌희를 마즈러 보내여 닐아기를 너희는 슈염이 자라기ᄭᅡ지 {{du|여리고}}에 머므르다가 도라오라 하니라〇 {{절|一九|六}} {{u|암몬}} 자손이 자긔가 {{u|다윗}}의게 뮙게 한줄 안지라 {{u|하눈}}이 {{u|암몬}} 자손으로 더브러 은 일쳔 {{물결밑줄|달난트}}를 {{du|아람나하라임}}과 {{du|아람마아가}}와 {{du|소바}}에 보내여 병거와 마병을 삭내대 {{절|一九|七}} 곳 병거 삼만 이쳔승과 {{du|마아가}} 왕과 그 백셩을 삭내엿더니 뎌희가 와셔 {{du|메드바}} 압헤 진치매 {{u|암몬}} 자손이 그 모든 셩읍으로 좃차 모혀와셔 싸호려 한지라 {{절|一九|八}} {{u|다윗}}이 듯고 {{u|요압}}과 용사의 온무리를 보내엿더니 {{절|一九|九}} {{u|암몬}} 자손은 나와셔 셩문 압헤 진 치고 도으러 온 여러 왕은 ᄯᅡ로 들에 잇더라〇 {{절|一九|一〇}} {{u|요압}}이 압뒤에 친 뎍진을 보고 {{du|이스라엘}} ᄲᅡᆫ쟈 즁에셔 ᄯᅩ ᄲᅡ셔 {{du|아람}} 사람을 대하야 진치고 {{절|一九|一一}} 그 남은 무리는 그 아오 {{u|아비새}}의 슈하에 붓쳐 {{u|암몬}} 자손을 대하야 진치게 하고 {{절|一九|一二}} 갈아대 만일 {{du|아람}}사람이 나보다 강하면 네가 나를 돕고 만일 {{u|암몬}} 자손이 너보다 강하면 내가 너를 도으리라 {{절|一九|一三}} 너는 담대하라 우리가 우리 백셩과 우리 하나님의 셩읍들을 위하야 담대히 하자 여호와ᄭᅴ셔 션히녁이시는대로 행하시기를 원하노라 하고 {{절|一九|一四}} {{u|요압}}과 그 죵쟈가 싸호려고 {{du|아람}}사람 압헤 나아가니 뎌희가 그 압헤셔 도망하고 {{절|一九|一五}} {{u|암몬}} 자손은 {{du|아람}} 사람의 도망함을 보고 뎌희도 {{u|요압}}의 아오 {{u|아비새}} 압헤셔 도망하야 셩으로 드러간지라 이에 {{u|요압}}이 {{du|예루살넴}}으로 도라오니라〇 {{절|一九|一六}} {{du|아람}} 사람이 자긔가 {{du|이스라엘}} 압헤셔 패하엿슴을 보고 사쟈를 보내여 강 건너 편에 잇는 {{du|아람}} 사람을 불너 내니 {{u|하달에셀}}의 군대 쟝관 {{u|소박}}이 뎌희를 거나린지라 {{절|一九|一七}} 혹이 {{u|다윗}}의게 고하매 {{u|다윗}}이 온 {{du|이스라엘}}을 모호고 {{du|요단}}을 건너 {{du|아람}} 사람의게 니르러 뎌희를 향하야 진을 치니라 {{u|다윗}}이 {{du|아람}} 사람을 향하야 진을 치매 뎌희가 {{u|다}}{{upe}}<noinclude></noinclude> 17p5ecw8tktdih111qowzs27sc44go0 페이지:셩경 개역.pdf/712 250 83548 424718 365916 2026-04-09T09:27:30Z Aspere 5453 424718 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{u|윗}}으로 더브러 싸호더니 {{절|一九|一八}} {{du|아람}} 사람이 {{du|이스라엘}} 압헤셔 도망한지라 {{u|다윗}}이 {{du|아람}}병거 칠쳔승의 군사와 보병 사만을 죽이고 ᄯᅩ 군대 쟝관 {{u|소박}}을 죽이매 {{절|一九|一九}} {{du|{{SIC|하달에셀}}}}의 신복이 자긔가 {{du|이스라엘}} 압헤셔 패하엿슴을 보고 {{u|다윗}}으로 더브러 화친하야 셤기고 이후로는 {{du|아람}} 사람이 {{u|암몬}} 자손 돕기를 슬혀하니라 == 뎨이십쟝 == {{절|二〇|一|장빈칸=f}} 해가 도라와셔 왕들의 츌젼할ᄯᅢ가 되매 {{u|요압}}이 그 군대를 거나리고 나가셔 {{u|암몬}} 자손의 ᄯᅡ를 훼파하고 가셔 {{du|랍바}}를 에워 쌋고 {{u|다윗}}은 {{du|예루살넴}}에 그대로 잇더니 {{u|요압}}이 {{du|랍바}}를 쳐셔 함락식히매 {{절|二〇|二}} {{u|다윗}}이 그 왕의 머리에셔 보셕 잇는 면류관을 ᄎᆔ하야 다라보니 즁량이 한 금{{물결밑줄|달난트}}라 그 면류관을 자긔 머리에 쓰니라 {{u|다윗}}이 ᄯᅩ 그 셩에셔 로략한 물건을 무수히 내여오고 {{절|二〇|三}} 그 가온대 백셩을 ᄭᅳ으러 내여 <ref>히・동사는「켯다」하엿슴</ref>톱질과 써레질과 독긔질을 하게하니라 {{u|다윗}}이 {{u|암몬}} 자손의 모든 셩읍을 이 갓치하고 모든 백셩과 함ᄭᅴ {{du|예루살넴}}으로 도라오니라〇 {{절|二〇|四}} 이 후에 {{du|블네셋}}사람과 {{du|게셀}}에셔 젼쟁 할ᄯᅢ에 {{du|후사}} 사람 {{u|십브개}}가 쟝대한쟈의 아달 즁에 {{u|십배}}를 쳐 죽이매 뎌희가 항복 하엿더라 {{절|二〇|五}} 다시 {{du|블네셋}} 사람과 젼쟁할ᄯᅢ에 {{u|야일}}의 아달 {{u|엘하난}}이 {{du|가드}} 사람 {{u|골니앗}}의 아오 {{u|라흐미}}를 죽엿는대 이 사람의 창 자루는 뵈틀 채 갓하엿더라 {{절|二〇|六}} ᄯᅩ {{du|가드}}에셔 젼쟁 할ᄯᅢ에 그 곳에 킈큰쟈 하나는 {{작게|매손과 매발에}} 가락이 여섯식 모도 스물넷이 잇는대 뎌도 쟝대한쟈의 소생이라 {{절|二〇|七}} 뎌가 {{du|이스라엘}}을 릉욕하는고로 {{u|다윗}}의 형 {{u|시므아}}의 아달 {{u|요나단}}이 뎌를 죽이니라 {{절|二〇|八}} {{du|가드}} 쟝대한쟈의 소생이라도 {{u|다윗}}의 손과 그 신복의 손에 다 죽엇더라 == 뎨이십일쟝 == {{절|二一|一|장빈칸=f}} {{물결밑줄|사단}}이 니러나 {{du|이스라엘}}을 대뎍하고 {{u|다윗}}을 격동하야 {{du|이스라엘}}을 계수하게 하니라 {{절|二一|二}} {{u|다윗}}이 {{u|요압}}과 백셩의 두목의게 닐아대 너희는 가셔 {{du|브엘세바}}에셔브터 {{du|단}}ᄭᅡ지 {{du|이스라엘}}을 계수하고 도라와셔 내게 고하야 그 수효를 알게 하라 {{절|二一|三}} {{u|요압}}이 갈아대 여호와ᄭᅴ셔 그 백셩을 지금보다 백배나 더하시기를 원하나이다 내 쥬 왕이어 이 백셩이 다 내 쥬의 죵이 아니니잇가 내 쥬ᄭᅴ셔 엇지하야 이 일을 명하시나잇{{upe}}<noinclude></noinclude> kc5lm93i4n15mo1sd8hfizexqkk2c0w 페이지:셩경 개역.pdf/713 250 83549 424719 365917 2026-04-09T09:27:48Z Aspere 5453 424719 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>가 엇지하야 {{du|이스라엘}}노 죄게 잇게 하시나잇가하나 {{절|二一|四}} 왕의 명령이 {{u|요압}}을 재촉한지라 드대여 ᄯᅥ나셔 {{du|이스라엘}}ᄯᅡ에 두루 단닌 후에 {{du|예루살넴}}으로 도라와셔 {{절|二一|五}} 백셩의 수효를 {{u|다윗}}의게 고하니 {{du|이스라엘}} 즁에 칼을 ᄲᅢᆯ만한쟈가 일백 십만이오 {{du|유다}} 즁에 칼을 ᄲᅢᆯ만한쟈가 사십칠만이라 {{절|二一|六}} {{u|요압}}이 왕의 명령을 믭게녁여 {{du|레위}}와 {{du|벤야민}} 사람은 계수하지아니 하엿더라 {{절|二一|七}} 하나님이 일을 괘씸히 녁이샤 {{du|이스라엘}}을 치시매 {{절|二一|八}} {{u|다윗}}이 하나님ᄭᅴ 알외대 내가 이 일을 행함으로 큰 죄를 범하엿나이다 이제 간구하옵나니 죵의 죄를 샤하야 주옵쇼셔 내가 심히 미련하게 행하엿나이다 하니라〇 {{절|二一|九}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|다윗}}의 션견쟈 {{u|갓}}의게 닐아샤대 {{절|二一|一〇}} 가셔 {{u|다윗}}의게 말하야 닐아기를 여호와의 말삼이 내가 네게 세 가지를 보이노니 그 즁에셔 하나를 택하라 내가 그 것을 네게 행하리라 하셧다 하라 {{절|二一|一一}} {{u|갓}}이 {{u|다윗}}의게 나아가 고하대 여호와의 말삼이 너는 마음대로 택하라 {{절|二一|一二}} 혹 삼년 긔근일지 혹 네가 석달을 대뎍의게 패하야 대뎍의 칼에 ᄶᅩᆺ길일일지 혹 여호와의 칼 곳 온역이 사흘동안 이 ᄯᅡ에 류행하며 여호와의 사쟈가 {{du|이스라엘}} 온 디경을 멸할 일일지 하셧나니 내가 무삼 말노 나를 보내신 이의게 대답 할것을 결뎡하쇼셔 {{절|二一|一三}} {{u|다윗}}이 {{u|갓}}의게 닐아대 내가 곤경에 잇도다 여호와ᄭᅴ셔는 긍휼이 심히 크시니 내가 그의 손에 ᄲᅡ지고 사람의 손에 ᄲᅡ지지안키를 원하나이다 {{절|二一|一四}} 이에 여호와ᄭᅴ셔 {{du|이스라엘}} 백셩의게 온역을 나리시매 {{du|이스라엘}} 백셩의 죽은쟈가 칠만이엿더라 {{절|二一|一五}} 하나님이 {{du|예루살넴}}을 멸하러 사쟈를 보내셧더니 사쟈가 멸하려 할ᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ셔 보시고 이 재앙 나림을 뉘웃치샤 멸하는 사쟈의게 닐아샤대 죡하다 이제는 네 손을 거두라 하시니 ᄯᅢ애 여호와의 사쟈가 {{du|여부스}} 사람 {{u|오르난}}의 타작 마당겻헤 선지라 {{절|二一|一六}} {{u|다윗}}이 눈을 드러 보매 여호와의 사쟈가 텬디 사이에 섯고 칼을ᄲᅢ여 손에 들고 {{du|예루살넴}} 편을 가라쳣는지라 {{u|다윗}}이 쟝로들노 더브러 굵은 뵈를 닙고 얼골을 ᄯᅡ에 대고 업대여 {{절|二一|一七}} 하나님ᄭᅴ 알외대 명하야 백셩을 계수하게 한쟈가 내가 아니니{{upe}}<noinclude></noinclude> 2vdatxoji298f9cwjychzc6pxlisggv 페이지:셩경 개역.pdf/714 250 83550 424720 365918 2026-04-09T09:28:07Z Aspere 5453 424720 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>잇가 범죄하고 악을 행한쟈는 곳 내니이다 이 양무리는 무엇을 행하엿나잇가 쳥컨대 나의 하나님 여호와여 쥬의 손으로 나와 내 아비의 집을 치시고 쥬의 백셩의게 재앙을 나리지마옵쇼셔〇 {{절|二一|一八}} 여호와의 사쟈가 {{u|갓}}을 명하야 {{u|다윗}}의게 닐아시기를 올나가셔 {{du|여부스}}사람 {{u|오르난}}의 타작 마당에셔 여호와를 위하야 단을 싸흐라 하신지라 {{절|二一|一九}} {{u|다윗}}이 이에 {{u|갓}}이 여호와의 일홈으로 닐안 말삼대로 올나가니라 {{절|二一|二〇}} ᄯᅢ에 {{u|오르난}}이 밀을 타작하다가 도리켜 텬사를 보고 네 아달과 함ᄭᅴ 숨엇더니 {{절|二一|二一}} {{u|다윗}}이 {{u|오르난}}의게 나아가매 {{u|오르난}}이 내여다 보다가 {{u|다윗}}을 보고 타작 마당에셔 나와셔 얼골을 ᄯᅡ에 대고 절하매 {{절|二一|二二}} {{u|다윗}}이 {{u|오르난}}의게 닐아대 이 타작하는 곳을 내게 붓치라 너는 샹당한 갑스로 붓치라 내가 여호와를 위하야 여긔 한 단을 사흐리니 그리하면 온역이 백셩 즁에셔 그치리라 {{절|二一|二三}} {{u|오르난}}이 {{u|다윗}}의게 고하대 왕은 ᄎᆔ하쇼셔 내 쥬 왕의 됴케 녁이시는대로 행하쇼셔 보쇼셔 내가 이것들을 드리나이다 소들은 번졔물노 곡식 ᄯᅥ는 긔계는 화목으로 밀은 소졔물노 삼으시기 위하야 다 드리나이다 {{절|二一|二四}} {{u|다윗}} 왕이 {{u|오르난}}의게 닐아대 그러치 아니하다 내가 결단코 샹당한 갑스로 사리라 내가 여호와ᄭᅴ 드리려고 네 물건을 ᄎᆔ하지 아니하겟고 갑 업시는 번졔를 드리지도 아니하리라 하고 {{절|二一|二五}} 그 긔지 갑스로 금 륙백 {{물결밑줄|세겔}}을 다라 {{u|오르난}}의게 주고 {{절|二一|二六}} {{u|다윗}}이 거긔셔 여호와를 위하야 단을싸코 번졔와 화목졔를 드려 여호와ᄭᅴ 알외엿더니 여호와ᄭᅴ셔 하날에셔브터 번졔단 우에 불을 나려 응답하시고 {{절|二一|二七}} 사쟈를 명하시매 뎌가 칼을 집에 ᄭᅩ잣더라〇 {{절|二一|二八}} 이ᄯᅢ에 {{u|다윗}}이 여호와ᄭᅴ셔 {{du|여부스}} 사람 {{u|오르난}}의 타작 마당에셔 응답하심을 보고 거긔셔 졔사를 드렷스니 {{절|二一|二九}} 녯적에 {{u|모세}}가 광야에셔 지은 여호와의 쟝막과 번졔단이 그 ᄯᅢ에 {{du|기브온}} 산당에 잇스나 {{절|二一|三〇}} {{u|다윗}}이 여호와의 사쟈의 칼을 두려워하야 감히 그 압헤 가셔 하나님ᄭᅴ 뭇지못함이라 == 뎨이십이쟝 == {{절|二二|一|장빈칸=f}} {{u|다윗}}이 갈아대 이는 여호와 하나님의 뎐이오 이는 {{du|이스라엘}}의 번졔단이라 하엿더라{{upe}}<noinclude></noinclude> n4tqotfp83boo3dj7nh3bkzjcljwl86 페이지:셩경 개역.pdf/715 250 83551 424721 365919 2026-04-09T09:28:24Z Aspere 5453 424721 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>〇 {{절|二二|二}} {{u|다윗}}이 명하야 {{du|이스라엘}}ᄯᅡ에 우거하는 이방사람을 모호고 셕슈를 식혀 하나님의 뎐을 건츅할 돌을 다듬게 하고 {{절|二二|三}} {{u|다윗}}이 ᄯᅩ 문ᄶᅡᆨ 못과 검할 못에 쓸 텰을 한업시 쥰비하고 ᄯᅩ 심히 만히 즁수를 혜일수 업는 놋을 쥰비하고 {{절|二二|四}} ᄯᅩ 백향목을 무수히 쥰비하엿스니 이는 {{du|시돈}} 사람과 {{du|두로}} 사람이 백향목을 {{u|다윗}}의게로 만히 슈운하야 왓슴이라 {{절|二二|五}} {{u|다윗}}이 갈아대 내 아달 {{u|솔노몬}}이 어리고 연약하고 여호와를 위하야 건츅할 뎐은 극히 장려하야 만국에 명셩과 영광이 잇게 하여야 할지라 그럼으로 내가 이제 위하야 쥰비 하리라 하고 죽기 젼에 만히 쥰비 하엿더라〇 {{절|二二|六}} {{u|다윗}}이 그 아달 {{u|솔노몬}}을 불너 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와를 위하야 뎐을 건츅하기를 부탁하야 {{절|二二|七}} 닐아대 내 아달아 나는 내 하나님 여호와의 일홈을 위하야 뎐을 건츅할 마암이 잇섯스나 {{절|二二|八}} 여호와의 말삼이 내게 림하야 닐아샤대 너는 피를 심히 만히 흘녓고 크게 젼쟁 하엿나니라 네가 내 압헤셔 ᄯᅡ에 피를 만히 흘녓슨즉 내 일홈을 위하야 뎐을 건츅하지 못하리라 {{절|二二|九}} 한 아달이 네게셔 나리니 뎌는 평강의 사람이라 내가 뎌로 사면 모든 대뎍의게셔 평강하게 하리라 그 일홈을 {{u|솔노몬}}이라 하리니 이는 내가 뎌의 생젼에 평안과 안졍을 {{du|이스라엘}}의게 줄 것임이니라 {{절|二二|一〇}} 뎌가 내 일홈을 위하야 뎐을 건츅할지라 뎌는 내 아달이되고 나는 뎌의 아비가 되여 그 나라 위를 {{du|이스라엘}} 우에 굿게 세워 영원ᄭᅡ지 니르게 하리라 하셧나니 {{절|二二|一一}} 내 아달아 여호와ᄭᅴ셔 너와 함ᄭᅴ 하시기를 원하며 네가 형통하야 여호와ᄭᅴ셔 네게 대하야 말삼하신대로 여호와의 뎐을 건츅하며 {{절|二二|一二}} 여호와ᄭᅴ셔 네게 지혜와 총명을 주샤 너로 {{du|이스라엘}}을 다사리게 하시고 너의 하나님 여호와의 률법을 직히게 하시기를 더욱 원하노라 {{절|二二|一三}} 네가 만일 여호와ᄭᅴ셔 {{u|모세}}로 {{du|이스라엘}}의게 명하신 모든 률례와 규례를 삼가 행하면 형통하리니 강하고 담대하야 두려워 말고 놀나지 말지어다 {{절|二二|一四}} 내가 환난즁에 여호와의 뎐을 위하야 금 십만 {{물결밑줄|달난트}}와 은 일백만 {{물결밑줄|달난트}}와 놋과 텰을 그 즁수를 혜일수 업슬 ᄶᅳᆷ 심히 만히 예비하엿고 ᄯᅩ 재목과<noinclude></noinclude> fmfab2dr5zvjdx5xq1lazuj1qayptj8 페이지:셩경 개역.pdf/716 250 83552 424722 365920 2026-04-09T09:28:52Z Aspere 5453 424722 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>돌을 예비하엿스나 너는 더할 것이며 {{절|二二|一五}} ᄯᅩ 공쟝이 네게 만히 잇나니 곳 셕슈와 목슈와 온갓 일에 닉슉한 모든 사람이니라 {{절|二二|一六}} 금과 은과 놋과 텰이 무수하니 너는 니러나 일하라 여호와ᄭᅴ셔 너와 함ᄭᅴ 계실지로다〇 {{절|二二|一七}} {{u|다윗}}이 ᄯᅩ {{du|이스라엘}} 모든 방백의게 명하야 그 아달 {{u|솔노몬}}을 도으라 하야 갈아대 {{절|二二|一八}} 너희 하나님 여호와ᄭᅴ셔 너희와 함ᄭᅴ 하지 아니 하시나냐 사면으로 너희게 평강을 주지아니 하셧나냐 이 ᄯᅡ 거민을 내 손에 붓치샤 이 ᄯᅡ으로 여호와와 그 백셩 압헤 복죵하게 하셧나니 {{절|二二|一九}} 이제 너희는 마암과 졍신을 진졍하야 너희 하나님 여호와를 구하고 니러나셔 여호와 하나님의 셩소를 건츅하고 여호와의 언약 궤와 하나님의 거륵한 긔구를 가져다가 여호와의 일홈을 위하야 건츅한 뎐에 드리게하라 하엿더라 == 뎨이십삼쟝 == {{절|二三|一|장빈칸=f}} {{u|다윗}}이 나이 만하 늙으매 아달 {{u|솔노몬}}으로 {{du|이스라엘}} 왕을 삼고 {{절|二三|二}} {{du|이스라엘}} 모든 방백과 졔사쟝과 {{du|레위}} 사람을 모홧더라 {{절|二三|三}} {{du|레위}} 사람은 삼십셰 이샹으로 계수하엿스니 모든 남자의 명수가 삼만 팔쳔인대 {{절|二三|四}} 그 즁에 이만사쳔은 여호와의 뎐 사무를 보삷히는 쟈요 륙쳔은 유사와 재판관이요 {{절|二三|五}} 사쳔은 문직이요 사쳔은 {{u|다윗}}의 찬숑하기 위하야 지은 악긔로 여호와를 찬숑하는쟈라 {{절|二三|六}} {{u|다윗}}이 {{u|레위}}의 아달 {{u|게르손}}과 {{u|그핫}}과 {{du|므라리}} {{작게|각족쇽을}} ᄯᅡ라 그 반렬을 난호앗더라〇 {{절|二三|七}} {{u|게르손}} 자손은 {{u|라단}}과 {{u|시므이}}라 {{절|二三|八}} {{u|라단}}의 아달들은 족쟝 {{u|여히엘}}과 ᄯᅩ {{u|세담}}과 {{u|요엘}} 세 사람이오 {{절|二三|九}} {{u|시므이}}의 아달들은 {{u|슬노못}}과 {{u|하시엘}}과 {{u|하란}} 세 사람이니 이는 {{u|라단}}의 족쟝들이며 {{절|二三|一〇}} ᄯᅩ {{u|시므이}}의 아달들은 {{u|야핫}}과 {{u|시나}}와 {{u|여우스}}와 {{u|브리아}}니 이 네 사람도 {{u|시므이}}의 아달이라 {{절|二三|一一}} 그 족쟝은 {{u|야핫}}이오 그 다음은 {{u|시사}}며 {{u|여우스}}와 {{u|브리아}}는 아달이 만치아니한고로 뎌희와 한 족쇽으로 계수되엿더라〇 {{절|二三|一二}} {{u|그핫}}의 아달들은 {{u|암으람}}과 {{u|이스할}}과 {{u|헤브론}}과 {{u|웃시엘}} 네 사람이라 {{절|二三|一三}} {{u|암으람}}의 아달들은 {{u|아론}}과 {{u|모세}}니 {{u|아론}}은 그 자손들과 함ᄭᅴ 구별되여 모을 셩결케 하야 영원토록 지극히 거륵한쟈가 되여 여호와 압헤 분향하며 셤기며 영원토록 그 일홈을<noinclude></noinclude> cmzml6u75qqjsoemp9lpd65gfnc1mye 페이지:셩경 개역.pdf/717 250 83553 424723 365921 2026-04-09T09:29:53Z Aspere 5453 424723 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>밧드러 츅복하게 되엿스며 {{절|二三|一四}} 하나님의 사람 {{u|모세}}의 아달들은 {{du|레위}} 지파 즁에 긔록되엿스니 {{절|二三|一五}} {{u|모세}}의 아달은 {{u|게르솜}}과 {{u|엘니에셀}}이라 {{절|二三|一六}} {{u|게르솜}}의 아달즁에 {{u|스브엘}}이 족쟝이 되엿고 {{절|二三|一七}} {{u|엘니에셀}}의 아달은 족쟝 {{u|르합야}}라 {{u|엘니에셀}}이 이 외에는 다른 아달이 업고 {{u|르합야}}의 아달은 심히 만핫스며 {{절|二三|一八}} {{u|이스할}}의 아달은 족쟝 {{u|슬노밋}}이오 {{절|二三|一九}} {{u|헤브론}}의 아달들은 족쟝 {{u|여리야}}와 둘재 {{u|아말야}}와 셋재 {{u|야하시엘}}과 넷재 {{u|여가므암}}이며 {{절|二三|二〇}} {{u|웃시엘}}의 아달은 족쟝 {{u|미가}}와 그 다음 {{u|잇시야}}더라〇 {{절|二三|二一}} {{u|므라리}}의 아달들은 {{u|마흘니}}와 {{u|무시}}요 {{u|마흘니}}의 아달들은 {{u|엘느아살}}과 {{u|기스}}라 {{절|二三|二二}} {{u|엘느아살}}이 아달이 업시죽고 ᄯᅡᆯ만 잇더니 그 형뎨 {{u|기스}}의 아달이 뎌의게 쟝가 드럿스며 {{절|二三|二三}} {{u|무시}}의 아달들은 {{u|마흘니}}와 {{u|에델}}과 {{u|여레못}} 세 사람이더라〇 {{절|二三|二四}} 이는 다 {{u|레위}} 자손이니 그 종가를 ᄯᅡ라 계수함을 닙어 일홈이 긔록 되고 여호와의 뎐에셔 셤기는일을 하는 이십셰 이샹된 족쟝들이라 {{절|二三|二五}} {{u|다윗}}이 닐아기를 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와ᄭᅴ셔 평강을 그 백셩의게 주시고 {{du|예루살넴}}에 영원히 거하시나니 {{절|二三|二六}} {{du|레위}} 사람이 다시는 셩막과 그 가온대셔 쓰는 모든 긔구를 메일 것이 업다 한지라 {{절|二三|二七}} {{u|다윗}}의 유언대로 {{u|레위}} 자손이 이십셰 이샹으로 계수되엿스니 {{절|二三|二八}} 그 직분은 {{u|아론}}의 자손의게 슈죵드러 여호와의 뎐과 ᄯᅳᆯ과 골방에셔 셤기고 ᄯᅩ 모든 셩물을 졍결케 하는 일 곳 하나님의 뎐에셔 셤기는 일과 {{절|二三|二九}} ᄯᅩ 진셜병과 고흔 가로의 소졔물 곳 무교젼병이나 남비에 지지는 것이나 반죽하는 것이나 ᄯᅩ 모든 져울과 자를 맛고 {{절|二三|三〇}} 새벽과 져녁마다 서셔 여호와ᄭᅴ 츅샤하며 찬숑하며 {{절|二三|三一}} ᄯᅩ 안식일과 초하로와 졀긔에 모든 번졔를 여호와ᄭᅴ 드리대 그 명하신 규례의 뎡한 수효대로 항샹 여호와 압헤 드리며 {{절|二三|三二}} ᄯᅩ 회막의 직무와 셩소의 직무와 그 형뎨 {{u|아론}} 자손의 직무를 직혀 여호와의 뎐에셔 슈죵드는 것이더라 == 뎨이십사쟝 == {{절|二四|一|장빈칸=f}} {{u|아론}} 자손의 반차가 이러하니라 {{u|아론}}의 아달들은 {{u|나답}}과 {{u|아비후}}와 {{u|엘느아살}}과 {{u|이다말}}이라 {{절|二四|二}} {{u|나답}}과 {{u|아비후}}가 그 아비보다 몬져 죽고 아달이 업는고로 {{u|엘느아살}}과 {{u|이다말}}이 졔{{upe}}<noinclude></noinclude> 88fztarkzb3d89oti7d8yq3ll65o6zq 페이지:셩경 개역.pdf/718 250 83554 424724 365922 2026-04-09T09:31:04Z Aspere 5453 424724 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>사쟝의 직분을 행하엿더라 {{절|二四|三}} {{u|다윗}}이 {{u|엘느아살}}의 자손 {{u|사독}}과 {{u|이다말}}의 자손 {{u|아히멜넥}}으로 더브러 뎌희를 난호아 각각 그 셤기는 직무를 맛겻는대 {{절|二四|四}} {{u|엘느아살}}의 자손 즁에 족쟝이 {{u|이다말}}의 자손보다 만흠으로 난혼 것이 이러하니 {{u|엘느아살}} 자손의 족쟝이 십륙이오 {{u|이다말}} 자손은 그 렬조의 집을ᄯᅡ라 여닯이라 {{절|二四|五}} 이에 졔비 ᄲᅩᆸ아 피차에 차등이 업시 난호앗스니 이는 셩소의 {{작게|일을}} 다사리는쟈와 하나님의 {{작게|일을}} 다사리는쟈가 {{u|엘느아살}}의 자손 즁에도 잇고 {{u|이다말}}의 자손 즁에도 잇슴이라 {{절|二四|六}} {{du|레위}} 사람 {{u|느단엘}}의 아달 셔긔관 {{u|스마야}}가 왕과 방백과 졔사쟝 {{u|사독}}과 {{u|아비아달}}의 아달 {{u|아히멜넥}}과 밋 졔사쟝과 {{du|레위}} 사람의 족쟝 압헤셔 그 일홈을 긔록하야 {{u|엘느아살}}의 자손 즁에셔 한집을 ᄎᆔ하고 {{u|이다말}}의 자손 즁에셔 한집을 ᄎᆔ하엿스니 {{절|二四|七}} 첫재로 졔비ᄲᅩᆸ힌쟈는 {{u|여호야립}}이오 둘재는 {{u|여다야}}요 {{절|二四|八}} 셋재는 {{u|하림}}이오 넷재는 {{u|스오림}}이오 {{절|二四|九}} 다섯재는 {{u|말기야}}요 여섯재는 {{u|미야민}}이오 {{절|二四|一〇}} 닐곱재는 {{u|학고스}}요 여닯재는 {{u|아비야}}요 {{절|二四|一一}} 아홉재는 {{u|예수아}}요 열재는 {{u|스간야}}요 {{절|二四|一二}} 열 한재는 {{u|엘니아십}}이오 열 둘재는 {{u|야김}}이오 {{절|二四|一三}} 열 셋재는 {{u|훕바}}요 열 넷재는 {{u|예세브압}}이오 {{절|二四|一四}} 열 다섯재는 {{u|빌가}}요 열 여섯재는 {{u|임멜}}이오 {{절|二四|一五}} 열 닐곱재는 {{u|헤실}}이오 열 여닯재는 {{u|합비세스}}요 {{절|二四|一六}} 열 아홉재는 {{u|브다히야}}요 스물재는 {{u|여헤스겔}}이오 {{절|二四|一七}} 스물 한재는 {{u|야긴}}이오 스물 둘재는 {{u|가물}}이오 {{절|二四|一八}} 스물 셋재는 {{u|들나야}}요 스물 넷재는 {{u|마아시야}}라 {{절|二四|一九}} 이와 갓흔 반차로 여호와의 뎐에 드러가셔 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와ᄭᅴ셔 뎌희 조샹 {{u|아론}}의게 명하신 규례대로 슈죵 드럿더라〇 {{절|二四|二〇}} {{u|레위}} 자손즁에 남은 쟈는 이러하니 {{u|암으람}}의 아달 즁에는 {{u|수바엘}}이오 {{u|수바엘}}의 아달 즁에는 {{u|예드야}}며 {{절|二四|二一}} {{u|르합바}}의게 니르러는 그 아달 즁에 족쟝 {{u|잇시야}}요 {{절|二四|二二}} {{u|이스할}}의 아달 즁에는 {{u|슬노못}}이오 {{u|슬노못}}의 아달 즁에는 {{u|야핫}}이오 {{절|二四|二三}} {{u|헤브론}}의 아달들은 쟝자 {{u|여리야}}와 둘재 {{u|아말야}}와 셋재 {{u|야하시엘}}과 넷재 {{u|여가므암}}이오 {{절|二四|二四}} {{u|웃시엘}}의 아달은 {{u|미가}}요 {{u|미가}}의 아달 즁에는 {{u|사밀}}이오 {{절|二四|二五}} {{u|미가}}의 아오는 {{u|잇시야}}라 {{u|잇시야}}의 아달 즁에는 {{u|스갈야}}며 {{절|二四|二六}} {{u|므라}}{{upe}}<noinclude></noinclude> 6w1ozzm98n9hmo4ddzlwjxn0gz17fn1 페이지:셩경 개역.pdf/719 250 83555 424725 365923 2026-04-09T09:31:58Z Aspere 5453 424725 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{u|리}}의 아달은 {{u|마흘니}}와 {{u|무시}}요 {{u|야아시야}}의 아달은 {{u|브노}}니 {{절|二四|二七}} {{u|므라리}}의 자손 {{u|야아시야}}의게셔 난쟈는 {{u|브노}}와 {{u|소함}}과 {{u|삭굴}}과 {{u|이브리}}요 {{절|二四|二八}} {{u|마흘니}}의 아달 즁에는 {{u|엘니아살}}이니 {{u|엘니아살}}은 무자하며 {{절|二四|二九}} {{u|기스}}의게 니르러는 그 아달 {{u|여라므엘}}이오 {{절|二四|三〇}} {{u|무시}}의 아달은 {{u|마흘니}}와 {{u|에델}}과 {{u|여리못}}이니 이는 다 그족쇽대로 긔록한 {{u|레위}} 자손이라 {{절|二四|三一}} 이 여러 사람도 {{u|다윗}} 왕과 {{u|사독}}과 {{u|아히멜넥}}과 밋졔사쟝과 {{du|레위}}족쟝 압헤셔 그 형뎨 {{u|아론}} 자손처럼 졔비 ᄲᅩᆸ혓스니 쟝자의 종가와 그 아오의 종가가 다름이 업더라 == 뎨이십오쟝 == {{절|二五|一|장빈칸=f}} {{u|다윗}}이 군대 쟝관들노 더브러 {{u|아삽}}과 {{u|헤만}}과 {{u|여두둔}}의 자손 즁에셔 구별하야 셤기게 하대 슈금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하엿스니 그 직무대로 일하는쟈의 수효가 이러하니라 {{절|二五|二}} {{u|아삽}}의 아달즁 {{u|삭굴}}과 {{u|요셉}}과 {{u|느단야}}와 {{u|아살엘나}}니 이 {{u|아삽}}의 아달들이 {{u|아삽}}의 슈하에 쇽하야 왕의 명령을 좃차 신령한 노래를 하며 {{절|二五|三}} {{u|여두둔}}의게 니르러는 그 아달 {{u|그달니야}}와 {{u|스리}}와 {{u|여사야}}와 {{u|하삽야}}와 {{u|맛듸듸야}} 여섯사람이니 그 아비 {{u|여두둔}}의 슈하에 쇽하야 슈금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와ᄭᅴ 감샤하며 찬양하며 {{절|二五|四}} {{u|헤만}}의게 니르러는 그 아달 {{u|북기야}}와 {{u|맛단야}}와 {{u|웃시엘}}과 {{u|스부엘}}과 {{u|여리못}}과 {{u|하난야}}와 {{u|하나니}}와 {{u|엘니아다}}와 {{u|깃달듸}}와 {{u|로암듸에셀}}과 {{u|요스브가사}}와 {{u|말노듸}}와 {{u|호딀}}과 {{u|마하시옷}}이라 {{절|二五|五}} 이는 다 {{u|헤만}}의 아달들이니 라팔을 부는쟈며 {{u|헤만}}은 하나님의 말삼을 밧드는 왕의 션견쟈라 하나님이 {{u|헤만}}의게 열 네 아달과 세 ᄯᅡᆯ을 주셧더라 {{절|二五|六}} 이들이 다 그 아비의 슈하에 쇽하야 제금과 비파와 슈금을 잡아 여호와 하나님의 뎐에셔 노래하야 셤겻스며 {{u|아삽}}과 {{u|여두둔}}과 {{u|헤만}}은 왕의 슈하에 쇽하엿스니 {{절|二五|七}} 뎌희와 모든 형뎨 곳 여호와 찬숑하기를 배화 닉슉한쟈의 수효가 이백 팔십팔인이라 {{절|二五|八}} 이 무리의 큰쟈나 적은쟈나 스승이나 뎨자를 무론하고 일례로 졔비 ᄲᅩᆸ아 직임을 엇엇스니 {{절|二五|九}} 첫재로 졔비 ᄲᅩᆸ힌쟈는 {{u|아삽}}의 아달 즁 {{u|요셉}}이오 둘재는 {{u|그달니야}}니 뎌와 그 형뎨와 아달 십이인이오 {{절|二五|一〇}} 셋재는 {{u|삭굴}}이니 그 아달과<noinclude></noinclude> 2lrgq6icv46kj6wglb23ax6nes3u9qk 페이지:셩경 개역.pdf/720 250 83556 424726 365924 2026-04-09T09:32:35Z Aspere 5453 424726 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>형뎨와 십이인이오 {{절|二五|一一}} 넷재는 {{u|이스라}}니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|一二}} 다섯재는 {{u|느단야}}니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|一三}} 여섯재는 {{u|북기야}}니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|一四}} 닐곱재는 {{u|여살엘나}}니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|一五}} 여닯재는 {{u|여사야}}니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|一六}} 아홉재는 {{u|맛단야}}니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|一七}} 열재는 {{u|시므이}}니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|一八}} 열 한재는 {{u|아살엘}}이니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|一九}} 열 둘재는 {{u|하삽야}}니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|二〇}} 열 셋재는 {{u|수바엘}}이니 그 아달과 형뗴와 십이인이오 {{절|二五|二一}} 열 넷재는 {{u|맛듸듸야}}니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|二二}} 열 다섯재는 {{u|여레못}}이니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|二三}} 열 여섯재는 {{u|하난야}}니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|二四}} 열 닐곱재는 {{u|요스브가사}}니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|二五}} 열 여닯재는 {{u|하나니}}니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|二六}} 열 아홉재는 {{u|말노듸}}니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|二七}} 스물재는 {{u|엘니아다}}니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|二八}} 스물 한재는 {{u|호딀}}이니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|二九}} 