위키문헌
kowikisource
https://ko.wikisource.org/wiki/%EC%9C%84%ED%82%A4%EB%AC%B8%ED%97%8C:%EB%8C%80%EB%AC%B8
MediaWiki 1.46.0-wmf.26
first-letter
미디어
특수
토론
사용자
사용자토론
위키문헌
위키문헌토론
파일
파일토론
미디어위키
미디어위키토론
틀
틀토론
도움말
도움말토론
분류
분류토론
저자
저자토론
포털
포털토론
번역
번역토론
해석
해석토론
초안
초안토론
페이지
페이지토론
색인
색인토론
TimedText
TimedText talk
모듈
모듈토론
행사
행사토론
사용자토론:Namoroka
3
34750
425745
382635
2026-04-28T20:06:38Z
MediaWiki message delivery
4815
/* You may be an eligible candidate for the U4C election */ 새 문단
425745
wikitext
text/x-wiki
== 이름 공간(Name space), "번역" 도입 필요성 ==
현재 우리 한국어판에는 이름 공간, "번역"이 도입되어 있지 않은 것 같습니다. 현재 위키문헌에는 한국어 "원문" 뿐만 아니라 다른 언어로 쓰여진 원문을 위키 사용자가 번역한 문서들도 다수 존재하는데, 이를 구별해 줄 필요성도 있고, 또한, 그 번역 문서는 언제든지 수정이 가능하다는 점을 강조하기 위해서라도 이러한 "번역"의 도입이 필요하다고 생각됩니다. (영어판의 "번역" 예시 : [[:en:Translation:Manshu]] ) 그럼, 검토 부탁드립니다. [[사용자:HappyMidnight|HappyMidnight]] ([[사용자토론:HappyMidnight|토론]]) 2017년 10월 25일 (수) 01:54 (KST)
:그에 대해서 생각을 해보았으나 엄청 복잡한 문제인 것 같습니다. 원본만을 올리고 오자나 토씨 하나 안 건드리는게 이 사이트의 목적이기는 하지만, 실제로 그렇게 전혀 안 되고 있으니 말이죠. 일단 저는 틀이나 이런 부분들을 다 정리하고 나서 그 쪽은 다루어보려고 합니다.--[[사용자:Namoroka|Namoroka]] ([[사용자토론:Namoroka|토론]]) 2017년 10월 26일 (목) 00:57 (KST)
:: 네, 알겠습니다. Namoroka님, 나중에라도 꼭 좀 다루어 주세요. 답변 감사합니다. [[사용자:HappyMidnight|HappyMidnight]] ([[사용자토론:HappyMidnight|토론]]) 2017년 10월 26일 (목) 12:46 (KST)
::: 저는 애초에 임시 관리자로 활동하기로 한 것이라서 양해 부탁드립니다.--[[사용자:Namoroka|Namoroka]] ([[사용자토론:Namoroka|토론]]) 2017년 10월 30일 (월) 00:27 (KST)
== 위키 문헌 문서 편집에 관한 정정 ==
스토킹 부분은 제가 써 놓은 그대로고요. 페미니즘 관련해서 얘기할게요. 결과적으로 동등한 참정권 얻게 된 거랑 애초부터 근본적인 사상이 양성평등인 건 다릅니다. 페미니즘은 여성주의입니다. 그리고 그것은 여성이 정치적으로 억압받던 시대에 나타나서 남성만 보유하고 있던 참정권을 여성 또한 보유하게 만들었죠. 그 당시의 페미니즘은 양성평등적 참정권을 결과적으로 현존하게 만들었지만 애초부터 그 사상의 근본이 양성평등 주의는 아니에요. 법학자, 심리학자 출신으로서 말씀드립니다.--[[사용자:어논|어논]] ([[사용자토론:어논|토론]]) 2019년 3월 16일 (토) 20:26 (KST)
== 스토킹 ==
추적은 사생활 침해입니다.
싫어하는 사람에게 폭력을 가하려고 쫓아다니는 경우도 있습니다.
그런데 스토킹을 좋아하는 사람에게만 일어나는 것으로 단정짓는다는 건 말이 안 됩니다.
그래서 제가 [[글로벌 세계 대백과사전/시사/현대사회와 시사/사회·환경·학술·문화/사회·환경]] 편집을 하는건데 기각이 되 버리네요.
--[[사용자:어논|어논]] ([[사용자토론:어논|토론]]) 2019년 3월 17일 (일) 17:45 (KST)
== 문서 훼손 건 ==
* [https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=124309848657199&id=100032345533522 #1]
* [https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=124278821993635&id=100032345533522 #2]
별 내용은 아니고, 금번의 특정 목적에서 여러 프로젝트에 걸쳐 이루어진 문서 훼손 건과 관련하여 차후에 재발할 여지가 분명히 있다고 판단되는데, 이후의 대처를 위하여 그 근거로서 해당 사용자의 관점이 어떠한지 참고할 수 있는 몇 가지 링크를 걸어둡니다. 이 부분에 대해서는 참고용으로만 봐주시기 바랍니다. --[[User:Garam|Garam]] <sub>[[User talk:Garam|<small><span class="signature-talk">토론</span></small>]]</sub> 2019년 3월 20일 (수) 17:50 (KST)
:네 알겠습니다.--[[사용자:Namoroka|Namoroka]] ([[사용자토론:Namoroka|토론]]) 2019년 3월 21일 (목) 00:40 (KST)
== Question about deletion of [[:들머리:미국연방교통안전위원회]] ==
Sorry for asking in English.. I do not know Korean at all.
Why was the page [[들머리:미국연방교통안전위원회]] (indicating works written by the NTSB) deleted? Was there a policy on Korean wikisource that required it?
Thanks
[[사용자:WhisperToMe|WhisperToMe]] ([[사용자토론:WhisperToMe|토론]]) 2019년 9월 14일 (토) 01:41 (KST)
: Never mind.. I see [[포털:미국연방교통안전위원회]] [[사용자:WhisperToMe|WhisperToMe]] ([[사용자토론:WhisperToMe|토론]]) 2019년 9월 14일 (토) 02:10 (KST)
:: 들머리 is the old translation of Namspace Portal. We currently use 포털.--[[사용자:Namoroka|Namoroka]] ([[사용자토론:Namoroka|토론]]) 2019년 9월 15일 (일) 21:38 (KST)
== 한국어판 위키문헌 ==
안녕하세요. Namoroka 님과는 사용자토론란에서 처음 뵙는 것 같습니다. 시간이 늦기는 하였지만 다름이 아니라, 한국어판 위키문헌의 과제에 대하여 가지신 생각이 궁금하여 글을 남겼습니다. 임시 관리자를 해 보셔서 아시겠지만 한국어판 위키문헌은 사용자는 적고(물론, 자매프로젝트 중에서 상대적으로 가장 활발하지만), 과거에 도입된 틀과 문서들이 정리가 되지 않은 채로 상당량 헝클어져 있습니다. 그밖에도 기술적인 부분의 문제들도 보완들이 필요한 실정입니다.
어느 자매프로젝트가 활성화되어 있겠느냐만은, 위키문헌은 비활성화에 가까운 위키프로젝트보다는 활발하여 발전 가능성은 충분히 있다고 생각하고 있습니다. 다만 저도 시간이 가면서 지치기도 했고, 그러다 처음 가졌던 목표는 그대로 남겨둔 채 최소한의 유지보수 역할을 신경쓰게 된 것이 사실입니다. 여러 과제들이 있고 그것이 당장 해결될 문제는 아니라고 하더라도, 아주 조금씩은 해결해나가는 것이 좋겠다고 생각합니다. 그래서 Namoroka 님께 여쭙고 싶은 점은, 한국어판 위키문헌에서 해결할 필요가 있는 과제들에는 어떤 것들을 염두에 두셨는지 질문을 드리고 싶습니다. 기술적인 부분, 문서에 관한 부분을 비롯해서 전반적으로 기존에 느껴오셨던 점들을 편히 말씀주시면 좋겠습니다. --[[사용자:Sotiale|Sotiale]] ([[사용자토론:Sotiale|토론]]) 2019년 10월 20일 (일) 16:58 (KST)
:*이전에 관리자일 때 페이지 확장기능을 도입하면서 틀도 전부 다 정리하려고 했었는데, 시간이 모자라서 차일로 미루었었습니다. 올해 말이나 내년 초에 시간 나면 아마 손 볼 것 같네요.
:*한국어 위키문헌에서 저작권 신경 안 쓰고 자유롭게 올릴 수 있는 자료는 대부분이 옛한글 아니면 한문으로 된 자료 뿐입니다. 기존에는 이런 것들은 표로 좌우로 나누어서 문서에서 쓰거나 하였는데, 현재 페이지 기능에서는 이를 사용할 수 없습니다. 기술적으로 이를 해결할 수 있으면 좋겠지만 현실적으로는 어렵겠죠.
:*이전에도 나왔던 문제인데 사용자가 직접 번역한 콘텐츠에 대한 것입니다. 같은 글이더라도 원문은 한문인데 한글로만 알려진 것들도 많고, 오래된 글의 경우 무엇이 원문인지, 원문 출전은 어디인지 구체적으로 알기가 어렵습니다. 고서를 오픈된 저작권으로 공개하는 곳이 드문 것도 한 몫 하겠죠. 공공누리 이런 거는 쓰레기고요.
:*같은 글에 대해 연도나 출전에 따라 영어판에서는 판(edition)을 나누어서 표기하고 있는데 이를 한국어판에서도 적극 활용했으면 좋겠습니다.
:*한국어판에서 대한민국 법률이나 판례가 많이 업로드되어 있는데 여러 문제점이 있습니다. 가) 봇이 아니라 사용자들이 일일이 편집하다보니 업데이트가 안 되는 부분이 많습니다. 나) [http://www.law.go.kr/ 법제처 국가법령정보센터]가 존재하는데 위키문헌을 볼 이유가 없습니다. 위키문헌에는 없는 법률도 많고 옛날 법령이 최신 것마냥 올라와 있기도 하고요. 다) 법제처 사이트 이외에 판례 자동으로 포크해서 보여주는 사이트들이 많습니다. [https://casenote.kr/ Casenote] 같은 사이트가 위키문헌보다는 훨씬 더 좋습니다.
:*근데 [[글로벌 세계 대백과사전]]은 어디다 팔아먹은 건지 아직도 완성이 안 되는걸까요?--[[사용자:Namoroka|Namoroka]] ([[사용자토론:Namoroka|토론]]) 2019년 10월 20일 (일) 19:39 (KST)
::: 규모와 편집자가 조금 된다면 기술적인 개선도 요구할 수 있겠지만 현재로서는 현실적인 어려움이 있다는 것이 맞겠습니다. 공공누리는.. 개인적으로도 참 안타깝게 생각하는데 당시 담당자가 크리에이티브 커먼즈 라이선스를 참고하여 만들었다는 말을 할 정도로 CC와 비슷하면서도 CC보다 별로인 공공저작물용 라이선스입니다. 일선 공무원의 저작권에 대한 소극적 행태를 보호하기 위해서 둔 조항이 문제라는 점을 깨닫지 못하는 모양이더군요. 이해는 되면서도 오히려 그 이후 공공누리로 배포하게 되는 문제들이 발생하면서 더 벽이 생기지 않았나 싶습니다. 이건 개인편집자가 하기보단 그.. 한국 위키미디어 협회가 결성되었다고 아는데, 거기에서 관과 협의를 해 주면 좋을 텐데요. 그런 생각이 듭니다.
::: 판을 나누는 것은 일종의 문서 제목을 달리하는 방식으로 나타나는 형식을 말씀하시는 것인가요?
::: 법령문서들과 판례문서들은 유지보수가 난점이기는 하지만 정당한 프로젝트 기여범위 안에 있는 문서들이므로 삭제 등의 조치를 하기는 어렵다고 생각이 들고, 다만 틀을 만들거나 참고표를 붙이는 방식으로 법제처 사이트를 참고하도록 유도하는 방향이 어떨까 싶기는 합니다. 판례는 원래 위키문헌 자체가 판례를 찾기 위한 주목적의 사이트가 아니니.. 난점이네요. 편집자가 적다는 점이 여전히 문제겠습니다.
::: 글로벌 세계 대백과사전은 파일이 나온 것으로 아는데, 시간이 나면 그 분께 의뢰를 해서 받든지 퍼즐릿 님께 부탁을 드리든지 하고 나머지 부분을 채워야 하겠습니다..마는 이게 참 미완인 상태로 10년차에 접어드네요. --[[사용자:Sotiale|Sotiale]] ([[사용자토론:Sotiale|토론]]) 2019년 10월 20일 (일) 20:35 (KST)
::::판은 [[성경]]이나 [[:en:Bible]] 문서를 말하는 겁니다. 윤동주의 시집 [[하늘과 바람과 별과 시]]는 1948년, 1955년, 1968년, ... 이렇게 연도별로 여러 번 출판되었는데, 그러면 [[하늘과 바람과 별과 시]] 문서는 동음이의 문서로 하고 [[하늘과 바람과 별과 시 (1948년)]], [[하늘과 바람과 별과 시 (1955년)]], [[하늘과 바람과 별과 시 (1968년)]], ... 이런 식으로 문서를 만드는 거죠. 판본마다 수록된 것이나 오탈자 이런게 전부 다르거든요. 김소월의 [[진달래꽃]]도 현재 위키문헌에는 1925년에 나온 시집 진달래꽃에 수록된 것만 올라와있지만 작가의 다른 시집이나 아님 그냥 PD 상태인 다른 시집에 있는 것도 올릴 수 있다는 말입니다. 이런 문서가 한국어판에는 몇 개 없네요. (말을 너무 장황하게 했네요.)
::::법령 및 판례나 글로벌대백과사전도 봇이 옮겨주면 좋겠지만... 결국 따지고 보면 위키문헌은 어느 다른 프로젝트들보다도 ‘노가다성’이 짙은데 사람이 없는 게 제일 문제네요. 사람만 많으면 뭐가 걱정일까요.--[[사용자:Namoroka|Namoroka]] ([[사용자토론:Namoroka|토론]]) 2019년 10월 20일 (일) 21:55 (KST)
== [[위키문헌:원본]] ==
[[특:차이/349464|자료 사이트 추가]]해주셔서 정말 감사드립니다. 그런데 거기 말고 [[문:원본]] 문서에 넣어주시면 감사드리겠습니다 (거기서 초안 다 만들어서 옮긴 거라서...버려진 문서입니다 그거). 일단 방금 올려주신 것은 제가 복사해 두었습니다. 다시금 감사드립니다! [[사용자:Aspere|Aspere]] ([[사용자토론:Aspere|토론]]) 2025년 1월 10일 (금) 22:57 (KST)
:아 네 몰랐네요.--[[사용자:Namoroka|Namoroka]] ([[사용자토론:Namoroka|토론]]) 2025년 1월 10일 (금) 23:05 (KST)
== 봇 작업 관련 ==
항상 작업해 주셔서 감사드립니다. 봇 작업하시는 것이 1분에 한 번씩 하시면 너무 오래 걸리실 것 같은데, 제 봇 계정이 저번에 봇 권한을 받아둬서 필요하시다면 대신 돌려드릴 수 있습니다. 괜찮으실까요? [[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 3월 9일 (일) 21:53 (KST)
:{{답장|Aspere}} 그렇게 해주시면 감사할 것 같습니다. 단순히 [[틀:PD-old]] → [[틀:PD-old-100]]로 해주시면 됩니다. 사용자 이름공간은 포함시켜도 무방할 것 같네요. 다만 저도 봇 플래그를 받으려면 어느정도 돌려야 하니 끄지는 않고 켜두겠습니다.--[[사:Namoroka|Namoroka]] ([[사토:Namoroka|토론]]) 2025년 3월 9일 (일) 21:56 (KST)
::네 알겠습니다. 다시금 감사드립니다! [[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2025년 3월 9일 (일) 21:57 (KST)
== You may be an eligible candidate for the U4C election ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Greetings,
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years.
This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required.
The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will be a week in between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run.
In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2026년 4월 29일 (수) 05:06 (KST) </div>
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Keegan_(WMF)/test&oldid=30472432의 목록을 사용해 User:Keegan (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 -->
6purza8wdddmqr53ia4rpaf42opsbc7
사용자토론:Aspere
3
68184
425746
424055
2026-04-28T20:06:38Z
MediaWiki message delivery
4815
/* You may be an eligible candidate for the U4C election */ 새 문단
425746
wikitext
text/x-wiki
{{보존 상자|
* [[/2022년|2022년]]
* [[/2023년|2023년]]
* [[/2024년|2024년]]
* [[/2025년|2025년]]
}}
{{사용자:Revibot/Archive
|archive = 사용자토론:Aspere/%(year)d년
|algo = old(90d)
|counter = 1
|maxarchivesize = 100K
|archiveheader = {{보존}}
|minthreadstoarchive = 1
|minthreadsleft = 0
}}
== Wikimedians of Japan User Group 2026-1 ==
<div lang="ja" dir="ltr">
'''全体ニュース'''
* [[:m:Stewards/Elections_2026|スチュワード選挙2026]]及び[[:m:Stewards/Confirm/2026|現在のスチュワードへの信任投票]]への投票が2月6日 14:00 (UTC) から2月27日 14:00 (UTC) まで行われます。
* ウィキマニア2026の[[:wikimania:2026:Program|プログラム募集]]が3月1日まで行われています。
* 来年度のウィキメディア財団の年次計画についての[[:m:Talk:Wikimedia_Foundation_Annual_Plan/2026-2027|意見募集]]が行われています。
'''ESEAPハブからのおしらせ'''[[File:ESEAP logo horizontal.svg|40px|link=:m:ESEAP_Hub/ja]]
* 2月1日16時(JST)から[[:m:Event:ESEAP_Community_Call_55_(1_February_2026)|オンラインミーティング]]が行われます。
'''Wikimedians of Japan User Groupからのおしらせ'''[[File:Wikimedians of Japan User Group Logoonly.svg|20px|link=:m:Wikimedians_of_Japan_User_Group]]
* [https://www.ospn.jp オープンソースカンファレンス]のコミュニティサポーターになりました。
* 2月27,28日に開催される[https://event.ospn.jp/osc2026-spring/ OSC東京]に参加します。
* [[:m:「Diff」2025年日本語版記事索引|「Diff」2025年日本語版記事索引]]を公開しました。
'''[[:w:ja:メインページ|日本語版ウィキペディア]]'''[[File:Wikipedia-logo-v2.svg|20px|link=:w:ja:]]
* 今月は以下の記事が[[:w:ja:Wikipedia:良質な記事/良質な記事の選考|良質な記事の選考]]を通過しました。
**[[:w:ja:マルキアヌス|マルキアヌス]]
**[[:w:ja:高瀬渓谷の噴湯丘と球状石灰石|高瀬渓谷の噴湯丘と球状石灰石]]
**[[:w:ja:帯金式甲冑|帯金式甲冑]]
**[[:w:ja:百済の里|百済の里]]
**[[:w:ja:仙人掌群鶏図|仙人掌群鶏図]]
**[[:w:ja:(54598) ビエノール|(54598) ビエノール]]
**[[:w:ja:平成の大合併|平成の大合併]]
**[[:w:ja:正倉院展|正倉院展]]
**[[:w:ja:駿河竹千筋細工|駿河竹千筋細工]]
**[[:w:ja:横浜中華街の歴史|横浜中華街の歴史]]
**[[:w:ja:毛利輝元の四国・九州出兵|毛利輝元の四国・九州出兵]]
* 今月の1枚
[[File:251123 Shinsenkyo Hakone Japan26s3.jpg|alt=|thumb|200x200px|神奈川県箱根町に所在する[[:w:ja:神仙郷|神仙郷]]|none]]
'''2月のイベント情報'''
* 1/10 [[:w:ja:Wikipedia:オフラインミーティング/ウィキペディア25周年記念エディタソン|ウィキペディア25周年記念エディタソン]]
* 2/7 [https://peatix.com/event/4795657 ウィキペディアタウン神保町 Vol.3]
* 2/7 [[:w:ja:プロジェクト:アウトリーチ/ウィキペディアタウン#近畿|駅まちウィキペディア 動くエディタン編集室 vol.1 京都丹後鉄道あかまつ号]]
* 2/14 [https://www.city.ichinoseki.iwate.jp/library/topics/page.php?p=679 ウィキペディアタウン in 東山]
* 2/15 [https://www.city.toda.saitama.jp/koho-toda/260101/kouza04.html ウィキペディアタウン戸田 つくろう!戸田市の歴史事典]
* 2/15 [https://iselib.city.ise.mie.jp/ise/?id=262 ウィキペディアタウン伊勢Vol.3]
* 2/28 [[:w:ja:プロジェクト:アウトリーチ/ウィキペディアタウン#近畿|丹後古墳ウォーカー 歩いて発見!古代丹後の推し古墳をウィキで紹介! #1 大宮町東川岸]]
'''[[:wmfblog:|Diff]]'''
タイトル / 著者;翻訳者 (掲載日) の順で記載しています。
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/01/09/%e5%9b%b3%e6%9b%b8%e9%a4%a8%e7%b7%8f%e5%90%88%e5%b1%952025%e3%81%ae%e3%80%8cedit-tango%e3%80%8d%e3%83%96%e3%83%bc%e3%82%b9/ 図書館総合展2025の「edit Tango」ブース] / Asturio Cantabrio (2026/01/09)
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/01/11/%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a2%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e%e7%89%88%e3%82%b3%e3%83%9f%e3%83%a5%e3%83%8b%e3%83%86%e3%82%a3%e3%81%ae%e6%ad%b4%e5%8f%b2%e3%82%92%e3%82%a6/ ウィキペディア日本語版コミュニティの歴史をウィキペディアに刻む] / Wadakuramon (2026/01/11)
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/01/13/%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a225%e5%91%a8%e5%b9%b4%e8%a8%98%e5%bf%b5%e3%82%a8%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%bf%e3%82%bd%e3%83%b3%e3%81%ab%e5%8f%82%e5%8a%a0%e3%81%97%e3%81%be/ ウィキペディア25周年記念エディタソンに参加しました] / Wadakuramon (2026/01/13)
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/01/21/%e3%82%a2%e3%82%b8%e3%82%a2%e6%9c%88%e9%96%932025-%e3%82%92%e7%b5%82%e3%81%88%e3%81%a6/ アジア月間2025 を終えて] / Lin Xiangru (2026/01/21)
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/01/26/%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a225%e5%91%a8%e5%b9%b4%e8%a8%98%e5%bf%b5%e3%83%90%e3%83%bc%e3%82%b9%e3%83%87%e3%83%bc%e3%83%bb%e3%82%b1%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%bb%e3%82%bd/ ウィキペディア25周年記念バースデー・ケーキ・ソング!] / Wadakuramon (2026/01/26)
'''前回配信:2025年12月31日'''
</div>
<hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;">
配信元: ''[[:m:Wikimedians of Japan User Group|Wikimedians of Japan User Group]]''<br />
<small>[[:m:Talk:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン|フィードバック]]。[[:m:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン/targets list| 登録・削除]]。</small>2026년 1월 31일 (토) 21:17 (KST)
<hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;">
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedians_of_Japan_User_Group/%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%82%AC%E3%82%B8%E3%83%B3/targets_list&oldid=29923679의 목록을 사용해 User:Chqaz-WMJPUG@metawiki님이 보낸 메시지 -->
== Wikimedians of Japan User Group 2026-2 ==
<div lang="ja" dir="ltr">
'''全体ニュース'''
* ウィキマニア2026の[[:wikimania:2026:Program|プログラム募集]]が3月1日まで行われています。
* [https://diff.wikimedia.org/2026/02/11/announcing-new-policies-related-to-the-use-of-wikimedia-sites-for-advocacy-purposes/ 一部のグローバルポリシー]が変更されました。
'''ESEAPハブからのおしらせ'''[[File:ESEAP logo horizontal.svg|40px|link=:m:ESEAP_Hub/ja]]
* 3月7日17時30分(JST)から[[:m:Event:ESEAP_Community_Call_56_(7_March_2026)|オンラインミーティング]]が行われます。
* [[:m:ESEAP_Conference_2026/ja|ESEAPカンファレンス2026]]の登録が開始されました。
'''Wikimedians of Japan User Groupからのおしらせ'''[[File:Wikimedians of Japan User Group Logoonly.svg|20px|link=:m:Wikimedians_of_Japan_User_Group]]
* 3月1日に[https://peatix.com/event/4847333/view ウィキペディア25周年記念交流会]を開催します。
'''[[:w:ja:メインページ|日本語版ウィキペディア]]'''[[File:Wikipedia-logo-v2.svg|20px|link=:w:ja:]]
* 今月は以下の記事が[[:w:ja:Wikipedia:良質な記事/良質な記事の選考|良質な記事の選考]]を通過しました。
**[[:w:ja:山田美妙|山田美妙]]
**[[:w:ja:スペクトル分類|スペクトル分類]]
**[[:w:ja:横手市|横手市]]
**[[:w:ja:上杉憲方|上杉憲方]]
**[[:w:ja:パノルムスの戦い|パノルムスの戦い]]
**[[:w:ja:都市伝説解体センター|都市伝説解体センター]]
**[[:w:ja:市川少女歌舞伎|市川少女歌舞伎]]
**[[:w:ja:うお座|うお座]]
**[[:w:ja:南アフリカ文学|南アフリカ文学]]
* 今月の1枚
[[File:JRH_Senmo-Main-Line_H100-44.jpg|alt=|thumb|200x200px|オホーツク海沿岸部を走行する[[:w:ja:JR北海道H100形気動車|H100形気動車]]|none]]
'''3月のイベント情報'''
* 3/8 [https://www.facebook.com/events/731133399814596/ WikiGap in Kanagawa 2026]
* 3/21 [[:w:ja:プロジェクト:アウトリーチ/ウィキペディアタウン#近畿|ウィキペディアタウンin網野町木津~駅まちウィキペディア「夕日ヶ浦木津温泉駅」~]]
'''[[:wmfblog:|Diff]]'''
タイトル / 著者;翻訳者 (掲載日) の順で記載しています。
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/02/01/%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a225%e5%91%a8%e5%b9%b4%e8%a8%98%e5%bf%b5%e3%83%89%e3%82%ad%e3%83%a5%e3%83%a1%e3%83%b3%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%83%aa%e3%83%bc/ ウィキペディア25周年記念ドキュメンタリーシリーズ] / Wadakuramon (2026/02/01)
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/02/12/lod%e3%83%81%e3%83%a3%e3%83%ac%e3%83%b3%e3%82%b82025%e3%81%a7%e6%97%a5%e6%9c%ac%e3%81%ae%e3%80%8c%e6%b5%b7%e3%81%ae%e9%a7%85%e3%80%8d%e3%82%92%e3%82%aa%e3%83%bc%e3%83%97%e3%83%b3%e3%83%87%e3%83%bc/ LODチャレンジ2025で日本の「海の駅」をオープンデータ化 ― 約200件の海のインフラをWikidataに追加] / Ecute (2026/02/12)
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/02/25/%e9%96%89%e6%a0%a1%e3%81%99%e3%82%8b%e5%b0%8f%e5%ad%a6%e6%a0%a1%e3%81%ae%e8%a8%98%e9%8c%b2%e3%82%92%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a2%e3%81%ab%e6%ae%8b%e3%81%99/ 閉校する小学校の記録をウィキペディアに残す] / VZP10224 (2026/02/25)
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/02/25/eseap%e3%83%8f%e3%83%96%e3%82%92%e6%8e%a8%e9%80%b2%e3%81%99%e3%82%8b%e4%ba%ba%e3%80%85/ ESEAPハブを推進する人々] / FelianiESEAP Hub ; Wadakuramon (2026/02/25)
'''前回配信:2025年1月31日'''
</div>
<hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;">
配信元: ''[[:m:Wikimedians of Japan User Group|Wikimedians of Japan User Group]]''<br />
<small>[[:m:Talk:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン|フィードバック]]。[[:m:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン/targets list| 登録・削除]]。</small>2026년 2월 28일 (토) 22:14 (KST)
<hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;">
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedians_of_Japan_User_Group/%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%82%AC%E3%82%B8%E3%83%B3/targets_list&oldid=30083678의 목록을 사용해 User:Chqaz-WMJPUG@metawiki님이 보낸 메시지 -->
== 국회회의록 ==
안녕하세요, 공용에 올리신 국회회의록의 저작권 관련하여서 문의 사항이 있습니다. 현재 국회회의록을 [[틀:PD-South Korea-exempt|저작권법 제7조]]에 의거하여 올려주셨는데, 회의록은 제7조의 어느 항목에도 속하지 않으며 그저 국회사무처에서 작성한 업무상저작물에 해당하는 것으로 보입니다.
* [https://www.law.go.kr/법령/대한민국헌법/(19880225,00010,19871029)/제50조 헌법 제50조] ①국회의 회의는 공개한다. ...
* [https://www.law.go.kr/법령/국회법/(20260210,21342,20260210)/제118조 국회법 제118조] ①회의록은 의원에게 배부하고 일반인에게 배포한다. ... ⑤공표할 수 있는 회의록은 일반인에게 유상으로 배포할 수 있다.
* [https://www.law.go.kr/법령/지방자치법/(20260102,21065,20251001)/제75조 지방자치법 제75조] ①지방의회의 회의는 공개한다. ⑤공표할 수 있는 회의록은 일반에 유상으로 배포할 수 있다.
25년 3월 31일 서비스를 시작한 [https://record.assembly.go.kr/assembly/mnts/total/22.do 신규 국회회의록 홈페이지]는 현재 공공누리 제3유형을 적용하고 있습니다(작년에는 메뉴별로 제1유형과 제3유형이 섞여있었는데, 현재는 모두 제3유형으로 통일되었습니다). [https://likms.assembly.go.kr/record/mhs-10-010.do 기존 홈페이지]에는 저작권 정책이 없습니다.
[https://www.data.go.kr/data/15126007/openapi.do?recommendDataYn=Y 공공데이터포털]에서는 "이용허락범위 제한 없음"으로, [https://open.assembly.go.kr/portal/data/service/selectServicePage.do?infId=OO1X9P001017YF13038#none 열린국회정보 정보공개포털]에서는 공공누리 제1유형으로 표기하고 있지만, 이는 단순 파일 URL만 포함된 것으로 보이며 파일 자체가 포함된 것인지 불분명합니다.
유선상으로 담당자와 연락을 시도하였으나 발언 내용을 왜곡해서 바꾸는 것을 막기 위해 "변경금지" 조건을 붙여놓았다는 답변을 받았으며, 한글 텍스트화건의 경우에도 저작권이 있다는 식으로 설명을 들었습니다. 작년에도 연락을 시도하였고, 올해도 추가적인 답변을 주겠다고는 했지만 조직 특성상 딱히 기대하지는 않고 있습니다..
마찬가지로 [https://likms.assembly.go.kr/bill/ 의안정보시스템]에 올라온 정보들도 상황이 동일하다고 생각합니다.--[[사:Namoroka|Namoroka]] ([[사토:Namoroka|토론]]) 2026년 3월 11일 (수) 15:47 (KST)
:일단 결론에는 동의하지 않습니다만 직접 발로 뛰며 알아봐 주신 것에는 감사드립니다. 뭐 사실 저런 말씀 하고 싶어서 하시는 게 아니라는 것도 이해하고요...
:다만 저는 이것을 저작권법 7조에 있는 "그 밖에 이와 유사한 절차에 의한 의결·결정 등"으로 생각했던 만큼, 법을 개정해서 회의록은 안 들어간다고 박는 게 아닌 이상 저작권이 성립하지 않는다고 생각합니다. 그 '결정'의 과정을 설명하는 만큼 법원의 판결과는 결이 다르다고 보실 수도 있겠지만, 그렇다면 판결문도 주문만 자유롭고 판결이유에는 저작권이 걸린다는 소리가 되니까요. 애초에 저작권법 7조의 취지를 생각해 보면 저 정도의 국가적 자료에 적용이 안 되는 게 오히려 이상하다고 생각하기도 합니다.
:현실적인 타협으로 공공누리 1유형으로 바꿔 적어도 되지 않을까 싶습니다. 얘네는 과거에 1유형으로 배포되었던 게 확실한 만큼, 변경 이전에 사용되었다면 그대로 사용할 수 있다는 조항을 적용할 수 있다고 생각합니다. 새로 올리는 것이야 저도 모르겠습니다만... [[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2026년 3월 11일 (수) 23:05 (KST)
::제3항은 "'''법원'''의 판결·결정·명령 및 심판", ('''행정청'''의) "행정심판절차", "이와 유사한 절차에 의한 의결·결정 등" 총 3가지 부분으로 나뉩니다. 여기서 '이와 유사한 절차'는 당연히 '법원의 판결 어쩌고 ...' 또는 '행정청의 행정심판절차'와 유사한 것을 의미하는 것입니다. 사안에 따라서 국회도 행정청에 해당할 수는 있지만, "[https://www.easylaw.go.kr/CSP/CnpClsMainBtr.laf?popMenu=ov&csmSeq=763&ccfNo=2&cciNo=1&cnpClsNo=1 국회 또는 법원의 직원에 대한 징계, 법원장의 법무사합동법인설립인가 등]"과 같은 경우에만 행정청으로 여겨집니다. 이 경우에도 국회행정심판위원회에서 개최된 행정심판과 관련된 건만 해당될 것입니다.
::회의록은 그저 회의를 기록한 속기록일 뿐입니다. 잡다한 말을 포함한 모든 대화를 그대로 기록한 것입니다. 어떠한 회의에서는 아무런 의결이나 결정이 일어나지 않을 수 있습니다. 회의록을 만약 "이와 유사한 절차"에 해당한다고 본다면, [https://www.moleg.go.kr/menu.es?mid=a10105020000 법률을 만드는 과정]에 있는 수많은 문서들이 모두 제7조에 해당한다고 봐야 합니다. 정부에서 고시, 훈령을 만들기 위해 사용한 내부 문서나 회의록도 마찬가지고요. 또한 국회사무처에서 제작하는 회의록에는 법률 관련 본회의 뿐만이 아니라 개원식, 대통령취임사, 교섭단체 연설, 시정연설, 외빈연설, 청문회 등이 존재합니다. 국회 회의록의 회의 내용은 "법정·국회 또는 지방의회에서 공개적으로 행한 진술"로 저작권법 제24조에 해당하는 것입니다.
::"이와 유사한 절차에 의한 의결·결정 등"에 해당하는 것은 [[공정거래위원회 의결 제88-89호]]와 같이 행정심판법을 따르지는 않지만 별도의 법률을 따르는 특별행정심판 정도가 있는 것으로 보여집니다. [https://www.moleg.go.kr/mpbleg/mpblegInfo.mo?mid=a10402020000&mpb_leg_pst_seq=131443] [https://blog.naver.com/epeople99/220353808796] 후자의 경우에도 [https://case.ftc.go.kr/ocp/co/decsnMtgRcord.do 의결서]는 괜찮지만 [https://case.ftc.go.kr/ocp/co/decsnMtgRcord.do 속기록]은 해당하지 않을테고, [https://www.kmst.go.kr/web/verdictList.do?menuIdx=121 해양안전심판원의 해양안전심판 재결서]와 같이 공공누리로 제한하는 특이 사례의 경우에는 사용이 곤란할테지만요.
::추가로 국회법 제118조에서 공표할 수 있는 회의록의 '''유상''' 배포를 허락한 조항 역시 보호받지 못하는 저작물의 성격과는 거리가 매우 먼 것을 방증합니다.
::판결 이유는 법제처 법령정보센터 및 각 법원 홈페이지에 판결문의 일부로 함께 올라오는 것이므로 당연히 퍼블릭 도메인입니다.
::우선적으로는 과거에 공공누리 제1유형으로 올라온 걸 확인했기 때문에 당장은 상관 없다고 생각하지만, 보존된 페이지가 없는 경우나 새로 올라오는 회의록의 경우는 사용이 곤란할 듯 싶습니다.--[[사:Namoroka|Namoroka]] ([[사토:Namoroka|토론]]) 2026년 3월 14일 (토) 02:05 (KST)
:::다른 것에 딱히 반박을 달 생각은 없지만, 유상 배포를 허락한 것이 저작권이 있다는 것을 방증하는 것은 아니라고는 덧붙이고 싶습니다. 저작권이 없는 것을 가져다가 돈 주고 쓰라고 주장하는 경우를 인터넷에서 흔히 보실 수 있을 텐데, 그 경우는 그냥 저작권 주장이 잘못된 것이지 유상 배포를 하겠다고 주장하는 것 자체가 저작권이 있음을 증명하는 것은 아니니까요. [[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2026년 3월 14일 (토) 02:11 (KST)
::::해당 부분은 저작권이 있다는 근거는 아니고 그냥 성격이 일반적인 법률과는 다르다는 의미로 말씀드린 것입니다. 아니면 저 부분은 그냥 회의록 찍어내는데 든 실비 정도를 청구할 수 있다는 의미 같기도 합니다.--[[사:Namoroka|Namoroka]] ([[사토:Namoroka|토론]]) 2026년 3월 14일 (토) 09:51 (KST)
오늘 날짜 기준으로 모든 메뉴의 회의록이 공공누리 제1유형으로 바뀐 것을 확인했습니다. 담당자에게 요청드린 것을 수용해주신 것 같습니다.--[[사:Namoroka|Namoroka]] ([[사토:Namoroka|토론]]) 2026년 3월 25일 (수) 13:35 (KST)
:이게 진짜 될 거라고 전혀 생각하지 않았는데 정말 다행이네요... 다시금 정말 감사드립니다! [[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2026년 3월 25일 (수) 13:39 (KST)
== Wikimedians of Japan User Group 2026-3 ==
<div lang="ja" dir="ltr">
'''全体ニュース'''
* ウィキメディア財団理事会はすべての言語版のウィキニュースを閉鎖することを承認しました。ウィキニュースは5月4日から読み取り専用になります。
'''ESEAPハブからのおしらせ'''[[File:ESEAP logo horizontal.svg|40px|link=:m:ESEAP_Hub/ja]]
* 4月4日16時(JST)から[[:m:Event:ESEAP_Community_Call_57_(4_April_2026)|オンラインミーティング]]が行われます。
* [[:m:ESEAP_Conference_2026/ja|ESEAPカンファレンス2026]]の登録が開始されました。
'''Wikimedians of Japan User Groupからのおしらせ'''[[File:Wikimedians of Japan User Group Logoonly.svg|20px|link=:m:Wikimedians_of_Japan_User_Group]]
* 4月18日に開催される[https://event.ospn.jp/osc2026-kagawa/ OSC香川]に参加します。
'''[[:w:ja:メインページ|日本語版ウィキペディア]]'''[[File:Wikipedia-logo-v2.svg|20px|link=:w:ja:]]
* 4月17日まで[[:w:ja: Wikipedia:日本・韓国_友好編集月間|日本・韓国 友好編集月間]]が行われています。
* 今月は以下の記事が[[:w:ja:Wikipedia:良質な記事/良質な記事の選考|良質な記事の選考]]を通過しました。
**[[:w:ja:普通自転車の交差点進入禁止|普通自転車の交差点進入禁止]]
**[[:w:ja:京都市の観光|京都市の観光]]
**[[:w:ja:克美茂愛人殺害事件|克美茂愛人殺害事件]]
**[[:w:ja:アフガニスタンの歴史|アフガニスタンの歴史]]
**[[:w:ja:養老山地|養老山地]]
**[[:w:ja:唐津藩|唐津藩]]
**[[:w:ja:京都の歴史|京都の歴史]]
**[[:w:ja:ムウタスィム|ムウタスィム]]
**[[:w:ja:トゥーランガリラ交響曲|トゥーランガリラ交響曲]]
**[[:w:ja:ガリレオ裁判|ガリレオ裁判]]
**[[:w:ja:優しい世界へ|優しい世界へ]]
**[[:w:ja:金属有機構造体|金属有機構造体]]
**[[:w:ja:聖なるタラ|聖なるタラ]]
**[[:w:ja:ギターを弾く女|ギターを弾く女]]
**[[:w:ja:八方尾根のケルン|八方尾根のケルン]]
**[[:w:ja:ひばり号|ひばり号]]
**[[:w:ja:マリモ|マリモ]]
**[[:w:ja:スイスの歴史|スイスの歴史]]
* 今月の1枚
[[File:260110_Kosei-ji_Kyoto_Japan12s3.jpg|alt=|thumb|200x200px|京都市に位置する[[:w:ja:光清寺_(京都市)|光清寺]]の心字庭「心和の庭」 |none]]
'''4月のオフラインイベント情報'''
* 4/19 [https://www.facebook.com/events/1437162964770290 Wikipediaブンガク 吉屋信子 ]
'''前回配信:2025年2月28日'''
</div>
<hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;">
配信元: ''[[:m:Wikimedians of Japan User Group|Wikimedians of Japan User Group]]''<br />
<small>[[:m:Talk:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン|フィードバック]]。[[:m:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン/targets list| 登録・削除]]。</small>2026년 3월 31일 (화) 20:00 (KST)
<hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;">
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedians_of_Japan_User_Group/%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%82%AC%E3%82%B8%E3%83%B3/targets_list&oldid=30083678의 목록을 사용해 User:Chqaz-WMJPUG@metawiki님이 보낸 메시지 -->
== You may be an eligible candidate for the U4C election ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Greetings,
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years.
This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required.
The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will be a week in between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run.
In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2026년 4월 29일 (수) 05:06 (KST) </div>
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Keegan_(WMF)/test&oldid=30472432의 목록을 사용해 User:Keegan (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 -->
c94qlq0ihpcrti6jy15qmhqf0hurqqc
425750
425746
2026-04-28T23:30:59Z
Aspere
5453
[[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|토론]])의 편집을 [[User:Revibot I|Revibot I]]의 마지막 판으로 되돌림
424055
wikitext
text/x-wiki
{{보존 상자|
* [[/2022년|2022년]]
* [[/2023년|2023년]]
* [[/2024년|2024년]]
* [[/2025년|2025년]]
}}
{{사용자:Revibot/Archive
|archive = 사용자토론:Aspere/%(year)d년
|algo = old(90d)
|counter = 1
|maxarchivesize = 100K
|archiveheader = {{보존}}
|minthreadstoarchive = 1
|minthreadsleft = 0
}}
== Wikimedians of Japan User Group 2026-1 ==
<div lang="ja" dir="ltr">
'''全体ニュース'''
* [[:m:Stewards/Elections_2026|スチュワード選挙2026]]及び[[:m:Stewards/Confirm/2026|現在のスチュワードへの信任投票]]への投票が2月6日 14:00 (UTC) から2月27日 14:00 (UTC) まで行われます。
* ウィキマニア2026の[[:wikimania:2026:Program|プログラム募集]]が3月1日まで行われています。
* 来年度のウィキメディア財団の年次計画についての[[:m:Talk:Wikimedia_Foundation_Annual_Plan/2026-2027|意見募集]]が行われています。
'''ESEAPハブからのおしらせ'''[[File:ESEAP logo horizontal.svg|40px|link=:m:ESEAP_Hub/ja]]
* 2月1日16時(JST)から[[:m:Event:ESEAP_Community_Call_55_(1_February_2026)|オンラインミーティング]]が行われます。
'''Wikimedians of Japan User Groupからのおしらせ'''[[File:Wikimedians of Japan User Group Logoonly.svg|20px|link=:m:Wikimedians_of_Japan_User_Group]]
* [https://www.ospn.jp オープンソースカンファレンス]のコミュニティサポーターになりました。
* 2月27,28日に開催される[https://event.ospn.jp/osc2026-spring/ OSC東京]に参加します。
* [[:m:「Diff」2025年日本語版記事索引|「Diff」2025年日本語版記事索引]]を公開しました。
'''[[:w:ja:メインページ|日本語版ウィキペディア]]'''[[File:Wikipedia-logo-v2.svg|20px|link=:w:ja:]]
* 今月は以下の記事が[[:w:ja:Wikipedia:良質な記事/良質な記事の選考|良質な記事の選考]]を通過しました。
**[[:w:ja:マルキアヌス|マルキアヌス]]
**[[:w:ja:高瀬渓谷の噴湯丘と球状石灰石|高瀬渓谷の噴湯丘と球状石灰石]]
**[[:w:ja:帯金式甲冑|帯金式甲冑]]
**[[:w:ja:百済の里|百済の里]]
**[[:w:ja:仙人掌群鶏図|仙人掌群鶏図]]
**[[:w:ja:(54598) ビエノール|(54598) ビエノール]]
**[[:w:ja:平成の大合併|平成の大合併]]
**[[:w:ja:正倉院展|正倉院展]]
**[[:w:ja:駿河竹千筋細工|駿河竹千筋細工]]
**[[:w:ja:横浜中華街の歴史|横浜中華街の歴史]]
**[[:w:ja:毛利輝元の四国・九州出兵|毛利輝元の四国・九州出兵]]
* 今月の1枚
[[File:251123 Shinsenkyo Hakone Japan26s3.jpg|alt=|thumb|200x200px|神奈川県箱根町に所在する[[:w:ja:神仙郷|神仙郷]]|none]]
'''2月のイベント情報'''
* 1/10 [[:w:ja:Wikipedia:オフラインミーティング/ウィキペディア25周年記念エディタソン|ウィキペディア25周年記念エディタソン]]
* 2/7 [https://peatix.com/event/4795657 ウィキペディアタウン神保町 Vol.3]
* 2/7 [[:w:ja:プロジェクト:アウトリーチ/ウィキペディアタウン#近畿|駅まちウィキペディア 動くエディタン編集室 vol.1 京都丹後鉄道あかまつ号]]
* 2/14 [https://www.city.ichinoseki.iwate.jp/library/topics/page.php?p=679 ウィキペディアタウン in 東山]
* 2/15 [https://www.city.toda.saitama.jp/koho-toda/260101/kouza04.html ウィキペディアタウン戸田 つくろう!戸田市の歴史事典]
* 2/15 [https://iselib.city.ise.mie.jp/ise/?id=262 ウィキペディアタウン伊勢Vol.3]
* 2/28 [[:w:ja:プロジェクト:アウトリーチ/ウィキペディアタウン#近畿|丹後古墳ウォーカー 歩いて発見!古代丹後の推し古墳をウィキで紹介! #1 大宮町東川岸]]
'''[[:wmfblog:|Diff]]'''
タイトル / 著者;翻訳者 (掲載日) の順で記載しています。
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/01/09/%e5%9b%b3%e6%9b%b8%e9%a4%a8%e7%b7%8f%e5%90%88%e5%b1%952025%e3%81%ae%e3%80%8cedit-tango%e3%80%8d%e3%83%96%e3%83%bc%e3%82%b9/ 図書館総合展2025の「edit Tango」ブース] / Asturio Cantabrio (2026/01/09)
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/01/11/%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a2%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e%e7%89%88%e3%82%b3%e3%83%9f%e3%83%a5%e3%83%8b%e3%83%86%e3%82%a3%e3%81%ae%e6%ad%b4%e5%8f%b2%e3%82%92%e3%82%a6/ ウィキペディア日本語版コミュニティの歴史をウィキペディアに刻む] / Wadakuramon (2026/01/11)
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/01/13/%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a225%e5%91%a8%e5%b9%b4%e8%a8%98%e5%bf%b5%e3%82%a8%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%bf%e3%82%bd%e3%83%b3%e3%81%ab%e5%8f%82%e5%8a%a0%e3%81%97%e3%81%be/ ウィキペディア25周年記念エディタソンに参加しました] / Wadakuramon (2026/01/13)
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/01/21/%e3%82%a2%e3%82%b8%e3%82%a2%e6%9c%88%e9%96%932025-%e3%82%92%e7%b5%82%e3%81%88%e3%81%a6/ アジア月間2025 を終えて] / Lin Xiangru (2026/01/21)
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/01/26/%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a225%e5%91%a8%e5%b9%b4%e8%a8%98%e5%bf%b5%e3%83%90%e3%83%bc%e3%82%b9%e3%83%87%e3%83%bc%e3%83%bb%e3%82%b1%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%bb%e3%82%bd/ ウィキペディア25周年記念バースデー・ケーキ・ソング!] / Wadakuramon (2026/01/26)
'''前回配信:2025年12月31日'''
</div>
<hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;">
配信元: ''[[:m:Wikimedians of Japan User Group|Wikimedians of Japan User Group]]''<br />
<small>[[:m:Talk:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン|フィードバック]]。[[:m:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン/targets list| 登録・削除]]。</small>2026년 1월 31일 (토) 21:17 (KST)
<hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;">
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedians_of_Japan_User_Group/%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%82%AC%E3%82%B8%E3%83%B3/targets_list&oldid=29923679의 목록을 사용해 User:Chqaz-WMJPUG@metawiki님이 보낸 메시지 -->
== Wikimedians of Japan User Group 2026-2 ==
<div lang="ja" dir="ltr">
'''全体ニュース'''
* ウィキマニア2026の[[:wikimania:2026:Program|プログラム募集]]が3月1日まで行われています。
* [https://diff.wikimedia.org/2026/02/11/announcing-new-policies-related-to-the-use-of-wikimedia-sites-for-advocacy-purposes/ 一部のグローバルポリシー]が変更されました。
'''ESEAPハブからのおしらせ'''[[File:ESEAP logo horizontal.svg|40px|link=:m:ESEAP_Hub/ja]]
* 3月7日17時30分(JST)から[[:m:Event:ESEAP_Community_Call_56_(7_March_2026)|オンラインミーティング]]が行われます。
* [[:m:ESEAP_Conference_2026/ja|ESEAPカンファレンス2026]]の登録が開始されました。
'''Wikimedians of Japan User Groupからのおしらせ'''[[File:Wikimedians of Japan User Group Logoonly.svg|20px|link=:m:Wikimedians_of_Japan_User_Group]]
* 3月1日に[https://peatix.com/event/4847333/view ウィキペディア25周年記念交流会]を開催します。
'''[[:w:ja:メインページ|日本語版ウィキペディア]]'''[[File:Wikipedia-logo-v2.svg|20px|link=:w:ja:]]
* 今月は以下の記事が[[:w:ja:Wikipedia:良質な記事/良質な記事の選考|良質な記事の選考]]を通過しました。
**[[:w:ja:山田美妙|山田美妙]]
**[[:w:ja:スペクトル分類|スペクトル分類]]
**[[:w:ja:横手市|横手市]]
**[[:w:ja:上杉憲方|上杉憲方]]
**[[:w:ja:パノルムスの戦い|パノルムスの戦い]]
**[[:w:ja:都市伝説解体センター|都市伝説解体センター]]
**[[:w:ja:市川少女歌舞伎|市川少女歌舞伎]]
**[[:w:ja:うお座|うお座]]
**[[:w:ja:南アフリカ文学|南アフリカ文学]]
* 今月の1枚
[[File:JRH_Senmo-Main-Line_H100-44.jpg|alt=|thumb|200x200px|オホーツク海沿岸部を走行する[[:w:ja:JR北海道H100形気動車|H100形気動車]]|none]]
'''3月のイベント情報'''
* 3/8 [https://www.facebook.com/events/731133399814596/ WikiGap in Kanagawa 2026]
* 3/21 [[:w:ja:プロジェクト:アウトリーチ/ウィキペディアタウン#近畿|ウィキペディアタウンin網野町木津~駅まちウィキペディア「夕日ヶ浦木津温泉駅」~]]
'''[[:wmfblog:|Diff]]'''
タイトル / 著者;翻訳者 (掲載日) の順で記載しています。
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/02/01/%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a225%e5%91%a8%e5%b9%b4%e8%a8%98%e5%bf%b5%e3%83%89%e3%82%ad%e3%83%a5%e3%83%a1%e3%83%b3%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%83%aa%e3%83%bc/ ウィキペディア25周年記念ドキュメンタリーシリーズ] / Wadakuramon (2026/02/01)
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/02/12/lod%e3%83%81%e3%83%a3%e3%83%ac%e3%83%b3%e3%82%b82025%e3%81%a7%e6%97%a5%e6%9c%ac%e3%81%ae%e3%80%8c%e6%b5%b7%e3%81%ae%e9%a7%85%e3%80%8d%e3%82%92%e3%82%aa%e3%83%bc%e3%83%97%e3%83%b3%e3%83%87%e3%83%bc/ LODチャレンジ2025で日本の「海の駅」をオープンデータ化 ― 約200件の海のインフラをWikidataに追加] / Ecute (2026/02/12)
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/02/25/%e9%96%89%e6%a0%a1%e3%81%99%e3%82%8b%e5%b0%8f%e5%ad%a6%e6%a0%a1%e3%81%ae%e8%a8%98%e9%8c%b2%e3%82%92%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a2%e3%81%ab%e6%ae%8b%e3%81%99/ 閉校する小学校の記録をウィキペディアに残す] / VZP10224 (2026/02/25)
* [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/02/25/eseap%e3%83%8f%e3%83%96%e3%82%92%e6%8e%a8%e9%80%b2%e3%81%99%e3%82%8b%e4%ba%ba%e3%80%85/ ESEAPハブを推進する人々] / FelianiESEAP Hub ; Wadakuramon (2026/02/25)
'''前回配信:2025年1月31日'''
</div>
<hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;">
配信元: ''[[:m:Wikimedians of Japan User Group|Wikimedians of Japan User Group]]''<br />
<small>[[:m:Talk:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン|フィードバック]]。[[:m:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン/targets list| 登録・削除]]。</small>2026년 2월 28일 (토) 22:14 (KST)
<hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;">
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedians_of_Japan_User_Group/%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%82%AC%E3%82%B8%E3%83%B3/targets_list&oldid=30083678의 목록을 사용해 User:Chqaz-WMJPUG@metawiki님이 보낸 메시지 -->
== 국회회의록 ==
안녕하세요, 공용에 올리신 국회회의록의 저작권 관련하여서 문의 사항이 있습니다. 현재 국회회의록을 [[틀:PD-South Korea-exempt|저작권법 제7조]]에 의거하여 올려주셨는데, 회의록은 제7조의 어느 항목에도 속하지 않으며 그저 국회사무처에서 작성한 업무상저작물에 해당하는 것으로 보입니다.
* [https://www.law.go.kr/법령/대한민국헌법/(19880225,00010,19871029)/제50조 헌법 제50조] ①국회의 회의는 공개한다. ...
* [https://www.law.go.kr/법령/국회법/(20260210,21342,20260210)/제118조 국회법 제118조] ①회의록은 의원에게 배부하고 일반인에게 배포한다. ... ⑤공표할 수 있는 회의록은 일반인에게 유상으로 배포할 수 있다.
* [https://www.law.go.kr/법령/지방자치법/(20260102,21065,20251001)/제75조 지방자치법 제75조] ①지방의회의 회의는 공개한다. ⑤공표할 수 있는 회의록은 일반에 유상으로 배포할 수 있다.
25년 3월 31일 서비스를 시작한 [https://record.assembly.go.kr/assembly/mnts/total/22.do 신규 국회회의록 홈페이지]는 현재 공공누리 제3유형을 적용하고 있습니다(작년에는 메뉴별로 제1유형과 제3유형이 섞여있었는데, 현재는 모두 제3유형으로 통일되었습니다). [https://likms.assembly.go.kr/record/mhs-10-010.do 기존 홈페이지]에는 저작권 정책이 없습니다.
[https://www.data.go.kr/data/15126007/openapi.do?recommendDataYn=Y 공공데이터포털]에서는 "이용허락범위 제한 없음"으로, [https://open.assembly.go.kr/portal/data/service/selectServicePage.do?infId=OO1X9P001017YF13038#none 열린국회정보 정보공개포털]에서는 공공누리 제1유형으로 표기하고 있지만, 이는 단순 파일 URL만 포함된 것으로 보이며 파일 자체가 포함된 것인지 불분명합니다.
유선상으로 담당자와 연락을 시도하였으나 발언 내용을 왜곡해서 바꾸는 것을 막기 위해 "변경금지" 조건을 붙여놓았다는 답변을 받았으며, 한글 텍스트화건의 경우에도 저작권이 있다는 식으로 설명을 들었습니다. 작년에도 연락을 시도하였고, 올해도 추가적인 답변을 주겠다고는 했지만 조직 특성상 딱히 기대하지는 않고 있습니다..
마찬가지로 [https://likms.assembly.go.kr/bill/ 의안정보시스템]에 올라온 정보들도 상황이 동일하다고 생각합니다.--[[사:Namoroka|Namoroka]] ([[사토:Namoroka|토론]]) 2026년 3월 11일 (수) 15:47 (KST)
:일단 결론에는 동의하지 않습니다만 직접 발로 뛰며 알아봐 주신 것에는 감사드립니다. 뭐 사실 저런 말씀 하고 싶어서 하시는 게 아니라는 것도 이해하고요...
:다만 저는 이것을 저작권법 7조에 있는 "그 밖에 이와 유사한 절차에 의한 의결·결정 등"으로 생각했던 만큼, 법을 개정해서 회의록은 안 들어간다고 박는 게 아닌 이상 저작권이 성립하지 않는다고 생각합니다. 그 '결정'의 과정을 설명하는 만큼 법원의 판결과는 결이 다르다고 보실 수도 있겠지만, 그렇다면 판결문도 주문만 자유롭고 판결이유에는 저작권이 걸린다는 소리가 되니까요. 애초에 저작권법 7조의 취지를 생각해 보면 저 정도의 국가적 자료에 적용이 안 되는 게 오히려 이상하다고 생각하기도 합니다.
:현실적인 타협으로 공공누리 1유형으로 바꿔 적어도 되지 않을까 싶습니다. 얘네는 과거에 1유형으로 배포되었던 게 확실한 만큼, 변경 이전에 사용되었다면 그대로 사용할 수 있다는 조항을 적용할 수 있다고 생각합니다. 새로 올리는 것이야 저도 모르겠습니다만... [[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2026년 3월 11일 (수) 23:05 (KST)
::제3항은 "'''법원'''의 판결·결정·명령 및 심판", ('''행정청'''의) "행정심판절차", "이와 유사한 절차에 의한 의결·결정 등" 총 3가지 부분으로 나뉩니다. 여기서 '이와 유사한 절차'는 당연히 '법원의 판결 어쩌고 ...' 또는 '행정청의 행정심판절차'와 유사한 것을 의미하는 것입니다. 사안에 따라서 국회도 행정청에 해당할 수는 있지만, "[https://www.easylaw.go.kr/CSP/CnpClsMainBtr.laf?popMenu=ov&csmSeq=763&ccfNo=2&cciNo=1&cnpClsNo=1 국회 또는 법원의 직원에 대한 징계, 법원장의 법무사합동법인설립인가 등]"과 같은 경우에만 행정청으로 여겨집니다. 이 경우에도 국회행정심판위원회에서 개최된 행정심판과 관련된 건만 해당될 것입니다.
::회의록은 그저 회의를 기록한 속기록일 뿐입니다. 잡다한 말을 포함한 모든 대화를 그대로 기록한 것입니다. 어떠한 회의에서는 아무런 의결이나 결정이 일어나지 않을 수 있습니다. 회의록을 만약 "이와 유사한 절차"에 해당한다고 본다면, [https://www.moleg.go.kr/menu.es?mid=a10105020000 법률을 만드는 과정]에 있는 수많은 문서들이 모두 제7조에 해당한다고 봐야 합니다. 정부에서 고시, 훈령을 만들기 위해 사용한 내부 문서나 회의록도 마찬가지고요. 또한 국회사무처에서 제작하는 회의록에는 법률 관련 본회의 뿐만이 아니라 개원식, 대통령취임사, 교섭단체 연설, 시정연설, 외빈연설, 청문회 등이 존재합니다. 국회 회의록의 회의 내용은 "법정·국회 또는 지방의회에서 공개적으로 행한 진술"로 저작권법 제24조에 해당하는 것입니다.
::"이와 유사한 절차에 의한 의결·결정 등"에 해당하는 것은 [[공정거래위원회 의결 제88-89호]]와 같이 행정심판법을 따르지는 않지만 별도의 법률을 따르는 특별행정심판 정도가 있는 것으로 보여집니다. [https://www.moleg.go.kr/mpbleg/mpblegInfo.mo?mid=a10402020000&mpb_leg_pst_seq=131443] [https://blog.naver.com/epeople99/220353808796] 후자의 경우에도 [https://case.ftc.go.kr/ocp/co/decsnMtgRcord.do 의결서]는 괜찮지만 [https://case.ftc.go.kr/ocp/co/decsnMtgRcord.do 속기록]은 해당하지 않을테고, [https://www.kmst.go.kr/web/verdictList.do?menuIdx=121 해양안전심판원의 해양안전심판 재결서]와 같이 공공누리로 제한하는 특이 사례의 경우에는 사용이 곤란할테지만요.
::추가로 국회법 제118조에서 공표할 수 있는 회의록의 '''유상''' 배포를 허락한 조항 역시 보호받지 못하는 저작물의 성격과는 거리가 매우 먼 것을 방증합니다.
::판결 이유는 법제처 법령정보센터 및 각 법원 홈페이지에 판결문의 일부로 함께 올라오는 것이므로 당연히 퍼블릭 도메인입니다.
::우선적으로는 과거에 공공누리 제1유형으로 올라온 걸 확인했기 때문에 당장은 상관 없다고 생각하지만, 보존된 페이지가 없는 경우나 새로 올라오는 회의록의 경우는 사용이 곤란할 듯 싶습니다.--[[사:Namoroka|Namoroka]] ([[사토:Namoroka|토론]]) 2026년 3월 14일 (토) 02:05 (KST)
:::다른 것에 딱히 반박을 달 생각은 없지만, 유상 배포를 허락한 것이 저작권이 있다는 것을 방증하는 것은 아니라고는 덧붙이고 싶습니다. 저작권이 없는 것을 가져다가 돈 주고 쓰라고 주장하는 경우를 인터넷에서 흔히 보실 수 있을 텐데, 그 경우는 그냥 저작권 주장이 잘못된 것이지 유상 배포를 하겠다고 주장하는 것 자체가 저작권이 있음을 증명하는 것은 아니니까요. [[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2026년 3월 14일 (토) 02:11 (KST)
::::해당 부분은 저작권이 있다는 근거는 아니고 그냥 성격이 일반적인 법률과는 다르다는 의미로 말씀드린 것입니다. 아니면 저 부분은 그냥 회의록 찍어내는데 든 실비 정도를 청구할 수 있다는 의미 같기도 합니다.--[[사:Namoroka|Namoroka]] ([[사토:Namoroka|토론]]) 2026년 3월 14일 (토) 09:51 (KST)
오늘 날짜 기준으로 모든 메뉴의 회의록이 공공누리 제1유형으로 바뀐 것을 확인했습니다. 담당자에게 요청드린 것을 수용해주신 것 같습니다.--[[사:Namoroka|Namoroka]] ([[사토:Namoroka|토론]]) 2026년 3월 25일 (수) 13:35 (KST)
:이게 진짜 될 거라고 전혀 생각하지 않았는데 정말 다행이네요... 다시금 정말 감사드립니다! [[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2026년 3월 25일 (수) 13:39 (KST)
== Wikimedians of Japan User Group 2026-3 ==
<div lang="ja" dir="ltr">
'''全体ニュース'''
* ウィキメディア財団理事会はすべての言語版のウィキニュースを閉鎖することを承認しました。ウィキニュースは5月4日から読み取り専用になります。
'''ESEAPハブからのおしらせ'''[[File:ESEAP logo horizontal.svg|40px|link=:m:ESEAP_Hub/ja]]
* 4月4日16時(JST)から[[:m:Event:ESEAP_Community_Call_57_(4_April_2026)|オンラインミーティング]]が行われます。
* [[:m:ESEAP_Conference_2026/ja|ESEAPカンファレンス2026]]の登録が開始されました。
'''Wikimedians of Japan User Groupからのおしらせ'''[[File:Wikimedians of Japan User Group Logoonly.svg|20px|link=:m:Wikimedians_of_Japan_User_Group]]
* 4月18日に開催される[https://event.ospn.jp/osc2026-kagawa/ OSC香川]に参加します。
'''[[:w:ja:メインページ|日本語版ウィキペディア]]'''[[File:Wikipedia-logo-v2.svg|20px|link=:w:ja:]]
* 4月17日まで[[:w:ja: Wikipedia:日本・韓国_友好編集月間|日本・韓国 友好編集月間]]が行われています。
* 今月は以下の記事が[[:w:ja:Wikipedia:良質な記事/良質な記事の選考|良質な記事の選考]]を通過しました。
**[[:w:ja:普通自転車の交差点進入禁止|普通自転車の交差点進入禁止]]
**[[:w:ja:京都市の観光|京都市の観光]]
**[[:w:ja:克美茂愛人殺害事件|克美茂愛人殺害事件]]
**[[:w:ja:アフガニスタンの歴史|アフガニスタンの歴史]]
**[[:w:ja:養老山地|養老山地]]
**[[:w:ja:唐津藩|唐津藩]]
**[[:w:ja:京都の歴史|京都の歴史]]
**[[:w:ja:ムウタスィム|ムウタスィム]]
**[[:w:ja:トゥーランガリラ交響曲|トゥーランガリラ交響曲]]
**[[:w:ja:ガリレオ裁判|ガリレオ裁判]]
**[[:w:ja:優しい世界へ|優しい世界へ]]
**[[:w:ja:金属有機構造体|金属有機構造体]]
**[[:w:ja:聖なるタラ|聖なるタラ]]
**[[:w:ja:ギターを弾く女|ギターを弾く女]]
**[[:w:ja:八方尾根のケルン|八方尾根のケルン]]
**[[:w:ja:ひばり号|ひばり号]]
**[[:w:ja:マリモ|マリモ]]
**[[:w:ja:スイスの歴史|スイスの歴史]]
* 今月の1枚
[[File:260110_Kosei-ji_Kyoto_Japan12s3.jpg|alt=|thumb|200x200px|京都市に位置する[[:w:ja:光清寺_(京都市)|光清寺]]の心字庭「心和の庭」 |none]]
'''4月のオフラインイベント情報'''
* 4/19 [https://www.facebook.com/events/1437162964770290 Wikipediaブンガク 吉屋信子 ]
'''前回配信:2025年2月28日'''
</div>
<hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;">
配信元: ''[[:m:Wikimedians of Japan User Group|Wikimedians of Japan User Group]]''<br />
<small>[[:m:Talk:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン|フィードバック]]。[[:m:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン/targets list| 登録・削除]]。</small>2026년 3월 31일 (화) 20:00 (KST)
<hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;">
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedians_of_Japan_User_Group/%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%82%AC%E3%82%B8%E3%83%B3/targets_list&oldid=30083678의 목록을 사용해 User:Chqaz-WMJPUG@metawiki님이 보낸 메시지 -->
rqvg51pi3zal5vgzkal8xpybdqblysz
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/1219
250
81252
425784
360948
2026-04-29T07:55:05Z
Aspere
5453
425784
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{더크게|요나}}
== 일쟝 ==
{{절|一|一}} 여호와의 말ᄉᆞᆷ이 {{u|아밋대}}의 아ᄃᆞᆯ {{u|요나}}의게 림ᄒᆞ야 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ
{{절||二}} 너는 니러나 그 큰 셩읍 {{du|니느웨}}로 가셔 쳐셔 광포ᄒᆞ라 대개 그 악독ᄒᆞᆷ이 내 압헤 샹달ᄒᆞ엿다 ᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ
{{절||三}} 그러나 {{u|요나}}가 니러나 {{du|다시스}}로 도망ᄒᆞ야 여호와의 낫츨 피ᄒᆞ려ᄒᆞ야 {{du|욥바}}로 ᄂᆞ려가셔 맛ᄎᆞᆷ ᄒᆞᆫ ᄇᆡ를 맛나니 {{du|다시스}}로 가ᄂᆞᆫ지라 션가를 주고 ᄇᆡ에 올나 ᄒᆞᆷᄭᅴ {{du|다시스}}로 가셔 여호와의 낫츨 피ᄒᆞ려ᄒᆞ더니
{{절||四}} 여호와ᄭᅴ셔 대풍을 바다 우에 ᄂᆞ리시매 바다 가온ᄃᆡ 포풍이 대작ᄒᆞ야 ᄇᆡ가 거위 파션ᄒᆞ게 된지라
{{절||五}} 사공이 두려워ᄒᆞ야 사ᄅᆞᆷ이 각기 그 신을 부르고 ᄯᅩ ᄇᆡ 가온ᄃᆡ 물건을 바다에 던져 ᄇᆡ를 가ᄇᆞ얍게 ᄒᆞ되 오직 {{u|요나}}는 ᄇᆡ 밋층에 ᄂᆞ려가셔 누어 ᄃᆞᆯ게 자거ᄂᆞᆯ
{{절||六}} 함쟝이 나아가 닐ᄋᆞᄃᆡ 자ᄂᆞᆫ쟈여 엇짐이냐 니러나 네 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 구ᄒᆞ라 혹 하ᄂᆞ님이 우리를 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ샤 망ᄒᆞ지안케 ᄒᆞ시리라 ᄒᆞᄂᆞᆫ지라
{{절||七}} 뎌희가 서로 말ᄒᆞᄃᆡ 자 우리가 졔비를 ᄲᅩᆸ아 이 ᄌᆡ앙이 누구로 인ᄒᆞ야 우리의게 림ᄒᆞᆫ 거슬 알자 ᄒᆞ고 드ᄃᆡ여 졔비를 ᄲᅩᆸ으니 졔비가 {{u|요나}}의게 밋치거ᄂᆞᆯ
{{절||八}} 뎌희가<noinclude></noinclude>
25hb1djbwj6insam08pxrwcezhb5y8t
페이지:셩경젼셔 신약.pdf/7
250
85990
425787
361822
2026-04-29T07:58:51Z
Aspere
5453
425787
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{더크게|마태 복음}}{{여백|1em}}{{더크게|{{분주|{{u|마태}}의 긔록ᄒᆞᆫ|대로 쓴 거시라}}}}
== 일쟝 ==
{{절|一|一}} {{u|아브라함}}과 {{u|다윗}}의 ᄌᆞ손 예수 그리스도의 셰계라
{{절||二}} {{u|아브라함}}이 {{u|이삭}}을 낫코 {{u|이삭}}은 {{u|야곱}}을 낫코 {{u|야곱}}은 {{u|유다}}와 그 형뎨를 낫코
{{절||三}} {{u|유다}}는 {{u|다마}}의게셔 {{u|베레스}}와 {{u|세라}}를 낫코 {{u|베레스}}는 {{u|헤스론}}을 낫코 {{u|헤스론}}은 {{u|람}}을 낫코
{{절||四}} {{u|람}}은 {{u|아미나답}}을 낫코 {{u|아미나답}}은 {{u|나손}}을 낫코 {{u|나손}}은 {{u|살몬}}을 낫코
{{절||五}} {{u|살몬}}은 {{u|라합}}의게셔 {{u|보아스}}를 낫코 {{u|보아스}}는 {{u|룻}}의게셔 {{u|오벳}}을 낫코 {{u|오벳}}은 {{u|이새}}를 낫코
{{절||六}} {{u|이새}}는 {{u|다윗}} 왕을 나흐니라○ {{u|다윗}}은 {{u|우리야}}의 안ᄒᆡ의게셔 {{u|솔노몬}}을 낫코
{{절||七}} {{u|솔노몬}}은 {{u|르호보암}}을 낫코 {{u|르호보암}}은 {{u|아비야}}를 낫코 {{u|아비야}}는 {{u|아사}}를 낫코
{{절||八}} {{u|아사}}는 {{u|여호사밧}}을 낫코 {{u|여호사밧}}은 {{u|요람}}을 낫코 {{u|요람}}은 {{u|우시야}}를 낫코
{{절||九}} {{u|우시야}}는 {{u|요담}}을 낫코 {{u|요담}}은 {{u|아하스}}를 낫코 {{u|아하스}}는 {{u|헤스기야}}를 낫코
{{절||十}} {{u|헤스기야}}는 {{u|므낫세}}를 낫코 {{u|므낫세}}는 {{u|아몬}}을 낫코 {{u|아몬}}은 {{u|요시야}}를 낫코
{{절||十一}} {{du|바벨논}}으로 잡혀 갈 ᄯᅢ에 {{u|요시야}}는 {{u|여고니야}}와 그 형뎨를 나흐니라○
{{절||十二}} {{du|바벨논}}으로 잡혀 간 후에 {{u|여고니야}}는 {{u|스알듸엘}}을 낫코 {{u|스알듸엘}}은 {{u|스룹바벨}}을 낫코
{{절||十三}} {{u|스룹바벨}}은 {{u|아비훗}}을 낫코 {{u|아비훗}}은<noinclude><references/></noinclude>
outud68dlurxw4vd68loeznhk0eyyyi
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/24
250
96145
425778
419306
2026-04-29T07:46:48Z
ZornsLemon
15531
425778
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude><section begin="4장" />ᄇᆡ가 바회에 걸엿거늘 ᄀᆞ만히 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ 이ᄀᆞᆺ치 큰 물결 가온ᄃᆡ 내가 엇더케 이곳에 니르럿ᄂᆞᆫ ᄒᆞ고 비로소 이곳이 엇던 ᄯᅡ인가 ᄉᆡᆼ각이 나셔 ᄉᆞᆲ혀 보다가 구원 엇은 깃븜이 구름 것듯 삽시간에 업서지고 두려운 ᄉᆡᆼ각이 뒤를 ᄯᆞ르니 져진 의복 밧게 밧고아 닙을 의복이 업스며 음식물도 업고 몸을 보호ᄒᆞᆯ 총이나 칼도 업스며 기타 ᄉᆡᆼ활ᄒᆞᆯ 물건이 ᄒᆞ나도 업고 몸에 가진 것은 쥬머니칼 ᄒᆞ나와 담ᄇᆡ대 ᄒᆞ나와 담ᄇᆡ 조곰 ᄲᅮᆫ이며 날이 져물면 즘ᄉᆡᆼ의 해를 당ᄒᆞᆯ가 ᄯᅩᄒᆞᆫ 두려우나 변통ᄒᆞᆯ 도리가 업ᄂᆞᆫ 고로 져물거든 나무에 올나가 쉬기로 작뎡ᄒᆞ고 마실 물 잇ᄂᆞᆫ 곳을 ᄉᆞᆲ혀 보더니 이리 밧게셔 물을 엇어 마시고 담ᄇᆡ를 조곰 씹은 후에 나무에 올나 ᄲᆡᆨᄲᆡᆨᄒᆞᆫ 가지 우헤셔 편히 자니라
<section end="4장" />
<section begin="5장" />:{{더크게|뎨오쟝}} {{크게|뷘 셤에 표류ᄒᆞᆷ과 파션 즁의 즙물노 집을 지음}}
잇흔날 ᄭᆡ여보니 ᄒᆡ가 놉핫고 일긔가 쳥명ᄒᆞ며 파도가 잔잔ᄒᆞᆫᄃᆡ 큰 ᄇᆡ가 갓가히 와셔 어제 피신ᄒᆞ던 바회 압헤 걸녓ᄂᆞᆫ지라 이샹히 녁여 나무에 ᄂᆞ려 언덕가으로 ᄃᆞᆫ니며 ᄉᆞᆲ혀본즉 어제 ᄐᆞᆺ던 죵선이 오리 밧 언덕가에 잇거늘 그리로 향ᄒᆞ야 가더니 ᄒᆞᆫ줄기 강물이 즁간에 막힘으로 가지 못ᄒᆞ고 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ 큰 ᄇᆡ는 죵선보다 긴요ᄒᆞ다 ᄒᆞ고 그리로 가고져 ᄒᆞᆯᄉᆡ ᄯᅢ는 오졍이라 죠슈가 물너가고 바다이 고요ᄒᆞ며 ᄇᆡ 잇는 곳의 샹거가 이리ᄶᅳᆷ 되ᄂᆞᆫ지라 ᄀᆞ만히 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ 우리가 죵선에 ᄂᆞ리지 아니 ᄒᆞ엿더면 모다 구원을 엇고 나 혼자 ᄂᆞᆷ지 아니ᄒᆞ엿스리로다 ᄒᆞ고 눈물 ᄂᆞ림을 금치 못ᄒᆞ며 ᄇᆡ에 갈 일을 궁리ᄒᆞ다가 일긔가 심히 더움으로 웃옷을
<section end="5장" /><noinclude><references/></noinclude>
kzeaxdsomz1apn1xp527u8cvh4g9wlo
미디어위키:RefToolbar.js
8
96932
425747
366793
2026-04-28T21:53:53Z
Neriah
14354
Standardisation of thumbnail sizes
425747
javascript
text/javascript
/*jshint smarttabs:true, loopfunc:true,forin:false*/
/*global mw, $ */
// TODO: make autodate an option in the CiteTemplate object, not a preference
// Global object
// TODO:
// * Remove this once the page is moved to a module 'ext.gadget.refToolbarDialogs' depending on 'ext.gadget.refToolbarBase'
if (typeof CiteTB === 'undefined') {
var CiteTB = {
"Templates" : {}, // All templates
"Options" : {}, // Global options
"UserOptions" : {}, // User options
"DefaultOptions" : {}, // Script defaults
"ErrorChecks" : {} // Error check functions
};
}
// Only execute when editing/previewing wikitext pages
// TODO: Remove tests already done by [[MediaWiki:Gadget-refToolbar.js]]
if (
['edit', 'submit'].indexOf( mw.config.get('wgAction') ) !== -1 &&
mw.config.get('wgPageContentModel') === 'wikitext'
) {
// TODO: Move this to [[MediaWiki:Gadget-refToolbarDialogs.css]] and add it to the definition of module 'ext.gadget.refToolbarDialogs'
mw.util.addCSS(".cite-form-td {"+
"height: 0 !important;"+
"padding: 0.1em !important;"+
"}");
// Default options, these mainly exist so the script won't break if a new option is added
CiteTB.DefaultOptions = {
"date format" : "<year>-<zmonth>-<zdate>",
"autodate fields" : [],
"months" : ['Jan', 'Feb', 'Mar', 'Apr', 'May', 'Jun', 'Jul', 'Aug', 'Sep', 'Oct', 'Nov', 'Dec'],
"modal" : true,
"autoparse" : false,
"expandtemplates": false
};
// Get an option - user settings override global which override defaults
CiteTB.getOption = function(opt) {
if (CiteTB.UserOptions[opt] !== undefined) {
return CiteTB.UserOptions[opt];
} else if (CiteTB.Options[opt] !== undefined) {
return CiteTB.Options[opt];
}
return CiteTB.DefaultOptions[opt];
};
CiteTB.init = function() {
/* Main stuff, build the actual toolbar structure
* 1. get the template list, make the dropdown list and set up the template dialog boxes
* 2. actually build the toolbar:
* * A section for cites
* ** dropdown for the templates (previously defined)
* ** button for named refs with a dialog box
* ** button for errorcheck
* 3. add the whole thing to the main toolbar
*/
if (typeof $('div[rel=cites]')[0] !== 'undefined') { // Mystery IE bug workaround
return;
}
$('head').trigger('reftoolbarbase');
var $target = $('#wpTextbox1');
var temlist = {};
for (var t in CiteTB.Templates) {
var tem = CiteTB.Templates[t];
var sform = CiteTB.escStr(tem.shortform);
var actionobj = {
type: 'dialog',
module: 'cite-dialog-'+sform
};
var dialogobj = {};
dialogobj['cite-dialog-'+sform] = {
resizeme: false,
title: mw.message( 'cite-dialog-'+sform ).parse(),
id: 'citetoolbar-'+sform,
init: function() {},
html: tem.getInitial(),
dialog: {
width:680,
open: function() {
$(this).html(CiteTB.getOpenTemplate().getForm());
/** @param {jQuery.Event} e */
$('.cite-prev-parse').on( 'click', function ( e ) {
e.preventDefault();
CiteTB.prevParseClick();
});
},
buttons: {
'cite-form-submit': function() {
var ref = CiteTB.getRef(false, true);
$(this).dialog( 'close' );
$.wikiEditor.modules.toolbar.fn.doAction( $(this).data( 'context' ), {
type: 'encapsulate',
options: {
post: ref
}
}, $(this) );
},
'cite-form-showhide': CiteTB.showHideExtra,
'cite-refpreview': function() {
var ref = CiteTB.getRef(false, false);
var template = CiteTB.getOpenTemplate();
var div = $("#citetoolbar-"+CiteTB.escStr(template.shortform));
div.find('.cite-preview-label').show();
div.find('.cite-ref-preview').text(ref).show();
if (CiteTB.getOption('autoparse')) {
CiteTB.prevParseClick();
} else {
div.find('.cite-prev-parse').show();
div.find('.cite-prev-parsed-label').hide();
div.find('.cite-preview-parsed').html('');
}
},
'wikieditor-toolbar-tool-link-cancel': function() {
$(this).dialog( 'close' );
},
'cite-form-reset': function() {
CiteTB.resetForm();
}
}
}
};
try {
$target.wikiEditor('addDialog', dialogobj);
} catch (e) {
// TypeError: range is null
}
//if (!CiteTB.getOption('modal')) {
//$('#citetoolbar-'+sform).dialog('option', 'modal', false);
//}
temlist[sform] = {label: tem.templatename, action: actionobj };
}
var refsection = {
'sections': {
'cites': {
type: 'toolbar',
label: mw.msg( 'cite-section-label' ),
groups: {
'template': {
tools: {
'template': {
type: 'select',
label: mw.msg( 'cite-template-list' ),
list: temlist
}
}
},
'namedrefs': {
label: mw.msg( 'cite-named-refs-label' ),
tools: {
'nrefs': {
type: 'button',
action: {
type: 'dialog',
module: 'cite-toolbar-namedrefs'
},
icon: '//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Nuvola_clipboard_lined.svg/60px-Nuvola_clipboard_lined.svg.png',
section: 'cites',
group: 'namedrefs',
label: mw.msg( 'cite-named-refs-button' )
}
}
},
'errorcheck': {
label: mw.msg( 'cite-errorcheck-label' ),
tools: {
'echeck': {
type: 'button',
action: {
type: 'dialog',
module: 'cite-toolbar-errorcheck'
},
icon: '//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a3/Nuvola_apps_korganizer-NO.png/60px-Nuvola_apps_korganizer-NO.png',
section: 'cites',
group: 'errorcheck',
label: mw.msg( 'cite-errorcheck-button' )
}
}
}
}
}
}
};
var defaultdialogs = {
'cite-toolbar-errorcheck': {
title: mw.message( 'cite-errorcheck-label' ).parse(),
id: 'citetoolbar-errorcheck',
resizeme: false,
init: function() {},
html: '<div id="cite-namedref-loading">'+
'<img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/Loading.gif" />'+
' '+mw.usability.getMsg('cite-loading')+'</div>',
dialog: {
width:550,
open: function() {
CiteTB.loadRefs();
},
buttons: {
'cite-errorcheck-submit': function() {
var errorchecks = $("input[name='cite-err-test']:checked");
var errors = [];
for (var i=0; i<errorchecks.length; i++) {
errors = errors.concat(CiteTB.ErrorChecks[$(errorchecks[i]).val()].run());
}
CiteTB.displayErrors(errors);
$(this).dialog( 'close' );
},
'wikieditor-toolbar-tool-link-cancel': function() {
$(this).dialog( 'close' );
}
}
}
},
'cite-toolbar-namedrefs': {
title: mw.message( 'cite-named-refs-title' ).parse(),
resizeme: false,
id: 'citetoolbar-namedrefs',
html: '<div id="cite-namedref-loading">'+
'<img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/Loading.gif" />'+
' '+mw.usability.getMsg('cite-loading')+'</div>',
init: function() {},
dialog: {
width: 550,
open: function() {
CiteTB.loadRefs();
},
buttons: {
'cite-form-submit': function() {
var refname = $("#cite-namedref-select").val();
if (refname === '') {
return;
}
$(this).dialog( 'close' );
$.wikiEditor.modules.toolbar.fn.doAction( $(this).data( 'context' ), {
type: 'encapsulate',
options: {
post: CiteTB.getNamedRef(refname, true)
}
}, $(this) );
},
'wikieditor-toolbar-tool-link-cancel': function() {
$(this).dialog( 'close' );
}
}
}
}
};
try {
$target.wikiEditor('addDialog', defaultdialogs);
} catch (e) {
// error occurred setting up wikieditor.
}
$('#citetoolbar-namedrefs').off('dialogopen');
if (!CiteTB.getOption('modal')) {
//$('#citetoolbar-namedrefs').dialog('option', 'modal', false);
//$('#citetoolbar-errorcheck').dialog('option', 'modal', false);
mw.util.addCSS(".ui-widget-overlay {"+
"display:none !important;"+
"}");
}
try {
$target.wikiEditor('addToToolbar', refsection);
} catch (e) {
// error occurred setting up wikieditor.
}
};
// Load local data - messages, cite templates, etc.
$(document).ready( function() {
switch( mw.config.get('wgUserLanguage') ) {
case 'en': // English
mw.loader.load('/w/index.php?title=미디어위키:RefToolbarMessages-en.js&action=raw&ctype=text/javascript');
break;
default: // 한국어
mw.loader.load('/w/index.php?title=미디어위키:RefToolbarMessages-ko.js&action=raw&ctype=text/javascript');
}
});
// Setup the main object
CiteTB.mainRefList = [];
CiteTB.refsLoaded = false;
// REF FUNCTIONS
// Actually assemble a ref from user input
CiteTB.getRef = function(inneronly, forinsert) {
var i, j, g, group;
var template = CiteTB.getOpenTemplate();
var templatename = template.templatename;
var res = '';
var refobj = {'shorttag':false};
if (!inneronly) {
group = $('#cite-'+CiteTB.escStr(template.shortform)+'-group').val();
var refname = $('#cite-'+CiteTB.escStr(template.shortform)+'-name').val();
res += '<ref';
if (refname) {
refname = $.trim(refname);
res+=' name='+CiteTB.getQuotedString(refname);
refobj.refname = refname;
}
if (group) {
group = $.trim(group);
res+=' group='+CiteTB.getQuotedString(group);
refobj.refgroup = group;
}
res+='>';
}
var content ='{{'+templatename;
for( g in template.incrementables ) {
group = template.incrementables[g];
for (i=1; i<=group.val; i++) {
for (j=0; j<group.fields.length; j++) {
var fieldname = group.fields[j].field;
var fieldid = fieldname.replace('<N>', i.toString());
var field = $('#cite-'+CiteTB.escStr(template.shortform)+'-'+fieldid).val();
if (field) {
content+=' |'+fieldid+'=';
content+= $.trim(field);
}
}
}
}
for( i=0; i<template.basic.length; i++ ) {
if (template.basic[i].increment_group) {
continue;
}
var fieldname = template.basic[i].field;
var field = $('#cite-'+CiteTB.escStr(template.shortform)+'-'+fieldname).val();
if (field) {
content+=' |'+fieldname+'=';
content+= $.trim(field);
}
}
if ($('#cite-form-status').val() !== 'closed') {
for( i=0; i<template.extra.length; i++ ) {
if (template.extra[i].increment_group) {
continue;
}
var fieldname = template.extra[i].field;
var field = $('#cite-'+CiteTB.escStr(template.shortform)+'-'+fieldname).val();
if (field) {
content+=' |'+fieldname+'=';
content+= $.trim(field);
}
}
}
content+= '}}';
res+=content;
refobj.content = content;
if (!inneronly) {
res+= '</ref>';
}
if (forinsert) {
CiteTB.mainRefList.push(refobj);
}
return res;
};
// Make a reference to a named ref
CiteTB.getNamedRef = function(refname, forinsert) {
if (forinsert) {
CiteTB.mainRefList.push( {'shorttag':true, 'refname':refname} );
}
return '<ref name='+CiteTB.getQuotedString(refname)+' />';
};
// Function to load the ref list
CiteTB.loadRefs = function() {
if (CiteTB.refsLoaded) {
return;
}
CiteTB.getPageText(CiteTB.loadRefsInternal);
};
// Function that actually loads the list from the page text
CiteTB.loadRefsInternal = function(text) {
// What this does: extract first name/group extract second name/group shorttag inner content
var refsregex = /< *ref(?: +(name|group) *= *(?:"([^"]*?)"|'([^']*?)'|([^ '"\/\>]*?)) *)? *(?: +(name|group) *= *(?:"([^"]*?)"|'([^']*?)'|([^ '"\/\>]*?)) *)? *(?:\/ *>|>((?:.|\n)*?)< *\/ *ref *>)/gim;
// This should work regardless of the quoting used for names/groups and for linebreaks in the inner content
while (true) {
var ref = refsregex.exec(text);
if (ref === null) {
break;
}
var refobj = {};
if (ref[9]) { // Content + short tag check
//alert('"'+ref[9]+'"');
refobj.content = ref[9];
refobj.shorttag = false;
} else {
refobj.shorttag = true;
}
if (ref[1] !== '') { // First name/group
if (ref[2]) {
refobj['ref'+ref[1]] = ref[2];
} else if (ref[3]) {
refobj['ref'+ref[1]] = ref[3];
} else {
refobj['ref'+ref[1]] = ref[4];
}
}
if (ref[5] !== '') { // Second name/group
if (ref[6]) {
refobj['ref'+ref[5]] = ref[6];
} else if (ref[7]) {
refobj['ref'+ref[5]] = ref[7];
} else {
refobj['ref'+ref[5]] = ref[8];
}
}
CiteTB.mainRefList.push(refobj);
}
CiteTB.refsLoaded = true;
CiteTB.setupErrorCheck();
CiteTB.setupNamedRefs();
};
// AJAX FUNCTIONS
// Parse some wikitext and hand it off to a callback function
CiteTB.parse = function(text, callback) {
$.post( mw.util.wikiScript( 'api' ),
{action:'parse', title:mw.config.get('wgPageName'), text:text, prop:'text', format:'json'},
function(data) {
var html = data.parse.text['*'];
callback(html);
},
'json'
);
};
// Use the API to expand templates on some text
CiteTB.expandtemplates = function(text, callback) {
$.post( mw.util.wikiScript( 'api' ),
{action:'expandtemplates', title:mw.config.get('wgPageName'), text:text, format:'json'},
function(data) {
var restext = data.expandtemplates['*'];
callback(restext);
},
'json'
);
};
// Function to get the page text
CiteTB.getPageText = function(callback) {
var section = $("input[name='wpSection']").val();
if ( section !== '' ) {
var postdata = {action:'query', prop:'revisions', rvprop:'content', pageids:mw.config.get('wgArticleId'), format:'json'};
if (CiteTB.getOption('expandtemplates')) {
postdata.rvexpandtemplates = '1';
}
$.get( mw.util.wikiScript( 'api' ),
postdata,
function(data) {
var pagetext = data.query.pages[mw.config.get('wgArticleId').toString()].revisions[0]['*'];
callback(pagetext);
},
'json'
);
} else {
if (CiteTB.getOption('expandtemplates')) {
CiteTB.expandtemplates($('#wpTextbox1').wikiEditor('getContents').text(), callback);
} else {
callback($('#wpTextbox1').wikiEditor('getContents').text());
}
}
};
// Safe version of decodeURIComponent() that doesn't throw exceptions.
// If the native decodeURIComponent() threw an exception, the original string will be returned.
CiteTB.safeDecodeURIComponent = function(s) {
try {
s = decodeURIComponent(s);
} catch (e) {}
return s;
};
// Autofill a template from an ID (ISBN, DOI, PMID, URL)
CiteTB.initAutofill = function() {
var elemid = $(this).attr('id');
var res = /^cite\-auto\-(.*?)\-(.*)\-(.*)$/.exec(elemid);
var tem = res[1];
var field = res[2];
var autotype = res[3];
var id = $('#cite-'+tem+'-'+field).val();
if (!id) {
return false;
}
var url = '//reftoolbar.toolforge.org/lookup.php?';
// Citoid expects minimally encoded input, so do some speculative decoding here to avoid
// 404 fetches. https://phabricator.wikimedia.org/T146539
id = CiteTB.safeDecodeURIComponent(id);
url+=autotype+'='+encodeURIComponent(id);
url+='&template='+encodeURIComponent(tem);
var s = document.createElement('script');
s.setAttribute('src', url);
s.setAttribute('type', 'text/javascript');
document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(s);
return false;
};
// Callback for autofill
//TODO: Autofill the URL, at least for DOI
CiteTB.autoFill = function(data, template, type) {
var cl = 'cite-'+template+'-';
var i,j, coauthors;
$('.'+cl+'title').val(data.title);
// Fill in authors
if (data.authors && data.authors.length > 0) {
if ($('.'+cl+'last-incr-1').length != 0) {
var classes = $('.'+cl+'last-incr-1').eq(0).attr('class').split(/\s+/);
var group = false;
var patt = /cite-[^-]*?-incr-(.*)/
for (var c=0; c<classes.length; c++) {
if (patt.exec(classes[c])) {
group = patt.exec(classes[c])[1];
break;
}
}
$('.'+cl+'last-incr-1').val(data.authors[0][0])
$('.'+cl+'first-incr-1').val(data.authors[0][1])
elemid = '#cite-incr-'+template+'-'+group;
for (var i=2; i<data.authors.length+1; i++) {
$(elemid).click();
$('.'+cl+'last-incr-'+i.toString()).val(data.authors[i-1][0])
$('.'+cl+'first-incr-'+i.toString()).val(data.authors[i-1][1])
}
} else if ($('.'+cl+'author-incr-1').length != 0) {
var classes = $('.'+cl+'author-incr-1').eq(0).attr('class').split(/\s+/);
var group = false;
var patt = /cite-[^-]*?-incr-(.*)/
for (var c=0; c<classes.length; c++) {
if (patt.exec(classes[c])) {
group = patt.exec(classes[c])[1];
break;
}
}
$('.'+cl+'author-incr-1').val(data.authors[0].join(', '))
elemid = '#cite-incr-'+template+'-'+group;
for (var i=2; i<data.authors.length+1; i++) {
$(elemid).click();
$('.'+cl+'author-incr-'+i.toString()).val(data.authors[i-1].join(', '))
}
} else if ($('.'+cl+'last1').length != 0) {
for(i=0; data.authors && i<data.authors.length; i++) {
if ($('.'+cl+'last'+(i+1)).length) {
$('.'+cl+'last'+(i+1)).val(data.authors[i][0]);
$('.'+cl+'first'+(i+1)).val(data.authors[i][1]);
} else {
coauthors = [];
for(j=i; j<data.authors.length; j++) {
coauthors.push(data.authors[j].join(', '));
}
$('.'+cl+'coauthors').val(coauthors.join('; '));
break;
}
}
} else if($('.'+cl+'author1').length !== 0) {
for(i=0; data.authors && i<data.authors.length; i++) {
if ($('.'+cl+'author'+(i+1)).length) {
$('.'+cl+'author'+(i+1)).val(data.authors[i].join(', '));
} else {
coauthors = [];
for(j=i; j<data.authors.length; j++) {
coauthors.push(data.authors[j].join(', '));
}
$('.'+cl+'coauthors').val(coauthors.join('; '));
break;
}
}
} else {
var authors = [];
for(i=0; data.authors && i<data.authors.length; i++) {
authors.push(data.authors[i].join(', '));
}
$('.'+cl+'authors').val(authors.join('; '));
}
}
// Format partial dates of the format YYYY-MM, YYYY-MM-XX, or YYYY-MM-DD correctly
if ( data.date ) {
try {
var DT = new Date(data.date);
if ( /^\d{4}-\d{2}(-XX)?$/i.test(data.date) ) {
data.date = data.date.replace('-XX','');
$('.'+cl+'date').val(CiteTB.formatDate(DT, false, true));
} else if ( /^\d{4}-\d{2}-\d{2}?/i.test(data.date) ) {
$('.'+cl+'date').val(CiteTB.formatDate(DT, true, true));
} else {
$('.'+cl+'date').val(data.date);
}
} catch (e) {}
} else {
$('.'+cl+'date').val(data.date);
}
if (type === 'pmid' || type === 'doi') {
$('.'+cl+'journal').val(data.journal);
$('.'+cl+'volume').val(data.volume);
$('.'+cl+'issue').val(data.issue);
$('.'+cl+'pages').val(data.pages);
if (type === 'pmid' && data.doi) {
$('.'+cl+'doi').val(data.doi);
}
} else if (type === 'isbn') {
$('.'+cl+'publisher').val(data.publisher);
$('.'+cl+'location').val(data.location);
$('.'+cl+'edition').val(data.edition);
} else if (type === 'url') {
$('.'+cl+'journal').val(data.journal);
$('.'+cl+'volume').val(data.volume);
$('.'+cl+'issue').val(data.issue);
$('.'+cl+'pages').val(data.pages);
$('.'+cl+'publisher').val(data.publisher);
$('.'+cl+'edition').val(data.edition);
$('.'+cl+'isbn').val(data.isbn);
$('.'+cl+'issn').val(data.issn);
$('.'+cl+'doi').val(data.doi);
// "en-US" isn't a valid value for the language parameter
if (data.language && data.language !== 'en-US' && data.language !== 'en-GB') {
$('.'+cl+'language').val(data.language);
}
$('.'+cl+'chapter').val(data.chapter);
}
};
// FORM DIALOG FUNCTIONS
// Add new incrementable fields
CiteTB.incrementFields = function() {
template = CiteTB.getOpenTemplate();
var currentrow = $(this).parents('tr')[0];
$(this).prev().css('width', '100%')
$(this).detach();
var elemid = $(this).attr('id');
var res = /^cite\-incr\-(.*?)\-(.*)$/.exec(elemid);
group = res[2];
increments = template.incrementables[group];
fields = increments.fields;
incrval = increments.val+1;
template.incrementables[group].val += 1;
trs = template.makeFormInner(fields, false);
trs.reverse();
for (var i=0; i<trs.length; i++) {
$(currentrow).after(trs[i]);
}
};
// fill the accessdate param with the current date
CiteTB.fillAccessdate = function() {
var elemid = $(this).attr('id');
var res = /^cite\-date\-(.*?)\-(.*)$/.exec(elemid);
var id = res[1];
var field = res[2];
var DT = new Date();
var datestr = CiteTB.formatDate(DT);
$('#cite-'+id+'-'+field).val(datestr);
return false;
};
CiteTB.formatDate = function(DT, useday, usemonth) {
if (typeof useday == "undefined") {
useday = true;
}
if (typeof usemonth == "undefined") {
usemonth = true;
}
var datestr = CiteTB.getOption('date format');
var zmonth = '';
var month = DT.getMonth()+1;
if (month < 10) {
zmonth = "0"+month.toString();
} else {
zmonth = month.toString();
}
month = month.toString();
var zdate = '';
var date = DT.getDate();
if (date < 10) {
zdate = "0"+date.toString();
} else {
zdate = date.toString();
}
date = date.toString();
if (useday) {
datestr = datestr.replace('<date>', date);
datestr = datestr.replace('<zdate>', zdate);
} else {
datestr = datestr.replace('<date>', '');
datestr = datestr.replace('<zdate>', '');
}
if (usemonth) {
datestr = datestr.replace('<month>', month);
datestr = datestr.replace('<zmonth>', zmonth);
datestr = datestr.replace('<monthname>', CiteTB.getOption('months')[DT.getMonth()]);
} else {
datestr = datestr.replace('<month>', '');
datestr = datestr.replace('<zmonth>', '');
datestr = datestr.replace('<monthname>', '');
}
datestr = datestr.replace('<year>', DT.getFullYear().toString());
return datestr.replace(/^[ \/\-\,\.]*(.*?)[ \/\-\,\.]*$/g, "$1"); // Cleanup any dangling spaces or connectors that might result from omitting date/month
};
// Function called after the ref list is loaded, to actually set the contents of the named ref dialog
// Until the list is loaded, its just a "Loading" placeholder
CiteTB.setupNamedRefs = function() {
var names = [], i;
for( i=0; i<CiteTB.mainRefList.length; i++) {
if (!CiteTB.mainRefList[i].shorttag && CiteTB.mainRefList[i].refname) {
names.push(CiteTB.mainRefList[i]);
}
}
var stuff = $('<div>');
$('#citetoolbar-namedrefs').html( stuff );
if (names.length === 0) {
stuff.html(mw.usability.getMsg('cite-no-namedrefs'));
} else {
stuff.html(mw.usability.getMsg('cite-namedrefs-intro'));
var select = $('<select id="cite-namedref-select">');
select.append($('<option value="" />').text(mw.usability.getMsg('cite-named-refs-dropdown')));
for(i=0; i<names.length; i++) {
select.append($('<option />').text(names[i].refname));
}
stuff.after(select);
select.before('<br />');
var prevlabel = $('<div id="cite-nref-preview-label" style="display:none;" />').html(mw.usability.getMsg('cite-raw-preview'));
select.after(prevlabel);
prevlabel.before("<br /><br />");
prevlabel.after('<div id="cite-namedref-preview" style="padding:0.5em; font-size:110%" />');
var parselabel = $('<span id="cite-parsed-label" style="display:none;" />').html(mw.usability.getMsg('cite-parsed-label'));
$('#cite-namedref-preview').after(parselabel);
parselabel.after('<div id="cite-namedref-parsed" style="padding-bottom:0.5em; font-size:110%" />');
var link = $('<a href="#" id="cite-nref-parse" style="margin:0 1em 0 1em; display:none; color:darkblue" />');
link.html(mw.usability.getMsg('cite-form-parse'));
$('#cite-namedref-parsed').after(link);
$("#cite-namedref-select").on( 'change', CiteTB.namedRefSelectClick);
$('#cite-nref-parse').on( 'click', CiteTB.nrefParseClick);
}
};
// Function to get the errorcheck form HTML
CiteTB.setupErrorCheck = function() {
var form = $('<div id="cite-errorcheck-heading" />').html(mw.usability.getMsg('cite-errorcheck-heading'));
var ul = $("<ul id='cite-errcheck-list' />");
var test;
for (var t in CiteTB.ErrorChecks) {
test = CiteTB.ErrorChecks[t];
ul.append(test.getRow());
}
form.append(ul);
$('#citetoolbar-errorcheck').html(form);
};
// Callback function for parsed preview
CiteTB.fillNrefPreview = function(parsed) {
$('#cite-parsed-label').show();
$('#cite-namedref-parsed').html(parsed);
};
// Click handler for the named-ref parsed preview
CiteTB.nrefParseClick = function() {
var choice = $("#cite-namedref-select").val();
if (choice === '') {
$('#cite-parsed-label').hide();
$('#cite-namedref-parsed').text('');
return false;
}
$('#cite-nref-parse').hide();
for( var i=0; i<CiteTB.mainRefList.length; i++) {
if (!CiteTB.mainRefList[i].shorttag && CiteTB.mainRefList[i].refname == choice) {
CiteTB.parse(CiteTB.mainRefList[i].content, CiteTB.fillNrefPreview);
return false;
}
}
};
// Click handler for the named-ref dropdown
CiteTB.lastnamedrefchoice = '';
CiteTB.namedRefSelectClick = function() {
var choice = $("#cite-namedref-select").val();
if (CiteTB.lastnamedrefchoice == choice) {
return;
}
CiteTB.lastnamedrefchoice = choice;
$('#cite-parsed-label').hide();
$('#cite-namedref-parsed').text('');
if (choice === '') {
$('#cite-nref-preview-label').hide();
$('#cite-namedref-preview').text('');
$('#cite-nref-parse').hide();
return;
}
for( var i=0; i<CiteTB.mainRefList.length; i++) {
if (!CiteTB.mainRefList[i].shorttag && CiteTB.mainRefList[i].refname == choice) {
$('#cite-nref-preview-label').show();
$('#cite-namedref-preview').text(CiteTB.mainRefList[i].content);
if (CiteTB.getOption('autoparse')) {
CiteTB.nrefParseClick();
} else {
$('#cite-nref-parse').show();
}
}
}
};
// callback function for parsed preview
CiteTB.fillTemplatePreview = function(text) {
var template = CiteTB.getOpenTemplate();
var div = $("#citetoolbar-"+CiteTB.escStr(template.shortform));
div.find('.cite-prev-parsed-label').show();
div.find('.cite-preview-parsed').html(text);
};
// Click handler for template parsed preview
CiteTB.prevParseClick = function() {
var ref = CiteTB.getRef(true, false);
var template = CiteTB.getOpenTemplate();
var div = $("#citetoolbar-"+CiteTB.escStr(template.shortform));
div.find('.cite-prev-parse').hide();
CiteTB.parse(ref, CiteTB.fillTemplatePreview);
};
// Show/hide the extra fields in the dialog box
CiteTB.showHideExtra = function() {
var template = CiteTB.getOpenTemplate();
var div = $("#citetoolbar-"+CiteTB.escStr(template.shortform));
var setting = div.find(".cite-form-status").val();
if ( setting === 'closed' ) {
div.find(".cite-form-status").val('open');
div.find('.cite-extra-fields').show(1, function() {
// jQuery adds "display:block", which screws things up
div.find('.cite-extra-fields').attr('style', 'width:100%; background-color:transparent;');
});
} else {
div.find(".cite-form-status").val('closed');
div.find('.cite-extra-fields').hide();
}
};
// Resets form fields and previews
// Resets form fields and previews
CiteTB.resetForm = function() {
var template = CiteTB.getOpenTemplate();
var div = $("#citetoolbar-"+CiteTB.escStr(template.shortform));
div.html(template.getForm());
};
// STRING UTILITY FUNCTIONS
// Returns a string quoted as necessary for name/group attributes
CiteTB.getQuotedString = function(s) {
var sq = /\'/.test(s); // single quotes
var dq = /\"/.test(s); // double quotes
if (!sq && !dq) { // Always quotes for non-latin alphabet
return '"'+s+'"';
} else if (!dq) { // Can use double quotes
return '"'+s+'"';
} else if (!sq) { // Can use single quotes
return "'"+s+"'";
} else { // Has double and single quotes
s = s.replace(/\"/g, '\'');
return '"'+s+'"';
}
};
// Fix up strings for output - capitalize first char, replace underscores with spaces
CiteTB.fixStr = function(s) {
s = s.slice(0,1).toUpperCase() + s.slice(1);
s = s.replace('_',' ');
return s;
};
// Escape spaces and quotes for use in HTML classes/ids
CiteTB.escStr = function(s) {
return s.replace(' ', '-').replace("'", "\'").replace('"', '\"');
};
// MISC FUNCTIONS
// Determine which template form is open, and get the template object for it
CiteTB.getOpenTemplate = function() {
var dialogs = $(".ui-dialog-content.ui-widget-content:visible");
var templatename = $(dialogs[0]).find(".cite-template").val();
return CiteTB.Templates[templatename];
};
// Display the report for the error checks
CiteTB.displayErrors = function(errors) {
$('#cite-err-report').remove();
var table = $('<table id="cite-err-report" style="width:100%; border:1px solid #A9A9A9; background-color:#FFEFD5; padding:0.25em; margin-top:0.5em" />');
$('#editpage-copywarn').before(table);
var tr;
var tr1 = $('<tr style="width:100%" />');
var th1 = $('<th style="width:60%; font-size:110%" />').html(mw.usability.getMsg('cite-err-report-heading'));
var th2 = $('<th style="text-align:right; width:40%" />');
var im = $('<img />').attr('src', '//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Gtk-stop.svg/20px-Gtk-stop.svg.png');
im.attr('alt', mw.usability.getMsg('cite-err-report-close')).attr('title', mw.usability.getMsg('cite-err-report-close'));
var ad = $('<a id="cite-err-check-close" />').attr('href', '#');
ad.append(im);
th2.append(ad);
tr1.append(th1).append(th2);
table.append(tr1);
$('#cite-err-check-close').on('click', function() { $('#cite-err-report').remove(); });
if (errors.length === 0) {
tr = $('<tr style="width:100%;" />');
var td = $('<td style="text-align:center; margin:1.5px;" />').html(mw.usability.getMsg('cite-err-report-empty'));
tr.append(td);
table.append(tr);
return;
}
for(var e in errors) {
var err = errors[e];
tr = $('<tr style="width:100%;" />');
var td1 = $('<td style="border: 1px solid black; margin:1.5px; width:60%" />').html(err.err);
var td2 = $('<td style="border: 1px solid black; margin:1.5px; width:40%" />').html(mw.usability.getMsg(err.msg));
tr.append(td1).append(td2);
table.append(tr);
}
};
} // End of code loaded only on edit
5t7ntpgznx73fw13kd15uostn9o69cx
연행록
0
98472
425752
400686
2026-04-29T02:52:07Z
ZornsLemon
15531
/* 연행가 */
425752
wikitext
text/x-wiki
{{동음이의어 머리말
| 제목 = 연행록
| 저자 =
| 역자 =
| 부제 =
| 이전 =
| 다음 =
| 연도 =
| 설명 =
}}
===연행록===
* [[무오연행록]]: 서유문의 연행록 {{작은 스캔 링크|CNTS-00057015576 무오연행녹.pdf}}
* [[기축연행록]]: 홍낙신의 연행록 {{작은 스캔 링크|CNTS-00109688986 연행일기 - 연ᄒᆞᅟᅵᆼ일긔. 오.pdf}}
* [[을병연행록]]: 홍대용의 연행록 (디지털장서각에 원문 파일 있음)
* [[연행록 (김지수)]]: 조선의 군관 최덕중이 청나라에 다녀온 후 1712년에 작성한 견문록.
===연행일기===
* [[열하일기]]: 박지원의 열하일기
* [[노가재 연행일기]]: [[저자:김창업|김창업]]의 연행일긔 {{작게|([[색인:연행일긔 권1.djvu|권1]], [[색인:연행일긔 권2.djvu|권2]], [[색인:연행일긔 권4.djvu|권4]])}}
===연행가===
* [[연행록 (서행록 이본)]]: 김노상이 저술한 연경기행 가사 《서행록》을 1860년에 옮겨적은 이본.
* [[연행가]]: 1866년 홍순학이 쓴 연행가. 제목은 연행록이나 가사 형식이다.
2xj3twx6unx0qrhju1d49lqs77dr1r1
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/28
250
99694
425786
388545
2026-04-29T07:58:29Z
ZornsLemon
15531
425786
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>가서 줄과 노ᄭᅳᆫ과 슈침ᄒᆞᆫ 화약을 가져오고 그 후에도 련ᄒᆞ야 가져올ᄉᆡ 젼일에 보지 못ᄒᆞ던 면보가 큰 궤 속에 잇고 사탕과 샹픔 밀가로도 잇슴으로 모다 가져오고 그 잇흔날 ᄯᅩ 가셔 동아줄과 기타 무거운 물건을 싯고 오다가 ᄯᅦ가 기우러져 물속으로 드러갓스나 죠슈가 물너간 후에 다시 엇으니 파션ᄒᆞᆫ지 십삼일이오 ᄇᆡ 물건을 운반ᄒᆞᆷ이 십일ᄎᆞ라 최후에는 ᄎᆡᆨ상 셜합 속에셔 면도 두 ᄀᆡ와 가위 ᄒᆞᆫ ᄀᆡ를 엇고 ᄯᅩ 금젼 삼ᄇᆡᆨ 륙십원을 엇은지라 우셔 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이ᄂᆞᆫ 무용지물이라 칼 ᄒᆞᆫ ᄀᆡ가 너보다 귀즁ᄒᆞᆫ즉 너는 이곳에 잇다가 물속으로 드러감이 올타 ᄒᆞ다가 다시 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ고 가지고 나오니 바람이 니러 나ᄂᆞᆫ지라 급히 ᄯᅦ를 져어 언덕에 올낫더니 이날 밤에 바람이 크게 니러나더니 아ᄎᆞᆷ에 니러나 보니 ᄇᆡᄂᆞᆫ 죵젹이 업고 ᄭᆡ여진 나무조각이 물 우헤 ᄯᅥᄃᆞᆫ닐 ᄲᅮᆫ이러라 이ᄯᅢ에야 비로소 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ 야만이나 사오나온 즘ᄉᆡᆼ이 잇스면 엇지 방비ᄒᆞᆯ고 집을 지을가 디하에 굴을 팔가 ᄒᆞ다가 두 가지를 다 짓기로 작뎡ᄒᆞ고 합당ᄒᆞᆫ 디방을 차즐ᄉᆡ 첫재는 공긔가 됴코 물이 잇스며 둘재는 태양의 더위를 피ᄒᆞ며 셋재는 사ᄅᆞᆷ과 즘ᄉᆡᆼ을 피ᄒᆞ며 넷재는 하ᄂᆞ님이 ᄇᆡ를 보내샤 구원 ᄒᆞ실지라도 바다가 잘 내여다 보이ᄂᆞᆫ 곳이라야 ᄒᆞᆯ지라 두루 찻다가 ᄒᆞᆫ 곳을 엇으니 ᄀᆞ장 가파라온 산즁턱에 우묵ᄒᆞᆫ 곳이 잇고 그 우흔 ᄭᅳᆫ허진 졀벽이라 ᄉᆞ람이 ᄂᆞ려올 수 업스며 산 셔븍편에 위치ᄒᆞᆫ 고로 폭양을 피ᄒᆞᆯ 수 잇겟더라 풀이 무셩ᄒᆞᆫ 마당을 갈희여 즁심에셔 ᄉᆞ방으로 십보의 쥬위에 두 겹으로 ᄃᆞᆫᄃᆞᆫᄒᆞᆫ 말ᄯᅮᆨ을 박아 놉히가 니마에 닷케 ᄒᆞ고 도라가며 노ᄭᅳᆫ으로 견고히 역거 파샹ᄒᆞᆯ 념려가 업게 ᄒᆞ고 문을 내지 아니ᄒᆞ고 사다리로 츌입ᄒᆞ게 ᄒᆞ야 여러 날 만에 필역ᄒᆞ니<noinclude><references/></noinclude>
95ue1c1r34i9im6p14cbizpikoqtceg
페이지:태남잡긔.djvu/5
250
100639
425759
422777
2026-04-29T03:41:59Z
ZornsLemon
15531
/* 교정 안 됨 */
425759
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>태남잡긔
:{{윗주|고양고씨|高陽高氏}}{{윗주|효ᄒᆡᆼ표쟝식가|孝行表彰式歌}}
<poem>
올나보ᄌᆞ 올나보ᄌᆞ {{윗주|호연졍|浩然亭}} 올나보ᄌᆞ
올나보이 엇덧튼고 산쳔도 졀승ᄒᆞ다
{{윗주|북|北}}으로 {{윗주|ᄐᆡ암산|泰巖山}} {{윗주|외외|嵬嵬}}히 놉히 서셔
{{윗주|쳥쳔|靑天}}을 ᄃᆡ질으고
{{윗주|남|南}}으로 {{윗주|남졍강|南汀江}} {{윗주|탕탕|蕩蕩}}히 널니 흘너
{{윗주|ᄃᆡ야|大野}}를 ᄭᅳᆫ어 잇다
경치도 좃컨니와 호뷰표쟝 굉쟝ᄒᆞ다
달은 {{윗주|모춘|暮春}} {{윗주|삼월|三月}} {{윗주|ᄇᆡᆨ화향|百花香}}이오 ᄯᆡ는 {{윗주|운담품경|雲淡風輕}} {{윗주|근오천|近午天}}이라
{{윗주|사쟝|沙場}}에 구경 손님 {{윗주|인산인ᄒᆡ|人山人海}} 모히엿고
{{윗주|주사|酒肆}}에 ᄊᆡ인 차만 {{윗주|육산{{sic|표|포}}림|肉山脯林}} 이루엇다
쳥아ᄒᆞᆫ제 소리는 {{윗주|반공에|半空中}} 높히 ᄯᅥᆺ고
웅쟌ᄒᆞᆫ 북소리는 {{윗주|ᄃᆡ지|大地}}를 울니ᄂᆞᆫᄃᆡ
</poem>
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
gdpq8txwqp97v5ug14xvx6cq9luzzs7
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/38
250
110567
425779
419408
2026-04-29T07:48:35Z
ZornsLemon
15531
425779
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
<section begin="9장" />에 모다 일허 ᄇᆞ리고 언어와 의ᄉᆞ가 완패ᄒᆞ야 션과 악이 무엇인지 아지 못ᄒᆞ고 ᄒᆞᆫ번도 하ᄂᆞ님을 우러러 밋지 못ᄒᆞ엿스니 거의 금슈라 풍랑 즁에셔 처음으로 륙디에 ᄯᅥ러졋슬 ᄯᅢ에 잠시 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 감샤ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄆᆞᄋᆞᆷ이 잇섯다가 즉시 니져 ᄇᆞ리고 지금것 모든 물건을 주샤 ᄉᆡᆼ활하게 ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 은혜도 ᄉᆡᆼ각지 못ᄒᆞᄂᆞᆫ 쟈ㅣ러니 이제 병즁에 죵용ᄒᆞᆫ 겨를이 잇스매 량심이 부활ᄒᆞ야 이ᄀᆞᆺ치 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 나ᄀᆞᆺ치 악ᄒᆞᆫ 놈은 셰샹에 ᄶᅡᆨ이 업도다 도라 가신 부친의 말ᄉᆞᆷ이 지금 응ᄒᆞ야 져주밧은 쟈가 되엿스니 긔도ᄒᆞᆯ 곳도 업고 긔도를 드를 신도 업도다 ᄒᆞ고 락심ᄒᆞᆷ을 마지 아니ᄒᆞ다가 불너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 나는 큰 환난 가온ᄃᆡ ᄯᅥ러진 사ᄅᆞᆷ이라 불샹히 녁이쇼셔 ᄒᆞ며 눈물을 흘녓스니 이ᄀᆞᆺ치 긔도ᄒᆞ기는 처음 일이더라
<section end="9장" />
<section begin="10장" />:{{더크게|뎨십장}} {{크게|셩경을 보고 위로를 밧음과 들 가온ᄃᆡ 별장을 지음}}
류월 이십팔일, 아ᄎᆞᆷ에 잠이 ᄭᆡ니 통세가 ᄆᆡ우 감ᄒᆞ야 적이 차도가 잇스나 ᄯᅩ 발작ᄒᆞᆯ가 두려워 ᄒᆞ야 항아리에 물을 기러 담고 상 우헤 음식물을 진렬ᄒᆞ야 침상 겻헤 노코 물속에 소쥬를 조곰 마시기 됴케 ᄒᆞ고 염소 고기를 복가 조곰 먹은 후에 니러나 ᄒᆡᆼ동ᄒᆞ야 보니 다리 힘이 ᄆᆡ우 약ᄒᆞᆫ지라 락심ᄒᆞᆷ을 마지 아니ᄒᆞ야 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ ᄅᆡ일 다시 발ᄒᆞ면 엇지 ᄒᆞᆯ고 ᄒᆞ다가 {{du|ᄲᅮ라질}}에 잇슬 ᄯᅢ에 드른즉 담ᄇᆡ가 학질 약에 신효ᄒᆞ다 ᄒᆞ던 일이 ᄉᆡᆼ각나ᄂᆞᆫ지라 이에 궤를 열고 검사ᄒᆞ야 본즉 담ᄇᆡ가 잇고 여러 가지 ᄎᆡᆨ이 잇거늘 셩경 ᄒᆞᆫ 권을 ᄭᅳ어내여 상 우헤 노코 담ᄇᆡ를 조곰 ᄭᅳ어 내엿스나 엇더케 ᄉᆞ용ᄒᆞᆯᄂᆞᆫ지 아지 못ᄒᆞ야 먼져
{{옛한글쪽 끝}}
<section end="10장" /><noinclude><references/></noinclude>
dnilyb63uiarwct874l34funyvvvmxw
425788
425779
2026-04-29T07:59:43Z
ZornsLemon
15531
425788
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
<section begin="9장" />에 모다 일허 ᄇᆞ리고 언어와 의ᄉᆞ가 완패ᄒᆞ야 션과 악이 무엇인지 아지 못ᄒᆞ고 ᄒᆞᆫ번도 하ᄂᆞ님을 우러러 밋지 못ᄒᆞ엿스니 거의 금슈라 풍랑 즁에셔 처음으로 륙디에 ᄯᅥ러졋슬 ᄯᅢ에 잠시 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 감샤ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄆᆞᄋᆞᆷ이 잇섯다가 즉시 니져 ᄇᆞ리고 지금것 모든 물건을 주샤 ᄉᆡᆼ활ᄒᆞ게 ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 은혜도 ᄉᆡᆼ각지 못ᄒᆞᄂᆞᆫ 쟈ㅣ러니 이제 병즁에 죵용ᄒᆞᆫ 겨를이 잇스매 량심이 부활ᄒᆞ야 이ᄀᆞᆺ치 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 나ᄀᆞᆺ치 악ᄒᆞᆫ 놈은 셰샹에 ᄶᅡᆨ이 업도다 도라 가신 부친의 말ᄉᆞᆷ이 지금 응ᄒᆞ야 져주밧은 쟈가 되엿스니 긔도ᄒᆞᆯ 곳도 업고 긔도를 드를 신도 업도다 ᄒᆞ고 락심ᄒᆞᆷ을 마지 아니ᄒᆞ다가 불너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 나는 큰 환난 가온ᄃᆡ ᄯᅥ러진 사ᄅᆞᆷ이라 불샹히 녁이쇼셔 ᄒᆞ며 눈물을 흘녓스니 이ᄀᆞᆺ치 긔도ᄒᆞ기는 처음 일이더라
<section end="9장" />
<section begin="10장" />:{{더크게|뎨십장}} {{크게|셩경을 보고 위로를 밧음과 들 가온ᄃᆡ 별장을 지음}}
류월 이십팔일, 아ᄎᆞᆷ에 잠이 ᄭᆡ니 통세가 ᄆᆡ우 감ᄒᆞ야 적이 차도가 잇스나 ᄯᅩ 발작ᄒᆞᆯ가 두려워 ᄒᆞ야 항아리에 물을 기러 담고 상 우헤 음식물을 진렬ᄒᆞ야 침상 겻헤 노코 물속에 소쥬를 조곰 마시기 됴케 ᄒᆞ고 염소 고기를 복가 조곰 먹은 후에 니러나 ᄒᆡᆼ동ᄒᆞ야 보니 다리 힘이 ᄆᆡ우 약ᄒᆞᆫ지라 락심ᄒᆞᆷ을 마지 아니ᄒᆞ야 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ ᄅᆡ일 다시 발ᄒᆞ면 엇지 ᄒᆞᆯ고 ᄒᆞ다가 {{du|ᄲᅮ라질}}에 잇슬 ᄯᅢ에 드른즉 담ᄇᆡ가 학질 약에 신효ᄒᆞ다 ᄒᆞ던 일이 ᄉᆡᆼ각나ᄂᆞᆫ지라 이에 궤를 열고 검사ᄒᆞ야 본즉 담ᄇᆡ가 잇고 여러 가지 ᄎᆡᆨ이 잇거늘 셩경 ᄒᆞᆫ 권을 ᄭᅳ어내여 상 우헤 노코 담ᄇᆡ를 조곰 ᄭᅳ어 내엿스나 엇더케 ᄉᆞ용ᄒᆞᆯᄂᆞᆫ지 아지 못ᄒᆞ야 먼져
{{옛한글쪽 끝}}
<section end="10장" /><noinclude><references/></noinclude>
4do4wctvl54v0elrxjzb80akyqcddnz
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/41
250
110625
425780
419494
2026-04-29T07:49:21Z
ZornsLemon
15531
425780
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
다른 풀도 무수ᄒᆞᆫ지라 {{물결밑줄|가사바}}라 ᄒᆞᄂᆞᆫ 풀은 홍인들이 그 ᄲᅮᆯ히로 ᄯᅥᆨ을 ᄆᆞᆫ들어 먹ᄂᆞᆫ 풀이라 찻다가 엇지 못ᄒᆞ고 보니 사탕풀이 잇나 사ᄅᆞᆷ의 비양ᄒᆞᆷ을 밧지 못ᄒᆞ엿슴으로 변변치 못ᄒᆞᆫ지라 이에 집으로 도라오며 식물학을 공부ᄒᆞ지 못ᄒᆞᆷ을 심히 셥셥히 녁이니라
십륙일, 오ᄂᆞᆯ은 어제보다 멀니 나아가니 큰 수풀이 잇고 여러 가지 과실이 잇ᄂᆞᆫ 즁 슈박과 포도 넝쿨이 나무 우헤 얽혓고 실과가 주렁주렁 달녀 농란히 늬엇ᄂᆞᆫ지라 ᄆᆡ우 먹을 만ᄒᆞ나 앗길 ᄲᅮᆫ 아니라 젼에 {{du|아푸리가}}에 잇슬 ᄯᅢ에 {{du|잉글낸드}} 사ᄅᆞᆷ ᄒᆞ나이 포도를 만히 먹고 리질에 걸녀 급히 쥭음을 보앗ᄂᆞᆫ 고로 조곰 먹고 ᄯᅡ셔 나무 가지에 걸어 ᄆᆞᆯ녀 무시로 먹으리라 ᄒᆞ고 삼일 동안 두루 ᄃᆞ니다가 집으로 도라온 후에 그 ᄯᅡ가 심히 아름다와 풍랑도 업고 됴흔 물과 슈목이 잇슴을 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ고 이곳에 집을 지음을 셥셥히 녁여 그곳에 가합ᄒᆞᆫ 쳐소를 갈희여 집을 옴기리라 ᄒᆞ고 칠월 동안은 ᄒᆞᆼ샹 그곳에 왕ᄅᆡᄒᆞ다가 적은 집을 짓고 견고ᄒᆞᆫ 다리를 노흔 후에 밤에는 울타리 안에셔 자더니 팔월이 되매 포도가 다 ᄆᆞ르니 큰 숑이가 이ᄇᆡᆨ이라 본 집으로 옴긴 후에 비가 시작ᄒᆞ야 팔월 십ᄉᆞ일부터 십월 이십오일ᄭᆞ지 니르니 여러 날 동안 드러 잇ᄂᆞᆫ 즁에 이샹ᄒᆞᆫ 일이 ᄉᆡᆼ긴지라 ᄒᆞ로ᄂᆞᆫ 고양이가 죵적이 업서짐으로 죽은 줄노 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ엿더니 얼마 후에 삭기 세 마리를 ᄃᆞ리고 도라온지라 젼에 산 고양이를 잡앗슬 ᄯᅢ에 본즉 그 모양이 집고양이와 다르더니 이제 이 고양이 삭기ᄂᆞᆫ 집고양이와 다름이 업거늘 이샹히 녁이고 그 삭기 나홈을 깃버ᄒᆞ더니 이후로 졈졈 삭기를 만히 쳐서 무리를 일운 고로 부득이 잡아 죽이니라 쟝마 동안에 식물이
{{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude>
ody63ixc4f2vkauibq7k78y4lv4c7y5
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/45
250
110643
425789
419514
2026-04-29T08:00:59Z
ZornsLemon
15531
425789
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
도 내 겻츨 ᄯᅥ나지 아니ᄒᆞ더라 내가 지나간 이 년 동안은 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 편치 못ᄒᆞ야 엇던 ᄯᅢᄂᆞᆫ ᄎᆞᆷ지 못ᄒᆞ고 스ᄉᆞ로 져주ᄒᆞ며 엇던 ᄯᅢᄂᆞᆫ 어린 ᄋᆞᄒᆡ ᄀᆞᆺ치 울며 엇던 ᄯᅢᄂᆞᆫ 안져 탄식ᄒᆞ며 엇던 ᄯᅢᄂᆞᆫ 몃 시간식 졍신 일코 ᄯᅡ흘 드려다보고 안졋기를 ᄒᆞ더니 이ᄯᅢ에 니르러ᄂᆞᆫ ᄆᆞᄋᆞᆷ이 졈졈 안졍ᄒᆞ야지며 삼년재 니르러는 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 변ᄒᆞ야 ᄒᆞᄂᆞ님ᄭᅴ로 향ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄯᅳᆺ이 니러나셔 ᄆᆡ일 삼ᄎᆞ식 셩경을 보며 아ᄎᆞᆷ마다 세 시간은 총을 가지고 나가 식물을 산양ᄒᆞ며 오후에는 그 산양ᄒᆞᆫ 물건을 잡아 물에 씨셔 ᄆᆞᆯ니기도 ᄒᆞ고 굽기도 ᄒᆞ야 두며 낫에는 태양의 열긔를 피ᄒᆞ야 굴속에 드러가 잇고 져녁 ᄯᅢ에ᄂᆞᆫ 일을 ᄒᆞ나 연쟝이 업슴으로 형언ᄒᆞᆯ 수 업ᄂᆞᆫ 슈고가 드니 가령 션반 ᄒᆞ나를 ᄆᆞᆫ들 ᄯᅢ에는 연쟝이 잇ᄂᆞᆫ 쟈는 반일에 ᄆᆞᆺ칠 것을 ᄉᆞ십이 일 동안을 허비ᄒᆞᆫ지라 큰 나무 ᄒᆞ나를 ᄶᅵᆨ을 ᄯᅢ에 삼일 동안을 허비ᄒᆞ고 그 지엽을 버히고 줄기를 잘을 ᄯᅢ에 이일 동안을 허비ᄒᆞ고 치목ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 삼십칠일 동안을 허비ᄒᆞ니라 지난ᄒᆡᄂᆞᆫ 흉년인 고로 거둔 보리와 벼가 ᄒᆞᆫ 말이 ᄎᆞ지 못ᄒᆞᄂᆞᆫ 고로 파죵ᄒᆞ야 두엇더니 십일월과 십이월 즁간에 니르러는 잘 자랏스나 염소 ᄯᅦ가 모혀 드러 먹으며 토ᄭᅵ들이 드러가셔 자ᄂᆞᆫ ᄭᆞᄃᆞᆰ에 거의 거둘 것이 업게 된지라 심히 근심ᄒᆞ야 이십일 동안을 허비ᄒᆞ고 산울노 둘너 막으며 개로 직히게 ᄒᆞ고 낫에는 총을 노하 증ᄉᆡᆼ을 잡으며 ᄯᅩ 말ᄯᅮᆨ을 박고 개를 ᄆᆡ여 두엇더니 개가 밤낫으로 지즘으로 즘ᄉᆡᆼ ᄯᅦ가 오지 아니ᄒᆞ나 이삭이 나오매 여러 죵류의 새들이 모혀 들어 ᄶᅩ아 먹으니 ᄒᆞᆫ 알도 거두지 못ᄒᆞᆯ가 넘려ᄒᆞ야 총을 노핫더니 새 세 마리가 마즌지라 이에 {{du|잉글낸드}}에셔 도적을 다ᄉᆞ리ᄂᆞᆫ 법대로 죽은 새를 나무 우헤 달아둔즉 다시는
{{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude>
dx8uwc7um32944od7hvb6vgjbtkevds
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/48
250
110980
425781
423307
2026-04-29T07:52:00Z
ZornsLemon
15531
425781
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
<section begin="14장" />:{{더크게|뎨십ᄉᆞ쟝}} {{크게|셤을 피ᄒᆞ려 ᄒᆞ다가 셩공치 못ᄒᆞᆷ과 새 의복을 지음}}
이와 ᄀᆞᆺ치 일ᄒᆞᄂᆞᆫ 즁에 바다 뎌편에 보이던 ᄯᅡ가 무ᄉᆞᆷ ᄯᅡ인지 셤인지 대륙인지 ᄉᆡᆼ각이 나ᄂᆞᆫ지라 만일 대륙일진대 그리로 가셔 삶이 됴치 아니ᄒᆞᆯ가 {{u|쑤리}}가 살앗고 그 ᄇᆡ가 잇슬진대 갈 수 잇섯스리로다 ᄒᆞ고 파션ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 죵션이 잇던 것을 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ고 그곳에 가셔 본즉 비ᄂᆞᆫ 그져 잇스나 언덕 우헤 업혀 노혓ᄂᆞᆫ지라 이 ᄇᆡ를 곳치기만 ᄒᆞ엿스면 ᄒᆡ면에 왕ᄅᆡᄒᆞ염즉 ᄒᆞ나 엇지 ᄒᆞ면 뒤집어 노흘가 ᄒᆞ고 수풀에 가셔 지레목을 ᄆᆞᆫ들어 가지고 ᄉᆞ쥬일 동안이나 힘을 쓰나 ᄎᆞᆷ말노 요지부동이라 이에 ᄒᆞᆫ 방법을 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ고 ᄇᆡ 밋희 ᄒᆞᆫ 편 흙을 파니 ᄇᆡ가 저절노 바로 노혓스나 물노 ᄭᅳ으려 ᄂᆞ릴 힘이 업ᄂᆞᆫ지라 엇지ᄒᆞᆯ 수 업서 ᄇᆞ려 두엇스나 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 죽지 아니ᄒᆞ고 시시로 ᄐᆞᄂᆞᆫ 듯ᄒᆞᆷ을 견ᄃᆡ지 못ᄒᆞ야 다시 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ 만일 큰 나무를 버히고 그 속을 파내여 이 근쳐 토인의 소용 ᄀᆞᆺ치 ᄇᆡ를 ᄆᆞᆫ들 수ᄂᆞᆫ 잇스나 엇더케 물노 ᄭᅳ으러 드릴고 ᄒᆞ다가 엇지 ᄒᆞ엿던지 ᄆᆞᆫ들어 보리라 ᄒᆞ고 큰 ᄇᆡᆨ향목 ᄒᆞᆫ 쥬를 버히니 {{u|솔노몬}}이 셩뎐 건츅ᄒᆞᆯ 시ᄃᆡ에도 이와 ᄀᆞᆺ흔 것은 보지 못ᄒᆞ엿슬지라 그 밋둥의 직경이 오쳑 일촌이오 이십쳑 ᄭᅳᆺ희 직경도 ᄉᆞ쳑 칠팔촌이 되더라 이에 평ᄉᆡᆼ 힘을 다ᄒᆞ야 이십일만에 그 외면을 다듬고 일ᄀᆡ월 만에 ᄇᆡ 형톄를 ᄆᆞᆫ들고 삼ᄀᆡ월 만에 그 속을 파내니 연쟝은 ᄭᅳᆯ과 나무 방망이 ᄲᅮᆫ이라 엄연히 큰 ᄇᆡ를 일우어 나와 나의 즙물을 운반ᄒᆞᆯ 만ᄒᆞ더라 그러나 물가ᄭᆞ지 샹거가 ᄇᆡᆨ 보며 물가의 언덕이 평디보다 놉흐니 ᄯᅡ흘 파셔 운하를 일우기 젼에
{{옛한글쪽 끝}}<section end="14장" /><noinclude><references/></noinclude>
10y6dq639rvr10ik4m0uybivjnk0jqa
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/49
250
110981
425782
423308
2026-04-29T07:52:31Z
ZornsLemon
15531
425782
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
<section begin="14장" />는 운젼ᄒᆞᆯ 수 업겟고 운하를 파랴면 십년이라야 쥰공ᄒᆞᆯ지라 락심ᄒᆞᆷ을 마지 아니ᄒᆞ니 이러구러 이 셤에 온지 발셔 ᄉᆞ년이 ᄆᆞᆺ친지라 내가 여젼히 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 감샤ᄒᆞ며 긔도ᄒᆞ고 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ 나ᄂᆞᆫ 이 셰샹과 샹관 업ᄂᆞᆫ 쟈라도 그ᄯᅢ에 만일 ᄇᆡ도 업고 긔구도 업고 식물도 업섯더면 발셔 죽엇슬 것이어ᄂᆞᆯ 지금ᄭᆞ지 살아 잇슴은 하ᄂᆞ님의 은혜라 나의 고난이 무쌍ᄒᆞ지마는 하ᄂᆞ님의 은혜도 무궁ᄒᆞ시도다 엇던 ᄯᅢ에는 ᄎᆞᆷ을 ᄲᅮᆫ만 아니라 감샤ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄆᆞᄋᆞᆷ을 금ᄒᆞᆯ 수 업ᄂᆞᆫ지라 내가 소망 업ᄂᆞᆫ ᄯᅡ에셔 은혜를 밧아 지금ᄭᆞ지 ᄉᆡᆼ존ᄒᆞ엿스니 {{u|엘니아}}가 가마귀의게 식물을 밧음 ᄀᆞᆺ치 나도 업ᄂᆞᆫ 곳에셔 밧앗으며 이 셤에는 사ᄅᆞᆷ을 먹ᄂᆞᆫ 야만도 업고 호랑이도 업고 독샤도 업스니 엇지 텬부의 은혜로 이곳에 니름이 아니리오 그러나 일긔가 심히 더워셔 속옷만 닙게 되ᄂᆞᆫ {{복원|고}}로 사공의 궤 속에 잇던 속옷 삼십 벌이 다 ᄒᆡ여졋스며 것옷도 ᄒᆡ여졋스니 엇지 ᄒᆞ면 됴흘가 ᄇᆡ 속에 잇던 물건으로 다시 지을가 ᄒᆞ다가 그동안에 즘ᄉᆡᆼ의 가죡을 만히 싸하둔 고로 몬져 가죡으로 모ᄌᆞ를 지으ᄃᆡ 털을 거죡으로 나오게 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 져고리와 ᄶᅡ른 바지를 ᄆᆞᆫ드니 나는 목공도 능치 못ᄒᆞ거든 엇지 침공에 능ᄒᆞ리오마는 ᄯᅩ 가죡으로 우산을 ᄆᆞᆫ들어 비와 태양의 열긔를 피ᄒᆞ고 쓰지 아니ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에ᄂᆞᆫ 접어 두게 ᄒᆞ니라 이와 ᄀᆞᆺ치 지내며 온 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 드려 평안ᄒᆞᆷ을 엇고 ᄀᆞᆺ치 니야기ᄒᆞᆯ 사ᄅᆞᆷ이 업슴으로 하ᄂᆞ님 압헤 긔도ᄒᆞ야 슈쟉ᄒᆞ니라
<section end="14장" />
<section begin="15장" />:{{더크게|뎨십오쟝}} {{크게|적은 ᄇᆡ로 셤을 슌회ᄒᆞ려 ᄒᆞ다가 위험을 당ᄒᆞᆷ}}
{{nop}}
{{옛한글쪽 끝}}<section end="15장" /><noinclude><references/></noinclude>
gg3cmmdq7frw7d12d4bcvbgqxmfiwsc
초안:구급간이방/권지이
118
111418
425742
425707
2026-04-28T16:38:12Z
Blahhmosh
13019
/* 卒咳嗽과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤 깃ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯이〮라 */
425742
wikitext
text/x-wiki
{{머리말
|제목= 구급간이방
|다른 표기= 救急簡易方
|저자=허준
|부제=권지이
| 이전 = [[../권지일|권지일]]
| 다음 = [[../권지삼|권지삼]]
|연도=1489년
}}
==頭痛<sub>머리 알호미라 </sub>==
宜服和劑方川芎茶調散消風散管{{문자 주석|見大全|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}良方芎芷香蘇散
화졔〮바ᇰ 애〮 쳔구ᇰ다됴〯산〮 과쇼푸ᇰ산〯과 {{문자 주석|관견〯|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}대〯젼랴ᇰ바ᇰ 애〮 구ᇰ지〮햐ᇰ소산〯과〮ᄅᆞᆯ 머{{문자 주석|고〮미 맛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}다ᇰᄒᆞ니라
頭痛不忍童子{{문자 주석|小便|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|ᄉᆞᆫ아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ 오{{문자 주석|좀 一升|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}{{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 半合}}同煎至五分去滓溫溫頻服
머리 ᄎᆞᆷ디 몯게 알ᄑᆞ거든 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오{{문자 주석|좀 ᄒᆞᆫ |원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}되〮와 젼국 반〯홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯만 {{문자 주석|ᄃᆞ외|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄌᆞ조 머그〮라
川烏頭{{*|一枚炮裂去皮臍擣令碎}}生薑{{*|一分切}}水一中盞煎至五分去滓入蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}半合相和服之
쳔오두 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ〮 믈〮저져 구워 거플와 머흣머흣ᄒᆞᆫ 것앗고〮 디허〮 ᄇᆞᇫ〮오〮니와〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 두〯 돈〯 반〯사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 닷 홉애 달혀〮 반〯만〮 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄢᅮᆯ〮 반〮 홉녀허 섯거〮 머그〮라
蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}一顆去皮硏取自然汁令病人{{문자 주석|仰臥|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}垂頭以銅筯點少許瀝入鼻中急令□□□眼中淚出差
마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기고 ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙{{문자 주석|을벼ᇰ〯|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ 졋바{{문자 주석|누어|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 머{{문자 주석|리|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞᆯ 드리디{{문자 주석|게 ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}고〮구리〮 져〮로 져〯고{{문자 주석|매|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 디{{문자 주석|거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 곳〮굼긔〮 처〮디〯오 ᄲᆞᆯ리〮 부러〮 머릿〮 골〮슈〮에 들〮에 ᄒᆞ라 누네 누ᇇ므〮리 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라
梔子{{*|지〯지ᄡᅵ〮}}末和蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}傅舌上吐卽止
지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레〮 ᄆᆞ라〮 혀〮우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 토〮ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라
頭痛以生蘿蔔汁{{*|ᄂᆞᆯ 댓무ᅀᅮ 즙〮}}用筆管{{*|붇〮ᄌᆞᄅᆞᆺ대〮}}吹入鼻卽愈
머리〮 알ᄑᆞ〮거든 ᄂᆞᆯ 댓〮무ᅀᅮ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙을〮 붇〮 ᄌᆞᄅᆞᆺ〯대〮로 고해〮 드〮리불〯면〯 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
自殭蠶{{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에}}碾爲末去絲以熟水下二錢匕立差
절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〯ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 실〯 앗〯고 니근〮 므〮레 두〯 돈〯을〮 프〮러 머그면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라
甘草 梔子{{*|지〯지ᄡᅵ〮}}等分切濃煮服一椀日二三度
감초〮와 지〯지 ᄡᅵ〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 사ᄒᆞ〮라 디투〮 글힌〮 믈〮ᄒᆞ 사발〮 을〮머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰 머그〮라
頭風頭痛 荊瀝{{*|가ᄉᆡ〮나못 진〯}}不限多少服
머리〮예 ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러 알ᄑᆞ거든〮 가ᄉᆡ〮나못 진〯 을하나〮 져〯그나〮 머그〮라
苦葫蘆子{{*|ᄡᅳᆫ〮 죠로ᇰ박〮 ᄡᅵ〮}}擣細羅吹半字於鼻中其痛立止遂左右用之
ᄡᅳᆫ〮 죠로ᇰ박〮 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 처〮 져〯고매 곳굼긔〮 불〯면〮 그 알포〮미 즉〮재 그츠〮리니〮 왼〯녀기 알ᄑᆞ거든〮 왼〯녁고해〮 불〯오〮 올〮ᄒᆞᆫ녀기〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁 고해〮불〯라
頭痛鼻塞頭目不利 丁香{{*|一分}}白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}半兩 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 一兩}}擣細羅爲散每用半字已來吹入鼻內卽差
머리〮 알ᄑᆞ고〮 고〮히 막고〮 머리〮와눈〮괘〮 환티〮 아니〮커든〮 뎌ᇰ햐ᇰ 두〯 돈〯 반〯과〮구리댓〮 불휘 반〯랴ᇰ 과〮ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 처〮 져〯고매〮 고〮 안해〮 드〮리불〯면〯 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〯라
頭痛欲裂 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩酒一升煮取六合飮之至再服
머리〮 ᄣᆞ리〮ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮 알ᄑᆞ거든〮 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〯 랴ᇰ을〮 술 ᄒᆞᆫ되〮예〯 글혀〮 엿 홉이〮 ᄃᆞ외어든〮 머고〮ᄃᆡ 거듧〮 머그〮라
氣攻頭痛如破者 葫蘆巴{{*|炒}}三稜{{*|ᄆᆡ자〮깃 불휘〮 剉醋浸一宿各一兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 炮一分}}爲末每服二錢生薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}或酒調下
긔〮운이〮 우흐〮로 올아〮 머리〮 알포〮미 ᄣᆞ리ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮거든〮 호로파 봇고〮니와〮 ᄆᆡ자깃 불휘〮 사 ᄒᆞ〮라 초 애〮ᄃᆞ〮마 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 재〯니〮 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄆᆞ〮ᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 구〮으〮니 두〯 돈〯반〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮리어나〮 수리〯어{{문자 주석|나〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 프〮러 머그라
芋蒡{{*|우ᅌᅯᇰ〯}}根莖取汁酒和塩{{*|소곰}}少許煎成膏塗痛處用力摩之令大熱
우ᅌᅯᇱ 불휘〮와 줄기〮와〮ᄅᆞᆯ 즛두드〮려 즙〮 ᄧᅡ〮 수레 프〮러 소곰 져〯기〮 녀허〮 달혀〮 얼의어든〮 알 ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄆᆡ〮이〮 ᄡᅮ처〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〮게〮 ᄒᆞ라〮
馬遺飮水服之
ᄆᆞᆯ 먹다가〮 기튼〮 므를 머그〮라
一切頭疼服藥不效者 甘草一兩半水一椀煎七分去滓溫服未效加二兩
대〯도〮ᄒᆞᆫ 머리〮 알핏〮 벼ᇰ〯에〮 약〮머거〮 됴〯티〮 아니〮커든〮 감초〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯을〮믈〮 ᄒᆞᆫ사발〮애〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〮고〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 머그〮라 됴〯티〮 몯〯거든〮 두〯 랴ᇰ을〮더ᄒᆞ라〮
偏正頭痛 穀精草一兩爲末用白麪{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}調攤紙花子上貼痛處乾又換
ᄧᅡᆨ 머리〮 알ᄑᆞ며〮 대〯도〮히 알ᄑᆞ거든〮 곡〮져ᇰ초〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮ᄀᆞ〮라 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄆᆞ라〮 죠ᄒᆡ〮 우희 ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라 브티〮라
猪牙皁角{{*|去皮筋}}香白芷{{*|구리댓〮 불휘}}白附子{{*|ᄒᆡᆫ〮 바곳〮 불휘〮}}各等分爲末每服二錢食後臘茶淸{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 쟉〮셜〮찻 믈〮}}調下右痛右側臥左痛左側臥兩邊皆疼仰臥
도ᄐᆡ〮 엄〯 ᄀᆞ〮ᄐᆞᆫ 조〯각〮을 거플와〮 실〯와〮 앗〮고〮 구리〮댓〮 불휘〮와 ᄒᆡᆫ〮 바곳〮 불휘와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라 두〯돈〯곰〮 밥머근〮 후〯에〮섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 쟉〮셜〮찻 므레 먹고〮 올〮ᄒᆞᆫ녀기〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁으〮로 히즈〮 눕고〮 왼녀기〮 알ᄑᆞ거든〮왼〯녁으로 히즈〮 눕고〮두〯 녀기〮 다〯 알ᄑᆞ거든〮 졋바〮 누 으라〮
頭偏痛不可忍 篦麻子{{*|半兩去皮}}棗{{*|대〯초〮 十五枚去核}}都擣令熟塗在紙上用筯一隻卷之去筯內在鼻中良久取下淸涕
ᄧᅡᆨ〮 머리〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〮 비마ᄌᆞ〮 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ거플 밧기〮니와〮 대〯초〮 열〯 다ᄉᆞᆺ〮 낫〯 ᄡᅵ〮 아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ 뫼화〮 디허〮 닉게〮 ᄒᆞ〮야죠ᄒᆡ〮 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 져〮ᄒᆞᆫ ᄧᅡᆨ〮애〮 ᄆᆞ라〮 져〮란 앗〯고〮 고〮 안해〮 녀 흐면〮 이ᅀᅳᆨ고〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 고〮히 흐르리〮라
蓖麻子一兩去皮爛硏絞取汁於頭偏痛處塗之
비마ᄌᆞ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ을〮 거플 밧기〯고〮 므르 ᄀᆞ〮라 즙〮ᄧᅡ〮 ᄧᅡᆨ〮 머리〮 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮
細辛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}等分硏勻每用一字許左邊疼吹入右鼻右邊疼吹入左鼻甚效
셰〮시ᇇ 불휘〮와 셕〮우화ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 {{문자 주석|ᄀᆞ〮라|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 져〯고매〮 왼〯겨티〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁 고해〮 불〯오〮 올〮ᄒᆞᆫ 겨티〮 {{문자 주석|알ᄑᆞ거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든〮왼〯녁 고해〮불〯면〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
京芎{{*|구ᇰ구ᇰ잇〮 불휘〮}}細剉酒浸服之{{문자 주석|佳|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}
구ᇰ구ᇰ잇〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사{{문자 주석|ᄒᆞ라|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 수레〮 ᄃᆞᆷ가〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ니〮라
==卒咳嗽<sub>과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤 깃ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯이〮라 </sub>==
熱嗽痰濃鼻熱腥氣飮冷水而暫止者宜以小柴胡湯治之
ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 깃ᄂᆞᆫ 기춤〮은〮추〮미 걸〯오〮 고〮히 덥〯고〮 비린〮 긔〮운도 이셔〮 ᄎᆞᆫ〮 믈〮 머거〮든〮 자ᇝ〯간〮 머즉ᄒᆞ니〮란 쇼〯싀호타ᇰ으〮로 고툐〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
冷嗽痰薄呷熱湯暫止者宜理中湯加五味子
ᄎᆞᆫ〮 긔〮운으〮로 깃ᄂᆞᆫ 기춤〮은〮 추〮미 ᄆᆞᆯᄀᆞ니 더 운〮 믈〮 머거〮든 자ᇝ〯간〮 머즉ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮란 리〯튜ᇰ타ᇰ애〮 오〯미〮ᄌᆞ〮ᄅᆞᆯ 더드〮려 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
卒咳嗽肺壅痰滯上焦不利 松木屑{{*|소〮나〮못 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}皁莢{{*|二兩去黑皮塗酥炙微黃妙去子}}搗羅爲末煉蜜和丸如梧桐子大每服以粥飮下十丸日三四服
과ᄀᆞ리〮 기츰〮기치〮고 가ᄉᆞ〮미 막고〮 추〮미 다와텨〮 우히〮 훤티〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 소〮나못 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮조〯협〮 두〯 랴ᇰ거믄〮 거〮플 앗〯고〮 수〮유 ᄇᆞᆯ라〮 구어〮 져〯기〮 누르〮고 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야ᄡᅵ〮 아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 환을〮머귀〮 여름〮 마〮곰 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 쥭〮 므〮레 열〮환곰〮 ᄒᆞᄅᆞ 서〯너〮 번 머그〮라
卒咳嗽胸膈不利 豉{{*|젼국 半兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 半兩炮裂剉}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ〮고〮ᄡᅵ〮 솝〯 一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃}}都搗篩爲散以水三大盞煎至一盞半去滓內飴糖{{*|엿〮}}一兩更煎令化分爲三服一日服盡
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 기치〮고 가ᄉᆞ〮미 훤티〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 젼국 반〯 랴ᇰ과〮ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 반〯 랴ᇰ죠ᄒᆡ〮예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구어〮 ᄢᅢ혀〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ더은〮 므〮레 ᄌᆞ〮마 거플와〮 ᄲᅩ로〮ᄃᆞᆫ 귿〮과 어우러ᇰ이〮 앗〯고〮 기우〮레 져〯기〮 누르〮게 봇고〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 믈〮서〯 되〮예 글혀〮 ᄒᆞᆫ되〮 반〯이〮어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮엿〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ녀허〮 다시 글혀〮여〮시〮 프〮러디〮거든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᄅᆞ 다〯머그〮라
卒咳嗽肺壅面腫心胸不利甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ 두〮루ᄆᆡ〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一兩隔紙炒令紫色搗}}大棗{{*|一十枚擘破}}以水二大盞煎至一盞去滓分爲三服不計時候溫服
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 깃고〮 가ᄉᆞ〮미 마가〮 ᄂᆞ치〮 븟고〮 가ᄉᆞ〮미훤티〮 아니〮커든〮 ᄃᆞᆫ 두루ᄆᆡ〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 죠ᄒᆡ〮로〮 ᄉᆞᅀᅵ〮 두〮어 봇가〮 비〮치 븕거든〮 디흐니〮와 대〯초〮 열〮낫〯 ᄢᅢ혀니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯되〮예〮 글혀〮 ᄒᆞᆫ되어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 머그〮라
肺寒卒咳嗽 細辛{{*|半兩 搗爲末}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃硏如膏}}於鐺中鎔蠟{{*|밀〯}}半兩次下酥{{*|수유}}一分入細辛杏仁丸如半棗大不計時候以緜裹一丸含化嚥津
폣〮 긔〮운이〮 차〮 믄득 기〯춤〮 기〮치〮거든〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 반〯 랴ᇰ디혼〮 ᄀᆞᄅᆞ와〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 반〯 랴ᇰ 더운〮므〮레 ᄃᆞ〯마 거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮과 어우러ᇰ이〮 앗〯고〮 기우〮레 져〯기〮 누르〮게 봇가〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞ른ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 소ᄐᆡ〮 밀〯 반〯 랴ᇰ노기〮고 버거〮 수〮유 두〯 돈〯 반〯 녀코〮 셰〯신과 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮솝〯과〮ᄅᆞᆯ 녀허〮 대초〮 반〯낫〮마〮곰 환ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 소오매〮 ᄒᆞᆫ환곰〮 ᄡᅡ〮 머구〮머 녹거든〮 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
暴熱嗽 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 四十枚}}紫蘇子{{*|ᄎᆞ쇠 ᄡᅵ〮 一升}}橘皮{{*|귨거플 一兩}}柴胡{{*|四兩}}㕮咀以水一斗煮取三升分三服常作飮服
과ᄀᆞ리〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 기춤〮에 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ 솝〯 마ᅀᆞᆫ〮 낫〯과〮 ᄎᆞ〮쇠 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ되〮와 귨〮 거플 ᄒᆞᆫ량과〮 싀홋 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 서〮 되〮어든〮 세헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머고〮ᄃᆡ 샤ᇰ녜〮도〮 이〮리 ᄒᆞ〮야머그〮라
卒嗽以百部根 生薑二物各絞汁合煎服二合
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄇᆡᆨ〮부〮근 과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮두〯 가짓〮 거슬〮 제여곰〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〯을 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 글혀〮 두〯홉을 머그〮라
卒咳嗽以梨{{*|ᄇᆡ}}一顆刺作五十孔每孔內椒{{*|고쵸}}一粒以麪裹於熱火灰中煨令熟出停冷去椒食之
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 기치〮거든〮 ᄇᆡ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 쉰〯 굼〮글〮 ᄠᅳᆲ〯고〮 구무마〯다〮 고쵸 ᄒᆞᆫ낫〮곰〮 녀코〮 밄〮ᄀᆞᆯ으〮로 ᄆᆞ라〮 ᄡᅡ〮노올〮압〮ᄌᆡ예 구어〮 닉거든〮 내〯야〮 시겨〮 고쵸〮 앗〯고〮 머그〮라
暴嗽一服便安 阿膠{{*|갓플〮 二片炙}}生薑{{*|十片}}大烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ홧 여름〮 二介槌}}甘草{{*|半寸}}紫蘇{{*|ᄎᆞ〮쇠 一兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 七介去皮尖}}鶯粟穀{{*|야ᇰ고밋〮 {{SIC|디ᇰ|다ᇰ}}아리〮 一介去穰幷蔕}}大半夏{{*|ᄭᅴ〯모롭 불휘〮 三介湯泡}}水一大梡煎六分去滓任意服之不拘時候臨睡服尤佳
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄒᆞᆫ 복〮 을머그〮면 즉〮재 편안ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 갓플〮 두〯 편〮브〮레 ᄧᅬ〯요니〮 와ᄉᆡᇰ아ᇰ 열〮 편과〮ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ홧 여〮름〮 크〮니 두〯 낫〯 두드〮리니〮 와 감초〮 반〯촌〯 과〮ᄎᆞ〮쇠 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯닐굽〮 낫〯 거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮 아ᅀᆞ〮니와〮 야ᇰ고〮밋 다ᇰ아리〮 ᄒᆞᆫ 낫〯솝〯과〮 고고리〮 아ᅀᆞ〮니와〮 굴〯근〮 ᄭᅴ〯모롭〮불휘〮 세〯 낫〯 더운〮므〮레 시스니와〮ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ 사바〮래 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈 ᅀᅴ 앗〮고〮 ᄆᆞᅀᆞᆷ 조초 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 잘 제〮 머고〮미 더욱〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
寒燠不常人多暴嗽咽痛聲嗄鼻塞痰稠喘急 麻黃{{*|不去節}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 不去皮尖}}甘草{{*|不炙各二兩}}㕮咀每三大錢薑五片煎七分去滓無時服
치우락〮 더우〮락 호〮미일〮뎌ᇰ티〮 아니〮호〮ᄆᆞ로 사〯ᄅᆞ미〮 해〯 과ᄀᆞ리〮 기춤〮ᄒᆞ야 모기〮 알ᄑᆞ고 소리〮 쉬〯며〮 고〮히 막고〮 추〮미 걸〯며〮 수〮미〮 ᄌᆞᆺ거 든〮 마화ᇰ ᄆᆞᄃᆡ 아니〮 아ᅀᆞ〮니와〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮 아니〮 아ᅀᆞ〮니와〮 감초브〮레 아니〮ᄧᅬ〯니〮 각〮 두〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ〮라 ᄒᆞᆫᄢᅴ〮 서〯 돈〮곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편 조쳐〮 녀허〮글히니 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅵ〮니혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라
痰喘 人參{{*|심〮 一寸許}}胡桃肉{{*|다ᇰ츄ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮 一介去殼不剝皮}}煎湯服
추ᇝ〮 긔〮운으〮로 쳔〯만〮 커든〮 심 ᄒᆞᆫ촌〯만〮 ᄒᆞ니〮와 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ낫〯 다ᇰ아리〮 앗〯고〮 보ᄆᆡ〮 밧기〮디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머그〮라
卒咳嗽以白蜆殼不計多少淨洗擣硏令細每服以粥飮調下一錢日三四服
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄇᆡᆨ〮현〮각〮 을하나〮 져〯그〮나 조〮히 시서〮 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ돈〯곰〮 쥭〮므〮레 프〮러 ᄒᆞᄅᆞ 서〯너〮 번곰〮 머그〮라
痰嗽以生薑自然汁調理中蘇合各爲圓用湯解而飮
추ᇝ〮 긔〮운으〮로기춤〮ᄒᆞ〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ즙〮에 리〯튜ᇰ과〮 소합〮원과〮ᄅᆞᆯ 저여곰 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 더은〮 므〮레 프〮러 머그〮라
暴患痰厥不省人事 生淸油{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 기름〮}}一盞灌入喉中須臾逐出風痰立愈
과ᄀᆞ리〮 추〮미 걸〯오〮 긔〮운이〮 차〮 ᅀᅵᆫᄭᅴ〮 몯〯 ᄎᆞ〮리거든〮 ᄂᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ잔〮을 목의〮 브ᅀᅳ면〮 아 니〮한ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 ᄇᆞᄅᆞᇝ 긔〮운엣〮 춤〮을 내〯조차〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
卒上氣鳴息便欲絶搗韮{{*|염〯교}}絞汁飮一升許立愈
과ᄀᆞ리〮 긔〮운이〮 티〮와텨〮 수〯미〮 되〯오〮 주글〮가 식브닐〮 염〮교 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
細切桑根白皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사ᄒᆞ〮로니〮 三升}}生薑{{*|三兩}}吳茱萸{{*|半升}}水七升酒五升煮三沸去滓盡服之一升入口則氣下
ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사ᄒᆞ〮론 ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플 서 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 석〯 랴ᇰ과〮 오슈유 반〯되〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮닐굽〮 되〮와 술 닷되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 다〯 머그〮라 ᄒᆞᆫ되〮 이베〮 들〮면 긔〮운이〮 ᄂᆞ리〮리라〮
末人參{{*|심}}服方寸匕日五六
심 ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 술〮옴〮 ᄒᆞ〮ᄅᆞ 대〯엿〮 번머그〮라
卒得寒冷上氣 乾蘇葉{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄎᆞ〮쇳 닙〮 三兩}}陳橘皮{{*|무근〮 귨〮 거플 四兩}}酒四升煮取一升半分爲再服
과ᄀᆞ리〮 ᄎᆞᆫ〮 긔〮운이〮 티〮와텨〮든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄎᆞ〮쇳 닙〮 석 랴ᇰ과〮무근〮 귨〮 거플 넉〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯되〮예 달혀〯 ᄒᆞᆫ되〮 반〯이〮어든〮 두〮번에〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라
卒得咳嗽 釜月下土{{*|가마〮 믿〮 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 七分}}擣爲丸梧子大服十四丸
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮 어〯더〮든 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〮 돈〯반〯과〮 젼국 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 닐굽〮 돈〯반〯과ᄅᆞᆯ 디허 머귀〮 여름〮마〮곰 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 열〮 네〯환을〮 머그라
烏雞一頭治如食法以好酒漬之半日出雞服酒一云苦酒{{*|초}}一斗煮白雞{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆞᆰ}}取三升分三服食雞肉莫與塩食則良
오계 ᄒᆞᆫ나ᄒᆞᆯ〮 샤ᇰ녜〮 먹ᄂᆞᆫ 야ᇰ〯으〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 수레〮 나잘〮만〮 ᄃᆞ〮마 둣다가〮 ᄃᆞᆰ으〮란 앗〯고〮 수ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 ᄒᆞᆫ고댄〮 닐오〮ᄃᆡ 초 ᄒᆞᆫ 마래〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆞᆰ을〮 글혀〮 서〯 되〮어든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화 먹고〮ᄃᆞᆰ의〮 고길〮 머고〮ᄃᆡ 소곰 업〯시〮 머{{문자 주석|고미|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 됴〯ᄒᆞ니〮라
桃仁{{*|복셔ᇰ화ᄡᅵ〮 솝 三升去皮搗}}著器中密封頭蒸之一炊頃出曝乾絹帒貯以內二斗酒中六七日可飮四五合稍增至一升喫之
복셔ᇰ화 ᄡᅵ〮 솝〯 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 거플 앗고 디허〮 그르〮세 담〯고〮 부〯리〮ᄅᆞᆯ 두터이〮 ᄡᅡ〮 ᄆᆡ야〮 ᄒᆞᆫ 솓 밥〮지 ᅀᅳᆯ〮 ᄉᆞᅀᅵ〮만 ᄠᅧ〮 내〯야〮 벼틔〮 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 쟐의〮 녀허 술 두〯 마래〮 ᄃᆞ〮마 닐웨〮만〮 커든〮 너〯덧〯 홉곰〮 머고〮ᄃᆡ 졈〯졈〯 더 ᄒᆞᆫ 되〮예 다ᄃᆞᆮ게〮 머그〮라
飴糖{{*|엿 六兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 六兩末}}豉{{*|젼국 二兩}}先以水一升煮豉三沸去滓內飴糖消內乾薑分爲三服
엿〮 엿 랴ᇰ과〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 엿 랴ᇰᄀᆞ〮로니〮와〮 젼국 두〮 랴ᇰ과〮몬져 믈〮 ᄒᆞᆫ되〮예 젼국을〮 세〯 소솜〮 글 혀〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 엿〮녀허〮 녹거든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 녀허〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라
椒{{*|고쵸 二百粒搗末}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝 二百枚熬}}棗{{*|대〯초 百枚去核}}合擣令極熟稍稍合如棗許大則服之
고쵸 ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ〮 낫〯 디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮 ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝〮 ᅀᅵ〮ᄇᆡᆨ〮낫〯 봇〮그〮니와〮 대〯초〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 디허〮ᄀᆞ자ᇰ〮 닉거든〮 졈〯졈〯 대〯초〮ᄡᅵ〮마〮곰 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머그라
生薑{{*|三兩}}擣取汁乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 屑三兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝 一升去皮熬}}合擣爲丸服三丸日五六服
ᄉᆡᇰ아ᇰ 석〯 랴ᇰ디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙에ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇱ ᄀᆞᄅᆞ 석〯 랴ᇰ과〮ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 ᄒᆞᆫ 되〮 거플앗〯고 봇그〮니와〯ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 세〯 환곰〮 머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 다〯엿〮 번 머그〮라
梨{{*|ᄇᆡ}}一顆去核內酥{{*|수〮유}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}麫裹燒令熟食之
ᄇᆡ ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 솝〯 앗〯고〮수〮유와〮 ᄢᅮᆯ〮와〮ᄅᆞᆯ〮 녀허〮 밄〮ᄀᆞᆯ으〮로 ᄆᆞ라〮 ᄡᅡ〮 닉게〮 구어〮 머그〮라
咳嗽去痰涎利胸膈 天南星{{*|두야머〮주저깃〮 불휘〮 炮}}半夏{{*|ᄭᅴ〯모롭〮 불휘〮 湯七徧去滑 各一兩}}麁搗篩每服二錢匕水一盞生薑五片同煎至七分去滓放溫食後夜臥細細呷之
기춤〮에 춤〮 업〯게〮 ᄒᆞ며〮 가ᄉᆞᆷ〮 훤케〮 호〮ᄃᆡ 두야머〮주저깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 죠ᄒᆡ〮예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구으〮 니와〮 ᄭᅴ〯모롭〮 불휘〮 더운〮므〮레 닐굽〮 번 시서〮 믯믯ᄒᆞᆫ 것아ᅀᆞ〮니와〮 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮굵〯게〮 디허〮 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ되〮예 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편을〮녀허〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 글혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 밥〮머근〮 후〯와바ᄆᆡ〮 누을 적과〮젹젹 마시〮라
大人小兒暴嗽 石灰{{*|一兩}}蛤粉{{*|바ᄅᆞᆺ〮 죠개 ᄉᆞ로니〮 四錢}}爲細末湯浸蒸餠和丸如豌豆大焙乾每服三十丸溫虀{{*|부〯ᄎᆡ〮}}汁下小兒七丸至十丸早晩食後臨臥服
얼〯운과〮 아ᄒᆡ〮와 과ᄀᆞ리〮 기춤〮ᄒᆞ거든〮 셕회 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮바ᄅᆞᆺ〮 죠개 ᄉᆞ〮로니〮 네〯 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 더운〮 므〮레 즈ᇰ편〮을 프〮러 ᄆᆞ라〮 코ᇰ마〮곰〮 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 셜흔〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 부〯ᄎᆡᆺ〮 즙〮을 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 아ᄒᆡ〮란 닐굽〮 환으〮로 열〮 환지〯히 머교〮ᄃᆡ 이른 밥〮느즌〮 밥〮 머근〮 후〯와〮 잘적과〮 머기〮라
伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 半兩}}豉{{*|젼국 一兩半}}同炒擣羅爲末煉蜜{{*|달힌 ᄢᅮᆯ}}丸如梧桐子每服二十丸米飮下
가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 반〯랴ᇰ과〮 젼국 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ반〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 봇가〮 디허〮 ᄀᆞᆯ을〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라〮 머귀 여름〮마〮곰 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 스〮믈〮 환곰〮 ᄡᆞᆯ 글힌〮 므〮레 머그〮라
訶梨勒{{*|아ᄌᆞ 生去一核枚}}拍破含之嚥津㳄煎檳榔湯{{*|비ᇰ라ᇰ 글힌 믈〮}}一盞投之
아ᄌᆞ〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 즛텨〮 머구〮머 추〮메 ᄉᆞᆷᄭᅵ〮고 버거〮 비ᇰ라ᇰ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ잔〮을〮 머그라
百部根{{*|四兩}}以酒一斗漬之經宿每服半盞慢火溫飮日三服
<!--45-->ᄇᆡᆨ부근 넉 랴ᇰ을 술 ᄒᆞᆫ마래 ᄃᆞ마 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤 재 야 반잔곰 머고ᄃᆡ ᄯᅳᆫ 브레 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 ᄒᆞᄅᆞ 세번곰 머그라
冷嗽 乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 炮裂三兩爲細末}}膠飴{{*|엿 一斤}}一拌勻以瓷器盛置飯上蒸令極熟每服一棗大含化嚥津日三夜二
ᄅᆡᇰ긔로 기춤ᄒᆞ거든 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ을 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 구어 ᄢᅢ혀 사ᄒᆞ라 석 랴ᇰᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ로니와 엿 ᄒᆞᆫ 근과ᄅᆞᆯ 섯거 사그르세 다 마 밥 우희 ᄠᅧ ᄀᆞ자ᇰ 닉게 ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ대초마곰 머구머 녹거든 추메 ᄉᆞᇝ교ᄃᆡ 나ᄌᆡ 세 번바ᄆᆡ 두번곰 ᄒᆞ라
暴患熱嗽 甘草{{*|半兩半炙半生}}黑豆{{*|거믄 콩 一百粒半炒半生}}生薑{{*|半兩半煨半生}}烏梅肉{{*|ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실 一枚半炒半生}}以酒水各一盞同入銀石器內煎至一盞去滓更入蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}一匙重煎至一盞食後臨臥放溫細呷
과ᄀᆞ리 ᅀᅧᆯᄒᆞ야 기춤 깃거든 감초 반 랴ᇰ반만 브레 ᄧᅬ오 반만 ᄂᆞᆯ와거믄 코ᇰ일ᄇᆡᆨ 낫 반만봇고 반만 ᄂᆞᆯ와ᄉᆡᆼ아ᇰ 반 랴ᇰ 반만 브레굽고 반만 ᄂᆞᆯ와ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실 ᄒᆞᆫ낫 반만 봇고 반만ᄂᆞᆯ와ᄅᆞᆯ 믈와 술와 각 ᄒᆞᆫ되ᄅᆞᆯ 은그르시어나 돌그르시어나 다마 달혀 ᄒᆞᆫ 되만커든 즈ᅀᅴ 앗고ᄯᅩ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ술 녀허 다시 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 커든 밥머근 후와누을 저긔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 젹젹 마시라
咳嗽有失聲音 晉塩{{*|소곰}}葛根{{*|츩불휘}}山梔于{{*|묏지지 ᄡᅵ 等分}}㕮咀水二盞加烏梅{{*|ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실}}甘草少許煎至一盞去渣通口食後
기춤 기처 소리 몯ᄒᆞ거든 소곰과 츩 불휘와묏 지지 ᄡᅵ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 사ᄒᆞ라 믈 두되예 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실와 감초와져기 녀허 달혀 ᄒᆞᆫ 되만커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 머근 후에머그라
暴發咳嗽多日不愈 貝母 桑白皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거플}}五味子 甘草{{*|各五錢}}知母{{*|一錢}}款冬花{{*|二兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 三兩}}㕮咀每服一兩水一盞半生薑三片煎至八分去渣溫服食後
과ᄀᆞ리 기춤 기처 여러 날됴티 아니커든 패모와 ᄲᅩᇰ나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거플와 오미ᄌᆞ와 감초 각닷 돈과 디못 불휘 ᄒᆞᆫ 돈과관도ᇰ화 두 랴ᇰ과ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ라 ᄒᆞᆫ랴ᇰ곰 믈 ᄒᆞᆫ 되 닷홉애 ᄉᆡᆼ아ᇰ 세 편조쳐 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 밥머근 후에머그라
==心腹痛<sub>가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 알호미라 </sub>==
宜服和劑方溫白圓蘇合香圓九痛圓
화졔바ᇰ애 온ᄇᆡᆨ원과 소합햐ᇰ원과 구토ᇰ원과ᄅᆞᆯ머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
卒心痛腹脇氣滯 桂心{{*|계핏 솝}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 一兩炮裂剉}}擣細羅爲散不計時候以酒調下一錢
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 ᄇᆡ 와녑괘 긔운이 토ᇰ티 아니커든 계핏 솝 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ브레 구어 ᄢᅢ혀 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄒᆞᆫ돈을 수레 프러 머그라
卒心痛氣悶欲絶面色靑四肢逆冷 釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초 一合}}雞子{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 一枚打破}}相和攪令勻煖過頓飮之
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 긔운이 답답ᄒᆞ고 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ야 ᄂᆞᆺ비치 프르고 손과 발왜 ᄎᆞ거든 됴ᄒᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ 홉애 ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄣᆞ려 녀허 섯거 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 덥게 ᄒᆞ야믄득 머그라
白艾{{*|ᄒᆡᆫ ᄡᅮᆨ}}二兩熟者以水二大盞煎至一盞去滓分爲三服稍熱服之
ᄒᆡᆫ ᄡᅮᆨ 두 랴ᇰ니기 부븨요니ᄅᆞᆯ 믈 큰 두되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 세 번에ᄂᆞᆫ화 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야머그라
靑布{{*|쳐ᇰ믈 든 뵈}}裹塩如彈子大燒令赤都硏爲末以熱酒調頓服之
쳐ᇰ믈 든 뵈예 소고ᄆᆞᆯ 탄ᄌᆞ만 케 ᄡᅡ ᄉᆞ라 븕거든 다 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 더운 수레 프러 믄득 머그라
鐺底墨{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ}}以熱小便{{*|오좀}}調下二錢
솓 미틧 거믜여ᇰ 두 돈을 더운 오좀애 프러 머그라
蒸大豆{{*|코ᇰ}}或煮豆以囊盛更番熨痛處冷復易之
코ᇰ을 ᄠᅵ거나 글히거나 ᄒᆞ야쟐의 녀허 ᄀᆞ라곰 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 울호ᄃᆡ ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
暴心痛不可忍 石菖蒲{{*|돌 서리옛 쇼ᇰ의맛불휘 一兩}}良薑{{*|半兩}}細末醋糊爲圓如菉豆大每服二十圓菖蒲湯{{*|쇼ᇰ의마 날ᄒᆡᆫ 믈}}下或作散米飮調下亦得
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 ᄎᆞᆷ디 몯거든 돌 서리옛 쇼ᇰ의맛불휘 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과 랴ᇰ가ᇰ 반 랴ᇰ과ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 초애 ᄆᆞ라 녹둣 낫만 케 비븨여 스믈 낫곰 쇼ᇰ의마 글힌 므레 머그며 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰ ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레프러 머거도됴ᄒᆞ니라
卒心痛 東引桃枝{{*|도ᇰ녁으로 버든 복셔ᇰ홧 가지}}一把切以酒一升煎取半升頓服大效
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 도ᇰ녁으로 버든 복셔ᇰ홧 가지ᄒᆞᆫ 줌을 사ᄒᆞ라 술 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반되 ᄃᆞ외어든 믄득 머그면 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
生油{{*|ᄂᆞᆯ 기름}}半合溫服差
ᄂᆞᆯ 기름 반홉을 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그면 됴ᄒᆞ리라
令病人當戶以坐若男子病者令婦人以一杯水以飮之若婦人病者令男子以一杯水以飮之得新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}尤佳又以蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}一分水二分飮之益良也
벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 문 바ᄅᆞ 안쵸ᄃᆡ 남진 벼ᇰᄒᆞ니란 겨지비 믈 ᄒᆞᆫ잔을 머기고 겨집 벼ᇰᄒᆞ니란남진이 믈 ᄒᆞᆫ 잔을머기라 ᄀᆞᆺ 기론 므를 머기면 더욱 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ분과 믈 두분과ᄅᆞᆯ 프러머거도 더욱 됴ᄒᆞ니라
竈下熱灰{{*|브ᅀᅥᆨ 아래 더운 ᄌᆡ}}篩去炭分以布囊貯令灼灼更番以熨痛上冷更熬熱
브ᅀᅥᆨ 아래더운 ᄌᆡᄅᆞᆯ 체로 처 숫글 업게 코 ᄂᆞᆫ화 뵈 쟐의 녀허 듯듯게 ᄒᆞ야 서르 ᄀᆞ라곰 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 울호ᄃᆡ ᄎᆞ거든 다시 봇가 덥게 ᄒᆞ라
桃仁{{*|복셔ᇰ화 ᄡᅵ}}七枚去皮尖熟硏水合頓服良亦可治三十年患
복셔ᇰ화 ᄡᅵ 닐굽 나ᄎᆞᆯ 거플와 부리 앗고 니기 ᄀᆞ라 므레 프러 믄득 머그면 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ 셜흔 ᄒᆡᆺ 벼ᇰ도 고티리라
郁李人{{*|산ᄆᆡᄌᆞ ᄡᅵ}}三七枚爛嚼以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}下□飮溫湯尤妙須臾痛止却煎薄塩湯熱呷
산ᄆᆡᄌᆞ ᄡᅵ 세 닐굽 나ᄎᆞᆯ ᄂᆞ론케 십고 ᄀᆞᆺ 기론 므레 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 더운 므레 머고미 더 됴ᄒᆞ니 이ᅀᅳᆨ고 알포미 긋거든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 소곰 므를 글혀 더우니 머그라
多年石灰{{*|오란 셕회}}每服輕者半錢重者一錢熱酒調服
오란 셕회ᄅᆞᆯ 봇가 우연히 알ᄂᆞ니란 반 돈ᄀᆞ자ᇰ 알ᄂᆞ니란ᄒᆞᆫ 돈곰 더운 수레 프러 머그라
麋角{{*|큰 사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ}}截破炙黃爲末酒調三錢匕服
큰사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ 사ᄒᆞ라 누르게 봇가 ᄀᆞ로니 세 돈을수레 프러 머그라
陳倉米硏汁服之
대차ᇰ애 무근 ᄡᆞᆯ ᄀᆞ라 즙ᄧᅩᆫ 므를 머그라
卒中惡心痛 苦參{{*|ᄡᅳᆫ너ᅀᅡᇝ 불휘 三兩}}㕮咀以好酢{{*|초}}一升半煮取八合强者頓服老小分二服
과ᄀᆞᆯ이 모딘 긔운 마자 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 ᄡᅳᆫ너ᅀᅡᇝ 불휘석 랴ᇰ을 사ᄒᆞ라 됴ᄒᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ 되반애 글혀 여듧 홉이 ᄃᆞ외어든 얼운은 ᄒᆞᆫ 번에믄득 먹고 늘그니와 아ᄒᆡ와ᄂᆞᆫ 두번에 ᄂᆞᆫ화 머그라
中惡心痛氣急脹滿猒猒欲死 雄黃{{*|셕우화ᇰ 半兩細硏}}赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ 半兩}}瓜蔕{{*|ᄎᆞ밋 고고리 半兩}}擣細羅爲散每服以溫水調下一錢當吐立差良久不吐再服
모딘 긔운 마자 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ고 긔운이 티와텨 탸ᇰ만ᄒᆞ야 ᄒᆞ마 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 셕우화ᇰ 반 랴ᇰᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ로니와 블근 ᄑᆞᆺ 반랴ᇰ과 ᄎᆞᄆᆡᆺ 고고리 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 토ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리니 오래 토티 아니커든 다시 머그라
一切心痛 胡椒{{*|고쵸 四十九粒}}乳香{{*|一錢}}爲末男用生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}調下女用當歸酒{{*|스ᇰ암촛 블휘 글힌 술}}調下
대도ᄒᆞᆫ 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞᆫ 벼ᇰ에 고쵸 마ᅀᆞᆫ 아홉 낫과 ᅀᅲ햐ᇰ ᄒᆞᆫ 돈과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 남진은 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 므레 프러 먹고 겨집은 스ᇰ암촛 불휘 글힌수레 프러머그라
葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ래}}一介切碎以新瓦焙乾存性爲末酒調方寸匕
하ᄂᆞᆳᄃᆞ래 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 사ᄒᆞ라 ᄇᆞᅀᅡ 새 디새 우희 노하 브레 ᄆᆞᆯ외요ᄃᆡ 눋디 아니케 ᄒᆞ야 ᄀᆞ라 수레 ᄒᆞᆫ술만 프러 머그라
烏骨雞糞{{*|오계 ᄯᅩᇰ}}瓦上焙乾爲末每服三五錢酒調服
오계 ᄯᅩᇰ을 디새 우희 노하 블로 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞ라 세 돈이어나 다ᄉᆞᆺ 돈이어나수레 프러 머그라
毡襪後跟{{*|시욱쳐ᇰ 뒤측}}一對男用女者女用男子燒灰酒調服
시욱 쳐ᇰ 뒤측 둘흘 남진은 겨집의 하 겨집은 남진의 하ᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 머그라
川椒{{*|죠핏 여름}}四兩炒以酒一椀淬之去椒飮酒妙
죠핏 여름 넉 랴ᇰ을 봇가 술 ᄒᆞᆫ 사발애 더운 제 ᄃᆞᆷ가 죠핏 여름 앗고 그수ᄅᆞᆯ 마쇼미 됴ᄒᆞ니라
九種心痛當太歲上新生槐枝{{*|새로 도ᄃᆞᆫ 회홧 가지}}一握去兩頭㕮咀以水三升煮取一升頓服
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 그 ᄒᆡᆺ 바ᇰ소앳 새로도ᄃᆞᆫ 회화나못 가지 ᄒᆞᆫ줌을 두귿 버혀 ᄇᆞ리고 사ᄒᆞ라 믈서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 믄득 머그라
九種心痛妨悶 桂心{{*|계핏 솝}}半兩末以酒一大盞煎至半盞去滓稍熱服立效
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알파 답답ᄒᆞ거든 계핏 솝 반 랴ᇰ을ᄀᆞ라 술 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
九種心痛及蛔虫心痛久不差 苦酒{{*|초}}五合燒靑錢{{*|프른 돈}}二文令赤淬酒中飮
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ며 벌에로 가ᄉᆞᆷ알파 오래 됴티 아니커든 초 닷 홉애 프른 돈 두나ᄎᆞᆯ 븕게 달와 녀허 그 초ᄅᆞᆯ마시라
心痛 桃白皮{{*|복셔ᇰ화나모 ᄉᆞᅀᅵᆺ ᄒᆡᆫ 거플}}煮汁空腹以意食之
가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 복셔ᇰ화나못 ᄉᆞᅀᅵᆺ ᄒᆡᆫ 거플 글힌 므ᄅᆞᆯ 고ᇰ심에 ᄆᆞᅀᆞᆷ 조초 머그라
行路卒心痛無藥取橘皮{{*|귨 거플}}去白炙少許煎飮之甚良
길 녀다가 과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ고 약 업거든 귨 거플 안 ᄒᆡᆫ ᄃᆡᄀᆞᆯ가 ᄇᆞ리고 구어 져고매 므레 달혀 마쇼미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
四十年心痛不差 黍米淘汁{{*|기자ᇰᄡᆞᆯ 시슨 믈}}溫服隨多少
마ᅀᆞᆫ ᄒᆡ 가ᄉᆞᆷ알히 됴티 몯거든 기자ᇰᄡᆞᆯ 시슨 므를 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 하나 져그나 머그라
心痛不可忍十年五年者隨手效 小蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}煮頓服之取飽不用著塩
가ᄉᆞ미 ᄎᆞᆷ디 몯게 알호ᄆᆞᆯ 열 ᄒᆡ어나 다ᄉᆞᆺ ᄒᆡ어나ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞ미 머그면 됻ᄂᆞ니 마ᄂᆞᄅᆞᆯ 됴ᄒᆞᆫ 초애 글혀 ᄇᆡ브르게 머고ᄃᆡ 소곰 노티 말라
心氣疼急心疼 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ}}一箇去皮殼 棗子{{*|대초}}一枚去心以胡桃肉放入棗內以紙裹之用火煨過生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}一鍾細嚼嚥下立效
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 다ᇰ츄ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 거플와 다ᇰ아리 앗고 대초 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄡᅵ 앗고 다ᇰ츄ᄌᆞᆺ ᄉᆞᆯᄒᆞᆯ 대촛 안해 녀허 죠ᄒᆡ로 ᄡᅡ 브레 무더 구어 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ애 ᄂᆞ로니 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
枯白礬{{*|브레 노긴 ᄇᆡᆨ번}}不拘多少爲末煉蜜{{*|달힌 ᄢᅮᆯ}}爲丸如芡實{{*|거싀련 여름}}大每服一丸細嚼空心用淡薑湯下如食後用白湯送下
브레 노긴 ᄇᆡᆨ번을 하나 져그나 ᄀᆞ라 달힌 ᄢᅮ레 ᄆᆞ라 거싀련 여름만 케 비븨여 ᄒᆞᆫ 낫곰 ᄂᆞ로니 시버 고ᇰ심애 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므레머고ᄃᆡ 밥머근 휘어든 ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ므레 머그라
䆴心土{{*|솓 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}爲末滾湯調服方寸匕或以酒調亦妙
솓 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆯᄀᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄀᆞ자ᇰ 달힌 므레 ᄒᆞᆫ 술만 프러 머그라 ᄯᅩ 수레 프러머거도 됴ᄒᆞ니라
驢屎{{*|나귀 ᄯᅩᇰ}}絞汁三五鍾熱服
나귀 ᄯᅩᇰ을 즙 ᄧᅡ 세 죠ᇰ이어나 다ᄉᆞᆺ 죠ᇰ이어나덥게 ᄒᆞ야 머그라
蟲心痛 鶴蝨{{*|여ᇫ의오좀플}}一兩爲末以溫酢{{*|초}}一盞和空腹服之蟲當吐出
벌엣 긔운으로가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 여ᇫ의오좀플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄀᆞ라 다ᄉᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ되예 프러 고ᇰ심에 머그면 벌에 토ᄒᆞ야 나리라
諸蟲心痛多吐四肢不和冷氣上攻心腹滿悶 熊膽{{*|고ᄆᆡ 열}}如大豆許細硏以溫水和服之立差
벌엣 긔운으로 가ᄉᆞᆷ 알파 만히 토ᄒᆞ며 손과 발왜 ᄌᆞᅀᅧᆫ티 아니ᄒᆞ고 ᄅᆡᇰ긔 티와텨 가ᄉᆞᆷᄇᆡ 답답ᄒᆞ거든 고ᄆᆡ 열 코ᇰ 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
凡心腹冷痛熬塩{{*|소곰}}一斗熨熬蠶沙{{*|누에 ᄯᅩᇰ}}燒磗石{{*|벽돌}}蒸熨取其裏溫暖止蒸土{{*|ᄠᅵᆫ ᄒᆞᆰ}}亦大佳
믈읫 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ ᄅᆡᇰ긔로 알ᄑᆞ거든 소곰 ᄒᆞᆫ 말 봇가 울ᄒᆞ며 누에 ᄯᅩᇰ도 봇그며 벽돌도 더이며 울호ᄃᆡ ᄇᆡᆺ 안히 덥거든 말라 ᄒᆞᆰ을 ᄠᅧ 울ᄒᆞ야도ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
心腹俱脹疼痛氣短欲死或已絶者取梔子{{*|지지 ᄡᅵ 十四枚}}豉{{*|젼국 五合}}以水二盞先煮豉取一盞半去滓入梔子再煎取一盞去渣服半盞不愈盡服之
가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 다 탸ᇰ만ᄒᆞ야 알ᄑᆞ고 긔운이 뎔어 주글 ᄃᆞᆺ거나 주것거나 ᄒᆞ거든 지지 ᄡᅵ 열네 낫과 젼국 닷 홉과ᄅᆞᆯ 믈 두 되예 몬져 젼국글혀 ᄒᆞᆫ 되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 지지ᄡᅵᄅᆞᆯ 녀허 다시 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 반되ᄅᆞᆯ 머고ᄃᆡ 됴티 아니커든 다 머그라
卒心腹煩滿疼痛欲死者以熱湯浸手足妙冷再換
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 답답ᄒᆞ야 알파 주글 ᄃᆞᆺ거든 더운 므레 손바ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆷ가 이쇼미 됴ᄒᆞ니 ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ라곰 ᄒᆞ라
腹痛細嚼石菖蒲{{*|돌 서리예 난 쇼ᇰ의맛불휘}}飮凉水送下妙
ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 돌 서리예 난 쇼ᇰ의맛불휘ᄅᆞᆯ ᄂᆞ로니 십고 ᄎᆞᆫ므를 마셔 ᄂᆞ리오미 됴ᄒᆞ니라
掘地上作一小坑以水滿坑中熟絞取汁飮之
ᄯᅡ해 ᄒᆞᆫ 져고맛 구들 ᄑᆞ고 므를 구데 ᄀᆞᄃᆞ기 브ᅀᅥ 니기 프러 마시라
令人騎其腹溺{{*|오좀}}臍中
사ᄅᆞ미 그ᄇᆡᄅᆞᆯ 타 안자 ᄇᆡᆺ보개 오좀 누라
針手足十指頭出血炙臍中七七壯
손발 열 가락 그틀 침으로 ᄣᅵᆯ어 피 내오 ᄇᆡᆺ 보ᄀᆞᆯ 닐굽 닐굽붓글 ᄯᅳ라
卒煩滿嘔逆炙乳下一寸七壯卽愈
과ᄀᆞᆯ이 답답ᄒᆞ야 뷘ᄇᆡᄌᆞᆷᄒᆞ거든 졋 아래ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 닐굽 붓글 ᄯᅳ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
灸兩手大母指內邊爪後第一紋頭各一壯又灸兩手中指爪下一壯卽愈
두 손 엄지가락 안녁 소ᇇ톱 뒤 첫 그ᇝ 그틀 각ᄒᆞᆫ붓글 ᄯᅳ며 ᄯᅩ 두 손가온ᄃᆡᆺ가락 소ᇇ톱 아래 ᄒᆞᆫ 붓글 ᄯᅳ면즉재 됴ᄒᆞ리라
==卒腰痛<sub>과ᄀᆞᆯ이 허리 알포미라</sub>==
卒腰痛不可忍 附子{{*|一枚炮裂去皮臍}}木香{{*|半兩}}檳榔{{*|半兩}}擣細羅爲散每於食前以溫酒調下二錢
과ᄀᆞᆯ이 허리 알포ᄆᆞᆯ ᄎᆞᆷ디 몯ᄒᆞ거든 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 브레 무더 ᄩᅥ디 게 구어 거플와 브르도ᄃᆞᆫ 것업게 ᄒᆞ니와 목햐ᇰ 반 랴ᇰ과비ᇰ라ᇰ 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄆᆡ야ᇰ 밥 아니머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 두 돈곰 프러 머그라
卒腰痛連脚膝疼 胡麻{{*|ᄎᆞᆷᄢᅢ 三合新者}}附子{{*|一兩炮裂去皮臍}}熬胡麻令香同擣細羅爲散每於食前以溫酒調下二錢
과ᄀᆞᆯ이 허리 알ᄑᆞ고 허튀와 무룹괘 조차 알ᄑᆞ거든 새 ᄎᆞᆷᄢᅢ 서 홉과 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 브레 무더 ᄩᅥ디게 구어 거플와 브르도ᄃᆞᆫ 것 업게 코ᄎᆞᆷᄢᅢᄅᆞᆯ 고ᄉᆞ게 봇가 ᄒᆞᆫᄃᆡ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄆᆡ야ᇰ 밥 아니머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 두돈곰 프러 머그라
卒腰痛至甚起坐不得 附子{{*|一兩生用}}吳茱萸一兩蛇床子{{*|ᄇᆡ얌도랏 ᄡᅵ 一兩}}擣羅爲末每用半兩以生薑自然汁調如膏攤故帛上於痛處貼熁用衣服繫定覺通熱卽差未退再貼
과ᄀᆞᆯ이 허리 알파 ᄀᆞ자ᇰ 셜워 니러 아ᇇ디 몯ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯ 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과오슈유 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄇᆡ얌도랏 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄡᅳᆯ 제 반랴ᇰ곰 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 므레 ᄆᆞ라걸에 ᄒᆞ야 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ 헌것 우희 퍼 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브티고 오ᄉᆞ로 ᄆᆡ야 ᄉᆞᄆᆞᆺ 더운 주ᄅᆞᆯ 알면 즉재됴ᄒᆞ리니 됴티 아니커든 다시브티라
卒腰痛不得俛仰 鹿角{{*|사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ}}長六寸燒擣末酒服之鹿茸{{*|사ᄉᆞᄆᆡ ᄀᆞᆺ 도다 난 털 조ᄎᆞᆫ ᄲᅳᆯ}}尤佳
과ᄀᆞᆯ이 허리 알파 굽도 졋도 몯ᄒᆞ거든 사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ 기리 여슷 치만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 디혼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 프러 머그라 사ᄉᆞᄆᆡ ᄀᆞᆺ 도다난 털조ᄎᆞᆫ ᄲᅳ리 더 됴ᄒᆞ니라
鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}一枚炙搗篩酒服方寸匕食後日三服
쟈래 다ᇰ아리 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 브레 ᄧᅬ여 디허 처 수레 ᄒᆞᆫ 술옴 프러 밥머근 후에ᄒᆞᄅᆞ 세번곰 머그라
桂{{*|계피 八分}}牡丹{{*|四分}}附子{{*|二分}}搗末酒服一刀圭日再服
계피 두랴ᇰ과 모라ᇇ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과부ᄌᆞ 다ᄉᆞᆺ돈과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 죠고매 프러 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 두번곰 머그라
卒腰痛 芫花{{*|半斤}}羊躑躅花{{*|늣거ᅀᅡ 픈 굴근 진ᄃᆞᆯ욋곳 半斤}}以醋拌令濕炒令熱用帛裹分作兩包更番熨痛處冷卽復炒熨之
과ᄀᆞᆯ이 허리 알ᄑᆞ거든 와화 반 근과늣거ᅀᅡ 픈 굴근 진ᄃᆞᆯ욋곳 반 근과ᄅᆞᆯ초애 섯거 젓게 ᄒᆞ야봇가 덥게 ᄒᆞ야헌거스로 ᄡᅩᄃᆡ 둘헤 ᄂᆞᆫ화 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡᆯ 서르 ᄀᆞ라 울호ᄃᆡ ᄎᆞ거 든 다시 봇가울ᄒᆞ라
蕓薹子{{*|一兩}}擣羅爲末醋調塗於蠟 紙上貼痛處覺熱極卽去之痛止
운ᄃᆡ ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 초애 ᄆᆞ라 밀 드린 죠ᄒᆡ 우희 ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브텨 ᄀᆞ자ᇰ 덥거든 ᄠᅦ혀 더디면 알포미 그츠리라
==絞膓沙<sub>과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파 견ᄃᆡ디 몯호미라 </sub>==
宜服和劑方六和湯香薷散
화졔바ᇰ애 륙화타ᇰ과 햐ᇰ유산과ᄅᆞᆯ머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
絞膓沙痛不可忍或展轉在地或起或仆其膓絞縮在腹此是中毒之深須臾能令人死急用塩{{*|소곰}}一兩熱湯調灌入病人口中塩氣一到腹其腹卽定
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ알포ᄆᆞᆯ ᄎᆞᆷ디 몯ᄒᆞ야 구으러 ᄯᅡ해셔 닐락 업더디락 ᄒᆞ야차ᇰᄌᆡ 뷔트리혀 거두쥐ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ야 ᄇᆡ안해 이쇼ᄆᆞᆫ 이모딘 긔운 마조미 기퍼 져근더데 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 죽게 ᄒᆞᄂᆞ니 ᄲᆞᆯ리소곰 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을더운 므레 프러벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 이베 브ᅀᅳ라 소고ᇝ 긔운이ᄇᆡ예 드러가면 즉재편안ᄒᆞ리라
絞膓沙腹痛嘔吐泄瀉及霍亂中署煩渴不省人事 馬糞{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}硏同蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}擂濾過新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}化下卽愈
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파견ᄃᆡ디 몯ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며즈츼며 어즐ᄒᆞ며 더위며여 답답ᄒᆞ고갈ᄒᆞ야 ᅀᅵᆫᄭᅴᄅᆞᆯ 몯ᄎᆞ리거든 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ을 ᄀᆞ라 ᄢᅮᆯ와 ᄒᆞᆫᄃᆡ 저ᅀᅥ 바타 ᄀᆞᆺ 기론 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
馬藺{{*|붇곳}}根葉細嚼嚥之立差嚥汁去柤亦可
붇곳 불휘와 닙과ᄅᆞᆯ ᄂᆞ로니 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라시버 즙만 ᄉᆞᆷᄭᅵ고 즈ᅀᅴ란 ᄇᆞ려도 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라
絞膓沙 苧麻扎十指尖針銚出惡血數點
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파견ᄃᆡ디 몯거든 모시뢰나 삼으뢰나 열소ᇇ가락 그틀 ᄆᆡ오 침으로 ᄣᅵᆯ어 모딘 피ᄅᆞᆯ 두ᅀᅥ 번을 처디라
久乾猪糞{{*|도ᄐᆡ ᄯᅩᇰ ᄆᆞᄅᆞ니}}一塊如指頭大用砂仁二箇碾爲末白湯{{*|글힌 믈}}調服妙
오래 ᄆᆞᄅᆞᆫ 도ᄐᆡ ᄯᅩᇰ 소ᇇ가락 귿만 ᄒᆞ니 ᄒᆞᆫ무젹과 츅사ᅀᅵᆫ 두낫과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯ이 ᄃᆞ외어든 글힌 므레 프러 머고미 됴ᄒᆞ니라
收蠶子的舊紙{{*|누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡ}}一幅務要去蠶子潔淨燒灰爲末用熱酒調服立效
누에 ᄡᅵ낸 죠ᄒᆡ ᄒᆞᆫ댜ᇰ을 누에ᄡᅵᄅᆞᆯ 조히 업게 ᄒᆞ고ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==霍亂<sub>도와리라 </sub>==
宜服和劑方理中湯治中湯藿香正氣散
화졔바ᇰ애리튜ᇰ타ᇰ과 티듀ᇰ타ᇰ과 곽햐ᇰ져ᇰ긔산과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
霍亂洞下不止 艾{{*|ᄡᅮᆨ}}一把水三升煮取一升頓服之良
도와리ᄒᆞ야 ᄀᆞ자ᇰ 즈츼요미 긋디 아니커든 ᄡᅮᆨ ᄒᆞᆫ 줌을 믈서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 믄득 머고미 됴ᄒᆞ니라
附子一枚重七錢炮去皮臍爲末每服四錢水兩盞 塩{{*|소곰}}半錢煎取一盞溫服立止
부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 낫 므긔 닐굽 돈만 ᄒᆞ닐 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레 구어 거플와 머흣머흣ᄒᆞᆫ 것앗고 ᄀᆞ라 너 돈곰 믈 두 되예 소곰 반돈 조쳐 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그면 즉재 그츠리라
霍亂吐下腹痛 桃葉{{*|복셔ᇰ홧 닙}}煎汁服一升立止冬用皮
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼여 ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 복셔ᇰ홧 닙 달힌 즙 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 머그면 즉재 그츠리니 겨ᅀᅳ리어든 거프ᄅᆞᆯ ᄡᅳ라
小蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}半兩水一中盞煎至六分去滓不計時候溫服
마ᄂᆞᆯ 반 랴ᇰ을믈 닷 홉애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
蘆葉{{*|ᄀᆞᆳ 닙}}一握剉水一大盞煎至五分去滓頓服
ᄀᆞᆳ 닙 ᄒᆞᆫ 줌을 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그라
濃煎塩湯{{*|소곰 글힌 믈}}通手浸手足洗胷脇閒
디투 글힌 소곰 므를 손 녀ᄒᆞᆯ 만 더웟거든 손과 발와 ᄃᆞᆷ가시며 가ᄉᆞᆷ과 녑과 시스라
霍亂轉筋不止 釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}末煖酒調下二錢頻服之
도와리ᄒᆞ야 모매 히미 뷔트러 가거든 가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞ라 더운 수레 두 돈곰프러 ᄌᆞ조 머그라
舊木梳{{*|오란 얼에빗}}一枚小者燒灰爲末酒服永瘥
오란 얼에빗 져그니 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞ라수레 프러 머그면 여ᇰ히 됴ᄒᆞ리라
車轂中脂{{*|술윗 토ᇰ앳 기름}}塗足心下瘥
술윗 토ᇰ앳 기름을 밧바다ᇰ애 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
51ㄱ ~51ㄴ 낙장病人足塗胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ기름}}向火灸之旣死乃活
벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 바래 ᄎᆞᆷ기름을 ᄇᆞᄅᆞ고 브레 ᄧᅬ면 주것더니도 살리라
以湯水漬足膝
더운 므레 발와 무룹과 ᄃᆞᆷ가시라
塩{{*|소곰}}一大匙熬熱童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}一升溫和服少頃當吐下則差氣絶者復通
소곰 큰 ᄒᆞᆫ수를 봇가 덥게 ᄒᆞ야 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오 좀 ᄒᆞᆫ 되예 프러 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 이ᅀᅳᆨ고 토커나 즈츼어나 ᄒᆞ면즉재 됴ᄒᆞ리니주것더니도 다시 살리라
紫檀香濃煮服
ᄌᆞ단햐ᇰ을 디투 글혀 므를 머그라
乾霍亂不吐不瀉腹賬如鼓心{匈/月}痰壅 塩{{*|소곰 二兩}}生薑{{*|一兩切}}炒令轉色以童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}一大盞煎至六分去滓分爲二服溫溫服之
도와리ᄒᆞ야 토티 아니ᄒᆞ며 즈츼도 아니코 ᄇᆡ 부러 붑 ᄀᆞᆮ고 가ᄉᆞ매 추미 막딜여 잇거든 소곰 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 봇가 비치 고텨 ᄃᆞ외어든 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 두 번에ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
丁香十四枚爲末熱酒一大盞調之頓服不差再服之
뎌ᇰ햐ᇰ 열네나ᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 술 큰 ᄒᆞᆫ되예 프러 믄득 머고ᄃᆡ 됴티 아니커든 ᄯᅩ 머그라
黍米{{*|기자ᇰᄡᆞᆯ}}二合水淘淨水硏澄取白汁呷盡卽差
기자ᇰᄡᆞᆯ 두 홉을 므레 조히 시서 므레ᄀᆞ라 ᄆᆞᆰ안초아 ᄒᆡᆫ 즙을 다 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
霍亂引飮飮輒乾嘔 生薑五兩㕮咀以水五升煮取二升半分二服高良薑大佳
도와리ᄒᆞ야 므를 닛위여 머고ᄃᆡ 머근다마다 믄득 뷘ᄇᆡᄌᆞᆷᄒᆞ거든 ᄉᆡᆼ아ᇰ 닷 랴ᇰ을 사ᄒᆞ라 믈 닷되예 글혀 두되 반이어든 두번에 ᄂᆞᆫ화 머그라 고랴ᇰ가ᇰ을 글혀 머고미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
霍亂醫所不治 童女月經衣{{*|남진 아니 어른 갓나ᄒᆡ 월 }}{{*|겨ᇰ슈 무든 것}}合血燒末酒服方寸匕百方不瘥者用之
도와리ᄒᆞ야 몯 고티ᄂᆞ니ᄅᆞᆯ 남진 아니어른 갓나ᄒᆡ 월겨ᇰ슈 무든 거슬 피 무든자히 ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 술만 수레 프러 머그라일ᄇᆡᆨ 가짓 약으로 됴티 몯ᄒᆞᄂᆞ니ᄅᆞᆯ 이 약을머기라
霍亂轉筋入腹無奈何者作極醎塩湯{{*|소곰 글힌 }}{{*|믈}}於槽中暖漬之
도와리ᄒᆞ야 모매 히미 두워트러 ᄇᆡ예 드러아ᄆᆞ리 홀 주를 몯거든 소곰 글힌 므를 ᄀᆞ자ᇰ ᄧᆞ게 ᄒᆞ야 귀이예 븟고 덥게 ᄒᆞ야 ᄃᆞᆷ가시라
酢{{*|초}}煮靑布{{*|쳐ᇰ 믈든 뵈}}搨之冷卽易
초애 쳐ᇰ 믈 든 뵈ᄅᆞᆯ 글혀 여러ᄇᆞᆯ 가혀 우희 노호ᄃᆡ ᄎᆞ거든 즉재 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
霍亂吐不止欲死 生薑{{*|三兩切}}牛糞{{*|ᄉᆈᄯᅩᇰ 三合}}以水三大盞煎至一盞半去滓分溫三服
도와리ᄒᆞ야 토호미 긋디 아니코 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 ᄉᆡᆼ아ᇰ 석 랴ᇰ사ᄒᆞ르니와 ᄉᆈᄯᅩᇰ 서홉과ᄅᆞᆯ 믈 큰서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 세 번에ᄂᆞᆫ화 머그라
梨葉{{*|ᄇᆡ나못 닙}}煮汁服
ᄇᆡ나못 닙 글힌 즙을 머그라
霍亂困䔍不識人 維蘇{{*|믓바ᇰ하 三兩剉}}以水三大盞煎至一盞半去滓分溫三服
도와리ᄒᆞ야 ᄀᆞ자ᇰ 셜워 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 아디 몯ᄒᆞ거든 믓바ᇰ하 석 랴ᇰ을사ᄒᆞ라 믈 큰 서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 세 번에머그라
霍亂吐利 胡椒{{*|고쵸 七粒}}菉豆{{*|三七粒}}爲末煎木瓜湯{{*|모과 }}{{*| 믈}}調下
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼어든 고쵸 닐굽 낫과 록두 세 닐굽낫과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 모과 달인므레 프러 머그라
塩{{*|소곰}}一撮醋一盃同煎八分溫服
소곰 ᄒᆞᆫ져봄과 초 ᄒᆞᆫ잔과 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀 여듧 분만 커든 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
霍亂心腹脹痛煩滿短氣未得吐下 生薑若乾薑一二升㕮咀以水六升煮三沸頓服若不卽愈更加作無新藥煮滓亦得
도와리ᄒᆞ야 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 타ᇰ만ᄒᆞ야 알파 답답ᄒᆞ고 긔운이 져거 토티 몯ᄒᆞ며 즈츼디도 몯ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯ ᄉᆡᆼ아ᇰ이어나 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ이어나ᄒᆞᆫ두 되만 사ᄒᆞ라 믈 엿 되예 세 소솜 글혀 다 머고ᄃᆡ 즉재 됴티 아니커든 다시 ᄒᆞ야머그라 새약곳 업거든 달힌 즈ᅀᅴ도 됴ᄒᆞ니라
飮好苦酒{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}三升小老羸者可飮一二升
됴ᄒᆞᆫ 초 서 되ᄅᆞᆯ 마쇼ᄃᆡ 아ᄒᆡ와 늘그니와 긔운약ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆫ ᄒᆞᆫ두 되만 머그라
溫酒一二升以蠟{{*|밀}}如彈丸一枚置酒中消乃飮無蠟以塩{{*|소곰}}二方寸匕代亦得
술 ᄒᆞᆫ 되어나 두 되어나덥게 ᄒᆞ고 밀 탄ᄌᆞ만치 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 수레 녀허 녹거든 머그라 밀옷 업거든 소곰 두 술만 녀허도 됴ᄒᆞ니라
桂屑{{*|계핏 ᄀᆞᄅᆞ}}半升以煖飮二升和之盡服之
계핏 ᄀᆞᄅᆞ 반되ᄅᆞᆯ 더운 믈 두되예 프러 다 머그라
飮竹瀝{{*|댓진}}少許亦差
댓진을 져고매 머거도 됴ᄒᆞ리라
嘔吐煩悶及霍亂 人蔘{{*|심}}一兩麁擣篩用水三盞煎至一盞半去滓重煎令沸投入雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 소뱃 ᄒᆡᆫ 믈}}一枚打轉掠去沫頓服
욕욕ᄒᆞ며 토ᄒᆞ야 답답ᄒᆞ고 어즐ᄒᆞ거든 심 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을디허 굵게 처 믈서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 다시 달혀솟글커든 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄣᆞ려 ᄒᆡᆫ 므ᄅᆞᆯ 녀허 거품 앗고믄득 머그라
霍亂渴甚硏糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}取白汁恣意飮之
도와리ᄒᆞ야 모기 ᄀᆞ자ᇰ ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄎᆞᄡᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 힌 즙을 ᄆᆞᅀᆞᇝᄀᆞ자ᇰ 머그라
霍亂吐下太渴 黃梁米{{*|누른 조ᄡᆞᆯ}}淘五升以水一㪷煮取五升澄淸稍溫飮之
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼오 모기 ᄀᆞ자ᇰᄆᆞᄅᆞ거든 누른조ᄡᆞᆯ 닷 되ᄅᆞᆯ 시서 믈 ᄒᆞᆫ마래 글혀 닷되 ᄃᆞ외어든 ᄀᆞᆯ안초아 자ᇝ간 ᄃᆞᄉᆞ게 ᄒᆞ야 머그라
霍亂吐止而瀉未除者 竃心土{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}不拘多少硏爲末令極細如粉每服二錢沸湯半盞新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}半盞和勻空心服不過二服神效
도와리ᄒᆞ야 토호ᄆᆞᆫ 긋고 즈츼요ᄆᆞᆫ 긋디 아니커든 가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ을 하나 져그나 ᄀᆞ라 ᄀᆞ자ᇰ ᄀᆞᄂᆞ리 분 ᄀᆞᆮ게 ᄒᆞ야 두 돈곰 글힌 믈 반되와 ᄀᆞᆺ 기론 믈 반되예 고ᄅᆞ게 프러 고ᇰ심에 머그라 두번 너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
霍亂後胃氣煩逆用苦苣根{{*|싀홧 불휘}}生擣汁飮
도와리ᄒᆞᆫ 후에 가ᄉᆞᆷ앳 긔운이 답답ᄒᆞ야 거스리거든 싀홧 불휘 ᄂᆞᄅᆞᆯ 디허 ᄧᅡ 즙을 마시라
霍亂 萹豆 香薷{{*|노야기 各一升}}以水六升煮取二升分服單用亦得
도와리예 ᄇᆡᆨ변두와 노야기와 각ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 믈 엿 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 ᄂᆞᆫ화 머 그라 ᄒᆞᆫ것곰 머거도 ᄯᅩ됴ᄒᆞ니라
生胡椒{{*|고쵸}}三十四粒呑之
고쵸 셜흔 네나ᄎᆞᆯ ᄉᆞᆷᄭᅵ라
霍亂已死上屋喚魂又以諸治皆至而猶不差者捧病人腹臥之伸臂對以繩度兩頭肘尖頭依繩下來背脊大骨空中去脊各一寸灸之百壯不治者可灸肘椎已試數百人皆灸畢卽起坐
도와리ᄒᆞ야 죽거든 집우희 올아 주그늬 일후믈 브르며 여러 가지로고툐ᄃᆡ 됴티 아니커든 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ ᄇᆡᄅᆞᆯ 자바 뉘이고 두ᄇᆞᆯᄒᆞᆯ 길 조치로 펴 노코 노ᄒᆞ로 두ᄇᆞᆯ독 ᄆᆞᄃᆡᆺ 그틀 ᄀᆞᄅᆞ 견조고 그노 다ᄒᆞᆫ ᄃᆡᆺ 두ᇰᄆᆞᄅᆞ 큰 ᄲᅧᆺ 가온ᄃᆡ로셔 두 녁겨토로 ᄒᆞᆫ촌곰 ᄒᆞᆫᄃᆡᆯ 일ᄇᆡᆨ 붓곰 ᄯᅮᄃᆡ 고티디 몯거든 ᄇᆞᆯ독 ᄆᆞᄃᆡᆺ 그틀 ᄯᅳ라 수ᄇᆡᆨ ᅀᅵᆫ을 시험ᄒᆞ니 다 ᄯᅩᆷ ᄆᆞᄎᆞ며 즉재 니러 아ᇇ더라
霍亂 枯白礬{{*|브레 노긴 ᄇᆡᆨ번}}爲末每服一大錢百沸湯點服
도와리ᄒᆞ거든 브레 노긴 ᄇᆡᆨ번을 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ 돈곰 일ᄇᆡᆨ 소솜 글힌 므레 프러 머그라
塩{{*|소곰}}納臍中灸二七壯
소고ᄆᆞᆯ ᄇᆡᆺ복 가온ᄃᆡ 녀코 두 닐굽 붓글 ᄯᅳ라
服乾薑屑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇱ ᄀᆞᄅᆞ}}三方寸匕
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 세 수를 머그라
生薑一斤切以水七升煮取二升分爲三服
ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근을 사ᄒᆞ라 믈 닐굽 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 세번에 ᄂᆞᆫ화 머그라
生大豆{{*|ᄂᆞᆯ 코ᇰ}}屑酒和服方寸匕
ᄂᆞᆯ 코ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ수를 프러 머그라
炒塩{{*|봇ᄀᆞᆫ 소곰}}二椀紙包紗護頓其{匈/月}前幷腹肚上以熨斗火熨氣透卽蘇續又以炒塩熨其背
봇ᄀᆞᆫ 소곰 두 사바ᄅᆞᆯ 죠ᄒᆡ예 ᄡᆞ고 사로 ᄢᅳ려 가ᄉᆞᆷ과 ᄇᆡ예 여ᇇ고 다리우리예 블다마 울ᄒᆞ야 긔운이 ᄉᆞᄆᆞᄎᆞ면 즉재 살리라 ᄯᅩ 봇ᄀᆞᆫ 소고ᄆᆞ로 드ᇰ을 울ᄒᆞ라
大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}磨脚心令遍熱卽差
마ᄂᆞᄅᆞᆯ 밧바다ᇰ애 ᄲᅵ븨여 두루 덥게 ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==咽喉腫<sub>목 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ이라 </sub>==
宜服牛黃凉膈圓御藥院方加減薄荷煎圓
화졔바ᇰ애 우화ᇰ랴ᇰ격원과 어약원바ᇰ애 가감박하젼원과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
咽喉頸外腫及咽乾痛 牛蒡子{{*|우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 三兩搗碎}}塩{{*|소곰二兩}}炒令熱熨腫上立效
목과 목 밧기 브ᅀᅳ며 모기 ᄆᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 석 랴ᇰ디호니와 소곰 두랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 덥게 봇가 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ 울ᄒᆞ면 즉재됴ᄒᆞ리라
懸癰垂長咽中妨悶 白礬{{*|一兩燒灰}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ곳 一兩}}同細硏爲散以筯頭點在懸癰上差
목져지 드리디여 목 안히 막고 답답ᄒᆞ거든 ᄇᆡᆨ번 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ론 ᄌᆡ와 ᄀᆞᇇ곳 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 져 웃그트로 디거 목졋 우 희 디그면 됴ᄒᆞ리라
懸癰卒腫 䃃砂{{*|로새}}半錢以緜裹細細含嚥津卽差
목져지 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 로새 반 돈을 소오매 ᄡᅡ 젹젹 머구머 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
咽喉卒生癰腫飮食不通燒枰錘{{*|저욼 ᄃᆞ림쇠}}令赤內一盞醋中令沸沸止飮之
모ᄀᆡ 과ᄀᆞᆯ이 져지 나 브ᅀᅥ 음식을 몯 먹거든 저욼 ᄃᆞ림쇠ᄅᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 초 ᄒᆞᆫ 되예 녀허 글혀 글호미 긋거든 마시라
赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ}}一合擣羅爲末以醋調塗之差
블근 ᄑᆞᆺ ᄒᆞᆫ 홉을 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 초애 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
薤{{*|부ᄎᆡ}}一握爛搗醋和傅腫上冷復易佳
부ᄎᆡ ᄒᆞᆫ줌을 므르 디허 초애 ᄆᆞ라 브ᅀᅳᆫ 우 희 브툐ᄃᆡ ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ라 호미 됴ᄒᆞ니라
薏苡人{{*|율믜 ᄡᅵ}}七枚以水呑之卽差
율믜 ᄡᅵ 닐굽 나ᄎᆞᆯ 므레 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
風熱肺壅咽喉腫痛語聲不出或如有物硬荊芥穗{{*|뎌ᇰ갓 이삭 半兩}}桔梗{{*|도랏 二兩}}甘草{{*|炙一兩}}麤末每服四錢水一盞薑三片煎六分去査食後溫服
ᄇᆞᄅᆞᆷ으로 덥다라 폐예 긔운이 마가 모기 브ᅀᅥ 알ᄑᆞ고 말ᄉᆞᆷ을 몯ᄒᆞ며 ᄯᅩ 아모 거시나 모ᄀᆡ 걸옛ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 뎌ᇰ갓 이삭 반 랴ᇰ과도랏 ᄆᆞᄅᆞ니 두 랴ᇰ과감초 브레 ᄧᅬ니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ사ᄒᆞ라 너 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ되예 ᄉᆡᆼ아ᇰ세 편조쳐 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥머근 후에ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
生薑汁五合蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}三合相和慢火煎成煎每服取半匙尖含化服
ᄉᆡᆼ아ᇰ 즙닷 홉과ᄢᅮᆯ 서 홉과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄯᅳᆫ 브레 달혀 반숤 귿곰 ᄯᅥ 머구머 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
喉痹危急者 巴豆一枚和皮以紙裹當中腰截斷以線繫分塞左右鼻竅中熏之湏臾喉通卽取出
목 브ᅀᅥ ᄀᆞ자ᇰ 바ᄃᆞ랍거든 파두 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 거 플 조ᄎᆞᆫ 재 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 가온ᄃᆡ 둘헤 나게버히고 그버흔 거슬실로 ᄆᆡ야 두녁 곳굼긔 녀허 그긔운을 ᄧᅬ면 이ᅀᅳᆨ고 모기 투ᇰ커든 즉재아ᅀᆞ라
急喉痹逡巡不救 皂莢{{*|去皮子生半兩}}搗爲末每服少許筯頭點在腫處更以醋調藥末厚塗項下湏臾便破少血出卽愈
과ᄀᆞᆯ이 모기 브ᅀᅥ 져근더데 사ᄅᆞ디 몯게 ᄃᆞ외어든 조협 거플와 ᄡᅵ와 앗고 ᄂᆞᆯ 반 랴ᇰ을디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 미ᇰᄀᆞ라 져고매 졋 웃그테 무텨 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ 딕고 ᄯᅩ 이 약 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ초애 ᄆᆞ라 목 아래두터이 ᄇᆞᄅᆞ라 이ᅀᅳᆨ고 ᄩᅥ디여 져기 피 나면 즉재됴ᄒᆞ리라
脾肺壅熱咽膈腫疼不利 惡實{{*|ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 隔紙炒香一兩}}甘草{{*|炙剉一分}}荊芥穗{{*|뎌ᇰ갓 이삭 半兩}}麤擣篩每服三錢匕水一盞煎至七分去滓溫服
비와 폐와 긔운이마가 ᅀᅧᆯᄒᆞ야 모기 브ᅀᅥ 알파 훤티 아니커든 ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ죠ᄒᆡ ᄭᆞᆯ오 봇가 고ᄉᆞ니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과감초 브레 ᄧᅬ여 사ᄒᆞ로니 두 돈반과 뎌ᇰ갓 이삭 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 서 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
咽喉卒腫痛不下食 雞子{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알}}一枚去殼攪令黃白勻服之
모기 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅥ 알파 음시기 ᄂᆞ리디 몯거든 ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 거플 앗고 누른ᄌᆞᅀᆞ ᄒᆡᆫᄌᆞᅀᆡ 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 머그라
白麫{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}不計多少以苦酒{{*|초}}和塗喉外腫處
밄ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 하나 져그나 초애 ᄆᆞ라 목밧 브ᅀᅳᆫᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라
大豆{{*|코ᇰ}}一合以水一大盞煮取七分去滓含嚥
코ᇰ ᄒᆞᆫ 홉을믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고머구머 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
白礬少許硏碎以緜裹含嚥津卽差
ᄇᆡᆨ번을 져고매 ᄀᆞ라 소오매 ᄡᅡ 머구머셔 춤을 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
黃蘗末{{*|화ᇰ벽핏 ᄀᆞᄅᆞ}}醋調傳腫上乾卽易
화ᇰ벽핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 초애 ᄆᆞ라 브ᅀᅳᆫ 우희 브툐ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
筆頭{{*|붇 귿}}燒灰漿{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}飮調方寸匕服
붇 그틀 ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 ᄒᆞᆫ 술만 머그라
咽喉忽覺氣塞喘息不通須臾欲絶獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ}}一枚削去兩頭可塞鼻竅患左塞右鼻患右塞左鼻喉中膿血出立效
모긔 믄득 긔운이 마가 숨 쉬디 몯ᄒᆞ야 져 근 더데 주글 ᄃᆞᆺ거든 되야마ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 두녁 그틀 갓가 ᄇᆞ료ᄃᆡ 곳구무 마ᄀᆞᆯ 만ᄒᆞ야 왼녀기 알ᄑᆞ거든 올ᄒᆞᆫ 곳굼글 막고 올ᄒᆞᆫ녀기 알ᄑᆞ거든왼 곳굼글마가 모긔셔 고롬 피 나면즉재 됴ᄒᆞ리라
喉痹卒不語 羊蹄獨根者{{*|ᄉᆞᆯ옷외 불휘}}勿見風日婦人雞犬以陳醋硏和生布拭喉令赤傅
모기 브ᅀᅥ 과ᄀᆞᆯ이 말몯ᄒᆞ거든 ᄉᆞᆯ옷외 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷ과 ᄒᆡ와겨집과 ᄃᆞᆰ과 가히와 뵈디 마오 무근 초애 ᄀᆞ라 프러 ᄉᆡᆼ뵈 로모ᄀᆞᆯ ᄡᅮ처 븕게 ᄒᆞ고브티라
喉痹 白殭蠶{{*|절로 주근 ᄒᆡᆫ 누에 直者炒}}天南星{{*|두야머주저깃 불휘 炮各半兩}}擣羅爲散每服一字以生薑自然汁調下如咽喉大叚不通卽以小竹筒{{*|져근 대로ᇰ}}灌之涎出後用生薑一片略炙含化嚥津
모기븟거든 절로 주근 ᄒᆡᆫ 누에 고ᄃᆞ니 봇그니와 두야머주저깃 불휘죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레구으니와 각 반 랴ᇰ을디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머글 제 져고매 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 므레 프러 머그라모기 ᄀᆞ자ᇰ 막거든 즉재 져고맛 대로ᇰ애 녀허 브ᅀᅳ라 춤 난 후에 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 편을자ᇝ간 브레 ᄧᅬ야 머구머셔 노겨 춤을ᄉᆞᆷᄭᅵ라
蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}不以多少揉碎以香爈一介燒烟令患人用竹筒子{{*|대로ᇰ}}吸入喉咽內熏破
ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울을 하나 져그나 비븨여 ᄇᆞᅀᅡ 햐ᇰ노애 ᄉᆞ라 ᄂᆡ나거든 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞ로 대로ᇰ을다혀 그ᄂᆡᄅᆞᆯ 드리ᄲᆞ라 목안ᄒᆞᆯ ᄡᅬ야 헐에 ᄒᆞ라
生油{{*|ᄂᆞᆯ기름}}一合急灌之立愈若未差急解髮令散當頂心取方寸許急捉痛拔之少頃當通如更急則喉下當咽管口灸一壯如麥粒大火至卽差氣雖似絶但心下暖者亦可救此數法皆神驗
ᄂᆞᆯ 기름 ᄒᆞᆫ홉을 ᄲᆞᆯ리 모ᄀᆡ 브ᅀᅳ면 즉재 됴ᄒᆞ리라 됴티 아니커든 ᄲᆞᆯ리머리ᄅᆞᆯ 퍼 펴 ᄇᆞ리고 머릿 뎌ᇰ바기옛 터럭을 ᄒᆞᆫ 지봄만 ᄲᆞᆯ리자바 ᄆᆡ이 ᄲᅢ티라 이ᅀᅳᆨ고 모기 토ᇰᄒᆞ 리라 ᄒᆞ다가 다시 시급히ᄃᆞ외어든 목 아래목구무 마ᄌᆞᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ붓글 ᄡᅮᆨ을 밀낫만 ᄒᆞ야ᄯᅳ라 븘긔운곳 들면 즉재 됴ᄒᆞ리니 긔운이 비록 주근ᄃᆞᆺᄒᆞ야도 가ᄉᆞᆷ아래옷 ᄃᆞᄉᆞ면 ᄯᅩ 사ᄅᆞᆯ 거시라 이두ᅀᅥ 법이 다신험ᄒᆞ니라
桔梗{{*|도랏 微炒}}甘草{{*|微炙剉各二兩}}麁擣篩每服五錢匕水一盞半煎至八分去滓溫服
도랏 ᄆᆞᄅᆞ니 자ᇝ간 봇그니와 감초 자ᇝ간 브레 ᄧᅬ야 사ᄒᆞ로니와 각 두 랴ᇰ을 굵게디허 처 닷 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ 되반애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
生惡實{{*|ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ}}莖葉硏塗喉上兼椎一莖令頭破內喉中差
ᄂᆞᆯ ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ와 줄기와 닙과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 목우희 ᄇᆞᄅᆞ며 ᄒᆞᆫ줄깃 그틀 두드려 목 안해 녀 흐면 됴ᄒᆞ리라
生硏糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}入蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}飮之
ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆯᄡᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄢᅮ레 ᄩᅡ 마시라
糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}半升炒焦碾末水調成膏貼喉上再換腫卽消
ᄎᆞᄡᆞᆯ 반 되ᄅᆞᆯ 눋게 봇가 ᄀᆞ라 므레 ᄆᆞ라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 목 우희 브툐ᄃᆡ 다시ᄀᆞ람 ᄒᆞ면 브ᅀᅳᆫᄃᆡ 즉재ᄂᆞᄌᆞ리라
喉閉 益母草{{*|눈비엿}}不拘多少擣爛以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}一椀絞汁飮隨吐愈冬用根
모기 ᄀᆞ리븟거든 눈비여즐 하나 져그나므르 디허 ᄀᆞᆺ 기론 믈 ᄒᆞᆫ 사발애 즙ᄧᅡ 머그면 토ᄒᆞ다감 ᄭᅧᆯ로 됴ᄒᆞ리니 겨ᅀᅳ리어든 불휘ᄅᆞᆯ ᄡᅳ라
喉腫{匈/月}脇支滿灸尺澤百壯
모기 븟고 가ᄉᆞᆷ과 녑괘 탸ᇰ만커든 쳑ᄐᆡᆨ혈 을 일ᄇᆡᆨ 붓글 ᄯᅳ라
朴硝{{*|四兩別硏}}甘草{{*|一兩生末}}硏勻每用半錢乾擦喉如腫甚用竹管子{{*|대롱}}吹入喉中爲佳
박쇼 넉 랴ᇰ닫 ᄀᆞ로니와 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄂᆞᆯ ᄀᆞ로니와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 반돈곰 ᄆᆞᄅᆞ닐 모ᄀᆡ ᄇᆞᆯ로ᄃᆡ 브ᅀᅮ미 심커든 대로ᇰ으로 부러 목안해 들에 호미 됴ᄒᆞ니라
乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ}}半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘}}等分爲末以少許著舌下
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ과 ᄭᅴ모롭 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 져고매 혀아래 녀흐라
馬㗸鐵{{*|마함쇠}}一具用水三盞煮一盞溫服又蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}塞耳鼻中
마함쇠 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 믈 서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄃᆞᄉᆞ닐 먹고ᄯᅩ 마ᄂᆞᄅᆞᆯ 귀와 고해 고ᄌᆞ라
白藥 朴硝等分爲末以小管子{{*|대로ᇰ}}吹入喉
ᄇᆡᆨ약과 박쇼와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라져근 대로ᇰ으로 부러 모ᄀᆡ 들에 ᄒᆞ라
甘草 白礬等分爲細末每以半錢許入口中津液嚥下
감초와 ᄇᆡᆨ번과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반 돈곰이베 녀허셔 추메 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
䃃砂{{*|로새}}馬牙硝等分細硏令勻用銅筯頭於水中蘸令濕搵藥末點於咽喉中
로새와 마아쇼와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 구리졋 그틀 므레 저져 약ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 무텨 목안해 디그라
雄雀糞{{*|수새 ᄯᅩᇰ}}細硏每服半錢以溫水調灌
수새 ᄯᅩᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 브ᅀᅳ라
咽喉生穀賊{{*|곡식에 몯내 염근 거시라}}若不急治亦能殺人用針刺破令黑血出後含馬牙硝一小塊子嚥津卽差
곡식에 몯내 염근 거슬 머거모기 부르터 나거든 ᄲᆞᆯ리 고티디 아니ᄒᆞ면 ᄯᅩ사ᄅᆞᄆᆞᆯ 수이 죽게 ᄒᆞᄂᆞ니 침으로 ᄣᅵᆯ어 헐워 거믄 피 나게 ᄒᆞ고마아쇼 ᄒᆞᆫ져근 무저글 머구머 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
馬牙硝細硏緜裹半錢含化嚥津以差爲度
마아쇼ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반 돈을소오매 ᄡᅡ 머구머 노겨 추믈 ᄉᆞᇝ교ᄃᆡ 됴ᄐᆞ록 ᄒᆞ라
豉{{*|젼국}}半升以水二大盞煎至一大盞去滓分爲二服相繼稍熱服之令有汗出卽差
젼국 반 되ᄅᆞᆯ 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 두 번에ᄂᆞᆫ화 서르 니ᇫ워 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 머거 ᄯᆞᆷ 나게 ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리 라
==纏喉風<sub>모기 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅳ니라 </sub>==
冝服和劑方牛黃凉膈圓御藥院方加減薄荷煎圓
화졔바ᇰ애 우화ᇰ 랴ᇰ격원과 어약원바ᇰ애 가감박하젼원과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
纏喉風 蒼耳根{{*|됫고마릿 불휘}}老薑{{*|무근 ᄉᆡᆼ아ᇰ}}一塊同硏爛濾汁以溫無灰白酒浸汁服
모기 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 됫고마릿 불휘와 무근 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 무적과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 므르 ᄀᆞ라 걸운 즙을 ᄃᆞᄉᆞᆫ 됴ᄒᆞᆫ 수레 ᄃᆞᆷ가 머그라
醋磨膽礬少許口噙片時涎出立愈
초애 담번을 ᄀᆞ라 져고매 이베 머구머시면 져근덛 춤 나면 즉재 됴ᄒᆞ리라
生白礬爲細末冷水調下二錢立愈
ᄂᆞᆯ ᄇᆡᆨ번을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ 므레 두돈만 프 러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
纏喉風閉腫痛手足厥冷卽時氣閉不通 皂角{{*|一皮}}百草霜{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ 一錢}}同硏爲末冷水調加淸油{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 기름}}數點灌之
모기 막고 브ᅀᅥ 알파 손바리 ᄎᆞ고 즉재 수미 마가 토ᇰ티 몯거든 조각 ᄒᆞᆫ거플와 솓 미틧 거믜여ᇰ ᄒᆞᆫ 돈과ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 프러 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 기름두ᅀᅥ 번처디여 모ᄀᆡ 브ᅀᅳ라
纏喉風喉閉飮食不通欲死{{*|?}}紫苑根{{*|ᄐᆡ알 불휘}}一莖淨洗內入喉中待取惡涎出卽差神驗更以馬牙硝津嚥之
모기 과ᄀᆞᆯ이 마고 브ᅀᅥ 음식을 먹디 몯ᄒᆞ야 주글 ᄃᆞᆺ거든 ᄐᆡ앐 불휘 ᄒᆞᆫ줄기ᄅᆞᆯ 조ᄒᆡ 시서 모ᄀᆡ 녀허 모딘 추미 나면즉재 됴ᄒᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ 마아쇼ᄅᆞᆯ 춤에 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
川升麻四兩剉碎水四椀煎一椀灌服
스ᇰ맛 불휘 넉 랴ᇰ을사ᄒᆞ라 ᄇᆞᅀᅡ 믈 네사발애 달혀 ᄒᆞᆫ사바리어든 이베 브ᅀᅳ라
皂角三莖搥碎挼一盞灌服或吐或不吐卽安
조각 세 줄기 두드려 ᄇᆞᅀᅡ ᄧᅩ니 ᄒᆞᆫ잔을 브ᅀᅳ라 토커나 토티 아니커나 즉재 편안ᄒᆞ리라
蠶退紙{{*|누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡ}}燒存性煉蜜丸如雞頭大含化嚥津
누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡᄅᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케 ᄉᆞ라 달힌 ᄢᅮ레 환지ᅀᅩᄃᆡ 계두실만 ᄒᆞ야 머구머 노겨 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
雄黃{{*|셕우화ᇰ}}一塊新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}磨急灌吐卽差
셕우화ᇰ ᄒᆞᆫ 무저글 ᄀᆞᆺ 기론 므레 ᄀᆞ라 ᄲᆞᆯ리 브ᅀᅥ 토ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==噎塞<sub>목며유미라 </sub>==
宜服和劑方五膈寬中散快氣湯沉香降氣湯
화졔바ᇰ애 오격관듀ᇰ산과 쾌긔타ᇰ과 팀햐ᇰ가ᇰ긔타ᇰ과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
{匈/⺼}中氣噎不下食喉中如有肉塊 昆布{{*|다ᄉᆞ마머육 二兩洗去鹹味}}小麥{{*|밀 二合}}水三大盞煎候小麥爛熟去滓每服不計時候喫一小盞仍揀取昆布不住含三兩片子嚥津極妙
가ᄉᆞᆷ애 긔운이 막딜여 바비 ᄂᆞ리디 아니ᄒᆞ야 목가온ᄃᆡ 고깃 무저기 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 다ᄉᆞ마머육 두 랴ᇰ을시서 ᄧᆞᆫ 맛업게 ᄒᆞ고 밀 두 홉과ᄅᆞᆯ 믈 서되예 달혀 밀히 므르 니글 만ᄒᆞ야 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 마오 서홉곰 머고ᄃᆡ 그다ᄉᆞ마머육을 ᄀᆞᆯᄒᆡ야 세조각이어나 두 조각이어나그치디 마오머구머 시버 므를 ᄉᆞᇝ교미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
氣噎{匈/月}膈不利煩滿不下食 蜜{{*|ᄢᅮᆯ 半升}}酥{{*|수유 半升}}生薑汁{{*|半升}}相和以慢火煎成膏收於甕合中每取半棗大含化嚥津或內熱酒中調服之亦得
긔운이 막딜여 가ᄉᆞ미 훤티 아니ᄒᆞ고 답답ᄒᆞ야 바비 ᄂᆞ리디 아니커든 ᄢᅮᆯ 반되와 수유 반 되와ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 믈 반 되와ᄅᆞᆯ섯거 ᄯᅳᆫ 브레 달혀 얼의어든 사그르세 다마 두고대초 허리버흐니마곰 머구머 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ᄯᅩ더운 수레 녀허 프러 머거도 됴ᄒᆞ니라
五噎{匈/月}膈咽喉不利痰逆食少 半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘 七枚小者湯浸洗去滑}}擣羅爲末作一服以濃生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}調服之患年多者不過三服差
다ᄉᆞᆺ 가지로 목며여 가ᄉᆞᆷ과 목괘 훤티 아니ᄒᆞ며추미 티와텨 바ᄇᆞᆯ 져기 먹거든ᄭᅴ모롭 불휘 혀그니 닐굽 나ᄎᆞᆯ 더운 므레 ᄃᆞᆷ가 믯믯ᄒᆞᆫ 것업게 코 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ 번에 ᄉᆡᆼ아ᇰ디투 글힌 므레프러 머그라 여러 ᄒᆡ그러턴 사ᄅᆞᆷ도 세 번 너무먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
卒食噎 陳橘皮{{*|귨 거플 一兩湯浸去白穰焙}}搗爲末以水一大盞煎取半盞稍熱頓服
과ᄀᆞᆯ이 밥먹다가 목몌여든 귨 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 더운므레 ᄃᆞᆷ가 솝애 ᄒᆡᆫ 것앗고 브레 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반 되ᄃᆞ외어든 자ᇝ간 더운 제 믄득 머그라
蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}濃煎湯飮之
댓무ᅀᅮ 믿 디투 달힌 므를 머그라
噎塞不通 羚羊角{{*|산야ᇰ의 ᄲᅳᆯ}}燒灰爲末水調方寸匕服
목며여 훤티 아니커든 산야ᇰ의 ᄲᅳᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞ라 므레 ᄒᆞᆫ 술만 프러 머그라
頭垢{{*|머릿 ᄠᆡ}}一豆大漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}煎服立愈
머릿 ᄠᆡ 코ᇰ 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 달혀 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
使兩人各提耳吹兩耳卽下
두 사ᄅᆞᆷ으로 두 녁귀ᄅᆞᆯ 각각자바셔 두 귀ᄅᆞᆯ 불면 즉재ᄂᆞ리리라
嚼下榛子{{*|개옴}}
개옴을 시버 머그라
削大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}內鼻
마ᄂᆞᄅᆞᆯ 갓가 고해 녀흐라
海藻{{*|바ᄅᆞᆺ ᄆᆞᆯ}}周於頸下又食之
바ᄅᆞᆺ ᄆᆞᄅᆞᆯ 모ᄀᆡ 가ᄆᆞ며 ᄯᅩ 머그라
鵝毛{{*|거유 짓}}燒灰酒服
거유의 지츨 ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 머그라
通草{{*|이흐름너출}}煎湯服之
이흐름너출을 달혀 머그라
蘆根汁{{*|ᄀᆞᆳ 불휫 즙}}服之
ᄀᆞᆳ 불휘ᄅᆞᆯ 즙 ᄧᅡ 머그라
藍汁{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즙}}服之
쳐ᇰᄃᆡᄅᆞᆯ 즙ᄧᅡ 머그라
喉中如有物不出入腹賬羸瘐蘘荷根汁{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ 즙}}服之蟲自出如有物者蟲之所作也
목 가온ᄃᆡ 아모 거시나 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ야 나도 드도 아니ᄒᆞ야 ᄇᆡ 붇고 여위어든 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ을 즙 ᄧᅡ 머그면 벌에 절로 나리니 아모 거시나 잇ᄂᆞᆫᄃᆞᆺ호ᄆᆞᆫ 벌에의 다시라
五噎不下食 崖蜜{{*|돌 ᄢᅵᆷ에 지ᅀᅮᆫ ᄢᅮᆯ}}含微微嚥之卽差
다ᄉᆞᆺ 가지로목며여 바비 ᄂᆞ리디 아니커든 돌ᄢᅵᆷ에 지ᅀᅮᆫ ᄢᅮᄅᆞᆯ 머구머셔 젹젹 ᄉᆞᆷᄭᅵ 면 즉재 됴ᄒᆞ리라
老牛噍沫{{*|늘근 쇼 시븐 춤}}如棗許大置稀粥中飮之終身不噎矣勿令患人知
늘근 쇼 시븐 춤을 대초 낫만 ᄒᆞ야 후루루ᄒᆞᆫ 쥭에 두어 마시면죽ᄃᆞ록 목몌디 아니ᄒᆞ리니 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ으로 모ᄅᆞ게 ᄒᆞ라
老人噎病心痛悶膈氣結飮食不下 桂心末{{*|계핏 솝 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}粳米{{*|ᄒᆡᆫᄡᆞᆯ 四合淘硏}}煮作粥半熟次下桂末調和空心日一服亦破冷氣殊效
늘근 사ᄅᆞᆷ 목몐 벼ᇰ이가ᄉᆞ미 답답ᄒᆞ고 긔운이 ᄆᆡ쳐 머군 거시 ᄂᆞ리디 아니커든 계핏 솝 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞ라 두고ᄒᆡᆫᄡᆞᆯ 너 홉을 시서 ᄀᆞ라 글혀 쥭 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ 반만 닉거든 계핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 녀허 프러 고ᇰ심에 ᄒᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 번머그라 ᄯᅩᄎᆞᆫ 긔운 업게 호매도 ᄌᆞ모 됴ᄒᆞ니라
白蜜{{*|ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 一兩}}熟湯{{*|一升}}湯令熱卽下蜜調之分二服皆愈
ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을니기 글힌 믈 ᄒᆞᆫ되예 프러 두 번에ᄂᆞᆫ화 머그면 됴ᄒᆞ리라
==失音<sub>목소리 몯 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方荊芥湯直指方甘桔湯
화졔바ᇰ애 혀ᇰ개타ᇰ과 딕지바ᇰ애 감길타ᇰ과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
無故喉咽聲音不出者名爲失音用橘皮{{*|귨 거 }}{{*|플 五兩}}水三盞煮取一盞去滓頓服其聲自出妙
무연히 모ᄀᆡ 소리 아니 나ᄆᆞᆯ 실음이라ᄒᆞᄂᆞ니 귨 거플 닷 랴ᇰ을 믈서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그면 그소리 ᄌᆞᅀᅧᆫ히 나리니 됴ᄒᆞ니라
桂心{{*|계핏 솝}}爲末頻放舌下漸漸嚥汁妙
계핏 솝을 ᄀᆞ라 ᄌᆞ조 혀 아래 노하 졈졈 그즙을 ᄉᆞᇝ교미 됴ᄒᆞ니라
桂{{*|계피}}每服三錢水一盞煎七分溫服不拘時聲便出
계피ᄅᆞᆯ 서 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ 되예 달혀 반 남ᄌᆞᆨ거든 ᄃᆞᄉᆞ닐 ᄢᅵ니 혜디 마오 머그면 소리 즉재 나리라
杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 一升熬去皮尖}}酥{{*|수유 一兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ 少許}}和爲丸如梧子大每日空腹熟米飮下十五丸
ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 봇가 거플와 부리와 앗고 수유 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄢᅮᆯ 져고매 섯거 머귀 여름만 케 비븨여 날마다 밥 아니머거셔 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 열다ᄉᆞᆺ 환곰 머그라
生大豆{{*|ᄂᆞᆯ 코ᇰ 一升}}靑竹筭子{{*|대로 ᄆᆡᇰᄀᆞ론 산 四十九枚長四寸闊一分}}和水煮熟日夜二服差
ᄂᆞᆯ 코ᇰ ᄒᆞᆫ 되와 프른 대로 ᄆᆡᇰᄀᆞ론 산 마ᅀᆞᆫ 아홉낫 기리 네 치너븨 ᄒᆞᆫ분과ᄅᆞᆯ 므레 닉게 글혀 나ᄌᆡ와 바ᄆᆡ와 두 번머그면 됴ᄒᆞ리라
槐花{{*|회홧 곳}}瓦上炒令香夜到三更仰上床拈取花來隨意食明朝聲響漸琅琅
회홧 고ᄌᆞᆯ 디새 우희 고ᄉᆞ게 봇가 바ᇝ듀ᇰ만 커든 펴ᇰ사ᇰ우희 졋바누워셔 그고ᄌᆞᆯ 가져다가 먹고져 식븐 야ᇰᄋᆞ로머그면 이틋날 아ᄎᆞᄆᆡ 소리 졈졈 ᄀᆞᆺᄀᆞ지 나리라
皂角{{*|一挺刮去黑皮幷子}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 三箇切作片}}水二椀同煎至半椀以下服之不過三服便語喫却蘿蔔更妙
조각 ᄒᆞᆫ 낫 거믄 거플와 ᄡᅵ 아ᅀᆞ니와 댓무ᅀᅮ 믿 세 낫 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 믈 두사발애 달혀 반사발이 ᄃᆞ외어든 머그라 세 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 말ᄒᆞ리라 댓무ᅀᅮ 미틀 머구미 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라
風冷失聲咽喉不開用蘘荷根{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ}}二兩硏絞汁酒一盞和勻不拘時溫服半盞
ᄇᆞᄅᆞᆷ ᄅᆡᇰ긔로 목 쉬여 여디 아니커든 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ 두 랴ᇰ을ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙과 술 ᄒᆞᆫ되와 섯거 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 반 되ᄅᆞᆯ 머그라
==舌腫<sub>혀브ᅀᅳ니 </sub>==
舌忽然硬腫逡巡塞悶殺人 釜底上炲煤{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}和塩{{*|소곰}}等分細硏爲末表裏塗舌良久消差
혜 과ᄀᆞᆯ이 세며 브ᅀᅥ 져근덛 ᄉᆞᅀᅵ예 몌여 답답ᄒᆞ야 사ᄅᆞ미 죽ᄂᆞ니 가마 미틧 거믜여ᇰ과 소곰과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 혀안팟 겨틔 ᄇᆞᄅᆞ면 이ᅀᅳᆨ고 ᄂᆞ자 됴ᄒᆞ리라
烏賊魚骨{{*|미긔치}}蒲黃{{*|부들마치 우흿 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}等分搗羅爲末每用少許塗舌上差
미긔치 와부들마치 우흿 누른 ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 져고매 혀우희 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
舌卒腫起滿口塞喉須臾不療卽殺人以指衝決舌下兩邊皮亦可以鈹刀破之出血復刺舌下兩邊脙血出數升及燒鐵筯烙之數過絶其血又以芥底墨和酒調塗舌上下卽差
혜 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅥ 부프러 이베 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ야 모 기 마가 져근덛 아니고티면 즉재 사ᄅᆞ미 죽ᄂᆞ니 소ᇇ가락으로 혀 아래 두녁 ᄀᆞᆺ 가ᄎᆞᆯ 딜어 믜티거나 ᄯᅩ 큰치미어나 져고맛 갈히어나 헐워 피 나게 ᄒᆞ며 ᄯᅩ 혀 아래 두 녁겯 핏주를 딜어 피 두어되만 나게 ᄒᆞ고화듀ᄅᆞᆯ 달와 두ᅀᅥ 번을지져 그 피ᄅᆞᆯ긋게 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 가마미틧 거믜여ᇰ을 수레 ᄆᆞ라 혀 아라 우희 ᄇᆞᄅᆞ면 즉제 됴ᄒᆞ리라
舌暴腫乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 一分}}半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘 一分湯洗七徧去滑}}搗細羅爲散每用少許摻在血上以差爲度
혜 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 두 돈반과 ᄭᅴ모롭 불휘 두 돈 반더운 므레 닐굽 번 시서 믯믯ᄒᆞᆫ 것업게 호니와ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 져고매 혀우희 ᄲᅵ호ᄃᆡ 됴토록 ᄒᆞ라
亂髮{{*|허튼 머리터리}}燒灰水調下
허튼 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므레 프러 머그라
舌忽賬出口外 雞冠上刺血磁器盛浸舌就嚥下卽縮
혜 과ᄀᆞᆯ이 부러 입밧긔 나거든 ᄃᆞᆯᄀᆡ 벼슬 ᄣᅵᆯ어 피내야 사그르세 담고 혀ᄅᆞᆯᄃᆞᆷ가셔 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재움처들리라
==鼻衂<sub>고해 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方四物湯加側栢煎服蘇合香圓冷水嚼下
화졔바ᇰ ᄉᆞ믈타ᇰ애 즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달혀 머그며 소합햐ᇰ원을 ᄎᆞᆫ므레 시버 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
鼻衂終日不止心神煩悶 故屛風紙燒灰細硏以溫酒調下一錢立止
고해 피 나 졈그ᄃᆞ록 긋디 아니ᄒᆞ야 ᄆᆞᅀᆞ 미 답답ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ 편푸ᇰ앳 죠ᄒᆡᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈만프러 머그면 즉재 그츠리라
貝母二兩炮黃擣羅爲末以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調二錢服良久再服差
패모 두 랴ᇰ을 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레 무더 구워 누르거든 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 두 돈을프러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ야 다시머그라
生乾地黃一兩細剉於銀器中以酒一中盞煎三五沸去滓頓服其血立止
ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘 ᄆᆞᆯ외요니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ라 은그르세 술 닷 홉애 세 소솜이어나 다ᄉᆞᆺ 소솜이어나달혀 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그면 그 피즉재 그츠리라
穀精草擣羅爲末以熱麫湯調下二錢
곡져ᇰ초ᄅᆞᆯ 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 밄ᄀᆞᄅᆞ 글힌 므레 두돈만 프러 머그라
生葛根{{*|ᄂᆞᆯ 츩불휘}}搗取汁每服一小盞三服卽止
ᄂᆞᆯ 츩불휘 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 서 홉곰 세 번머그면 즉재 그츠리라
黃明膠{{*|누르고 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플}}洋如稠餳塗帛上貼額上立止
누르고 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플을 노겨 특특한 엿 ᄀᆞᆮ거든 헌것 우희 ᄇᆞᆯ라 니마 우희 브티면 즉재 그츠리라
桑木耳{{*|ᄲᅩᇰ남긧 버슷}}熬令燋搗羅爲末撮如杏仁大緜裹塞鼻中數過卽止
ᄲᅩᇰ남긧 버스슬 봇가 ᄆᆞᄅᆞ게 ᄒᆞ야 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯᄉᆞᆯ고ᄡᅵ만 지버 소옴애 ᄡᅡ 곳굼긔 마고ᄃᆡ 두ᅀᅥ 번만 ᄒᆞ면즉재 그츠리라
石榴花{{*|셕륫 곳}}搗末吹鼻內效
셕륫 고ᄌᆞᆯ 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 고 안해 불면됴ᄒᆞ리 라
蒼耳{{*|됫고마리}}莖葉擣絞取汁每服一小盞頻服效
됫고마리 줄기와 닙과 디허 ᄧᅩᆫ 즙을 서 홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ조 머그면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂日夜不止面無顔色昏悶 亂髮灰{{*|머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 半兩}}伏龍肝{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 一兩}}相和細硏令勻以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調三錢服之
고해 피 나 밤나지 긋디 아니ᄒᆞ야 ᄂᆞᆺ비치 업고 답답ᄒᆞ거든 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 반 랴ᇰ과 가마 믿마촘 아랫 ᄒᆞᆰ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 ᄀᆞᆺ 기론 므레 서 돈을프러 머그라
生地黃汁{{*|一升}}白蜜{{*|ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 半兩}}蒲黃{{*|부플마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}相和微暖過每服一小盞頻服之差
ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙ᄒᆞᆫ 되와 ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 반 랴ᇰ과 부 들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ섯거 져기 덥게 ᄒᆞ야 서홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ조 머그면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂日夜過不止眩冒欲死 靑箱草{{*|ᄒᆡᆫ 만ᄃᆞ라미}}不限多少細剉擣硏絞取汁一兩合少少灌入鼻中差
고해 피 나 밤나지 긋디 아니ᄒᆞ야 어즐ᄒᆞ고 주글 ᄃᆞᆺ거든 ᄒᆡᆫ 만ᄃᆞ라미ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ라 디허 ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ 홉이나 두 홉이나젹젹 고해 브ᅀᅥ 들에 ᄒᆞ면 됴ᄒᆞ리라
乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ}}削如蓮子大塞鼻中卽止
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ을 갓가 년ᄌᆞ만 케 ᄒᆞ야 곳굼글 마그면 즉재 그츠리라
鼻衂累醫不止 栗穀{{*|밤소ᇰ이}}五兩燒灰硏爲末每服二錢以粥飮調服之差
고해 피나 여러가지로 고툐ᄃᆡ 긋디 아니커든 밤소ᇰ이 닷 랴ᇰ을ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 두돈곰 쥭므레 프러 머그면 됴ᄒᆞ리라
大衂口耳皆出血不止蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}一兩細硏爲散每服以冷水調下一錢卽差
고해 피 ᄀᆞ자ᇰ 나 입과 귀예 다나 긋디 아니커든 부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ돈곰 프러 머그면 즉 재 됴ᄒᆞ리라
斷弓絃{{*|그츤 활시울 一分燒灰}}白礬{{*|一分燒灰細}}硏爲散以二豆大許吹入鼻中差
그츤 활시울 두 돈 반ᄉᆞ론 ᄌᆡ와 ᄇᆡᆨ번 두 돈 반 ᄉᆞ론ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 두 코ᇰ낫만 케 ᄒᆞ야고해 불면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂不止欲死 車前子末{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ}}牛耳中垢{{*|ᄉᆈ 귀 안해 ᄠᆡ}}等分和成挺子塞鼻中立止
고해 피 나 긋디 아니ᄒᆞ야 주글 ᄃᆞᆺ거든뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ와 ᄉᆈ 귀 안해 ᄠᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 뎌ᇰ 지ᅀᅥ 고해 마그면 즉재 그츠리라
鼻出血不止擣楮葉汁{{*|닥 닙 디허 ᄧᅩᆫ 즙}}飮三升大良
고해 피 나 긋디 아니커든 닥나모 니플 디허 즙ᄧᅡ 서되ᄅᆞᆯ 머고미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
張弓令弦向上病兒仰臥枕弦放四體如常臥法
화ᄅᆞᆯ 지허 시우를 우흐로 오ᄅᆞ게 ᄒᆞ고벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞ미 졋바누어 시우를 볘오 네활기 펴ᄇᆞ리고 샤ᇰ녜 눕ᄃᆞ시 ᄒᆞ라
鼻卒衂 釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}細硏以少許吹鼻中卽止
고해 과ᄀᆞᆯ이 피 나거든 가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 져고매 고해 불면 즉재 그 츠리라
蝟皮{{*|고솜도ᄐᆡ 갓}}一枚燒爲灰細硏每用半錢緜裹內鼻中數易之差
고솜도ᄐᆡ 갓 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반돈곰 소옴애 ᄡᅡ 곳굼긔 녀호ᄃᆡ ᄌᆞ조 ᄀᆞᆯ면 됴ᄒᆞ리라
赤馬通{{*|졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ}}以緜裹如棗大塞鼻中新舊者悉可用若大衂者以水絞取汁飮一二升無新者以水漬乾者用之
졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ을 소옴애 ᄡᅡ 대초만 케 ᄒᆞ야 곳굼글 마그라 새 ᄯᅩᇰ이나 오란 ᄯᅩᇰ이나다 ᄡᅳ라 ᄯᅩ 피만히 나ᄂᆞ니란 믈조쳐 ᄧᅡ 즙을 ᄒᆞᆫ되나 두 되나머고ᄃᆡ 새옷 업거든 ᄆᆞᄅᆞ니ᄅᆞᆯ 므레 저져 ᄡᅳ라
熟艾{{*|디흔 ᄡᅮᆨ 二彈子大}}牛皮膠{{*| 一兩炙黃燥}}以煎了豉汁一大盞同煎至七分去滓不計時候分溫二服
디흔 ᄡᅮᆨ 두 탄ᄌᆞ만치와 ᄉᆈ 갓플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 누르게봇그니와ᄅᆞᆯ 달힌 젼국 즙 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄃᆞᄉᆞ닐 ᄂᆞᆫ화 두 번에머그라
白芨{{*|대왐픐 불휘}}不拘多少爲末冷水調用紙花貼鼻窊中
대왐픐 불휘ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ 므레 (프러) 죠ᄒᆡ예 ᄇᆞᆯ라 곳 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 브티라
蘿蔔汁{{*|댓무ᅀᅮ 즙}}或藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙}}滴鼻中
댓무ᅀᅮ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 즙이나려ᇇᄀᆞᆫ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 즙이나곳굼긔 처디라
(舊)麻油燈盞合在頂心用物繫定少時卽住
오란 ᄎᆞᆷ기름으로 혀던 두ᇰ잔을 머릿 뎌ᇰ바기예 업고 아못 거스뢰나 ᄆᆡ야 둣다가 이ᅀᅳᆨ고 말라
硏大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}脚心塗卽止
굴근 마ᄂᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 밧바다ᇰ애 ᄇᆞᄅᆞ면 즉재 그츠리라
舊竈門上黃泥{{*|브ᅀᅥᆨ 니마 우흿 누른 ᄒᆞᆰ}}爲末米飮調服立效
오란 브ᅀᅥᆨ 니마 우흿 누른 ᄒᆞᆯᄀᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ}}一握擣取汁入酒少許調滴鼻中
팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌 디허 ᄧᅩᆫ 즙에술 져고매 녀허 프러 곳굼긔 처디라
苔蘇{{*|잇}}納鼻中
잇글 고해 녀흐라
自刮指爪屑搐之
제 손톱 ᄀᆞᆯ곤 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 불라
用紙蘸水貼項上
죠ᄒᆡᄅᆞᆯ 믈 저져 목 우희 브티라
椶櫚燒灰隨左右鼻搐之
조ᇰ녀 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 피 나ᄂᆞᆫ 녁 곳굼긔 불라
隨衂左右以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}洗足
고해 피 나ᄂᆞᆫ 녁 바ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기론 믈로 시스라
山梔子{{*|햐ᄀᆞᆫ 지지 ᄡᅵ}}一介用竹刀破作兩邊一邊用濕紙裹煨令熟却用一邊生者同硏爛如泥以酒調服
햐ᄀᆞᆫ 지지 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 대 갈로 두 ᄧᅡᆨ애ᄢᅢ혀 ᄒᆞᆫ ᄧᅡᆨ으란 저즌 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 구어 닉게 ᄒᆞ고 ᄒᆞᄧᅡᆨ으란 ᄂᆞᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 므르 ᄀᆞ라 수레 프러 머그라
赤馬糞{{*|졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ}}燒灰細末溫酒調下一錢
졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈을 프러 머그라
龍骨{{*|료ᇰ의 ᄲᅧ}}爲末以筆管吹半錢鼻中
료ᇰ의 ᄲᅧᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 붇ᄌᆞᆯ으로 반 돈을 곳굼긔 불라
濃硏好墨{{*|먹}}點鼻中立止
됴ᄒᆞᆫ 먹을 므르 ᄀᆞ라 곳굼긔 디그면 즉재 그츠리라
灸項後髮際兩筋閒宛宛中
목 뒷 발졧 두 힘 ᄉᆞᅀᅵᆺ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡᆯ ᄯᅳ라
==吐血<sub>목의 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方必勝散四物湯加側栢煎服
화졔바ᇰ애 필스ᇰ산과 ᄉᆞ믈타ᇰ즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달히니와ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
吐血不止 栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ 닙}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 各三兩}}艾{{*|ᄡᅮᆨ 一把}}以水五升取馬通汁{{*|ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄧᅩᆫ 믈}}一升合煮取一升分溫再服
피토호미 긋디 아니커든 즉ᄇᆡᆨ 닙과 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 각 석랴ᇰ과 ᄡᅮᆨ 석줌과 믈 닷 되와 ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ되와ᄅᆞᆯ 뫼화 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 두번에 머그라
熟艾{{*|니기 디흔 ᄡᅮᆨ}}三雞子許水五升煮取二升頓服
니기 디흔 ᄡᅮᆨ ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 세 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ 믈 닷 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 믄득 머그라
燒亂髮{{*|허튼 머리터럭}}灰水服方寸匕日三服
허튼 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫ술만 므레 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그라
生地黃肥者五升擣以酒一升煮沸三上三下去滓頓服
ᄂᆞᆯ 디화ᇰ 불휘 굴그니 닷 되ᄅᆞᆯ 디허 술 ᄒᆞᆫ되예 글효ᄃᆡ 글허 오ᄅᆞ거든 드러 내야 머초오ᄆᆞᆯ 세 번만 ᄒᆞ야즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그라
桂末{{*|계핏 ᄀᆞᄅᆞ}}二錢水湯各半濃調約半盞許猛喫甚者二服
계피 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 두 돈을ᄎᆞᆫ믈와 더운믈와 ᄀᆞᆮ게 ᄒᆞ야 디투 프로니 반 잔만ᄒᆞ닐 ᄲᆞᆯ리 머고ᄃᆡ ᄀᆞ자ᇰ 듀ᇰᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 두 번머그라
東向蘘荷根{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ}}一把擣絞取汁服之
도ᇰ녁으로 햐ᇰᄒᆞᆫ 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ ᄒᆞᆫ 줌 디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라
水服蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}一斤
부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 근을므레 프러 머그라
伏龍肝{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}二兩用新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}一大盞淘取汁入蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}一匙攪勻頓服之