스물 둘재는 {{u|깃달듸}}니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|三〇}} 스물 셋재는 {{u|맣하시옷}}이니 그 아달과 형뎨와 십이인이오 {{절|二五|三一}} 스물 넷재는 {{u|로암듸에셀}}이니 그 아달과 형뎨와 십이인이엿더라 == 뎨이십륙쟝 == {{절|二六|一|장빈칸=f}} 문직이의 반차가 이러하니라 {{du|고라}} 족쇽 {{u|아삽}}의 자손 즁에 {{u|고레}}의 아달 {{u|므셀넴야}}와 {{절|二六|二}} {{u|므셀넴야}}의 아달들 맛아달 {{u|스갈야}}와 둘재 {{u|여듸야엘}}과 셋재 {{u|스밧야}}와 넷재 {{u|야드니엘}}과 {{절|二六|三}} 다섯재 {{u|엘남}}과 여섯재 {{u|여호하난}}과 닐곱재 {{u|엘여호에내}}며 {{절|二六|四}} {{u|오벳에돔}}의 아달들 맛아달 {{u|스마야}}와 둘재 {{u|여호사밧}}과 셋재 {{u|요아}}와 넷재 {{u|사갈}}과 다섯재 {{u|느단엘}}과 {{절|二六|五}} 여섯재 {{u|암미엘}}과 닐곱재 {{u|잇사갈}}과 여닯재 {{u|브울래대}}니 이는 하나님이 {{u|오벳에돔}}의게 복을 주셧슴이며 {{절|二六|六}} 그 아달 {{u|스마야}}도 두어 아달을 나핫스니 뎌희의 족쇽을 다사리는쟈요 큰용사라 {{절|二六|七}} {{u|스마야}}의 아달들은 {{u|오드니}}와 {{u|르바엘}}과 {{u|오벳}}과 {{u|엘사밧}}이며 {{u|엘사밧}}의 형뎨 {{u|엘니후}}와 {{u|스막야}}는 능력이 잇는쟈니 {{절|二六|八}} 이는 다 {{u|오벳에돔}}의 자손이라 뎌희와 그 아달들과<noinclude></noinclude> hcz2k21khxnnmbnmsb16xkihar0s7bp 페이지:셩경 개역.pdf/721 250 83557 424727 365925 2026-04-09T09:33:38Z Aspere 5453 424727 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>그 형뎨들은 다 능력이 잇서 그 직무를 잘하는 쟈니 {{u|오벳에돔}}의게셔 난쟈가 륙십 이명이며 {{절|二六|九}} ᄯᅩ {{u|므셀넴야}}의 아달과 형뎨 십 팔인은 능력이 잇는쟈며 {{절|二六|一〇}} {{u|므라리}} 자손 즁 {{u|호사}}가 아달들이 잇스니 그 쟝자는 {{u|심으리}}라 {{u|심으리}}는 본래 맛 아달이 아니나 그 아비가 쟝자를 삼앗고 {{절|二六|一一}} 둘재는 {{u|힐기야}}요 셋재는 {{u|드발니야}}요 넷재는 {{u|스갈야}}니 {{u|호사}}의 아달과 형뎨가 십 삼인이더라〇 {{절|二六|一二}} 이샹은 다 문직이의 반쟝으로셔 그 형뎨 처럼 직임을 엇어 여호와의 뎐에셔 셤기는쟈라 {{절|二六|一三}} 각 문을 직히기 위하야 그 종족을 ᄯᅡ라 무론 대쇼하고 다 졔비 ᄲᅩᆸ혓스니 {{절|二六|一四}} {{u|셀넴야}}는 동방에 당쳠되엿고 그 아달 {{u|스갈야}}는 명쳘한 의사라 뎌를 위하야 졔비 ᄲᅩᆸ으니 븍방에 당쳠되엿고 {{절|二六|一五}} {{u|오벳에돔}}은 남방에 당쳠되엿고 그 아달들은 고간에 당쳠되엿스며 {{절|二六|一六}} {{u|숩빔}}과 {{u|호사}}는 셔방에 당쳠되여 큰 길노 통한 {{du|살내겟}}문 겻헤 잇서 서로 대하야 파슈하엿스니 {{절|二六|一七}} 동방에 {{du|레위}} 사람이 여섯이오 븍방에 매일 네 사람이오 남방에 매일 네 사람이오 고간에는 둘식이며 {{절|二六|一八}} 랑실 셔편 큰 길에 네 사람이오 랑실에 두 사람이니 {{절|二六|一九}} {{u|고라}}와 {{u|므라리}} 자손의 문직이의 반차가 이러하엿더라〇 {{절|二六|二〇}} {{du|레위}} 사람 즁에 {{u|아히야}}는 하나님의 뎐 고간과 셩물 고간을 맛핫스며 {{절|二六|二一}} {{u|라단}}의 자손은 곳 {{u|라단}}의게 쇽한 {{du|게르손}} 사람의 자손이니 {{du|게르손}} 사람 {{u|라단}}의게 쇽한족쟝은 {{u|여히엘니}}라 {{절|二六|二二}} {{u|여히엘니}}의 아달은 {{u|스담}}과 그 아오 {{u|요엘}}이니 여호와의 뎐 고간을 맛핫고 {{절|二六|二三}} {{u|암으람}} 자손과 {{u|이스할}} 자손과 {{u|헤브론}} 자손과 {{u|웃시엘}} 자손 즁에 {{절|二六|二四}} {{u|모세}}의 아달 {{u|게르솜}}의 자손 {{u|스부엘}}은 고간을 맛핫고 {{절|二六|二五}} 그 형뎨 곳 {{u|엘니에셀}}의게셔 난쟈는 그 아달 {{u|르합야}}와 그 아달 {{u|여시야}}와 그 아달 {{u|요람}}과 그 아달 {{u|시그리}}와 그 아달 {{u|슬노못}}이라 {{절|二六|二六}} 이 {{u|슬노못}}과 그 형뎨는 셩물의 모든 고간을 맛핫스니 곳 {{u|다윗}} 왕과 족쟝과 쳔부쟝과 백부쟝과 군대의 모든 쟝관이 구별하야 드린 셩물이라 {{절|二六|二七}} 뎌희가 싸홀ᄯᅢ에 로략하야 엇은 물건 즁에셔 구별하야 드려 여호와의 뎐을 즁슈하게 한것이며 {{절|二六|二八}} 션견자 {{u|사무엘}}과 {{u|기스}}의 아달 {{u|사울}}과 {{u|넬}}의 아달 {{u|아브넬}}과 {{u|스루야}}의 아달 {{u|요압}}이 무론 무엇이{{upe}}<noinclude></noinclude> hfe1nvtva21psusle0xjt0jgkr0gcc6 페이지:셩경 개역.pdf/722 250 83558 424728 365926 2026-04-09T09:37:29Z Aspere 5453 424728 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>던지 구별하야 드린 셩물은 다 {{u|슬노못}}과 그 형뎨의 슈하에 잇섯더라〇 {{절|二六|二九}} {{u|이스할}} 자손 즁에 {{u|그난야}}와 그 아달들은 {{du|이스라엘}} 밧겻 일을 다사리는 유사와 재판관이 되엿고 {{절|二六|三〇}} {{u|헤브론}} 자손 즁에 {{u|하삽야}}와 그 동족 용사 일쳔 칠백인은 {{du|요단}} 셔편에셔 {{du|이스라엘}}을 쥬관하야 여호와의 모든 일과 왕을 셤기는 직임을 맛핫스며 {{절|二六|三一}} {{u|헤브론}} 자손 즁에 {{u|여리야}}가 그 셰계와 종족대로 {{u|헤브론}} 자손의 족쟝이 되엿더라 {{u|다윗}}이 위에 잇슨지 사십년에 {{du|길느앗}} {{du|야셀}}에셔 그 족쇽 즁에 구하야 큰용사를 엇엇스니 {{절|二六|三二}} 그 형뎨 즁 이쳔 칠백명이 다 용사요 족쟝이라 {{u|다윗}}왕이 뎌희로 {{du|르우벤}}과 {{du|갓}}과 {{du|므낫세}} 반지파를 쥬관하야 하나님의 모든 일과 왕의 일을 다사리게 하엿더라 == 뎨이십칠쟝 == {{절|二七|一|장빈칸=f}} {{u|이스라엘}} 자손의 모든 족쟝과 쳔부쟝과 백부쟝과 왕을 셤기는 유사들이 그 인수 대로 반차가 난호이니 각 반렬이 이만 사쳔명식이라 일년동안 달마다 톄번하야 드러가며 나왓스니 {{절|二七|二}} 졍월 첫반의 반쟝은 {{u|삽듸엘}}의 아달 {{u|야소브암}}이오 그 반렬에 이만 사쳔명이라 {{절|二七|三}} 뎌는 {{u|베레스}}의 자손으로셔 졍월 반의 모든 쟝관의 두목이 되엿고 {{절|二七|四}} 이월반의 반쟝은 {{du|아호아}} 사람 {{u|도대}}요 ᄯᅩ {{u|미글놋}}이 그 반의 쥬쟝이 되엿스니 그 반렬에 이만 사쳔명이오 {{절|二七|五}} 삼월 군대의 셋재 쟝관은 대졔사쟝 {{u|여호야다}}의 아달 {{u|브나야}}요 그 반렬에 이만 사쳔명이라 {{절|二七|六}} 이 {{u|브나야}}는 삼십인 즁에 용사요 삼십인 우에 잇스며 그 반렬 즁에 그 아달 {{u|암미사밧}}이 잇스며 {{절|二七|七}} 사월 넷재 쟝관은 {{u|요압}}의 아오 {{u|아사헬}}이오 그 다음은 그 아달 {{u|스밧야}}니 그 반렬에 이만 사쳔명이오 {{절|二七|八}} 오월 다섯재 쟝관은 {{du|이스라}} 사람 {{u|삼훗}}이니 그 반렬에 이만 사쳔명이오 {{절|二七|九}} 륙월 여섯재 쟝관은 {{du|드고아}} 사람 {{u|익게스}}의 아달 {{u|이라}}니 그 반렬에 이만 사쳔명이오 {{절|二七|一〇}} 칠월 닐곱재 쟝관은 {{u|에브라임}} 자손에 쇽한 {{du|발논}} 사람 {{u|헬네스}}니 그 반렬에 이만 사쳔명이오 {{절|二七|一一}} 팔월 여닯재 쟝관은 {{du|세라}} 족쇽 {{du|후사}} 사람 {{u|십브개}}니 그 반렬에 이만 사쳔명이오 {{절|二七|一二}} 구월 아홉재 쟝관은 {{u|벤야민}} 자손 {{du|아나돗}} 사람 {{u|아비에셀}}이니 그 반렬에 이만 사쳔명이오 {{절|二七|一三}} 십월 열재 쟝관은 {{du|세라}} 족쇽 {{du|느도바}} 사람 {{u|마하래}}니 그<noinclude></noinclude> 4yskdxv59yde81vhx3eyr7lr4haicxu 페이지:셩경 개역.pdf/723 250 83559 424729 365927 2026-04-09T09:37:50Z Aspere 5453 424729 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>반렬에 이만 사쳔명이오 {{절|二七|一四}} 십일월 열한재 쟝관은 {{u|에브라임}} 자손에 쇽한 {{du|바라돈}} 사람 {{u|브나야}}니 그 반렬에 이만 사쳔명이오 {{절|二七|一五}} 십이월 열둘재 쟝관은 {{u|오드니엘}} 자손에 쇽한 {{du|느도바}} 사람 {{u|헬대}}니 그 반렬에 이만 사쳔명이엿더라〇 {{절|二七|一六}} {{du|이스라엘}} 지파를 관할하는쟈는 이러하니라 {{du|르우벤}}사람의 관쟝은 {{u|시그리}}의 아달 {{u|엘니에셀}}이오 {{du|시므온}}사람의 관쟝은 {{u|마아가}}의 아달 {{u|스밧야}}요 {{절|二七|一七}} {{du|레위}}사람의 관쟝은 {{u|그무엘}}의 아달 {{u|하삽야}}요 {{u|아론}}자손의 관쟝은 {{u|사독}}이오 {{절|二七|一八}} {{du|유다}}의 관쟝은 {{u|다윗}}의 형 {{u|엘니후}}요 {{du|잇사갈}}의 관쟝은 {{u|미가엘}}의 아달 {{u|옴으리}}요 {{절|二七|一九}} {{du|스불논}}의 관쟝은 {{u|오밧야}}의 아달 {{u|이스마야}}요 {{du|납달니}}의 관쟝은 {{u|아스리엘}}의 아달 {{u|여레못}}이오 {{절|二七|二〇}} {{du|에브라임}} 자손의 관쟝은 {{u|아사시야}}의 아달 {{u|호세아}}요 {{du|므낫세}} 반지파의 관쟝은 {{u|브다야}}의 아달 {{u|요엘}}이이오 {{절|二七|二一}} {{du|길느앗}}에 잇는 {{du|므낫세}} 반지파의 관쟝은 {{u|스갈야}}의 아달 {{u|잇도}}요 {{du|벤야민}}의 관쟝은 {{u|아브넬}}의 아달 {{u|야아시엘}}이오 {{절|二七|二二}} {{du|단}}의 관쟝은 {{u|여로함}}의 아달 {{u|아살엘}}이니 {{du|이스라엘}} 지파의 관쟝이 이러하며 {{절|二七|二三}} {{du|이스라엘}} 사람의 이십셰 이하의 수효는 {{u|다윗}}이 됴사하지아니 하엿스니 이는 여호와ᄭᅴ셔 젼에 말삼하시기를 {{du|이스라엘}} 사람을 하날의 별갓치 만케 하리라 하셧슴이라 {{절|二七|二四}} {{u|스루야}}의 아달 {{u|요압}}이 됴사하기를 시작하고 ᄭᅳᆺ 내지못하여셔 그 일노 인하야 진노가 {{du|이스라엘}}의게 림한지라 그 수효를 {{u|다윗}}왕의 력대지략에 긔록하지 아니하엿더라〇 {{절|二七|二五}} {{u|아듸엘}}의 아달 {{u|아스마웻}}은 밧과 셩읍과 촌과 산셩의 고간을 맛핫고 {{절|二七|二六}} {{u|글눕}}의 아달 {{u|에스리}}는 밧가는 농부를 거나렷고 {{절|二七|二七}} {{du|라마}} 사람 {{u|시므이}}는 포도원을 맛핫고 {{du|스밤}} 사람 {{u|삽듸}}는 포도원의 소산 포도쥬 고간을 맛핫고 {{절|二七|二八}} {{du|게델}} 사람 {{u|바알하난}}은 평야의 감람나무와 ᄲᅩᆼ나무를 맛핫고 {{u|요아스}}는 기름 고간을 맛핫고 {{절|二七|二九}} {{du|사론}} 사람 {{u|시드래}}는 {{du|사론}}에셔 먹이는 소 ᄯᅦ를 맛핫고 {{u|아들내}}의 아달 {{u|사밧}}은 골ᄶᅡᆨ이에 잇는 소 ᄯᅦ를 맛핫고 {{절|二七|三〇}} {{du|이스마엘}} 사람 {{u|오빌}}은 약대를 맛핫고 {{du|메로놋}} 사람 {{u|예드야}}는 라귀를 맛핫고 {{du|하갈}} 사람 {{u|야시스}}는 양 ᄯᅦ를 맛핫스니 {{절|二七|三一}} {{u|다윗}}<noinclude></noinclude> 4u10opd28is6w1vtoxg0c0j3dol3lj6 페이지:셩경 개역.pdf/724 250 83560 424730 365928 2026-04-09T09:38:08Z Aspere 5453 424730 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>왕의 재산을 맛흔쟈들이 이러하엿더라〇 {{절|二七|三二}} {{u|다윗}}의 아자비 {{u|요나단}}은 지혜가 잇서셔 모사가 되며 셔긔관도 되엿고 {{u|학모니}}의 아달 {{u|여히엘}}은 왕의 아달들의 배죵이 되엿고 {{절|二七|三三}} {{u|아히도벨}}은 왕의 모사가 되엿고 {{du|아렉}} 사람 {{u|후새}}는 왕의 벗이 되엿고 {{절|二七|三四}} {{u|브나야}}의 아달 {{u|여호야다}}와 {{u|아비아달}}은 {{u|아히도벨}}의 다음이 되엿고 {{u|요압}}은 왕의 군대 쟝관이 되엿더라 == 뎨이십팔쟝 == {{절|二八|一|장빈칸=f}} {{u|다윗}}이 {{du|이스라엘}} 모든 방백 곳 각 지파의 어룬과 톄번하야 왕을 셤기는 반쟝들과 쳔부쟝들과 백부쟝들과 밋 왕과 왕자의 산업과 생츅의 감독과 환관과 장사와 용사를 {{du|예루살넴}}으로 쇼집하고 {{절|二八|二}} 이에 {{u|다윗}}왕이 니러서셔 갈아대 나의 형뎨들 나의 백셩들아 내 말을 드르라 나는 여호와의 언약 궤 곳 우리 하나님의 발등상을 봉인할 뎐 건츅할 마암이 잇서셔 건츅할 재료를 쥰비하엿스나 {{절|二八|三}} 오직 하나님이 내게 닐아샤대 너는 군인이라 피를 흘녓스니 내 일홈을 위하야 뎐을 건츅하지못 하리라 하셧나니라 {{절|二八|四}} 그러나 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와ᄭᅴ셔 젼에 나를 내 부친의 온 집에셔 택하야 영원히 {{du|이스라엘}} 왕이 되게 하셧나니 곳 하나님이 {{du|유다}} 지파를 택하샤 머리를 삼으시고 {{du|유다}}의 족쇽에셔 내 부친의 집을 택하시고 내 부친의 아달들 즁에셔 나를 깃버하샤 온 {{du|이스라엘}}의 왕을 삼으셧나니라 {{절|二八|五}} 여호와ᄭᅴ셔 내게 여러 아달을 주시고 그 모든 아달 즁에셔 내 아달 {{u|솔노몬}}을 택하샤 여호와의 나라 위에 안쳐 {{du|이스라엘}}을 다사리게 하려 하실새 {{절|二八|六}} 내게 닐아시기를 네 아달 {{u|솔노몬}} 그가 내 뎐을 건츅하고 내 여러 ᄯᅳᆯ을 만들니니 이는 내가 뎌를 택하야 내 아달을 삼고 나는 그 아비가 될 것임이라 {{절|二八|七}} 뎌가 만일 나의 계명과 규례를 힘써 준행하기를 오날날과 갓치 하면 내가 그 나라를 영원히 견고케 하리라 하셧나니라 {{절|二八|八}} 이제 너희는 온 {{du|이스라엘}} 곳 여호와의 회즁의 보는대와 우리 하나님의 드르시는대셔 너희 하나님 여호와의 모든 계명을 구하야 직히기로 하라 그리하면 너희가 이 아름다온 ᄯᅡ를 누리고 너희 후손의게 ᄭᅵ쳐 영원한긔업이 되게 하리라 {{절|二八|九}} 내 아달 {{u|솔노몬}}아 너는 네 아{{upe}}<noinclude></noinclude> 8uhly0b679ma7huubtjcm4xhgnoprcs 페이지:셩경 개역.pdf/725 250 83561 424731 365929 2026-04-09T09:38:26Z Aspere 5453 424731 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>비의 하나님을 알고 온젼한 마암과 깃븐 ᄯᅳᆺ으로 셤길지어다 여호와ᄭᅴ셔는 뭇 마암을 감찰하샤 모든 사샹을 아시나니 네가 뎌를 차즈면 맛날 것이오 바리면 뎌가 너를 영원히 바리시리라 {{절|二八|一〇}} 그런즉 너는 삼갈지어다 여호와ᄭᅴ셔 너를 택하야 셩소의 뎐을 건츅하게 하셧스니 힘써 행할지니라〇 {{절|二八|一一}} {{u|다윗}}이 뎐의 랑실과 그 집들과 그 고간과 다락과 골방과 쇽죄소의 식양을 그 아달 {{u|솔노몬}}의게 주고 {{절|二八|一二}} ᄯᅩ 셩신의 가라치신 모든 식양 곳 여호와의 뎐의 ᄯᅳᆯ과 사면의 모든 방과 하나님의 뎐 고간과 셩물 고간의 식양을 주고 {{절|二八|一三}} ᄯᅩ 졔사쟝과 {{du|레위}}사람의 반렬과 여호와의 뎐에 셤기는 모든 일과 셤기는대 쓰는 모든 그릇의 식양을 셜명하고 {{절|二八|一四}} ᄯᅩ 모든 셤기는대 쓰는 금 긔명을 만들 금의 즁량과 모든 셤기는대 쓰는 은긔명을 만들 은의 즁량을 뎡하고 {{절|二八|一五}} ᄯᅩ 금 등대들과 그 등잔 곳 각 등대와 그 등잔을 만들 금의 즁량과 은 등대와 그 등잔을 만들 은의 즁량을 각기 뎍당하게 하고 {{절|二八|一六}} ᄯᅩ 진셜병의 각 상을 만들 금의 즁량을 뎡하고 은 상을 만들 은도 그러케 하고 {{절|二八|一七}} 고기 갈고리와 대뎝과 죵자를 만들 졍금과 금잔 곳 각잔을 만들 금의 즁량과 ᄯᅩ 은잔 곳 각잔을 만들 은의 즁량을 뎡하고 {{절|二八|一八}} ᄯᅩ 향단에 쓸 졍금과 ᄯᅩ 타시는 쳐소된 {{물결밑줄|그룹}}들의 식양대로 만들 금의 즁량을 뎡하야 주니 이 {{물결밑줄|그룹}}들은 날개를 펴셔 여호와의 언약 궤를 덥는 것이더라 {{절|二八|一九}} {{작게|{{u|다윗}}이 갈아대}} 이 우의 모든 것의 식양을 여호와의 손이 내게 림하야 그려 나로 알게 하셧나니라〇 {{절|二八|二〇}} ᄯᅩ 그 아달 {{u|솔노몬}}의게 닐아대 너는 강하고 담대하게 이 일을 행하고 두려워 말며 놀나지말나 네가 여호와의 뎐 역사의 모든 일을 마칠 동안에 여호와 하나님 나의 하나님이 너와 함ᄭᅴ하샤 네게셔 ᄯᅥ나지 아니하시고 너를 바리지아니하시리라 {{절|二八|二一}} 졔사쟝과 {{du|레위}} 사람의 반렬이 잇스니 여호와의 뎐의 모든 역사를 도을 것이오 ᄯᅩ 모든 공역에 공교한 공쟝이 깃븐 마암으로 너와 함ᄭᅴ 할 것이오 ᄯᅩ 모든 쟝관과 백셩이 온젼히 네 명령 아래 잇스리라 == 뎨이십구쟝 == {{절|二九|一|장빈칸=f}} {{u|다윗}}왕이 온회즁의게 닐아대 내 아달 {{u|솔노몬}}이 홀노 하나님의 택하신바 되엿스나 오{{upe}}<noinclude></noinclude> i0al1550zuugsweynbhil7crd0sm01y 페이지:셩경 개역.pdf/726 250 83562 424732 365931 2026-04-09T09:38:44Z Aspere 5453 424732 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>히려 어리고 연약하고 이 역사는 크도다 이 뎐은 사람을 위한 것이 아니오 여호와 하나님을 위한것이라 {{절|二九|二}} 내가 임의 내 하나님의 뎐을 위하야 힘을 다 하야 예비하엿나니 곳 긔구를 만들 금과 은과 놋과 텰과 나무며 ᄯᅩ 마노와 박을 보셕과 ᄭᅮ밀 보셕과 채셕과 다른보셕들과 화반셕이 매우 만흐며 {{절|二九|三}} 셩뎐을 위하야 예비한 이 모든 것외에도 내 마암에 내 하나님의 뎌늘 사모하는고로 나의 사유의 금은으로 내 하나님의 뎐{{작게|을위하야}} 드렷노니 {{절|二九|四}} 곳 {{du|오빌}}의 금 삼쳔 {{물결밑줄|달난트}}와 텬은 칠쳔 {{물결밑줄|달난트}}라 모든 뎐벽에 닙히며 {{절|二九|五}} 금은 그릇을 만들며 공쟝의 손으로 하는 모든 일에 쓰게 하엿노니 오날날 누가 즐거히 손에 채워 여호와ᄭᅴ 드리겟나냐〇 {{절|二九|六}} 이에 모든 족쟝과 {{du|이스라엘}} 모든 지파 어룬과 쳔부쟝과 백부쟝과 왕의 사무 감독이 다 즐거히 드리대 {{절|二九|七}} 하나님의 뎐역사를 위하야 금 오쳔 {{물결밑줄|달난트}}와 금 {{물결밑줄|다릭}} 일만과 은 일만 {{물결밑줄|달난트}}와 놋 일만 팔쳔 {{물결밑줄|달난트}}와 텰 십만 {{물결밑줄|달난트}}를 드리고 {{절|二九|八}} 므릇 보셕이 잇는쟈는 {{du|게르손}}사람 {{u|여히엘}}의 손에 붓쳐 여호와의 뎐 고간에 드렷더라 {{절|二九|九}} 백셩이 자긔의 즐거히 드림으로 깃버 하엿스니 곳 뎌희가 셩심으로 여호와ᄭᅴ 즐거히 드림이며 {{u|다윗}}왕도 깃븜을 이긔지 못하야 하니라〇 {{절|二九|一〇}} {{u|다윗}}이 온 회즁 압헤셔 여호와를 숑츅하야 갈아대 우리 조샹 {{du|이스라엘}}의 하나님 여호와여 쥬는 영원히 숑츅을 밧으시옵쇼셔 {{절|二九|一一}} 여호와여 광대하심과 권능과 영광과 이긤과 위엄이 다 쥬ᄭᅴ 쇽하엿사오니 텬디에 잇는 것이 다 쥬의 것이로소이다 여호와여 쥬권도 쥬ᄭᅴ 쇽하엿사오니 쥬는 놉흐샤 만유의 머리심이니이다 {{절|二九|一二}} 부와 귀가 쥬ᄭᅴ로 말매암고 ᄯᅩ 쥬는 만유의 쥬재가 되샤 손에 권셰와 능력이 잇사 오니 모든쟈를 크게하심과 강하게 하심이 쥬의손에 잇나이다 {{절|二九|一三}} 우리 하나님이어 이제 우리가 쥬ᄭᅴ 감샤하오며 쥬의 영화로온 일홈을 찬양하나이다 {{절|二九|一四}} 나와 나의 백셩이 무엇이관대 이 처럼 즐거운 마암으로 드릴 힘이 잇섯나잇가 모든 것이 쥬ᄭᅴ로 말매암사오니 우리가 쥬의 손에셔 밧은 것으로 쥬ᄭᅴ 드렷슬 ᄲᅮᆫ이니이다 {{절|二九|一五}} 쥬 압헤셔는 우리가 우리 렬조와<noinclude></noinclude> sptsjffksjd6vfsgcptbg0u42lh60tw 페이지:셩경 개역.pdf/727 250 83563 424733 365932 2026-04-09T09:39:23Z Aspere 5453 424733 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>다름이 업시 나그내와 우거한쟈라 셰샹에 잇는 날이 그림자 갓하셔 <ref>히・소망</ref>머믈미 업나이다 {{절|二九|一六}} 우리 하나님 여호와여 우리가 쥬의 거륵한 일홈을 위하야 뎐을 건츅하랴고 미리 져츅한 이 모든 물건이 다 쥬의 손에셔 왓사오니 다 쥬의 것이니이다 {{절|二九|一七}} 나의 하나님이어 쥬ᄭᅴ셔 마암을 감찰하시고 졍직을 깃버하시는줄 내가 아나이다 내가 졍직한 마암으로 이 모든것을 즐거히 드렷사오며 이제 내가 ᄯᅩ 여긔 잇는 쥬의 백셩이 쥬ᄭᅴ 즐거히 드리는 것을 보오니 심히 깃브도소이다 {{절|二九|一八}} 우리 렬조 {{u|아브라함}}과 {{du|이삭}}과 {{du|이스라엘}}의 하나님 여호와여 쥬ᄭᅴ셔 이 것을 쥬의 백셩의 심즁에 영원히 두어 생각하게하시고 그 마암을 예비하야 쥬ᄭᅴ로 도라오게 하옵시며 {{절|二九|一九}} ᄯᅩ 내 아달 {{u|솔노몬}}의게 졍셩된 마암을 주샤 쥬의 계명과 법도와 률례를 직혀 이 모든 일을 행하게 하시고 내가 위하야 예비한 것으로 뎐을 건츅하게 하옵쇼셔〇 {{절|二九|二〇}} {{u|다윗}}이 온회즁의게 닐아대 너희는 너희 하나님 여호와를 숑츅하라 하매 회즁이 그 렬조의 하나님 여호와를 숑츅하고 머리를 숙여 여호와와 왕의게 절하고 {{절|二九|二一}} 잇흔날 여호와ᄭᅴ 졔사를 드리고 ᄯᅩ 번졔를 드리니 슈 송아지가 일쳔이오 슈양이 일쳔이오 어린양이 일쳔이오 ᄯᅩ 그 뎐졔라 온 {{du|이스라엘}}을 위하야 풍셩한 졔물을 드리고 {{절|二九|二二}} 이 날에 무리가 크게 깃버하야 여호와 압헤셔 먹으며 마셧더라〇무리가 {{u|다윗}}의 아달 {{u|솔노몬}}으로 다시 왕을삼아 기름을부어 여호와ᄭᅴ 돌녀 쥬권쟈가 되게 하고 {{u|사독}}의게도 {{작게|기름을 부어}} 졔사쟝이 되게 하니라 {{절|二九|二三}} {{u|솔노몬}}이 여호와ᄭᅴ셔 주신위에 안져 부친 {{u|다윗}}을 니어 왕이 되여 형통하니 온 {{du|이스라엘}}이 그 명령을 슌죵하며 {{절|二九|二四}} 모든 방백과 용사와 {{u|다윗}}왕의 여러 아달이 {{u|솔노몬}} 왕의게 복죵하니 {{절|二九|二五}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|솔노몬}}으로 {{du|이스라엘}}무리의 목젼에 심히 존대케 하시고 ᄯᅩ 왕의 위엄을 주샤 그 젼 {{du|이스라엘}} 모든 왕보다 ᄯᅱ여나게 하셧더라〇 {{절|二九|二六}} {{u|이새}}의 아달 {{u|다윗}}이 온 {{du|이스라엘}}의 왕이 되여 {{절|二九|二七}} {{du|이스라엘}}을 치리한 날자는 사십년이라 {{du|헤브론}}에셔 칠년을 치리하엿고 {{du|예루살넴}}에셔 삼십 삼년을 치리하엿더라 {{절|二九|二八}} 뎌가 나{{upe}}<noinclude></noinclude> 37dsrhbum0g5lkn05y3k13brfv71uwb 페이지:셩경 개역.pdf/728 250 83564 424734 365933 2026-04-09T09:40:00Z Aspere 5453 424734 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>이 만하 늙도록 부하고 존귀하다가 죽으매 그 아달 {{u|솔노몬}}이 대신하야 왕이되니라 {{절|二九|二九}} {{u|다윗}} 왕의 시죵 행젹이 션견쟈 {{u|삼우엘}}의 글과 션지쟈 {{u|나단}}의 글과 션견쟈 {{u|갓}}의 글에 다 긔록되고 {{절|二九|三〇}} ᄯᅩ 뎌의 왕된일과 그 권셰와 뎌와 {{du|이스라엘}}과 온 셰샹 렬국의 지난 시사가 다 긔록되니라 {{nop}}<noinclude></noinclude> jlaqz0rkl5ogwa0qxlo1cxvpk6x15pw 페이지:셩경 개역.pdf/730 250 83565 424735 365934 2026-04-09T10:55:00Z Aspere 5453 424735 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{더크게|력대 하}} == 뎨일쟝 == {{절|一|一|장빈칸=f}} {{u|다윗}}의 아달 {{u|솔노몬}}의 왕위가 견고하야가며 그 하나님 여호와ᄭᅴ셔 뎌와 함ᄭᅴ 하샤 심히 챵대케 하시니라 {{절|一|二}} {{u|솔노몬}}이 온 {{du|이스라엘}}의 쳔부쟝과 백부쟝과 재판관과 온 {{du|이스라엘}}의 각 방백과 족쟝들을 명하고 {{절|一|三}} 온 회즁과 함ᄭᅴ {{du|기브온}} 산당으로 갓스니 하나님의 회막 곳 여호와의 죵 {{u|모세}}가 광야에셔 지은 것이 거긔 잇슴이라 {{절|一|四}} {{u|다윗}}이 젼에 {{du|예루살넴}}에셔 하나님의 궤를 위하야 쟝막을 쳣섯는고로 그 궤는 {{u|다윗}}이 임의 {{du|길얏여아림}}에셔 브터 위하야 예비한 곳으로 메여올녓고 {{절|一|五}} 녯적에 {{u|훌}}의 손자 {{u|우리}}의 아달 {{u|브살엘}}의 지은 놋 단은 여호와의 쟝막 압헤 잇더라 {{u|솔노몬}}이 회즁으로 더브러 나아가셔 {{절|一|六}} 여호와 압 곳 회막 압헤잇는 놋 단에 니르러 그 우에 일쳔 희생으로 번졔를 드렷더라〇 {{절|一|七}} 이 밤에 하나님이 {{u|솔노몬}}의게 나타나샤 닐아샤대 내가 네게 무엇을줄고 너는 구하라 {{절|一|八}} {{u|솔노몬}}이 하나님ᄭᅴ 엿자오대 쥬ᄭᅴ셔 젼에 큰 은혜를 나의 아비 {{u|다윗}}의게 베프시고 나로 대신하야 왕이 되게 하셧사오니 {{절|一|九}} 여호와 하나님이어 원컨대 쥬는 내 아비 {{u|다윗}}의게 허하신 것을 이제 굿게 하옵쇼셔 쥬ᄭᅴ셔 나로 ᄯᅡ의 틔ᄭᅳᆯ갓치 만흔 백셩의 왕을 삼으셧사 오니 {{절|一|一〇}} 쥬는 이제 내게 지혜와 지식을 주샤 이 백셩 압헤셔 츌입하게 하옵쇼셔 이러케 만흔 쥬의 백셩을 누가 능히 재판하리잇가 {{절|一|一一}} 하나님이 {{u|솔노몬}}의게 닐아샤대 이런 마암이 네게 잇서셔 부나 재물이나 존영이나 원슈의 생명 {{작게|멸하기를}} 구하지 아니하며 쟝슈도 구하지 아니하고 오직 내가 너로 치리하게 한 내 백셩을 재판하기 위하야 지혜와 지식을 구하엿스니 {{절|一|一二}} 그럼으로 내가 네게 지혜와 지식을 주고 부와 재물과 존영도 주리니 너의 젼의 왕들이 이 갓흠이 업섯거니와 너의 후에도 이 갓흠이 업스리라 {{절|一|一三}} 이에 {{u|솔노몬}}이 {{du|기브온}} 산{{upe}}<noinclude></noinclude> b2irfgvx63x6kmgzzhi7zm190ncmikr 페이지:셩경 개역.pdf/731 250 83566 424736 365935 2026-04-09T10:55:26Z Aspere 5453 424736 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>당 회막 압헤셔브터 {{du|예루살넴}}으로 도라와셔 {{du|이스라엘}}을 치리하엿더라〇 {{절|一|一四}} {{u|솔노몬}}이 병거와 마병을 모호매 병거가 일쳔 사백이오 마병이 일만 이쳔이라 병거셩에도 두고 {{du|예루살넴}} 왕의게도 두엇스며 {{절|一|一五}} 왕이 {{du|예루살넴}}에셔 은금을 돌갓치 흔하게 하고 백향목을 평디의 ᄲᅩᆼ나무 갓치 만케 하엿더라 {{절|一|一六}} {{u|솔노몬}}의 말들은 {{du|애굽}}에셔 내여 왓스니 왕의 샹고들이 ᄯᅦ로 뎡가하야 산것이며 {{절|一|一七}} {{du|애굽}}에셔 내여올닌 병거는 하나에 은 륙백 {{물결밑줄|세겔}}이오 말은 일백 오십 {{물결밑줄|세겔}}이라 이와 갓치 {{du|헷}}사람의 모든 왕과 {{du|아람}} 왕들을 위하야도 그 손으로 내여왓섯더라 == 뎨이쟝 == {{절|二|一|장빈칸=f}} {{u|솔노몬}}이 여호와의 일홈을 위하야 뎐을 건츅하고 자긔 권영을 위하야 궁궐 건츅하기를 결심하니라 {{절|二|二}} {{u|솔노몬}}이 이에 단군 칠만과 산에 올나 쟉벌할쟈 팔만과 일을 감독할쟈 삼쳔륙백을ᄲᅩᆸ고 {{절|二|三}} 사쟈를 {{du|두로}} 왕 {{u|후람}}의게 보내여 닐아대 당신이 젼에 내 부친 {{u|다윗}}의게 백향목을 보내여 그 거할 궁궐을 건츅하게 한것갓치 {{작게|내{{?