가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 두 랴ᇰ을 ᄀᆞᆺ 기론 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 안초아 바타 ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ술 녀허 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 믄득 머그라
生葛根{{*|ᄂᆞᆯ츩 불휘}}擣絞取汁每服一小盞宜頻服以止爲度
ᄂᆞᆯ츩 불휘 디허 ᄧᅡ 즙을 서홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ 조 머거 긋도록 ᄒᆞ라
生地黃汁{{*|一大盞}}黃明膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플一兩炙令黃燥}}擣膠細羅爲散內地黃汁中以瓷器盛於一㪷米飯甑上蒸之候飯熟分爲二服甚者不過再劑
ᄂᆞᆯ 디화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙 큰 ᄒᆞᆫ되예 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을브레 ᄧᅬ야 누르게 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 그디화ᇰ 즙에 녀허 사그르세 다마 밥 ᄒᆞᆫ 말ᄠᅵᄂᆞᆫ 시르 우희 ᄠᅧ 밥니글 만커든 ᄂᆞᆫ 화 두 번에 머그라 ᄀᆞ자ᇰ듀ᇰᄒᆞ니도 두 번ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머고매 넘디 아니ᄒᆞ리라
濃煮雞蘇汁{{*|믓바ᇰ하 즙}}飮之以多爲妙
믓바ᇰ하디투 글힌 즙을머고ᄃᆡ 만히 먹ᄃᆞ록 됴ᄒᆞ니라
銚兒內先鎔黃蠟{{*|밀}}一兩內黃連末一兩攪調稍凝分爲三丸以糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}粥化一丸服之日盡三丸差
쇠 그르세 몬져 밀 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을노기고 화ᇰ련 ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ녀허 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 자ᇝ간 얼의어든 세 환애 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄎᆞᄡᆞᆯ 쥭에 ᄒᆞᆫ 환을노겨 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 환을 다머그면 됴ᄒᆞ리라
茜根{{*|곱도쇼ᇱ 불휘}}一兩淡漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈}}一大盞煎取半盞去滓溫服之
곱도쇼ᇱ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ 니 머그라
栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ닙}}擣羅爲散不計時候以粥飮調下二錢
즉ᄇᆡᆨ 니플 디허 처 ᄢᅵ니 혜디 마오 두 돈만 쥭 므레 프러 머그라
黃苓{{*|솝서근픐 불휘}}一兩去心中黑腐擣細羅爲散每服三錢以水一中盞煎至六分不計時候和滓溫服
솝서근픐 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 소개 검서근 것앗고 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 서 돈곰 믈 닷홉애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 ᄢᅵ니 혜디 마오 즈ᅀᅴ 조쳐 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
貝母一兩炮令黃擣細羅爲散不計時候以溫漿{{*|ᄃᆞᄉᆞᆫ 슉ᄅᆡᇰ}}調下二錢
패모 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 누르게 구어 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄃᆞᄉᆞᆫ 슉 ᄅᆡᇰ애 두 돈만 프러 머그라
石榴樹根下地龍糞{{*|거ᇫ위 ᄯᅩᇰ}}不限多少細硏新汲水{{*|새로 기론 믈}}一中盞調三錢飮之卽差
셕류나못 불휘 아랫 거ᇫ위 ᄯᅩᇰ을 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 새로기론 믈 닷 홉애 서 돈을프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
楮葉{{*|닥 닙}}擣絞取汁不計時候服一小盞
닥나못 닙 디허 ᄧᅡ 즙을 ᄢᅵ니 혜디 마오 서홉만 머그라
松烟墨汁{{*|쇼ᇰ연먹 ᄀᆞ론 믈}}服之卽愈
쇼ᇰ연먹 ᄀᆞ론 므ᄅᆞᆯ 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
香附子去毛爲細末以米飮{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調下
햐ᇰ부ᄌᆞᄅᆞᆯ 터리 앗고 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라
欝金末{{*|심화ᇱ ᄀᆞᄅᆞ}}井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌 믈}}調一錢甚者再服
심화ᇰ ᄀᆞ로니ᄅᆞᆯ 새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므레 ᄒᆞᆫ 돈만프러 머고ᄃᆡ ᄀᆞ자ᇰ 듀ᇰᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 다시 머그라
白芨{{*|대왐픐 불휘}}硏爲末粥飮調服
대왐픐 불휘 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 쥭므레 프러 머그라
烏梅{{*|ᄆᆡ홧 여름 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ려 ᄆᆞᆯ외요니}}不以多少煎湯調百草霜{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ}}一服愈
ᄆᆡ홧 여름 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ려 ᄆᆞᆯ외니ᄅᆞᆯ 하나 져그나 달힌 므레 솓 미틧 거믜여ᇰ을 프러 ᄒᆞᆫ 번만 머그면 됴ᄒᆞ리라
黃蘗{{*|화ᇰ벽피}}好者以蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}塗之乾杵爲末用麥門冬熟水調下二錢匕立差
화ᇰ벽피 됴ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᆨ문도ᇱ 불휘 글힌 므레 두 돈을 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
雞冠花子{{*|만드라미 ᄡᅵ}}爲末熱酒調下一錢
만ᄃᆞ라미 ᄡᅵᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 수레 ᄒᆞᆫ 돈을 프러 머그라
燈心{{*|골속}}燈上燒灰爲末溫水調下一錢食後服
골속을 드ᇰ자ᇇ브레 ᄉᆞ라 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ돈만 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 밥머근 후에머그라
服自己小便
제 오좀을 머그라
黃丹不以多少細硏發時用新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下二錢
화ᇰ단을 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 피 날 졔 ᄀᆞᆺ 기론 므레 두 돈만 프러 머그라
雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈}}投新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}人參{{*|심}}爲末調一錢服
ᄃᆞᆯᄀᆡ알 소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기론 므레 녀코 심 ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 돈을프러 머그라
百合{{*|개나릿 불휘}}擣絞汁和水飮之及煮熟食
개나릿 불휘ᄅᆞᆯ 디허 ᄧᅡ 즙을므레 프러 머그며 ᄯᅩ 닉게 글혀 머그라
因內損或酒色勞損或心肺脉破血氣妄行血如湧泉口鼻俱出湏㬰不救 側栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ 닙 蒸乾}}人參{{*|심 焙乾一兩}}細末每服二錢入飛羅麪{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}二錢新汲井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}調如稀糊啜服血如湧泉不過二服卽止
안히 샤ᇰ커나 술와 ᄉᆡᆨ과ᄅᆞᆯ 너무 ᄒᆞ야 샤ᇰ커나심폐ᄆᆡᆨ이 샤ᇰ커나 혈긔 간대로 ᄒᆡᇰᄒᆞ야 피나미 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ ᄒᆞ야입과 고해 다 나 져근더데 고티디 몯ᄒᆞᄂᆞ니 즉ᄇᆡᆨ 닙 ᄠᅧ ᄆᆞᆯ외요니와 심 브레 ᄆᆞᆯ외요니와 각 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 두 돈곰 ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ 두 돈드려 새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므레 프 러 누근 플 ᄀᆞᆮ거든 머그라 피 믈솟ᄃᆞᆺ ᄒᆞ야도 두 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 즉재 그츠리라
荊芥{{*|뎌ᇰ가}}一握燒過盖於地上要出火毒細硏如粉以陳米飮{{*|무근 ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調下三錢許與服不過二服效
뎌ᇰ가 ᄒᆞᆫ줌을 ᄉᆞ라 ᄯᅡ해 두퍼 븘 긔운 내오 ᄀᆞᄂᆞ리 분 ᄀᆞ티 ᄀᆞ라 무근 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 서돈을 프러 머그라 두 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}刮下細硏如粉每服三錢濃米飮{{*|디투 글힌 ᄡᆞᆯ 믈}}調下連進二三服
가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞᆯ가 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 분ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 서돈곰 디투 글힌 ᄡᆞᆳ 므레 프러 닛워 두ᅀᅥ 번을머그라
烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散不計時以淸粥飮調下二錢
미긔치ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 쥭므레 두 돈곰프러 머그라
==九竅出血<sub>咐齒閒出血아홉굼긔 피나미라 피 나미 〇아홉 두 귀와 두 눈과 두 입과 </sub>==
宜服和劑方必勝散四物湯加側栢煎服
화졔바ᇰ애 필스ᇰ산과 ᄉᆞ믈타ᇰ 즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달히니와ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
九孔出血擣荊葉汁{{*|뎌ᇰ갓 닙 디허 ᄧᅩᆫ 즙}}酒服二合
아홉 굼긔 피 나거든 뎌ᇰ갓 닙 디허 ᄧᅡ 즙 두 홉을수레 프러 머그라
新生犢子{{*|ᄀᆞᆺ 난 쇼ᇰ아지}}未食草墮地臍屎曝乾爲末水調服一錢日四五服愈
ᄀᆞᆺ 난 쇼ᇰ아지 플 먹디 아니ᄒᆞ야셔 ᄯᅡ해 딘 ᄇᆡᆺ복애 브텃던 ᄯᅩᇰ을 벼틔 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ돈곰 므레 프러 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 너덧 번머그 면 됴ᄒᆞ리라
井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}卒然噀其所患人面勿使病者先知其血卽止
새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므를 피 나ᄂᆞᆫ사ᄅᆞᄆᆡ ᄂᆞᄎᆡ 믄득 ᄲᅮ모ᄃᆡ 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 몬져 알외디 말면 그 피즉재 그츠리라
生地黃汁一升生薑汁一合相和溫服一小盞日四五服
ᄂᆞᆯ 디화ᇰ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ되와 ᄉᆡᆼ아ᇰ즙 ᄒᆞᆫ홉과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉을머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 너덧 번머그라
九竅四肢指歧閒出血 靑竹茹{{*|프른 대 ᄀᆞᆯ고니 半兩}}生地黃{{*|一兩細切}}蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 半兩}}以水一大盞煎至六分去滓每於食後溫服
아홉구무와 소ᇇ가락 밧가락 ᄢᅵ메 피나거 든 프른 대 ᄀᆞᆯ고니 반 랴ᇰ과 ᄂᆞᆯ디화ᇱ 불휘 ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과부들마치 우희 누른ᄀᆞᄅᆞ 반 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥머근 후마다 ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 一兩微炒}}龍骨{{*|료ᇰ의 ᄲᅧ 一兩燒赤}}都細硏爲散每服以糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}粥飮調二錢服之
부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ자ᇝ간 봇그 니와 료ᇰ의 ᄲᅧ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ븕게 ᄉᆞ로니와ᄅᆞᆯ 뫼화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᄡᆞᆯ 쥭므레 두 돈곰 프러 머그라
小薊{{*|조바ᇰ이}}一握搗汁酒半盞和頓服如無靑者以乾薊末冷水調三錢匕服
조바ᇰ이 ᄒᆞᆫ주믈 디허 즙ᄧᅡ 술 반되예 섯거 믄득 머그라프르니 업거든 ᄆᆞᄅᆞᆫ 조바ᇰ이ᄅᆞᆯᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 서 돈곰 프러 머그라
蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}五六枚去皮入豆豉{{*|젼국}}硏爲膏如桐子大米飮下五六十丸無不愈者
마ᄂᆞᆯ 다엿 나ᄎᆞᆯ 거플 밧기고 젼국 드려 ᄀᆞ라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머귀 여름만 케 비븨여 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 쉰 환이어나 여슌 환이어나머그면 아니 됴ᄒᆞ리 업스리라
赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ}}一升搗碎水三升絞汁飮之
블근 ᄑᆞᆺ ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 디허 ᄇᆞᅀᅡ 믈 서되예 뷔트 러 ᄧᅡ 즙을 마시라
齒縫出血不止他藥不能治之者塩{{*|소곰}}主之
닛 사채 피 나긋디 아니커든 녀느 약으로 수이 고티디 몯ᄒᆞᄂᆞ닐 소고미 됴ᄒᆞ니라
乾地龍末{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 거ᇫ위 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ}}一錢白礬灰一錢射香末半錢同硏令勻濕布上塗藥貼於患處
ᄆᆞᄅᆞᆫ 거ᇫ위 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈과ᄇᆡᆨ버ᇇ ᄌᆡ ᄒᆞᆫ 돈과샤햐ᇰ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 반돈과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야저즌 뵈 우희 약ᄇᆞᆯ라 피나ᄂᆞᆫ ᄃᆡ브티라
淡竹葉{{*|소옴댓 닙}}濃煎湯熱含冷吐
소옴댓 니플 디투 달혀 더운므를 머구머 ᄎᆞ거든비와ᄐᆞ라
欝金{{*|심화ᇰ}}白芷{{*|구리댓 불휘}}細辛{{*|各等分}}爲末擦牙仍以竹葉竹皮濃煎入塩{{*|소곰}}少許含嚥或炒塩傅
심화ᇰ과 구리댓 불휘와 셰시ᇇ 불휘와 각각ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 니예 ᄡᅮᆺ고 댓 닙과 거프를 디투 달혀 소곰져기 녀허 머구머 ᄉᆞᆷᄭᅵ며 ᄯᅩ 소곰을 봇가 ᄇᆞᄅᆞ라
童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}半升煮取三合含之其血卽止
ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀 반되ᄅᆞᆯ 글혀 서홉이어든 머 구머시면 그 피즉재 그츠리라
生竹皮{{*|댓 거플}}二兩苦酒{{*|초}}浸之令其人解衣坐使人含噀其背上三過仍取竹茹{{*|댓 거플 ᄀᆞᆯ고니}}濃煮汁勿與塩適寒溫含漱之竟日爲度
ᄂᆞᆯ 댓 거플 ᄀᆞᆯ가 두 랴ᇰ을초애 ᄃᆞᆷ고 그사ᄅᆞᄆᆞ로 옷바사 아ᇇ게 ᄒᆞ고다ᄅᆞᆫ 사ᄅᆞ미 머구머 그드ᇰ의 세 번을ᄲᅮᆷ고 대ᄀᆞᆯ고니 디투 글힌 즙에 소곰 두디 머모 ᄎᆞ며 더우믈 맛게 ᄒᆞ야머구머 야ᇰ지호ᄃᆡ 졈그ᄃᆞ록 ᄒᆞ라
牙齒縫忽出血 當歸{{*|스ᇰ암촛 불휘}}桂心{{*|계핏 솝 各半兩}}白礬{{*|ᄇᆡᆨ번 一兩燒令汁盡}}甘草{{*|半兩}}搗麁羅分爲三度用每度以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}一大盞煎至一盞去滓熱含冷吐
닛 사채 믄득 피 나거든 스ᇰ암촛 불휘와 계핏 솝 각 반 랴ᇰ과ᄇᆡᆨ번 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ라 즙업게 ᄒᆞ니와 감초 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게 처 세 번에 ᄂᆞᆫ화 ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆫ 번에ᄡᆞᆯ 글힌 믈 두되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 더우닐 머구머 ᄎᆞ거든 비와ᄐᆞ라
酒醉牙齒涌出血 當歸{{*|스ᇰ암촛 불휘 二兩}}礬石{{*|ᄇᆡᆨ번 六錢}}桂心{{*|계핏 솝}}細辛 甘草{{*|各一兩}}㕮咀以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}五升煮取三升含之日五六夜三
술 ᄎᆔᄒᆞ야 니예 피솟나거든 스ᇰ암촛 불휘 두 랴ᇰ과ᄇᆡᆨ번 반 돈남ᄌᆞᆨᄒᆞ니와 계핏 솝과 셰시ᇇ 불휘와 감초 각 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ사ᄒᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 믈 닷되예 글혀 서 되ᄃᆞ외어든 머구모ᄃᆡ 나ᄌᆡ 다엿 번바ᄆᆡ 세 번ᄒᆞ라
燒釘{{*|몯}}令赤注孔血中止
모ᄃᆞᆯ ᄉᆞ라 븕거든 피 나ᄂᆞᆫ 굼긔 고ᄌᆞ면 긋ᄂᆞ니라
舌上黑有數孔大如簪出血如湧泉 戎塩{{*|소곰}}黃苓{{*|솝서근픐 불휘}}黃蘗{{*|화ᇰ벽피}}大黃{{*|各五兩}}人參{{*|심}}桂心{{*|계핏 솝}}甘草{{*|各二兩}}爲末蜜丸梧子大米飮服十丸日三服亦燒鐵烙之
혀우히 검고두ᅀᅥ 굼기 빈혓 구무만 코 피나ᄃᆡ 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ 거든소곰과 솝서근픐 불휘와화ᇰ벽피와 대화ᇱ 불휘 각 닷 랴ᇰ과심과 계핏솝과 감초 각 두랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄢᅮ레 ᄆᆞ라 머귀 여름만 케 비븨여 ᄡᆞᆯ글힌 므레 열환곰 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 번곰 머그라 ᄯᅩ 쇠ᄅᆞᆯ달 와 지지라
熱塞舌上出血如泉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ洗}}白膠香牡蠣粉{{*|굸죠개 분 各等分}}爲末每以少許摻患處或燒鐵箆熟烙孔上
샤ᇰᅀᅧᆯᄒᆞ야 혀애 피나ᄃᆡ 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ ᄒᆞ거든우ᄇᆡᄌᆞ 시스니와 ᄇᆡᆨ교햐ᇰ과 굸죠개 분과 각각ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 젹젹 피 나ᄂᆞᆫᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ고 ᄯᅩ 쇠빈혀ᄅᆞᆯ 달와 굼글 니기 지지라
舌無故出血炒槐花{{*|회홧 곳}}爲末摻之而愈救急簡易方 卷之二
혀예 피 나거든 회홧 고ᄌᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
pdxt9sjsd1r4z8jg8hm2bdyiggsm7az
425743
425742
2026-04-28T18:05:39Z
Blahhmosh
13019
/* 卒咳嗽과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤 깃ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯이〮라 */
425743
wikitext
text/x-wiki
{{머리말
|제목= 구급간이방
|다른 표기= 救急簡易方
|저자=허준
|부제=권지이
| 이전 = [[../권지일|권지일]]
| 다음 = [[../권지삼|권지삼]]
|연도=1489년
}}
==頭痛<sub>머리 알호미라 </sub>==
宜服和劑方川芎茶調散消風散管{{문자 주석|見大全|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}良方芎芷香蘇散
화졔〮바ᇰ 애〮 쳔구ᇰ다됴〯산〮 과쇼푸ᇰ산〯과 {{문자 주석|관견〯|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}대〯젼랴ᇰ바ᇰ 애〮 구ᇰ지〮햐ᇰ소산〯과〮ᄅᆞᆯ 머{{문자 주석|고〮미 맛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}다ᇰᄒᆞ니라
頭痛不忍童子{{문자 주석|小便|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|ᄉᆞᆫ아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ 오{{문자 주석|좀 一升|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}{{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 半合}}同煎至五分去滓溫溫頻服
머리 ᄎᆞᆷ디 몯게 알ᄑᆞ거든 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오{{문자 주석|좀 ᄒᆞᆫ |원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}되〮와 젼국 반〯홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯만 {{문자 주석|ᄃᆞ외|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄌᆞ조 머그〮라
川烏頭{{*|一枚炮裂去皮臍擣令碎}}生薑{{*|一分切}}水一中盞煎至五分去滓入蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}半合相和服之
쳔오두 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ〮 믈〮저져 구워 거플와 머흣머흣ᄒᆞᆫ 것앗고〮 디허〮 ᄇᆞᇫ〮오〮니와〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 두〯 돈〯 반〯사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 닷 홉애 달혀〮 반〯만〮 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄢᅮᆯ〮 반〮 홉녀허 섯거〮 머그〮라
蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}一顆去皮硏取自然汁令病人{{문자 주석|仰臥|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}垂頭以銅筯點少許瀝入鼻中急令□□□眼中淚出差
마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기고 ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙{{문자 주석|을벼ᇰ〯|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ 졋바{{문자 주석|누어|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 머{{문자 주석|리|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞᆯ 드리디{{문자 주석|게 ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}고〮구리〮 져〮로 져〯고{{문자 주석|매|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 디{{문자 주석|거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 곳〮굼긔〮 처〮디〯오 ᄲᆞᆯ리〮 부러〮 머릿〮 골〮슈〮에 들〮에 ᄒᆞ라 누네 누ᇇ므〮리 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라
梔子{{*|지〯지ᄡᅵ〮}}末和蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}傅舌上吐卽止
지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레〮 ᄆᆞ라〮 혀〮우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 토〮ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라
頭痛以生蘿蔔汁{{*|ᄂᆞᆯ 댓무ᅀᅮ 즙〮}}用筆管{{*|붇〮ᄌᆞᄅᆞᆺ대〮}}吹入鼻卽愈
머리〮 알ᄑᆞ〮거든 ᄂᆞᆯ 댓〮무ᅀᅮ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙을〮 붇〮 ᄌᆞᄅᆞᆺ〯대〮로 고해〮 드〮리불〯면〯 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
自殭蠶{{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에}}碾爲末去絲以熟水下二錢匕立差
절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〯ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 실〯 앗〯고 니근〮 므〮레 두〯 돈〯을〮 프〮러 머그면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라
甘草 梔子{{*|지〯지ᄡᅵ〮}}等分切濃煮服一椀日二三度
감초〮와 지〯지 ᄡᅵ〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 사ᄒᆞ〮라 디투〮 글힌〮 믈〮ᄒᆞ 사발〮 을〮머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰 머그〮라
頭風頭痛 荊瀝{{*|가ᄉᆡ〮나못 진〯}}不限多少服
머리〮예 ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러 알ᄑᆞ거든〮 가ᄉᆡ〮나못 진〯 을하나〮 져〯그나〮 머그〮라
苦葫蘆子{{*|ᄡᅳᆫ〮 죠로ᇰ박〮 ᄡᅵ〮}}擣細羅吹半字於鼻中其痛立止遂左右用之
ᄡᅳᆫ〮 죠로ᇰ박〮 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 처〮 져〯고매 곳굼긔〮 불〯면〮 그 알포〮미 즉〮재 그츠〮리니〮 왼〯녀기 알ᄑᆞ거든〮 왼〯녁고해〮 불〯오〮 올〮ᄒᆞᆫ녀기〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁 고해〮불〯라
頭痛鼻塞頭目不利 丁香{{*|一分}}白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}半兩 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 一兩}}擣細羅爲散每用半字已來吹入鼻內卽差
머리〮 알ᄑᆞ고〮 고〮히 막고〮 머리〮와눈〮괘〮 환티〮 아니〮커든〮 뎌ᇰ햐ᇰ 두〯 돈〯 반〯과〮구리댓〮 불휘 반〯랴ᇰ 과〮ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 처〮 져〯고매〮 고〮 안해〮 드〮리불〯면〯 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〯라
頭痛欲裂 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩酒一升煮取六合飮之至再服
머리〮 ᄣᆞ리〮ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮 알ᄑᆞ거든〮 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〯 랴ᇰ을〮 술 ᄒᆞᆫ되〮예〯 글혀〮 엿 홉이〮 ᄃᆞ외어든〮 머고〮ᄃᆡ 거듧〮 머그〮라
氣攻頭痛如破者 葫蘆巴{{*|炒}}三稜{{*|ᄆᆡ자〮깃 불휘〮 剉醋浸一宿各一兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 炮一分}}爲末每服二錢生薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}或酒調下
긔〮운이〮 우흐〮로 올아〮 머리〮 알포〮미 ᄣᆞ리ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮거든〮 호로파 봇고〮니와〮 ᄆᆡ자깃 불휘〮 사 ᄒᆞ〮라 초 애〮ᄃᆞ〮마 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 재〯니〮 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄆᆞ〮ᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 구〮으〮니 두〯 돈〯반〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮리어나〮 수리〯어{{문자 주석|나〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 프〮러 머그라
芋蒡{{*|우ᅌᅯᇰ〯}}根莖取汁酒和塩{{*|소곰}}少許煎成膏塗痛處用力摩之令大熱
우ᅌᅯᇱ 불휘〮와 줄기〮와〮ᄅᆞᆯ 즛두드〮려 즙〮 ᄧᅡ〮 수레 프〮러 소곰 져〯기〮 녀허〮 달혀〮 얼의어든〮 알 ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄆᆡ〮이〮 ᄡᅮ처〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〮게〮 ᄒᆞ라〮
馬遺飮水服之
ᄆᆞᆯ 먹다가〮 기튼〮 므를 머그〮라
一切頭疼服藥不效者 甘草一兩半水一椀煎七分去滓溫服未效加二兩
대〯도〮ᄒᆞᆫ 머리〮 알핏〮 벼ᇰ〯에〮 약〮머거〮 됴〯티〮 아니〮커든〮 감초〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯을〮믈〮 ᄒᆞᆫ사발〮애〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〮고〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 머그〮라 됴〯티〮 몯〯거든〮 두〯 랴ᇰ을〮더ᄒᆞ라〮
偏正頭痛 穀精草一兩爲末用白麪{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}調攤紙花子上貼痛處乾又換
ᄧᅡᆨ 머리〮 알ᄑᆞ며〮 대〯도〮히 알ᄑᆞ거든〮 곡〮져ᇰ초〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮ᄀᆞ〮라 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄆᆞ라〮 죠ᄒᆡ〮 우희 ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라 브티〮라
猪牙皁角{{*|去皮筋}}香白芷{{*|구리댓〮 불휘}}白附子{{*|ᄒᆡᆫ〮 바곳〮 불휘〮}}各等分爲末每服二錢食後臘茶淸{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 쟉〮셜〮찻 믈〮}}調下右痛右側臥左痛左側臥兩邊皆疼仰臥
도ᄐᆡ〮 엄〯 ᄀᆞ〮ᄐᆞᆫ 조〯각〮을 거플와〮 실〯와〮 앗〮고〮 구리〮댓〮 불휘〮와 ᄒᆡᆫ〮 바곳〮 불휘와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라 두〯돈〯곰〮 밥머근〮 후〯에〮섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 쟉〮셜〮찻 므레 먹고〮 올〮ᄒᆞᆫ녀기〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁으〮로 히즈〮 눕고〮 왼녀기〮 알ᄑᆞ거든〮왼〯녁으로 히즈〮 눕고〮두〯 녀기〮 다〯 알ᄑᆞ거든〮 졋바〮 누 으라〮
頭偏痛不可忍 篦麻子{{*|半兩去皮}}棗{{*|대〯초〮 十五枚去核}}都擣令熟塗在紙上用筯一隻卷之去筯內在鼻中良久取下淸涕
ᄧᅡᆨ〮 머리〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〮 비마ᄌᆞ〮 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ거플 밧기〮니와〮 대〯초〮 열〯 다ᄉᆞᆺ〮 낫〯 ᄡᅵ〮 아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ 뫼화〮 디허〮 닉게〮 ᄒᆞ〮야죠ᄒᆡ〮 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 져〮ᄒᆞᆫ ᄧᅡᆨ〮애〮 ᄆᆞ라〮 져〮란 앗〯고〮 고〮 안해〮 녀 흐면〮 이ᅀᅳᆨ고〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 고〮히 흐르리〮라
蓖麻子一兩去皮爛硏絞取汁於頭偏痛處塗之
비마ᄌᆞ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ을〮 거플 밧기〯고〮 므르 ᄀᆞ〮라 즙〮ᄧᅡ〮 ᄧᅡᆨ〮 머리〮 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮
細辛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}等分硏勻每用一字許左邊疼吹入右鼻右邊疼吹入左鼻甚效
셰〮시ᇇ 불휘〮와 셕〮우화ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 {{문자 주석|ᄀᆞ〮라|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 져〯고매〮 왼〯겨티〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁 고해〮 불〯오〮 올〮ᄒᆞᆫ 겨티〮 {{문자 주석|알ᄑᆞ거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든〮왼〯녁 고해〮불〯면〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
京芎{{*|구ᇰ구ᇰ잇〮 불휘〮}}細剉酒浸服之{{문자 주석|佳|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}
구ᇰ구ᇰ잇〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사{{문자 주석|ᄒᆞ라|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 수레〮 ᄃᆞᆷ가〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ니〮라
==卒咳嗽<sub>과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤 깃ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯이〮라 </sub>==
熱嗽痰濃鼻熱腥氣飮冷水而暫止者宜以小柴胡湯治之
ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 깃ᄂᆞᆫ 기춤〮은〮추〮미 걸〯오〮 고〮히 덥〯고〮 비린〮 긔〮운도 이셔〮 ᄎᆞᆫ〮 믈〮 머거〮든〮 자ᇝ〯간〮 머즉ᄒᆞ니〮란 쇼〯싀호타ᇰ으〮로 고툐〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
冷嗽痰薄呷熱湯暫止者宜理中湯加五味子
ᄎᆞᆫ〮 긔〮운으〮로 깃ᄂᆞᆫ 기춤〮은〮 추〮미 ᄆᆞᆯᄀᆞ니 더 운〮 믈〮 머거〮든 자ᇝ〯간〮 머즉ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮란 리〯튜ᇰ타ᇰ애〮 오〯미〮ᄌᆞ〮ᄅᆞᆯ 더드〮려 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
卒咳嗽肺壅痰滯上焦不利 松木屑{{*|소〮나〮못 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}皁莢{{*|二兩去黑皮塗酥炙微黃妙去子}}搗羅爲末煉蜜和丸如梧桐子大每服以粥飮下十丸日三四服
과ᄀᆞ리〮 기츰〮기치〮고 가ᄉᆞ〮미 막고〮 추〮미 다와텨〮 우히〮 훤티〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 소〮나못 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮조〯협〮 두〯 랴ᇰ거믄〮 거〮플 앗〯고〮 수〮유 ᄇᆞᆯ라〮 구어〮 져〯기〮 누르〮고 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야ᄡᅵ〮 아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 환을〮머귀〮 여름〮 마〮곰 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 쥭〮 므〮레 열〮환곰〮 ᄒᆞᄅᆞ 서〯너〮 번 머그〮라
卒咳嗽胸膈不利 豉{{*|젼국 半兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 半兩炮裂剉}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ〮고〮ᄡᅵ〮 솝〯 一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃}}都搗篩爲散以水三大盞煎至一盞半去滓內飴糖{{*|엿〮}}一兩更煎令化分爲三服一日服盡
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 기치〮고 가ᄉᆞ〮미 훤티〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 젼국 반〯 랴ᇰ과〮ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 반〯 랴ᇰ죠ᄒᆡ〮예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구어〮 ᄢᅢ혀〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ더은〮 므〮레 ᄌᆞ〮마 거플와〮 ᄲᅩ로〮ᄃᆞᆫ 귿〮과 어우러ᇰ이〮 앗〯고〮 기우〮레 져〯기〮 누르〮게 봇고〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 믈〮서〯 되〮예 글혀〮 ᄒᆞᆫ되〮 반〯이〮어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮엿〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ녀허〮 다시 글혀〮여〮시〮 프〮러디〮거든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᄅᆞ 다〯머그〮라
卒咳嗽肺壅面腫心胸不利甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ 두〮루ᄆᆡ〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一兩隔紙炒令紫色搗}}大棗{{*|一十枚擘破}}以水二大盞煎至一盞去滓分爲三服不計時候溫服
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 깃고〮 가ᄉᆞ〮미 마가〮 ᄂᆞ치〮 븟고〮 가ᄉᆞ〮미훤티〮 아니〮커든〮 ᄃᆞᆫ 두루ᄆᆡ〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 죠ᄒᆡ〮로〮 ᄉᆞᅀᅵ〮 두〮어 봇가〮 비〮치 븕거든〮 디흐니〮와 대〯초〮 열〮낫〯 ᄢᅢ혀니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯되〮예〮 글혀〮 ᄒᆞᆫ되어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 머그〮라
肺寒卒咳嗽 細辛{{*|半兩 搗爲末}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃硏如膏}}於鐺中鎔蠟{{*|밀〯}}半兩次下酥{{*|수유}}一分入細辛杏仁丸如半棗大不計時候以緜裹一丸含化嚥津
폣〮 긔〮운이〮 차〮 믄득 기〯춤〮 기〮치〮거든〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 반〯 랴ᇰ디혼〮 ᄀᆞᄅᆞ와〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 반〯 랴ᇰ 더운〮므〮레 ᄃᆞ〯마 거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮과 어우러ᇰ이〮 앗〯고〮 기우〮레 져〯기〮 누르〮게 봇가〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞ른ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 소ᄐᆡ〮 밀〯 반〯 랴ᇰ노기〮고 버거〮 수〮유 두〯 돈〯 반〯 녀코〮 셰〯신과 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮솝〯과〮ᄅᆞᆯ 녀허〮 대초〮 반〯낫〮마〮곰 환ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 소오매〮 ᄒᆞᆫ환곰〮 ᄡᅡ〮 머구〮머 녹거든〮 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
暴熱嗽 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 四十枚}}紫蘇子{{*|ᄎᆞ쇠 ᄡᅵ〮 一升}}橘皮{{*|귨거플 一兩}}柴胡{{*|四兩}}㕮咀以水一斗煮取三升分三服常作飮服
과ᄀᆞ리〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 기춤〮에 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ 솝〯 마ᅀᆞᆫ〮 낫〯과〮 ᄎᆞ〮쇠 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ되〮와 귨〮 거플 ᄒᆞᆫ량과〮 싀홋 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 서〮 되〮어든〮 세헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머고〮ᄃᆡ 샤ᇰ녜〮도〮 이〮리 ᄒᆞ〮야머그〮라
卒嗽以百部根 生薑二物各絞汁合煎服二合
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄇᆡᆨ〮부〮근 과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮두〯 가짓〮 거슬〮 제여곰〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〯을 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 글혀〮 두〯홉을 머그〮라
卒咳嗽以梨{{*|ᄇᆡ}}一顆刺作五十孔每孔內椒{{*|고쵸}}一粒以麪裹於熱火灰中煨令熟出停冷去椒食之
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 기치〮거든〮 ᄇᆡ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 쉰〯 굼〮글〮 ᄠᅳᆲ〯고〮 구무마〯다〮 고쵸 ᄒᆞᆫ낫〮곰〮 녀코〮 밄〮ᄀᆞᆯ으〮로 ᄆᆞ라〮 ᄡᅡ〮노올〮압〮ᄌᆡ예 구어〮 닉거든〮 내〯야〮 시겨〮 고쵸〮 앗〯고〮 머그〮라
暴嗽一服便安 阿膠{{*|갓플〮 二片炙}}生薑{{*|十片}}大烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ홧 여름〮 二介槌}}甘草{{*|半寸}}紫蘇{{*|ᄎᆞ〮쇠 一兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 七介去皮尖}}鶯粟穀{{*|야ᇰ고밋〮 {{SIC|디ᇰ|다ᇰ}}아리〮 一介去穰幷蔕}}大半夏{{*|ᄭᅴ〯모롭 불휘〮 三介湯泡}}水一大梡煎六分去滓任意服之不拘時候臨睡服尤佳
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄒᆞᆫ 복〮 을머그〮면 즉〮재 편안ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 갓플〮 두〯 편〮브〮레 ᄧᅬ〯요니〮 와ᄉᆡᇰ아ᇰ 열〮 편과〮ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ홧 여〮름〮 크〮니 두〯 낫〯 두드〮리니〮 와 감초〮 반〯촌〯 과〮ᄎᆞ〮쇠 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯닐굽〮 낫〯 거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮 아ᅀᆞ〮니와〮 야ᇰ고〮밋 다ᇰ아리〮 ᄒᆞᆫ 낫〯솝〯과〮 고고리〮 아ᅀᆞ〮니와〮 굴〯근〮 ᄭᅴ〯모롭〮불휘〮 세〯 낫〯 더운〮므〮레 시스니와〮ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ 사바〮래 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈 ᅀᅴ 앗〮고〮 ᄆᆞᅀᆞᆷ 조초 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 잘 제〮 머고〮미 더욱〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
寒燠不常人多暴嗽咽痛聲嗄鼻塞痰稠喘急 麻黃{{*|不去節}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 不去皮尖}}甘草{{*|不炙各二兩}}㕮咀每三大錢薑五片煎七分去滓無時服
치우락〮 더우〮락 호〮미일〮뎌ᇰ티〮 아니〮호〮ᄆᆞ로 사〯ᄅᆞ미〮 해〯 과ᄀᆞ리〮 기춤〮ᄒᆞ야 모기〮 알ᄑᆞ고 소리〮 쉬〯며〮 고〮히 막고〮 추〮미 걸〯며〮 수〮미〮 ᄌᆞᆺ거 든〮 마화ᇰ ᄆᆞᄃᆡ 아니〮 아ᅀᆞ〮니와〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮 아니〮 아ᅀᆞ〮니와〮 감초브〮레 아니〮ᄧᅬ〯니〮 각〮 두〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ〮라 ᄒᆞᆫᄢᅴ〮 서〯 돈〮곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편 조쳐〮 녀허〮글히니 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅵ〮니혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라
痰喘 人參{{*|심〮 一寸許}}胡桃肉{{*|다ᇰ츄ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮 一介去殼不剝皮}}煎湯服
추ᇝ〮 긔〮운으〮로 쳔〯만〮 커든〮 심 ᄒᆞᆫ촌〯만〮 ᄒᆞ니〮와 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ낫〯 다ᇰ아리〮 앗〯고〮 보ᄆᆡ〮 밧기〮디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머그〮라
卒咳嗽以白蜆殼不計多少淨洗擣硏令細每服以粥飮調下一錢日三四服
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄇᆡᆨ〮현〮각〮 을하나〮 져〯그〮나 조〮히 시서〮 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ돈〯곰〮 쥭〮므〮레 프〮러 ᄒᆞᄅᆞ 서〯너〮 번곰〮 머그〮라
痰嗽以生薑自然汁調理中蘇合各爲圓用湯解而飮
추ᇝ〮 긔〮운으〮로기춤〮ᄒᆞ〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ즙〮에 리〯튜ᇰ과〮 소합〮원과〮ᄅᆞᆯ 저여곰 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 더은〮 므〮레 프〮러 머그〮라
暴患痰厥不省人事 生淸油{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 기름〮}}一盞灌入喉中須臾逐出風痰立愈
과ᄀᆞ리〮 추〮미 걸〯오〮 긔〮운이〮 차〮 ᅀᅵᆫᄭᅴ〮 몯〯 ᄎᆞ〮리거든〮 ᄂᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ잔〮을 목의〮 브ᅀᅳ면〮 아 니〮한ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 ᄇᆞᄅᆞᇝ 긔〮운엣〮 춤〮을 내〯조차〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
卒上氣鳴息便欲絶搗韮{{*|염〯교}}絞汁飮一升許立愈
과ᄀᆞ리〮 긔〮운이〮 티〮와텨〮 수〯미〮 되〯오〮 주글〮가 식브닐〮 염〮교 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
細切桑根白皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사ᄒᆞ〮로니〮 三升}}生薑{{*|三兩}}吳茱萸{{*|半升}}水七升酒五升煮三沸去滓盡服之一升入口則氣下
ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사ᄒᆞ〮론 ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플 서 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 석〯 랴ᇰ과〮 오슈유 반〯되〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮닐굽〮 되〮와 술 닷되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 다〯 머그〮라 ᄒᆞᆫ되〮 이베〮 들〮면 긔〮운이〮 ᄂᆞ리〮리라〮
末人參{{*|심}}服方寸匕日五六
심 ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 술〮옴〮 ᄒᆞ〮ᄅᆞ 대〯엿〮 번머그〮라
卒得寒冷上氣 乾蘇葉{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄎᆞ〮쇳 닙〮 三兩}}陳橘皮{{*|무근〮 귨〮 거플 四兩}}酒四升煮取一升半分爲再服
과ᄀᆞ리〮 ᄎᆞᆫ〮 긔〮운이〮 티〮와텨〮든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄎᆞ〮쇳 닙〮 석 랴ᇰ과〮무근〮 귨〮 거플 넉〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯되〮예 달혀〯 ᄒᆞᆫ되〮 반〯이〮어든〮 두〮번에〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라
卒得咳嗽 釜月下土{{*|가마〮 믿〮 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 七分}}擣爲丸梧子大服十四丸
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮 어〯더〮든 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〮 돈〯반〯과〮 젼국 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 닐굽〮 돈〯반〯과ᄅᆞᆯ 디허 머귀〮 여름〮마〮곰 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 열〮 네〯환을〮 머그라
烏雞一頭治如食法以好酒漬之半日出雞服酒一云苦酒{{*|초}}一斗煮白雞{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆞᆰ}}取三升分三服食雞肉莫與塩食則良
오계 ᄒᆞᆫ나ᄒᆞᆯ〮 샤ᇰ녜〮 먹ᄂᆞᆫ 야ᇰ〯으〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 수레〮 나잘〮만〮 ᄃᆞ〮마 둣다가〮 ᄃᆞᆰ으〮란 앗〯고〮 수ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 ᄒᆞᆫ고댄〮 닐오〮ᄃᆡ 초 ᄒᆞᆫ 마래〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆞᆰ을〮 글혀〮 서〯 되〮어든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화 먹고〮ᄃᆞᆰ의〮 고길〮 머고〮ᄃᆡ 소곰 업〯시〮 머{{문자 주석|고미|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 됴〯ᄒᆞ니〮라
桃仁{{*|복셔ᇰ화ᄡᅵ〮 솝 三升去皮搗}}著器中密封頭蒸之一炊頃出曝乾絹帒貯以內二斗酒中六七日可飮四五合稍增至一升喫之
복셔ᇰ화 ᄡᅵ〮 솝〯 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 거플 앗고 디허〮 그르〮세 담〯고〮 부〯리〮ᄅᆞᆯ 두터이〮 ᄡᅡ〮 ᄆᆡ야〮 ᄒᆞᆫ 솓 밥〮지 ᅀᅳᆯ〮 ᄉᆞᅀᅵ〮만 ᄠᅧ〮 내〯야〮 벼틔〮 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 쟐의〮 녀허 술 두〯 마래〮 ᄃᆞ〮마 닐웨〮만〮 커든〮 너〯덧〯 홉곰〮 머고〮ᄃᆡ 졈〯졈〯 더 ᄒᆞᆫ 되〮예 다ᄃᆞᆮ게〮 머그〮라
飴糖{{*|엿 六兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 六兩末}}豉{{*|젼국 二兩}}先以水一升煮豉三沸去滓內飴糖消內乾薑分爲三服
엿〮 엿 랴ᇰ과〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 엿 랴ᇰᄀᆞ〮로니〮와〮 젼국 두〮 랴ᇰ과〮몬져 믈〮 ᄒᆞᆫ되〮예 젼국을〮 세〯 소솜〮 글 혀〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 엿〮녀허〮 녹거든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 녀허〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라
椒{{*|고쵸 二百粒搗末}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝 二百枚熬}}棗{{*|대〯초 百枚去核}}合擣令極熟稍稍合如棗許大則服之
고쵸 ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ〮 낫〯 디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮 ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝〮 ᅀᅵ〮ᄇᆡᆨ〮낫〯 봇〮그〮니와〮 대〯초〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 디허〮ᄀᆞ자ᇰ〮 닉거든〮 졈〯졈〯 대〯초〮ᄡᅵ〮마〮곰 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머그라
生薑{{*|三兩}}擣取汁乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 屑三兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝 一升去皮熬}}合擣爲丸服三丸日五六服
ᄉᆡᇰ아ᇰ 석〯 랴ᇰ디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙에ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇱ ᄀᆞᄅᆞ 석〯 랴ᇰ과〮ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 ᄒᆞᆫ 되〮 거플앗〯고 봇그〮니와〯ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 세〯 환곰〮 머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 다〯엿〮 번 머그〮라
梨{{*|ᄇᆡ}}一顆去核內酥{{*|수〮유}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}麫裹燒令熟食之
ᄇᆡ ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 솝〯 앗〯고〮수〮유와〮 ᄢᅮᆯ〮와〮ᄅᆞᆯ〮 녀허〮 밄〮ᄀᆞᆯ으〮로 ᄆᆞ라〮 ᄡᅡ〮 닉게〮 구어〮 머그〮라
咳嗽去痰涎利胸膈 天南星{{*|두야머〮주저깃〮 불휘〮 炮}}半夏{{*|ᄭᅴ〯모롭〮 불휘〮 湯七徧去滑 各一兩}}麁搗篩每服二錢匕水一盞生薑五片同煎至七分去滓放溫食後夜臥細細呷之
기춤〮에 춤〮 업〯게〮 ᄒᆞ며〮 가ᄉᆞᆷ〮 훤케〮 호〮ᄃᆡ 두야머〮주저깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 죠ᄒᆡ〮예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구으〮 니와〮 ᄭᅴ〯모롭〮 불휘〮 더운〮므〮레 닐굽〮 번 시서〮 믯믯ᄒᆞᆫ 것아ᅀᆞ〮니와〮 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮굵〯게〮 디허〮 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ되〮예 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편을〮녀허〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 글혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 밥〮머근〮 후〯와바ᄆᆡ〮 누을 적과〮젹젹 마시〮라
大人小兒暴嗽 石灰{{*|一兩}}蛤粉{{*|바ᄅᆞᆺ〮 죠개 ᄉᆞ로니〮 四錢}}爲細末湯浸蒸餠和丸如豌豆大焙乾每服三十丸溫虀{{*|부〯ᄎᆡ〮}}汁下小兒七丸至十丸早晩食後臨臥服
얼〯운과〮 아ᄒᆡ〮와 과ᄀᆞ리〮 기춤〮ᄒᆞ거든〮 셕회 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮바ᄅᆞᆺ〮 죠개 ᄉᆞ〮로니〮 네〯 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 더운〮 므〮레 즈ᇰ편〮을 프〮러 ᄆᆞ라〮 코ᇰ마〮곰〮 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 셜흔〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 부〯ᄎᆡᆺ〮 즙〮을 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 아ᄒᆡ〮란 닐굽〮 환으〮로 열〮 환지〯히 머교〮ᄃᆡ 이른 밥〮느즌〮 밥〮 머근〮 후〯와〮 잘적과〮 머기〮라
伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 半兩}}豉{{*|젼국 一兩半}}同炒擣羅爲末煉蜜{{*|달힌 ᄢᅮᆯ}}丸如梧桐子每服二十丸米飮下
가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 반〯랴ᇰ과〮 젼국 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ반〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 봇가〮 디허〮 ᄀᆞᆯ을〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라〮 머귀 여름〮마〮곰 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 스〮믈〮 환곰〮 ᄡᆞᆯ 글힌〮 므〮레 머그〮라
訶梨勒{{*|아ᄌᆞ 生去一核枚}}拍破含之嚥津㳄煎檳榔湯{{*|비ᇰ라ᇰ 글힌 믈〮}}一盞投之
아ᄌᆞ〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 즛텨〮 머구〮머 추〮메 ᄉᆞᆷᄭᅵ〮고 버거〮 비ᇰ라ᇰ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ잔〮을〮 머그라
百部根{{*|四兩}}以酒一斗漬之經宿每服半盞慢火溫飮日三服
ᄇᆡᆨ〮부〮근 넉〯 랴ᇰ을〮 술 ᄒᆞᆫ마래〮 ᄃᆞ〮마 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 재〯 야〮 반〯잔〮곰 머고〮ᄃᆡ ᄯᅳᆫ〮 브〮레 ᄃᆞ〮시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〮번곰〮 머그〮라
冷嗽 乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 炮裂三兩爲細末}}膠飴{{*|엿〮 一斤}}一拌勻以瓷器盛置飯上蒸令極熟每服一棗大含化嚥津日三夜二
ᄅᆡᇰ〯긔〮로 기춤〮ᄒᆞ〮거든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ을〮 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구어〮 ᄢᅢ혀〮 사ᄒᆞ〮라 석〯 랴ᇰᄀᆞ〯ᄂᆞ리〯 ᄀᆞ〮로〮니〮와 엿〮 ᄒᆞᆫ 근과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 사그〯르〮세〮 다 마〮 밥〯 우희〮 ᄠᅧ〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 닉게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ대〯초〮마〮곰 머구〮머 녹거든〮 추〮메 ᄉᆞᇝ〮교〮ᄃᆡ 나ᄌᆡ〮 세〮 번바ᄆᆡ〮 두〯번곰〮 ᄒᆞ라〮
暴患熱嗽 甘草{{*|半兩半炙半生}}黑豆{{*|거믄〮 콩 一百粒半炒半生}}生薑{{*|半兩半煨半生}}烏梅肉{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실〮 一枚半炒半生}}以酒水各一盞同入銀石器內煎至一盞去滓更入蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}一匙重煎至一盞食後臨臥放溫細呷
과ᄀᆞ리 ᅀᅧᆯᄒᆞ야 기춤 깃거든 감초 반 랴ᇰ반만 브레 ᄧᅬ오 반만 ᄂᆞᆯ와거믄 코ᇰ일ᄇᆡᆨ 낫 반만봇고 반만 ᄂᆞᆯ와ᄉᆡᆼ아ᇰ 반 랴ᇰ 반만 브레굽고 반만 ᄂᆞᆯ와ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실 ᄒᆞᆫ낫 반만 봇고 반만ᄂᆞᆯ와ᄅᆞᆯ 믈와 술와 각 ᄒᆞᆫ되ᄅᆞᆯ 은그르시어나 돌그르시어나 다마 달혀 ᄒᆞᆫ 되만커든 즈ᅀᅴ 앗고ᄯᅩ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ술 녀허 다시 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 커든 밥머근 후와누을 저긔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 젹젹 마시라
咳嗽有失聲音 晉塩{{*|소곰}}葛根{{*|츩불휘}}山梔于{{*|묏지지 ᄡᅵ 等分}}㕮咀水二盞加烏梅{{*|ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실}}甘草少許煎至一盞去渣通口食後
기춤 기처 소리 몯ᄒᆞ거든 소곰과 츩 불휘와묏 지지 ᄡᅵ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 사ᄒᆞ라 믈 두되예 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실와 감초와져기 녀허 달혀 ᄒᆞᆫ 되만커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 머근 후에머그라
暴發咳嗽多日不愈 貝母 桑白皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플}}五味子 甘草{{*|各五錢}}知母{{*|一錢}}款冬花{{*|二兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝 三兩}}㕮咀每服一兩水一盞半生薑三片煎至八分去渣溫服食後
과ᄀᆞ리 기춤 기처 여러 날됴티 아니커든 패모와 ᄲᅩᇰ나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거플와 오미ᄌᆞ와 감초 각닷 돈과 디못 불휘 ᄒᆞᆫ 돈과관도ᇰ화 두 랴ᇰ과ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ라 ᄒᆞᆫ랴ᇰ곰 믈 ᄒᆞᆫ 되 닷홉애 ᄉᆡᆼ아ᇰ 세 편조쳐 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 밥머근 후에머그라
==心腹痛<sub>가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 알호미라 </sub>==
宜服和劑方溫白圓蘇合香圓九痛圓
화졔바ᇰ애 온ᄇᆡᆨ원과 소합햐ᇰ원과 구토ᇰ원과ᄅᆞᆯ머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
卒心痛腹脇氣滯 桂心{{*|계핏 솝}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 一兩炮裂剉}}擣細羅爲散不計時候以酒調下一錢
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 ᄇᆡ 와녑괘 긔운이 토ᇰ티 아니커든 계핏 솝 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ브레 구어 ᄢᅢ혀 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄒᆞᆫ돈을 수레 프러 머그라
卒心痛氣悶欲絶面色靑四肢逆冷 釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초 一合}}雞子{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 一枚打破}}相和攪令勻煖過頓飮之
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 긔운이 답답ᄒᆞ고 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ야 ᄂᆞᆺ비치 프르고 손과 발왜 ᄎᆞ거든 됴ᄒᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ 홉애 ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄣᆞ려 녀허 섯거 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 덥게 ᄒᆞ야믄득 머그라
白艾{{*|ᄒᆡᆫ ᄡᅮᆨ}}二兩熟者以水二大盞煎至一盞去滓分爲三服稍熱服之
ᄒᆡᆫ ᄡᅮᆨ 두 랴ᇰ니기 부븨요니ᄅᆞᆯ 믈 큰 두되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 세 번에ᄂᆞᆫ화 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야머그라
靑布{{*|쳐ᇰ믈 든 뵈}}裹塩如彈子大燒令赤都硏爲末以熱酒調頓服之
쳐ᇰ믈 든 뵈예 소고ᄆᆞᆯ 탄ᄌᆞ만 케 ᄡᅡ ᄉᆞ라 븕거든 다 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 더운 수레 프러 믄득 머그라
鐺底墨{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ}}以熱小便{{*|오좀}}調下二錢
솓 미틧 거믜여ᇰ 두 돈을 더운 오좀애 프러 머그라
蒸大豆{{*|코ᇰ}}或煮豆以囊盛更番熨痛處冷復易之
코ᇰ을 ᄠᅵ거나 글히거나 ᄒᆞ야쟐의 녀허 ᄀᆞ라곰 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 울호ᄃᆡ ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
暴心痛不可忍 石菖蒲{{*|돌 서리옛 쇼ᇰ의맛불휘 一兩}}良薑{{*|半兩}}細末醋糊爲圓如菉豆大每服二十圓菖蒲湯{{*|쇼ᇰ의마 날ᄒᆡᆫ 믈}}下或作散米飮調下亦得
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 ᄎᆞᆷ디 몯거든 돌 서리옛 쇼ᇰ의맛불휘 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과 랴ᇰ가ᇰ 반 랴ᇰ과ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 초애 ᄆᆞ라 녹둣 낫만 케 비븨여 스믈 낫곰 쇼ᇰ의마 글힌 므레 머그며 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰ ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레프러 머거도됴ᄒᆞ니라
卒心痛 東引桃枝{{*|도ᇰ녁으로 버든 복셔ᇰ홧 가지}}一把切以酒一升煎取半升頓服大效
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 도ᇰ녁으로 버든 복셔ᇰ홧 가지ᄒᆞᆫ 줌을 사ᄒᆞ라 술 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반되 ᄃᆞ외어든 믄득 머그면 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
生油{{*|ᄂᆞᆯ 기름}}半合溫服差
ᄂᆞᆯ 기름 반홉을 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그면 됴ᄒᆞ리라
令病人當戶以坐若男子病者令婦人以一杯水以飮之若婦人病者令男子以一杯水以飮之得新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}尤佳又以蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}一分水二分飮之益良也
벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 문 바ᄅᆞ 안쵸ᄃᆡ 남진 벼ᇰᄒᆞ니란 겨지비 믈 ᄒᆞᆫ잔을 머기고 겨집 벼ᇰᄒᆞ니란남진이 믈 ᄒᆞᆫ 잔을머기라 ᄀᆞᆺ 기론 므를 머기면 더욱 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ분과 믈 두분과ᄅᆞᆯ 프러머거도 더욱 됴ᄒᆞ니라
竈下熱灰{{*|브ᅀᅥᆨ 아래 더운 ᄌᆡ}}篩去炭分以布囊貯令灼灼更番以熨痛上冷更熬熱
브ᅀᅥᆨ 아래더운 ᄌᆡᄅᆞᆯ 체로 처 숫글 업게 코 ᄂᆞᆫ화 뵈 쟐의 녀허 듯듯게 ᄒᆞ야 서르 ᄀᆞ라곰 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 울호ᄃᆡ ᄎᆞ거든 다시 봇가 덥게 ᄒᆞ라
桃仁{{*|복셔ᇰ화 ᄡᅵ}}七枚去皮尖熟硏水合頓服良亦可治三十年患
복셔ᇰ화 ᄡᅵ 닐굽 나ᄎᆞᆯ 거플와 부리 앗고 니기 ᄀᆞ라 므레 프러 믄득 머그면 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ 셜흔 ᄒᆡᆺ 벼ᇰ도 고티리라
郁李人{{*|산ᄆᆡᄌᆞ ᄡᅵ}}三七枚爛嚼以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}下□飮溫湯尤妙須臾痛止却煎薄塩湯熱呷
산ᄆᆡᄌᆞ ᄡᅵ 세 닐굽 나ᄎᆞᆯ ᄂᆞ론케 십고 ᄀᆞᆺ 기론 므레 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 더운 므레 머고미 더 됴ᄒᆞ니 이ᅀᅳᆨ고 알포미 긋거든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 소곰 므를 글혀 더우니 머그라
多年石灰{{*|오란 셕회}}每服輕者半錢重者一錢熱酒調服
오란 셕회ᄅᆞᆯ 봇가 우연히 알ᄂᆞ니란 반 돈ᄀᆞ자ᇰ 알ᄂᆞ니란ᄒᆞᆫ 돈곰 더운 수레 프러 머그라
麋角{{*|큰 사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ}}截破炙黃爲末酒調三錢匕服
큰사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ 사ᄒᆞ라 누르게 봇가 ᄀᆞ로니 세 돈을수레 프러 머그라
陳倉米硏汁服之
대차ᇰ애 무근 ᄡᆞᆯ ᄀᆞ라 즙ᄧᅩᆫ 므를 머그라
卒中惡心痛 苦參{{*|ᄡᅳᆫ너ᅀᅡᇝ 불휘 三兩}}㕮咀以好酢{{*|초}}一升半煮取八合强者頓服老小分二服
과ᄀᆞᆯ이 모딘 긔운 마자 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 ᄡᅳᆫ너ᅀᅡᇝ 불휘석 랴ᇰ을 사ᄒᆞ라 됴ᄒᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ 되반애 글혀 여듧 홉이 ᄃᆞ외어든 얼운은 ᄒᆞᆫ 번에믄득 먹고 늘그니와 아ᄒᆡ와ᄂᆞᆫ 두번에 ᄂᆞᆫ화 머그라
中惡心痛氣急脹滿猒猒欲死 雄黃{{*|셕우화ᇰ 半兩細硏}}赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ 半兩}}瓜蔕{{*|ᄎᆞ밋 고고리 半兩}}擣細羅爲散每服以溫水調下一錢當吐立差良久不吐再服
모딘 긔운 마자 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ고 긔운이 티와텨 탸ᇰ만ᄒᆞ야 ᄒᆞ마 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 셕우화ᇰ 반 랴ᇰᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ로니와 블근 ᄑᆞᆺ 반랴ᇰ과 ᄎᆞᄆᆡᆺ 고고리 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 토ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리니 오래 토티 아니커든 다시 머그라
一切心痛 胡椒{{*|고쵸 四十九粒}}乳香{{*|一錢}}爲末男用生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}調下女用當歸酒{{*|스ᇰ암촛 블휘 글힌 술}}調下
대도ᄒᆞᆫ 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞᆫ 벼ᇰ에 고쵸 마ᅀᆞᆫ 아홉 낫과 ᅀᅲ햐ᇰ ᄒᆞᆫ 돈과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 남진은 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 므레 프러 먹고 겨집은 스ᇰ암촛 불휘 글힌수레 프러머그라
葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ래}}一介切碎以新瓦焙乾存性爲末酒調方寸匕
하ᄂᆞᆳᄃᆞ래 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 사ᄒᆞ라 ᄇᆞᅀᅡ 새 디새 우희 노하 브레 ᄆᆞᆯ외요ᄃᆡ 눋디 아니케 ᄒᆞ야 ᄀᆞ라 수레 ᄒᆞᆫ술만 프러 머그라
烏骨雞糞{{*|오계 ᄯᅩᇰ}}瓦上焙乾爲末每服三五錢酒調服
오계 ᄯᅩᇰ을 디새 우희 노하 블로 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞ라 세 돈이어나 다ᄉᆞᆺ 돈이어나수레 프러 머그라
毡襪後跟{{*|시욱쳐ᇰ 뒤측}}一對男用女者女用男子燒灰酒調服
시욱 쳐ᇰ 뒤측 둘흘 남진은 겨집의 하 겨집은 남진의 하ᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 머그라
川椒{{*|죠핏 여름}}四兩炒以酒一椀淬之去椒飮酒妙
죠핏 여름 넉 랴ᇰ을 봇가 술 ᄒᆞᆫ 사발애 더운 제 ᄃᆞᆷ가 죠핏 여름 앗고 그수ᄅᆞᆯ 마쇼미 됴ᄒᆞ니라
九種心痛當太歲上新生槐枝{{*|새로 도ᄃᆞᆫ 회홧 가지}}一握去兩頭㕮咀以水三升煮取一升頓服
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 그 ᄒᆡᆺ 바ᇰ소앳 새로도ᄃᆞᆫ 회화나못 가지 ᄒᆞᆫ줌을 두귿 버혀 ᄇᆞ리고 사ᄒᆞ라 믈서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 믄득 머그라
九種心痛妨悶 桂心{{*|계핏 솝}}半兩末以酒一大盞煎至半盞去滓稍熱服立效
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알파 답답ᄒᆞ거든 계핏 솝 반 랴ᇰ을ᄀᆞ라 술 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
九種心痛及蛔虫心痛久不差 苦酒{{*|초}}五合燒靑錢{{*|프른 돈}}二文令赤淬酒中飮
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ며 벌에로 가ᄉᆞᆷ알파 오래 됴티 아니커든 초 닷 홉애 프른 돈 두나ᄎᆞᆯ 븕게 달와 녀허 그 초ᄅᆞᆯ마시라
心痛 桃白皮{{*|복셔ᇰ화나모 ᄉᆞᅀᅵᆺ ᄒᆡᆫ 거플}}煮汁空腹以意食之
가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 복셔ᇰ화나못 ᄉᆞᅀᅵᆺ ᄒᆡᆫ 거플 글힌 므ᄅᆞᆯ 고ᇰ심에 ᄆᆞᅀᆞᆷ 조초 머그라
行路卒心痛無藥取橘皮{{*|귨 거플}}去白炙少許煎飮之甚良
길 녀다가 과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ고 약 업거든 귨 거플 안 ᄒᆡᆫ ᄃᆡᄀᆞᆯ가 ᄇᆞ리고 구어 져고매 므레 달혀 마쇼미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
四十年心痛不差 黍米淘汁{{*|기자ᇰᄡᆞᆯ 시슨 믈}}溫服隨多少
마ᅀᆞᆫ ᄒᆡ 가ᄉᆞᆷ알히 됴티 몯거든 기자ᇰᄡᆞᆯ 시슨 므를 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 하나 져그나 머그라
心痛不可忍十年五年者隨手效 小蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}煮頓服之取飽不用著塩
가ᄉᆞ미 ᄎᆞᆷ디 몯게 알호ᄆᆞᆯ 열 ᄒᆡ어나 다ᄉᆞᆺ ᄒᆡ어나ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞ미 머그면 됻ᄂᆞ니 마ᄂᆞᄅᆞᆯ 됴ᄒᆞᆫ 초애 글혀 ᄇᆡ브르게 머고ᄃᆡ 소곰 노티 말라
心氣疼急心疼 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ}}一箇去皮殼 棗子{{*|대초}}一枚去心以胡桃肉放入棗內以紙裹之用火煨過生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}一鍾細嚼嚥下立效
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 다ᇰ츄ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 거플와 다ᇰ아리 앗고 대초 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄡᅵ 앗고 다ᇰ츄ᄌᆞᆺ ᄉᆞᆯᄒᆞᆯ 대촛 안해 녀허 죠ᄒᆡ로 ᄡᅡ 브레 무더 구어 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ애 ᄂᆞ로니 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
枯白礬{{*|브레 노긴 ᄇᆡᆨ번}}不拘多少爲末煉蜜{{*|달힌 ᄢᅮᆯ}}爲丸如芡實{{*|거싀련 여름}}大每服一丸細嚼空心用淡薑湯下如食後用白湯送下
브레 노긴 ᄇᆡᆨ번을 하나 져그나 ᄀᆞ라 달힌 ᄢᅮ레 ᄆᆞ라 거싀련 여름만 케 비븨여 ᄒᆞᆫ 낫곰 ᄂᆞ로니 시버 고ᇰ심애 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므레머고ᄃᆡ 밥머근 휘어든 ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ므레 머그라
䆴心土{{*|솓 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}爲末滾湯調服方寸匕或以酒調亦妙
솓 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆯᄀᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄀᆞ자ᇰ 달힌 므레 ᄒᆞᆫ 술만 프러 머그라 ᄯᅩ 수레 프러머거도 됴ᄒᆞ니라
驢屎{{*|나귀 ᄯᅩᇰ}}絞汁三五鍾熱服
나귀 ᄯᅩᇰ을 즙 ᄧᅡ 세 죠ᇰ이어나 다ᄉᆞᆺ 죠ᇰ이어나덥게 ᄒᆞ야 머그라
蟲心痛 鶴蝨{{*|여ᇫ의오좀플}}一兩爲末以溫酢{{*|초}}一盞和空腹服之蟲當吐出
벌엣 긔운으로가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 여ᇫ의오좀플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄀᆞ라 다ᄉᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ되예 프러 고ᇰ심에 머그면 벌에 토ᄒᆞ야 나리라
諸蟲心痛多吐四肢不和冷氣上攻心腹滿悶 熊膽{{*|고ᄆᆡ 열}}如大豆許細硏以溫水和服之立差
벌엣 긔운으로 가ᄉᆞᆷ 알파 만히 토ᄒᆞ며 손과 발왜 ᄌᆞᅀᅧᆫ티 아니ᄒᆞ고 ᄅᆡᇰ긔 티와텨 가ᄉᆞᆷᄇᆡ 답답ᄒᆞ거든 고ᄆᆡ 열 코ᇰ 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
凡心腹冷痛熬塩{{*|소곰}}一斗熨熬蠶沙{{*|누에 ᄯᅩᇰ}}燒磗石{{*|벽돌}}蒸熨取其裏溫暖止蒸土{{*|ᄠᅵᆫ ᄒᆞᆰ}}亦大佳
믈읫 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ ᄅᆡᇰ긔로 알ᄑᆞ거든 소곰 ᄒᆞᆫ 말 봇가 울ᄒᆞ며 누에 ᄯᅩᇰ도 봇그며 벽돌도 더이며 울호ᄃᆡ ᄇᆡᆺ 안히 덥거든 말라 ᄒᆞᆰ을 ᄠᅧ 울ᄒᆞ야도ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
心腹俱脹疼痛氣短欲死或已絶者取梔子{{*|지지 ᄡᅵ 十四枚}}豉{{*|젼국 五合}}以水二盞先煮豉取一盞半去滓入梔子再煎取一盞去渣服半盞不愈盡服之
가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 다 탸ᇰ만ᄒᆞ야 알ᄑᆞ고 긔운이 뎔어 주글 ᄃᆞᆺ거나 주것거나 ᄒᆞ거든 지지 ᄡᅵ 열네 낫과 젼국 닷 홉과ᄅᆞᆯ 믈 두 되예 몬져 젼국글혀 ᄒᆞᆫ 되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 지지ᄡᅵᄅᆞᆯ 녀허 다시 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 반되ᄅᆞᆯ 머고ᄃᆡ 됴티 아니커든 다 머그라
卒心腹煩滿疼痛欲死者以熱湯浸手足妙冷再換
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 답답ᄒᆞ야 알파 주글 ᄃᆞᆺ거든 더운 므레 손바ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆷ가 이쇼미 됴ᄒᆞ니 ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ라곰 ᄒᆞ라
腹痛細嚼石菖蒲{{*|돌 서리예 난 쇼ᇰ의맛불휘}}飮凉水送下妙
ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 돌 서리예 난 쇼ᇰ의맛불휘ᄅᆞᆯ ᄂᆞ로니 십고 ᄎᆞᆫ므를 마셔 ᄂᆞ리오미 됴ᄒᆞ니라
掘地上作一小坑以水滿坑中熟絞取汁飮之
ᄯᅡ해 ᄒᆞᆫ 져고맛 구들 ᄑᆞ고 므를 구데 ᄀᆞᄃᆞ기 브ᅀᅥ 니기 프러 마시라
令人騎其腹溺{{*|오좀}}臍中
사ᄅᆞ미 그ᄇᆡᄅᆞᆯ 타 안자 ᄇᆡᆺ보개 오좀 누라
針手足十指頭出血炙臍中七七壯
손발 열 가락 그틀 침으로 ᄣᅵᆯ어 피 내오 ᄇᆡᆺ 보ᄀᆞᆯ 닐굽 닐굽붓글 ᄯᅳ라
卒煩滿嘔逆炙乳下一寸七壯卽愈
과ᄀᆞᆯ이 답답ᄒᆞ야 뷘ᄇᆡᄌᆞᆷᄒᆞ거든 졋 아래ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 닐굽 붓글 ᄯᅳ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
灸兩手大母指內邊爪後第一紋頭各一壯又灸兩手中指爪下一壯卽愈
두 손 엄지가락 안녁 소ᇇ톱 뒤 첫 그ᇝ 그틀 각ᄒᆞᆫ붓글 ᄯᅳ며 ᄯᅩ 두 손가온ᄃᆡᆺ가락 소ᇇ톱 아래 ᄒᆞᆫ 붓글 ᄯᅳ면즉재 됴ᄒᆞ리라
==卒腰痛<sub>과ᄀᆞᆯ이 허리 알포미라</sub>==
卒腰痛不可忍 附子{{*|一枚炮裂去皮臍}}木香{{*|半兩}}檳榔{{*|半兩}}擣細羅爲散每於食前以溫酒調下二錢
과ᄀᆞᆯ이 허리 알포ᄆᆞᆯ ᄎᆞᆷ디 몯ᄒᆞ거든 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 브레 무더 ᄩᅥ디 게 구어 거플와 브르도ᄃᆞᆫ 것업게 ᄒᆞ니와 목햐ᇰ 반 랴ᇰ과비ᇰ라ᇰ 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄆᆡ야ᇰ 밥 아니머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 두 돈곰 프러 머그라
卒腰痛連脚膝疼 胡麻{{*|ᄎᆞᆷᄢᅢ 三合新者}}附子{{*|一兩炮裂去皮臍}}熬胡麻令香同擣細羅爲散每於食前以溫酒調下二錢
과ᄀᆞᆯ이 허리 알ᄑᆞ고 허튀와 무룹괘 조차 알ᄑᆞ거든 새 ᄎᆞᆷᄢᅢ 서 홉과 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 브레 무더 ᄩᅥ디게 구어 거플와 브르도ᄃᆞᆫ 것 업게 코ᄎᆞᆷᄢᅢᄅᆞᆯ 고ᄉᆞ게 봇가 ᄒᆞᆫᄃᆡ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄆᆡ야ᇰ 밥 아니머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 두돈곰 프러 머그라
卒腰痛至甚起坐不得 附子{{*|一兩生用}}吳茱萸一兩蛇床子{{*|ᄇᆡ얌도랏 ᄡᅵ 一兩}}擣羅爲末每用半兩以生薑自然汁調如膏攤故帛上於痛處貼熁用衣服繫定覺通熱卽差未退再貼
과ᄀᆞᆯ이 허리 알파 ᄀᆞ자ᇰ 셜워 니러 아ᇇ디 몯ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯ 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과오슈유 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄇᆡ얌도랏 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄡᅳᆯ 제 반랴ᇰ곰 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 므레 ᄆᆞ라걸에 ᄒᆞ야 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ 헌것 우희 퍼 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브티고 오ᄉᆞ로 ᄆᆡ야 ᄉᆞᄆᆞᆺ 더운 주ᄅᆞᆯ 알면 즉재됴ᄒᆞ리니 됴티 아니커든 다시브티라
卒腰痛不得俛仰 鹿角{{*|사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ}}長六寸燒擣末酒服之鹿茸{{*|사ᄉᆞᄆᆡ ᄀᆞᆺ 도다 난 털 조ᄎᆞᆫ ᄲᅳᆯ}}尤佳
과ᄀᆞᆯ이 허리 알파 굽도 졋도 몯ᄒᆞ거든 사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ 기리 여슷 치만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 디혼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 프러 머그라 사ᄉᆞᄆᆡ ᄀᆞᆺ 도다난 털조ᄎᆞᆫ ᄲᅳ리 더 됴ᄒᆞ니라
鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}一枚炙搗篩酒服方寸匕食後日三服
쟈래 다ᇰ아리 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 브레 ᄧᅬ여 디허 처 수레 ᄒᆞᆫ 술옴 프러 밥머근 후에ᄒᆞᄅᆞ 세번곰 머그라
桂{{*|계피 八分}}牡丹{{*|四分}}附子{{*|二分}}搗末酒服一刀圭日再服
계피 두랴ᇰ과 모라ᇇ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과부ᄌᆞ 다ᄉᆞᆺ돈과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 죠고매 프러 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 두번곰 머그라
卒腰痛 芫花{{*|半斤}}羊躑躅花{{*|늣거ᅀᅡ 픈 굴근 진ᄃᆞᆯ욋곳 半斤}}以醋拌令濕炒令熱用帛裹分作兩包更番熨痛處冷卽復炒熨之
과ᄀᆞᆯ이 허리 알ᄑᆞ거든 와화 반 근과늣거ᅀᅡ 픈 굴근 진ᄃᆞᆯ욋곳 반 근과ᄅᆞᆯ초애 섯거 젓게 ᄒᆞ야봇가 덥게 ᄒᆞ야헌거스로 ᄡᅩᄃᆡ 둘헤 ᄂᆞᆫ화 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡᆯ 서르 ᄀᆞ라 울호ᄃᆡ ᄎᆞ거 든 다시 봇가울ᄒᆞ라
蕓薹子{{*|一兩}}擣羅爲末醋調塗於蠟 紙上貼痛處覺熱極卽去之痛止
운ᄃᆡ ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 초애 ᄆᆞ라 밀 드린 죠ᄒᆡ 우희 ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브텨 ᄀᆞ자ᇰ 덥거든 ᄠᅦ혀 더디면 알포미 그츠리라
==絞膓沙<sub>과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파 견ᄃᆡ디 몯호미라 </sub>==
宜服和劑方六和湯香薷散
화졔바ᇰ애 륙화타ᇰ과 햐ᇰ유산과ᄅᆞᆯ머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
絞膓沙痛不可忍或展轉在地或起或仆其膓絞縮在腹此是中毒之深須臾能令人死急用塩{{*|소곰}}一兩熱湯調灌入病人口中塩氣一到腹其腹卽定
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ알포ᄆᆞᆯ ᄎᆞᆷ디 몯ᄒᆞ야 구으러 ᄯᅡ해셔 닐락 업더디락 ᄒᆞ야차ᇰᄌᆡ 뷔트리혀 거두쥐ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ야 ᄇᆡ안해 이쇼ᄆᆞᆫ 이모딘 긔운 마조미 기퍼 져근더데 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 죽게 ᄒᆞᄂᆞ니 ᄲᆞᆯ리소곰 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을더운 므레 프러벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 이베 브ᅀᅳ라 소고ᇝ 긔운이ᄇᆡ예 드러가면 즉재편안ᄒᆞ리라
絞膓沙腹痛嘔吐泄瀉及霍亂中署煩渴不省人事 馬糞{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}硏同蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}擂濾過新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}化下卽愈
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파견ᄃᆡ디 몯ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며즈츼며 어즐ᄒᆞ며 더위며여 답답ᄒᆞ고갈ᄒᆞ야 ᅀᅵᆫᄭᅴᄅᆞᆯ 몯ᄎᆞ리거든 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ을 ᄀᆞ라 ᄢᅮᆯ와 ᄒᆞᆫᄃᆡ 저ᅀᅥ 바타 ᄀᆞᆺ 기론 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
馬藺{{*|붇곳}}根葉細嚼嚥之立差嚥汁去柤亦可
붇곳 불휘와 닙과ᄅᆞᆯ ᄂᆞ로니 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라시버 즙만 ᄉᆞᆷᄭᅵ고 즈ᅀᅴ란 ᄇᆞ려도 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라
絞膓沙 苧麻扎十指尖針銚出惡血數點
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파견ᄃᆡ디 몯거든 모시뢰나 삼으뢰나 열소ᇇ가락 그틀 ᄆᆡ오 침으로 ᄣᅵᆯ어 모딘 피ᄅᆞᆯ 두ᅀᅥ 번을 처디라
久乾猪糞{{*|도ᄐᆡ ᄯᅩᇰ ᄆᆞᄅᆞ니}}一塊如指頭大用砂仁二箇碾爲末白湯{{*|글힌 믈}}調服妙
오래 ᄆᆞᄅᆞᆫ 도ᄐᆡ ᄯᅩᇰ 소ᇇ가락 귿만 ᄒᆞ니 ᄒᆞᆫ무젹과 츅사ᅀᅵᆫ 두낫과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯ이 ᄃᆞ외어든 글힌 므레 프러 머고미 됴ᄒᆞ니라
收蠶子的舊紙{{*|누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡ}}一幅務要去蠶子潔淨燒灰爲末用熱酒調服立效
누에 ᄡᅵ낸 죠ᄒᆡ ᄒᆞᆫ댜ᇰ을 누에ᄡᅵᄅᆞᆯ 조히 업게 ᄒᆞ고ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==霍亂<sub>도와리라 </sub>==
宜服和劑方理中湯治中湯藿香正氣散
화졔바ᇰ애리튜ᇰ타ᇰ과 티듀ᇰ타ᇰ과 곽햐ᇰ져ᇰ긔산과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
霍亂洞下不止 艾{{*|ᄡᅮᆨ}}一把水三升煮取一升頓服之良
도와리ᄒᆞ야 ᄀᆞ자ᇰ 즈츼요미 긋디 아니커든 ᄡᅮᆨ ᄒᆞᆫ 줌을 믈서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 믄득 머고미 됴ᄒᆞ니라
附子一枚重七錢炮去皮臍爲末每服四錢水兩盞 塩{{*|소곰}}半錢煎取一盞溫服立止
부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 낫 므긔 닐굽 돈만 ᄒᆞ닐 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레 구어 거플와 머흣머흣ᄒᆞᆫ 것앗고 ᄀᆞ라 너 돈곰 믈 두 되예 소곰 반돈 조쳐 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그면 즉재 그츠리라
霍亂吐下腹痛 桃葉{{*|복셔ᇰ홧 닙}}煎汁服一升立止冬用皮
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼여 ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 복셔ᇰ홧 닙 달힌 즙 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 머그면 즉재 그츠리니 겨ᅀᅳ리어든 거프ᄅᆞᆯ ᄡᅳ라
小蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}半兩水一中盞煎至六分去滓不計時候溫服
마ᄂᆞᆯ 반 랴ᇰ을믈 닷 홉애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
蘆葉{{*|ᄀᆞᆳ 닙}}一握剉水一大盞煎至五分去滓頓服
ᄀᆞᆳ 닙 ᄒᆞᆫ 줌을 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그라
濃煎塩湯{{*|소곰 글힌 믈}}通手浸手足洗胷脇閒
디투 글힌 소곰 므를 손 녀ᄒᆞᆯ 만 더웟거든 손과 발와 ᄃᆞᆷ가시며 가ᄉᆞᆷ과 녑과 시스라
霍亂轉筋不止 釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}末煖酒調下二錢頻服之
도와리ᄒᆞ야 모매 히미 뷔트러 가거든 가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞ라 더운 수레 두 돈곰프러 ᄌᆞ조 머그라
舊木梳{{*|오란 얼에빗}}一枚小者燒灰爲末酒服永瘥
오란 얼에빗 져그니 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞ라수레 프러 머그면 여ᇰ히 됴ᄒᆞ리라
車轂中脂{{*|술윗 토ᇰ앳 기름}}塗足心下瘥
술윗 토ᇰ앳 기름을 밧바다ᇰ애 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
51ㄱ ~51ㄴ 낙장病人足塗胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ기름}}向火灸之旣死乃活
벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 바래 ᄎᆞᆷ기름을 ᄇᆞᄅᆞ고 브레 ᄧᅬ면 주것더니도 살리라
以湯水漬足膝
더운 므레 발와 무룹과 ᄃᆞᆷ가시라
塩{{*|소곰}}一大匙熬熱童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}一升溫和服少頃當吐下則差氣絶者復通
소곰 큰 ᄒᆞᆫ수를 봇가 덥게 ᄒᆞ야 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오 좀 ᄒᆞᆫ 되예 프러 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 이ᅀᅳᆨ고 토커나 즈츼어나 ᄒᆞ면즉재 됴ᄒᆞ리니주것더니도 다시 살리라
紫檀香濃煮服
ᄌᆞ단햐ᇰ을 디투 글혀 므를 머그라
乾霍亂不吐不瀉腹賬如鼓心{匈/月}痰壅 塩{{*|소곰 二兩}}生薑{{*|一兩切}}炒令轉色以童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}一大盞煎至六分去滓分爲二服溫溫服之
도와리ᄒᆞ야 토티 아니ᄒᆞ며 즈츼도 아니코 ᄇᆡ 부러 붑 ᄀᆞᆮ고 가ᄉᆞ매 추미 막딜여 잇거든 소곰 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 봇가 비치 고텨 ᄃᆞ외어든 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 두 번에ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
丁香十四枚爲末熱酒一大盞調之頓服不差再服之
뎌ᇰ햐ᇰ 열네나ᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 술 큰 ᄒᆞᆫ되예 프러 믄득 머고ᄃᆡ 됴티 아니커든 ᄯᅩ 머그라
黍米{{*|기자ᇰᄡᆞᆯ}}二合水淘淨水硏澄取白汁呷盡卽差
기자ᇰᄡᆞᆯ 두 홉을 므레 조히 시서 므레ᄀᆞ라 ᄆᆞᆰ안초아 ᄒᆡᆫ 즙을 다 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
霍亂引飮飮輒乾嘔 生薑五兩㕮咀以水五升煮取二升半分二服高良薑大佳
도와리ᄒᆞ야 므를 닛위여 머고ᄃᆡ 머근다마다 믄득 뷘ᄇᆡᄌᆞᆷᄒᆞ거든 ᄉᆡᆼ아ᇰ 닷 랴ᇰ을 사ᄒᆞ라 믈 닷되예 글혀 두되 반이어든 두번에 ᄂᆞᆫ화 머그라 고랴ᇰ가ᇰ을 글혀 머고미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
霍亂醫所不治 童女月經衣{{*|남진 아니 어른 갓나ᄒᆡ 월 }}{{*|겨ᇰ슈 무든 것}}合血燒末酒服方寸匕百方不瘥者用之
도와리ᄒᆞ야 몯 고티ᄂᆞ니ᄅᆞᆯ 남진 아니어른 갓나ᄒᆡ 월겨ᇰ슈 무든 거슬 피 무든자히 ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 술만 수레 프러 머그라일ᄇᆡᆨ 가짓 약으로 됴티 몯ᄒᆞᄂᆞ니ᄅᆞᆯ 이 약을머기라
霍亂轉筋入腹無奈何者作極醎塩湯{{*|소곰 글힌 }}{{*|믈}}於槽中暖漬之
도와리ᄒᆞ야 모매 히미 두워트러 ᄇᆡ예 드러아ᄆᆞ리 홀 주를 몯거든 소곰 글힌 므를 ᄀᆞ자ᇰ ᄧᆞ게 ᄒᆞ야 귀이예 븟고 덥게 ᄒᆞ야 ᄃᆞᆷ가시라
酢{{*|초}}煮靑布{{*|쳐ᇰ 믈든 뵈}}搨之冷卽易
초애 쳐ᇰ 믈 든 뵈ᄅᆞᆯ 글혀 여러ᄇᆞᆯ 가혀 우희 노호ᄃᆡ ᄎᆞ거든 즉재 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
霍亂吐不止欲死 生薑{{*|三兩切}}牛糞{{*|ᄉᆈᄯᅩᇰ 三合}}以水三大盞煎至一盞半去滓分溫三服
도와리ᄒᆞ야 토호미 긋디 아니코 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 ᄉᆡᆼ아ᇰ 석 랴ᇰ사ᄒᆞ르니와 ᄉᆈᄯᅩᇰ 서홉과ᄅᆞᆯ 믈 큰서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 세 번에ᄂᆞᆫ화 머그라
梨葉{{*|ᄇᆡ나못 닙}}煮汁服
ᄇᆡ나못 닙 글힌 즙을 머그라
霍亂困䔍不識人 維蘇{{*|믓바ᇰ하 三兩剉}}以水三大盞煎至一盞半去滓分溫三服
도와리ᄒᆞ야 ᄀᆞ자ᇰ 셜워 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 아디 몯ᄒᆞ거든 믓바ᇰ하 석 랴ᇰ을사ᄒᆞ라 믈 큰 서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 세 번에머그라
霍亂吐利 胡椒{{*|고쵸 七粒}}菉豆{{*|三七粒}}爲末煎木瓜湯{{*|모과 }}{{*| 믈}}調下
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼어든 고쵸 닐굽 낫과 록두 세 닐굽낫과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 모과 달인므레 프러 머그라
塩{{*|소곰}}一撮醋一盃同煎八分溫服
소곰 ᄒᆞᆫ져봄과 초 ᄒᆞᆫ잔과 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀 여듧 분만 커든 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
霍亂心腹脹痛煩滿短氣未得吐下 生薑若乾薑一二升㕮咀以水六升煮三沸頓服若不卽愈更加作無新藥煮滓亦得
도와리ᄒᆞ야 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 타ᇰ만ᄒᆞ야 알파 답답ᄒᆞ고 긔운이 져거 토티 몯ᄒᆞ며 즈츼디도 몯ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯ ᄉᆡᆼ아ᇰ이어나 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ이어나ᄒᆞᆫ두 되만 사ᄒᆞ라 믈 엿 되예 세 소솜 글혀 다 머고ᄃᆡ 즉재 됴티 아니커든 다시 ᄒᆞ야머그라 새약곳 업거든 달힌 즈ᅀᅴ도 됴ᄒᆞ니라
飮好苦酒{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}三升小老羸者可飮一二升
됴ᄒᆞᆫ 초 서 되ᄅᆞᆯ 마쇼ᄃᆡ 아ᄒᆡ와 늘그니와 긔운약ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆫ ᄒᆞᆫ두 되만 머그라
溫酒一二升以蠟{{*|밀}}如彈丸一枚置酒中消乃飮無蠟以塩{{*|소곰}}二方寸匕代亦得
술 ᄒᆞᆫ 되어나 두 되어나덥게 ᄒᆞ고 밀 탄ᄌᆞ만치 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 수레 녀허 녹거든 머그라 밀옷 업거든 소곰 두 술만 녀허도 됴ᄒᆞ니라
桂屑{{*|계핏 ᄀᆞᄅᆞ}}半升以煖飮二升和之盡服之
계핏 ᄀᆞᄅᆞ 반되ᄅᆞᆯ 더운 믈 두되예 프러 다 머그라
飮竹瀝{{*|댓진}}少許亦差
댓진을 져고매 머거도 됴ᄒᆞ리라
嘔吐煩悶及霍亂 人蔘{{*|심}}一兩麁擣篩用水三盞煎至一盞半去滓重煎令沸投入雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 소뱃 ᄒᆡᆫ 믈}}一枚打轉掠去沫頓服
욕욕ᄒᆞ며 토ᄒᆞ야 답답ᄒᆞ고 어즐ᄒᆞ거든 심 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을디허 굵게 처 믈서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 다시 달혀솟글커든 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄣᆞ려 ᄒᆡᆫ 므ᄅᆞᆯ 녀허 거품 앗고믄득 머그라
霍亂渴甚硏糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}取白汁恣意飮之
도와리ᄒᆞ야 모기 ᄀᆞ자ᇰ ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄎᆞᄡᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 힌 즙을 ᄆᆞᅀᆞᇝᄀᆞ자ᇰ 머그라
霍亂吐下太渴 黃梁米{{*|누른 조ᄡᆞᆯ}}淘五升以水一㪷煮取五升澄淸稍溫飮之
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼오 모기 ᄀᆞ자ᇰᄆᆞᄅᆞ거든 누른조ᄡᆞᆯ 닷 되ᄅᆞᆯ 시서 믈 ᄒᆞᆫ마래 글혀 닷되 ᄃᆞ외어든 ᄀᆞᆯ안초아 자ᇝ간 ᄃᆞᄉᆞ게 ᄒᆞ야 머그라
霍亂吐止而瀉未除者 竃心土{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}不拘多少硏爲末令極細如粉每服二錢沸湯半盞新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}半盞和勻空心服不過二服神效
도와리ᄒᆞ야 토호ᄆᆞᆫ 긋고 즈츼요ᄆᆞᆫ 긋디 아니커든 가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ을 하나 져그나 ᄀᆞ라 ᄀᆞ자ᇰ ᄀᆞᄂᆞ리 분 ᄀᆞᆮ게 ᄒᆞ야 두 돈곰 글힌 믈 반되와 ᄀᆞᆺ 기론 믈 반되예 고ᄅᆞ게 프러 고ᇰ심에 머그라 두번 너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
霍亂後胃氣煩逆用苦苣根{{*|싀홧 불휘}}生擣汁飮
도와리ᄒᆞᆫ 후에 가ᄉᆞᆷ앳 긔운이 답답ᄒᆞ야 거스리거든 싀홧 불휘 ᄂᆞᄅᆞᆯ 디허 ᄧᅡ 즙을 마시라
霍亂 萹豆 香薷{{*|노야기 各一升}}以水六升煮取二升分服單用亦得
도와리예 ᄇᆡᆨ변두와 노야기와 각ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 믈 엿 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 ᄂᆞᆫ화 머 그라 ᄒᆞᆫ것곰 머거도 ᄯᅩ됴ᄒᆞ니라
生胡椒{{*|고쵸}}三十四粒呑之
고쵸 셜흔 네나ᄎᆞᆯ ᄉᆞᆷᄭᅵ라
霍亂已死上屋喚魂又以諸治皆至而猶不差者捧病人腹臥之伸臂對以繩度兩頭肘尖頭依繩下來背脊大骨空中去脊各一寸灸之百壯不治者可灸肘椎已試數百人皆灸畢卽起坐
도와리ᄒᆞ야 죽거든 집우희 올아 주그늬 일후믈 브르며 여러 가지로고툐ᄃᆡ 됴티 아니커든 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ ᄇᆡᄅᆞᆯ 자바 뉘이고 두ᄇᆞᆯᄒᆞᆯ 길 조치로 펴 노코 노ᄒᆞ로 두ᄇᆞᆯ독 ᄆᆞᄃᆡᆺ 그틀 ᄀᆞᄅᆞ 견조고 그노 다ᄒᆞᆫ ᄃᆡᆺ 두ᇰᄆᆞᄅᆞ 큰 ᄲᅧᆺ 가온ᄃᆡ로셔 두 녁겨토로 ᄒᆞᆫ촌곰 ᄒᆞᆫᄃᆡᆯ 일ᄇᆡᆨ 붓곰 ᄯᅮᄃᆡ 고티디 몯거든 ᄇᆞᆯ독 ᄆᆞᄃᆡᆺ 그틀 ᄯᅳ라 수ᄇᆡᆨ ᅀᅵᆫ을 시험ᄒᆞ니 다 ᄯᅩᆷ ᄆᆞᄎᆞ며 즉재 니러 아ᇇ더라
霍亂 枯白礬{{*|브레 노긴 ᄇᆡᆨ번}}爲末每服一大錢百沸湯點服
도와리ᄒᆞ거든 브레 노긴 ᄇᆡᆨ번을 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ 돈곰 일ᄇᆡᆨ 소솜 글힌 므레 프러 머그라
塩{{*|소곰}}納臍中灸二七壯
소고ᄆᆞᆯ ᄇᆡᆺ복 가온ᄃᆡ 녀코 두 닐굽 붓글 ᄯᅳ라
服乾薑屑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇱ ᄀᆞᄅᆞ}}三方寸匕
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 세 수를 머그라
生薑一斤切以水七升煮取二升分爲三服
ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근을 사ᄒᆞ라 믈 닐굽 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 세번에 ᄂᆞᆫ화 머그라
生大豆{{*|ᄂᆞᆯ 코ᇰ}}屑酒和服方寸匕
ᄂᆞᆯ 코ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ수를 프러 머그라
炒塩{{*|봇ᄀᆞᆫ 소곰}}二椀紙包紗護頓其{匈/月}前幷腹肚上以熨斗火熨氣透卽蘇續又以炒塩熨其背
봇ᄀᆞᆫ 소곰 두 사바ᄅᆞᆯ 죠ᄒᆡ예 ᄡᆞ고 사로 ᄢᅳ려 가ᄉᆞᆷ과 ᄇᆡ예 여ᇇ고 다리우리예 블다마 울ᄒᆞ야 긔운이 ᄉᆞᄆᆞᄎᆞ면 즉재 살리라 ᄯᅩ 봇ᄀᆞᆫ 소고ᄆᆞ로 드ᇰ을 울ᄒᆞ라
大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}磨脚心令遍熱卽差
마ᄂᆞᄅᆞᆯ 밧바다ᇰ애 ᄲᅵ븨여 두루 덥게 ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==咽喉腫<sub>목 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ이라 </sub>==
宜服牛黃凉膈圓御藥院方加減薄荷煎圓
화졔바ᇰ애 우화ᇰ랴ᇰ격원과 어약원바ᇰ애 가감박하젼원과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
咽喉頸外腫及咽乾痛 牛蒡子{{*|우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 三兩搗碎}}塩{{*|소곰二兩}}炒令熱熨腫上立效
목과 목 밧기 브ᅀᅳ며 모기 ᄆᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 석 랴ᇰ디호니와 소곰 두랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 덥게 봇가 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ 울ᄒᆞ면 즉재됴ᄒᆞ리라
懸癰垂長咽中妨悶 白礬{{*|一兩燒灰}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ곳 一兩}}同細硏爲散以筯頭點在懸癰上差
목져지 드리디여 목 안히 막고 답답ᄒᆞ거든 ᄇᆡᆨ번 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ론 ᄌᆡ와 ᄀᆞᇇ곳 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 져 웃그트로 디거 목졋 우 희 디그면 됴ᄒᆞ리라
懸癰卒腫 䃃砂{{*|로새}}半錢以緜裹細細含嚥津卽差
목져지 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 로새 반 돈을 소오매 ᄡᅡ 젹젹 머구머 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
咽喉卒生癰腫飮食不通燒枰錘{{*|저욼 ᄃᆞ림쇠}}令赤內一盞醋中令沸沸止飮之
모ᄀᆡ 과ᄀᆞᆯ이 져지 나 브ᅀᅥ 음식을 몯 먹거든 저욼 ᄃᆞ림쇠ᄅᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 초 ᄒᆞᆫ 되예 녀허 글혀 글호미 긋거든 마시라
赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ}}一合擣羅爲末以醋調塗之差
블근 ᄑᆞᆺ ᄒᆞᆫ 홉을 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 초애 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
薤{{*|부ᄎᆡ}}一握爛搗醋和傅腫上冷復易佳
부ᄎᆡ ᄒᆞᆫ줌을 므르 디허 초애 ᄆᆞ라 브ᅀᅳᆫ 우 희 브툐ᄃᆡ ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ라 호미 됴ᄒᆞ니라
薏苡人{{*|율믜 ᄡᅵ}}七枚以水呑之卽差
율믜 ᄡᅵ 닐굽 나ᄎᆞᆯ 므레 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
風熱肺壅咽喉腫痛語聲不出或如有物硬荊芥穗{{*|뎌ᇰ갓 이삭 半兩}}桔梗{{*|도랏 二兩}}甘草{{*|炙一兩}}麤末每服四錢水一盞薑三片煎六分去査食後溫服
ᄇᆞᄅᆞᆷ으로 덥다라 폐예 긔운이 마가 모기 브ᅀᅥ 알ᄑᆞ고 말ᄉᆞᆷ을 몯ᄒᆞ며 ᄯᅩ 아모 거시나 모ᄀᆡ 걸옛ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 뎌ᇰ갓 이삭 반 랴ᇰ과도랏 ᄆᆞᄅᆞ니 두 랴ᇰ과감초 브레 ᄧᅬ니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ사ᄒᆞ라 너 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ되예 ᄉᆡᆼ아ᇰ세 편조쳐 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥머근 후에ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
生薑汁五合蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}三合相和慢火煎成煎每服取半匙尖含化服
ᄉᆡᆼ아ᇰ 즙닷 홉과ᄢᅮᆯ 서 홉과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄯᅳᆫ 브레 달혀 반숤 귿곰 ᄯᅥ 머구머 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
喉痹危急者 巴豆一枚和皮以紙裹當中腰截斷以線繫分塞左右鼻竅中熏之湏臾喉通卽取出
목 브ᅀᅥ ᄀᆞ자ᇰ 바ᄃᆞ랍거든 파두 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 거 플 조ᄎᆞᆫ 재 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 가온ᄃᆡ 둘헤 나게버히고 그버흔 거슬실로 ᄆᆡ야 두녁 곳굼긔 녀허 그긔운을 ᄧᅬ면 이ᅀᅳᆨ고 모기 투ᇰ커든 즉재아ᅀᆞ라
急喉痹逡巡不救 皂莢{{*|去皮子生半兩}}搗爲末每服少許筯頭點在腫處更以醋調藥末厚塗項下湏臾便破少血出卽愈
과ᄀᆞᆯ이 모기 브ᅀᅥ 져근더데 사ᄅᆞ디 몯게 ᄃᆞ외어든 조협 거플와 ᄡᅵ와 앗고 ᄂᆞᆯ 반 랴ᇰ을디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 미ᇰᄀᆞ라 져고매 졋 웃그테 무텨 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ 딕고 ᄯᅩ 이 약 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ초애 ᄆᆞ라 목 아래두터이 ᄇᆞᄅᆞ라 이ᅀᅳᆨ고 ᄩᅥ디여 져기 피 나면 즉재됴ᄒᆞ리라
脾肺壅熱咽膈腫疼不利 惡實{{*|ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 隔紙炒香一兩}}甘草{{*|炙剉一分}}荊芥穗{{*|뎌ᇰ갓 이삭 半兩}}麤擣篩每服三錢匕水一盞煎至七分去滓溫服
비와 폐와 긔운이마가 ᅀᅧᆯᄒᆞ야 모기 브ᅀᅥ 알파 훤티 아니커든 ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ죠ᄒᆡ ᄭᆞᆯ오 봇가 고ᄉᆞ니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과감초 브레 ᄧᅬ여 사ᄒᆞ로니 두 돈반과 뎌ᇰ갓 이삭 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 서 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
咽喉卒腫痛不下食 雞子{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알}}一枚去殼攪令黃白勻服之
모기 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅥ 알파 음시기 ᄂᆞ리디 몯거든 ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 거플 앗고 누른ᄌᆞᅀᆞ ᄒᆡᆫᄌᆞᅀᆡ 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 머그라
白麫{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}不計多少以苦酒{{*|초}}和塗喉外腫處
밄ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 하나 져그나 초애 ᄆᆞ라 목밧 브ᅀᅳᆫᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라
大豆{{*|코ᇰ}}一合以水一大盞煮取七分去滓含嚥
코ᇰ ᄒᆞᆫ 홉을믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고머구머 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
白礬少許硏碎以緜裹含嚥津卽差
ᄇᆡᆨ번을 져고매 ᄀᆞ라 소오매 ᄡᅡ 머구머셔 춤을 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
黃蘗末{{*|화ᇰ벽핏 ᄀᆞᄅᆞ}}醋調傳腫上乾卽易
화ᇰ벽핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 초애 ᄆᆞ라 브ᅀᅳᆫ 우희 브툐ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
筆頭{{*|붇 귿}}燒灰漿{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}飮調方寸匕服
붇 그틀 ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 ᄒᆞᆫ 술만 머그라
咽喉忽覺氣塞喘息不通須臾欲絶獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ}}一枚削去兩頭可塞鼻竅患左塞右鼻患右塞左鼻喉中膿血出立效
모긔 믄득 긔운이 마가 숨 쉬디 몯ᄒᆞ야 져 근 더데 주글 ᄃᆞᆺ거든 되야마ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 두녁 그틀 갓가 ᄇᆞ료ᄃᆡ 곳구무 마ᄀᆞᆯ 만ᄒᆞ야 왼녀기 알ᄑᆞ거든 올ᄒᆞᆫ 곳굼글 막고 올ᄒᆞᆫ녀기 알ᄑᆞ거든왼 곳굼글마가 모긔셔 고롬 피 나면즉재 됴ᄒᆞ리라
喉痹卒不語 羊蹄獨根者{{*|ᄉᆞᆯ옷외 불휘}}勿見風日婦人雞犬以陳醋硏和生布拭喉令赤傅
모기 브ᅀᅥ 과ᄀᆞᆯ이 말몯ᄒᆞ거든 ᄉᆞᆯ옷외 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷ과 ᄒᆡ와겨집과 ᄃᆞᆰ과 가히와 뵈디 마오 무근 초애 ᄀᆞ라 프러 ᄉᆡᆼ뵈 로모ᄀᆞᆯ ᄡᅮ처 븕게 ᄒᆞ고브티라
喉痹 白殭蠶{{*|절로 주근 ᄒᆡᆫ 누에 直者炒}}天南星{{*|두야머주저깃 불휘 炮各半兩}}擣羅爲散每服一字以生薑自然汁調下如咽喉大叚不通卽以小竹筒{{*|져근 대로ᇰ}}灌之涎出後用生薑一片略炙含化嚥津
모기븟거든 절로 주근 ᄒᆡᆫ 누에 고ᄃᆞ니 봇그니와 두야머주저깃 불휘죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레구으니와 각 반 랴ᇰ을디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머글 제 져고매 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 므레 프러 머그라모기 ᄀᆞ자ᇰ 막거든 즉재 져고맛 대로ᇰ애 녀허 브ᅀᅳ라 춤 난 후에 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 편을자ᇝ간 브레 ᄧᅬ야 머구머셔 노겨 춤을ᄉᆞᆷᄭᅵ라
蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}不以多少揉碎以香爈一介燒烟令患人用竹筒子{{*|대로ᇰ}}吸入喉咽內熏破
ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울을 하나 져그나 비븨여 ᄇᆞᅀᅡ 햐ᇰ노애 ᄉᆞ라 ᄂᆡ나거든 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞ로 대로ᇰ을다혀 그ᄂᆡᄅᆞᆯ 드리ᄲᆞ라 목안ᄒᆞᆯ ᄡᅬ야 헐에 ᄒᆞ라
生油{{*|ᄂᆞᆯ기름}}一合急灌之立愈若未差急解髮令散當頂心取方寸許急捉痛拔之少頃當通如更急則喉下當咽管口灸一壯如麥粒大火至卽差氣雖似絶但心下暖者亦可救此數法皆神驗
ᄂᆞᆯ 기름 ᄒᆞᆫ홉을 ᄲᆞᆯ리 모ᄀᆡ 브ᅀᅳ면 즉재 됴ᄒᆞ리라 됴티 아니커든 ᄲᆞᆯ리머리ᄅᆞᆯ 퍼 펴 ᄇᆞ리고 머릿 뎌ᇰ바기옛 터럭을 ᄒᆞᆫ 지봄만 ᄲᆞᆯ리자바 ᄆᆡ이 ᄲᅢ티라 이ᅀᅳᆨ고 모기 토ᇰᄒᆞ 리라 ᄒᆞ다가 다시 시급히ᄃᆞ외어든 목 아래목구무 마ᄌᆞᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ붓글 ᄡᅮᆨ을 밀낫만 ᄒᆞ야ᄯᅳ라 븘긔운곳 들면 즉재 됴ᄒᆞ리니 긔운이 비록 주근ᄃᆞᆺᄒᆞ야도 가ᄉᆞᆷ아래옷 ᄃᆞᄉᆞ면 ᄯᅩ 사ᄅᆞᆯ 거시라 이두ᅀᅥ 법이 다신험ᄒᆞ니라
桔梗{{*|도랏 微炒}}甘草{{*|微炙剉各二兩}}麁擣篩每服五錢匕水一盞半煎至八分去滓溫服
도랏 ᄆᆞᄅᆞ니 자ᇝ간 봇그니와 감초 자ᇝ간 브레 ᄧᅬ야 사ᄒᆞ로니와 각 두 랴ᇰ을 굵게디허 처 닷 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ 되반애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
生惡實{{*|ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ}}莖葉硏塗喉上兼椎一莖令頭破內喉中差
ᄂᆞᆯ ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ와 줄기와 닙과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 목우희 ᄇᆞᄅᆞ며 ᄒᆞᆫ줄깃 그틀 두드려 목 안해 녀 흐면 됴ᄒᆞ리라
生硏糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}入蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}飮之
ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆯᄡᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄢᅮ레 ᄩᅡ 마시라
糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}半升炒焦碾末水調成膏貼喉上再換腫卽消
ᄎᆞᄡᆞᆯ 반 되ᄅᆞᆯ 눋게 봇가 ᄀᆞ라 므레 ᄆᆞ라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 목 우희 브툐ᄃᆡ 다시ᄀᆞ람 ᄒᆞ면 브ᅀᅳᆫᄃᆡ 즉재ᄂᆞᄌᆞ리라
喉閉 益母草{{*|눈비엿}}不拘多少擣爛以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}一椀絞汁飮隨吐愈冬用根
모기 ᄀᆞ리븟거든 눈비여즐 하나 져그나므르 디허 ᄀᆞᆺ 기론 믈 ᄒᆞᆫ 사발애 즙ᄧᅡ 머그면 토ᄒᆞ다감 ᄭᅧᆯ로 됴ᄒᆞ리니 겨ᅀᅳ리어든 불휘ᄅᆞᆯ ᄡᅳ라
喉腫{匈/月}脇支滿灸尺澤百壯
모기 븟고 가ᄉᆞᆷ과 녑괘 탸ᇰ만커든 쳑ᄐᆡᆨ혈 을 일ᄇᆡᆨ 붓글 ᄯᅳ라
朴硝{{*|四兩別硏}}甘草{{*|一兩生末}}硏勻每用半錢乾擦喉如腫甚用竹管子{{*|대롱}}吹入喉中爲佳
박쇼 넉 랴ᇰ닫 ᄀᆞ로니와 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄂᆞᆯ ᄀᆞ로니와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 반돈곰 ᄆᆞᄅᆞ닐 모ᄀᆡ ᄇᆞᆯ로ᄃᆡ 브ᅀᅮ미 심커든 대로ᇰ으로 부러 목안해 들에 호미 됴ᄒᆞ니라
乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ}}半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘}}等分爲末以少許著舌下
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ과 ᄭᅴ모롭 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 져고매 혀아래 녀흐라
馬㗸鐵{{*|마함쇠}}一具用水三盞煮一盞溫服又蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}塞耳鼻中
마함쇠 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 믈 서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄃᆞᄉᆞ닐 먹고ᄯᅩ 마ᄂᆞᄅᆞᆯ 귀와 고해 고ᄌᆞ라
白藥 朴硝等分爲末以小管子{{*|대로ᇰ}}吹入喉
ᄇᆡᆨ약과 박쇼와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라져근 대로ᇰ으로 부러 모ᄀᆡ 들에 ᄒᆞ라
甘草 白礬等分爲細末每以半錢許入口中津液嚥下
감초와 ᄇᆡᆨ번과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반 돈곰이베 녀허셔 추메 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
䃃砂{{*|로새}}馬牙硝等分細硏令勻用銅筯頭於水中蘸令濕搵藥末點於咽喉中
로새와 마아쇼와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 구리졋 그틀 므레 저져 약ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 무텨 목안해 디그라
雄雀糞{{*|수새 ᄯᅩᇰ}}細硏每服半錢以溫水調灌
수새 ᄯᅩᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 브ᅀᅳ라
咽喉生穀賊{{*|곡식에 몯내 염근 거시라}}若不急治亦能殺人用針刺破令黑血出後含馬牙硝一小塊子嚥津卽差
곡식에 몯내 염근 거슬 머거모기 부르터 나거든 ᄲᆞᆯ리 고티디 아니ᄒᆞ면 ᄯᅩ사ᄅᆞᄆᆞᆯ 수이 죽게 ᄒᆞᄂᆞ니 침으로 ᄣᅵᆯ어 헐워 거믄 피 나게 ᄒᆞ고마아쇼 ᄒᆞᆫ져근 무저글 머구머 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
馬牙硝細硏緜裹半錢含化嚥津以差爲度
마아쇼ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반 돈을소오매 ᄡᅡ 머구머 노겨 추믈 ᄉᆞᇝ교ᄃᆡ 됴ᄐᆞ록 ᄒᆞ라
豉{{*|젼국}}半升以水二大盞煎至一大盞去滓分爲二服相繼稍熱服之令有汗出卽差
젼국 반 되ᄅᆞᆯ 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 두 번에ᄂᆞᆫ화 서르 니ᇫ워 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 머거 ᄯᆞᆷ 나게 ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리 라
==纏喉風<sub>모기 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅳ니라 </sub>==
冝服和劑方牛黃凉膈圓御藥院方加減薄荷煎圓
화졔바ᇰ애 우화ᇰ 랴ᇰ격원과 어약원바ᇰ애 가감박하젼원과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
纏喉風 蒼耳根{{*|됫고마릿 불휘}}老薑{{*|무근 ᄉᆡᆼ아ᇰ}}一塊同硏爛濾汁以溫無灰白酒浸汁服
모기 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 됫고마릿 불휘와 무근 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 무적과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 므르 ᄀᆞ라 걸운 즙을 ᄃᆞᄉᆞᆫ 됴ᄒᆞᆫ 수레 ᄃᆞᆷ가 머그라
醋磨膽礬少許口噙片時涎出立愈
초애 담번을 ᄀᆞ라 져고매 이베 머구머시면 져근덛 춤 나면 즉재 됴ᄒᆞ리라
生白礬爲細末冷水調下二錢立愈
ᄂᆞᆯ ᄇᆡᆨ번을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ 므레 두돈만 프 러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
纏喉風閉腫痛手足厥冷卽時氣閉不通 皂角{{*|一皮}}百草霜{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ 一錢}}同硏爲末冷水調加淸油{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 기름}}數點灌之
모기 막고 브ᅀᅥ 알파 손바리 ᄎᆞ고 즉재 수미 마가 토ᇰ티 몯거든 조각 ᄒᆞᆫ거플와 솓 미틧 거믜여ᇰ ᄒᆞᆫ 돈과ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 프러 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 기름두ᅀᅥ 번처디여 모ᄀᆡ 브ᅀᅳ라
纏喉風喉閉飮食不通欲死{{*|?}}紫苑根{{*|ᄐᆡ알 불휘}}一莖淨洗內入喉中待取惡涎出卽差神驗更以馬牙硝津嚥之
모기 과ᄀᆞᆯ이 마고 브ᅀᅥ 음식을 먹디 몯ᄒᆞ야 주글 ᄃᆞᆺ거든 ᄐᆡ앐 불휘 ᄒᆞᆫ줄기ᄅᆞᆯ 조ᄒᆡ 시서 모ᄀᆡ 녀허 모딘 추미 나면즉재 됴ᄒᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ 마아쇼ᄅᆞᆯ 춤에 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
川升麻四兩剉碎水四椀煎一椀灌服
스ᇰ맛 불휘 넉 랴ᇰ을사ᄒᆞ라 ᄇᆞᅀᅡ 믈 네사발애 달혀 ᄒᆞᆫ사바리어든 이베 브ᅀᅳ라
皂角三莖搥碎挼一盞灌服或吐或不吐卽安
조각 세 줄기 두드려 ᄇᆞᅀᅡ ᄧᅩ니 ᄒᆞᆫ잔을 브ᅀᅳ라 토커나 토티 아니커나 즉재 편안ᄒᆞ리라
蠶退紙{{*|누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡ}}燒存性煉蜜丸如雞頭大含化嚥津
누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡᄅᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케 ᄉᆞ라 달힌 ᄢᅮ레 환지ᅀᅩᄃᆡ 계두실만 ᄒᆞ야 머구머 노겨 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
雄黃{{*|셕우화ᇰ}}一塊新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}磨急灌吐卽差
셕우화ᇰ ᄒᆞᆫ 무저글 ᄀᆞᆺ 기론 므레 ᄀᆞ라 ᄲᆞᆯ리 브ᅀᅥ 토ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==噎塞<sub>목며유미라 </sub>==
宜服和劑方五膈寬中散快氣湯沉香降氣湯
화졔바ᇰ애 오격관듀ᇰ산과 쾌긔타ᇰ과 팀햐ᇰ가ᇰ긔타ᇰ과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
{匈/⺼}中氣噎不下食喉中如有肉塊 昆布{{*|다ᄉᆞ마머육 二兩洗去鹹味}}小麥{{*|밀 二合}}水三大盞煎候小麥爛熟去滓每服不計時候喫一小盞仍揀取昆布不住含三兩片子嚥津極妙
가ᄉᆞᆷ애 긔운이 막딜여 바비 ᄂᆞ리디 아니ᄒᆞ야 목가온ᄃᆡ 고깃 무저기 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 다ᄉᆞ마머육 두 랴ᇰ을시서 ᄧᆞᆫ 맛업게 ᄒᆞ고 밀 두 홉과ᄅᆞᆯ 믈 서되예 달혀 밀히 므르 니글 만ᄒᆞ야 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 마오 서홉곰 머고ᄃᆡ 그다ᄉᆞ마머육을 ᄀᆞᆯᄒᆡ야 세조각이어나 두 조각이어나그치디 마오머구머 시버 므를 ᄉᆞᇝ교미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
氣噎{匈/月}膈不利煩滿不下食 蜜{{*|ᄢᅮᆯ 半升}}酥{{*|수유 半升}}生薑汁{{*|半升}}相和以慢火煎成膏收於甕合中每取半棗大含化嚥津或內熱酒中調服之亦得
긔운이 막딜여 가ᄉᆞ미 훤티 아니ᄒᆞ고 답답ᄒᆞ야 바비 ᄂᆞ리디 아니커든 ᄢᅮᆯ 반되와 수유 반 되와ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 믈 반 되와ᄅᆞᆯ섯거 ᄯᅳᆫ 브레 달혀 얼의어든 사그르세 다마 두고대초 허리버흐니마곰 머구머 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ᄯᅩ더운 수레 녀허 프러 머거도 됴ᄒᆞ니라
五噎{匈/月}膈咽喉不利痰逆食少 半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘 七枚小者湯浸洗去滑}}擣羅爲末作一服以濃生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}調服之患年多者不過三服差
다ᄉᆞᆺ 가지로 목며여 가ᄉᆞᆷ과 목괘 훤티 아니ᄒᆞ며추미 티와텨 바ᄇᆞᆯ 져기 먹거든ᄭᅴ모롭 불휘 혀그니 닐굽 나ᄎᆞᆯ 더운 므레 ᄃᆞᆷ가 믯믯ᄒᆞᆫ 것업게 코 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ 번에 ᄉᆡᆼ아ᇰ디투 글힌 므레프러 머그라 여러 ᄒᆡ그러턴 사ᄅᆞᆷ도 세 번 너무먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
卒食噎 陳橘皮{{*|귨 거플 一兩湯浸去白穰焙}}搗爲末以水一大盞煎取半盞稍熱頓服
과ᄀᆞᆯ이 밥먹다가 목몌여든 귨 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 더운므레 ᄃᆞᆷ가 솝애 ᄒᆡᆫ 것앗고 브레 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반 되ᄃᆞ외어든 자ᇝ간 더운 제 믄득 머그라
蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}濃煎湯飮之
댓무ᅀᅮ 믿 디투 달힌 므를 머그라
噎塞不通 羚羊角{{*|산야ᇰ의 ᄲᅳᆯ}}燒灰爲末水調方寸匕服
목며여 훤티 아니커든 산야ᇰ의 ᄲᅳᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞ라 므레 ᄒᆞᆫ 술만 프러 머그라
頭垢{{*|머릿 ᄠᆡ}}一豆大漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}煎服立愈
머릿 ᄠᆡ 코ᇰ 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 달혀 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
使兩人各提耳吹兩耳卽下
두 사ᄅᆞᆷ으로 두 녁귀ᄅᆞᆯ 각각자바셔 두 귀ᄅᆞᆯ 불면 즉재ᄂᆞ리리라
嚼下榛子{{*|개옴}}
개옴을 시버 머그라
削大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}內鼻
마ᄂᆞᄅᆞᆯ 갓가 고해 녀흐라
海藻{{*|바ᄅᆞᆺ ᄆᆞᆯ}}周於頸下又食之
바ᄅᆞᆺ ᄆᆞᄅᆞᆯ 모ᄀᆡ 가ᄆᆞ며 ᄯᅩ 머그라
鵝毛{{*|거유 짓}}燒灰酒服
거유의 지츨 ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 머그라
通草{{*|이흐름너출}}煎湯服之
이흐름너출을 달혀 머그라
蘆根汁{{*|ᄀᆞᆳ 불휫 즙}}服之
ᄀᆞᆳ 불휘ᄅᆞᆯ 즙 ᄧᅡ 머그라
藍汁{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즙}}服之
쳐ᇰᄃᆡᄅᆞᆯ 즙ᄧᅡ 머그라
喉中如有物不出入腹賬羸瘐蘘荷根汁{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ 즙}}服之蟲自出如有物者蟲之所作也
목 가온ᄃᆡ 아모 거시나 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ야 나도 드도 아니ᄒᆞ야 ᄇᆡ 붇고 여위어든 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ을 즙 ᄧᅡ 머그면 벌에 절로 나리니 아모 거시나 잇ᄂᆞᆫᄃᆞᆺ호ᄆᆞᆫ 벌에의 다시라
五噎不下食 崖蜜{{*|돌 ᄢᅵᆷ에 지ᅀᅮᆫ ᄢᅮᆯ}}含微微嚥之卽差
다ᄉᆞᆺ 가지로목며여 바비 ᄂᆞ리디 아니커든 돌ᄢᅵᆷ에 지ᅀᅮᆫ ᄢᅮᄅᆞᆯ 머구머셔 젹젹 ᄉᆞᆷᄭᅵ 면 즉재 됴ᄒᆞ리라
老牛噍沫{{*|늘근 쇼 시븐 춤}}如棗許大置稀粥中飮之終身不噎矣勿令患人知
늘근 쇼 시븐 춤을 대초 낫만 ᄒᆞ야 후루루ᄒᆞᆫ 쥭에 두어 마시면죽ᄃᆞ록 목몌디 아니ᄒᆞ리니 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ으로 모ᄅᆞ게 ᄒᆞ라
老人噎病心痛悶膈氣結飮食不下 桂心末{{*|계핏 솝 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}粳米{{*|ᄒᆡᆫᄡᆞᆯ 四合淘硏}}煮作粥半熟次下桂末調和空心日一服亦破冷氣殊效
늘근 사ᄅᆞᆷ 목몐 벼ᇰ이가ᄉᆞ미 답답ᄒᆞ고 긔운이 ᄆᆡ쳐 머군 거시 ᄂᆞ리디 아니커든 계핏 솝 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞ라 두고ᄒᆡᆫᄡᆞᆯ 너 홉을 시서 ᄀᆞ라 글혀 쥭 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ 반만 닉거든 계핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 녀허 프러 고ᇰ심에 ᄒᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 번머그라 ᄯᅩᄎᆞᆫ 긔운 업게 호매도 ᄌᆞ모 됴ᄒᆞ니라
白蜜{{*|ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 一兩}}熟湯{{*|一升}}湯令熱卽下蜜調之分二服皆愈
ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을니기 글힌 믈 ᄒᆞᆫ되예 프러 두 번에ᄂᆞᆫ화 머그면 됴ᄒᆞ리라
==失音<sub>목소리 몯 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方荊芥湯直指方甘桔湯
화졔바ᇰ애 혀ᇰ개타ᇰ과 딕지바ᇰ애 감길타ᇰ과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
無故喉咽聲音不出者名爲失音用橘皮{{*|귨 거 }}{{*|플 五兩}}水三盞煮取一盞去滓頓服其聲自出妙
무연히 모ᄀᆡ 소리 아니 나ᄆᆞᆯ 실음이라ᄒᆞᄂᆞ니 귨 거플 닷 랴ᇰ을 믈서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그면 그소리 ᄌᆞᅀᅧᆫ히 나리니 됴ᄒᆞ니라
桂心{{*|계핏 솝}}爲末頻放舌下漸漸嚥汁妙
계핏 솝을 ᄀᆞ라 ᄌᆞ조 혀 아래 노하 졈졈 그즙을 ᄉᆞᇝ교미 됴ᄒᆞ니라
桂{{*|계피}}每服三錢水一盞煎七分溫服不拘時聲便出
계피ᄅᆞᆯ 서 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ 되예 달혀 반 남ᄌᆞᆨ거든 ᄃᆞᄉᆞ닐 ᄢᅵ니 혜디 마오 머그면 소리 즉재 나리라
杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 一升熬去皮尖}}酥{{*|수유 一兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ 少許}}和爲丸如梧子大每日空腹熟米飮下十五丸
ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 봇가 거플와 부리와 앗고 수유 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄢᅮᆯ 져고매 섯거 머귀 여름만 케 비븨여 날마다 밥 아니머거셔 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 열다ᄉᆞᆺ 환곰 머그라
生大豆{{*|ᄂᆞᆯ 코ᇰ 一升}}靑竹筭子{{*|대로 ᄆᆡᇰᄀᆞ론 산 四十九枚長四寸闊一分}}和水煮熟日夜二服差
ᄂᆞᆯ 코ᇰ ᄒᆞᆫ 되와 프른 대로 ᄆᆡᇰᄀᆞ론 산 마ᅀᆞᆫ 아홉낫 기리 네 치너븨 ᄒᆞᆫ분과ᄅᆞᆯ 므레 닉게 글혀 나ᄌᆡ와 바ᄆᆡ와 두 번머그면 됴ᄒᆞ리라
槐花{{*|회홧 곳}}瓦上炒令香夜到三更仰上床拈取花來隨意食明朝聲響漸琅琅
회홧 고ᄌᆞᆯ 디새 우희 고ᄉᆞ게 봇가 바ᇝ듀ᇰ만 커든 펴ᇰ사ᇰ우희 졋바누워셔 그고ᄌᆞᆯ 가져다가 먹고져 식븐 야ᇰᄋᆞ로머그면 이틋날 아ᄎᆞᄆᆡ 소리 졈졈 ᄀᆞᆺᄀᆞ지 나리라
皂角{{*|一挺刮去黑皮幷子}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 三箇切作片}}水二椀同煎至半椀以下服之不過三服便語喫却蘿蔔更妙
조각 ᄒᆞᆫ 낫 거믄 거플와 ᄡᅵ 아ᅀᆞ니와 댓무ᅀᅮ 믿 세 낫 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 믈 두사발애 달혀 반사발이 ᄃᆞ외어든 머그라 세 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 말ᄒᆞ리라 댓무ᅀᅮ 미틀 머구미 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라
風冷失聲咽喉不開用蘘荷根{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ}}二兩硏絞汁酒一盞和勻不拘時溫服半盞
ᄇᆞᄅᆞᆷ ᄅᆡᇰ긔로 목 쉬여 여디 아니커든 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ 두 랴ᇰ을ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙과 술 ᄒᆞᆫ되와 섯거 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 반 되ᄅᆞᆯ 머그라
==舌腫<sub>혀브ᅀᅳ니 </sub>==
舌忽然硬腫逡巡塞悶殺人 釜底上炲煤{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}和塩{{*|소곰}}等分細硏爲末表裏塗舌良久消差
혜 과ᄀᆞᆯ이 세며 브ᅀᅥ 져근덛 ᄉᆞᅀᅵ예 몌여 답답ᄒᆞ야 사ᄅᆞ미 죽ᄂᆞ니 가마 미틧 거믜여ᇰ과 소곰과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 혀안팟 겨틔 ᄇᆞᄅᆞ면 이ᅀᅳᆨ고 ᄂᆞ자 됴ᄒᆞ리라
烏賊魚骨{{*|미긔치}}蒲黃{{*|부들마치 우흿 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}等分搗羅爲末每用少許塗舌上差
미긔치 와부들마치 우흿 누른 ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 져고매 혀우희 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
舌卒腫起滿口塞喉須臾不療卽殺人以指衝決舌下兩邊皮亦可以鈹刀破之出血復刺舌下兩邊脙血出數升及燒鐵筯烙之數過絶其血又以芥底墨和酒調塗舌上下卽差
혜 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅥ 부프러 이베 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ야 모 기 마가 져근덛 아니고티면 즉재 사ᄅᆞ미 죽ᄂᆞ니 소ᇇ가락으로 혀 아래 두녁 ᄀᆞᆺ 가ᄎᆞᆯ 딜어 믜티거나 ᄯᅩ 큰치미어나 져고맛 갈히어나 헐워 피 나게 ᄒᆞ며 ᄯᅩ 혀 아래 두 녁겯 핏주를 딜어 피 두어되만 나게 ᄒᆞ고화듀ᄅᆞᆯ 달와 두ᅀᅥ 번을지져 그 피ᄅᆞᆯ긋게 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 가마미틧 거믜여ᇰ을 수레 ᄆᆞ라 혀 아라 우희 ᄇᆞᄅᆞ면 즉제 됴ᄒᆞ리라
舌暴腫乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 一分}}半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘 一分湯洗七徧去滑}}搗細羅爲散每用少許摻在血上以差爲度
혜 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 두 돈반과 ᄭᅴ모롭 불휘 두 돈 반더운 므레 닐굽 번 시서 믯믯ᄒᆞᆫ 것업게 호니와ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 져고매 혀우희 ᄲᅵ호ᄃᆡ 됴토록 ᄒᆞ라
亂髮{{*|허튼 머리터리}}燒灰水調下
허튼 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므레 프러 머그라
舌忽賬出口外 雞冠上刺血磁器盛浸舌就嚥下卽縮
혜 과ᄀᆞᆯ이 부러 입밧긔 나거든 ᄃᆞᆯᄀᆡ 벼슬 ᄣᅵᆯ어 피내야 사그르세 담고 혀ᄅᆞᆯᄃᆞᆷ가셔 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재움처들리라
==鼻衂<sub>고해 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方四物湯加側栢煎服蘇合香圓冷水嚼下
화졔바ᇰ ᄉᆞ믈타ᇰ애 즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달혀 머그며 소합햐ᇰ원을 ᄎᆞᆫ므레 시버 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
鼻衂終日不止心神煩悶 故屛風紙燒灰細硏以溫酒調下一錢立止
고해 피 나 졈그ᄃᆞ록 긋디 아니ᄒᆞ야 ᄆᆞᅀᆞ 미 답답ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ 편푸ᇰ앳 죠ᄒᆡᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈만프러 머그면 즉재 그츠리라
貝母二兩炮黃擣羅爲末以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調二錢服良久再服差
패모 두 랴ᇰ을 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레 무더 구워 누르거든 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 두 돈을프러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ야 다시머그라
生乾地黃一兩細剉於銀器中以酒一中盞煎三五沸去滓頓服其血立止
ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘 ᄆᆞᆯ외요니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ라 은그르세 술 닷 홉애 세 소솜이어나 다ᄉᆞᆺ 소솜이어나달혀 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그면 그 피즉재 그츠리라
穀精草擣羅爲末以熱麫湯調下二錢
곡져ᇰ초ᄅᆞᆯ 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 밄ᄀᆞᄅᆞ 글힌 므레 두돈만 프러 머그라
生葛根{{*|ᄂᆞᆯ 츩불휘}}搗取汁每服一小盞三服卽止
ᄂᆞᆯ 츩불휘 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 서 홉곰 세 번머그면 즉재 그츠리라
黃明膠{{*|누르고 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플}}洋如稠餳塗帛上貼額上立止
누르고 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플을 노겨 특특한 엿 ᄀᆞᆮ거든 헌것 우희 ᄇᆞᆯ라 니마 우희 브티면 즉재 그츠리라
桑木耳{{*|ᄲᅩᇰ남긧 버슷}}熬令燋搗羅爲末撮如杏仁大緜裹塞鼻中數過卽止
ᄲᅩᇰ남긧 버스슬 봇가 ᄆᆞᄅᆞ게 ᄒᆞ야 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯᄉᆞᆯ고ᄡᅵ만 지버 소옴애 ᄡᅡ 곳굼긔 마고ᄃᆡ 두ᅀᅥ 번만 ᄒᆞ면즉재 그츠리라
石榴花{{*|셕륫 곳}}搗末吹鼻內效
셕륫 고ᄌᆞᆯ 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 고 안해 불면됴ᄒᆞ리 라
蒼耳{{*|됫고마리}}莖葉擣絞取汁每服一小盞頻服效
됫고마리 줄기와 닙과 디허 ᄧᅩᆫ 즙을 서 홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ조 머그면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂日夜不止面無顔色昏悶 亂髮灰{{*|머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 半兩}}伏龍肝{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 一兩}}相和細硏令勻以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調三錢服之
고해 피 나 밤나지 긋디 아니ᄒᆞ야 ᄂᆞᆺ비치 업고 답답ᄒᆞ거든 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 반 랴ᇰ과 가마 믿마촘 아랫 ᄒᆞᆰ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 ᄀᆞᆺ 기론 므레 서 돈을프러 머그라
生地黃汁{{*|一升}}白蜜{{*|ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 半兩}}蒲黃{{*|부플마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}相和微暖過每服一小盞頻服之差
ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙ᄒᆞᆫ 되와 ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 반 랴ᇰ과 부 들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ섯거 져기 덥게 ᄒᆞ야 서홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ조 머그면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂日夜過不止眩冒欲死 靑箱草{{*|ᄒᆡᆫ 만ᄃᆞ라미}}不限多少細剉擣硏絞取汁一兩合少少灌入鼻中差
고해 피 나 밤나지 긋디 아니ᄒᆞ야 어즐ᄒᆞ고 주글 ᄃᆞᆺ거든 ᄒᆡᆫ 만ᄃᆞ라미ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ라 디허 ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ 홉이나 두 홉이나젹젹 고해 브ᅀᅥ 들에 ᄒᆞ면 됴ᄒᆞ리라
乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ}}削如蓮子大塞鼻中卽止
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ을 갓가 년ᄌᆞ만 케 ᄒᆞ야 곳굼글 마그면 즉재 그츠리라
鼻衂累醫不止 栗穀{{*|밤소ᇰ이}}五兩燒灰硏爲末每服二錢以粥飮調服之差
고해 피나 여러가지로 고툐ᄃᆡ 긋디 아니커든 밤소ᇰ이 닷 랴ᇰ을ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 두돈곰 쥭므레 프러 머그면 됴ᄒᆞ리라
大衂口耳皆出血不止蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}一兩細硏爲散每服以冷水調下一錢卽差
고해 피 ᄀᆞ자ᇰ 나 입과 귀예 다나 긋디 아니커든 부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ돈곰 프러 머그면 즉 재 됴ᄒᆞ리라
斷弓絃{{*|그츤 활시울 一分燒灰}}白礬{{*|一分燒灰細}}硏爲散以二豆大許吹入鼻中差
그츤 활시울 두 돈 반ᄉᆞ론 ᄌᆡ와 ᄇᆡᆨ번 두 돈 반 ᄉᆞ론ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 두 코ᇰ낫만 케 ᄒᆞ야고해 불면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂不止欲死 車前子末{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ}}牛耳中垢{{*|ᄉᆈ 귀 안해 ᄠᆡ}}等分和成挺子塞鼻中立止
고해 피 나 긋디 아니ᄒᆞ야 주글 ᄃᆞᆺ거든뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ와 ᄉᆈ 귀 안해 ᄠᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 뎌ᇰ 지ᅀᅥ 고해 마그면 즉재 그츠리라
鼻出血不止擣楮葉汁{{*|닥 닙 디허 ᄧᅩᆫ 즙}}飮三升大良
고해 피 나 긋디 아니커든 닥나모 니플 디허 즙ᄧᅡ 서되ᄅᆞᆯ 머고미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
張弓令弦向上病兒仰臥枕弦放四體如常臥法
화ᄅᆞᆯ 지허 시우를 우흐로 오ᄅᆞ게 ᄒᆞ고벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞ미 졋바누어 시우를 볘오 네활기 펴ᄇᆞ리고 샤ᇰ녜 눕ᄃᆞ시 ᄒᆞ라
鼻卒衂 釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}細硏以少許吹鼻中卽止
고해 과ᄀᆞᆯ이 피 나거든 가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 져고매 고해 불면 즉재 그 츠리라
蝟皮{{*|고솜도ᄐᆡ 갓}}一枚燒爲灰細硏每用半錢緜裹內鼻中數易之差
고솜도ᄐᆡ 갓 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반돈곰 소옴애 ᄡᅡ 곳굼긔 녀호ᄃᆡ ᄌᆞ조 ᄀᆞᆯ면 됴ᄒᆞ리라
赤馬通{{*|졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ}}以緜裹如棗大塞鼻中新舊者悉可用若大衂者以水絞取汁飮一二升無新者以水漬乾者用之
졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ을 소옴애 ᄡᅡ 대초만 케 ᄒᆞ야 곳굼글 마그라 새 ᄯᅩᇰ이나 오란 ᄯᅩᇰ이나다 ᄡᅳ라 ᄯᅩ 피만히 나ᄂᆞ니란 믈조쳐 ᄧᅡ 즙을 ᄒᆞᆫ되나 두 되나머고ᄃᆡ 새옷 업거든 ᄆᆞᄅᆞ니ᄅᆞᆯ 므레 저져 ᄡᅳ라
熟艾{{*|디흔 ᄡᅮᆨ 二彈子大}}牛皮膠{{*| 一兩炙黃燥}}以煎了豉汁一大盞同煎至七分去滓不計時候分溫二服
디흔 ᄡᅮᆨ 두 탄ᄌᆞ만치와 ᄉᆈ 갓플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 누르게봇그니와ᄅᆞᆯ 달힌 젼국 즙 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄃᆞᄉᆞ닐 ᄂᆞᆫ화 두 번에머그라
白芨{{*|대왐픐 불휘}}不拘多少爲末冷水調用紙花貼鼻窊中
대왐픐 불휘ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ 므레 (프러) 죠ᄒᆡ예 ᄇᆞᆯ라 곳 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 브티라
蘿蔔汁{{*|댓무ᅀᅮ 즙}}或藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙}}滴鼻中
댓무ᅀᅮ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 즙이나려ᇇᄀᆞᆫ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 즙이나곳굼긔 처디라
(舊)麻油燈盞合在頂心用物繫定少時卽住
오란 ᄎᆞᆷ기름으로 혀던 두ᇰ잔을 머릿 뎌ᇰ바기예 업고 아못 거스뢰나 ᄆᆡ야 둣다가 이ᅀᅳᆨ고 말라
硏大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}脚心塗卽止
굴근 마ᄂᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 밧바다ᇰ애 ᄇᆞᄅᆞ면 즉재 그츠리라
舊竈門上黃泥{{*|브ᅀᅥᆨ 니마 우흿 누른 ᄒᆞᆰ}}爲末米飮調服立效
오란 브ᅀᅥᆨ 니마 우흿 누른 ᄒᆞᆯᄀᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ}}一握擣取汁入酒少許調滴鼻中
팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌 디허 ᄧᅩᆫ 즙에술 져고매 녀허 프러 곳굼긔 처디라
苔蘇{{*|잇}}納鼻中
잇글 고해 녀흐라
自刮指爪屑搐之
제 손톱 ᄀᆞᆯ곤 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 불라
用紙蘸水貼項上
죠ᄒᆡᄅᆞᆯ 믈 저져 목 우희 브티라
椶櫚燒灰隨左右鼻搐之
조ᇰ녀 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 피 나ᄂᆞᆫ 녁 곳굼긔 불라
隨衂左右以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}洗足
고해 피 나ᄂᆞᆫ 녁 바ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기론 믈로 시스라
山梔子{{*|햐ᄀᆞᆫ 지지 ᄡᅵ}}一介用竹刀破作兩邊一邊用濕紙裹煨令熟却用一邊生者同硏爛如泥以酒調服
햐ᄀᆞᆫ 지지 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 대 갈로 두 ᄧᅡᆨ애ᄢᅢ혀 ᄒᆞᆫ ᄧᅡᆨ으란 저즌 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 구어 닉게 ᄒᆞ고 ᄒᆞᄧᅡᆨ으란 ᄂᆞᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 므르 ᄀᆞ라 수레 프러 머그라
赤馬糞{{*|졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ}}燒灰細末溫酒調下一錢
졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈을 프러 머그라
龍骨{{*|료ᇰ의 ᄲᅧ}}爲末以筆管吹半錢鼻中
료ᇰ의 ᄲᅧᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 붇ᄌᆞᆯ으로 반 돈을 곳굼긔 불라
濃硏好墨{{*|먹}}點鼻中立止
됴ᄒᆞᆫ 먹을 므르 ᄀᆞ라 곳굼긔 디그면 즉재 그츠리라
灸項後髮際兩筋閒宛宛中
목 뒷 발졧 두 힘 ᄉᆞᅀᅵᆺ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡᆯ ᄯᅳ라
==吐血<sub>목의 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方必勝散四物湯加側栢煎服
화졔바ᇰ애 필스ᇰ산과 ᄉᆞ믈타ᇰ즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달히니와ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
吐血不止 栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ 닙}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 各三兩}}艾{{*|ᄡᅮᆨ 一把}}以水五升取馬通汁{{*|ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄧᅩᆫ 믈}}一升合煮取一升分溫再服
피토호미 긋디 아니커든 즉ᄇᆡᆨ 닙과 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 각 석랴ᇰ과 ᄡᅮᆨ 석줌과 믈 닷 되와 ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ되와ᄅᆞᆯ 뫼화 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 두번에 머그라
熟艾{{*|니기 디흔 ᄡᅮᆨ}}三雞子許水五升煮取二升頓服
니기 디흔 ᄡᅮᆨ ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 세 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ 믈 닷 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 믄득 머그라
燒亂髮{{*|허튼 머리터럭}}灰水服方寸匕日三服
허튼 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫ술만 므레 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그라
生地黃肥者五升擣以酒一升煮沸三上三下去滓頓服
ᄂᆞᆯ 디화ᇰ 불휘 굴그니 닷 되ᄅᆞᆯ 디허 술 ᄒᆞᆫ되예 글효ᄃᆡ 글허 오ᄅᆞ거든 드러 내야 머초오ᄆᆞᆯ 세 번만 ᄒᆞ야즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그라
桂末{{*|계핏 ᄀᆞᄅᆞ}}二錢水湯各半濃調約半盞許猛喫甚者二服
계피 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 두 돈을ᄎᆞᆫ믈와 더운믈와 ᄀᆞᆮ게 ᄒᆞ야 디투 프로니 반 잔만ᄒᆞ닐 ᄲᆞᆯ리 머고ᄃᆡ ᄀᆞ자ᇰ 듀ᇰᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 두 번머그라
東向蘘荷根{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ}}一把擣絞取汁服之
도ᇰ녁으로 햐ᇰᄒᆞᆫ 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ ᄒᆞᆫ 줌 디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라
水服蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}一斤
부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 근을므레 프러 머그라
伏龍肝{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}二兩用新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}一大盞淘取汁入蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}一匙攪勻頓服之