}}도 그리하쇼셔}} {{절|二|四}} 이제 내가 나의 하나님 여호와의 일홈을 위하야 뎐을 건츅하야 구별하야 드리고 쥬 압헤셔 향 재료를 살오며 항샹 ᄯᅥᆨ을 진셜하며 안식일과 초하로와 우리 하나님 여호와의 졀긔에 죠셕으로 번졔를 드리려 하니 이는 {{du|이스라엘}}의 영원한 {{작게|규례}}니이다 {{절|二|五}} 내가 건츅하고져 하는 뎐은 크니 우리 하나님은 모든 신보다 크심이라 {{절|二|六}} 누가 능히 하나님을 위하야 뎐을 건츅하리오 하날과 하날들의 하날이라도 쥬를 용납지 못하겟거든 내가 누구완대 엇지 능히 위하야 뎐을 건츅하리오 그 압헤 분향하려할 ᄯᅡ름이니이다 {{절|二|七}} 이제 쳥컨대 당신은 금은동텰노 졔조하여 자색 홍색 쳥색 실노 직조하며 ᄯᅩ 아로샥일줄 아는 공교한 공쟝 하나를 내게 보내여 내 부친 {{u|다윗}}이 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}}에셔 예비한 나의 공교한 공쟝과 함ᄭᅴ 일하게 하고 {{절|二|八}} ᄯᅩ {{du|레바논}}에셔 백향목과 잣나무와 백단목을 내게로 보내쇼셔 내가 알거니와 당신의 죵은 {{du|레바논}}에셔 벌목을 잘하나니 내 죵이 당신의 죵을 도을지라 {{절|二|九}} 이와갓치 나를 위하야 재목을 만히 예비하게하쇼셔 내가 건츅하려하는<noinclude></noinclude> mhg72tqztazaajc2xsun200kslpx6um 페이지:셩경 개역.pdf/732 250 83567 424737 365936 2026-04-09T10:56:01Z Aspere 5453 424737 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>뎐은 크고 화려할 것이니이다 {{절|二|一〇}} 내가 당신의 벌목하는 죵의게 용졍한 밀 이만셕과 보리 이만셕과 포도쥬 이만말과 기름 이만말을 주리이다하엿더라〇 {{절|二|一一}} {{du|두로}} 왕 {{u|후람}}이 {{u|솔노몬}}의게 답장하야 갈아대 여호와ᄭᅴ셔 그 백셩을 사랑하시는고로 당신을 세워 그 왕을 삼으셧도다 {{절|二|一二}} ᄯᅩ 갈아대 텬디를 지으신 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와는 숑츅을 밧으실지로다 {{u|다윗}} 왕의게 지혜로온 아달을 주시고 명쳘과 총명을 픔부하시샤 능히 여호와를 위하야 뎐을 건츅하고 자긔 권영을 위하야 궁궐을 건츅하게 ꥻᅢ도다 {{절|二|一三}} 내가 이제 공교하고 총명한 사람을 보내오니 젼에 내부친 {{u|후람}}의게 쇽하엿던쟈라 {{절|二|一四}} 이 사람은 {{du|단}}의 녀자즁 한녀인의 아달이오 그 아비는 {{du|두로}} 사람이라 능히 금은동텰과 돌과 나무와 자색 쳥색 홍색 실과 가는 뵈로 일을 잘하며 ᄯᅩ 모든아로샥이는 일에 닉슉하고 모든 긔묘한 식양에 능한쟈니 당신의 공교한 공쟝과 당신의 부친내 쥬 {{u|다윗}}의 공교한 공쟝과 함ᄭᅴ 일하게 하쇼셔 {{절|二|一五}} 내 쥬의 말삼하신 밀과 보리와 기름과 포도쥬는 쥬의 죵들의게 보내쇼셔 {{절|二|一六}} 우리가 {{du|레바논}}에셔 당신의 쓰실만큼 벌목하야 ᄯᅦ를 역거바다에 ᄯᅴ워 {{du|욥바}}로 보내리니 당신은 슈운하야 {{du|예루살넴}}으로 올니쇼셔 하엿더라〇 {{절|二|一七}} 젼에 {{u|솔노몬}}의 부친 {{u|다윗}}이 {{du|이스라엘}}ᄯᅡ에 거한 이방사람을 됴사하엿더니 이제 {{u|솔노몬}}이 다시 됴사하매 모도 십오만 삼쳔륙백인이라 {{절|二|一八}} 그 즁에 칠만인은 단군이 되게 하엿고 팔만인은 산에셔 벌목하게 하엿고 삼쳔륙백인은 감독을 삼아 백셩들의게 일을 식히게 하엿더라 == 뎨삼쟝 == {{절|三|一|장빈칸=f}} {{u|솔노몬}}이 {{du|예루살넴}} {{du|모리아}} 산에 여호와의 뎐 건츅하기를 시작하니 그 곳은 젼에 여호와ᄭᅴ셔 그 아비 {{u|다윗}}의게 나타나신 곳이오 {{du|여부스}} 사람 {{u|오르난}}의 타작 마당에 {{u|다윗}}이 뎡한 곳이라 {{절|三|二}} {{u|솔노몬}}이 왕위에 나아간지 사년 이월 초 이일에 건츅하기를 시작하엿더라 {{절|三|三}} {{u|솔노몬}}이 하나님의 뎐을 위하야 노흔 디대는 이러하니 녯적 재는법대로 쟝이 륙십{{물결밑줄|규빗}}이오 광이 이십{{물결밑줄|규빗}}이며 {{절|三|四}} 그 뎐 압 랑실의 쟝이 뎐의 광과 갓치 이십{{물결밑줄|규빗}}이오 고가 일백 이십{{물결밑줄|규빗}}이니<noinclude></noinclude> eavgdf3vmwl68a17m9aetq0hlgy38nc 페이지:셩경 개역.pdf/733 250 83568 424738 365938 2026-04-09T10:56:29Z Aspere 5453 424738 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>안에는 졍금으로 닙혓스며 {{절|三|五}} 그 대뎐 텬쟝은 잣나무로 만들고 ᄯᅩ 졍금으로 닙히고 그 우에 종려 나무와 사슬 형상을 삭엿고 {{절|三|六}} ᄯᅩ 보셕으로 뎐을ᄭᅮ며 화려하게 하엿스니 그 금은 {{du|바르와임}} 금이며 {{절|三|七}} ᄯᅩ 금으로 뎐과 그 들보와 문지방과 벽과 문ᄶᅡᆨ에 닙히고 벽에 {{물결밑줄|그룹}}들을 아로샥엿더라〇 {{절|三|八}} ᄯᅩ 지셩소를 지엇스니 뎐 넓이대로 쟝이 이십 {{물결밑줄|규빗}}이오 광도 이십 {{물결밑줄|규빗}}이라 졍금 륙백 {{물결밑줄|달난트}}로 닙혓스니 {{절|三|九}} 못 즁수가 오십 금 {{물결밑줄|세겔}}이오 다락들도 금으로 닙혓더라〇 {{절|三|一〇}} 지셩소 안에 두 {{물결밑줄|그룹}}의 형상을 샥여 만드러 금으로 닙혓스니 {{절|三|一一}} 두 {{물결밑줄|그룹}}의 날개 기리가 모도 이십{{물결밑줄|규빗}}이라 좌편 {{물결밑줄|그룹}}의 한날개는 다섯{{물결밑줄|규빗}}이니 뎐벽에 다핫고 그 한날개도 다섯{{물결밑줄|규빗}}이니 우편 {{물결밑줄|그룹}}의 날개에 다핫스며 {{절|三|一二}} 우편 {{물결밑줄|그룹}}의 한날개도 다섯{{물결밑줄|규빗}}이니 뎐벽에 다핫고 그 한날개도 다섯{{물결밑줄|규빗}}이니 좌편 {{물결밑줄|그룹}}의 날개에 다핫스니 {{절|三|一三}} 이 두 {{물결밑줄|그룹}}의 편 날개가 모도 이십 {{물결밑줄|규빗}}이라 그 얼골을 외소로 향하고 섯스며 {{절|三|一四}} 쳥색 자색 홍색 실과 고은뵈로 문쟝을 짓고 그 우에 {{물결밑줄|그룹}}의 형상을 슈 노핫더라〇 {{절|三|一五}} 뎐 압헤 기동 둘을 만드럿스니 고가 삼십 오 {{물결밑줄|규빗}}이오 각 기동 ᄭᅩᆨ닥이의 머리가 다섯 {{물결밑줄|규빗}}이라 {{절|三|一六}} 셩소{{작게|갓치}} 사슬을 만드러 그 기동 머리에 두루고 셕류 일백개를 만드러 사슬에 다랏스며 {{절|三|一七}} 그 두 기동을 외소 압헤 세웟스니 좌편에 하나이오 우편에 하나이라 우편 것은 <ref>뎌가세우리라</ref>{{물결밑줄|야긴}}이라 칭하고 좌편 것은 <ref>{{?}}의게{{?}}{{?}}이잇{{?}}ᅟ</ref>{{물결밑줄|보아스}}라 칭하엿더라 == 뎨사쟝 == {{절|四|一|장빈칸=f}} {{u|솔노몬}}이 ᄯᅩ 놋으로 단을 만드럿스니 쟝이 이십{{물결밑줄|규빗}}이오 광이 이십 {{물결밑줄|규빗}}이오 고가 십 {{물결밑줄|규빗}}이며 {{절|四|二}} ᄯᅩ 바다를 부어 만드럿스니 직경이 십 {{물결밑줄|규빗}}이오 그 모양이 둥글며 그 고는 다섯 {{물결밑줄|규빗}}이오 쥬위는 삼십 {{물결밑줄|규빗}} 줄을 두룰만하며 {{절|四|三}} 그 {{작게|가장자리}} 아래에는 도라가며 <ref name="소">왕샹七〇二四에는「박」</ref>소형상이 잇는대 매 {{물결밑줄|규빗}}에 <ref name="소" />소가 열식 잇서셔 바다 쥬위에 둘녓스니 그 <ref name="소" />소는 바다를 부어 만들 ᄯᅢ에 두줄노 부어 만드럿스며 {{절|四|四}} 그 바다를 열두 <ref name="소" />소가 바쳣스니 셋은 븍을 향하엿고 셋은 셔를 향하엿고 셋은 남을 향하엿고 셋은 동을 향하엿스며 바다를 그 우에 노핫고 <ref name="소" />소의 뒤는 다 안으로 두엇스며<noinclude></noinclude> ajmxm4s0h4e6fft6j97n7ykisdjdjr7 페이지:셩경 개역.pdf/734 250 83569 424739 365939 2026-04-09T10:57:05Z Aspere 5453 424739 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절|四|五}} 바다의 둣게는 한손 넓이만하고 그 가는 백합화의 식양으로 잔가와 갓치 만드럿스니 그 바다에는 삼쳔 {{물결밑줄|밧}}을 담겟스며 {{절|四|六}} ᄯᅩ 물 두멍 열을 만드러 다섯은 우편에 두고 다섯은 좌편에 두어 씻게 하대 번졔에 쇽한 물건을 거긔 씻게 하엿스며 그 바다는 졔사쟝들의 씻기를 위한 것이더라〇 {{절|四|七}} ᄯᅩ 뎡식을 ᄯᅡ라 금으로 등대 열을 만드러 외소 안에 두엇스니 좌편에 다섯이오 우편에 다섯이며 {{절|四|八}} ᄯᅩ 상 열을 만드러 외소 안에 두엇스니 좌편에 다섯이오 우편에 다섯이며 ᄯᅩ 금으로 대뎝 일백을 만드럿고 {{절|四|九}} ᄯᅩ 졔사쟝의 ᄯᅳᆯ과 큰 ᄯᅳᆯ과 ᄯᅳᆯ문을 만들고 놋으로 그 문ᄶᅡᆨ에 닙혓고 {{절|四|一〇}} 그 바다는 뎐 우편 동남방에 두엇더라〇 {{절|四|一一}} {{u|후람}}이 ᄯᅩ 솟과 부삽과 대뎝을 만드럿더라 이와 갓치 {{u|후람}}이 {{u|솔노몬}} 왕을 위하야 하나님의 뎐에셔 하는 일을 마쳣스니 {{절|四|一二}} 곳 기동둘과 그 기동 ᄭᅩᆨ닥이의 공 갓흔 머리둘과 ᄯᅩ 기동 ᄭᅩᆨ닥이의 공 갓흔 기동 머리를 가리우는 그믈 둘과 {{절|四|一三}} ᄯᅩ 그 그믈들을 위하야 만든바 매 그믈에 두 줄식 으로 기동우의 공 갓흔 두 머리를 가리우게 한사백 셕류와 {{절|四|一四}} ᄯᅩ 바침과 바침우의 물두멍과 {{절|四|一五}} 한바다와 그 바다아래 열두 소와 {{절|四|一六}} 솟과 부삽과 고기 갈고리와 여호와의 뎐의 모든 그릇들이라 {{u|후람}}아비가 {{u|솔노몬}} 왕을 위하야 밧난놋으로 만들ᄯᅢ에 {{절|四|一七}} 왕이 {{du|요단}}평디에셔 {{du|숙곳}}과 {{du|스레다}} 사이의 차진 흙에 그것들을 부어내엿더라 {{절|四|一八}} 이와 갓치 {{u|솔노몬}}이 이 모든 긔구를 심히 만히 만드럿슴으로 그 놋 즁수를 능히 측량할수 업섯더라〇 {{절|四|一九}} {{u|솔노몬}}이 ᄯᅩ 하나님의 뎐의 모든 긔구를 만드럿스니 곳 금단과 진셜병 상들과 {{절|四|二〇}} 내소압헤셔 규례대로 불을켤 졍금 등대와 그 등잔이며 {{절|四|二一}} ᄯᅩ 슌졍한 금으로 만든 ᄭᅩᆺ과 등잔과 화져가락이며 {{절|四|二二}} ᄯᅩ 졍금으로 만든 불집게와 쥬발과 슈가락과 불옴기는 그릇이며 ᄯᅩ 뎐문 곳 지셩소의 문과 외소의 문을 금으로 닙혓더라 == 뎨오쟝 == {{절|五|一|장빈칸=f}} {{u|솔노몬}}이 여호와의 뎐을 위하야 만드는 모든 것을 마친지라 이에 그 부친 {{u|다윗}}이 드린 은과 금과 모든 긔구를 가져다가 하나님의 뎐 고간에 두엇더라〇 {{절|五|二}} 이에 {{u|솔노몬}}이 여호와의 언약궤를 {{du|다윗}}셩 곳 {{du|시온}}에셔 메여 올니고져<noinclude></noinclude> fsc9ndk6tgvg2bsdsbbxl5nayonw293 페이지:셩경 개역.pdf/735 250 83570 424740 365940 2026-04-09T10:57:45Z Aspere 5453 424740 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>하야 {{du|이스라엘}} 쟝로들과 모든 지파의 두목 곳 {{u|이스라엘}} 자손의 족쟝들을 다 {{du|예루살넴}}으로 쇼집하니 {{절|五|三}} 칠월 졀긔에 {{du|이스라엘}} 모든 사람이 다 왕의게로 모히고 {{절|五|四}} {{du|이스라엘}} 쟝로들이 다 니르매 {{du|레위}} 사람이 궤를 메이니라 {{절|五|五}} 궤와 회막과 쟝막 안의 모든 거륵한 긔구를 메고 올나가대 졔사쟝과 {{du|레위}} 사람이 그것들을 메고 올나가매 {{절|五|六}} {{u|솔노몬}} 왕과 그 압헤 모인 {{du|이스라엘}} 회즁이 궤 압헤 잇서 양과 소로 졔사를 드렷스니 그 수가 만하 긔록할수도 업고 혜일수도 업섯더라 {{절|五|七}} 졔사쟝들이 여호와의 언약 궤를 그 쳐소로 메여 드렷스니 곳 내뎐 지셩소 {{물결밑줄|그룹}}들의 날개 아래라 {{절|五|八}} {{물결밑줄|그룹}}들이 궤 쳐소 우에셔 날개를 펴셔 궤와 그 채를 덥헛는대 {{절|五|九}} 그 채가 기러셔 궤에셔 나옴으로 그 ᄭᅳᆺ치 내뎐 압헤셔 보이나 밧게셔는 보이지아니하며 그 궤가 오날ᄭᅡ지 그 곳에 잇스며 {{절|五|一〇}} 궤안에는 두 돌판 외에 아모것도 업스니 이것은 {{u|이스라엘}} {{SIC|자존이|자손이}} {{du|애굽}}에셔 나온후 여호와ᄭᅴ셔 뎌희와 언약을 세우실ᄯᅢ에 {{u|모세}}가 {{du|호렙}}에셔 그 안에 너흔 것이더라〇 {{절|五|一一}} 이ᄯᅢ에는 졔사쟝들이 그 반차대로 하지아니하고 스사로 졍결케하고 셩소에 잇다가나오매 {{절|五|一二}} 노래하는 {{du|레위}}사람 {{u|아삽}}과 {{u|헤만}}과 {{u|여두둔}}과 그 아달들과 형뎨들이 다 셰ᅀᅡ포를 닙고 단 동편에 서셔 제금과 비파와 슈금을 잡고 ᄯᅩ 라팔 부는 졔사쟝 일백 이십인이 함ᄭᅴ 섯다가 {{절|五|一三}} 라팔 부는쟈와 노래하는쟈가 일졔히 소래를 발하야 여호와를 찬숑하며 감샤하는대 라팔 불고 제금치고 모든 악긔를 울니며 소래를 놉혀 여호와를 찬숑하야 갈아대 션하시도다 그 자비하심이 영원히 잇도다 하매 그 ᄯᅢ에 여호와의 뎐에 구름이 가득한지라 {{절|五|一四}} 졔사쟝이 그구름으로 인하야 능히 서셔 셤기지 못하엿스니 이는 여호와의 영광이 하나님의 뎐에 가득함이엿더라 == 뎨륙쟝 == {{절|六|一|장빈칸=f}} 그 ᄯᅢ에 {{u|솔노몬}}이 갈아대 여호와ᄭᅴ셔 캄캄한대 계시겟다 말삼하셧사오나 {{절|六|二}} 내가 쥬를 위하야 거하실 뎐을 건츅하엿사오니 쥬ᄭᅴ셔 영원히 거하실 쳐소로소이다 하고 {{절|六|三}} 얼골을 도리켜 {{du|이스라엘}}의 온 회즁을 위하야 츅복하니 ᄯᅢ에 {{du|이스라엘}}의 온 회즁이 섯더라 {{절|六|四}} 왕이 갈아{{upe}}<noinclude></noinclude> fzv5fw6ars6ga5yvqzba25bjuvmbqvw 페이지:셩경 개역.pdf/736 250 83571 424741 365941 2026-04-09T10:58:25Z Aspere 5453 424741 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>대 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와를 숑츅 할지로다 여호와ᄭᅴ셔 그 입으로 나의 부친 {{u|다윗}}의게 말삼하신 것을 이제 그 손으로 일우셧도다 닐아시기를 {{절|六|五}} 내가 내 백셩을 {{du|애굽}} ᄯᅡ에셔 인도하야 낸 날브터 내일홈을 둘만한 집을 건츅하기 위하야 {{du|이스라엘}} 모든 지파 가온대셔 아모 셩읍도 택하지 아니하엿스며 내 백셩 {{du|이스라엘}}의 쥬권쟈를 삼기 위하야 아모 사람도 택하지 아니 하엿더니 {{절|六|六}} {{du|예루살넴}}을 택하야 내 일홈을 거긔 두고 ᄯᅩ {{u|다윗}}을 택하야 내 백셩 {{du|이스라엘}}을 다사리게 하엿노라 하신지라 {{절|六|七}} 내 부친 {{u|다윗}}이 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 일홈을 위하야 뎐을 건츅할 마암이 잇섯더니 {{절|六|八}} 여호와ᄭᅴ셔 내 부친 {{u|다윗}}의게 닐아샤대 네가 내 일홈을 위하야 뎐을 건츅할 마암이 잇스니 이 마암이 네게 잇는것이 됴토다 {{절|六|九}} 그러나 너는 그 뎐을 건츅하지 못할 것이오 네 몸에셔 나흘 네 아달 그가 내일홈을 위하야 뎐을 건츅하리라 하시더니 {{절|六|一〇}} 이제 여호와ᄭᅴ셔 말삼하신 대로 일우시도다 내가 여호와의 허하신대로 내 부친 {{u|다윗}}을 대신하야 니러나셔 {{du|이스라엘}} 위에 안고 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 일홈을 위하야 뎐을 건츅하고 {{절|六|一一}} 내가 ᄯᅩ 그 곳에 여호와ᄭᅴ셔 {{u|이스라엘}} 자손으로 더브러 세우신 언약 너흔 궤를 두엇노라〇 {{절|六|一二}} {{u|솔노몬}}이 여호와의 단 압헤셔 {{du|이스라엘}}의 회즁을 마조 서셔 그 손을 펴니라 {{절|六|一三}} {{u|솔노몬}}이 이 왕에 놋으로 대를 만드럿스니 쟝이 다섯 {{물결밑줄|규빗}}이오 광이 다섯 {{물결밑줄|규빗}}이오 고가 세 {{물결밑줄|규빗}}이라 ᄯᅳᆯ 가온대 두엇더니 뎌가 그 우에 서셔 {{du|이스라엘}}의 회즁 압헤셔 무릅을 ᄭᅮᆯ고 하날을 향하야 손을 펴고 {{절|六|一四}} 갈아대 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와여 텬디에 쥬와 갓흔 신이 업나이다 쥬ᄭᅴ셔는 온 마암으로 쥬의 압헤셔 행하는 쥬의 죵들의게 언약을 직히시고 은혜를 베프시나이다 {{절|六|一五}} 쥬ᄭᅴ셔 쥬의 죵 내 아비 {{u|다윗}}의게 허하신 말삼을 직히시대 쥬의 입으로 말삼하신 것을 손으로 일우심이 오날 날과 갓흐니이다 {{절|六|一六}} {{du|이스라엘}} 하나님 여호와여 쥬ᄭᅴ셔 쥬의 죵 내 아비 {{u|다윗}}의게 말삼하시기를 네 자손이 자긔 길을 삼가셔 네가 내 압헤셔 행한것 갓치 내 률법대로 행하기만<noinclude></noinclude> s9dhulnw8ic6ylpx8ad2bvns4tp61se 페이지:셩경 개역.pdf/737 250 83572 424742 365942 2026-04-09T10:59:12Z Aspere 5453 424742 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>하면 네게로 좃차 나셔 {{du|이스라엘}} 위에 안즐사람이 내 압헤셔 ᄭᅳᆫ허지지아니하리라 하셧사오니 이제 {{u|다윗}}을 위하야 그 허하신 말삼을 직히시옵쇼셔 {{절|六|一七}} 그런즉 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와여 원컨대 쥬는 쥬의 죵 {{u|다윗}}의게 하신 말삼이 확실하게 하옵쇼셔〇 {{절|六|一八}} 하나님이 참으로 사람과 함ᄭᅴ ᄯᅡ에 거하시리잇가 하날과 하날들의 하날이라도 쥬를 용납지 못하겟거든 하믈며 내가 건츅한 이 뎐이오릿가 {{절|六|一九}} 그러나 나의 하나님 여호와여 죵의 긔도와 간구를 도라보시며 죵이 쥬의 압헤셔 부르지즘과 비는 긔도를 드르시옵쇼셔 {{절|六|二〇}} 쥬ᄭᅴ셔 젼에 말삼하시기를 내 일홈을 거긔 두리라 하신 곳 이 뎐을 향하야 쥬의 눈이 쥬야로 보옵시며 죵이 이 곳을 향하야 비는 긔도를 드르시옵쇼셔 {{절|六|二一}} 죵과 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}}이 이 곳을 향하야 긔도할 ᄯᅢ에 쥬는 그 간구함을 드르시대 쥬의 계신 곳 하날에셔 드르시고 드르시샤 샤하야 주옵쇼셔〇 {{절|六|二二}} 만일 엇던 사람이 그 리웃의게 범죄함으로 맹셔 식힘을 밧고 뎌가 와셔 이뎐에 잇는 쥬의 단 압헤셔 맹셔하거든 {{절|六|二三}} 쥬는 하날에셔 드르시고 행하시대 쥬의 죵들을 국문하샤 악한쟈의 죄를 뎡하야 그 행위대로 그 머리에 돌니시고 의로온쟈를 의롭다 하샤 그 의로온 대로 갑흐시옵쇼셔〇 {{절|六|二四}} 만일 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}}이 쥬ᄭᅴ 범죄하야 뎍국 압헤 패하게 됨으로 쥬ᄭᅴ로 도라와셔 쥬의 일홈을 인뎡하고 이 뎐에셔 쥬ᄭᅴ 빌며 간구하거든 {{절|六|二五}} 쥬는 하날에셔 드르시고 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}}의 죄를 샤하시고 그와 그 렬조의게 주신 ᄯᅡ으로 도라오게 하옵쇼셔〇 {{절|六|二六}} 만일 뎌희가 쥬ᄭᅴ 범죄함을 인하야 하날이 다치이고 비가 업서셔 쥬의 벌을 밧을ᄯᅢ에 이 곳을 향하야 빌며 쥬의 일홈을 인뎡하고 그 죄에셔 ᄯᅥ나거든 {{절|六|二七}} 쥬는 하날에셔 드르샤 쥬의 죵들과 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}}의 죄를 샤하시고 그 맛당히 행할 션한 길을 가라쳐 주옵시며 쥬의 백셩의게 긔업으로 주신 쥬의 ᄯᅡ에 비를 나리시옵쇼셔〇 {{절|六|二八}} 만일 이 ᄯᅡ에 긔근이나 온역이 잇거나 곡식이 시들거나 ᄭᅡᆷ북이가 나거나 뫼ᄯᅳᆨ이나 황츙이 나거나 뎍국이 와셔 셩읍을 에워싸거나 무삼 재{{upe}}<noinclude></noinclude> ohiulcsx7zyhkspgaresltlxenuku0d 페이지:셩경 개역.pdf/738 250 83573 424743 365943 2026-04-09T10:59:34Z Aspere 5453 424743 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>앙이나 무삼 질병이 잇던지 무론하고 {{절|六|二九}} 한사람이나 혹 쥬의 온 백셩 {{du|이스라엘}}이 다 각각 자긔의 마암에 재앙과 고통을 ᄭᅢ닷고 이 뎐을 향하야 손을펴고 무삼 긔도나 무삼 간구를 하거든 {{절|六|三〇}} 쥬는 계신 곳 하날에셔 드르시며 샤유하시대 각사람의 마암을 아시오니 그모든 행위대로 갑흐시옵쇼셔 쥬만 홀노 인생의 마암을 아심이니이다 {{절|六|三一}} 그리하시면 뎌희가 쥬ᄭᅴ셔 우리 렬조의게 주신 ᄯᅡ에셔 사는 동안에 항샹 쥬를 경외하며 쥬의 길노 행하리이다〇 {{절|六|三二}} 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}}에 쇽하지 아닌 이방인에 대하야도 뎌희가 쥬의 큰일홈과 능한손과 펴신팔을 위하야 먼 디방에셔 와셔 이뎐을 향하야 긔도하거든 {{절|六|三三}} 쥬는계신 곳 하날에셔 드르시고 므릇 이방인이 쥬ᄭᅴ 부르지지는대로 일우샤 ᄯᅡ의 만민으로 쥬의 일홈을 알고 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}} 처럼 경외하게 하옵시며 ᄯᅩ 내가 건츅한 이 뎐을 쥬의 일홈으로 닐캇는 줄을 알게 하옵쇼셔〇 {{절|六|三四}} 쥬의 백셩이 그 뎍국으로 더브러 싸호고져하야 쥬의 보내신 길노 나갈ᄯᅢ에 뎌희가 쥬의 ᄲᅡ신 이 셩과 내가 쥬의 일홈을 위하야 건츅한 뎐 잇는 편을 향하야 여호아ᄭᅴ 긔도하거든 {{절|六|三五}} 쥬는 하날에셔 뎌희의 긔도와 간구를 드르시고 그 일을 도라보옵쇼셔 {{절|六|三六}} 범죄치아니하는 사람이 업사오니 뎌희가 쥬ᄭᅴ 범죄함으로 쥬ᄭᅴ셔 뎌희게 진노하샤 뎌희를 뎍국의게 붓치시매 뎍국이 뎌희를 사로잡아 ᄯᅡ의 원근을 물론하고 ᄭᅳ러간후에 {{절|六|三七}} 뎌희가 사로잡혀 간 ᄯᅡ에셔 스사로 ᄭᅢ닷고 그 사로잡은쟈의 ᄯᅡ에셔 도리켜 쥬ᄭᅴ 간구하기를 우리가 범죄하야 패역을 행하며 악을 지엇나이다 하며 {{절|六|三八}} 자긔를 사로잡아간 뎍국의 ᄯᅡ에셔 온 마암과 온 ᄯᅳᆺ으로 쥬ᄭᅴ 도라와셔 쥬ᄭᅴ셔 그 렬조의게 주신 ᄯᅡ와 쥬의 ᄲᅡ신 셩과 내가 쥬의 일홈을 위하야 건츅한 뎐 잇는 편을 향하야 긔도하거든 {{절|六|三九}} 쥬는 계신 곳 하날에셔 뎌희 긔도와 간구를 드르시고 뎌희의 일을 도라보옵시며 쥬ᄭᅴ 득죄한 쥬의 백셩을 용셔하옵쇼셔 {{절|六|四〇}} 나의 하나님이어 이제 이곳에셔 하는 긔도에 눈을 드시고 귀를 기우리쇼셔 {{절|六|四一}} 여호와 하나님이어 니러나 드러가샤 쥬의 능력{{upe}}<noinclude></noinclude> bluvcy3d0c1faeqz45b2kf973asnm0f 페이지:셩경 개역.pdf/739 250 83574 424744 365944 2026-04-09T11:00:45Z Aspere 5453 424744 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>의 궤와 함ᄭᅴ 쥬의 평안한 쳐소에 계시옵쇼셔 여호와 하나님이어 원컨대 쥬의 졔사쟝으로 구원을 닙게 하시고 ᄯᅩ 쥬의 셩도로 은혜를 깃버하게 하옵쇼셔 {{절|六|四二}} 여호와 하나님이어 쥬의 기름부음 밧은쟈의게셔 얼골을 도리키지 마옵시고 쥬의 죵 <ref>혹「다윗의뎍행을」</ref>{{u|다윗}}의게 베프신 은춍을 긔억하옵쇼셔 == 뎨칠쟝 == {{절|七|一|장빈칸=f}} {{u|솔노몬}}이 긔도를 마치매 불이 하날에셔브터 나려와셔 그 번졔 물과 졔물들을 살오고 여호와의 영광이 그 뎐에 가득하니 {{절|七|二}} 여호와의 영광이 여호와의 뎐에 가득함으로 졔사쟝이 그 뎐에 능히 드러가지 못하엿고 {{절|七|三}} {{du|이스라엘}} 모든 자손은 불이 나리는 것과 여호와의 영고아이 뎐에 잇는 것을 보고 박셕 ᄭᅡᆫᄯᅡ에 업대여 경배하며 여호와ᄭᅴ 감샤하야 갈아대 션하시도다 그 인자하심이 영원하도다 하니라〇 {{절|七|四}} 이에 왕과 모든 백셩이 여호와 압헤 졔사를 드리니 {{절|七|五}} {{u|솔노몬}} 왕의 드린졔물이 소가 이만 이쳔이오 양이 십이만이라 이와 갓치 왕과 모든백셩이 하나님의 뎐의 락셩식을 행하니라 {{절|七|六}} ᄯᅢ에 졔사쟝들은 직분대로 모셔 서고 {{du|레위}} 사람도 여호와의 악긔를 가지고 섯스니 이 악긔는 젼에 {{u|다윗}} 왕이 {{du|래위}}사람으로 여호와를 찬숑하랴고 만드러셔 여호와의 인자하심이 영원함을 감샤케 하던 것이라 졔사쟝은 무리 압헤셔 라팔을 불고 온 {{du|이스라엘}}은 섯더라 {{절|七|七}} {{u|솔노몬}}이 ᄯᅩ 여호와의 뎐 압ᄯᅳᆯ 가온대를 거륵히 구별하고 거긔셔 번졔물과 화목졔의 기름을 드렷스니 이는 {{u|솔노몬}}의 지은 놋 단이 능히 그 번졔물과 소졔물과 기름을 용납할수 업슴이더라〇 {{절|七|八}} 그 ᄯᅢ에 {{u|솔노몬}}이 칠일동안 졀긔를 직혓는대 {{du|하맛}} 어구에셔브터 {{du|애굽}}하슈ᄭᅡ지의 온 {{du|이스라엘}}의 심히 큰회즁이 모혀 뎌와 함ᄭᅴ 하엿더니 {{절|七|九}} 뎨 팔일에 무리가 한셩회를 여니라 단의 락셩식을 칠일 동안 행한후 이졀긔를 칠일 동안 직히니라 {{절|七|一〇}} 칠월 이십 삼일에 왕이 백셩을 그 쟝막으로 돌녀보내매 백셩이 여호와ᄭᅴ셔 {{u|다윗}}과 {{u|솔노몬}}과 그 백셩 {{du|이스라엘}}의게 베프신 은혜를 인하야 깃버하며 마암에 즐거워하엿더라〇 {{절|七|一一}} {{u|솔노몬}}이 여호와의 뎐과 왕궁을 필역하고 므릇<noinclude></noinclude> 8extr5hf2d7e2ikgojt4fqpw1d1bnhb 페이지:셩경 개역.pdf/740 250 83575 424745 365945 2026-04-09T11:01:30Z Aspere 5453 424745 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>그 심즁에 여호와의 뎐과 자긔의 궁궐에 엇더케 만들고져 한것을 다 형통하게 일우니라 {{절|七|一二}} 밤에 여호와ᄭᅴ셔 {{u|솔노몬}}의게 나타나샤 닐아샤대 내가 임의 네 긔도를 듯고 이곳을 택하야 내게 졔사 하는 뎐을 삼앗스니 {{절|七|一三}} 혹 내가 하날을 닷고 비를 나리지 아니하거나 혹 뫼ᄯᅳᆨ이로 토산을 먹게 하거나 혹 염병으로 내 백셩 가온대 류행하게 할ᄯᅢ에 {{절|七|一四}} 내 일홈으로 닐캇는 내 백셩이 그 악한 길에셔 ᄯᅥ나스사로 겸비하고 긔도하야 내 얼골을 구하면 내가 하날에셔 듯고 그 죄를 샤하고 그 ᄯᅡ를 고칠지라 {{절|七|一五}} 이곳에셔 하는 긔도에 내가 눈을 들고 귀를 기우리리니 {{절|七|一六}} 이는 내가 임의 이 뎐을 택하고 거륵하게 하야 내 일홈으로 여긔 영영히 잇게 하엿슴이라 내 눈과 내 마암이 항샹 여긔 잇스리라 {{절|七|一七}} 네가 만일 내 압헤셔 행하기를 네 아비 {{u|다윗}}갓치하야 내가 네게 명한 모든 것을 행하야 내 률례와 규례를 직히면 {{절|七|一八}} 내가 네 나라 위를 견고케 하대 젼에 내가 네 아비 {{u|다윗}}과 언약하기를 {{du|이스라엘}}을 다사릴 쟈가 네게셔 ᄭᅳᆫ허지지 아니하리라 한대로 하리라〇 {{절|七|一九}} 그러나 너희가 만일 도리켜 내가 너희 압헤둔 내 률례와 명령을 바리고 가셔 다른 신을 셤겨 슝배하면 {{절|七|二〇}} 내가 뎌희게 준 ᄯᅡ에셔 그 ᄲᅮ리를 ᄲᅩᆸ아내고 내 일홈을 위하야 거륵하게 한 이 뎐을 내 압헤셔 바려 모든 민족 즁에 쇽담 거리와 니약이 거리가되게 하리니 {{절|七|二一}} 이 뎐이 비록 놉흘지라도 므릇 그리로 지나가는쟈가 놀나 갈아대 여호와ᄭᅴ셔 무삼ᄭᅡ닭으로 이 ᄯᅡ와 이 뎐에 이 갓치 행하셧는고 하면 {{절|七|二二}} 대답하기를 뎌희가 자긔 렬조를 {{du|애굽}} ᄯᅡ에셔 인도하야 내신 자긔 하나님 여호와를 바리고 다른 신의게 부죵하야 그를 슝배하야 셤김으로 여호와ᄭᅴ셔 이 모든 재앙을 뎌희게 나리셧다 하리라 하셧더라 == 뎨팔쟝 == {{절|八|一|장빈칸=f}} {{u|솔노몬}}이 여호와의 뎐과 자긔의 궁궐을 이십년 동안에 건츅하기를 마치고 {{절|八|二}} {{u|후람}}이 자긔의게 준 셩읍들을 다시 건츅하고 {{u|이스라엘}} 자손으로 거긔 거하게 하니라〇 {{절|八|三}} {{u|솔노몬}}이 가셔 {{du|하맛소바}}를쳐셔 ᄎᆔ하고 {{절|八|四}} ᄯᅩ 광야에셔 {{du|다드몰}}을 건츅하고 {{du|하맛}}에셔 모든 국고셩을 건츅{{upe}}<noinclude></noinclude> qwvwe6scw9ey79c1wbuv790oxg4yymq 페이지:셩경 개역.pdf/741 250 83576 424746 365946 2026-04-09T11:03:17Z Aspere 5453 424746 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>하고 {{절|八|五}} ᄯᅩ 웃 {{du|벳호론}}과 아래 {{du|벳호론}}을 건츅하대 셩과 문과 문빗쟝이 잇게하야 견고한 셩읍을 삼고 {{절|八|六}} ᄯᅩ {{du|바알낫}}과 자긔의게 잇는 모든 국고셩과 모든 병거셩과 마병의 셩들을 건츅하고 {{u|솔노몬}}이 ᄯᅩ {{du|예루살넴}}과 {{du|레바논}}과 그 다사리는 온 ᄯᅡ에 건츅하고져 하던것을 다 건츅하니라〇 {{절|八|七}} 므릇 {{du|이스라엘}}이 아닌 {{du|헷}}족쇽과 {{du|아모리}} 족쇽과 {{du|브리스}}족쇽과 {{du|히위}}족쇽과 {{du|여브스}} 족쇽의 남아잇는쟈 {{절|八|八}} 곳 {{u|이스라엘}} 자손이 다 멸하지 못 하엿슴으로 그 ᄯᅡ에 남아잇는 그 자손들을 {{u|솔노몬}}이 역군을 삼아 오날날ᄭᅡ지 니르럿스되 {{절|八|九}} 오직 {{u|이스라엘}} 자손은 {{u|솔노몬}}이 노예를 삼아 일을 식히지 아니하엿스니 뎌희는 군사와 쟝관의 두목과 그 병거와 마병의 쟝관이 됨이라 {{절|八|一〇}} {{u|솔노몬}} 왕의 공쟝을 감독하는쟈가 이백 오십인이라 뎌희가 백셩을 다사렷더라〇 {{절|八|一一}} {{u|솔노몬}}이 {{u|바로}}의 ᄯᅡᆯ을 다리고 {{du|다윗}}셩에셔브터 뎌를위하야 건츅한 궁에 니르러 갈아대 내 안해가 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|다윗}}의 궁에 거하지 못하리니 이는 여호와의 궤가 니른곳은 다 거륵함이니라 하엿더라〇 {{절|八|一二}} {{u|솔노몬}}이 랑실 압헤 싸흔 여호와의 단 우에 여호와ᄭᅴ 번졔를 드리대 {{절|八|一三}} {{u|모세}}의 명을좃차 매일에 합의한대로 안식일과 월삭과 뎡한 졀긔 곳 일년의 세 졀긔 무교졀과 칠칠졀과 초막졀에 드렷더라〇 {{절|八|一四}} {{u|솔노몬}}이 ᄯᅩ 그 부친 {{u|다윗}}의 뎡규를 좃차 졔사쟝들의 반차를 뎡하야 셤기게 하고 {{du|레위}} 사람의게도 그 직분을 맛겨 매일에 합의 한대로 찬숑하며 졔사쟝들 압헤셔 슈죵들게 하며 ᄯᅩ 문직이로 그 반차를 좃차 각 문을 직히게 하엿스니 이는 하나님의 사람 {{u|다윗}}이 젼에 이러케 명하엿슴이라 {{절|八|一五}} 졔사쟝과 {{du|레위}} 사람이 국고 일에던지 무삼 일에던지 왕의 명한바를 다 어긔지아니 하엿더라〇 {{절|八|一六}} {{u|솔노몬}}이 여호와의 뎐의 긔지를 싸튼 날브터 쥰공하기ᄭᅡ지 범백을 완비 하엿슴으로 여호와의 뎐이 결뎜이 업시 필역하니라〇 {{절|八|一七}} ᄯᅢ에 {{u|솔노몬}}이 {{du|에돔}}ᄯᅡ의 바다 가 {{du|에시연게벨}}과 {{du|엘놋}}에 니르럿더니 {{절|八|一八}} {{u|후람}}이 그 신복의게 부탁하야 배와 바다 길을 아는 죵들을 보내매 뎌희가 {{u|솔노몬}}의 죵과 함ᄭᅴ {{du|오빌}}에 니르러 거긔셔 금<noinclude></noinclude> 0h4r147c2gvdauo5uapqxp2e589dao8 페이지:셩경 개역.pdf/742 250 83577 424747 365947 2026-04-09T11:03:37Z Aspere 5453 424747 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>사백 오십 {{물결밑줄|달난트}}를 엇고 {{u|솔노몬}} 왕의게로 가져왓더라 == 뎨구쟝 == {{절|九|一|장빈칸=f}} {{du|스바}} 녀왕이 {{u|솔노몬}}의 명예를 듯고 와셔 어려운 문뎨로 {{u|솔노몬}}을 시험코져 하야 {{du|예루살넴}}에 니르니 슈원이 심히 만코 향픔괌 ᅟᅡᆫ흔 금과 보셕을 약대에 시럿더라 뎌가 {{u|솔노몬}}의게 나아와 자긔 마암에 잇는 것을 다 말하매 {{절|九|二}} {{u|솔노몬}}이 그 뭇는 말을 다 대답하엿스니 {{u|솔노몬}}이 은미하야 대답지못한 것이 업섯더라 {{절|九|三}} {{du|스바}} 녀왕이 {{u|솔노몬}}의 지혜와 그 건츅한 궁과 {{절|九|四}} 그 상의 식물과 그 신복들의 좌셕과 그 신하들의 시립한 것과 그들의 공복과 술 관원들과 그 들의 공복과 여호와의 뎐에 올나가는 층계를 보고 졍신이 현황하야 {{절|九|五}} 왕ᄭᅴ 고하대 내가 내 나라에셔 당신의 행위와 당신의 지혜에 대하야 드른 소문이 진실하도다 {{절|九|六}} 내가 그 말들을 밋지아니하엿더니 이제 와셔 목도한즉 당신의 지혜가 크다 한 말이 그 졀반도 못되니 당신은 내가 드른 소문보다 지나도다 {{절|九|七}} 복되도다 당신의 사람들이어 복되도다 당신의 이 신복들이어 항샹 당신의 압헤 서셔 당신의 지혜를 드름이로다 {{절|九|八}} 당신의 하나님 여호와를 숑츅할지로다 하나님이 당신을 깃버하시고 그 위에 올니샤 당신의 하나님 여호와를 위하야 왕이 되게 하셧도다 당신의 하나님이 {{du|이스라엘}}을 사랑하샤 영원히 견고하게 하시랴고 당신을 세워 뎌희 왕을삼아 공과 의를 행하게 하셧도다 하고 {{절|九|九}} 이에 뎌가 금 일백 이십{{물결밑줄|달난트}}와 심히 만흔 향픔과 보셕을 왕ᄭᅴ 드렷스니 {{du|스바}} 녀왕이 {{u|솔노몬}} 왕ᄭᅴ 드린향픔 갓흔것이 젼에는 업섯더라 {{절|九|一〇}} {{u|후람}}의 신복들과 {{u|솔노몬}}의 신복들도 {{du|오빌}}에셔 금을 시러올ᄯᅢ에 백단목과 보셕을 가져온지라 {{절|九|一一}} 왕이 백단목으로 여호와의 뎐과 왕궁의 층대를 만들고 ᄯᅩ 노래하는쟈를 위하야 슈금과 비파를 만드럿스니 이갓흔 것들은 {{du|유다}} ᄯᅡ에셔 젼에는 보지못하엿더라{{SIC|)}} {{절|九|一二}} {{u|솔노몬}} 왕이 {{du|스바}} 녀왕의 가져온대로 답례하고 그 외에 ᄯᅩ 뎌의 소원대로 므릇구하는 것을 주니 이에 뎌가 그 신복들노 더브러 본국으로 도라갓더라〇 {{절|九|一三}} {{u|솔노몬}}의 셰입금의 즁슈가 륙백 륙십륙 금 {{물결밑줄|달난트}}{{upe}}<noinclude></noinclude> nc5kgwmg76uljmcw5oxhhu9qenli60q 페이지:셩경 개역.pdf/743 250 83578 424748 365948 2026-04-09T11:04:24Z Aspere 5453 424748 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>요 {{절|九|一四}} 그 외에 ᄯᅩ 샹고와 객샹들의 가져온것이 잇고 {{du|아라비아}} 왕들과 그 나라 방백들도 금과 은을 {{u|솔노몬}}의게 가져온지라 {{절|九|一五}} {{u|솔노몬}} 왕이 쳐셔 느린 금으로 큰 방패 이백을 만드럿스니 매 방패에 든 금이 