가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 두 랴ᇰ을 ᄀᆞᆺ 기론 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 안초아 바타 ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ술 녀허 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 믄득 머그라
生葛根{{*|ᄂᆞᆯ츩 불휘}}擣絞取汁每服一小盞宜頻服以止爲度
ᄂᆞᆯ츩 불휘 디허 ᄧᅡ 즙을 서홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ 조 머거 긋도록 ᄒᆞ라
生地黃汁{{*|一大盞}}黃明膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플一兩炙令黃燥}}擣膠細羅爲散內地黃汁中以瓷器盛於一㪷米飯甑上蒸之候飯熟分爲二服甚者不過再劑
ᄂᆞᆯ 디화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙 큰 ᄒᆞᆫ되예 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을브레 ᄧᅬ야 누르게 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 그디화ᇰ 즙에 녀허 사그르세 다마 밥 ᄒᆞᆫ 말ᄠᅵᄂᆞᆫ 시르 우희 ᄠᅧ 밥니글 만커든 ᄂᆞᆫ 화 두 번에 머그라 ᄀᆞ자ᇰ듀ᇰᄒᆞ니도 두 번ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머고매 넘디 아니ᄒᆞ리라
濃煮雞蘇汁{{*|믓바ᇰ하 즙}}飮之以多爲妙
믓바ᇰ하디투 글힌 즙을머고ᄃᆡ 만히 먹ᄃᆞ록 됴ᄒᆞ니라
銚兒內先鎔黃蠟{{*|밀}}一兩內黃連末一兩攪調稍凝分爲三丸以糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}粥化一丸服之日盡三丸差
쇠 그르세 몬져 밀 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을노기고 화ᇰ련 ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ녀허 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 자ᇝ간 얼의어든 세 환애 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄎᆞᄡᆞᆯ 쥭에 ᄒᆞᆫ 환을노겨 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 환을 다머그면 됴ᄒᆞ리라
茜根{{*|곱도쇼ᇱ 불휘}}一兩淡漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈}}一大盞煎取半盞去滓溫服之
곱도쇼ᇱ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ 니 머그라
栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ닙}}擣羅爲散不計時候以粥飮調下二錢
즉ᄇᆡᆨ 니플 디허 처 ᄢᅵ니 혜디 마오 두 돈만 쥭 므레 프러 머그라
黃苓{{*|솝서근픐 불휘}}一兩去心中黑腐擣細羅爲散每服三錢以水一中盞煎至六分不計時候和滓溫服
솝서근픐 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 소개 검서근 것앗고 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 서 돈곰 믈 닷홉애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 ᄢᅵ니 혜디 마오 즈ᅀᅴ 조쳐 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
貝母一兩炮令黃擣細羅爲散不計時候以溫漿{{*|ᄃᆞᄉᆞᆫ 슉ᄅᆡᇰ}}調下二錢
패모 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 누르게 구어 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄃᆞᄉᆞᆫ 슉 ᄅᆡᇰ애 두 돈만 프러 머그라
石榴樹根下地龍糞{{*|거ᇫ위 ᄯᅩᇰ}}不限多少細硏新汲水{{*|새로 기론 믈}}一中盞調三錢飮之卽差
셕류나못 불휘 아랫 거ᇫ위 ᄯᅩᇰ을 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 새로기론 믈 닷 홉애 서 돈을프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
楮葉{{*|닥 닙}}擣絞取汁不計時候服一小盞
닥나못 닙 디허 ᄧᅡ 즙을 ᄢᅵ니 혜디 마오 서홉만 머그라
松烟墨汁{{*|쇼ᇰ연먹 ᄀᆞ론 믈}}服之卽愈
쇼ᇰ연먹 ᄀᆞ론 므ᄅᆞᆯ 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
香附子去毛爲細末以米飮{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調下
햐ᇰ부ᄌᆞᄅᆞᆯ 터리 앗고 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라
欝金末{{*|심화ᇱ ᄀᆞᄅᆞ}}井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌 믈}}調一錢甚者再服
심화ᇰ ᄀᆞ로니ᄅᆞᆯ 새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므레 ᄒᆞᆫ 돈만프러 머고ᄃᆡ ᄀᆞ자ᇰ 듀ᇰᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 다시 머그라
白芨{{*|대왐픐 불휘}}硏爲末粥飮調服
대왐픐 불휘 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 쥭므레 프러 머그라
烏梅{{*|ᄆᆡ홧 여름 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ려 ᄆᆞᆯ외요니}}不以多少煎湯調百草霜{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ}}一服愈
ᄆᆡ홧 여름 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ려 ᄆᆞᆯ외니ᄅᆞᆯ 하나 져그나 달힌 므레 솓 미틧 거믜여ᇰ을 프러 ᄒᆞᆫ 번만 머그면 됴ᄒᆞ리라
黃蘗{{*|화ᇰ벽피}}好者以蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}塗之乾杵爲末用麥門冬熟水調下二錢匕立差
화ᇰ벽피 됴ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᆨ문도ᇱ 불휘 글힌 므레 두 돈을 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
雞冠花子{{*|만드라미 ᄡᅵ}}爲末熱酒調下一錢
만ᄃᆞ라미 ᄡᅵᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 수레 ᄒᆞᆫ 돈을 프러 머그라
燈心{{*|골속}}燈上燒灰爲末溫水調下一錢食後服
골속을 드ᇰ자ᇇ브레 ᄉᆞ라 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ돈만 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 밥머근 후에머그라
服自己小便
제 오좀을 머그라
黃丹不以多少細硏發時用新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下二錢
화ᇰ단을 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 피 날 졔 ᄀᆞᆺ 기론 므레 두 돈만 프러 머그라
雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈}}投新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}人參{{*|심}}爲末調一錢服
ᄃᆞᆯᄀᆡ알 소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기론 므레 녀코 심 ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 돈을프러 머그라
百合{{*|개나릿 불휘}}擣絞汁和水飮之及煮熟食
개나릿 불휘ᄅᆞᆯ 디허 ᄧᅡ 즙을므레 프러 머그며 ᄯᅩ 닉게 글혀 머그라
因內損或酒色勞損或心肺脉破血氣妄行血如湧泉口鼻俱出湏㬰不救 側栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ 닙 蒸乾}}人參{{*|심 焙乾一兩}}細末每服二錢入飛羅麪{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}二錢新汲井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}調如稀糊啜服血如湧泉不過二服卽止
안히 샤ᇰ커나 술와 ᄉᆡᆨ과ᄅᆞᆯ 너무 ᄒᆞ야 샤ᇰ커나심폐ᄆᆡᆨ이 샤ᇰ커나 혈긔 간대로 ᄒᆡᇰᄒᆞ야 피나미 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ ᄒᆞ야입과 고해 다 나 져근더데 고티디 몯ᄒᆞᄂᆞ니 즉ᄇᆡᆨ 닙 ᄠᅧ ᄆᆞᆯ외요니와 심 브레 ᄆᆞᆯ외요니와 각 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 두 돈곰 ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ 두 돈드려 새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므레 프 러 누근 플 ᄀᆞᆮ거든 머그라 피 믈솟ᄃᆞᆺ ᄒᆞ야도 두 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 즉재 그츠리라
荊芥{{*|뎌ᇰ가}}一握燒過盖於地上要出火毒細硏如粉以陳米飮{{*|무근 ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調下三錢許與服不過二服效
뎌ᇰ가 ᄒᆞᆫ줌을 ᄉᆞ라 ᄯᅡ해 두퍼 븘 긔운 내오 ᄀᆞᄂᆞ리 분 ᄀᆞ티 ᄀᆞ라 무근 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 서돈을 프러 머그라 두 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}刮下細硏如粉每服三錢濃米飮{{*|디투 글힌 ᄡᆞᆯ 믈}}調下連進二三服
가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞᆯ가 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 분ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 서돈곰 디투 글힌 ᄡᆞᆳ 므레 프러 닛워 두ᅀᅥ 번을머그라
烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散不計時以淸粥飮調下二錢
미긔치ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 쥭므레 두 돈곰프러 머그라
==九竅出血<sub>咐齒閒出血아홉굼긔 피나미라 피 나미 〇아홉 두 귀와 두 눈과 두 입과 </sub>==
宜服和劑方必勝散四物湯加側栢煎服
화졔바ᇰ애 필스ᇰ산과 ᄉᆞ믈타ᇰ 즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달히니와ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
九孔出血擣荊葉汁{{*|뎌ᇰ갓 닙 디허 ᄧᅩᆫ 즙}}酒服二合
아홉 굼긔 피 나거든 뎌ᇰ갓 닙 디허 ᄧᅡ 즙 두 홉을수레 프러 머그라
新生犢子{{*|ᄀᆞᆺ 난 쇼ᇰ아지}}未食草墮地臍屎曝乾爲末水調服一錢日四五服愈
ᄀᆞᆺ 난 쇼ᇰ아지 플 먹디 아니ᄒᆞ야셔 ᄯᅡ해 딘 ᄇᆡᆺ복애 브텃던 ᄯᅩᇰ을 벼틔 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ돈곰 므레 프러 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 너덧 번머그 면 됴ᄒᆞ리라
井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}卒然噀其所患人面勿使病者先知其血卽止
새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므를 피 나ᄂᆞᆫ사ᄅᆞᄆᆡ ᄂᆞᄎᆡ 믄득 ᄲᅮ모ᄃᆡ 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 몬져 알외디 말면 그 피즉재 그츠리라
生地黃汁一升生薑汁一合相和溫服一小盞日四五服
ᄂᆞᆯ 디화ᇰ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ되와 ᄉᆡᆼ아ᇰ즙 ᄒᆞᆫ홉과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉을머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 너덧 번머그라
九竅四肢指歧閒出血 靑竹茹{{*|프른 대 ᄀᆞᆯ고니 半兩}}生地黃{{*|一兩細切}}蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 半兩}}以水一大盞煎至六分去滓每於食後溫服
아홉구무와 소ᇇ가락 밧가락 ᄢᅵ메 피나거 든 프른 대 ᄀᆞᆯ고니 반 랴ᇰ과 ᄂᆞᆯ디화ᇱ 불휘 ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과부들마치 우희 누른ᄀᆞᄅᆞ 반 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥머근 후마다 ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 一兩微炒}}龍骨{{*|료ᇰ의 ᄲᅧ 一兩燒赤}}都細硏爲散每服以糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}粥飮調二錢服之
부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ자ᇝ간 봇그 니와 료ᇰ의 ᄲᅧ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ븕게 ᄉᆞ로니와ᄅᆞᆯ 뫼화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᄡᆞᆯ 쥭므레 두 돈곰 프러 머그라
小薊{{*|조바ᇰ이}}一握搗汁酒半盞和頓服如無靑者以乾薊末冷水調三錢匕服
조바ᇰ이 ᄒᆞᆫ주믈 디허 즙ᄧᅡ 술 반되예 섯거 믄득 머그라프르니 업거든 ᄆᆞᄅᆞᆫ 조바ᇰ이ᄅᆞᆯᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 서 돈곰 프러 머그라
蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}五六枚去皮入豆豉{{*|젼국}}硏爲膏如桐子大米飮下五六十丸無不愈者
마ᄂᆞᆯ 다엿 나ᄎᆞᆯ 거플 밧기고 젼국 드려 ᄀᆞ라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머귀 여름만 케 비븨여 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 쉰 환이어나 여슌 환이어나머그면 아니 됴ᄒᆞ리 업스리라
赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ}}一升搗碎水三升絞汁飮之
블근 ᄑᆞᆺ ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 디허 ᄇᆞᅀᅡ 믈 서되예 뷔트 러 ᄧᅡ 즙을 마시라
齒縫出血不止他藥不能治之者塩{{*|소곰}}主之
닛 사채 피 나긋디 아니커든 녀느 약으로 수이 고티디 몯ᄒᆞᄂᆞ닐 소고미 됴ᄒᆞ니라
乾地龍末{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 거ᇫ위 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ}}一錢白礬灰一錢射香末半錢同硏令勻濕布上塗藥貼於患處
ᄆᆞᄅᆞᆫ 거ᇫ위 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈과ᄇᆡᆨ버ᇇ ᄌᆡ ᄒᆞᆫ 돈과샤햐ᇰ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 반돈과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야저즌 뵈 우희 약ᄇᆞᆯ라 피나ᄂᆞᆫ ᄃᆡ브티라
淡竹葉{{*|소옴댓 닙}}濃煎湯熱含冷吐
소옴댓 니플 디투 달혀 더운므를 머구머 ᄎᆞ거든비와ᄐᆞ라
欝金{{*|심화ᇰ}}白芷{{*|구리댓 불휘}}細辛{{*|各等分}}爲末擦牙仍以竹葉竹皮濃煎入塩{{*|소곰}}少許含嚥或炒塩傅
심화ᇰ과 구리댓 불휘와 셰시ᇇ 불휘와 각각ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 니예 ᄡᅮᆺ고 댓 닙과 거프를 디투 달혀 소곰져기 녀허 머구머 ᄉᆞᆷᄭᅵ며 ᄯᅩ 소곰을 봇가 ᄇᆞᄅᆞ라
童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}半升煮取三合含之其血卽止
ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀 반되ᄅᆞᆯ 글혀 서홉이어든 머 구머시면 그 피즉재 그츠리라
生竹皮{{*|댓 거플}}二兩苦酒{{*|초}}浸之令其人解衣坐使人含噀其背上三過仍取竹茹{{*|댓 거플 ᄀᆞᆯ고니}}濃煮汁勿與塩適寒溫含漱之竟日爲度
ᄂᆞᆯ 댓 거플 ᄀᆞᆯ가 두 랴ᇰ을초애 ᄃᆞᆷ고 그사ᄅᆞᄆᆞ로 옷바사 아ᇇ게 ᄒᆞ고다ᄅᆞᆫ 사ᄅᆞ미 머구머 그드ᇰ의 세 번을ᄲᅮᆷ고 대ᄀᆞᆯ고니 디투 글힌 즙에 소곰 두디 머모 ᄎᆞ며 더우믈 맛게 ᄒᆞ야머구머 야ᇰ지호ᄃᆡ 졈그ᄃᆞ록 ᄒᆞ라
牙齒縫忽出血 當歸{{*|스ᇰ암촛 불휘}}桂心{{*|계핏 솝 各半兩}}白礬{{*|ᄇᆡᆨ번 一兩燒令汁盡}}甘草{{*|半兩}}搗麁羅分爲三度用每度以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}一大盞煎至一盞去滓熱含冷吐
닛 사채 믄득 피 나거든 스ᇰ암촛 불휘와 계핏 솝 각 반 랴ᇰ과ᄇᆡᆨ번 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ라 즙업게 ᄒᆞ니와 감초 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게 처 세 번에 ᄂᆞᆫ화 ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆫ 번에ᄡᆞᆯ 글힌 믈 두되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 더우닐 머구머 ᄎᆞ거든 비와ᄐᆞ라
酒醉牙齒涌出血 當歸{{*|스ᇰ암촛 불휘 二兩}}礬石{{*|ᄇᆡᆨ번 六錢}}桂心{{*|계핏 솝}}細辛 甘草{{*|各一兩}}㕮咀以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}五升煮取三升含之日五六夜三
술 ᄎᆔᄒᆞ야 니예 피솟나거든 스ᇰ암촛 불휘 두 랴ᇰ과ᄇᆡᆨ번 반 돈남ᄌᆞᆨᄒᆞ니와 계핏 솝과 셰시ᇇ 불휘와 감초 각 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ사ᄒᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 믈 닷되예 글혀 서 되ᄃᆞ외어든 머구모ᄃᆡ 나ᄌᆡ 다엿 번바ᄆᆡ 세 번ᄒᆞ라
燒釘{{*|몯}}令赤注孔血中止
모ᄃᆞᆯ ᄉᆞ라 븕거든 피 나ᄂᆞᆫ 굼긔 고ᄌᆞ면 긋ᄂᆞ니라
舌上黑有數孔大如簪出血如湧泉 戎塩{{*|소곰}}黃苓{{*|솝서근픐 불휘}}黃蘗{{*|화ᇰ벽피}}大黃{{*|各五兩}}人參{{*|심}}桂心{{*|계핏 솝}}甘草{{*|各二兩}}爲末蜜丸梧子大米飮服十丸日三服亦燒鐵烙之
혀우히 검고두ᅀᅥ 굼기 빈혓 구무만 코 피나ᄃᆡ 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ 거든소곰과 솝서근픐 불휘와화ᇰ벽피와 대화ᇱ 불휘 각 닷 랴ᇰ과심과 계핏솝과 감초 각 두랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄢᅮ레 ᄆᆞ라 머귀 여름만 케 비븨여 ᄡᆞᆯ글힌 므레 열환곰 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 번곰 머그라 ᄯᅩ 쇠ᄅᆞᆯ달 와 지지라
熱塞舌上出血如泉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ洗}}白膠香牡蠣粉{{*|굸죠개 분 各等分}}爲末每以少許摻患處或燒鐵箆熟烙孔上
샤ᇰᅀᅧᆯᄒᆞ야 혀애 피나ᄃᆡ 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ ᄒᆞ거든우ᄇᆡᄌᆞ 시스니와 ᄇᆡᆨ교햐ᇰ과 굸죠개 분과 각각ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 젹젹 피 나ᄂᆞᆫᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ고 ᄯᅩ 쇠빈혀ᄅᆞᆯ 달와 굼글 니기 지지라
舌無故出血炒槐花{{*|회홧 곳}}爲末摻之而愈救急簡易方 卷之二
혀예 피 나거든 회홧 고ᄌᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
48lxck7nkucy4vtsv4mp3c12bp0eblt
425744
425743
2026-04-28T18:06:47Z
Blahhmosh
13019
/* 卒咳嗽과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤 깃ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯이〮라 */
425744
wikitext
text/x-wiki
{{머리말
|제목= 구급간이방
|다른 표기= 救急簡易方
|저자=허준
|부제=권지이
| 이전 = [[../권지일|권지일]]
| 다음 = [[../권지삼|권지삼]]
|연도=1489년
}}
==頭痛<sub>머리 알호미라 </sub>==
宜服和劑方川芎茶調散消風散管{{문자 주석|見大全|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}良方芎芷香蘇散
화졔〮바ᇰ 애〮 쳔구ᇰ다됴〯산〮 과쇼푸ᇰ산〯과 {{문자 주석|관견〯|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}대〯젼랴ᇰ바ᇰ 애〮 구ᇰ지〮햐ᇰ소산〯과〮ᄅᆞᆯ 머{{문자 주석|고〮미 맛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}다ᇰᄒᆞ니라
頭痛不忍童子{{문자 주석|小便|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|ᄉᆞᆫ아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ 오{{문자 주석|좀 一升|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}{{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 半合}}同煎至五分去滓溫溫頻服
머리 ᄎᆞᆷ디 몯게 알ᄑᆞ거든 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오{{문자 주석|좀 ᄒᆞᆫ |원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}되〮와 젼국 반〯홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯만 {{문자 주석|ᄃᆞ외|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄌᆞ조 머그〮라
川烏頭{{*|一枚炮裂去皮臍擣令碎}}生薑{{*|一分切}}水一中盞煎至五分去滓入蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}半合相和服之
쳔오두 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ〮 믈〮저져 구워 거플와 머흣머흣ᄒᆞᆫ 것앗고〮 디허〮 ᄇᆞᇫ〮오〮니와〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 두〯 돈〯 반〯사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 닷 홉애 달혀〮 반〯만〮 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄢᅮᆯ〮 반〮 홉녀허 섯거〮 머그〮라
蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}一顆去皮硏取自然汁令病人{{문자 주석|仰臥|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}垂頭以銅筯點少許瀝入鼻中急令□□□眼中淚出差
마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기고 ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙{{문자 주석|을벼ᇰ〯|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ 졋바{{문자 주석|누어|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 머{{문자 주석|리|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞᆯ 드리디{{문자 주석|게 ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}고〮구리〮 져〮로 져〯고{{문자 주석|매|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 디{{문자 주석|거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 곳〮굼긔〮 처〮디〯오 ᄲᆞᆯ리〮 부러〮 머릿〮 골〮슈〮에 들〮에 ᄒᆞ라 누네 누ᇇ므〮리 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라
梔子{{*|지〯지ᄡᅵ〮}}末和蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}傅舌上吐卽止
지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레〮 ᄆᆞ라〮 혀〮우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 토〮ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라
頭痛以生蘿蔔汁{{*|ᄂᆞᆯ 댓무ᅀᅮ 즙〮}}用筆管{{*|붇〮ᄌᆞᄅᆞᆺ대〮}}吹入鼻卽愈
머리〮 알ᄑᆞ〮거든 ᄂᆞᆯ 댓〮무ᅀᅮ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙을〮 붇〮 ᄌᆞᄅᆞᆺ〯대〮로 고해〮 드〮리불〯면〯 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
自殭蠶{{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에}}碾爲末去絲以熟水下二錢匕立差
절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〯ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 실〯 앗〯고 니근〮 므〮레 두〯 돈〯을〮 프〮러 머그면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라
甘草 梔子{{*|지〯지ᄡᅵ〮}}等分切濃煮服一椀日二三度
감초〮와 지〯지 ᄡᅵ〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 사ᄒᆞ〮라 디투〮 글힌〮 믈〮ᄒᆞ 사발〮 을〮머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰 머그〮라
頭風頭痛 荊瀝{{*|가ᄉᆡ〮나못 진〯}}不限多少服
머리〮예 ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러 알ᄑᆞ거든〮 가ᄉᆡ〮나못 진〯 을하나〮 져〯그나〮 머그〮라
苦葫蘆子{{*|ᄡᅳᆫ〮 죠로ᇰ박〮 ᄡᅵ〮}}擣細羅吹半字於鼻中其痛立止遂左右用之
ᄡᅳᆫ〮 죠로ᇰ박〮 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 처〮 져〯고매 곳굼긔〮 불〯면〮 그 알포〮미 즉〮재 그츠〮리니〮 왼〯녀기 알ᄑᆞ거든〮 왼〯녁고해〮 불〯오〮 올〮ᄒᆞᆫ녀기〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁 고해〮불〯라
頭痛鼻塞頭目不利 丁香{{*|一分}}白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}半兩 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 一兩}}擣細羅爲散每用半字已來吹入鼻內卽差
머리〮 알ᄑᆞ고〮 고〮히 막고〮 머리〮와눈〮괘〮 환티〮 아니〮커든〮 뎌ᇰ햐ᇰ 두〯 돈〯 반〯과〮구리댓〮 불휘 반〯랴ᇰ 과〮ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 처〮 져〯고매〮 고〮 안해〮 드〮리불〯면〯 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〯라
頭痛欲裂 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩酒一升煮取六合飮之至再服
머리〮 ᄣᆞ리〮ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮 알ᄑᆞ거든〮 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〯 랴ᇰ을〮 술 ᄒᆞᆫ되〮예〯 글혀〮 엿 홉이〮 ᄃᆞ외어든〮 머고〮ᄃᆡ 거듧〮 머그〮라
氣攻頭痛如破者 葫蘆巴{{*|炒}}三稜{{*|ᄆᆡ자〮깃 불휘〮 剉醋浸一宿各一兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 炮一分}}爲末每服二錢生薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}或酒調下
긔〮운이〮 우흐〮로 올아〮 머리〮 알포〮미 ᄣᆞ리ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮거든〮 호로파 봇고〮니와〮 ᄆᆡ자깃 불휘〮 사 ᄒᆞ〮라 초 애〮ᄃᆞ〮마 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 재〯니〮 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄆᆞ〮ᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 구〮으〮니 두〯 돈〯반〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮리어나〮 수리〯어{{문자 주석|나〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 프〮러 머그라
芋蒡{{*|우ᅌᅯᇰ〯}}根莖取汁酒和塩{{*|소곰}}少許煎成膏塗痛處用力摩之令大熱
우ᅌᅯᇱ 불휘〮와 줄기〮와〮ᄅᆞᆯ 즛두드〮려 즙〮 ᄧᅡ〮 수레 프〮러 소곰 져〯기〮 녀허〮 달혀〮 얼의어든〮 알 ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄆᆡ〮이〮 ᄡᅮ처〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〮게〮 ᄒᆞ라〮
馬遺飮水服之
ᄆᆞᆯ 먹다가〮 기튼〮 므를 머그〮라
一切頭疼服藥不效者 甘草一兩半水一椀煎七分去滓溫服未效加二兩
대〯도〮ᄒᆞᆫ 머리〮 알핏〮 벼ᇰ〯에〮 약〮머거〮 됴〯티〮 아니〮커든〮 감초〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯을〮믈〮 ᄒᆞᆫ사발〮애〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〮고〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 머그〮라 됴〯티〮 몯〯거든〮 두〯 랴ᇰ을〮더ᄒᆞ라〮
偏正頭痛 穀精草一兩爲末用白麪{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}調攤紙花子上貼痛處乾又換
ᄧᅡᆨ 머리〮 알ᄑᆞ며〮 대〯도〮히 알ᄑᆞ거든〮 곡〮져ᇰ초〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮ᄀᆞ〮라 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄆᆞ라〮 죠ᄒᆡ〮 우희 ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라 브티〮라
猪牙皁角{{*|去皮筋}}香白芷{{*|구리댓〮 불휘}}白附子{{*|ᄒᆡᆫ〮 바곳〮 불휘〮}}各等分爲末每服二錢食後臘茶淸{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 쟉〮셜〮찻 믈〮}}調下右痛右側臥左痛左側臥兩邊皆疼仰臥
도ᄐᆡ〮 엄〯 ᄀᆞ〮ᄐᆞᆫ 조〯각〮을 거플와〮 실〯와〮 앗〮고〮 구리〮댓〮 불휘〮와 ᄒᆡᆫ〮 바곳〮 불휘와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라 두〯돈〯곰〮 밥머근〮 후〯에〮섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 쟉〮셜〮찻 므레 먹고〮 올〮ᄒᆞᆫ녀기〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁으〮로 히즈〮 눕고〮 왼녀기〮 알ᄑᆞ거든〮왼〯녁으로 히즈〮 눕고〮두〯 녀기〮 다〯 알ᄑᆞ거든〮 졋바〮 누 으라〮
頭偏痛不可忍 篦麻子{{*|半兩去皮}}棗{{*|대〯초〮 十五枚去核}}都擣令熟塗在紙上用筯一隻卷之去筯內在鼻中良久取下淸涕
ᄧᅡᆨ〮 머리〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〮 비마ᄌᆞ〮 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ거플 밧기〮니와〮 대〯초〮 열〯 다ᄉᆞᆺ〮 낫〯 ᄡᅵ〮 아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ 뫼화〮 디허〮 닉게〮 ᄒᆞ〮야죠ᄒᆡ〮 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 져〮ᄒᆞᆫ ᄧᅡᆨ〮애〮 ᄆᆞ라〮 져〮란 앗〯고〮 고〮 안해〮 녀 흐면〮 이ᅀᅳᆨ고〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 고〮히 흐르리〮라
蓖麻子一兩去皮爛硏絞取汁於頭偏痛處塗之
비마ᄌᆞ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ을〮 거플 밧기〯고〮 므르 ᄀᆞ〮라 즙〮ᄧᅡ〮 ᄧᅡᆨ〮 머리〮 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮
細辛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}等分硏勻每用一字許左邊疼吹入右鼻右邊疼吹入左鼻甚效
셰〮시ᇇ 불휘〮와 셕〮우화ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 {{문자 주석|ᄀᆞ〮라|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 져〯고매〮 왼〯겨티〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁 고해〮 불〯오〮 올〮ᄒᆞᆫ 겨티〮 {{문자 주석|알ᄑᆞ거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든〮왼〯녁 고해〮불〯면〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
京芎{{*|구ᇰ구ᇰ잇〮 불휘〮}}細剉酒浸服之{{문자 주석|佳|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}
구ᇰ구ᇰ잇〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사{{문자 주석|ᄒᆞ라|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 수레〮 ᄃᆞᆷ가〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ니〮라
==卒咳嗽<sub>과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤 깃ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯이〮라 </sub>==
熱嗽痰濃鼻熱腥氣飮冷水而暫止者宜以小柴胡湯治之
ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 깃ᄂᆞᆫ 기춤〮은〮추〮미 걸〯오〮 고〮히 덥〯고〮 비린〮 긔〮운도 이셔〮 ᄎᆞᆫ〮 믈〮 머거〮든〮 자ᇝ〯간〮 머즉ᄒᆞ니〮란 쇼〯싀호타ᇰ으〮로 고툐〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
冷嗽痰薄呷熱湯暫止者宜理中湯加五味子
ᄎᆞᆫ〮 긔〮운으〮로 깃ᄂᆞᆫ 기춤〮은〮 추〮미 ᄆᆞᆯᄀᆞ니 더 운〮 믈〮 머거〮든 자ᇝ〯간〮 머즉ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮란 리〯튜ᇰ타ᇰ애〮 오〯미〮ᄌᆞ〮ᄅᆞᆯ 더드〮려 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
卒咳嗽肺壅痰滯上焦不利 松木屑{{*|소〮나〮못 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}皁莢{{*|二兩去黑皮塗酥炙微黃妙去子}}搗羅爲末煉蜜和丸如梧桐子大每服以粥飮下十丸日三四服
과ᄀᆞ리〮 기츰〮기치〮고 가ᄉᆞ〮미 막고〮 추〮미 다와텨〮 우히〮 훤티〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 소〮나못 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮조〯협〮 두〯 랴ᇰ거믄〮 거〮플 앗〯고〮 수〮유 ᄇᆞᆯ라〮 구어〮 져〯기〮 누르〮고 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야ᄡᅵ〮 아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 환을〮머귀〮 여름〮 마〮곰 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 쥭〮 므〮레 열〮환곰〮 ᄒᆞᄅᆞ 서〯너〮 번 머그〮라
卒咳嗽胸膈不利 豉{{*|젼국 半兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 半兩炮裂剉}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ〮고〮ᄡᅵ〮 솝〯 一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃}}都搗篩爲散以水三大盞煎至一盞半去滓內飴糖{{*|엿〮}}一兩更煎令化分爲三服一日服盡
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 기치〮고 가ᄉᆞ〮미 훤티〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 젼국 반〯 랴ᇰ과〮ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 반〯 랴ᇰ죠ᄒᆡ〮예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구어〮 ᄢᅢ혀〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ더은〮 므〮레 ᄌᆞ〮마 거플와〮 ᄲᅩ로〮ᄃᆞᆫ 귿〮과 어우러ᇰ이〮 앗〯고〮 기우〮레 져〯기〮 누르〮게 봇고〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 믈〮서〯 되〮예 글혀〮 ᄒᆞᆫ되〮 반〯이〮어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮엿〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ녀허〮 다시 글혀〮여〮시〮 프〮러디〮거든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᄅᆞ 다〯머그〮라
卒咳嗽肺壅面腫心胸不利甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ 두〮루ᄆᆡ〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一兩隔紙炒令紫色搗}}大棗{{*|一十枚擘破}}以水二大盞煎至一盞去滓分爲三服不計時候溫服
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 깃고〮 가ᄉᆞ〮미 마가〮 ᄂᆞ치〮 븟고〮 가ᄉᆞ〮미훤티〮 아니〮커든〮 ᄃᆞᆫ 두루ᄆᆡ〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 죠ᄒᆡ〮로〮 ᄉᆞᅀᅵ〮 두〮어 봇가〮 비〮치 븕거든〮 디흐니〮와 대〯초〮 열〮낫〯 ᄢᅢ혀니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯되〮예〮 글혀〮 ᄒᆞᆫ되어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 머그〮라
肺寒卒咳嗽 細辛{{*|半兩 搗爲末}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃硏如膏}}於鐺中鎔蠟{{*|밀〯}}半兩次下酥{{*|수유}}一分入細辛杏仁丸如半棗大不計時候以緜裹一丸含化嚥津
폣〮 긔〮운이〮 차〮 믄득 기〯춤〮 기〮치〮거든〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 반〯 랴ᇰ디혼〮 ᄀᆞᄅᆞ와〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 반〯 랴ᇰ 더운〮므〮레 ᄃᆞ〯마 거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮과 어우러ᇰ이〮 앗〯고〮 기우〮레 져〯기〮 누르〮게 봇가〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞ른ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 소ᄐᆡ〮 밀〯 반〯 랴ᇰ노기〮고 버거〮 수〮유 두〯 돈〯 반〯 녀코〮 셰〯신과 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮솝〯과〮ᄅᆞᆯ 녀허〮 대초〮 반〯낫〮마〮곰 환ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 소오매〮 ᄒᆞᆫ환곰〮 ᄡᅡ〮 머구〮머 녹거든〮 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
暴熱嗽 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 四十枚}}紫蘇子{{*|ᄎᆞ쇠 ᄡᅵ〮 一升}}橘皮{{*|귨거플 一兩}}柴胡{{*|四兩}}㕮咀以水一斗煮取三升分三服常作飮服
과ᄀᆞ리〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 기춤〮에 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ 솝〯 마ᅀᆞᆫ〮 낫〯과〮 ᄎᆞ〮쇠 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ되〮와 귨〮 거플 ᄒᆞᆫ량과〮 싀홋 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 서〮 되〮어든〮 세헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머고〮ᄃᆡ 샤ᇰ녜〮도〮 이〮리 ᄒᆞ〮야머그〮라
卒嗽以百部根 生薑二物各絞汁合煎服二合
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄇᆡᆨ〮부〮근 과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮두〯 가짓〮 거슬〮 제여곰〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〯을 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 글혀〮 두〯홉을 머그〮라
卒咳嗽以梨{{*|ᄇᆡ}}一顆刺作五十孔每孔內椒{{*|고쵸}}一粒以麪裹於熱火灰中煨令熟出停冷去椒食之
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 기치〮거든〮 ᄇᆡ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 쉰〯 굼〮글〮 ᄠᅳᆲ〯고〮 구무마〯다〮 고쵸 ᄒᆞᆫ낫〮곰〮 녀코〮 밄〮ᄀᆞᆯ으〮로 ᄆᆞ라〮 ᄡᅡ〮노올〮압〮ᄌᆡ예 구어〮 닉거든〮 내〯야〮 시겨〮 고쵸〮 앗〯고〮 머그〮라
暴嗽一服便安 阿膠{{*|갓플〮 二片炙}}生薑{{*|十片}}大烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ홧 여름〮 二介槌}}甘草{{*|半寸}}紫蘇{{*|ᄎᆞ〮쇠 一兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 七介去皮尖}}鶯粟穀{{*|야ᇰ고밋〮 {{SIC|디ᇰ|다ᇰ}}아리〮 一介去穰幷蔕}}大半夏{{*|ᄭᅴ〯모롭 불휘〮 三介湯泡}}水一大梡煎六分去滓任意服之不拘時候臨睡服尤佳
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄒᆞᆫ 복〮 을머그〮면 즉〮재 편안ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 갓플〮 두〯 편〮브〮레 ᄧᅬ〯요니〮 와ᄉᆡᇰ아ᇰ 열〮 편과〮ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ홧 여〮름〮 크〮니 두〯 낫〯 두드〮리니〮 와 감초〮 반〯촌〯 과〮ᄎᆞ〮쇠 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯닐굽〮 낫〯 거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮 아ᅀᆞ〮니와〮 야ᇰ고〮밋 다ᇰ아리〮 ᄒᆞᆫ 낫〯솝〯과〮 고고리〮 아ᅀᆞ〮니와〮 굴〯근〮 ᄭᅴ〯모롭〮불휘〮 세〯 낫〯 더운〮므〮레 시스니와〮ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ 사바〮래 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈 ᅀᅴ 앗〮고〮 ᄆᆞᅀᆞᆷ 조초 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 잘 제〮 머고〮미 더욱〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
寒燠不常人多暴嗽咽痛聲嗄鼻塞痰稠喘急 麻黃{{*|不去節}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 不去皮尖}}甘草{{*|不炙各二兩}}㕮咀每三大錢薑五片煎七分去滓無時服
치우락〮 더우〮락 호〮미일〮뎌ᇰ티〮 아니〮호〮ᄆᆞ로 사〯ᄅᆞ미〮 해〯 과ᄀᆞ리〮 기춤〮ᄒᆞ야 모기〮 알ᄑᆞ고 소리〮 쉬〯며〮 고〮히 막고〮 추〮미 걸〯며〮 수〮미〮 ᄌᆞᆺ거 든〮 마화ᇰ ᄆᆞᄃᆡ 아니〮 아ᅀᆞ〮니와〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮 아니〮 아ᅀᆞ〮니와〮 감초브〮레 아니〮ᄧᅬ〯니〮 각〮 두〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ〮라 ᄒᆞᆫᄢᅴ〮 서〯 돈〮곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편 조쳐〮 녀허〮글히니 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅵ〮니혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라
痰喘 人參{{*|심〮 一寸許}}胡桃肉{{*|다ᇰ츄ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮 一介去殼不剝皮}}煎湯服
추ᇝ〮 긔〮운으〮로 쳔〯만〮 커든〮 심 ᄒᆞᆫ촌〯만〮 ᄒᆞ니〮와 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ낫〯 다ᇰ아리〮 앗〯고〮 보ᄆᆡ〮 밧기〮디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머그〮라
卒咳嗽以白蜆殼不計多少淨洗擣硏令細每服以粥飮調下一錢日三四服
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄇᆡᆨ〮현〮각〮 을하나〮 져〯그〮나 조〮히 시서〮 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ돈〯곰〮 쥭〮므〮레 프〮러 ᄒᆞᄅᆞ 서〯너〮 번곰〮 머그〮라
痰嗽以生薑自然汁調理中蘇合各爲圓用湯解而飮
추ᇝ〮 긔〮운으〮로기춤〮ᄒᆞ〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ즙〮에 리〯튜ᇰ과〮 소합〮원과〮ᄅᆞᆯ 저여곰 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 더은〮 므〮레 프〮러 머그〮라
暴患痰厥不省人事 生淸油{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 기름〮}}一盞灌入喉中須臾逐出風痰立愈
과ᄀᆞ리〮 추〮미 걸〯오〮 긔〮운이〮 차〮 ᅀᅵᆫᄭᅴ〮 몯〯 ᄎᆞ〮리거든〮 ᄂᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ잔〮을 목의〮 브ᅀᅳ면〮 아 니〮한ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 ᄇᆞᄅᆞᇝ 긔〮운엣〮 춤〮을 내〯조차〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
卒上氣鳴息便欲絶搗韮{{*|염〯교}}絞汁飮一升許立愈
과ᄀᆞ리〮 긔〮운이〮 티〮와텨〮 수〯미〮 되〯오〮 주글〮가 식브닐〮 염〮교 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
細切桑根白皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사ᄒᆞ〮로니〮 三升}}生薑{{*|三兩}}吳茱萸{{*|半升}}水七升酒五升煮三沸去滓盡服之一升入口則氣下
ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사ᄒᆞ〮론 ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플 서 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 석〯 랴ᇰ과〮 오슈유 반〯되〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮닐굽〮 되〮와 술 닷되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 다〯 머그〮라 ᄒᆞᆫ되〮 이베〮 들〮면 긔〮운이〮 ᄂᆞ리〮리라〮
末人參{{*|심}}服方寸匕日五六
심 ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 술〮옴〮 ᄒᆞ〮ᄅᆞ 대〯엿〮 번머그〮라
卒得寒冷上氣 乾蘇葉{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄎᆞ〮쇳 닙〮 三兩}}陳橘皮{{*|무근〮 귨〮 거플 四兩}}酒四升煮取一升半分爲再服
과ᄀᆞ리〮 ᄎᆞᆫ〮 긔〮운이〮 티〮와텨〮든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄎᆞ〮쇳 닙〮 석 랴ᇰ과〮무근〮 귨〮 거플 넉〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯되〮예 달혀〯 ᄒᆞᆫ되〮 반〯이〮어든〮 두〮번에〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라
卒得咳嗽 釜月下土{{*|가마〮 믿〮 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 七分}}擣爲丸梧子大服十四丸
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮 어〯더〮든 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〮 돈〯반〯과〮 젼국 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 닐굽〮 돈〯반〯과ᄅᆞᆯ 디허 머귀〮 여름〮마〮곰 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 열〮 네〯환을〮 머그라
烏雞一頭治如食法以好酒漬之半日出雞服酒一云苦酒{{*|초}}一斗煮白雞{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆞᆰ}}取三升分三服食雞肉莫與塩食則良
오계 ᄒᆞᆫ나ᄒᆞᆯ〮 샤ᇰ녜〮 먹ᄂᆞᆫ 야ᇰ〯으〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 수레〮 나잘〮만〮 ᄃᆞ〮마 둣다가〮 ᄃᆞᆰ으〮란 앗〯고〮 수ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 ᄒᆞᆫ고댄〮 닐오〮ᄃᆡ 초 ᄒᆞᆫ 마래〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆞᆰ을〮 글혀〮 서〯 되〮어든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화 먹고〮ᄃᆞᆰ의〮 고길〮 머고〮ᄃᆡ 소곰 업〯시〮 머{{문자 주석|고미|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 됴〯ᄒᆞ니〮라
桃仁{{*|복셔ᇰ화ᄡᅵ〮 솝 三升去皮搗}}著器中密封頭蒸之一炊頃出曝乾絹帒貯以內二斗酒中六七日可飮四五合稍增至一升喫之
복셔ᇰ화 ᄡᅵ〮 솝〯 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 거플 앗고 디허〮 그르〮세 담〯고〮 부〯리〮ᄅᆞᆯ 두터이〮 ᄡᅡ〮 ᄆᆡ야〮 ᄒᆞᆫ 솓 밥〮지 ᅀᅳᆯ〮 ᄉᆞᅀᅵ〮만 ᄠᅧ〮 내〯야〮 벼틔〮 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 쟐의〮 녀허 술 두〯 마래〮 ᄃᆞ〮마 닐웨〮만〮 커든〮 너〯덧〯 홉곰〮 머고〮ᄃᆡ 졈〯졈〯 더 ᄒᆞᆫ 되〮예 다ᄃᆞᆮ게〮 머그〮라
飴糖{{*|엿 六兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 六兩末}}豉{{*|젼국 二兩}}先以水一升煮豉三沸去滓內飴糖消內乾薑分爲三服
엿〮 엿 랴ᇰ과〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 엿 랴ᇰᄀᆞ〮로니〮와〮 젼국 두〮 랴ᇰ과〮몬져 믈〮 ᄒᆞᆫ되〮예 젼국을〮 세〯 소솜〮 글 혀〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 엿〮녀허〮 녹거든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 녀허〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라
椒{{*|고쵸 二百粒搗末}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝 二百枚熬}}棗{{*|대〯초 百枚去核}}合擣令極熟稍稍合如棗許大則服之
고쵸 ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ〮 낫〯 디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮 ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝〮 ᅀᅵ〮ᄇᆡᆨ〮낫〯 봇〮그〮니와〮 대〯초〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 디허〮ᄀᆞ자ᇰ〮 닉거든〮 졈〯졈〯 대〯초〮ᄡᅵ〮마〮곰 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머그라
生薑{{*|三兩}}擣取汁乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 屑三兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝 一升去皮熬}}合擣爲丸服三丸日五六服
ᄉᆡᇰ아ᇰ 석〯 랴ᇰ디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙에ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇱ ᄀᆞᄅᆞ 석〯 랴ᇰ과〮ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 ᄒᆞᆫ 되〮 거플앗〯고 봇그〮니와〯ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 세〯 환곰〮 머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 다〯엿〮 번 머그〮라
梨{{*|ᄇᆡ}}一顆去核內酥{{*|수〮유}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}麫裹燒令熟食之
ᄇᆡ ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 솝〯 앗〯고〮수〮유와〮 ᄢᅮᆯ〮와〮ᄅᆞᆯ〮 녀허〮 밄〮ᄀᆞᆯ으〮로 ᄆᆞ라〮 ᄡᅡ〮 닉게〮 구어〮 머그〮라
咳嗽去痰涎利胸膈 天南星{{*|두야머〮주저깃〮 불휘〮 炮}}半夏{{*|ᄭᅴ〯모롭〮 불휘〮 湯七徧去滑 各一兩}}麁搗篩每服二錢匕水一盞生薑五片同煎至七分去滓放溫食後夜臥細細呷之
기춤〮에 춤〮 업〯게〮 ᄒᆞ며〮 가ᄉᆞᆷ〮 훤케〮 호〮ᄃᆡ 두야머〮주저깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 죠ᄒᆡ〮예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구으〮 니와〮 ᄭᅴ〯모롭〮 불휘〮 더운〮므〮레 닐굽〮 번 시서〮 믯믯ᄒᆞᆫ 것아ᅀᆞ〮니와〮 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮굵〯게〮 디허〮 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ되〮예 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편을〮녀허〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 글혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 밥〮머근〮 후〯와바ᄆᆡ〮 누을 적과〮젹젹 마시〮라
大人小兒暴嗽 石灰{{*|一兩}}蛤粉{{*|바ᄅᆞᆺ〮 죠개 ᄉᆞ로니〮 四錢}}爲細末湯浸蒸餠和丸如豌豆大焙乾每服三十丸溫虀{{*|부〯ᄎᆡ〮}}汁下小兒七丸至十丸早晩食後臨臥服
얼〯운과〮 아ᄒᆡ〮와 과ᄀᆞ리〮 기춤〮ᄒᆞ거든〮 셕회 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮바ᄅᆞᆺ〮 죠개 ᄉᆞ〮로니〮 네〯 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 더운〮 므〮레 즈ᇰ편〮을 프〮러 ᄆᆞ라〮 코ᇰ마〮곰〮 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 셜흔〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 부〯ᄎᆡᆺ〮 즙〮을 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 아ᄒᆡ〮란 닐굽〮 환으〮로 열〮 환지〯히 머교〮ᄃᆡ 이른 밥〮느즌〮 밥〮 머근〮 후〯와〮 잘적과〮 머기〮라
伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 半兩}}豉{{*|젼국 一兩半}}同炒擣羅爲末煉蜜{{*|달힌 ᄢᅮᆯ}}丸如梧桐子每服二十丸米飮下
가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 반〯랴ᇰ과〮 젼국 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ반〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 봇가〮 디허〮 ᄀᆞᆯ을〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라〮 머귀 여름〮마〮곰 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 스〮믈〮 환곰〮 ᄡᆞᆯ 글힌〮 므〮레 머그〮라
訶梨勒{{*|아ᄌᆞ 生去一核枚}}拍破含之嚥津㳄煎檳榔湯{{*|비ᇰ라ᇰ 글힌 믈〮}}一盞投之
아ᄌᆞ〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 즛텨〮 머구〮머 추〮메 ᄉᆞᆷᄭᅵ〮고 버거〮 비ᇰ라ᇰ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ잔〮을〮 머그라
百部根{{*|四兩}}以酒一斗漬之經宿每服半盞慢火溫飮日三服
ᄇᆡᆨ〮부〮근 넉〯 랴ᇰ을〮 술 ᄒᆞᆫ마래〮 ᄃᆞ〮마 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 재〯 야〮 반〯잔〮곰 머고〮ᄃᆡ ᄯᅳᆫ〮 브〮레 ᄃᆞ〮시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〮번곰〮 머그〮라
冷嗽 乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 炮裂三兩爲細末}}膠飴{{*|엿〮 一斤}}一拌勻以瓷器盛置飯上蒸令極熟每服一棗大含化嚥津日三夜二
ᄅᆡᇰ〯긔〮로 기춤〮ᄒᆞ〮거든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ을〮 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구어〮 ᄢᅢ혀〮 사ᄒᆞ〮라 석〯 랴ᇰᄀᆞ〯ᄂᆞ리〯 ᄀᆞ〮로〮니〮와 엿〮 ᄒᆞᆫ 근과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 사그〯르〮세〮 다 마〮 밥〯 우희〮 ᄠᅧ〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 닉게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ대〯초〮마〮곰 머구〮머 녹거든〮 추〮메 ᄉᆞᇝ〮교〮ᄃᆡ 나ᄌᆡ〮 세〮 번바ᄆᆡ〮 두〯번곰〮 ᄒᆞ라〮
暴患熱嗽 甘草{{*|半兩半炙半生}}黑豆{{*|거믄〮 콩 一百粒半炒半生}}生薑{{*|半兩半煨半生}}烏梅肉{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실〮 一枚半炒半生}}以酒水各一盞同入銀石器內煎至一盞去滓更入蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}一匙重煎至一盞食後臨臥放溫細呷
과ᄀᆞ리 ᅀᅧᆯᄒᆞ야 기춤 깃거든 감초 반 랴ᇰ반만 브레 ᄧᅬ오 반만 ᄂᆞᆯ와거믄 코ᇰ일ᄇᆡᆨ 낫 반만봇고 반만 ᄂᆞᆯ와ᄉᆡᆼ아ᇰ 반 랴ᇰ 반만 브레굽고 반만 ᄂᆞᆯ와ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실 ᄒᆞᆫ낫 반만 봇고 반만ᄂᆞᆯ와ᄅᆞᆯ 믈와 술와 각 ᄒᆞᆫ되ᄅᆞᆯ 은그르시어나 돌그르시어나 다마 달혀 ᄒᆞᆫ 되만커든 즈ᅀᅴ 앗고ᄯᅩ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ술 녀허 다시 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 커든 밥머근 후와누을 저긔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 젹젹 마시라
咳嗽有失聲音 晉塩{{*|소곰}}葛根{{*|츩불휘}}山梔于{{*|묏지지 ᄡᅵ 等分}}㕮咀水二盞加烏梅{{*|ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실}}甘草少許煎至一盞去渣通口食後
기춤 기처 소리 몯ᄒᆞ거든 소곰과 츩 불휘와묏 지지 ᄡᅵ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 사ᄒᆞ라 믈 두되예 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실와 감초와져기 녀허 달혀 ᄒᆞᆫ 되만커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 머근 후에머그라
暴發咳嗽多日不愈 貝母 桑白皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플}}五味子 甘草{{*|各五錢}}知母{{*|一錢}}款冬花{{*|二兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝 三兩}}㕮咀每服一兩水一盞半生薑三片煎至八分去渣溫服食後
과ᄀᆞ리 기춤 기처 여러 날됴티 아니커든 패모와 ᄲᅩᇰ나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거플와 오미ᄌᆞ와 감초 각닷 돈과 디못 불휘 ᄒᆞᆫ 돈과관도ᇰ화 두 랴ᇰ과ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ라 ᄒᆞᆫ랴ᇰ곰 믈 ᄒᆞᆫ 되 닷홉애 ᄉᆡᇰ아ᇰ 세 편조쳐 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 밥머근 후에머그라
==心腹痛<sub>가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 알호미라 </sub>==
宜服和劑方溫白圓蘇合香圓九痛圓
화졔바ᇰ애 온ᄇᆡᆨ원과 소합햐ᇰ원과 구토ᇰ원과ᄅᆞᆯ머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
卒心痛腹脇氣滯 桂心{{*|계핏 솝}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 一兩炮裂剉}}擣細羅爲散不計時候以酒調下一錢
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 ᄇᆡ 와녑괘 긔운이 토ᇰ티 아니커든 계핏 솝 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ브레 구어 ᄢᅢ혀 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄒᆞᆫ돈을 수레 프러 머그라
卒心痛氣悶欲絶面色靑四肢逆冷 釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초 一合}}雞子{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 一枚打破}}相和攪令勻煖過頓飮之
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 긔운이 답답ᄒᆞ고 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ야 ᄂᆞᆺ비치 프르고 손과 발왜 ᄎᆞ거든 됴ᄒᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ 홉애 ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄣᆞ려 녀허 섯거 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 덥게 ᄒᆞ야믄득 머그라
白艾{{*|ᄒᆡᆫ ᄡᅮᆨ}}二兩熟者以水二大盞煎至一盞去滓分爲三服稍熱服之
ᄒᆡᆫ ᄡᅮᆨ 두 랴ᇰ니기 부븨요니ᄅᆞᆯ 믈 큰 두되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 세 번에ᄂᆞᆫ화 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야머그라
靑布{{*|쳐ᇰ믈 든 뵈}}裹塩如彈子大燒令赤都硏爲末以熱酒調頓服之
쳐ᇰ믈 든 뵈예 소고ᄆᆞᆯ 탄ᄌᆞ만 케 ᄡᅡ ᄉᆞ라 븕거든 다 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 더운 수레 프러 믄득 머그라
鐺底墨{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ}}以熱小便{{*|오좀}}調下二錢
솓 미틧 거믜여ᇰ 두 돈을 더운 오좀애 프러 머그라
蒸大豆{{*|코ᇰ}}或煮豆以囊盛更番熨痛處冷復易之
코ᇰ을 ᄠᅵ거나 글히거나 ᄒᆞ야쟐의 녀허 ᄀᆞ라곰 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 울호ᄃᆡ ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
暴心痛不可忍 石菖蒲{{*|돌 서리옛 쇼ᇰ의맛불휘 一兩}}良薑{{*|半兩}}細末醋糊爲圓如菉豆大每服二十圓菖蒲湯{{*|쇼ᇰ의마 날ᄒᆡᆫ 믈}}下或作散米飮調下亦得
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 ᄎᆞᆷ디 몯거든 돌 서리옛 쇼ᇰ의맛불휘 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과 랴ᇰ가ᇰ 반 랴ᇰ과ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 초애 ᄆᆞ라 녹둣 낫만 케 비븨여 스믈 낫곰 쇼ᇰ의마 글힌 므레 머그며 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰ ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레프러 머거도됴ᄒᆞ니라
卒心痛 東引桃枝{{*|도ᇰ녁으로 버든 복셔ᇰ홧 가지}}一把切以酒一升煎取半升頓服大效
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 도ᇰ녁으로 버든 복셔ᇰ홧 가지ᄒᆞᆫ 줌을 사ᄒᆞ라 술 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반되 ᄃᆞ외어든 믄득 머그면 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
生油{{*|ᄂᆞᆯ 기름}}半合溫服差
ᄂᆞᆯ 기름 반홉을 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그면 됴ᄒᆞ리라
令病人當戶以坐若男子病者令婦人以一杯水以飮之若婦人病者令男子以一杯水以飮之得新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}尤佳又以蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}一分水二分飮之益良也
벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 문 바ᄅᆞ 안쵸ᄃᆡ 남진 벼ᇰᄒᆞ니란 겨지비 믈 ᄒᆞᆫ잔을 머기고 겨집 벼ᇰᄒᆞ니란남진이 믈 ᄒᆞᆫ 잔을머기라 ᄀᆞᆺ 기론 므를 머기면 더욱 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ분과 믈 두분과ᄅᆞᆯ 프러머거도 더욱 됴ᄒᆞ니라
竈下熱灰{{*|브ᅀᅥᆨ 아래 더운 ᄌᆡ}}篩去炭分以布囊貯令灼灼更番以熨痛上冷更熬熱
브ᅀᅥᆨ 아래더운 ᄌᆡᄅᆞᆯ 체로 처 숫글 업게 코 ᄂᆞᆫ화 뵈 쟐의 녀허 듯듯게 ᄒᆞ야 서르 ᄀᆞ라곰 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 울호ᄃᆡ ᄎᆞ거든 다시 봇가 덥게 ᄒᆞ라
桃仁{{*|복셔ᇰ화 ᄡᅵ}}七枚去皮尖熟硏水合頓服良亦可治三十年患
복셔ᇰ화 ᄡᅵ 닐굽 나ᄎᆞᆯ 거플와 부리 앗고 니기 ᄀᆞ라 므레 프러 믄득 머그면 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ 셜흔 ᄒᆡᆺ 벼ᇰ도 고티리라
郁李人{{*|산ᄆᆡᄌᆞ ᄡᅵ}}三七枚爛嚼以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}下□飮溫湯尤妙須臾痛止却煎薄塩湯熱呷
산ᄆᆡᄌᆞ ᄡᅵ 세 닐굽 나ᄎᆞᆯ ᄂᆞ론케 십고 ᄀᆞᆺ 기론 므레 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 더운 므레 머고미 더 됴ᄒᆞ니 이ᅀᅳᆨ고 알포미 긋거든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 소곰 므를 글혀 더우니 머그라
多年石灰{{*|오란 셕회}}每服輕者半錢重者一錢熱酒調服
오란 셕회ᄅᆞᆯ 봇가 우연히 알ᄂᆞ니란 반 돈ᄀᆞ자ᇰ 알ᄂᆞ니란ᄒᆞᆫ 돈곰 더운 수레 프러 머그라
麋角{{*|큰 사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ}}截破炙黃爲末酒調三錢匕服
큰사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ 사ᄒᆞ라 누르게 봇가 ᄀᆞ로니 세 돈을수레 프러 머그라
陳倉米硏汁服之
대차ᇰ애 무근 ᄡᆞᆯ ᄀᆞ라 즙ᄧᅩᆫ 므를 머그라
卒中惡心痛 苦參{{*|ᄡᅳᆫ너ᅀᅡᇝ 불휘 三兩}}㕮咀以好酢{{*|초}}一升半煮取八合强者頓服老小分二服
과ᄀᆞᆯ이 모딘 긔운 마자 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 ᄡᅳᆫ너ᅀᅡᇝ 불휘석 랴ᇰ을 사ᄒᆞ라 됴ᄒᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ 되반애 글혀 여듧 홉이 ᄃᆞ외어든 얼운은 ᄒᆞᆫ 번에믄득 먹고 늘그니와 아ᄒᆡ와ᄂᆞᆫ 두번에 ᄂᆞᆫ화 머그라
中惡心痛氣急脹滿猒猒欲死 雄黃{{*|셕우화ᇰ 半兩細硏}}赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ 半兩}}瓜蔕{{*|ᄎᆞ밋 고고리 半兩}}擣細羅爲散每服以溫水調下一錢當吐立差良久不吐再服
모딘 긔운 마자 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ고 긔운이 티와텨 탸ᇰ만ᄒᆞ야 ᄒᆞ마 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 셕우화ᇰ 반 랴ᇰᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ로니와 블근 ᄑᆞᆺ 반랴ᇰ과 ᄎᆞᄆᆡᆺ 고고리 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 토ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리니 오래 토티 아니커든 다시 머그라
一切心痛 胡椒{{*|고쵸 四十九粒}}乳香{{*|一錢}}爲末男用生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}調下女用當歸酒{{*|스ᇰ암촛 블휘 글힌 술}}調下
대도ᄒᆞᆫ 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞᆫ 벼ᇰ에 고쵸 마ᅀᆞᆫ 아홉 낫과 ᅀᅲ햐ᇰ ᄒᆞᆫ 돈과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 남진은 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 므레 프러 먹고 겨집은 스ᇰ암촛 불휘 글힌수레 프러머그라
葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ래}}一介切碎以新瓦焙乾存性爲末酒調方寸匕
하ᄂᆞᆳᄃᆞ래 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 사ᄒᆞ라 ᄇᆞᅀᅡ 새 디새 우희 노하 브레 ᄆᆞᆯ외요ᄃᆡ 눋디 아니케 ᄒᆞ야 ᄀᆞ라 수레 ᄒᆞᆫ술만 프러 머그라
烏骨雞糞{{*|오계 ᄯᅩᇰ}}瓦上焙乾爲末每服三五錢酒調服
오계 ᄯᅩᇰ을 디새 우희 노하 블로 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞ라 세 돈이어나 다ᄉᆞᆺ 돈이어나수레 프러 머그라
毡襪後跟{{*|시욱쳐ᇰ 뒤측}}一對男用女者女用男子燒灰酒調服
시욱 쳐ᇰ 뒤측 둘흘 남진은 겨집의 하 겨집은 남진의 하ᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 머그라
川椒{{*|죠핏 여름}}四兩炒以酒一椀淬之去椒飮酒妙
죠핏 여름 넉 랴ᇰ을 봇가 술 ᄒᆞᆫ 사발애 더운 제 ᄃᆞᆷ가 죠핏 여름 앗고 그수ᄅᆞᆯ 마쇼미 됴ᄒᆞ니라
九種心痛當太歲上新生槐枝{{*|새로 도ᄃᆞᆫ 회홧 가지}}一握去兩頭㕮咀以水三升煮取一升頓服
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 그 ᄒᆡᆺ 바ᇰ소앳 새로도ᄃᆞᆫ 회화나못 가지 ᄒᆞᆫ줌을 두귿 버혀 ᄇᆞ리고 사ᄒᆞ라 믈서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 믄득 머그라
九種心痛妨悶 桂心{{*|계핏 솝}}半兩末以酒一大盞煎至半盞去滓稍熱服立效
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알파 답답ᄒᆞ거든 계핏 솝 반 랴ᇰ을ᄀᆞ라 술 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
九種心痛及蛔虫心痛久不差 苦酒{{*|초}}五合燒靑錢{{*|프른 돈}}二文令赤淬酒中飮
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ며 벌에로 가ᄉᆞᆷ알파 오래 됴티 아니커든 초 닷 홉애 프른 돈 두나ᄎᆞᆯ 븕게 달와 녀허 그 초ᄅᆞᆯ마시라
心痛 桃白皮{{*|복셔ᇰ화나모 ᄉᆞᅀᅵᆺ ᄒᆡᆫ 거플}}煮汁空腹以意食之
가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 복셔ᇰ화나못 ᄉᆞᅀᅵᆺ ᄒᆡᆫ 거플 글힌 므ᄅᆞᆯ 고ᇰ심에 ᄆᆞᅀᆞᆷ 조초 머그라
行路卒心痛無藥取橘皮{{*|귨 거플}}去白炙少許煎飮之甚良
길 녀다가 과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ고 약 업거든 귨 거플 안 ᄒᆡᆫ ᄃᆡᄀᆞᆯ가 ᄇᆞ리고 구어 져고매 므레 달혀 마쇼미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
四十年心痛不差 黍米淘汁{{*|기자ᇰᄡᆞᆯ 시슨 믈}}溫服隨多少
마ᅀᆞᆫ ᄒᆡ 가ᄉᆞᆷ알히 됴티 몯거든 기자ᇰᄡᆞᆯ 시슨 므를 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 하나 져그나 머그라
心痛不可忍十年五年者隨手效 小蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}煮頓服之取飽不用著塩
가ᄉᆞ미 ᄎᆞᆷ디 몯게 알호ᄆᆞᆯ 열 ᄒᆡ어나 다ᄉᆞᆺ ᄒᆡ어나ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞ미 머그면 됻ᄂᆞ니 마ᄂᆞᄅᆞᆯ 됴ᄒᆞᆫ 초애 글혀 ᄇᆡ브르게 머고ᄃᆡ 소곰 노티 말라
心氣疼急心疼 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ}}一箇去皮殼 棗子{{*|대초}}一枚去心以胡桃肉放入棗內以紙裹之用火煨過生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}一鍾細嚼嚥下立效
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 다ᇰ츄ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 거플와 다ᇰ아리 앗고 대초 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄡᅵ 앗고 다ᇰ츄ᄌᆞᆺ ᄉᆞᆯᄒᆞᆯ 대촛 안해 녀허 죠ᄒᆡ로 ᄡᅡ 브레 무더 구어 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ애 ᄂᆞ로니 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
枯白礬{{*|브레 노긴 ᄇᆡᆨ번}}不拘多少爲末煉蜜{{*|달힌 ᄢᅮᆯ}}爲丸如芡實{{*|거싀련 여름}}大每服一丸細嚼空心用淡薑湯下如食後用白湯送下
브레 노긴 ᄇᆡᆨ번을 하나 져그나 ᄀᆞ라 달힌 ᄢᅮ레 ᄆᆞ라 거싀련 여름만 케 비븨여 ᄒᆞᆫ 낫곰 ᄂᆞ로니 시버 고ᇰ심애 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므레머고ᄃᆡ 밥머근 휘어든 ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ므레 머그라
䆴心土{{*|솓 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}爲末滾湯調服方寸匕或以酒調亦妙
솓 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆯᄀᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄀᆞ자ᇰ 달힌 므레 ᄒᆞᆫ 술만 프러 머그라 ᄯᅩ 수레 프러머거도 됴ᄒᆞ니라
驢屎{{*|나귀 ᄯᅩᇰ}}絞汁三五鍾熱服
나귀 ᄯᅩᇰ을 즙 ᄧᅡ 세 죠ᇰ이어나 다ᄉᆞᆺ 죠ᇰ이어나덥게 ᄒᆞ야 머그라
蟲心痛 鶴蝨{{*|여ᇫ의오좀플}}一兩爲末以溫酢{{*|초}}一盞和空腹服之蟲當吐出
벌엣 긔운으로가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 여ᇫ의오좀플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄀᆞ라 다ᄉᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ되예 프러 고ᇰ심에 머그면 벌에 토ᄒᆞ야 나리라
諸蟲心痛多吐四肢不和冷氣上攻心腹滿悶 熊膽{{*|고ᄆᆡ 열}}如大豆許細硏以溫水和服之立差
벌엣 긔운으로 가ᄉᆞᆷ 알파 만히 토ᄒᆞ며 손과 발왜 ᄌᆞᅀᅧᆫ티 아니ᄒᆞ고 ᄅᆡᇰ긔 티와텨 가ᄉᆞᆷᄇᆡ 답답ᄒᆞ거든 고ᄆᆡ 열 코ᇰ 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
凡心腹冷痛熬塩{{*|소곰}}一斗熨熬蠶沙{{*|누에 ᄯᅩᇰ}}燒磗石{{*|벽돌}}蒸熨取其裏溫暖止蒸土{{*|ᄠᅵᆫ ᄒᆞᆰ}}亦大佳
믈읫 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ ᄅᆡᇰ긔로 알ᄑᆞ거든 소곰 ᄒᆞᆫ 말 봇가 울ᄒᆞ며 누에 ᄯᅩᇰ도 봇그며 벽돌도 더이며 울호ᄃᆡ ᄇᆡᆺ 안히 덥거든 말라 ᄒᆞᆰ을 ᄠᅧ 울ᄒᆞ야도ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
心腹俱脹疼痛氣短欲死或已絶者取梔子{{*|지지 ᄡᅵ 十四枚}}豉{{*|젼국 五合}}以水二盞先煮豉取一盞半去滓入梔子再煎取一盞去渣服半盞不愈盡服之
가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 다 탸ᇰ만ᄒᆞ야 알ᄑᆞ고 긔운이 뎔어 주글 ᄃᆞᆺ거나 주것거나 ᄒᆞ거든 지지 ᄡᅵ 열네 낫과 젼국 닷 홉과ᄅᆞᆯ 믈 두 되예 몬져 젼국글혀 ᄒᆞᆫ 되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 지지ᄡᅵᄅᆞᆯ 녀허 다시 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 반되ᄅᆞᆯ 머고ᄃᆡ 됴티 아니커든 다 머그라
卒心腹煩滿疼痛欲死者以熱湯浸手足妙冷再換
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 답답ᄒᆞ야 알파 주글 ᄃᆞᆺ거든 더운 므레 손바ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆷ가 이쇼미 됴ᄒᆞ니 ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ라곰 ᄒᆞ라
腹痛細嚼石菖蒲{{*|돌 서리예 난 쇼ᇰ의맛불휘}}飮凉水送下妙
ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 돌 서리예 난 쇼ᇰ의맛불휘ᄅᆞᆯ ᄂᆞ로니 십고 ᄎᆞᆫ므를 마셔 ᄂᆞ리오미 됴ᄒᆞ니라
掘地上作一小坑以水滿坑中熟絞取汁飮之
ᄯᅡ해 ᄒᆞᆫ 져고맛 구들 ᄑᆞ고 므를 구데 ᄀᆞᄃᆞ기 브ᅀᅥ 니기 프러 마시라
令人騎其腹溺{{*|오좀}}臍中
사ᄅᆞ미 그ᄇᆡᄅᆞᆯ 타 안자 ᄇᆡᆺ보개 오좀 누라
針手足十指頭出血炙臍中七七壯
손발 열 가락 그틀 침으로 ᄣᅵᆯ어 피 내오 ᄇᆡᆺ 보ᄀᆞᆯ 닐굽 닐굽붓글 ᄯᅳ라
卒煩滿嘔逆炙乳下一寸七壯卽愈
과ᄀᆞᆯ이 답답ᄒᆞ야 뷘ᄇᆡᄌᆞᆷᄒᆞ거든 졋 아래ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 닐굽 붓글 ᄯᅳ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
灸兩手大母指內邊爪後第一紋頭各一壯又灸兩手中指爪下一壯卽愈
두 손 엄지가락 안녁 소ᇇ톱 뒤 첫 그ᇝ 그틀 각ᄒᆞᆫ붓글 ᄯᅳ며 ᄯᅩ 두 손가온ᄃᆡᆺ가락 소ᇇ톱 아래 ᄒᆞᆫ 붓글 ᄯᅳ면즉재 됴ᄒᆞ리라
==卒腰痛<sub>과ᄀᆞᆯ이 허리 알포미라</sub>==
卒腰痛不可忍 附子{{*|一枚炮裂去皮臍}}木香{{*|半兩}}檳榔{{*|半兩}}擣細羅爲散每於食前以溫酒調下二錢
과ᄀᆞᆯ이 허리 알포ᄆᆞᆯ ᄎᆞᆷ디 몯ᄒᆞ거든 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 브레 무더 ᄩᅥ디 게 구어 거플와 브르도ᄃᆞᆫ 것업게 ᄒᆞ니와 목햐ᇰ 반 랴ᇰ과비ᇰ라ᇰ 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄆᆡ야ᇰ 밥 아니머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 두 돈곰 프러 머그라
卒腰痛連脚膝疼 胡麻{{*|ᄎᆞᆷᄢᅢ 三合新者}}附子{{*|一兩炮裂去皮臍}}熬胡麻令香同擣細羅爲散每於食前以溫酒調下二錢
과ᄀᆞᆯ이 허리 알ᄑᆞ고 허튀와 무룹괘 조차 알ᄑᆞ거든 새 ᄎᆞᆷᄢᅢ 서 홉과 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 브레 무더 ᄩᅥ디게 구어 거플와 브르도ᄃᆞᆫ 것 업게 코ᄎᆞᆷᄢᅢᄅᆞᆯ 고ᄉᆞ게 봇가 ᄒᆞᆫᄃᆡ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄆᆡ야ᇰ 밥 아니머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 두돈곰 프러 머그라
卒腰痛至甚起坐不得 附子{{*|一兩生用}}吳茱萸一兩蛇床子{{*|ᄇᆡ얌도랏 ᄡᅵ 一兩}}擣羅爲末每用半兩以生薑自然汁調如膏攤故帛上於痛處貼熁用衣服繫定覺通熱卽差未退再貼
과ᄀᆞᆯ이 허리 알파 ᄀᆞ자ᇰ 셜워 니러 아ᇇ디 몯ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯ 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과오슈유 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄇᆡ얌도랏 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄡᅳᆯ 제 반랴ᇰ곰 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 므레 ᄆᆞ라걸에 ᄒᆞ야 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ 헌것 우희 퍼 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브티고 오ᄉᆞ로 ᄆᆡ야 ᄉᆞᄆᆞᆺ 더운 주ᄅᆞᆯ 알면 즉재됴ᄒᆞ리니 됴티 아니커든 다시브티라
卒腰痛不得俛仰 鹿角{{*|사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ}}長六寸燒擣末酒服之鹿茸{{*|사ᄉᆞᄆᆡ ᄀᆞᆺ 도다 난 털 조ᄎᆞᆫ ᄲᅳᆯ}}尤佳
과ᄀᆞᆯ이 허리 알파 굽도 졋도 몯ᄒᆞ거든 사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ 기리 여슷 치만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 디혼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 프러 머그라 사ᄉᆞᄆᆡ ᄀᆞᆺ 도다난 털조ᄎᆞᆫ ᄲᅳ리 더 됴ᄒᆞ니라
鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}一枚炙搗篩酒服方寸匕食後日三服
쟈래 다ᇰ아리 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 브레 ᄧᅬ여 디허 처 수레 ᄒᆞᆫ 술옴 프러 밥머근 후에ᄒᆞᄅᆞ 세번곰 머그라
桂{{*|계피 八分}}牡丹{{*|四分}}附子{{*|二分}}搗末酒服一刀圭日再服
계피 두랴ᇰ과 모라ᇇ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과부ᄌᆞ 다ᄉᆞᆺ돈과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 죠고매 프러 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 두번곰 머그라
卒腰痛 芫花{{*|半斤}}羊躑躅花{{*|늣거ᅀᅡ 픈 굴근 진ᄃᆞᆯ욋곳 半斤}}以醋拌令濕炒令熱用帛裹分作兩包更番熨痛處冷卽復炒熨之
과ᄀᆞᆯ이 허리 알ᄑᆞ거든 와화 반 근과늣거ᅀᅡ 픈 굴근 진ᄃᆞᆯ욋곳 반 근과ᄅᆞᆯ초애 섯거 젓게 ᄒᆞ야봇가 덥게 ᄒᆞ야헌거스로 ᄡᅩᄃᆡ 둘헤 ᄂᆞᆫ화 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡᆯ 서르 ᄀᆞ라 울호ᄃᆡ ᄎᆞ거 든 다시 봇가울ᄒᆞ라
蕓薹子{{*|一兩}}擣羅爲末醋調塗於蠟 紙上貼痛處覺熱極卽去之痛止
운ᄃᆡ ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 초애 ᄆᆞ라 밀 드린 죠ᄒᆡ 우희 ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브텨 ᄀᆞ자ᇰ 덥거든 ᄠᅦ혀 더디면 알포미 그츠리라
==絞膓沙<sub>과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파 견ᄃᆡ디 몯호미라 </sub>==
宜服和劑方六和湯香薷散
화졔바ᇰ애 륙화타ᇰ과 햐ᇰ유산과ᄅᆞᆯ머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
絞膓沙痛不可忍或展轉在地或起或仆其膓絞縮在腹此是中毒之深須臾能令人死急用塩{{*|소곰}}一兩熱湯調灌入病人口中塩氣一到腹其腹卽定
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ알포ᄆᆞᆯ ᄎᆞᆷ디 몯ᄒᆞ야 구으러 ᄯᅡ해셔 닐락 업더디락 ᄒᆞ야차ᇰᄌᆡ 뷔트리혀 거두쥐ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ야 ᄇᆡ안해 이쇼ᄆᆞᆫ 이모딘 긔운 마조미 기퍼 져근더데 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 죽게 ᄒᆞᄂᆞ니 ᄲᆞᆯ리소곰 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을더운 므레 프러벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 이베 브ᅀᅳ라 소고ᇝ 긔운이ᄇᆡ예 드러가면 즉재편안ᄒᆞ리라
絞膓沙腹痛嘔吐泄瀉及霍亂中署煩渴不省人事 馬糞{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}硏同蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}擂濾過新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}化下卽愈
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파견ᄃᆡ디 몯ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며즈츼며 어즐ᄒᆞ며 더위며여 답답ᄒᆞ고갈ᄒᆞ야 ᅀᅵᆫᄭᅴᄅᆞᆯ 몯ᄎᆞ리거든 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ을 ᄀᆞ라 ᄢᅮᆯ와 ᄒᆞᆫᄃᆡ 저ᅀᅥ 바타 ᄀᆞᆺ 기론 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
馬藺{{*|붇곳}}根葉細嚼嚥之立差嚥汁去柤亦可
붇곳 불휘와 닙과ᄅᆞᆯ ᄂᆞ로니 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라시버 즙만 ᄉᆞᆷᄭᅵ고 즈ᅀᅴ란 ᄇᆞ려도 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라
絞膓沙 苧麻扎十指尖針銚出惡血數點
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파견ᄃᆡ디 몯거든 모시뢰나 삼으뢰나 열소ᇇ가락 그틀 ᄆᆡ오 침으로 ᄣᅵᆯ어 모딘 피ᄅᆞᆯ 두ᅀᅥ 번을 처디라
久乾猪糞{{*|도ᄐᆡ ᄯᅩᇰ ᄆᆞᄅᆞ니}}一塊如指頭大用砂仁二箇碾爲末白湯{{*|글힌 믈}}調服妙
오래 ᄆᆞᄅᆞᆫ 도ᄐᆡ ᄯᅩᇰ 소ᇇ가락 귿만 ᄒᆞ니 ᄒᆞᆫ무젹과 츅사ᅀᅵᆫ 두낫과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯ이 ᄃᆞ외어든 글힌 므레 프러 머고미 됴ᄒᆞ니라
收蠶子的舊紙{{*|누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡ}}一幅務要去蠶子潔淨燒灰爲末用熱酒調服立效
누에 ᄡᅵ낸 죠ᄒᆡ ᄒᆞᆫ댜ᇰ을 누에ᄡᅵᄅᆞᆯ 조히 업게 ᄒᆞ고ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==霍亂<sub>도와리라 </sub>==
宜服和劑方理中湯治中湯藿香正氣散
화졔바ᇰ애리튜ᇰ타ᇰ과 티듀ᇰ타ᇰ과 곽햐ᇰ져ᇰ긔산과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
霍亂洞下不止 艾{{*|ᄡᅮᆨ}}一把水三升煮取一升頓服之良
도와리ᄒᆞ야 ᄀᆞ자ᇰ 즈츼요미 긋디 아니커든 ᄡᅮᆨ ᄒᆞᆫ 줌을 믈서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 믄득 머고미 됴ᄒᆞ니라
附子一枚重七錢炮去皮臍爲末每服四錢水兩盞 塩{{*|소곰}}半錢煎取一盞溫服立止
부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 낫 므긔 닐굽 돈만 ᄒᆞ닐 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레 구어 거플와 머흣머흣ᄒᆞᆫ 것앗고 ᄀᆞ라 너 돈곰 믈 두 되예 소곰 반돈 조쳐 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그면 즉재 그츠리라
霍亂吐下腹痛 桃葉{{*|복셔ᇰ홧 닙}}煎汁服一升立止冬用皮
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼여 ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 복셔ᇰ홧 닙 달힌 즙 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 머그면 즉재 그츠리니 겨ᅀᅳ리어든 거프ᄅᆞᆯ ᄡᅳ라
小蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}半兩水一中盞煎至六分去滓不計時候溫服
마ᄂᆞᆯ 반 랴ᇰ을믈 닷 홉애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
蘆葉{{*|ᄀᆞᆳ 닙}}一握剉水一大盞煎至五分去滓頓服
ᄀᆞᆳ 닙 ᄒᆞᆫ 줌을 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그라
濃煎塩湯{{*|소곰 글힌 믈}}通手浸手足洗胷脇閒
디투 글힌 소곰 므를 손 녀ᄒᆞᆯ 만 더웟거든 손과 발와 ᄃᆞᆷ가시며 가ᄉᆞᆷ과 녑과 시스라
霍亂轉筋不止 釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}末煖酒調下二錢頻服之
도와리ᄒᆞ야 모매 히미 뷔트러 가거든 가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞ라 더운 수레 두 돈곰프러 ᄌᆞ조 머그라
舊木梳{{*|오란 얼에빗}}一枚小者燒灰爲末酒服永瘥
오란 얼에빗 져그니 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞ라수레 프러 머그면 여ᇰ히 됴ᄒᆞ리라
車轂中脂{{*|술윗 토ᇰ앳 기름}}塗足心下瘥
술윗 토ᇰ앳 기름을 밧바다ᇰ애 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
51ㄱ ~51ㄴ 낙장病人足塗胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ기름}}向火灸之旣死乃活
벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 바래 ᄎᆞᆷ기름을 ᄇᆞᄅᆞ고 브레 ᄧᅬ면 주것더니도 살리라
以湯水漬足膝
더운 므레 발와 무룹과 ᄃᆞᆷ가시라
塩{{*|소곰}}一大匙熬熱童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}一升溫和服少頃當吐下則差氣絶者復通
소곰 큰 ᄒᆞᆫ수를 봇가 덥게 ᄒᆞ야 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오 좀 ᄒᆞᆫ 되예 프러 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 이ᅀᅳᆨ고 토커나 즈츼어나 ᄒᆞ면즉재 됴ᄒᆞ리니주것더니도 다시 살리라
紫檀香濃煮服
ᄌᆞ단햐ᇰ을 디투 글혀 므를 머그라
乾霍亂不吐不瀉腹賬如鼓心{匈/月}痰壅 塩{{*|소곰 二兩}}生薑{{*|一兩切}}炒令轉色以童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}一大盞煎至六分去滓分爲二服溫溫服之
도와리ᄒᆞ야 토티 아니ᄒᆞ며 즈츼도 아니코 ᄇᆡ 부러 붑 ᄀᆞᆮ고 가ᄉᆞ매 추미 막딜여 잇거든 소곰 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 봇가 비치 고텨 ᄃᆞ외어든 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 두 번에ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
丁香十四枚爲末熱酒一大盞調之頓服不差再服之
뎌ᇰ햐ᇰ 열네나ᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 술 큰 ᄒᆞᆫ되예 프러 믄득 머고ᄃᆡ 됴티 아니커든 ᄯᅩ 머그라
黍米{{*|기자ᇰᄡᆞᆯ}}二合水淘淨水硏澄取白汁呷盡卽差
기자ᇰᄡᆞᆯ 두 홉을 므레 조히 시서 므레ᄀᆞ라 ᄆᆞᆰ안초아 ᄒᆡᆫ 즙을 다 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
霍亂引飮飮輒乾嘔 生薑五兩㕮咀以水五升煮取二升半分二服高良薑大佳
도와리ᄒᆞ야 므를 닛위여 머고ᄃᆡ 머근다마다 믄득 뷘ᄇᆡᄌᆞᆷᄒᆞ거든 ᄉᆡᆼ아ᇰ 닷 랴ᇰ을 사ᄒᆞ라 믈 닷되예 글혀 두되 반이어든 두번에 ᄂᆞᆫ화 머그라 고랴ᇰ가ᇰ을 글혀 머고미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
霍亂醫所不治 童女月經衣{{*|남진 아니 어른 갓나ᄒᆡ 월 }}{{*|겨ᇰ슈 무든 것}}合血燒末酒服方寸匕百方不瘥者用之
도와리ᄒᆞ야 몯 고티ᄂᆞ니ᄅᆞᆯ 남진 아니어른 갓나ᄒᆡ 월겨ᇰ슈 무든 거슬 피 무든자히 ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 술만 수레 프러 머그라일ᄇᆡᆨ 가짓 약으로 됴티 몯ᄒᆞᄂᆞ니ᄅᆞᆯ 이 약을머기라
霍亂轉筋入腹無奈何者作極醎塩湯{{*|소곰 글힌 }}{{*|믈}}於槽中暖漬之
도와리ᄒᆞ야 모매 히미 두워트러 ᄇᆡ예 드러아ᄆᆞ리 홀 주를 몯거든 소곰 글힌 므를 ᄀᆞ자ᇰ ᄧᆞ게 ᄒᆞ야 귀이예 븟고 덥게 ᄒᆞ야 ᄃᆞᆷ가시라
酢{{*|초}}煮靑布{{*|쳐ᇰ 믈든 뵈}}搨之冷卽易
초애 쳐ᇰ 믈 든 뵈ᄅᆞᆯ 글혀 여러ᄇᆞᆯ 가혀 우희 노호ᄃᆡ ᄎᆞ거든 즉재 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
霍亂吐不止欲死 生薑{{*|三兩切}}牛糞{{*|ᄉᆈᄯᅩᇰ 三合}}以水三大盞煎至一盞半去滓分溫三服
도와리ᄒᆞ야 토호미 긋디 아니코 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 ᄉᆡᆼ아ᇰ 석 랴ᇰ사ᄒᆞ르니와 ᄉᆈᄯᅩᇰ 서홉과ᄅᆞᆯ 믈 큰서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 세 번에ᄂᆞᆫ화 머그라
梨葉{{*|ᄇᆡ나못 닙}}煮汁服
ᄇᆡ나못 닙 글힌 즙을 머그라
霍亂困䔍不識人 維蘇{{*|믓바ᇰ하 三兩剉}}以水三大盞煎至一盞半去滓分溫三服
도와리ᄒᆞ야 ᄀᆞ자ᇰ 셜워 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 아디 몯ᄒᆞ거든 믓바ᇰ하 석 랴ᇰ을사ᄒᆞ라 믈 큰 서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 세 번에머그라
霍亂吐利 胡椒{{*|고쵸 七粒}}菉豆{{*|三七粒}}爲末煎木瓜湯{{*|모과 }}{{*| 믈}}調下
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼어든 고쵸 닐굽 낫과 록두 세 닐굽낫과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 모과 달인므레 프러 머그라
塩{{*|소곰}}一撮醋一盃同煎八分溫服
소곰 ᄒᆞᆫ져봄과 초 ᄒᆞᆫ잔과 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀 여듧 분만 커든 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
霍亂心腹脹痛煩滿短氣未得吐下 生薑若乾薑一二升㕮咀以水六升煮三沸頓服若不卽愈更加作無新藥煮滓亦得
도와리ᄒᆞ야 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 타ᇰ만ᄒᆞ야 알파 답답ᄒᆞ고 긔운이 져거 토티 몯ᄒᆞ며 즈츼디도 몯ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯ ᄉᆡᆼ아ᇰ이어나 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ이어나ᄒᆞᆫ두 되만 사ᄒᆞ라 믈 엿 되예 세 소솜 글혀 다 머고ᄃᆡ 즉재 됴티 아니커든 다시 ᄒᆞ야머그라 새약곳 업거든 달힌 즈ᅀᅴ도 됴ᄒᆞ니라
飮好苦酒{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}三升小老羸者可飮一二升
됴ᄒᆞᆫ 초 서 되ᄅᆞᆯ 마쇼ᄃᆡ 아ᄒᆡ와 늘그니와 긔운약ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆫ ᄒᆞᆫ두 되만 머그라
溫酒一二升以蠟{{*|밀}}如彈丸一枚置酒中消乃飮無蠟以塩{{*|소곰}}二方寸匕代亦得
술 ᄒᆞᆫ 되어나 두 되어나덥게 ᄒᆞ고 밀 탄ᄌᆞ만치 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 수레 녀허 녹거든 머그라 밀옷 업거든 소곰 두 술만 녀허도 됴ᄒᆞ니라
桂屑{{*|계핏 ᄀᆞᄅᆞ}}半升以煖飮二升和之盡服之
계핏 ᄀᆞᄅᆞ 반되ᄅᆞᆯ 더운 믈 두되예 프러 다 머그라
飮竹瀝{{*|댓진}}少許亦差
댓진을 져고매 머거도 됴ᄒᆞ리라
嘔吐煩悶及霍亂 人蔘{{*|심}}一兩麁擣篩用水三盞煎至一盞半去滓重煎令沸投入雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 소뱃 ᄒᆡᆫ 믈}}一枚打轉掠去沫頓服
욕욕ᄒᆞ며 토ᄒᆞ야 답답ᄒᆞ고 어즐ᄒᆞ거든 심 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을디허 굵게 처 믈서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 다시 달혀솟글커든 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄣᆞ려 ᄒᆡᆫ 므ᄅᆞᆯ 녀허 거품 앗고믄득 머그라
霍亂渴甚硏糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}取白汁恣意飮之
도와리ᄒᆞ야 모기 ᄀᆞ자ᇰ ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄎᆞᄡᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 힌 즙을 ᄆᆞᅀᆞᇝᄀᆞ자ᇰ 머그라
霍亂吐下太渴 黃梁米{{*|누른 조ᄡᆞᆯ}}淘五升以水一㪷煮取五升澄淸稍溫飮之
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼오 모기 ᄀᆞ자ᇰᄆᆞᄅᆞ거든 누른조ᄡᆞᆯ 닷 되ᄅᆞᆯ 시서 믈 ᄒᆞᆫ마래 글혀 닷되 ᄃᆞ외어든 ᄀᆞᆯ안초아 자ᇝ간 ᄃᆞᄉᆞ게 ᄒᆞ야 머그라
霍亂吐止而瀉未除者 竃心土{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}不拘多少硏爲末令極細如粉每服二錢沸湯半盞新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}半盞和勻空心服不過二服神效
도와리ᄒᆞ야 토호ᄆᆞᆫ 긋고 즈츼요ᄆᆞᆫ 긋디 아니커든 가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ을 하나 져그나 ᄀᆞ라 ᄀᆞ자ᇰ ᄀᆞᄂᆞ리 분 ᄀᆞᆮ게 ᄒᆞ야 두 돈곰 글힌 믈 반되와 ᄀᆞᆺ 기론 믈 반되예 고ᄅᆞ게 프러 고ᇰ심에 머그라 두번 너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
霍亂後胃氣煩逆用苦苣根{{*|싀홧 불휘}}生擣汁飮
도와리ᄒᆞᆫ 후에 가ᄉᆞᆷ앳 긔운이 답답ᄒᆞ야 거스리거든 싀홧 불휘 ᄂᆞᄅᆞᆯ 디허 ᄧᅡ 즙을 마시라
霍亂 萹豆 香薷{{*|노야기 各一升}}以水六升煮取二升分服單用亦得
도와리예 ᄇᆡᆨ변두와 노야기와 각ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 믈 엿 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 ᄂᆞᆫ화 머 그라 ᄒᆞᆫ것곰 머거도 ᄯᅩ됴ᄒᆞ니라
生胡椒{{*|고쵸}}三十四粒呑之
고쵸 셜흔 네나ᄎᆞᆯ ᄉᆞᆷᄭᅵ라
霍亂已死上屋喚魂又以諸治皆至而猶不差者捧病人腹臥之伸臂對以繩度兩頭肘尖頭依繩下來背脊大骨空中去脊各一寸灸之百壯不治者可灸肘椎已試數百人皆灸畢卽起坐
도와리ᄒᆞ야 죽거든 집우희 올아 주그늬 일후믈 브르며 여러 가지로고툐ᄃᆡ 됴티 아니커든 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ ᄇᆡᄅᆞᆯ 자바 뉘이고 두ᄇᆞᆯᄒᆞᆯ 길 조치로 펴 노코 노ᄒᆞ로 두ᄇᆞᆯ독 ᄆᆞᄃᆡᆺ 그틀 ᄀᆞᄅᆞ 견조고 그노 다ᄒᆞᆫ ᄃᆡᆺ 두ᇰᄆᆞᄅᆞ 큰 ᄲᅧᆺ 가온ᄃᆡ로셔 두 녁겨토로 ᄒᆞᆫ촌곰 ᄒᆞᆫᄃᆡᆯ 일ᄇᆡᆨ 붓곰 ᄯᅮᄃᆡ 고티디 몯거든 ᄇᆞᆯ독 ᄆᆞᄃᆡᆺ 그틀 ᄯᅳ라 수ᄇᆡᆨ ᅀᅵᆫ을 시험ᄒᆞ니 다 ᄯᅩᆷ ᄆᆞᄎᆞ며 즉재 니러 아ᇇ더라
霍亂 枯白礬{{*|브레 노긴 ᄇᆡᆨ번}}爲末每服一大錢百沸湯點服
도와리ᄒᆞ거든 브레 노긴 ᄇᆡᆨ번을 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ 돈곰 일ᄇᆡᆨ 소솜 글힌 므레 프러 머그라
塩{{*|소곰}}納臍中灸二七壯
소고ᄆᆞᆯ ᄇᆡᆺ복 가온ᄃᆡ 녀코 두 닐굽 붓글 ᄯᅳ라
服乾薑屑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇱ ᄀᆞᄅᆞ}}三方寸匕
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 세 수를 머그라
生薑一斤切以水七升煮取二升分爲三服
ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근을 사ᄒᆞ라 믈 닐굽 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 세번에 ᄂᆞᆫ화 머그라
生大豆{{*|ᄂᆞᆯ 코ᇰ}}屑酒和服方寸匕
ᄂᆞᆯ 코ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ수를 프러 머그라
炒塩{{*|봇ᄀᆞᆫ 소곰}}二椀紙包紗護頓其{匈/月}前幷腹肚上以熨斗火熨氣透卽蘇續又以炒塩熨其背
봇ᄀᆞᆫ 소곰 두 사바ᄅᆞᆯ 죠ᄒᆡ예 ᄡᆞ고 사로 ᄢᅳ려 가ᄉᆞᆷ과 ᄇᆡ예 여ᇇ고 다리우리예 블다마 울ᄒᆞ야 긔운이 ᄉᆞᄆᆞᄎᆞ면 즉재 살리라 ᄯᅩ 봇ᄀᆞᆫ 소고ᄆᆞ로 드ᇰ을 울ᄒᆞ라
大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}磨脚心令遍熱卽差
마ᄂᆞᄅᆞᆯ 밧바다ᇰ애 ᄲᅵ븨여 두루 덥게 ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==咽喉腫<sub>목 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ이라 </sub>==
宜服牛黃凉膈圓御藥院方加減薄荷煎圓
화졔바ᇰ애 우화ᇰ랴ᇰ격원과 어약원바ᇰ애 가감박하젼원과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
咽喉頸外腫及咽乾痛 牛蒡子{{*|우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 三兩搗碎}}塩{{*|소곰二兩}}炒令熱熨腫上立效
목과 목 밧기 브ᅀᅳ며 모기 ᄆᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 석 랴ᇰ디호니와 소곰 두랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 덥게 봇가 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ 울ᄒᆞ면 즉재됴ᄒᆞ리라
懸癰垂長咽中妨悶 白礬{{*|一兩燒灰}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ곳 一兩}}同細硏爲散以筯頭點在懸癰上差
목져지 드리디여 목 안히 막고 답답ᄒᆞ거든 ᄇᆡᆨ번 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ론 ᄌᆡ와 ᄀᆞᇇ곳 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 져 웃그트로 디거 목졋 우 희 디그면 됴ᄒᆞ리라
懸癰卒腫 䃃砂{{*|로새}}半錢以緜裹細細含嚥津卽差
목져지 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 로새 반 돈을 소오매 ᄡᅡ 젹젹 머구머 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
咽喉卒生癰腫飮食不通燒枰錘{{*|저욼 ᄃᆞ림쇠}}令赤內一盞醋中令沸沸止飮之
모ᄀᆡ 과ᄀᆞᆯ이 져지 나 브ᅀᅥ 음식을 몯 먹거든 저욼 ᄃᆞ림쇠ᄅᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 초 ᄒᆞᆫ 되예 녀허 글혀 글호미 긋거든 마시라
赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ}}一合擣羅爲末以醋調塗之差
블근 ᄑᆞᆺ ᄒᆞᆫ 홉을 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 초애 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
薤{{*|부ᄎᆡ}}一握爛搗醋和傅腫上冷復易佳
부ᄎᆡ ᄒᆞᆫ줌을 므르 디허 초애 ᄆᆞ라 브ᅀᅳᆫ 우 희 브툐ᄃᆡ ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ라 호미 됴ᄒᆞ니라
薏苡人{{*|율믜 ᄡᅵ}}七枚以水呑之卽差
율믜 ᄡᅵ 닐굽 나ᄎᆞᆯ 므레 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
風熱肺壅咽喉腫痛語聲不出或如有物硬荊芥穗{{*|뎌ᇰ갓 이삭 半兩}}桔梗{{*|도랏 二兩}}甘草{{*|炙一兩}}麤末每服四錢水一盞薑三片煎六分去査食後溫服
ᄇᆞᄅᆞᆷ으로 덥다라 폐예 긔운이 마가 모기 브ᅀᅥ 알ᄑᆞ고 말ᄉᆞᆷ을 몯ᄒᆞ며 ᄯᅩ 아모 거시나 모ᄀᆡ 걸옛ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 뎌ᇰ갓 이삭 반 랴ᇰ과도랏 ᄆᆞᄅᆞ니 두 랴ᇰ과감초 브레 ᄧᅬ니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ사ᄒᆞ라 너 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ되예 ᄉᆡᆼ아ᇰ세 편조쳐 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥머근 후에ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
生薑汁五合蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}三合相和慢火煎成煎每服取半匙尖含化服
ᄉᆡᆼ아ᇰ 즙닷 홉과ᄢᅮᆯ 서 홉과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄯᅳᆫ 브레 달혀 반숤 귿곰 ᄯᅥ 머구머 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
喉痹危急者 巴豆一枚和皮以紙裹當中腰截斷以線繫分塞左右鼻竅中熏之湏臾喉通卽取出
목 브ᅀᅥ ᄀᆞ자ᇰ 바ᄃᆞ랍거든 파두 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 거 플 조ᄎᆞᆫ 재 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 가온ᄃᆡ 둘헤 나게버히고 그버흔 거슬실로 ᄆᆡ야 두녁 곳굼긔 녀허 그긔운을 ᄧᅬ면 이ᅀᅳᆨ고 모기 투ᇰ커든 즉재아ᅀᆞ라
急喉痹逡巡不救 皂莢{{*|去皮子生半兩}}搗爲末每服少許筯頭點在腫處更以醋調藥末厚塗項下湏臾便破少血出卽愈
과ᄀᆞᆯ이 모기 브ᅀᅥ 져근더데 사ᄅᆞ디 몯게 ᄃᆞ외어든 조협 거플와 ᄡᅵ와 앗고 ᄂᆞᆯ 반 랴ᇰ을디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 미ᇰᄀᆞ라 져고매 졋 웃그테 무텨 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ 딕고 ᄯᅩ 이 약 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ초애 ᄆᆞ라 목 아래두터이 ᄇᆞᄅᆞ라 이ᅀᅳᆨ고 ᄩᅥ디여 져기 피 나면 즉재됴ᄒᆞ리라
脾肺壅熱咽膈腫疼不利 惡實{{*|ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 隔紙炒香一兩}}甘草{{*|炙剉一分}}荊芥穗{{*|뎌ᇰ갓 이삭 半兩}}麤擣篩每服三錢匕水一盞煎至七分去滓溫服
비와 폐와 긔운이마가 ᅀᅧᆯᄒᆞ야 모기 브ᅀᅥ 알파 훤티 아니커든 ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ죠ᄒᆡ ᄭᆞᆯ오 봇가 고ᄉᆞ니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과감초 브레 ᄧᅬ여 사ᄒᆞ로니 두 돈반과 뎌ᇰ갓 이삭 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 서 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
咽喉卒腫痛不下食 雞子{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알}}一枚去殼攪令黃白勻服之
모기 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅥ 알파 음시기 ᄂᆞ리디 몯거든 ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 거플 앗고 누른ᄌᆞᅀᆞ ᄒᆡᆫᄌᆞᅀᆡ 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 머그라
白麫{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}不計多少以苦酒{{*|초}}和塗喉外腫處
밄ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 하나 져그나 초애 ᄆᆞ라 목밧 브ᅀᅳᆫᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라
大豆{{*|코ᇰ}}一合以水一大盞煮取七分去滓含嚥
코ᇰ ᄒᆞᆫ 홉을믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고머구머 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
白礬少許硏碎以緜裹含嚥津卽差
ᄇᆡᆨ번을 져고매 ᄀᆞ라 소오매 ᄡᅡ 머구머셔 춤을 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
黃蘗末{{*|화ᇰ벽핏 ᄀᆞᄅᆞ}}醋調傳腫上乾卽易
화ᇰ벽핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 초애 ᄆᆞ라 브ᅀᅳᆫ 우희 브툐ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
筆頭{{*|붇 귿}}燒灰漿{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}飮調方寸匕服
붇 그틀 ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 ᄒᆞᆫ 술만 머그라
咽喉忽覺氣塞喘息不通須臾欲絶獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ}}一枚削去兩頭可塞鼻竅患左塞右鼻患右塞左鼻喉中膿血出立效
모긔 믄득 긔운이 마가 숨 쉬디 몯ᄒᆞ야 져 근 더데 주글 ᄃᆞᆺ거든 되야마ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 두녁 그틀 갓가 ᄇᆞ료ᄃᆡ 곳구무 마ᄀᆞᆯ 만ᄒᆞ야 왼녀기 알ᄑᆞ거든 올ᄒᆞᆫ 곳굼글 막고 올ᄒᆞᆫ녀기 알ᄑᆞ거든왼 곳굼글마가 모긔셔 고롬 피 나면즉재 됴ᄒᆞ리라
喉痹卒不語 羊蹄獨根者{{*|ᄉᆞᆯ옷외 불휘}}勿見風日婦人雞犬以陳醋硏和生布拭喉令赤傅
모기 브ᅀᅥ 과ᄀᆞᆯ이 말몯ᄒᆞ거든 ᄉᆞᆯ옷외 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷ과 ᄒᆡ와겨집과 ᄃᆞᆰ과 가히와 뵈디 마오 무근 초애 ᄀᆞ라 프러 ᄉᆡᆼ뵈 로모ᄀᆞᆯ ᄡᅮ처 븕게 ᄒᆞ고브티라
喉痹 白殭蠶{{*|절로 주근 ᄒᆡᆫ 누에 直者炒}}天南星{{*|두야머주저깃 불휘 炮各半兩}}擣羅爲散每服一字以生薑自然汁調下如咽喉大叚不通卽以小竹筒{{*|져근 대로ᇰ}}灌之涎出後用生薑一片略炙含化嚥津
모기븟거든 절로 주근 ᄒᆡᆫ 누에 고ᄃᆞ니 봇그니와 두야머주저깃 불휘죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레구으니와 각 반 랴ᇰ을디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머글 제 져고매 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 므레 프러 머그라모기 ᄀᆞ자ᇰ 막거든 즉재 져고맛 대로ᇰ애 녀허 브ᅀᅳ라 춤 난 후에 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 편을자ᇝ간 브레 ᄧᅬ야 머구머셔 노겨 춤을ᄉᆞᆷᄭᅵ라
蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}不以多少揉碎以香爈一介燒烟令患人用竹筒子{{*|대로ᇰ}}吸入喉咽內熏破
ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울을 하나 져그나 비븨여 ᄇᆞᅀᅡ 햐ᇰ노애 ᄉᆞ라 ᄂᆡ나거든 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞ로 대로ᇰ을다혀 그ᄂᆡᄅᆞᆯ 드리ᄲᆞ라 목안ᄒᆞᆯ ᄡᅬ야 헐에 ᄒᆞ라
生油{{*|ᄂᆞᆯ기름}}一合急灌之立愈若未差急解髮令散當頂心取方寸許急捉痛拔之少頃當通如更急則喉下當咽管口灸一壯如麥粒大火至卽差氣雖似絶但心下暖者亦可救此數法皆神驗
ᄂᆞᆯ 기름 ᄒᆞᆫ홉을 ᄲᆞᆯ리 모ᄀᆡ 브ᅀᅳ면 즉재 됴ᄒᆞ리라 됴티 아니커든 ᄲᆞᆯ리머리ᄅᆞᆯ 퍼 펴 ᄇᆞ리고 머릿 뎌ᇰ바기옛 터럭을 ᄒᆞᆫ 지봄만 ᄲᆞᆯ리자바 ᄆᆡ이 ᄲᅢ티라 이ᅀᅳᆨ고 모기 토ᇰᄒᆞ 리라 ᄒᆞ다가 다시 시급히ᄃᆞ외어든 목 아래목구무 마ᄌᆞᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ붓글 ᄡᅮᆨ을 밀낫만 ᄒᆞ야ᄯᅳ라 븘긔운곳 들면 즉재 됴ᄒᆞ리니 긔운이 비록 주근ᄃᆞᆺᄒᆞ야도 가ᄉᆞᆷ아래옷 ᄃᆞᄉᆞ면 ᄯᅩ 사ᄅᆞᆯ 거시라 이두ᅀᅥ 법이 다신험ᄒᆞ니라
桔梗{{*|도랏 微炒}}甘草{{*|微炙剉各二兩}}麁擣篩每服五錢匕水一盞半煎至八分去滓溫服
도랏 ᄆᆞᄅᆞ니 자ᇝ간 봇그니와 감초 자ᇝ간 브레 ᄧᅬ야 사ᄒᆞ로니와 각 두 랴ᇰ을 굵게디허 처 닷 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ 되반애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
生惡實{{*|ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ}}莖葉硏塗喉上兼椎一莖令頭破內喉中差
ᄂᆞᆯ ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ와 줄기와 닙과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 목우희 ᄇᆞᄅᆞ며 ᄒᆞᆫ줄깃 그틀 두드려 목 안해 녀 흐면 됴ᄒᆞ리라
生硏糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}入蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}飮之
ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆯᄡᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄢᅮ레 ᄩᅡ 마시라
糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}半升炒焦碾末水調成膏貼喉上再換腫卽消
ᄎᆞᄡᆞᆯ 반 되ᄅᆞᆯ 눋게 봇가 ᄀᆞ라 므레 ᄆᆞ라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 목 우희 브툐ᄃᆡ 다시ᄀᆞ람 ᄒᆞ면 브ᅀᅳᆫᄃᆡ 즉재ᄂᆞᄌᆞ리라
喉閉 益母草{{*|눈비엿}}不拘多少擣爛以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}一椀絞汁飮隨吐愈冬用根
모기 ᄀᆞ리븟거든 눈비여즐 하나 져그나므르 디허 ᄀᆞᆺ 기론 믈 ᄒᆞᆫ 사발애 즙ᄧᅡ 머그면 토ᄒᆞ다감 ᄭᅧᆯ로 됴ᄒᆞ리니 겨ᅀᅳ리어든 불휘ᄅᆞᆯ ᄡᅳ라
喉腫{匈/月}脇支滿灸尺澤百壯
모기 븟고 가ᄉᆞᆷ과 녑괘 탸ᇰ만커든 쳑ᄐᆡᆨ혈 을 일ᄇᆡᆨ 붓글 ᄯᅳ라
朴硝{{*|四兩別硏}}甘草{{*|一兩生末}}硏勻每用半錢乾擦喉如腫甚用竹管子{{*|대롱}}吹入喉中爲佳
박쇼 넉 랴ᇰ닫 ᄀᆞ로니와 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄂᆞᆯ ᄀᆞ로니와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 반돈곰 ᄆᆞᄅᆞ닐 모ᄀᆡ ᄇᆞᆯ로ᄃᆡ 브ᅀᅮ미 심커든 대로ᇰ으로 부러 목안해 들에 호미 됴ᄒᆞ니라
乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ}}半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘}}等分爲末以少許著舌下
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ과 ᄭᅴ모롭 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 져고매 혀아래 녀흐라
馬㗸鐵{{*|마함쇠}}一具用水三盞煮一盞溫服又蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}塞耳鼻中
마함쇠 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 믈 서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄃᆞᄉᆞ닐 먹고ᄯᅩ 마ᄂᆞᄅᆞᆯ 귀와 고해 고ᄌᆞ라
白藥 朴硝等分爲末以小管子{{*|대로ᇰ}}吹入喉
ᄇᆡᆨ약과 박쇼와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라져근 대로ᇰ으로 부러 모ᄀᆡ 들에 ᄒᆞ라
甘草 白礬等分爲細末每以半錢許入口中津液嚥下
감초와 ᄇᆡᆨ번과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반 돈곰이베 녀허셔 추메 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
䃃砂{{*|로새}}馬牙硝等分細硏令勻用銅筯頭於水中蘸令濕搵藥末點於咽喉中
로새와 마아쇼와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 구리졋 그틀 므레 저져 약ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 무텨 목안해 디그라
雄雀糞{{*|수새 ᄯᅩᇰ}}細硏每服半錢以溫水調灌
수새 ᄯᅩᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 브ᅀᅳ라
咽喉生穀賊{{*|곡식에 몯내 염근 거시라}}若不急治亦能殺人用針刺破令黑血出後含馬牙硝一小塊子嚥津卽差
곡식에 몯내 염근 거슬 머거모기 부르터 나거든 ᄲᆞᆯ리 고티디 아니ᄒᆞ면 ᄯᅩ사ᄅᆞᄆᆞᆯ 수이 죽게 ᄒᆞᄂᆞ니 침으로 ᄣᅵᆯ어 헐워 거믄 피 나게 ᄒᆞ고마아쇼 ᄒᆞᆫ져근 무저글 머구머 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
馬牙硝細硏緜裹半錢含化嚥津以差爲度
마아쇼ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반 돈을소오매 ᄡᅡ 머구머 노겨 추믈 ᄉᆞᇝ교ᄃᆡ 됴ᄐᆞ록 ᄒᆞ라
豉{{*|젼국}}半升以水二大盞煎至一大盞去滓分爲二服相繼稍熱服之令有汗出卽差
젼국 반 되ᄅᆞᆯ 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 두 번에ᄂᆞᆫ화 서르 니ᇫ워 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 머거 ᄯᆞᆷ 나게 ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리 라
==纏喉風<sub>모기 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅳ니라 </sub>==
冝服和劑方牛黃凉膈圓御藥院方加減薄荷煎圓
화졔바ᇰ애 우화ᇰ 랴ᇰ격원과 어약원바ᇰ애 가감박하젼원과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
纏喉風 蒼耳根{{*|됫고마릿 불휘}}老薑{{*|무근 ᄉᆡᆼ아ᇰ}}一塊同硏爛濾汁以溫無灰白酒浸汁服
모기 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 됫고마릿 불휘와 무근 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 무적과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 므르 ᄀᆞ라 걸운 즙을 ᄃᆞᄉᆞᆫ 됴ᄒᆞᆫ 수레 ᄃᆞᆷ가 머그라
醋磨膽礬少許口噙片時涎出立愈
초애 담번을 ᄀᆞ라 져고매 이베 머구머시면 져근덛 춤 나면 즉재 됴ᄒᆞ리라
生白礬爲細末冷水調下二錢立愈
ᄂᆞᆯ ᄇᆡᆨ번을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ 므레 두돈만 프 러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
纏喉風閉腫痛手足厥冷卽時氣閉不通 皂角{{*|一皮}}百草霜{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ 一錢}}同硏爲末冷水調加淸油{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 기름}}數點灌之
모기 막고 브ᅀᅥ 알파 손바리 ᄎᆞ고 즉재 수미 마가 토ᇰ티 몯거든 조각 ᄒᆞᆫ거플와 솓 미틧 거믜여ᇰ ᄒᆞᆫ 돈과ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 프러 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 기름두ᅀᅥ 번처디여 모ᄀᆡ 브ᅀᅳ라
纏喉風喉閉飮食不通欲死{{*|?}}紫苑根{{*|ᄐᆡ알 불휘}}一莖淨洗內入喉中待取惡涎出卽差神驗更以馬牙硝津嚥之
모기 과ᄀᆞᆯ이 마고 브ᅀᅥ 음식을 먹디 몯ᄒᆞ야 주글 ᄃᆞᆺ거든 ᄐᆡ앐 불휘 ᄒᆞᆫ줄기ᄅᆞᆯ 조ᄒᆡ 시서 모ᄀᆡ 녀허 모딘 추미 나면즉재 됴ᄒᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ 마아쇼ᄅᆞᆯ 춤에 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
川升麻四兩剉碎水四椀煎一椀灌服
스ᇰ맛 불휘 넉 랴ᇰ을사ᄒᆞ라 ᄇᆞᅀᅡ 믈 네사발애 달혀 ᄒᆞᆫ사바리어든 이베 브ᅀᅳ라
皂角三莖搥碎挼一盞灌服或吐或不吐卽安
조각 세 줄기 두드려 ᄇᆞᅀᅡ ᄧᅩ니 ᄒᆞᆫ잔을 브ᅀᅳ라 토커나 토티 아니커나 즉재 편안ᄒᆞ리라
蠶退紙{{*|누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡ}}燒存性煉蜜丸如雞頭大含化嚥津
누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡᄅᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케 ᄉᆞ라 달힌 ᄢᅮ레 환지ᅀᅩᄃᆡ 계두실만 ᄒᆞ야 머구머 노겨 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
雄黃{{*|셕우화ᇰ}}一塊新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}磨急灌吐卽差
셕우화ᇰ ᄒᆞᆫ 무저글 ᄀᆞᆺ 기론 므레 ᄀᆞ라 ᄲᆞᆯ리 브ᅀᅥ 토ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==噎塞<sub>목며유미라 </sub>==
宜服和劑方五膈寬中散快氣湯沉香降氣湯
화졔바ᇰ애 오격관듀ᇰ산과 쾌긔타ᇰ과 팀햐ᇰ가ᇰ긔타ᇰ과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
{匈/⺼}中氣噎不下食喉中如有肉塊 昆布{{*|다ᄉᆞ마머육 二兩洗去鹹味}}小麥{{*|밀 二合}}水三大盞煎候小麥爛熟去滓每服不計時候喫一小盞仍揀取昆布不住含三兩片子嚥津極妙
가ᄉᆞᆷ애 긔운이 막딜여 바비 ᄂᆞ리디 아니ᄒᆞ야 목가온ᄃᆡ 고깃 무저기 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 다ᄉᆞ마머육 두 랴ᇰ을시서 ᄧᆞᆫ 맛업게 ᄒᆞ고 밀 두 홉과ᄅᆞᆯ 믈 서되예 달혀 밀히 므르 니글 만ᄒᆞ야 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 마오 서홉곰 머고ᄃᆡ 그다ᄉᆞ마머육을 ᄀᆞᆯᄒᆡ야 세조각이어나 두 조각이어나그치디 마오머구머 시버 므를 ᄉᆞᇝ교미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
氣噎{匈/月}膈不利煩滿不下食 蜜{{*|ᄢᅮᆯ 半升}}酥{{*|수유 半升}}生薑汁{{*|半升}}相和以慢火煎成膏收於甕合中每取半棗大含化嚥津或內熱酒中調服之亦得
긔운이 막딜여 가ᄉᆞ미 훤티 아니ᄒᆞ고 답답ᄒᆞ야 바비 ᄂᆞ리디 아니커든 ᄢᅮᆯ 반되와 수유 반 되와ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 믈 반 되와ᄅᆞᆯ섯거 ᄯᅳᆫ 브레 달혀 얼의어든 사그르세 다마 두고대초 허리버흐니마곰 머구머 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ᄯᅩ더운 수레 녀허 프러 머거도 됴ᄒᆞ니라
五噎{匈/月}膈咽喉不利痰逆食少 半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘 七枚小者湯浸洗去滑}}擣羅爲末作一服以濃生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}調服之患年多者不過三服差
다ᄉᆞᆺ 가지로 목며여 가ᄉᆞᆷ과 목괘 훤티 아니ᄒᆞ며추미 티와텨 바ᄇᆞᆯ 져기 먹거든ᄭᅴ모롭 불휘 혀그니 닐굽 나ᄎᆞᆯ 더운 므레 ᄃᆞᆷ가 믯믯ᄒᆞᆫ 것업게 코 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ 번에 ᄉᆡᆼ아ᇰ디투 글힌 므레프러 머그라 여러 ᄒᆡ그러턴 사ᄅᆞᆷ도 세 번 너무먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
卒食噎 陳橘皮{{*|귨 거플 一兩湯浸去白穰焙}}搗爲末以水一大盞煎取半盞稍熱頓服
과ᄀᆞᆯ이 밥먹다가 목몌여든 귨 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 더운므레 ᄃᆞᆷ가 솝애 ᄒᆡᆫ 것앗고 브레 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반 되ᄃᆞ외어든 자ᇝ간 더운 제 믄득 머그라
蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}濃煎湯飮之
댓무ᅀᅮ 믿 디투 달힌 므를 머그라
噎塞不通 羚羊角{{*|산야ᇰ의 ᄲᅳᆯ}}燒灰爲末水調方寸匕服
목며여 훤티 아니커든 산야ᇰ의 ᄲᅳᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞ라 므레 ᄒᆞᆫ 술만 프러 머그라
頭垢{{*|머릿 ᄠᆡ}}一豆大漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}煎服立愈
머릿 ᄠᆡ 코ᇰ 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 달혀 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
使兩人各提耳吹兩耳卽下
두 사ᄅᆞᆷ으로 두 녁귀ᄅᆞᆯ 각각자바셔 두 귀ᄅᆞᆯ 불면 즉재ᄂᆞ리리라
嚼下榛子{{*|개옴}}
개옴을 시버 머그라
削大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}內鼻
마ᄂᆞᄅᆞᆯ 갓가 고해 녀흐라
海藻{{*|바ᄅᆞᆺ ᄆᆞᆯ}}周於頸下又食之
바ᄅᆞᆺ ᄆᆞᄅᆞᆯ 모ᄀᆡ 가ᄆᆞ며 ᄯᅩ 머그라
鵝毛{{*|거유 짓}}燒灰酒服
거유의 지츨 ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 머그라
通草{{*|이흐름너출}}煎湯服之
이흐름너출을 달혀 머그라
蘆根汁{{*|ᄀᆞᆳ 불휫 즙}}服之
ᄀᆞᆳ 불휘ᄅᆞᆯ 즙 ᄧᅡ 머그라
藍汁{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즙}}服之
쳐ᇰᄃᆡᄅᆞᆯ 즙ᄧᅡ 머그라
喉中如有物不出入腹賬羸瘐蘘荷根汁{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ 즙}}服之蟲自出如有物者蟲之所作也
목 가온ᄃᆡ 아모 거시나 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ야 나도 드도 아니ᄒᆞ야 ᄇᆡ 붇고 여위어든 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ을 즙 ᄧᅡ 머그면 벌에 절로 나리니 아모 거시나 잇ᄂᆞᆫᄃᆞᆺ호ᄆᆞᆫ 벌에의 다시라
五噎不下食 崖蜜{{*|돌 ᄢᅵᆷ에 지ᅀᅮᆫ ᄢᅮᆯ}}含微微嚥之卽差
다ᄉᆞᆺ 가지로목며여 바비 ᄂᆞ리디 아니커든 돌ᄢᅵᆷ에 지ᅀᅮᆫ ᄢᅮᄅᆞᆯ 머구머셔 젹젹 ᄉᆞᆷᄭᅵ 면 즉재 됴ᄒᆞ리라
老牛噍沫{{*|늘근 쇼 시븐 춤}}如棗許大置稀粥中飮之終身不噎矣勿令患人知
늘근 쇼 시븐 춤을 대초 낫만 ᄒᆞ야 후루루ᄒᆞᆫ 쥭에 두어 마시면죽ᄃᆞ록 목몌디 아니ᄒᆞ리니 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ으로 모ᄅᆞ게 ᄒᆞ라
老人噎病心痛悶膈氣結飮食不下 桂心末{{*|계핏 솝 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}粳米{{*|ᄒᆡᆫᄡᆞᆯ 四合淘硏}}煮作粥半熟次下桂末調和空心日一服亦破冷氣殊效
늘근 사ᄅᆞᆷ 목몐 벼ᇰ이가ᄉᆞ미 답답ᄒᆞ고 긔운이 ᄆᆡ쳐 머군 거시 ᄂᆞ리디 아니커든 계핏 솝 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞ라 두고ᄒᆡᆫᄡᆞᆯ 너 홉을 시서 ᄀᆞ라 글혀 쥭 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ 반만 닉거든 계핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 녀허 프러 고ᇰ심에 ᄒᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 번머그라 ᄯᅩᄎᆞᆫ 긔운 업게 호매도 ᄌᆞ모 됴ᄒᆞ니라
白蜜{{*|ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 一兩}}熟湯{{*|一升}}湯令熱卽下蜜調之分二服皆愈
ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을니기 글힌 믈 ᄒᆞᆫ되예 프러 두 번에ᄂᆞᆫ화 머그면 됴ᄒᆞ리라
==失音<sub>목소리 몯 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方荊芥湯直指方甘桔湯
화졔바ᇰ애 혀ᇰ개타ᇰ과 딕지바ᇰ애 감길타ᇰ과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
無故喉咽聲音不出者名爲失音用橘皮{{*|귨 거 }}{{*|플 五兩}}水三盞煮取一盞去滓頓服其聲自出妙
무연히 모ᄀᆡ 소리 아니 나ᄆᆞᆯ 실음이라ᄒᆞᄂᆞ니 귨 거플 닷 랴ᇰ을 믈서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그면 그소리 ᄌᆞᅀᅧᆫ히 나리니 됴ᄒᆞ니라
桂心{{*|계핏 솝}}爲末頻放舌下漸漸嚥汁妙
계핏 솝을 ᄀᆞ라 ᄌᆞ조 혀 아래 노하 졈졈 그즙을 ᄉᆞᇝ교미 됴ᄒᆞ니라
桂{{*|계피}}每服三錢水一盞煎七分溫服不拘時聲便出
계피ᄅᆞᆯ 서 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ 되예 달혀 반 남ᄌᆞᆨ거든 ᄃᆞᄉᆞ닐 ᄢᅵ니 혜디 마오 머그면 소리 즉재 나리라
杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 一升熬去皮尖}}酥{{*|수유 一兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ 少許}}和爲丸如梧子大每日空腹熟米飮下十五丸
ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 봇가 거플와 부리와 앗고 수유 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄢᅮᆯ 져고매 섯거 머귀 여름만 케 비븨여 날마다 밥 아니머거셔 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 열다ᄉᆞᆺ 환곰 머그라
生大豆{{*|ᄂᆞᆯ 코ᇰ 一升}}靑竹筭子{{*|대로 ᄆᆡᇰᄀᆞ론 산 四十九枚長四寸闊一分}}和水煮熟日夜二服差
ᄂᆞᆯ 코ᇰ ᄒᆞᆫ 되와 프른 대로 ᄆᆡᇰᄀᆞ론 산 마ᅀᆞᆫ 아홉낫 기리 네 치너븨 ᄒᆞᆫ분과ᄅᆞᆯ 므레 닉게 글혀 나ᄌᆡ와 바ᄆᆡ와 두 번머그면 됴ᄒᆞ리라
槐花{{*|회홧 곳}}瓦上炒令香夜到三更仰上床拈取花來隨意食明朝聲響漸琅琅
회홧 고ᄌᆞᆯ 디새 우희 고ᄉᆞ게 봇가 바ᇝ듀ᇰ만 커든 펴ᇰ사ᇰ우희 졋바누워셔 그고ᄌᆞᆯ 가져다가 먹고져 식븐 야ᇰᄋᆞ로머그면 이틋날 아ᄎᆞᄆᆡ 소리 졈졈 ᄀᆞᆺᄀᆞ지 나리라
皂角{{*|一挺刮去黑皮幷子}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 三箇切作片}}水二椀同煎至半椀以下服之不過三服便語喫却蘿蔔更妙
조각 ᄒᆞᆫ 낫 거믄 거플와 ᄡᅵ 아ᅀᆞ니와 댓무ᅀᅮ 믿 세 낫 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 믈 두사발애 달혀 반사발이 ᄃᆞ외어든 머그라 세 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 말ᄒᆞ리라 댓무ᅀᅮ 미틀 머구미 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라
風冷失聲咽喉不開用蘘荷根{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ}}二兩硏絞汁酒一盞和勻不拘時溫服半盞
ᄇᆞᄅᆞᆷ ᄅᆡᇰ긔로 목 쉬여 여디 아니커든 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ 두 랴ᇰ을ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙과 술 ᄒᆞᆫ되와 섯거 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 반 되ᄅᆞᆯ 머그라
==舌腫<sub>혀브ᅀᅳ니 </sub>==
舌忽然硬腫逡巡塞悶殺人 釜底上炲煤{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}和塩{{*|소곰}}等分細硏爲末表裏塗舌良久消差
혜 과ᄀᆞᆯ이 세며 브ᅀᅥ 져근덛 ᄉᆞᅀᅵ예 몌여 답답ᄒᆞ야 사ᄅᆞ미 죽ᄂᆞ니 가마 미틧 거믜여ᇰ과 소곰과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 혀안팟 겨틔 ᄇᆞᄅᆞ면 이ᅀᅳᆨ고 ᄂᆞ자 됴ᄒᆞ리라
烏賊魚骨{{*|미긔치}}蒲黃{{*|부들마치 우흿 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}等分搗羅爲末每用少許塗舌上差
미긔치 와부들마치 우흿 누른 ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 져고매 혀우희 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
舌卒腫起滿口塞喉須臾不療卽殺人以指衝決舌下兩邊皮亦可以鈹刀破之出血復刺舌下兩邊脙血出數升及燒鐵筯烙之數過絶其血又以芥底墨和酒調塗舌上下卽差
혜 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅥ 부프러 이베 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ야 모 기 마가 져근덛 아니고티면 즉재 사ᄅᆞ미 죽ᄂᆞ니 소ᇇ가락으로 혀 아래 두녁 ᄀᆞᆺ 가ᄎᆞᆯ 딜어 믜티거나 ᄯᅩ 큰치미어나 져고맛 갈히어나 헐워 피 나게 ᄒᆞ며 ᄯᅩ 혀 아래 두 녁겯 핏주를 딜어 피 두어되만 나게 ᄒᆞ고화듀ᄅᆞᆯ 달와 두ᅀᅥ 번을지져 그 피ᄅᆞᆯ긋게 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 가마미틧 거믜여ᇰ을 수레 ᄆᆞ라 혀 아라 우희 ᄇᆞᄅᆞ면 즉제 됴ᄒᆞ리라
舌暴腫乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 一分}}半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘 一分湯洗七徧去滑}}搗細羅爲散每用少許摻在血上以差爲度
혜 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 두 돈반과 ᄭᅴ모롭 불휘 두 돈 반더운 므레 닐굽 번 시서 믯믯ᄒᆞᆫ 것업게 호니와ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 져고매 혀우희 ᄲᅵ호ᄃᆡ 됴토록 ᄒᆞ라
亂髮{{*|허튼 머리터리}}燒灰水調下
허튼 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므레 프러 머그라
舌忽賬出口外 雞冠上刺血磁器盛浸舌就嚥下卽縮
혜 과ᄀᆞᆯ이 부러 입밧긔 나거든 ᄃᆞᆯᄀᆡ 벼슬 ᄣᅵᆯ어 피내야 사그르세 담고 혀ᄅᆞᆯᄃᆞᆷ가셔 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재움처들리라
==鼻衂<sub>고해 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方四物湯加側栢煎服蘇合香圓冷水嚼下
화졔바ᇰ ᄉᆞ믈타ᇰ애 즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달혀 머그며 소합햐ᇰ원을 ᄎᆞᆫ므레 시버 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
鼻衂終日不止心神煩悶 故屛風紙燒灰細硏以溫酒調下一錢立止
고해 피 나 졈그ᄃᆞ록 긋디 아니ᄒᆞ야 ᄆᆞᅀᆞ 미 답답ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ 편푸ᇰ앳 죠ᄒᆡᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈만프러 머그면 즉재 그츠리라
貝母二兩炮黃擣羅爲末以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調二錢服良久再服差
패모 두 랴ᇰ을 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레 무더 구워 누르거든 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 두 돈을프러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ야 다시머그라
生乾地黃一兩細剉於銀器中以酒一中盞煎三五沸去滓頓服其血立止
ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘 ᄆᆞᆯ외요니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ라 은그르세 술 닷 홉애 세 소솜이어나 다ᄉᆞᆺ 소솜이어나달혀 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그면 그 피즉재 그츠리라
穀精草擣羅爲末以熱麫湯調下二錢
곡져ᇰ초ᄅᆞᆯ 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 밄ᄀᆞᄅᆞ 글힌 므레 두돈만 프러 머그라
生葛根{{*|ᄂᆞᆯ 츩불휘}}搗取汁每服一小盞三服卽止
ᄂᆞᆯ 츩불휘 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 서 홉곰 세 번머그면 즉재 그츠리라
黃明膠{{*|누르고 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플}}洋如稠餳塗帛上貼額上立止
누르고 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플을 노겨 특특한 엿 ᄀᆞᆮ거든 헌것 우희 ᄇᆞᆯ라 니마 우희 브티면 즉재 그츠리라
桑木耳{{*|ᄲᅩᇰ남긧 버슷}}熬令燋搗羅爲末撮如杏仁大緜裹塞鼻中數過卽止
ᄲᅩᇰ남긧 버스슬 봇가 ᄆᆞᄅᆞ게 ᄒᆞ야 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯᄉᆞᆯ고ᄡᅵ만 지버 소옴애 ᄡᅡ 곳굼긔 마고ᄃᆡ 두ᅀᅥ 번만 ᄒᆞ면즉재 그츠리라
石榴花{{*|셕륫 곳}}搗末吹鼻內效
셕륫 고ᄌᆞᆯ 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 고 안해 불면됴ᄒᆞ리 라
蒼耳{{*|됫고마리}}莖葉擣絞取汁每服一小盞頻服效
됫고마리 줄기와 닙과 디허 ᄧᅩᆫ 즙을 서 홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ조 머그면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂日夜不止面無顔色昏悶 亂髮灰{{*|머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 半兩}}伏龍肝{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 一兩}}相和細硏令勻以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調三錢服之
고해 피 나 밤나지 긋디 아니ᄒᆞ야 ᄂᆞᆺ비치 업고 답답ᄒᆞ거든 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 반 랴ᇰ과 가마 믿마촘 아랫 ᄒᆞᆰ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 ᄀᆞᆺ 기론 므레 서 돈을프러 머그라
生地黃汁{{*|一升}}白蜜{{*|ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 半兩}}蒲黃{{*|부플마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}相和微暖過每服一小盞頻服之差
ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙ᄒᆞᆫ 되와 ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 반 랴ᇰ과 부 들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ섯거 져기 덥게 ᄒᆞ야 서홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ조 머그면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂日夜過不止眩冒欲死 靑箱草{{*|ᄒᆡᆫ 만ᄃᆞ라미}}不限多少細剉擣硏絞取汁一兩合少少灌入鼻中差
고해 피 나 밤나지 긋디 아니ᄒᆞ야 어즐ᄒᆞ고 주글 ᄃᆞᆺ거든 ᄒᆡᆫ 만ᄃᆞ라미ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ라 디허 ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ 홉이나 두 홉이나젹젹 고해 브ᅀᅥ 들에 ᄒᆞ면 됴ᄒᆞ리라
乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ}}削如蓮子大塞鼻中卽止
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ을 갓가 년ᄌᆞ만 케 ᄒᆞ야 곳굼글 마그면 즉재 그츠리라
鼻衂累醫不止 栗穀{{*|밤소ᇰ이}}五兩燒灰硏爲末每服二錢以粥飮調服之差
고해 피나 여러가지로 고툐ᄃᆡ 긋디 아니커든 밤소ᇰ이 닷 랴ᇰ을ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 두돈곰 쥭므레 프러 머그면 됴ᄒᆞ리라
大衂口耳皆出血不止蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}一兩細硏爲散每服以冷水調下一錢卽差
고해 피 ᄀᆞ자ᇰ 나 입과 귀예 다나 긋디 아니커든 부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ돈곰 프러 머그면 즉 재 됴ᄒᆞ리라
斷弓絃{{*|그츤 활시울 一分燒灰}}白礬{{*|一分燒灰細}}硏爲散以二豆大許吹入鼻中差
그츤 활시울 두 돈 반ᄉᆞ론 ᄌᆡ와 ᄇᆡᆨ번 두 돈 반 ᄉᆞ론ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 두 코ᇰ낫만 케 ᄒᆞ야고해 불면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂不止欲死 車前子末{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ}}牛耳中垢{{*|ᄉᆈ 귀 안해 ᄠᆡ}}等分和成挺子塞鼻中立止
고해 피 나 긋디 아니ᄒᆞ야 주글 ᄃᆞᆺ거든뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ와 ᄉᆈ 귀 안해 ᄠᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 뎌ᇰ 지ᅀᅥ 고해 마그면 즉재 그츠리라
鼻出血不止擣楮葉汁{{*|닥 닙 디허 ᄧᅩᆫ 즙}}飮三升大良
고해 피 나 긋디 아니커든 닥나모 니플 디허 즙ᄧᅡ 서되ᄅᆞᆯ 머고미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
張弓令弦向上病兒仰臥枕弦放四體如常臥法
화ᄅᆞᆯ 지허 시우를 우흐로 오ᄅᆞ게 ᄒᆞ고벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞ미 졋바누어 시우를 볘오 네활기 펴ᄇᆞ리고 샤ᇰ녜 눕ᄃᆞ시 ᄒᆞ라
鼻卒衂 釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}細硏以少許吹鼻中卽止
고해 과ᄀᆞᆯ이 피 나거든 가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 져고매 고해 불면 즉재 그 츠리라
蝟皮{{*|고솜도ᄐᆡ 갓}}一枚燒爲灰細硏每用半錢緜裹內鼻中數易之差
고솜도ᄐᆡ 갓 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반돈곰 소옴애 ᄡᅡ 곳굼긔 녀호ᄃᆡ ᄌᆞ조 ᄀᆞᆯ면 됴ᄒᆞ리라
赤馬通{{*|졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ}}以緜裹如棗大塞鼻中新舊者悉可用若大衂者以水絞取汁飮一二升無新者以水漬乾者用之
졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ을 소옴애 ᄡᅡ 대초만 케 ᄒᆞ야 곳굼글 마그라 새 ᄯᅩᇰ이나 오란 ᄯᅩᇰ이나다 ᄡᅳ라 ᄯᅩ 피만히 나ᄂᆞ니란 믈조쳐 ᄧᅡ 즙을 ᄒᆞᆫ되나 두 되나머고ᄃᆡ 새옷 업거든 ᄆᆞᄅᆞ니ᄅᆞᆯ 므레 저져 ᄡᅳ라
熟艾{{*|디흔 ᄡᅮᆨ 二彈子大}}牛皮膠{{*| 一兩炙黃燥}}以煎了豉汁一大盞同煎至七分去滓不計時候分溫二服
디흔 ᄡᅮᆨ 두 탄ᄌᆞ만치와 ᄉᆈ 갓플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 누르게봇그니와ᄅᆞᆯ 달힌 젼국 즙 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄃᆞᄉᆞ닐 ᄂᆞᆫ화 두 번에머그라
白芨{{*|대왐픐 불휘}}不拘多少爲末冷水調用紙花貼鼻窊中
대왐픐 불휘ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ 므레 (프러) 죠ᄒᆡ예 ᄇᆞᆯ라 곳 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 브티라
蘿蔔汁{{*|댓무ᅀᅮ 즙}}或藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙}}滴鼻中
댓무ᅀᅮ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 즙이나려ᇇᄀᆞᆫ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 즙이나곳굼긔 처디라
(舊)麻油燈盞合在頂心用物繫定少時卽住
오란 ᄎᆞᆷ기름으로 혀던 두ᇰ잔을 머릿 뎌ᇰ바기예 업고 아못 거스뢰나 ᄆᆡ야 둣다가 이ᅀᅳᆨ고 말라
硏大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}脚心塗卽止
굴근 마ᄂᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 밧바다ᇰ애 ᄇᆞᄅᆞ면 즉재 그츠리라
舊竈門上黃泥{{*|브ᅀᅥᆨ 니마 우흿 누른 ᄒᆞᆰ}}爲末米飮調服立效
오란 브ᅀᅥᆨ 니마 우흿 누른 ᄒᆞᆯᄀᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ}}一握擣取汁入酒少許調滴鼻中
팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌 디허 ᄧᅩᆫ 즙에술 져고매 녀허 프러 곳굼긔 처디라
苔蘇{{*|잇}}納鼻中
잇글 고해 녀흐라
自刮指爪屑搐之
제 손톱 ᄀᆞᆯ곤 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 불라
用紙蘸水貼項上
죠ᄒᆡᄅᆞᆯ 믈 저져 목 우희 브티라
椶櫚燒灰隨左右鼻搐之
조ᇰ녀 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 피 나ᄂᆞᆫ 녁 곳굼긔 불라
隨衂左右以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}洗足
고해 피 나ᄂᆞᆫ 녁 바ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기론 믈로 시스라
山梔子{{*|햐ᄀᆞᆫ 지지 ᄡᅵ}}一介用竹刀破作兩邊一邊用濕紙裹煨令熟却用一邊生者同硏爛如泥以酒調服
햐ᄀᆞᆫ 지지 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 대 갈로 두 ᄧᅡᆨ애ᄢᅢ혀 ᄒᆞᆫ ᄧᅡᆨ으란 저즌 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 구어 닉게 ᄒᆞ고 ᄒᆞᄧᅡᆨ으란 ᄂᆞᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 므르 ᄀᆞ라 수레 프러 머그라
赤馬糞{{*|졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ}}燒灰細末溫酒調下一錢
졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈을 프러 머그라
龍骨{{*|료ᇰ의 ᄲᅧ}}爲末以筆管吹半錢鼻中
료ᇰ의 ᄲᅧᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 붇ᄌᆞᆯ으로 반 돈을 곳굼긔 불라
濃硏好墨{{*|먹}}點鼻中立止
됴ᄒᆞᆫ 먹을 므르 ᄀᆞ라 곳굼긔 디그면 즉재 그츠리라
灸項後髮際兩筋閒宛宛中
목 뒷 발졧 두 힘 ᄉᆞᅀᅵᆺ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡᆯ ᄯᅳ라
==吐血<sub>목의 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方必勝散四物湯加側栢煎服
화졔바ᇰ애 필스ᇰ산과 ᄉᆞ믈타ᇰ즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달히니와ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
吐血不止 栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ 닙}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 各三兩}}艾{{*|ᄡᅮᆨ 一把}}以水五升取馬通汁{{*|ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄧᅩᆫ 믈}}一升合煮取一升分溫再服
피토호미 긋디 아니커든 즉ᄇᆡᆨ 닙과 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 각 석랴ᇰ과 ᄡᅮᆨ 석줌과 믈 닷 되와 ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ되와ᄅᆞᆯ 뫼화 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 두번에 머그라
熟艾{{*|니기 디흔 ᄡᅮᆨ}}三雞子許水五升煮取二升頓服
니기 디흔 ᄡᅮᆨ ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 세 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ 믈 닷 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 믄득 머그라
燒亂髮{{*|허튼 머리터럭}}灰水服方寸匕日三服
허튼 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫ술만 므레 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그라
生地黃肥者五升擣以酒一升煮沸三上三下去滓頓服
ᄂᆞᆯ 디화ᇰ 불휘 굴그니 닷 되ᄅᆞᆯ 디허 술 ᄒᆞᆫ되예 글효ᄃᆡ 글허 오ᄅᆞ거든 드러 내야 머초오ᄆᆞᆯ 세 번만 ᄒᆞ야즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그라
桂末{{*|계핏 ᄀᆞᄅᆞ}}二錢水湯各半濃調約半盞許猛喫甚者二服
계피 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 두 돈을ᄎᆞᆫ믈와 더운믈와 ᄀᆞᆮ게 ᄒᆞ야 디투 프로니 반 잔만ᄒᆞ닐 ᄲᆞᆯ리 머고ᄃᆡ ᄀᆞ자ᇰ 듀ᇰᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 두 번머그라
東向蘘荷根{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ}}一把擣絞取汁服之
도ᇰ녁으로 햐ᇰᄒᆞᆫ 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ ᄒᆞᆫ 줌 디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라
水服蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}一斤
부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 근을므레 프러 머그라
伏龍肝{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}二兩用新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}一大盞淘取汁入蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}一匙攪勻頓服之
가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 두 랴ᇰ을 ᄀᆞᆺ 기론 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 안초아 바타 ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ술 녀허 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 믄득 머그라
生葛根{{*|ᄂᆞᆯ츩 불휘}}擣絞取汁每服一小盞宜頻服以止爲度
ᄂᆞᆯ츩 불휘 디허 ᄧᅡ 즙을 서홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ 조 머거 긋도록 ᄒᆞ라
生地黃汁{{*|一大盞}}黃明膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플一兩炙令黃燥}}擣膠細羅爲散內地黃汁中以瓷器盛於一㪷米飯甑上蒸之候飯熟分爲二服甚者不過再劑
ᄂᆞᆯ 디화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙 큰 ᄒᆞᆫ되예 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을브레 ᄧᅬ야 누르게 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 그디화ᇰ 즙에 녀허 사그르세 다마 밥 ᄒᆞᆫ 말ᄠᅵᄂᆞᆫ 시르 우희 ᄠᅧ 밥니글 만커든 ᄂᆞᆫ 화 두 번에 머그라 ᄀᆞ자ᇰ듀ᇰᄒᆞ니도 두 번ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머고매 넘디 아니ᄒᆞ리라
濃煮雞蘇汁{{*|믓바ᇰ하 즙}}飮之以多爲妙
믓바ᇰ하디투 글힌 즙을머고ᄃᆡ 만히 먹ᄃᆞ록 됴ᄒᆞ니라
銚兒內先鎔黃蠟{{*|밀}}一兩內黃連末一兩攪調稍凝分爲三丸以糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}粥化一丸服之日盡三丸差
쇠 그르세 몬져 밀 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을노기고 화ᇰ련 ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ녀허 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 자ᇝ간 얼의어든 세 환애 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄎᆞᄡᆞᆯ 쥭에 ᄒᆞᆫ 환을노겨 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 환을 다머그면 됴ᄒᆞ리라
茜根{{*|곱도쇼ᇱ 불휘}}一兩淡漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈}}一大盞煎取半盞去滓溫服之
곱도쇼ᇱ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ 니 머그라
栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ닙}}擣羅爲散不計時候以粥飮調下二錢
즉ᄇᆡᆨ 니플 디허 처 ᄢᅵ니 혜디 마오 두 돈만 쥭 므레 프러 머그라
黃苓{{*|솝서근픐 불휘}}一兩去心中黑腐擣細羅爲散每服三錢以水一中盞煎至六分不計時候和滓溫服
솝서근픐 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 소개 검서근 것앗고 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 서 돈곰 믈 닷홉애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 ᄢᅵ니 혜디 마오 즈ᅀᅴ 조쳐 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
貝母一兩炮令黃擣細羅爲散不計時候以溫漿{{*|ᄃᆞᄉᆞᆫ 슉ᄅᆡᇰ}}調下二錢
패모 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 누르게 구어 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄃᆞᄉᆞᆫ 슉 ᄅᆡᇰ애 두 돈만 프러 머그라
石榴樹根下地龍糞{{*|거ᇫ위 ᄯᅩᇰ}}不限多少細硏新汲水{{*|새로 기론 믈}}一中盞調三錢飮之卽差
셕류나못 불휘 아랫 거ᇫ위 ᄯᅩᇰ을 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 새로기론 믈 닷 홉애 서 돈을프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
楮葉{{*|닥 닙}}擣絞取汁不計時候服一小盞
닥나못 닙 디허 ᄧᅡ 즙을 ᄢᅵ니 혜디 마오 서홉만 머그라
松烟墨汁{{*|쇼ᇰ연먹 ᄀᆞ론 믈}}服之卽愈
쇼ᇰ연먹 ᄀᆞ론 므ᄅᆞᆯ 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
香附子去毛爲細末以米飮{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調下
햐ᇰ부ᄌᆞᄅᆞᆯ 터리 앗고 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라
欝金末{{*|심화ᇱ ᄀᆞᄅᆞ}}井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌 믈}}調一錢甚者再服
심화ᇰ ᄀᆞ로니ᄅᆞᆯ 새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므레 ᄒᆞᆫ 돈만프러 머고ᄃᆡ ᄀᆞ자ᇰ 듀ᇰᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 다시 머그라
白芨{{*|대왐픐 불휘}}硏爲末粥飮調服
대왐픐 불휘 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 쥭므레 프러 머그라
烏梅{{*|ᄆᆡ홧 여름 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ려 ᄆᆞᆯ외요니}}不以多少煎湯調百草霜{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ}}一服愈
ᄆᆡ홧 여름 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ려 ᄆᆞᆯ외니ᄅᆞᆯ 하나 져그나 달힌 므레 솓 미틧 거믜여ᇰ을 프러 ᄒᆞᆫ 번만 머그면 됴ᄒᆞ리라
黃蘗{{*|화ᇰ벽피}}好者以蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}塗之乾杵爲末用麥門冬熟水調下二錢匕立差
화ᇰ벽피 됴ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᆨ문도ᇱ 불휘 글힌 므레 두 돈을 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
雞冠花子{{*|만드라미 ᄡᅵ}}爲末熱酒調下一錢
만ᄃᆞ라미 ᄡᅵᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 수레 ᄒᆞᆫ 돈을 프러 머그라
燈心{{*|골속}}燈上燒灰爲末溫水調下一錢食後服
골속을 드ᇰ자ᇇ브레 ᄉᆞ라 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ돈만 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 밥머근 후에머그라
服自己小便
제 오좀을 머그라
黃丹不以多少細硏發時用新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下二錢
화ᇰ단을 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 피 날 졔 ᄀᆞᆺ 기론 므레 두 돈만 프러 머그라
雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈}}投新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}人參{{*|심}}爲末調一錢服
ᄃᆞᆯᄀᆡ알 소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기론 므레 녀코 심 ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 돈을프러 머그라
百合{{*|개나릿 불휘}}擣絞汁和水飮之及煮熟食
개나릿 불휘ᄅᆞᆯ 디허 ᄧᅡ 즙을므레 프러 머그며 ᄯᅩ 닉게 글혀 머그라
因內損或酒色勞損或心肺脉破血氣妄行血如湧泉口鼻俱出湏㬰不救 側栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ 닙 蒸乾}}人參{{*|심 焙乾一兩}}細末每服二錢入飛羅麪{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}二錢新汲井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}調如稀糊啜服血如湧泉不過二服卽止
안히 샤ᇰ커나 술와 ᄉᆡᆨ과ᄅᆞᆯ 너무 ᄒᆞ야 샤ᇰ커나심폐ᄆᆡᆨ이 샤ᇰ커나 혈긔 간대로 ᄒᆡᇰᄒᆞ야 피나미 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ ᄒᆞ야입과 고해 다 나 져근더데 고티디 몯ᄒᆞᄂᆞ니 즉ᄇᆡᆨ 닙 ᄠᅧ ᄆᆞᆯ외요니와 심 브레 ᄆᆞᆯ외요니와 각 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 두 돈곰 ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ 두 돈드려 새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므레 프 러 누근 플 ᄀᆞᆮ거든 머그라 피 믈솟ᄃᆞᆺ ᄒᆞ야도 두 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 즉재 그츠리라
荊芥{{*|뎌ᇰ가}}一握燒過盖於地上要出火毒細硏如粉以陳米飮{{*|무근 ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調下三錢許與服不過二服效
뎌ᇰ가 ᄒᆞᆫ줌을 ᄉᆞ라 ᄯᅡ해 두퍼 븘 긔운 내오 ᄀᆞᄂᆞ리 분 ᄀᆞ티 ᄀᆞ라 무근 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 서돈을 프러 머그라 두 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}刮下細硏如粉每服三錢濃米飮{{*|디투 글힌 ᄡᆞᆯ 믈}}調下連進二三服
가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞᆯ가 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 분ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 서돈곰 디투 글힌 ᄡᆞᆳ 므레 프러 닛워 두ᅀᅥ 번을머그라
烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散不計時以淸粥飮調下二錢
미긔치ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 쥭므레 두 돈곰프러 머그라
==九竅出血<sub>咐齒閒出血아홉굼긔 피나미라 피 나미 〇아홉 두 귀와 두 눈과 두 입과 </sub>==
宜服和劑方必勝散四物湯加側栢煎服
화졔바ᇰ애 필스ᇰ산과 ᄉᆞ믈타ᇰ 즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달히니와ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
九孔出血擣荊葉汁{{*|뎌ᇰ갓 닙 디허 ᄧᅩᆫ 즙}}酒服二合
아홉 굼긔 피 나거든 뎌ᇰ갓 닙 디허 ᄧᅡ 즙 두 홉을수레 프러 머그라
新生犢子{{*|ᄀᆞᆺ 난 쇼ᇰ아지}}未食草墮地臍屎曝乾爲末水調服一錢日四五服愈
ᄀᆞᆺ 난 쇼ᇰ아지 플 먹디 아니ᄒᆞ야셔 ᄯᅡ해 딘 ᄇᆡᆺ복애 브텃던 ᄯᅩᇰ을 벼틔 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ돈곰 므레 프러 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 너덧 번머그 면 됴ᄒᆞ리라
井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}卒然噀其所患人面勿使病者先知其血卽止
새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므를 피 나ᄂᆞᆫ사ᄅᆞᄆᆡ ᄂᆞᄎᆡ 믄득 ᄲᅮ모ᄃᆡ 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 몬져 알외디 말면 그 피즉재 그츠리라
生地黃汁一升生薑汁一合相和溫服一小盞日四五服
ᄂᆞᆯ 디화ᇰ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ되와 ᄉᆡᆼ아ᇰ즙 ᄒᆞᆫ홉과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉을머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 너덧 번머그라
九竅四肢指歧閒出血 靑竹茹{{*|프른 대 ᄀᆞᆯ고니 半兩}}生地黃{{*|一兩細切}}蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 半兩}}以水一大盞煎至六分去滓每於食後溫服
아홉구무와 소ᇇ가락 밧가락 ᄢᅵ메 피나거 든 프른 대 ᄀᆞᆯ고니 반 랴ᇰ과 ᄂᆞᆯ디화ᇱ 불휘 ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과부들마치 우희 누른ᄀᆞᄅᆞ 반 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥머근 후마다 ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 一兩微炒}}龍骨{{*|료ᇰ의 ᄲᅧ 一兩燒赤}}都細硏爲散每服以糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}粥飮調二錢服之
부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ자ᇝ간 봇그 니와 료ᇰ의 ᄲᅧ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ븕게 ᄉᆞ로니와ᄅᆞᆯ 뫼화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᄡᆞᆯ 쥭므레 두 돈곰 프러 머그라
小薊{{*|조바ᇰ이}}一握搗汁酒半盞和頓服如無靑者以乾薊末冷水調三錢匕服
조바ᇰ이 ᄒᆞᆫ주믈 디허 즙ᄧᅡ 술 반되예 섯거 믄득 머그라프르니 업거든 ᄆᆞᄅᆞᆫ 조바ᇰ이ᄅᆞᆯᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 서 돈곰 프러 머그라
蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}五六枚去皮入豆豉{{*|젼국}}硏爲膏如桐子大米飮下五六十丸無不愈者
마ᄂᆞᆯ 다엿 나ᄎᆞᆯ 거플 밧기고 젼국 드려 ᄀᆞ라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머귀 여름만 케 비븨여 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 쉰 환이어나 여슌 환이어나머그면 아니 됴ᄒᆞ리 업스리라
赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ}}一升搗碎水三升絞汁飮之
블근 ᄑᆞᆺ ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 디허 ᄇᆞᅀᅡ 믈 서되예 뷔트 러 ᄧᅡ 즙을 마시라
齒縫出血不止他藥不能治之者塩{{*|소곰}}主之
닛 사채 피 나긋디 아니커든 녀느 약으로 수이 고티디 몯ᄒᆞᄂᆞ닐 소고미 됴ᄒᆞ니라
乾地龍末{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 거ᇫ위 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ}}一錢白礬灰一錢射香末半錢同硏令勻濕布上塗藥貼於患處
ᄆᆞᄅᆞᆫ 거ᇫ위 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈과ᄇᆡᆨ버ᇇ ᄌᆡ ᄒᆞᆫ 돈과샤햐ᇰ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 반돈과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야저즌 뵈 우희 약ᄇᆞᆯ라 피나ᄂᆞᆫ ᄃᆡ브티라
淡竹葉{{*|소옴댓 닙}}濃煎湯熱含冷吐
소옴댓 니플 디투 달혀 더운므를 머구머 ᄎᆞ거든비와ᄐᆞ라
欝金{{*|심화ᇰ}}白芷{{*|구리댓 불휘}}細辛{{*|各等分}}爲末擦牙仍以竹葉竹皮濃煎入塩{{*|소곰}}少許含嚥或炒塩傅
심화ᇰ과 구리댓 불휘와 셰시ᇇ 불휘와 각각ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 니예 ᄡᅮᆺ고 댓 닙과 거프를 디투 달혀 소곰져기 녀허 머구머 ᄉᆞᆷᄭᅵ며 ᄯᅩ 소곰을 봇가 ᄇᆞᄅᆞ라
童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}半升煮取三合含之其血卽止
ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀 반되ᄅᆞᆯ 글혀 서홉이어든 머 구머시면 그 피즉재 그츠리라
生竹皮{{*|댓 거플}}二兩苦酒{{*|초}}浸之令其人解衣坐使人含噀其背上三過仍取竹茹{{*|댓 거플 ᄀᆞᆯ고니}}濃煮汁勿與塩適寒溫含漱之竟日爲度
ᄂᆞᆯ 댓 거플 ᄀᆞᆯ가 두 랴ᇰ을초애 ᄃᆞᆷ고 그사ᄅᆞᄆᆞ로 옷바사 아ᇇ게 ᄒᆞ고다ᄅᆞᆫ 사ᄅᆞ미 머구머 그드ᇰ의 세 번을ᄲᅮᆷ고 대ᄀᆞᆯ고니 디투 글힌 즙에 소곰 두디 머모 ᄎᆞ며 더우믈 맛게 ᄒᆞ야머구머 야ᇰ지호ᄃᆡ 졈그ᄃᆞ록 ᄒᆞ라
牙齒縫忽出血 當歸{{*|스ᇰ암촛 불휘}}桂心{{*|계핏 솝 各半兩}}白礬{{*|ᄇᆡᆨ번 一兩燒令汁盡}}甘草{{*|半兩}}搗麁羅分爲三度用每度以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}一大盞煎至一盞去滓熱含冷吐
닛 사채 믄득 피 나거든 스ᇰ암촛 불휘와 계핏 솝 각 반 랴ᇰ과ᄇᆡᆨ번 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ라 즙업게 ᄒᆞ니와 감초 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게 처 세 번에 ᄂᆞᆫ화 ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆫ 번에ᄡᆞᆯ 글힌 믈 두되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 더우닐 머구머 ᄎᆞ거든 비와ᄐᆞ라
酒醉牙齒涌出血 當歸{{*|스ᇰ암촛 불휘 二兩}}礬石{{*|ᄇᆡᆨ번 六錢}}桂心{{*|계핏 솝}}細辛 甘草{{*|各一兩}}㕮咀以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}五升煮取三升含之日五六夜三
술 ᄎᆔᄒᆞ야 니예 피솟나거든 스ᇰ암촛 불휘 두 랴ᇰ과ᄇᆡᆨ번 반 돈남ᄌᆞᆨᄒᆞ니와 계핏 솝과 셰시ᇇ 불휘와 감초 각 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ사ᄒᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 믈 닷되예 글혀 서 되ᄃᆞ외어든 머구모ᄃᆡ 나ᄌᆡ 다엿 번바ᄆᆡ 세 번ᄒᆞ라
燒釘{{*|몯}}令赤注孔血中止
모ᄃᆞᆯ ᄉᆞ라 븕거든 피 나ᄂᆞᆫ 굼긔 고ᄌᆞ면 긋ᄂᆞ니라
舌上黑有數孔大如簪出血如湧泉 戎塩{{*|소곰}}黃苓{{*|솝서근픐 불휘}}黃蘗{{*|화ᇰ벽피}}大黃{{*|各五兩}}人參{{*|심}}桂心{{*|계핏 솝}}甘草{{*|各二兩}}爲末蜜丸梧子大米飮服十丸日三服亦燒鐵烙之
혀우히 검고두ᅀᅥ 굼기 빈혓 구무만 코 피나ᄃᆡ 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ 거든소곰과 솝서근픐 불휘와화ᇰ벽피와 대화ᇱ 불휘 각 닷 랴ᇰ과심과 계핏솝과 감초 각 두랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄢᅮ레 ᄆᆞ라 머귀 여름만 케 비븨여 ᄡᆞᆯ글힌 므레 열환곰 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 번곰 머그라 ᄯᅩ 쇠ᄅᆞᆯ달 와 지지라
熱塞舌上出血如泉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ洗}}白膠香牡蠣粉{{*|굸죠개 분 各等分}}爲末每以少許摻患處或燒鐵箆熟烙孔上
샤ᇰᅀᅧᆯᄒᆞ야 혀애 피나ᄃᆡ 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ ᄒᆞ거든우ᄇᆡᄌᆞ 시스니와 ᄇᆡᆨ교햐ᇰ과 굸죠개 분과 각각ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 젹젹 피 나ᄂᆞᆫᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ고 ᄯᅩ 쇠빈혀ᄅᆞᆯ 달와 굼글 니기 지지라
舌無故出血炒槐花{{*|회홧 곳}}爲末摻之而愈救急簡易方 卷之二
혀예 피 나거든 회홧 고ᄌᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
nhjsu3aaeqzpr040tyq8gxnos1960vs
425748
425744
2026-04-28T22:07:19Z
Blahhmosh
13019
/* 心腹痛가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 알호미라 */
425748
wikitext
text/x-wiki
{{머리말
|제목= 구급간이방
|다른 표기= 救急簡易方
|저자=허준
|부제=권지이
| 이전 = [[../권지일|권지일]]
| 다음 = [[../권지삼|권지삼]]
|연도=1489년
}}
==頭痛<sub>머리 알호미라 </sub>==
宜服和劑方川芎茶調散消風散管{{문자 주석|見大全|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}良方芎芷香蘇散
화졔〮바ᇰ 애〮 쳔구ᇰ다됴〯산〮 과쇼푸ᇰ산〯과 {{문자 주석|관견〯|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}대〯젼랴ᇰ바ᇰ 애〮 구ᇰ지〮햐ᇰ소산〯과〮ᄅᆞᆯ 머{{문자 주석|고〮미 맛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}다ᇰᄒᆞ니라
頭痛不忍童子{{문자 주석|小便|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|ᄉᆞᆫ아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ 오{{문자 주석|좀 一升|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}{{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 半合}}同煎至五分去滓溫溫頻服
머리 ᄎᆞᆷ디 몯게 알ᄑᆞ거든 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오{{문자 주석|좀 ᄒᆞᆫ |원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}되〮와 젼국 반〯홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯만 {{문자 주석|ᄃᆞ외|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄌᆞ조 머그〮라
川烏頭{{*|一枚炮裂去皮臍擣令碎}}生薑{{*|一分切}}水一中盞煎至五分去滓入蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}半合相和服之
쳔오두 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ〮 믈〮저져 구워 거플와 머흣머흣ᄒᆞᆫ 것앗고〮 디허〮 ᄇᆞᇫ〮오〮니와〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 두〯 돈〯 반〯사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 닷 홉애 달혀〮 반〯만〮 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄢᅮᆯ〮 반〮 홉녀허 섯거〮 머그〮라
蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}一顆去皮硏取自然汁令病人{{문자 주석|仰臥|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}垂頭以銅筯點少許瀝入鼻中急令□□□眼中淚出差
마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기고 ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙{{문자 주석|을벼ᇰ〯|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ 졋바{{문자 주석|누어|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 머{{문자 주석|리|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞᆯ 드리디{{문자 주석|게 ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}고〮구리〮 져〮로 져〯고{{문자 주석|매|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 디{{문자 주석|거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 곳〮굼긔〮 처〮디〯오 ᄲᆞᆯ리〮 부러〮 머릿〮 골〮슈〮에 들〮에 ᄒᆞ라 누네 누ᇇ므〮리 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라
梔子{{*|지〯지ᄡᅵ〮}}末和蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}傅舌上吐卽止
지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레〮 ᄆᆞ라〮 혀〮우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 토〮ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라
頭痛以生蘿蔔汁{{*|ᄂᆞᆯ 댓무ᅀᅮ 즙〮}}用筆管{{*|붇〮ᄌᆞᄅᆞᆺ대〮}}吹入鼻卽愈
머리〮 알ᄑᆞ〮거든 ᄂᆞᆯ 댓〮무ᅀᅮ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙을〮 붇〮 ᄌᆞᄅᆞᆺ〯대〮로 고해〮 드〮리불〯면〯 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
自殭蠶{{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에}}碾爲末去絲以熟水下二錢匕立差
절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〯ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 실〯 앗〯고 니근〮 므〮레 두〯 돈〯을〮 프〮러 머그면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라
甘草 梔子{{*|지〯지ᄡᅵ〮}}等分切濃煮服一椀日二三度
감초〮와 지〯지 ᄡᅵ〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 사ᄒᆞ〮라 디투〮 글힌〮 믈〮ᄒᆞ 사발〮 을〮머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰 머그〮라
頭風頭痛 荊瀝{{*|가ᄉᆡ〮나못 진〯}}不限多少服
머리〮예 ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러 알ᄑᆞ거든〮 가ᄉᆡ〮나못 진〯 을하나〮 져〯그나〮 머그〮라
苦葫蘆子{{*|ᄡᅳᆫ〮 죠로ᇰ박〮 ᄡᅵ〮}}擣細羅吹半字於鼻中其痛立止遂左右用之
ᄡᅳᆫ〮 죠로ᇰ박〮 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 처〮 져〯고매 곳굼긔〮 불〯면〮 그 알포〮미 즉〮재 그츠〮리니〮 왼〯녀기 알ᄑᆞ거든〮 왼〯녁고해〮 불〯오〮 올〮ᄒᆞᆫ녀기〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁 고해〮불〯라
頭痛鼻塞頭目不利 丁香{{*|一分}}白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}半兩 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 一兩}}擣細羅爲散每用半字已來吹入鼻內卽差
머리〮 알ᄑᆞ고〮 고〮히 막고〮 머리〮와눈〮괘〮 환티〮 아니〮커든〮 뎌ᇰ햐ᇰ 두〯 돈〯 반〯과〮구리댓〮 불휘 반〯랴ᇰ 과〮ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 처〮 져〯고매〮 고〮 안해〮 드〮리불〯면〯 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〯라
頭痛欲裂 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩酒一升煮取六合飮之至再服
머리〮 ᄣᆞ리〮ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮 알ᄑᆞ거든〮 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〯 랴ᇰ을〮 술 ᄒᆞᆫ되〮예〯 글혀〮 엿 홉이〮 ᄃᆞ외어든〮 머고〮ᄃᆡ 거듧〮 머그〮라
氣攻頭痛如破者 葫蘆巴{{*|炒}}三稜{{*|ᄆᆡ자〮깃 불휘〮 剉醋浸一宿各一兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 炮一分}}爲末每服二錢生薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}或酒調下
긔〮운이〮 우흐〮로 올아〮 머리〮 알포〮미 ᄣᆞ리ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮거든〮 호로파 봇고〮니와〮 ᄆᆡ자깃 불휘〮 사 ᄒᆞ〮라 초 애〮ᄃᆞ〮마 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 재〯니〮 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄆᆞ〮ᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 구〮으〮니 두〯 돈〯반〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮리어나〮 수리〯어{{문자 주석|나〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 프〮러 머그라
芋蒡{{*|우ᅌᅯᇰ〯}}根莖取汁酒和塩{{*|소곰}}少許煎成膏塗痛處用力摩之令大熱
우ᅌᅯᇱ 불휘〮와 줄기〮와〮ᄅᆞᆯ 즛두드〮려 즙〮 ᄧᅡ〮 수레 프〮러 소곰 져〯기〮 녀허〮 달혀〮 얼의어든〮 알 ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄆᆡ〮이〮 ᄡᅮ처〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〮게〮 ᄒᆞ라〮
馬遺飮水服之
ᄆᆞᆯ 먹다가〮 기튼〮 므를 머그〮라
一切頭疼服藥不效者 甘草一兩半水一椀煎七分去滓溫服未效加二兩
대〯도〮ᄒᆞᆫ 머리〮 알핏〮 벼ᇰ〯에〮 약〮머거〮 됴〯티〮 아니〮커든〮 감초〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯을〮믈〮 ᄒᆞᆫ사발〮애〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〮고〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 머그〮라 됴〯티〮 몯〯거든〮 두〯 랴ᇰ을〮더ᄒᆞ라〮
偏正頭痛 穀精草一兩爲末用白麪{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}調攤紙花子上貼痛處乾又換
ᄧᅡᆨ 머리〮 알ᄑᆞ며〮 대〯도〮히 알ᄑᆞ거든〮 곡〮져ᇰ초〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮ᄀᆞ〮라 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄆᆞ라〮 죠ᄒᆡ〮 우희 ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라 브티〮라
猪牙皁角{{*|去皮筋}}香白芷{{*|구리댓〮 불휘}}白附子{{*|ᄒᆡᆫ〮 바곳〮 불휘〮}}各等分爲末每服二錢食後臘茶淸{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 쟉〮셜〮찻 믈〮}}調下右痛右側臥左痛左側臥兩邊皆疼仰臥
도ᄐᆡ〮 엄〯 ᄀᆞ〮ᄐᆞᆫ 조〯각〮을 거플와〮 실〯와〮 앗〮고〮 구리〮댓〮 불휘〮와 ᄒᆡᆫ〮 바곳〮 불휘와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라 두〯돈〯곰〮 밥머근〮 후〯에〮섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 쟉〮셜〮찻 므레 먹고〮 올〮ᄒᆞᆫ녀기〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁으〮로 히즈〮 눕고〮 왼녀기〮 알ᄑᆞ거든〮왼〯녁으로 히즈〮 눕고〮두〯 녀기〮 다〯 알ᄑᆞ거든〮 졋바〮 누 으라〮
頭偏痛不可忍 篦麻子{{*|半兩去皮}}棗{{*|대〯초〮 十五枚去核}}都擣令熟塗在紙上用筯一隻卷之去筯內在鼻中良久取下淸涕
ᄧᅡᆨ〮 머리〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〮 비마ᄌᆞ〮 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ거플 밧기〮니와〮 대〯초〮 열〯 다ᄉᆞᆺ〮 낫〯 ᄡᅵ〮 아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ 뫼화〮 디허〮 닉게〮 ᄒᆞ〮야죠ᄒᆡ〮 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 져〮ᄒᆞᆫ ᄧᅡᆨ〮애〮 ᄆᆞ라〮 져〮란 앗〯고〮 고〮 안해〮 녀 흐면〮 이ᅀᅳᆨ고〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 고〮히 흐르리〮라
蓖麻子一兩去皮爛硏絞取汁於頭偏痛處塗之
비마ᄌᆞ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ을〮 거플 밧기〯고〮 므르 ᄀᆞ〮라 즙〮ᄧᅡ〮 ᄧᅡᆨ〮 머리〮 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮
細辛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}等分硏勻每用一字許左邊疼吹入右鼻右邊疼吹入左鼻甚效
셰〮시ᇇ 불휘〮와 셕〮우화ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 {{문자 주석|ᄀᆞ〮라|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 져〯고매〮 왼〯겨티〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁 고해〮 불〯오〮 올〮ᄒᆞᆫ 겨티〮 {{문자 주석|알ᄑᆞ거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든〮왼〯녁 고해〮불〯면〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
京芎{{*|구ᇰ구ᇰ잇〮 불휘〮}}細剉酒浸服之{{문자 주석|佳|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}
구ᇰ구ᇰ잇〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사{{문자 주석|ᄒᆞ라|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 수레〮 ᄃᆞᆷ가〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ니〮라
==卒咳嗽<sub>과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤 깃ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯이〮라 </sub>==
熱嗽痰濃鼻熱腥氣飮冷水而暫止者宜以小柴胡湯治之
ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 깃ᄂᆞᆫ 기춤〮은〮추〮미 걸〯오〮 고〮히 덥〯고〮 비린〮 긔〮운도 이셔〮 ᄎᆞᆫ〮 믈〮 머거〮든〮 자ᇝ〯간〮 머즉ᄒᆞ니〮란 쇼〯싀호타ᇰ으〮로 고툐〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
冷嗽痰薄呷熱湯暫止者宜理中湯加五味子
ᄎᆞᆫ〮 긔〮운으〮로 깃ᄂᆞᆫ 기춤〮은〮 추〮미 ᄆᆞᆯᄀᆞ니 더 운〮 믈〮 머거〮든 자ᇝ〯간〮 머즉ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮란 리〯튜ᇰ타ᇰ애〮 오〯미〮ᄌᆞ〮ᄅᆞᆯ 더드〮려 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
卒咳嗽肺壅痰滯上焦不利 松木屑{{*|소〮나〮못 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}皁莢{{*|二兩去黑皮塗酥炙微黃妙去子}}搗羅爲末煉蜜和丸如梧桐子大每服以粥飮下十丸日三四服
과ᄀᆞ리〮 기츰〮기치〮고 가ᄉᆞ〮미 막고〮 추〮미 다와텨〮 우히〮 훤티〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 소〮나못 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮조〯협〮 두〯 랴ᇰ거믄〮 거〮플 앗〯고〮 수〮유 ᄇᆞᆯ라〮 구어〮 져〯기〮 누르〮고 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야ᄡᅵ〮 아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 환을〮머귀〮 여름〮 마〮곰 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 쥭〮 므〮레 열〮환곰〮 ᄒᆞᄅᆞ 서〯너〮 번 머그〮라
卒咳嗽胸膈不利 豉{{*|젼국 半兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 半兩炮裂剉}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ〮고〮ᄡᅵ〮 솝〯 一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃}}都搗篩爲散以水三大盞煎至一盞半去滓內飴糖{{*|엿〮}}一兩更煎令化分爲三服一日服盡
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 기치〮고 가ᄉᆞ〮미 훤티〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 젼국 반〯 랴ᇰ과〮ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 반〯 랴ᇰ죠ᄒᆡ〮예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구어〮 ᄢᅢ혀〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ더은〮 므〮레 ᄌᆞ〮마 거플와〮 ᄲᅩ로〮ᄃᆞᆫ 귿〮과 어우러ᇰ이〮 앗〯고〮 기우〮레 져〯기〮 누르〮게 봇고〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 믈〮서〯 되〮예 글혀〮 ᄒᆞᆫ되〮 반〯이〮어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮엿〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ녀허〮 다시 글혀〮여〮시〮 프〮러디〮거든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᄅᆞ 다〯머그〮라
卒咳嗽肺壅面腫心胸不利甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ 두〮루ᄆᆡ〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一兩隔紙炒令紫色搗}}大棗{{*|一十枚擘破}}以水二大盞煎至一盞去滓分爲三服不計時候溫服
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 깃고〮 가ᄉᆞ〮미 마가〮 ᄂᆞ치〮 븟고〮 가ᄉᆞ〮미훤티〮 아니〮커든〮 ᄃᆞᆫ 두루ᄆᆡ〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 죠ᄒᆡ〮로〮 ᄉᆞᅀᅵ〮 두〮어 봇가〮 비〮치 븕거든〮 디흐니〮와 대〯초〮 열〮낫〯 ᄢᅢ혀니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯되〮예〮 글혀〮 ᄒᆞᆫ되어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 머그〮라
肺寒卒咳嗽 細辛{{*|半兩 搗爲末}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃硏如膏}}於鐺中鎔蠟{{*|밀〯}}半兩次下酥{{*|수유}}一分入細辛杏仁丸如半棗大不計時候以緜裹一丸含化嚥津
폣〮 긔〮운이〮 차〮 믄득 기〯춤〮 기〮치〮거든〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 반〯 랴ᇰ디혼〮 ᄀᆞᄅᆞ와〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 반〯 랴ᇰ 더운〮므〮레 ᄃᆞ〯마 거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮과 어우러ᇰ이〮 앗〯고〮 기우〮레 져〯기〮 누르〮게 봇가〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞ른ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 소ᄐᆡ〮 밀〯 반〯 랴ᇰ노기〮고 버거〮 수〮유 두〯 돈〯 반〯 녀코〮 셰〯신과 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮솝〯과〮ᄅᆞᆯ 녀허〮 대초〮 반〯낫〮마〮곰 환ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 소오매〮 ᄒᆞᆫ환곰〮 ᄡᅡ〮 머구〮머 녹거든〮 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
暴熱嗽 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 四十枚}}紫蘇子{{*|ᄎᆞ쇠 ᄡᅵ〮 一升}}橘皮{{*|귨거플 一兩}}柴胡{{*|四兩}}㕮咀以水一斗煮取三升分三服常作飮服
과ᄀᆞ리〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 기춤〮에 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ 솝〯 마ᅀᆞᆫ〮 낫〯과〮 ᄎᆞ〮쇠 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ되〮와 귨〮 거플 ᄒᆞᆫ량과〮 싀홋 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 서〮 되〮어든〮 세헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머고〮ᄃᆡ 샤ᇰ녜〮도〮 이〮리 ᄒᆞ〮야머그〮라
卒嗽以百部根 生薑二物各絞汁合煎服二合
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄇᆡᆨ〮부〮근 과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮두〯 가짓〮 거슬〮 제여곰〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〯을 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 글혀〮 두〯홉을 머그〮라
卒咳嗽以梨{{*|ᄇᆡ}}一顆刺作五十孔每孔內椒{{*|고쵸}}一粒以麪裹於熱火灰中煨令熟出停冷去椒食之
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 기치〮거든〮 ᄇᆡ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 쉰〯 굼〮글〮 ᄠᅳᆲ〯고〮 구무마〯다〮 고쵸 ᄒᆞᆫ낫〮곰〮 녀코〮 밄〮ᄀᆞᆯ으〮로 ᄆᆞ라〮 ᄡᅡ〮노올〮압〮ᄌᆡ예 구어〮 닉거든〮 내〯야〮 시겨〮 고쵸〮 앗〯고〮 머그〮라
暴嗽一服便安 阿膠{{*|갓플〮 二片炙}}生薑{{*|十片}}大烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ홧 여름〮 二介槌}}甘草{{*|半寸}}紫蘇{{*|ᄎᆞ〮쇠 一兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 七介去皮尖}}鶯粟穀{{*|야ᇰ고밋〮 {{SIC|디ᇰ|다ᇰ}}아리〮 一介去穰幷蔕}}大半夏{{*|ᄭᅴ〯모롭 불휘〮 三介湯泡}}水一大梡煎六分去滓任意服之不拘時候臨睡服尤佳
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄒᆞᆫ 복〮 을머그〮면 즉〮재 편안ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 갓플〮 두〯 편〮브〮레 ᄧᅬ〯요니〮 와ᄉᆡᇰ아ᇰ 열〮 편과〮ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ홧 여〮름〮 크〮니 두〯 낫〯 두드〮리니〮 와 감초〮 반〯촌〯 과〮ᄎᆞ〮쇠 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯닐굽〮 낫〯 거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮 아ᅀᆞ〮니와〮 야ᇰ고〮밋 다ᇰ아리〮 ᄒᆞᆫ 낫〯솝〯과〮 고고리〮 아ᅀᆞ〮니와〮 굴〯근〮 ᄭᅴ〯모롭〮불휘〮 세〯 낫〯 더운〮므〮레 시스니와〮ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ 사바〮래 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈 ᅀᅴ 앗〮고〮 ᄆᆞᅀᆞᆷ 조초 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 잘 제〮 머고〮미 더욱〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
寒燠不常人多暴嗽咽痛聲嗄鼻塞痰稠喘急 麻黃{{*|不去節}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 不去皮尖}}甘草{{*|不炙各二兩}}㕮咀每三大錢薑五片煎七分去滓無時服
치우락〮 더우〮락 호〮미일〮뎌ᇰ티〮 아니〮호〮ᄆᆞ로 사〯ᄅᆞ미〮 해〯 과ᄀᆞ리〮 기춤〮ᄒᆞ야 모기〮 알ᄑᆞ고 소리〮 쉬〯며〮 고〮히 막고〮 추〮미 걸〯며〮 수〮미〮 ᄌᆞᆺ거 든〮 마화ᇰ ᄆᆞᄃᆡ 아니〮 아ᅀᆞ〮니와〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮 아니〮 아ᅀᆞ〮니와〮 감초브〮레 아니〮ᄧᅬ〯니〮 각〮 두〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ〮라 ᄒᆞᆫᄢᅴ〮 서〯 돈〮곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편 조쳐〮 녀허〮글히니 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅵ〮니혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라
痰喘 人參{{*|심〮 一寸許}}胡桃肉{{*|다ᇰ츄ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮 一介去殼不剝皮}}煎湯服
추ᇝ〮 긔〮운으〮로 쳔〯만〮 커든〮 심 ᄒᆞᆫ촌〯만〮 ᄒᆞ니〮와 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ낫〯 다ᇰ아리〮 앗〯고〮 보ᄆᆡ〮 밧기〮디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머그〮라
卒咳嗽以白蜆殼不計多少淨洗擣硏令細每服以粥飮調下一錢日三四服
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄇᆡᆨ〮현〮각〮 을하나〮 져〯그〮나 조〮히 시서〮 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ돈〯곰〮 쥭〮므〮레 프〮러 ᄒᆞᄅᆞ 서〯너〮 번곰〮 머그〮라
痰嗽以生薑自然汁調理中蘇合各爲圓用湯解而飮
추ᇝ〮 긔〮운으〮로기춤〮ᄒᆞ〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ즙〮에 리〯튜ᇰ과〮 소합〮원과〮ᄅᆞᆯ 저여곰 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 더은〮 므〮레 프〮러 머그〮라
暴患痰厥不省人事 生淸油{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 기름〮}}一盞灌入喉中須臾逐出風痰立愈
과ᄀᆞ리〮 추〮미 걸〯오〮 긔〮운이〮 차〮 ᅀᅵᆫᄭᅴ〮 몯〯 ᄎᆞ〮리거든〮 ᄂᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ잔〮을 목의〮 브ᅀᅳ면〮 아 니〮한ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 ᄇᆞᄅᆞᇝ 긔〮운엣〮 춤〮을 내〯조차〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
卒上氣鳴息便欲絶搗韮{{*|염〯교}}絞汁飮一升許立愈
과ᄀᆞ리〮 긔〮운이〮 티〮와텨〮 수〯미〮 되〯오〮 주글〮가 식브닐〮 염〮교 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
細切桑根白皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사ᄒᆞ〮로니〮 三升}}生薑{{*|三兩}}吳茱萸{{*|半升}}水七升酒五升煮三沸去滓盡服之一升入口則氣下
ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사ᄒᆞ〮론 ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플 서 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 석〯 랴ᇰ과〮 오슈유 반〯되〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮닐굽〮 되〮와 술 닷되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 다〯 머그〮라 ᄒᆞᆫ되〮 이베〮 들〮면 긔〮운이〮 ᄂᆞ리〮리라〮
末人參{{*|심}}服方寸匕日五六
심 ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 술〮옴〮 ᄒᆞ〮ᄅᆞ 대〯엿〮 번머그〮라
卒得寒冷上氣 乾蘇葉{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄎᆞ〮쇳 닙〮 三兩}}陳橘皮{{*|무근〮 귨〮 거플 四兩}}酒四升煮取一升半分爲再服
과ᄀᆞ리〮 ᄎᆞᆫ〮 긔〮운이〮 티〮와텨〮든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄎᆞ〮쇳 닙〮 석 랴ᇰ과〮무근〮 귨〮 거플 넉〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯되〮예 달혀〯 ᄒᆞᆫ되〮 반〯이〮어든〮 두〮번에〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라
卒得咳嗽 釜月下土{{*|가마〮 믿〮 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 七分}}擣爲丸梧子大服十四丸
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮 어〯더〮든 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〮 돈〯반〯과〮 젼국 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 닐굽〮 돈〯반〯과ᄅᆞᆯ 디허 머귀〮 여름〮마〮곰 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 열〮 네〯환을〮 머그라
烏雞一頭治如食法以好酒漬之半日出雞服酒一云苦酒{{*|초}}一斗煮白雞{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆞᆰ}}取三升分三服食雞肉莫與塩食則良
오계 ᄒᆞᆫ나ᄒᆞᆯ〮 샤ᇰ녜〮 먹ᄂᆞᆫ 야ᇰ〯으〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 수레〮 나잘〮만〮 ᄃᆞ〮마 둣다가〮 ᄃᆞᆰ으〮란 앗〯고〮 수ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 ᄒᆞᆫ고댄〮 닐오〮ᄃᆡ 초 ᄒᆞᆫ 마래〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆞᆰ을〮 글혀〮 서〯 되〮어든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화 먹고〮ᄃᆞᆰ의〮 고길〮 머고〮ᄃᆡ 소곰 업〯시〮 머{{문자 주석|고미|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 됴〯ᄒᆞ니〮라
桃仁{{*|복셔ᇰ화ᄡᅵ〮 솝 三升去皮搗}}著器中密封頭蒸之一炊頃出曝乾絹帒貯以內二斗酒中六七日可飮四五合稍增至一升喫之
복셔ᇰ화 ᄡᅵ〮 솝〯 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 거플 앗고 디허〮 그르〮세 담〯고〮 부〯리〮ᄅᆞᆯ 두터이〮 ᄡᅡ〮 ᄆᆡ야〮 ᄒᆞᆫ 솓 밥〮지 ᅀᅳᆯ〮 ᄉᆞᅀᅵ〮만 ᄠᅧ〮 내〯야〮 벼틔〮 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 쟐의〮 녀허 술 두〯 마래〮 ᄃᆞ〮마 닐웨〮만〮 커든〮 너〯덧〯 홉곰〮 머고〮ᄃᆡ 졈〯졈〯 더 ᄒᆞᆫ 되〮예 다ᄃᆞᆮ게〮 머그〮라
飴糖{{*|엿 六兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 六兩末}}豉{{*|젼국 二兩}}先以水一升煮豉三沸去滓內飴糖消內乾薑分爲三服
엿〮 엿 랴ᇰ과〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 엿 랴ᇰᄀᆞ〮로니〮와〮 젼국 두〮 랴ᇰ과〮몬져 믈〮 ᄒᆞᆫ되〮예 젼국을〮 세〯 소솜〮 글 혀〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 엿〮녀허〮 녹거든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 녀허〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라
椒{{*|고쵸 二百粒搗末}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝 二百枚熬}}棗{{*|대〯초 百枚去核}}合擣令極熟稍稍合如棗許大則服之
고쵸 ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ〮 낫〯 디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮 ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝〮 ᅀᅵ〮ᄇᆡᆨ〮낫〯 봇〮그〮니와〮 대〯초〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 디허〮ᄀᆞ자ᇰ〮 닉거든〮 졈〯졈〯 대〯초〮ᄡᅵ〮마〮곰 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머그라
生薑{{*|三兩}}擣取汁乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 屑三兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝 一升去皮熬}}合擣爲丸服三丸日五六服
ᄉᆡᇰ아ᇰ 석〯 랴ᇰ디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙에ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇱ ᄀᆞᄅᆞ 석〯 랴ᇰ과〮ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 ᄒᆞᆫ 되〮 거플앗〯고 봇그〮니와〯ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 세〯 환곰〮 머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 다〯엿〮 번 머그〮라
梨{{*|ᄇᆡ}}一顆去核內酥{{*|수〮유}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}麫裹燒令熟食之
ᄇᆡ ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 솝〯 앗〯고〮수〮유와〮 ᄢᅮᆯ〮와〮ᄅᆞᆯ〮 녀허〮 밄〮ᄀᆞᆯ으〮로 ᄆᆞ라〮 ᄡᅡ〮 닉게〮 구어〮 머그〮라
咳嗽去痰涎利胸膈 天南星{{*|두야머〮주저깃〮 불휘〮 炮}}半夏{{*|ᄭᅴ〯모롭〮 불휘〮 湯七徧去滑 各一兩}}麁搗篩每服二錢匕水一盞生薑五片同煎至七分去滓放溫食後夜臥細細呷之
기춤〮에 춤〮 업〯게〮 ᄒᆞ며〮 가ᄉᆞᆷ〮 훤케〮 호〮ᄃᆡ 두야머〮주저깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 죠ᄒᆡ〮예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구으〮 니와〮 ᄭᅴ〯모롭〮 불휘〮 더운〮므〮레 닐굽〮 번 시서〮 믯믯ᄒᆞᆫ 것아ᅀᆞ〮니와〮 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮굵〯게〮 디허〮 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ되〮예 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편을〮녀허〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 글혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 밥〮머근〮 후〯와바ᄆᆡ〮 누을 적과〮젹젹 마시〮라
大人小兒暴嗽 石灰{{*|一兩}}蛤粉{{*|바ᄅᆞᆺ〮 죠개 ᄉᆞ로니〮 四錢}}爲細末湯浸蒸餠和丸如豌豆大焙乾每服三十丸溫虀{{*|부〯ᄎᆡ〮}}汁下小兒七丸至十丸早晩食後臨臥服
얼〯운과〮 아ᄒᆡ〮와 과ᄀᆞ리〮 기춤〮ᄒᆞ거든〮 셕회 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮바ᄅᆞᆺ〮 죠개 ᄉᆞ〮로니〮 네〯 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 더운〮 므〮레 즈ᇰ편〮을 프〮러 ᄆᆞ라〮 코ᇰ마〮곰〮 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 셜흔〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 부〯ᄎᆡᆺ〮 즙〮을 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 아ᄒᆡ〮란 닐굽〮 환으〮로 열〮 환지〯히 머교〮ᄃᆡ 이른 밥〮느즌〮 밥〮 머근〮 후〯와〮 잘적과〮 머기〮라
伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 半兩}}豉{{*|젼국 一兩半}}同炒擣羅爲末煉蜜{{*|달힌 ᄢᅮᆯ}}丸如梧桐子每服二十丸米飮下
가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 반〯랴ᇰ과〮 젼국 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ반〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 봇가〮 디허〮 ᄀᆞᆯ을〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라〮 머귀 여름〮마〮곰 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 스〮믈〮 환곰〮 ᄡᆞᆯ 글힌〮 므〮레 머그〮라
訶梨勒{{*|아ᄌᆞ 生去一核枚}}拍破含之嚥津㳄煎檳榔湯{{*|비ᇰ라ᇰ 글힌 믈〮}}一盞投之
아ᄌᆞ〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 즛텨〮 머구〮머 추〮메 ᄉᆞᆷᄭᅵ〮고 버거〮 비ᇰ라ᇰ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ잔〮을〮 머그라
百部根{{*|四兩}}以酒一斗漬之經宿每服半盞慢火溫飮日三服
ᄇᆡᆨ〮부〮근 넉〯 랴ᇰ을〮 술 ᄒᆞᆫ마래〮 ᄃᆞ〮마 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 재〯 야〮 반〯잔〮곰 머고〮ᄃᆡ ᄯᅳᆫ〮 브〮레 ᄃᆞ〮시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〮번곰〮 머그〮라
冷嗽 乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 炮裂三兩爲細末}}膠飴{{*|엿〮 一斤}}一拌勻以瓷器盛置飯上蒸令極熟每服一棗大含化嚥津日三夜二
ᄅᆡᇰ〯긔〮로 기춤〮ᄒᆞ〮거든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ을〮 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구어〮 ᄢᅢ혀〮 사ᄒᆞ〮라 석〯 랴ᇰᄀᆞ〯ᄂᆞ리〯 ᄀᆞ〮로〮니〮와 엿〮 ᄒᆞᆫ 근과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 사그〯르〮세〮 다 마〮 밥〯 우희〮 ᄠᅧ〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 닉게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ대〯초〮마〮곰 머구〮머 녹거든〮 추〮메 ᄉᆞᇝ〮교〮ᄃᆡ 나ᄌᆡ〮 세〮 번바ᄆᆡ〮 두〯번곰〮 ᄒᆞ라〮
暴患熱嗽 甘草{{*|半兩半炙半生}}黑豆{{*|거믄〮 콩 一百粒半炒半生}}生薑{{*|半兩半煨半生}}烏梅肉{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실〮 一枚半炒半生}}以酒水各一盞同入銀石器內煎至一盞去滓更入蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}一匙重煎至一盞食後臨臥放溫細呷
과ᄀᆞ리 ᅀᅧᆯᄒᆞ야 기춤 깃거든 감초 반 랴ᇰ반만 브레 ᄧᅬ오 반만 ᄂᆞᆯ와거믄 코ᇰ일ᄇᆡᆨ 낫 반만봇고 반만 ᄂᆞᆯ와ᄉᆡᆼ아ᇰ 반 랴ᇰ 반만 브레굽고 반만 ᄂᆞᆯ와ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실 ᄒᆞᆫ낫 반만 봇고 반만ᄂᆞᆯ와ᄅᆞᆯ 믈와 술와 각 ᄒᆞᆫ되ᄅᆞᆯ 은그르시어나 돌그르시어나 다마 달혀 ᄒᆞᆫ 되만커든 즈ᅀᅴ 앗고ᄯᅩ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ술 녀허 다시 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 커든 밥머근 후와누을 저긔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 젹젹 마시라
咳嗽有失聲音 晉塩{{*|소곰}}葛根{{*|츩불휘}}山梔于{{*|묏지지 ᄡᅵ 等分}}㕮咀水二盞加烏梅{{*|ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실}}甘草少許煎至一盞去渣通口食後
기춤 기처 소리 몯ᄒᆞ거든 소곰과 츩 불휘와묏 지지 ᄡᅵ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 사ᄒᆞ라 믈 두되예 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실와 감초와져기 녀허 달혀 ᄒᆞᆫ 되만커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 머근 후에머그라
暴發咳嗽多日不愈 貝母 桑白皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플}}五味子 甘草{{*|各五錢}}知母{{*|一錢}}款冬花{{*|二兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝 三兩}}㕮咀每服一兩水一盞半生薑三片煎至八分去渣溫服食後
과ᄀᆞ리 기춤 기처 여러 날됴티 아니커든 패모와 ᄲᅩᇰ나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거플와 오미ᄌᆞ와 감초 각닷 돈과 디못 불휘 ᄒᆞᆫ 돈과관도ᇰ화 두 랴ᇰ과ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ라 ᄒᆞᆫ랴ᇰ곰 믈 ᄒᆞᆫ 되 닷홉애 ᄉᆡᇰ아ᇰ 세 편조쳐 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 밥머근 후에머그라
==心腹痛<sub>가ᄉᆞᆷ〮 ᄇᆡ〮 알호미라 </sub>==
宜服和劑方溫白圓蘇合香圓九痛圓
화〮졔방애〮 온ᄇᆡᆨ〮원과〮 소합햐ᇰ원과 구토ᇰ원과〮ᄅᆞᆯ머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
卒心痛腹脇氣滯 桂心{{*|계〯핏 솝}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 一兩炮裂剉}}擣細羅爲散不計時候以酒調下一錢
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 ᄇᆡ 와녑괘 긔운이 토ᇰ티 아니커든 계핏 솝 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ브레 구어 ᄢᅢ혀 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄒᆞᆫ돈을 수레 프러 머그라
卒心痛氣悶欲絶面色靑四肢逆冷 釅醋{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 초 一合}}雞子{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮알 一枚打破}}相和攪令勻煖過頓飮之
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 긔운이 답답ᄒᆞ고 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ야 ᄂᆞᆺ비치 프르고 손과 발왜 ᄎᆞ거든 됴ᄒᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ 홉애 ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄣᆞ려 녀허 섯거 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 덥게 ᄒᆞ야믄득 머그라
白艾{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᅮᆨ}}二兩熟者以水二大盞煎至一盞去滓分爲三服稍熱服之
ᄒᆡᆫ〮 ᄡᅮᆨ〮 두〯 랴ᇰ니기〮 부븨〮요니〮ᄅᆞᆯ 믈〮 큰〮 두〯되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ되〮 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯 번에〮ᄂᆞᆫ화〮 자ᇝ〯간 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야머그〮라
靑布{{*|쳐ᇰ믈〮 든〮 뵈〮}}裹塩如彈子大燒令赤都硏爲末以熱酒調頓服之
쳐ᇰ믈〮 든〮 뵈〮예 소고ᄆᆞᆯ〮 탄ᄌᆞ〮만〮 케〮 ᄡᅡ〮 ᄉᆞ〮라 븕거든〮 다〯 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〯 ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 더운〮 수레〮 프러 믄득〮 머그〮라
鐺底墨{{*|솓 미틧〮 거〮믜여ᇰ}}以熱小便{{*|오좀〮}}調下二錢
솓 미틧〮 거믜여ᇰ 두〯 돈〯을〮 더운 오좀〮애 프〮러 머그〮라
蒸大豆{{*|코ᇰ}}或煮豆以囊盛更番熨痛處冷復易之
코ᇰ을〮 ᄠᅵ〮거나〮 글히〮거나〮 ᄒᆞ〮야쟐의〮 녀허〮 ᄀᆞ라〮곰 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 울〮호〮ᄃᆡ ᄎᆞ〮거든〮 다시〮 ᄀᆞ람〯 ᄒᆞ라
暴心痛不可忍 石菖蒲{{*|돌〯 서〮리옛〮 쇼ᇰ의맛〮불휘〮 一兩}}良薑{{*|半兩}}細末醋糊爲圓如菉豆大每服二十圓菖蒲湯{{*|쇼ᇰ의마〮 날ᄒᆡᆫ〮 믈}}下或作散米飮調下亦得
과ᄀᆞᆯ이〮 가ᄉᆞᆷ〮 알파〮 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〮 돌〯 서〮리옛〮 쇼ᇰ의맛〮불휘〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮 랴ᇰ가ᇰ 반〯 랴ᇰ과〮ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 초애〮 ᄆᆞ라〮 녹〮둣 낫〯만 케 비븨〮여 스믈 낫〯곰 쇼ᇰ의마〮 글〮힌〯 므〮레 머그〮며 ᄯᅩ〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰ ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므레프〮러 머거〮도〮됴〯ᄒᆞ니〮라
卒心痛 東引桃枝{{*|도ᇰ녁으로 버든〮 복셔ᇰ홧 가〮지}}一把切以酒一升煎取半升頓服大效
과ᄀᆞᆯ이〮 가ᄉᆞᆷ〮 알ᄑᆞ거든〮 도ᇰ녁으〮로 버든〮 복셔ᇰ홧 가〮지ᄒᆞᆫ 줌〯을〮 사ᄒᆞ〮라 술 ᄒᆞᆫ〮되〮예〮 달혀〮 반〯되〮 ᄃᆞ외어든〮 믄득〮 머그〮면 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
生油{{*|ᄂᆞᆯ 기름〮}}半合溫服差
<!--59-->ᄂᆞᆯ 기름 반홉을 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그면 됴ᄒᆞ리라
令病人當戶以坐若男子病者令婦人以一杯水以飮之若婦人病者令男子以一杯水以飮之得新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}尤佳又以蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}一分水二分飮之益良也
벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 문 바ᄅᆞ 안쵸ᄃᆡ 남진 벼ᇰᄒᆞ니란 겨지비 믈 ᄒᆞᆫ잔을 머기고 겨집 벼ᇰᄒᆞ니란남진이 믈 ᄒᆞᆫ 잔을머기라 ᄀᆞᆺ 기론 므를 머기면 더욱 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ분과 믈 두분과ᄅᆞᆯ 프러머거도 더욱 됴ᄒᆞ니라
竈下熱灰{{*|브ᅀᅥᆨ 아래 더운 ᄌᆡ}}篩去炭分以布囊貯令灼灼更番以熨痛上冷更熬熱
브ᅀᅥᆨ 아래더운 ᄌᆡᄅᆞᆯ 체로 처 숫글 업게 코 ᄂᆞᆫ화 뵈 쟐의 녀허 듯듯게 ᄒᆞ야 서르 ᄀᆞ라곰 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 울호ᄃᆡ ᄎᆞ거든 다시 봇가 덥게 ᄒᆞ라
桃仁{{*|복셔ᇰ화 ᄡᅵ}}七枚去皮尖熟硏水合頓服良亦可治三十年患
복셔ᇰ화 ᄡᅵ 닐굽 나ᄎᆞᆯ 거플와 부리 앗고 니기 ᄀᆞ라 므레 프러 믄득 머그면 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ 셜흔 ᄒᆡᆺ 벼ᇰ도 고티리라
郁李人{{*|산ᄆᆡᄌᆞ ᄡᅵ}}三七枚爛嚼以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}下□飮溫湯尤妙須臾痛止却煎薄塩湯熱呷
산ᄆᆡᄌᆞ ᄡᅵ 세 닐굽 나ᄎᆞᆯ ᄂᆞ론케 십고 ᄀᆞᆺ 기론 므레 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 더운 므레 머고미 더 됴ᄒᆞ니 이ᅀᅳᆨ고 알포미 긋거든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 소곰 므를 글혀 더우니 머그라
多年石灰{{*|오란 셕회}}每服輕者半錢重者一錢熱酒調服
오란 셕회ᄅᆞᆯ 봇가 우연히 알ᄂᆞ니란 반 돈ᄀᆞ자ᇰ 알ᄂᆞ니란ᄒᆞᆫ 돈곰 더운 수레 프러 머그라
麋角{{*|큰 사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ}}截破炙黃爲末酒調三錢匕服
큰사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ 사ᄒᆞ라 누르게 봇가 ᄀᆞ로니 세 돈을수레 프러 머그라
陳倉米硏汁服之
대차ᇰ애 무근 ᄡᆞᆯ ᄀᆞ라 즙ᄧᅩᆫ 므를 머그라
卒中惡心痛 苦參{{*|ᄡᅳᆫ너ᅀᅡᇝ 불휘 三兩}}㕮咀以好酢{{*|초}}一升半煮取八合强者頓服老小分二服
과ᄀᆞᆯ이 모딘 긔운 마자 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 ᄡᅳᆫ너ᅀᅡᇝ 불휘석 랴ᇰ을 사ᄒᆞ라 됴ᄒᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ 되반애 글혀 여듧 홉이 ᄃᆞ외어든 얼운은 ᄒᆞᆫ 번에믄득 먹고 늘그니와 아ᄒᆡ와ᄂᆞᆫ 두번에 ᄂᆞᆫ화 머그라
中惡心痛氣急脹滿猒猒欲死 雄黃{{*|셕우화ᇰ 半兩細硏}}赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ 半兩}}瓜蔕{{*|ᄎᆞ밋 고고리 半兩}}擣細羅爲散每服以溫水調下一錢當吐立差良久不吐再服
모딘 긔운 마자 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ고 긔운이 티와텨 탸ᇰ만ᄒᆞ야 ᄒᆞ마 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 셕우화ᇰ 반 랴ᇰᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ로니와 블근 ᄑᆞᆺ 반랴ᇰ과 ᄎᆞᄆᆡᆺ 고고리 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 토ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리니 오래 토티 아니커든 다시 머그라
一切心痛 胡椒{{*|고쵸 四十九粒}}乳香{{*|一錢}}爲末男用生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}調下女用當歸酒{{*|스ᇰ암촛 블휘 글힌 술}}調下
대도ᄒᆞᆫ 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞᆫ 벼ᇰ에 고쵸 마ᅀᆞᆫ 아홉 낫과 ᅀᅲ햐ᇰ ᄒᆞᆫ 돈과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 남진은 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 므레 프러 먹고 겨집은 스ᇰ암촛 불휘 글힌수레 프러머그라
葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ래}}一介切碎以新瓦焙乾存性爲末酒調方寸匕
하ᄂᆞᆳᄃᆞ래 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 사ᄒᆞ라 ᄇᆞᅀᅡ 새 디새 우희 노하 브레 ᄆᆞᆯ외요ᄃᆡ 눋디 아니케 ᄒᆞ야 ᄀᆞ라 수레 ᄒᆞᆫ술만 프러 머그라
烏骨雞糞{{*|오계 ᄯᅩᇰ}}瓦上焙乾爲末每服三五錢酒調服
오계 ᄯᅩᇰ을 디새 우희 노하 블로 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞ라 세 돈이어나 다ᄉᆞᆺ 돈이어나수레 프러 머그라
毡襪後跟{{*|시욱쳐ᇰ 뒤측}}一對男用女者女用男子燒灰酒調服
시욱 쳐ᇰ 뒤측 둘흘 남진은 겨집의 하 겨집은 남진의 하ᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 머그라
川椒{{*|죠핏 여름}}四兩炒以酒一椀淬之去椒飮酒妙
죠핏 여름 넉 랴ᇰ을 봇가 술 ᄒᆞᆫ 사발애 더운 제 ᄃᆞᆷ가 죠핏 여름 앗고 그수ᄅᆞᆯ 마쇼미 됴ᄒᆞ니라
九種心痛當太歲上新生槐枝{{*|새로 도ᄃᆞᆫ 회홧 가지}}一握去兩頭㕮咀以水三升煮取一升頓服
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 그 ᄒᆡᆺ 바ᇰ소앳 새로도ᄃᆞᆫ 회화나못 가지 ᄒᆞᆫ줌을 두귿 버혀 ᄇᆞ리고 사ᄒᆞ라 믈서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 믄득 머그라
九種心痛妨悶 桂心{{*|계핏 솝}}半兩末以酒一大盞煎至半盞去滓稍熱服立效
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알파 답답ᄒᆞ거든 계핏 솝 반 랴ᇰ을ᄀᆞ라 술 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
九種心痛及蛔虫心痛久不差 苦酒{{*|초}}五合燒靑錢{{*|프른 돈}}二文令赤淬酒中飮
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ며 벌에로 가ᄉᆞᆷ알파 오래 됴티 아니커든 초 닷 홉애 프른 돈 두나ᄎᆞᆯ 븕게 달와 녀허 그 초ᄅᆞᆯ마시라
心痛 桃白皮{{*|복셔ᇰ화나모 ᄉᆞᅀᅵᆺ ᄒᆡᆫ 거플}}煮汁空腹以意食之
가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 복셔ᇰ화나못 ᄉᆞᅀᅵᆺ ᄒᆡᆫ 거플 글힌 므ᄅᆞᆯ 고ᇰ심에 ᄆᆞᅀᆞᆷ 조초 머그라
行路卒心痛無藥取橘皮{{*|귨 거플}}去白炙少許煎飮之甚良
길 녀다가 과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ고 약 업거든 귨 거플 안 ᄒᆡᆫ ᄃᆡᄀᆞᆯ가 ᄇᆞ리고 구어 져고매 므레 달혀 마쇼미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
四十年心痛不差 黍米淘汁{{*|기자ᇰᄡᆞᆯ 시슨 믈}}溫服隨多少
마ᅀᆞᆫ ᄒᆡ 가ᄉᆞᆷ알히 됴티 몯거든 기자ᇰᄡᆞᆯ 시슨 므를 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 하나 져그나 머그라
心痛不可忍十年五年者隨手效 小蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}煮頓服之取飽不用著塩
가ᄉᆞ미 ᄎᆞᆷ디 몯게 알호ᄆᆞᆯ 열 ᄒᆡ어나 다ᄉᆞᆺ ᄒᆡ어나ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞ미 머그면 됻ᄂᆞ니 마ᄂᆞᄅᆞᆯ 됴ᄒᆞᆫ 초애 글혀 ᄇᆡ브르게 머고ᄃᆡ 소곰 노티 말라
心氣疼急心疼 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ}}一箇去皮殼 棗子{{*|대초}}一枚去心以胡桃肉放入棗內以紙裹之用火煨過生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}一鍾細嚼嚥下立效
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 다ᇰ츄ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 거플와 다ᇰ아리 앗고 대초 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄡᅵ 앗고 다ᇰ츄ᄌᆞᆺ ᄉᆞᆯᄒᆞᆯ 대촛 안해 녀허 죠ᄒᆡ로 ᄡᅡ 브레 무더 구어 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ애 ᄂᆞ로니 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
枯白礬{{*|브레 노긴 ᄇᆡᆨ번}}不拘多少爲末煉蜜{{*|달힌 ᄢᅮᆯ}}爲丸如芡實{{*|거싀련 여름}}大每服一丸細嚼空心用淡薑湯下如食後用白湯送下
브레 노긴 ᄇᆡᆨ번을 하나 져그나 ᄀᆞ라 달힌 ᄢᅮ레 ᄆᆞ라 거싀련 여름만 케 비븨여 ᄒᆞᆫ 낫곰 ᄂᆞ로니 시버 고ᇰ심애 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므레머고ᄃᆡ 밥머근 휘어든 ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ므레 머그라
䆴心土{{*|솓 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}爲末滾湯調服方寸匕或以酒調亦妙
솓 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆯᄀᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄀᆞ자ᇰ 달힌 므레 ᄒᆞᆫ 술만 프러 머그라 ᄯᅩ 수레 프러머거도 됴ᄒᆞ니라
驢屎{{*|나귀 ᄯᅩᇰ}}絞汁三五鍾熱服
나귀 ᄯᅩᇰ을 즙 ᄧᅡ 세 죠ᇰ이어나 다ᄉᆞᆺ 죠ᇰ이어나덥게 ᄒᆞ야 머그라
蟲心痛 鶴蝨{{*|여ᇫ의오좀플}}一兩爲末以溫酢{{*|초}}一盞和空腹服之蟲當吐出
벌엣 긔운으로가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 여ᇫ의오좀플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄀᆞ라 다ᄉᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ되예 프러 고ᇰ심에 머그면 벌에 토ᄒᆞ야 나리라
諸蟲心痛多吐四肢不和冷氣上攻心腹滿悶 熊膽{{*|고ᄆᆡ 열}}如大豆許細硏以溫水和服之立差
벌엣 긔운으로 가ᄉᆞᆷ 알파 만히 토ᄒᆞ며 손과 발왜 ᄌᆞᅀᅧᆫ티 아니ᄒᆞ고 ᄅᆡᇰ긔 티와텨 가ᄉᆞᆷᄇᆡ 답답ᄒᆞ거든 고ᄆᆡ 열 코ᇰ 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
凡心腹冷痛熬塩{{*|소곰}}一斗熨熬蠶沙{{*|누에 ᄯᅩᇰ}}燒磗石{{*|벽돌}}蒸熨取其裏溫暖止蒸土{{*|ᄠᅵᆫ ᄒᆞᆰ}}亦大佳
믈읫 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ ᄅᆡᇰ긔로 알ᄑᆞ거든 소곰 ᄒᆞᆫ 말 봇가 울ᄒᆞ며 누에 ᄯᅩᇰ도 봇그며 벽돌도 더이며 울호ᄃᆡ ᄇᆡᆺ 안히 덥거든 말라 ᄒᆞᆰ을 ᄠᅧ 울ᄒᆞ야도ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
心腹俱脹疼痛氣短欲死或已絶者取梔子{{*|지지 ᄡᅵ 十四枚}}豉{{*|젼국 五合}}以水二盞先煮豉取一盞半去滓入梔子再煎取一盞去渣服半盞不愈盡服之
가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 다 탸ᇰ만ᄒᆞ야 알ᄑᆞ고 긔운이 뎔어 주글 ᄃᆞᆺ거나 주것거나 ᄒᆞ거든 지지 ᄡᅵ 열네 낫과 젼국 닷 홉과ᄅᆞᆯ 믈 두 되예 몬져 젼국글혀 ᄒᆞᆫ 되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 지지ᄡᅵᄅᆞᆯ 녀허 다시 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 반되ᄅᆞᆯ 머고ᄃᆡ 됴티 아니커든 다 머그라
卒心腹煩滿疼痛欲死者以熱湯浸手足妙冷再換
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 답답ᄒᆞ야 알파 주글 ᄃᆞᆺ거든 더운 므레 손바ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆷ가 이쇼미 됴ᄒᆞ니 ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ라곰 ᄒᆞ라
腹痛細嚼石菖蒲{{*|돌 서리예 난 쇼ᇰ의맛불휘}}飮凉水送下妙
ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 돌 서리예 난 쇼ᇰ의맛불휘ᄅᆞᆯ ᄂᆞ로니 십고 ᄎᆞᆫ므를 마셔 ᄂᆞ리오미 됴ᄒᆞ니라
掘地上作一小坑以水滿坑中熟絞取汁飮之
ᄯᅡ해 ᄒᆞᆫ 져고맛 구들 ᄑᆞ고 므를 구데 ᄀᆞᄃᆞ기 브ᅀᅥ 니기 프러 마시라
令人騎其腹溺{{*|오좀}}臍中
사ᄅᆞ미 그ᄇᆡᄅᆞᆯ 타 안자 ᄇᆡᆺ보개 오좀 누라
針手足十指頭出血炙臍中七七壯
손발 열 가락 그틀 침으로 ᄣᅵᆯ어 피 내오 ᄇᆡᆺ 보ᄀᆞᆯ 닐굽 닐굽붓글 ᄯᅳ라
卒煩滿嘔逆炙乳下一寸七壯卽愈
과ᄀᆞᆯ이 답답ᄒᆞ야 뷘ᄇᆡᄌᆞᆷᄒᆞ거든 졋 아래ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 닐굽 붓글 ᄯᅳ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
灸兩手大母指內邊爪後第一紋頭各一壯又灸兩手中指爪下一壯卽愈
두 손 엄지가락 안녁 소ᇇ톱 뒤 첫 그ᇝ 그틀 각ᄒᆞᆫ붓글 ᄯᅳ며 ᄯᅩ 두 손가온ᄃᆡᆺ가락 소ᇇ톱 아래 ᄒᆞᆫ 붓글 ᄯᅳ면즉재 됴ᄒᆞ리라
==卒腰痛<sub>과ᄀᆞᆯ이 허리 알포미라</sub>==
卒腰痛不可忍 附子{{*|一枚炮裂去皮臍}}木香{{*|半兩}}檳榔{{*|半兩}}擣細羅爲散每於食前以溫酒調下二錢
과ᄀᆞᆯ이 허리 알포ᄆᆞᆯ ᄎᆞᆷ디 몯ᄒᆞ거든 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 브레 무더 ᄩᅥ디 게 구어 거플와 브르도ᄃᆞᆫ 것업게 ᄒᆞ니와 목햐ᇰ 반 랴ᇰ과비ᇰ라ᇰ 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄆᆡ야ᇰ 밥 아니머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 두 돈곰 프러 머그라
卒腰痛連脚膝疼 胡麻{{*|ᄎᆞᆷᄢᅢ 三合新者}}附子{{*|一兩炮裂去皮臍}}熬胡麻令香同擣細羅爲散每於食前以溫酒調下二錢
과ᄀᆞᆯ이 허리 알ᄑᆞ고 허튀와 무룹괘 조차 알ᄑᆞ거든 새 ᄎᆞᆷᄢᅢ 서 홉과 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 브레 무더 ᄩᅥ디게 구어 거플와 브르도ᄃᆞᆫ 것 업게 코ᄎᆞᆷᄢᅢᄅᆞᆯ 고ᄉᆞ게 봇가 ᄒᆞᆫᄃᆡ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄆᆡ야ᇰ 밥 아니머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 두돈곰 프러 머그라
卒腰痛至甚起坐不得 附子{{*|一兩生用}}吳茱萸一兩蛇床子{{*|ᄇᆡ얌도랏 ᄡᅵ 一兩}}擣羅爲末每用半兩以生薑自然汁調如膏攤故帛上於痛處貼熁用衣服繫定覺通熱卽差未退再貼
과ᄀᆞᆯ이 허리 알파 ᄀᆞ자ᇰ 셜워 니러 아ᇇ디 몯ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯ 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과오슈유 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄇᆡ얌도랏 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄡᅳᆯ 제 반랴ᇰ곰 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 므레 ᄆᆞ라걸에 ᄒᆞ야 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ 헌것 우희 퍼 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브티고 오ᄉᆞ로 ᄆᆡ야 ᄉᆞᄆᆞᆺ 더운 주ᄅᆞᆯ 알면 즉재됴ᄒᆞ리니 됴티 아니커든 다시브티라
卒腰痛不得俛仰 鹿角{{*|사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ}}長六寸燒擣末酒服之鹿茸{{*|사ᄉᆞᄆᆡ ᄀᆞᆺ 도다 난 털 조ᄎᆞᆫ ᄲᅳᆯ}}尤佳
과ᄀᆞᆯ이 허리 알파 굽도 졋도 몯ᄒᆞ거든 사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ 기리 여슷 치만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 디혼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 프러 머그라 사ᄉᆞᄆᆡ ᄀᆞᆺ 도다난 털조ᄎᆞᆫ ᄲᅳ리 더 됴ᄒᆞ니라
鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}一枚炙搗篩酒服方寸匕食後日三服
쟈래 다ᇰ아리 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 브레 ᄧᅬ여 디허 처 수레 ᄒᆞᆫ 술옴 프러 밥머근 후에ᄒᆞᄅᆞ 세번곰 머그라
桂{{*|계피 八分}}牡丹{{*|四分}}附子{{*|二分}}搗末酒服一刀圭日再服
계피 두랴ᇰ과 모라ᇇ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과부ᄌᆞ 다ᄉᆞᆺ돈과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 죠고매 프러 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 두번곰 머그라
卒腰痛 芫花{{*|半斤}}羊躑躅花{{*|늣거ᅀᅡ 픈 굴근 진ᄃᆞᆯ욋곳 半斤}}以醋拌令濕炒令熱用帛裹分作兩包更番熨痛處冷卽復炒熨之
과ᄀᆞᆯ이 허리 알ᄑᆞ거든 와화 반 근과늣거ᅀᅡ 픈 굴근 진ᄃᆞᆯ욋곳 반 근과ᄅᆞᆯ초애 섯거 젓게 ᄒᆞ야봇가 덥게 ᄒᆞ야헌거스로 ᄡᅩᄃᆡ 둘헤 ᄂᆞᆫ화 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡᆯ 서르 ᄀᆞ라 울호ᄃᆡ ᄎᆞ거 든 다시 봇가울ᄒᆞ라
蕓薹子{{*|一兩}}擣羅爲末醋調塗於蠟 紙上貼痛處覺熱極卽去之痛止
운ᄃᆡ ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 초애 ᄆᆞ라 밀 드린 죠ᄒᆡ 우희 ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브텨 ᄀᆞ자ᇰ 덥거든 ᄠᅦ혀 더디면 알포미 그츠리라
==絞膓沙<sub>과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파 견ᄃᆡ디 몯호미라 </sub>==
宜服和劑方六和湯香薷散
화졔바ᇰ애 륙화타ᇰ과 햐ᇰ유산과ᄅᆞᆯ머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
絞膓沙痛不可忍或展轉在地或起或仆其膓絞縮在腹此是中毒之深須臾能令人死急用塩{{*|소곰}}一兩熱湯調灌入病人口中塩氣一到腹其腹卽定
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ알포ᄆᆞᆯ ᄎᆞᆷ디 몯ᄒᆞ야 구으러 ᄯᅡ해셔 닐락 업더디락 ᄒᆞ야차ᇰᄌᆡ 뷔트리혀 거두쥐ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ야 ᄇᆡ안해 이쇼ᄆᆞᆫ 이모딘 긔운 마조미 기퍼 져근더데 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 죽게 ᄒᆞᄂᆞ니 ᄲᆞᆯ리소곰 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을더운 므레 프러벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 이베 브ᅀᅳ라 소고ᇝ 긔운이ᄇᆡ예 드러가면 즉재편안ᄒᆞ리라
絞膓沙腹痛嘔吐泄瀉及霍亂中署煩渴不省人事 馬糞{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}硏同蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}擂濾過新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}化下卽愈
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파견ᄃᆡ디 몯ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며즈츼며 어즐ᄒᆞ며 더위며여 답답ᄒᆞ고갈ᄒᆞ야 ᅀᅵᆫᄭᅴᄅᆞᆯ 몯ᄎᆞ리거든 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ을 ᄀᆞ라 ᄢᅮᆯ와 ᄒᆞᆫᄃᆡ 저ᅀᅥ 바타 ᄀᆞᆺ 기론 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
馬藺{{*|붇곳}}根葉細嚼嚥之立差嚥汁去柤亦可
붇곳 불휘와 닙과ᄅᆞᆯ ᄂᆞ로니 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라시버 즙만 ᄉᆞᆷᄭᅵ고 즈ᅀᅴ란 ᄇᆞ려도 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라
絞膓沙 苧麻扎十指尖針銚出惡血數點
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파견ᄃᆡ디 몯거든 모시뢰나 삼으뢰나 열소ᇇ가락 그틀 ᄆᆡ오 침으로 ᄣᅵᆯ어 모딘 피ᄅᆞᆯ 두ᅀᅥ 번을 처디라
久乾猪糞{{*|도ᄐᆡ ᄯᅩᇰ ᄆᆞᄅᆞ니}}一塊如指頭大用砂仁二箇碾爲末白湯{{*|글힌 믈}}調服妙
오래 ᄆᆞᄅᆞᆫ 도ᄐᆡ ᄯᅩᇰ 소ᇇ가락 귿만 ᄒᆞ니 ᄒᆞᆫ무젹과 츅사ᅀᅵᆫ 두낫과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯ이 ᄃᆞ외어든 글힌 므레 프러 머고미 됴ᄒᆞ니라
收蠶子的舊紙{{*|누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡ}}一幅務要去蠶子潔淨燒灰爲末用熱酒調服立效
누에 ᄡᅵ낸 죠ᄒᆡ ᄒᆞᆫ댜ᇰ을 누에ᄡᅵᄅᆞᆯ 조히 업게 ᄒᆞ고ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==霍亂<sub>도와리라 </sub>==
宜服和劑方理中湯治中湯藿香正氣散
화졔바ᇰ애리튜ᇰ타ᇰ과 티듀ᇰ타ᇰ과 곽햐ᇰ져ᇰ긔산과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
霍亂洞下不止 艾{{*|ᄡᅮᆨ}}一把水三升煮取一升頓服之良
도와리ᄒᆞ야 ᄀᆞ자ᇰ 즈츼요미 긋디 아니커든 ᄡᅮᆨ ᄒᆞᆫ 줌을 믈서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 믄득 머고미 됴ᄒᆞ니라
附子一枚重七錢炮去皮臍爲末每服四錢水兩盞 塩{{*|소곰}}半錢煎取一盞溫服立止
부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 낫 므긔 닐굽 돈만 ᄒᆞ닐 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레 구어 거플와 머흣머흣ᄒᆞᆫ 것앗고 ᄀᆞ라 너 돈곰 믈 두 되예 소곰 반돈 조쳐 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그면 즉재 그츠리라
霍亂吐下腹痛 桃葉{{*|복셔ᇰ홧 닙}}煎汁服一升立止冬用皮
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼여 ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 복셔ᇰ홧 닙 달힌 즙 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 머그면 즉재 그츠리니 겨ᅀᅳ리어든 거프ᄅᆞᆯ ᄡᅳ라
小蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}半兩水一中盞煎至六分去滓不計時候溫服
마ᄂᆞᆯ 반 랴ᇰ을믈 닷 홉애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
蘆葉{{*|ᄀᆞᆳ 닙}}一握剉水一大盞煎至五分去滓頓服
ᄀᆞᆳ 닙 ᄒᆞᆫ 줌을 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그라
濃煎塩湯{{*|소곰 글힌 믈}}通手浸手足洗胷脇閒
디투 글힌 소곰 므를 손 녀ᄒᆞᆯ 만 더웟거든 손과 발와 ᄃᆞᆷ가시며 가ᄉᆞᆷ과 녑과 시스라
霍亂轉筋不止 釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}末煖酒調下二錢頻服之
도와리ᄒᆞ야 모매 히미 뷔트러 가거든 가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞ라 더운 수레 두 돈곰프러 ᄌᆞ조 머그라
舊木梳{{*|오란 얼에빗}}一枚小者燒灰爲末酒服永瘥
오란 얼에빗 져그니 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞ라수레 프러 머그면 여ᇰ히 됴ᄒᆞ리라
車轂中脂{{*|술윗 토ᇰ앳 기름}}塗足心下瘥
술윗 토ᇰ앳 기름을 밧바다ᇰ애 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
51ㄱ ~51ㄴ 낙장病人足塗胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ기름}}向火灸之旣死乃活
벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 바래 ᄎᆞᆷ기름을 ᄇᆞᄅᆞ고 브레 ᄧᅬ면 주것더니도 살리라
以湯水漬足膝
더운 므레 발와 무룹과 ᄃᆞᆷ가시라
塩{{*|소곰}}一大匙熬熱童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}一升溫和服少頃當吐下則差氣絶者復通
소곰 큰 ᄒᆞᆫ수를 봇가 덥게 ᄒᆞ야 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오 좀 ᄒᆞᆫ 되예 프러 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 이ᅀᅳᆨ고 토커나 즈츼어나 ᄒᆞ면즉재 됴ᄒᆞ리니주것더니도 다시 살리라
紫檀香濃煮服
ᄌᆞ단햐ᇰ을 디투 글혀 므를 머그라
乾霍亂不吐不瀉腹賬如鼓心{匈/月}痰壅 塩{{*|소곰 二兩}}生薑{{*|一兩切}}炒令轉色以童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}一大盞煎至六分去滓分爲二服溫溫服之
도와리ᄒᆞ야 토티 아니ᄒᆞ며 즈츼도 아니코 ᄇᆡ 부러 붑 ᄀᆞᆮ고 가ᄉᆞ매 추미 막딜여 잇거든 소곰 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 봇가 비치 고텨 ᄃᆞ외어든 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 두 번에ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
丁香十四枚爲末熱酒一大盞調之頓服不差再服之
뎌ᇰ햐ᇰ 열네나ᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 술 큰 ᄒᆞᆫ되예 프러 믄득 머고ᄃᆡ 됴티 아니커든 ᄯᅩ 머그라
黍米{{*|기자ᇰᄡᆞᆯ}}二合水淘淨水硏澄取白汁呷盡卽差
기자ᇰᄡᆞᆯ 두 홉을 므레 조히 시서 므레ᄀᆞ라 ᄆᆞᆰ안초아 ᄒᆡᆫ 즙을 다 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
霍亂引飮飮輒乾嘔 生薑五兩㕮咀以水五升煮取二升半分二服高良薑大佳
도와리ᄒᆞ야 므를 닛위여 머고ᄃᆡ 머근다마다 믄득 뷘ᄇᆡᄌᆞᆷᄒᆞ거든 ᄉᆡᆼ아ᇰ 닷 랴ᇰ을 사ᄒᆞ라 믈 닷되예 글혀 두되 반이어든 두번에 ᄂᆞᆫ화 머그라 고랴ᇰ가ᇰ을 글혀 머고미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
霍亂醫所不治 童女月經衣{{*|남진 아니 어른 갓나ᄒᆡ 월 }}{{*|겨ᇰ슈 무든 것}}合血燒末酒服方寸匕百方不瘥者用之
도와리ᄒᆞ야 몯 고티ᄂᆞ니ᄅᆞᆯ 남진 아니어른 갓나ᄒᆡ 월겨ᇰ슈 무든 거슬 피 무든자히 ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 술만 수레 프러 머그라일ᄇᆡᆨ 가짓 약으로 됴티 몯ᄒᆞᄂᆞ니ᄅᆞᆯ 이 약을머기라
霍亂轉筋入腹無奈何者作極醎塩湯{{*|소곰 글힌 }}{{*|믈}}於槽中暖漬之
도와리ᄒᆞ야 모매 히미 두워트러 ᄇᆡ예 드러아ᄆᆞ리 홀 주를 몯거든 소곰 글힌 므를 ᄀᆞ자ᇰ ᄧᆞ게 ᄒᆞ야 귀이예 븟고 덥게 ᄒᆞ야 ᄃᆞᆷ가시라
酢{{*|초}}煮靑布{{*|쳐ᇰ 믈든 뵈}}搨之冷卽易
초애 쳐ᇰ 믈 든 뵈ᄅᆞᆯ 글혀 여러ᄇᆞᆯ 가혀 우희 노호ᄃᆡ ᄎᆞ거든 즉재 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
霍亂吐不止欲死 生薑{{*|三兩切}}牛糞{{*|ᄉᆈᄯᅩᇰ 三合}}以水三大盞煎至一盞半去滓分溫三服
도와리ᄒᆞ야 토호미 긋디 아니코 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 ᄉᆡᆼ아ᇰ 석 랴ᇰ사ᄒᆞ르니와 ᄉᆈᄯᅩᇰ 서홉과ᄅᆞᆯ 믈 큰서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 세 번에ᄂᆞᆫ화 머그라
梨葉{{*|ᄇᆡ나못 닙}}煮汁服
ᄇᆡ나못 닙 글힌 즙을 머그라
霍亂困䔍不識人 維蘇{{*|믓바ᇰ하 三兩剉}}以水三大盞煎至一盞半去滓分溫三服
도와리ᄒᆞ야 ᄀᆞ자ᇰ 셜워 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 아디 몯ᄒᆞ거든 믓바ᇰ하 석 랴ᇰ을사ᄒᆞ라 믈 큰 서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 세 번에머그라
霍亂吐利 胡椒{{*|고쵸 七粒}}菉豆{{*|三七粒}}爲末煎木瓜湯{{*|모과 }}{{*| 믈}}調下
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼어든 고쵸 닐굽 낫과 록두 세 닐굽낫과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 모과 달인므레 프러 머그라
塩{{*|소곰}}一撮醋一盃同煎八分溫服
소곰 ᄒᆞᆫ져봄과 초 ᄒᆞᆫ잔과 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀 여듧 분만 커든 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
霍亂心腹脹痛煩滿短氣未得吐下 生薑若乾薑一二升㕮咀以水六升煮三沸頓服若不卽愈更加作無新藥煮滓亦得
도와리ᄒᆞ야 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 타ᇰ만ᄒᆞ야 알파 답답ᄒᆞ고 긔운이 져거 토티 몯ᄒᆞ며 즈츼디도 몯ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯ ᄉᆡᆼ아ᇰ이어나 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ이어나ᄒᆞᆫ두 되만 사ᄒᆞ라 믈 엿 되예 세 소솜 글혀 다 머고ᄃᆡ 즉재 됴티 아니커든 다시 ᄒᆞ야머그라 새약곳 업거든 달힌 즈ᅀᅴ도 됴ᄒᆞ니라
飮好苦酒{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}三升小老羸者可飮一二升
됴ᄒᆞᆫ 초 서 되ᄅᆞᆯ 마쇼ᄃᆡ 아ᄒᆡ와 늘그니와 긔운약ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆫ ᄒᆞᆫ두 되만 머그라
溫酒一二升以蠟{{*|밀}}如彈丸一枚置酒中消乃飮無蠟以塩{{*|소곰}}二方寸匕代亦得
술 ᄒᆞᆫ 되어나 두 되어나덥게 ᄒᆞ고 밀 탄ᄌᆞ만치 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 수레 녀허 녹거든 머그라 밀옷 업거든 소곰 두 술만 녀허도 됴ᄒᆞ니라
桂屑{{*|계핏 ᄀᆞᄅᆞ}}半升以煖飮二升和之盡服之
계핏 ᄀᆞᄅᆞ 반되ᄅᆞᆯ 더운 믈 두되예 프러 다 머그라
飮竹瀝{{*|댓진}}少許亦差
댓진을 져고매 머거도 됴ᄒᆞ리라
嘔吐煩悶及霍亂 人蔘{{*|심}}一兩麁擣篩用水三盞煎至一盞半去滓重煎令沸投入雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 소뱃 ᄒᆡᆫ 믈}}一枚打轉掠去沫頓服
욕욕ᄒᆞ며 토ᄒᆞ야 답답ᄒᆞ고 어즐ᄒᆞ거든 심 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을디허 굵게 처 믈서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 다시 달혀솟글커든 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄣᆞ려 ᄒᆡᆫ 므ᄅᆞᆯ 녀허 거품 앗고믄득 머그라
霍亂渴甚硏糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}取白汁恣意飮之
도와리ᄒᆞ야 모기 ᄀᆞ자ᇰ ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄎᆞᄡᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 힌 즙을 ᄆᆞᅀᆞᇝᄀᆞ자ᇰ 머그라
霍亂吐下太渴 黃梁米{{*|누른 조ᄡᆞᆯ}}淘五升以水一㪷煮取五升澄淸稍溫飮之
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼오 모기 ᄀᆞ자ᇰᄆᆞᄅᆞ거든 누른조ᄡᆞᆯ 닷 되ᄅᆞᆯ 시서 믈 ᄒᆞᆫ마래 글혀 닷되 ᄃᆞ외어든 ᄀᆞᆯ안초아 자ᇝ간 ᄃᆞᄉᆞ게 ᄒᆞ야 머그라
霍亂吐止而瀉未除者 竃心土{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}不拘多少硏爲末令極細如粉每服二錢沸湯半盞新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}半盞和勻空心服不過二服神效
도와리ᄒᆞ야 토호ᄆᆞᆫ 긋고 즈츼요ᄆᆞᆫ 긋디 아니커든 가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ을 하나 져그나 ᄀᆞ라 ᄀᆞ자ᇰ ᄀᆞᄂᆞ리 분 ᄀᆞᆮ게 ᄒᆞ야 두 돈곰 글힌 믈 반되와 ᄀᆞᆺ 기론 믈 반되예 고ᄅᆞ게 프러 고ᇰ심에 머그라 두번 너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
霍亂後胃氣煩逆用苦苣根{{*|싀홧 불휘}}生擣汁飮
도와리ᄒᆞᆫ 후에 가ᄉᆞᆷ앳 긔운이 답답ᄒᆞ야 거스리거든 싀홧 불휘 ᄂᆞᄅᆞᆯ 디허 ᄧᅡ 즙을 마시라
霍亂 萹豆 香薷{{*|노야기 各一升}}以水六升煮取二升分服單用亦得
도와리예 ᄇᆡᆨ변두와 노야기와 각ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 믈 엿 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 ᄂᆞᆫ화 머 그라 ᄒᆞᆫ것곰 머거도 ᄯᅩ됴ᄒᆞ니라
生胡椒{{*|고쵸}}三十四粒呑之
고쵸 셜흔 네나ᄎᆞᆯ ᄉᆞᆷᄭᅵ라
霍亂已死上屋喚魂又以諸治皆至而猶不差者捧病人腹臥之伸臂對以繩度兩頭肘尖頭依繩下來背脊大骨空中去脊各一寸灸之百壯不治者可灸肘椎已試數百人皆灸畢卽起坐
도와리ᄒᆞ야 죽거든 집우희 올아 주그늬 일후믈 브르며 여러 가지로고툐ᄃᆡ 됴티 아니커든 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ ᄇᆡᄅᆞᆯ 자바 뉘이고 두ᄇᆞᆯᄒᆞᆯ 길 조치로 펴 노코 노ᄒᆞ로 두ᄇᆞᆯ독 ᄆᆞᄃᆡᆺ 그틀 ᄀᆞᄅᆞ 견조고 그노 다ᄒᆞᆫ ᄃᆡᆺ 두ᇰᄆᆞᄅᆞ 큰 ᄲᅧᆺ 가온ᄃᆡ로셔 두 녁겨토로 ᄒᆞᆫ촌곰 ᄒᆞᆫᄃᆡᆯ 일ᄇᆡᆨ 붓곰 ᄯᅮᄃᆡ 고티디 몯거든 ᄇᆞᆯ독 ᄆᆞᄃᆡᆺ 그틀 ᄯᅳ라 수ᄇᆡᆨ ᅀᅵᆫ을 시험ᄒᆞ니 다 ᄯᅩᆷ ᄆᆞᄎᆞ며 즉재 니러 아ᇇ더라
霍亂 枯白礬{{*|브레 노긴 ᄇᆡᆨ번}}爲末每服一大錢百沸湯點服
도와리ᄒᆞ거든 브레 노긴 ᄇᆡᆨ번을 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ 돈곰 일ᄇᆡᆨ 소솜 글힌 므레 프러 머그라
塩{{*|소곰}}納臍中灸二七壯
소고ᄆᆞᆯ ᄇᆡᆺ복 가온ᄃᆡ 녀코 두 닐굽 붓글 ᄯᅳ라
服乾薑屑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇱ ᄀᆞᄅᆞ}}三方寸匕
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 세 수를 머그라
生薑一斤切以水七升煮取二升分爲三服
ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근을 사ᄒᆞ라 믈 닐굽 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 세번에 ᄂᆞᆫ화 머그라
生大豆{{*|ᄂᆞᆯ 코ᇰ}}屑酒和服方寸匕
ᄂᆞᆯ 코ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ수를 프러 머그라
炒塩{{*|봇ᄀᆞᆫ 소곰}}二椀紙包紗護頓其{匈/月}前幷腹肚上以熨斗火熨氣透卽蘇續又以炒塩熨其背
봇ᄀᆞᆫ 소곰 두 사바ᄅᆞᆯ 죠ᄒᆡ예 ᄡᆞ고 사로 ᄢᅳ려 가ᄉᆞᆷ과 ᄇᆡ예 여ᇇ고 다리우리예 블다마 울ᄒᆞ야 긔운이 ᄉᆞᄆᆞᄎᆞ면 즉재 살리라 ᄯᅩ 봇ᄀᆞᆫ 소고ᄆᆞ로 드ᇰ을 울ᄒᆞ라
大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}磨脚心令遍熱卽差
마ᄂᆞᄅᆞᆯ 밧바다ᇰ애 ᄲᅵ븨여 두루 덥게 ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==咽喉腫<sub>목 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ이라 </sub>==
宜服牛黃凉膈圓御藥院方加減薄荷煎圓
화졔바ᇰ애 우화ᇰ랴ᇰ격원과 어약원바ᇰ애 가감박하젼원과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
咽喉頸外腫及咽乾痛 牛蒡子{{*|우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 三兩搗碎}}塩{{*|소곰二兩}}炒令熱熨腫上立效
목과 목 밧기 브ᅀᅳ며 모기 ᄆᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 석 랴ᇰ디호니와 소곰 두랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 덥게 봇가 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ 울ᄒᆞ면 즉재됴ᄒᆞ리라
懸癰垂長咽中妨悶 白礬{{*|一兩燒灰}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ곳 一兩}}同細硏爲散以筯頭點在懸癰上差
목져지 드리디여 목 안히 막고 답답ᄒᆞ거든 ᄇᆡᆨ번 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ론 ᄌᆡ와 ᄀᆞᇇ곳 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 져 웃그트로 디거 목졋 우 희 디그면 됴ᄒᆞ리라
懸癰卒腫 䃃砂{{*|로새}}半錢以緜裹細細含嚥津卽差
목져지 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 로새 반 돈을 소오매 ᄡᅡ 젹젹 머구머 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
咽喉卒生癰腫飮食不通燒枰錘{{*|저욼 ᄃᆞ림쇠}}令赤內一盞醋中令沸沸止飮之
모ᄀᆡ 과ᄀᆞᆯ이 져지 나 브ᅀᅥ 음식을 몯 먹거든 저욼 ᄃᆞ림쇠ᄅᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 초 ᄒᆞᆫ 되예 녀허 글혀 글호미 긋거든 마시라
赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ}}一合擣羅爲末以醋調塗之差
블근 ᄑᆞᆺ ᄒᆞᆫ 홉을 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 초애 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
薤{{*|부ᄎᆡ}}一握爛搗醋和傅腫上冷復易佳
부ᄎᆡ ᄒᆞᆫ줌을 므르 디허 초애 ᄆᆞ라 브ᅀᅳᆫ 우 희 브툐ᄃᆡ ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ라 호미 됴ᄒᆞ니라
薏苡人{{*|율믜 ᄡᅵ}}七枚以水呑之卽差
율믜 ᄡᅵ 닐굽 나ᄎᆞᆯ 므레 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
風熱肺壅咽喉腫痛語聲不出或如有物硬荊芥穗{{*|뎌ᇰ갓 이삭 半兩}}桔梗{{*|도랏 二兩}}甘草{{*|炙一兩}}麤末每服四錢水一盞薑三片煎六分去査食後溫服
ᄇᆞᄅᆞᆷ으로 덥다라 폐예 긔운이 마가 모기 브ᅀᅥ 알ᄑᆞ고 말ᄉᆞᆷ을 몯ᄒᆞ며 ᄯᅩ 아모 거시나 모ᄀᆡ 걸옛ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 뎌ᇰ갓 이삭 반 랴ᇰ과도랏 ᄆᆞᄅᆞ니 두 랴ᇰ과감초 브레 ᄧᅬ니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ사ᄒᆞ라 너 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ되예 ᄉᆡᆼ아ᇰ세 편조쳐 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥머근 후에ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
生薑汁五合蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}三合相和慢火煎成煎每服取半匙尖含化服
ᄉᆡᆼ아ᇰ 즙닷 홉과ᄢᅮᆯ 서 홉과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄯᅳᆫ 브레 달혀 반숤 귿곰 ᄯᅥ 머구머 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
喉痹危急者 巴豆一枚和皮以紙裹當中腰截斷以線繫分塞左右鼻竅中熏之湏臾喉通卽取出
목 브ᅀᅥ ᄀᆞ자ᇰ 바ᄃᆞ랍거든 파두 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 거 플 조ᄎᆞᆫ 재 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 가온ᄃᆡ 둘헤 나게버히고 그버흔 거슬실로 ᄆᆡ야 두녁 곳굼긔 녀허 그긔운을 ᄧᅬ면 이ᅀᅳᆨ고 모기 투ᇰ커든 즉재아ᅀᆞ라
急喉痹逡巡不救 皂莢{{*|去皮子生半兩}}搗爲末每服少許筯頭點在腫處更以醋調藥末厚塗項下湏臾便破少血出卽愈
과ᄀᆞᆯ이 모기 브ᅀᅥ 져근더데 사ᄅᆞ디 몯게 ᄃᆞ외어든 조협 거플와 ᄡᅵ와 앗고 ᄂᆞᆯ 반 랴ᇰ을디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 미ᇰᄀᆞ라 져고매 졋 웃그테 무텨 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ 딕고 ᄯᅩ 이 약 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ초애 ᄆᆞ라 목 아래두터이 ᄇᆞᄅᆞ라 이ᅀᅳᆨ고 ᄩᅥ디여 져기 피 나면 즉재됴ᄒᆞ리라
脾肺壅熱咽膈腫疼不利 惡實{{*|ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 隔紙炒香一兩}}甘草{{*|炙剉一分}}荊芥穗{{*|뎌ᇰ갓 이삭 半兩}}麤擣篩每服三錢匕水一盞煎至七分去滓溫服
비와 폐와 긔운이마가 ᅀᅧᆯᄒᆞ야 모기 브ᅀᅥ 알파 훤티 아니커든 ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ죠ᄒᆡ ᄭᆞᆯ오 봇가 고ᄉᆞ니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과감초 브레 ᄧᅬ여 사ᄒᆞ로니 두 돈반과 뎌ᇰ갓 이삭 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 서 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
咽喉卒腫痛不下食 雞子{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알}}一枚去殼攪令黃白勻服之
모기 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅥ 알파 음시기 ᄂᆞ리디 몯거든 ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 거플 앗고 누른ᄌᆞᅀᆞ ᄒᆡᆫᄌᆞᅀᆡ 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 머그라
白麫{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}不計多少以苦酒{{*|초}}和塗喉外腫處
밄ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 하나 져그나 초애 ᄆᆞ라 목밧 브ᅀᅳᆫᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라
大豆{{*|코ᇰ}}一合以水一大盞煮取七分去滓含嚥
코ᇰ ᄒᆞᆫ 홉을믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고머구머 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
白礬少許硏碎以緜裹含嚥津卽差
ᄇᆡᆨ번을 져고매 ᄀᆞ라 소오매 ᄡᅡ 머구머셔 춤을 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
黃蘗末{{*|화ᇰ벽핏 ᄀᆞᄅᆞ}}醋調傳腫上乾卽易
화ᇰ벽핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 초애 ᄆᆞ라 브ᅀᅳᆫ 우희 브툐ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
筆頭{{*|붇 귿}}燒灰漿{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}飮調方寸匕服
붇 그틀 ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 ᄒᆞᆫ 술만 머그라
咽喉忽覺氣塞喘息不通須臾欲絶獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ}}一枚削去兩頭可塞鼻竅患左塞右鼻患右塞左鼻喉中膿血出立效
모긔 믄득 긔운이 마가 숨 쉬디 몯ᄒᆞ야 져 근 더데 주글 ᄃᆞᆺ거든 되야마ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 두녁 그틀 갓가 ᄇᆞ료ᄃᆡ 곳구무 마ᄀᆞᆯ 만ᄒᆞ야 왼녀기 알ᄑᆞ거든 올ᄒᆞᆫ 곳굼글 막고 올ᄒᆞᆫ녀기 알ᄑᆞ거든왼 곳굼글마가 모긔셔 고롬 피 나면즉재 됴ᄒᆞ리라
喉痹卒不語 羊蹄獨根者{{*|ᄉᆞᆯ옷외 불휘}}勿見風日婦人雞犬以陳醋硏和生布拭喉令赤傅
모기 브ᅀᅥ 과ᄀᆞᆯ이 말몯ᄒᆞ거든 ᄉᆞᆯ옷외 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷ과 ᄒᆡ와겨집과 ᄃᆞᆰ과 가히와 뵈디 마오 무근 초애 ᄀᆞ라 프러 ᄉᆡᆼ뵈 로모ᄀᆞᆯ ᄡᅮ처 븕게 ᄒᆞ고브티라
喉痹 白殭蠶{{*|절로 주근 ᄒᆡᆫ 누에 直者炒}}天南星{{*|두야머주저깃 불휘 炮各半兩}}擣羅爲散每服一字以生薑自然汁調下如咽喉大叚不通卽以小竹筒{{*|져근 대로ᇰ}}灌之涎出後用生薑一片略炙含化嚥津
모기븟거든 절로 주근 ᄒᆡᆫ 누에 고ᄃᆞ니 봇그니와 두야머주저깃 불휘죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레구으니와 각 반 랴ᇰ을디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머글 제 져고매 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 므레 프러 머그라모기 ᄀᆞ자ᇰ 막거든 즉재 져고맛 대로ᇰ애 녀허 브ᅀᅳ라 춤 난 후에 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 편을자ᇝ간 브레 ᄧᅬ야 머구머셔 노겨 춤을ᄉᆞᆷᄭᅵ라
蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}不以多少揉碎以香爈一介燒烟令患人用竹筒子{{*|대로ᇰ}}吸入喉咽內熏破
ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울을 하나 져그나 비븨여 ᄇᆞᅀᅡ 햐ᇰ노애 ᄉᆞ라 ᄂᆡ나거든 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞ로 대로ᇰ을다혀 그ᄂᆡᄅᆞᆯ 드리ᄲᆞ라 목안ᄒᆞᆯ ᄡᅬ야 헐에 ᄒᆞ라
生油{{*|ᄂᆞᆯ기름}}一合急灌之立愈若未差急解髮令散當頂心取方寸許急捉痛拔之少頃當通如更急則喉下當咽管口灸一壯如麥粒大火至卽差氣雖似絶但心下暖者亦可救此數法皆神驗
ᄂᆞᆯ 기름 ᄒᆞᆫ홉을 ᄲᆞᆯ리 모ᄀᆡ 브ᅀᅳ면 즉재 됴ᄒᆞ리라 됴티 아니커든 ᄲᆞᆯ리머리ᄅᆞᆯ 퍼 펴 ᄇᆞ리고 머릿 뎌ᇰ바기옛 터럭을 ᄒᆞᆫ 지봄만 ᄲᆞᆯ리자바 ᄆᆡ이 ᄲᅢ티라 이ᅀᅳᆨ고 모기 토ᇰᄒᆞ 리라 ᄒᆞ다가 다시 시급히ᄃᆞ외어든 목 아래목구무 마ᄌᆞᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ붓글 ᄡᅮᆨ을 밀낫만 ᄒᆞ야ᄯᅳ라 븘긔운곳 들면 즉재 됴ᄒᆞ리니 긔운이 비록 주근ᄃᆞᆺᄒᆞ야도 가ᄉᆞᆷ아래옷 ᄃᆞᄉᆞ면 ᄯᅩ 사ᄅᆞᆯ 거시라 이두ᅀᅥ 법이 다신험ᄒᆞ니라
桔梗{{*|도랏 微炒}}甘草{{*|微炙剉各二兩}}麁擣篩每服五錢匕水一盞半煎至八分去滓溫服
도랏 ᄆᆞᄅᆞ니 자ᇝ간 봇그니와 감초 자ᇝ간 브레 ᄧᅬ야 사ᄒᆞ로니와 각 두 랴ᇰ을 굵게디허 처 닷 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ 되반애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
生惡實{{*|ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ}}莖葉硏塗喉上兼椎一莖令頭破內喉中差
ᄂᆞᆯ ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ와 줄기와 닙과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 목우희 ᄇᆞᄅᆞ며 ᄒᆞᆫ줄깃 그틀 두드려 목 안해 녀 흐면 됴ᄒᆞ리라
生硏糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}入蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}飮之
ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆯᄡᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄢᅮ레 ᄩᅡ 마시라
糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}半升炒焦碾末水調成膏貼喉上再換腫卽消
ᄎᆞᄡᆞᆯ 반 되ᄅᆞᆯ 눋게 봇가 ᄀᆞ라 므레 ᄆᆞ라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 목 우희 브툐ᄃᆡ 다시ᄀᆞ람 ᄒᆞ면 브ᅀᅳᆫᄃᆡ 즉재ᄂᆞᄌᆞ리라
喉閉 益母草{{*|눈비엿}}不拘多少擣爛以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}一椀絞汁飮隨吐愈冬用根
모기 ᄀᆞ리븟거든 눈비여즐 하나 져그나므르 디허 ᄀᆞᆺ 기론 믈 ᄒᆞᆫ 사발애 즙ᄧᅡ 머그면 토ᄒᆞ다감 ᄭᅧᆯ로 됴ᄒᆞ리니 겨ᅀᅳ리어든 불휘ᄅᆞᆯ ᄡᅳ라
喉腫{匈/月}脇支滿灸尺澤百壯
모기 븟고 가ᄉᆞᆷ과 녑괘 탸ᇰ만커든 쳑ᄐᆡᆨ혈 을 일ᄇᆡᆨ 붓글 ᄯᅳ라
朴硝{{*|四兩別硏}}甘草{{*|一兩生末}}硏勻每用半錢乾擦喉如腫甚用竹管子{{*|대롱}}吹入喉中爲佳
박쇼 넉 랴ᇰ닫 ᄀᆞ로니와 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄂᆞᆯ ᄀᆞ로니와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 반돈곰 ᄆᆞᄅᆞ닐 모ᄀᆡ ᄇᆞᆯ로ᄃᆡ 브ᅀᅮ미 심커든 대로ᇰ으로 부러 목안해 들에 호미 됴ᄒᆞ니라
乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ}}半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘}}等分爲末以少許著舌下
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ과 ᄭᅴ모롭 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 져고매 혀아래 녀흐라
馬㗸鐵{{*|마함쇠}}一具用水三盞煮一盞溫服又蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}塞耳鼻中
마함쇠 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 믈 서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄃᆞᄉᆞ닐 먹고ᄯᅩ 마ᄂᆞᄅᆞᆯ 귀와 고해 고ᄌᆞ라
白藥 朴硝等分爲末以小管子{{*|대로ᇰ}}吹入喉
ᄇᆡᆨ약과 박쇼와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라져근 대로ᇰ으로 부러 모ᄀᆡ 들에 ᄒᆞ라
甘草 白礬等分爲細末每以半錢許入口中津液嚥下
감초와 ᄇᆡᆨ번과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반 돈곰이베 녀허셔 추메 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
䃃砂{{*|로새}}馬牙硝等分細硏令勻用銅筯頭於水中蘸令濕搵藥末點於咽喉中
로새와 마아쇼와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 구리졋 그틀 므레 저져 약ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 무텨 목안해 디그라
雄雀糞{{*|수새 ᄯᅩᇰ}}細硏每服半錢以溫水調灌
수새 ᄯᅩᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 브ᅀᅳ라
咽喉生穀賊{{*|곡식에 몯내 염근 거시라}}若不急治亦能殺人用針刺破令黑血出後含馬牙硝一小塊子嚥津卽差
곡식에 몯내 염근 거슬 머거모기 부르터 나거든 ᄲᆞᆯ리 고티디 아니ᄒᆞ면 ᄯᅩ사ᄅᆞᄆᆞᆯ 수이 죽게 ᄒᆞᄂᆞ니 침으로 ᄣᅵᆯ어 헐워 거믄 피 나게 ᄒᆞ고마아쇼 ᄒᆞᆫ져근 무저글 머구머 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
馬牙硝細硏緜裹半錢含化嚥津以差爲度
마아쇼ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반 돈을소오매 ᄡᅡ 머구머 노겨 추믈 ᄉᆞᇝ교ᄃᆡ 됴ᄐᆞ록 ᄒᆞ라
豉{{*|젼국}}半升以水二大盞煎至一大盞去滓分爲二服相繼稍熱服之令有汗出卽差
젼국 반 되ᄅᆞᆯ 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 두 번에ᄂᆞᆫ화 서르 니ᇫ워 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 머거 ᄯᆞᆷ 나게 ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리 라
==纏喉風<sub>모기 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅳ니라 </sub>==
冝服和劑方牛黃凉膈圓御藥院方加減薄荷煎圓
화졔바ᇰ애 우화ᇰ 랴ᇰ격원과 어약원바ᇰ애 가감박하젼원과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
纏喉風 蒼耳根{{*|됫고마릿 불휘}}老薑{{*|무근 ᄉᆡᆼ아ᇰ}}一塊同硏爛濾汁以溫無灰白酒浸汁服
모기 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 됫고마릿 불휘와 무근 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 무적과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 므르 ᄀᆞ라 걸운 즙을 ᄃᆞᄉᆞᆫ 됴ᄒᆞᆫ 수레 ᄃᆞᆷ가 머그라
醋磨膽礬少許口噙片時涎出立愈
초애 담번을 ᄀᆞ라 져고매 이베 머구머시면 져근덛 춤 나면 즉재 됴ᄒᆞ리라
生白礬爲細末冷水調下二錢立愈
ᄂᆞᆯ ᄇᆡᆨ번을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ 므레 두돈만 프 러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
纏喉風閉腫痛手足厥冷卽時氣閉不通 皂角{{*|一皮}}百草霜{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ 一錢}}同硏爲末冷水調加淸油{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 기름}}數點灌之
모기 막고 브ᅀᅥ 알파 손바리 ᄎᆞ고 즉재 수미 마가 토ᇰ티 몯거든 조각 ᄒᆞᆫ거플와 솓 미틧 거믜여ᇰ ᄒᆞᆫ 돈과ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 프러 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 기름두ᅀᅥ 번처디여 모ᄀᆡ 브ᅀᅳ라
纏喉風喉閉飮食不通欲死{{*|?}}紫苑根{{*|ᄐᆡ알 불휘}}一莖淨洗內入喉中待取惡涎出卽差神驗更以馬牙硝津嚥之
모기 과ᄀᆞᆯ이 마고 브ᅀᅥ 음식을 먹디 몯ᄒᆞ야 주글 ᄃᆞᆺ거든 ᄐᆡ앐 불휘 ᄒᆞᆫ줄기ᄅᆞᆯ 조ᄒᆡ 시서 모ᄀᆡ 녀허 모딘 추미 나면즉재 됴ᄒᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ 마아쇼ᄅᆞᆯ 춤에 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
川升麻四兩剉碎水四椀煎一椀灌服
스ᇰ맛 불휘 넉 랴ᇰ을사ᄒᆞ라 ᄇᆞᅀᅡ 믈 네사발애 달혀 ᄒᆞᆫ사바리어든 이베 브ᅀᅳ라
皂角三莖搥碎挼一盞灌服或吐或不吐卽安
조각 세 줄기 두드려 ᄇᆞᅀᅡ ᄧᅩ니 ᄒᆞᆫ잔을 브ᅀᅳ라 토커나 토티 아니커나 즉재 편안ᄒᆞ리라
蠶退紙{{*|누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡ}}燒存性煉蜜丸如雞頭大含化嚥津
누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡᄅᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케 ᄉᆞ라 달힌 ᄢᅮ레 환지ᅀᅩᄃᆡ 계두실만 ᄒᆞ야 머구머 노겨 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
雄黃{{*|셕우화ᇰ}}一塊新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}磨急灌吐卽差
셕우화ᇰ ᄒᆞᆫ 무저글 ᄀᆞᆺ 기론 므레 ᄀᆞ라 ᄲᆞᆯ리 브ᅀᅥ 토ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==噎塞<sub>목며유미라 </sub>==
宜服和劑方五膈寬中散快氣湯沉香降氣湯
화졔바ᇰ애 오격관듀ᇰ산과 쾌긔타ᇰ과 팀햐ᇰ가ᇰ긔타ᇰ과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
{匈/⺼}中氣噎不下食喉中如有肉塊 昆布{{*|다ᄉᆞ마머육 二兩洗去鹹味}}小麥{{*|밀 二合}}水三大盞煎候小麥爛熟去滓每服不計時候喫一小盞仍揀取昆布不住含三兩片子嚥津極妙
가ᄉᆞᆷ애 긔운이 막딜여 바비 ᄂᆞ리디 아니ᄒᆞ야 목가온ᄃᆡ 고깃 무저기 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 다ᄉᆞ마머육 두 랴ᇰ을시서 ᄧᆞᆫ 맛업게 ᄒᆞ고 밀 두 홉과ᄅᆞᆯ 믈 서되예 달혀 밀히 므르 니글 만ᄒᆞ야 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 마오 서홉곰 머고ᄃᆡ 그다ᄉᆞ마머육을 ᄀᆞᆯᄒᆡ야 세조각이어나 두 조각이어나그치디 마오머구머 시버 므를 ᄉᆞᇝ교미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
氣噎{匈/月}膈不利煩滿不下食 蜜{{*|ᄢᅮᆯ 半升}}酥{{*|수유 半升}}生薑汁{{*|半升}}相和以慢火煎成膏收於甕合中每取半棗大含化嚥津或內熱酒中調服之亦得
긔운이 막딜여 가ᄉᆞ미 훤티 아니ᄒᆞ고 답답ᄒᆞ야 바비 ᄂᆞ리디 아니커든 ᄢᅮᆯ 반되와 수유 반 되와ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 믈 반 되와ᄅᆞᆯ섯거 ᄯᅳᆫ 브레 달혀 얼의어든 사그르세 다마 두고대초 허리버흐니마곰 머구머 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ᄯᅩ더운 수레 녀허 프러 머거도 됴ᄒᆞ니라
五噎{匈/月}膈咽喉不利痰逆食少 半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘 七枚小者湯浸洗去滑}}擣羅爲末作一服以濃生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}調服之患年多者不過三服差
다ᄉᆞᆺ 가지로 목며여 가ᄉᆞᆷ과 목괘 훤티 아니ᄒᆞ며추미 티와텨 바ᄇᆞᆯ 져기 먹거든ᄭᅴ모롭 불휘 혀그니 닐굽 나ᄎᆞᆯ 더운 므레 ᄃᆞᆷ가 믯믯ᄒᆞᆫ 것업게 코 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ 번에 ᄉᆡᆼ아ᇰ디투 글힌 므레프러 머그라 여러 ᄒᆡ그러턴 사ᄅᆞᆷ도 세 번 너무먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
卒食噎 陳橘皮{{*|귨 거플 一兩湯浸去白穰焙}}搗爲末以水一大盞煎取半盞稍熱頓服
과ᄀᆞᆯ이 밥먹다가 목몌여든 귨 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 더운므레 ᄃᆞᆷ가 솝애 ᄒᆡᆫ 것앗고 브레 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반 되ᄃᆞ외어든 자ᇝ간 더운 제 믄득 머그라
蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}濃煎湯飮之
댓무ᅀᅮ 믿 디투 달힌 므를 머그라
噎塞不通 羚羊角{{*|산야ᇰ의 ᄲᅳᆯ}}燒灰爲末水調方寸匕服
목며여 훤티 아니커든 산야ᇰ의 ᄲᅳᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞ라 므레 ᄒᆞᆫ 술만 프러 머그라
頭垢{{*|머릿 ᄠᆡ}}一豆大漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}煎服立愈
머릿 ᄠᆡ 코ᇰ 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 달혀 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
使兩人各提耳吹兩耳卽下
두 사ᄅᆞᆷ으로 두 녁귀ᄅᆞᆯ 각각자바셔 두 귀ᄅᆞᆯ 불면 즉재ᄂᆞ리리라
嚼下榛子{{*|개옴}}
개옴을 시버 머그라
削大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}內鼻
마ᄂᆞᄅᆞᆯ 갓가 고해 녀흐라
海藻{{*|바ᄅᆞᆺ ᄆᆞᆯ}}周於頸下又食之
바ᄅᆞᆺ ᄆᆞᄅᆞᆯ 모ᄀᆡ 가ᄆᆞ며 ᄯᅩ 머그라
鵝毛{{*|거유 짓}}燒灰酒服
거유의 지츨 ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 머그라
通草{{*|이흐름너출}}煎湯服之
이흐름너출을 달혀 머그라
蘆根汁{{*|ᄀᆞᆳ 불휫 즙}}服之
ᄀᆞᆳ 불휘ᄅᆞᆯ 즙 ᄧᅡ 머그라
藍汁{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즙}}服之
쳐ᇰᄃᆡᄅᆞᆯ 즙ᄧᅡ 머그라
喉中如有物不出入腹賬羸瘐蘘荷根汁{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ 즙}}服之蟲自出如有物者蟲之所作也
목 가온ᄃᆡ 아모 거시나 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ야 나도 드도 아니ᄒᆞ야 ᄇᆡ 붇고 여위어든 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ을 즙 ᄧᅡ 머그면 벌에 절로 나리니 아모 거시나 잇ᄂᆞᆫᄃᆞᆺ호ᄆᆞᆫ 벌에의 다시라
五噎不下食 崖蜜{{*|돌 ᄢᅵᆷ에 지ᅀᅮᆫ ᄢᅮᆯ}}含微微嚥之卽差
다ᄉᆞᆺ 가지로목며여 바비 ᄂᆞ리디 아니커든 돌ᄢᅵᆷ에 지ᅀᅮᆫ ᄢᅮᄅᆞᆯ 머구머셔 젹젹 ᄉᆞᆷᄭᅵ 면 즉재 됴ᄒᆞ리라
老牛噍沫{{*|늘근 쇼 시븐 춤}}如棗許大置稀粥中飮之終身不噎矣勿令患人知
늘근 쇼 시븐 춤을 대초 낫만 ᄒᆞ야 후루루ᄒᆞᆫ 쥭에 두어 마시면죽ᄃᆞ록 목몌디 아니ᄒᆞ리니 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ으로 모ᄅᆞ게 ᄒᆞ라
老人噎病心痛悶膈氣結飮食不下 桂心末{{*|계핏 솝 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}粳米{{*|ᄒᆡᆫᄡᆞᆯ 四合淘硏}}煮作粥半熟次下桂末調和空心日一服亦破冷氣殊效
늘근 사ᄅᆞᆷ 목몐 벼ᇰ이가ᄉᆞ미 답답ᄒᆞ고 긔운이 ᄆᆡ쳐 머군 거시 ᄂᆞ리디 아니커든 계핏 솝 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞ라 두고ᄒᆡᆫᄡᆞᆯ 너 홉을 시서 ᄀᆞ라 글혀 쥭 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ 반만 닉거든 계핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 녀허 프러 고ᇰ심에 ᄒᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 번머그라 ᄯᅩᄎᆞᆫ 긔운 업게 호매도 ᄌᆞ모 됴ᄒᆞ니라
白蜜{{*|ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 一兩}}熟湯{{*|一升}}湯令熱卽下蜜調之分二服皆愈
ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을니기 글힌 믈 ᄒᆞᆫ되예 프러 두 번에ᄂᆞᆫ화 머그면 됴ᄒᆞ리라
==失音<sub>목소리 몯 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方荊芥湯直指方甘桔湯
화졔바ᇰ애 혀ᇰ개타ᇰ과 딕지바ᇰ애 감길타ᇰ과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
無故喉咽聲音不出者名爲失音用橘皮{{*|귨 거 }}{{*|플 五兩}}水三盞煮取一盞去滓頓服其聲自出妙
무연히 모ᄀᆡ 소리 아니 나ᄆᆞᆯ 실음이라ᄒᆞᄂᆞ니 귨 거플 닷 랴ᇰ을 믈서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그면 그소리 ᄌᆞᅀᅧᆫ히 나리니 됴ᄒᆞ니라
桂心{{*|계핏 솝}}爲末頻放舌下漸漸嚥汁妙
계핏 솝을 ᄀᆞ라 ᄌᆞ조 혀 아래 노하 졈졈 그즙을 ᄉᆞᇝ교미 됴ᄒᆞ니라
桂{{*|계피}}每服三錢水一盞煎七分溫服不拘時聲便出
계피ᄅᆞᆯ 서 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ 되예 달혀 반 남ᄌᆞᆨ거든 ᄃᆞᄉᆞ닐 ᄢᅵ니 혜디 마오 머그면 소리 즉재 나리라
杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 一升熬去皮尖}}酥{{*|수유 一兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ 少許}}和爲丸如梧子大每日空腹熟米飮下十五丸
ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 봇가 거플와 부리와 앗고 수유 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄢᅮᆯ 져고매 섯거 머귀 여름만 케 비븨여 날마다 밥 아니머거셔 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 열다ᄉᆞᆺ 환곰 머그라
生大豆{{*|ᄂᆞᆯ 코ᇰ 一升}}靑竹筭子{{*|대로 ᄆᆡᇰᄀᆞ론 산 四十九枚長四寸闊一分}}和水煮熟日夜二服差
ᄂᆞᆯ 코ᇰ ᄒᆞᆫ 되와 프른 대로 ᄆᆡᇰᄀᆞ론 산 마ᅀᆞᆫ 아홉낫 기리 네 치너븨 ᄒᆞᆫ분과ᄅᆞᆯ 므레 닉게 글혀 나ᄌᆡ와 바ᄆᆡ와 두 번머그면 됴ᄒᆞ리라
槐花{{*|회홧 곳}}瓦上炒令香夜到三更仰上床拈取花來隨意食明朝聲響漸琅琅
회홧 고ᄌᆞᆯ 디새 우희 고ᄉᆞ게 봇가 바ᇝ듀ᇰ만 커든 펴ᇰ사ᇰ우희 졋바누워셔 그고ᄌᆞᆯ 가져다가 먹고져 식븐 야ᇰᄋᆞ로머그면 이틋날 아ᄎᆞᄆᆡ 소리 졈졈 ᄀᆞᆺᄀᆞ지 나리라
皂角{{*|一挺刮去黑皮幷子}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 三箇切作片}}水二椀同煎至半椀以下服之不過三服便語喫却蘿蔔更妙
조각 ᄒᆞᆫ 낫 거믄 거플와 ᄡᅵ 아ᅀᆞ니와 댓무ᅀᅮ 믿 세 낫 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 믈 두사발애 달혀 반사발이 ᄃᆞ외어든 머그라 세 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 말ᄒᆞ리라 댓무ᅀᅮ 미틀 머구미 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라
風冷失聲咽喉不開用蘘荷根{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ}}二兩硏絞汁酒一盞和勻不拘時溫服半盞
ᄇᆞᄅᆞᆷ ᄅᆡᇰ긔로 목 쉬여 여디 아니커든 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ 두 랴ᇰ을ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙과 술 ᄒᆞᆫ되와 섯거 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 반 되ᄅᆞᆯ 머그라
==舌腫<sub>혀브ᅀᅳ니 </sub>==
舌忽然硬腫逡巡塞悶殺人 釜底上炲煤{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}和塩{{*|소곰}}等分細硏爲末表裏塗舌良久消差
혜 과ᄀᆞᆯ이 세며 브ᅀᅥ 져근덛 ᄉᆞᅀᅵ예 몌여 답답ᄒᆞ야 사ᄅᆞ미 죽ᄂᆞ니 가마 미틧 거믜여ᇰ과 소곰과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 혀안팟 겨틔 ᄇᆞᄅᆞ면 이ᅀᅳᆨ고 ᄂᆞ자 됴ᄒᆞ리라
烏賊魚骨{{*|미긔치}}蒲黃{{*|부들마치 우흿 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}等分搗羅爲末每用少許塗舌上差
미긔치 와부들마치 우흿 누른 ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 져고매 혀우희 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
舌卒腫起滿口塞喉須臾不療卽殺人以指衝決舌下兩邊皮亦可以鈹刀破之出血復刺舌下兩邊脙血出數升及燒鐵筯烙之數過絶其血又以芥底墨和酒調塗舌上下卽差
혜 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅥ 부프러 이베 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ야 모 기 마가 져근덛 아니고티면 즉재 사ᄅᆞ미 죽ᄂᆞ니 소ᇇ가락으로 혀 아래 두녁 ᄀᆞᆺ 가ᄎᆞᆯ 딜어 믜티거나 ᄯᅩ 큰치미어나 져고맛 갈히어나 헐워 피 나게 ᄒᆞ며 ᄯᅩ 혀 아래 두 녁겯 핏주를 딜어 피 두어되만 나게 ᄒᆞ고화듀ᄅᆞᆯ 달와 두ᅀᅥ 번을지져 그 피ᄅᆞᆯ긋게 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 가마미틧 거믜여ᇰ을 수레 ᄆᆞ라 혀 아라 우희 ᄇᆞᄅᆞ면 즉제 됴ᄒᆞ리라
舌暴腫乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 一分}}半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘 一分湯洗七徧去滑}}搗細羅爲散每用少許摻在血上以差爲度
혜 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 두 돈반과 ᄭᅴ모롭 불휘 두 돈 반더운 므레 닐굽 번 시서 믯믯ᄒᆞᆫ 것업게 호니와ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 져고매 혀우희 ᄲᅵ호ᄃᆡ 됴토록 ᄒᆞ라
亂髮{{*|허튼 머리터리}}燒灰水調下
허튼 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므레 프러 머그라
舌忽賬出口外 雞冠上刺血磁器盛浸舌就嚥下卽縮
혜 과ᄀᆞᆯ이 부러 입밧긔 나거든 ᄃᆞᆯᄀᆡ 벼슬 ᄣᅵᆯ어 피내야 사그르세 담고 혀ᄅᆞᆯᄃᆞᆷ가셔 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재움처들리라
==鼻衂<sub>고해 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方四物湯加側栢煎服蘇合香圓冷水嚼下
화졔바ᇰ ᄉᆞ믈타ᇰ애 즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달혀 머그며 소합햐ᇰ원을 ᄎᆞᆫ므레 시버 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
鼻衂終日不止心神煩悶 故屛風紙燒灰細硏以溫酒調下一錢立止
고해 피 나 졈그ᄃᆞ록 긋디 아니ᄒᆞ야 ᄆᆞᅀᆞ 미 답답ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ 편푸ᇰ앳 죠ᄒᆡᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈만프러 머그면 즉재 그츠리라
貝母二兩炮黃擣羅爲末以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調二錢服良久再服差
패모 두 랴ᇰ을 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레 무더 구워 누르거든 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 두 돈을프러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ야 다시머그라
生乾地黃一兩細剉於銀器中以酒一中盞煎三五沸去滓頓服其血立止
ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘 ᄆᆞᆯ외요니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ라 은그르세 술 닷 홉애 세 소솜이어나 다ᄉᆞᆺ 소솜이어나달혀 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그면 그 피즉재 그츠리라
穀精草擣羅爲末以熱麫湯調下二錢
곡져ᇰ초ᄅᆞᆯ 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 밄ᄀᆞᄅᆞ 글힌 므레 두돈만 프러 머그라
生葛根{{*|ᄂᆞᆯ 츩불휘}}搗取汁每服一小盞三服卽止
ᄂᆞᆯ 츩불휘 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 서 홉곰 세 번머그면 즉재 그츠리라
黃明膠{{*|누르고 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플}}洋如稠餳塗帛上貼額上立止
누르고 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플을 노겨 특특한 엿 ᄀᆞᆮ거든 헌것 우희 ᄇᆞᆯ라 니마 우희 브티면 즉재 그츠리라
桑木耳{{*|ᄲᅩᇰ남긧 버슷}}熬令燋搗羅爲末撮如杏仁大緜裹塞鼻中數過卽止
ᄲᅩᇰ남긧 버스슬 봇가 ᄆᆞᄅᆞ게 ᄒᆞ야 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯᄉᆞᆯ고ᄡᅵ만 지버 소옴애 ᄡᅡ 곳굼긔 마고ᄃᆡ 두ᅀᅥ 번만 ᄒᆞ면즉재 그츠리라
石榴花{{*|셕륫 곳}}搗末吹鼻內效
셕륫 고ᄌᆞᆯ 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 고 안해 불면됴ᄒᆞ리 라
蒼耳{{*|됫고마리}}莖葉擣絞取汁每服一小盞頻服效
됫고마리 줄기와 닙과 디허 ᄧᅩᆫ 즙을 서 홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ조 머그면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂日夜不止面無顔色昏悶 亂髮灰{{*|머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 半兩}}伏龍肝{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 一兩}}相和細硏令勻以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調三錢服之
고해 피 나 밤나지 긋디 아니ᄒᆞ야 ᄂᆞᆺ비치 업고 답답ᄒᆞ거든 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 반 랴ᇰ과 가마 믿마촘 아랫 ᄒᆞᆰ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 ᄀᆞᆺ 기론 므레 서 돈을프러 머그라
生地黃汁{{*|一升}}白蜜{{*|ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 半兩}}蒲黃{{*|부플마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}相和微暖過每服一小盞頻服之差
ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙ᄒᆞᆫ 되와 ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 반 랴ᇰ과 부 들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ섯거 져기 덥게 ᄒᆞ야 서홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ조 머그면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂日夜過不止眩冒欲死 靑箱草{{*|ᄒᆡᆫ 만ᄃᆞ라미}}不限多少細剉擣硏絞取汁一兩合少少灌入鼻中差
고해 피 나 밤나지 긋디 아니ᄒᆞ야 어즐ᄒᆞ고 주글 ᄃᆞᆺ거든 ᄒᆡᆫ 만ᄃᆞ라미ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ라 디허 ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ 홉이나 두 홉이나젹젹 고해 브ᅀᅥ 들에 ᄒᆞ면 됴ᄒᆞ리라
乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ}}削如蓮子大塞鼻中卽止
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ을 갓가 년ᄌᆞ만 케 ᄒᆞ야 곳굼글 마그면 즉재 그츠리라
鼻衂累醫不止 栗穀{{*|밤소ᇰ이}}五兩燒灰硏爲末每服二錢以粥飮調服之差
고해 피나 여러가지로 고툐ᄃᆡ 긋디 아니커든 밤소ᇰ이 닷 랴ᇰ을ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 두돈곰 쥭므레 프러 머그면 됴ᄒᆞ리라
大衂口耳皆出血不止蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}一兩細硏爲散每服以冷水調下一錢卽差
고해 피 ᄀᆞ자ᇰ 나 입과 귀예 다나 긋디 아니커든 부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ돈곰 프러 머그면 즉 재 됴ᄒᆞ리라
斷弓絃{{*|그츤 활시울 一分燒灰}}白礬{{*|一分燒灰細}}硏爲散以二豆大許吹入鼻中差
그츤 활시울 두 돈 반ᄉᆞ론 ᄌᆡ와 ᄇᆡᆨ번 두 돈 반 ᄉᆞ론ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 두 코ᇰ낫만 케 ᄒᆞ야고해 불면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂不止欲死 車前子末{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ}}牛耳中垢{{*|ᄉᆈ 귀 안해 ᄠᆡ}}等分和成挺子塞鼻中立止
고해 피 나 긋디 아니ᄒᆞ야 주글 ᄃᆞᆺ거든뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ와 ᄉᆈ 귀 안해 ᄠᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 뎌ᇰ 지ᅀᅥ 고해 마그면 즉재 그츠리라
鼻出血不止擣楮葉汁{{*|닥 닙 디허 ᄧᅩᆫ 즙}}飮三升大良
고해 피 나 긋디 아니커든 닥나모 니플 디허 즙ᄧᅡ 서되ᄅᆞᆯ 머고미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
張弓令弦向上病兒仰臥枕弦放四體如常臥法
화ᄅᆞᆯ 지허 시우를 우흐로 오ᄅᆞ게 ᄒᆞ고벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞ미 졋바누어 시우를 볘오 네활기 펴ᄇᆞ리고 샤ᇰ녜 눕ᄃᆞ시 ᄒᆞ라
鼻卒衂 釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}細硏以少許吹鼻中卽止
고해 과ᄀᆞᆯ이 피 나거든 가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 져고매 고해 불면 즉재 그 츠리라
蝟皮{{*|고솜도ᄐᆡ 갓}}一枚燒爲灰細硏每用半錢緜裹內鼻中數易之差
고솜도ᄐᆡ 갓 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반돈곰 소옴애 ᄡᅡ 곳굼긔 녀호ᄃᆡ ᄌᆞ조 ᄀᆞᆯ면 됴ᄒᆞ리라
赤馬通{{*|졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ}}以緜裹如棗大塞鼻中新舊者悉可用若大衂者以水絞取汁飮一二升無新者以水漬乾者用之
졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ을 소옴애 ᄡᅡ 대초만 케 ᄒᆞ야 곳굼글 마그라 새 ᄯᅩᇰ이나 오란 ᄯᅩᇰ이나다 ᄡᅳ라 ᄯᅩ 피만히 나ᄂᆞ니란 믈조쳐 ᄧᅡ 즙을 ᄒᆞᆫ되나 두 되나머고ᄃᆡ 새옷 업거든 ᄆᆞᄅᆞ니ᄅᆞᆯ 므레 저져 ᄡᅳ라
熟艾{{*|디흔 ᄡᅮᆨ 二彈子大}}牛皮膠{{*| 一兩炙黃燥}}以煎了豉汁一大盞同煎至七分去滓不計時候分溫二服
디흔 ᄡᅮᆨ 두 탄ᄌᆞ만치와 ᄉᆈ 갓플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 누르게봇그니와ᄅᆞᆯ 달힌 젼국 즙 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄃᆞᄉᆞ닐 ᄂᆞᆫ화 두 번에머그라
白芨{{*|대왐픐 불휘}}不拘多少爲末冷水調用紙花貼鼻窊中
대왐픐 불휘ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ 므레 (프러) 죠ᄒᆡ예 ᄇᆞᆯ라 곳 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 브티라
蘿蔔汁{{*|댓무ᅀᅮ 즙}}或藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙}}滴鼻中
댓무ᅀᅮ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 즙이나려ᇇᄀᆞᆫ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 즙이나곳굼긔 처디라
(舊)麻油燈盞合在頂心用物繫定少時卽住
오란 ᄎᆞᆷ기름으로 혀던 두ᇰ잔을 머릿 뎌ᇰ바기예 업고 아못 거스뢰나 ᄆᆡ야 둣다가 이ᅀᅳᆨ고 말라
硏大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}脚心塗卽止
굴근 마ᄂᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 밧바다ᇰ애 ᄇᆞᄅᆞ면 즉재 그츠리라
舊竈門上黃泥{{*|브ᅀᅥᆨ 니마 우흿 누른 ᄒᆞᆰ}}爲末米飮調服立效
오란 브ᅀᅥᆨ 니마 우흿 누른 ᄒᆞᆯᄀᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ}}一握擣取汁入酒少許調滴鼻中
팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌 디허 ᄧᅩᆫ 즙에술 져고매 녀허 프러 곳굼긔 처디라
苔蘇{{*|잇}}納鼻中
잇글 고해 녀흐라
自刮指爪屑搐之
제 손톱 ᄀᆞᆯ곤 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 불라
用紙蘸水貼項上
죠ᄒᆡᄅᆞᆯ 믈 저져 목 우희 브티라
椶櫚燒灰隨左右鼻搐之
조ᇰ녀 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 피 나ᄂᆞᆫ 녁 곳굼긔 불라
隨衂左右以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}洗足
고해 피 나ᄂᆞᆫ 녁 바ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기론 믈로 시스라
山梔子{{*|햐ᄀᆞᆫ 지지 ᄡᅵ}}一介用竹刀破作兩邊一邊用濕紙裹煨令熟却用一邊生者同硏爛如泥以酒調服
햐ᄀᆞᆫ 지지 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 대 갈로 두 ᄧᅡᆨ애ᄢᅢ혀 ᄒᆞᆫ ᄧᅡᆨ으란 저즌 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 구어 닉게 ᄒᆞ고 ᄒᆞᄧᅡᆨ으란 ᄂᆞᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 므르 ᄀᆞ라 수레 프러 머그라
赤馬糞{{*|졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ}}燒灰細末溫酒調下一錢
졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈을 프러 머그라
龍骨{{*|료ᇰ의 ᄲᅧ}}爲末以筆管吹半錢鼻中
료ᇰ의 ᄲᅧᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 붇ᄌᆞᆯ으로 반 돈을 곳굼긔 불라
濃硏好墨{{*|먹}}點鼻中立止
됴ᄒᆞᆫ 먹을 므르 ᄀᆞ라 곳굼긔 디그면 즉재 그츠리라
灸項後髮際兩筋閒宛宛中
목 뒷 발졧 두 힘 ᄉᆞᅀᅵᆺ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡᆯ ᄯᅳ라
==吐血<sub>목의 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方必勝散四物湯加側栢煎服
화졔바ᇰ애 필스ᇰ산과 ᄉᆞ믈타ᇰ즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달히니와ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
吐血不止 栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ 닙}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 各三兩}}艾{{*|ᄡᅮᆨ 一把}}以水五升取馬通汁{{*|ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄧᅩᆫ 믈}}一升合煮取一升分溫再服
피토호미 긋디 아니커든 즉ᄇᆡᆨ 닙과 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 각 석랴ᇰ과 ᄡᅮᆨ 석줌과 믈 닷 되와 ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ되와ᄅᆞᆯ 뫼화 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 두번에 머그라
熟艾{{*|니기 디흔 ᄡᅮᆨ}}三雞子許水五升煮取二升頓服
니기 디흔 ᄡᅮᆨ ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 세 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ 믈 닷 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 믄득 머그라
燒亂髮{{*|허튼 머리터럭}}灰水服方寸匕日三服
허튼 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫ술만 므레 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그라
生地黃肥者五升擣以酒一升煮沸三上三下去滓頓服
ᄂᆞᆯ 디화ᇰ 불휘 굴그니 닷 되ᄅᆞᆯ 디허 술 ᄒᆞᆫ되예 글효ᄃᆡ 글허 오ᄅᆞ거든 드러 내야 머초오ᄆᆞᆯ 세 번만 ᄒᆞ야즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그라
桂末{{*|계핏 ᄀᆞᄅᆞ}}二錢水湯各半濃調約半盞許猛喫甚者二服
계피 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 두 돈을ᄎᆞᆫ믈와 더운믈와 ᄀᆞᆮ게 ᄒᆞ야 디투 프로니 반 잔만ᄒᆞ닐 ᄲᆞᆯ리 머고ᄃᆡ ᄀᆞ자ᇰ 듀ᇰᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 두 번머그라
東向蘘荷根{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ}}一把擣絞取汁服之
도ᇰ녁으로 햐ᇰᄒᆞᆫ 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ ᄒᆞᆫ 줌 디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라
水服蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}一斤
부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 근을므레 프러 머그라
伏龍肝{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}二兩用新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}一大盞淘取汁入蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}一匙攪勻頓服之