륙백 {{작게|{{물결밑줄|세겔}}}}이며 {{절|九|一六}} ᄯᅩ 쳐셔 느린 금으로 적은 방패 삼백을 만드럿스니 매 방패에 든 금이 삼백 {{작게|{{물결밑줄|세겔}}}}이라 왕이 이것들을 {{du|레바논}} 나무궁에 두엇더라 {{절|九|一七}} 왕이 ᄯᅩ 샹아로 큰 보좌를 만들고 졍금으로 닙혓스니 {{절|九|一八}} 그 보좌에는 여섯 층계와 금 죡대가 잇서 보좌와 련하엿고 안는 자리 량편에는 팔 거리가 잇고 팔 거리 겻헤는 사자가 하나식 섯스며 {{절|九|一九}} ᄯᅩ 열두사자가 잇서 그 여섯 층계 좌우편에 섯스니 아모 나라에도 이 갓치 만든 것이 업섯더라 {{절|九|二〇}} {{u|솔노몬}} 왕의 마시는 그릇은 다 금이오 {{du|레바논}} 나무 궁의 그릇들도 다 졍금이라 {{u|솔노몬}}의 시대에 은을 귀히 녁이지 아니함은 {{절|九|二一}} 왕의 배들이 {{u|후람}}의 죵들과 함ᄭᅴ {{du|다시스}}로 단니며 그 배가 삼년에 일차식 금과 은과 샹아와 잣나비와 공쟉을 시러옴이더라〇 {{절|九|二二}} {{u|솔노몬}} 왕의 재산과 지혜가 텬하 렬왕보다 큰지라 {{절|九|二三}} 텬하 렬왕이 하나님이 {{u|솔노몬}}의 마암에 주신 지혜를 드르려고 그 얼골을 보기 원하야 {{절|九|二四}} 각기 례물을 가지고 왓스니 곳 은 그릇과 금 그릇과 의복과 갑옷과 향픔과 말과 로새라 해마다 뎡한수가 잇섯더라 {{절|九|二五}} {{u|솔노몬}}의 병거 메는 말의 외양간이 사쳔이오 마병이 일만 이쳔이라 병거셩에도 두고 {{du|예루살넴}} 왕의게도 두엇스며 {{절|九|二六}} {{u|솔노몬}}이 {{du|유브라데}} 강에셔브터 {{du|블네셋}} ᄯᅡ와 {{du|애굽}} 디경ᄭᅡ지의 렬왕을 관할하엿스며 {{절|九|二七}} 왕이 {{du|예루살넴}}에셔 은을돌갓치 흔하게 하고 백향목을 평디의 ᄲᅩᆼ나무 갓치 만케 하엿더라 {{절|九|二八}} {{u|솔노몬}}을 위하야 {{du|애굽}}과 각국에셔 말들을 내여왓더라〇 {{절|九|二九}} 이외에 {{u|솔노몬}}의 시죵 행젹은 션지쟈 {{u|나단}}의 글과 {{du|실노}} 사람 {{u|아히야}}의 예언과 션견쟈 {{u|잇도}}의 믁시 책 곳 {{u|잇도}}가 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}에 대하야 쓴 책에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|九|三〇}} {{u|솔노몬}}이 {{du|예루살넴}}에셔 온 {{du|이스라엘}}을 다사린지 사십년이라 {{절|九|三一}} {{u|솔노몬}}이 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 그 부친 {{u|다윗}}의 셩에 장사되고 그 아달 {{u|르호보암}}이 대신하야 왕이 되니라 {{nop}}<noinclude></noinclude> 4agllg1avsqp8iglkhq60a7pfcpzqts 페이지:셩경 개역.pdf/744 250 83579 424749 365949 2026-04-09T11:05:28Z Aspere 5453 424749 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}} == 뎨십쟝 == {{절|一〇|一|장빈칸=f}} {{u|르호보암}}이 {{du|세겜}}으로 갓스니 이는 온 {{du|이스라엘}}이 뎌로 왕을 삼고져 하야 {{du|세겜}}에 니르럿슴이더라 {{절|一〇|二}} {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}이 젼에 {{u|솔노몬}} 왕의 얼골을 피하야 {{du|애굽}}으로 도망하야 잇섯더니 이 일을듯고 {{du|애굽}}에셔브터 도라오매 {{절|一〇|三}} 무리가 보내여 뎌를 불넛더라 {{u|여로보암}}과 온 {{du|이스라엘}}이 와셔 {{u|르호보암}}의게 고하야 갈아대 {{절|一〇|四}} 왕의 부친이 우리의 멍에를 무겁게 하엿스나 왕은 이제 왕의 부친이 우리의게 식힌 고역과 메운 무거운 멍에를 가바얍게 하쇼셔 그리 하시면 우리가 왕을 셤기겟나이다 {{절|一〇|五}} {{u|르호보암}}이 대답하대 삼일 후에 다시 내게로 오라 하매 백셩이 가니라 {{절|一〇|六}} {{u|르호보암}} 왕이 그 부친 {{u|솔노몬}}의 생젼에 그 압헤 {{SIC|모섯던|모셧던}} 로인들과 의론하야 갈아대 너희는 엇더케 교도하야 이 백셩의게 대답하게 하겟나뇨 {{절|一〇|七}} 대답하야 갈아대 왕이 만일 이 백셩을 후대하야 깃브게 하고 션한 말을 하시면 뎌희가 영영히 왕의 죵이 되리이다 하나 {{절|一〇|八}} 왕이 로인의 교도하는 것을 바리고 그 압헤 모셔잇는 자긔와 함ᄭᅴ 자라난 쇼년들과 의론하야 {{절|一〇|九}} 갈아대 너희는 엇더케 교도하야 이 백셩의게 대답하게 하겟나뇨 백셩이 내게 말하기를 왕의 부친이 우리의게 메운 멍에를 가바얍게 하라 하엿나니라 {{절|一〇|一〇}} 함ᄭᅴ 자라난 쇼년들이 왕ᄭᅴ 고하야 갈아대 이 백셩들이 왕ᄭᅴ 고하기를 왕의 부친이 우리의 멍에를 무겁게 하엿스나 왕은 우리를 위하야 가바얍게 하라 하엿슨즉 왕은 대답하시기를 나의 삭기 손 가락이 내 부친의 허리보다 굵으니 {{절|一〇|一一}} 내 부친이 너희로 무거운 멍에를 메이게 하엿스나 이제 나는 너희의 멍에를 더욱 무겁게 할지라 내 부친은 채ᄶᅵᆨ으로 너희는 징치하엿스나 나는 젼갈노 하리라 하쇼셔〇 {{절|一〇|一二}} 삼일만에 {{u|여로보암}}과 모든 백셩이 {{u|르호보암}}의게 나아왓스니 이는 왕이 명하야 닐아기를 삼일만에 내게로 다시 오라 하엿슴이라 {{절|一〇|一三}} 왕이 포학한말노 대답할새 로인의 교도를 바리고 {{절|一〇|一四}} 쇼년의 가라침을좃차 뎌희의게 고하야 갈아대 내 부친은 너희의 멍에를 무겁게 하엿스나 나는 더할지라 내 부친은 채ᄶᅵᆨ으로 너희를 징치하엿스나 나는 젼갈노 하리라<noinclude></noinclude> 1fox86wujws88gg2zdzjp2r62qa3p7f 페이지:셩경 개역.pdf/745 250 83580 424750 365950 2026-04-09T11:06:16Z Aspere 5453 424750 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>하니라 {{절|一〇|一五}} 왕이 이갓치 백셩의 말을 듯지 아니하엿스니 이 일은 하나님ᄭᅴ로 말매암아 난 것이라 여호와ᄭᅴ셔 젼에 {{du|실노}} 사람 {{u|아히야}}로 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}의게 고한 말삼을 응하게 하심이더라〇 {{절|一〇|一六}} 온 {{du|이스라엘}}이 자긔들의 말을 왕이 듯지 아니함을 보고 왕의게 대답하야 갈아대 우리가 {{u|다윗}}과 무삼 관계가 잇나뇨 {{u|이새}}의 아달의게셔 업이 업도다 {{du|이스라엘}}아 각각 너희 쟝막으로 도라가라 {{u|다윗}}이어 이제 너는 네 집이나 도라보라 하고 온 {{du|이스라엘}}이 그 쟝막으로 도라가니라 {{절|一〇|一七}} 그러나 {{du|유다}} 셩읍들에 사는 {{u|이스라엘}} 자손의게는 {{u|르호보암}}이 그 왕이 되엿더라 {{절|一〇|一八}} {{u|르호보암}} 왕이 역군의 감독 {{u|하도람}}을 보내엿더니 {{u|이스라엘}} 자손이 뎌를 돌노 쳐 죽인지라 {{u|르호보암}} 왕이 급히 수레에 올나 {{du|예루살넴}}으로 도망하엿더라 {{절|一〇|一九}} 이에 {{du|이스라엘}}이 {{u|다윗}}의 집을 배반하야 오날날ᄭᅡ지 니르니라 == 뎨십일쟝 == {{절|一一|一|장빈칸=f}} {{u|르호보암}}이 {{du|예루살넴}}에 니르러 {{du|유다}}와 {{du|벤야민}}족쇽을 모호니 택한용사가 십팔만이라 {{du|이스라엘}}과 싸화 나라를 회복하야 {{u|르호보암}}의게 돌니려 하더니 {{절|一一|二}} 여호와의 말삼이 하나님의 사람 {{u|스마야}}의게 림하야 갈아샤대 {{절|一一|三}} {{u|솔노몬}}의 아달 {{du|유다}} 왕 {{u|르호보암}}과 {{du|유다}}와 {{du|벤야민}}의 {{du|이스라엘}} 무리의게 고하야 닐아기를 {{절|一一|四}} 여호와의 말삼이 너희는 올나가지 말나 너의 형뎨와 싸호지말고 각기 집으로 도라가라 이 일이 내게로 말매암아 난것이라 하셧다 하라 하신지라 뎌희가 여호와의 말삼을듯고 도라가고 {{u|여로보암}}을 치러 가지 아니하엿더라〇 {{절|一一|五}} {{u|르호보암}}이 {{du|예루살넴}}에 거하야 {{du|유다}} ᄯᅡ에 방비하는 셩읍들을 건츅하엿스니 {{절|一一|六}} 곳 {{du|벳을네헴}}과 {{du|에담}}과 {{du|드고아}}와 {{절|一一|七}} {{du|벳술}}과 {{du|소고}}와 {{du|아둘남}}과 {{절|一一|八}} {{du|가드}}와 {{du|마레사}}와 {{du|십}}과 {{절|一一|九}} {{du|아도라임}}과 {{du|라기스}}와 {{du|아세가}}와 {{절|一一|一〇}} {{du|소라}}와 {{du|아얄논}}과 {{du|헤브론}}이니 다 {{du|유다}}와 {{du|벤야민}}ᄯᅡ에 잇서 견고한 셩읍이라 {{절|一一|一一}} {{u|르호보암}}이 이 모든 셩읍을 더욱 견고하게 하고 쟝관을 그 가온대 두고 량식과 기름과 포도쥬를 져츅하고 {{절|一一|一二}} 각 셩읍에 방패와 창을 두어 심히 강하게 하니라 {{du|유다}}와 {{du|벤야민}}이 {{u|르호보암}}의게 쇽하엿더라〇 {{절|一一|一三}} 온 {{du|이스라엘}}의 졔사쟝과 {{du|레위}} 사람{{upe}}<noinclude></noinclude> ngq58t5j9y5qvvnfgp79sigikjbkvy3 페이지:셩경 개역.pdf/746 250 83581 424751 365951 2026-04-09T11:06:38Z Aspere 5453 424751 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>이 그 모든 디방에셔브터 {{u|르호보암}}의게 도라오대 {{절|一一|一四}} {{du|레위}}사람이 그향리와 산업을 ᄯᅥ나 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}}에 니르럿스니 이는 {{u|여로보암}}과 그아달들이 뎌희를 폐하야 여호와ᄭᅴ 졔사쟝의 직분을 행치못하게 하고 {{절|一一|一五}} {{u|여로보암}}이 여러 산당과 슈염소 우샹과 자긔가 만든 송아지 우샹을위하야 스사로 졔사쟝들을 세움이라 {{절|一一|一六}} {{du|이스라엘}} 모든 지파 즁에 마암을 오로지하야 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와를 구하는쟈들이 {{du|레위}} 사람을 ᄯᅡ라 {{du|예루살넴}}에 니르러 그 렬조의 하나님 여호와ᄭᅴ 졔사하고져 한지라 {{절|一一|一七}} 그럼으로 삼년 동안 {{du|유다}} 나라를 도아 {{u|솔노몬}}의 아달 {{u|르호보암}}을 강셩하게 하엿스니 이는 무리가 삼년을 {{u|다윗}}과 {{u|솔노몬}}의 길노 행하엿슴이더라〇 {{절|一一|一八}} {{u|르호보암}}이 {{u|다윗}}의 아달 {{u|여리못}}의 ᄯᅡᆯ {{u|마할낫}}으로 안해를 삼앗스니 {{u|마할낫}}은 {{u|이새}}의 아달 {{u|엘니압}}의 ᄯᅡᆯ {{u|아비하일}}의 소생이라 {{절|一一|一九}} 그가 아달들 곳 {{u|여우스}}와 {{u|스말야}}와 {{u|사함}}을 나핫스며 {{절|一一|二〇}} 그 후에 {{u|압살놈}}의 ᄯᅡᆯ {{u|마아가}}의게 쟝가 드럿더니 뎌가 {{u|아비야}}와 {{u|앗대}}와 {{u|시사}}와 {{u|슬노밋}}을 나핫더라 {{절|一一|二一}} {{u|르호보암}}이 안해 십팔과 쳡 륙십을 ᄎᆔ하야 아달 이십팔과 ᄯᅡᆯ륙십을 나핫스나 {{u|압살놈}}의 ᄯᅡᆯ {{u|마아가}}를 모든 쳐쳡보다 더 사랑하야 {{절|一一|二二}} {{u|마아가}}의 아달 {{u|아비야}}를 세워 쟝자를 삼아 형뗴즁에 머리가 되게 하엿스니 이는 뎌로 왕이 되게 하고져 함이라 {{절|一一|二三}} {{u|르호보암}}이 지혜롭게 행하야 그 모든 아달을 {{du|유다}}와 {{du|벤야민}}의 온 ᄯᅡ 모든 견고한셩읍에 흣허 살게 하고 량식을 후히 주고 안해를 만히 구하야 주엇더라 == 뎨십이쟝 == {{절|一二|一|장빈칸=f}} {{u|르호보암}}이 나라가 견고하고 셰력이 강하매 여호와의 률법을 바리니 온 {{du|이스라엘}}이 본밧은지라 {{절|一二|二}} 뎌희가 여호와ᄭᅴ 범죄하엿슴으로 {{u|르호보암}}왕 오년에 {{du|애굽}} 왕 {{u|시삭}}이 {{du|예루살넴}}을 치러 올나오니 {{절|一二|三}} 뎌의게 병거가 일쳔 이백 승이오 마병이 륙만이며 {{du|애굽}}에셔 좃차 나온 무리 곳 {{du|훕}}과 {{du|숩}}과 {{du|구스}} 사람이 불가승수라 {{절|一二|四}} {{u|사삭}}이 {{du|유다}}의 견고한 셩읍을 ᄎᆔ하고 {{du|예루살넴}}에 니르니 {{절|一二|五}} ᄯᅢ에 {{du|유다}} 방백들이 {{u|시삭}}을 인하야 {{du|예루살넴}}에 모혓는지라 션지쟈 {{u|스마야}}가 {{u|르호보암}}과 방백들의게 나아와 갈아대 여호와{{upe}}<noinclude></noinclude> k50e4744x0nwkgz5abojhn9bod6yozb 페이지:셩경 개역.pdf/747 250 83582 424752 365952 2026-04-09T11:07:02Z Aspere 5453 424752 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>의 말삼이 너희가 나를 바린고로 나도 너희를 바려 {{u|시삭}}의 손에 붓쳣노라 하셧다 한지라 {{절|一二|六}} 이에 {{du|이스라엘}} 방백들과 왕이 스사로 겸비하야 갈아대 여호와는 의로오시다 하매 {{절|一二|七}} 여호와ᄭᅴ셔 뎌희의 스사로 겸비함을 보신지라 여호와의 말삼이 {{u|스마야}}의게 림하야 갈아샤대 뎌희가 스사로 겸비하엿스니 내가 멸하지아니하고 대강 구원하야 나의 노를 {{u|시삭}}의 손으로 {{du|예루살넴}}에 쏫지 아니하리라 {{절|一二|八}} 그러나 뎌희가 {{u|시삭}}의 죵이 되여 나를 셤기는 것과 렬국을 셤기는 것이 엇더한지 알게 되리라 하셧더라〇 {{절|一二|九}} {{du|애굽}} 왕 {{u|시삭}}이 올나와셔 {{du|예루살넴}}을 치고 여호와의 뎐 보물과 왕궁의 보물을몰수히 ᄲᅢ앗고 {{u|솔노몬}}의 만든 금 방패도 ᄲᅢ아슨지라 {{절|一二|一〇}} {{u|르호보암}} 왕이 그 대신에 놋으로 방패를 만드러 궁문을 직히는 시위대 쟝관들의 손에 맛기매 {{절|一二|一一}} 왕이 여호와의 뎐에 드러갈 ᄯᅢ 마다 시위하는쟈가 그 방패를 들고 갓다가 시위소로 도로 가져 갓더라 {{절|一二|一二}} {{u|르호보암}}이 스사로 겸비하엿고 {{du|유다}}에 션한일도 잇슴으로 여호와ᄭᅴ셔 노를 도리키샤 다 멸하지아니 하셧더라〇 {{절|一二|一三}} {{u|르호보암}} 왕이 {{du|예루살넴}}에셔 스사로 강하게하야 치리하니라 {{u|르호보암}}이 위에 나아갈ᄯᅢ에 나이 사십일셰라 {{du|예루살넴}} 곳 여호와ᄭᅴ셔 {{du|이스라엘}} 모든 지파 즁에셔 택하야 그 일홈을 두신 셩에셔 십칠년을 치리하니라 {{u|르호보암}}의 모친의 일홈은 {{u|나아마}}아 {{du|암몬}} 녀인이더라 {{절|一二|一四}} {{u|르호보암}}이 마암을 오로지 하야 여호와를 구하지 아니함으로 악을 행하엿더라〇 {{절|一二|一五}} {{u|르호보암}}의 시죵 행젹은 션지쟈 {{u|스마야}}와 션견쟈 {{u|잇도}}의 족보 책에 긔록되지 아니하엿나냐 {{u|르호보암}}과 {{u|여로보암}}사이에 항샹 젼쟁이 잇스니라 {{절|一二|一六}} {{u|르호보암}}이 그렬조와 함ᄭᅴ 자매 {{du|다윗}} 셩에 장사되고 그 아달 {{u|아비야}}가 대신하야 왕이 되니라 == 뎨십삼쟝 == {{절|一三|一|장빈칸=f}} {{du|여로보암}}왕 뎨 십팔년에 {{u|아비야}}가 {{du|유다}} 왕이 되고 {{절|一三|二}} {{du|예루살넴}}에셔 삼년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|미가야}}라 {{du|기브아}} 사람 {{u|우리엘}}의 ᄯᅡᆯ이더라 {{u|아비야}}가 {{u|여로보암}}으로 더브러 싸홀새 {{절|一三|三}} {{u|아비야}}는 택한바 싸홈에 용맹한군사 사십만으로 싸홈을 예비하엿고 {{u|여로보암}}{{upe}}<noinclude></noinclude> 3qqfbk4riqww9gxdvflx59nrz7cdz8r 페이지:셩경 개역.pdf/748 250 83583 424753 365953 2026-04-09T11:07:54Z Aspere 5453 424753 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>은 택한바 큰용사 팔십만으로 대진한지라 {{절|一三|四}} {{u|아비야}}가 {{du|에브라임}} 산즁 {{du|스마라임}} 산우에 서셔 갈아대 {{u|여로보암}}과 {{du|이스라엘}} 무리들아 다 드르라 {{절|一三|五}} {{du|이스라엘}} 하나님 여호와ᄭᅴ셔 소곰 언약으로 {{du|이스라엘}} 나라를 영원히 {{u|다윗}}과 그 자손의게 주신 것을 너희가 알것이아니냐 {{절|一三|六}} {{u|다윗}}의 아달 {{u|솔노몬}}의 신복 {{u|느밧}}의 아달 {{u|여로보암}}이 니러나 그 쥬를 배반하고 {{절|一三|七}} 난봉과 비류가 모혀 좃침으로 스사로 강하게하야 {{u|솔노몬}}의 아달 {{u|르호보암}}을 대뎍하나 그ᄯᅢ에 {{u|르호보암}}이 어리고 마암이 연약하야 능히 막지못 하엿섯나니라 {{절|一三|八}} 이제 너희가 ᄯᅩ {{u|다윗}} 자손의 손으로 다사리는 여호와의 나라를 대뎍하려 하는도다 너희는 큰무리요 ᄯᅩ {{u|여로보암}}이 너희를 위하야 신으로 만든 금 송아지가 너희와 함ᄭᅴ 잇도다 {{절|一三|九}} 너희가 {{u|아론}} 자손된 여호와의 졔사쟝과 {{du|레위}} 사람을 ᄶᅩᆺ차내고 이방백셩의 풍쇽을 좃차 졔사쟝을 삼지아니하엿나냐 무론 누구던지 슈송아지 하나와 슈양 닐곱을 ᄭᅳ을고 와셔 쟝립을 밧고져 하는쟈 마다 허무한신의 졔사쟝이 될수 잇도다 {{절|一三|一〇}} 우리의게는 여호와ᄭᅴ셔 우리 하나님이 되시니 그를 우리가 배반치 아니하엿고 여호와를 셤기는 졔사쟝들이 잇스니 {{u|아론}}의 자손이오 ᄯᅩ {{du|레위}} 사람이 슈종을 드러 {{절|一三|一一}} 죠셕으로 여호와 압헤 번졔를 드리며 분향하며 ᄯᅩ ᄭᅢᄭᅳᆺ한상에 진셜병을 노코 ᄯᅩ 금 등대가 잇서 그 등에 져녁마다 불을 켜나니 우리는 우리하나님 여호와의 계명을 직히나 너희는 그를 배반하엿나니라 {{절|一三|一二}} 하나님이 우리와 함ᄭᅴ 하샤 우리의 머리가 되시고 그 졔사쟝들도 우리와 함ᄭᅴ하야 경고의 라팔을 부러 너희를 져히나니라 {{u|이스라엘}} 자손들아 너희 렬조의 하나님 여호와와 싸호지말나 너희가 형통치못하리라〇 {{절|一三|一三}} {{u|여로보암}}이 {{du|유다}}의 뒤를 둘너 복병 하엿슴으로 그 압헤는 {{du|이스라엘}}사람이 잇고 그 뒤에는 복병이 잇는지라 {{절|一三|一四}} {{du|유다}} 사람이 도리켜 보고 자긔 압뒤의 뎍병을 인하야 여호와ᄭᅴ 부르지지고 졔사쟝은 라팔을부니라 {{절|一三|一五}} {{du|유다}} 사람이 소래 지르매 {{du|유다}} 사람의 소래 지를ᄯᅢ에 하나님이 {{u|여로보암}}과 온{{du|이스라엘}}을 {{u|아비야}}와 {{du|유다}}<noinclude></noinclude> 0wjjxiql5nkc8gv3y0w2sgm6aqd6xmn 페이지:셩경 개역.pdf/749 250 83584 424754 365954 2026-04-09T11:08:25Z Aspere 5453 424754 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>압헤셔 쳐셔 패하게 하시니 {{절|一三|一六}} {{u|이스라엘}} 자손이 {{du|유다}} 압헤셔 도망하는지라 하나님이 그 손에 붓치신고로 {{절|一三|一七}} {{u|아비야}}와 그 백셩이 크게 도륙하니 {{du|이스라엘}}의 택한병뎡이 죽임을닙고 업드러진쟈가 오십만이엿더라 {{절|一三|一八}} 그 ᄯᅢ에 {{u|이스라엘}} 자손이 항복하고 {{u|유다}} 자손이 이긔엿스니 이는 뎌희가 그 렬조의 하나님 여호와를 의지하엿슴이라 {{절|一三|一九}} {{u|아비야}}가 {{u|여로보암}}을 ᄶᅩᆺ차가셔 그 셩읍들을 ᄲᅢ아삿스니 곳 {{du|벳엘}}과 그 동리와 {{du|여사나}}와 그 동리와 {{du|에브론}}과 그 동리라 {{절|一三|二〇}} {{u|아비야}} ᄯᅢ에 {{u|여로보암}}이 다시 강셩하지 못하고 여호와의 치심을 닙어 죽엇고 {{절|一三|二一}} {{u|아비야}}는 졈졈 강셩하며 안해 열넷을 ᄎᆔ하야 아달 스물 둘과 ᄯᅡᆯ 열 여섯을 나핫더라 {{절|一三|二二}} {{u|아비야}}의 남은 사젹과 그 행위와 그 말은 션지쟈 {{u|잇도}}의 주셕 책에 긔록되니라 == 뎨십사쟝 == {{절|一四|一|장빈칸=f}} {{u|아비야}}가 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 {{du|다윗}} 셩에 장사되고 그 아달 {{u|아사}}가 대신하야 왕이 되니 그 시대에 그 ᄯᅡ가 십년을 평안하니라 {{절|一四|二}} {{u|아사}}가 그 하나님 여호와 보시기에 션과 졍의를 행하야 {{절|一四|三}} 이방 졔단과 산당을 업시하고 쥬샹을 훼파하며 {{물결밑줄|아세라}} 샹을 ᄶᅵᆨ고 {{절|一四|四}} {{du|유다}} 사람을 명하야 그 렬조의 하나님 여호와를 구하게 하며 그 률법과 명령을 행하게 하고 {{절|一四|五}} ᄯᅩ {{du|유다}} 모든 셩읍에셔 산당과 태양 샹을 업시하매 나라가 그 압헤셔 평안함을 엇으니라 {{절|一四|六}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|아사}}의게 평안을 주셧슴으로 그 ᄯᅡ가 평안하야 여러 해 싸홈이 업슨지라 뎌가 견고한 셩읍들을 {{du|유다}}에 건츅하니라 {{절|一四|七}} {{u|아사}}가 일즉이 {{du|유다}} 사람의게 닐아대 우리가 우리 하나님 여호와를 차졋슴으로 이 ᄯᅡ가 아직 우리 압헤 잇나니 우리가 이셩읍들을 건츅하고 그 쥬위에 셩곽과 망대와 문과 빗쟝을 만들자 우리가 쥬를 차졋슴으로 쥬ᄭᅴ셔 우리의게 사방의 평안을 주셧나니라 하고 이에 뎌희가 셩읍을 형통하게 건츅 하엿더라 {{절|一四|八}} {{u|아사}}의 군대는 {{du|유다}} 즁에셔 큰방패와 창을 잡는쟈가 삼십만이오 {{du|벤야민}} 즁에셔 적은방패를 잡으며 활을 당긔는쟈가 이십팔만이라 다 큰용사더라〇 {{절|一四|九}} {{du|구스}} 사람 {{u|세라}}가 뎌희를 치려하야 군사 백만과 병거 삼백승을 거나리고<noinclude></noinclude> cq3h00yxk28fv8un8d2rz411h7r2oej 페이지:셩경 개역.pdf/750 250 83585 424755 365955 2026-04-09T11:09:05Z Aspere 5453 424755 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{du|마레사}}에 니르매 {{절|一四|一〇}} {{u|아사}}가 마조 나아가셔 {{du|마레사}}의 {{du|스바다}} 골ᄶᅡᆨ이에 진치고 {{절|一四|一一}} 그 하나님 여호와ᄭᅴ 부르지져 갈아대 여호와여 강한쟈와 약한쟈 사이에는 쥬 밧게 도아줄이가 업사오니 우리 하나님 여호와여 우리를 도으쇼셔 우리가 쥬를 의지하오며 쥬의 일홈을 의탁하옵고 이 만흔 무리를 치러 왓나이다 여호와여 쥬는 우리 하나님이시오니 원컨대 사람으로 쥬를 이긔지 못하게 하옵쇼셔 하엿더니 {{절|一四|一二}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|구스}} 사람을 {{du|아사}}와 {{du|유다}} 사람 압헤셔 쳐셔 패하게 하시니 {{du|구스}}사람이 도망하는지라 {{절|一四|一三}} {{u|아사}}와 그 좃는쟈가 {{du|구스}} 사람을 ᄶᅩᆺ차 {{du|그릴}}ᄭᅡ지 니르매 이에 {{du|구스}}사람이 업드러지고 사라남은쟈가 업섯스니 이는 여호와 압헤셔와 그 군대 압헤셔 패망하엿슴이라 로략한 물건이 심히 만핫더라 {{절|一四|一四}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|그랄}}사면 모든 셩읍 백셩을 두렵게 하시니 무리가 그 모든 셩읍을 치고 그 가온대 잇는 만흔 물건을 로략하고 {{절|一四|一五}} ᄯᅩ 즘생 {{작게|직히는}} 텬막을치고 양과 약대를 만히 잇ᄭᅳᆯ고 {{du|예루살넴}}으로 도라왓더라 == 뎨십오쟝 == {{절|一五|一|장빈칸=f}} 하나님의 신이 {{u|오뎃}}의 아달 {{u|아살야}}의게 림하시매 {{절|一五|二}} 뎌가 나가셔 {{u|아사}}를 마자 닐아대 {{u|아사}}와 밋 {{du|유다}}와 {{du|벤야민}}의 무리들아 내 말을 드르라 너희가 여호와와 함ᄭᅴ 하면 여호와ᄭᅴ셔 너희와 함ᄭᅴ 하실지라 너희가 만일 뎌를 차즈면 뎌가 너희의 맛난바 되시려니와 너희가 만일 뎌를 바리면 뎌도 너희를 바리시리라 {{절|一五|三}} {{du|이스라엘}}에는 참 신이 업고 가라치는 졔사쟝도 업고 률법도 업슨지가 이제 오래엿스나 {{절|一五|四}} 그 환난 ᄯᅢ에 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와ᄭᅴ 도라가셔 차즈매 뎌가 그들의 맛난바가 되셧나니 {{절|一五|五}} 그 ᄯᅢ에 렬국에 거한 모든 백셩이 크게 요란하야 사람의 츌입이 평안치못하며 {{절|一五|六}} 이 나라가 뎌 나라와 서로 치고 이 셩읍이 뎌 셩읍과 ᄯᅩ한 그러하야 피차 샹한바 되엿나니 이는 하나님이 모든 고난으로 요란케 하셧슴이니라 {{절|一五|七}} 그런즉 너희는 강하게하라 손이 약하지 안케 하라 너희 행위에는 샹급이 잇슴이니라〇 {{절|一五|八}} {{u|아사}}가 이 말 곳 션지쟈 {{u|오뎃}}의 예언을듯고 마암을 강하게 하야 가증한물건을 {{du|유다}}와 {{du|벤야민}} 온ᄯᅡ에셔 졔하{{upe}}<noinclude></noinclude> bki1x2nyq3fvz56ve3cqrwdypenz9zp 페이지:셩경 개역.pdf/751 250 83586 424756 365956 2026-04-09T11:09:27Z Aspere 5453 424756 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>고 ᄯᅩ {{du|에브라임}} 산디에셔 ᄲᅢ아슨 셩읍들에셔 졔하고 ᄯᅩ 여호와의 랑실 압 여호와의 단을 즁슈하고 {{절|一五|九}} ᄯᅩ {{du|유다}}와 {{du|벤야민}}의 무리를 모호고 {{du|에브라임}}과 {{du|므낫세}}와 {{du|시므온}} 가온대셔 나와셔 뎌희즁에 우거하는쟈를 모홧스니 이는 {{du|이스라엘}} 사람들이 {{u|아사}}의 하나님 여호와ᄭᅴ셔 그와 함ᄭᅴ하심을 보고 {{u|아사}}의게로 도라오는쟈가 만핫슴이더라 {{절|一五|一〇}} {{u|아사}} 왕 십 오년 삼월에 뎌희가 {{du|예루살넴}}에 모히고 {{절|一五|一一}} 그 날에 로략하야 온 물건 즁에셔 소 칠백과 양 칠쳔으로 여호와ᄭᅴ 졔사를 드리고 {{절|一五|一二}} ᄯᅩ 마암을 다하고 셩픔을 다하야 렬조의 하나님 여호와를 찻기로 언약하고 {{절|一五|一三}} 므릇 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와를 찻지 아니 하는 쟈는 대 쇼 남녀를 무론하고 죽이는 것이 맛당하다 하고 {{절|一五|一四}} 무리가 큰 소래로 부르며 피리와 라팔을 부러 여호와ᄭᅴ 맹셔하매 {{절|一五|一五}} 온 {{du|유다}}가 이 맹셔를 깃버한지라 무리가 마암을 다 하야 맹셔하고 ᄯᅳᆺ을 다하야 여호와를 차졋슴으로 여호와ᄭᅴ셔도 뎌희의 맛난바가 되시고 그 사방에 평안을 주셧더라〇 {{절|一五|一六}} {{u|아사}} 왕의 모친 {{u|마아가}}가 {{물결밑줄|아세라}}의 가증한 목샹을 만드럿슴으로 {{u|아사}}가 그 태후의 위를 폐하고 그 우샹을 ᄶᅵᆨ고 ᄲᅡ아 {{du|깃으론}} 시내 가에셔 불살왓스니 {{절|一五|一七}} 산당은 {{du|이스라엘}} 즁에셔 졔하지 아니하엿스나 {{u|아사}}의 마암이 일평생 온젼하엿더라 {{절|一五|一八}} 뎌가 ᄯᅩ 그 부친의 구별한 물건과 자긔의 구별한물건 곳 은과 금과 긔명들을 하나님의 뎐에 드렷더니 {{절|一五|一九}} 이ᄯᅢ 브터 {{u|아사}} 왕 삼십 오년ᄭᅡ지 다시는 젼쟁이 업스니라 == 뎨십륙쟝 == {{절|一六|一|장빈칸=f}} {{u|아사}} 왕 삼십 륙년에 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|바아사}}가 {{du|유다}}를 치러 올나와셔 {{du|라마}}를 건츅하야 사람을 {{du|유다}} 왕 {{u|아사}}의게 왕래하지못하게 하려한지라 {{절|一六|二}} {{u|아사}}가 여호와의 뎐 고간과 왕궁 고간의 은금을 ᄎᆔ하야 {{du|다메섹}}에 거한 {{du|아람}} 왕 {{u|벤하닷}}의게 보내며 갈아대 {{절|一六|三}} 내 부친과 당신의 부친 사이에와 갓치 나와 당신사이에 약됴하자 내가 당신의게 은금을 보내노니 와셔 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|바아사}}와 세운 약됴를 ᄭᅢ트려셔 뎌로 나를 ᄯᅥ나게 하라 하매 {{절|一六|四}} {{u|벤하닷}}이 {{u|아사}}왕의 말을 듯고 그 군대 쟝관들을 보내여 {{du|이스라엘}} 두어 셩{{upe}}<noinclude></noinclude> 8l1u9iwdckz4q4swpep2v2mm3gtm34r 페이지:셩경 개역.pdf/752 250 83587 424757 365957 2026-04-09T11:09:57Z Aspere 5453 424757 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>읍을 치대 {{du|이욘}}과 {{du|단}}과 {{du|아벨마임}}과 {{du|납달니}}의 모든 국고셩을 쳣더니 {{절|一六|五}} {{u|바아사}}가 듯고 {{du|라마}} 건츅하는 일을 파하야 그 공역을 그친지라 {{절|一六|六}} {{u|아사}} 왕이 온 {{du|유다}} 무리를 거나리고 {{u|바아사}}가 {{du|라마}}를 건츅하던 돌과 재목을 슈운하여다가 {{du|게바}}와 {{du|미스바}}를 건츅하엿더라〇 {{절|一六|七}} ᄯᅢ에 션견쟈 {{u|하나니}}가 {{du|유다}} 왕 {{u|아사}}의게 나아와셔 닐아대 왕이 {{du|아람}} 왕을 의지하고 왕의 하나님 여호와를 의지하지아니한고로 {{du|아람}} 왕의 군대가 왕의 손에셔 버셔낫나이다 {{절|一六|八}} {{du|구스}} 사람과 {{du|룹}}사람의 군대가 크지아니하며 말과 병거가 심히 만치 아니하더잇가 그러나 왕이 여호와를 의지한고로 여호와ᄭᅴ셔 왕의 손에 붓치셧나이다 {{절|一六|九}} 여호와의 눈은 온 ᄯᅡ를 두루 감찰하샤 젼심으로 자긔의게 향하는쟈를 위하야 능력을 베프시나니 이 일은 왕이 {{SIC|망녕도히|망녕되히}} 행하엿슨즉 이후부터는 왕의게 젼쟁이 잇스리이다 하매 {{절|一六|一〇}} {{u|아사}}가 노하야 션견쟈를 옥에 가도앗스니 이는 그 말에 크게 노하엿슴이며 그 ᄯᅢ에 {{u|아사}}가 ᄯᅩ 몃 백셩을 학대하엿더라〇 {{절|一六|一一}} {{u|아사}}의 시죵 행젹은 {{du|유다}}와 {{du|이스라엘}} 렬왕긔에 긔록되니라 {{절|一六|一二}} {{u|아사}}가 왕이 된지 삼십구년에 그 발이 병드러 심히 즁하나 병이 잇슬ᄯᅢ에 뎌가 여호와ᄭᅴ 구하지 아니하고 의원들의게 구하엿더라 {{절|一六|一三}} {{u|아사}}가 위에 잇슨지 사십일년에 죽어 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 {{절|一六|一四}} {{du|다윗}}셩에 자긔를 위하야 파 두엇던 묘실에 무리가 장사하대 그 시톄를 법대로 만든 각양 향재료를 가득히 채운 상에 두고 ᄯᅩ 위하야 만히 분향하엿더라 == 뎨십칠쟝 == {{절|一七|一|장빈칸=f}} {{u|아사}}의 아달 {{u|여호사밧}}이 대신하야 왕이 되여 스사로 강하게 하야 {{du|이스라엘}}을 방비하대 {{절|一七|二}} {{du|유다}} 모든 견고한 셩읍에 군대를 쥬둔하고 ᄯᅩ {{du|유다}} ᄯᅡ와 그 아비 {{u|아사}}의 ᄎᆔ한바 {{du|에브라임}} 셩읍들에 영문을 두엇더라 {{절|一七|三}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|여호사밧}}과 함ᄭᅴ 하셧스니 이는 뎌가 그 조샹 {{u|다윗}}의 처음 길노 행하야 {{물결밑줄|바알}}들의게 구하지 아니하고 {{절|一七|四}} 오직 그 부친의 하나님ᄭᅴ 구하며 그 계명을 행하고 {{du|이스라엘}}의 행위를 좃지아니하엿슴이라 {{절|一七|五}} 그럼으로 여호와ᄭᅴ셔 나라를 그 손에셔 견고하게 하시매 {{du|유다}} 무리가 {{u|여호사밧}}의{{upe}}<noinclude></noinclude> rhn3rp5zn1w094eq8bhq743ze0vvldq 페이지:셩경 개역.pdf/753 250 83588 424758 365958 2026-04-09T11:10:41Z Aspere 5453 424758 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>게 례물을 드렷슴으로 뎌가 부귀와 영광이 극하엿더라 {{절|一七|六}} 뎌가 젼심으로 여호와의 도를 행하야 산당과 {{물결밑줄|아세라}} 목샹들도 {{du|유다}}에셔 졔하엿더라〇 {{절|一七|七}} 뎌가 위에 잇슨지 삼년에 그 방백 {{u|벤하일}}과 {{u|오밧야}}와 {{u|스갈야}}와 {{u|느단엘}}과 {{u|미가야}}를 보내여 {{du|유다}} 여러 셩읍에 가셔 가라치게 하고 {{절|一七|八}} ᄯᅩ 뎌희와 함ᄭᅴ {{du|레위}} 사람 {{u|스마야}}와 {{u|느단야}}와 {{u|스밧야}}와 {{u|아사헬}}과 {{u|스미라못}}과 {{u|여호나단}}과 {{u|아도니야}}와 {{u|도비야}}와 {{u|돕아도니야}} 등 {{du|레위}} 사람을보내고 ᄯᅩ 뎌희와 함ᄭᅴ 졔사쟝 {{u|엘니사마}}와 {{u|여호람}}을 보내엿더니 {{절|一七|九}} 뎌희가 여호와의 률법 책을 가지고 {{du|유다}}에셔 가라치대 그 모든 셩읍으로 슌행하며 인민을 가라쳣더라〇 {{절|一七|一〇}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|유다}} 사면 렬국에 두려움을 주샤 {{u|여호사밧}}과 싸호지못하게 하시매 {{절|一七|一一}} {{du|블네셋}} 즁에셔는 {{u|여호사밧}}의게 례물을 드리며 은으로 공을 바쳣고 {{du|아라비아}} 사람도 즘생 ᄯᅦ 곳 슈양 칠쳔 칠백과 슈염소 칠쳔 칠백을 드렷더라 {{절|一七|一二}} {{u|여호사밧}}이 졈졈 강대하야 {{du|유다}}에 견고한 채와 국고셩을 건츅하고 {{절|一七|一三}} {{du|유다}} 각 셩에 역사를 만히하고 ᄯᅩ {{du|예루살넴}}에 크게 용맹한 군사를 두엇스니 {{절|一七|一四}} 군사의 수효가 그 족쇽대로 이러하니라 {{du|유다}}에 쇽한 쳔부쟝 즁에는 {{u|앗으나}}가 읏듬이 되여 큰용사 삼십만을 거나렷고 {{절|一七|一五}} 그 다음은 쟝관 {{u|여호하난}}이니 이십팔만을 거나렷고 {{절|一七|一六}} 그 다음은 {{u|식으리}}의 아달 {{u|아마시야}}니 뎌는 자긔를 여호와ᄭᅴ 즐거히 드린쟈라 큰용사 이십만을 거나렷고 {{절|一七|一七}} {{du|벤야민}}에 쇽한쟈 즁에 큰용사 {{u|엘니아다}}는 화로가 방패를 잡은쟈 이십만을 거나렷고 {{절|一七|一八}} 그 다음은 {{u|여호사밧}}이라 싸홈을 예비한쟈 십팔만을 거나렷스니 {{절|一七|一九}} 이는 다 왕을 셤기는쟈요 이 외에 ᄯᅩ 온 {{du|유다}} 견고한 셩에 왕이 군사를 두엇더라 == 뎨십팔쟝 == {{절|一八|一|장빈칸=f}} {{u|여호사밧}}이 부귀와 영광이 극하엿고 {{u|아합}}으로 더브러 련혼 하엿더라 {{절|一八|二}} 두어 해 후에 뎌가 {{du|사마리아}}에 나려가셔 {{SIC|{{du|아합}}}}의게 나아갓더니 {{u|아합}}이 뎌와 죵쟈를 위하야 우양을 만히 잡고 함ᄭᅴ 가셔 {{du|길느앗}} {{du|라못}} 치기를 권하더라 {{절|一八|三}} {{du|이스라엘}} 왕 {{u|아합}}이 {{du|유다}} 왕 {{u|여호사밧}}의게 닐아대 당신은 나와 함ᄭᅴ {{du|길느앗}} {{du|라못}}으로 가시겟{{upe}}<noinclude></noinclude> de72ii0c488i0xk66d6ftffxm4z7tng 페이지:셩경 개역.pdf/754 250 83589 424759 365959 2026-04-09T11:11:16Z Aspere 5453 424759 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>나뇨 대답하대 나는 당신과 일반이오 내 백셩은 당신의 백셩과 일반이니 당신과 함ᄭᅴ 가셔 싸호리이다〇 {{절|一八|四}} {{u|여호사밧}}이 ᄯᅩ {{du|이스라엘}} 왕의게 닐아대 쳥컨대 몬져 여호와의 말삼이 엇더하신지 무러보쇼셔 {{절|一八|五}} {{du|이스라엘}}왕이 이에 션지쟈 사백인을 모호고 뎌희게 닐아대 우리가 {{du|길느앗}} {{du|라못}}에 가셔 싸호랴 말냐 뎌희가 갈아대 올나가쇼셔 하나님이 그 셩을 왕의 손에 붓치시리이다 {{절|一八|六}} {{u|여호사밧}}이 갈아대 이외에 우리가 무를만한 여호와의 션지쟈가 여긔 잇지아니하니잇가 {{절|一八|七}} {{du|이스라엘}} 왕이 {{u|여호사밧}}의게 닐아대 오히려 {{u|임을나}}의 아달 {{u|미가야}} 한사람이 잇스니 뎌로 말매암아 여호와ᄭᅴ 무를수 잇스나 뎌는 내게 대하야 길한일은 예언하지 아니하고 항샹 흉한 일만 예언하기로 내가 뎌를 뮈워하나이다 {{u|여호사밧}}이 갈아대 왕은 그런 말삼을 마르쇼셔 {{절|一八|八}} {{du|이스라엘}}왕이 한내시를 불너 닐아대 {{u|임을나}}의 아달 {{u|미가야}}로 속히 오게 하라 하니라 {{절|一八|九}} {{du|이스라엘}} 왕과 {{du|유다}} 왕 {{u|여호사밧}}이 왕복을닙고 {{du|사마리아}} 셩문 어구 광쟝에셔 각기 보좌에 안졋고 모든 션지쟈가 그 압헤셔 예언을하는대 {{절|一八|一〇}} {{u|그나아나}}의 아달 {{u|시드기야}}는 텰노 ᄲᅮᆯ들을 만드러 {{작게|가지고}} 말하대 여호와의 말삼이 왕이 이 것들노 {{du|아람}} 사람을 ᄶᅵᆯ너 진멸하리라 하셧다 하고 {{절|一八|一一}} 모든 션지쟈도 그와 갓치 예언하야 닐아기를 {{du|길느앗}} {{du|라못}}으로 올나가셔 승리를 엇으쇼셔 여호와ᄭᅴ셔 그 셩을 왕의 손에 붓치시리이다 하더라 {{절|一八|一二}} {{u|미가야}}를 부르러 간 사쟈가 닐너 갈아대 션지쟈들의 말이 여츌일구하야 왕의게 길하게 하니 쳥컨대 당신의 말도 뎌희즁 한사람처럼 길하게 하쇼셔 {{절|一八|一三}} {{u|미가야}}가 갈아대 여호와의 사심을 가라쳐 맹셔하노니 내 하나님의 말삼하시는 것 곳 그것을 내가 말하리라 하고 {{절|一八|一四}} 이에 왕의게 니르니 왕이 뎌의게 닐아대 {{u|미가야}}가 우리가 {{du|길느앗}} {{du|라못}}으로 싸호러 가랴 말냐 갈아대 올나가셔 승리를 엇으쇼셔 뎌희가 왕의 손에 붓친바 되리이다 {{절|一八|一五}} 왕이 뎌의게 닐아대 여호와의 일홈으로 진실한것만 말하라고 내가 몃 번이나 너로 맹셔케 하여야 하겟나냐 {{절|一八|一六}} 뎌가 갈아대 내가 보니 온 {{du|이스라엘}}{{upe}}<noinclude></noinclude> 1ranfgqvp11m0nsuln2ap1ulu6s87rm 페이지:셩경 개역.pdf/755 250 83590 424760 365960 2026-04-09T11:11:44Z Aspere 5453 424760 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>이 목쟈 업는 양갓치 산에 흣허졋는대 여호와의 말삼에 이 무리가 쥬인이 업스니 각각 평안히 그 집으로 도라갈 것이니라 하셧나이다 {{절|一八|一七}} {{du|이스라엘}} 왕이 {{u|여호사밧}}의게 닐아대 뎌 사람이 내게 대하야 길한것을 예언하지 아니하고 흉한 것만 예언하겟다고 당신의게 말삼하지아니하엿나잇가 {{절|一八|一八}} {{작게|{{u|미가야}}가}} 갈아대 그런즉 왕은 여호와의 말삼을 드르쇼셔 내가 보니 여호아ᄭᅴ셔 그 보좌에 안즈셧고 하날의 만군이 그 좌우편에 모시고 섯는대 {{절|一八|一九}} 여호와ᄭᅴ셔 말삼하시기를 누가 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|아합}}을 ᄭᅬ여 뎌로 {{du|길느앗}} {{du|라못}}에 올나가셔 죽게할고 하시니 하나는 이러케 하겟다 하고 하나는 뎌러케 하겟다 하엿는대 {{절|一八|二〇}} 한령이 나아와 여호와 압헤 서셔 말하대 내가 뎌를 ᄭᅬ이겟나이다 여호와ᄭᅴ셔 뎌의게 닐아샤대 엇더케 하겟나냐 {{절|一八|二一}} 갈아대 내가 나가셔 거즛말하는 령이 되여 그 모든 션지쟈의 입에 잇겟나이다 여호와ᄭᅴ셔 갈아샤대 너는 ᄭᅬ이겟고 ᄯᅩ 일우리라 나가셔 그리하라 하셧슨즉 {{절|一八|二二}} 이제 여호와ᄭᅴ셔 거즛말 하는 령을 왕의 이 모든 션지쟈의 입에 너흐셧고 ᄯᅩ 여호와ᄭᅴ셔 왕의게 대하야 화를 말삼하셧나이다〇 {{절|一八|二三}} {{u|그나아나}}의 아달 {{u|시드기야}}가 갓가히와셔 {{u|미가야}}의 ᄲᅣᆷ을 치며 닐아대 여호와의 령이 나를 ᄯᅥ나 어대로 말매암아 가셔 네게 말삼하더냐 {{절|一八|二四}} {{u|미가야}}가 갈아대 네가 골방에 드러가셔 숨는 그 날에 보리라 {{절|一八|二五}} {{du|이스라엘}} 왕이 갈아대 {{u|미가야}}를 잡아 부윤 {{u|아몬}}과 왕자 {{u|요아스}}의게로 ᄭᅳ을고 도라가셔 {{절|一八|二六}} 말하기를 왕의 말삼이 이 놈을 옥에 가도고 내가 평안히 도라올 ᄯᅢᄭᅡ지 고생의 ᄯᅥᆨ과 고생의 물노 먹이라 하라 {{절|一八|二七}} {{u|미가야}}가 갈아대 왕이 참으로 평안히 도라오시게 될진대 여호와ᄭᅴ셔 나로 말삼하지 아니하셧스리이다 ᄯᅩ 갈아대 너희 백셩들아 다 드를지어다 하니라〇 {{절|一八|二八}} {{du|이스라엘}} 왕과 {{du|유다}} 왕 {{u|여호사밧}}이 {{du|길느앗}} {{du|라못}}으로 올나가니라 {{절|一八|二九}} {{du|이스라엘}} 왕이 {{u|여호사밧}}의게 닐아대 나는 변장하고 군즁으로 드러가려 하나니 당신은 왕복을 닙으쇼셔 하고 {{du|이스라엘}} 왕이 변장하고 둘이 군즁으로 드러가니라 {{절|一八|三〇}} {{du|아람}} 왕이 그병거 쟝관들의게 임의 명하{{upe}}<noinclude></noinclude> eby4i5ox4aiiguzyy6vw2zyw4ovp7yr 페이지:셩경 개역.pdf/756 250 83591 424761 365961 2026-04-09T11:12:07Z Aspere 5453 424761 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>야 닐아기를 너희는 적은쟈나 큰쟈나 더브러러 싸호지 말고 오직 {{du|이스라엘}} 왕과 싸호라 한지라 {{절|一八|三一}} 병거의 쟝관들이 {{u|여호사밧}}을 보고 닐아대 이가 {{du|이스라엘}} 왕이라 하고 도리켜 뎌와 싸호려한즉 {{u|여호사밧}}이 소래를 지르매 여호와ᄭᅴ셔 뎌를 도으시며 하나님이 뎌희를 감동식히샤 뎌를 ᄯᅥ나 가게 하신지라 {{절|一八|三二}} 병거의 쟝관들이 뎌가 {{du|이스라엘}} 왕이 아님을 보고 ᄶᅩᆺ기를 그치고 도리켯더라 {{절|一八|三三}} 한사람이 우연히 활을 당긔어 {{du|이스라엘}} 왕의 갑옷 솔기를 쏜지라 왕이 그 병거 모는쟈의게 닐아대 내가 부샹하엿스니 네 손을 도리켜 나로 군즁에셔 나가게 하라 하엿스나 {{절|一八|三四}} 이 날에 젼쟁이 맹렬하엿슴으로 {{du|이스라엘}} 왕이 병거에셔 스사로 부지하며 져녁 ᄯᅢᄭᅡ지 {{du|아람}} 사람을 막다가 해가 질 즈음에 죽엇더라 == 뎨십구쟝 == {{절|一九|一|장빈칸=f}} {{du|유다}} 왕 {{u|여호사밧}}이 평안히 {{du|예루살넴}}에 도라와셔 그 궁으로 드러가니라 {{절|一九|二}} {{u|하나니}}의 아달 션견쟈 {{u|예후}}가 나가셔 {{u|여호사밧}} 왕을 마져 갈아대 왕이 악한쟈를 돕고 여호와 뮈워하는쟈를 사랑하는 것이 가하니잇가 그럼으로 여호와ᄭᅴ로셔 진노하심이 왕의게 림하리이다 {{절|一九|三}} 그러나 왕의게 션한 일도 잇스니 이는 왕이 {{물결밑줄|아세라}} 목샹들을 이 ᄯᅡ에셔 업시하고 마암을 오로지하야 하나님을 차즘이니이다 하엿더라〇 {{절|一九|四}} {{u|여호사밧}}이 {{du|예루살넴}}에 거하더니 나가셔 {{du|브엘세바}}에셔브터 {{du|에브라임}} 산디ᄭᅡ지 민간에 슌행하며 뎌희를 그렬조의 하나님 여호와ᄭᅴ로 도라오게 하고 {{절|一九|五}} ᄯᅩ {{du|유다}} 온 나라 견고한셩에 재판관을 세우대 셩마다 잇게하고 {{절|一九|六}} 재판관의게 닐아대 너희는 행하는바를 삼가하라 너희의 재판하는것이 사람을 위함이 아니오 여호와를 위함이니 너희가 재판할ᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ셔 너희와 함ᄭᅴ 하실지라 {{절|一九|七}} 그런즉 너희는 여호와를 두려워하는 마암으로 삼가 행하라 우리의 하나님 여호와ᄭᅴ셔는 불의함도 업스시고 편벽 됨도 업스시고 뢰물을 밧으심도 업스시니라〇 {{절|一九|八}} {{u|여호사밧}}이 ᄯᅩ {{du|예루살넴}}에셔 {{du|레위}} 사람과 졔사쟝과 {{du|이스라엘}} 족쟝 즁에셔 사람을세워 여호와ᄭᅴ 쇽한일과 <ref>히・모든숑사를재판하게하고예루살넴으로도라가니라</ref>{{du|예루살넴}} 거민의<noinclude></noinclude> 2qtphrfl8t16tec1bwc1fczopqsumxz 페이지:셩경 개역.pdf/757 250 83592 424762 365962 2026-04-09T11:15:00Z Aspere 5453 424762 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>모든 숑사를 재판하게하고 {{절|一九|九}} 뎌희게 명하야 갈아대 너희는 여호와를 경외하고 츙의와 셩심으로 이일을 행하라 {{절|一九|一〇}} 므릇 어나 셩읍에 거한 너희 형뎨가 혹 피를 흘님이나 혹 률법이나 계명이나 률례나 규례를 인하야 너희의게 와셔 숑사하거든 뎌희를 경계하야 여호와ᄭᅴ 죄를 엇지 안케 하야 너희와 너희 형뎨의게 진노하심이 림하지말게 하라 너희가 이러케 행하면 죄가 업스리라 {{절|一九|一一}} 여호와ᄭᅴ 쇽한 모든 일에는 대졔사쟝 {{u|아말야}}가 너희를 다사리고 왕의게 쇽한 모든 일은 {{du|유다}} 지파의 어룬 {{u|이스마엘}}의 아달 {{u|스밧야}}가 다사리고 {{du|레위}} 사람들은 너희 압헤 관리가 되리라 너희는 힘써 행하라 여호와ᄭᅴ셔 션한쟈와 함ᄭᅴ 하실지로다 하니라 == 뎨이십쟝 == {{절|二〇|一|장빈칸=f}} 그 후에 {{u|모압}} 자손과 {{u|암몬}} 자손이 몃 <ref>암몬</ref>{{du|마온}} 사람과 함ᄭᅴ 와셔 {{u|여호사밧}}을 치고져 한지라 {{절|二〇|二}} 혹이 와셔 {{u|여호사밧}}의게 고하야 갈아대 큰 무리가 바다 뎌편 {{du|아람}}에셔 왕을 치러 오는대 이제 하사 {{du|손다말}} 곳 {{du|엔게듸}}에 잇나이다 {{절|二〇|三}} {{u|여호사밧}}이 두려워하야 여호와ᄭᅴ로 낫츨 향하야 간구하고 온 {{du|유다}} 백셩의게 금식하라 공포하매 {{절|二〇|四}} {{du|유다}} 사람이 여호와ᄭᅴ {{작게|도으심을}} 구하려하야 {{du|유다}} 모든 셩읍에셔 모혀 와셔 여호와ᄭᅴ 간구하더라〇 {{절|二〇|五}} {{u|여호사밧}}이 여호와의 뎐 새 ᄯᅳᆯ 압헤셔 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}}의 회즁 가온대서셔 {{절|二〇|六}} 갈아대 우리 렬조의 하나님 여호와여 쥬는 하날에셔 하나님이 아니시니잇가 이방 사람의 모든 나라를 다사리지 아니 하시나 잇가 쥬의 손에 권셰와 능력이 잇사오니 능히 막을사람이 업나이다 {{절|二〇|七}} 우리 하나님이시어 젼에 이 ᄯᅡ 거민을 쥬의 백셩 {{du|이스라엘}} 압헤셔 ᄶᅩᆺ차내시고 그 ᄯᅡ으로 쥬의 벗 {{u|아브라함}}의 자손의게 영영히 주지 아니하셧나잇가 {{절|二〇|八}} 뎌희가 이ᄯᅡ에 거하야 쥬의 일홈을 위하야 한셩소를 건츅하고 닐아기를 {{절|二〇|九}} 만일 재앙이나 란리나 견책이나 온역이나 긔근이 우리의게 림하면 쥬의 일홈이 이 뎐에 잇스니 우리가 이 뎐압과 쥬의 압헤 서셔 이 환난 가온대셔 쥬ᄭᅴ 부르지즌즉 드르시고 구원하시리라 하엿나이다 {{절|二〇|一〇}} 녯적에 {{du|이스라엘}}이 {{du|애굽}} ᄯᅡ에셔 나올ᄯᅢ에 {{u|암몬}} 자손과 {{u|모압}} 자손과 {{du|세}}{{upe}}<noinclude></noinclude> qwg32byep6i52jao3nimqjsggjeup8a 페이지:셩경 개역.pdf/758 250 83593 424763 365963 2026-04-09T11:15:20Z Aspere 5453 424763 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{du|일}} 산 사람을 침노 하기를 쥬ᄭᅴ셔 용납하지아니하심으로 이에 치우쳐 뎌희를 ᄯᅥ나고 멸하지 아니하엿거늘 {{절|二〇|一一}} 이제 뎌희가 우리의게 갑는 것을 보옵쇼셔 뎌희가 와셔 쥬ᄭᅴ셔 우리의게 주신 쥬의 긔업에셔 우리를 ᄶᅩᆺ차 내고져 하나이다 {{절|二〇|一二}} 우리 하나님이어 뎌희를 징벌 하지아니하시나잇가 우리를 치러오는 이 큰 무리를 우리가 대뎍할 능력이 업고 엇더케 할 줄도 아지 못하옵고 오직 쥬만 바라보나이다 하고 {{절|二〇|一三}} {{du|유다}} 모든 사람은 그 안해와 자녀와 어린쟈로 더브러 여호와 압헤 섯더라〇 {{절|二〇|一四}} 여호와의 신이 회즁 가온대셔 {{du|레위}} 사람 {{u|야하시엘}}의게 림하셧스니 뎌는 {{u|아삽}} 자손 {{u|맛단야}}의 현손이오 {{u|여이엘}}의 증손이오 {{u|브나야}}의 손자요 {{u|스갈야}}의 아달이더라 {{절|二〇|一五}} {{u|야하시엘}}이 갈아대 온 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}} 거민과 {{u|여호사밧}}왕이어 드를지어다 여호와ᄭᅴ셔 너희게 말삼하시기를 이 큰 무리로 인하야 두려워 하거나 놀나지 말나 이 젼쟁이 너희게 쇽한 것이 아니요 하나님ᄭᅴ 쇽한 것이니라 {{절|二〇|一六}} 래일 너희는 마조 나려가라 뎌희가 {{du|시스}} 고개로 말매암아 올나오리니 너희가 골ᄶᅡᆨ이 어구 {{du|여루엘}}들 압헤셔 맛나려니와 {{절|二〇|一七}} 이 젼쟁에는 너희가 싸홀것이 업나니 항오를 일우고 서셔 너희와 함ᄭᅴ한 여호와가 구원하는 것을 보라 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}}아 너희는 두려워하며 놀나지말고 래일 뎌희를 마조나가라 여호와가 너희와 함ᄭᅴ 하리라 하셧나니라 하매 {{절|二〇|一八}} {{u|여호사밧}}이 몸을굽혀 얼골을 ᄯᅡ에 대니 온 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}} 거민들도 여호와 압헤 업드려 경배하고 {{절|二〇|一九}} {{u|그핫}} 자손과 {{u|고라}} 자손의게 쇽한 {{du|레위}} 사람들은 서셔 심히 큰 소래로 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와를 찬숑하니라〇 {{절|二〇|二〇}} 이에 백셩들이 일즉이 니러나셔 {{du|드고아}} 들노 나가니라 나갈ᄯᅢ에 {{u|여호사밧}}이 서셔 갈아대 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}} 거민들아 내 말을 드를지어다 너희는 너희 하나님 여호와를 신뢰하라 그리하면 견고히 서리라 그 션지쟈를 신뢰하라 그리하면 형통하리라 하고 {{절|二〇|二一}} 백셩으로 더브러 의론하고 노래하는쟈를 택하야 거륵한 례복을 닙히고 군대 압헤셔 행하며 여호와를 찬숑하야 닐아기를 여호와ᄭᅴ<noinclude></noinclude> dnns6gmiym488s35ptne6tqj282r23v 페이지:셩경 개역.pdf/759 250 83594 424764 365964 2026-04-09T11:15:44Z Aspere 5453 424764 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>감샤하세 그 자비하심이 영원하도다 하게 하엿더니 {{절|二〇|二二}} 그 노래와 찬숑이 시작될 ᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ셔 복병을 두어 {{du|유다}}를 치러 온 {{u|암몬}} 자손과 {{du|모압}}과 {{du|세일}} 산 사람을 치게하심으로 뎌희가 패하엿스니 {{절|二〇|二三}} 곳 {{u|암몬}}과 {{u|모압}}자손이 니러나 {{du|세일}} 산 거민을 쳐셔 진멸하고 {{du|세일}} 거민을 멸한 후에는 뎌희가 피차에 살륙하엿더라〇 {{절|二〇|二四}} {{du|유다}} 사람이 들 망대에 니르러 그 무리를 본즉 ᄯᅡ에 업더진 시톄ᄲᅮᆫ이오 하나도 피한쟈가 업는지라 {{절|二〇|二五}} {{u|여호사밧}}과 그 백셩이 가셔 뎍군의 물건을 ᄎᆔ할새 본즉 그 가온대에 재물과 의복과 보물이 만히 잇는고로 각기 ᄎᆔ하는대 그 물건이 너무 만하 능히 가져갈수 업슬만콤 만흠으로 사흘동안에 ᄎᆔ하고 {{절|二〇|二六}} 뎨 사일에 무리가 <ref name="브라가">숑츅</ref>{{du|브라가}} 골ᄶᅡᆨ이에 모혀셔 거긔셔 여호와를 숑츅한지라 그런고로 오날 날ᄭᅡ지 그 곳을 <ref name="브라가" />{{du|브라가}} 골ᄶᅡᆨ이라 닐캇더라 {{절|二〇|二七}} {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}} 모든 사람이 {{u|여호사밧}}을 션두로 즐거히 {{du|예루살넴}}으로 도라왓스니 이는 여호와ᄭᅴ셔 뎌희로 그뎍군을 {{작게|이긤을}} 인하야 즐거워하게 하셧슴이라 {{절|二〇|二八}} 무리가 비파와 슈금과 라팔을 합주하고 {{du|예루살넴}}에 니르러 여호와의 뎐에 나아가니라 {{절|二〇|二九}} 이방 모든 나라가 여호와ᄭᅴ셔 {{du|이스라엘}}의 뎍군을 치셧다 함을 듯고 하나님을 두려워 한고로 {{절|二〇|三〇}} {{u|여호사밧}}의 나라가 태평하엿스니 이는 그 하나님이 사방에셔 뎌희게 평강을 주셧슴이더라〇 {{절|二〇|三一}} {{u|여호사밧}}이 {{du|유다}} 욍이 되여 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 삼십오셰라 {{du|예루살넴}}에셔 이십오년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|아수바}}라 {{u|실히}}의 ᄯᅡᆯ이더라 {{절|二〇|三二}} {{u|여호사밧}}이 그 부친 {{u|아사}}의 길노 행하야 도리켜 ᄯᅥ나지 아니하고 여호와 보시기에 졍직히 행하엿스나 {{절|二〇|三三}} 산당은 폐하지 아니하엿슴으로 백셩이 오히려 마암을 뎡하야 그 렬조의 하나님ᄭᅴ 도라오지 아니하엿더라 {{절|二〇|三四}} 이 외에 {{u|여호사밧}}의 시죵 행젹이 {{u|하나니}}의 아달 {{u|예후}}의 글에 다 긔록되엿고 그 글은 {{du|이스라엘}} 렬왕긔에 올낫더라〇 {{절|二〇|三五}} {{du|유다}} 왕 {{u|여호사밧}}이 나죵에 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|아하시야}}와 교졔하엿는대 {{u|아하시야}}는 심히 악을 행하는 쟈이엿더라 {{절|二〇|三六}} 두 왕이 서로 결합하고 배를 지어 {{du|다시스}}로 보내{{upe}}<noinclude></noinclude> 0js1bdxdpk273upkvounrzgl1vvn9nt 페이지:셩경 개역.pdf/760 250 83595 424765 365965 2026-04-09T11:16:09Z Aspere 5453 424765 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>고져하야 {{du|에시연게벨}}에셔 배를 지엇더니 {{절|二〇|三七}} {{du|마레사}} 사람 {{u|도다와후}}의 아달 {{u|엘니에셀}}이 {{u|여호사밧}}을 향하야 예언하야 갈아대 왕이 {{u|아하시야}}와 교졔하는고로 여호와ᄭᅴ셔 왕의 지은 것을 파하시리라 하더니 이에 그 배가 파샹하야 {{du|다시스}}로 가지 못하엿더라 == 뎨이십일쟝 == {{절|二一|一|장빈칸=f}} {{u|여호사밧}}이 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 그 렬조와 함ᄭᅴ {{du|다윗}} 셩에 장사되고 그 아달 {{u|여호람}}이 대신하야 왕이 되니라 {{절|二一|二}} {{u|여호사밧}}의 아달 {{u|여호람}}의 아오 {{u|아살야}}와 {{u|여히엘}}과 {{u|스갈야}}와 {{u|아살야}}와 {{u|미가엘}}과 {{u|스밧야}}는 다 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|여호사밧}}의 아달이라 {{절|二一|三}} 그 부친이 뎌희게는 은금과 보물과 {{du|유다}} 견고한 셩읍들을 션물노 후히 주엇고 {{u|여호람}}은 쟝자인고로 왕위를 주엇더니 {{절|二一|四}} {{u|여호람}}이 그 부친의 위에 올나 셰력을 엇은 후에 그 모든 아오와 {{du|이스라엘}} 방백 즁 몃 사람을 칼노 죽엿더라 {{절|二一|五}} {{u|여호람}}이 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 삼십 이셰라 {{du|예루살넴}}에셔 팔년을 치리하니라 {{절|二一|六}} 뎌가 {{du|이스라엘}} 왕들의 길노 행하야 {{u|아합}}의 집과 갓치 하엿스니 이는 {{u|아합}}의 ᄯᅡᆯ이 그 안해가 되엿슴이라 뎌가 여호와 보시기에 악을 행하엿스나 {{절|二一|七}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|다윗}}의 집을 멸하기를 즐겨하지 아니 하셧슴은 이젼에 {{u|다윗}}으로 더브러 언약을 세우시고 ᄯᅩ {{u|다윗}}과 그 자손의게 항샹 등불을 주겟다고 허 하셧슴이더라〇 {{절|二一|八}} {{u|여호람}} ᄯᅢ에 {{du|에돔}}이 배반하야 {{du|유다}}의 슈하에셔 버셔나 자긔 우에 왕을 세운고로 {{절|二一|九}} {{u|여호람}}이 쟝관들과 모든 병거를 거나리고 츌졍하엿더니 밤에 니러나셔 자긔를 에워싼 {{du|에돔}} 사람과 그 병거의 쟝관들을 쳣더라 {{절|二一|一〇}} 이와갓치 {{du|에돔}}이 배반하야 {{du|유다}}의 슈하에셔 버셔낫더니 오날날ᄭᅡ지 그러하엿스며 그 ᄯᅢ에 {{du|립나}}도 배반하야 {{u|여호람}}의 슈하에셔 버셔낫스니 이는 뎌가 그렬조의 하나님 여호와를 바렷슴이더라〇 {{절|二一|一一}} {{u|여호람}}이 ᄯᅩ {{du|유다}}여러 산에 산당을 세워 {{du|예루살넴}} 거민으로 음란하듯 우샹을셤기게 하고 ᄯᅩ {{du|유다}}를 미혹케 하엿슴으로 {{절|二一|一二}} 션지쟈 {{u|엘니야}}가 {{u|여호람}}의게 글을 보내여 갈아대 왕의 조샹 {{u|다윗}}의 하나님 여호와의 말삼이 네가 네 아비 {{u|여호사밧}}의 길과 {{du|유다}} 왕 {{u|아사}}의 길노 행치<noinclude></noinclude> r9ja90urelg7tg4x4dccu20tr5yspi4 페이지:셩경 개역.pdf/761 250 83596 424766 365966 2026-04-09T11:17:06Z Aspere 5453 424766 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>아니하고 {{절|二一|一三}} 오직 {{du|이스라엘}} 렬왕의 길노 행하야 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}} 거민으로 음란하듯 우샹을 셤기게 하기를 {{u|아합}}의 집과 갓치하며 ᄯᅩ 너의 아비 집에셔 너 보다 션한 아오들을 죽엿스니 {{절|二一|一四}} 여호와가 네 백셩과 네 자녀와 네 안해들과 네 모든 재물을 큰 재앙으로 치리라 {{절|二一|一五}} ᄯᅩ 너는 챵자에 즁병이 들고 그 병이 날노 즁하야 챵자가 ᄲᅡ져나오리라 하셧다 하엿더라〇 {{절|二一|一六}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|블네셋}} 사람과 {{du|구스}}에셔 갓가온 {{du|아라비아}} 사람의 마암을 격동식히샤 {{u|여호람}}을 치게 하셧슴으로 {{절|二一|一七}} 그 무리가 올나와셔 {{du|유다}}를 침노하야 왕궁의 모든 재물과 그 아달들과 안해들을 탈ᄎᆔ하엿슴으로 말재 아달 {{u|여호아하스}} 외에는 한아달도 남지아니하엿더라〇 {{절|二一|一八}} 이 모든 일 후에 여호와ᄭᅴ셔 {{u|여호람}}을 치샤 능히 고치지 못할 병이 그 챵자에 들게 하셧슴으로 {{절|二一|一九}} 여러날 후 이년만에 그 챵자가 그 병으로 인하야 ᄲᅡ져나오매 뎌가 그 심한병으로 죽으니 백셩이 그렬조의게 분향하던것 갓치 뎌의게 분향하지 아니하엿스며 {{절|二一|二〇}} {{u|여호람}}이 삼십이셰에 즉위하고 {{du|예루살넴}}에셔 팔년을 치리하다가 앗기는쟈 업시 셰샹을 ᄯᅥ낫스며 무리가 뎌를 {{du|다윗}} 셩에 장사하엿스나 렬왕의 묘실에는 두지아니 하엿더라 == 뎨이십이쟝 == {{절|二二|一|장빈칸=f}} {{du|예루살넴}} 거민이 {{u|여호람}}의 말재 아달 {{u|아하시야}}로 위를 니어 왕을 삼앗스니 이는 젼에 {{du|아라비아}} 사람과 함ᄭᅴ 와셔 영을 치던 부대가 그의 모든 형을 죽엿슴이라 그럼으로 {{du|유다}}왕 {{u|여호람}}의 아달 {{u|아하시야}}가 왕이 되엿더라 {{절|二二|二}} {{u|아하시야}}가 왕이 될ᄯᅢ에 나이 사십 이셰라 {{du|예루살넴}}에셔 일년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|아달냐}}라 {{u|옴으리}}의 손녀더라 {{절|二二|三}} {{u|아하시야}}도 {{u|아합}}의 집 길노 행하엿스니 이는 그 모친이 ᄭᅬ여 악을 행하게 하엿슴이라 {{절|二二|四}} 그 부친이 죽은 후에 뎌가 패망케하는 {{u|아합}}의 집 교도를 좃차 여호와 보시기에 {{u|아합}}의 집 갓치 악을 행하엿더라 {{절|二二|五}} {{u|아하시야}}가 {{u|아합}}의 집 교도를 좃고 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|아합}}의 아달 {{u|요람}}과 함ᄭᅴ {{du|길느앗}} {{du|라못}}으로 가셔 {{du|아람}} 왕 {{u|하사엘}}노 더브러 싸호더니 {{du|아람}}사람들이 {{u|요람}}을 샹하게 한지라 {{절|二二|六}} {{u|요람}}이 {{du|아}}{{upe}}<noinclude></noinclude> rjak3cwngmhmu7ptz6qm038ihgsvcwt 페이지:셩경 개역.pdf/762 250 83597 424767 365967 2026-04-09T11:17:35Z Aspere 5453 424767 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{du|람}} 왕 {{u|하사엘}}과 싸홀ᄯᅢ에 {{du|라마}}에셔 마자 샹한 것을 치료하려 하야 {{du|이스르엘}}노 도라왓더라 {{u|아합}}의 아달 {{u|요람}}이 병이 잇슴으로 {{du|유다}} 왕 {{u|여호람}}의 아달 <ref>본쟝一졀에는「아하시야」</ref>{{u|아살야}}가 {{du|이스르엘}}에 나려가셔 방문하엿더라〇 {{절|二二|七}} {{u|아하시야}}가 {{u|요람}}의게 감으로 해를 밧앗스니 이는 하나님ᄭᅴ로 말매암은 것이라 {{u|아하시야}}가 갓다가 {{u|요람}}과 함ᄭᅴ 나가셔 {{u|임시}}의 아달 {{u|예후}}를 마젓스니 그는 여호와ᄭᅴ셔 기름을부으시고 {{u|아합}}의 집을 멸하게 하신쟈더라 {{절|二二|八}} {{u|예후}}가 {{u|아합}}의 집을 징벌할 ᄯᅢ에 {{du|유다}} 방백들과 {{u|아하시야}}의 형뎨의 아달들 곳 {{u|아하시야}}를 셤기는쟈들을 맛나셔 죽엿고 {{절|二二|九}} {{u|아하시야}}는 {{du|사마리아}}에 숨엇더니 {{u|예후}}가 차즈매 무리가 {{u|예후}}의게로 잡아다가 죽이고 닐아기를 뎌는 젼심으로 여호와를 구하던 {{u|여호사밧}}의 아달이라 하고 장사혀엇더라 이에 {{u|아하시야}}의 집이 약하야 왕위를 직히지 못하게 되니라〇 {{절|二二|一〇}} {{u|아하시야}}의 모친 {{u|아달냐}}가 그 아달의 죽은 것을 보고 니러나 {{du|유다}} 집의 왕의 씨를 진멸하엿스나 {{절|二二|一一}} 왕의 ᄯᅡᆯ {{u|여호사브앗}}이 {{u|아하시야}}의 아달 {{u|요아스}}를 왕자들의 죽임을 당하는 즁에셔 도적하야 내고 뎌와 그 유모를 침실에 숨겨 {{u|아달냐}}를 피하게 한고로 {{u|아달냐}}가 뎌를 죽이지 못하엿더라 {{u|여호사브앗}}은 {{u|여호람}} 왕의 ᄯᅡᆯ이오 {{u|아하시야}}의 누의요 졔사쟝 {{u|여호야다}}의 안해더라 {{절|二二|一二}} {{u|요아스}}가 뎌희와 함ᄭᅴ 하나님의 뎐에 륙년을 숨어 잇는 동안에 {{u|아달냐}}가 나라를 다사렷더라 == 뎨이십삼쟝 == {{절|二三|一|장빈칸=f}} 뎨 칠년에 {{u|여호야다}}가 셰력을 내여 백부쟝 곳 {{u|여로함}}의 아달 {{u|아살야}}와 {{u|여호하난}}의 아달 {{u|이스마엘}}과 {{u|오벳}}의 아달 {{u|아살야}}와 {{u|아다야}}의 아달 {{u|마아세야}}와 {{u|식으리}}의 아달 {{u|엘니사밧}} 등으로 더브러 언약을 세우매 {{절|二三|二}} 뎌희가 {{du|유다}}로 두루 단니며 {{du|유다}} 모든 고을노셔 {{du|레위}} 사람과 {{du|이스라엘}} 족쟝들을 모화 {{du|예루살넴}}에 니른지라 {{절|二三|三}} 온 회즁이 하나님의 뎐에셔 왕과 언약을 세우매 {{u|여호야다}}가 무리의게 닐아대 여호와ᄭᅴ셔 {{u|다윗}}의 자손의게 대하야 말삼하신대로 왕자가 즉위하여야 할지니 {{절|二三|四}} 이제 너희는 이와갓치 행하라 너희 졔사쟝과 {{du|레위}} 사람 곳 안식일{{upe}}<noinclude></noinclude> 9lgwxnd7gu936fpgy4vc9v6i0x0onlo 페이지:셩경 개역.pdf/763 250 83598 424768 365968 2026-04-09T11:19:23Z Aspere 5453 424768 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>에 입번한쟈의 삼분일은 문을 직히고 {{절|二三|五}} 삼분일은 왕궁에 잇고 삼분일은 긔초문에 잇고 백셩들은 여호와의 뎐 ᄯᅳᆯ에 잇슬지라 {{절|二三|六}} 졔사쟝과 슈죵드는 {{du|레위}} 사람은 거륵한즉 여호와의 뎐에 드러오려니와 그외의 다른 사람은 드러오지 못할 것이니 모든 백셩은 여호와의 명하신바를 직힐지며 {{절|二三|七}} {{du|레위}} 사람은 각각 손에 병긔를 잡고 왕을 호위하며 다른 사람이 뎐에 드러오거든 죽이고 왕의 츌입할 ᄯᅢ에 시위 할지니라〇 {{절|二三|八}} {{du|레위}} 사람과 {{du|유다}} 무리가 졔사쟝 {{u|여호야다}}의 모든 명한바를 준행하야 각기 슈하의 안식일에 입번할 쟈와 안식일에 츌번할쟈를 거나리고 잇스니 이는 졔사쟝 {{u|여호야다}}가 츌번하는쟈를 보내지 아니함이더라 {{절|二三|九}} 졔사쟝 {{u|여호야다}}가 하나님의 뎐 안에 잇는 {{u|다윗}} 왕의 창과 큰 방패와 적은 방패를 백부쟝들의게 주고 {{절|二三|一〇}} ᄯᅩ 백셩들노 각각 손에 병긔를 잡고 왕을 호위하대 뎐 우편에셔브터 뎐 좌편ᄭᅡ지 단과 뎐 겻헤 서게 하고 {{절|二三|一一}} 무리가 왕자를 인도하야 내여 면류관을 씌우며 률법{{작게|책}}을주고 세워 왕을 삼을새 {{u|여호야다}}와 그 아달들이 뎌의게 기름을 붓고 모다 왕의 만셰를 부르니라〇 {{절|二三|一二}} {{u|아달냐}}가 백셩들이 분주하며 왕을 찬숑하는 소래를 듯고 여호와의 뎐에 드러가셔 백셩의게 니르러 {{절|二三|一三}} 보매 왕이 뎐문 기동 겻헤 섯고 쟝관들과 라팔슈가 왕의 겻헤 모셧스며 국민들이 즐거워하야 라팔을 불며 노래하는쟈는 주악하며 찬숑을 인도하는지라 이에 {{u|아달냐}}가 옷을ᄶᅴ즈며 웨치대 반역이로다 반역이로다 하매 {{절|二三|一四}} 졔사쟝 {{u|여호야다}}가 군대를 거나린 백부쟝들을 불너내여 명하야 갈아대 반렬 밧그로 모라내라 므릇 뎌를 ᄯᅡ르는쟈는 칼노 죽이라하니 졔사쟝의 이 말은 여호와의 뎐에셔는 뎌를 죽이지 말나 함이라 {{절|二三|一五}} 이에 무리가 길을 여러주고 뎌가 왕궁 마문 어구에 니를 ᄯᅢ에 거긔셔 죽엿더라〇 {{절|二三|一六}} {{u|여호야다}}가 자긔와 뭇 백셩과 왕의 사이에 언약을 세워 여호와의 백셩이 되리라 한지라 {{절|二三|一七}} 온 국민이 {{물결밑줄|바알}}의 단으로 가셔 그 당을 훼파하고 그 단들과 우샹들을 ᄭᅢ트리고 그 단 압헤셔 {{물결밑줄|바알}}의 졔사쟝 {{u|맛단}}을 죽이니라 {{절|二三|一八}} {{u|여호야다}}가 여호와의<noinclude></noinclude> lofywrvghr32q6i24ep67nywa3qycwl 페이지:셩경 개역.pdf/764 250 83599 424769 365969 2026-04-09T11:19:44Z Aspere 5453 424769 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>뎐의 직원을 세워 졔사쟝 {{du|레위}} 사람의 슈하에 맛기니 이들은 {{u|다윗}}이 젼에 그 반차를 난호아셔 여호아의 뎐에셔 {{u|모세}}의 률법에 긔록한대로 여호와ᄭᅴ 번졔를 드리며 자긔의 뎡한 규례대로 즐거히 부르고 노래하게 하엿던쟈더라 {{절|二三|一九}} ᄯᅩ 문직이를 여호와의 뎐 여러 문에 두어 므릇 아모 일에던지 부졍한쟈는 드러오지 못하게 하고 {{절|二三|二〇}} 백부쟝들과 존귀한쟈들과 백셩의 방백들과 온 국민을 거나리고 왕을 인도하야 여호와의 뎐에셔 나려와셔 웃문으로 좃차 왕궁에 니르러 왕을 나라 보좌에 안치매 {{절|二三|二一}} 온 국민이 즐거워하고 셩즁이 평온 하더라 {{u|아달냐}}를 무리가 칼노 죽엿섯더라 == 뎨이십사쟝 == {{절|二四|一|장빈칸=f}} {{u|요아스}}가 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 칠셰라 {{du|예루살넴}}에셔 사십년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|시비아}}라 {{du|브엘세바}} 사람이더라 {{절|二四|二}} 졔사쟝 {{u|여호야다}}가 셰샹에 사는 모든 날에 {{u|요아스}}가 여호와 보시기에 졍직히 행하엿스며 {{절|二四|三}} {{u|여호야다}}가 왕으로 두 안해의게 쟝가들게 하엿더니 자녀를 나핫더라〇 {{절|二四|四}} 그 후에 {{u|요아스}}가 여호와의 뎐을 즁슈할 ᄯᅳᆺ을 두고 {{절|二四|五}} 졔사쟝과 {{du|레위}} 사람을 모호고 뎌희게 닐아대 너희는 {{du|유다}} 여러 셩읍에 가셔 {{du|이스라엘}} 무리의게 해마다 너희 하나님의 뎐을 슈리할 돈을 거두대 그 일을 ᄲᅡᆯ니하라 하엿스나 {{du|레위}} 사람이 ᄲᅡᆯ니하지 아니한지라 {{절|二四|六}} 왕이 대 졔사쟝 {{u|여호야다}}를 불너 닐아대 네가 엇지하야 {{du|레위}} 사람을 식혀셔 여호와의 죵 {{u|모세}}와 {{du|이스라엘}}의 회즁이 법막을 위하야 뎡한 셰를 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}}에셔 거두게 하지 아니하엿나냐 하니 {{절|二四|七}} 이는 그 악한녀인 {{u|아달냐}}의 아달들이 하나님의 뎐을 ᄭᅢ트리고 ᄯᅩ 여호와 뎐의 모든 셩물을 {{물결밑줄|바알}}들의게 드렷슴이엿더라〇 {{절|二四|八}} 이에 왕이 명하야 한궤를 만드러 여호와의 뎐문밧게 두게 하고 {{절|二四|九}} {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}}에 반포하야 하나님의 죵 {{u|모세}}가 광야에셔 {{du|이스라엘}}의게 뎡한 셰를 여호와ᄭᅴ 드리라 하엿더니 {{절|二四|一〇}} 모든 방백과 백셩들이 깃버하야 마치기ᄭᅡ지 돈을 가져다가 궤에 던진지라 {{절|二四|一一}} 언제던지 {{du|레위}} 사람들이 궤를메고 왕의 유사의게 가셔 돈이 만흔것을 보면 왕의 셔긔관과 대 졔사{{upe}}<noinclude></noinclude> ali1roxyjazmiijjtm81h07a30nts7r 페이지:셩경 개역.pdf/765 250 83600 424770 365970 2026-04-09T11:21:28Z Aspere 5453 424770 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>쟝의게 쇽한 아젼이 와셔 그궤를 쏫고 다시 그 쳐소에 갓다두엇더라 ᄯᅢᄯᅢ로 이러케 하야 돈을 만히 거두매 {{절|二四|一二}} 왕과 {{u|여호야다}}가 그 돈을 여호와의 뎐 간역쟈의게 주어 셕슈와 목슈를 고용하야 여호와의 뎐을 즁슈하며 ᄯᅩ 텰공쟝과 놋공쟝을 고용하야 여호와의 뎐을 슈리하게 하엿더니 {{절|二四|一三}} 공쟝들이 맛하셔 슈리하는 역사가 졈졈 진ᄎᆔ됨으로 하나님의 뎐을 이젼 모양대로 견고케 하니라 {{절|二四|一四}} 필역한 후에 그 남은 돈을 왕과 {{u|여호야다}}의 압흐로 가져온고로 그것으로 여호와의 뎐에 쓸 그릇을 만드럿스니 곳 셤겨 졔사 드리는 그릇이며 ᄯᅩ 슈가락과 금은 그릇들이라 {{u|여호야다}}가 셰샹에 사는 모든날에 여호와의 뎐에 항샹 번졔를 드렷더라〇 {{절|二四|一五}} {{u|여호야다}}가 나이 만코 늙어셔 죽으니 죽을ᄯᅢ에 일백 삼십셰라 {{절|二四|一六}} 무리가 {{du|다윗}}셩 렬왕의 {{작게|묘실}} 즁에 장사하엿스니 이는 뎌가 {{du|이스라엘}}과 하나님과 그 뎐에 대하야 션을 행하엿슴이더라 {{절|二四|一七}} {{u|여호야다}}가 죽은 후에 {{du|유다}} 방백들이 와셔 왕의게 절하매 왕이 그의 말을듯고 {{절|二四|一八}} 그 렬조의 하나님 여호와의 뎐을 바리고 {{물결밑줄|아세라}} 목샹과 우샹을 셤긴고로 이 죄로 인하야 진노가 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}}에 림하니라 {{절|二四|一九}} 그러나 여호와ᄭᅴ셔 션지쟈를 뎌의게 보내샤 다시 자긔의게로 도라오게 하려 하시매 션지쟈들이 뎌의게 경계하나 듯지 아니하니라〇 {{절|二四|二〇}} 이에 하나님의 신이 졔사쟝 {{u|여호야다}}의 아달 {{u|스갈야}}를 감동식히시매 뎌가 백셩압헤 놉히서셔 뎌희게 닐아대 여호와ᄭᅴ셔말삼 하시기를 너희가 엇지하야 여호와의 명령을 거역하야 스사로 형통치 못하게 하나냐 하셧나니 너희가 여호와를 바린고로 여호와ᄭᅴ셔도 너희를 바리셧나니라 하나 {{절|二四|二一}} 무리가 함ᄭᅴ ᄭᅬ하고 왕의 명을 좃차 여호와의 뎐 ᄯᅳᆯ 안에셔 돌노 쳐 죽엿더라 {{절|二四|二二}} {{u|요아스}} 왕이 이와 갓치 {{u|스갈야}}의 아비 {{u|여호야다}}의 베픈 은혜를 생각지 아니하고 그 아달을 죽이니 뎌가 죽을ᄯᅢ에 닐아대 여호와는 감찰하시고 신원하여 주옵쇼셔 하니라〇 {{절|二四|二三}} 일쥬년 후에 {{du|아람}}군대가 {{du|요아스}}를 치려하야 올나와셔 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}}에 니르러 백셩 즁에셔 그 모든 방백을 멸졀하고 로{{upe}}<noinclude></noinclude> sbq1wy8d70da14bpem3550jl1dkew2r 페이지:셩경 개역.pdf/766 250 83601 424771 365971 2026-04-09T11:22:05Z Aspere 5453 424771 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>략한 물건을 {{du|다메섹}} 왕의게로 보내니라 {{절|二四|二四}} {{du|아람}} 군대가 적은 무리로 왓스나 여호와ᄭᅴ셔 심히 큰 군대를 그 손에 붓치셧스니 이는 {{du|유다}} 사람이 그 렬조의 하나님 여호와를 바렷슴이라 이와 갓치 {{du|아람}} 사람이 {{u|요아스}}를 징벌하엿더라〇 {{절|二四|二五}} {{u|요아스}}가 크게 샹하매 뎍군이 바리고간 후에 그 신복들이 졔사쟝 {{u|여호야다}}의 아달들의 피로 인하야 모반하야 그 침상에셔 쳐 죽인지라 {{du|다윗}} 셩에 장사하엿스나 렬왕의 묘실에는 장사하지 아니하엿더라 {{절|二四|二六}} 모반한쟈는 {{du|암몬}} 녀인 {{u|시므앗}}의 아달 {{u|사밧}}과 {{du|모압}} 녀인 {{u|시므릿}}의 아달 {{u|여호사밧}}이더라 {{절|二四|二七}} {{u|요아스}}의 아달들의 사젹과 {{u|요아스}}의 즁대한 경책을 밧은 것과 하나님의 뎐 즁슈한 사젹은 다 렬왕기 쥬셕에 긔록되니라 그 아달 {{u|아마샤}}가 대신하야 왕이 되니라 == 뎨이십오쟝 == {{절|二五|一|장빈칸=f}} {{u|아마샤}}가 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 이십 오셰라 {{du|예루살넴}}에셔 이십 구년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|여호앗단}}이라 {{du|예루살넴}} 사람이더라 {{절|二五|二}} {{u|아마샤}}가 여호와 보시기에 졍직히 행하기는 하엿스나 온젼한 마암으로 행치아니 하엿더라 {{절|二五|三}} 그 나라가 굿게 서매 그 부왕을 죽인 신복들을 죽엿스나 {{절|二五|四}} 뎌희 자녀는 죽이지 아니하엿스니 이는 {{u|모세}} 률법 책에 긔록한 대로 함이라 곳 여호와ᄭᅴ셔 명하야 닐아시기를 자녀로 인하야 아비를 죽이지 말것이오 아비로 인하야 자녀를 죽이지 말것이라 오직 각 사람은 자긔의 죄로 인하야 죽을 것이니라 하셧더라〇 {{절|二五|五}} {{u|아마샤}}가 {{du|유다}} 사람을 모호고 그 여러 족쇽을 ᄯᅡ라 쳔부쟝과 백부쟝을 세우대 {{du|유다}}와 {{du|벤야민}}을 함ᄭᅴ 그리하고 이십셰 이샹으로 계수하야 창과 방패를 잡고 능히 젼쟝에 나갈만한쟈 삼십만을 엇고 {{절|二五|六}} ᄯᅩ 은 일백 {{물결밑줄|달난트}}로 {{du|이스라엘}} 나라에셔 큰용사 십만을 삭내엿더니 {{절|二五|七}} 엇던 하나님의 사람이 {{u|아마샤}}의게 나아와셔 닐아대 왕이어 {{du|이스라엘}} 군대로 왕과 함ᄭᅴ 가게 마옵쇼셔 여호와ᄭᅴ셔는 {{du|이스라엘}} 곳온 {{u|에브라임}} 자손과 함ᄭᅴ 하지아니하시나니 {{절|二五|八}} 왕이 만일 가시거든 힘써 싸호쇼셔 하나님이 왕을 대뎍 압헤 업드러지게 하시리이다 하{{upe}}<noinclude></noinclude> lsz46q2dr0jgq4rhv2uo6mwagb7k0vp 페이지:셩경 개역.pdf/767 250 83602 424772 365972 2026-04-09T11:22:29Z Aspere 5453 424772 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>나님은 능히 돕기도 하시고 능히 패하게도 하시나이다 {{절|二五|九}} {{u|아마샤}}가 하나님의 사람의게 닐아대 내가 일백 {{물결밑줄|달난트}}를 {{du|이스라엘}} 군대의게 주엇스니 엇지할고 하나님의 사람이 대답하대 여호와ᄭᅴ셔 능히 이 보다 만흔 것으로 왕의게 주실수 잇나이다 {{절|二五|一〇}} {{u|아마샤}}가 이에 {{du|에브라임}}에셔 자긔의게 나아온 군대를 구별하야 본 곳으로 도라가게 하엿더니 뎌희 무리가 {{du|유다}} 사람을 심히 노하야 분연히 본곳으로 도라갓더라 {{절|二五|一一}} {{u|아마샤}}가 담력을 내여 그 백셩을 거나리고 {{du|염곡}}에 니르러 {{u|세일}} 자손 일만을 죽이고 {{절|二五|一二}} {{u|유다}} 자손이 ᄯᅩ 일만을 사로잡아 가지고 바회 ᄭᅩᆨ닥이에 올나가셔 거긔셔 밀쳐 나려트려셔 그 몸이 부셔지게 하엿더라 {{절|二五|一三}} {{u|아마샤}}가 자긔와 함ᄭᅴ 젼쟝에 나가지 못하게 하고 돌녀 보낸 군사들이 {{du|사마리아}}에셔 브터 {{du|벳호론}}ᄭᅡ지 {{du|유다}} 셩읍을 엄습하고 사람 삼쳔을 죽이고 물건을 만히 로략하엿더라〇 {{절|二五|一四}} {{u|아마샤}}가 {{du|에돔}} 사람을 도륙하고 도라올 ᄯᅢ에 {{u|세일}} 자손의 우샹들을 가져다가 자긔의 신으로 세우고 그 압헤 경배하며 분향한지라 {{절|二五|一五}} 그럼으로 여호와ᄭᅴ셔 {{u|아마샤}}의게 진노하샤 한 션지쟈를 보내시니 나아가 갈아대 뎌 백셩의 신들이 자긔 백셩을 왕의 손에셔 능히 구원하지 못하엿거늘 왕은 엇지하야 그 신들의게 구하나잇가 하며 {{절|二五|一六}} 션지쟈가 오히려 말할 ᄯᅢ에 왕이 닐아대 우리가 너로 왕의 모사를 삼앗나냐 그치라 엇지하야 마즈려하나냐 션지쟈가 그치며 갈아대 왕이 이 일을 행하고 나의 경고를 듯지아니하니 하나님이 왕을 멸하시기로 결뎡하신줄 아노라 하엿더라〇 {{절|二五|一七}} {{du|유다}} 왕 {{u|아마샤}}가 샹의하고 {{u|예후}}의 손자 {{u|여호아하스}}의 아달 {{du|이스라엘}}왕 {{u|요아스}}의게 사쟈를 보내여 닐아대 오라 서로 대면하자 한지라 {{절|二五|一八}} {{du|이스라엘}} 왕 {{u|요아스}}가 {{du|유다}} 왕 {{u|아마샤}}의게 보내여 닐아대 {{du|레바논}} 가시나무가 {{du|레바논}} 백향목의게 보내여 닐아기를 네 ᄯᅡᆯ을 내 아달의게 주어 안해를 삼게 하라 하엿더니 {{du|레바논}} 즘생이 지나가다가 그 가시 나무를 즛밟앗나니라 {{절|二五|一九}} 네가 {{du|에돔}} 사람을 쳣다 하고 네 마암이 교만하야 자긍하는도다 네 궁에나<noinclude></noinclude> 11u375nodby51vj5638d05mpzhep2s9 페이지:셩경 개역.pdf/768 250 83603 424773 365973 2026-04-09T11:23:11Z Aspere 5453 424773 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>편히 거하라 엇지하야 화를 자ᄎᆔ하야 너와 {{du|유다}}가 함ᄭᅴ 망하고져 하나냐 하나 {{절|二五|二〇}} {{u|아마샤}}가 듯지아니 하엿스니 이는 하나님ᄭᅴ로 말매암은 것이라 뎌희가 {{du|에돔}} 신들의게 구하엿슴으로 그 대뎍의 손에 붓치려 하심이더라 {{절|二五|二一}} {{du|이스라엘}} 왕 {{u|요아스}}가 올나와셔 {{du|유다}} 왕 {{u|아마샤}}로 더브러 {{du|유다}}의 {{du|벳세메스}}에셔 대면하엿더니 {{절|二五|二二}} {{du|유다}}가 {{du|이스라엘}}압헤셔 패하야 각기 쟝막으로 도망한지라 {{절|二五|二三}} {{du|이스라엘}}왕 {{u|요아스}}가 {{du|벳세메스}}에셔 {{u|여호아하스}}의 손자 {{u|요아스}}의 아달 {{du|유다}} 왕 {{u|아마샤}}를 사로잡고 {{du|예루살넴}}에 니르러 {{du|예루살넴}} 셩벽을 {{du|에브라임}} 문에셔브터 셩 모통이 문ᄭᅡ지 사백 {{물결밑줄|규빗}}을 헐고 {{절|二五|二四}} ᄯᅩ 하나님의 뎐안에 {{u|오벳에돔}}의 직히는 모든 금은과 긔명과 왕궁의 재물을 ᄎᆔ하고 ᄯᅩ 사람을볼모로 잡아가지고 {{du|사마리아}}로 도라갓더라〇 {{절|二五|二五}} {{du|이스라엘}}왕 {{u|요아하스}}의 아달 {{u|요아스}}가 죽은 후에도 {{du|유다}} 왕 {{u|요아스}}의 아달 {{u|아마샤}}가 십 오년을 생존 하엿더라 {{절|二五|二六}} {{u|아마샤}}의 이외의 시죵 행젹은 {{du|유다}}와 {{du|이스라엘}} 렬왕긔에 긔록되지 아니하엿나냐 {{절|二五|二七}} {{u|아마샤}}가 도리켜 여호와를 바린 후로브터 {{du|예루살넴}}에셔 무리가 뎌를 모반한고로 뎌가 {{du|라기스}}로 도망하엿더니 모반한 무리가 사람을 {{du|라기스}}로 ᄯᅡ라 보내여 뎌를 거긔셔 죽이게 하고 {{절|二五|二八}} 그 시톄를 말ᄭᅦ 시러다가 그 렬조와 함ᄭᅴ {{du|유다}} 셩읍에 장사하엿더라 == 뎨이십륙쟝 == {{절|二六|一|장빈칸=f}} {{du|유다}} 온 백셩이 {{u|웃시야}}로 그 부친 {{u|아마샤}}를 대신하야 왕을 삼으니 ᄯᅢ에 나이 십륙셰라 {{절|二六|二}} 왕이 그 렬조와 함ᄭᅴ 잔후에 {{u|웃시야}}가 {{du|엘놋}}을 건츅하야 {{du|유다}}에 돌녓더라 {{절|二六|三}} {{u|웃시야}}가 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 십륙셰라 {{du|예루살넴}}에셔 오십 이년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|여골니야}}라 {{du|예루살넴}} 사람이더라 {{절|二六|四}} {{u|웃시야}}가 그 부친 {{u|아마샤}}의 모든 행위대로 여호와 보시기에 졍직히 행하며 {{절|二六|五}} 하나님의 믁시를 밝히아는 {{u|스갈야}}의 사는 날에 하나님을 구하엿고 뎌가 여호와를 구할 동안에는 하나님이 형통케 하셧더라〇 {{절|二六|六}} {{u|웃시야}}가 나가셔 {{du|블네셋}} 사람과 싸호고 {{du|가드}} 셩과 {{du|야브네}} 셩과 {{du|아스돗}} 셩을 헐고 {{du|아스돗}} ᄯᅡ와 {{du|블네셋}} 사람 가온대 셩읍들을 건{{upe}}<noinclude></noinclude> 7886q940k2deknlb6qluyori7vc6jeh 페이지:셩경 개역.pdf/769 250 83604 424774 365974 2026-04-09T11:24:33Z Aspere 5453 424774 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>츅하매 {{절|二六|七}} 하나님이 도으샤 {{du|블네셋}} 사람과 {{du|구르바알}}에 거한 {{du|아라비아}} 사람과 {{du|마온}} 사람을 치게 하신지라 {{절|二六|八}} {{du|암몬}} 사람이 {{u|웃시야}}의게 죠공을 바치매 {{u|웃시야}}가 심히 강셩하야 일홈이 {{du|애굽}} 변방ᄭᅡ지 퍼졋더라 {{절|二六|九}} {{u|웃시야}}가 {{du|예루살넴}}에셔 셩모통이 문과 골ᄶᅡᆨ이 문과 셩구븨에 망대를 세워 견고하게 하고 {{절|二六|一〇}} ᄯᅩ 거친ᄯᅡ에 망대를 세우고 물 웅덩이를 만히 팟스니 평야와 평디에 륙츅을 만히 기름이며 ᄯᅩ 여러 산과 됴흔 밧헤 농부와 포도원을 다사리는 쟈를 두엇스니 농사를 됴화 함이더라 {{절|二六|一一}} {{u|웃시야}}의게 ᄯᅩ 싸호는 군사가 잇스니 셔긔관 {{u|여이엘}}과 영쟝 {{u|마아세야}}의 됴사한 수효대로 왕의 쟝관 {{u|하난야}}의 슈하에 쇽하야 ᄯᅦ를 지어 나가셔 싸호는쟈라 {{절|二六|一二}} 족쟝의 총슈가 이쳔륙백명이니 모도 큰용사요 {{절|二六|一三}} 그 슈하의 군대가 삼십만 칠쳔 오백명이라 건장하고 싸홈에 능하야 왕을 도아 대뎍을 치는쟈며 {{절|二六|一四}} {{u|웃시야}}가 그 온 군대를 위하야 방패와 창과 투구와 갑옷과 활과 물매 돌을 예비하고 {{절|二六|一五}} ᄯᅩ {{du|예루살넴}}에셔 공교한 공쟝으로 긔계를 창작하야 망대와 셩곽 우에 두어 살과 큰돌을 발하게 하엿스니 그 일홈이 원방에 퍼짐은 긔이한 도으심을 엇어 강셩하여 짐이더라〇 {{절|二六|一六}} 뎌가 강셩하여지매 그 망마이 교만하야 악을행하야 그 하나님 여호와ᄭᅴ 범죄하대 곳 여호와의 뎐에 드러가셔 향단에 분향하려 한지라 {{절|二六|一七}} 졔사쟝 {{u|아살야}}가 여호와의 졔사쟝 용맹한쟈 팔십인을 다리고 그 뒤를 ᄯᅡ라 드러가셔 {{절|二六|一八}} {{u|웃시야}} 왕을 막아 갈아대 {{u|웃시야}}여 여호와ᄭᅴ 분향하는 일이 왕의 할바가 아니오 오직 분향하기 위하야 구별함을 밧은 {{u|아론}}의 자손 졔사쟝의 할바니 셩소에셔 나가쇼셔 왕이 범죄 하엿스니 하나님 여호와ᄭᅴ 영광을 엇지못 하리이다 {{절|二六|一九}} {{u|웃시야}}가 손으로 향로를 잡고 분향하려 하다가 노를 발하니 뎌가 졔사쟝의게 노할ᄯᅢ에 여호와의 뎐 안 향단 겻 졔사쟝 압헤셔 그 니마에 문동병이 발한지라 {{절|二六|二〇}} 대 졔사쟝 {{u|아살야}}와 모든 졔사쟝이 왕의 니마에 문동병이 발하엿슴을 보고 뎐에셔 급히 ᄶᅩᆺ차내고 여호와ᄭᅴ셔 치심으로 왕도 속히 나가니라 {{절|二六|二一}} {{u|웃시야}} 왕이 죽는날ᄭᅡ지 문동이{{upe}}<noinclude></noinclude> qr7baxffh3izhihblqnu1gpc9gh90im 페이지:셩경 개역.pdf/770 250 83605 424775 365975 2026-04-09T11:25:16Z Aspere 5453 424775 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>가 되엿고 문동이가 되매 여호와의 뎐에셔 ᄭᅳᆫ허졋고 별궁에 홀노 거하엿슴으로 그 아달 {{u|요담}}이 왕궁을 관리하며 국민을 치리하엿더라 {{절|二六|二二}} 이 외에 {{u|웃시야}}의 시죵 행젹은 {{u|아모스}}의 아달 션지쟈 {{u|이사야}}가 긔록하엿더라 {{절|二六|二三}} {{u|웃시야}}가 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 뎌는 문동이라 하야 렬왕의 묘실에 졉한ᄯᅡ 곳 그 렬조의 겻헤 장사하니라 그 아달 {{u|요담}}이 대신하야 왕이 되니라 == 뎨이십칠쟝 == {{절|二七|一|장빈칸=f}} {{u|요담}}이 위에 나아갈ᄯᅢ에 나이 이십 오셰라 {{du|예루살넴}}에셔 십륙년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|여루사}}라 {{u|사독}}의 ᄯᅡᆯ이더라 {{절|二七|二}} {{u|요담}}이 그 부친 {{u|웃시야}}의 모든 행위대로 여호와 보시기에 졍직히 행하엿스나 여호와의 뎐에는 드러가지 아니하엿고 백셩은 오히려 샤악을 행하엿더라 {{절|二七|三}} 뎌가 여호와의 뎐 웃문을 건츅하고 ᄯᅩ {{du|오벨}} 셩을 만히 증츅하고 {{절|二七|四}} {{du|유다}} 산즁에 셩읍을 건츅하며 수플 가온대 견고한 영채와 망대를 건츅하고 {{절|二七|五}} {{u|암몬}} 자손의 왕으로 더브러 싸화 이긔엿더니 그해에 {{u|암몬}} 자손이 은 일백 {{물결밑줄|달난트}}와 밀 일만셕과 보리 일만셕을 드렷고 뎨 이년과 뎨 삼년에도 {{u|암몬}} 자손이 그와 갓치 드렷더라 {{절|二七|六}} {{u|요담}}이 그 하나님 여호와 압헤셔 졍도를 행하엿슴으로 졈졈 강하여졋더라 {{절|二七|七}} {{u|요담}}의 남은 사젹과 그 모든 젼쟁과 행위는 {{du|이스라엘}}과 {{du|유다}} 렬왕긔에 긔록되니라 {{절|二七|八}} {{u|요담}}이 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 이십 오셰요 {{du|예루살넴}}에셔 치리한지 십륙년이라 {{절|二七|九}} 뎌가 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 {{du|다윗}} 셩에 장사되고 그 아달 {{u|아하스}}가 대신하야 왕이 되니라 == 뎨이십팔쟝 == {{절|二八|一|장빈칸=f}} {{u|아하스}}가 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 이십셰라 {{du|예루살넴}}에셔 십륙년을 치리하엿스나 그 조샹 {{u|다윗}}과 갓지 아니하야 여호와 보시기에 졍직히 행치아니하고 {{절|二八|二}} {{du|이스라엘}} 렬왕의 길노 행하야 {{물결밑줄|바알}}들의 우샹을 부어 만들고 {{절|二八|三}} ᄯᅩ {{u|힌놈}}의 아달 골ᄶᅡᆨ이에셔 분향하고 여호와ᄭᅴ셔 {{u|이스라엘}} 자손 압헤셔 ᄶᅩᆺ차내신 이방 사람의 가증한일을 본밧아 그 자녀를 불살오고 {{절|二八|四}} ᄯᅩ 산당과 적은 산우와 모든 푸른 나무 아래셔 졔사를 드리며 분향한지라 {{절|二八|五}} 그런고로 그 하나님 여호와ᄭᅴ셔 {{du|아람}} 왕의 손에 붓치시매 뎌희가 쳐셔<noinclude></noinclude> ad6proyoo1ds6xqdssxaj26ufwlssap 페이지:셩경 개역.pdf/771 250 83606 424776 365976 2026-04-09T11:25:43Z Aspere 5453 424776 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>심히 만흔 무리를 사로잡아 가지고 {{du|다메섹}}으로 갓스며 ᄯᅩ {{du|이스라엘}} 왕의 손에 붓치시매 뎌가 쳐셔 크게 살륙 하엿스니 {{절|二八|六}} 이는 그 렬조의 하나님 여호와를 바렷슴이라 {{u|르말냐}}의 아달 {{u|베가}}가 {{du|유다}}에셔 하로 동안에 용사 십이만 명을 죽엿스며 {{절|二八|七}} {{du|에브라임}}의 용사 {{u|식으리}}는 왕의 아달 {{u|마아세야}}와 궁내 대신 {{u|아스리감}}과 총리 대신 {{u|엘가나}}를 죽엿더라〇 {{절|二八|八}} {{u|이스라엘}} 자손이 그 형뎨 즁에셔 그 안해와 자녀 합하야 이십만명을 사로잡고 그 재물을 만히 로략하야 {{du|사마리아}}로 가져가니 {{절|二八|九}} 그 곳에 여호와의 션지쟈가 잇스대 일홈은 {{u|오뎃}}이라 뎌가 {{du|사마리아}}로 도라오는 군대를 영졉하고 뎌희게 닐아대 너희 렬조의 하나님 여호와ᄭᅴ셔 {{du|유다}}를 진노하신고로 너희 손에 붓치셧거늘 너희 노긔가 츙텬하야 살륙하고 {{절|二八|一〇}} 이제 너희가 ᄯᅩ {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}} 백셩들을 압졔하야 노예를 삼고져 생각하는도다 너희는 너희 하나님 여호와ᄭᅴ 범죄함이 업나냐 {{절|二八|一一}} 그런즉 너희는 내 말을 듯고 너희가 형뎨즁에셔 사로잡아온 포로를 노하 도라가게 하라 여호와의 진노가 너희게 림박하엿나니라 한지라 {{절|二八|一二}} {{u|에브라임}} 자손의 두목 몃사람 {{u|요하난}}의 아달 {{u|아살야}}와 {{u|므실네못}}의 아달 {{u|베렉야}}와 {{u|살눔}}의 아달 {{u|여히스기야}}와 {{u|하들내}}의 아달 {{u|아마사}}가 니러나셔 젼쟝에셔 도라오는쟈를 막으며 {{절|二八|一三}} 뎌희게 닐아대 너희는 이 포로를 이리로 ᄭᅳ으러 드리지 못하리라 너희의 경영하는 일이 우리로 여호와ᄭᅴ 허물이 잇게함이니 우리의 죄와 허물을 더하게 함이로다 우리의 허물이 임의 커셔 진노하심이 {{du|이스라엘}}의게 림박하엿나니라 하매 {{절|二八|一四}} 이에 병긔를 가진 사람이 포로와 로략한물건을 방백들과 온 회즁 압헤 둔지라 {{절|二八|一五}} 이 우에 일홈이 긔록된쟈들이 니러나셔 포로를 맛고 로략하야 온 즁에셔 옷을 ᄎᆔ하야 버슨쟈의게 닙히며 신을 신기며 먹이고 마시우며 기름을 바르고 그 약한쟈는 라귀에 태워 다리고 종려 나무셩 {{du|여리고}}에 니르러 그 형뎨의게 돌닌 후에 {{du|사마리아}}로 도라 갓더라〇 {{절|二八|一六}} 그ᄯᅢ에 {{u|아하스}} 왕이 {{du|앗수르}} 왕의게 보내여 도아주기를 구하엿스니 {{절|二八|一七}} 이는 {{du|에돔}} 사람이 다{{upe}}<noinclude></noinclude> ry676olxqvrbsada5nbk12apauhctg8 페이지:셩경 개역.pdf/772 250 83607 424777 365977 2026-04-09T11:30:02Z Aspere 5453 424777 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>시 와셔 {{du|유다}}를 치고 그 백셩을 사로잡앗슴이며 {{절|二八|一八}} {{du|블네셋}} 사람도 {{du|유다}}의 평디와 남방 셩읍들을 침노하야 {{du|벳세메스}}와 {{du|아얄논}}과 {{du|그데롯}}과 {{du|소고}}와 그 동리와 {{du|딈나}}와 그 동리와 {{du|김소}}와 그 동리를 ᄎᆔ하고 거긔 거하엿스니 {{절|二八|一九}} 이는 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|아하스}}가 {{du|유다}}에셔 망녕되히 행하야 여호와ᄭᅴ 크게 범죄 하엿슴으로 여호와ᄭᅴ셔 {{du|유다}}를 나초심이라 {{절|二八|二〇}} {{du|앗수르}} 왕 {{u|딀갓빌네셀}}이 니르럿스나 돕지아니하고 도로혀 군박하엿더라 {{절|二八|二一}} {{u|아하스}}가 여호와의 뎐과 왕궁과 방백들의 집에셔 재물을ᄎᆔ하야 {{du|앗수르}} 왕의게 주엇스나 유익이 업섯더라〇 {{절|二八|二二}} 이 {{u|아하스}} 왕이 곤고할 ᄯᅢ에 더욱 여호와ᄭᅴ 범죄하야 {{절|二八|二三}} 자긔를 친 {{du|다메섹}} 신들의게 졔사하야 갈아대 {{du|아람}} 렬왕의 신들이 뎌희를 도앗스니 나도 그 신의게 졔사하야 나를 돕게 하리라 하엿스나 그 신이 {{u|아하스}}와 온 {{du|이스라엘}}을 망케 하엿더라 {{절|二八|二四}} {{u|아하스}}가 하나님의 뎐의 긔구들을 모화 훼파하고 ᄯᅩ 여호와의 뎐 문들을 닷고 {{du|예루살넴}} 구셕마다 단을 싸코 {{절|二八|二五}} {{du|유다}} 각셩읍에 산당을세워 다른 신의게 분향하야 그 렬조의 하나님 여호와의 노를 격발케 하엿더라 {{절|二八|二六}} {{u|아하스}}의 이외의 시죵 사젹과 모든 행위는 {{du|유다}}와 {{du|이스라엘}} 렬왕긔에 긔록되니라 {{절|二八|二七}} {{u|아하스}}가 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 {{du|이스라엘}} 렬왕의 묘실에 드리지 아니하고 {{du|예루살넴}} 셩에 장사 하엿더라 그 아달 {{u|히스기야}}가 대신하야 왕이 되니라 == 뎨이십구쟝 == {{절|二九|一|장빈칸=f}} {{u|히스기야}}가 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 이십 오셰라 {{du|예루살넴}}에셔 이십 구년을 치리하니라 그 모친의 일홈은 {{u|아비야}}라 {{u|스갈야}}의 ᄯᅡᆯ이더라 {{절|二九|二}} {{u|히스기야}}가 그 조샹 {{u|다윗}}의 모든 행위와 갓치 여호와 보시기에 졍직히 행하야 {{절|二九|三}} 원년 졍월에 여호와의 뎐 문들을 열고 슈리하고 {{절|二九|四}} 졔사쟝들과 {{du|레위}}사람들을 동편 광쟝에 모호고 {{절|二九|五}} 뎌희게 닐아대 {{du|레위}}사람들아 내 말을 드르라 이제 너희는 셩결케하고 ᄯᅩ 너희 렬조의 하나님 여호와의 뎐을 셩결케 하야 그 더러운 것을 셩소에셔 업시하라 {{절|二九|六}} 우리 렬조가 범죄하야 