가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 두 랴ᇰ을 ᄀᆞᆺ 기론 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 안초아 바타 ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ술 녀허 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 믄득 머그라
生葛根{{*|ᄂᆞᆯ츩 불휘}}擣絞取汁每服一小盞宜頻服以止爲度
ᄂᆞᆯ츩 불휘 디허 ᄧᅡ 즙을 서홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ 조 머거 긋도록 ᄒᆞ라
生地黃汁{{*|一大盞}}黃明膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플一兩炙令黃燥}}擣膠細羅爲散內地黃汁中以瓷器盛於一㪷米飯甑上蒸之候飯熟分爲二服甚者不過再劑
ᄂᆞᆯ 디화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙 큰 ᄒᆞᆫ되예 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을브레 ᄧᅬ야 누르게 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 그디화ᇰ 즙에 녀허 사그르세 다마 밥 ᄒᆞᆫ 말ᄠᅵᄂᆞᆫ 시르 우희 ᄠᅧ 밥니글 만커든 ᄂᆞᆫ 화 두 번에 머그라 ᄀᆞ자ᇰ듀ᇰᄒᆞ니도 두 번ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머고매 넘디 아니ᄒᆞ리라
濃煮雞蘇汁{{*|믓바ᇰ하 즙}}飮之以多爲妙
믓바ᇰ하디투 글힌 즙을머고ᄃᆡ 만히 먹ᄃᆞ록 됴ᄒᆞ니라
銚兒內先鎔黃蠟{{*|밀}}一兩內黃連末一兩攪調稍凝分爲三丸以糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}粥化一丸服之日盡三丸差
쇠 그르세 몬져 밀 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을노기고 화ᇰ련 ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ녀허 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 자ᇝ간 얼의어든 세 환애 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄎᆞᄡᆞᆯ 쥭에 ᄒᆞᆫ 환을노겨 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 환을 다머그면 됴ᄒᆞ리라
茜根{{*|곱도쇼ᇱ 불휘}}一兩淡漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈}}一大盞煎取半盞去滓溫服之
곱도쇼ᇱ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ 니 머그라
栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ닙}}擣羅爲散不計時候以粥飮調下二錢
즉ᄇᆡᆨ 니플 디허 처 ᄢᅵ니 혜디 마오 두 돈만 쥭 므레 프러 머그라
黃苓{{*|솝서근픐 불휘}}一兩去心中黑腐擣細羅爲散每服三錢以水一中盞煎至六分不計時候和滓溫服
솝서근픐 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 소개 검서근 것앗고 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 서 돈곰 믈 닷홉애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 ᄢᅵ니 혜디 마오 즈ᅀᅴ 조쳐 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
貝母一兩炮令黃擣細羅爲散不計時候以溫漿{{*|ᄃᆞᄉᆞᆫ 슉ᄅᆡᇰ}}調下二錢
패모 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 누르게 구어 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄃᆞᄉᆞᆫ 슉 ᄅᆡᇰ애 두 돈만 프러 머그라
石榴樹根下地龍糞{{*|거ᇫ위 ᄯᅩᇰ}}不限多少細硏新汲水{{*|새로 기론 믈}}一中盞調三錢飮之卽差
셕류나못 불휘 아랫 거ᇫ위 ᄯᅩᇰ을 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 새로기론 믈 닷 홉애 서 돈을프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
楮葉{{*|닥 닙}}擣絞取汁不計時候服一小盞
닥나못 닙 디허 ᄧᅡ 즙을 ᄢᅵ니 혜디 마오 서홉만 머그라
松烟墨汁{{*|쇼ᇰ연먹 ᄀᆞ론 믈}}服之卽愈
쇼ᇰ연먹 ᄀᆞ론 므ᄅᆞᆯ 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
香附子去毛爲細末以米飮{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調下
햐ᇰ부ᄌᆞᄅᆞᆯ 터리 앗고 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라
欝金末{{*|심화ᇱ ᄀᆞᄅᆞ}}井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌 믈}}調一錢甚者再服
심화ᇰ ᄀᆞ로니ᄅᆞᆯ 새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므레 ᄒᆞᆫ 돈만프러 머고ᄃᆡ ᄀᆞ자ᇰ 듀ᇰᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 다시 머그라
白芨{{*|대왐픐 불휘}}硏爲末粥飮調服
대왐픐 불휘 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 쥭므레 프러 머그라
烏梅{{*|ᄆᆡ홧 여름 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ려 ᄆᆞᆯ외요니}}不以多少煎湯調百草霜{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ}}一服愈
ᄆᆡ홧 여름 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ려 ᄆᆞᆯ외니ᄅᆞᆯ 하나 져그나 달힌 므레 솓 미틧 거믜여ᇰ을 프러 ᄒᆞᆫ 번만 머그면 됴ᄒᆞ리라
黃蘗{{*|화ᇰ벽피}}好者以蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}塗之乾杵爲末用麥門冬熟水調下二錢匕立差
화ᇰ벽피 됴ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᆨ문도ᇱ 불휘 글힌 므레 두 돈을 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
雞冠花子{{*|만드라미 ᄡᅵ}}爲末熱酒調下一錢
만ᄃᆞ라미 ᄡᅵᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 수레 ᄒᆞᆫ 돈을 프러 머그라
燈心{{*|골속}}燈上燒灰爲末溫水調下一錢食後服
골속을 드ᇰ자ᇇ브레 ᄉᆞ라 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ돈만 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 밥머근 후에머그라
服自己小便
제 오좀을 머그라
黃丹不以多少細硏發時用新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下二錢
화ᇰ단을 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 피 날 졔 ᄀᆞᆺ 기론 므레 두 돈만 프러 머그라
雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈}}投新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}人參{{*|심}}爲末調一錢服
ᄃᆞᆯᄀᆡ알 소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기론 므레 녀코 심 ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 돈을프러 머그라
百合{{*|개나릿 불휘}}擣絞汁和水飮之及煮熟食
개나릿 불휘ᄅᆞᆯ 디허 ᄧᅡ 즙을므레 프러 머그며 ᄯᅩ 닉게 글혀 머그라
因內損或酒色勞損或心肺脉破血氣妄行血如湧泉口鼻俱出湏㬰不救 側栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ 닙 蒸乾}}人參{{*|심 焙乾一兩}}細末每服二錢入飛羅麪{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}二錢新汲井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}調如稀糊啜服血如湧泉不過二服卽止
안히 샤ᇰ커나 술와 ᄉᆡᆨ과ᄅᆞᆯ 너무 ᄒᆞ야 샤ᇰ커나심폐ᄆᆡᆨ이 샤ᇰ커나 혈긔 간대로 ᄒᆡᇰᄒᆞ야 피나미 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ ᄒᆞ야입과 고해 다 나 져근더데 고티디 몯ᄒᆞᄂᆞ니 즉ᄇᆡᆨ 닙 ᄠᅧ ᄆᆞᆯ외요니와 심 브레 ᄆᆞᆯ외요니와 각 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 두 돈곰 ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ 두 돈드려 새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므레 프 러 누근 플 ᄀᆞᆮ거든 머그라 피 믈솟ᄃᆞᆺ ᄒᆞ야도 두 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 즉재 그츠리라
荊芥{{*|뎌ᇰ가}}一握燒過盖於地上要出火毒細硏如粉以陳米飮{{*|무근 ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調下三錢許與服不過二服效
뎌ᇰ가 ᄒᆞᆫ줌을 ᄉᆞ라 ᄯᅡ해 두퍼 븘 긔운 내오 ᄀᆞᄂᆞ리 분 ᄀᆞ티 ᄀᆞ라 무근 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 서돈을 프러 머그라 두 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}刮下細硏如粉每服三錢濃米飮{{*|디투 글힌 ᄡᆞᆯ 믈}}調下連進二三服
가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞᆯ가 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 분ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 서돈곰 디투 글힌 ᄡᆞᆳ 므레 프러 닛워 두ᅀᅥ 번을머그라
烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散不計時以淸粥飮調下二錢
미긔치ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 쥭므레 두 돈곰프러 머그라
==九竅出血<sub>咐齒閒出血아홉굼긔 피나미라 피 나미 〇아홉 두 귀와 두 눈과 두 입과 </sub>==
宜服和劑方必勝散四物湯加側栢煎服
화졔바ᇰ애 필스ᇰ산과 ᄉᆞ믈타ᇰ 즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달히니와ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
九孔出血擣荊葉汁{{*|뎌ᇰ갓 닙 디허 ᄧᅩᆫ 즙}}酒服二合
아홉 굼긔 피 나거든 뎌ᇰ갓 닙 디허 ᄧᅡ 즙 두 홉을수레 프러 머그라
新生犢子{{*|ᄀᆞᆺ 난 쇼ᇰ아지}}未食草墮地臍屎曝乾爲末水調服一錢日四五服愈
ᄀᆞᆺ 난 쇼ᇰ아지 플 먹디 아니ᄒᆞ야셔 ᄯᅡ해 딘 ᄇᆡᆺ복애 브텃던 ᄯᅩᇰ을 벼틔 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ돈곰 므레 프러 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 너덧 번머그 면 됴ᄒᆞ리라
井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}卒然噀其所患人面勿使病者先知其血卽止
새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므를 피 나ᄂᆞᆫ사ᄅᆞᄆᆡ ᄂᆞᄎᆡ 믄득 ᄲᅮ모ᄃᆡ 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 몬져 알외디 말면 그 피즉재 그츠리라
生地黃汁一升生薑汁一合相和溫服一小盞日四五服
ᄂᆞᆯ 디화ᇰ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ되와 ᄉᆡᆼ아ᇰ즙 ᄒᆞᆫ홉과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉을머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 너덧 번머그라
九竅四肢指歧閒出血 靑竹茹{{*|프른 대 ᄀᆞᆯ고니 半兩}}生地黃{{*|一兩細切}}蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 半兩}}以水一大盞煎至六分去滓每於食後溫服
아홉구무와 소ᇇ가락 밧가락 ᄢᅵ메 피나거 든 프른 대 ᄀᆞᆯ고니 반 랴ᇰ과 ᄂᆞᆯ디화ᇱ 불휘 ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과부들마치 우희 누른ᄀᆞᄅᆞ 반 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥머근 후마다 ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 一兩微炒}}龍骨{{*|료ᇰ의 ᄲᅧ 一兩燒赤}}都細硏爲散每服以糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}粥飮調二錢服之
부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ자ᇝ간 봇그 니와 료ᇰ의 ᄲᅧ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ븕게 ᄉᆞ로니와ᄅᆞᆯ 뫼화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᄡᆞᆯ 쥭므레 두 돈곰 프러 머그라
小薊{{*|조바ᇰ이}}一握搗汁酒半盞和頓服如無靑者以乾薊末冷水調三錢匕服
조바ᇰ이 ᄒᆞᆫ주믈 디허 즙ᄧᅡ 술 반되예 섯거 믄득 머그라프르니 업거든 ᄆᆞᄅᆞᆫ 조바ᇰ이ᄅᆞᆯᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 서 돈곰 프러 머그라
蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}五六枚去皮入豆豉{{*|젼국}}硏爲膏如桐子大米飮下五六十丸無不愈者
마ᄂᆞᆯ 다엿 나ᄎᆞᆯ 거플 밧기고 젼국 드려 ᄀᆞ라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머귀 여름만 케 비븨여 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 쉰 환이어나 여슌 환이어나머그면 아니 됴ᄒᆞ리 업스리라
赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ}}一升搗碎水三升絞汁飮之
블근 ᄑᆞᆺ ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 디허 ᄇᆞᅀᅡ 믈 서되예 뷔트 러 ᄧᅡ 즙을 마시라
齒縫出血不止他藥不能治之者塩{{*|소곰}}主之
닛 사채 피 나긋디 아니커든 녀느 약으로 수이 고티디 몯ᄒᆞᄂᆞ닐 소고미 됴ᄒᆞ니라
乾地龍末{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 거ᇫ위 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ}}一錢白礬灰一錢射香末半錢同硏令勻濕布上塗藥貼於患處
ᄆᆞᄅᆞᆫ 거ᇫ위 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈과ᄇᆡᆨ버ᇇ ᄌᆡ ᄒᆞᆫ 돈과샤햐ᇰ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 반돈과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야저즌 뵈 우희 약ᄇᆞᆯ라 피나ᄂᆞᆫ ᄃᆡ브티라
淡竹葉{{*|소옴댓 닙}}濃煎湯熱含冷吐
소옴댓 니플 디투 달혀 더운므를 머구머 ᄎᆞ거든비와ᄐᆞ라
欝金{{*|심화ᇰ}}白芷{{*|구리댓 불휘}}細辛{{*|各等分}}爲末擦牙仍以竹葉竹皮濃煎入塩{{*|소곰}}少許含嚥或炒塩傅
심화ᇰ과 구리댓 불휘와 셰시ᇇ 불휘와 각각ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 니예 ᄡᅮᆺ고 댓 닙과 거프를 디투 달혀 소곰져기 녀허 머구머 ᄉᆞᆷᄭᅵ며 ᄯᅩ 소곰을 봇가 ᄇᆞᄅᆞ라
童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}半升煮取三合含之其血卽止
ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀 반되ᄅᆞᆯ 글혀 서홉이어든 머 구머시면 그 피즉재 그츠리라
生竹皮{{*|댓 거플}}二兩苦酒{{*|초}}浸之令其人解衣坐使人含噀其背上三過仍取竹茹{{*|댓 거플 ᄀᆞᆯ고니}}濃煮汁勿與塩適寒溫含漱之竟日爲度
ᄂᆞᆯ 댓 거플 ᄀᆞᆯ가 두 랴ᇰ을초애 ᄃᆞᆷ고 그사ᄅᆞᄆᆞ로 옷바사 아ᇇ게 ᄒᆞ고다ᄅᆞᆫ 사ᄅᆞ미 머구머 그드ᇰ의 세 번을ᄲᅮᆷ고 대ᄀᆞᆯ고니 디투 글힌 즙에 소곰 두디 머모 ᄎᆞ며 더우믈 맛게 ᄒᆞ야머구머 야ᇰ지호ᄃᆡ 졈그ᄃᆞ록 ᄒᆞ라
牙齒縫忽出血 當歸{{*|스ᇰ암촛 불휘}}桂心{{*|계핏 솝 各半兩}}白礬{{*|ᄇᆡᆨ번 一兩燒令汁盡}}甘草{{*|半兩}}搗麁羅分爲三度用每度以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}一大盞煎至一盞去滓熱含冷吐
닛 사채 믄득 피 나거든 스ᇰ암촛 불휘와 계핏 솝 각 반 랴ᇰ과ᄇᆡᆨ번 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ라 즙업게 ᄒᆞ니와 감초 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게 처 세 번에 ᄂᆞᆫ화 ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆫ 번에ᄡᆞᆯ 글힌 믈 두되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 더우닐 머구머 ᄎᆞ거든 비와ᄐᆞ라
酒醉牙齒涌出血 當歸{{*|스ᇰ암촛 불휘 二兩}}礬石{{*|ᄇᆡᆨ번 六錢}}桂心{{*|계핏 솝}}細辛 甘草{{*|各一兩}}㕮咀以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}五升煮取三升含之日五六夜三
술 ᄎᆔᄒᆞ야 니예 피솟나거든 스ᇰ암촛 불휘 두 랴ᇰ과ᄇᆡᆨ번 반 돈남ᄌᆞᆨᄒᆞ니와 계핏 솝과 셰시ᇇ 불휘와 감초 각 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ사ᄒᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 믈 닷되예 글혀 서 되ᄃᆞ외어든 머구모ᄃᆡ 나ᄌᆡ 다엿 번바ᄆᆡ 세 번ᄒᆞ라
燒釘{{*|몯}}令赤注孔血中止
모ᄃᆞᆯ ᄉᆞ라 븕거든 피 나ᄂᆞᆫ 굼긔 고ᄌᆞ면 긋ᄂᆞ니라
舌上黑有數孔大如簪出血如湧泉 戎塩{{*|소곰}}黃苓{{*|솝서근픐 불휘}}黃蘗{{*|화ᇰ벽피}}大黃{{*|各五兩}}人參{{*|심}}桂心{{*|계핏 솝}}甘草{{*|各二兩}}爲末蜜丸梧子大米飮服十丸日三服亦燒鐵烙之
혀우히 검고두ᅀᅥ 굼기 빈혓 구무만 코 피나ᄃᆡ 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ 거든소곰과 솝서근픐 불휘와화ᇰ벽피와 대화ᇱ 불휘 각 닷 랴ᇰ과심과 계핏솝과 감초 각 두랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄢᅮ레 ᄆᆞ라 머귀 여름만 케 비븨여 ᄡᆞᆯ글힌 므레 열환곰 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 번곰 머그라 ᄯᅩ 쇠ᄅᆞᆯ달 와 지지라
熱塞舌上出血如泉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ洗}}白膠香牡蠣粉{{*|굸죠개 분 各等分}}爲末每以少許摻患處或燒鐵箆熟烙孔上
샤ᇰᅀᅧᆯᄒᆞ야 혀애 피나ᄃᆡ 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ ᄒᆞ거든우ᄇᆡᄌᆞ 시스니와 ᄇᆡᆨ교햐ᇰ과 굸죠개 분과 각각ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 젹젹 피 나ᄂᆞᆫᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ고 ᄯᅩ 쇠빈혀ᄅᆞᆯ 달와 굼글 니기 지지라
舌無故出血炒槐花{{*|회홧 곳}}爲末摻之而愈救急簡易方 卷之二
혀예 피 나거든 회홧 고ᄌᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
sg2f16535glnhihflxnt006j9x4msmp
425749
425748
2026-04-28T22:08:36Z
Blahhmosh
13019
425749
wikitext
text/x-wiki
{{머리말
|제목= 구급간이방
|다른 표기= 救急簡易方
|저자=허준
|부제=권지이
| 이전 = [[../권지일|권지일]]
| 다음 = [[../권지삼|권지삼]]
|연도=1489년
}}
==頭痛<sub>머리 알호미라 </sub>==
宜服和劑方川芎茶調散消風散管{{문자 주석|見大全|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}良方芎芷香蘇散
화졔〮바ᇰ 애〮 쳔구ᇰ다됴〯산〮 과쇼푸ᇰ산〯과 {{문자 주석|관견〯|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}대〯젼랴ᇰ바ᇰ 애〮 구ᇰ지〮햐ᇰ소산〯과〮ᄅᆞᆯ 머{{문자 주석|고〮미 맛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}다ᇰᄒᆞ니라
頭痛不忍童子{{문자 주석|小便|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|ᄉᆞᆫ아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ 오{{문자 주석|좀 一升|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}{{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 半合}}同煎至五分去滓溫溫頻服
머리 ᄎᆞᆷ디 몯게 알ᄑᆞ거든 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오{{문자 주석|좀 ᄒᆞᆫ |원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}되〮와 젼국 반〯홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯만 {{문자 주석|ᄃᆞ외|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄌᆞ조 머그〮라
川烏頭{{*|一枚炮裂去皮臍擣令碎}}生薑{{*|一分切}}水一中盞煎至五分去滓入蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}半合相和服之
쳔오두 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ〮 믈〮저져 구워 거플와 머흣머흣ᄒᆞᆫ 것앗고〮 디허〮 ᄇᆞᇫ〮오〮니와〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 두〯 돈〯 반〯사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 닷 홉애 달혀〮 반〯만〮 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄢᅮᆯ〮 반〮 홉녀허 섯거〮 머그〮라
蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}一顆去皮硏取自然汁令病人{{문자 주석|仰臥|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}垂頭以銅筯點少許瀝入鼻中急令□□□眼中淚出差
마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기고 ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙{{문자 주석|을벼ᇰ〯|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ 졋바{{문자 주석|누어|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 머{{문자 주석|리|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞᆯ 드리디{{문자 주석|게 ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}고〮구리〮 져〮로 져〯고{{문자 주석|매|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 디{{문자 주석|거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 곳〮굼긔〮 처〮디〯오 ᄲᆞᆯ리〮 부러〮 머릿〮 골〮슈〮에 들〮에 ᄒᆞ라 누네 누ᇇ므〮리 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라
梔子{{*|지〯지ᄡᅵ〮}}末和蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}傅舌上吐卽止
지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레〮 ᄆᆞ라〮 혀〮우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 토〮ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라
頭痛以生蘿蔔汁{{*|ᄂᆞᆯ 댓무ᅀᅮ 즙〮}}用筆管{{*|붇〮ᄌᆞᄅᆞᆺ대〮}}吹入鼻卽愈
머리〮 알ᄑᆞ〮거든 ᄂᆞᆯ 댓〮무ᅀᅮ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙을〮 붇〮 ᄌᆞᄅᆞᆺ〯대〮로 고해〮 드〮리불〯면〯 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
自殭蠶{{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에}}碾爲末去絲以熟水下二錢匕立差
절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〯ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 실〯 앗〯고 니근〮 므〮레 두〯 돈〯을〮 프〮러 머그면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라
甘草 梔子{{*|지〯지ᄡᅵ〮}}等分切濃煮服一椀日二三度
감초〮와 지〯지 ᄡᅵ〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 사ᄒᆞ〮라 디투〮 글힌〮 믈〮ᄒᆞ 사발〮 을〮머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰 머그〮라
頭風頭痛 荊瀝{{*|가ᄉᆡ〮나못 진〯}}不限多少服
머리〮예 ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러 알ᄑᆞ거든〮 가ᄉᆡ〮나못 진〯 을하나〮 져〯그나〮 머그〮라
苦葫蘆子{{*|ᄡᅳᆫ〮 죠로ᇰ박〮 ᄡᅵ〮}}擣細羅吹半字於鼻中其痛立止遂左右用之
ᄡᅳᆫ〮 죠로ᇰ박〮 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 처〮 져〯고매 곳굼긔〮 불〯면〮 그 알포〮미 즉〮재 그츠〮리니〮 왼〯녀기 알ᄑᆞ거든〮 왼〯녁고해〮 불〯오〮 올〮ᄒᆞᆫ녀기〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁 고해〮불〯라
頭痛鼻塞頭目不利 丁香{{*|一分}}白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}半兩 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 一兩}}擣細羅爲散每用半字已來吹入鼻內卽差
머리〮 알ᄑᆞ고〮 고〮히 막고〮 머리〮와눈〮괘〮 환티〮 아니〮커든〮 뎌ᇰ햐ᇰ 두〯 돈〯 반〯과〮구리댓〮 불휘 반〯랴ᇰ 과〮ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 처〮 져〯고매〮 고〮 안해〮 드〮리불〯면〯 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〯라
頭痛欲裂 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩酒一升煮取六合飮之至再服
머리〮 ᄣᆞ리〮ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮 알ᄑᆞ거든〮 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〯 랴ᇰ을〮 술 ᄒᆞᆫ되〮예〯 글혀〮 엿 홉이〮 ᄃᆞ외어든〮 머고〮ᄃᆡ 거듧〮 머그〮라
氣攻頭痛如破者 葫蘆巴{{*|炒}}三稜{{*|ᄆᆡ자〮깃 불휘〮 剉醋浸一宿各一兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 炮一分}}爲末每服二錢生薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}或酒調下
긔〮운이〮 우흐〮로 올아〮 머리〮 알포〮미 ᄣᆞ리ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮거든〮 호로파 봇고〮니와〮 ᄆᆡ자깃 불휘〮 사 ᄒᆞ〮라 초 애〮ᄃᆞ〮마 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 재〯니〮 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄆᆞ〮ᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 구〮으〮니 두〯 돈〯반〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮리어나〮 수리〯어{{문자 주석|나〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 프〮러 머그라
芋蒡{{*|우ᅌᅯᇰ〯}}根莖取汁酒和塩{{*|소곰}}少許煎成膏塗痛處用力摩之令大熱
우ᅌᅯᇱ 불휘〮와 줄기〮와〮ᄅᆞᆯ 즛두드〮려 즙〮 ᄧᅡ〮 수레 프〮러 소곰 져〯기〮 녀허〮 달혀〮 얼의어든〮 알 ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄆᆡ〮이〮 ᄡᅮ처〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〮게〮 ᄒᆞ라〮
馬遺飮水服之
ᄆᆞᆯ 먹다가〮 기튼〮 므를 머그〮라
一切頭疼服藥不效者 甘草一兩半水一椀煎七分去滓溫服未效加二兩
대〯도〮ᄒᆞᆫ 머리〮 알핏〮 벼ᇰ〯에〮 약〮머거〮 됴〯티〮 아니〮커든〮 감초〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯을〮믈〮 ᄒᆞᆫ사발〮애〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〮고〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 머그〮라 됴〯티〮 몯〯거든〮 두〯 랴ᇰ을〮더ᄒᆞ라〮
偏正頭痛 穀精草一兩爲末用白麪{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}調攤紙花子上貼痛處乾又換
ᄧᅡᆨ 머리〮 알ᄑᆞ며〮 대〯도〮히 알ᄑᆞ거든〮 곡〮져ᇰ초〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮ᄀᆞ〮라 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄆᆞ라〮 죠ᄒᆡ〮 우희 ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라 브티〮라
猪牙皁角{{*|去皮筋}}香白芷{{*|구리댓〮 불휘}}白附子{{*|ᄒᆡᆫ〮 바곳〮 불휘〮}}各等分爲末每服二錢食後臘茶淸{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 쟉〮셜〮찻 믈〮}}調下右痛右側臥左痛左側臥兩邊皆疼仰臥
도ᄐᆡ〮 엄〯 ᄀᆞ〮ᄐᆞᆫ 조〯각〮을 거플와〮 실〯와〮 앗〮고〮 구리〮댓〮 불휘〮와 ᄒᆡᆫ〮 바곳〮 불휘와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라 두〯돈〯곰〮 밥머근〮 후〯에〮섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 쟉〮셜〮찻 므레 먹고〮 올〮ᄒᆞᆫ녀기〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁으〮로 히즈〮 눕고〮 왼녀기〮 알ᄑᆞ거든〮왼〯녁으로 히즈〮 눕고〮두〯 녀기〮 다〯 알ᄑᆞ거든〮 졋바〮 누 으라〮
頭偏痛不可忍 篦麻子{{*|半兩去皮}}棗{{*|대〯초〮 十五枚去核}}都擣令熟塗在紙上用筯一隻卷之去筯內在鼻中良久取下淸涕
ᄧᅡᆨ〮 머리〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〮 비마ᄌᆞ〮 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ거플 밧기〮니와〮 대〯초〮 열〯 다ᄉᆞᆺ〮 낫〯 ᄡᅵ〮 아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ 뫼화〮 디허〮 닉게〮 ᄒᆞ〮야죠ᄒᆡ〮 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 져〮ᄒᆞᆫ ᄧᅡᆨ〮애〮 ᄆᆞ라〮 져〮란 앗〯고〮 고〮 안해〮 녀 흐면〮 이ᅀᅳᆨ고〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 고〮히 흐르리〮라
蓖麻子一兩去皮爛硏絞取汁於頭偏痛處塗之
비마ᄌᆞ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ을〮 거플 밧기〯고〮 므르 ᄀᆞ〮라 즙〮ᄧᅡ〮 ᄧᅡᆨ〮 머리〮 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮
細辛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}等分硏勻每用一字許左邊疼吹入右鼻右邊疼吹入左鼻甚效
셰〮시ᇇ 불휘〮와 셕〮우화ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 {{문자 주석|ᄀᆞ〮라|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 져〯고매〮 왼〯겨티〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁 고해〮 불〯오〮 올〮ᄒᆞᆫ 겨티〮 {{문자 주석|알ᄑᆞ거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든〮왼〯녁 고해〮불〯면〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
京芎{{*|구ᇰ구ᇰ잇〮 불휘〮}}細剉酒浸服之{{문자 주석|佳|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}
구ᇰ구ᇰ잇〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사{{문자 주석|ᄒᆞ라|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 수레〮 ᄃᆞᆷ가〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ니〮라
==卒咳嗽<sub>과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤 깃ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯이〮라 </sub>==
熱嗽痰濃鼻熱腥氣飮冷水而暫止者宜以小柴胡湯治之
ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 깃ᄂᆞᆫ 기춤〮은〮추〮미 걸〯오〮 고〮히 덥〯고〮 비린〮 긔〮운도 이셔〮 ᄎᆞᆫ〮 믈〮 머거〮든〮 자ᇝ〯간〮 머즉ᄒᆞ니〮란 쇼〯싀호타ᇰ으〮로 고툐〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
冷嗽痰薄呷熱湯暫止者宜理中湯加五味子
ᄎᆞᆫ〮 긔〮운으〮로 깃ᄂᆞᆫ 기춤〮은〮 추〮미 ᄆᆞᆯᄀᆞ니 더 운〮 믈〮 머거〮든 자ᇝ〯간〮 머즉ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮란 리〯튜ᇰ타ᇰ애〮 오〯미〮ᄌᆞ〮ᄅᆞᆯ 더드〮려 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
卒咳嗽肺壅痰滯上焦不利 松木屑{{*|소〮나〮못 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}皁莢{{*|二兩去黑皮塗酥炙微黃妙去子}}搗羅爲末煉蜜和丸如梧桐子大每服以粥飮下十丸日三四服
과ᄀᆞ리〮 기츰〮기치〮고 가ᄉᆞ〮미 막고〮 추〮미 다와텨〮 우히〮 훤티〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 소〮나못 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮조〯협〮 두〯 랴ᇰ거믄〮 거〮플 앗〯고〮 수〮유 ᄇᆞᆯ라〮 구어〮 져〯기〮 누르〮고 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야ᄡᅵ〮 아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 환을〮머귀〮 여름〮 마〮곰 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 쥭〮 므〮레 열〮환곰〮 ᄒᆞᄅᆞ 서〯너〮 번 머그〮라
卒咳嗽胸膈不利 豉{{*|젼국 半兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 半兩炮裂剉}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ〮고〮ᄡᅵ〮 솝〯 一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃}}都搗篩爲散以水三大盞煎至一盞半去滓內飴糖{{*|엿〮}}一兩更煎令化分爲三服一日服盡
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 기치〮고 가ᄉᆞ〮미 훤티〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 젼국 반〯 랴ᇰ과〮ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 반〯 랴ᇰ죠ᄒᆡ〮예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구어〮 ᄢᅢ혀〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ더은〮 므〮레 ᄌᆞ〮마 거플와〮 ᄲᅩ로〮ᄃᆞᆫ 귿〮과 어우러ᇰ이〮 앗〯고〮 기우〮레 져〯기〮 누르〮게 봇고〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 믈〮서〯 되〮예 글혀〮 ᄒᆞᆫ되〮 반〯이〮어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮엿〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ녀허〮 다시 글혀〮여〮시〮 프〮러디〮거든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᄅᆞ 다〯머그〮라
卒咳嗽肺壅面腫心胸不利甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ 두〮루ᄆᆡ〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一兩隔紙炒令紫色搗}}大棗{{*|一十枚擘破}}以水二大盞煎至一盞去滓分爲三服不計時候溫服
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 깃고〮 가ᄉᆞ〮미 마가〮 ᄂᆞ치〮 븟고〮 가ᄉᆞ〮미훤티〮 아니〮커든〮 ᄃᆞᆫ 두루ᄆᆡ〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 죠ᄒᆡ〮로〮 ᄉᆞᅀᅵ〮 두〮어 봇가〮 비〮치 븕거든〮 디흐니〮와 대〯초〮 열〮낫〯 ᄢᅢ혀니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯되〮예〮 글혀〮 ᄒᆞᆫ되어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 머그〮라
肺寒卒咳嗽 細辛{{*|半兩 搗爲末}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃硏如膏}}於鐺中鎔蠟{{*|밀〯}}半兩次下酥{{*|수유}}一分入細辛杏仁丸如半棗大不計時候以緜裹一丸含化嚥津
폣〮 긔〮운이〮 차〮 믄득 기〯춤〮 기〮치〮거든〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 반〯 랴ᇰ디혼〮 ᄀᆞᄅᆞ와〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 반〯 랴ᇰ 더운〮므〮레 ᄃᆞ〯마 거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮과 어우러ᇰ이〮 앗〯고〮 기우〮레 져〯기〮 누르〮게 봇가〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞ른ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 소ᄐᆡ〮 밀〯 반〯 랴ᇰ노기〮고 버거〮 수〮유 두〯 돈〯 반〯 녀코〮 셰〯신과 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮솝〯과〮ᄅᆞᆯ 녀허〮 대초〮 반〯낫〮마〮곰 환ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 소오매〮 ᄒᆞᆫ환곰〮 ᄡᅡ〮 머구〮머 녹거든〮 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
暴熱嗽 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 四十枚}}紫蘇子{{*|ᄎᆞ쇠 ᄡᅵ〮 一升}}橘皮{{*|귨거플 一兩}}柴胡{{*|四兩}}㕮咀以水一斗煮取三升分三服常作飮服
과ᄀᆞ리〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 기춤〮에 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ 솝〯 마ᅀᆞᆫ〮 낫〯과〮 ᄎᆞ〮쇠 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ되〮와 귨〮 거플 ᄒᆞᆫ량과〮 싀홋 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 서〮 되〮어든〮 세헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머고〮ᄃᆡ 샤ᇰ녜〮도〮 이〮리 ᄒᆞ〮야머그〮라
卒嗽以百部根 生薑二物各絞汁合煎服二合
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄇᆡᆨ〮부〮근 과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮두〯 가짓〮 거슬〮 제여곰〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〯을 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 글혀〮 두〯홉을 머그〮라
卒咳嗽以梨{{*|ᄇᆡ}}一顆刺作五十孔每孔內椒{{*|고쵸}}一粒以麪裹於熱火灰中煨令熟出停冷去椒食之
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 기치〮거든〮 ᄇᆡ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 쉰〯 굼〮글〮 ᄠᅳᆲ〯고〮 구무마〯다〮 고쵸 ᄒᆞᆫ낫〮곰〮 녀코〮 밄〮ᄀᆞᆯ으〮로 ᄆᆞ라〮 ᄡᅡ〮노올〮압〮ᄌᆡ예 구어〮 닉거든〮 내〯야〮 시겨〮 고쵸〮 앗〯고〮 머그〮라
暴嗽一服便安 阿膠{{*|갓플〮 二片炙}}生薑{{*|十片}}大烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ홧 여름〮 二介槌}}甘草{{*|半寸}}紫蘇{{*|ᄎᆞ〮쇠 一兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 七介去皮尖}}鶯粟穀{{*|야ᇰ고밋〮 {{SIC|디ᇰ|다ᇰ}}아리〮 一介去穰幷蔕}}大半夏{{*|ᄭᅴ〯모롭 불휘〮 三介湯泡}}水一大梡煎六分去滓任意服之不拘時候臨睡服尤佳
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄒᆞᆫ 복〮 을머그〮면 즉〮재 편안ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 갓플〮 두〯 편〮브〮레 ᄧᅬ〯요니〮 와ᄉᆡᇰ아ᇰ 열〮 편과〮ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ홧 여〮름〮 크〮니 두〯 낫〯 두드〮리니〮 와 감초〮 반〯촌〯 과〮ᄎᆞ〮쇠 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯닐굽〮 낫〯 거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮 아ᅀᆞ〮니와〮 야ᇰ고〮밋 다ᇰ아리〮 ᄒᆞᆫ 낫〯솝〯과〮 고고리〮 아ᅀᆞ〮니와〮 굴〯근〮 ᄭᅴ〯모롭〮불휘〮 세〯 낫〯 더운〮므〮레 시스니와〮ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ 사바〮래 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈 ᅀᅴ 앗〮고〮 ᄆᆞᅀᆞᆷ 조초 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 잘 제〮 머고〮미 더욱〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
寒燠不常人多暴嗽咽痛聲嗄鼻塞痰稠喘急 麻黃{{*|不去節}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 不去皮尖}}甘草{{*|不炙各二兩}}㕮咀每三大錢薑五片煎七分去滓無時服
치우락〮 더우〮락 호〮미일〮뎌ᇰ티〮 아니〮호〮ᄆᆞ로 사〯ᄅᆞ미〮 해〯 과ᄀᆞ리〮 기춤〮ᄒᆞ야 모기〮 알ᄑᆞ고 소리〮 쉬〯며〮 고〮히 막고〮 추〮미 걸〯며〮 수〮미〮 ᄌᆞᆺ거 든〮 마화ᇰ ᄆᆞᄃᆡ 아니〮 아ᅀᆞ〮니와〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮 아니〮 아ᅀᆞ〮니와〮 감초브〮레 아니〮ᄧᅬ〯니〮 각〮 두〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ〮라 ᄒᆞᆫᄢᅴ〮 서〯 돈〮곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편 조쳐〮 녀허〮글히니 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅵ〮니혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라
痰喘 人參{{*|심〮 一寸許}}胡桃肉{{*|다ᇰ츄ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮 一介去殼不剝皮}}煎湯服
추ᇝ〮 긔〮운으〮로 쳔〯만〮 커든〮 심 ᄒᆞᆫ촌〯만〮 ᄒᆞ니〮와 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ낫〯 다ᇰ아리〮 앗〯고〮 보ᄆᆡ〮 밧기〮디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머그〮라
卒咳嗽以白蜆殼不計多少淨洗擣硏令細每服以粥飮調下一錢日三四服
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄇᆡᆨ〮현〮각〮 을하나〮 져〯그〮나 조〮히 시서〮 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ돈〯곰〮 쥭〮므〮레 프〮러 ᄒᆞᄅᆞ 서〯너〮 번곰〮 머그〮라
痰嗽以生薑自然汁調理中蘇合各爲圓用湯解而飮
추ᇝ〮 긔〮운으〮로기춤〮ᄒᆞ〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ즙〮에 리〯튜ᇰ과〮 소합〮원과〮ᄅᆞᆯ 저여곰 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 더은〮 므〮레 프〮러 머그〮라
暴患痰厥不省人事 生淸油{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 기름〮}}一盞灌入喉中須臾逐出風痰立愈
과ᄀᆞ리〮 추〮미 걸〯오〮 긔〮운이〮 차〮 ᅀᅵᆫᄭᅴ〮 몯〯 ᄎᆞ〮리거든〮 ᄂᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ잔〮을 목의〮 브ᅀᅳ면〮 아 니〮한ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 ᄇᆞᄅᆞᇝ 긔〮운엣〮 춤〮을 내〯조차〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
卒上氣鳴息便欲絶搗韮{{*|염〯교}}絞汁飮一升許立愈
과ᄀᆞ리〮 긔〮운이〮 티〮와텨〮 수〯미〮 되〯오〮 주글〮가 식브닐〮 염〮교 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
細切桑根白皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사ᄒᆞ〮로니〮 三升}}生薑{{*|三兩}}吳茱萸{{*|半升}}水七升酒五升煮三沸去滓盡服之一升入口則氣下
ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사ᄒᆞ〮론 ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플 서 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 석〯 랴ᇰ과〮 오슈유 반〯되〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮닐굽〮 되〮와 술 닷되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 다〯 머그〮라 ᄒᆞᆫ되〮 이베〮 들〮면 긔〮운이〮 ᄂᆞ리〮리라〮
末人參{{*|심}}服方寸匕日五六
심 ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 술〮옴〮 ᄒᆞ〮ᄅᆞ 대〯엿〮 번머그〮라
卒得寒冷上氣 乾蘇葉{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄎᆞ〮쇳 닙〮 三兩}}陳橘皮{{*|무근〮 귨〮 거플 四兩}}酒四升煮取一升半分爲再服
과ᄀᆞ리〮 ᄎᆞᆫ〮 긔〮운이〮 티〮와텨〮든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄎᆞ〮쇳 닙〮 석 랴ᇰ과〮무근〮 귨〮 거플 넉〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯되〮예 달혀〯 ᄒᆞᆫ되〮 반〯이〮어든〮 두〮번에〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라
卒得咳嗽 釜月下土{{*|가마〮 믿〮 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 七分}}擣爲丸梧子大服十四丸
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮 어〯더〮든 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〮 돈〯반〯과〮 젼국 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 닐굽〮 돈〯반〯과ᄅᆞᆯ 디허 머귀〮 여름〮마〮곰 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 열〮 네〯환을〮 머그라
烏雞一頭治如食法以好酒漬之半日出雞服酒一云苦酒{{*|초}}一斗煮白雞{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆞᆰ}}取三升分三服食雞肉莫與塩食則良
오계 ᄒᆞᆫ나ᄒᆞᆯ〮 샤ᇰ녜〮 먹ᄂᆞᆫ 야ᇰ〯으〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 수레〮 나잘〮만〮 ᄃᆞ〮마 둣다가〮 ᄃᆞᆰ으〮란 앗〯고〮 수ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 ᄒᆞᆫ고댄〮 닐오〮ᄃᆡ 초 ᄒᆞᆫ 마래〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆞᆰ을〮 글혀〮 서〯 되〮어든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화 먹고〮ᄃᆞᆰ의〮 고길〮 머고〮ᄃᆡ 소곰 업〯시〮 머{{문자 주석|고미|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 됴〯ᄒᆞ니〮라
桃仁{{*|복셔ᇰ화ᄡᅵ〮 솝 三升去皮搗}}著器中密封頭蒸之一炊頃出曝乾絹帒貯以內二斗酒中六七日可飮四五合稍增至一升喫之
복셔ᇰ화 ᄡᅵ〮 솝〯 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 거플 앗고 디허〮 그르〮세 담〯고〮 부〯리〮ᄅᆞᆯ 두터이〮 ᄡᅡ〮 ᄆᆡ야〮 ᄒᆞᆫ 솓 밥〮지 ᅀᅳᆯ〮 ᄉᆞᅀᅵ〮만 ᄠᅧ〮 내〯야〮 벼틔〮 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 쟐의〮 녀허 술 두〯 마래〮 ᄃᆞ〮마 닐웨〮만〮 커든〮 너〯덧〯 홉곰〮 머고〮ᄃᆡ 졈〯졈〯 더 ᄒᆞᆫ 되〮예 다ᄃᆞᆮ게〮 머그〮라
飴糖{{*|엿 六兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 六兩末}}豉{{*|젼국 二兩}}先以水一升煮豉三沸去滓內飴糖消內乾薑分爲三服
엿〮 엿 랴ᇰ과〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 엿 랴ᇰᄀᆞ〮로니〮와〮 젼국 두〮 랴ᇰ과〮몬져 믈〮 ᄒᆞᆫ되〮예 젼국을〮 세〯 소솜〮 글 혀〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 엿〮녀허〮 녹거든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 녀허〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라
椒{{*|고쵸 二百粒搗末}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝 二百枚熬}}棗{{*|대〯초 百枚去核}}合擣令極熟稍稍合如棗許大則服之
고쵸 ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ〮 낫〯 디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮 ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝〮 ᅀᅵ〮ᄇᆡᆨ〮낫〯 봇〮그〮니와〮 대〯초〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 디허〮ᄀᆞ자ᇰ〮 닉거든〮 졈〯졈〯 대〯초〮ᄡᅵ〮마〮곰 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머그라
生薑{{*|三兩}}擣取汁乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 屑三兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝 一升去皮熬}}合擣爲丸服三丸日五六服
ᄉᆡᇰ아ᇰ 석〯 랴ᇰ디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙에ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇱ ᄀᆞᄅᆞ 석〯 랴ᇰ과〮ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 ᄒᆞᆫ 되〮 거플앗〯고 봇그〮니와〯ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 세〯 환곰〮 머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 다〯엿〮 번 머그〮라
梨{{*|ᄇᆡ}}一顆去核內酥{{*|수〮유}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}麫裹燒令熟食之
ᄇᆡ ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 솝〯 앗〯고〮수〮유와〮 ᄢᅮᆯ〮와〮ᄅᆞᆯ〮 녀허〮 밄〮ᄀᆞᆯ으〮로 ᄆᆞ라〮 ᄡᅡ〮 닉게〮 구어〮 머그〮라
咳嗽去痰涎利胸膈 天南星{{*|두야머〮주저깃〮 불휘〮 炮}}半夏{{*|ᄭᅴ〯모롭〮 불휘〮 湯七徧去滑 各一兩}}麁搗篩每服二錢匕水一盞生薑五片同煎至七分去滓放溫食後夜臥細細呷之
기춤〮에 춤〮 업〯게〮 ᄒᆞ며〮 가ᄉᆞᆷ〮 훤케〮 호〮ᄃᆡ 두야머〮주저깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 죠ᄒᆡ〮예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구으〮 니와〮 ᄭᅴ〯모롭〮 불휘〮 더운〮므〮레 닐굽〮 번 시서〮 믯믯ᄒᆞᆫ 것아ᅀᆞ〮니와〮 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮굵〯게〮 디허〮 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ되〮예 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편을〮녀허〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 글혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 밥〮머근〮 후〯와바ᄆᆡ〮 누을 적과〮젹젹 마시〮라
大人小兒暴嗽 石灰{{*|一兩}}蛤粉{{*|바ᄅᆞᆺ〮 죠개 ᄉᆞ로니〮 四錢}}爲細末湯浸蒸餠和丸如豌豆大焙乾每服三十丸溫虀{{*|부〯ᄎᆡ〮}}汁下小兒七丸至十丸早晩食後臨臥服
얼〯운과〮 아ᄒᆡ〮와 과ᄀᆞ리〮 기춤〮ᄒᆞ거든〮 셕회 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮바ᄅᆞᆺ〮 죠개 ᄉᆞ〮로니〮 네〯 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 더운〮 므〮레 즈ᇰ편〮을 프〮러 ᄆᆞ라〮 코ᇰ마〮곰〮 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 셜흔〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 부〯ᄎᆡᆺ〮 즙〮을 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 아ᄒᆡ〮란 닐굽〮 환으〮로 열〮 환지〯히 머교〮ᄃᆡ 이른 밥〮느즌〮 밥〮 머근〮 후〯와〮 잘적과〮 머기〮라
伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 半兩}}豉{{*|젼국 一兩半}}同炒擣羅爲末煉蜜{{*|달힌 ᄢᅮᆯ}}丸如梧桐子每服二十丸米飮下
가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 반〯랴ᇰ과〮 젼국 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ반〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 봇가〮 디허〮 ᄀᆞᆯ을〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라〮 머귀 여름〮마〮곰 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 스〮믈〮 환곰〮 ᄡᆞᆯ 글힌〮 므〮레 머그〮라
訶梨勒{{*|아ᄌᆞ 生去一核枚}}拍破含之嚥津㳄煎檳榔湯{{*|비ᇰ라ᇰ 글힌 믈〮}}一盞投之
아ᄌᆞ〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 즛텨〮 머구〮머 추〮메 ᄉᆞᆷᄭᅵ〮고 버거〮 비ᇰ라ᇰ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ잔〮을〮 머그라
百部根{{*|四兩}}以酒一斗漬之經宿每服半盞慢火溫飮日三服
ᄇᆡᆨ〮부〮근 넉〯 랴ᇰ을〮 술 ᄒᆞᆫ마래〮 ᄃᆞ〮마 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 재〯 야〮 반〯잔〮곰 머고〮ᄃᆡ ᄯᅳᆫ〮 브〮레 ᄃᆞ〮시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〮번곰〮 머그〮라
冷嗽 乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 炮裂三兩爲細末}}膠飴{{*|엿〮 一斤}}一拌勻以瓷器盛置飯上蒸令極熟每服一棗大含化嚥津日三夜二
ᄅᆡᇰ〯긔〮로 기춤〮ᄒᆞ〮거든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ을〮 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구어〮 ᄢᅢ혀〮 사ᄒᆞ〮라 석〯 랴ᇰᄀᆞ〯ᄂᆞ리〯 ᄀᆞ〮로〮니〮와 엿〮 ᄒᆞᆫ 근과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 사그〯르〮세〮 다 마〮 밥〯 우희〮 ᄠᅧ〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 닉게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ대〯초〮마〮곰 머구〮머 녹거든〮 추〮메 ᄉᆞᇝ〮교〮ᄃᆡ 나ᄌᆡ〮 세〮 번바ᄆᆡ〮 두〯번곰〮 ᄒᆞ라〮
暴患熱嗽 甘草{{*|半兩半炙半生}}黑豆{{*|거믄〮 콩 一百粒半炒半生}}生薑{{*|半兩半煨半生}}烏梅肉{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실〮 一枚半炒半生}}以酒水各一盞同入銀石器內煎至一盞去滓更入蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}一匙重煎至一盞食後臨臥放溫細呷
과ᄀᆞ리 ᅀᅧᆯᄒᆞ야 기춤 깃거든 감초 반 랴ᇰ반만 브레 ᄧᅬ오 반만 ᄂᆞᆯ와거믄 코ᇰ일ᄇᆡᆨ 낫 반만봇고 반만 ᄂᆞᆯ와ᄉᆡᆼ아ᇰ 반 랴ᇰ 반만 브레굽고 반만 ᄂᆞᆯ와ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실 ᄒᆞᆫ낫 반만 봇고 반만ᄂᆞᆯ와ᄅᆞᆯ 믈와 술와 각 ᄒᆞᆫ되ᄅᆞᆯ 은그르시어나 돌그르시어나 다마 달혀 ᄒᆞᆫ 되만커든 즈ᅀᅴ 앗고ᄯᅩ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ술 녀허 다시 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 커든 밥머근 후와누을 저긔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 젹젹 마시라
咳嗽有失聲音 晉塩{{*|소곰}}葛根{{*|츩불휘}}山梔于{{*|묏지지 ᄡᅵ 等分}}㕮咀水二盞加烏梅{{*|ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실}}甘草少許煎至一盞去渣通口食後
기춤 기처 소리 몯ᄒᆞ거든 소곰과 츩 불휘와묏 지지 ᄡᅵ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 사ᄒᆞ라 믈 두되예 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실와 감초와져기 녀허 달혀 ᄒᆞᆫ 되만커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 머근 후에머그라
暴發咳嗽多日不愈 貝母 桑白皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플}}五味子 甘草{{*|各五錢}}知母{{*|一錢}}款冬花{{*|二兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝 三兩}}㕮咀每服一兩水一盞半生薑三片煎至八分去渣溫服食後
과ᄀᆞ리 기춤 기처 여러 날됴티 아니커든 패모와 ᄲᅩᇰ나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거플와 오미ᄌᆞ와 감초 각닷 돈과 디못 불휘 ᄒᆞᆫ 돈과관도ᇰ화 두 랴ᇰ과ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ라 ᄒᆞᆫ랴ᇰ곰 믈 ᄒᆞᆫ 되 닷홉애 ᄉᆡᇰ아ᇰ 세 편조쳐 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 밥머근 후에머그라
==心腹痛<sub>가ᄉᆞᆷ〮 ᄇᆡ〮 알호미라 </sub>==
宜服和劑方溫白圓蘇合香圓九痛圓
화〮졔방애〮 온ᄇᆡᆨ〮원과〮 소합햐ᇰ원과 구토ᇰ원과〮ᄅᆞᆯ머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
卒心痛腹脇氣滯 桂心{{*|계〯핏 솝}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 一兩炮裂剉}}擣細羅爲散不計時候以酒調下一錢
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 ᄇᆡ 와녑괘 긔운이 토ᇰ티 아니커든 계핏 솝 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ브레 구어 ᄢᅢ혀 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄒᆞᆫ돈을 수레 프러 머그라
卒心痛氣悶欲絶面色靑四肢逆冷 釅醋{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 초 一合}}雞子{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮알 一枚打破}}相和攪令勻煖過頓飮之
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 긔운이 답답ᄒᆞ고 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ야 ᄂᆞᆺ비치 프르고 손과 발왜 ᄎᆞ거든 됴ᄒᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ 홉애 ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄣᆞ려 녀허 섯거 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 덥게 ᄒᆞ야믄득 머그라
白艾{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᅮᆨ}}二兩熟者以水二大盞煎至一盞去滓分爲三服稍熱服之
ᄒᆡᆫ〮 ᄡᅮᆨ〮 두〯 랴ᇰ니기〮 부븨〮요니〮ᄅᆞᆯ 믈〮 큰〮 두〯되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ되〮 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯 번에〮ᄂᆞᆫ화〮 자ᇝ〯간 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야머그〮라
靑布{{*|쳐ᇰ믈〮 든〮 뵈〮}}裹塩如彈子大燒令赤都硏爲末以熱酒調頓服之
쳐ᇰ믈〮 든〮 뵈〮예 소고ᄆᆞᆯ〮 탄ᄌᆞ〮만〮 케〮 ᄡᅡ〮 ᄉᆞ〮라 븕거든〮 다〯 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〯 ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 더운〮 수레〮 프러 믄득〮 머그〮라
鐺底墨{{*|솓 미틧〮 거〮믜여ᇰ}}以熱小便{{*|오좀〮}}調下二錢
솓 미틧〮 거믜여ᇰ 두〯 돈〯을〮 더운 오좀〮애 프〮러 머그〮라
蒸大豆{{*|코ᇰ}}或煮豆以囊盛更番熨痛處冷復易之
코ᇰ을〮 ᄠᅵ〮거나〮 글히〮거나〮 ᄒᆞ〮야쟐의〮 녀허〮 ᄀᆞ라〮곰 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 울〮호〮ᄃᆡ ᄎᆞ〮거든〮 다시〮 ᄀᆞ람〯 ᄒᆞ라
暴心痛不可忍 石菖蒲{{*|돌〯 서〮리옛〮 쇼ᇰ의맛〮불휘〮 一兩}}良薑{{*|半兩}}細末醋糊爲圓如菉豆大每服二十圓菖蒲湯{{*|쇼ᇰ의마〮 날ᄒᆡᆫ〮 믈}}下或作散米飮調下亦得
과ᄀᆞᆯ이〮 가ᄉᆞᆷ〮 알파〮 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〮 돌〯 서〮리옛〮 쇼ᇰ의맛〮불휘〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮 랴ᇰ가ᇰ 반〯 랴ᇰ과〮ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 초애〮 ᄆᆞ라〮 녹〮둣 낫〯만 케 비븨〮여 스믈 낫〯곰 쇼ᇰ의마〮 글〮힌〯 므〮레 머그〮며 ᄯᅩ〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰ ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므레프〮러 머거〮도〮됴〯ᄒᆞ니〮라
卒心痛 東引桃枝{{*|도ᇰ녁으로 버든〮 복셔ᇰ홧 가〮지}}一把切以酒一升煎取半升頓服大效
과ᄀᆞᆯ이〮 가ᄉᆞᆷ〮 알ᄑᆞ거든〮 도ᇰ녁으〮로 버든〮 복셔ᇰ홧 가〮지ᄒᆞᆫ 줌〯을〮 사ᄒᆞ〮라 술 ᄒᆞᆫ〮되〮예〮 달혀〮 반〯되〮 ᄃᆞ외어든〮 믄득〮 머그〮면 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
生油{{*|ᄂᆞᆯ 기름〮}}半合溫服差
<!--59-->ᄂᆞᆯ 기름 반홉을 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그면 됴ᄒᆞ리라
令病人當戶以坐若男子病者令婦人以一杯水以飮之若婦人病者令男子以一杯水以飮之得新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}尤佳又以蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}一分水二分飮之益良也
벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 문 바ᄅᆞ 안쵸ᄃᆡ 남진 벼ᇰᄒᆞ니란 겨지비 믈 ᄒᆞᆫ잔을 머기고 겨집 벼ᇰᄒᆞ니란남진이 믈 ᄒᆞᆫ 잔을머기라 ᄀᆞᆺ 기론 므를 머기면 더욱 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ분과 믈 두분과ᄅᆞᆯ 프러머거도 더욱 됴ᄒᆞ니라
竈下熱灰{{*|브ᅀᅥᆨ 아래 더운 ᄌᆡ}}篩去炭分以布囊貯令灼灼更番以熨痛上冷更熬熱
브ᅀᅥᆨ 아래더운 ᄌᆡᄅᆞᆯ 체로 처 숫글 업게 코 ᄂᆞᆫ화 뵈 쟐의 녀허 듯듯게 ᄒᆞ야 서르 ᄀᆞ라곰 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 울호ᄃᆡ ᄎᆞ거든 다시 봇가 덥게 ᄒᆞ라
桃仁{{*|복셔ᇰ화 ᄡᅵ}}七枚去皮尖熟硏水合頓服良亦可治三十年患
복셔ᇰ화 ᄡᅵ 닐굽 나ᄎᆞᆯ 거플와 부리 앗고 니기 ᄀᆞ라 므레 프러 믄득 머그면 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ 셜흔 ᄒᆡᆺ 벼ᇰ도 고티리라
郁李人{{*|산ᄆᆡᄌᆞ ᄡᅵ}}三七枚爛嚼以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}下□飮溫湯尤妙須臾痛止却煎薄塩湯熱呷
산ᄆᆡᄌᆞ ᄡᅵ 세 닐굽 나ᄎᆞᆯ ᄂᆞ론케 십고 ᄀᆞᆺ 기론 므레 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 더운 므레 머고미 더 됴ᄒᆞ니 이ᅀᅳᆨ고 알포미 긋거든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 소곰 므를 글혀 더우니 머그라
多年石灰{{*|오란 셕회}}每服輕者半錢重者一錢熱酒調服
오란 셕회ᄅᆞᆯ 봇가 우연히 알ᄂᆞ니란 반 돈ᄀᆞ자ᇰ 알ᄂᆞ니란ᄒᆞᆫ 돈곰 더운 수레 프러 머그라
麋角{{*|큰 사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ}}截破炙黃爲末酒調三錢匕服
큰사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ 사ᄒᆞ라 누르게 봇가 ᄀᆞ로니 세 돈을수레 프러 머그라
陳倉米硏汁服之
대차ᇰ애 무근 ᄡᆞᆯ ᄀᆞ라 즙ᄧᅩᆫ 므를 머그라
卒中惡心痛 苦參{{*|ᄡᅳᆫ너ᅀᅡᇝ 불휘 三兩}}㕮咀以好酢{{*|초}}一升半煮取八合强者頓服老小分二服
과ᄀᆞᆯ이 모딘 긔운 마자 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 ᄡᅳᆫ너ᅀᅡᇝ 불휘석 랴ᇰ을 사ᄒᆞ라 됴ᄒᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ 되반애 글혀 여듧 홉이 ᄃᆞ외어든 얼운은 ᄒᆞᆫ 번에믄득 먹고 늘그니와 아ᄒᆡ와ᄂᆞᆫ 두번에 ᄂᆞᆫ화 머그라
中惡心痛氣急脹滿猒猒欲死 雄黃{{*|셕우화ᇰ 半兩細硏}}赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ 半兩}}瓜蔕{{*|ᄎᆞ밋 고고리 半兩}}擣細羅爲散每服以溫水調下一錢當吐立差良久不吐再服
모딘 긔운 마자 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ고 긔운이 티와텨 탸ᇰ만ᄒᆞ야 ᄒᆞ마 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 셕우화ᇰ 반 랴ᇰᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ로니와 블근 ᄑᆞᆺ 반랴ᇰ과 ᄎᆞᄆᆡᆺ 고고리 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 토ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리니 오래 토티 아니커든 다시 머그라
一切心痛 胡椒{{*|고쵸 四十九粒}}乳香{{*|一錢}}爲末男用生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}調下女用當歸酒{{*|스ᇰ암촛 블휘 글힌 술}}調下
대도ᄒᆞᆫ 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞᆫ 벼ᇰ에 고쵸 마ᅀᆞᆫ 아홉 낫과 ᅀᅲ햐ᇰ ᄒᆞᆫ 돈과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 남진은 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 므레 프러 먹고 겨집은 스ᇰ암촛 불휘 글힌수레 프러머그라
葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ래}}一介切碎以新瓦焙乾存性爲末酒調方寸匕
하ᄂᆞᆳᄃᆞ래 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 사ᄒᆞ라 ᄇᆞᅀᅡ 새 디새 우희 노하 브레 ᄆᆞᆯ외요ᄃᆡ 눋디 아니케 ᄒᆞ야 ᄀᆞ라 수레 ᄒᆞᆫ술만 프러 머그라
烏骨雞糞{{*|오계 ᄯᅩᇰ}}瓦上焙乾爲末每服三五錢酒調服
오계 ᄯᅩᇰ을 디새 우희 노하 블로 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞ라 세 돈이어나 다ᄉᆞᆺ 돈이어나수레 프러 머그라
毡襪後跟{{*|시욱쳐ᇰ 뒤측}}一對男用女者女用男子燒灰酒調服
시욱 쳐ᇰ 뒤측 둘흘 남진은 겨집의 하 겨집은 남진의 하ᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 머그라
川椒{{*|죠핏 여름}}四兩炒以酒一椀淬之去椒飮酒妙
죠핏 여름 넉 랴ᇰ을 봇가 술 ᄒᆞᆫ 사발애 더운 제 ᄃᆞᆷ가 죠핏 여름 앗고 그수ᄅᆞᆯ 마쇼미 됴ᄒᆞ니라
九種心痛當太歲上新生槐枝{{*|새로 도ᄃᆞᆫ 회홧 가지}}一握去兩頭㕮咀以水三升煮取一升頓服
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 그 ᄒᆡᆺ 바ᇰ소앳 새로도ᄃᆞᆫ 회화나못 가지 ᄒᆞᆫ줌을 두귿 버혀 ᄇᆞ리고 사ᄒᆞ라 믈서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 믄득 머그라
九種心痛妨悶 桂心{{*|계핏 솝}}半兩末以酒一大盞煎至半盞去滓稍熱服立效
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알파 답답ᄒᆞ거든 계핏 솝 반 랴ᇰ을ᄀᆞ라 술 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
九種心痛及蛔虫心痛久不差 苦酒{{*|초}}五合燒靑錢{{*|프른 돈}}二文令赤淬酒中飮
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ며 벌에로 가ᄉᆞᆷ알파 오래 됴티 아니커든 초 닷 홉애 프른 돈 두나ᄎᆞᆯ 븕게 달와 녀허 그 초ᄅᆞᆯ마시라
心痛 桃白皮{{*|복셔ᇰ화나모 ᄉᆞᅀᅵᆺ ᄒᆡᆫ 거플}}煮汁空腹以意食之
가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 복셔ᇰ화나못 ᄉᆞᅀᅵᆺ ᄒᆡᆫ 거플 글힌 므ᄅᆞᆯ 고ᇰ심에 ᄆᆞᅀᆞᆷ 조초 머그라
行路卒心痛無藥取橘皮{{*|귨 거플}}去白炙少許煎飮之甚良
길 녀다가 과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ고 약 업거든 귨 거플 안 ᄒᆡᆫ ᄃᆡᄀᆞᆯ가 ᄇᆞ리고 구어 져고매 므레 달혀 마쇼미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
四十年心痛不差 黍米淘汁{{*|기자ᇰᄡᆞᆯ 시슨 믈}}溫服隨多少
마ᅀᆞᆫ ᄒᆡ 가ᄉᆞᆷ알히 됴티 몯거든 기자ᇰᄡᆞᆯ 시슨 므를 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 하나 져그나 머그라
心痛不可忍十年五年者隨手效 小蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}煮頓服之取飽不用著塩
가ᄉᆞ미 ᄎᆞᆷ디 몯게 알호ᄆᆞᆯ 열 ᄒᆡ어나 다ᄉᆞᆺ ᄒᆡ어나ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞ미 머그면 됻ᄂᆞ니 마ᄂᆞᄅᆞᆯ 됴ᄒᆞᆫ 초애 글혀 ᄇᆡ브르게 머고ᄃᆡ 소곰 노티 말라
心氣疼急心疼 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ}}一箇去皮殼 棗子{{*|대초}}一枚去心以胡桃肉放入棗內以紙裹之用火煨過生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}一鍾細嚼嚥下立效
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 다ᇰ츄ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 거플와 다ᇰ아리 앗고 대초 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄡᅵ 앗고 다ᇰ츄ᄌᆞᆺ ᄉᆞᆯᄒᆞᆯ 대촛 안해 녀허 죠ᄒᆡ로 ᄡᅡ 브레 무더 구어 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ애 ᄂᆞ로니 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
枯白礬{{*|브레 노긴 ᄇᆡᆨ번}}不拘多少爲末煉蜜{{*|달힌 ᄢᅮᆯ}}爲丸如芡實{{*|거싀련 여름}}大每服一丸細嚼空心用淡薑湯下如食後用白湯送下
브레 노긴 ᄇᆡᆨ번을 하나 져그나 ᄀᆞ라 달힌 ᄢᅮ레 ᄆᆞ라 거싀련 여름만 케 비븨여 ᄒᆞᆫ 낫곰 ᄂᆞ로니 시버 고ᇰ심애 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므레머고ᄃᆡ 밥머근 휘어든 ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ므레 머그라
䆴心土{{*|솓 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}爲末滾湯調服方寸匕或以酒調亦妙
솓 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆯᄀᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄀᆞ자ᇰ 달힌 므레 ᄒᆞᆫ 술만 프러 머그라 ᄯᅩ 수레 프러머거도 됴ᄒᆞ니라
驢屎{{*|나귀 ᄯᅩᇰ}}絞汁三五鍾熱服
나귀 ᄯᅩᇰ을 즙 ᄧᅡ 세 죠ᇰ이어나 다ᄉᆞᆺ 죠ᇰ이어나덥게 ᄒᆞ야 머그라
蟲心痛 鶴蝨{{*|여ᇫ의오좀플}}一兩爲末以溫酢{{*|초}}一盞和空腹服之蟲當吐出
벌엣 긔운으로가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 여ᇫ의오좀플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄀᆞ라 다ᄉᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ되예 프러 고ᇰ심에 머그면 벌에 토ᄒᆞ야 나리라
諸蟲心痛多吐四肢不和冷氣上攻心腹滿悶 熊膽{{*|고ᄆᆡ 열}}如大豆許細硏以溫水和服之立差
벌엣 긔운으로 가ᄉᆞᆷ 알파 만히 토ᄒᆞ며 손과 발왜 ᄌᆞᅀᅧᆫ티 아니ᄒᆞ고 ᄅᆡᇰ긔 티와텨 가ᄉᆞᆷᄇᆡ 답답ᄒᆞ거든 고ᄆᆡ 열 코ᇰ 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
凡心腹冷痛熬塩{{*|소곰}}一斗熨熬蠶沙{{*|누에 ᄯᅩᇰ}}燒磗石{{*|벽돌}}蒸熨取其裏溫暖止蒸土{{*|ᄠᅵᆫ ᄒᆞᆰ}}亦大佳
믈읫 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ ᄅᆡᇰ긔로 알ᄑᆞ거든 소곰 ᄒᆞᆫ 말 봇가 울ᄒᆞ며 누에 ᄯᅩᇰ도 봇그며 벽돌도 더이며 울호ᄃᆡ ᄇᆡᆺ 안히 덥거든 말라 ᄒᆞᆰ을 ᄠᅧ 울ᄒᆞ야도ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
心腹俱脹疼痛氣短欲死或已絶者取梔子{{*|지지 ᄡᅵ 十四枚}}豉{{*|젼국 五合}}以水二盞先煮豉取一盞半去滓入梔子再煎取一盞去渣服半盞不愈盡服之
가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 다 탸ᇰ만ᄒᆞ야 알ᄑᆞ고 긔운이 뎔어 주글 ᄃᆞᆺ거나 주것거나 ᄒᆞ거든 지지 ᄡᅵ 열네 낫과 젼국 닷 홉과ᄅᆞᆯ 믈 두 되예 몬져 젼국글혀 ᄒᆞᆫ 되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 지지ᄡᅵᄅᆞᆯ 녀허 다시 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 반되ᄅᆞᆯ 머고ᄃᆡ 됴티 아니커든 다 머그라
卒心腹煩滿疼痛欲死者以熱湯浸手足妙冷再換
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 답답ᄒᆞ야 알파 주글 ᄃᆞᆺ거든 더운 므레 손바ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆷ가 이쇼미 됴ᄒᆞ니 ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ라곰 ᄒᆞ라
腹痛細嚼石菖蒲{{*|돌 서리예 난 쇼ᇰ의맛불휘}}飮凉水送下妙
ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 돌 서리예 난 쇼ᇰ의맛불휘ᄅᆞᆯ ᄂᆞ로니 십고 ᄎᆞᆫ므를 마셔 ᄂᆞ리오미 됴ᄒᆞ니라
掘地上作一小坑以水滿坑中熟絞取汁飮之
ᄯᅡ해 ᄒᆞᆫ 져고맛 구들 ᄑᆞ고 므를 구데 ᄀᆞᄃᆞ기 브ᅀᅥ 니기 프러 마시라
令人騎其腹溺{{*|오좀}}臍中
사ᄅᆞ미 그ᄇᆡᄅᆞᆯ 타 안자 ᄇᆡᆺ보개 오좀 누라
針手足十指頭出血炙臍中七七壯
손발 열 가락 그틀 침으로 ᄣᅵᆯ어 피 내오 ᄇᆡᆺ 보ᄀᆞᆯ 닐굽 닐굽붓글 ᄯᅳ라
卒煩滿嘔逆炙乳下一寸七壯卽愈
과ᄀᆞᆯ이 답답ᄒᆞ야 뷘ᄇᆡᄌᆞᆷᄒᆞ거든 졋 아래ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 닐굽 붓글 ᄯᅳ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
灸兩手大母指內邊爪後第一紋頭各一壯又灸兩手中指爪下一壯卽愈
두 손 엄지가락 안녁 소ᇇ톱 뒤 첫 그ᇝ 그틀 각ᄒᆞᆫ붓글 ᄯᅳ며 ᄯᅩ 두 손가온ᄃᆡᆺ가락 소ᇇ톱 아래 ᄒᆞᆫ 붓글 ᄯᅳ면즉재 됴ᄒᆞ리라
==卒腰痛<sub>과ᄀᆞᆯ이 허리 알포미라</sub>==
卒腰痛不可忍 附子{{*|一枚炮裂去皮臍}}木香{{*|半兩}}檳榔{{*|半兩}}擣細羅爲散每於食前以溫酒調下二錢
과ᄀᆞᆯ이 허리 알포ᄆᆞᆯ ᄎᆞᆷ디 몯ᄒᆞ거든 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 브레 무더 ᄩᅥ디 게 구어 거플와 브르도ᄃᆞᆫ 것업게 ᄒᆞ니와 목햐ᇰ 반 랴ᇰ과비ᇰ라ᇰ 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄆᆡ야ᇰ 밥 아니머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 두 돈곰 프러 머그라
卒腰痛連脚膝疼 胡麻{{*|ᄎᆞᆷᄢᅢ 三合新者}}附子{{*|一兩炮裂去皮臍}}熬胡麻令香同擣細羅爲散每於食前以溫酒調下二錢
과ᄀᆞᆯ이 허리 알ᄑᆞ고 허튀와 무룹괘 조차 알ᄑᆞ거든 새 ᄎᆞᆷᄢᅢ 서 홉과 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 브레 무더 ᄩᅥ디게 구어 거플와 브르도ᄃᆞᆫ 것 업게 코ᄎᆞᆷᄢᅢᄅᆞᆯ 고ᄉᆞ게 봇가 ᄒᆞᆫᄃᆡ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄆᆡ야ᇰ 밥 아니머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 두돈곰 프러 머그라
卒腰痛至甚起坐不得 附子{{*|一兩生用}}吳茱萸一兩蛇床子{{*|ᄇᆡ얌도랏 ᄡᅵ 一兩}}擣羅爲末每用半兩以生薑自然汁調如膏攤故帛上於痛處貼熁用衣服繫定覺通熱卽差未退再貼
과ᄀᆞᆯ이 허리 알파 ᄀᆞ자ᇰ 셜워 니러 아ᇇ디 몯ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯ 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과오슈유 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄇᆡ얌도랏 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄡᅳᆯ 제 반랴ᇰ곰 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 므레 ᄆᆞ라걸에 ᄒᆞ야 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ 헌것 우희 퍼 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브티고 오ᄉᆞ로 ᄆᆡ야 ᄉᆞᄆᆞᆺ 더운 주ᄅᆞᆯ 알면 즉재됴ᄒᆞ리니 됴티 아니커든 다시브티라
卒腰痛不得俛仰 鹿角{{*|사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ}}長六寸燒擣末酒服之鹿茸{{*|사ᄉᆞᄆᆡ ᄀᆞᆺ 도다 난 털 조ᄎᆞᆫ ᄲᅳᆯ}}尤佳
과ᄀᆞᆯ이 허리 알파 굽도 졋도 몯ᄒᆞ거든 사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ 기리 여슷 치만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 디혼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 프러 머그라 사ᄉᆞᄆᆡ ᄀᆞᆺ 도다난 털조ᄎᆞᆫ ᄲᅳ리 더 됴ᄒᆞ니라
鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}一枚炙搗篩酒服方寸匕食後日三服
쟈래 다ᇰ아리 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 브레 ᄧᅬ여 디허 처 수레 ᄒᆞᆫ 술옴 프러 밥머근 후에ᄒᆞᄅᆞ 세번곰 머그라
桂{{*|계피 八分}}牡丹{{*|四分}}附子{{*|二分}}搗末酒服一刀圭日再服
계피 두랴ᇰ과 모라ᇇ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과부ᄌᆞ 다ᄉᆞᆺ돈과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 죠고매 프러 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 두번곰 머그라
卒腰痛 芫花{{*|半斤}}羊躑躅花{{*|늣거ᅀᅡ 픈 굴근 진ᄃᆞᆯ욋곳 半斤}}以醋拌令濕炒令熱用帛裹分作兩包更番熨痛處冷卽復炒熨之
과ᄀᆞᆯ이 허리 알ᄑᆞ거든 와화 반 근과늣거ᅀᅡ 픈 굴근 진ᄃᆞᆯ욋곳 반 근과ᄅᆞᆯ초애 섯거 젓게 ᄒᆞ야봇가 덥게 ᄒᆞ야헌거스로 ᄡᅩᄃᆡ 둘헤 ᄂᆞᆫ화 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡᆯ 서르 ᄀᆞ라 울호ᄃᆡ ᄎᆞ거 든 다시 봇가울ᄒᆞ라
蕓薹子{{*|一兩}}擣羅爲末醋調塗於蠟 紙上貼痛處覺熱極卽去之痛止
운ᄃᆡ ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 초애 ᄆᆞ라 밀 드린 죠ᄒᆡ 우희 ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브텨 ᄀᆞ자ᇰ 덥거든 ᄠᅦ혀 더디면 알포미 그츠리라
==絞膓沙<sub>과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파 견ᄃᆡ디 몯호미라 </sub>==
宜服和劑方六和湯香薷散
화졔바ᇰ애 륙화타ᇰ과 햐ᇰ유산과ᄅᆞᆯ머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
絞膓沙痛不可忍或展轉在地或起或仆其膓絞縮在腹此是中毒之深須臾能令人死急用塩{{*|소곰}}一兩熱湯調灌入病人口中塩氣一到腹其腹卽定
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ알포ᄆᆞᆯ ᄎᆞᆷ디 몯ᄒᆞ야 구으러 ᄯᅡ해셔 닐락 업더디락 ᄒᆞ야차ᇰᄌᆡ 뷔트리혀 거두쥐ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ야 ᄇᆡ안해 이쇼ᄆᆞᆫ 이모딘 긔운 마조미 기퍼 져근더데 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 죽게 ᄒᆞᄂᆞ니 ᄲᆞᆯ리소곰 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을더운 므레 프러벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 이베 브ᅀᅳ라 소고ᇝ 긔운이ᄇᆡ예 드러가면 즉재편안ᄒᆞ리라
絞膓沙腹痛嘔吐泄瀉及霍亂中署煩渴不省人事 馬糞{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}硏同蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}擂濾過新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}化下卽愈
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파견ᄃᆡ디 몯ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며즈츼며 어즐ᄒᆞ며 더위며여 답답ᄒᆞ고갈ᄒᆞ야 ᅀᅵᆫᄭᅴᄅᆞᆯ 몯ᄎᆞ리거든 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ을 ᄀᆞ라 ᄢᅮᆯ와 ᄒᆞᆫᄃᆡ 저ᅀᅥ 바타 ᄀᆞᆺ 기론 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
馬藺{{*|붇곳}}根葉細嚼嚥之立差嚥汁去柤亦可
붇곳 불휘와 닙과ᄅᆞᆯ ᄂᆞ로니 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라시버 즙만 ᄉᆞᆷᄭᅵ고 즈ᅀᅴ란 ᄇᆞ려도 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라
絞膓沙 苧麻扎十指尖針銚出惡血數點
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파견ᄃᆡ디 몯거든 모시뢰나 삼으뢰나 열소ᇇ가락 그틀 ᄆᆡ오 침으로 ᄣᅵᆯ어 모딘 피ᄅᆞᆯ 두ᅀᅥ 번을 처디라
久乾猪糞{{*|도ᄐᆡ ᄯᅩᇰ ᄆᆞᄅᆞ니}}一塊如指頭大用砂仁二箇碾爲末白湯{{*|글힌 믈}}調服妙
오래 ᄆᆞᄅᆞᆫ 도ᄐᆡ ᄯᅩᇰ 소ᇇ가락 귿만 ᄒᆞ니 ᄒᆞᆫ무젹과 츅사ᅀᅵᆫ 두낫과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯ이 ᄃᆞ외어든 글힌 므레 프러 머고미 됴ᄒᆞ니라
收蠶子的舊紙{{*|누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡ}}一幅務要去蠶子潔淨燒灰爲末用熱酒調服立效
누에 ᄡᅵ낸 죠ᄒᆡ ᄒᆞᆫ댜ᇰ을 누에ᄡᅵᄅᆞᆯ 조히 업게 ᄒᆞ고ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==霍亂<sub>도와리라 </sub>==
宜服和劑方理中湯治中湯藿香正氣散
화졔바ᇰ애리튜ᇰ타ᇰ과 티듀ᇰ타ᇰ과 곽햐ᇰ져ᇰ긔산과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
霍亂洞下不止 艾{{*|ᄡᅮᆨ}}一把水三升煮取一升頓服之良
도와리ᄒᆞ야 ᄀᆞ자ᇰ 즈츼요미 긋디 아니커든 ᄡᅮᆨ ᄒᆞᆫ 줌을 믈서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 믄득 머고미 됴ᄒᆞ니라
附子一枚重七錢炮去皮臍爲末每服四錢水兩盞 塩{{*|소곰}}半錢煎取一盞溫服立止
부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 낫 므긔 닐굽 돈만 ᄒᆞ닐 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레 구어 거플와 머흣머흣ᄒᆞᆫ 것앗고 ᄀᆞ라 너 돈곰 믈 두 되예 소곰 반돈 조쳐 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그면 즉재 그츠리라
霍亂吐下腹痛 桃葉{{*|복셔ᇰ홧 닙}}煎汁服一升立止冬用皮
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼여 ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 복셔ᇰ홧 닙 달힌 즙 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 머그면 즉재 그츠리니 겨ᅀᅳ리어든 거프ᄅᆞᆯ ᄡᅳ라
小蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}半兩水一中盞煎至六分去滓不計時候溫服
마ᄂᆞᆯ 반 랴ᇰ을믈 닷 홉애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
蘆葉{{*|ᄀᆞᆳ 닙}}一握剉水一大盞煎至五分去滓頓服
ᄀᆞᆳ 닙 ᄒᆞᆫ 줌을 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그라
濃煎塩湯{{*|소곰 글힌 믈}}通手浸手足洗胷脇閒
디투 글힌 소곰 므를 손 녀ᄒᆞᆯ 만 더웟거든 손과 발와 ᄃᆞᆷ가시며 가ᄉᆞᆷ과 녑과 시스라
霍亂轉筋不止 釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}末煖酒調下二錢頻服之
도와리ᄒᆞ야 모매 히미 뷔트러 가거든 가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞ라 더운 수레 두 돈곰프러 ᄌᆞ조 머그라
舊木梳{{*|오란 얼에빗}}一枚小者燒灰爲末酒服永瘥
오란 얼에빗 져그니 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞ라수레 프러 머그면 여ᇰ히 됴ᄒᆞ리라
車轂中脂{{*|술윗 토ᇰ앳 기름}}塗足心下瘥
술윗 토ᇰ앳 기름을 밧바다ᇰ애 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
<ref>51ㄱ ~51ㄴ 낙장</ref>
病人足塗胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ기름}}向火灸之旣死乃活
벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 바래 ᄎᆞᆷ기름을 ᄇᆞᄅᆞ고 브레 ᄧᅬ면 주것더니도 살리라
以湯水漬足膝
더운 므레 발와 무룹과 ᄃᆞᆷ가시라
塩{{*|소곰}}一大匙熬熱童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}一升溫和服少頃當吐下則差氣絶者復通
소곰 큰 ᄒᆞᆫ수를 봇가 덥게 ᄒᆞ야 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오 좀 ᄒᆞᆫ 되예 프러 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 이ᅀᅳᆨ고 토커나 즈츼어나 ᄒᆞ면즉재 됴ᄒᆞ리니주것더니도 다시 살리라
紫檀香濃煮服
ᄌᆞ단햐ᇰ을 디투 글혀 므를 머그라
乾霍亂不吐不瀉腹賬如鼓心{匈/月}痰壅 塩{{*|소곰 二兩}}生薑{{*|一兩切}}炒令轉色以童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}一大盞煎至六分去滓分爲二服溫溫服之
도와리ᄒᆞ야 토티 아니ᄒᆞ며 즈츼도 아니코 ᄇᆡ 부러 붑 ᄀᆞᆮ고 가ᄉᆞ매 추미 막딜여 잇거든 소곰 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 봇가 비치 고텨 ᄃᆞ외어든 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 두 번에ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
丁香十四枚爲末熱酒一大盞調之頓服不差再服之
뎌ᇰ햐ᇰ 열네나ᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 술 큰 ᄒᆞᆫ되예 프러 믄득 머고ᄃᆡ 됴티 아니커든 ᄯᅩ 머그라
黍米{{*|기자ᇰᄡᆞᆯ}}二合水淘淨水硏澄取白汁呷盡卽差
기자ᇰᄡᆞᆯ 두 홉을 므레 조히 시서 므레ᄀᆞ라 ᄆᆞᆰ안초아 ᄒᆡᆫ 즙을 다 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
霍亂引飮飮輒乾嘔 生薑五兩㕮咀以水五升煮取二升半分二服高良薑大佳
도와리ᄒᆞ야 므를 닛위여 머고ᄃᆡ 머근다마다 믄득 뷘ᄇᆡᄌᆞᆷᄒᆞ거든 ᄉᆡᆼ아ᇰ 닷 랴ᇰ을 사ᄒᆞ라 믈 닷되예 글혀 두되 반이어든 두번에 ᄂᆞᆫ화 머그라 고랴ᇰ가ᇰ을 글혀 머고미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
霍亂醫所不治 童女月經衣{{*|남진 아니 어른 갓나ᄒᆡ 월 }}{{*|겨ᇰ슈 무든 것}}合血燒末酒服方寸匕百方不瘥者用之
도와리ᄒᆞ야 몯 고티ᄂᆞ니ᄅᆞᆯ 남진 아니어른 갓나ᄒᆡ 월겨ᇰ슈 무든 거슬 피 무든자히 ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 술만 수레 프러 머그라일ᄇᆡᆨ 가짓 약으로 됴티 몯ᄒᆞᄂᆞ니ᄅᆞᆯ 이 약을머기라
霍亂轉筋入腹無奈何者作極醎塩湯{{*|소곰 글힌 }}{{*|믈}}於槽中暖漬之
도와리ᄒᆞ야 모매 히미 두워트러 ᄇᆡ예 드러아ᄆᆞ리 홀 주를 몯거든 소곰 글힌 므를 ᄀᆞ자ᇰ ᄧᆞ게 ᄒᆞ야 귀이예 븟고 덥게 ᄒᆞ야 ᄃᆞᆷ가시라
酢{{*|초}}煮靑布{{*|쳐ᇰ 믈든 뵈}}搨之冷卽易
초애 쳐ᇰ 믈 든 뵈ᄅᆞᆯ 글혀 여러ᄇᆞᆯ 가혀 우희 노호ᄃᆡ ᄎᆞ거든 즉재 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
霍亂吐不止欲死 生薑{{*|三兩切}}牛糞{{*|ᄉᆈᄯᅩᇰ 三合}}以水三大盞煎至一盞半去滓分溫三服
도와리ᄒᆞ야 토호미 긋디 아니코 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 ᄉᆡᆼ아ᇰ 석 랴ᇰ사ᄒᆞ르니와 ᄉᆈᄯᅩᇰ 서홉과ᄅᆞᆯ 믈 큰서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 세 번에ᄂᆞᆫ화 머그라
梨葉{{*|ᄇᆡ나못 닙}}煮汁服
ᄇᆡ나못 닙 글힌 즙을 머그라
霍亂困䔍不識人 維蘇{{*|믓바ᇰ하 三兩剉}}以水三大盞煎至一盞半去滓分溫三服
도와리ᄒᆞ야 ᄀᆞ자ᇰ 셜워 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 아디 몯ᄒᆞ거든 믓바ᇰ하 석 랴ᇰ을사ᄒᆞ라 믈 큰 서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 세 번에머그라
霍亂吐利 胡椒{{*|고쵸 七粒}}菉豆{{*|三七粒}}爲末煎木瓜湯{{*|모과 }}{{*| 믈}}調下
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼어든 고쵸 닐굽 낫과 록두 세 닐굽낫과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 모과 달인므레 프러 머그라
塩{{*|소곰}}一撮醋一盃同煎八分溫服
소곰 ᄒᆞᆫ져봄과 초 ᄒᆞᆫ잔과 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀 여듧 분만 커든 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
霍亂心腹脹痛煩滿短氣未得吐下 生薑若乾薑一二升㕮咀以水六升煮三沸頓服若不卽愈更加作無新藥煮滓亦得
도와리ᄒᆞ야 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 타ᇰ만ᄒᆞ야 알파 답답ᄒᆞ고 긔운이 져거 토티 몯ᄒᆞ며 즈츼디도 몯ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯ ᄉᆡᆼ아ᇰ이어나 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ이어나ᄒᆞᆫ두 되만 사ᄒᆞ라 믈 엿 되예 세 소솜 글혀 다 머고ᄃᆡ 즉재 됴티 아니커든 다시 ᄒᆞ야머그라 새약곳 업거든 달힌 즈ᅀᅴ도 됴ᄒᆞ니라
飮好苦酒{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}三升小老羸者可飮一二升
됴ᄒᆞᆫ 초 서 되ᄅᆞᆯ 마쇼ᄃᆡ 아ᄒᆡ와 늘그니와 긔운약ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆫ ᄒᆞᆫ두 되만 머그라
溫酒一二升以蠟{{*|밀}}如彈丸一枚置酒中消乃飮無蠟以塩{{*|소곰}}二方寸匕代亦得
술 ᄒᆞᆫ 되어나 두 되어나덥게 ᄒᆞ고 밀 탄ᄌᆞ만치 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 수레 녀허 녹거든 머그라 밀옷 업거든 소곰 두 술만 녀허도 됴ᄒᆞ니라
桂屑{{*|계핏 ᄀᆞᄅᆞ}}半升以煖飮二升和之盡服之
계핏 ᄀᆞᄅᆞ 반되ᄅᆞᆯ 더운 믈 두되예 프러 다 머그라
飮竹瀝{{*|댓진}}少許亦差
댓진을 져고매 머거도 됴ᄒᆞ리라
嘔吐煩悶及霍亂 人蔘{{*|심}}一兩麁擣篩用水三盞煎至一盞半去滓重煎令沸投入雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 소뱃 ᄒᆡᆫ 믈}}一枚打轉掠去沫頓服
욕욕ᄒᆞ며 토ᄒᆞ야 답답ᄒᆞ고 어즐ᄒᆞ거든 심 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을디허 굵게 처 믈서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 다시 달혀솟글커든 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄣᆞ려 ᄒᆡᆫ 므ᄅᆞᆯ 녀허 거품 앗고믄득 머그라
霍亂渴甚硏糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}取白汁恣意飮之
도와리ᄒᆞ야 모기 ᄀᆞ자ᇰ ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄎᆞᄡᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 힌 즙을 ᄆᆞᅀᆞᇝᄀᆞ자ᇰ 머그라
霍亂吐下太渴 黃梁米{{*|누른 조ᄡᆞᆯ}}淘五升以水一㪷煮取五升澄淸稍溫飮之
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼오 모기 ᄀᆞ자ᇰᄆᆞᄅᆞ거든 누른조ᄡᆞᆯ 닷 되ᄅᆞᆯ 시서 믈 ᄒᆞᆫ마래 글혀 닷되 ᄃᆞ외어든 ᄀᆞᆯ안초아 자ᇝ간 ᄃᆞᄉᆞ게 ᄒᆞ야 머그라
霍亂吐止而瀉未除者 竃心土{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}不拘多少硏爲末令極細如粉每服二錢沸湯半盞新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}半盞和勻空心服不過二服神效
도와리ᄒᆞ야 토호ᄆᆞᆫ 긋고 즈츼요ᄆᆞᆫ 긋디 아니커든 가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ을 하나 져그나 ᄀᆞ라 ᄀᆞ자ᇰ ᄀᆞᄂᆞ리 분 ᄀᆞᆮ게 ᄒᆞ야 두 돈곰 글힌 믈 반되와 ᄀᆞᆺ 기론 믈 반되예 고ᄅᆞ게 프러 고ᇰ심에 머그라 두번 너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
霍亂後胃氣煩逆用苦苣根{{*|싀홧 불휘}}生擣汁飮
도와리ᄒᆞᆫ 후에 가ᄉᆞᆷ앳 긔운이 답답ᄒᆞ야 거스리거든 싀홧 불휘 ᄂᆞᄅᆞᆯ 디허 ᄧᅡ 즙을 마시라
霍亂 萹豆 香薷{{*|노야기 各一升}}以水六升煮取二升分服單用亦得
도와리예 ᄇᆡᆨ변두와 노야기와 각ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 믈 엿 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 ᄂᆞᆫ화 머 그라 ᄒᆞᆫ것곰 머거도 ᄯᅩ됴ᄒᆞ니라
生胡椒{{*|고쵸}}三十四粒呑之
고쵸 셜흔 네나ᄎᆞᆯ ᄉᆞᆷᄭᅵ라
霍亂已死上屋喚魂又以諸治皆至而猶不差者捧病人腹臥之伸臂對以繩度兩頭肘尖頭依繩下來背脊大骨空中去脊各一寸灸之百壯不治者可灸肘椎已試數百人皆灸畢卽起坐
도와리ᄒᆞ야 죽거든 집우희 올아 주그늬 일후믈 브르며 여러 가지로고툐ᄃᆡ 됴티 아니커든 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ ᄇᆡᄅᆞᆯ 자바 뉘이고 두ᄇᆞᆯᄒᆞᆯ 길 조치로 펴 노코 노ᄒᆞ로 두ᄇᆞᆯ독 ᄆᆞᄃᆡᆺ 그틀 ᄀᆞᄅᆞ 견조고 그노 다ᄒᆞᆫ ᄃᆡᆺ 두ᇰᄆᆞᄅᆞ 큰 ᄲᅧᆺ 가온ᄃᆡ로셔 두 녁겨토로 ᄒᆞᆫ촌곰 ᄒᆞᆫᄃᆡᆯ 일ᄇᆡᆨ 붓곰 ᄯᅮᄃᆡ 고티디 몯거든 ᄇᆞᆯ독 ᄆᆞᄃᆡᆺ 그틀 ᄯᅳ라 수ᄇᆡᆨ ᅀᅵᆫ을 시험ᄒᆞ니 다 ᄯᅩᆷ ᄆᆞᄎᆞ며 즉재 니러 아ᇇ더라
霍亂 枯白礬{{*|브레 노긴 ᄇᆡᆨ번}}爲末每服一大錢百沸湯點服
도와리ᄒᆞ거든 브레 노긴 ᄇᆡᆨ번을 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ 돈곰 일ᄇᆡᆨ 소솜 글힌 므레 프러 머그라
塩{{*|소곰}}納臍中灸二七壯
소고ᄆᆞᆯ ᄇᆡᆺ복 가온ᄃᆡ 녀코 두 닐굽 붓글 ᄯᅳ라
服乾薑屑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇱ ᄀᆞᄅᆞ}}三方寸匕
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 세 수를 머그라
生薑一斤切以水七升煮取二升分爲三服
ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근을 사ᄒᆞ라 믈 닐굽 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 세번에 ᄂᆞᆫ화 머그라
生大豆{{*|ᄂᆞᆯ 코ᇰ}}屑酒和服方寸匕
ᄂᆞᆯ 코ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ수를 프러 머그라
炒塩{{*|봇ᄀᆞᆫ 소곰}}二椀紙包紗護頓其{匈/月}前幷腹肚上以熨斗火熨氣透卽蘇續又以炒塩熨其背
봇ᄀᆞᆫ 소곰 두 사바ᄅᆞᆯ 죠ᄒᆡ예 ᄡᆞ고 사로 ᄢᅳ려 가ᄉᆞᆷ과 ᄇᆡ예 여ᇇ고 다리우리예 블다마 울ᄒᆞ야 긔운이 ᄉᆞᄆᆞᄎᆞ면 즉재 살리라 ᄯᅩ 봇ᄀᆞᆫ 소고ᄆᆞ로 드ᇰ을 울ᄒᆞ라
大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}磨脚心令遍熱卽差
마ᄂᆞᄅᆞᆯ 밧바다ᇰ애 ᄲᅵ븨여 두루 덥게 ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==咽喉腫<sub>목 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ이라 </sub>==
宜服牛黃凉膈圓御藥院方加減薄荷煎圓
화졔바ᇰ애 우화ᇰ랴ᇰ격원과 어약원바ᇰ애 가감박하젼원과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
咽喉頸外腫及咽乾痛 牛蒡子{{*|우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 三兩搗碎}}塩{{*|소곰二兩}}炒令熱熨腫上立效
목과 목 밧기 브ᅀᅳ며 모기 ᄆᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 석 랴ᇰ디호니와 소곰 두랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 덥게 봇가 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ 울ᄒᆞ면 즉재됴ᄒᆞ리라
懸癰垂長咽中妨悶 白礬{{*|一兩燒灰}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ곳 一兩}}同細硏爲散以筯頭點在懸癰上差
목져지 드리디여 목 안히 막고 답답ᄒᆞ거든 ᄇᆡᆨ번 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ론 ᄌᆡ와 ᄀᆞᇇ곳 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 져 웃그트로 디거 목졋 우 희 디그면 됴ᄒᆞ리라
懸癰卒腫 䃃砂{{*|로새}}半錢以緜裹細細含嚥津卽差
목져지 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 로새 반 돈을 소오매 ᄡᅡ 젹젹 머구머 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
咽喉卒生癰腫飮食不通燒枰錘{{*|저욼 ᄃᆞ림쇠}}令赤內一盞醋中令沸沸止飮之
모ᄀᆡ 과ᄀᆞᆯ이 져지 나 브ᅀᅥ 음식을 몯 먹거든 저욼 ᄃᆞ림쇠ᄅᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 초 ᄒᆞᆫ 되예 녀허 글혀 글호미 긋거든 마시라
赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ}}一合擣羅爲末以醋調塗之差
블근 ᄑᆞᆺ ᄒᆞᆫ 홉을 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 초애 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
薤{{*|부ᄎᆡ}}一握爛搗醋和傅腫上冷復易佳
부ᄎᆡ ᄒᆞᆫ줌을 므르 디허 초애 ᄆᆞ라 브ᅀᅳᆫ 우 희 브툐ᄃᆡ ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ라 호미 됴ᄒᆞ니라
薏苡人{{*|율믜 ᄡᅵ}}七枚以水呑之卽差
율믜 ᄡᅵ 닐굽 나ᄎᆞᆯ 므레 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
風熱肺壅咽喉腫痛語聲不出或如有物硬荊芥穗{{*|뎌ᇰ갓 이삭 半兩}}桔梗{{*|도랏 二兩}}甘草{{*|炙一兩}}麤末每服四錢水一盞薑三片煎六分去査食後溫服
ᄇᆞᄅᆞᆷ으로 덥다라 폐예 긔운이 마가 모기 브ᅀᅥ 알ᄑᆞ고 말ᄉᆞᆷ을 몯ᄒᆞ며 ᄯᅩ 아모 거시나 모ᄀᆡ 걸옛ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 뎌ᇰ갓 이삭 반 랴ᇰ과도랏 ᄆᆞᄅᆞ니 두 랴ᇰ과감초 브레 ᄧᅬ니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ사ᄒᆞ라 너 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ되예 ᄉᆡᆼ아ᇰ세 편조쳐 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥머근 후에ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
生薑汁五合蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}三合相和慢火煎成煎每服取半匙尖含化服
ᄉᆡᆼ아ᇰ 즙닷 홉과ᄢᅮᆯ 서 홉과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄯᅳᆫ 브레 달혀 반숤 귿곰 ᄯᅥ 머구머 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
喉痹危急者 巴豆一枚和皮以紙裹當中腰截斷以線繫分塞左右鼻竅中熏之湏臾喉通卽取出
목 브ᅀᅥ ᄀᆞ자ᇰ 바ᄃᆞ랍거든 파두 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 거 플 조ᄎᆞᆫ 재 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 가온ᄃᆡ 둘헤 나게버히고 그버흔 거슬실로 ᄆᆡ야 두녁 곳굼긔 녀허 그긔운을 ᄧᅬ면 이ᅀᅳᆨ고 모기 투ᇰ커든 즉재아ᅀᆞ라
急喉痹逡巡不救 皂莢{{*|去皮子生半兩}}搗爲末每服少許筯頭點在腫處更以醋調藥末厚塗項下湏臾便破少血出卽愈
과ᄀᆞᆯ이 모기 브ᅀᅥ 져근더데 사ᄅᆞ디 몯게 ᄃᆞ외어든 조협 거플와 ᄡᅵ와 앗고 ᄂᆞᆯ 반 랴ᇰ을디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 미ᇰᄀᆞ라 져고매 졋 웃그테 무텨 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ 딕고 ᄯᅩ 이 약 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ초애 ᄆᆞ라 목 아래두터이 ᄇᆞᄅᆞ라 이ᅀᅳᆨ고 ᄩᅥ디여 져기 피 나면 즉재됴ᄒᆞ리라
脾肺壅熱咽膈腫疼不利 惡實{{*|ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 隔紙炒香一兩}}甘草{{*|炙剉一分}}荊芥穗{{*|뎌ᇰ갓 이삭 半兩}}麤擣篩每服三錢匕水一盞煎至七分去滓溫服
비와 폐와 긔운이마가 ᅀᅧᆯᄒᆞ야 모기 브ᅀᅥ 알파 훤티 아니커든 ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ죠ᄒᆡ ᄭᆞᆯ오 봇가 고ᄉᆞ니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과감초 브레 ᄧᅬ여 사ᄒᆞ로니 두 돈반과 뎌ᇰ갓 이삭 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 서 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
咽喉卒腫痛不下食 雞子{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알}}一枚去殼攪令黃白勻服之
모기 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅥ 알파 음시기 ᄂᆞ리디 몯거든 ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 거플 앗고 누른ᄌᆞᅀᆞ ᄒᆡᆫᄌᆞᅀᆡ 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 머그라
白麫{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}不計多少以苦酒{{*|초}}和塗喉外腫處
밄ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 하나 져그나 초애 ᄆᆞ라 목밧 브ᅀᅳᆫᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라
大豆{{*|코ᇰ}}一合以水一大盞煮取七分去滓含嚥
코ᇰ ᄒᆞᆫ 홉을믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고머구머 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
白礬少許硏碎以緜裹含嚥津卽差
ᄇᆡᆨ번을 져고매 ᄀᆞ라 소오매 ᄡᅡ 머구머셔 춤을 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
黃蘗末{{*|화ᇰ벽핏 ᄀᆞᄅᆞ}}醋調傳腫上乾卽易
화ᇰ벽핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 초애 ᄆᆞ라 브ᅀᅳᆫ 우희 브툐ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
筆頭{{*|붇 귿}}燒灰漿{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}飮調方寸匕服
붇 그틀 ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 ᄒᆞᆫ 술만 머그라
咽喉忽覺氣塞喘息不通須臾欲絶獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ}}一枚削去兩頭可塞鼻竅患左塞右鼻患右塞左鼻喉中膿血出立效
모긔 믄득 긔운이 마가 숨 쉬디 몯ᄒᆞ야 져 근 더데 주글 ᄃᆞᆺ거든 되야마ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 두녁 그틀 갓가 ᄇᆞ료ᄃᆡ 곳구무 마ᄀᆞᆯ 만ᄒᆞ야 왼녀기 알ᄑᆞ거든 올ᄒᆞᆫ 곳굼글 막고 올ᄒᆞᆫ녀기 알ᄑᆞ거든왼 곳굼글마가 모긔셔 고롬 피 나면즉재 됴ᄒᆞ리라
喉痹卒不語 羊蹄獨根者{{*|ᄉᆞᆯ옷외 불휘}}勿見風日婦人雞犬以陳醋硏和生布拭喉令赤傅
모기 브ᅀᅥ 과ᄀᆞᆯ이 말몯ᄒᆞ거든 ᄉᆞᆯ옷외 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷ과 ᄒᆡ와겨집과 ᄃᆞᆰ과 가히와 뵈디 마오 무근 초애 ᄀᆞ라 프러 ᄉᆡᆼ뵈 로모ᄀᆞᆯ ᄡᅮ처 븕게 ᄒᆞ고브티라
喉痹 白殭蠶{{*|절로 주근 ᄒᆡᆫ 누에 直者炒}}天南星{{*|두야머주저깃 불휘 炮各半兩}}擣羅爲散每服一字以生薑自然汁調下如咽喉大叚不通卽以小竹筒{{*|져근 대로ᇰ}}灌之涎出後用生薑一片略炙含化嚥津
모기븟거든 절로 주근 ᄒᆡᆫ 누에 고ᄃᆞ니 봇그니와 두야머주저깃 불휘죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레구으니와 각 반 랴ᇰ을디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머글 제 져고매 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 므레 프러 머그라모기 ᄀᆞ자ᇰ 막거든 즉재 져고맛 대로ᇰ애 녀허 브ᅀᅳ라 춤 난 후에 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 편을자ᇝ간 브레 ᄧᅬ야 머구머셔 노겨 춤을ᄉᆞᆷᄭᅵ라
蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}不以多少揉碎以香爈一介燒烟令患人用竹筒子{{*|대로ᇰ}}吸入喉咽內熏破
ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울을 하나 져그나 비븨여 ᄇᆞᅀᅡ 햐ᇰ노애 ᄉᆞ라 ᄂᆡ나거든 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞ로 대로ᇰ을다혀 그ᄂᆡᄅᆞᆯ 드리ᄲᆞ라 목안ᄒᆞᆯ ᄡᅬ야 헐에 ᄒᆞ라
生油{{*|ᄂᆞᆯ기름}}一合急灌之立愈若未差急解髮令散當頂心取方寸許急捉痛拔之少頃當通如更急則喉下當咽管口灸一壯如麥粒大火至卽差氣雖似絶但心下暖者亦可救此數法皆神驗
ᄂᆞᆯ 기름 ᄒᆞᆫ홉을 ᄲᆞᆯ리 모ᄀᆡ 브ᅀᅳ면 즉재 됴ᄒᆞ리라 됴티 아니커든 ᄲᆞᆯ리머리ᄅᆞᆯ 퍼 펴 ᄇᆞ리고 머릿 뎌ᇰ바기옛 터럭을 ᄒᆞᆫ 지봄만 ᄲᆞᆯ리자바 ᄆᆡ이 ᄲᅢ티라 이ᅀᅳᆨ고 모기 토ᇰᄒᆞ 리라 ᄒᆞ다가 다시 시급히ᄃᆞ외어든 목 아래목구무 마ᄌᆞᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ붓글 ᄡᅮᆨ을 밀낫만 ᄒᆞ야ᄯᅳ라 븘긔운곳 들면 즉재 됴ᄒᆞ리니 긔운이 비록 주근ᄃᆞᆺᄒᆞ야도 가ᄉᆞᆷ아래옷 ᄃᆞᄉᆞ면 ᄯᅩ 사ᄅᆞᆯ 거시라 이두ᅀᅥ 법이 다신험ᄒᆞ니라
桔梗{{*|도랏 微炒}}甘草{{*|微炙剉各二兩}}麁擣篩每服五錢匕水一盞半煎至八分去滓溫服
도랏 ᄆᆞᄅᆞ니 자ᇝ간 봇그니와 감초 자ᇝ간 브레 ᄧᅬ야 사ᄒᆞ로니와 각 두 랴ᇰ을 굵게디허 처 닷 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ 되반애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
生惡實{{*|ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ}}莖葉硏塗喉上兼椎一莖令頭破內喉中差
ᄂᆞᆯ ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ와 줄기와 닙과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 목우희 ᄇᆞᄅᆞ며 ᄒᆞᆫ줄깃 그틀 두드려 목 안해 녀 흐면 됴ᄒᆞ리라
生硏糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}入蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}飮之
ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆯᄡᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄢᅮ레 ᄩᅡ 마시라
糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}半升炒焦碾末水調成膏貼喉上再換腫卽消
ᄎᆞᄡᆞᆯ 반 되ᄅᆞᆯ 눋게 봇가 ᄀᆞ라 므레 ᄆᆞ라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 목 우희 브툐ᄃᆡ 다시ᄀᆞ람 ᄒᆞ면 브ᅀᅳᆫᄃᆡ 즉재ᄂᆞᄌᆞ리라
喉閉 益母草{{*|눈비엿}}不拘多少擣爛以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}一椀絞汁飮隨吐愈冬用根
모기 ᄀᆞ리븟거든 눈비여즐 하나 져그나므르 디허 ᄀᆞᆺ 기론 믈 ᄒᆞᆫ 사발애 즙ᄧᅡ 머그면 토ᄒᆞ다감 ᄭᅧᆯ로 됴ᄒᆞ리니 겨ᅀᅳ리어든 불휘ᄅᆞᆯ ᄡᅳ라
喉腫{匈/月}脇支滿灸尺澤百壯
모기 븟고 가ᄉᆞᆷ과 녑괘 탸ᇰ만커든 쳑ᄐᆡᆨ혈 을 일ᄇᆡᆨ 붓글 ᄯᅳ라
朴硝{{*|四兩別硏}}甘草{{*|一兩生末}}硏勻每用半錢乾擦喉如腫甚用竹管子{{*|대롱}}吹入喉中爲佳
박쇼 넉 랴ᇰ닫 ᄀᆞ로니와 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄂᆞᆯ ᄀᆞ로니와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 반돈곰 ᄆᆞᄅᆞ닐 모ᄀᆡ ᄇᆞᆯ로ᄃᆡ 브ᅀᅮ미 심커든 대로ᇰ으로 부러 목안해 들에 호미 됴ᄒᆞ니라
乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ}}半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘}}等分爲末以少許著舌下
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ과 ᄭᅴ모롭 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 져고매 혀아래 녀흐라
馬㗸鐵{{*|마함쇠}}一具用水三盞煮一盞溫服又蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}塞耳鼻中
마함쇠 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 믈 서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄃᆞᄉᆞ닐 먹고ᄯᅩ 마ᄂᆞᄅᆞᆯ 귀와 고해 고ᄌᆞ라
白藥 朴硝等分爲末以小管子{{*|대로ᇰ}}吹入喉
ᄇᆡᆨ약과 박쇼와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라져근 대로ᇰ으로 부러 모ᄀᆡ 들에 ᄒᆞ라
甘草 白礬等分爲細末每以半錢許入口中津液嚥下
감초와 ᄇᆡᆨ번과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반 돈곰이베 녀허셔 추메 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
䃃砂{{*|로새}}馬牙硝等分細硏令勻用銅筯頭於水中蘸令濕搵藥末點於咽喉中
로새와 마아쇼와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 구리졋 그틀 므레 저져 약ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 무텨 목안해 디그라
雄雀糞{{*|수새 ᄯᅩᇰ}}細硏每服半錢以溫水調灌
수새 ᄯᅩᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 브ᅀᅳ라
咽喉生穀賊{{*|곡식에 몯내 염근 거시라}}若不急治亦能殺人用針刺破令黑血出後含馬牙硝一小塊子嚥津卽差
곡식에 몯내 염근 거슬 머거모기 부르터 나거든 ᄲᆞᆯ리 고티디 아니ᄒᆞ면 ᄯᅩ사ᄅᆞᄆᆞᆯ 수이 죽게 ᄒᆞᄂᆞ니 침으로 ᄣᅵᆯ어 헐워 거믄 피 나게 ᄒᆞ고마아쇼 ᄒᆞᆫ져근 무저글 머구머 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
馬牙硝細硏緜裹半錢含化嚥津以差爲度
마아쇼ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반 돈을소오매 ᄡᅡ 머구머 노겨 추믈 ᄉᆞᇝ교ᄃᆡ 됴ᄐᆞ록 ᄒᆞ라
豉{{*|젼국}}半升以水二大盞煎至一大盞去滓分爲二服相繼稍熱服之令有汗出卽差
젼국 반 되ᄅᆞᆯ 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 두 번에ᄂᆞᆫ화 서르 니ᇫ워 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 머거 ᄯᆞᆷ 나게 ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리 라
==纏喉風<sub>모기 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅳ니라 </sub>==
冝服和劑方牛黃凉膈圓御藥院方加減薄荷煎圓
화졔바ᇰ애 우화ᇰ 랴ᇰ격원과 어약원바ᇰ애 가감박하젼원과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
纏喉風 蒼耳根{{*|됫고마릿 불휘}}老薑{{*|무근 ᄉᆡᆼ아ᇰ}}一塊同硏爛濾汁以溫無灰白酒浸汁服
모기 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 됫고마릿 불휘와 무근 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 무적과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 므르 ᄀᆞ라 걸운 즙을 ᄃᆞᄉᆞᆫ 됴ᄒᆞᆫ 수레 ᄃᆞᆷ가 머그라
醋磨膽礬少許口噙片時涎出立愈
초애 담번을 ᄀᆞ라 져고매 이베 머구머시면 져근덛 춤 나면 즉재 됴ᄒᆞ리라
生白礬爲細末冷水調下二錢立愈
ᄂᆞᆯ ᄇᆡᆨ번을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ 므레 두돈만 프 러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
纏喉風閉腫痛手足厥冷卽時氣閉不通 皂角{{*|一皮}}百草霜{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ 一錢}}同硏爲末冷水調加淸油{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 기름}}數點灌之
모기 막고 브ᅀᅥ 알파 손바리 ᄎᆞ고 즉재 수미 마가 토ᇰ티 몯거든 조각 ᄒᆞᆫ거플와 솓 미틧 거믜여ᇰ ᄒᆞᆫ 돈과ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 프러 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 기름두ᅀᅥ 번처디여 모ᄀᆡ 브ᅀᅳ라
纏喉風喉閉飮食不通欲死{{*|?}}紫苑根{{*|ᄐᆡ알 불휘}}一莖淨洗內入喉中待取惡涎出卽差神驗更以馬牙硝津嚥之
모기 과ᄀᆞᆯ이 마고 브ᅀᅥ 음식을 먹디 몯ᄒᆞ야 주글 ᄃᆞᆺ거든 ᄐᆡ앐 불휘 ᄒᆞᆫ줄기ᄅᆞᆯ 조ᄒᆡ 시서 모ᄀᆡ 녀허 모딘 추미 나면즉재 됴ᄒᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ 마아쇼ᄅᆞᆯ 춤에 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
川升麻四兩剉碎水四椀煎一椀灌服
스ᇰ맛 불휘 넉 랴ᇰ을사ᄒᆞ라 ᄇᆞᅀᅡ 믈 네사발애 달혀 ᄒᆞᆫ사바리어든 이베 브ᅀᅳ라
皂角三莖搥碎挼一盞灌服或吐或不吐卽安
조각 세 줄기 두드려 ᄇᆞᅀᅡ ᄧᅩ니 ᄒᆞᆫ잔을 브ᅀᅳ라 토커나 토티 아니커나 즉재 편안ᄒᆞ리라
蠶退紙{{*|누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡ}}燒存性煉蜜丸如雞頭大含化嚥津
누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡᄅᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케 ᄉᆞ라 달힌 ᄢᅮ레 환지ᅀᅩᄃᆡ 계두실만 ᄒᆞ야 머구머 노겨 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
雄黃{{*|셕우화ᇰ}}一塊新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}磨急灌吐卽差
셕우화ᇰ ᄒᆞᆫ 무저글 ᄀᆞᆺ 기론 므레 ᄀᆞ라 ᄲᆞᆯ리 브ᅀᅥ 토ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==噎塞<sub>목며유미라 </sub>==
宜服和劑方五膈寬中散快氣湯沉香降氣湯
화졔바ᇰ애 오격관듀ᇰ산과 쾌긔타ᇰ과 팀햐ᇰ가ᇰ긔타ᇰ과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
{匈/⺼}中氣噎不下食喉中如有肉塊 昆布{{*|다ᄉᆞ마머육 二兩洗去鹹味}}小麥{{*|밀 二合}}水三大盞煎候小麥爛熟去滓每服不計時候喫一小盞仍揀取昆布不住含三兩片子嚥津極妙
가ᄉᆞᆷ애 긔운이 막딜여 바비 ᄂᆞ리디 아니ᄒᆞ야 목가온ᄃᆡ 고깃 무저기 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 다ᄉᆞ마머육 두 랴ᇰ을시서 ᄧᆞᆫ 맛업게 ᄒᆞ고 밀 두 홉과ᄅᆞᆯ 믈 서되예 달혀 밀히 므르 니글 만ᄒᆞ야 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 마오 서홉곰 머고ᄃᆡ 그다ᄉᆞ마머육을 ᄀᆞᆯᄒᆡ야 세조각이어나 두 조각이어나그치디 마오머구머 시버 므를 ᄉᆞᇝ교미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
氣噎{匈/月}膈不利煩滿不下食 蜜{{*|ᄢᅮᆯ 半升}}酥{{*|수유 半升}}生薑汁{{*|半升}}相和以慢火煎成膏收於甕合中每取半棗大含化嚥津或內熱酒中調服之亦得
긔운이 막딜여 가ᄉᆞ미 훤티 아니ᄒᆞ고 답답ᄒᆞ야 바비 ᄂᆞ리디 아니커든 ᄢᅮᆯ 반되와 수유 반 되와ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 믈 반 되와ᄅᆞᆯ섯거 ᄯᅳᆫ 브레 달혀 얼의어든 사그르세 다마 두고대초 허리버흐니마곰 머구머 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ᄯᅩ더운 수레 녀허 프러 머거도 됴ᄒᆞ니라
五噎{匈/月}膈咽喉不利痰逆食少 半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘 七枚小者湯浸洗去滑}}擣羅爲末作一服以濃生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}調服之患年多者不過三服差
다ᄉᆞᆺ 가지로 목며여 가ᄉᆞᆷ과 목괘 훤티 아니ᄒᆞ며추미 티와텨 바ᄇᆞᆯ 져기 먹거든ᄭᅴ모롭 불휘 혀그니 닐굽 나ᄎᆞᆯ 더운 므레 ᄃᆞᆷ가 믯믯ᄒᆞᆫ 것업게 코 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ 번에 ᄉᆡᆼ아ᇰ디투 글힌 므레프러 머그라 여러 ᄒᆡ그러턴 사ᄅᆞᆷ도 세 번 너무먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
卒食噎 陳橘皮{{*|귨 거플 一兩湯浸去白穰焙}}搗爲末以水一大盞煎取半盞稍熱頓服
과ᄀᆞᆯ이 밥먹다가 목몌여든 귨 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 더운므레 ᄃᆞᆷ가 솝애 ᄒᆡᆫ 것앗고 브레 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반 되ᄃᆞ외어든 자ᇝ간 더운 제 믄득 머그라
蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}濃煎湯飮之
댓무ᅀᅮ 믿 디투 달힌 므를 머그라
噎塞不通 羚羊角{{*|산야ᇰ의 ᄲᅳᆯ}}燒灰爲末水調方寸匕服
목며여 훤티 아니커든 산야ᇰ의 ᄲᅳᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞ라 므레 ᄒᆞᆫ 술만 프러 머그라
頭垢{{*|머릿 ᄠᆡ}}一豆大漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}煎服立愈
머릿 ᄠᆡ 코ᇰ 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 달혀 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
使兩人各提耳吹兩耳卽下
두 사ᄅᆞᆷ으로 두 녁귀ᄅᆞᆯ 각각자바셔 두 귀ᄅᆞᆯ 불면 즉재ᄂᆞ리리라
嚼下榛子{{*|개옴}}
개옴을 시버 머그라
削大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}內鼻
마ᄂᆞᄅᆞᆯ 갓가 고해 녀흐라
海藻{{*|바ᄅᆞᆺ ᄆᆞᆯ}}周於頸下又食之
바ᄅᆞᆺ ᄆᆞᄅᆞᆯ 모ᄀᆡ 가ᄆᆞ며 ᄯᅩ 머그라
鵝毛{{*|거유 짓}}燒灰酒服
거유의 지츨 ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 머그라
通草{{*|이흐름너출}}煎湯服之
이흐름너출을 달혀 머그라
蘆根汁{{*|ᄀᆞᆳ 불휫 즙}}服之
ᄀᆞᆳ 불휘ᄅᆞᆯ 즙 ᄧᅡ 머그라
藍汁{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즙}}服之
쳐ᇰᄃᆡᄅᆞᆯ 즙ᄧᅡ 머그라
喉中如有物不出入腹賬羸瘐蘘荷根汁{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ 즙}}服之蟲自出如有物者蟲之所作也
목 가온ᄃᆡ 아모 거시나 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ야 나도 드도 아니ᄒᆞ야 ᄇᆡ 붇고 여위어든 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ을 즙 ᄧᅡ 머그면 벌에 절로 나리니 아모 거시나 잇ᄂᆞᆫᄃᆞᆺ호ᄆᆞᆫ 벌에의 다시라
五噎不下食 崖蜜{{*|돌 ᄢᅵᆷ에 지ᅀᅮᆫ ᄢᅮᆯ}}含微微嚥之卽差
다ᄉᆞᆺ 가지로목며여 바비 ᄂᆞ리디 아니커든 돌ᄢᅵᆷ에 지ᅀᅮᆫ ᄢᅮᄅᆞᆯ 머구머셔 젹젹 ᄉᆞᆷᄭᅵ 면 즉재 됴ᄒᆞ리라
老牛噍沫{{*|늘근 쇼 시븐 춤}}如棗許大置稀粥中飮之終身不噎矣勿令患人知
늘근 쇼 시븐 춤을 대초 낫만 ᄒᆞ야 후루루ᄒᆞᆫ 쥭에 두어 마시면죽ᄃᆞ록 목몌디 아니ᄒᆞ리니 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ으로 모ᄅᆞ게 ᄒᆞ라
老人噎病心痛悶膈氣結飮食不下 桂心末{{*|계핏 솝 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}粳米{{*|ᄒᆡᆫᄡᆞᆯ 四合淘硏}}煮作粥半熟次下桂末調和空心日一服亦破冷氣殊效
늘근 사ᄅᆞᆷ 목몐 벼ᇰ이가ᄉᆞ미 답답ᄒᆞ고 긔운이 ᄆᆡ쳐 머군 거시 ᄂᆞ리디 아니커든 계핏 솝 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞ라 두고ᄒᆡᆫᄡᆞᆯ 너 홉을 시서 ᄀᆞ라 글혀 쥭 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ 반만 닉거든 계핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 녀허 프러 고ᇰ심에 ᄒᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 번머그라 ᄯᅩᄎᆞᆫ 긔운 업게 호매도 ᄌᆞ모 됴ᄒᆞ니라
白蜜{{*|ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 一兩}}熟湯{{*|一升}}湯令熱卽下蜜調之分二服皆愈
ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을니기 글힌 믈 ᄒᆞᆫ되예 프러 두 번에ᄂᆞᆫ화 머그면 됴ᄒᆞ리라
==失音<sub>목소리 몯 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方荊芥湯直指方甘桔湯
화졔바ᇰ애 혀ᇰ개타ᇰ과 딕지바ᇰ애 감길타ᇰ과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
無故喉咽聲音不出者名爲失音用橘皮{{*|귨 거 }}{{*|플 五兩}}水三盞煮取一盞去滓頓服其聲自出妙
무연히 모ᄀᆡ 소리 아니 나ᄆᆞᆯ 실음이라ᄒᆞᄂᆞ니 귨 거플 닷 랴ᇰ을 믈서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그면 그소리 ᄌᆞᅀᅧᆫ히 나리니 됴ᄒᆞ니라
桂心{{*|계핏 솝}}爲末頻放舌下漸漸嚥汁妙
계핏 솝을 ᄀᆞ라 ᄌᆞ조 혀 아래 노하 졈졈 그즙을 ᄉᆞᇝ교미 됴ᄒᆞ니라
桂{{*|계피}}每服三錢水一盞煎七分溫服不拘時聲便出
계피ᄅᆞᆯ 서 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ 되예 달혀 반 남ᄌᆞᆨ거든 ᄃᆞᄉᆞ닐 ᄢᅵ니 혜디 마오 머그면 소리 즉재 나리라
杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 一升熬去皮尖}}酥{{*|수유 一兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ 少許}}和爲丸如梧子大每日空腹熟米飮下十五丸
ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 봇가 거플와 부리와 앗고 수유 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄢᅮᆯ 져고매 섯거 머귀 여름만 케 비븨여 날마다 밥 아니머거셔 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 열다ᄉᆞᆺ 환곰 머그라
生大豆{{*|ᄂᆞᆯ 코ᇰ 一升}}靑竹筭子{{*|대로 ᄆᆡᇰᄀᆞ론 산 四十九枚長四寸闊一分}}和水煮熟日夜二服差
ᄂᆞᆯ 코ᇰ ᄒᆞᆫ 되와 프른 대로 ᄆᆡᇰᄀᆞ론 산 마ᅀᆞᆫ 아홉낫 기리 네 치너븨 ᄒᆞᆫ분과ᄅᆞᆯ 므레 닉게 글혀 나ᄌᆡ와 바ᄆᆡ와 두 번머그면 됴ᄒᆞ리라
槐花{{*|회홧 곳}}瓦上炒令香夜到三更仰上床拈取花來隨意食明朝聲響漸琅琅
회홧 고ᄌᆞᆯ 디새 우희 고ᄉᆞ게 봇가 바ᇝ듀ᇰ만 커든 펴ᇰ사ᇰ우희 졋바누워셔 그고ᄌᆞᆯ 가져다가 먹고져 식븐 야ᇰᄋᆞ로머그면 이틋날 아ᄎᆞᄆᆡ 소리 졈졈 ᄀᆞᆺᄀᆞ지 나리라
皂角{{*|一挺刮去黑皮幷子}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 三箇切作片}}水二椀同煎至半椀以下服之不過三服便語喫却蘿蔔更妙
조각 ᄒᆞᆫ 낫 거믄 거플와 ᄡᅵ 아ᅀᆞ니와 댓무ᅀᅮ 믿 세 낫 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 믈 두사발애 달혀 반사발이 ᄃᆞ외어든 머그라 세 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 말ᄒᆞ리라 댓무ᅀᅮ 미틀 머구미 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라
風冷失聲咽喉不開用蘘荷根{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ}}二兩硏絞汁酒一盞和勻不拘時溫服半盞
ᄇᆞᄅᆞᆷ ᄅᆡᇰ긔로 목 쉬여 여디 아니커든 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ 두 랴ᇰ을ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙과 술 ᄒᆞᆫ되와 섯거 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 반 되ᄅᆞᆯ 머그라
==舌腫<sub>혀브ᅀᅳ니 </sub>==
舌忽然硬腫逡巡塞悶殺人 釜底上炲煤{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}和塩{{*|소곰}}等分細硏爲末表裏塗舌良久消差
혜 과ᄀᆞᆯ이 세며 브ᅀᅥ 져근덛 ᄉᆞᅀᅵ예 몌여 답답ᄒᆞ야 사ᄅᆞ미 죽ᄂᆞ니 가마 미틧 거믜여ᇰ과 소곰과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 혀안팟 겨틔 ᄇᆞᄅᆞ면 이ᅀᅳᆨ고 ᄂᆞ자 됴ᄒᆞ리라
烏賊魚骨{{*|미긔치}}蒲黃{{*|부들마치 우흿 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}等分搗羅爲末每用少許塗舌上差
미긔치 와부들마치 우흿 누른 ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 져고매 혀우희 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
舌卒腫起滿口塞喉須臾不療卽殺人以指衝決舌下兩邊皮亦可以鈹刀破之出血復刺舌下兩邊脙血出數升及燒鐵筯烙之數過絶其血又以芥底墨和酒調塗舌上下卽差
혜 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅥ 부프러 이베 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ야 모 기 마가 져근덛 아니고티면 즉재 사ᄅᆞ미 죽ᄂᆞ니 소ᇇ가락으로 혀 아래 두녁 ᄀᆞᆺ 가ᄎᆞᆯ 딜어 믜티거나 ᄯᅩ 큰치미어나 져고맛 갈히어나 헐워 피 나게 ᄒᆞ며 ᄯᅩ 혀 아래 두 녁겯 핏주를 딜어 피 두어되만 나게 ᄒᆞ고화듀ᄅᆞᆯ 달와 두ᅀᅥ 번을지져 그 피ᄅᆞᆯ긋게 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 가마미틧 거믜여ᇰ을 수레 ᄆᆞ라 혀 아라 우희 ᄇᆞᄅᆞ면 즉제 됴ᄒᆞ리라
舌暴腫乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 一分}}半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘 一分湯洗七徧去滑}}搗細羅爲散每用少許摻在血上以差爲度
혜 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 두 돈반과 ᄭᅴ모롭 불휘 두 돈 반더운 므레 닐굽 번 시서 믯믯ᄒᆞᆫ 것업게 호니와ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 져고매 혀우희 ᄲᅵ호ᄃᆡ 됴토록 ᄒᆞ라
亂髮{{*|허튼 머리터리}}燒灰水調下
허튼 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므레 프러 머그라
舌忽賬出口外 雞冠上刺血磁器盛浸舌就嚥下卽縮
혜 과ᄀᆞᆯ이 부러 입밧긔 나거든 ᄃᆞᆯᄀᆡ 벼슬 ᄣᅵᆯ어 피내야 사그르세 담고 혀ᄅᆞᆯᄃᆞᆷ가셔 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재움처들리라
==鼻衂<sub>고해 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方四物湯加側栢煎服蘇合香圓冷水嚼下
화졔바ᇰ ᄉᆞ믈타ᇰ애 즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달혀 머그며 소합햐ᇰ원을 ᄎᆞᆫ므레 시버 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
鼻衂終日不止心神煩悶 故屛風紙燒灰細硏以溫酒調下一錢立止
고해 피 나 졈그ᄃᆞ록 긋디 아니ᄒᆞ야 ᄆᆞᅀᆞ 미 답답ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ 편푸ᇰ앳 죠ᄒᆡᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈만프러 머그면 즉재 그츠리라
貝母二兩炮黃擣羅爲末以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調二錢服良久再服差
패모 두 랴ᇰ을 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레 무더 구워 누르거든 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 두 돈을프러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ야 다시머그라
生乾地黃一兩細剉於銀器中以酒一中盞煎三五沸去滓頓服其血立止
ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘 ᄆᆞᆯ외요니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ라 은그르세 술 닷 홉애 세 소솜이어나 다ᄉᆞᆺ 소솜이어나달혀 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그면 그 피즉재 그츠리라
穀精草擣羅爲末以熱麫湯調下二錢
곡져ᇰ초ᄅᆞᆯ 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 밄ᄀᆞᄅᆞ 글힌 므레 두돈만 프러 머그라
生葛根{{*|ᄂᆞᆯ 츩불휘}}搗取汁每服一小盞三服卽止
ᄂᆞᆯ 츩불휘 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 서 홉곰 세 번머그면 즉재 그츠리라
黃明膠{{*|누르고 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플}}洋如稠餳塗帛上貼額上立止
누르고 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플을 노겨 특특한 엿 ᄀᆞᆮ거든 헌것 우희 ᄇᆞᆯ라 니마 우희 브티면 즉재 그츠리라
桑木耳{{*|ᄲᅩᇰ남긧 버슷}}熬令燋搗羅爲末撮如杏仁大緜裹塞鼻中數過卽止
ᄲᅩᇰ남긧 버스슬 봇가 ᄆᆞᄅᆞ게 ᄒᆞ야 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯᄉᆞᆯ고ᄡᅵ만 지버 소옴애 ᄡᅡ 곳굼긔 마고ᄃᆡ 두ᅀᅥ 번만 ᄒᆞ면즉재 그츠리라
石榴花{{*|셕륫 곳}}搗末吹鼻內效
셕륫 고ᄌᆞᆯ 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 고 안해 불면됴ᄒᆞ리 라
蒼耳{{*|됫고마리}}莖葉擣絞取汁每服一小盞頻服效
됫고마리 줄기와 닙과 디허 ᄧᅩᆫ 즙을 서 홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ조 머그면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂日夜不止面無顔色昏悶 亂髮灰{{*|머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 半兩}}伏龍肝{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 一兩}}相和細硏令勻以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調三錢服之
고해 피 나 밤나지 긋디 아니ᄒᆞ야 ᄂᆞᆺ비치 업고 답답ᄒᆞ거든 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 반 랴ᇰ과 가마 믿마촘 아랫 ᄒᆞᆰ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 ᄀᆞᆺ 기론 므레 서 돈을프러 머그라
生地黃汁{{*|一升}}白蜜{{*|ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 半兩}}蒲黃{{*|부플마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}相和微暖過每服一小盞頻服之差
ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙ᄒᆞᆫ 되와 ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 반 랴ᇰ과 부 들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ섯거 져기 덥게 ᄒᆞ야 서홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ조 머그면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂日夜過不止眩冒欲死 靑箱草{{*|ᄒᆡᆫ 만ᄃᆞ라미}}不限多少細剉擣硏絞取汁一兩合少少灌入鼻中差
고해 피 나 밤나지 긋디 아니ᄒᆞ야 어즐ᄒᆞ고 주글 ᄃᆞᆺ거든 ᄒᆡᆫ 만ᄃᆞ라미ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ라 디허 ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ 홉이나 두 홉이나젹젹 고해 브ᅀᅥ 들에 ᄒᆞ면 됴ᄒᆞ리라
乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ}}削如蓮子大塞鼻中卽止
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ을 갓가 년ᄌᆞ만 케 ᄒᆞ야 곳굼글 마그면 즉재 그츠리라
鼻衂累醫不止 栗穀{{*|밤소ᇰ이}}五兩燒灰硏爲末每服二錢以粥飮調服之差
고해 피나 여러가지로 고툐ᄃᆡ 긋디 아니커든 밤소ᇰ이 닷 랴ᇰ을ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 두돈곰 쥭므레 프러 머그면 됴ᄒᆞ리라
大衂口耳皆出血不止蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}一兩細硏爲散每服以冷水調下一錢卽差
고해 피 ᄀᆞ자ᇰ 나 입과 귀예 다나 긋디 아니커든 부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ돈곰 프러 머그면 즉 재 됴ᄒᆞ리라
斷弓絃{{*|그츤 활시울 一分燒灰}}白礬{{*|一分燒灰細}}硏爲散以二豆大許吹入鼻中差
그츤 활시울 두 돈 반ᄉᆞ론 ᄌᆡ와 ᄇᆡᆨ번 두 돈 반 ᄉᆞ론ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 두 코ᇰ낫만 케 ᄒᆞ야고해 불면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂不止欲死 車前子末{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ}}牛耳中垢{{*|ᄉᆈ 귀 안해 ᄠᆡ}}等分和成挺子塞鼻中立止
고해 피 나 긋디 아니ᄒᆞ야 주글 ᄃᆞᆺ거든뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ와 ᄉᆈ 귀 안해 ᄠᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 뎌ᇰ 지ᅀᅥ 고해 마그면 즉재 그츠리라
鼻出血不止擣楮葉汁{{*|닥 닙 디허 ᄧᅩᆫ 즙}}飮三升大良
고해 피 나 긋디 아니커든 닥나모 니플 디허 즙ᄧᅡ 서되ᄅᆞᆯ 머고미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
張弓令弦向上病兒仰臥枕弦放四體如常臥法
화ᄅᆞᆯ 지허 시우를 우흐로 오ᄅᆞ게 ᄒᆞ고벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞ미 졋바누어 시우를 볘오 네활기 펴ᄇᆞ리고 샤ᇰ녜 눕ᄃᆞ시 ᄒᆞ라
鼻卒衂 釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}細硏以少許吹鼻中卽止
고해 과ᄀᆞᆯ이 피 나거든 가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 져고매 고해 불면 즉재 그 츠리라
蝟皮{{*|고솜도ᄐᆡ 갓}}一枚燒爲灰細硏每用半錢緜裹內鼻中數易之差
고솜도ᄐᆡ 갓 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반돈곰 소옴애 ᄡᅡ 곳굼긔 녀호ᄃᆡ ᄌᆞ조 ᄀᆞᆯ면 됴ᄒᆞ리라
赤馬通{{*|졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ}}以緜裹如棗大塞鼻中新舊者悉可用若大衂者以水絞取汁飮一二升無新者以水漬乾者用之
졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ을 소옴애 ᄡᅡ 대초만 케 ᄒᆞ야 곳굼글 마그라 새 ᄯᅩᇰ이나 오란 ᄯᅩᇰ이나다 ᄡᅳ라 ᄯᅩ 피만히 나ᄂᆞ니란 믈조쳐 ᄧᅡ 즙을 ᄒᆞᆫ되나 두 되나머고ᄃᆡ 새옷 업거든 ᄆᆞᄅᆞ니ᄅᆞᆯ 므레 저져 ᄡᅳ라
熟艾{{*|디흔 ᄡᅮᆨ 二彈子大}}牛皮膠{{*| 一兩炙黃燥}}以煎了豉汁一大盞同煎至七分去滓不計時候分溫二服
디흔 ᄡᅮᆨ 두 탄ᄌᆞ만치와 ᄉᆈ 갓플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 누르게봇그니와ᄅᆞᆯ 달힌 젼국 즙 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄃᆞᄉᆞ닐 ᄂᆞᆫ화 두 번에머그라
白芨{{*|대왐픐 불휘}}不拘多少爲末冷水調用紙花貼鼻窊中
대왐픐 불휘ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ 므레 (프러) 죠ᄒᆡ예 ᄇᆞᆯ라 곳 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 브티라
蘿蔔汁{{*|댓무ᅀᅮ 즙}}或藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙}}滴鼻中
댓무ᅀᅮ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 즙이나려ᇇᄀᆞᆫ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 즙이나곳굼긔 처디라
(舊)麻油燈盞合在頂心用物繫定少時卽住
오란 ᄎᆞᆷ기름으로 혀던 두ᇰ잔을 머릿 뎌ᇰ바기예 업고 아못 거스뢰나 ᄆᆡ야 둣다가 이ᅀᅳᆨ고 말라
硏大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}脚心塗卽止
굴근 마ᄂᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 밧바다ᇰ애 ᄇᆞᄅᆞ면 즉재 그츠리라
舊竈門上黃泥{{*|브ᅀᅥᆨ 니마 우흿 누른 ᄒᆞᆰ}}爲末米飮調服立效
오란 브ᅀᅥᆨ 니마 우흿 누른 ᄒᆞᆯᄀᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ}}一握擣取汁入酒少許調滴鼻中
팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌 디허 ᄧᅩᆫ 즙에술 져고매 녀허 프러 곳굼긔 처디라
苔蘇{{*|잇}}納鼻中
잇글 고해 녀흐라
自刮指爪屑搐之
제 손톱 ᄀᆞᆯ곤 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 불라
用紙蘸水貼項上
죠ᄒᆡᄅᆞᆯ 믈 저져 목 우희 브티라
椶櫚燒灰隨左右鼻搐之
조ᇰ녀 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 피 나ᄂᆞᆫ 녁 곳굼긔 불라
隨衂左右以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}洗足
고해 피 나ᄂᆞᆫ 녁 바ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기론 믈로 시스라
山梔子{{*|햐ᄀᆞᆫ 지지 ᄡᅵ}}一介用竹刀破作兩邊一邊用濕紙裹煨令熟却用一邊生者同硏爛如泥以酒調服
햐ᄀᆞᆫ 지지 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 대 갈로 두 ᄧᅡᆨ애ᄢᅢ혀 ᄒᆞᆫ ᄧᅡᆨ으란 저즌 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 구어 닉게 ᄒᆞ고 ᄒᆞᄧᅡᆨ으란 ᄂᆞᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 므르 ᄀᆞ라 수레 프러 머그라
赤馬糞{{*|졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ}}燒灰細末溫酒調下一錢
졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈을 프러 머그라
龍骨{{*|료ᇰ의 ᄲᅧ}}爲末以筆管吹半錢鼻中
료ᇰ의 ᄲᅧᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 붇ᄌᆞᆯ으로 반 돈을 곳굼긔 불라
濃硏好墨{{*|먹}}點鼻中立止
됴ᄒᆞᆫ 먹을 므르 ᄀᆞ라 곳굼긔 디그면 즉재 그츠리라
灸項後髮際兩筋閒宛宛中
목 뒷 발졧 두 힘 ᄉᆞᅀᅵᆺ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡᆯ ᄯᅳ라
==吐血<sub>목의 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方必勝散四物湯加側栢煎服
화졔바ᇰ애 필스ᇰ산과 ᄉᆞ믈타ᇰ즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달히니와ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
吐血不止 栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ 닙}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 各三兩}}艾{{*|ᄡᅮᆨ 一把}}以水五升取馬通汁{{*|ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄧᅩᆫ 믈}}一升合煮取一升分溫再服
피토호미 긋디 아니커든 즉ᄇᆡᆨ 닙과 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 각 석랴ᇰ과 ᄡᅮᆨ 석줌과 믈 닷 되와 ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ되와ᄅᆞᆯ 뫼화 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 두번에 머그라
熟艾{{*|니기 디흔 ᄡᅮᆨ}}三雞子許水五升煮取二升頓服
니기 디흔 ᄡᅮᆨ ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 세 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ 믈 닷 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 믄득 머그라
燒亂髮{{*|허튼 머리터럭}}灰水服方寸匕日三服
허튼 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫ술만 므레 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그라
生地黃肥者五升擣以酒一升煮沸三上三下去滓頓服
ᄂᆞᆯ 디화ᇰ 불휘 굴그니 닷 되ᄅᆞᆯ 디허 술 ᄒᆞᆫ되예 글효ᄃᆡ 글허 오ᄅᆞ거든 드러 내야 머초오ᄆᆞᆯ 세 번만 ᄒᆞ야즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그라
桂末{{*|계핏 ᄀᆞᄅᆞ}}二錢水湯各半濃調約半盞許猛喫甚者二服
계피 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 두 돈을ᄎᆞᆫ믈와 더운믈와 ᄀᆞᆮ게 ᄒᆞ야 디투 프로니 반 잔만ᄒᆞ닐 ᄲᆞᆯ리 머고ᄃᆡ ᄀᆞ자ᇰ 듀ᇰᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 두 번머그라
東向蘘荷根{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ}}一把擣絞取汁服之
도ᇰ녁으로 햐ᇰᄒᆞᆫ 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ ᄒᆞᆫ 줌 디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라
水服蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}一斤
부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 근을므레 프러 머그라
伏龍肝{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}二兩用新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}一大盞淘取汁入蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}一匙攪勻頓服之
가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 두 랴ᇰ을 ᄀᆞᆺ 기론 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 안초아 바타 ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ술 녀허 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 믄득 머그라