우리 하나님 여호와 보시기에 악을행하야 하나님을 바리고 얼골을 도리켜 여호와의 셩소를 등{{upe}}<noinclude></noinclude> gu0a823pc570guksebn43dum6658hgd 페이지:셩경 개역.pdf/773 250 83608 424778 365978 2026-04-09T11:30:24Z Aspere 5453 424778 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>지고 {{절|二九|七}} ᄯᅩ 랑실 문을 다 드며 등불을 ᄭᅳ고 셩소에셔 분향 하지아니하며 {{du|이스라엘}} 하나님ᄭᅴ 번졔를 드리지 아니한고로 {{절|二九|八}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}}을 진노하시고 내여바리샤 두려움과 놀남과 비우슴거리가 되게 하신것을 너희가 목도하는바라 {{절|二九|九}} 이로 인하야 우리의 렬조가 칼에 업더지며 우리의 자녀와 안해가 사로잡혓나니라 {{절|二九|一〇}} 이제 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와로 더브러 언약을 세워 그 맹렬한 노로 우리의게셔 ᄯᅥ나게 할 마암이 내게 잇노니 {{절|二九|一一}} 내 아달들아 이제는 게으르지 말나 여호와ᄭᅴ셔 임의 너희를 택하샤 그 압헤서셔 슈죵드러 셤기며 분향하게 하셧나니라〇 {{절|二九|一二}} 이에 {{du|레위}} 사람들이 니러나니 곳 {{u|그핫}}의 자손 즁 {{u|아마새}}의 아달 {{u|마핫}}과 {{u|아살야}}의 아달 {{u|요엘}}과 {{u|므라리}}의 자손 즁 {{u|압듸}}의 아달 {{u|기스}}와 {{u|여할넬넬}}의 아달 {{u|아살야}}와 {{du|게르손}} 사람 즁 {{u|심마}}의 아달 {{u|요아}}와 {{u|요아}}의 아달 {{u|에덴}}과 {{절|二九|一三}} {{u|엘니사반}}의 자손 즁 {{u|시므리}}와 {{u|여우엘}}과 {{u|아삽}}의 자손 즁 {{u|스갈야}}와 {{u|맛단야}}와 {{절|二九|一四}} {{u|헤만}}의 자손 즁 {{u|여후엘}}과 {{u|시므이}}와 {{u|여두둔}}의 자손 즁 {{u|스마야}}와 {{u|웃시엘}}이라 {{절|二九|一五}} 뎌희가 그 형뎨를 모화 졍결케 하고 드러가셔 왕이 여호와의 말삼대로 명한 것을 좃차 여호와의 뎐을 {{SIC|ᄭᅢ긋게|ᄭᅢᆨ긋게}} 할새 {{절|二九|一六}} 졔사쟝들도 여호와의 뎐 안에 드러가셔 ᄭᅢᆨ긋게 하야 여호와의 뎐에 잇는 모든 더러운 것을 ᄭᅳ으러내여 여호와의 뎐ᄯᅳᆯ에 니르매 {{du|레위}} 사람들이 ᄎᆔ하야 밧겻 {{du|깃으론}} 시내로 가져갓더라 {{절|二九|一七}} 졍월 초하로에 셩결케 하기를 시작하야 그 달 초팔일에 여호와의 랑실에 니르고 ᄯᅩ 팔일 동안 여호와의 뎐을 셩결케하야 졍월 십륙일에 니르러 마치고 {{절|二九|一八}} 안으로 드러가셔 {{u|히스기야}} 왕단과 그 모든 긔구와 ᄯᅥᆨ을 진셜하는 상과 그 모든 긔구를 ᄭᅢᆨ긋게 하엿고 {{절|二九|一九}} ᄯᅩ {{u|아하스}} 왕이 위에 잇서 범죄할ᄯᅢ에 바린 모든 긔구도 우리가 졍돈하고 셩결케 하야 여호와의 단 압헤 두엇나이다 하니라〇 {{절|二九|二〇}} {{u|히스기야}} 왕이 일즉이 니러나 셩읍의 귀인들을 모화 여호와의 뎐에 올나가셔 {{절|二九|二一}} 슈송아지 닐곱과 슈양 닐곱과 어린양 닐곱과 슈염소 닐곱을 ᄭᅳ으러다가 나라와 셩소와<noinclude></noinclude> 5firwxnklkp6ahw153rsda0d1zabfoo 페이지:셩경 개역.pdf/774 250 83609 424779 365979 2026-04-09T11:30:49Z Aspere 5453 424779 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{du|유다}}를 위하야 쇽죄 졔물을 삼고 {{u|아론}}의 자손 졔사쟝들을 명하야 여호와의 단에 드리게 하니 {{절|二九|二二}} 이에 슈소를 잡으매 졔사쟝이 그 피를 밧아 단에 ᄲᅮ리고 ᄯᅩ 슈양을잡으매 그 피를 단에 ᄲᅮ리고 {{절|二九|二三}} 이에 쇽죄 졔물노 드릴 슈염소를 왕과 회즁의 압흐로 ᄭᅳ으러 오매 뎌희가 그 우에 안슈하고 {{절|二九|二四}} 졔사쟝이 잡아 그 피로 쇽죄졔를 삼아 단에 드려 온 {{du|이스라엘}}을 위하야 쇽죄하니 이는 왕이 명하야 온 {{du|이스라엘}}을 위하야 쇽죄하니 이는 왕이 명하야 온 {{du|이스라엘}}을 위하야 번졔와 쇽죄졔를 드리게 하엿슴이더라〇 {{절|二九|二五}} 왕이 {{du|레위}} 사람을 여호와의 뎐에 두어셔 {{u|다윗}}과 왕의 션견쟈 {{u|갓}}과 션지쟈 {{u|나단}}의 명한대로 제금과 비파와 슈금을 잡게 하니 이는 여호와ᄭᅴ셔 그 션지쟈들노 이러케 명하셧슴이라 {{절|二九|二六}} {{du|레위}} 사람은 {{u|다윗}}의 악긔를 잡고 졔사쟝은 라팔을 잡고 서매 {{절|二九|二七}} {{u|히스기야}}가 명하야 번졔를 단에 드릴새 번졔 드리기를 시작하는 동시에 여호와의 시로 노래하고 라팔을 불며 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|다윗}}의 악긔를 울니고 {{절|二九|二八}} 온 회즁이 경배하며 노래 하는쟈들은 노래하고 라팔 부는쟈들은 라팔을 부러 번졔를 마치기ᄭᅡ지 니르니라〇 {{절|二九|二九}} 졔사 드리기를 마치매 왕과 그 함ᄭᅴ 잇는쟈가 다 업대여 경배하니라 {{절|二九|三〇}} {{u|히스기야}} 왕이 귀인들노 더브러 {{du|레위}} 사람을 명하야 {{u|다윗}}과 션견쟈 {{u|아삽}}의 시로 여호와를 찬숑하게 하매 뎌희가 즐거움으로 찬숑하고 몸을 굽혀 경배하니라〇 {{절|二九|三一}} 이에 {{u|히스기야}}가 닐너 갈아대 너희가 이제 몸을 ᄭᅢᆨ긋게 하야 여호와ᄭᅴ 드렷스니 맛당히 나아와 졔물과 감샤졔물을 여호와의 뎐으로 가져오라 회즁이 드대여 졔물과 감샤 졔물을 가져오대 므릇 마암에 원하는쟈는 ᄯᅩ한 번졔물을 가져오니 {{절|二九|三二}} 회즁의 가져온 번졔물의 수효는 슈소가 칠십이오 슈양이 일백이오 어린양이 이백이니 이는 다 여호와ᄭᅴ 번졔물노 드리는 것이며 {{절|二九|三三}} ᄯᅩ 구별하야 드린 소가 륙백이오 양이 삼쳔이라 {{절|二九|三四}} 그런데 졔사쟝이 부죡하야 그 모든 번졔 즘생의 가죡을 능히 벗기지 못하는고로 그 형뎨 {{du|레위}} 사람이 그 일을 마치기ᄭᅡ지 돕고 다른졔사쟝의 셩결케 하기ᄭᅡ지 기다렷스니 이는 {{du|레위}} 사람의<noinclude></noinclude> nw1m11w68fi4jtxxu8xq2h5t2ffvg4d 페이지:셩경 개역.pdf/775 250 83610 424780 365980 2026-04-09T11:31:14Z Aspere 5453 424780 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>셩결케 함이 졔사쟝들 보다 셩심이 잇섯슴이라 {{절|二九|三五}} 번졔와 화목졔의 기름과 각 번졔에 쇽한 뎐졔가 만터라 이와 갓치 여호와의 뎐에셔 셤기는 일이 슌셔대로 가초아 지니라 {{절|二九|三六}} 이 일이 갑작이 되엿슬지라도 하나님이 백셩을 위하야 예비하셧슴을 인하야 {{u|히스기야}}가 백셩으로 더브러 깃버하엿더라 == 뎨삼십쟝 == {{절|三〇|一|장빈칸=f}} {{u|히스기야}}가 온 {{du|이스라엘}}과 {{du|유다}}에 보내고 ᄯᅩ {{du|에브라임}}과 {{du|므낫세}}에 편지를 보내여 {{du|예루살넴}} 여호와의 뎐에 와셔 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와를 위하야 유월졀을 직히라 하니라 {{절|三〇|二}} 왕이 방백들과 {{du|예루살넴}} 온 회즁으로 더브러 의론하고 이월에 유월졀을 직히려 하엿스니 {{절|三〇|三}} 이는 셩결케한 졔사쟝이 부죡하고 백셩도 {{du|예루살넴}}에 모히지못한고로 그 뎡한 ᄯᅢ에 직힐수 업섯슴이라 {{절|三〇|四}} 왕과 온 회즁이 이 일을 션히 녁이고 {{절|三〇|五}} 드대여 명을 발하야 {{du|브엘세바}}에셔브터 {{du|단}}ᄭᅡ지 온 {{du|이스라엘}}에 반포하야 일졔히 {{du|예루살넴}}으로와셔 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 유월졀을 직히라 하니 이는 긔록한 규례대로 오래 동안 직히지 못하엿슴이더라 {{절|三〇|六}} 보발군들이 왕과 방백들의 편지를 밧아가지고 왕의 명을 좃차 온 {{du|이스라엘}}과 {{du|유다}}에 두루 단니며 젼하니 닐넛스대 {{u|이스라엘}} 자손들아 너희는 {{u|아브라함}}과 {{u|이삭}}과 {{du|이스라엘}}의 하나님 여호와ᄭᅴ로 도라오라 그리하면 뎌가 너희 남은쟈 곳 {{du|앗수르}} 왕의 손에셔 버셔난쟈의게로 도라오시리라 {{절|三〇|七}} 너희 렬조와 너희 형뎨 갓치 하지말나 뎌희가 그 렬조의 하나님 여호와ᄭᅴ 범죄한고로 여호와ᄭᅴ셔 멸망에 붓치신것을 너희가 목도하는바니라 {{절|三〇|八}} 그런즉 너희 렬조갓치 목을 곳게 하지말고 여호와ᄭᅴ 귀슌하야 영원히 거륵케 하신 뎐에 드러가셔 너희하나님 여호와를 셤겨 그 진노가 너희게셔 ᄯᅥ나게 하라 {{절|三〇|九}} 너희가 만일 여호와ᄭᅴ 도라오면 너희 형뎨와 너희 자녀가 사로잡은쟈의게셔 자비를 닙어 다시 이 ᄯᅡ으로 도라오리라 너희 하나님 여호와는 은혜로오시고 자비하신지라 너희가 그의게로 도라오면 그 얼골을 너희게셔 도리키지 아니하시리라 하엿더라〇 {{절|三〇|一〇}} 보발군이 {{du|에브라임}}과 {{du|므낫}}{{upe}}<noinclude></noinclude> kcaw7gz50yu3eo6vitwhyoy2utb0t6p 페이지:셩경 개역.pdf/776 250 83611 424781 365981 2026-04-09T11:31:48Z Aspere 5453 424781 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{du|세}} 디방 각셩에 두루 단녀 {{du|스불논}}ᄭᅡ지 니르럿스나 사람들이 뎌희를 죠롱하며 비우셧더라 {{절|三〇|一一}} 그러나 {{du|아셀}}과 {{du|므낫세}}와 {{du|스불논}} 즁에셔 몃 사람이 스사로 겸비하야 {{du|예루살넴}}에 니르럿고 {{절|三〇|一二}} 하나님이 ᄯᅩ한 {{du|유다}}사람들을 감동식히샤 뎌희로 왕과 방백들이 여호와의 말삼대로 젼한 명령을 일심으로 준행하게 하셧더라〇 {{절|三〇|一三}} 이월에 백셩이 무교졀을 직히려하야 {{du|예루살넴}}에 만히 모히니 심히 큰회라 {{절|三〇|一四}} 무리가 니러나 {{du|예루살넴}}에 잇는 졔단과 향단들을 모도 졔하야 {{du|깃으론}} 시내에 던지고 {{절|三〇|一五}} 이월 십사일에 유월졀 양을 잡으니 졔사쟝과 {{du|레위}} 사람이 붓그러워하야 셩결케 하고 번졔물을 가지고 여호와의 뎐에 니르러 {{절|三〇|一六}} 규례 대로 각각 자긔 쳐소에 서고 하나님의 사람 {{u|모세}}의 률법을 좃차 졔사쟝이 {{du|레위}} 사람의 손에셔 피를 밧아 ᄲᅮ리니라 {{절|三〇|一七}} 회즁에 만흔 사람이 셩결케 하지못한고로 {{du|레위}} 사람들이 모든 부졍한 사람을 위하야 유월졀 양을 잡아 뎌희로 여호와 압헤셔 셩결케 하엿스나 {{절|三〇|一八}} {{du|에브라임}}과 {{du|므낫세}}와 {{du|잇사갈}}과 {{du|스불논}}의 만흔 무리는 자긔를 ᄭᅢᆨ긋게 하지아니하고 유월졀 양을 먹어 긔록한 규례에 어긘지라 {{u|히스기야}}가 위하야 긔도하야 갈아대 션하신 여호와여 샤하옵쇼셔 {{절|三〇|一九}} 결심하고 하나님 곳 그 렬조의 하나님 여호와를 구하는 아모사람이던지 비록 셩소의 결례대로 스사로 ᄭᅢᆨ긋게 못하엿슬지라도 샤하옵쇼셔 하엿더니 {{절|三〇|二〇}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|히스기야}}의 긔도를 드르시고 백셩을 고치셧더라 {{절|三〇|二一}} {{du|예루살넴}}에 모힌 {{u|이스라엘}} 자손이 크게 즐거워하며 칠일 동안 무교졀을 직혓고 {{du|레위}} 사람들과 졔사쟝들은 날마다 여호와를 칭숑하며 큰 소래 나는 악긔를 울녀 여호와를 {{작게|찬양{{SIC|ᄒᆞ|하}}엿스며}} {{절|三〇|二二}} {{u|히스기야}}는 여호와를 셤기는 일에 통달한 모든 {{du|레위}}사람의게 위로하엿더라 이와 갓치 졀긔 칠일 동안에 무리가 먹으며 화목졔를 드리고 그 렬조의 하나님 여호와ᄭᅴ 감샤하엿더라〇 {{절|三〇|二三}} 온 회가 다시 칠일을 직히기로 결의하고 이에 ᄯᅩ 칠일을 즐거히 직혓더라 {{절|三〇|二四}} {{du|유다}} 왕 {{u|히스기야}}가 슈송아지 일쳔과 양 칠쳔을 회즁의게 주엇고 방백들은 슈송아지 일쳔과 양 일만{{upe}}<noinclude></noinclude> 3wr2y7jf9hi6au7m2xevtucrrxp6vbu 페이지:셩경 개역.pdf/777 250 83612 424782 365982 2026-04-09T11:33:01Z Aspere 5453 424782 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>을 회즁의게 주엇스며 셩결케한 졔사쟝도 만핫는지라 {{절|三〇|二五}} {{du|유다}} 온회즁과 졔사쟝들과 {{du|레위}} 사람들과 {{du|이스라엘}}에셔 온 온회즁과 {{du|이스라엘}} ᄯᅡ에셔 나온 나그내와 {{du|유다}}에 거한 나그내가 다 즐거워 하엿슴으로 {{절|三〇|二六}} {{du|예루살넴}}에 큰 희락이 잇섯스니 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|다윗}}의 아달 {{u|솔노몬}} ᄯᅢ로브터 이러한 희락이 {{du|예루살넴}}에 업섯더라 {{절|三〇|二七}} 그ᄯᅢ에 졔사쟝들과 {{du|레위}} 사람들이 니러나셔 백셩을 위하야 츅복하엿더니 그 소래가 드르신바 되고 그 긔도가 여호와의 거륵한 쳐소 하날에 샹달 하엿더라 == 뎨삼십일쟝 == {{절|三一|一|장빈칸=f}} 이 모든일이 마치매 거긔 잇는 {{du|이스라엘}} 무리가 나가셔 {{du|유다}} 여러 셩읍에 니르러 쥬샹을 ᄭᅢ트리며 {{물결밑줄|아세라}} 목샹을 ᄶᅵᆨ으며 {{du|유다}}와 {{du|벤야민}}과 {{du|에브라임}}과 {{du|므낫세}} 온 ᄯᅡ에셔 산당과 단을 졔하야 멸하고 {{du|이스라엘}} 모든 자손이 각각 그 본셩 긔업으로 도라갓더라〇 {{절|三一|二}} {{u|히스기야}}가 졔사쟝들과 {{du|레위}} 사람들의 반차를 뎡하고 각각 그 직임을 행하게 하대 곳 졔사쟝들과 {{du|레위}} 사람들노 번졔와 화목졔를 드리며 여호와의 영문에셔 셤기며 감샤하며 찬숑하게 하고 {{절|三一|三}} ᄯᅩ 자긔 재산 즁에셔 얼마를 뎡하야 여호와의 률법에 긔록된대로 번졔 곳 죠셕 번졔와 안식일과 초하로와 졀긔의 번졔에 쓰게 하고 {{절|三一|四}} ᄯᅩ {{du|예루살넴}}에 거한백셩을 명하야 졔사쟝들과 {{du|레위}} 사람들의 응식을 주어 뎌희로 여호와의 률법을 힘스게 하라 한지라 {{절|三一|五}} 왕의 명령이 나리자 곳 {{u|이스라엘}} 자손이 곡식과 포도쥬와 기름과 ᄭᅮᆯ과 밧희 모든 것의 십일됴를 만히 가져왓스며 {{절|三一|六}} {{du|유다}} 여러 셩읍에 거한 {{u|이스라엘}}과 {{u|유다}} 자손도 소와 양의 십일됴를 가져왓고 ᄯᅩ 그 하나님 여호와ᄭᅴ 구별하야 드릴 셩물의 십일됴를 가져왓스며 그 것을 싸하 덤이를 일우엇는대 {{절|三一|七}} 삼월에 싸키를 시작하야 칠월에 마친지라 {{절|三一|八}} {{u|히스기야}}와 방백들이 와셔 덤이를 보고 여호와를 숑츅하고 그 백셩 {{du|이스라엘}}을 위하야 츅복하니라 {{절|三一|九}} {{u|히스기야}}가 그 덤이에 대하야 졔사쟝들과 {{du|레위}} 사람들의게 무르니 {{절|三一|一〇}} {{u|사독}}의 족쇽 대 졔사쟝 {{u|아살야}}가 대답하야 갈아대 백셩이 례물을<noinclude></noinclude> ijidxubakpzs3n3x3gr58bhziyexg2g 페이지:셩경 개역.pdf/778 250 83613 424783 365983 2026-04-09T11:33:22Z Aspere 5453 424783 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>여호와의 뎐에 드리기 시작함으로브터 우리가 죡하게 먹엇스나 남은 것이 만흐니 이는 여호와ᄭᅴ셔 그 백셩의게 복을 주셧슴이라 그 남은것이 이러케 만히 싸혓나이다〇 {{절|三一|一一}} 그 ᄯᅢ에 {{u|히스기야}}가 명하야 여호와의 뎐 안에 방을 예비하라 한고로 드대여 예비하고 {{절|三一|一二}} 셩심으로 그 례물과 십일됴와 구별한 물건을 갓다 두고 {{du|레위}} 사람 {{u|고난야}}는 그 일을 쥬관하고 그 아오 {{u|시므이}}는 버금이 되며 {{절|三一|一三}} {{u|여히엘}}과 {{u|아사시야}}와 {{u|나핫}}과 {{u|아사헬}}과 {{u|여리못}}과 {{u|요사밧}}과 {{u|엘니엘}}과 {{u|이스막야}}와 {{u|마핫}}과 {{u|브나야}}는 {{u|고난야}}와 그 아오 {{u|시므이}}의 슈하에셔 보삷히는쟈가 되니 이는 {{u|히스기야}} 왕과 하나님의 뎐을 관리하는 {{u|아살야}}의 명한바며 {{절|三一|一四}} 동문직이 {{du|레위}} 사람 {{u|임나}}의 아달 {{u|고레}}는 즐거히 하나님ᄭᅴ 드리는 례물을 맛하 여호와ᄭᅴ 드리는 것과 모든 지셩물을 난화주며 {{절|三一|一五}} 그 슈하의 {{u|에덴}}과 {{u|민야민}}과 {{u|예수아}}와 {{u|스마야}}와 {{u|아말야}}와 {{u|스간야}}는 졔사쟝의 셩읍들에 잇서셔 직임을 맛하 그 형뎨의게 반차대로 무론 대쇼하고 난화 주대 {{절|三一|一六}} 삼셰 이샹으로 족보에 긔록된 남자외에 날마다 여호와의 뎐에 드러가셔 그 반차대로 직임에 슈죵드는쟈들의게 다 난화주며 {{절|三一|一七}} ᄯᅩ 그 족쇽대로 족보에 긔록된 졔사쟝들의게 난화주며 이십셰 이샹브터 그 반차대로 직임을 맛흔 {{du|레위}} 사람들의게 난화주며 {{절|三一|一八}} ᄯᅩ 그 족보에 긔록된 온 회즁의 어린 아해와 안해와 자녀들의게 난화 주엇스니 이 회즁은 셩결하고 츙실히 그 직분을 다 하는쟈며 {{절|三一|一九}} ᄯᅩ 각 셩읍에셔 록명된 사람이 잇서 셩읍갓가온 들에 거한 {{u|아론}} 자손 졔사쟝들의게도 난화 주대 졔사쟝들의 모든 남자와 족보에 긔록된 {{du|레위}} 사람들의게 난화 주엇더라〇 {{절|三一|二〇}} {{u|히스기야}}가 시기에 션과 졍의와 진실함으로 행하엿스니 {{절|三一|二一}} 므릇 그 행하는 모든 일 곳 하나님의 뎐에 슈죵드는 일에나 률법에나 계명에나 그 하나님을 구하고 일심으로 행하야 형통하엿더라 == 뎨삼십이쟝 == {{절|三二|一|장빈칸=f}} 이 모든 츙셩된 일 후에 {{du|앗수르}} 왕 {{u|산헤립}}이 {{du|유다}}에 드러와셔 견고한 셩읍들을 향하야 진을 치고 쳐셔 ᄎᆔ하고져 한지라 {{절|三二|二}} {{u|히스기야}}가<noinclude></noinclude> 35tnxc80siprfm2ijlfglhvdhi3rjhp 페이지:셩경 개역.pdf/779 250 83614 424784 365984 2026-04-09T11:34:05Z Aspere 5453 424784 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{u|산헤립}}이 {{du|예루살넴}}을 치러 온것을 보고 {{절|三二|三}} 그 방백들과 용사들노 더브러 의론하고 셩 밧게 모든 물 근원을 막고져하매 뎌희가 돕더라 {{절|三二|四}} 이에 백셩이 만히 모혀 모든 물 근원과 ᄯᅡ으로 흘너가는 시내를 막고 닐아대 엇지 {{du|앗수르}} 왕들노 와셔 만흔 물을 엇게 하리오 하고 {{절|三二|五}} {{u|히스기야}}가 세력을 내여 퇴락한 셩을 즁슈하대 망대ᄭᅡ지 놉히 싸코 ᄯᅩ 외셩을싸코 {{du|다윗}} 셩의 {{du|밀노}}를 견고케 하고 병긔와 방패를 만히 만들고 {{절|三二|六}} 군대 쟝관들을 세워 백셩을 거나리게 하고 셩문 광쟝 자긔의게로 무리를 모호고 말노 위로하야 갈아대 {{절|三二|七}} 너희는 마암을 강하게 하며 담대히 하고 {{du|앗수르}} 왕과 그 좃는 온 무리로 인하야 두려워 말며 놀나지 말나 우리와 함ᄭᅴ 하는쟈가 뎌와 함ᄭᅴ 하는쟈 보다 크니 {{절|三二|八}} 뎌와 함ᄭᅴ 하는쟈는 육신의 팔이오 우리와 함ᄭᅴ 하는쟈는 우리의 하나님 여호와시라 반다시 우리를 도으시고 우리를 대신하야 싸호시리라 하매 백셩이 {{du|유다}} 왕 {{u|히스기야}}의 말노 인하야 안심하니라〇 {{절|三二|九}} 그 후에 {{du|앗수르}} 왕 {{u|산헤립}}이 그 온군대를 거나리고 {{du|라기스}}를 치며 그 신복을 {{du|예루살넴}}에 보내여 {{du|유다}} 왕 {{u|히스기야}}와 {{du|예루살넴}}에 잇는 {{du|유다}} 무리의게 고하야 닐아기를 {{절|三二|一〇}} {{du|앗수르}} 왕 {{u|산헤립}}은 이 갓치 말하노라 너희가 {{du|예루살넴}}에 에워싸혀 잇스면셔 무엇을 의뢰하나냐 {{절|三二|一一}} {{u|히스기야}}가 너희를 ᄭᅬ여 닐아기를 우리 하나님 여호와ᄭᅴ셔 우리를 {{du|앗수르}} 왕의 손에셔 건져내시리라 하거니와 이 엇지 너희로 주림과 목마름으로 죽게 함이 아니냐 {{절|三二|一二}} 이 {{u|히스기야}}가 여호와의 산당들과 단들을 졔하야 바리고 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}}에 명하야 닐아기를 너희는 다만 한 단 압헤셔 경배하고 그 우에 분향하라 하지아니하엿나냐 {{절|三二|一三}} 나와 내 렬조가 이방 모든 백셩의게 행한것을 너희가 아지못하나냐 렬방의 신들이 능히 그 ᄯᅡ를 나의 손에셔 건져낼수 잇섯나냐 {{절|三二|一四}} 나의 렬조가 진멸한 렬국의 그 모든 신즁에 누가 능히 그 백셩을 내 손에셔 건져내엿기에 너희 <ref name="하나님">신들이</ref>하나님이 능히 너희를 내 손에셔 건지겟나냐 {{절|三二|一五}} 그런즉 이와 갓치 {{u|히스기야}}의게 속지말나 ᄭᅬ임을 밧지말나 뎌를 밋지도 말나 아모 백셩{{upe}}<noinclude></noinclude> pzdzklh1anea7qrwfrhy4gy9lfmjago 페이지:셩경 개역.pdf/780 250 83615 424785 365985 2026-04-09T11:34:33Z Aspere 5453 424785 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>이나 아모 나라의 신도 능히 그 백셩을 나의 손과 나의 렬조의 손에셔 건져내지 못하엿나니 하믈며 너희 <ref name="하나님" />하나님이 너희를 내 손에셔 건져내겟나냐 하엿더라〇 {{절|三二|一六}} {{u|산헤립}}의 신복들도 더욱 여호와 하나님과 그 죵 {{u|히스기야}}를 비방하엿스며 {{절|三二|一七}} {{u|산헤립}}이 ᄯᅩ 편지를써셔 보내여 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와를 욕하고 비방하야 닐아기를 렬방의 신들이 그 백셩을 내 손에셔 구원하야 내지못한 것갓치 {{u|히스기야}}의 신들도 그 백셩을 내 손에셔 구원하야 내지못하리라 하고 {{절|三二|一八}} {{u|산헤립}}의 신하가 {{du|유다}} 방언으로 크게 소래질너 {{du|예루살넴}} 셩우에 잇는 백셩을 놀나게 하고 괴롭게 하야 그 셩을 ᄎᆔ하려 하엿는대 {{절|三二|一九}} 뎌희가 {{du|예루살넴}}의 하나님을 훼방하기를 사람의 손으로 지은 셰샹 백셩의 신들을 훼방하듯 하엿더라〇 {{절|三二|二〇}} 이럼으로 {{u|히스기야}} 왕이 {{u|아모스}}의 아달 션지쟈 {{u|이사야}}로 더브러 하날을 향하야 부르지져 긔도하엿더니 {{절|三二|二一}} 여호와ᄭᅴ셔 한 텬사를 보내여 {{du|앗수르}} 왕의 영에셔 모든 큰 용사와 대쟝과 쟝관들을 멸하신지라 {{du|앗수르}} 왕이 얼골이 ᄯᅳᆺᄯᅳᆺ하야 그 고국으로 도라갓더니 그 신의 뎐에 드러갓슬ᄯᅢ에 그 몸에셔 난쟈들이 거긔셔 칼노 죽엿더라 {{절|三二|二二}} 이와 갓치 여호와ᄭᅴ셔 {{u|히스기야}}와 {{du|예루살넴}} 거민을 {{du|앗수르}} 왕 {{u|산헤립}}의 손과 모든 뎍국의 손에셔 구원하야내샤 사면으로 보호하시매 {{절|三二|二三}} 여러 사람이 례물을 가지고 {{du|예루살넴}}에 와셔 여호와ᄭᅴ 드리고 ᄯᅩ 보물노 {{du|유다}} 왕 {{u|히스기야}}의게 드린지라 드린지라 이후브터 {{u|히스기야}}가 렬국의 눈에 존대하게 되엿더라〇 {{절|三二|二四}} 그 ᄯᅢ에 {{u|히스기야}}가 병드러 죽게 된고로 여호와ᄭᅴ 긔도하매 여호와ᄭᅴ셔 그의게 대답하시고 ᄯᅩ 이젹으로 보이셧스나 {{절|三二|二五}} {{u|히스기야}}가 마암이 교만하야 그 밧은 은혜를 보답지 아니함으로 진노가 뎌와 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}}에 림하게 되엿더니 {{절|三二|二六}} {{u|히스기야}}가 마암의 교만함을 뉘웃치고 {{du|예루살넴}} 거민들도 그와 갓치 하엿슴으로 여호와의 노가 {{u|히스기야}}의 생젼에는 뎌희게 림하지아니 하니라〇 {{절|三二|二七}} {{u|히스기야}}가 부와 영광이 극한지라 이에 은금과 보셕과 향픔과 방패와 온갓 보배로 온 그릇들을 위하야 국고를<noinclude></noinclude> i8uikd54lz478s4rfqqhmcde43083sl 페이지:셩경 개역.pdf/781 250 83616 424786 365986 2026-04-09T11:34:54Z Aspere 5453 424786 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>세우며 {{절|三二|二八}} 곡식과 새 포도쥬와 기름의 산물을 위하야 창고를 세우며 온갓 즘생의 외양간을 세우며 양 ᄯᅦ의 우리를 가초며 {{절|三二|二九}} 양 ᄯᅦ와 만흔 소ᄯᅦ를 위하야 셩읍들을 세웟스니 이는 하나님이 뎌의게 재산을 심히 만히 주셧슴이며 {{절|三二|三〇}} 이 {{u|히스기야}}가 ᄯᅩ {{du|기혼}}의 웃샘물을 막아 그 아래로 좃차 {{du|다윗}}셩 셔편으로 곳게 인도하엿스니 뎌의 모든 일이 형통하엿더라 {{절|三二|三一}} 그러나 {{du|바벨논}} 방백들이 {{u|히스기야}}의게 사쟈를 보내여 그 ᄯᅡ에셔 나타난 이젹을 무를ᄯᅢ에 하나님이 {{u|히스기야}}를 ᄯᅥ나시고 그 심즁에 잇는 것을 다 알고져 하샤 시험하셧더라〇 {{절|三二|三二}} {{u|히스기야}}의 남은 행젹과 그 모든 션한일이 {{u|아모스}}의 아달 션지쟈 {{u|이사야}}의 믁시 책과 {{du|유다}}와 {{du|이스라엘}} 렬왕긔에 긔록되니라 {{절|三二|三三}} {{u|히스기야}}가 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 온 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}} 거민이 뎌를 {{u|다윗}} 자손의 묘실즁 놉흔 곳에 장사하야 뎌의 죽음에 존경함을 표하엿더라 그 아달 {{u|므낫세}}가 대신하야 왕이 되니라 == 뎨삼십삼쟝 == {{절|三三|一|장빈칸=f}} {{u|므낫세}}가 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 십이셰라 {{du|예루살넴}}에셔 오십 오년을 치리하며 {{절|三三|二}} 여호와 보시기에 악을행하야 여호와ᄭᅴ셔 {{u|이스라엘}} 자손 압헤셔 ᄶᅩᆺ차내신 이방 사람의 가증한 일을 본밧아 {{절|三三|三}} 그 부친 {{u|히스기야}}의 허러바린 산당을 다시 세우며 {{물결밑줄|바알}}들을 위하야 단을 싸흐며 {{물결밑줄|아세라}} 목샹을 만들며 하날의 일월 셩신을 슝배하야 셤기며 {{절|三三|四}} 여호와ᄭᅴ셔 젼에 닐아시기를 내가 내 일홈을 {{du|예루살넴}}에 영영히 두리라 하신 여호와의 뎐에 단들을 싸코 {{절|三三|五}} ᄯᅩ 여호와의 뎐 두 마당에 하날의 일월셩신을 위하야 단들을 싸코 {{절|三三|六}} ᄯᅩ {{u|힌놈}}의 아달 골ᄶᅡᆨ이에셔 그 아달들을 불 가온대로 지나게 하며 ᄯᅩ 졈치며 샤슐과 요슐을 행하며 신졉한쟈와 박슈를 신임하야 여호와 보시기에 악을 만히 행하야 그 진노를 격발하엿스며 {{절|三三|七}} ᄯᅩ 자긔가 만든 아로샥인 목샹을 하나님의 뎐에 세웟더라 녯적에 하나님이 이뎐에 대하야 {{u|다윗}}과 그 아달 {{u|솔노몬}}의게 닐아시기를 내가 {{du|이스라엘}} 모든 지파 즁에셔 택한 이뎐과 {{du|예루살넴}}에 내 일홈을 영원히 둘지라 {{절|三三|八}} 만일 {{du|이스라엘}}사람이 내가 명한일 곳 {{u|모세}}{{upe}}<noinclude></noinclude> bme3zh4uvcot7wjgcaw8gfodhtw16hj 페이지:셩경 개역.pdf/782 250 83617 424787 365987 2026-04-09T11:35:15Z Aspere 5453 424787 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>로 젼한 모든 률법과 률례와 규례를 직혀 행하며 내가 그들의 발노 다시는 그 렬조의게 뎡하야 준 ᄯᅡ에셔 옴기지 안케 하리라 하셧스나 {{절|三三|九}} {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}} 거민이 {{u|므낫세}}의 ᄭᅬ임을 밧고 악을 행한 것이 여호와ᄭᅴ셔 {{u|이스라엘}} 자손 압헤셔 멸하신 렬방보다 더욱 심하엿더라〇 {{절|三三|一〇}} 여호와ᄭᅴ셔 {{u|므낫세}}와 그 백셩의게 닐아셧스나 뎌희가 듯지아니 한고로 {{절|三三|一一}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|앗수르}} 왕의 군대 쟝관들노 와셔 치게 하시매 뎌희가 {{u|므낫세}}를 사로잡고 쇠 사슬노 결박하야 {{du|바벨논}}으로 ᄭᅳ으러간지라 {{절|三三|一二}} 뎌가 환난을 당하야 그 하나님 여호와ᄭᅴ 간구하고 그 렬조의 하나님 압헤 크게 겸비하야 {{절|三三|一三}} 긔도한고로 하나님이 그 긔도를 밧으시며 그 간구를 드르시샤 뎌로 {{du|예루살넴}}에 도라와셔 다시 왕위에 거하게 하시매 {{u|므낫세}}가 그제야 여호와ᄭᅴ셔 하나님이신 줄을 아랏더라〇 {{절|三三|一四}} 그 후에 {{du|다윗}}셩 밧 {{du|기혼}} 셔편 골ᄶᅡᆨ이 안에 외셩을 싸흐대 {{du|생션문}} 어구ᄭᅡ지 니르러 {{du|오벨}}을 둘너 심히 놉히 싸코 ᄯᅩ {{du|유다}} 모든 견고한 셩읍에 군대 쟝관을 두며 {{절|三三|一五}} 이 방 신들과 여호와의 뎐의 우샹을 졔하며 여호와의 뎐 건츅한 산에와 {{du|예루살넴}}에 싸흔 모든 단을 다 셩 밧게 던지고 {{절|三三|一六}} 여호와의 단을 즁슈하고 화목졔와 감샤졔를 그 단 우에 드리고 {{du|유다}}를 명하야 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와를 셤기라 하매 {{절|三三|一七}} 백셩이 그 하나님 여호와ᄭᅴ만 졔사를 드렷스나 오히려 산당에셔 졔사를 드렷더라 {{절|三三|一八}} {{u|므낫세}}의 남은 사젹과 그 하나님ᄭᅴ 긔도한 말삼과 션견쟈가 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 일홈을 밧들고 권한 말삼이 모도 {{du|이스라엘}} 렬왕의 행장에 긔록 되엿고 {{절|三三|一九}} ᄯᅩ 그 긔도와 그 긔도를 드르신 것과 그 모든 죄와 건과와 겸비하기 젼에 산당을 세운 곳과 {{물결밑줄|아세라}} 목샹과 우샹을 세운 곳들이 다 {{u|호새}}의 사긔의 긔록되니라 {{절|三三|二〇}} {{u|므낫세}}가 그 렬조와 함ᄭᅴ 자매 그 궁에 장사하고 그 아달 {{u|아몬}}이 대신하야 왕이 되니라〇 {{절|三三|二一}} {{u|아몬}}이 위에 나아갈ᄯᅢ에 나이 이십 이셰라 {{du|예루살넴}}에셔 이년을 치리하며 {{절|三三|二二}} 그 부친 {{u|므낫세}}의 행함 갓치 여호와 보시기에 악을 행하야 그 부친 {{u|므낫세}}가 만든 아로샥인 모든 우샹의게 졔사하야 셤겻스{{upe}}<noinclude></noinclude> mqiovm0yykay31s19920tugdjd9ndd6 페이지:셩경 개역.pdf/783 250 83618 424788 365988 2026-04-09T11:35:42Z Aspere 5453 424788 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>며 {{절|三三|二三}} 이 {{u|아몬}}이 그 부친 {{u|므낫세}}의 스사로 겸비함 갓치 여호와 압헤셔 스사로 겸비치 아니하고 더욱 범죄 하더니 {{절|三三|二四}} 그 신복이 반역하야 왕을 궁즁에셔 죽이매 {{절|三三|二五}} 국민이 {{u|아몬}} 왕을 반역한사람들을 다 죽이고 그 아달 {{u|요시야}}로 대신하야 왕을 삼으니라 == 뎨삼십사쟝 == {{절|三四|一|장빈칸=f}} {{u|요시야}}가 