生葛根{{*|ᄂᆞᆯ츩 불휘}}擣絞取汁每服一小盞宜頻服以止爲度
ᄂᆞᆯ츩 불휘 디허 ᄧᅡ 즙을 서홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ 조 머거 긋도록 ᄒᆞ라
生地黃汁{{*|一大盞}}黃明膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플一兩炙令黃燥}}擣膠細羅爲散內地黃汁中以瓷器盛於一㪷米飯甑上蒸之候飯熟分爲二服甚者不過再劑
ᄂᆞᆯ 디화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙 큰 ᄒᆞᆫ되예 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을브레 ᄧᅬ야 누르게 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 그디화ᇰ 즙에 녀허 사그르세 다마 밥 ᄒᆞᆫ 말ᄠᅵᄂᆞᆫ 시르 우희 ᄠᅧ 밥니글 만커든 ᄂᆞᆫ 화 두 번에 머그라 ᄀᆞ자ᇰ듀ᇰᄒᆞ니도 두 번ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머고매 넘디 아니ᄒᆞ리라
濃煮雞蘇汁{{*|믓바ᇰ하 즙}}飮之以多爲妙
믓바ᇰ하디투 글힌 즙을머고ᄃᆡ 만히 먹ᄃᆞ록 됴ᄒᆞ니라
銚兒內先鎔黃蠟{{*|밀}}一兩內黃連末一兩攪調稍凝分爲三丸以糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}粥化一丸服之日盡三丸差
쇠 그르세 몬져 밀 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을노기고 화ᇰ련 ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ녀허 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 자ᇝ간 얼의어든 세 환애 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄎᆞᄡᆞᆯ 쥭에 ᄒᆞᆫ 환을노겨 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 환을 다머그면 됴ᄒᆞ리라
茜根{{*|곱도쇼ᇱ 불휘}}一兩淡漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈}}一大盞煎取半盞去滓溫服之
곱도쇼ᇱ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ 니 머그라
栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ닙}}擣羅爲散不計時候以粥飮調下二錢
즉ᄇᆡᆨ 니플 디허 처 ᄢᅵ니 혜디 마오 두 돈만 쥭 므레 프러 머그라
黃苓{{*|솝서근픐 불휘}}一兩去心中黑腐擣細羅爲散每服三錢以水一中盞煎至六分不計時候和滓溫服
솝서근픐 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 소개 검서근 것앗고 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 서 돈곰 믈 닷홉애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 ᄢᅵ니 혜디 마오 즈ᅀᅴ 조쳐 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
貝母一兩炮令黃擣細羅爲散不計時候以溫漿{{*|ᄃᆞᄉᆞᆫ 슉ᄅᆡᇰ}}調下二錢
패모 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 누르게 구어 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄃᆞᄉᆞᆫ 슉 ᄅᆡᇰ애 두 돈만 프러 머그라
石榴樹根下地龍糞{{*|거ᇫ위 ᄯᅩᇰ}}不限多少細硏新汲水{{*|새로 기론 믈}}一中盞調三錢飮之卽差
셕류나못 불휘 아랫 거ᇫ위 ᄯᅩᇰ을 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 새로기론 믈 닷 홉애 서 돈을프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
楮葉{{*|닥 닙}}擣絞取汁不計時候服一小盞
닥나못 닙 디허 ᄧᅡ 즙을 ᄢᅵ니 혜디 마오 서홉만 머그라
松烟墨汁{{*|쇼ᇰ연먹 ᄀᆞ론 믈}}服之卽愈
쇼ᇰ연먹 ᄀᆞ론 므ᄅᆞᆯ 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
香附子去毛爲細末以米飮{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調下
햐ᇰ부ᄌᆞᄅᆞᆯ 터리 앗고 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라
欝金末{{*|심화ᇱ ᄀᆞᄅᆞ}}井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌 믈}}調一錢甚者再服
심화ᇰ ᄀᆞ로니ᄅᆞᆯ 새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므레 ᄒᆞᆫ 돈만프러 머고ᄃᆡ ᄀᆞ자ᇰ 듀ᇰᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 다시 머그라
白芨{{*|대왐픐 불휘}}硏爲末粥飮調服
대왐픐 불휘 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 쥭므레 프러 머그라
烏梅{{*|ᄆᆡ홧 여름 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ려 ᄆᆞᆯ외요니}}不以多少煎湯調百草霜{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ}}一服愈
ᄆᆡ홧 여름 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ려 ᄆᆞᆯ외니ᄅᆞᆯ 하나 져그나 달힌 므레 솓 미틧 거믜여ᇰ을 프러 ᄒᆞᆫ 번만 머그면 됴ᄒᆞ리라
黃蘗{{*|화ᇰ벽피}}好者以蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}塗之乾杵爲末用麥門冬熟水調下二錢匕立差
화ᇰ벽피 됴ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᆨ문도ᇱ 불휘 글힌 므레 두 돈을 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
雞冠花子{{*|만드라미 ᄡᅵ}}爲末熱酒調下一錢
만ᄃᆞ라미 ᄡᅵᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 수레 ᄒᆞᆫ 돈을 프러 머그라
燈心{{*|골속}}燈上燒灰爲末溫水調下一錢食後服
골속을 드ᇰ자ᇇ브레 ᄉᆞ라 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ돈만 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 밥머근 후에머그라
服自己小便
제 오좀을 머그라
黃丹不以多少細硏發時用新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下二錢
화ᇰ단을 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 피 날 졔 ᄀᆞᆺ 기론 므레 두 돈만 프러 머그라
雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈}}投新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}人參{{*|심}}爲末調一錢服
ᄃᆞᆯᄀᆡ알 소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기론 므레 녀코 심 ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 돈을프러 머그라
百合{{*|개나릿 불휘}}擣絞汁和水飮之及煮熟食
개나릿 불휘ᄅᆞᆯ 디허 ᄧᅡ 즙을므레 프러 머그며 ᄯᅩ 닉게 글혀 머그라
因內損或酒色勞損或心肺脉破血氣妄行血如湧泉口鼻俱出湏㬰不救 側栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ 닙 蒸乾}}人參{{*|심 焙乾一兩}}細末每服二錢入飛羅麪{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}二錢新汲井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}調如稀糊啜服血如湧泉不過二服卽止
안히 샤ᇰ커나 술와 ᄉᆡᆨ과ᄅᆞᆯ 너무 ᄒᆞ야 샤ᇰ커나심폐ᄆᆡᆨ이 샤ᇰ커나 혈긔 간대로 ᄒᆡᇰᄒᆞ야 피나미 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ ᄒᆞ야입과 고해 다 나 져근더데 고티디 몯ᄒᆞᄂᆞ니 즉ᄇᆡᆨ 닙 ᄠᅧ ᄆᆞᆯ외요니와 심 브레 ᄆᆞᆯ외요니와 각 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 두 돈곰 ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ 두 돈드려 새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므레 프 러 누근 플 ᄀᆞᆮ거든 머그라 피 믈솟ᄃᆞᆺ ᄒᆞ야도 두 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 즉재 그츠리라
荊芥{{*|뎌ᇰ가}}一握燒過盖於地上要出火毒細硏如粉以陳米飮{{*|무근 ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調下三錢許與服不過二服效
뎌ᇰ가 ᄒᆞᆫ줌을 ᄉᆞ라 ᄯᅡ해 두퍼 븘 긔운 내오 ᄀᆞᄂᆞ리 분 ᄀᆞ티 ᄀᆞ라 무근 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 서돈을 프러 머그라 두 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}刮下細硏如粉每服三錢濃米飮{{*|디투 글힌 ᄡᆞᆯ 믈}}調下連進二三服
가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞᆯ가 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 분ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 서돈곰 디투 글힌 ᄡᆞᆳ 므레 프러 닛워 두ᅀᅥ 번을머그라
烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散不計時以淸粥飮調下二錢
미긔치ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 쥭므레 두 돈곰프러 머그라
==九竅出血<sub>咐齒閒出血아홉굼긔 피나미라 피 나미 〇아홉 두 귀와 두 눈과 두 입과 </sub>==
宜服和劑方必勝散四物湯加側栢煎服
화졔바ᇰ애 필스ᇰ산과 ᄉᆞ믈타ᇰ 즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달히니와ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
九孔出血擣荊葉汁{{*|뎌ᇰ갓 닙 디허 ᄧᅩᆫ 즙}}酒服二合
아홉 굼긔 피 나거든 뎌ᇰ갓 닙 디허 ᄧᅡ 즙 두 홉을수레 프러 머그라
新生犢子{{*|ᄀᆞᆺ 난 쇼ᇰ아지}}未食草墮地臍屎曝乾爲末水調服一錢日四五服愈
ᄀᆞᆺ 난 쇼ᇰ아지 플 먹디 아니ᄒᆞ야셔 ᄯᅡ해 딘 ᄇᆡᆺ복애 브텃던 ᄯᅩᇰ을 벼틔 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ돈곰 므레 프러 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 너덧 번머그 면 됴ᄒᆞ리라
井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}卒然噀其所患人面勿使病者先知其血卽止
새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므를 피 나ᄂᆞᆫ사ᄅᆞᄆᆡ ᄂᆞᄎᆡ 믄득 ᄲᅮ모ᄃᆡ 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 몬져 알외디 말면 그 피즉재 그츠리라
生地黃汁一升生薑汁一合相和溫服一小盞日四五服
ᄂᆞᆯ 디화ᇰ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ되와 ᄉᆡᆼ아ᇰ즙 ᄒᆞᆫ홉과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉을머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 너덧 번머그라
九竅四肢指歧閒出血 靑竹茹{{*|프른 대 ᄀᆞᆯ고니 半兩}}生地黃{{*|一兩細切}}蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 半兩}}以水一大盞煎至六分去滓每於食後溫服
아홉구무와 소ᇇ가락 밧가락 ᄢᅵ메 피나거 든 프른 대 ᄀᆞᆯ고니 반 랴ᇰ과 ᄂᆞᆯ디화ᇱ 불휘 ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과부들마치 우희 누른ᄀᆞᄅᆞ 반 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥머근 후마다 ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 一兩微炒}}龍骨{{*|료ᇰ의 ᄲᅧ 一兩燒赤}}都細硏爲散每服以糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}粥飮調二錢服之
부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ자ᇝ간 봇그 니와 료ᇰ의 ᄲᅧ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ븕게 ᄉᆞ로니와ᄅᆞᆯ 뫼화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᄡᆞᆯ 쥭므레 두 돈곰 프러 머그라
小薊{{*|조바ᇰ이}}一握搗汁酒半盞和頓服如無靑者以乾薊末冷水調三錢匕服
조바ᇰ이 ᄒᆞᆫ주믈 디허 즙ᄧᅡ 술 반되예 섯거 믄득 머그라프르니 업거든 ᄆᆞᄅᆞᆫ 조바ᇰ이ᄅᆞᆯᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 서 돈곰 프러 머그라
蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}五六枚去皮入豆豉{{*|젼국}}硏爲膏如桐子大米飮下五六十丸無不愈者
마ᄂᆞᆯ 다엿 나ᄎᆞᆯ 거플 밧기고 젼국 드려 ᄀᆞ라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머귀 여름만 케 비븨여 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 쉰 환이어나 여슌 환이어나머그면 아니 됴ᄒᆞ리 업스리라
赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ}}一升搗碎水三升絞汁飮之
블근 ᄑᆞᆺ ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 디허 ᄇᆞᅀᅡ 믈 서되예 뷔트 러 ᄧᅡ 즙을 마시라
齒縫出血不止他藥不能治之者塩{{*|소곰}}主之
닛 사채 피 나긋디 아니커든 녀느 약으로 수이 고티디 몯ᄒᆞᄂᆞ닐 소고미 됴ᄒᆞ니라
乾地龍末{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 거ᇫ위 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ}}一錢白礬灰一錢射香末半錢同硏令勻濕布上塗藥貼於患處
ᄆᆞᄅᆞᆫ 거ᇫ위 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈과ᄇᆡᆨ버ᇇ ᄌᆡ ᄒᆞᆫ 돈과샤햐ᇰ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 반돈과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야저즌 뵈 우희 약ᄇᆞᆯ라 피나ᄂᆞᆫ ᄃᆡ브티라
淡竹葉{{*|소옴댓 닙}}濃煎湯熱含冷吐
소옴댓 니플 디투 달혀 더운므를 머구머 ᄎᆞ거든비와ᄐᆞ라
欝金{{*|심화ᇰ}}白芷{{*|구리댓 불휘}}細辛{{*|各等分}}爲末擦牙仍以竹葉竹皮濃煎入塩{{*|소곰}}少許含嚥或炒塩傅
심화ᇰ과 구리댓 불휘와 셰시ᇇ 불휘와 각각ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 니예 ᄡᅮᆺ고 댓 닙과 거프를 디투 달혀 소곰져기 녀허 머구머 ᄉᆞᆷᄭᅵ며 ᄯᅩ 소곰을 봇가 ᄇᆞᄅᆞ라
童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}半升煮取三合含之其血卽止
ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀 반되ᄅᆞᆯ 글혀 서홉이어든 머 구머시면 그 피즉재 그츠리라
生竹皮{{*|댓 거플}}二兩苦酒{{*|초}}浸之令其人解衣坐使人含噀其背上三過仍取竹茹{{*|댓 거플 ᄀᆞᆯ고니}}濃煮汁勿與塩適寒溫含漱之竟日爲度
ᄂᆞᆯ 댓 거플 ᄀᆞᆯ가 두 랴ᇰ을초애 ᄃᆞᆷ고 그사ᄅᆞᄆᆞ로 옷바사 아ᇇ게 ᄒᆞ고다ᄅᆞᆫ 사ᄅᆞ미 머구머 그드ᇰ의 세 번을ᄲᅮᆷ고 대ᄀᆞᆯ고니 디투 글힌 즙에 소곰 두디 머모 ᄎᆞ며 더우믈 맛게 ᄒᆞ야머구머 야ᇰ지호ᄃᆡ 졈그ᄃᆞ록 ᄒᆞ라
牙齒縫忽出血 當歸{{*|스ᇰ암촛 불휘}}桂心{{*|계핏 솝 各半兩}}白礬{{*|ᄇᆡᆨ번 一兩燒令汁盡}}甘草{{*|半兩}}搗麁羅分爲三度用每度以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}一大盞煎至一盞去滓熱含冷吐
닛 사채 믄득 피 나거든 스ᇰ암촛 불휘와 계핏 솝 각 반 랴ᇰ과ᄇᆡᆨ번 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ라 즙업게 ᄒᆞ니와 감초 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게 처 세 번에 ᄂᆞᆫ화 ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆫ 번에ᄡᆞᆯ 글힌 믈 두되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 더우닐 머구머 ᄎᆞ거든 비와ᄐᆞ라
酒醉牙齒涌出血 當歸{{*|스ᇰ암촛 불휘 二兩}}礬石{{*|ᄇᆡᆨ번 六錢}}桂心{{*|계핏 솝}}細辛 甘草{{*|各一兩}}㕮咀以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}五升煮取三升含之日五六夜三
술 ᄎᆔᄒᆞ야 니예 피솟나거든 스ᇰ암촛 불휘 두 랴ᇰ과ᄇᆡᆨ번 반 돈남ᄌᆞᆨᄒᆞ니와 계핏 솝과 셰시ᇇ 불휘와 감초 각 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ사ᄒᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 믈 닷되예 글혀 서 되ᄃᆞ외어든 머구모ᄃᆡ 나ᄌᆡ 다엿 번바ᄆᆡ 세 번ᄒᆞ라
燒釘{{*|몯}}令赤注孔血中止
모ᄃᆞᆯ ᄉᆞ라 븕거든 피 나ᄂᆞᆫ 굼긔 고ᄌᆞ면 긋ᄂᆞ니라
舌上黑有數孔大如簪出血如湧泉 戎塩{{*|소곰}}黃苓{{*|솝서근픐 불휘}}黃蘗{{*|화ᇰ벽피}}大黃{{*|各五兩}}人參{{*|심}}桂心{{*|계핏 솝}}甘草{{*|各二兩}}爲末蜜丸梧子大米飮服十丸日三服亦燒鐵烙之
혀우히 검고두ᅀᅥ 굼기 빈혓 구무만 코 피나ᄃᆡ 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ 거든소곰과 솝서근픐 불휘와화ᇰ벽피와 대화ᇱ 불휘 각 닷 랴ᇰ과심과 계핏솝과 감초 각 두랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄢᅮ레 ᄆᆞ라 머귀 여름만 케 비븨여 ᄡᆞᆯ글힌 므레 열환곰 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 번곰 머그라 ᄯᅩ 쇠ᄅᆞᆯ달 와 지지라
熱塞舌上出血如泉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ洗}}白膠香牡蠣粉{{*|굸죠개 분 各等分}}爲末每以少許摻患處或燒鐵箆熟烙孔上
샤ᇰᅀᅧᆯᄒᆞ야 혀애 피나ᄃᆡ 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ ᄒᆞ거든우ᄇᆡᄌᆞ 시스니와 ᄇᆡᆨ교햐ᇰ과 굸죠개 분과 각각ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 젹젹 피 나ᄂᆞᆫᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ고 ᄯᅩ 쇠빈혀ᄅᆞᆯ 달와 굼글 니기 지지라
舌無故出血炒槐花{{*|회홧 곳}}爲末摻之而愈救急簡易方 卷之二
혀예 피 나거든 회홧 고ᄌᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
11pvpj52ln5hf56xqtnhet6kx6uo1tc
425756
425749
2026-04-29T03:17:29Z
Blahhmosh
13019
/* 心腹痛가ᄉᆞᆷ〮 ᄇᆡ〮 알호미라 */
425756
wikitext
text/x-wiki
{{머리말
|제목= 구급간이방
|다른 표기= 救急簡易方
|저자=허준
|부제=권지이
| 이전 = [[../권지일|권지일]]
| 다음 = [[../권지삼|권지삼]]
|연도=1489년
}}
==頭痛<sub>머리 알호미라 </sub>==
宜服和劑方川芎茶調散消風散管{{문자 주석|見大全|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}良方芎芷香蘇散
화졔〮바ᇰ 애〮 쳔구ᇰ다됴〯산〮 과쇼푸ᇰ산〯과 {{문자 주석|관견〯|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}대〯젼랴ᇰ바ᇰ 애〮 구ᇰ지〮햐ᇰ소산〯과〮ᄅᆞᆯ 머{{문자 주석|고〮미 맛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}다ᇰᄒᆞ니라
頭痛不忍童子{{문자 주석|小便|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|ᄉᆞᆫ아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ 오{{문자 주석|좀 一升|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}{{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 半合}}同煎至五分去滓溫溫頻服
머리 ᄎᆞᆷ디 몯게 알ᄑᆞ거든 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오{{문자 주석|좀 ᄒᆞᆫ |원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}되〮와 젼국 반〯홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯만 {{문자 주석|ᄃᆞ외|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄌᆞ조 머그〮라
川烏頭{{*|一枚炮裂去皮臍擣令碎}}生薑{{*|一分切}}水一中盞煎至五分去滓入蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}半合相和服之
쳔오두 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ〮 믈〮저져 구워 거플와 머흣머흣ᄒᆞᆫ 것앗고〮 디허〮 ᄇᆞᇫ〮오〮니와〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 두〯 돈〯 반〯사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 닷 홉애 달혀〮 반〯만〮 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄢᅮᆯ〮 반〮 홉녀허 섯거〮 머그〮라
蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}一顆去皮硏取自然汁令病人{{문자 주석|仰臥|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}垂頭以銅筯點少許瀝入鼻中急令□□□眼中淚出差
마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기고 ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙{{문자 주석|을벼ᇰ〯|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ 졋바{{문자 주석|누어|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 머{{문자 주석|리|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞᆯ 드리디{{문자 주석|게 ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}고〮구리〮 져〮로 져〯고{{문자 주석|매|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 디{{문자 주석|거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 곳〮굼긔〮 처〮디〯오 ᄲᆞᆯ리〮 부러〮 머릿〮 골〮슈〮에 들〮에 ᄒᆞ라 누네 누ᇇ므〮리 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라
梔子{{*|지〯지ᄡᅵ〮}}末和蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}傅舌上吐卽止
지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레〮 ᄆᆞ라〮 혀〮우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 토〮ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라
頭痛以生蘿蔔汁{{*|ᄂᆞᆯ 댓무ᅀᅮ 즙〮}}用筆管{{*|붇〮ᄌᆞᄅᆞᆺ대〮}}吹入鼻卽愈
머리〮 알ᄑᆞ〮거든 ᄂᆞᆯ 댓〮무ᅀᅮ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙을〮 붇〮 ᄌᆞᄅᆞᆺ〯대〮로 고해〮 드〮리불〯면〯 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
自殭蠶{{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에}}碾爲末去絲以熟水下二錢匕立差
절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〯ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 실〯 앗〯고 니근〮 므〮레 두〯 돈〯을〮 프〮러 머그면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라
甘草 梔子{{*|지〯지ᄡᅵ〮}}等分切濃煮服一椀日二三度
감초〮와 지〯지 ᄡᅵ〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 사ᄒᆞ〮라 디투〮 글힌〮 믈〮ᄒᆞ 사발〮 을〮머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰 머그〮라
頭風頭痛 荊瀝{{*|가ᄉᆡ〮나못 진〯}}不限多少服
머리〮예 ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러 알ᄑᆞ거든〮 가ᄉᆡ〮나못 진〯 을하나〮 져〯그나〮 머그〮라
苦葫蘆子{{*|ᄡᅳᆫ〮 죠로ᇰ박〮 ᄡᅵ〮}}擣細羅吹半字於鼻中其痛立止遂左右用之
ᄡᅳᆫ〮 죠로ᇰ박〮 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 처〮 져〯고매 곳굼긔〮 불〯면〮 그 알포〮미 즉〮재 그츠〮리니〮 왼〯녀기 알ᄑᆞ거든〮 왼〯녁고해〮 불〯오〮 올〮ᄒᆞᆫ녀기〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁 고해〮불〯라
頭痛鼻塞頭目不利 丁香{{*|一分}}白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}半兩 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 一兩}}擣細羅爲散每用半字已來吹入鼻內卽差
머리〮 알ᄑᆞ고〮 고〮히 막고〮 머리〮와눈〮괘〮 환티〮 아니〮커든〮 뎌ᇰ햐ᇰ 두〯 돈〯 반〯과〮구리댓〮 불휘 반〯랴ᇰ 과〮ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 처〮 져〯고매〮 고〮 안해〮 드〮리불〯면〯 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〯라
頭痛欲裂 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩酒一升煮取六合飮之至再服
머리〮 ᄣᆞ리〮ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮 알ᄑᆞ거든〮 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〯 랴ᇰ을〮 술 ᄒᆞᆫ되〮예〯 글혀〮 엿 홉이〮 ᄃᆞ외어든〮 머고〮ᄃᆡ 거듧〮 머그〮라
氣攻頭痛如破者 葫蘆巴{{*|炒}}三稜{{*|ᄆᆡ자〮깃 불휘〮 剉醋浸一宿各一兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 炮一分}}爲末每服二錢生薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}或酒調下
긔〮운이〮 우흐〮로 올아〮 머리〮 알포〮미 ᄣᆞ리ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮거든〮 호로파 봇고〮니와〮 ᄆᆡ자깃 불휘〮 사 ᄒᆞ〮라 초 애〮ᄃᆞ〮마 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 재〯니〮 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄆᆞ〮ᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 구〮으〮니 두〯 돈〯반〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮리어나〮 수리〯어{{문자 주석|나〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 프〮러 머그라
芋蒡{{*|우ᅌᅯᇰ〯}}根莖取汁酒和塩{{*|소곰}}少許煎成膏塗痛處用力摩之令大熱
우ᅌᅯᇱ 불휘〮와 줄기〮와〮ᄅᆞᆯ 즛두드〮려 즙〮 ᄧᅡ〮 수레 프〮러 소곰 져〯기〮 녀허〮 달혀〮 얼의어든〮 알 ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄆᆡ〮이〮 ᄡᅮ처〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〮게〮 ᄒᆞ라〮
馬遺飮水服之
ᄆᆞᆯ 먹다가〮 기튼〮 므를 머그〮라
一切頭疼服藥不效者 甘草一兩半水一椀煎七分去滓溫服未效加二兩
대〯도〮ᄒᆞᆫ 머리〮 알핏〮 벼ᇰ〯에〮 약〮머거〮 됴〯티〮 아니〮커든〮 감초〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯을〮믈〮 ᄒᆞᆫ사발〮애〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〮고〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 머그〮라 됴〯티〮 몯〯거든〮 두〯 랴ᇰ을〮더ᄒᆞ라〮
偏正頭痛 穀精草一兩爲末用白麪{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}調攤紙花子上貼痛處乾又換
ᄧᅡᆨ 머리〮 알ᄑᆞ며〮 대〯도〮히 알ᄑᆞ거든〮 곡〮져ᇰ초〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮ᄀᆞ〮라 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄆᆞ라〮 죠ᄒᆡ〮 우희 ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라 브티〮라
猪牙皁角{{*|去皮筋}}香白芷{{*|구리댓〮 불휘}}白附子{{*|ᄒᆡᆫ〮 바곳〮 불휘〮}}各等分爲末每服二錢食後臘茶淸{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 쟉〮셜〮찻 믈〮}}調下右痛右側臥左痛左側臥兩邊皆疼仰臥
도ᄐᆡ〮 엄〯 ᄀᆞ〮ᄐᆞᆫ 조〯각〮을 거플와〮 실〯와〮 앗〮고〮 구리〮댓〮 불휘〮와 ᄒᆡᆫ〮 바곳〮 불휘와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라 두〯돈〯곰〮 밥머근〮 후〯에〮섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 쟉〮셜〮찻 므레 먹고〮 올〮ᄒᆞᆫ녀기〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁으〮로 히즈〮 눕고〮 왼녀기〮 알ᄑᆞ거든〮왼〯녁으로 히즈〮 눕고〮두〯 녀기〮 다〯 알ᄑᆞ거든〮 졋바〮 누 으라〮
頭偏痛不可忍 篦麻子{{*|半兩去皮}}棗{{*|대〯초〮 十五枚去核}}都擣令熟塗在紙上用筯一隻卷之去筯內在鼻中良久取下淸涕
ᄧᅡᆨ〮 머리〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〮 비마ᄌᆞ〮 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ거플 밧기〮니와〮 대〯초〮 열〯 다ᄉᆞᆺ〮 낫〯 ᄡᅵ〮 아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ 뫼화〮 디허〮 닉게〮 ᄒᆞ〮야죠ᄒᆡ〮 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 져〮ᄒᆞᆫ ᄧᅡᆨ〮애〮 ᄆᆞ라〮 져〮란 앗〯고〮 고〮 안해〮 녀 흐면〮 이ᅀᅳᆨ고〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 고〮히 흐르리〮라
蓖麻子一兩去皮爛硏絞取汁於頭偏痛處塗之
비마ᄌᆞ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ을〮 거플 밧기〯고〮 므르 ᄀᆞ〮라 즙〮ᄧᅡ〮 ᄧᅡᆨ〮 머리〮 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮
細辛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}等分硏勻每用一字許左邊疼吹入右鼻右邊疼吹入左鼻甚效
셰〮시ᇇ 불휘〮와 셕〮우화ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 {{문자 주석|ᄀᆞ〮라|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 져〯고매〮 왼〯겨티〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁 고해〮 불〯오〮 올〮ᄒᆞᆫ 겨티〮 {{문자 주석|알ᄑᆞ거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든〮왼〯녁 고해〮불〯면〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
京芎{{*|구ᇰ구ᇰ잇〮 불휘〮}}細剉酒浸服之{{문자 주석|佳|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}
구ᇰ구ᇰ잇〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사{{문자 주석|ᄒᆞ라|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 수레〮 ᄃᆞᆷ가〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ니〮라
==卒咳嗽<sub>과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤 깃ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯이〮라 </sub>==
熱嗽痰濃鼻熱腥氣飮冷水而暫止者宜以小柴胡湯治之
ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 깃ᄂᆞᆫ 기춤〮은〮추〮미 걸〯오〮 고〮히 덥〯고〮 비린〮 긔〮운도 이셔〮 ᄎᆞᆫ〮 믈〮 머거〮든〮 자ᇝ〯간〮 머즉ᄒᆞ니〮란 쇼〯싀호타ᇰ으〮로 고툐〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
冷嗽痰薄呷熱湯暫止者宜理中湯加五味子
ᄎᆞᆫ〮 긔〮운으〮로 깃ᄂᆞᆫ 기춤〮은〮 추〮미 ᄆᆞᆯᄀᆞ니 더 운〮 믈〮 머거〮든 자ᇝ〯간〮 머즉ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮란 리〯튜ᇰ타ᇰ애〮 오〯미〮ᄌᆞ〮ᄅᆞᆯ 더드〮려 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
卒咳嗽肺壅痰滯上焦不利 松木屑{{*|소〮나〮못 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}皁莢{{*|二兩去黑皮塗酥炙微黃妙去子}}搗羅爲末煉蜜和丸如梧桐子大每服以粥飮下十丸日三四服
과ᄀᆞ리〮 기츰〮기치〮고 가ᄉᆞ〮미 막고〮 추〮미 다와텨〮 우히〮 훤티〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 소〮나못 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮조〯협〮 두〯 랴ᇰ거믄〮 거〮플 앗〯고〮 수〮유 ᄇᆞᆯ라〮 구어〮 져〯기〮 누르〮고 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야ᄡᅵ〮 아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 환을〮머귀〮 여름〮 마〮곰 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 쥭〮 므〮레 열〮환곰〮 ᄒᆞᄅᆞ 서〯너〮 번 머그〮라
卒咳嗽胸膈不利 豉{{*|젼국 半兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 半兩炮裂剉}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ〮고〮ᄡᅵ〮 솝〯 一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃}}都搗篩爲散以水三大盞煎至一盞半去滓內飴糖{{*|엿〮}}一兩更煎令化分爲三服一日服盡
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 기치〮고 가ᄉᆞ〮미 훤티〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 젼국 반〯 랴ᇰ과〮ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 반〯 랴ᇰ죠ᄒᆡ〮예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구어〮 ᄢᅢ혀〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ더은〮 므〮레 ᄌᆞ〮마 거플와〮 ᄲᅩ로〮ᄃᆞᆫ 귿〮과 어우러ᇰ이〮 앗〯고〮 기우〮레 져〯기〮 누르〮게 봇고〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 믈〮서〯 되〮예 글혀〮 ᄒᆞᆫ되〮 반〯이〮어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮엿〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ녀허〮 다시 글혀〮여〮시〮 프〮러디〮거든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᄅᆞ 다〯머그〮라
卒咳嗽肺壅面腫心胸不利甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ 두〮루ᄆᆡ〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一兩隔紙炒令紫色搗}}大棗{{*|一十枚擘破}}以水二大盞煎至一盞去滓分爲三服不計時候溫服
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 깃고〮 가ᄉᆞ〮미 마가〮 ᄂᆞ치〮 븟고〮 가ᄉᆞ〮미훤티〮 아니〮커든〮 ᄃᆞᆫ 두루ᄆᆡ〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 죠ᄒᆡ〮로〮 ᄉᆞᅀᅵ〮 두〮어 봇가〮 비〮치 븕거든〮 디흐니〮와 대〯초〮 열〮낫〯 ᄢᅢ혀니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯되〮예〮 글혀〮 ᄒᆞᆫ되어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 머그〮라
肺寒卒咳嗽 細辛{{*|半兩 搗爲末}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃硏如膏}}於鐺中鎔蠟{{*|밀〯}}半兩次下酥{{*|수유}}一分入細辛杏仁丸如半棗大不計時候以緜裹一丸含化嚥津
폣〮 긔〮운이〮 차〮 믄득 기〯춤〮 기〮치〮거든〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 반〯 랴ᇰ디혼〮 ᄀᆞᄅᆞ와〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 반〯 랴ᇰ 더운〮므〮레 ᄃᆞ〯마 거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮과 어우러ᇰ이〮 앗〯고〮 기우〮레 져〯기〮 누르〮게 봇가〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞ른ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 소ᄐᆡ〮 밀〯 반〯 랴ᇰ노기〮고 버거〮 수〮유 두〯 돈〯 반〯 녀코〮 셰〯신과 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮솝〯과〮ᄅᆞᆯ 녀허〮 대초〮 반〯낫〮마〮곰 환ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 소오매〮 ᄒᆞᆫ환곰〮 ᄡᅡ〮 머구〮머 녹거든〮 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
暴熱嗽 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 四十枚}}紫蘇子{{*|ᄎᆞ쇠 ᄡᅵ〮 一升}}橘皮{{*|귨거플 一兩}}柴胡{{*|四兩}}㕮咀以水一斗煮取三升分三服常作飮服
과ᄀᆞ리〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 기춤〮에 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ 솝〯 마ᅀᆞᆫ〮 낫〯과〮 ᄎᆞ〮쇠 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ되〮와 귨〮 거플 ᄒᆞᆫ량과〮 싀홋 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 서〮 되〮어든〮 세헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머고〮ᄃᆡ 샤ᇰ녜〮도〮 이〮리 ᄒᆞ〮야머그〮라
卒嗽以百部根 生薑二物各絞汁合煎服二合
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄇᆡᆨ〮부〮근 과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮두〯 가짓〮 거슬〮 제여곰〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〯을 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 글혀〮 두〯홉을 머그〮라
卒咳嗽以梨{{*|ᄇᆡ}}一顆刺作五十孔每孔內椒{{*|고쵸}}一粒以麪裹於熱火灰中煨令熟出停冷去椒食之
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 기치〮거든〮 ᄇᆡ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 쉰〯 굼〮글〮 ᄠᅳᆲ〯고〮 구무마〯다〮 고쵸 ᄒᆞᆫ낫〮곰〮 녀코〮 밄〮ᄀᆞᆯ으〮로 ᄆᆞ라〮 ᄡᅡ〮노올〮압〮ᄌᆡ예 구어〮 닉거든〮 내〯야〮 시겨〮 고쵸〮 앗〯고〮 머그〮라
暴嗽一服便安 阿膠{{*|갓플〮 二片炙}}生薑{{*|十片}}大烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ홧 여름〮 二介槌}}甘草{{*|半寸}}紫蘇{{*|ᄎᆞ〮쇠 一兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 七介去皮尖}}鶯粟穀{{*|야ᇰ고밋〮 {{SIC|디ᇰ|다ᇰ}}아리〮 一介去穰幷蔕}}大半夏{{*|ᄭᅴ〯모롭 불휘〮 三介湯泡}}水一大梡煎六分去滓任意服之不拘時候臨睡服尤佳
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄒᆞᆫ 복〮 을머그〮면 즉〮재 편안ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 갓플〮 두〯 편〮브〮레 ᄧᅬ〯요니〮 와ᄉᆡᇰ아ᇰ 열〮 편과〮ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ홧 여〮름〮 크〮니 두〯 낫〯 두드〮리니〮 와 감초〮 반〯촌〯 과〮ᄎᆞ〮쇠 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯닐굽〮 낫〯 거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮 아ᅀᆞ〮니와〮 야ᇰ고〮밋 다ᇰ아리〮 ᄒᆞᆫ 낫〯솝〯과〮 고고리〮 아ᅀᆞ〮니와〮 굴〯근〮 ᄭᅴ〯모롭〮불휘〮 세〯 낫〯 더운〮므〮레 시스니와〮ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ 사바〮래 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈 ᅀᅴ 앗〮고〮 ᄆᆞᅀᆞᆷ 조초 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 잘 제〮 머고〮미 더욱〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
寒燠不常人多暴嗽咽痛聲嗄鼻塞痰稠喘急 麻黃{{*|不去節}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 不去皮尖}}甘草{{*|不炙各二兩}}㕮咀每三大錢薑五片煎七分去滓無時服
치우락〮 더우〮락 호〮미일〮뎌ᇰ티〮 아니〮호〮ᄆᆞ로 사〯ᄅᆞ미〮 해〯 과ᄀᆞ리〮 기춤〮ᄒᆞ야 모기〮 알ᄑᆞ고 소리〮 쉬〯며〮 고〮히 막고〮 추〮미 걸〯며〮 수〮미〮 ᄌᆞᆺ거 든〮 마화ᇰ ᄆᆞᄃᆡ 아니〮 아ᅀᆞ〮니와〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮 아니〮 아ᅀᆞ〮니와〮 감초브〮레 아니〮ᄧᅬ〯니〮 각〮 두〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ〮라 ᄒᆞᆫᄢᅴ〮 서〯 돈〮곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편 조쳐〮 녀허〮글히니 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅵ〮니혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라
痰喘 人參{{*|심〮 一寸許}}胡桃肉{{*|다ᇰ츄ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮 一介去殼不剝皮}}煎湯服
추ᇝ〮 긔〮운으〮로 쳔〯만〮 커든〮 심 ᄒᆞᆫ촌〯만〮 ᄒᆞ니〮와 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ낫〯 다ᇰ아리〮 앗〯고〮 보ᄆᆡ〮 밧기〮디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머그〮라
卒咳嗽以白蜆殼不計多少淨洗擣硏令細每服以粥飮調下一錢日三四服
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄇᆡᆨ〮현〮각〮 을하나〮 져〯그〮나 조〮히 시서〮 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ돈〯곰〮 쥭〮므〮레 프〮러 ᄒᆞᄅᆞ 서〯너〮 번곰〮 머그〮라
痰嗽以生薑自然汁調理中蘇合各爲圓用湯解而飮
추ᇝ〮 긔〮운으〮로기춤〮ᄒᆞ〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ즙〮에 리〯튜ᇰ과〮 소합〮원과〮ᄅᆞᆯ 저여곰 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 더은〮 므〮레 프〮러 머그〮라
暴患痰厥不省人事 生淸油{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 기름〮}}一盞灌入喉中須臾逐出風痰立愈
과ᄀᆞ리〮 추〮미 걸〯오〮 긔〮운이〮 차〮 ᅀᅵᆫᄭᅴ〮 몯〯 ᄎᆞ〮리거든〮 ᄂᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ잔〮을 목의〮 브ᅀᅳ면〮 아 니〮한ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 ᄇᆞᄅᆞᇝ 긔〮운엣〮 춤〮을 내〯조차〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
卒上氣鳴息便欲絶搗韮{{*|염〯교}}絞汁飮一升許立愈
과ᄀᆞ리〮 긔〮운이〮 티〮와텨〮 수〯미〮 되〯오〮 주글〮가 식브닐〮 염〮교 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
細切桑根白皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사ᄒᆞ〮로니〮 三升}}生薑{{*|三兩}}吳茱萸{{*|半升}}水七升酒五升煮三沸去滓盡服之一升入口則氣下
ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사ᄒᆞ〮론 ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플 서 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 석〯 랴ᇰ과〮 오슈유 반〯되〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮닐굽〮 되〮와 술 닷되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 다〯 머그〮라 ᄒᆞᆫ되〮 이베〮 들〮면 긔〮운이〮 ᄂᆞ리〮리라〮
末人參{{*|심}}服方寸匕日五六
심 ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 술〮옴〮 ᄒᆞ〮ᄅᆞ 대〯엿〮 번머그〮라
卒得寒冷上氣 乾蘇葉{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄎᆞ〮쇳 닙〮 三兩}}陳橘皮{{*|무근〮 귨〮 거플 四兩}}酒四升煮取一升半分爲再服
과ᄀᆞ리〮 ᄎᆞᆫ〮 긔〮운이〮 티〮와텨〮든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄎᆞ〮쇳 닙〮 석 랴ᇰ과〮무근〮 귨〮 거플 넉〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯되〮예 달혀〯 ᄒᆞᆫ되〮 반〯이〮어든〮 두〮번에〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라
卒得咳嗽 釜月下土{{*|가마〮 믿〮 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 七分}}擣爲丸梧子大服十四丸
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮 어〯더〮든 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〮 돈〯반〯과〮 젼국 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 닐굽〮 돈〯반〯과ᄅᆞᆯ 디허 머귀〮 여름〮마〮곰 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 열〮 네〯환을〮 머그라
烏雞一頭治如食法以好酒漬之半日出雞服酒一云苦酒{{*|초}}一斗煮白雞{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆞᆰ}}取三升分三服食雞肉莫與塩食則良
오계 ᄒᆞᆫ나ᄒᆞᆯ〮 샤ᇰ녜〮 먹ᄂᆞᆫ 야ᇰ〯으〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 수레〮 나잘〮만〮 ᄃᆞ〮마 둣다가〮 ᄃᆞᆰ으〮란 앗〯고〮 수ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 ᄒᆞᆫ고댄〮 닐오〮ᄃᆡ 초 ᄒᆞᆫ 마래〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆞᆰ을〮 글혀〮 서〯 되〮어든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화 먹고〮ᄃᆞᆰ의〮 고길〮 머고〮ᄃᆡ 소곰 업〯시〮 머{{문자 주석|고미|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 됴〯ᄒᆞ니〮라
桃仁{{*|복셔ᇰ화ᄡᅵ〮 솝 三升去皮搗}}著器中密封頭蒸之一炊頃出曝乾絹帒貯以內二斗酒中六七日可飮四五合稍增至一升喫之
복셔ᇰ화 ᄡᅵ〮 솝〯 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 거플 앗고 디허〮 그르〮세 담〯고〮 부〯리〮ᄅᆞᆯ 두터이〮 ᄡᅡ〮 ᄆᆡ야〮 ᄒᆞᆫ 솓 밥〮지 ᅀᅳᆯ〮 ᄉᆞᅀᅵ〮만 ᄠᅧ〮 내〯야〮 벼틔〮 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 쟐의〮 녀허 술 두〯 마래〮 ᄃᆞ〮마 닐웨〮만〮 커든〮 너〯덧〯 홉곰〮 머고〮ᄃᆡ 졈〯졈〯 더 ᄒᆞᆫ 되〮예 다ᄃᆞᆮ게〮 머그〮라
飴糖{{*|엿 六兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 六兩末}}豉{{*|젼국 二兩}}先以水一升煮豉三沸去滓內飴糖消內乾薑分爲三服
엿〮 엿 랴ᇰ과〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 엿 랴ᇰᄀᆞ〮로니〮와〮 젼국 두〮 랴ᇰ과〮몬져 믈〮 ᄒᆞᆫ되〮예 젼국을〮 세〯 소솜〮 글 혀〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 엿〮녀허〮 녹거든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 녀허〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라
椒{{*|고쵸 二百粒搗末}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝 二百枚熬}}棗{{*|대〯초 百枚去核}}合擣令極熟稍稍合如棗許大則服之
고쵸 ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ〮 낫〯 디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮 ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝〮 ᅀᅵ〮ᄇᆡᆨ〮낫〯 봇〮그〮니와〮 대〯초〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 디허〮ᄀᆞ자ᇰ〮 닉거든〮 졈〯졈〯 대〯초〮ᄡᅵ〮마〮곰 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머그라
生薑{{*|三兩}}擣取汁乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 屑三兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝 一升去皮熬}}合擣爲丸服三丸日五六服
ᄉᆡᇰ아ᇰ 석〯 랴ᇰ디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙에ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇱ ᄀᆞᄅᆞ 석〯 랴ᇰ과〮ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 ᄒᆞᆫ 되〮 거플앗〯고 봇그〮니와〯ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 세〯 환곰〮 머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 다〯엿〮 번 머그〮라
梨{{*|ᄇᆡ}}一顆去核內酥{{*|수〮유}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}麫裹燒令熟食之
ᄇᆡ ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 솝〯 앗〯고〮수〮유와〮 ᄢᅮᆯ〮와〮ᄅᆞᆯ〮 녀허〮 밄〮ᄀᆞᆯ으〮로 ᄆᆞ라〮 ᄡᅡ〮 닉게〮 구어〮 머그〮라
咳嗽去痰涎利胸膈 天南星{{*|두야머〮주저깃〮 불휘〮 炮}}半夏{{*|ᄭᅴ〯모롭〮 불휘〮 湯七徧去滑 各一兩}}麁搗篩每服二錢匕水一盞生薑五片同煎至七分去滓放溫食後夜臥細細呷之
기춤〮에 춤〮 업〯게〮 ᄒᆞ며〮 가ᄉᆞᆷ〮 훤케〮 호〮ᄃᆡ 두야머〮주저깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 죠ᄒᆡ〮예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구으〮 니와〮 ᄭᅴ〯모롭〮 불휘〮 더운〮므〮레 닐굽〮 번 시서〮 믯믯ᄒᆞᆫ 것아ᅀᆞ〮니와〮 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮굵〯게〮 디허〮 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ되〮예 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편을〮녀허〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 글혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 밥〮머근〮 후〯와바ᄆᆡ〮 누을 적과〮젹젹 마시〮라
大人小兒暴嗽 石灰{{*|一兩}}蛤粉{{*|바ᄅᆞᆺ〮 죠개 ᄉᆞ로니〮 四錢}}爲細末湯浸蒸餠和丸如豌豆大焙乾每服三十丸溫虀{{*|부〯ᄎᆡ〮}}汁下小兒七丸至十丸早晩食後臨臥服
얼〯운과〮 아ᄒᆡ〮와 과ᄀᆞ리〮 기춤〮ᄒᆞ거든〮 셕회 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮바ᄅᆞᆺ〮 죠개 ᄉᆞ〮로니〮 네〯 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 더운〮 므〮레 즈ᇰ편〮을 프〮러 ᄆᆞ라〮 코ᇰ마〮곰〮 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 셜흔〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 부〯ᄎᆡᆺ〮 즙〮을 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 아ᄒᆡ〮란 닐굽〮 환으〮로 열〮 환지〯히 머교〮ᄃᆡ 이른 밥〮느즌〮 밥〮 머근〮 후〯와〮 잘적과〮 머기〮라
伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 半兩}}豉{{*|젼국 一兩半}}同炒擣羅爲末煉蜜{{*|달힌 ᄢᅮᆯ}}丸如梧桐子每服二十丸米飮下
가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 반〯랴ᇰ과〮 젼국 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ반〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 봇가〮 디허〮 ᄀᆞᆯ을〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라〮 머귀 여름〮마〮곰 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 스〮믈〮 환곰〮 ᄡᆞᆯ 글힌〮 므〮레 머그〮라
訶梨勒{{*|아ᄌᆞ 生去一核枚}}拍破含之嚥津㳄煎檳榔湯{{*|비ᇰ라ᇰ 글힌 믈〮}}一盞投之
아ᄌᆞ〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 즛텨〮 머구〮머 추〮메 ᄉᆞᆷᄭᅵ〮고 버거〮 비ᇰ라ᇰ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ잔〮을〮 머그라
百部根{{*|四兩}}以酒一斗漬之經宿每服半盞慢火溫飮日三服
ᄇᆡᆨ〮부〮근 넉〯 랴ᇰ을〮 술 ᄒᆞᆫ마래〮 ᄃᆞ〮마 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 재〯 야〮 반〯잔〮곰 머고〮ᄃᆡ ᄯᅳᆫ〮 브〮레 ᄃᆞ〮시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〮번곰〮 머그〮라
冷嗽 乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 炮裂三兩爲細末}}膠飴{{*|엿〮 一斤}}一拌勻以瓷器盛置飯上蒸令極熟每服一棗大含化嚥津日三夜二
ᄅᆡᇰ〯긔〮로 기춤〮ᄒᆞ〮거든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ을〮 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구어〮 ᄢᅢ혀〮 사ᄒᆞ〮라 석〯 랴ᇰᄀᆞ〯ᄂᆞ리〯 ᄀᆞ〮로〮니〮와 엿〮 ᄒᆞᆫ 근과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 사그〯르〮세〮 다 마〮 밥〯 우희〮 ᄠᅧ〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 닉게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ대〯초〮마〮곰 머구〮머 녹거든〮 추〮메 ᄉᆞᇝ〮교〮ᄃᆡ 나ᄌᆡ〮 세〮 번바ᄆᆡ〮 두〯번곰〮 ᄒᆞ라〮
暴患熱嗽 甘草{{*|半兩半炙半生}}黑豆{{*|거믄〮 콩 一百粒半炒半生}}生薑{{*|半兩半煨半生}}烏梅肉{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실〮 一枚半炒半生}}以酒水各一盞同入銀石器內煎至一盞去滓更入蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}一匙重煎至一盞食後臨臥放溫細呷
과ᄀᆞ리 ᅀᅧᆯᄒᆞ야 기춤 깃거든 감초 반 랴ᇰ반만 브레 ᄧᅬ오 반만 ᄂᆞᆯ와거믄 코ᇰ일ᄇᆡᆨ 낫 반만봇고 반만 ᄂᆞᆯ와ᄉᆡᆼ아ᇰ 반 랴ᇰ 반만 브레굽고 반만 ᄂᆞᆯ와ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실 ᄒᆞᆫ낫 반만 봇고 반만ᄂᆞᆯ와ᄅᆞᆯ 믈와 술와 각 ᄒᆞᆫ되ᄅᆞᆯ 은그르시어나 돌그르시어나 다마 달혀 ᄒᆞᆫ 되만커든 즈ᅀᅴ 앗고ᄯᅩ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ술 녀허 다시 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 커든 밥머근 후와누을 저긔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 젹젹 마시라
咳嗽有失聲音 晉塩{{*|소곰}}葛根{{*|츩불휘}}山梔于{{*|묏지지 ᄡᅵ 等分}}㕮咀水二盞加烏梅{{*|ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실}}甘草少許煎至一盞去渣通口食後
기춤 기처 소리 몯ᄒᆞ거든 소곰과 츩 불휘와묏 지지 ᄡᅵ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 사ᄒᆞ라 믈 두되예 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실와 감초와져기 녀허 달혀 ᄒᆞᆫ 되만커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 머근 후에머그라
暴發咳嗽多日不愈 貝母 桑白皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플}}五味子 甘草{{*|各五錢}}知母{{*|一錢}}款冬花{{*|二兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝 三兩}}㕮咀每服一兩水一盞半生薑三片煎至八分去渣溫服食後
과ᄀᆞ리 기춤 기처 여러 날됴티 아니커든 패모와 ᄲᅩᇰ나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거플와 오미ᄌᆞ와 감초 각닷 돈과 디못 불휘 ᄒᆞᆫ 돈과관도ᇰ화 두 랴ᇰ과ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ라 ᄒᆞᆫ랴ᇰ곰 믈 ᄒᆞᆫ 되 닷홉애 ᄉᆡᇰ아ᇰ 세 편조쳐 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 밥머근 후에머그라
==心腹痛<sub>가ᄉᆞᆷ〮 ᄇᆡ〮 알호미라 </sub>==
宜服和劑方溫白圓蘇合香圓九痛圓
화〮졔방애〮 온ᄇᆡᆨ〮원과〮 소합햐ᇰ원과 구토ᇰ원과〮ᄅᆞᆯ머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
卒心痛腹脇氣滯 桂心{{*|계〯핏 솝}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 一兩炮裂剉}}擣細羅爲散不計時候以酒調下一錢
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 ᄇᆡ 와녑괘 긔운이 토ᇰ티 아니커든 계핏 솝 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ브레 구어 ᄢᅢ혀 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄒᆞᆫ돈을 수레 프러 머그라
卒心痛氣悶欲絶面色靑四肢逆冷 釅醋{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 초 一合}}雞子{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮알 一枚打破}}相和攪令勻煖過頓飮之
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 긔운이 답답ᄒᆞ고 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ야 ᄂᆞᆺ비치 프르고 손과 발왜 ᄎᆞ거든 됴ᄒᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ 홉애 ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄣᆞ려 녀허 섯거 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 덥게 ᄒᆞ야믄득 머그라
白艾{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᅮᆨ}}二兩熟者以水二大盞煎至一盞去滓分爲三服稍熱服之
ᄒᆡᆫ〮 ᄡᅮᆨ〮 두〯 랴ᇰ니기〮 부븨〮요니〮ᄅᆞᆯ 믈〮 큰〮 두〯되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ되〮 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯 번에〮ᄂᆞᆫ화〮 자ᇝ〯간 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야머그〮라
靑布{{*|쳐ᇰ믈〮 든〮 뵈〮}}裹塩如彈子大燒令赤都硏爲末以熱酒調頓服之
쳐ᇰ믈〮 든〮 뵈〮예 소고ᄆᆞᆯ〮 탄ᄌᆞ〮만〮 케〮 ᄡᅡ〮 ᄉᆞ〮라 븕거든〮 다〯 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〯 ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 더운〮 수레〮 프러 믄득〮 머그〮라
鐺底墨{{*|솓 미틧〮 거〮믜여ᇰ}}以熱小便{{*|오좀〮}}調下二錢
솓 미틧〮 거믜여ᇰ 두〯 돈〯을〮 더운 오좀〮애 프〮러 머그〮라
蒸大豆{{*|코ᇰ}}或煮豆以囊盛更番熨痛處冷復易之
코ᇰ을〮 ᄠᅵ〮거나〮 글히〮거나〮 ᄒᆞ〮야쟐의〮 녀허〮 ᄀᆞ라〮곰 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 울〮호〮ᄃᆡ ᄎᆞ〮거든〮 다시〮 ᄀᆞ람〯 ᄒᆞ라
暴心痛不可忍 石菖蒲{{*|돌〯 서〮리옛〮 쇼ᇰ의맛〮불휘〮 一兩}}良薑{{*|半兩}}細末醋糊爲圓如菉豆大每服二十圓菖蒲湯{{*|쇼ᇰ의마〮 날ᄒᆡᆫ〮 믈}}下或作散米飮調下亦得
과ᄀᆞᆯ이〮 가ᄉᆞᆷ〮 알파〮 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〮 돌〯 서〮리옛〮 쇼ᇰ의맛〮불휘〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮 랴ᇰ가ᇰ 반〯 랴ᇰ과〮ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 초애〮 ᄆᆞ라〮 녹〮둣 낫〯만 케 비븨〮여 스믈 낫〯곰 쇼ᇰ의마〮 글〮힌〯 므〮레 머그〮며 ᄯᅩ〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰ ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므레프〮러 머거〮도〮됴〯ᄒᆞ니〮라
卒心痛 東引桃枝{{*|도ᇰ녁으로 버든〮 복셔ᇰ홧 가〮지}}一把切以酒一升煎取半升頓服大效
과ᄀᆞᆯ이〮 가ᄉᆞᆷ〮 알ᄑᆞ거든〮 도ᇰ녁으〮로 버든〮 복셔ᇰ홧 가〮지ᄒᆞᆫ 줌〯을〮 사ᄒᆞ〮라 술 ᄒᆞᆫ〮되〮예〮 달혀〮 반〯되〮 ᄃᆞ외어든〮 믄득〮 머그〮면 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
生油{{*|ᄂᆞᆯ 기름〮}}半合溫服差
ᄂᆞᆯ 기름〮 반〯홉을〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라
令病人當戶以坐若男子病者令婦人以一杯水以飮之若婦人病者令男子以一杯水以飮之得新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}尤佳又以蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}一分水二分飮之益良也
병〮ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ〮 문〮 바ᄅᆞ 안쵸〮ᄃᆡ〮 남진 벼ᇰ〯ᄒᆞ니〮란〮 겨〯지비〮 믈〮 ᄒᆞᆫ잔〮을 머기〮고 겨〯집 벼ᇰ〯ᄒᆞ니〮란남진이〮 믈 ᄒᆞᆫ 잔〮을머기〮라 ᄀᆞᆺ 기론〮 므〮를 머기〮면〮 더욱〯 됴〯ᄒᆞ니〮라 ᄯᅩ〮 ᄢᅮᆯ〯 ᄒᆞᆫ분과〮 믈〮 두〯분과〮ᄅᆞᆯ 프〮러머거〮도〮 더욱〮 됴〮ᄒᆞ니〮라
竈下熱灰{{*|브ᅀᅥᆨ 아래〮 더운〮 ᄌᆡ〮}}篩去炭分以布囊貯令灼灼更番以熨痛上冷更熬熱
브ᅀᅥᆨ 아래〮더운 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 체〯로 처〮 숫글 업〯게〮 코〮 ᄂᆞᆫ화〮 뵈〮 쟐〮의〮 녀허〮 듯듯게〮 ᄒᆞ〮야 서르 ᄀᆞ라〯곰 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 울〮호〮ᄃᆡ ᄎᆞ〮거든〮 다시〮 봇가〮 덥〮게〮 ᄒᆞ라
桃仁{{*|복셩화 ᄡᅵ}}七枚去皮尖熟硏水合頓服良亦可治三十年患
복셔ᇰ화 ᄡᅵ 닐굽 나ᄎᆞᆯ 거플와 부리 앗고 니기 ᄀᆞ라 므레 프러 믄득 머그면 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ 셜흔 ᄒᆡᆺ 벼ᇰ도 고티리라
郁李人{{*|산ᄆᆡ〯ᄌᆞ ᄡᅵ}}三七枚爛嚼以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}下□飮溫湯尤妙須臾痛止却煎薄塩湯熱呷
산ᄆᆡᄌᆞ ᄡᅵ 세 닐굽 나ᄎᆞᆯ ᄂᆞ론케 십고 ᄀᆞᆺ 기론 므레 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 더운 므레 머고미 더 됴ᄒᆞ니 이ᅀᅳᆨ고 알포미 긋거든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 소곰 므를 글혀 더우니 머그라
多年石灰{{*|오란〮 셕회}}每服輕者半錢重者一錢熱酒調服
오란 셕회ᄅᆞᆯ 봇가 우연히 알ᄂᆞ니란 반 돈ᄀᆞ장〮 알ᄂᆞ니〮란〮ᄒᆞᆫ 돈〯곰 더운〮 수레〮 프〮러 머그〮라
麋角{{*|큰〮 사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮}}截破炙黃爲末酒調三錢匕服
큰〮사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ 사ᄒᆞ〮라 누르게〮 봇가〮 ᄀᆞ로니 세 돈〯을〮수레〮 프〮러 머그〮라
陳倉米硏汁服之
대〯차ᇰ애〮 무근〮 ᄡᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 즙〮ᄧᅩᆫ〮 므〮를 머그〮라
卒中惡心痛 苦參{{*|ᄡᅳᆫ〮너〮ᅀᅡᇝ 불휘〮 三兩}}㕮咀以好酢{{*|초}}一升半煮取八合强者頓服老小分二服
과ᄀᆞᆯ이〮 모〯딘〮 긔〮운 마자〮 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든〮 ᄡᅳᆫ〮너〮ᅀᅡᇝ〮 불〮휘〮석〯 랴ᇰ을〮 사ᄒᆞ〮라 ?됴?ᄒᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ 되〮반애 글혀 여듧〮 홉이〮 ᄃᆞ외어든〮 얼〯운〮은 ᄒᆞᆫ 번에〮믄득〯 먹고〮 늘그〮니와〯 아ᄒᆡ〮와ᄂᆞᆫ〮 두〯번에〮 ᄂᆞᆫ화〮 머〮그〯라〮
中惡心痛氣急脹滿猒猒欲死 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ 半兩細硏}}赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ 半兩}}瓜蔕{{*|ᄎᆞ밋 고고리 半兩}}擣細羅爲散每服以溫水調下一錢當吐立差良久不吐再服
모딘 긔운 마자 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ고 긔운이 티와텨 탸ᇰ만ᄒᆞ야 ᄒᆞ마 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 셕우화ᇰ 반 랴ᇰᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ로니와 블근 ᄑᆞᆺ 반랴ᇰ과 ᄎᆞᄆᆡᆺ 고고리 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 토ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리니 오래 토티 아니커든 다시 머그라
一切心痛 胡椒{{*|고쵸 四十九粒}}乳香{{*|一錢}}爲末男用生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}調下女用當歸酒{{*|스ᇰ암촛 블휘 글힌 술}}調下
대도ᄒᆞᆫ 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞᆫ 벼ᇰ에 고쵸 마ᅀᆞᆫ 아홉 낫과 ᅀᅲ햐ᇰ ᄒᆞᆫ 돈과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 남진은 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 므레 프러 먹고 겨집은 스ᇰ암촛 불휘 글힌수레 프러머그라
葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ래}}一介切碎以新瓦焙乾存性爲末酒調方寸匕
하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮래 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 사ᄒᆞ라 ᄇᆞᅀᅡ 새 디새 우희 노하 브레 ᄆᆞᆯ외요ᄃᆡ 눋디 아니케 ᄒᆞ야 ᄀᆞ라 수레 ᄒᆞᆫ술만 프러 머그라
烏骨雞糞{{*|오계 ᄯᅩᇰ}}瓦上焙乾爲末每服三五錢酒調服
오계 ᄯᅩᇰ을 디새 우희 노하 블로 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞ라 세 돈이어나 다ᄉᆞᆺ 돈이어나수레 프러 머그라
毡襪後跟{{*|시욱쳐ᇰ 뒤측}}一對男用女者女用男子燒灰酒調服
시욱 쳐ᇰ 뒤측 둘흘 남진은 겨집의 하 겨집은 남진의 하ᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 머그라
川椒{{*|죠핏 여름}}四兩炒以酒一椀淬之去椒飮酒妙
죠핏 여름 넉〯 랴ᇰ을 봇가〮 술 ᄒᆞᆫ 사발애 더운 제 ᄃᆞᆷ가 죠핏 여름 앗고 그수ᄅᆞᆯ 마쇼미 됴ᄒᆞ니라
九種心痛當太歲上新生槐枝{{*|새〮로 도ᄃᆞᆫ〮 회홧 가지}}一握去兩頭㕮咀以水三升煮取一升頓服
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 그 ᄒᆡᆺ 바ᇰ소앳 새로도ᄃᆞᆫ〮 회화나못 가〮지 ᄒᆞᆫ줌〯을〮 두〮귿〮 버혀 ᄇᆞ리〮고 사ᄒᆞ〮라 믈〮서〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ되〮 ᄃᆞ외어든〮 믄득〮 머그〮라
九種心痛妨悶 桂心{{*|계〯핏 솝〯}}半兩末以酒一大盞煎至半盞去滓稍熱服立效
아홉〮 가짓〮 가ᄉᆞᆷ〮 알파〮 답답ᄒᆞ〮거든〮 계〯핏 솝 반〯 랴ᇰ을〮ᄀᆞ라〮 술 큰 ᄒᆞᆫ되〮예 달혀〮 반〯되〯 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 자ᇝ〯간 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 머그〮면 즉〯재 됴〯ᄒᆞ리〮라
九種心痛及蛔虫心痛久不差 苦酒{{*|초}}五合燒靑錢{{*|프른〮 돈〯}}二文令赤淬酒中飮
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ며 벌에로 가ᄉᆞᆷ알파 오래 됴티 아니커든 초 닷 홉애 프른 돈 두나ᄎᆞᆯ 븕게 달와 녀허 그 초ᄅᆞᆯ마시라
心痛 桃白皮{{*|복셔ᇰ화나모 ᄉᆞᅀᅵᆺ ᄒᆡᆫ 거플}}煮汁空腹以意食之
가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 복셔ᇰ화나못 ᄉᆞᅀᅵᆺ ᄒᆡᆫ 거플 글힌 므ᄅᆞᆯ 고ᇰ심에 ᄆᆞᅀᆞᆷ 조초 머그라
行路卒心痛無藥取橘皮{{*|귨〮 거플}}去白炙少許煎飮之甚良
길 녀다가 과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ고 약 업거든 귨 거플 안 ᄒᆡᆫ ᄃᆡᄀᆞᆯ가 ᄇᆞ리고 구어 져고매 므레 달혀 마쇼미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
四十年心痛不差 黍米淘汁{{*|기자ᇰᄡᆞᆯ 시슨 믈}}溫服隨多少
마ᅀᆞᆫ ᄒᆡ 가ᄉᆞᆷ알히 됴티 몯거든 기자ᇰᄡᆞᆯ 시슨 므를 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 하나 져그나 머그라
心痛不可忍十年五年者隨手效 小蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}釅醋{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 초}}煮頓服之取飽不用著塩
가ᄉᆞ〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯게〮 알호〮ᄆᆞᆯ 열〮 ᄒᆡ〮어나〮 다ᄉᆞᆺ〮 ᄒᆡ〮어나〮ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮 머그〮면 됻〯ᄂᆞ니〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 글혀〮 ᄇᆡ〮브르게 머고〮ᄃᆡ 소곰 노티〮 말〯라
心氣疼急心疼 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ〮}}一箇去皮殼 棗子{{*|대〯초〮}}一枚去心以胡桃肉放入棗內以紙裹之用火煨過生薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}一鍾細嚼嚥下立效
과ᄀᆞᆯ이〮 가ᄉᆞᆷ〮 알ᄑᆞ거든〮 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플와〮 다ᇰ아리〮 앗〯고 대〯초〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮 다ᇰ츄ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯᄒᆞᆯ 대〮촛〮 안해〮 녀허〮 죠ᄒᆡ〮로 ᄡᅡ〮 브〮레 무더〮 구어 ᄉᆡᆼ아ᇰ {{문자 주석|글|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ애 ᄂᆞ로니 시버〮 ᄉᆞᆷᄭᅵ〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
枯白礬{{*|브〮레 노긴〮 ᄇᆡᆨ번〮}}不拘多少爲末煉蜜{{*|달힌〮 ᄢᅮᆯ〮}}爲丸如芡實{{*|거싀〮련 여름〮}}大每服一丸細嚼空心用淡薑湯下如食後用白湯送下
브〮레 노긴〮 ᄇᆡᆨ번〮을 하나〮 져〮그나〮 ᄀᆞ〮라 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라〮 거싀〮련 여름〮만〮 케〮 비븨〮여 ᄒᆞᆫ 낫〮곰〮 ᄂᆞ로니 시버〮 고ᇰ심애〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레머고〮ᄃᆡ 밥〮머근〮 휘〯어든〮 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮므〮레 머그〮라
䆴心土{{*|솓 믿 마촘 아랫〮 ᄒᆞᆰ}}爲末滾湯調服方寸匕或以酒調亦妙
솓 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆯᄀᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞ장〮 달힌〮 므〮레 ᄒᆞᆫ 술〮만〮 프〮러 머그〮라 ᄯᅩ〮 수레〮 프〮러머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라
驢屎{{*|나귀〮 ᄯᅩᇰ}}絞汁三五鍾熱服
나귀〮 ᄯᅩᇰ을〮 즙〮 ᄧᅡ〮 세〯 죠ᇰ이〮어나〮 다ᄉᆞᆺ〮 죠ᇰ이〮어나〮덥〯게〮 ᄒᆞ야 머그라
蟲心痛 鶴蝨{{*|여ᇫ의〮오좀〮플〮}}一兩爲末以溫酢{{*|초}}一盞和空腹服之蟲當吐出
벌엣 긔운으로가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 여ᇫ의오좀플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄀᆞ라 다ᄉᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ되예 프러 고ᇰ심에 머그면 벌에 토ᄒᆞ야 나리라
諸蟲心痛多吐四肢不和冷氣上攻心腹滿悶 熊膽{{*|고〯ᄆᆡ 열}}如大豆許細硏以溫水和服之立差
벌엣 긔운으로 가ᄉᆞᆷ 알파 만히 토ᄒᆞ며 손과 발왜 ᄌᆞᅀᅧᆫ티 아니ᄒᆞ고 ᄅᆡᇰ긔 티와텨 가ᄉᆞᆷᄇᆡ 답답ᄒᆞ거든 고ᄆᆡ 열 코ᇰ 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
凡心腹冷痛熬塩{{*|소곰}}一斗熨熬蠶沙{{*|누에〮 ᄯᅩᇰ}}燒磗石{{*|벽〮돌〯}}蒸熨取其裏溫暖止蒸土{{*|ᄠᅵᆫ〮 ᄒᆞᆰ}}亦大佳
믈읫 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ ᄅᆡᇰ긔로 알ᄑᆞ거든 소곰 ᄒᆞᆫ 말 봇가 울ᄒᆞ며 누에 ᄯᅩᇰ도 봇그며 벽돌도 더이며 울호ᄃᆡ ᄇᆡᆺ 안히 덥거든 말라 ᄒᆞᆰ을 ᄠᅧ 울ᄒᆞ야도ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
心腹俱脹疼痛氣短欲死或已絶者取梔子{{*|지지 ᄡᅵ 十四枚}}豉{{*|젼국 五合}}以水二盞先煮豉取一盞半去滓入梔子再煎取一盞去渣服半盞不愈盡服之
가ᄉᆞᆷ〮 ᄇᆡ〮 다〯 탸ᇰ〯만〮ᄒᆞ〮야 알ᄑᆞ고〮 긔〮운이〮 뎔어 주글 ᄃᆞᆺ거나 주것거나 ᄒᆞ거든 지지 ᄡᅵ 열네 낫과 젼국 닷 홉과ᄅᆞᆯ 믈 두 되예 몬져 젼국글혀 ᄒᆞᆫ 되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 지지ᄡᅵᄅᆞᆯ 녀허 다시 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 반되ᄅᆞᆯ 머고ᄃᆡ 됴티 아니커든 다 머그라
卒心腹煩滿疼痛欲死者以熱湯浸手足妙冷再換
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 답답ᄒᆞ야 알파 주글 ᄃᆞᆺ거든 더운 므레 손바ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆷ가 이쇼미 됴ᄒᆞ니 ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ라곰 ᄒᆞ라
腹痛細嚼石菖蒲{{*|돌 서리예 난 쇼ᇰ의맛불휘}}飮凉水送下妙
ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 돌 서리예 난 쇼ᇰ의맛불휘ᄅᆞᆯ ᄂᆞ로니 십고 ᄎᆞᆫ므를 마셔 ᄂᆞ리오미 됴ᄒᆞ니라
掘地上作一小坑以水滿坑中熟絞取汁飮之
ᄯᅡ해 ᄒᆞᆫ 져고맛 구들 ᄑᆞ고 므를 구데 ᄀᆞᄃᆞ기 브ᅀᅥ 니기 프러 마시라
令人騎其腹溺{{*|오좀〮}}臍中
사ᄅᆞ미 그ᄇᆡᄅᆞᆯ 타 안자 ᄇᆡᆺ보개 오좀 누라
針手足十指頭出血炙臍中七七壯
손발 열 가락 그틀 침으로 ᄣᅵᆯ어 피 내오 ᄇᆡᆺ 보ᄀᆞᆯ 닐굽 닐굽붓글 ᄯᅳ라
卒煩滿嘔逆炙乳下一寸七壯卽愈
과ᄀᆞᆯ이 답답ᄒᆞ야 뷘ᄇᆡᄌᆞᆷᄒᆞ거든 졋 아래ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 닐굽 붓글 ᄯᅳ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
灸兩手大母指內邊爪後第一紋頭各一壯又灸兩手中指爪下一壯卽愈
두 손 엄지가락 안녁 소ᇇ톱 뒤 첫 그ᇝ 그틀 각ᄒᆞᆫ붓글 ᄯᅳ며 ᄯᅩ 두 손가온ᄃᆡᆺ가락 소ᇇ톱 아래 ᄒᆞᆫ 붓글 ᄯᅳ면즉재 됴ᄒᆞ리라
==卒腰痛<sub>과ᄀᆞᆯ이 허리 알포미라</sub>==
卒腰痛不可忍 附子{{*|一枚炮裂去皮臍}}木香{{*|半兩}}檳榔{{*|半兩}}擣細羅爲散每於食前以溫酒調下二錢
과ᄀᆞᆯ이 허리 알포ᄆᆞᆯ ᄎᆞᆷ디 몯ᄒᆞ거든 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 브레 무더 ᄩᅥ디 게 구어 거플와 브르도ᄃᆞᆫ 것업게 ᄒᆞ니와 목햐ᇰ 반 랴ᇰ과비ᇰ라ᇰ 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄆᆡ야ᇰ 밥 아니머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 두 돈곰 프러 머그라
卒腰痛連脚膝疼 胡麻{{*|ᄎᆞᆷᄢᅢ 三合新者}}附子{{*|一兩炮裂去皮臍}}熬胡麻令香同擣細羅爲散每於食前以溫酒調下二錢
과ᄀᆞᆯ이 허리 알ᄑᆞ고 허튀와 무룹괘 조차 알ᄑᆞ거든 새 ᄎᆞᆷᄢᅢ 서 홉과 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 브레 무더 ᄩᅥ디게 구어 거플와 브르도ᄃᆞᆫ 것 업게 코ᄎᆞᆷᄢᅢᄅᆞᆯ 고ᄉᆞ게 봇가 ᄒᆞᆫᄃᆡ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄆᆡ야ᇰ 밥 아니머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 두돈곰 프러 머그라
卒腰痛至甚起坐不得 附子{{*|一兩生用}}吳茱萸一兩蛇床子{{*|ᄇᆡ얌도랏 ᄡᅵ 一兩}}擣羅爲末每用半兩以生薑自然汁調如膏攤故帛上於痛處貼熁用衣服繫定覺通熱卽差未退再貼
과ᄀᆞᆯ이 허리 알파 ᄀᆞ자ᇰ 셜워 니러 아ᇇ디 몯ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯ 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과오슈유 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄇᆡ얌도랏 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄡᅳᆯ 제 반랴ᇰ곰 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 므레 ᄆᆞ라걸에 ᄒᆞ야 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ 헌것 우희 퍼 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브티고 오ᄉᆞ로 ᄆᆡ야 ᄉᆞᄆᆞᆺ 더운 주ᄅᆞᆯ 알면 즉재됴ᄒᆞ리니 됴티 아니커든 다시브티라
卒腰痛不得俛仰 鹿角{{*|사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ}}長六寸燒擣末酒服之鹿茸{{*|사ᄉᆞᄆᆡ ᄀᆞᆺ 도다 난 털 조ᄎᆞᆫ ᄲᅳᆯ}}尤佳
과ᄀᆞᆯ이 허리 알파 굽도 졋도 몯ᄒᆞ거든 사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ 기리 여슷 치만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 디혼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 프러 머그라 사ᄉᆞᄆᆡ ᄀᆞᆺ 도다난 털조ᄎᆞᆫ ᄲᅳ리 더 됴ᄒᆞ니라
鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}一枚炙搗篩酒服方寸匕食後日三服
쟈래 다ᇰ아리 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 브레 ᄧᅬ여 디허 처 수레 ᄒᆞᆫ 술옴 프러 밥머근 후에ᄒᆞᄅᆞ 세번곰 머그라
桂{{*|계피 八分}}牡丹{{*|四分}}附子{{*|二分}}搗末酒服一刀圭日再服
계피 두랴ᇰ과 모라ᇇ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과부ᄌᆞ 다ᄉᆞᆺ돈과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 죠고매 프러 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 두번곰 머그라
卒腰痛 芫花{{*|半斤}}羊躑躅花{{*|늣거ᅀᅡ 픈 굴근 진ᄃᆞᆯ욋곳 半斤}}以醋拌令濕炒令熱用帛裹分作兩包更番熨痛處冷卽復炒熨之
과ᄀᆞᆯ이 허리 알ᄑᆞ거든 와화 반 근과늣거ᅀᅡ 픈 굴근 진ᄃᆞᆯ욋곳 반 근과ᄅᆞᆯ초애 섯거 젓게 ᄒᆞ야봇가 덥게 ᄒᆞ야헌거스로 ᄡᅩᄃᆡ 둘헤 ᄂᆞᆫ화 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡᆯ 서르 ᄀᆞ라 울호ᄃᆡ ᄎᆞ거 든 다시 봇가울ᄒᆞ라
蕓薹子{{*|一兩}}擣羅爲末醋調塗於蠟 紙上貼痛處覺熱極卽去之痛止
운ᄃᆡ ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 초애 ᄆᆞ라 밀 드린 죠ᄒᆡ 우희 ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브텨 ᄀᆞ자ᇰ 덥거든 ᄠᅦ혀 더디면 알포미 그츠리라
==絞膓沙<sub>과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파 견ᄃᆡ디 몯호미라 </sub>==
宜服和劑方六和湯香薷散
화졔바ᇰ애 륙화타ᇰ과 햐ᇰ유산과ᄅᆞᆯ머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
絞膓沙痛不可忍或展轉在地或起或仆其膓絞縮在腹此是中毒之深須臾能令人死急用塩{{*|소곰}}一兩熱湯調灌入病人口中塩氣一到腹其腹卽定
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ알포ᄆᆞᆯ ᄎᆞᆷ디 몯ᄒᆞ야 구으러 ᄯᅡ해셔 닐락 업더디락 ᄒᆞ야차ᇰᄌᆡ 뷔트리혀 거두쥐ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ야 ᄇᆡ안해 이쇼ᄆᆞᆫ 이모딘 긔운 마조미 기퍼 져근더데 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 죽게 ᄒᆞᄂᆞ니 ᄲᆞᆯ리소곰 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을더운 므레 프러벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 이베 브ᅀᅳ라 소고ᇝ 긔운이ᄇᆡ예 드러가면 즉재편안ᄒᆞ리라
絞膓沙腹痛嘔吐泄瀉及霍亂中署煩渴不省人事 馬糞{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}硏同蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}擂濾過新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}化下卽愈
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파견ᄃᆡ디 몯ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며즈츼며 어즐ᄒᆞ며 더위며여 답답ᄒᆞ고갈ᄒᆞ야 ᅀᅵᆫᄭᅴᄅᆞᆯ 몯ᄎᆞ리거든 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ을 ᄀᆞ라 ᄢᅮᆯ와 ᄒᆞᆫᄃᆡ 저ᅀᅥ 바타 ᄀᆞᆺ 기론 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
馬藺{{*|붇곳}}根葉細嚼嚥之立差嚥汁去柤亦可
붇곳 불휘와 닙과ᄅᆞᆯ ᄂᆞ로니 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라시버 즙만 ᄉᆞᆷᄭᅵ고 즈ᅀᅴ란 ᄇᆞ려도 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라
絞膓沙 苧麻扎十指尖針銚出惡血數點
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파견ᄃᆡ디 몯거든 모시뢰나 삼으뢰나 열소ᇇ가락 그틀 ᄆᆡ오 침으로 ᄣᅵᆯ어 모딘 피ᄅᆞᆯ 두ᅀᅥ 번을 처디라
久乾猪糞{{*|도ᄐᆡ ᄯᅩᇰ ᄆᆞᄅᆞ니}}一塊如指頭大用砂仁二箇碾爲末白湯{{*|글힌 믈}}調服妙
오래 ᄆᆞᄅᆞᆫ 도ᄐᆡ ᄯᅩᇰ 소ᇇ가락 귿만 ᄒᆞ니 ᄒᆞᆫ무젹과 츅사ᅀᅵᆫ 두낫과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯ이 ᄃᆞ외어든 글힌 므레 프러 머고미 됴ᄒᆞ니라
收蠶子的舊紙{{*|누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡ}}一幅務要去蠶子潔淨燒灰爲末用熱酒調服立效
누에 ᄡᅵ낸 죠ᄒᆡ ᄒᆞᆫ댜ᇰ을 누에ᄡᅵᄅᆞᆯ 조히 업게 ᄒᆞ고ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==霍亂<sub>도와리라 </sub>==
宜服和劑方理中湯治中湯藿香正氣散
화졔바ᇰ애리튜ᇰ타ᇰ과 티듀ᇰ타ᇰ과 곽햐ᇰ져ᇰ긔산과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
霍亂洞下不止 艾{{*|ᄡᅮᆨ}}一把水三升煮取一升頓服之良
도와리ᄒᆞ야 ᄀᆞ자ᇰ 즈츼요미 긋디 아니커든 ᄡᅮᆨ ᄒᆞᆫ 줌을 믈서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 믄득 머고미 됴ᄒᆞ니라
附子一枚重七錢炮去皮臍爲末每服四錢水兩盞 塩{{*|소곰}}半錢煎取一盞溫服立止
부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 낫 므긔 닐굽 돈만 ᄒᆞ닐 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레 구어 거플와 머흣머흣ᄒᆞᆫ 것앗고 ᄀᆞ라 너 돈곰 믈 두 되예 소곰 반돈 조쳐 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그면 즉재 그츠리라
霍亂吐下腹痛 桃葉{{*|복셔ᇰ홧 닙}}煎汁服一升立止冬用皮
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼여 ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 복셔ᇰ홧 닙 달힌 즙 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 머그면 즉재 그츠리니 겨ᅀᅳ리어든 거프ᄅᆞᆯ ᄡᅳ라
小蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}半兩水一中盞煎至六分去滓不計時候溫服
마ᄂᆞᆯ 반 랴ᇰ을믈 닷 홉애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
蘆葉{{*|ᄀᆞᆳ 닙}}一握剉水一大盞煎至五分去滓頓服
ᄀᆞᆳ 닙 ᄒᆞᆫ 줌을 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그라
濃煎塩湯{{*|소곰 글힌 믈}}通手浸手足洗胷脇閒
디투 글힌 소곰 므를 손 녀ᄒᆞᆯ 만 더웟거든 손과 발와 ᄃᆞᆷ가시며 가ᄉᆞᆷ과 녑과 시스라
霍亂轉筋不止 釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}末煖酒調下二錢頻服之
도와리ᄒᆞ야 모매 히미 뷔트러 가거든 가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞ라 더운 수레 두 돈곰프러 ᄌᆞ조 머그라
舊木梳{{*|오란 얼에빗}}一枚小者燒灰爲末酒服永瘥
오란 얼에빗 져그니 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞ라수레 프러 머그면 여ᇰ히 됴ᄒᆞ리라
車轂中脂{{*|술윗 토ᇰ앳 기름}}塗足心下瘥
술윗 토ᇰ앳 기름을 밧바다ᇰ애 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
<ref>51ㄱ ~51ㄴ 낙장</ref>
病人足塗胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ기름}}向火灸之旣死乃活
벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 바래 ᄎᆞᆷ기름을 ᄇᆞᄅᆞ고 브레 ᄧᅬ면 주것더니도 살리라
以湯水漬足膝
더운 므레 발와 무룹과 ᄃᆞᆷ가시라
塩{{*|소곰}}一大匙熬熱童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}一升溫和服少頃當吐下則差氣絶者復通
소곰 큰 ᄒᆞᆫ수를 봇가 덥게 ᄒᆞ야 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오 좀 ᄒᆞᆫ 되예 프러 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 이ᅀᅳᆨ고 토커나 즈츼어나 ᄒᆞ면즉재 됴ᄒᆞ리니주것더니도 다시 살리라
紫檀香濃煮服
ᄌᆞ단햐ᇰ을 디투 글혀 므를 머그라
乾霍亂不吐不瀉腹賬如鼓心{匈/月}痰壅 塩{{*|소곰 二兩}}生薑{{*|一兩切}}炒令轉色以童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}一大盞煎至六分去滓分爲二服溫溫服之
도와리ᄒᆞ야 토티 아니ᄒᆞ며 즈츼도 아니코 ᄇᆡ 부러 붑 ᄀᆞᆮ고 가ᄉᆞ매 추미 막딜여 잇거든 소곰 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 봇가 비치 고텨 ᄃᆞ외어든 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 두 번에ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
丁香十四枚爲末熱酒一大盞調之頓服不差再服之
뎌ᇰ햐ᇰ 열네나ᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 술 큰 ᄒᆞᆫ되예 프러 믄득 머고ᄃᆡ 됴티 아니커든 ᄯᅩ 머그라
黍米{{*|기자ᇰᄡᆞᆯ}}二合水淘淨水硏澄取白汁呷盡卽差
기자ᇰᄡᆞᆯ 두 홉을 므레 조히 시서 므레ᄀᆞ라 ᄆᆞᆰ안초아 ᄒᆡᆫ 즙을 다 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
霍亂引飮飮輒乾嘔 生薑五兩㕮咀以水五升煮取二升半分二服高良薑大佳
도와리ᄒᆞ야 므를 닛위여 머고ᄃᆡ 머근다마다 믄득 뷘ᄇᆡᄌᆞᆷᄒᆞ거든 ᄉᆡᆼ아ᇰ 닷 랴ᇰ을 사ᄒᆞ라 믈 닷되예 글혀 두되 반이어든 두번에 ᄂᆞᆫ화 머그라 고랴ᇰ가ᇰ을 글혀 머고미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
霍亂醫所不治 童女月經衣{{*|남진 아니 어른 갓나ᄒᆡ 월 }}{{*|겨ᇰ슈 무든 것}}合血燒末酒服方寸匕百方不瘥者用之
도와리ᄒᆞ야 몯 고티ᄂᆞ니ᄅᆞᆯ 남진 아니어른 갓나ᄒᆡ 월겨ᇰ슈 무든 거슬 피 무든자히 ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 술만 수레 프러 머그라일ᄇᆡᆨ 가짓 약으로 됴티 몯ᄒᆞᄂᆞ니ᄅᆞᆯ 이 약을머기라
霍亂轉筋入腹無奈何者作極醎塩湯{{*|소곰 글힌 }}{{*|믈}}於槽中暖漬之
도와리ᄒᆞ야 모매 히미 두워트러 ᄇᆡ예 드러아ᄆᆞ리 홀 주를 몯거든 소곰 글힌 므를 ᄀᆞ자ᇰ ᄧᆞ게 ᄒᆞ야 귀이예 븟고 덥게 ᄒᆞ야 ᄃᆞᆷ가시라
酢{{*|초}}煮靑布{{*|쳐ᇰ 믈든 뵈}}搨之冷卽易
초애 쳐ᇰ 믈 든 뵈ᄅᆞᆯ 글혀 여러ᄇᆞᆯ 가혀 우희 노호ᄃᆡ ᄎᆞ거든 즉재 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
霍亂吐不止欲死 生薑{{*|三兩切}}牛糞{{*|ᄉᆈᄯᅩᇰ 三合}}以水三大盞煎至一盞半去滓分溫三服
도와리ᄒᆞ야 토호미 긋디 아니코 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 ᄉᆡᆼ아ᇰ 석 랴ᇰ사ᄒᆞ르니와 ᄉᆈᄯᅩᇰ 서홉과ᄅᆞᆯ 믈 큰서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 세 번에ᄂᆞᆫ화 머그라
梨葉{{*|ᄇᆡ나못 닙}}煮汁服
ᄇᆡ나못 닙 글힌 즙을 머그라
霍亂困䔍不識人 維蘇{{*|믓바ᇰ하 三兩剉}}以水三大盞煎至一盞半去滓分溫三服
도와리ᄒᆞ야 ᄀᆞ자ᇰ 셜워 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 아디 몯ᄒᆞ거든 믓바ᇰ하 석 랴ᇰ을사ᄒᆞ라 믈 큰 서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 세 번에머그라
霍亂吐利 胡椒{{*|고쵸 七粒}}菉豆{{*|三七粒}}爲末煎木瓜湯{{*|모과 }}{{*| 믈}}調下
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼어든 고쵸 닐굽 낫과 록두 세 닐굽낫과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 모과 달인므레 프러 머그라
塩{{*|소곰}}一撮醋一盃同煎八分溫服
소곰 ᄒᆞᆫ져봄과 초 ᄒᆞᆫ잔과 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀 여듧 분만 커든 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
霍亂心腹脹痛煩滿短氣未得吐下 生薑若乾薑一二升㕮咀以水六升煮三沸頓服若不卽愈更加作無新藥煮滓亦得
도와리ᄒᆞ야 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 타ᇰ만ᄒᆞ야 알파 답답ᄒᆞ고 긔운이 져거 토티 몯ᄒᆞ며 즈츼디도 몯ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯ ᄉᆡᆼ아ᇰ이어나 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ이어나ᄒᆞᆫ두 되만 사ᄒᆞ라 믈 엿 되예 세 소솜 글혀 다 머고ᄃᆡ 즉재 됴티 아니커든 다시 ᄒᆞ야머그라 새약곳 업거든 달힌 즈ᅀᅴ도 됴ᄒᆞ니라
飮好苦酒{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}三升小老羸者可飮一二升
됴ᄒᆞᆫ 초 서 되ᄅᆞᆯ 마쇼ᄃᆡ 아ᄒᆡ와 늘그니와 긔운약ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆫ ᄒᆞᆫ두 되만 머그라
溫酒一二升以蠟{{*|밀}}如彈丸一枚置酒中消乃飮無蠟以塩{{*|소곰}}二方寸匕代亦得
술 ᄒᆞᆫ 되어나 두 되어나덥게 ᄒᆞ고 밀 탄ᄌᆞ만치 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 수레 녀허 녹거든 머그라 밀옷 업거든 소곰 두 술만 녀허도 됴ᄒᆞ니라
桂屑{{*|계핏 ᄀᆞᄅᆞ}}半升以煖飮二升和之盡服之
계핏 ᄀᆞᄅᆞ 반되ᄅᆞᆯ 더운 믈 두되예 프러 다 머그라
飮竹瀝{{*|댓진}}少許亦差
댓진을 져고매 머거도 됴ᄒᆞ리라
嘔吐煩悶及霍亂 人蔘{{*|심}}一兩麁擣篩用水三盞煎至一盞半去滓重煎令沸投入雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 소뱃 ᄒᆡᆫ 믈}}一枚打轉掠去沫頓服
욕욕ᄒᆞ며 토ᄒᆞ야 답답ᄒᆞ고 어즐ᄒᆞ거든 심 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을디허 굵게 처 믈서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 다시 달혀솟글커든 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄣᆞ려 ᄒᆡᆫ 므ᄅᆞᆯ 녀허 거품 앗고믄득 머그라
霍亂渴甚硏糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}取白汁恣意飮之
도와리ᄒᆞ야 모기 ᄀᆞ자ᇰ ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄎᆞᄡᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 힌 즙을 ᄆᆞᅀᆞᇝᄀᆞ자ᇰ 머그라
霍亂吐下太渴 黃梁米{{*|누른 조ᄡᆞᆯ}}淘五升以水一㪷煮取五升澄淸稍溫飮之
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼오 모기 ᄀᆞ자ᇰᄆᆞᄅᆞ거든 누른조ᄡᆞᆯ 닷 되ᄅᆞᆯ 시서 믈 ᄒᆞᆫ마래 글혀 닷되 ᄃᆞ외어든 ᄀᆞᆯ안초아 자ᇝ간 ᄃᆞᄉᆞ게 ᄒᆞ야 머그라
霍亂吐止而瀉未除者 竃心土{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}不拘多少硏爲末令極細如粉每服二錢沸湯半盞新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}半盞和勻空心服不過二服神效
도와리ᄒᆞ야 토호ᄆᆞᆫ 긋고 즈츼요ᄆᆞᆫ 긋디 아니커든 가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ을 하나 져그나 ᄀᆞ라 ᄀᆞ자ᇰ ᄀᆞᄂᆞ리 분 ᄀᆞᆮ게 ᄒᆞ야 두 돈곰 글힌 믈 반되와 ᄀᆞᆺ 기론 믈 반되예 고ᄅᆞ게 프러 고ᇰ심에 머그라 두번 너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
霍亂後胃氣煩逆用苦苣根{{*|싀홧 불휘}}生擣汁飮
도와리ᄒᆞᆫ 후에 가ᄉᆞᆷ앳 긔운이 답답ᄒᆞ야 거스리거든 싀홧 불휘 ᄂᆞᄅᆞᆯ 디허 ᄧᅡ 즙을 마시라
霍亂 萹豆 香薷{{*|노야기 各一升}}以水六升煮取二升分服單用亦得
도와리예 ᄇᆡᆨ변두와 노야기와 각ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 믈 엿 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 ᄂᆞᆫ화 머 그라 ᄒᆞᆫ것곰 머거도 ᄯᅩ됴ᄒᆞ니라
生胡椒{{*|고쵸}}三十四粒呑之
고쵸 셜흔 네나ᄎᆞᆯ ᄉᆞᆷᄭᅵ라
霍亂已死上屋喚魂又以諸治皆至而猶不差者捧病人腹臥之伸臂對以繩度兩頭肘尖頭依繩下來背脊大骨空中去脊各一寸灸之百壯不治者可灸肘椎已試數百人皆灸畢卽起坐
도와리ᄒᆞ야 죽거든 집우희 올아 주그늬 일후믈 브르며 여러 가지로고툐ᄃᆡ 됴티 아니커든 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ ᄇᆡᄅᆞᆯ 자바 뉘이고 두ᄇᆞᆯᄒᆞᆯ 길 조치로 펴 노코 노ᄒᆞ로 두ᄇᆞᆯ독 ᄆᆞᄃᆡᆺ 그틀 ᄀᆞᄅᆞ 견조고 그노 다ᄒᆞᆫ ᄃᆡᆺ 두ᇰᄆᆞᄅᆞ 큰 ᄲᅧᆺ 가온ᄃᆡ로셔 두 녁겨토로 ᄒᆞᆫ촌곰 ᄒᆞᆫᄃᆡᆯ 일ᄇᆡᆨ 붓곰 ᄯᅮᄃᆡ 고티디 몯거든 ᄇᆞᆯ독 ᄆᆞᄃᆡᆺ 그틀 ᄯᅳ라 수ᄇᆡᆨ ᅀᅵᆫ을 시험ᄒᆞ니 다 ᄯᅩᆷ ᄆᆞᄎᆞ며 즉재 니러 아ᇇ더라
霍亂 枯白礬{{*|브레 노긴 ᄇᆡᆨ번}}爲末每服一大錢百沸湯點服
도와리ᄒᆞ거든 브레 노긴 ᄇᆡᆨ번을 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ 돈곰 일ᄇᆡᆨ 소솜 글힌 므레 프러 머그라
塩{{*|소곰}}納臍中灸二七壯
소고ᄆᆞᆯ ᄇᆡᆺ복 가온ᄃᆡ 녀코 두 닐굽 붓글 ᄯᅳ라
服乾薑屑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇱ ᄀᆞᄅᆞ}}三方寸匕
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 세 수를 머그라
生薑一斤切以水七升煮取二升分爲三服
ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근을 사ᄒᆞ라 믈 닐굽 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 세번에 ᄂᆞᆫ화 머그라
生大豆{{*|ᄂᆞᆯ 코ᇰ}}屑酒和服方寸匕
ᄂᆞᆯ 코ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ수를 프러 머그라
炒塩{{*|봇ᄀᆞᆫ 소곰}}二椀紙包紗護頓其{匈/月}前幷腹肚上以熨斗火熨氣透卽蘇續又以炒塩熨其背
봇ᄀᆞᆫ 소곰 두 사바ᄅᆞᆯ 죠ᄒᆡ예 ᄡᆞ고 사로 ᄢᅳ려 가ᄉᆞᆷ과 ᄇᆡ예 여ᇇ고 다리우리예 블다마 울ᄒᆞ야 긔운이 ᄉᆞᄆᆞᄎᆞ면 즉재 살리라 ᄯᅩ 봇ᄀᆞᆫ 소고ᄆᆞ로 드ᇰ을 울ᄒᆞ라
大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}磨脚心令遍熱卽差
마ᄂᆞᄅᆞᆯ 밧바다ᇰ애 ᄲᅵ븨여 두루 덥게 ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==咽喉腫<sub>목 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ이라 </sub>==
宜服牛黃凉膈圓御藥院方加減薄荷煎圓
화졔바ᇰ애 우화ᇰ랴ᇰ격원과 어약원바ᇰ애 가감박하젼원과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
咽喉頸外腫及咽乾痛 牛蒡子{{*|우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 三兩搗碎}}塩{{*|소곰二兩}}炒令熱熨腫上立效
목과 목 밧기 브ᅀᅳ며 모기 ᄆᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 석 랴ᇰ디호니와 소곰 두랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 덥게 봇가 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ 울ᄒᆞ면 즉재됴ᄒᆞ리라
懸癰垂長咽中妨悶 白礬{{*|一兩燒灰}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ곳 一兩}}同細硏爲散以筯頭點在懸癰上差
목져지 드리디여 목 안히 막고 답답ᄒᆞ거든 ᄇᆡᆨ번 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ론 ᄌᆡ와 ᄀᆞᇇ곳 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 져 웃그트로 디거 목졋 우 희 디그면 됴ᄒᆞ리라
懸癰卒腫 䃃砂{{*|로새}}半錢以緜裹細細含嚥津卽差
목져지 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 로새 반 돈을 소오매 ᄡᅡ 젹젹 머구머 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
咽喉卒生癰腫飮食不通燒枰錘{{*|저욼 ᄃᆞ림쇠}}令赤內一盞醋中令沸沸止飮之
모ᄀᆡ 과ᄀᆞᆯ이 져지 나 브ᅀᅥ 음식을 몯 먹거든 저욼 ᄃᆞ림쇠ᄅᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 초 ᄒᆞᆫ 되예 녀허 글혀 글호미 긋거든 마시라
赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ}}一合擣羅爲末以醋調塗之差
블근 ᄑᆞᆺ ᄒᆞᆫ 홉을 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 초애 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
薤{{*|부ᄎᆡ}}一握爛搗醋和傅腫上冷復易佳
부ᄎᆡ ᄒᆞᆫ줌을 므르 디허 초애 ᄆᆞ라 브ᅀᅳᆫ 우 희 브툐ᄃᆡ ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ라 호미 됴ᄒᆞ니라
薏苡人{{*|율믜 ᄡᅵ}}七枚以水呑之卽差
율믜 ᄡᅵ 닐굽 나ᄎᆞᆯ 므레 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
風熱肺壅咽喉腫痛語聲不出或如有物硬荊芥穗{{*|뎌ᇰ갓 이삭 半兩}}桔梗{{*|도랏 二兩}}甘草{{*|炙一兩}}麤末每服四錢水一盞薑三片煎六分去査食後溫服
ᄇᆞᄅᆞᆷ으로 덥다라 폐예 긔운이 마가 모기 브ᅀᅥ 알ᄑᆞ고 말ᄉᆞᆷ을 몯ᄒᆞ며 ᄯᅩ 아모 거시나 모ᄀᆡ 걸옛ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 뎌ᇰ갓 이삭 반 랴ᇰ과도랏 ᄆᆞᄅᆞ니 두 랴ᇰ과감초 브레 ᄧᅬ니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ사ᄒᆞ라 너 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ되예 ᄉᆡᆼ아ᇰ세 편조쳐 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥머근 후에ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
生薑汁五合蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}三合相和慢火煎成煎每服取半匙尖含化服
ᄉᆡᆼ아ᇰ 즙닷 홉과ᄢᅮᆯ 서 홉과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄯᅳᆫ 브레 달혀 반숤 귿곰 ᄯᅥ 머구머 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
喉痹危急者 巴豆一枚和皮以紙裹當中腰截斷以線繫分塞左右鼻竅中熏之湏臾喉通卽取出
목 브ᅀᅥ ᄀᆞ자ᇰ 바ᄃᆞ랍거든 파두 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 거 플 조ᄎᆞᆫ 재 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 가온ᄃᆡ 둘헤 나게버히고 그버흔 거슬실로 ᄆᆡ야 두녁 곳굼긔 녀허 그긔운을 ᄧᅬ면 이ᅀᅳᆨ고 모기 투ᇰ커든 즉재아ᅀᆞ라
急喉痹逡巡不救 皂莢{{*|去皮子生半兩}}搗爲末每服少許筯頭點在腫處更以醋調藥末厚塗項下湏臾便破少血出卽愈
과ᄀᆞᆯ이 모기 브ᅀᅥ 져근더데 사ᄅᆞ디 몯게 ᄃᆞ외어든 조협 거플와 ᄡᅵ와 앗고 ᄂᆞᆯ 반 랴ᇰ을디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 미ᇰᄀᆞ라 져고매 졋 웃그테 무텨 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ 딕고 ᄯᅩ 이 약 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ초애 ᄆᆞ라 목 아래두터이 ᄇᆞᄅᆞ라 이ᅀᅳᆨ고 ᄩᅥ디여 져기 피 나면 즉재됴ᄒᆞ리라
脾肺壅熱咽膈腫疼不利 惡實{{*|ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 隔紙炒香一兩}}甘草{{*|炙剉一分}}荊芥穗{{*|뎌ᇰ갓 이삭 半兩}}麤擣篩每服三錢匕水一盞煎至七分去滓溫服
비와 폐와 긔운이마가 ᅀᅧᆯᄒᆞ야 모기 브ᅀᅥ 알파 훤티 아니커든 ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ죠ᄒᆡ ᄭᆞᆯ오 봇가 고ᄉᆞ니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과감초 브레 ᄧᅬ여 사ᄒᆞ로니 두 돈반과 뎌ᇰ갓 이삭 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 서 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
咽喉卒腫痛不下食 雞子{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알}}一枚去殼攪令黃白勻服之
모기 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅥ 알파 음시기 ᄂᆞ리디 몯거든 ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 거플 앗고 누른ᄌᆞᅀᆞ ᄒᆡᆫᄌᆞᅀᆡ 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 머그라
白麫{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}不計多少以苦酒{{*|초}}和塗喉外腫處
밄ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 하나 져그나 초애 ᄆᆞ라 목밧 브ᅀᅳᆫᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라
大豆{{*|코ᇰ}}一合以水一大盞煮取七分去滓含嚥
코ᇰ ᄒᆞᆫ 홉을믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고머구머 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
白礬少許硏碎以緜裹含嚥津卽差
ᄇᆡᆨ번을 져고매 ᄀᆞ라 소오매 ᄡᅡ 머구머셔 춤을 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
黃蘗末{{*|화ᇰ벽핏 ᄀᆞᄅᆞ}}醋調傳腫上乾卽易
화ᇰ벽핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 초애 ᄆᆞ라 브ᅀᅳᆫ 우희 브툐ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
筆頭{{*|붇 귿}}燒灰漿{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}飮調方寸匕服
붇 그틀 ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 ᄒᆞᆫ 술만 머그라
咽喉忽覺氣塞喘息不通須臾欲絶獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ}}一枚削去兩頭可塞鼻竅患左塞右鼻患右塞左鼻喉中膿血出立效
모긔 믄득 긔운이 마가 숨 쉬디 몯ᄒᆞ야 져 근 더데 주글 ᄃᆞᆺ거든 되야마ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 두녁 그틀 갓가 ᄇᆞ료ᄃᆡ 곳구무 마ᄀᆞᆯ 만ᄒᆞ야 왼녀기 알ᄑᆞ거든 올ᄒᆞᆫ 곳굼글 막고 올ᄒᆞᆫ녀기 알ᄑᆞ거든왼 곳굼글마가 모긔셔 고롬 피 나면즉재 됴ᄒᆞ리라
喉痹卒不語 羊蹄獨根者{{*|ᄉᆞᆯ옷외 불휘}}勿見風日婦人雞犬以陳醋硏和生布拭喉令赤傅
모기 브ᅀᅥ 과ᄀᆞᆯ이 말몯ᄒᆞ거든 ᄉᆞᆯ옷외 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷ과 ᄒᆡ와겨집과 ᄃᆞᆰ과 가히와 뵈디 마오 무근 초애 ᄀᆞ라 프러 ᄉᆡᆼ뵈 로모ᄀᆞᆯ ᄡᅮ처 븕게 ᄒᆞ고브티라
喉痹 白殭蠶{{*|절로 주근 ᄒᆡᆫ 누에 直者炒}}天南星{{*|두야머주저깃 불휘 炮各半兩}}擣羅爲散每服一字以生薑自然汁調下如咽喉大叚不通卽以小竹筒{{*|져근 대로ᇰ}}灌之涎出後用生薑一片略炙含化嚥津
모기븟거든 절로 주근 ᄒᆡᆫ 누에 고ᄃᆞ니 봇그니와 두야머주저깃 불휘죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레구으니와 각 반 랴ᇰ을디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머글 제 져고매 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 므레 프러 머그라모기 ᄀᆞ자ᇰ 막거든 즉재 져고맛 대로ᇰ애 녀허 브ᅀᅳ라 춤 난 후에 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 편을자ᇝ간 브레 ᄧᅬ야 머구머셔 노겨 춤을ᄉᆞᆷᄭᅵ라
蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}不以多少揉碎以香爈一介燒烟令患人用竹筒子{{*|대로ᇰ}}吸入喉咽內熏破
ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울을 하나 져그나 비븨여 ᄇᆞᅀᅡ 햐ᇰ노애 ᄉᆞ라 ᄂᆡ나거든 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞ로 대로ᇰ을다혀 그ᄂᆡᄅᆞᆯ 드리ᄲᆞ라 목안ᄒᆞᆯ ᄡᅬ야 헐에 ᄒᆞ라
生油{{*|ᄂᆞᆯ기름}}一合急灌之立愈若未差急解髮令散當頂心取方寸許急捉痛拔之少頃當通如更急則喉下當咽管口灸一壯如麥粒大火至卽差氣雖似絶但心下暖者亦可救此數法皆神驗
ᄂᆞᆯ 기름 ᄒᆞᆫ홉을 ᄲᆞᆯ리 모ᄀᆡ 브ᅀᅳ면 즉재 됴ᄒᆞ리라 됴티 아니커든 ᄲᆞᆯ리머리ᄅᆞᆯ 퍼 펴 ᄇᆞ리고 머릿 뎌ᇰ바기옛 터럭을 ᄒᆞᆫ 지봄만 ᄲᆞᆯ리자바 ᄆᆡ이 ᄲᅢ티라 이ᅀᅳᆨ고 모기 토ᇰᄒᆞ 리라 ᄒᆞ다가 다시 시급히ᄃᆞ외어든 목 아래목구무 마ᄌᆞᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ붓글 ᄡᅮᆨ을 밀낫만 ᄒᆞ야ᄯᅳ라 븘긔운곳 들면 즉재 됴ᄒᆞ리니 긔운이 비록 주근ᄃᆞᆺᄒᆞ야도 가ᄉᆞᆷ아래옷 ᄃᆞᄉᆞ면 ᄯᅩ 사ᄅᆞᆯ 거시라 이두ᅀᅥ 법이 다신험ᄒᆞ니라
桔梗{{*|도랏 微炒}}甘草{{*|微炙剉各二兩}}麁擣篩每服五錢匕水一盞半煎至八分去滓溫服
도랏 ᄆᆞᄅᆞ니 자ᇝ간 봇그니와 감초 자ᇝ간 브레 ᄧᅬ야 사ᄒᆞ로니와 각 두 랴ᇰ을 굵게디허 처 닷 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ 되반애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
生惡實{{*|ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ}}莖葉硏塗喉上兼椎一莖令頭破內喉中差
ᄂᆞᆯ ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ와 줄기와 닙과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 목우희 ᄇᆞᄅᆞ며 ᄒᆞᆫ줄깃 그틀 두드려 목 안해 녀 흐면 됴ᄒᆞ리라
生硏糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}入蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}飮之
ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆯᄡᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄢᅮ레 ᄩᅡ 마시라
糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}半升炒焦碾末水調成膏貼喉上再換腫卽消
ᄎᆞᄡᆞᆯ 반 되ᄅᆞᆯ 눋게 봇가 ᄀᆞ라 므레 ᄆᆞ라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 목 우희 브툐ᄃᆡ 다시ᄀᆞ람 ᄒᆞ면 브ᅀᅳᆫᄃᆡ 즉재ᄂᆞᄌᆞ리라
喉閉 益母草{{*|눈비엿}}不拘多少擣爛以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}一椀絞汁飮隨吐愈冬用根
모기 ᄀᆞ리븟거든 눈비여즐 하나 져그나므르 디허 ᄀᆞᆺ 기론 믈 ᄒᆞᆫ 사발애 즙ᄧᅡ 머그면 토ᄒᆞ다감 ᄭᅧᆯ로 됴ᄒᆞ리니 겨ᅀᅳ리어든 불휘ᄅᆞᆯ ᄡᅳ라
喉腫{匈/月}脇支滿灸尺澤百壯
모기 븟고 가ᄉᆞᆷ과 녑괘 탸ᇰ만커든 쳑ᄐᆡᆨ혈 을 일ᄇᆡᆨ 붓글 ᄯᅳ라
朴硝{{*|四兩別硏}}甘草{{*|一兩生末}}硏勻每用半錢乾擦喉如腫甚用竹管子{{*|대롱}}吹入喉中爲佳
박쇼 넉 랴ᇰ닫 ᄀᆞ로니와 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄂᆞᆯ ᄀᆞ로니와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 반돈곰 ᄆᆞᄅᆞ닐 모ᄀᆡ ᄇᆞᆯ로ᄃᆡ 브ᅀᅮ미 심커든 대로ᇰ으로 부러 목안해 들에 호미 됴ᄒᆞ니라
乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ}}半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘}}等分爲末以少許著舌下
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ과 ᄭᅴ모롭 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 져고매 혀아래 녀흐라
馬㗸鐵{{*|마함쇠}}一具用水三盞煮一盞溫服又蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}塞耳鼻中
마함쇠 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 믈 서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄃᆞᄉᆞ닐 먹고ᄯᅩ 마ᄂᆞᄅᆞᆯ 귀와 고해 고ᄌᆞ라
白藥 朴硝等分爲末以小管子{{*|대로ᇰ}}吹入喉
ᄇᆡᆨ약과 박쇼와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라져근 대로ᇰ으로 부러 모ᄀᆡ 들에 ᄒᆞ라
甘草 白礬等分爲細末每以半錢許入口中津液嚥下
감초와 ᄇᆡᆨ번과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반 돈곰이베 녀허셔 추메 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
䃃砂{{*|로새}}馬牙硝等分細硏令勻用銅筯頭於水中蘸令濕搵藥末點於咽喉中
로새와 마아쇼와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 구리졋 그틀 므레 저져 약ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 무텨 목안해 디그라
雄雀糞{{*|수새 ᄯᅩᇰ}}細硏每服半錢以溫水調灌
수새 ᄯᅩᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 브ᅀᅳ라
咽喉生穀賊{{*|곡식에 몯내 염근 거시라}}若不急治亦能殺人用針刺破令黑血出後含馬牙硝一小塊子嚥津卽差
곡식에 몯내 염근 거슬 머거모기 부르터 나거든 ᄲᆞᆯ리 고티디 아니ᄒᆞ면 ᄯᅩ사ᄅᆞᄆᆞᆯ 수이 죽게 ᄒᆞᄂᆞ니 침으로 ᄣᅵᆯ어 헐워 거믄 피 나게 ᄒᆞ고마아쇼 ᄒᆞᆫ져근 무저글 머구머 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
馬牙硝細硏緜裹半錢含化嚥津以差爲度
마아쇼ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반 돈을소오매 ᄡᅡ 머구머 노겨 추믈 ᄉᆞᇝ교ᄃᆡ 됴ᄐᆞ록 ᄒᆞ라
豉{{*|젼국}}半升以水二大盞煎至一大盞去滓分爲二服相繼稍熱服之令有汗出卽差
젼국 반 되ᄅᆞᆯ 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 두 번에ᄂᆞᆫ화 서르 니ᇫ워 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 머거 ᄯᆞᆷ 나게 ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리 라
==纏喉風<sub>모기 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅳ니라 </sub>==
冝服和劑方牛黃凉膈圓御藥院方加減薄荷煎圓
화졔바ᇰ애 우화ᇰ 랴ᇰ격원과 어약원바ᇰ애 가감박하젼원과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
纏喉風 蒼耳根{{*|됫고마릿 불휘}}老薑{{*|무근 ᄉᆡᆼ아ᇰ}}一塊同硏爛濾汁以溫無灰白酒浸汁服
모기 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 됫고마릿 불휘와 무근 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 무적과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 므르 ᄀᆞ라 걸운 즙을 ᄃᆞᄉᆞᆫ 됴ᄒᆞᆫ 수레 ᄃᆞᆷ가 머그라
醋磨膽礬少許口噙片時涎出立愈
초애 담번을 ᄀᆞ라 져고매 이베 머구머시면 져근덛 춤 나면 즉재 됴ᄒᆞ리라
生白礬爲細末冷水調下二錢立愈
ᄂᆞᆯ ᄇᆡᆨ번을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ 므레 두돈만 프 러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
纏喉風閉腫痛手足厥冷卽時氣閉不通 皂角{{*|一皮}}百草霜{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ 一錢}}同硏爲末冷水調加淸油{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 기름}}數點灌之
모기 막고 브ᅀᅥ 알파 손바리 ᄎᆞ고 즉재 수미 마가 토ᇰ티 몯거든 조각 ᄒᆞᆫ거플와 솓 미틧 거믜여ᇰ ᄒᆞᆫ 돈과ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 프러 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 기름두ᅀᅥ 번처디여 모ᄀᆡ 브ᅀᅳ라
纏喉風喉閉飮食不通欲死{{*|?}}紫苑根{{*|ᄐᆡ알 불휘}}一莖淨洗內入喉中待取惡涎出卽差神驗更以馬牙硝津嚥之
모기 과ᄀᆞᆯ이 마고 브ᅀᅥ 음식을 먹디 몯ᄒᆞ야 주글 ᄃᆞᆺ거든 ᄐᆡ앐 불휘 ᄒᆞᆫ줄기ᄅᆞᆯ 조ᄒᆡ 시서 모ᄀᆡ 녀허 모딘 추미 나면즉재 됴ᄒᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ 마아쇼ᄅᆞᆯ 춤에 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
川升麻四兩剉碎水四椀煎一椀灌服
스ᇰ맛 불휘 넉 랴ᇰ을사ᄒᆞ라 ᄇᆞᅀᅡ 믈 네사발애 달혀 ᄒᆞᆫ사바리어든 이베 브ᅀᅳ라
皂角三莖搥碎挼一盞灌服或吐或不吐卽安
조각 세 줄기 두드려 ᄇᆞᅀᅡ ᄧᅩ니 ᄒᆞᆫ잔을 브ᅀᅳ라 토커나 토티 아니커나 즉재 편안ᄒᆞ리라
蠶退紙{{*|누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡ}}燒存性煉蜜丸如雞頭大含化嚥津
누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡᄅᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케 ᄉᆞ라 달힌 ᄢᅮ레 환지ᅀᅩᄃᆡ 계두실만 ᄒᆞ야 머구머 노겨 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
雄黃{{*|셕우화ᇰ}}一塊新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}磨急灌吐卽差
셕우화ᇰ ᄒᆞᆫ 무저글 ᄀᆞᆺ 기론 므레 ᄀᆞ라 ᄲᆞᆯ리 브ᅀᅥ 토ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==噎塞<sub>목며유미라 </sub>==
宜服和劑方五膈寬中散快氣湯沉香降氣湯
화졔바ᇰ애 오격관듀ᇰ산과 쾌긔타ᇰ과 팀햐ᇰ가ᇰ긔타ᇰ과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
{匈/⺼}中氣噎不下食喉中如有肉塊 昆布{{*|다ᄉᆞ마머육 二兩洗去鹹味}}小麥{{*|밀 二合}}水三大盞煎候小麥爛熟去滓每服不計時候喫一小盞仍揀取昆布不住含三兩片子嚥津極妙
가ᄉᆞᆷ애 긔운이 막딜여 바비 ᄂᆞ리디 아니ᄒᆞ야 목가온ᄃᆡ 고깃 무저기 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 다ᄉᆞ마머육 두 랴ᇰ을시서 ᄧᆞᆫ 맛업게 ᄒᆞ고 밀 두 홉과ᄅᆞᆯ 믈 서되예 달혀 밀히 므르 니글 만ᄒᆞ야 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 마오 서홉곰 머고ᄃᆡ 그다ᄉᆞ마머육을 ᄀᆞᆯᄒᆡ야 세조각이어나 두 조각이어나그치디 마오머구머 시버 므를 ᄉᆞᇝ교미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
氣噎{匈/月}膈不利煩滿不下食 蜜{{*|ᄢᅮᆯ 半升}}酥{{*|수유 半升}}生薑汁{{*|半升}}相和以慢火煎成膏收於甕合中每取半棗大含化嚥津或內熱酒中調服之亦得
긔운이 막딜여 가ᄉᆞ미 훤티 아니ᄒᆞ고 답답ᄒᆞ야 바비 ᄂᆞ리디 아니커든 ᄢᅮᆯ 반되와 수유 반 되와ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 믈 반 되와ᄅᆞᆯ섯거 ᄯᅳᆫ 브레 달혀 얼의어든 사그르세 다마 두고대초 허리버흐니마곰 머구머 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ᄯᅩ더운 수레 녀허 프러 머거도 됴ᄒᆞ니라
五噎{匈/月}膈咽喉不利痰逆食少 半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘 七枚小者湯浸洗去滑}}擣羅爲末作一服以濃生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}調服之患年多者不過三服差
다ᄉᆞᆺ 가지로 목며여 가ᄉᆞᆷ과 목괘 훤티 아니ᄒᆞ며추미 티와텨 바ᄇᆞᆯ 져기 먹거든ᄭᅴ모롭 불휘 혀그니 닐굽 나ᄎᆞᆯ 더운 므레 ᄃᆞᆷ가 믯믯ᄒᆞᆫ 것업게 코 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ 번에 ᄉᆡᆼ아ᇰ디투 글힌 므레프러 머그라 여러 ᄒᆡ그러턴 사ᄅᆞᆷ도 세 번 너무먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
卒食噎 陳橘皮{{*|귨 거플 一兩湯浸去白穰焙}}搗爲末以水一大盞煎取半盞稍熱頓服
과ᄀᆞᆯ이 밥먹다가 목몌여든 귨 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 더운므레 ᄃᆞᆷ가 솝애 ᄒᆡᆫ 것앗고 브레 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반 되ᄃᆞ외어든 자ᇝ간 더운 제 믄득 머그라
蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}濃煎湯飮之
댓무ᅀᅮ 믿 디투 달힌 므를 머그라
噎塞不通 羚羊角{{*|산야ᇰ의 ᄲᅳᆯ}}燒灰爲末水調方寸匕服
목며여 훤티 아니커든 산야ᇰ의 ᄲᅳᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞ라 므레 ᄒᆞᆫ 술만 프러 머그라
頭垢{{*|머릿 ᄠᆡ}}一豆大漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}煎服立愈
머릿 ᄠᆡ 코ᇰ 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 달혀 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
使兩人各提耳吹兩耳卽下
두 사ᄅᆞᆷ으로 두 녁귀ᄅᆞᆯ 각각자바셔 두 귀ᄅᆞᆯ 불면 즉재ᄂᆞ리리라
嚼下榛子{{*|개옴}}
개옴을 시버 머그라
削大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}內鼻
마ᄂᆞᄅᆞᆯ 갓가 고해 녀흐라
海藻{{*|바ᄅᆞᆺ ᄆᆞᆯ}}周於頸下又食之
바ᄅᆞᆺ ᄆᆞᄅᆞᆯ 모ᄀᆡ 가ᄆᆞ며 ᄯᅩ 머그라
鵝毛{{*|거유 짓}}燒灰酒服
거유의 지츨 ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 머그라
通草{{*|이흐름너출}}煎湯服之
이흐름너출을 달혀 머그라
蘆根汁{{*|ᄀᆞᆳ 불휫 즙}}服之
ᄀᆞᆳ 불휘ᄅᆞᆯ 즙 ᄧᅡ 머그라
藍汁{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즙}}服之
쳐ᇰᄃᆡᄅᆞᆯ 즙ᄧᅡ 머그라
喉中如有物不出入腹賬羸瘐蘘荷根汁{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ 즙}}服之蟲自出如有物者蟲之所作也
목 가온ᄃᆡ 아모 거시나 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ야 나도 드도 아니ᄒᆞ야 ᄇᆡ 붇고 여위어든 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ을 즙 ᄧᅡ 머그면 벌에 절로 나리니 아모 거시나 잇ᄂᆞᆫᄃᆞᆺ호ᄆᆞᆫ 벌에의 다시라
五噎不下食 崖蜜{{*|돌 ᄢᅵᆷ에 지ᅀᅮᆫ ᄢᅮᆯ}}含微微嚥之卽差
다ᄉᆞᆺ 가지로목며여 바비 ᄂᆞ리디 아니커든 돌ᄢᅵᆷ에 지ᅀᅮᆫ ᄢᅮᄅᆞᆯ 머구머셔 젹젹 ᄉᆞᆷᄭᅵ 면 즉재 됴ᄒᆞ리라
老牛噍沫{{*|늘근 쇼 시븐 춤}}如棗許大置稀粥中飮之終身不噎矣勿令患人知
늘근 쇼 시븐 춤을 대초 낫만 ᄒᆞ야 후루루ᄒᆞᆫ 쥭에 두어 마시면죽ᄃᆞ록 목몌디 아니ᄒᆞ리니 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ으로 모ᄅᆞ게 ᄒᆞ라
老人噎病心痛悶膈氣結飮食不下 桂心末{{*|계핏 솝 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}粳米{{*|ᄒᆡᆫᄡᆞᆯ 四合淘硏}}煮作粥半熟次下桂末調和空心日一服亦破冷氣殊效
늘근 사ᄅᆞᆷ 목몐 벼ᇰ이가ᄉᆞ미 답답ᄒᆞ고 긔운이 ᄆᆡ쳐 머군 거시 ᄂᆞ리디 아니커든 계핏 솝 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞ라 두고ᄒᆡᆫᄡᆞᆯ 너 홉을 시서 ᄀᆞ라 글혀 쥭 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ 반만 닉거든 계핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 녀허 프러 고ᇰ심에 ᄒᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 번머그라 ᄯᅩᄎᆞᆫ 긔운 업게 호매도 ᄌᆞ모 됴ᄒᆞ니라
白蜜{{*|ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 一兩}}熟湯{{*|一升}}湯令熱卽下蜜調之分二服皆愈
ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을니기 글힌 믈 ᄒᆞᆫ되예 프러 두 번에ᄂᆞᆫ화 머그면 됴ᄒᆞ리라
==失音<sub>목소리 몯 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方荊芥湯直指方甘桔湯
화졔바ᇰ애 혀ᇰ개타ᇰ과 딕지바ᇰ애 감길타ᇰ과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
無故喉咽聲音不出者名爲失音用橘皮{{*|귨 거 }}{{*|플 五兩}}水三盞煮取一盞去滓頓服其聲自出妙
무연히 모ᄀᆡ 소리 아니 나ᄆᆞᆯ 실음이라ᄒᆞᄂᆞ니 귨 거플 닷 랴ᇰ을 믈서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그면 그소리 ᄌᆞᅀᅧᆫ히 나리니 됴ᄒᆞ니라
桂心{{*|계핏 솝}}爲末頻放舌下漸漸嚥汁妙
계핏 솝을 ᄀᆞ라 ᄌᆞ조 혀 아래 노하 졈졈 그즙을 ᄉᆞᇝ교미 됴ᄒᆞ니라
桂{{*|계피}}每服三錢水一盞煎七分溫服不拘時聲便出
계피ᄅᆞᆯ 서 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ 되예 달혀 반 남ᄌᆞᆨ거든 ᄃᆞᄉᆞ닐 ᄢᅵ니 혜디 마오 머그면 소리 즉재 나리라
杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 一升熬去皮尖}}酥{{*|수유 一兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ 少許}}和爲丸如梧子大每日空腹熟米飮下十五丸
ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 봇가 거플와 부리와 앗고 수유 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄢᅮᆯ 져고매 섯거 머귀 여름만 케 비븨여 날마다 밥 아니머거셔 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 열다ᄉᆞᆺ 환곰 머그라
生大豆{{*|ᄂᆞᆯ 코ᇰ 一升}}靑竹筭子{{*|대로 ᄆᆡᇰᄀᆞ론 산 四十九枚長四寸闊一分}}和水煮熟日夜二服差
ᄂᆞᆯ 코ᇰ ᄒᆞᆫ 되와 프른 대로 ᄆᆡᇰᄀᆞ론 산 마ᅀᆞᆫ 아홉낫 기리 네 치너븨 ᄒᆞᆫ분과ᄅᆞᆯ 므레 닉게 글혀 나ᄌᆡ와 바ᄆᆡ와 두 번머그면 됴ᄒᆞ리라
槐花{{*|회홧 곳}}瓦上炒令香夜到三更仰上床拈取花來隨意食明朝聲響漸琅琅
회홧 고ᄌᆞᆯ 디새 우희 고ᄉᆞ게 봇가 바ᇝ듀ᇰ만 커든 펴ᇰ사ᇰ우희 졋바누워셔 그고ᄌᆞᆯ 가져다가 먹고져 식븐 야ᇰᄋᆞ로머그면 이틋날 아ᄎᆞᄆᆡ 소리 졈졈 ᄀᆞᆺᄀᆞ지 나리라
皂角{{*|一挺刮去黑皮幷子}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 三箇切作片}}水二椀同煎至半椀以下服之不過三服便語喫却蘿蔔更妙
조각 ᄒᆞᆫ 낫 거믄 거플와 ᄡᅵ 아ᅀᆞ니와 댓무ᅀᅮ 믿 세 낫 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 믈 두사발애 달혀 반사발이 ᄃᆞ외어든 머그라 세 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 말ᄒᆞ리라 댓무ᅀᅮ 미틀 머구미 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라
風冷失聲咽喉不開用蘘荷根{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ}}二兩硏絞汁酒一盞和勻不拘時溫服半盞
ᄇᆞᄅᆞᆷ ᄅᆡᇰ긔로 목 쉬여 여디 아니커든 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ 두 랴ᇰ을ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙과 술 ᄒᆞᆫ되와 섯거 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 반 되ᄅᆞᆯ 머그라
==舌腫<sub>혀브ᅀᅳ니 </sub>==
舌忽然硬腫逡巡塞悶殺人 釜底上炲煤{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}和塩{{*|소곰}}等分細硏爲末表裏塗舌良久消差
혜 과ᄀᆞᆯ이 세며 브ᅀᅥ 져근덛 ᄉᆞᅀᅵ예 몌여 답답ᄒᆞ야 사ᄅᆞ미 죽ᄂᆞ니 가마 미틧 거믜여ᇰ과 소곰과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 혀안팟 겨틔 ᄇᆞᄅᆞ면 이ᅀᅳᆨ고 ᄂᆞ자 됴ᄒᆞ리라
烏賊魚骨{{*|미긔치}}蒲黃{{*|부들마치 우흿 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}等分搗羅爲末每用少許塗舌上差
미긔치 와부들마치 우흿 누른 ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 져고매 혀우희 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
舌卒腫起滿口塞喉須臾不療卽殺人以指衝決舌下兩邊皮亦可以鈹刀破之出血復刺舌下兩邊脙血出數升及燒鐵筯烙之數過絶其血又以芥底墨和酒調塗舌上下卽差
혜 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅥ 부프러 이베 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ야 모 기 마가 져근덛 아니고티면 즉재 사ᄅᆞ미 죽ᄂᆞ니 소ᇇ가락으로 혀 아래 두녁 ᄀᆞᆺ 가ᄎᆞᆯ 딜어 믜티거나 ᄯᅩ 큰치미어나 져고맛 갈히어나 헐워 피 나게 ᄒᆞ며 ᄯᅩ 혀 아래 두 녁겯 핏주를 딜어 피 두어되만 나게 ᄒᆞ고화듀ᄅᆞᆯ 달와 두ᅀᅥ 번을지져 그 피ᄅᆞᆯ긋게 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 가마미틧 거믜여ᇰ을 수레 ᄆᆞ라 혀 아라 우희 ᄇᆞᄅᆞ면 즉제 됴ᄒᆞ리라
舌暴腫乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 一分}}半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘 一分湯洗七徧去滑}}搗細羅爲散每用少許摻在血上以差爲度
혜 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 두 돈반과 ᄭᅴ모롭 불휘 두 돈 반더운 므레 닐굽 번 시서 믯믯ᄒᆞᆫ 것업게 호니와ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 져고매 혀우희 ᄲᅵ호ᄃᆡ 됴토록 ᄒᆞ라
亂髮{{*|허튼 머리터리}}燒灰水調下
허튼 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므레 프러 머그라
舌忽賬出口外 雞冠上刺血磁器盛浸舌就嚥下卽縮
혜 과ᄀᆞᆯ이 부러 입밧긔 나거든 ᄃᆞᆯᄀᆡ 벼슬 ᄣᅵᆯ어 피내야 사그르세 담고 혀ᄅᆞᆯᄃᆞᆷ가셔 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재움처들리라
==鼻衂<sub>고해 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方四物湯加側栢煎服蘇合香圓冷水嚼下
화졔바ᇰ ᄉᆞ믈타ᇰ애 즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달혀 머그며 소합햐ᇰ원을 ᄎᆞᆫ므레 시버 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
鼻衂終日不止心神煩悶 故屛風紙燒灰細硏以溫酒調下一錢立止
고해 피 나 졈그ᄃᆞ록 긋디 아니ᄒᆞ야 ᄆᆞᅀᆞ 미 답답ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ 편푸ᇰ앳 죠ᄒᆡᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈만프러 머그면 즉재 그츠리라
貝母二兩炮黃擣羅爲末以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調二錢服良久再服差
패모 두 랴ᇰ을 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레 무더 구워 누르거든 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 두 돈을프러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ야 다시머그라
生乾地黃一兩細剉於銀器中以酒一中盞煎三五沸去滓頓服其血立止
ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘 ᄆᆞᆯ외요니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ라 은그르세 술 닷 홉애 세 소솜이어나 다ᄉᆞᆺ 소솜이어나달혀 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그면 그 피즉재 그츠리라
穀精草擣羅爲末以熱麫湯調下二錢
곡져ᇰ초ᄅᆞᆯ 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 밄ᄀᆞᄅᆞ 글힌 므레 두돈만 프러 머그라
生葛根{{*|ᄂᆞᆯ 츩불휘}}搗取汁每服一小盞三服卽止
ᄂᆞᆯ 츩불휘 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 서 홉곰 세 번머그면 즉재 그츠리라
黃明膠{{*|누르고 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플}}洋如稠餳塗帛上貼額上立止
누르고 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플을 노겨 특특한 엿 ᄀᆞᆮ거든 헌것 우희 ᄇᆞᆯ라 니마 우희 브티면 즉재 그츠리라
桑木耳{{*|ᄲᅩᇰ남긧 버슷}}熬令燋搗羅爲末撮如杏仁大緜裹塞鼻中數過卽止
ᄲᅩᇰ남긧 버스슬 봇가 ᄆᆞᄅᆞ게 ᄒᆞ야 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯᄉᆞᆯ고ᄡᅵ만 지버 소옴애 ᄡᅡ 곳굼긔 마고ᄃᆡ 두ᅀᅥ 번만 ᄒᆞ면즉재 그츠리라
石榴花{{*|셕륫 곳}}搗末吹鼻內效
셕륫 고ᄌᆞᆯ 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 고 안해 불면됴ᄒᆞ리 라
蒼耳{{*|됫고마리}}莖葉擣絞取汁每服一小盞頻服效
됫고마리 줄기와 닙과 디허 ᄧᅩᆫ 즙을 서 홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ조 머그면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂日夜不止面無顔色昏悶 亂髮灰{{*|머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 半兩}}伏龍肝{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 一兩}}相和細硏令勻以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調三錢服之
고해 피 나 밤나지 긋디 아니ᄒᆞ야 ᄂᆞᆺ비치 업고 답답ᄒᆞ거든 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 반 랴ᇰ과 가마 믿마촘 아랫 ᄒᆞᆰ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 ᄀᆞᆺ 기론 므레 서 돈을프러 머그라
生地黃汁{{*|一升}}白蜜{{*|ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 半兩}}蒲黃{{*|부플마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}相和微暖過每服一小盞頻服之差
ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙ᄒᆞᆫ 되와 ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 반 랴ᇰ과 부 들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ섯거 져기 덥게 ᄒᆞ야 서홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ조 머그면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂日夜過不止眩冒欲死 靑箱草{{*|ᄒᆡᆫ 만ᄃᆞ라미}}不限多少細剉擣硏絞取汁一兩合少少灌入鼻中差
고해 피 나 밤나지 긋디 아니ᄒᆞ야 어즐ᄒᆞ고 주글 ᄃᆞᆺ거든 ᄒᆡᆫ 만ᄃᆞ라미ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ라 디허 ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ 홉이나 두 홉이나젹젹 고해 브ᅀᅥ 들에 ᄒᆞ면 됴ᄒᆞ리라
乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ}}削如蓮子大塞鼻中卽止
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ을 갓가 년ᄌᆞ만 케 ᄒᆞ야 곳굼글 마그면 즉재 그츠리라
鼻衂累醫不止 栗穀{{*|밤소ᇰ이}}五兩燒灰硏爲末每服二錢以粥飮調服之差
고해 피나 여러가지로 고툐ᄃᆡ 긋디 아니커든 밤소ᇰ이 닷 랴ᇰ을ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 두돈곰 쥭므레 프러 머그면 됴ᄒᆞ리라
大衂口耳皆出血不止蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}一兩細硏爲散每服以冷水調下一錢卽差
고해 피 ᄀᆞ자ᇰ 나 입과 귀예 다나 긋디 아니커든 부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ돈곰 프러 머그면 즉 재 됴ᄒᆞ리라
斷弓絃{{*|그츤 활시울 一分燒灰}}白礬{{*|一分燒灰細}}硏爲散以二豆大許吹入鼻中差
그츤 활시울 두 돈 반ᄉᆞ론 ᄌᆡ와 ᄇᆡᆨ번 두 돈 반 ᄉᆞ론ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 두 코ᇰ낫만 케 ᄒᆞ야고해 불면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂不止欲死 車前子末{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ}}牛耳中垢{{*|ᄉᆈ 귀 안해 ᄠᆡ}}等分和成挺子塞鼻中立止
고해 피 나 긋디 아니ᄒᆞ야 주글 ᄃᆞᆺ거든뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ와 ᄉᆈ 귀 안해 ᄠᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 뎌ᇰ 지ᅀᅥ 고해 마그면 즉재 그츠리라
鼻出血不止擣楮葉汁{{*|닥 닙 디허 ᄧᅩᆫ 즙}}飮三升大良
고해 피 나 긋디 아니커든 닥나모 니플 디허 즙ᄧᅡ 서되ᄅᆞᆯ 머고미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
張弓令弦向上病兒仰臥枕弦放四體如常臥法
화ᄅᆞᆯ 지허 시우를 우흐로 오ᄅᆞ게 ᄒᆞ고벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞ미 졋바누어 시우를 볘오 네활기 펴ᄇᆞ리고 샤ᇰ녜 눕ᄃᆞ시 ᄒᆞ라
鼻卒衂 釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}細硏以少許吹鼻中卽止
고해 과ᄀᆞᆯ이 피 나거든 가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 져고매 고해 불면 즉재 그 츠리라
蝟皮{{*|고솜도ᄐᆡ 갓}}一枚燒爲灰細硏每用半錢緜裹內鼻中數易之差
고솜도ᄐᆡ 갓 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반돈곰 소옴애 ᄡᅡ 곳굼긔 녀호ᄃᆡ ᄌᆞ조 ᄀᆞᆯ면 됴ᄒᆞ리라
赤馬通{{*|졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ}}以緜裹如棗大塞鼻中新舊者悉可用若大衂者以水絞取汁飮一二升無新者以水漬乾者用之
졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ을 소옴애 ᄡᅡ 대초만 케 ᄒᆞ야 곳굼글 마그라 새 ᄯᅩᇰ이나 오란 ᄯᅩᇰ이나다 ᄡᅳ라 ᄯᅩ 피만히 나ᄂᆞ니란 믈조쳐 ᄧᅡ 즙을 ᄒᆞᆫ되나 두 되나머고ᄃᆡ 새옷 업거든 ᄆᆞᄅᆞ니ᄅᆞᆯ 므레 저져 ᄡᅳ라
熟艾{{*|디흔 ᄡᅮᆨ 二彈子大}}牛皮膠{{*| 一兩炙黃燥}}以煎了豉汁一大盞同煎至七分去滓不計時候分溫二服
디흔 ᄡᅮᆨ 두 탄ᄌᆞ만치와 ᄉᆈ 갓플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 누르게봇그니와ᄅᆞᆯ 달힌 젼국 즙 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄃᆞᄉᆞ닐 ᄂᆞᆫ화 두 번에머그라
白芨{{*|대왐픐 불휘}}不拘多少爲末冷水調用紙花貼鼻窊中
대왐픐 불휘ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ 므레 (프러) 죠ᄒᆡ예 ᄇᆞᆯ라 곳 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 브티라
蘿蔔汁{{*|댓무ᅀᅮ 즙}}或藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙}}滴鼻中
댓무ᅀᅮ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 즙이나려ᇇᄀᆞᆫ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 즙이나곳굼긔 처디라
(舊)麻油燈盞合在頂心用物繫定少時卽住
오란 ᄎᆞᆷ기름으로 혀던 두ᇰ잔을 머릿 뎌ᇰ바기예 업고 아못 거스뢰나 ᄆᆡ야 둣다가 이ᅀᅳᆨ고 말라
硏大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}脚心塗卽止
굴근 마ᄂᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 밧바다ᇰ애 ᄇᆞᄅᆞ면 즉재 그츠리라
舊竈門上黃泥{{*|브ᅀᅥᆨ 니마 우흿 누른 ᄒᆞᆰ}}爲末米飮調服立效
오란 브ᅀᅥᆨ 니마 우흿 누른 ᄒᆞᆯᄀᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ}}一握擣取汁入酒少許調滴鼻中
팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌 디허 ᄧᅩᆫ 즙에술 져고매 녀허 프러 곳굼긔 처디라
苔蘇{{*|잇}}納鼻中
잇글 고해 녀흐라
自刮指爪屑搐之
제 손톱 ᄀᆞᆯ곤 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 불라
用紙蘸水貼項上
죠ᄒᆡᄅᆞᆯ 믈 저져 목 우희 브티라
椶櫚燒灰隨左右鼻搐之
조ᇰ녀 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 피 나ᄂᆞᆫ 녁 곳굼긔 불라
隨衂左右以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}洗足
고해 피 나ᄂᆞᆫ 녁 바ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기론 믈로 시스라
山梔子{{*|햐ᄀᆞᆫ 지지 ᄡᅵ}}一介用竹刀破作兩邊一邊用濕紙裹煨令熟却用一邊生者同硏爛如泥以酒調服
햐ᄀᆞᆫ 지지 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 대 갈로 두 ᄧᅡᆨ애ᄢᅢ혀 ᄒᆞᆫ ᄧᅡᆨ으란 저즌 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 구어 닉게 ᄒᆞ고 ᄒᆞᄧᅡᆨ으란 ᄂᆞᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 므르 ᄀᆞ라 수레 프러 머그라
赤馬糞{{*|졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ}}燒灰細末溫酒調下一錢
졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈을 프러 머그라
龍骨{{*|료ᇰ의 ᄲᅧ}}爲末以筆管吹半錢鼻中
료ᇰ의 ᄲᅧᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 붇ᄌᆞᆯ으로 반 돈을 곳굼긔 불라
濃硏好墨{{*|먹}}點鼻中立止
됴ᄒᆞᆫ 먹을 므르 ᄀᆞ라 곳굼긔 디그면 즉재 그츠리라
灸項後髮際兩筋閒宛宛中
목 뒷 발졧 두 힘 ᄉᆞᅀᅵᆺ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡᆯ ᄯᅳ라
==吐血<sub>목의 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方必勝散四物湯加側栢煎服
화졔바ᇰ애 필스ᇰ산과 ᄉᆞ믈타ᇰ즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달히니와ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
吐血不止 栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ 닙}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 各三兩}}艾{{*|ᄡᅮᆨ 一把}}以水五升取馬通汁{{*|ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄧᅩᆫ 믈}}一升合煮取一升分溫再服
피토호미 긋디 아니커든 즉ᄇᆡᆨ 닙과 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 각 석랴ᇰ과 ᄡᅮᆨ 석줌과 믈 닷 되와 ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ되와ᄅᆞᆯ 뫼화 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 두번에 머그라
熟艾{{*|니기 디흔 ᄡᅮᆨ}}三雞子許水五升煮取二升頓服
니기 디흔 ᄡᅮᆨ ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 세 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ 믈 닷 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 믄득 머그라
燒亂髮{{*|허튼 머리터럭}}灰水服方寸匕日三服
허튼 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫ술만 므레 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그라
生地黃肥者五升擣以酒一升煮沸三上三下去滓頓服
ᄂᆞᆯ 디화ᇰ 불휘 굴그니 닷 되ᄅᆞᆯ 디허 술 ᄒᆞᆫ되예 글효ᄃᆡ 글허 오ᄅᆞ거든 드러 내야 머초오ᄆᆞᆯ 세 번만 ᄒᆞ야즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그라
桂末{{*|계핏 ᄀᆞᄅᆞ}}二錢水湯各半濃調約半盞許猛喫甚者二服
계피 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 두 돈을ᄎᆞᆫ믈와 더운믈와 ᄀᆞᆮ게 ᄒᆞ야 디투 프로니 반 잔만ᄒᆞ닐 ᄲᆞᆯ리 머고ᄃᆡ ᄀᆞ자ᇰ 듀ᇰᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 두 번머그라
東向蘘荷根{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ}}一把擣絞取汁服之