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 팔셰라 {{du|예루살넴}}에셔 삼십 일년을 치리하며 {{절|三四|二}} 여호와 보시기에 졍직히 행하야 그 조샹 {{u|다윗}}의 길노 행하야 좌우로 치우치지 아니하고 {{절|三四|三}} 오히려 어렷슬ᄯᅢ 곳 위에 잇슨지 팔년에 그 조샹 {{u|다윗}}의 하나님을 비로소 구하고 그 십이년에 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}}을 비로소 졍결케하야 그 산당과 {{물결밑줄|아세라}} 목샹들과 아로샥인 우샹들과 부어 만든 우샹들을 졔하야 바리매 {{절|三四|四}} 무리가 왕의 압헤셔 {{물결밑줄|바알}}들의 단을 훼파하엿스며 왕이 ᄯᅩ 그 단 우에 놉히 달닌 태양 샹들을 ᄶᅵᆨ고 ᄯᅩ {{물결밑줄|아세라}} 목샹들과 아로샥인 우샹들과 부어 만든 우샹들을 ᄲᅡ아 가로를 만드러 거긔 졔사하던쟈들의 무덤에 ᄲᅮ리고 {{절|三四|五}} 졔사쟝들의 ᄲᅧ를 단 우에셔 불살와 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}}을 졍결케 하엿스며 {{절|三四|六}} ᄯᅩ {{du|므낫세}}와 {{du|에브라임}}과 {{du|시므온}}과 {{du|납달니}}ᄭᅡ지 사면황폐한 셩읍들에도 그러케 행하야 {{절|三四|七}} 단들을 훼파하며 {{물결밑줄|아세라}} 목샹들과 아로샥인 우샹들을 ᄲᅡ아 가로를 만들며 온 {{du|이스라엘}} ᄯᅡ에 잇는 모든 태양 샹을 ᄶᅵᆨ고 {{du|예루살넴}}으로 도라왓더라〇 {{절|三四|八}} {{u|요시야}}가 위에 잇슨지 십 팔년에 그 ᄯᅡ와 뎐을 졍결케 하기를 마치고 그 하나님 여호와의 뎐을 슈리하려 하야 {{u|아살냐}}의 아달 {{u|사반}}과 부윤 {{u|마아세야}}와 셔긔관 {{u|요아하스}}의 아달 {{u|요아}}를 보낸지라 {{절|三四|九}} 뎌희가 대 졔사쟝 {{u|힐기야}}의게 나아가 젼에 하나님의 뎐에 연보한 돈을 뎌의게 붓치니 이 돈은 문을 직히는 {{du|레위}} 사람이 {{du|므낫세}}와 {{du|에브라임}}과 남아 잇는 {{du|이스라엘}} 사람과 온 {{du|유다}}와 {{du|벤야민}}과 {{du|예루살넴}} 거민들의게 거둔 것이라 {{절|三四|一〇}} 그 돈을 여호와의 뎐 역사 감독쟈들의 손에 붓치니 뎌희가 여호와의 뎐에 잇는 공쟝의게 주어 그 뎐을 슈리하게 하대 {{절|三四|一一}} 곳 목슈와 건츅하는 쟈의게 붓쳐 다듬은 돌과 련졉하는 나무를 사며 {{du|유다}} 왕들이 허러바린 뎐들을<noinclude></noinclude> jimfktmkrtjzufjkcx4g8j7x0gbjdkd 페이지:셩경 개역.pdf/784 250 83619 424789 365989 2026-04-09T11:36:06Z Aspere 5453 424789 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>위하야 들보를 만들게 하매 {{절|三四|一二}} 그 사람들이 진실히 그 일을 하니라 그 감독은 {{du|레위}} 사람 곳 {{u|므라리}} 자손즁 {{u|야핫}}과 {{u|오밧야}}요 {{u|그핫}} 자손즁 {{u|스갈야}}와 {{u|므술남}}이라 다 그 일을 쥬쟝하고 ᄯᅩ 음악에 닉슉한 {{du|레위}} 사람이 함ᄭᅴ 하엿스며 {{절|三四|一三}} 뎌희가 ᄯᅩ 담부하는쟈를 관할하며 범백 공쟝을 동독하고 엇던 {{du|레위}} 사람은 셔긔와 관리와 문직이가 되엿더라〇 {{절|三四|一四}} 무리가 여호와의 뎐에 연보한 돈을 ᄭᅳ어낼ᄯᅢ에 졔사쟝 {{u|힐기야}}가 {{u|모세}}의 젼한 여호와의 률법 책을 발견하고 {{절|三四|一五}} 셔긔관 {{u|사반}}의게 닐너 갈아대 내가 여호와의 뎐에셔 률법 책을 발견하엿노라 하고 그 책을 {{u|사반}}의게 주매 {{절|三四|一六}} {{u|사반}}이 책을 가지고 왕의게 나아가셔 복명하야 갈아대 왕ᄭᅴ셔 죵들의게 명하신 것을 죵들이 다 준행하엿나이다 {{절|三四|一七}} ᄯᅩ 여호와의 뎐에 잇던 돈을 쏘다셔 감독쟈와 공쟝의 손에 붓쳣나이다 하고 {{절|三四|一八}} 셔긔관 {{u|사반}}이 ᄯᅩ 왕의게 고하야 갈아대 졔사쟝 {{u|힐기야}}가 내게 책을 주더이다 하고 {{u|사반}}이 왕의 압헤셔 닑으매 {{절|三四|一九}} 왕이 률법의 말삼을 듯자 곳 자긔 옷을 ᄶᅴᆺ더라 {{절|三四|二〇}} 왕이 {{u|힐기야}}와 {{u|사반}}의 아달 {{u|아히감}}과 {{u|미가}}의 아달 {{u|압돈}}과 셔긔관 {{u|사반}}과 왕의 시신 {{u|아사야}}의게 명하야 갈아대 {{절|三四|二一}} 너희는 가셔 나와 밋 {{du|이스라엘}}과 {{du|유다}}의 남은쟈를 위하야 이 발견한 책의 말삼에 대하야 여호와ᄭᅴ 무르라 우리 렬조가 여호와의 말삼을 직히지 아니하고 이 책에 긔록된 모든 것을 준행치 아니 하엿슴으로 여호와ᄭᅴ셔 우리의게 쏘드신 진노가 크도다〇 {{절|三四|二二}} 이에 {{u|힐기야}}와 왕의 보낸 사람들이 녀션지쟈 {{u|훌다}}의게로 나아가니 뎌는 {{u|하스라}}의 손자 {{u|독핫}}의 아달 례복을 쥬관하는 {{u|살눔}}의 안해라 {{du|예루살넴}} 둘재 구역에 거하엿더라 뎌희가 그의게 이 ᄯᅳᆺ으로 고하매 {{절|三四|二三}} {{u|훌다}}가 뎌희게 닐아대 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 말삼으로 너희는 너희를 내게 보낸 사람의게 고하기를 {{절|三四|二四}} 여호와의 말삼이 내가 이 곳과 그 거민의게 재앙을 나리대 곳 {{du|유다}} 왕 압헤셔 닑은책에 긔록된 모든 져주대로 하리니 {{절|三四|二五}} 이는 이 백셩이 나를 바리고 다른 신의게 분향하며 그 손의 모든 소위로 나의 노를 격발하엿슴이라 그럼으로 나의 노를 이곳에 쏘드매 ᄭᅥ{{upe}}<noinclude></noinclude> kumohqdgdhw3kj76rspu2vntgy6qpa7 페이지:셩경 개역.pdf/785 250 83620 424790 365990 2026-04-09T11:36:28Z Aspere 5453 424790 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>지지 아니하리라하라 하셧나니라 {{절|三四|二六}} 너희를 보내여 여호와ᄭᅴ 뭇게한 {{du|유다}} 왕의게는 너희가 이러케 고하라 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와의 말삼이 네가 드른 말을 의론컨대 {{절|三四|二七}} 내가 이곳과 그 거민을 가라쳐 말한것을 네가 듯고 마암이 연하야 하나님 압 곳 내 압헤셔 겸비하야 옷을 ᄶᅴᆺ고 통곡하엿슴으로 나도 네 말을 드럿노라 여호와가 말하엿나니라 {{절|三四|二八}} 그런고로 내가 너로 너의 렬조의게 도라가셔 평안히 묘실노 드러가게 하리니 내가 이 곳과 그 거민의게 나리는 모든 재앙을 네가 눈으로 보지못하리라 하셧나니라 사쟈들이 왕의게 복명하니라〇 {{절|三四|二九}} 왕이 보내여 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}}의 모든 쟝로를 불너 모호고 {{절|三四|三〇}} 이에 여호와의 뎐에 올나가매 {{du|유다}} 모든 사람과 {{du|예루살넴}} 거민과 졔사쟝들과 {{du|레위}} 사람들과 모든 백셩이 무론로쇼하고 다 함ᄭᅴ 한지라 왕이 여호와의 뎐 안에셔 발견한 언약 책의 모든 말삼을 닑어 무리의 귀에 들니고 {{절|三四|三一}} 왕이 자긔 쳐소에 서셔 여호와 압헤셔 언약을 세우대 마암을 다하고 셩픔을 다하야 여호와를 슌죵하고 그 계명과 법도와 률례를 직혀 이책에 긔록된 언약의 말삼을 일우리라 하고 {{절|三四|三二}} {{du|예루살넴}}과 {{du|벤야민}}에 잇는쟈들노 다 이에 참가하게 하매 {{du|예루살넴}} 거민이 하나님 곳 그 렬조의 하나님의 언약을 좃츠니라 {{절|三四|三三}} 이와 갓치 {{u|요시야}}가 {{u|이스라엘}} 자손의게 쇽한 모든 ᄯᅡ에셔 가증한 것을 다 졔하야 바리고 {{du|이스라엘}}의 모든 사람으로 그 하나님 여호와를 셤기게 하엿슴으로 {{u|요시아}} 사는 날에 백셩이 그 렬조의 하나님 여호와ᄭᅴ 복죵하고 ᄯᅥ나지 아니하엿더라 == 뎨삼십오쟝 == {{절|三五|一|장빈칸=f}} {{u|요시야}}가 {{du|예루살넴}} 여호와 압헤셔 유월졀을 직혀 졍월 십사일에 유월졀 어린양을 잡으니라 {{절|三五|二}} 왕이 졔사쟝들의게 그 직분을 맛기고 면려하야 여호와의 뎐에셔 사무를 행하게하고 {{절|三五|三}} ᄯᅩ 여호와 압헤 구별되여셔 온 {{du|이스라엘}}을 가라치는 {{du|레위}} 사람의게 닐아대 거륵한 궤를 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|다윗}}의 아달 {{u|솔노몬}}의 건츅한 뎐 가온대 두고 다시는 너희 엇개에 메지 말고 맛당히 너희 하나님 여호와와 그 백셩 {{du|이스라엘}}을 셤길 것이라 {{절|三五|四}} 너희는 {{du|이스라엘}} 왕 {{u|다윗}}의 글{{upe}}<noinclude></noinclude> t48x9ej28jzf6wto3w47jk2gipvsk4s 페이지:셩경 개역.pdf/786 250 83621 424791 365991 2026-04-09T11:37:00Z Aspere 5453 424791 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>과 {{u|다윗}}의 아달 {{u|솔노몬}}의 글을 준행하야 너희 족쇽대로 반렬을 ᄯᅡ라 스사로 예비하고 {{절|三五|五}} 너희 형뎨 모든 백셩의 족쇽 차셔 대로 ᄯᅩ는 {{du|레위}} 족쇽의 차셔대로 셩소에 서셔 {{절|三五|六}} 스사로 셩결케하고 유월졀 어린양을 잡아 너희형뎨를 위하야 예비하대 여호와ᄭᅴ셔 {{u|모세}}로 젼하신 말삼을 좃차 행할지니라〇 {{절|三五|七}} {{u|요시야}}가 그 모힌 백셩들의게 자긔의 소유 양ᄯᅦ 즁에셔 어린양과 어린 염소 삼만과 슈소 삼쳔을 내여 유월졀 졔물노 주매 {{절|三五|八}} 방백들도 즐거히 희생을 드려 백셩과 졔사쟝들과 {{du|레위}} 사람들의게 주엇고 하나님의 뎐을 쥬쟝하는쟈 {{u|힐기야}}와 {{u|스갈야}}와 {{u|여히엘}}은 졔사쟝들의게 {{작게|양}} 이쳔륙백과 슈소 삼백을 유월졀 졔물노 주엇고 {{절|三五|九}} ᄯᅩ {{du|레위}} 사람의 두목들 곳 {{u|고난야}}와 그 형뎨 {{u|스마야}}와 {{u|느단엘}}과 ᄯᅩ {{u|하삽야}}와 {{u|여이엘}}과 {{u|요사밧}}은 {{작게|양}} 오쳔과 슈소 오백을 {{du|레위}} 사람들의게 유월졀 졔물노 주엇더라〇 {{절|三五|一〇}} 이와갓치 셤길 일이 구비하매 왕의 명을 좃차 졔사쟝들은 자긔 쳐소에 서고 {{du|레위}} 사람들은 그 반렬대로 서고 {{절|三五|一一}} 유월졀 양을 잡으니 졔사쟝들은 뎌희손에셔 피를 밧아 ᄲᅮ리고 ᄯᅩ {{du|레위}} 사람들은 잡은 즘생의 가죡을 벗기고 {{절|三五|一二}} 그 번졔물을 옴겨 족쇽의 차셔대로 모든 백셩의게 난호아 {{u|모세}}의 책에 긔록된대로 여호와ᄭᅴ 드리게 하고 소도 그와 갓치하고 {{절|三五|一三}} 이에 규례대로 유월졀 양을 불에 굽고 그 남아지 셩물은 솟과 가마와 남비에 삶아 모든 백셩의게 속히 분배하고 {{절|三五|一四}} 그 후에 자긔와 졔사쟝들을 위하야 쥰비하니 이는 {{u|아론}}의 자손 졔사쟝들이 번졔와 기름을 져녁ᄭᅡ지 드리는고로 {{du|레위}} 사람들이 자긔와 {{u|아론}}의 자손 졔사쟝들을 위하야 쥰비함이더라 {{절|三五|一五}} {{u|아삽}}의 자손 노래하는쟈들은 {{u|다윗}}과 {{u|아삽}}과 {{u|헤만}}과 왕의 션견쟈 {{u|여두둔}}의 명한대로 자긔 쳐소에 잇고 문직이들은 각 문에 잇고 그 직임에셔 ᄯᅥ날 것이 업섯스니 이는 그 형뎨 {{du|레위}} 사람들이 뎌희를 위하야 예비하엿슴이더라〇 {{절|三五|一六}} 이와갓치 당일에 여호와를 셤길 일이 다 쥰비되매 {{u|요시야}} 왕의 명대로 유월졀을 직히며 번졔를 여호와의 단에 드렷스며 {{절|三五|一七}} 그 ᄯᅢ에 모힌 {{u|이스라엘}} 자손이 유월졀을 직히고 련하{{upe}}<noinclude></noinclude> 94xb1iajomhvcg8k0znb9vpf12glfxv 페이지:셩경 개역.pdf/787 250 83622 424792 365992 2026-04-09T11:37:27Z Aspere 5453 424792 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>야 무교졀을 칠일 동안 직혓스니 {{절|三五|一八}} 션지쟈 {{u|삼우엘}} 이후로 {{du|이스라엘}} 가온대셔 유월졀을 이갓치 직히지못하엿고 {{du|이스라엘}} 렬왕도 {{u|요시야}}가 졔사쟝들과 {{du|레위}} 사람들과 모힌 온 {{du|유다}}와 {{du|이스라엘}} 무리와 {{du|예루살넴}} 거민과 함ᄭᅴ 직힌 것처럼은 유월졀을 직히지못 하엿더라 {{절|三五|一九}} {{u|요시야}}의 위에 잇슨지 십팔년에 이 유월졀을 직혓더라〇 {{절|三五|二〇}} 이 모든 일 후 곳 {{u|요시야}}가 뎐을 졍돈 하기를 마친 후에 {{du|애굽}}왕 {{u|느고}}가 {{du|유브라데}} 강 가의 {{du|갈그미스}}를 치러 올나온고로 {{u|요시야}}가 나가셔 방비하엿더니 {{절|三五|二一}} {{u|느고}}가 {{u|요시야}}의게 사쟈를 보내여 갈아대 {{du|유다}} 왕이어 내가 그대와 무삼 관계가 잇나뇨 내가 오날날 그대를 치려는 것이 아니오 나로 더브러 싸호는 족쇽을 치려는 것이라 하나님이 나를 명하샤 속히 하라 하셧슨즉 하나님이 나와 함ᄭᅴ 계시니 그대는 하나님을 거사리지말나 그대를 멸하실가 하노라 하나 {{절|三五|二二}} {{u|요시야}}가 몸을 도리켜 ᄯᅥ나기를 슬혀하고 변장하고 싸호고져 하야 하나님의 입에셔 나온 {{u|느고}}의 말을 듯지 아니하고 {{du|므깃도}} 골ᄶᅡᆨ이에 니르러 싸홀ᄯᅢ에 {{절|三五|二三}} 활 쏘는쟈가 {{u|요시야}} 왕을 쏜지라 왕이 그 신복의게 닐아대 내가 즁샹하엿스니 나를 도아 나가게 하라 {{절|三五|二四}} 그 신복이 뎌를 병거에셔 나리게하고 뎌의 버금 병거에 태워 {{du|예루살넴}}에 니른후에 뎌가죽으니 그 렬조의 묘실에 장사하니라 온 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}} 사람들이 {{u|요시야}}를 슯허하고 {{절|三五|二五}} {{u|예레미야}}는 뎌를 위하야 애가를 지엇스며 노래하는 남자와 녀자는 {{u|요시야}}를 슯히 노래하니 {{du|이스라엘}}에 규례가 되여 오날 날ᄭᅡ지 니르럿스며 그 가사는 애가 즁에 긔록되엿더라 {{절|三五|二六}} {{u|요시야}}의 남은 사젹과 여호와의 률법에 긔록된대로 행한 모든 션한일과 {{절|三五|二七}} 그 시죵 행젹이 {{du|이스라엘}}과 {{du|유다}} 렬왕긔에 긔록되니라 == 뎨삼십륙쟝 == {{절|三六|一|장빈칸=f}} 국민이 {{u|요시야}}의 아달 {{u|여호아하스}}를 세워 그 부친을 대신하야 {{du|예루살넴}}에셔 왕을 삼으니 {{절|三六|二}} {{u|여호아하스}}가 위에 나아갈ᄯᅢ에 나이 이십삼셰더라 뎌가 {{du|예루살넴}}에셔 치리한지 석달에 {{절|三六|三}} {{du|애굽}}왕이 {{du|예루살넴}}에셔 그 위를 폐하고 ᄯᅩ 그 나라로 은 일백 {{물결밑줄|달난트}}와 금 한 {{물결밑줄|달난트}}를<noinclude></noinclude> aq22gcijrk3jre6wjm6huoeo1i48l5r 페이지:셩경 개역.pdf/788 250 83623 424793 365993 2026-04-09T11:37:52Z Aspere 5453 424793 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>벌금으로 내게 하며 {{절|三六|四}} {{du|애굽}}왕 {{u|느고}}가 ᄯᅩ 그 형뎨 {{u|엘니아김}}을 세워 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}} 왕을 삼고 그 일홈을 고쳐 {{u|여호야김}}이라 하고 그 형뎨 {{u|{{SIC|요아하스}}}}를 {{du|애굽}}으로 잡아갓더라〇 {{절|三六|五}} {{u|여호야김}}이 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 이십 오셰라 {{du|예루살넴}}에셔 십일년을 치리하며 그 하나님 여호와 보시기에 악을 행하엿더라 {{절|三六|六}} {{du|바벨논}} 왕 {{u|{{SIC|느브갓네살}}}}이 올나와셔 치고 뎌를 쇠사슬노 결박하야 {{du|바벨논}}으로 잡아가고 {{절|三六|七}} {{u|{{SIC|느브갓네살}}}}이 ᄯᅩ 여호와의 뎐 긔구들을 {{du|바벨논}}으로 가져다가 {{du|바벨논}}에 잇는 자긔 신당에 두엇더라 {{절|三六|八}} {{u|여호야김}}의 남은 사젹과 그 행한 모든 가증한일과 그심슐이 {{du|이스라엘}}과 {{du|유다}} 렬왕긔에 긔록되니라 그 아달 {{u|여호야긴}}이 대신하야 왕이 되니라〇 {{절|三六|九}} {{u|여호야긴}}이 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 팔셰라 {{du|예루살넴}}에셔 석달 열흘을 치리하며 여호와 보시기에 악을 행하엿더라 {{절|三六|一〇}} 셰 초에 {{u|{{SIC|느브갓네살}}}}이 보내여 {{u|여호야긴}}을 {{du|바벨논}}으로 잡아가고 여호와의 뎐의 귀한긔구도 함ᄭᅴ 가져가고 그 아자비 {{u|시드기야}}를 세워 {{du|유다}}와 {{du|예루살넴}} 왕을 삼앗더라〇 {{절|三六|一一}} {{u|{{SIC|시드야}}}}가 위에 나아갈 ᄯᅢ에 나이 이십일셰라 {{du|예루살넴}}에셔 십일년을 치리하며 {{절|三六|一二}} 그 하나님 여호와 보시기에 악을 행하고 션지쟈 {{u|예레미야}}가 여호와의 말삼으로 닐너도 그의 압헤셔 겸비치아니 하엿스며 {{절|三六|一三}} {{u|{{SIC|느브갓네살}}}} 왕이 뎌로 그 하나님을 가라쳐 맹셔케 하엿스나 뎌가 배반하고 목을 곳게 하며 마암을 강퍅케 하야 {{du|이스라엘}} 하나님 여호와ᄭᅴ로 도라오지 아니하엿고 {{절|三六|一四}} 졔사쟝의 어룬들과 백셩도 크게 범죄하야 이방 모든 가증한일을 본밧아셔 여호와ᄭᅴ셔 {{du|예루살넴}}에 거륵하게 두신 그 뎐을 더럽게 하엿스며 {{절|三六|一五}} 그 렬조의 하나님 여호와ᄭᅴ셔 그 백셩과 그 거하시는 곳을 앗기샤 부즈런히 그 사쟈들을 그 백셩의게 보내여 닐아셧스나 {{절|三六|一六}} 그 백셩들이 하나님의 사쟈를 비웃고 말삼을 멸시하며 그 션지쟈를 욕하야 여호와의 진노로 그 백셩의게 밋처셔 만회 할수 업게 하엿슴으로 {{절|三六|一七}} 하나님이 {{du|갈대아}} 왕의 손에 뎌희를 다 붓치시매 뎌가와셔 그 셩뎐에셔 칼노 쳥년을 죽이며 쳥년 남녀와 로인과 백발로{{upe}}<noinclude></noinclude> kv7owaayk4lxgpoljxuull8am1u0qvj 페이지:셩경 개역.pdf/789 250 83624 424794 365994 2026-04-09T11:38:20Z Aspere 5453 424794 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>옹을 긍휼히 녁이지아니 하엿스며 {{절|三六|一八}} ᄯᅩ 하나님의 뎐의 대쇼 긔명들과 여호와의 뎐의 보물과 왕과 방백들의 보물을 다 {{du|바벨논}}으로 가져가고 {{절|三六|一九}} ᄯᅩ 하나님의 뎐을 불살오며 {{du|예루살넴}} 셩을 헐며 그 모든 궁실을 불살오며 그 모든 귀한긔명을 훼파하고 {{절|三六|二〇}} 므릇 칼에셔 버셔난쟈를 뎌가 {{du|바벨논}}으로 사로잡아가매 무리가 거긔셔 {{du|갈대아}} 왕과 그 자손의 노예가 되여 {{du|바사}} 국이 쥬재할 ᄯᅢᄭᅡ지 니르니라 {{절|三六|二一}} 이에 토디가 황무하야 안식년을 누림갓치 안식하야 칠십년을 지내엿스니 여호와ᄭᅴ셔 {{u|예레미야}}의 입으로 하신 말삼이 응하엿더라〇 {{절|三六|二二}} {{du|바사}} 왕 {{u|고레스}} 원년에 여호와ᄭᅴ셔 {{u|예레미야}}의 입으로 하신말삼을 응하게 하시랴고 {{du|바사}} 왕 {{u|고레스}}의 마암을 감동식히시매 뎌가 온 나라에 공포도하고 죠셔도 나려 갈아대 {{절|三六|二三}} {{du|바사}} 왕 {{u|고레스}}는 말하노니 하날의 신 여호와ᄭᅴ셔 셰샹 만국으로 내게 주셧고 나를 명하야 {{du|유다}} {{du|예루살넴}}에 뎐을 건츅하라 하셧나니 너희 즁에 므릇 그 백셩된쟈는 다 올나갈지어다 너희 하나님 여호와ᄭᅴ셔 함ᄭᅴ하시기를 원하노라 하엿더라 {{nop}}<noinclude></noinclude> qykzp6hqfm8r1p92gla18se9ea3xk76 구급간이방 0 111413 424550 2026-04-09T03:24:25Z Blahhmosh 13019 새 문서: {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |연도=1489년 }} 424550 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |연도=1489년 }} 4s3ka5ciqziggjspwtydc1j76mlu2ll 424551 424550 2026-04-09T03:25:40Z Blahhmosh 13019 424551 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |연도=1489년 }} 서 권지일 권지이 권지삼 권지륙 권지칠 8a4blieczpj87xff29xr0j8xgqpoeov 424552 424551 2026-04-09T03:28:17Z Blahhmosh 13019 424552 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제= |연도=1489년 }} {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=서 |연도=1489년 }} {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지일 |연도=1489년 }} {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지이 |연도=1489년 }} {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지삼 |연도=1489년 }} {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지륙 |연도=1489년 }} {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지칠 |연도=1489년 }} *[[/서|서]] *[[/권지일|권지일]] *[[/권지이|권지이]] *[[/권지삼|권지삼]] *[[/권지륙|권지륙]] *[[/권지칠|권지칠]] bpvlsxqdpfhlzji2dofs07woxs4kshb 424553 424552 2026-04-09T03:28:28Z Blahhmosh 13019 424553 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제= |연도=1489년 }} *[[/서|서]] *[[/권지일|권지일]] *[[/권지이|권지이]] *[[/권지삼|권지삼]] *[[/권지륙|권지륙]] *[[/권지칠|권지칠]] g4fuvqeh0vrgtvvs24vagew0c0edyn0 구급간이방/서 0 111414 424554 2026-04-09T03:30:50Z Blahhmosh 13019 새 문서: {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=서 | 이전 = | 다음 = [[/권지일|권지일]] |연도=1489년 }} 424554 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=서 | 이전 = | 다음 = [[/권지일|권지일]] |연도=1489년 }} 2iu215ospsa35xva86am33gdfzeym2w 424557 424554 2026-04-09T03:31:27Z Blahhmosh 13019 424557 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=서 | 이전 = | 다음 = [[../권지일|권지일]] |연도=1489년 }} iwfp76r7im3z28mh0wr3w09xdb04pvf 424566 424557 2026-04-09T03:48:07Z Blahhmosh 13019 424566 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=서 | 이전 = | 다음 = [[../권지일|권지일]] |연도=1489년 }} <sub>臣</sub>聞天地以生成爲德運化亭毒流形品類使之生育於二氣之中然不能令死者生而夭者壽有聖人者出繼天保民敎之稼穡以盡生養之道制其醫藥以拯疾病之危俾斯民咸有樂於壽考之天噫天地雖有是理是物無聖人爲之輔相則理與物無乃或幾乎泯滅而無用乎以此而論之則聖人參贊化育之功反有浮於天地者矣吁其盛矣哉自神農嘗百藥之味而本草興焉黃帝作內外之經而方書始焉足後名醫繼出咸相祖述立論著方各成一家之言方之多殆未可以悉擧矣是以療病之家檢用之餘如入市貨物珍寶滿目有眩於去取矣况病遽不可徧閱藥多未易卒合世之人咸以此病焉我國家聖神相繼保養斯民無所不用其極留意醫術多所幕定醫方類聚旣集醫家之大成其刪煩奉要者則先有曰鄕藥濟生方曰救急方而或取舍未精詳略失當皆不適於中今上御極恩深字人思欲廣選約取以便民生醫病之用乃命領敦寧府事<sub>臣</sub>尹壕西河君<sub>臣</sub>任元濬工曹參判<sub>臣</sub>朴安性漢城府左尹<sub>臣</sub>權健曁<sub>臣</sub>琮率其僚屬搜活古方病取其要而以急爲先藥收其寡而以易爲務其所裁定實禀神規擇之必精簡而不略又翻以方言使人易曉書成凡爲卷八爲門一百二十七命曰救急簡易方仍令<sub>臣</sub>序之<sub>臣</sub>未知醫何能有言然<sub>臣</sub>竊惟天地合氣命之曰人六欲損其內五邪干其外陰陽或爽疢疾斯興不有醫藥何能有濟輦轂之下方藥所萃雖有倉卒猶或庶幾焉如偏州下邑窮鄕僻村病起所忽蒼黃失措莫知救止以至於喪生者不知其幾於聖上不忍人之心寧不於此而有隱乎此此書之所以作也旣命有司多所印出又頒諸諸道鏤板廣布使家家貯千金之訣人人有十全之功一有所苦不必旁走廣詢雖婦女兒童開卷檢方治療之術了然於心目而尋常容易之物可以續垂死之命其聖上仁民愛物之盛心直與上古聖神嘗樂作經者同一揆也於乎至哉<sub>臣</sub>於是乎再拜而謹書弘治二年己酉九月上澣 精忠出氣布義敵愾純誠佐理功臣崇祿大夫行兵曹判書陽川君<sub>臣</sub>許琮敬序 e74eravjv8hvxifoxrbdnd4y983vji6 초안:구급간이방/권지일 118 111417 424559 2026-04-09T03:47:07Z Blahhmosh 13019 새 문서: {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지일 | 이전 = [[../서|서]] | 다음 = [[../권지이|권지이]] |연도=1489년 }} 424559 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지일 | 이전 = [[../서|서]] | 다음 = [[../권지이|권지이]] |연도=1489년 }} luuk88i6b6x7zv6b19bfinoxc91hze1 424569 424559 2026-04-09T07:34:28Z Aspere 5453 Aspere님이 [[구급간이방/권지일]] 문서를 넘겨주기를 만들지 않고 [[초안:구급간이방/권지일]] 문서로 이동했습니다: 완성되지 않은 [[위키문헌:초안#초안이_사용될_때|초안 문서]]: 내용 없음 424559 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지일 | 이전 = [[../서|서]] | 다음 = [[../권지이|권지이]] |연도=1489년 }} luuk88i6b6x7zv6b19bfinoxc91hze1 초안:구급간이방/권지이 118 111418 424562 2026-04-09T03:47:19Z Blahhmosh 13019 새 문서: {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지이 | 이전 = [[../권지일|권지일]] | 다음 = [[../권지삼|권지삼]] |연도=1489년 }} 424562 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지이 | 이전 = [[../권지일|권지일]] | 다음 = [[../권지삼|권지삼]] |연도=1489년 }} mjis6vy3862n5rbkdbcmzu0und23j5w 424570 424562 2026-04-09T07:34:35Z Aspere 5453 Aspere님이 [[구급간이방/권지이]] 문서를 넘겨주기를 만들지 않고 [[초안:구급간이방/권지이]] 문서로 이동했습니다: 완성되지 않은 [[위키문헌:초안#초안이_사용될_때|초안 문서]]: 내용 없음 424562 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지이 | 이전 = [[../권지일|권지일]] | 다음 = [[../권지삼|권지삼]] |연도=1489년 }} mjis6vy3862n5rbkdbcmzu0und23j5w 초안:구급간이방/권지삼 118 111419 424563 2026-04-09T03:47:26Z Blahhmosh 13019 새 문서: {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지삼 | 이전 = [[../권지이|권지이]] | 다음 = [[../권지륙|권지륙]] |연도=1489년 }} 424563 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지삼 | 이전 = [[../권지이|권지이]] | 다음 = [[../권지륙|권지륙]] |연도=1489년 }} it0pfeg1ia62yr47l2kk14rjsr6vcez 424571 424563 2026-04-09T07:34:43Z Aspere 5453 Aspere님이 [[구급간이방/권지삼]] 문서를 넘겨주기를 만들지 않고 [[초안:구급간이방/권지삼]] 문서로 이동했습니다: 완성되지 않은 [[위키문헌:초안#초안이_사용될_때|초안 문서]]: 내용 없음 424563 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지삼 | 이전 = [[../권지이|권지이]] | 다음 = [[../권지륙|권지륙]] |연도=1489년 }} it0pfeg1ia62yr47l2kk14rjsr6vcez 초안:구급간이방/권지륙 118 111420 424564 2026-04-09T03:47:31Z Blahhmosh 13019 새 문서: {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지륙 | 이전 = [[../권지삼|권지삼]] | 다음 = [[../권지칠|권지칠]] |연도=1489년 }} 424564 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지륙 | 이전 = [[../권지삼|권지삼]] | 다음 = [[../권지칠|권지칠]] |연도=1489년 }} 8es25kjdfwq1cvrf00sunso7o9yn801 424572 424564 2026-04-09T07:34:49Z Aspere 5453 Aspere님이 [[구급간이방/권지륙]] 문서를 넘겨주기를 만들지 않고 [[초안:구급간이방/권지륙]] 문서로 이동했습니다: 완성되지 않은 [[위키문헌:초안#초안이_사용될_때|초안 문서]]: 내용 없음 424564 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지륙 | 이전 = [[../권지삼|권지삼]] | 다음 = [[../권지칠|권지칠]] |연도=1489년 }} 8es25kjdfwq1cvrf00sunso7o9yn801 초안:구급간이방/권지칠 118 111421 424565 2026-04-09T03:47:37Z Blahhmosh 13019 새 문서: {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지칠 | 이전 = [[../권지륙|권지륙]] |연도=1489년 }} 424565 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지칠 | 이전 = [[../권지륙|권지륙]] |연도=1489년 }} 42alvtvgcl45svlj4dqhm1ge2bft07k 424573 424565 2026-04-09T07:34:58Z Aspere 5453 Aspere님이 [[구급간이방/권지칠]] 문서를 넘겨주기를 만들지 않고 [[초안:구급간이방/권지칠]] 문서로 이동했습니다: 완성되지 않은 [[위키문헌:초안#초안이_사용될_때|초안 문서]]: 내용 없음 424565 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지칠 | 이전 = [[../권지륙|권지륙]] |연도=1489년 }} 42alvtvgcl45svlj4dqhm1ge2bft07k