도ᇰ녁으로 햐ᇰᄒᆞᆫ 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ ᄒᆞᆫ 줌 디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라
水服蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}一斤
부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 근을므레 프러 머그라
伏龍肝{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}二兩用新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}一大盞淘取汁入蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}一匙攪勻頓服之
가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 두 랴ᇰ을 ᄀᆞᆺ 기론 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 안초아 바타 ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ술 녀허 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 믄득 머그라
生葛根{{*|ᄂᆞᆯ츩 불휘}}擣絞取汁每服一小盞宜頻服以止爲度
ᄂᆞᆯ츩 불휘 디허 ᄧᅡ 즙을 서홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ 조 머거 긋도록 ᄒᆞ라
生地黃汁{{*|一大盞}}黃明膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플一兩炙令黃燥}}擣膠細羅爲散內地黃汁中以瓷器盛於一㪷米飯甑上蒸之候飯熟分爲二服甚者不過再劑
ᄂᆞᆯ 디화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙 큰 ᄒᆞᆫ되예 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을브레 ᄧᅬ야 누르게 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 그디화ᇰ 즙에 녀허 사그르세 다마 밥 ᄒᆞᆫ 말ᄠᅵᄂᆞᆫ 시르 우희 ᄠᅧ 밥니글 만커든 ᄂᆞᆫ 화 두 번에 머그라 ᄀᆞ자ᇰ듀ᇰᄒᆞ니도 두 번ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머고매 넘디 아니ᄒᆞ리라
濃煮雞蘇汁{{*|믓바ᇰ하 즙}}飮之以多爲妙
믓바ᇰ하디투 글힌 즙을머고ᄃᆡ 만히 먹ᄃᆞ록 됴ᄒᆞ니라
銚兒內先鎔黃蠟{{*|밀}}一兩內黃連末一兩攪調稍凝分爲三丸以糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}粥化一丸服之日盡三丸差
쇠 그르세 몬져 밀 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을노기고 화ᇰ련 ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ녀허 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 자ᇝ간 얼의어든 세 환애 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄎᆞᄡᆞᆯ 쥭에 ᄒᆞᆫ 환을노겨 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 환을 다머그면 됴ᄒᆞ리라
茜根{{*|곱도쇼ᇱ 불휘}}一兩淡漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈}}一大盞煎取半盞去滓溫服之
곱도쇼ᇱ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ 니 머그라
栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ닙}}擣羅爲散不計時候以粥飮調下二錢
즉ᄇᆡᆨ 니플 디허 처 ᄢᅵ니 혜디 마오 두 돈만 쥭 므레 프러 머그라
黃苓{{*|솝서근픐 불휘}}一兩去心中黑腐擣細羅爲散每服三錢以水一中盞煎至六分不計時候和滓溫服
솝서근픐 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 소개 검서근 것앗고 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 서 돈곰 믈 닷홉애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 ᄢᅵ니 혜디 마오 즈ᅀᅴ 조쳐 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
貝母一兩炮令黃擣細羅爲散不計時候以溫漿{{*|ᄃᆞᄉᆞᆫ 슉ᄅᆡᇰ}}調下二錢
패모 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 누르게 구어 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄃᆞᄉᆞᆫ 슉 ᄅᆡᇰ애 두 돈만 프러 머그라
石榴樹根下地龍糞{{*|거ᇫ위 ᄯᅩᇰ}}不限多少細硏新汲水{{*|새로 기론 믈}}一中盞調三錢飮之卽差
셕류나못 불휘 아랫 거ᇫ위 ᄯᅩᇰ을 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 새로기론 믈 닷 홉애 서 돈을프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
楮葉{{*|닥 닙}}擣絞取汁不計時候服一小盞
닥나못 닙 디허 ᄧᅡ 즙을 ᄢᅵ니 혜디 마오 서홉만 머그라
松烟墨汁{{*|쇼ᇰ연먹 ᄀᆞ론 믈}}服之卽愈
쇼ᇰ연먹 ᄀᆞ론 므ᄅᆞᆯ 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
香附子去毛爲細末以米飮{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調下
햐ᇰ부ᄌᆞᄅᆞᆯ 터리 앗고 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라
欝金末{{*|심화ᇱ ᄀᆞᄅᆞ}}井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌 믈}}調一錢甚者再服
심화ᇰ ᄀᆞ로니ᄅᆞᆯ 새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므레 ᄒᆞᆫ 돈만프러 머고ᄃᆡ ᄀᆞ자ᇰ 듀ᇰᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 다시 머그라
白芨{{*|대왐픐 불휘}}硏爲末粥飮調服
대왐픐 불휘 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 쥭므레 프러 머그라
烏梅{{*|ᄆᆡ홧 여름 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ려 ᄆᆞᆯ외요니}}不以多少煎湯調百草霜{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ}}一服愈
ᄆᆡ홧 여름 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ려 ᄆᆞᆯ외니ᄅᆞᆯ 하나 져그나 달힌 므레 솓 미틧 거믜여ᇰ을 프러 ᄒᆞᆫ 번만 머그면 됴ᄒᆞ리라
黃蘗{{*|화ᇰ벽피}}好者以蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}塗之乾杵爲末用麥門冬熟水調下二錢匕立差
화ᇰ벽피 됴ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᆨ문도ᇱ 불휘 글힌 므레 두 돈을 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
雞冠花子{{*|만드라미 ᄡᅵ}}爲末熱酒調下一錢
만ᄃᆞ라미 ᄡᅵᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 수레 ᄒᆞᆫ 돈을 프러 머그라
燈心{{*|골속}}燈上燒灰爲末溫水調下一錢食後服
골속을 드ᇰ자ᇇ브레 ᄉᆞ라 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ돈만 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 밥머근 후에머그라
服自己小便
제 오좀을 머그라
黃丹不以多少細硏發時用新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下二錢
화ᇰ단을 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 피 날 졔 ᄀᆞᆺ 기론 므레 두 돈만 프러 머그라
雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈}}投新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}人參{{*|심}}爲末調一錢服
ᄃᆞᆯᄀᆡ알 소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기론 므레 녀코 심 ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 돈을프러 머그라
百合{{*|개나릿 불휘}}擣絞汁和水飮之及煮熟食
개나릿 불휘ᄅᆞᆯ 디허 ᄧᅡ 즙을므레 프러 머그며 ᄯᅩ 닉게 글혀 머그라
因內損或酒色勞損或心肺脉破血氣妄行血如湧泉口鼻俱出湏㬰不救 側栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ 닙 蒸乾}}人參{{*|심 焙乾一兩}}細末每服二錢入飛羅麪{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}二錢新汲井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}調如稀糊啜服血如湧泉不過二服卽止
안히 샤ᇰ커나 술와 ᄉᆡᆨ과ᄅᆞᆯ 너무 ᄒᆞ야 샤ᇰ커나심폐ᄆᆡᆨ이 샤ᇰ커나 혈긔 간대로 ᄒᆡᇰᄒᆞ야 피나미 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ ᄒᆞ야입과 고해 다 나 져근더데 고티디 몯ᄒᆞᄂᆞ니 즉ᄇᆡᆨ 닙 ᄠᅧ ᄆᆞᆯ외요니와 심 브레 ᄆᆞᆯ외요니와 각 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 두 돈곰 ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ 두 돈드려 새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므레 프 러 누근 플 ᄀᆞᆮ거든 머그라 피 믈솟ᄃᆞᆺ ᄒᆞ야도 두 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 즉재 그츠리라
荊芥{{*|뎌ᇰ가}}一握燒過盖於地上要出火毒細硏如粉以陳米飮{{*|무근 ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調下三錢許與服不過二服效
뎌ᇰ가 ᄒᆞᆫ줌을 ᄉᆞ라 ᄯᅡ해 두퍼 븘 긔운 내오 ᄀᆞᄂᆞ리 분 ᄀᆞ티 ᄀᆞ라 무근 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 서돈을 프러 머그라 두 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}刮下細硏如粉每服三錢濃米飮{{*|디투 글힌 ᄡᆞᆯ 믈}}調下連進二三服
가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞᆯ가 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 분ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 서돈곰 디투 글힌 ᄡᆞᆳ 므레 프러 닛워 두ᅀᅥ 번을머그라
烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散不計時以淸粥飮調下二錢
미긔치ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 쥭므레 두 돈곰프러 머그라
==九竅出血<sub>咐齒閒出血아홉굼긔 피나미라 피 나미 〇아홉 두 귀와 두 눈과 두 입과 </sub>==
宜服和劑方必勝散四物湯加側栢煎服
화졔바ᇰ애 필스ᇰ산과 ᄉᆞ믈타ᇰ 즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달히니와ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
九孔出血擣荊葉汁{{*|뎌ᇰ갓 닙 디허 ᄧᅩᆫ 즙}}酒服二合
아홉 굼긔 피 나거든 뎌ᇰ갓 닙 디허 ᄧᅡ 즙 두 홉을수레 프러 머그라
新生犢子{{*|ᄀᆞᆺ 난 쇼ᇰ아지}}未食草墮地臍屎曝乾爲末水調服一錢日四五服愈
ᄀᆞᆺ 난 쇼ᇰ아지 플 먹디 아니ᄒᆞ야셔 ᄯᅡ해 딘 ᄇᆡᆺ복애 브텃던 ᄯᅩᇰ을 벼틔 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ돈곰 므레 프러 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 너덧 번머그 면 됴ᄒᆞ리라
井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}卒然噀其所患人面勿使病者先知其血卽止
새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므를 피 나ᄂᆞᆫ사ᄅᆞᄆᆡ ᄂᆞᄎᆡ 믄득 ᄲᅮ모ᄃᆡ 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 몬져 알외디 말면 그 피즉재 그츠리라
生地黃汁一升生薑汁一合相和溫服一小盞日四五服
ᄂᆞᆯ 디화ᇰ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ되와 ᄉᆡᆼ아ᇰ즙 ᄒᆞᆫ홉과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉을머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 너덧 번머그라
九竅四肢指歧閒出血 靑竹茹{{*|프른 대 ᄀᆞᆯ고니 半兩}}生地黃{{*|一兩細切}}蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 半兩}}以水一大盞煎至六分去滓每於食後溫服
아홉구무와 소ᇇ가락 밧가락 ᄢᅵ메 피나거 든 프른 대 ᄀᆞᆯ고니 반 랴ᇰ과 ᄂᆞᆯ디화ᇱ 불휘 ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과부들마치 우희 누른ᄀᆞᄅᆞ 반 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥머근 후마다 ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 一兩微炒}}龍骨{{*|료ᇰ의 ᄲᅧ 一兩燒赤}}都細硏爲散每服以糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}粥飮調二錢服之
부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ자ᇝ간 봇그 니와 료ᇰ의 ᄲᅧ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ븕게 ᄉᆞ로니와ᄅᆞᆯ 뫼화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᄡᆞᆯ 쥭므레 두 돈곰 프러 머그라
小薊{{*|조바ᇰ이}}一握搗汁酒半盞和頓服如無靑者以乾薊末冷水調三錢匕服
조바ᇰ이 ᄒᆞᆫ주믈 디허 즙ᄧᅡ 술 반되예 섯거 믄득 머그라프르니 업거든 ᄆᆞᄅᆞᆫ 조바ᇰ이ᄅᆞᆯᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 서 돈곰 프러 머그라
蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}五六枚去皮入豆豉{{*|젼국}}硏爲膏如桐子大米飮下五六十丸無不愈者
마ᄂᆞᆯ 다엿 나ᄎᆞᆯ 거플 밧기고 젼국 드려 ᄀᆞ라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머귀 여름만 케 비븨여 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 쉰 환이어나 여슌 환이어나머그면 아니 됴ᄒᆞ리 업스리라
赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ}}一升搗碎水三升絞汁飮之
블근 ᄑᆞᆺ ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 디허 ᄇᆞᅀᅡ 믈 서되예 뷔트 러 ᄧᅡ 즙을 마시라
齒縫出血不止他藥不能治之者塩{{*|소곰}}主之
닛 사채 피 나긋디 아니커든 녀느 약으로 수이 고티디 몯ᄒᆞᄂᆞ닐 소고미 됴ᄒᆞ니라
乾地龍末{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 거ᇫ위 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ}}一錢白礬灰一錢射香末半錢同硏令勻濕布上塗藥貼於患處
ᄆᆞᄅᆞᆫ 거ᇫ위 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈과ᄇᆡᆨ버ᇇ ᄌᆡ ᄒᆞᆫ 돈과샤햐ᇰ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 반돈과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야저즌 뵈 우희 약ᄇᆞᆯ라 피나ᄂᆞᆫ ᄃᆡ브티라
淡竹葉{{*|소옴댓 닙}}濃煎湯熱含冷吐
소옴댓 니플 디투 달혀 더운므를 머구머 ᄎᆞ거든비와ᄐᆞ라
欝金{{*|심화ᇰ}}白芷{{*|구리댓 불휘}}細辛{{*|各等分}}爲末擦牙仍以竹葉竹皮濃煎入塩{{*|소곰}}少許含嚥或炒塩傅
심화ᇰ과 구리댓 불휘와 셰시ᇇ 불휘와 각각ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 니예 ᄡᅮᆺ고 댓 닙과 거프를 디투 달혀 소곰져기 녀허 머구머 ᄉᆞᆷᄭᅵ며 ᄯᅩ 소곰을 봇가 ᄇᆞᄅᆞ라
童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}半升煮取三合含之其血卽止
ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀 반되ᄅᆞᆯ 글혀 서홉이어든 머 구머시면 그 피즉재 그츠리라
生竹皮{{*|댓 거플}}二兩苦酒{{*|초}}浸之令其人解衣坐使人含噀其背上三過仍取竹茹{{*|댓 거플 ᄀᆞᆯ고니}}濃煮汁勿與塩適寒溫含漱之竟日爲度
ᄂᆞᆯ 댓 거플 ᄀᆞᆯ가 두 랴ᇰ을초애 ᄃᆞᆷ고 그사ᄅᆞᄆᆞ로 옷바사 아ᇇ게 ᄒᆞ고다ᄅᆞᆫ 사ᄅᆞ미 머구머 그드ᇰ의 세 번을ᄲᅮᆷ고 대ᄀᆞᆯ고니 디투 글힌 즙에 소곰 두디 머모 ᄎᆞ며 더우믈 맛게 ᄒᆞ야머구머 야ᇰ지호ᄃᆡ 졈그ᄃᆞ록 ᄒᆞ라
牙齒縫忽出血 當歸{{*|스ᇰ암촛 불휘}}桂心{{*|계핏 솝 各半兩}}白礬{{*|ᄇᆡᆨ번 一兩燒令汁盡}}甘草{{*|半兩}}搗麁羅分爲三度用每度以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}一大盞煎至一盞去滓熱含冷吐
닛 사채 믄득 피 나거든 스ᇰ암촛 불휘와 계핏 솝 각 반 랴ᇰ과ᄇᆡᆨ번 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ라 즙업게 ᄒᆞ니와 감초 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게 처 세 번에 ᄂᆞᆫ화 ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆫ 번에ᄡᆞᆯ 글힌 믈 두되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 더우닐 머구머 ᄎᆞ거든 비와ᄐᆞ라
酒醉牙齒涌出血 當歸{{*|스ᇰ암촛 불휘 二兩}}礬石{{*|ᄇᆡᆨ번 六錢}}桂心{{*|계핏 솝}}細辛 甘草{{*|各一兩}}㕮咀以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}五升煮取三升含之日五六夜三
술 ᄎᆔᄒᆞ야 니예 피솟나거든 스ᇰ암촛 불휘 두 랴ᇰ과ᄇᆡᆨ번 반 돈남ᄌᆞᆨᄒᆞ니와 계핏 솝과 셰시ᇇ 불휘와 감초 각 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ사ᄒᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 믈 닷되예 글혀 서 되ᄃᆞ외어든 머구모ᄃᆡ 나ᄌᆡ 다엿 번바ᄆᆡ 세 번ᄒᆞ라
燒釘{{*|몯}}令赤注孔血中止
모ᄃᆞᆯ ᄉᆞ라 븕거든 피 나ᄂᆞᆫ 굼긔 고ᄌᆞ면 긋ᄂᆞ니라
舌上黑有數孔大如簪出血如湧泉 戎塩{{*|소곰}}黃苓{{*|솝서근픐 불휘}}黃蘗{{*|화ᇰ벽피}}大黃{{*|各五兩}}人參{{*|심}}桂心{{*|계핏 솝}}甘草{{*|各二兩}}爲末蜜丸梧子大米飮服十丸日三服亦燒鐵烙之
혀우히 검고두ᅀᅥ 굼기 빈혓 구무만 코 피나ᄃᆡ 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ 거든소곰과 솝서근픐 불휘와화ᇰ벽피와 대화ᇱ 불휘 각 닷 랴ᇰ과심과 계핏솝과 감초 각 두랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄢᅮ레 ᄆᆞ라 머귀 여름만 케 비븨여 ᄡᆞᆯ글힌 므레 열환곰 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 번곰 머그라 ᄯᅩ 쇠ᄅᆞᆯ달 와 지지라
熱塞舌上出血如泉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ洗}}白膠香牡蠣粉{{*|굸죠개 분 各等分}}爲末每以少許摻患處或燒鐵箆熟烙孔上
샤ᇰᅀᅧᆯᄒᆞ야 혀애 피나ᄃᆡ 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ ᄒᆞ거든우ᄇᆡᄌᆞ 시스니와 ᄇᆡᆨ교햐ᇰ과 굸죠개 분과 각각ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 젹젹 피 나ᄂᆞᆫᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ고 ᄯᅩ 쇠빈혀ᄅᆞᆯ 달와 굼글 니기 지지라
舌無故出血炒槐花{{*|회홧 곳}}爲末摻之而愈救急簡易方 卷之二
혀예 피 나거든 회홧 고ᄌᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
c50dzzjfemceoixado8so07me3ov0yr
425757
425756
2026-04-29T03:22:51Z
Blahhmosh
13019
/* 卒腰痛과ᄀᆞᆯ이 허리 알포미라 */
425757
wikitext
text/x-wiki
{{머리말
|제목= 구급간이방
|다른 표기= 救急簡易方
|저자=허준
|부제=권지이
| 이전 = [[../권지일|권지일]]
| 다음 = [[../권지삼|권지삼]]
|연도=1489년
}}
==頭痛<sub>머리 알호미라 </sub>==
宜服和劑方川芎茶調散消風散管{{문자 주석|見大全|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}良方芎芷香蘇散
화졔〮바ᇰ 애〮 쳔구ᇰ다됴〯산〮 과쇼푸ᇰ산〯과 {{문자 주석|관견〯|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}대〯젼랴ᇰ바ᇰ 애〮 구ᇰ지〮햐ᇰ소산〯과〮ᄅᆞᆯ 머{{문자 주석|고〮미 맛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}다ᇰᄒᆞ니라
頭痛不忍童子{{문자 주석|小便|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|ᄉᆞᆫ아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ 오{{문자 주석|좀 一升|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}{{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 半合}}同煎至五分去滓溫溫頻服
머리 ᄎᆞᆷ디 몯게 알ᄑᆞ거든 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오{{문자 주석|좀 ᄒᆞᆫ |원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}되〮와 젼국 반〯홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯만 {{문자 주석|ᄃᆞ외|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄌᆞ조 머그〮라
川烏頭{{*|一枚炮裂去皮臍擣令碎}}生薑{{*|一分切}}水一中盞煎至五分去滓入蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}半合相和服之
쳔오두 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ〮 믈〮저져 구워 거플와 머흣머흣ᄒᆞᆫ 것앗고〮 디허〮 ᄇᆞᇫ〮오〮니와〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 두〯 돈〯 반〯사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 닷 홉애 달혀〮 반〯만〮 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄢᅮᆯ〮 반〮 홉녀허 섯거〮 머그〮라
蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}一顆去皮硏取自然汁令病人{{문자 주석|仰臥|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}垂頭以銅筯點少許瀝入鼻中急令□□□眼中淚出差
마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기고 ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙{{문자 주석|을벼ᇰ〯|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ 졋바{{문자 주석|누어|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 머{{문자 주석|리|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞᆯ 드리디{{문자 주석|게 ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}고〮구리〮 져〮로 져〯고{{문자 주석|매|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 디{{문자 주석|거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 곳〮굼긔〮 처〮디〯오 ᄲᆞᆯ리〮 부러〮 머릿〮 골〮슈〮에 들〮에 ᄒᆞ라 누네 누ᇇ므〮리 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라
梔子{{*|지〯지ᄡᅵ〮}}末和蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}傅舌上吐卽止
지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레〮 ᄆᆞ라〮 혀〮우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 토〮ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라
頭痛以生蘿蔔汁{{*|ᄂᆞᆯ 댓무ᅀᅮ 즙〮}}用筆管{{*|붇〮ᄌᆞᄅᆞᆺ대〮}}吹入鼻卽愈
머리〮 알ᄑᆞ〮거든 ᄂᆞᆯ 댓〮무ᅀᅮ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙을〮 붇〮 ᄌᆞᄅᆞᆺ〯대〮로 고해〮 드〮리불〯면〯 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
自殭蠶{{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에}}碾爲末去絲以熟水下二錢匕立差
절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〯ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 실〯 앗〯고 니근〮 므〮레 두〯 돈〯을〮 프〮러 머그면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라
甘草 梔子{{*|지〯지ᄡᅵ〮}}等分切濃煮服一椀日二三度
감초〮와 지〯지 ᄡᅵ〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 사ᄒᆞ〮라 디투〮 글힌〮 믈〮ᄒᆞ 사발〮 을〮머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰 머그〮라
頭風頭痛 荊瀝{{*|가ᄉᆡ〮나못 진〯}}不限多少服
머리〮예 ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러 알ᄑᆞ거든〮 가ᄉᆡ〮나못 진〯 을하나〮 져〯그나〮 머그〮라
苦葫蘆子{{*|ᄡᅳᆫ〮 죠로ᇰ박〮 ᄡᅵ〮}}擣細羅吹半字於鼻中其痛立止遂左右用之
ᄡᅳᆫ〮 죠로ᇰ박〮 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 처〮 져〯고매 곳굼긔〮 불〯면〮 그 알포〮미 즉〮재 그츠〮리니〮 왼〯녀기 알ᄑᆞ거든〮 왼〯녁고해〮 불〯오〮 올〮ᄒᆞᆫ녀기〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁 고해〮불〯라
頭痛鼻塞頭目不利 丁香{{*|一分}}白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}半兩 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 一兩}}擣細羅爲散每用半字已來吹入鼻內卽差
머리〮 알ᄑᆞ고〮 고〮히 막고〮 머리〮와눈〮괘〮 환티〮 아니〮커든〮 뎌ᇰ햐ᇰ 두〯 돈〯 반〯과〮구리댓〮 불휘 반〯랴ᇰ 과〮ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 처〮 져〯고매〮 고〮 안해〮 드〮리불〯면〯 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〯라
頭痛欲裂 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩酒一升煮取六合飮之至再服
머리〮 ᄣᆞ리〮ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮 알ᄑᆞ거든〮 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〯 랴ᇰ을〮 술 ᄒᆞᆫ되〮예〯 글혀〮 엿 홉이〮 ᄃᆞ외어든〮 머고〮ᄃᆡ 거듧〮 머그〮라
氣攻頭痛如破者 葫蘆巴{{*|炒}}三稜{{*|ᄆᆡ자〮깃 불휘〮 剉醋浸一宿各一兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 炮一分}}爲末每服二錢生薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}或酒調下
긔〮운이〮 우흐〮로 올아〮 머리〮 알포〮미 ᄣᆞ리ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮거든〮 호로파 봇고〮니와〮 ᄆᆡ자깃 불휘〮 사 ᄒᆞ〮라 초 애〮ᄃᆞ〮마 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 재〯니〮 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄆᆞ〮ᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 구〮으〮니 두〯 돈〯반〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮리어나〮 수리〯어{{문자 주석|나〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 프〮러 머그라
芋蒡{{*|우ᅌᅯᇰ〯}}根莖取汁酒和塩{{*|소곰}}少許煎成膏塗痛處用力摩之令大熱
우ᅌᅯᇱ 불휘〮와 줄기〮와〮ᄅᆞᆯ 즛두드〮려 즙〮 ᄧᅡ〮 수레 프〮러 소곰 져〯기〮 녀허〮 달혀〮 얼의어든〮 알 ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄆᆡ〮이〮 ᄡᅮ처〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〮게〮 ᄒᆞ라〮
馬遺飮水服之
ᄆᆞᆯ 먹다가〮 기튼〮 므를 머그〮라
一切頭疼服藥不效者 甘草一兩半水一椀煎七分去滓溫服未效加二兩
대〯도〮ᄒᆞᆫ 머리〮 알핏〮 벼ᇰ〯에〮 약〮머거〮 됴〯티〮 아니〮커든〮 감초〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯을〮믈〮 ᄒᆞᆫ사발〮애〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〮고〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 머그〮라 됴〯티〮 몯〯거든〮 두〯 랴ᇰ을〮더ᄒᆞ라〮
偏正頭痛 穀精草一兩爲末用白麪{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}調攤紙花子上貼痛處乾又換
ᄧᅡᆨ 머리〮 알ᄑᆞ며〮 대〯도〮히 알ᄑᆞ거든〮 곡〮져ᇰ초〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮ᄀᆞ〮라 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄆᆞ라〮 죠ᄒᆡ〮 우희 ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라 브티〮라
猪牙皁角{{*|去皮筋}}香白芷{{*|구리댓〮 불휘}}白附子{{*|ᄒᆡᆫ〮 바곳〮 불휘〮}}各等分爲末每服二錢食後臘茶淸{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 쟉〮셜〮찻 믈〮}}調下右痛右側臥左痛左側臥兩邊皆疼仰臥
도ᄐᆡ〮 엄〯 ᄀᆞ〮ᄐᆞᆫ 조〯각〮을 거플와〮 실〯와〮 앗〮고〮 구리〮댓〮 불휘〮와 ᄒᆡᆫ〮 바곳〮 불휘와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라 두〯돈〯곰〮 밥머근〮 후〯에〮섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 쟉〮셜〮찻 므레 먹고〮 올〮ᄒᆞᆫ녀기〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁으〮로 히즈〮 눕고〮 왼녀기〮 알ᄑᆞ거든〮왼〯녁으로 히즈〮 눕고〮두〯 녀기〮 다〯 알ᄑᆞ거든〮 졋바〮 누 으라〮
頭偏痛不可忍 篦麻子{{*|半兩去皮}}棗{{*|대〯초〮 十五枚去核}}都擣令熟塗在紙上用筯一隻卷之去筯內在鼻中良久取下淸涕
ᄧᅡᆨ〮 머리〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〮 비마ᄌᆞ〮 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ거플 밧기〮니와〮 대〯초〮 열〯 다ᄉᆞᆺ〮 낫〯 ᄡᅵ〮 아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ 뫼화〮 디허〮 닉게〮 ᄒᆞ〮야죠ᄒᆡ〮 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 져〮ᄒᆞᆫ ᄧᅡᆨ〮애〮 ᄆᆞ라〮 져〮란 앗〯고〮 고〮 안해〮 녀 흐면〮 이ᅀᅳᆨ고〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 고〮히 흐르리〮라
蓖麻子一兩去皮爛硏絞取汁於頭偏痛處塗之
비마ᄌᆞ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ을〮 거플 밧기〯고〮 므르 ᄀᆞ〮라 즙〮ᄧᅡ〮 ᄧᅡᆨ〮 머리〮 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮
細辛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}等分硏勻每用一字許左邊疼吹入右鼻右邊疼吹入左鼻甚效
셰〮시ᇇ 불휘〮와 셕〮우화ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 {{문자 주석|ᄀᆞ〮라|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 져〯고매〮 왼〯겨티〮 알ᄑᆞ거든〮 올〮ᄒᆞᆫ녁 고해〮 불〯오〮 올〮ᄒᆞᆫ 겨티〮 {{문자 주석|알ᄑᆞ거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든〮왼〯녁 고해〮불〯면〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
京芎{{*|구ᇰ구ᇰ잇〮 불휘〮}}細剉酒浸服之{{문자 주석|佳|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}
구ᇰ구ᇰ잇〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사{{문자 주석|ᄒᆞ라|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 수레〮 ᄃᆞᆷ가〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ니〮라
==卒咳嗽<sub>과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤 깃ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯이〮라 </sub>==
熱嗽痰濃鼻熱腥氣飮冷水而暫止者宜以小柴胡湯治之
ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 깃ᄂᆞᆫ 기춤〮은〮추〮미 걸〯오〮 고〮히 덥〯고〮 비린〮 긔〮운도 이셔〮 ᄎᆞᆫ〮 믈〮 머거〮든〮 자ᇝ〯간〮 머즉ᄒᆞ니〮란 쇼〯싀호타ᇰ으〮로 고툐〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
冷嗽痰薄呷熱湯暫止者宜理中湯加五味子
ᄎᆞᆫ〮 긔〮운으〮로 깃ᄂᆞᆫ 기춤〮은〮 추〮미 ᄆᆞᆯᄀᆞ니 더 운〮 믈〮 머거〮든 자ᇝ〯간〮 머즉ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮란 리〯튜ᇰ타ᇰ애〮 오〯미〮ᄌᆞ〮ᄅᆞᆯ 더드〮려 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
卒咳嗽肺壅痰滯上焦不利 松木屑{{*|소〮나〮못 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}皁莢{{*|二兩去黑皮塗酥炙微黃妙去子}}搗羅爲末煉蜜和丸如梧桐子大每服以粥飮下十丸日三四服
과ᄀᆞ리〮 기츰〮기치〮고 가ᄉᆞ〮미 막고〮 추〮미 다와텨〮 우히〮 훤티〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 소〮나못 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮조〯협〮 두〯 랴ᇰ거믄〮 거〮플 앗〯고〮 수〮유 ᄇᆞᆯ라〮 구어〮 져〯기〮 누르〮고 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야ᄡᅵ〮 아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 환을〮머귀〮 여름〮 마〮곰 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 쥭〮 므〮레 열〮환곰〮 ᄒᆞᄅᆞ 서〯너〮 번 머그〮라
卒咳嗽胸膈不利 豉{{*|젼국 半兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 半兩炮裂剉}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ〮고〮ᄡᅵ〮 솝〯 一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃}}都搗篩爲散以水三大盞煎至一盞半去滓內飴糖{{*|엿〮}}一兩更煎令化分爲三服一日服盡
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 기치〮고 가ᄉᆞ〮미 훤티〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 젼국 반〯 랴ᇰ과〮ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 반〯 랴ᇰ죠ᄒᆡ〮예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구어〮 ᄢᅢ혀〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ더은〮 므〮레 ᄌᆞ〮마 거플와〮 ᄲᅩ로〮ᄃᆞᆫ 귿〮과 어우러ᇰ이〮 앗〯고〮 기우〮레 져〯기〮 누르〮게 봇고〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 믈〮서〯 되〮예 글혀〮 ᄒᆞᆫ되〮 반〯이〮어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮엿〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ녀허〮 다시 글혀〮여〮시〮 프〮러디〮거든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᄅᆞ 다〯머그〮라
卒咳嗽肺壅面腫心胸不利甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ 두〮루ᄆᆡ〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一兩隔紙炒令紫色搗}}大棗{{*|一十枚擘破}}以水二大盞煎至一盞去滓分爲三服不計時候溫服
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 깃고〮 가ᄉᆞ〮미 마가〮 ᄂᆞ치〮 븟고〮 가ᄉᆞ〮미훤티〮 아니〮커든〮 ᄃᆞᆫ 두루ᄆᆡ〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 죠ᄒᆡ〮로〮 ᄉᆞᅀᅵ〮 두〮어 봇가〮 비〮치 븕거든〮 디흐니〮와 대〯초〮 열〮낫〯 ᄢᅢ혀니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯되〮예〮 글혀〮 ᄒᆞᆫ되어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 머그〮라
肺寒卒咳嗽 細辛{{*|半兩 搗爲末}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃硏如膏}}於鐺中鎔蠟{{*|밀〯}}半兩次下酥{{*|수유}}一分入細辛杏仁丸如半棗大不計時候以緜裹一丸含化嚥津
폣〮 긔〮운이〮 차〮 믄득 기〯춤〮 기〮치〮거든〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 반〯 랴ᇰ디혼〮 ᄀᆞᄅᆞ와〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 반〯 랴ᇰ 더운〮므〮레 ᄃᆞ〯마 거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮과 어우러ᇰ이〮 앗〯고〮 기우〮레 져〯기〮 누르〮게 봇가〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞ른ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 소ᄐᆡ〮 밀〯 반〯 랴ᇰ노기〮고 버거〮 수〮유 두〯 돈〯 반〯 녀코〮 셰〯신과 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮솝〯과〮ᄅᆞᆯ 녀허〮 대초〮 반〯낫〮마〮곰 환ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 소오매〮 ᄒᆞᆫ환곰〮 ᄡᅡ〮 머구〮머 녹거든〮 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
暴熱嗽 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 四十枚}}紫蘇子{{*|ᄎᆞ쇠 ᄡᅵ〮 一升}}橘皮{{*|귨거플 一兩}}柴胡{{*|四兩}}㕮咀以水一斗煮取三升分三服常作飮服
과ᄀᆞ리〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 기춤〮에 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ 솝〯 마ᅀᆞᆫ〮 낫〯과〮 ᄎᆞ〮쇠 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ되〮와 귨〮 거플 ᄒᆞᆫ량과〮 싀홋 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 서〮 되〮어든〮 세헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머고〮ᄃᆡ 샤ᇰ녜〮도〮 이〮리 ᄒᆞ〮야머그〮라
卒嗽以百部根 生薑二物各絞汁合煎服二合
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄇᆡᆨ〮부〮근 과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮두〯 가짓〮 거슬〮 제여곰〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〯을 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 글혀〮 두〯홉을 머그〮라
卒咳嗽以梨{{*|ᄇᆡ}}一顆刺作五十孔每孔內椒{{*|고쵸}}一粒以麪裹於熱火灰中煨令熟出停冷去椒食之
과ᄀᆞ리〮 기춤〮 기치〮거든〮 ᄇᆡ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 쉰〯 굼〮글〮 ᄠᅳᆲ〯고〮 구무마〯다〮 고쵸 ᄒᆞᆫ낫〮곰〮 녀코〮 밄〮ᄀᆞᆯ으〮로 ᄆᆞ라〮 ᄡᅡ〮노올〮압〮ᄌᆡ예 구어〮 닉거든〮 내〯야〮 시겨〮 고쵸〮 앗〯고〮 머그〮라
暴嗽一服便安 阿膠{{*|갓플〮 二片炙}}生薑{{*|十片}}大烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ홧 여름〮 二介槌}}甘草{{*|半寸}}紫蘇{{*|ᄎᆞ〮쇠 一兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 七介去皮尖}}鶯粟穀{{*|야ᇰ고밋〮 {{SIC|디ᇰ|다ᇰ}}아리〮 一介去穰幷蔕}}大半夏{{*|ᄭᅴ〯모롭 불휘〮 三介湯泡}}水一大梡煎六分去滓任意服之不拘時候臨睡服尤佳
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄒᆞᆫ 복〮 을머그〮면 즉〮재 편안ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 갓플〮 두〯 편〮브〮레 ᄧᅬ〯요니〮 와ᄉᆡᇰ아ᇰ 열〮 편과〮ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ홧 여〮름〮 크〮니 두〯 낫〯 두드〮리니〮 와 감초〮 반〯촌〯 과〮ᄎᆞ〮쇠 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯닐굽〮 낫〯 거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮 아ᅀᆞ〮니와〮 야ᇰ고〮밋 다ᇰ아리〮 ᄒᆞᆫ 낫〯솝〯과〮 고고리〮 아ᅀᆞ〮니와〮 굴〯근〮 ᄭᅴ〯모롭〮불휘〮 세〯 낫〯 더운〮므〮레 시스니와〮ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ 사바〮래 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈 ᅀᅴ 앗〮고〮 ᄆᆞᅀᆞᆷ 조초 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 잘 제〮 머고〮미 더욱〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
寒燠不常人多暴嗽咽痛聲嗄鼻塞痰稠喘急 麻黃{{*|不去節}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 不去皮尖}}甘草{{*|不炙各二兩}}㕮咀每三大錢薑五片煎七分去滓無時服
치우락〮 더우〮락 호〮미일〮뎌ᇰ티〮 아니〮호〮ᄆᆞ로 사〯ᄅᆞ미〮 해〯 과ᄀᆞ리〮 기춤〮ᄒᆞ야 모기〮 알ᄑᆞ고 소리〮 쉬〯며〮 고〮히 막고〮 추〮미 걸〯며〮 수〮미〮 ᄌᆞᆺ거 든〮 마화ᇰ ᄆᆞᄃᆡ 아니〮 아ᅀᆞ〮니와〮 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯거플와〮 ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 귿〮 아니〮 아ᅀᆞ〮니와〮 감초브〮레 아니〮ᄧᅬ〯니〮 각〮 두〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ〮라 ᄒᆞᆫᄢᅴ〮 서〯 돈〮곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편 조쳐〮 녀허〮글히니 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅵ〮니혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라
痰喘 人參{{*|심〮 一寸許}}胡桃肉{{*|다ᇰ츄ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮 一介去殼不剝皮}}煎湯服
추ᇝ〮 긔〮운으〮로 쳔〯만〮 커든〮 심 ᄒᆞᆫ촌〯만〮 ᄒᆞ니〮와 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ낫〯 다ᇰ아리〮 앗〯고〮 보ᄆᆡ〮 밧기〮디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머그〮라
卒咳嗽以白蜆殼不計多少淨洗擣硏令細每服以粥飮調下一錢日三四服
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮에 ᄇᆡᆨ〮현〮각〮 을하나〮 져〯그〮나 조〮히 시서〮 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ돈〯곰〮 쥭〮므〮레 프〮러 ᄒᆞᄅᆞ 서〯너〮 번곰〮 머그〮라
痰嗽以生薑自然汁調理中蘇合各爲圓用湯解而飮
추ᇝ〮 긔〮운으〮로기춤〮ᄒᆞ〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ즙〮에 리〯튜ᇰ과〮 소합〮원과〮ᄅᆞᆯ 저여곰 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 더은〮 므〮레 프〮러 머그〮라
暴患痰厥不省人事 生淸油{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 기름〮}}一盞灌入喉中須臾逐出風痰立愈
과ᄀᆞ리〮 추〮미 걸〯오〮 긔〮운이〮 차〮 ᅀᅵᆫᄭᅴ〮 몯〯 ᄎᆞ〮리거든〮 ᄂᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ잔〮을 목의〮 브ᅀᅳ면〮 아 니〮한ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 ᄇᆞᄅᆞᇝ 긔〮운엣〮 춤〮을 내〯조차〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
卒上氣鳴息便欲絶搗韮{{*|염〯교}}絞汁飮一升許立愈
과ᄀᆞ리〮 긔〮운이〮 티〮와텨〮 수〯미〮 되〯오〮 주글〮가 식브닐〮 염〮교 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
細切桑根白皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사ᄒᆞ〮로니〮 三升}}生薑{{*|三兩}}吳茱萸{{*|半升}}水七升酒五升煮三沸去滓盡服之一升入口則氣下
ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 사ᄒᆞ〮론 ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플 서 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 석〯 랴ᇰ과〮 오슈유 반〯되〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮닐굽〮 되〮와 술 닷되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 다〯 머그〮라 ᄒᆞᆫ되〮 이베〮 들〮면 긔〮운이〮 ᄂᆞ리〮리라〮
末人參{{*|심}}服方寸匕日五六
심 ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 술〮옴〮 ᄒᆞ〮ᄅᆞ 대〯엿〮 번머그〮라
卒得寒冷上氣 乾蘇葉{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄎᆞ〮쇳 닙〮 三兩}}陳橘皮{{*|무근〮 귨〮 거플 四兩}}酒四升煮取一升半分爲再服
과ᄀᆞ리〮 ᄎᆞᆫ〮 긔〮운이〮 티〮와텨〮든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄎᆞ〮쇳 닙〮 석 랴ᇰ과〮무근〮 귨〮 거플 넉〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯되〮예 달혀〯 ᄒᆞᆫ되〮 반〯이〮어든〮 두〮번에〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라
卒得咳嗽 釜月下土{{*|가마〮 믿〮 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 七分}}擣爲丸梧子大服十四丸
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 기춤〮 어〯더〮든 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〮 돈〯반〯과〮 젼국 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 닐굽〮 돈〯반〯과ᄅᆞᆯ 디허 머귀〮 여름〮마〮곰 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 열〮 네〯환을〮 머그라
烏雞一頭治如食法以好酒漬之半日出雞服酒一云苦酒{{*|초}}一斗煮白雞{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆞᆰ}}取三升分三服食雞肉莫與塩食則良
오계 ᄒᆞᆫ나ᄒᆞᆯ〮 샤ᇰ녜〮 먹ᄂᆞᆫ 야ᇰ〯으〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 수레〮 나잘〮만〮 ᄃᆞ〮마 둣다가〮 ᄃᆞᆰ으〮란 앗〯고〮 수ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 ᄒᆞᆫ고댄〮 닐오〮ᄃᆡ 초 ᄒᆞᆫ 마래〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆞᆰ을〮 글혀〮 서〯 되〮어든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화 먹고〮ᄃᆞᆰ의〮 고길〮 머고〮ᄃᆡ 소곰 업〯시〮 머{{문자 주석|고미|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 됴〯ᄒᆞ니〮라
桃仁{{*|복셔ᇰ화ᄡᅵ〮 솝 三升去皮搗}}著器中密封頭蒸之一炊頃出曝乾絹帒貯以內二斗酒中六七日可飮四五合稍增至一升喫之
복셔ᇰ화 ᄡᅵ〮 솝〯 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 거플 앗고 디허〮 그르〮세 담〯고〮 부〯리〮ᄅᆞᆯ 두터이〮 ᄡᅡ〮 ᄆᆡ야〮 ᄒᆞᆫ 솓 밥〮지 ᅀᅳᆯ〮 ᄉᆞᅀᅵ〮만 ᄠᅧ〮 내〯야〮 벼틔〮 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 쟐의〮 녀허 술 두〯 마래〮 ᄃᆞ〮마 닐웨〮만〮 커든〮 너〯덧〯 홉곰〮 머고〮ᄃᆡ 졈〯졈〯 더 ᄒᆞᆫ 되〮예 다ᄃᆞᆮ게〮 머그〮라
飴糖{{*|엿 六兩}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 六兩末}}豉{{*|젼국 二兩}}先以水一升煮豉三沸去滓內飴糖消內乾薑分爲三服
엿〮 엿 랴ᇰ과〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 엿 랴ᇰᄀᆞ〮로니〮와〮 젼국 두〮 랴ᇰ과〮몬져 믈〮 ᄒᆞᆫ되〮예 젼국을〮 세〯 소솜〮 글 혀〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 엿〮녀허〮 녹거든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 녀허〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라
椒{{*|고쵸 二百粒搗末}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝 二百枚熬}}棗{{*|대〯초 百枚去核}}合擣令極熟稍稍合如棗許大則服之
고쵸 ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ〮 낫〯 디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮 ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝〮 ᅀᅵ〮ᄇᆡᆨ〮낫〯 봇〮그〮니와〮 대〯초〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 디허〮ᄀᆞ자ᇰ〮 닉거든〮 졈〯졈〯 대〯초〮ᄡᅵ〮마〮곰 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머그라
生薑{{*|三兩}}擣取汁乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 屑三兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝 一升去皮熬}}合擣爲丸服三丸日五六服
ᄉᆡᇰ아ᇰ 석〯 랴ᇰ디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙에ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇱ ᄀᆞᄅᆞ 석〯 랴ᇰ과〮ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 ᄒᆞᆫ 되〮 거플앗〯고 봇그〮니와〯ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 세〯 환곰〮 머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 다〯엿〮 번 머그〮라
梨{{*|ᄇᆡ}}一顆去核內酥{{*|수〮유}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}麫裹燒令熟食之
ᄇᆡ ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 솝〯 앗〯고〮수〮유와〮 ᄢᅮᆯ〮와〮ᄅᆞᆯ〮 녀허〮 밄〮ᄀᆞᆯ으〮로 ᄆᆞ라〮 ᄡᅡ〮 닉게〮 구어〮 머그〮라
咳嗽去痰涎利胸膈 天南星{{*|두야머〮주저깃〮 불휘〮 炮}}半夏{{*|ᄭᅴ〯모롭〮 불휘〮 湯七徧去滑 各一兩}}麁搗篩每服二錢匕水一盞生薑五片同煎至七分去滓放溫食後夜臥細細呷之
기춤〮에 춤〮 업〯게〮 ᄒᆞ며〮 가ᄉᆞᆷ〮 훤케〮 호〮ᄃᆡ 두야머〮주저깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 죠ᄒᆡ〮예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구으〮 니와〮 ᄭᅴ〯모롭〮 불휘〮 더운〮므〮레 닐굽〮 번 시서〮 믯믯ᄒᆞᆫ 것아ᅀᆞ〮니와〮 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮굵〯게〮 디허〮 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ되〮예 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편을〮녀허〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 글혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 밥〮머근〮 후〯와바ᄆᆡ〮 누을 적과〮젹젹 마시〮라
大人小兒暴嗽 石灰{{*|一兩}}蛤粉{{*|바ᄅᆞᆺ〮 죠개 ᄉᆞ로니〮 四錢}}爲細末湯浸蒸餠和丸如豌豆大焙乾每服三十丸溫虀{{*|부〯ᄎᆡ〮}}汁下小兒七丸至十丸早晩食後臨臥服
얼〯운과〮 아ᄒᆡ〮와 과ᄀᆞ리〮 기춤〮ᄒᆞ거든〮 셕회 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮바ᄅᆞᆺ〮 죠개 ᄉᆞ〮로니〮 네〯 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 더운〮 므〮레 즈ᇰ편〮을 프〮러 ᄆᆞ라〮 코ᇰ마〮곰〮 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 셜흔〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 부〯ᄎᆡᆺ〮 즙〮을 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 아ᄒᆡ〮란 닐굽〮 환으〮로 열〮 환지〯히 머교〮ᄃᆡ 이른 밥〮느즌〮 밥〮 머근〮 후〯와〮 잘적과〮 머기〮라
伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 半兩}}豉{{*|젼국 一兩半}}同炒擣羅爲末煉蜜{{*|달힌 ᄢᅮᆯ}}丸如梧桐子每服二十丸米飮下
가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 반〯랴ᇰ과〮 젼국 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ반〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 봇가〮 디허〮 ᄀᆞᆯ을〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라〮 머귀 여름〮마〮곰 환ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 스〮믈〮 환곰〮 ᄡᆞᆯ 글힌〮 므〮레 머그〮라
訶梨勒{{*|아ᄌᆞ 生去一核枚}}拍破含之嚥津㳄煎檳榔湯{{*|비ᇰ라ᇰ 글힌 믈〮}}一盞投之
아ᄌᆞ〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 즛텨〮 머구〮머 추〮메 ᄉᆞᆷᄭᅵ〮고 버거〮 비ᇰ라ᇰ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ잔〮을〮 머그라
百部根{{*|四兩}}以酒一斗漬之經宿每服半盞慢火溫飮日三服
ᄇᆡᆨ〮부〮근 넉〯 랴ᇰ을〮 술 ᄒᆞᆫ마래〮 ᄃᆞ〮마 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 재〯 야〮 반〯잔〮곰 머고〮ᄃᆡ ᄯᅳᆫ〮 브〮레 ᄃᆞ〮시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〮번곰〮 머그〮라
冷嗽 乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 炮裂三兩爲細末}}膠飴{{*|엿〮 一斤}}一拌勻以瓷器盛置飯上蒸令極熟每服一棗大含化嚥津日三夜二
ᄅᆡᇰ〯긔〮로 기춤〮ᄒᆞ〮거든〮 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ을〮 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ〮 믈〮저져〮 구어〮 ᄢᅢ혀〮 사ᄒᆞ〮라 석〯 랴ᇰᄀᆞ〯ᄂᆞ리〯 ᄀᆞ〮로〮니〮와 엿〮 ᄒᆞᆫ 근과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 사그〯르〮세〮 다 마〮 밥〯 우희〮 ᄠᅧ〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 닉게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ대〯초〮마〮곰 머구〮머 녹거든〮 추〮메 ᄉᆞᇝ〮교〮ᄃᆡ 나ᄌᆡ〮 세〮 번바ᄆᆡ〮 두〯번곰〮 ᄒᆞ라〮
暴患熱嗽 甘草{{*|半兩半炙半生}}黑豆{{*|거믄〮 콩 一百粒半炒半生}}生薑{{*|半兩半煨半生}}烏梅肉{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실〮 一枚半炒半生}}以酒水各一盞同入銀石器內煎至一盞去滓更入蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}一匙重煎至一盞食後臨臥放溫細呷
과ᄀᆞ리 ᅀᅧᆯᄒᆞ야 기춤 깃거든 감초 반 랴ᇰ반만 브레 ᄧᅬ오 반만 ᄂᆞᆯ와거믄 코ᇰ일ᄇᆡᆨ 낫 반만봇고 반만 ᄂᆞᆯ와ᄉᆡᆼ아ᇰ 반 랴ᇰ 반만 브레굽고 반만 ᄂᆞᆯ와ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실 ᄒᆞᆫ낫 반만 봇고 반만ᄂᆞᆯ와ᄅᆞᆯ 믈와 술와 각 ᄒᆞᆫ되ᄅᆞᆯ 은그르시어나 돌그르시어나 다마 달혀 ᄒᆞᆫ 되만커든 즈ᅀᅴ 앗고ᄯᅩ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ술 녀허 다시 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 커든 밥머근 후와누을 저긔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 젹젹 마시라
咳嗽有失聲音 晉塩{{*|소곰}}葛根{{*|츩불휘}}山梔于{{*|묏지지 ᄡᅵ 等分}}㕮咀水二盞加烏梅{{*|ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실}}甘草少許煎至一盞去渣通口食後
기춤 기처 소리 몯ᄒᆞ거든 소곰과 츩 불휘와묏 지지 ᄡᅵ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 사ᄒᆞ라 믈 두되예 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ린 ᄆᆡ실와 감초와져기 녀허 달혀 ᄒᆞᆫ 되만커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 머근 후에머그라
暴發咳嗽多日不愈 貝母 桑白皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플}}五味子 甘草{{*|各五錢}}知母{{*|一錢}}款冬花{{*|二兩}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝 三兩}}㕮咀每服一兩水一盞半生薑三片煎至八分去渣溫服食後
과ᄀᆞ리 기춤 기처 여러 날됴티 아니커든 패모와 ᄲᅩᇰ나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거플와 오미ᄌᆞ와 감초 각닷 돈과 디못 불휘 ᄒᆞᆫ 돈과관도ᇰ화 두 랴ᇰ과ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 사ᄒᆞ라 ᄒᆞᆫ랴ᇰ곰 믈 ᄒᆞᆫ 되 닷홉애 ᄉᆡᇰ아ᇰ 세 편조쳐 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 밥머근 후에머그라
==心腹痛<sub>가ᄉᆞᆷ〮 ᄇᆡ〮 알호미라 </sub>==
宜服和劑方溫白圓蘇合香圓九痛圓
화〮졔방애〮 온ᄇᆡᆨ〮원과〮 소합햐ᇰ원과 구토ᇰ원과〮ᄅᆞᆯ머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라
卒心痛腹脇氣滯 桂心{{*|계〯핏 솝}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᇰ아ᇰ 一兩炮裂剉}}擣細羅爲散不計時候以酒調下一錢
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 ᄇᆡ 와녑괘 긔운이 토ᇰ티 아니커든 계핏 솝 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ브레 구어 ᄢᅢ혀 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄒᆞᆫ돈을 수레 프러 머그라
卒心痛氣悶欲絶面色靑四肢逆冷 釅醋{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 초 一合}}雞子{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮알 一枚打破}}相和攪令勻煖過頓飮之
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알파 긔운이 답답ᄒᆞ고 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ야 ᄂᆞᆺ비치 프르고 손과 발왜 ᄎᆞ거든 됴ᄒᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ 홉애 ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄣᆞ려 녀허 섯거 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 덥게 ᄒᆞ야믄득 머그라
白艾{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᅮᆨ}}二兩熟者以水二大盞煎至一盞去滓分爲三服稍熱服之
ᄒᆡᆫ〮 ᄡᅮᆨ〮 두〯 랴ᇰ니기〮 부븨〮요니〮ᄅᆞᆯ 믈〮 큰〮 두〯되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ되〮 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯 번에〮ᄂᆞᆫ화〮 자ᇝ〯간 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야머그〮라
靑布{{*|쳐ᇰ믈〮 든〮 뵈〮}}裹塩如彈子大燒令赤都硏爲末以熱酒調頓服之
쳐ᇰ믈〮 든〮 뵈〮예 소고ᄆᆞᆯ〮 탄ᄌᆞ〮만〮 케〮 ᄡᅡ〮 ᄉᆞ〮라 븕거든〮 다〯 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〯 ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 더운〮 수레〮 프러 믄득〮 머그〮라
鐺底墨{{*|솓 미틧〮 거〮믜여ᇰ}}以熱小便{{*|오좀〮}}調下二錢
솓 미틧〮 거믜여ᇰ 두〯 돈〯을〮 더운 오좀〮애 프〮러 머그〮라
蒸大豆{{*|코ᇰ}}或煮豆以囊盛更番熨痛處冷復易之
코ᇰ을〮 ᄠᅵ〮거나〮 글히〮거나〮 ᄒᆞ〮야쟐의〮 녀허〮 ᄀᆞ라〮곰 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 울〮호〮ᄃᆡ ᄎᆞ〮거든〮 다시〮 ᄀᆞ람〯 ᄒᆞ라
暴心痛不可忍 石菖蒲{{*|돌〯 서〮리옛〮 쇼ᇰ의맛〮불휘〮 一兩}}良薑{{*|半兩}}細末醋糊爲圓如菉豆大每服二十圓菖蒲湯{{*|쇼ᇰ의마〮 날ᄒᆡᆫ〮 믈}}下或作散米飮調下亦得
과ᄀᆞᆯ이〮 가ᄉᆞᆷ〮 알파〮 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〮 돌〯 서〮리옛〮 쇼ᇰ의맛〮불휘〮 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮 랴ᇰ가ᇰ 반〯 랴ᇰ과〮ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 초애〮 ᄆᆞ라〮 녹〮둣 낫〯만 케 비븨〮여 스믈 낫〯곰 쇼ᇰ의마〮 글〮힌〯 므〮레 머그〮며 ᄯᅩ〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰ ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므레프〮러 머거〮도〮됴〯ᄒᆞ니〮라
卒心痛 東引桃枝{{*|도ᇰ녁으로 버든〮 복셔ᇰ홧 가〮지}}一把切以酒一升煎取半升頓服大效
과ᄀᆞᆯ이〮 가ᄉᆞᆷ〮 알ᄑᆞ거든〮 도ᇰ녁으〮로 버든〮 복셔ᇰ홧 가〮지ᄒᆞᆫ 줌〯을〮 사ᄒᆞ〮라 술 ᄒᆞᆫ〮되〮예〮 달혀〮 반〯되〮 ᄃᆞ외어든〮 믄득〮 머그〮면 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라
生油{{*|ᄂᆞᆯ 기름〮}}半合溫服差
ᄂᆞᆯ 기름〮 반〯홉을〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라
令病人當戶以坐若男子病者令婦人以一杯水以飮之若婦人病者令男子以一杯水以飮之得新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}尤佳又以蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}一分水二分飮之益良也
병〮ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ〮 문〮 바ᄅᆞ 안쵸〮ᄃᆡ〮 남진 벼ᇰ〯ᄒᆞ니〮란〮 겨〯지비〮 믈〮 ᄒᆞᆫ잔〮을 머기〮고 겨〯집 벼ᇰ〯ᄒᆞ니〮란남진이〮 믈 ᄒᆞᆫ 잔〮을머기〮라 ᄀᆞᆺ 기론〮 므〮를 머기〮면〮 더욱〯 됴〯ᄒᆞ니〮라 ᄯᅩ〮 ᄢᅮᆯ〯 ᄒᆞᆫ분과〮 믈〮 두〯분과〮ᄅᆞᆯ 프〮러머거〮도〮 더욱〮 됴〮ᄒᆞ니〮라
竈下熱灰{{*|브ᅀᅥᆨ 아래〮 더운〮 ᄌᆡ〮}}篩去炭分以布囊貯令灼灼更番以熨痛上冷更熬熱
브ᅀᅥᆨ 아래〮더운 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 체〯로 처〮 숫글 업〯게〮 코〮 ᄂᆞᆫ화〮 뵈〮 쟐〮의〮 녀허〮 듯듯게〮 ᄒᆞ〮야 서르 ᄀᆞ라〯곰 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 울〮호〮ᄃᆡ ᄎᆞ〮거든〮 다시〮 봇가〮 덥〮게〮 ᄒᆞ라
桃仁{{*|복셩화 ᄡᅵ}}七枚去皮尖熟硏水合頓服良亦可治三十年患
복셔ᇰ화 ᄡᅵ 닐굽 나ᄎᆞᆯ 거플와 부리 앗고 니기 ᄀᆞ라 므레 프러 믄득 머그면 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ 셜흔 ᄒᆡᆺ 벼ᇰ도 고티리라
郁李人{{*|산ᄆᆡ〯ᄌᆞ ᄡᅵ}}三七枚爛嚼以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}下□飮溫湯尤妙須臾痛止却煎薄塩湯熱呷
산ᄆᆡᄌᆞ ᄡᅵ 세 닐굽 나ᄎᆞᆯ ᄂᆞ론케 십고 ᄀᆞᆺ 기론 므레 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 더운 므레 머고미 더 됴ᄒᆞ니 이ᅀᅳᆨ고 알포미 긋거든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 소곰 므를 글혀 더우니 머그라
多年石灰{{*|오란〮 셕회}}每服輕者半錢重者一錢熱酒調服
오란 셕회ᄅᆞᆯ 봇가 우연히 알ᄂᆞ니란 반 돈ᄀᆞ장〮 알ᄂᆞ니〮란〮ᄒᆞᆫ 돈〯곰 더운〮 수레〮 프〮러 머그〮라
麋角{{*|큰〮 사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮}}截破炙黃爲末酒調三錢匕服
큰〮사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ 사ᄒᆞ〮라 누르게〮 봇가〮 ᄀᆞ로니 세 돈〯을〮수레〮 프〮러 머그〮라
陳倉米硏汁服之
대〯차ᇰ애〮 무근〮 ᄡᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 즙〮ᄧᅩᆫ〮 므〮를 머그〮라
卒中惡心痛 苦參{{*|ᄡᅳᆫ〮너〮ᅀᅡᇝ 불휘〮 三兩}}㕮咀以好酢{{*|초}}一升半煮取八合强者頓服老小分二服
과ᄀᆞᆯ이〮 모〯딘〮 긔〮운 마자〮 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든〮 ᄡᅳᆫ〮너〮ᅀᅡᇝ〮 불〮휘〮석〯 랴ᇰ을〮 사ᄒᆞ〮라 ?됴?ᄒᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ 되〮반애 글혀 여듧〮 홉이〮 ᄃᆞ외어든〮 얼〯운〮은 ᄒᆞᆫ 번에〮믄득〯 먹고〮 늘그〮니와〯 아ᄒᆡ〮와ᄂᆞᆫ〮 두〯번에〮 ᄂᆞᆫ화〮 머〮그〯라〮
中惡心痛氣急脹滿猒猒欲死 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ 半兩細硏}}赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ 半兩}}瓜蔕{{*|ᄎᆞ밋 고고리 半兩}}擣細羅爲散每服以溫水調下一錢當吐立差良久不吐再服
모딘 긔운 마자 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ고 긔운이 티와텨 탸ᇰ만ᄒᆞ야 ᄒᆞ마 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 셕우화ᇰ 반 랴ᇰᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ로니와 블근 ᄑᆞᆺ 반랴ᇰ과 ᄎᆞᄆᆡᆺ 고고리 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 토ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리니 오래 토티 아니커든 다시 머그라
一切心痛 胡椒{{*|고쵸 四十九粒}}乳香{{*|一錢}}爲末男用生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}調下女用當歸酒{{*|스ᇰ암촛 블휘 글힌 술}}調下
대도ᄒᆞᆫ 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞᆫ 벼ᇰ에 고쵸 마ᅀᆞᆫ 아홉 낫과 ᅀᅲ햐ᇰ ᄒᆞᆫ 돈과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 남진은 ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 므레 프러 먹고 겨집은 스ᇰ암촛 불휘 글힌수레 프러머그라
葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ래}}一介切碎以新瓦焙乾存性爲末酒調方寸匕
하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮래 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 사ᄒᆞ라 ᄇᆞᅀᅡ 새 디새 우희 노하 브레 ᄆᆞᆯ외요ᄃᆡ 눋디 아니케 ᄒᆞ야 ᄀᆞ라 수레 ᄒᆞᆫ술만 프러 머그라
烏骨雞糞{{*|오계 ᄯᅩᇰ}}瓦上焙乾爲末每服三五錢酒調服
오계 ᄯᅩᇰ을 디새 우희 노하 블로 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞ라 세 돈이어나 다ᄉᆞᆺ 돈이어나수레 프러 머그라
毡襪後跟{{*|시욱쳐ᇰ 뒤측}}一對男用女者女用男子燒灰酒調服
시욱 쳐ᇰ 뒤측 둘흘 남진은 겨집의 하 겨집은 남진의 하ᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 머그라
川椒{{*|죠핏 여름}}四兩炒以酒一椀淬之去椒飮酒妙
죠핏 여름 넉〯 랴ᇰ을 봇가〮 술 ᄒᆞᆫ 사발애 더운 제 ᄃᆞᆷ가 죠핏 여름 앗고 그수ᄅᆞᆯ 마쇼미 됴ᄒᆞ니라
九種心痛當太歲上新生槐枝{{*|새〮로 도ᄃᆞᆫ〮 회홧 가지}}一握去兩頭㕮咀以水三升煮取一升頓服
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 그 ᄒᆡᆺ 바ᇰ소앳 새로도ᄃᆞᆫ〮 회화나못 가〮지 ᄒᆞᆫ줌〯을〮 두〮귿〮 버혀 ᄇᆞ리〮고 사ᄒᆞ〮라 믈〮서〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ되〮 ᄃᆞ외어든〮 믄득〮 머그〮라
九種心痛妨悶 桂心{{*|계〯핏 솝〯}}半兩末以酒一大盞煎至半盞去滓稍熱服立效
아홉〮 가짓〮 가ᄉᆞᆷ〮 알파〮 답답ᄒᆞ〮거든〮 계〯핏 솝 반〯 랴ᇰ을〮ᄀᆞ라〮 술 큰 ᄒᆞᆫ되〮예 달혀〮 반〯되〯 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 자ᇝ〯간 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 머그〮면 즉〯재 됴〯ᄒᆞ리〮라
九種心痛及蛔虫心痛久不差 苦酒{{*|초}}五合燒靑錢{{*|프른〮 돈〯}}二文令赤淬酒中飮
아홉 가짓 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ며 벌에로 가ᄉᆞᆷ알파 오래 됴티 아니커든 초 닷 홉애 프른 돈 두나ᄎᆞᆯ 븕게 달와 녀허 그 초ᄅᆞᆯ마시라
心痛 桃白皮{{*|복셔ᇰ화나모 ᄉᆞᅀᅵᆺ ᄒᆡᆫ 거플}}煮汁空腹以意食之
가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 복셔ᇰ화나못 ᄉᆞᅀᅵᆺ ᄒᆡᆫ 거플 글힌 므ᄅᆞᆯ 고ᇰ심에 ᄆᆞᅀᆞᆷ 조초 머그라
行路卒心痛無藥取橘皮{{*|귨〮 거플}}去白炙少許煎飮之甚良
길 녀다가 과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ고 약 업거든 귨 거플 안 ᄒᆡᆫ ᄃᆡᄀᆞᆯ가 ᄇᆞ리고 구어 져고매 므레 달혀 마쇼미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
四十年心痛不差 黍米淘汁{{*|기자ᇰᄡᆞᆯ 시슨 믈}}溫服隨多少
마ᅀᆞᆫ ᄒᆡ 가ᄉᆞᆷ알히 됴티 몯거든 기자ᇰᄡᆞᆯ 시슨 므를 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 하나 져그나 머그라
心痛不可忍十年五年者隨手效 小蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}釅醋{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 초}}煮頓服之取飽不用著塩
가ᄉᆞ〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯게〮 알호〮ᄆᆞᆯ 열〮 ᄒᆡ〮어나〮 다ᄉᆞᆺ〮 ᄒᆡ〮어나〮ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮 머그〮면 됻〯ᄂᆞ니〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 글혀〮 ᄇᆡ〮브르게 머고〮ᄃᆡ 소곰 노티〮 말〯라
心氣疼急心疼 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ〮}}一箇去皮殼 棗子{{*|대〯초〮}}一枚去心以胡桃肉放入棗內以紙裹之用火煨過生薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}一鍾細嚼嚥下立效
과ᄀᆞᆯ이〮 가ᄉᆞᆷ〮 알ᄑᆞ거든〮 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플와〮 다ᇰ아리〮 앗〯고 대〯초〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮 다ᇰ츄ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯᄒᆞᆯ 대〮촛〮 안해〮 녀허〮 죠ᄒᆡ〮로 ᄡᅡ〮 브〮레 무더〮 구어 ᄉᆡᆼ아ᇰ {{문자 주석|글|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ애 ᄂᆞ로니 시버〮 ᄉᆞᆷᄭᅵ〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라
枯白礬{{*|브〮레 노긴〮 ᄇᆡᆨ번〮}}不拘多少爲末煉蜜{{*|달힌〮 ᄢᅮᆯ〮}}爲丸如芡實{{*|거싀〮련 여름〮}}大每服一丸細嚼空心用淡薑湯下如食後用白湯送下
브〮레 노긴〮 ᄇᆡᆨ번〮을 하나〮 져〮그나〮 ᄀᆞ〮라 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라〮 거싀〮련 여름〮만〮 케〮 비븨〮여 ᄒᆞᆫ 낫〮곰〮 ᄂᆞ로니 시버〮 고ᇰ심애〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레머고〮ᄃᆡ 밥〮머근〮 휘〯어든〮 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮므〮레 머그〮라
䆴心土{{*|솓 믿 마촘 아랫〮 ᄒᆞᆰ}}爲末滾湯調服方寸匕或以酒調亦妙
솓 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆯᄀᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞ장〮 달힌〮 므〮레 ᄒᆞᆫ 술〮만〮 프〮러 머그〮라 ᄯᅩ〮 수레〮 프〮러머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라
驢屎{{*|나귀〮 ᄯᅩᇰ}}絞汁三五鍾熱服
나귀〮 ᄯᅩᇰ을〮 즙〮 ᄧᅡ〮 세〯 죠ᇰ이〮어나〮 다ᄉᆞᆺ〮 죠ᇰ이〮어나〮덥〯게〮 ᄒᆞ야 머그라
蟲心痛 鶴蝨{{*|여ᇫ의〮오좀〮플〮}}一兩爲末以溫酢{{*|초}}一盞和空腹服之蟲當吐出
벌엣 긔운으로가ᄉᆞᆷ 알ᄑᆞ거든 여ᇫ의오좀플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄀᆞ라 다ᄉᆞᆫ 초 ᄒᆞᆫ되예 프러 고ᇰ심에 머그면 벌에 토ᄒᆞ야 나리라
諸蟲心痛多吐四肢不和冷氣上攻心腹滿悶 熊膽{{*|고〯ᄆᆡ 열}}如大豆許細硏以溫水和服之立差
벌엣 긔운으로 가ᄉᆞᆷ 알파 만히 토ᄒᆞ며 손과 발왜 ᄌᆞᅀᅧᆫ티 아니ᄒᆞ고 ᄅᆡᇰ긔 티와텨 가ᄉᆞᆷᄇᆡ 답답ᄒᆞ거든 고ᄆᆡ 열 코ᇰ 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
凡心腹冷痛熬塩{{*|소곰}}一斗熨熬蠶沙{{*|누에〮 ᄯᅩᇰ}}燒磗石{{*|벽〮돌〯}}蒸熨取其裏溫暖止蒸土{{*|ᄠᅵᆫ〮 ᄒᆞᆰ}}亦大佳
믈읫 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ ᄅᆡᇰ긔로 알ᄑᆞ거든 소곰 ᄒᆞᆫ 말 봇가 울ᄒᆞ며 누에 ᄯᅩᇰ도 봇그며 벽돌도 더이며 울호ᄃᆡ ᄇᆡᆺ 안히 덥거든 말라 ᄒᆞᆰ을 ᄠᅧ 울ᄒᆞ야도ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
心腹俱脹疼痛氣短欲死或已絶者取梔子{{*|지지 ᄡᅵ 十四枚}}豉{{*|젼국 五合}}以水二盞先煮豉取一盞半去滓入梔子再煎取一盞去渣服半盞不愈盡服之
가ᄉᆞᆷ〮 ᄇᆡ〮 다〯 탸ᇰ〯만〮ᄒᆞ〮야 알ᄑᆞ고〮 긔〮운이〮 뎔어 주글 ᄃᆞᆺ거나 주것거나 ᄒᆞ거든 지지 ᄡᅵ 열네 낫과 젼국 닷 홉과ᄅᆞᆯ 믈 두 되예 몬져 젼국글혀 ᄒᆞᆫ 되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 지지ᄡᅵᄅᆞᆯ 녀허 다시 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 반되ᄅᆞᆯ 머고ᄃᆡ 됴티 아니커든 다 머그라
卒心腹煩滿疼痛欲死者以熱湯浸手足妙冷再換
과ᄀᆞᆯ이 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 답답ᄒᆞ야 알파 주글 ᄃᆞᆺ거든 더운 므레 손바ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆷ가 이쇼미 됴ᄒᆞ니 ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ라곰 ᄒᆞ라
腹痛細嚼石菖蒲{{*|돌 서리예 난 쇼ᇰ의맛불휘}}飮凉水送下妙
ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 돌 서리예 난 쇼ᇰ의맛불휘ᄅᆞᆯ ᄂᆞ로니 십고 ᄎᆞᆫ므를 마셔 ᄂᆞ리오미 됴ᄒᆞ니라
掘地上作一小坑以水滿坑中熟絞取汁飮之
ᄯᅡ해 ᄒᆞᆫ 져고맛 구들 ᄑᆞ고 므를 구데 ᄀᆞᄃᆞ기 브ᅀᅥ 니기 프러 마시라
令人騎其腹溺{{*|오좀〮}}臍中
사ᄅᆞ미 그ᄇᆡᄅᆞᆯ 타 안자 ᄇᆡᆺ보개 오좀 누라
針手足十指頭出血炙臍中七七壯
손발 열 가락 그틀 침으로 ᄣᅵᆯ어 피 내오 ᄇᆡᆺ 보ᄀᆞᆯ 닐굽 닐굽붓글 ᄯᅳ라
卒煩滿嘔逆炙乳下一寸七壯卽愈
과ᄀᆞᆯ이 답답ᄒᆞ야 뷘ᄇᆡᄌᆞᆷᄒᆞ거든 졋 아래ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 닐굽 붓글 ᄯᅳ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
灸兩手大母指內邊爪後第一紋頭各一壯又灸兩手中指爪下一壯卽愈
두 손 엄지가락 안녁 소ᇇ톱 뒤 첫 그ᇝ 그틀 각ᄒᆞᆫ붓글 ᄯᅳ며 ᄯᅩ 두 손가온ᄃᆡᆺ가락 소ᇇ톱 아래 ᄒᆞᆫ 붓글 ᄯᅳ면즉재 됴ᄒᆞ리라
==卒腰痛<sub>과ᄀᆞᆯ이〮 허리 알포미라</sub>==
卒腰痛不可忍 附子{{*|一枚炮裂去皮臍}}木香{{*|半兩}}檳榔{{*|半兩}}擣細羅爲散每於食前以溫酒調下二錢
과ᄀᆞᆯ이 허리 알포ᄆᆞᆯ ᄎᆞᆷ디 몯ᄒᆞ거든 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 브레 무더 ᄩᅥ디 게 구어 거플와 브르도ᄃᆞᆫ 것업게 ᄒᆞ니와 목햐ᇰ 반 랴ᇰ과비ᇰ라ᇰ 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄆᆡ야ᇰ 밥 아니머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 두 돈곰 프러 머그라
卒腰痛連脚膝疼 胡麻{{*|ᄎᆞᆷᄢᅢ 三合新者}}附子{{*|一兩炮裂去皮臍}}熬胡麻令香同擣細羅爲散每於食前以溫酒調下二錢
과ᄀᆞᆯ이 허리 알ᄑᆞ고 허튀와 무룹괘 조차 알ᄑᆞ거든 새 ᄎᆞᆷᄢᅢ 서 홉과 부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 브레 무더 ᄩᅥ디게 구어 거플와 브르도ᄃᆞᆫ 것 업게 코ᄎᆞᆷᄢᅢᄅᆞᆯ 고ᄉᆞ게 봇가 ᄒᆞᆫᄃᆡ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄆᆡ야ᇰ 밥 아니머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 두돈곰 프러 머그라
卒腰痛至甚起坐不得 附子{{*|一兩生用}}吳茱萸一兩蛇床子{{*|ᄇᆡ얌도랏〮 ᄡᅵ 一兩}}擣羅爲末每用半兩以生薑自然汁調如膏攤故帛上於痛處貼熁用衣服繫定覺通熱卽差未退再貼
과ᄀᆞᆯ이〮 허리〮 알파〮 ᄀᆞ장〯 셜〯워〮 니러〮 안ᄯᅵ〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〯 ᄂᆞᆯ 부ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮오슈유 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ〮과〮ᄇᆡ얌도랏〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄡᅳᆯ〮 제 반〮랴ᇰ곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라걸〯에〮 ᄒᆞ〮야 ᄂᆞᆯ?ᄀᆞᆫ? 헌〮것 우희 퍼〮 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ〮 브〮티〮고 오〮ᄉᆞ〮로 ᄆᆡ?야? ᄉᆞᄆᆞᆺ 더운〮 주〮ᄅᆞᆯ 알〯면〮 즉〮재됴〯ᄒᆞ리〮니 됴〯?티? 아니〮커든〮 다시〮브티〮라
<!--89-->卒腰痛不得俛仰 鹿角{{*|사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ}}長六寸燒擣末酒服之鹿茸{{*|사ᄉᆞᄆᆡ ᄀᆞᆺ 도다 난 털 조ᄎᆞᆫ ᄲᅳᆯ}}尤佳
과ᄀᆞᆯ이 허리 알파 굽도 졋도 몯ᄒᆞ거든 사ᄉᆞᄆᆡ ᄲᅳᆯ 기리 여슷 치만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 디혼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 프러 머그라 사ᄉᆞᄆᆡ ᄀᆞᆺ 도다난 털조ᄎᆞᆫ ᄲᅳ리 더 됴ᄒᆞ니라
鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}一枚炙搗篩酒服方寸匕食後日三服
쟈래 다ᇰ아리 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 브레 ᄧᅬ여 디허 처 수레 ᄒᆞᆫ 술옴 프러 밥머근 후에ᄒᆞᄅᆞ 세번곰 머그라
桂{{*|계피 八分}}牡丹{{*|四分}}附子{{*|二分}}搗末酒服一刀圭日再服
계피 두랴ᇰ과 모라ᇇ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과부ᄌᆞ 다ᄉᆞᆺ돈과ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 죠고매 프러 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 두번곰 머그라
卒腰痛 芫花{{*|半斤}}羊躑躅花{{*|늣거ᅀᅡ 픈 굴근 진ᄃᆞᆯ욋곳 半斤}}以醋拌令濕炒令熱用帛裹分作兩包更番熨痛處冷卽復炒熨之
과ᄀᆞᆯ이 허리 알ᄑᆞ거든 와화 반 근과늣거ᅀᅡ 픈 굴근 진ᄃᆞᆯ욋곳 반 근과ᄅᆞᆯ초애 섯거 젓게 ᄒᆞ야봇가 덥게 ᄒᆞ야헌거스로 ᄡᅩᄃᆡ 둘헤 ᄂᆞᆫ화 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡᆯ 서르 ᄀᆞ라 울호ᄃᆡ ᄎᆞ거 든 다시 봇가울ᄒᆞ라
蕓薹子{{*|一兩}}擣羅爲末醋調塗於蠟 紙上貼痛處覺熱極卽去之痛止
운ᄃᆡ ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 초애 ᄆᆞ라 밀 드린 죠ᄒᆡ 우희 ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브텨 ᄀᆞ자ᇰ 덥거든 ᄠᅦ혀 더디면 알포미 그츠리라
==絞膓沙<sub>과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파 견ᄃᆡ디 몯호미라 </sub>==
宜服和劑方六和湯香薷散
화졔바ᇰ애 륙화타ᇰ과 햐ᇰ유산과ᄅᆞᆯ머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
絞膓沙痛不可忍或展轉在地或起或仆其膓絞縮在腹此是中毒之深須臾能令人死急用塩{{*|소곰}}一兩熱湯調灌入病人口中塩氣一到腹其腹卽定
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ알포ᄆᆞᆯ ᄎᆞᆷ디 몯ᄒᆞ야 구으러 ᄯᅡ해셔 닐락 업더디락 ᄒᆞ야차ᇰᄌᆡ 뷔트리혀 거두쥐ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ야 ᄇᆡ안해 이쇼ᄆᆞᆫ 이모딘 긔운 마조미 기퍼 져근더데 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 죽게 ᄒᆞᄂᆞ니 ᄲᆞᆯ리소곰 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을더운 므레 프러벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 이베 브ᅀᅳ라 소고ᇝ 긔운이ᄇᆡ예 드러가면 즉재편안ᄒᆞ리라
絞膓沙腹痛嘔吐泄瀉及霍亂中署煩渴不省人事 馬糞{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}硏同蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}擂濾過新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}化下卽愈
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파견ᄃᆡ디 몯ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며즈츼며 어즐ᄒᆞ며 더위며여 답답ᄒᆞ고갈ᄒᆞ야 ᅀᅵᆫᄭᅴᄅᆞᆯ 몯ᄎᆞ리거든 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ을 ᄀᆞ라 ᄢᅮᆯ와 ᄒᆞᆫᄃᆡ 저ᅀᅥ 바타 ᄀᆞᆺ 기론 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
馬藺{{*|붇곳}}根葉細嚼嚥之立差嚥汁去柤亦可
붇곳 불휘와 닙과ᄅᆞᆯ ᄂᆞ로니 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라시버 즙만 ᄉᆞᆷᄭᅵ고 즈ᅀᅴ란 ᄇᆞ려도 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라
絞膓沙 苧麻扎十指尖針銚出惡血數點
과ᄀᆞᄅᆞᆫ 모딘 독 마자 ᄇᆡ ᄌᆞᄅᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 알파견ᄃᆡ디 몯거든 모시뢰나 삼으뢰나 열소ᇇ가락 그틀 ᄆᆡ오 침으로 ᄣᅵᆯ어 모딘 피ᄅᆞᆯ 두ᅀᅥ 번을 처디라
久乾猪糞{{*|도ᄐᆡ ᄯᅩᇰ ᄆᆞᄅᆞ니}}一塊如指頭大用砂仁二箇碾爲末白湯{{*|글힌 믈}}調服妙
오래 ᄆᆞᄅᆞᆫ 도ᄐᆡ ᄯᅩᇰ 소ᇇ가락 귿만 ᄒᆞ니 ᄒᆞᆫ무젹과 츅사ᅀᅵᆫ 두낫과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯ이 ᄃᆞ외어든 글힌 므레 프러 머고미 됴ᄒᆞ니라
收蠶子的舊紙{{*|누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡ}}一幅務要去蠶子潔淨燒灰爲末用熱酒調服立效
누에 ᄡᅵ낸 죠ᄒᆡ ᄒᆞᆫ댜ᇰ을 누에ᄡᅵᄅᆞᆯ 조히 업게 ᄒᆞ고ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==霍亂<sub>도와리라 </sub>==
宜服和劑方理中湯治中湯藿香正氣散
화졔바ᇰ애리튜ᇰ타ᇰ과 티듀ᇰ타ᇰ과 곽햐ᇰ져ᇰ긔산과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
霍亂洞下不止 艾{{*|ᄡᅮᆨ}}一把水三升煮取一升頓服之良
도와리ᄒᆞ야 ᄀᆞ자ᇰ 즈츼요미 긋디 아니커든 ᄡᅮᆨ ᄒᆞᆫ 줌을 믈서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 믄득 머고미 됴ᄒᆞ니라
附子一枚重七錢炮去皮臍爲末每服四錢水兩盞 塩{{*|소곰}}半錢煎取一盞溫服立止
부ᄌᆞ ᄒᆞᆫ 낫 므긔 닐굽 돈만 ᄒᆞ닐 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레 구어 거플와 머흣머흣ᄒᆞᆫ 것앗고 ᄀᆞ라 너 돈곰 믈 두 되예 소곰 반돈 조쳐 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그면 즉재 그츠리라
霍亂吐下腹痛 桃葉{{*|복셔ᇰ홧 닙}}煎汁服一升立止冬用皮
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼여 ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 복셔ᇰ홧 닙 달힌 즙 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 머그면 즉재 그츠리니 겨ᅀᅳ리어든 거프ᄅᆞᆯ ᄡᅳ라
小蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}半兩水一中盞煎至六分去滓不計時候溫服
마ᄂᆞᆯ 반 랴ᇰ을믈 닷 홉애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
蘆葉{{*|ᄀᆞᆳ 닙}}一握剉水一大盞煎至五分去滓頓服
ᄀᆞᆳ 닙 ᄒᆞᆫ 줌을 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그라
濃煎塩湯{{*|소곰 글힌 믈}}通手浸手足洗胷脇閒
디투 글힌 소곰 므를 손 녀ᄒᆞᆯ 만 더웟거든 손과 발와 ᄃᆞᆷ가시며 가ᄉᆞᆷ과 녑과 시스라
霍亂轉筋不止 釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}末煖酒調下二錢頻服之
도와리ᄒᆞ야 모매 히미 뷔트러 가거든 가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞ라 더운 수레 두 돈곰프러 ᄌᆞ조 머그라
舊木梳{{*|오란 얼에빗}}一枚小者燒灰爲末酒服永瘥
오란 얼에빗 져그니 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞ라수레 프러 머그면 여ᇰ히 됴ᄒᆞ리라
車轂中脂{{*|술윗 토ᇰ앳 기름}}塗足心下瘥
술윗 토ᇰ앳 기름을 밧바다ᇰ애 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
<ref>51ㄱ ~51ㄴ 낙장</ref>
病人足塗胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ기름}}向火灸之旣死乃活
벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 바래 ᄎᆞᆷ기름을 ᄇᆞᄅᆞ고 브레 ᄧᅬ면 주것더니도 살리라
以湯水漬足膝
더운 므레 발와 무룹과 ᄃᆞᆷ가시라
塩{{*|소곰}}一大匙熬熱童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}一升溫和服少頃當吐下則差氣絶者復通
소곰 큰 ᄒᆞᆫ수를 봇가 덥게 ᄒᆞ야 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오 좀 ᄒᆞᆫ 되예 프러 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 이ᅀᅳᆨ고 토커나 즈츼어나 ᄒᆞ면즉재 됴ᄒᆞ리니주것더니도 다시 살리라
紫檀香濃煮服
ᄌᆞ단햐ᇰ을 디투 글혀 므를 머그라
乾霍亂不吐不瀉腹賬如鼓心{匈/月}痰壅 塩{{*|소곰 二兩}}生薑{{*|一兩切}}炒令轉色以童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}一大盞煎至六分去滓分爲二服溫溫服之
도와리ᄒᆞ야 토티 아니ᄒᆞ며 즈츼도 아니코 ᄇᆡ 부러 붑 ᄀᆞᆮ고 가ᄉᆞ매 추미 막딜여 잇거든 소곰 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 봇가 비치 고텨 ᄃᆞ외어든 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 두 번에ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
丁香十四枚爲末熱酒一大盞調之頓服不差再服之
뎌ᇰ햐ᇰ 열네나ᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 술 큰 ᄒᆞᆫ되예 프러 믄득 머고ᄃᆡ 됴티 아니커든 ᄯᅩ 머그라
黍米{{*|기자ᇰᄡᆞᆯ}}二合水淘淨水硏澄取白汁呷盡卽差
기자ᇰᄡᆞᆯ 두 홉을 므레 조히 시서 므레ᄀᆞ라 ᄆᆞᆰ안초아 ᄒᆡᆫ 즙을 다 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
霍亂引飮飮輒乾嘔 生薑五兩㕮咀以水五升煮取二升半分二服高良薑大佳
도와리ᄒᆞ야 므를 닛위여 머고ᄃᆡ 머근다마다 믄득 뷘ᄇᆡᄌᆞᆷᄒᆞ거든 ᄉᆡᆼ아ᇰ 닷 랴ᇰ을 사ᄒᆞ라 믈 닷되예 글혀 두되 반이어든 두번에 ᄂᆞᆫ화 머그라 고랴ᇰ가ᇰ을 글혀 머고미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
霍亂醫所不治 童女月經衣{{*|남진 아니 어른 갓나ᄒᆡ 월 }}{{*|겨ᇰ슈 무든 것}}合血燒末酒服方寸匕百方不瘥者用之
도와리ᄒᆞ야 몯 고티ᄂᆞ니ᄅᆞᆯ 남진 아니어른 갓나ᄒᆡ 월겨ᇰ슈 무든 거슬 피 무든자히 ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 술만 수레 프러 머그라일ᄇᆡᆨ 가짓 약으로 됴티 몯ᄒᆞᄂᆞ니ᄅᆞᆯ 이 약을머기라
霍亂轉筋入腹無奈何者作極醎塩湯{{*|소곰 글힌 }}{{*|믈}}於槽中暖漬之
도와리ᄒᆞ야 모매 히미 두워트러 ᄇᆡ예 드러아ᄆᆞ리 홀 주를 몯거든 소곰 글힌 므를 ᄀᆞ자ᇰ ᄧᆞ게 ᄒᆞ야 귀이예 븟고 덥게 ᄒᆞ야 ᄃᆞᆷ가시라
酢{{*|초}}煮靑布{{*|쳐ᇰ 믈든 뵈}}搨之冷卽易
초애 쳐ᇰ 믈 든 뵈ᄅᆞᆯ 글혀 여러ᄇᆞᆯ 가혀 우희 노호ᄃᆡ ᄎᆞ거든 즉재 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
霍亂吐不止欲死 生薑{{*|三兩切}}牛糞{{*|ᄉᆈᄯᅩᇰ 三合}}以水三大盞煎至一盞半去滓分溫三服
도와리ᄒᆞ야 토호미 긋디 아니코 주글 ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 ᄉᆡᆼ아ᇰ 석 랴ᇰ사ᄒᆞ르니와 ᄉᆈᄯᅩᇰ 서홉과ᄅᆞᆯ 믈 큰서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 세 번에ᄂᆞᆫ화 머그라
梨葉{{*|ᄇᆡ나못 닙}}煮汁服
ᄇᆡ나못 닙 글힌 즙을 머그라
霍亂困䔍不識人 維蘇{{*|믓바ᇰ하 三兩剉}}以水三大盞煎至一盞半去滓分溫三服
도와리ᄒᆞ야 ᄀᆞ자ᇰ 셜워 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 아디 몯ᄒᆞ거든 믓바ᇰ하 석 랴ᇰ을사ᄒᆞ라 믈 큰 서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 세 번에머그라
霍亂吐利 胡椒{{*|고쵸 七粒}}菉豆{{*|三七粒}}爲末煎木瓜湯{{*|모과 }}{{*| 믈}}調下
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼어든 고쵸 닐굽 낫과 록두 세 닐굽낫과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 모과 달인므레 프러 머그라
塩{{*|소곰}}一撮醋一盃同煎八分溫服
소곰 ᄒᆞᆫ져봄과 초 ᄒᆞᆫ잔과 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀 여듧 분만 커든 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
霍亂心腹脹痛煩滿短氣未得吐下 生薑若乾薑一二升㕮咀以水六升煮三沸頓服若不卽愈更加作無新藥煮滓亦得
도와리ᄒᆞ야 가ᄉᆞᆷ ᄇᆡ 타ᇰ만ᄒᆞ야 알파 답답ᄒᆞ고 긔운이 져거 토티 몯ᄒᆞ며 즈츼디도 몯ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯ ᄉᆡᆼ아ᇰ이어나 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ이어나ᄒᆞᆫ두 되만 사ᄒᆞ라 믈 엿 되예 세 소솜 글혀 다 머고ᄃᆡ 즉재 됴티 아니커든 다시 ᄒᆞ야머그라 새약곳 업거든 달힌 즈ᅀᅴ도 됴ᄒᆞ니라
飮好苦酒{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}三升小老羸者可飮一二升
됴ᄒᆞᆫ 초 서 되ᄅᆞᆯ 마쇼ᄃᆡ 아ᄒᆡ와 늘그니와 긔운약ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆫ ᄒᆞᆫ두 되만 머그라
溫酒一二升以蠟{{*|밀}}如彈丸一枚置酒中消乃飮無蠟以塩{{*|소곰}}二方寸匕代亦得
술 ᄒᆞᆫ 되어나 두 되어나덥게 ᄒᆞ고 밀 탄ᄌᆞ만치 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 수레 녀허 녹거든 머그라 밀옷 업거든 소곰 두 술만 녀허도 됴ᄒᆞ니라
桂屑{{*|계핏 ᄀᆞᄅᆞ}}半升以煖飮二升和之盡服之
계핏 ᄀᆞᄅᆞ 반되ᄅᆞᆯ 더운 믈 두되예 프러 다 머그라
飮竹瀝{{*|댓진}}少許亦差
댓진을 져고매 머거도 됴ᄒᆞ리라
嘔吐煩悶及霍亂 人蔘{{*|심}}一兩麁擣篩用水三盞煎至一盞半去滓重煎令沸投入雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 소뱃 ᄒᆡᆫ 믈}}一枚打轉掠去沫頓服
욕욕ᄒᆞ며 토ᄒᆞ야 답답ᄒᆞ고 어즐ᄒᆞ거든 심 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을디허 굵게 처 믈서 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되반이어든 즈ᅀᅴ 앗고 다시 달혀솟글커든 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄣᆞ려 ᄒᆡᆫ 므ᄅᆞᆯ 녀허 거품 앗고믄득 머그라
霍亂渴甚硏糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}取白汁恣意飮之
도와리ᄒᆞ야 모기 ᄀᆞ자ᇰ ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄎᆞᄡᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 힌 즙을 ᄆᆞᅀᆞᇝᄀᆞ자ᇰ 머그라
霍亂吐下太渴 黃梁米{{*|누른 조ᄡᆞᆯ}}淘五升以水一㪷煮取五升澄淸稍溫飮之
도와리ᄒᆞ야 토ᄒᆞ며 즈츼오 모기 ᄀᆞ자ᇰᄆᆞᄅᆞ거든 누른조ᄡᆞᆯ 닷 되ᄅᆞᆯ 시서 믈 ᄒᆞᆫ마래 글혀 닷되 ᄃᆞ외어든 ᄀᆞᆯ안초아 자ᇝ간 ᄃᆞᄉᆞ게 ᄒᆞ야 머그라
霍亂吐止而瀉未除者 竃心土{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}不拘多少硏爲末令極細如粉每服二錢沸湯半盞新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}半盞和勻空心服不過二服神效
도와리ᄒᆞ야 토호ᄆᆞᆫ 긋고 즈츼요ᄆᆞᆫ 긋디 아니커든 가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ을 하나 져그나 ᄀᆞ라 ᄀᆞ자ᇰ ᄀᆞᄂᆞ리 분 ᄀᆞᆮ게 ᄒᆞ야 두 돈곰 글힌 믈 반되와 ᄀᆞᆺ 기론 믈 반되예 고ᄅᆞ게 프러 고ᇰ심에 머그라 두번 너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
霍亂後胃氣煩逆用苦苣根{{*|싀홧 불휘}}生擣汁飮
도와리ᄒᆞᆫ 후에 가ᄉᆞᆷ앳 긔운이 답답ᄒᆞ야 거스리거든 싀홧 불휘 ᄂᆞᄅᆞᆯ 디허 ᄧᅡ 즙을 마시라
霍亂 萹豆 香薷{{*|노야기 各一升}}以水六升煮取二升分服單用亦得
도와리예 ᄇᆡᆨ변두와 노야기와 각ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 믈 엿 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 ᄂᆞᆫ화 머 그라 ᄒᆞᆫ것곰 머거도 ᄯᅩ됴ᄒᆞ니라
生胡椒{{*|고쵸}}三十四粒呑之
고쵸 셜흔 네나ᄎᆞᆯ ᄉᆞᆷᄭᅵ라
霍亂已死上屋喚魂又以諸治皆至而猶不差者捧病人腹臥之伸臂對以繩度兩頭肘尖頭依繩下來背脊大骨空中去脊各一寸灸之百壯不治者可灸肘椎已試數百人皆灸畢卽起坐
도와리ᄒᆞ야 죽거든 집우희 올아 주그늬 일후믈 브르며 여러 가지로고툐ᄃᆡ 됴티 아니커든 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ ᄇᆡᄅᆞᆯ 자바 뉘이고 두ᄇᆞᆯᄒᆞᆯ 길 조치로 펴 노코 노ᄒᆞ로 두ᄇᆞᆯ독 ᄆᆞᄃᆡᆺ 그틀 ᄀᆞᄅᆞ 견조고 그노 다ᄒᆞᆫ ᄃᆡᆺ 두ᇰᄆᆞᄅᆞ 큰 ᄲᅧᆺ 가온ᄃᆡ로셔 두 녁겨토로 ᄒᆞᆫ촌곰 ᄒᆞᆫᄃᆡᆯ 일ᄇᆡᆨ 붓곰 ᄯᅮᄃᆡ 고티디 몯거든 ᄇᆞᆯ독 ᄆᆞᄃᆡᆺ 그틀 ᄯᅳ라 수ᄇᆡᆨ ᅀᅵᆫ을 시험ᄒᆞ니 다 ᄯᅩᆷ ᄆᆞᄎᆞ며 즉재 니러 아ᇇ더라
霍亂 枯白礬{{*|브레 노긴 ᄇᆡᆨ번}}爲末每服一大錢百沸湯點服
도와리ᄒᆞ거든 브레 노긴 ᄇᆡᆨ번을 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ 돈곰 일ᄇᆡᆨ 소솜 글힌 므레 프러 머그라
塩{{*|소곰}}納臍中灸二七壯
소고ᄆᆞᆯ ᄇᆡᆺ복 가온ᄃᆡ 녀코 두 닐굽 붓글 ᄯᅳ라
服乾薑屑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇱ ᄀᆞᄅᆞ}}三方寸匕
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 세 수를 머그라
生薑一斤切以水七升煮取二升分爲三服
ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근을 사ᄒᆞ라 믈 닐굽 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 세번에 ᄂᆞᆫ화 머그라
生大豆{{*|ᄂᆞᆯ 코ᇰ}}屑酒和服方寸匕
ᄂᆞᆯ 코ᇱ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ수를 프러 머그라
炒塩{{*|봇ᄀᆞᆫ 소곰}}二椀紙包紗護頓其{匈/月}前幷腹肚上以熨斗火熨氣透卽蘇續又以炒塩熨其背
봇ᄀᆞᆫ 소곰 두 사바ᄅᆞᆯ 죠ᄒᆡ예 ᄡᆞ고 사로 ᄢᅳ려 가ᄉᆞᆷ과 ᄇᆡ예 여ᇇ고 다리우리예 블다마 울ᄒᆞ야 긔운이 ᄉᆞᄆᆞᄎᆞ면 즉재 살리라 ᄯᅩ 봇ᄀᆞᆫ 소고ᄆᆞ로 드ᇰ을 울ᄒᆞ라
大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}磨脚心令遍熱卽差
마ᄂᆞᄅᆞᆯ 밧바다ᇰ애 ᄲᅵ븨여 두루 덥게 ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==咽喉腫<sub>목 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ이라 </sub>==
宜服牛黃凉膈圓御藥院方加減薄荷煎圓
화졔바ᇰ애 우화ᇰ랴ᇰ격원과 어약원바ᇰ애 가감박하젼원과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
咽喉頸外腫及咽乾痛 牛蒡子{{*|우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 三兩搗碎}}塩{{*|소곰二兩}}炒令熱熨腫上立效
목과 목 밧기 브ᅀᅳ며 모기 ᄆᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 석 랴ᇰ디호니와 소곰 두랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 덥게 봇가 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ 울ᄒᆞ면 즉재됴ᄒᆞ리라
懸癰垂長咽中妨悶 白礬{{*|一兩燒灰}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ곳 一兩}}同細硏爲散以筯頭點在懸癰上差
목져지 드리디여 목 안히 막고 답답ᄒᆞ거든 ᄇᆡᆨ번 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ론 ᄌᆡ와 ᄀᆞᇇ곳 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 져 웃그트로 디거 목졋 우 희 디그면 됴ᄒᆞ리라
懸癰卒腫 䃃砂{{*|로새}}半錢以緜裹細細含嚥津卽差
목져지 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 로새 반 돈을 소오매 ᄡᅡ 젹젹 머구머 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
咽喉卒生癰腫飮食不通燒枰錘{{*|저욼 ᄃᆞ림쇠}}令赤內一盞醋中令沸沸止飮之
모ᄀᆡ 과ᄀᆞᆯ이 져지 나 브ᅀᅥ 음식을 몯 먹거든 저욼 ᄃᆞ림쇠ᄅᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 초 ᄒᆞᆫ 되예 녀허 글혀 글호미 긋거든 마시라
赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ}}一合擣羅爲末以醋調塗之差
블근 ᄑᆞᆺ ᄒᆞᆫ 홉을 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 초애 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
薤{{*|부ᄎᆡ}}一握爛搗醋和傅腫上冷復易佳
부ᄎᆡ ᄒᆞᆫ줌을 므르 디허 초애 ᄆᆞ라 브ᅀᅳᆫ 우 희 브툐ᄃᆡ ᄎᆞ거든 다시 ᄀᆞ라 호미 됴ᄒᆞ니라
薏苡人{{*|율믜 ᄡᅵ}}七枚以水呑之卽差
율믜 ᄡᅵ 닐굽 나ᄎᆞᆯ 므레 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
風熱肺壅咽喉腫痛語聲不出或如有物硬荊芥穗{{*|뎌ᇰ갓 이삭 半兩}}桔梗{{*|도랏 二兩}}甘草{{*|炙一兩}}麤末每服四錢水一盞薑三片煎六分去査食後溫服
ᄇᆞᄅᆞᆷ으로 덥다라 폐예 긔운이 마가 모기 브ᅀᅥ 알ᄑᆞ고 말ᄉᆞᆷ을 몯ᄒᆞ며 ᄯᅩ 아모 거시나 모ᄀᆡ 걸옛ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 뎌ᇰ갓 이삭 반 랴ᇰ과도랏 ᄆᆞᄅᆞ니 두 랴ᇰ과감초 브레 ᄧᅬ니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ사ᄒᆞ라 너 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ되예 ᄉᆡᆼ아ᇰ세 편조쳐 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥머근 후에ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
生薑汁五合蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}三合相和慢火煎成煎每服取半匙尖含化服
ᄉᆡᆼ아ᇰ 즙닷 홉과ᄢᅮᆯ 서 홉과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄯᅳᆫ 브레 달혀 반숤 귿곰 ᄯᅥ 머구머 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
喉痹危急者 巴豆一枚和皮以紙裹當中腰截斷以線繫分塞左右鼻竅中熏之湏臾喉通卽取出
목 브ᅀᅥ ᄀᆞ자ᇰ 바ᄃᆞ랍거든 파두 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 거 플 조ᄎᆞᆫ 재 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 가온ᄃᆡ 둘헤 나게버히고 그버흔 거슬실로 ᄆᆡ야 두녁 곳굼긔 녀허 그긔운을 ᄧᅬ면 이ᅀᅳᆨ고 모기 투ᇰ커든 즉재아ᅀᆞ라
急喉痹逡巡不救 皂莢{{*|去皮子生半兩}}搗爲末每服少許筯頭點在腫處更以醋調藥末厚塗項下湏臾便破少血出卽愈
과ᄀᆞᆯ이 모기 브ᅀᅥ 져근더데 사ᄅᆞ디 몯게 ᄃᆞ외어든 조협 거플와 ᄡᅵ와 앗고 ᄂᆞᆯ 반 랴ᇰ을디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 미ᇰᄀᆞ라 져고매 졋 웃그테 무텨 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ 딕고 ᄯᅩ 이 약 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ초애 ᄆᆞ라 목 아래두터이 ᄇᆞᄅᆞ라 이ᅀᅳᆨ고 ᄩᅥ디여 져기 피 나면 즉재됴ᄒᆞ리라
脾肺壅熱咽膈腫疼不利 惡實{{*|ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ 隔紙炒香一兩}}甘草{{*|炙剉一分}}荊芥穗{{*|뎌ᇰ갓 이삭 半兩}}麤擣篩每服三錢匕水一盞煎至七分去滓溫服
비와 폐와 긔운이마가 ᅀᅧᆯᄒᆞ야 모기 브ᅀᅥ 알파 훤티 아니커든 ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ죠ᄒᆡ ᄭᆞᆯ오 봇가 고ᄉᆞ니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과감초 브레 ᄧᅬ여 사ᄒᆞ로니 두 돈반과 뎌ᇰ갓 이삭 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 서 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
咽喉卒腫痛不下食 雞子{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알}}一枚去殼攪令黃白勻服之
모기 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅥ 알파 음시기 ᄂᆞ리디 몯거든 ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 거플 앗고 누른ᄌᆞᅀᆞ ᄒᆡᆫᄌᆞᅀᆡ 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 머그라
白麫{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}不計多少以苦酒{{*|초}}和塗喉外腫處
밄ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 하나 져그나 초애 ᄆᆞ라 목밧 브ᅀᅳᆫᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라
大豆{{*|코ᇰ}}一合以水一大盞煮取七分去滓含嚥
코ᇰ ᄒᆞᆫ 홉을믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고머구머 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
白礬少許硏碎以緜裹含嚥津卽差
ᄇᆡᆨ번을 져고매 ᄀᆞ라 소오매 ᄡᅡ 머구머셔 춤을 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
黃蘗末{{*|화ᇰ벽핏 ᄀᆞᄅᆞ}}醋調傳腫上乾卽易
화ᇰ벽핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 초애 ᄆᆞ라 브ᅀᅳᆫ 우희 브툐ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞ람 ᄒᆞ라
筆頭{{*|붇 귿}}燒灰漿{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}飮調方寸匕服
붇 그틀 ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 ᄒᆞᆫ 술만 머그라
咽喉忽覺氣塞喘息不通須臾欲絶獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ}}一枚削去兩頭可塞鼻竅患左塞右鼻患右塞左鼻喉中膿血出立效
모긔 믄득 긔운이 마가 숨 쉬디 몯ᄒᆞ야 져 근 더데 주글 ᄃᆞᆺ거든 되야마ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 두녁 그틀 갓가 ᄇᆞ료ᄃᆡ 곳구무 마ᄀᆞᆯ 만ᄒᆞ야 왼녀기 알ᄑᆞ거든 올ᄒᆞᆫ 곳굼글 막고 올ᄒᆞᆫ녀기 알ᄑᆞ거든왼 곳굼글마가 모긔셔 고롬 피 나면즉재 됴ᄒᆞ리라
喉痹卒不語 羊蹄獨根者{{*|ᄉᆞᆯ옷외 불휘}}勿見風日婦人雞犬以陳醋硏和生布拭喉令赤傅
모기 브ᅀᅥ 과ᄀᆞᆯ이 말몯ᄒᆞ거든 ᄉᆞᆯ옷외 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷ과 ᄒᆡ와겨집과 ᄃᆞᆰ과 가히와 뵈디 마오 무근 초애 ᄀᆞ라 프러 ᄉᆡᆼ뵈 로모ᄀᆞᆯ ᄡᅮ처 븕게 ᄒᆞ고브티라
喉痹 白殭蠶{{*|절로 주근 ᄒᆡᆫ 누에 直者炒}}天南星{{*|두야머주저깃 불휘 炮各半兩}}擣羅爲散每服一字以生薑自然汁調下如咽喉大叚不通卽以小竹筒{{*|져근 대로ᇰ}}灌之涎出後用生薑一片略炙含化嚥津
모기븟거든 절로 주근 ᄒᆡᆫ 누에 고ᄃᆞ니 봇그니와 두야머주저깃 불휘죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레구으니와 각 반 랴ᇰ을디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머글 제 져고매 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 므레 프러 머그라모기 ᄀᆞ자ᇰ 막거든 즉재 져고맛 대로ᇰ애 녀허 브ᅀᅳ라 춤 난 후에 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 편을자ᇝ간 브레 ᄧᅬ야 머구머셔 노겨 춤을ᄉᆞᆷᄭᅵ라
蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}不以多少揉碎以香爈一介燒烟令患人用竹筒子{{*|대로ᇰ}}吸入喉咽內熏破
ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울을 하나 져그나 비븨여 ᄇᆞᅀᅡ 햐ᇰ노애 ᄉᆞ라 ᄂᆡ나거든 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞ로 대로ᇰ을다혀 그ᄂᆡᄅᆞᆯ 드리ᄲᆞ라 목안ᄒᆞᆯ ᄡᅬ야 헐에 ᄒᆞ라
生油{{*|ᄂᆞᆯ기름}}一合急灌之立愈若未差急解髮令散當頂心取方寸許急捉痛拔之少頃當通如更急則喉下當咽管口灸一壯如麥粒大火至卽差氣雖似絶但心下暖者亦可救此數法皆神驗
ᄂᆞᆯ 기름 ᄒᆞᆫ홉을 ᄲᆞᆯ리 모ᄀᆡ 브ᅀᅳ면 즉재 됴ᄒᆞ리라 됴티 아니커든 ᄲᆞᆯ리머리ᄅᆞᆯ 퍼 펴 ᄇᆞ리고 머릿 뎌ᇰ바기옛 터럭을 ᄒᆞᆫ 지봄만 ᄲᆞᆯ리자바 ᄆᆡ이 ᄲᅢ티라 이ᅀᅳᆨ고 모기 토ᇰᄒᆞ 리라 ᄒᆞ다가 다시 시급히ᄃᆞ외어든 목 아래목구무 마ᄌᆞᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ붓글 ᄡᅮᆨ을 밀낫만 ᄒᆞ야ᄯᅳ라 븘긔운곳 들면 즉재 됴ᄒᆞ리니 긔운이 비록 주근ᄃᆞᆺᄒᆞ야도 가ᄉᆞᆷ아래옷 ᄃᆞᄉᆞ면 ᄯᅩ 사ᄅᆞᆯ 거시라 이두ᅀᅥ 법이 다신험ᄒᆞ니라
桔梗{{*|도랏 微炒}}甘草{{*|微炙剉各二兩}}麁擣篩每服五錢匕水一盞半煎至八分去滓溫服
도랏 ᄆᆞᄅᆞ니 자ᇝ간 봇그니와 감초 자ᇝ간 브레 ᄧᅬ야 사ᄒᆞ로니와 각 두 랴ᇰ을 굵게디허 처 닷 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ 되반애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
生惡實{{*|ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ}}莖葉硏塗喉上兼椎一莖令頭破內喉中差
ᄂᆞᆯ ᄡᅳᆫ 우ᅌᅯᇰ ᄡᅵ와 줄기와 닙과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 목우희 ᄇᆞᄅᆞ며 ᄒᆞᆫ줄깃 그틀 두드려 목 안해 녀 흐면 됴ᄒᆞ리라
生硏糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}入蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}飮之
ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆯᄡᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄢᅮ레 ᄩᅡ 마시라
糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}半升炒焦碾末水調成膏貼喉上再換腫卽消
ᄎᆞᄡᆞᆯ 반 되ᄅᆞᆯ 눋게 봇가 ᄀᆞ라 므레 ᄆᆞ라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 목 우희 브툐ᄃᆡ 다시ᄀᆞ람 ᄒᆞ면 브ᅀᅳᆫᄃᆡ 즉재ᄂᆞᄌᆞ리라
喉閉 益母草{{*|눈비엿}}不拘多少擣爛以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}一椀絞汁飮隨吐愈冬用根
모기 ᄀᆞ리븟거든 눈비여즐 하나 져그나므르 디허 ᄀᆞᆺ 기론 믈 ᄒᆞᆫ 사발애 즙ᄧᅡ 머그면 토ᄒᆞ다감 ᄭᅧᆯ로 됴ᄒᆞ리니 겨ᅀᅳ리어든 불휘ᄅᆞᆯ ᄡᅳ라
喉腫{匈/月}脇支滿灸尺澤百壯
모기 븟고 가ᄉᆞᆷ과 녑괘 탸ᇰ만커든 쳑ᄐᆡᆨ혈 을 일ᄇᆡᆨ 붓글 ᄯᅳ라
朴硝{{*|四兩別硏}}甘草{{*|一兩生末}}硏勻每用半錢乾擦喉如腫甚用竹管子{{*|대롱}}吹入喉中爲佳
박쇼 넉 랴ᇰ닫 ᄀᆞ로니와 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄂᆞᆯ ᄀᆞ로니와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 반돈곰 ᄆᆞᄅᆞ닐 모ᄀᆡ ᄇᆞᆯ로ᄃᆡ 브ᅀᅮ미 심커든 대로ᇰ으로 부러 목안해 들에 호미 됴ᄒᆞ니라
乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ}}半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘}}等分爲末以少許著舌下
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ과 ᄭᅴ모롭 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 져고매 혀아래 녀흐라
馬㗸鐵{{*|마함쇠}}一具用水三盞煮一盞溫服又蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}塞耳鼻中
마함쇠 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ 믈 서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄃᆞᄉᆞ닐 먹고ᄯᅩ 마ᄂᆞᄅᆞᆯ 귀와 고해 고ᄌᆞ라
白藥 朴硝等分爲末以小管子{{*|대로ᇰ}}吹入喉
ᄇᆡᆨ약과 박쇼와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라져근 대로ᇰ으로 부러 모ᄀᆡ 들에 ᄒᆞ라
甘草 白礬等分爲細末每以半錢許入口中津液嚥下
감초와 ᄇᆡᆨ번과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반 돈곰이베 녀허셔 추메 시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
䃃砂{{*|로새}}馬牙硝等分細硏令勻用銅筯頭於水中蘸令濕搵藥末點於咽喉中
로새와 마아쇼와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 구리졋 그틀 므레 저져 약ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 무텨 목안해 디그라
雄雀糞{{*|수새 ᄯᅩᇰ}}細硏每服半錢以溫水調灌
수새 ᄯᅩᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 브ᅀᅳ라
咽喉生穀賊{{*|곡식에 몯내 염근 거시라}}若不急治亦能殺人用針刺破令黑血出後含馬牙硝一小塊子嚥津卽差
곡식에 몯내 염근 거슬 머거모기 부르터 나거든 ᄲᆞᆯ리 고티디 아니ᄒᆞ면 ᄯᅩ사ᄅᆞᄆᆞᆯ 수이 죽게 ᄒᆞᄂᆞ니 침으로 ᄣᅵᆯ어 헐워 거믄 피 나게 ᄒᆞ고마아쇼 ᄒᆞᆫ져근 무저글 머구머 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
馬牙硝細硏緜裹半錢含化嚥津以差爲度
마아쇼ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반 돈을소오매 ᄡᅡ 머구머 노겨 추믈 ᄉᆞᇝ교ᄃᆡ 됴ᄐᆞ록 ᄒᆞ라
豉{{*|젼국}}半升以水二大盞煎至一大盞去滓分爲二服相繼稍熱服之令有汗出卽差
젼국 반 되ᄅᆞᆯ 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 두 번에ᄂᆞᆫ화 서르 니ᇫ워 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 머거 ᄯᆞᆷ 나게 ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리 라
==纏喉風<sub>모기 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅳ니라 </sub>==
冝服和劑方牛黃凉膈圓御藥院方加減薄荷煎圓
화졔바ᇰ애 우화ᇰ 랴ᇰ격원과 어약원바ᇰ애 가감박하젼원과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
纏喉風 蒼耳根{{*|됫고마릿 불휘}}老薑{{*|무근 ᄉᆡᆼ아ᇰ}}一塊同硏爛濾汁以溫無灰白酒浸汁服
모기 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 됫고마릿 불휘와 무근 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 무적과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 므르 ᄀᆞ라 걸운 즙을 ᄃᆞᄉᆞᆫ 됴ᄒᆞᆫ 수레 ᄃᆞᆷ가 머그라
醋磨膽礬少許口噙片時涎出立愈
초애 담번을 ᄀᆞ라 져고매 이베 머구머시면 져근덛 춤 나면 즉재 됴ᄒᆞ리라
生白礬爲細末冷水調下二錢立愈
ᄂᆞᆯ ᄇᆡᆨ번을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ 므레 두돈만 프 러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
纏喉風閉腫痛手足厥冷卽時氣閉不通 皂角{{*|一皮}}百草霜{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ 一錢}}同硏爲末冷水調加淸油{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 기름}}數點灌之
모기 막고 브ᅀᅥ 알파 손바리 ᄎᆞ고 즉재 수미 마가 토ᇰ티 몯거든 조각 ᄒᆞᆫ거플와 솓 미틧 거믜여ᇰ ᄒᆞᆫ 돈과ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 프러 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 기름두ᅀᅥ 번처디여 모ᄀᆡ 브ᅀᅳ라
纏喉風喉閉飮食不通欲死{{*|?}}紫苑根{{*|ᄐᆡ알 불휘}}一莖淨洗內入喉中待取惡涎出卽差神驗更以馬牙硝津嚥之
모기 과ᄀᆞᆯ이 마고 브ᅀᅥ 음식을 먹디 몯ᄒᆞ야 주글 ᄃᆞᆺ거든 ᄐᆡ앐 불휘 ᄒᆞᆫ줄기ᄅᆞᆯ 조ᄒᆡ 시서 모ᄀᆡ 녀허 모딘 추미 나면즉재 됴ᄒᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 ᄯᅩ 마아쇼ᄅᆞᆯ 춤에 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
川升麻四兩剉碎水四椀煎一椀灌服
스ᇰ맛 불휘 넉 랴ᇰ을사ᄒᆞ라 ᄇᆞᅀᅡ 믈 네사발애 달혀 ᄒᆞᆫ사바리어든 이베 브ᅀᅳ라
皂角三莖搥碎挼一盞灌服或吐或不吐卽安
조각 세 줄기 두드려 ᄇᆞᅀᅡ ᄧᅩ니 ᄒᆞᆫ잔을 브ᅀᅳ라 토커나 토티 아니커나 즉재 편안ᄒᆞ리라
蠶退紙{{*|누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡ}}燒存性煉蜜丸如雞頭大含化嚥津
누에 ᄡᅵ 낸 죠ᄒᆡᄅᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케 ᄉᆞ라 달힌 ᄢᅮ레 환지ᅀᅩᄃᆡ 계두실만 ᄒᆞ야 머구머 노겨 추믈 ᄉᆞᆷᄭᅵ라
雄黃{{*|셕우화ᇰ}}一塊新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}磨急灌吐卽差
셕우화ᇰ ᄒᆞᆫ 무저글 ᄀᆞᆺ 기론 므레 ᄀᆞ라 ᄲᆞᆯ리 브ᅀᅥ 토ᄒᆞ면 즉재 됴ᄒᆞ리라
==噎塞<sub>목며유미라 </sub>==
宜服和劑方五膈寬中散快氣湯沉香降氣湯
화졔바ᇰ애 오격관듀ᇰ산과 쾌긔타ᇰ과 팀햐ᇰ가ᇰ긔타ᇰ과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
{匈/⺼}中氣噎不下食喉中如有肉塊 昆布{{*|다ᄉᆞ마머육 二兩洗去鹹味}}小麥{{*|밀 二合}}水三大盞煎候小麥爛熟去滓每服不計時候喫一小盞仍揀取昆布不住含三兩片子嚥津極妙
가ᄉᆞᆷ애 긔운이 막딜여 바비 ᄂᆞ리디 아니ᄒᆞ야 목가온ᄃᆡ 고깃 무저기 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ거든 다ᄉᆞ마머육 두 랴ᇰ을시서 ᄧᆞᆫ 맛업게 ᄒᆞ고 밀 두 홉과ᄅᆞᆯ 믈 서되예 달혀 밀히 므르 니글 만ᄒᆞ야 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 마오 서홉곰 머고ᄃᆡ 그다ᄉᆞ마머육을 ᄀᆞᆯᄒᆡ야 세조각이어나 두 조각이어나그치디 마오머구머 시버 므를 ᄉᆞᇝ교미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
氣噎{匈/月}膈不利煩滿不下食 蜜{{*|ᄢᅮᆯ 半升}}酥{{*|수유 半升}}生薑汁{{*|半升}}相和以慢火煎成膏收於甕合中每取半棗大含化嚥津或內熱酒中調服之亦得
긔운이 막딜여 가ᄉᆞ미 훤티 아니ᄒᆞ고 답답ᄒᆞ야 바비 ᄂᆞ리디 아니커든 ᄢᅮᆯ 반되와 수유 반 되와ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 믈 반 되와ᄅᆞᆯ섯거 ᄯᅳᆫ 브레 달혀 얼의어든 사그르세 다마 두고대초 허리버흐니마곰 머구머 노겨 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ᄯᅩ더운 수레 녀허 프러 머거도 됴ᄒᆞ니라
五噎{匈/月}膈咽喉不利痰逆食少 半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘 七枚小者湯浸洗去滑}}擣羅爲末作一服以濃生薑湯{{*|ᄉᆡᆼ아ᇰ 글힌 믈}}調服之患年多者不過三服差
다ᄉᆞᆺ 가지로 목며여 가ᄉᆞᆷ과 목괘 훤티 아니ᄒᆞ며추미 티와텨 바ᄇᆞᆯ 져기 먹거든ᄭᅴ모롭 불휘 혀그니 닐굽 나ᄎᆞᆯ 더운 므레 ᄃᆞᆷ가 믯믯ᄒᆞᆫ 것업게 코 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ 번에 ᄉᆡᆼ아ᇰ디투 글힌 므레프러 머그라 여러 ᄒᆡ그러턴 사ᄅᆞᆷ도 세 번 너무먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
卒食噎 陳橘皮{{*|귨 거플 一兩湯浸去白穰焙}}搗爲末以水一大盞煎取半盞稍熱頓服
과ᄀᆞᆯ이 밥먹다가 목몌여든 귨 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 더운므레 ᄃᆞᆷ가 솝애 ᄒᆡᆫ 것앗고 브레 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반 되ᄃᆞ외어든 자ᇝ간 더운 제 믄득 머그라
蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}濃煎湯飮之
댓무ᅀᅮ 믿 디투 달힌 므를 머그라
噎塞不通 羚羊角{{*|산야ᇰ의 ᄲᅳᆯ}}燒灰爲末水調方寸匕服
목며여 훤티 아니커든 산야ᇰ의 ᄲᅳᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞ라 므레 ᄒᆞᆫ 술만 프러 머그라
頭垢{{*|머릿 ᄠᆡ}}一豆大漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}煎服立愈
머릿 ᄠᆡ 코ᇰ 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 달혀 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
使兩人各提耳吹兩耳卽下
두 사ᄅᆞᆷ으로 두 녁귀ᄅᆞᆯ 각각자바셔 두 귀ᄅᆞᆯ 불면 즉재ᄂᆞ리리라
嚼下榛子{{*|개옴}}
개옴을 시버 머그라
削大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}內鼻
마ᄂᆞᄅᆞᆯ 갓가 고해 녀흐라
海藻{{*|바ᄅᆞᆺ ᄆᆞᆯ}}周於頸下又食之
바ᄅᆞᆺ ᄆᆞᄅᆞᆯ 모ᄀᆡ 가ᄆᆞ며 ᄯᅩ 머그라
鵝毛{{*|거유 짓}}燒灰酒服
거유의 지츨 ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 머그라
通草{{*|이흐름너출}}煎湯服之
이흐름너출을 달혀 머그라
蘆根汁{{*|ᄀᆞᆳ 불휫 즙}}服之
ᄀᆞᆳ 불휘ᄅᆞᆯ 즙 ᄧᅡ 머그라
藍汁{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즙}}服之
쳐ᇰᄃᆡᄅᆞᆯ 즙ᄧᅡ 머그라
喉中如有物不出入腹賬羸瘐蘘荷根汁{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ 즙}}服之蟲自出如有物者蟲之所作也
목 가온ᄃᆡ 아모 거시나 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺᄒᆞ야 나도 드도 아니ᄒᆞ야 ᄇᆡ 붇고 여위어든 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ을 즙 ᄧᅡ 머그면 벌에 절로 나리니 아모 거시나 잇ᄂᆞᆫᄃᆞᆺ호ᄆᆞᆫ 벌에의 다시라
五噎不下食 崖蜜{{*|돌 ᄢᅵᆷ에 지ᅀᅮᆫ ᄢᅮᆯ}}含微微嚥之卽差
다ᄉᆞᆺ 가지로목며여 바비 ᄂᆞ리디 아니커든 돌ᄢᅵᆷ에 지ᅀᅮᆫ ᄢᅮᄅᆞᆯ 머구머셔 젹젹 ᄉᆞᆷᄭᅵ 면 즉재 됴ᄒᆞ리라
老牛噍沫{{*|늘근 쇼 시븐 춤}}如棗許大置稀粥中飮之終身不噎矣勿令患人知
늘근 쇼 시븐 춤을 대초 낫만 ᄒᆞ야 후루루ᄒᆞᆫ 쥭에 두어 마시면죽ᄃᆞ록 목몌디 아니ᄒᆞ리니 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ으로 모ᄅᆞ게 ᄒᆞ라
老人噎病心痛悶膈氣結飮食不下 桂心末{{*|계핏 솝 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}粳米{{*|ᄒᆡᆫᄡᆞᆯ 四合淘硏}}煮作粥半熟次下桂末調和空心日一服亦破冷氣殊效
늘근 사ᄅᆞᆷ 목몐 벼ᇰ이가ᄉᆞ미 답답ᄒᆞ고 긔운이 ᄆᆡ쳐 머군 거시 ᄂᆞ리디 아니커든 계핏 솝 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞ라 두고ᄒᆡᆫᄡᆞᆯ 너 홉을 시서 ᄀᆞ라 글혀 쥭 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ 반만 닉거든 계핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 녀허 프러 고ᇰ심에 ᄒᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 번머그라 ᄯᅩᄎᆞᆫ 긔운 업게 호매도 ᄌᆞ모 됴ᄒᆞ니라
白蜜{{*|ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 一兩}}熟湯{{*|一升}}湯令熱卽下蜜調之分二服皆愈
ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을니기 글힌 믈 ᄒᆞᆫ되예 프러 두 번에ᄂᆞᆫ화 머그면 됴ᄒᆞ리라
==失音<sub>목소리 몯 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方荊芥湯直指方甘桔湯
화졔바ᇰ애 혀ᇰ개타ᇰ과 딕지바ᇰ애 감길타ᇰ과ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
無故喉咽聲音不出者名爲失音用橘皮{{*|귨 거 }}{{*|플 五兩}}水三盞煮取一盞去滓頓服其聲自出妙
무연히 모ᄀᆡ 소리 아니 나ᄆᆞᆯ 실음이라ᄒᆞᄂᆞ니 귨 거플 닷 랴ᇰ을 믈서 되예 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그면 그소리 ᄌᆞᅀᅧᆫ히 나리니 됴ᄒᆞ니라
桂心{{*|계핏 솝}}爲末頻放舌下漸漸嚥汁妙
계핏 솝을 ᄀᆞ라 ᄌᆞ조 혀 아래 노하 졈졈 그즙을 ᄉᆞᇝ교미 됴ᄒᆞ니라
桂{{*|계피}}每服三錢水一盞煎七分溫服不拘時聲便出
계피ᄅᆞᆯ 서 돈곰 믈 ᄒᆞᆫ 되예 달혀 반 남ᄌᆞᆨ거든 ᄃᆞᄉᆞ닐 ᄢᅵ니 혜디 마오 머그면 소리 즉재 나리라
杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 一升熬去皮尖}}酥{{*|수유 一兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ 少許}}和爲丸如梧子大每日空腹熟米飮下十五丸
ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ 솝 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 봇가 거플와 부리와 앗고 수유 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄢᅮᆯ 져고매 섯거 머귀 여름만 케 비븨여 날마다 밥 아니머거셔 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 열다ᄉᆞᆺ 환곰 머그라
生大豆{{*|ᄂᆞᆯ 코ᇰ 一升}}靑竹筭子{{*|대로 ᄆᆡᇰᄀᆞ론 산 四十九枚長四寸闊一分}}和水煮熟日夜二服差
ᄂᆞᆯ 코ᇰ ᄒᆞᆫ 되와 프른 대로 ᄆᆡᇰᄀᆞ론 산 마ᅀᆞᆫ 아홉낫 기리 네 치너븨 ᄒᆞᆫ분과ᄅᆞᆯ 므레 닉게 글혀 나ᄌᆡ와 바ᄆᆡ와 두 번머그면 됴ᄒᆞ리라
槐花{{*|회홧 곳}}瓦上炒令香夜到三更仰上床拈取花來隨意食明朝聲響漸琅琅
회홧 고ᄌᆞᆯ 디새 우희 고ᄉᆞ게 봇가 바ᇝ듀ᇰ만 커든 펴ᇰ사ᇰ우희 졋바누워셔 그고ᄌᆞᆯ 가져다가 먹고져 식븐 야ᇰᄋᆞ로머그면 이틋날 아ᄎᆞᄆᆡ 소리 졈졈 ᄀᆞᆺᄀᆞ지 나리라
皂角{{*|一挺刮去黑皮幷子}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 三箇切作片}}水二椀同煎至半椀以下服之不過三服便語喫却蘿蔔更妙
조각 ᄒᆞᆫ 낫 거믄 거플와 ᄡᅵ 아ᅀᆞ니와 댓무ᅀᅮ 믿 세 낫 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 믈 두사발애 달혀 반사발이 ᄃᆞ외어든 머그라 세 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 말ᄒᆞ리라 댓무ᅀᅮ 미틀 머구미 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라
風冷失聲咽喉不開用蘘荷根{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ}}二兩硏絞汁酒一盞和勻不拘時溫服半盞
ᄇᆞᄅᆞᆷ ᄅᆡᇰ긔로 목 쉬여 여디 아니커든 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ 두 랴ᇰ을ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙과 술 ᄒᆞᆫ되와 섯거 ᄢᅵ니 혜디 말오 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 반 되ᄅᆞᆯ 머그라
==舌腫<sub>혀브ᅀᅳ니 </sub>==
舌忽然硬腫逡巡塞悶殺人 釜底上炲煤{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}和塩{{*|소곰}}等分細硏爲末表裏塗舌良久消差
혜 과ᄀᆞᆯ이 세며 브ᅀᅥ 져근덛 ᄉᆞᅀᅵ예 몌여 답답ᄒᆞ야 사ᄅᆞ미 죽ᄂᆞ니 가마 미틧 거믜여ᇰ과 소곰과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 혀안팟 겨틔 ᄇᆞᄅᆞ면 이ᅀᅳᆨ고 ᄂᆞ자 됴ᄒᆞ리라
烏賊魚骨{{*|미긔치}}蒲黃{{*|부들마치 우흿 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}等分搗羅爲末每用少許塗舌上差
미긔치 와부들마치 우흿 누른 ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 져고매 혀우희 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
舌卒腫起滿口塞喉須臾不療卽殺人以指衝決舌下兩邊皮亦可以鈹刀破之出血復刺舌下兩邊脙血出數升及燒鐵筯烙之數過絶其血又以芥底墨和酒調塗舌上下卽差
혜 과ᄀᆞᆯ이 브ᅀᅥ 부프러 이베 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ야 모 기 마가 져근덛 아니고티면 즉재 사ᄅᆞ미 죽ᄂᆞ니 소ᇇ가락으로 혀 아래 두녁 ᄀᆞᆺ 가ᄎᆞᆯ 딜어 믜티거나 ᄯᅩ 큰치미어나 져고맛 갈히어나 헐워 피 나게 ᄒᆞ며 ᄯᅩ 혀 아래 두 녁겯 핏주를 딜어 피 두어되만 나게 ᄒᆞ고화듀ᄅᆞᆯ 달와 두ᅀᅥ 번을지져 그 피ᄅᆞᆯ긋게 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 가마미틧 거믜여ᇰ을 수레 ᄆᆞ라 혀 아라 우희 ᄇᆞᄅᆞ면 즉제 됴ᄒᆞ리라
舌暴腫乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 一分}}半夏{{*|ᄭᅴ모롭 불휘 一分湯洗七徧去滑}}搗細羅爲散每用少許摻在血上以差爲度
혜 과ᄀᆞᆯ이 븟거든 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 두 돈반과 ᄭᅴ모롭 불휘 두 돈 반더운 므레 닐굽 번 시서 믯믯ᄒᆞᆫ 것업게 호니와ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 져고매 혀우희 ᄲᅵ호ᄃᆡ 됴토록 ᄒᆞ라
亂髮{{*|허튼 머리터리}}燒灰水調下
허튼 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므레 프러 머그라
舌忽賬出口外 雞冠上刺血磁器盛浸舌就嚥下卽縮
혜 과ᄀᆞᆯ이 부러 입밧긔 나거든 ᄃᆞᆯᄀᆡ 벼슬 ᄣᅵᆯ어 피내야 사그르세 담고 혀ᄅᆞᆯᄃᆞᆷ가셔 ᄉᆞᆷᄭᅵ면 즉재움처들리라
==鼻衂<sub>고해 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方四物湯加側栢煎服蘇合香圓冷水嚼下
화졔바ᇰ ᄉᆞ믈타ᇰ애 즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달혀 머그며 소합햐ᇰ원을 ᄎᆞᆫ므레 시버 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
鼻衂終日不止心神煩悶 故屛風紙燒灰細硏以溫酒調下一錢立止
고해 피 나 졈그ᄃᆞ록 긋디 아니ᄒᆞ야 ᄆᆞᅀᆞ 미 답답ᄒᆞ거든 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ 편푸ᇰ앳 죠ᄒᆡᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈만프러 머그면 즉재 그츠리라
貝母二兩炮黃擣羅爲末以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調二錢服良久再服差
패모 두 랴ᇰ을 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈저져 브레 무더 구워 누르거든 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄡᆞᆯ 글힌 므레 두 돈을프러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ야 다시머그라
生乾地黃一兩細剉於銀器中以酒一中盞煎三五沸去滓頓服其血立止
ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘 ᄆᆞᆯ외요니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ라 은그르세 술 닷 홉애 세 소솜이어나 다ᄉᆞᆺ 소솜이어나달혀 즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그면 그 피즉재 그츠리라
穀精草擣羅爲末以熱麫湯調下二錢
곡져ᇰ초ᄅᆞᆯ 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 밄ᄀᆞᄅᆞ 글힌 므레 두돈만 프러 머그라
生葛根{{*|ᄂᆞᆯ 츩불휘}}搗取汁每服一小盞三服卽止
ᄂᆞᆯ 츩불휘 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 서 홉곰 세 번머그면 즉재 그츠리라
黃明膠{{*|누르고 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플}}洋如稠餳塗帛上貼額上立止
누르고 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플을 노겨 특특한 엿 ᄀᆞᆮ거든 헌것 우희 ᄇᆞᆯ라 니마 우희 브티면 즉재 그츠리라
桑木耳{{*|ᄲᅩᇰ남긧 버슷}}熬令燋搗羅爲末撮如杏仁大緜裹塞鼻中數過卽止
ᄲᅩᇰ남긧 버스슬 봇가 ᄆᆞᄅᆞ게 ᄒᆞ야 디허 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯᄉᆞᆯ고ᄡᅵ만 지버 소옴애 ᄡᅡ 곳굼긔 마고ᄃᆡ 두ᅀᅥ 번만 ᄒᆞ면즉재 그츠리라
石榴花{{*|셕륫 곳}}搗末吹鼻內效
셕륫 고ᄌᆞᆯ 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 고 안해 불면됴ᄒᆞ리 라
蒼耳{{*|됫고마리}}莖葉擣絞取汁每服一小盞頻服效
됫고마리 줄기와 닙과 디허 ᄧᅩᆫ 즙을 서 홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ조 머그면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂日夜不止面無顔色昏悶 亂髮灰{{*|머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 半兩}}伏龍肝{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 一兩}}相和細硏令勻以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調三錢服之
고해 피 나 밤나지 긋디 아니ᄒᆞ야 ᄂᆞᆺ비치 업고 답답ᄒᆞ거든 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 반 랴ᇰ과 가마 믿마촘 아랫 ᄒᆞᆰ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 ᄀᆞᆺ 기론 므레 서 돈을프러 머그라
生地黃汁{{*|一升}}白蜜{{*|ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 半兩}}蒲黃{{*|부플마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 一兩}}相和微暖過每服一小盞頻服之差
ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙ᄒᆞᆫ 되와 ᄒᆡᆫ ᄢᅮᆯ 반 랴ᇰ과 부 들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ섯거 져기 덥게 ᄒᆞ야 서홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ조 머그면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂日夜過不止眩冒欲死 靑箱草{{*|ᄒᆡᆫ 만ᄃᆞ라미}}不限多少細剉擣硏絞取汁一兩合少少灌入鼻中差
고해 피 나 밤나지 긋디 아니ᄒᆞ야 어즐ᄒᆞ고 주글 ᄃᆞᆺ거든 ᄒᆡᆫ 만ᄃᆞ라미ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ라 디허 ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ 홉이나 두 홉이나젹젹 고해 브ᅀᅥ 들에 ᄒᆞ면 됴ᄒᆞ리라
乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ}}削如蓮子大塞鼻中卽止
ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ을 갓가 년ᄌᆞ만 케 ᄒᆞ야 곳굼글 마그면 즉재 그츠리라
鼻衂累醫不止 栗穀{{*|밤소ᇰ이}}五兩燒灰硏爲末每服二錢以粥飮調服之差
고해 피나 여러가지로 고툐ᄃᆡ 긋디 아니커든 밤소ᇰ이 닷 랴ᇰ을ᄉᆞ라 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 두돈곰 쥭므레 프러 머그면 됴ᄒᆞ리라
大衂口耳皆出血不止蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}一兩細硏爲散每服以冷水調下一錢卽差
고해 피 ᄀᆞ자ᇰ 나 입과 귀예 다나 긋디 아니커든 부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ돈곰 프러 머그면 즉 재 됴ᄒᆞ리라
斷弓絃{{*|그츤 활시울 一分燒灰}}白礬{{*|一分燒灰細}}硏爲散以二豆大許吹入鼻中差
그츤 활시울 두 돈 반ᄉᆞ론 ᄌᆡ와 ᄇᆡᆨ번 두 돈 반 ᄉᆞ론ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 두 코ᇰ낫만 케 ᄒᆞ야고해 불면 됴ᄒᆞ리라
鼻衂不止欲死 車前子末{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ}}牛耳中垢{{*|ᄉᆈ 귀 안해 ᄠᆡ}}等分和成挺子塞鼻中立止
고해 피 나 긋디 아니ᄒᆞ야 주글 ᄃᆞᆺ거든뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ와 ᄉᆈ 귀 안해 ᄠᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 뎌ᇰ 지ᅀᅥ 고해 마그면 즉재 그츠리라
鼻出血不止擣楮葉汁{{*|닥 닙 디허 ᄧᅩᆫ 즙}}飮三升大良
고해 피 나 긋디 아니커든 닥나모 니플 디허 즙ᄧᅡ 서되ᄅᆞᆯ 머고미 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라
張弓令弦向上病兒仰臥枕弦放四體如常臥法
화ᄅᆞᆯ 지허 시우를 우흐로 오ᄅᆞ게 ᄒᆞ고벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞ미 졋바누어 시우를 볘오 네활기 펴ᄇᆞ리고 샤ᇰ녜 눕ᄃᆞ시 ᄒᆞ라
鼻卒衂 釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}細硏以少許吹鼻中卽止
고해 과ᄀᆞᆯ이 피 나거든 가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 져고매 고해 불면 즉재 그 츠리라
蝟皮{{*|고솜도ᄐᆡ 갓}}一枚燒爲灰細硏每用半錢緜裹內鼻中數易之差
고솜도ᄐᆡ 갓 ᄒᆞᆫ나ᄎᆞᆯ ᄉᆞ라 ᄌᆡ ᄃᆞ외어든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 반돈곰 소옴애 ᄡᅡ 곳굼긔 녀호ᄃᆡ ᄌᆞ조 ᄀᆞᆯ면 됴ᄒᆞ리라
赤馬通{{*|졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ}}以緜裹如棗大塞鼻中新舊者悉可用若大衂者以水絞取汁飮一二升無新者以水漬乾者用之
졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ을 소옴애 ᄡᅡ 대초만 케 ᄒᆞ야 곳굼글 마그라 새 ᄯᅩᇰ이나 오란 ᄯᅩᇰ이나다 ᄡᅳ라 ᄯᅩ 피만히 나ᄂᆞ니란 믈조쳐 ᄧᅡ 즙을 ᄒᆞᆫ되나 두 되나머고ᄃᆡ 새옷 업거든 ᄆᆞᄅᆞ니ᄅᆞᆯ 므레 저져 ᄡᅳ라
熟艾{{*|디흔 ᄡᅮᆨ 二彈子大}}牛皮膠{{*| 一兩炙黃燥}}以煎了豉汁一大盞同煎至七分去滓不計時候分溫二服
디흔 ᄡᅮᆨ 두 탄ᄌᆞ만치와 ᄉᆈ 갓플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 누르게봇그니와ᄅᆞᆯ 달힌 젼국 즙 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄃᆞᄉᆞ닐 ᄂᆞᆫ화 두 번에머그라
白芨{{*|대왐픐 불휘}}不拘多少爲末冷水調用紙花貼鼻窊中
대왐픐 불휘ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ 므레 (프러) 죠ᄒᆡ예 ᄇᆞᆯ라 곳 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 브티라
蘿蔔汁{{*|댓무ᅀᅮ 즙}}或藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙}}滴鼻中
댓무ᅀᅮ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 즙이나려ᇇᄀᆞᆫ 즛두드려 ᄧᅩᆫ 즙이나곳굼긔 처디라
(舊)麻油燈盞合在頂心用物繫定少時卽住
오란 ᄎᆞᆷ기름으로 혀던 두ᇰ잔을 머릿 뎌ᇰ바기예 업고 아못 거스뢰나 ᄆᆡ야 둣다가 이ᅀᅳᆨ고 말라
硏大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}脚心塗卽止
굴근 마ᄂᆞᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 밧바다ᇰ애 ᄇᆞᄅᆞ면 즉재 그츠리라
舊竈門上黃泥{{*|브ᅀᅥᆨ 니마 우흿 누른 ᄒᆞᆰ}}爲末米飮調服立效
오란 브ᅀᅥᆨ 니마 우흿 누른 ᄒᆞᆯᄀᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ}}一握擣取汁入酒少許調滴鼻中
팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌 디허 ᄧᅩᆫ 즙에술 져고매 녀허 프러 곳굼긔 처디라
苔蘇{{*|잇}}納鼻中
잇글 고해 녀흐라
自刮指爪屑搐之
제 손톱 ᄀᆞᆯ곤 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 불라
用紙蘸水貼項上
죠ᄒᆡᄅᆞᆯ 믈 저져 목 우희 브티라
椶櫚燒灰隨左右鼻搐之
조ᇰ녀 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 피 나ᄂᆞᆫ 녁 곳굼긔 불라
隨衂左右以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}洗足
고해 피 나ᄂᆞᆫ 녁 바ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기론 믈로 시스라
山梔子{{*|햐ᄀᆞᆫ 지지 ᄡᅵ}}一介用竹刀破作兩邊一邊用濕紙裹煨令熟却用一邊生者同硏爛如泥以酒調服
햐ᄀᆞᆫ 지지 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ 대 갈로 두 ᄧᅡᆨ애ᄢᅢ혀 ᄒᆞᆫ ᄧᅡᆨ으란 저즌 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 구어 닉게 ᄒᆞ고 ᄒᆞᄧᅡᆨ으란 ᄂᆞᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 므르 ᄀᆞ라 수레 프러 머그라
赤馬糞{{*|졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ}}燒灰細末溫酒調下一錢
졀다ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈을 프러 머그라
龍骨{{*|료ᇰ의 ᄲᅧ}}爲末以筆管吹半錢鼻中
료ᇰ의 ᄲᅧᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 붇ᄌᆞᆯ으로 반 돈을 곳굼긔 불라
濃硏好墨{{*|먹}}點鼻中立止
됴ᄒᆞᆫ 먹을 므르 ᄀᆞ라 곳굼긔 디그면 즉재 그츠리라
灸項後髮際兩筋閒宛宛中
목 뒷 발졧 두 힘 ᄉᆞᅀᅵᆺ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡᆯ ᄯᅳ라
==吐血<sub>목의 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>==
宜服和劑方必勝散四物湯加側栢煎服
화졔바ᇰ애 필스ᇰ산과 ᄉᆞ믈타ᇰ즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달히니와ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
吐血不止 栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ 닙}}乾薑{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 各三兩}}艾{{*|ᄡᅮᆨ 一把}}以水五升取馬通汁{{*|ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄧᅩᆫ 믈}}一升合煮取一升分溫再服
피토호미 긋디 아니커든 즉ᄇᆡᆨ 닙과 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄉᆡᆼ아ᇰ 각 석랴ᇰ과 ᄡᅮᆨ 석줌과 믈 닷 되와 ᄆᆞᆯ ᄯᅩᇰ ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ되와ᄅᆞᆯ 뫼화 글혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞᄉᆞ닐 두번에 머그라
熟艾{{*|니기 디흔 ᄡᅮᆨ}}三雞子許水五升煮取二升頓服
니기 디흔 ᄡᅮᆨ ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 세 낫만 ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ 믈 닷 되예 글혀 두 되 ᄃᆞ외어든 믄득 머그라
燒亂髮{{*|허튼 머리터럭}}灰水服方寸匕日三服
허튼 머리터리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫ술만 므레 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그라
生地黃肥者五升擣以酒一升煮沸三上三下去滓頓服
ᄂᆞᆯ 디화ᇰ 불휘 굴그니 닷 되ᄅᆞᆯ 디허 술 ᄒᆞᆫ되예 글효ᄃᆡ 글허 오ᄅᆞ거든 드러 내야 머초오ᄆᆞᆯ 세 번만 ᄒᆞ야즈ᅀᅴ 앗고 믄득 머그라
桂末{{*|계핏 ᄀᆞᄅᆞ}}二錢水湯各半濃調約半盞許猛喫甚者二服
계피 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 두 돈을ᄎᆞᆫ믈와 더운믈와 ᄀᆞᆮ게 ᄒᆞ야 디투 프로니 반 잔만ᄒᆞ닐 ᄲᆞᆯ리 머고ᄃᆡ ᄀᆞ자ᇰ 듀ᇰᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 두 번머그라
東向蘘荷根{{*|야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ}}一把擣絞取汁服之
도ᇰ녁으로 햐ᇰᄒᆞᆫ 야ᇰ핫 ᄀᆞᆫ ᄒᆞᆫ 줌 디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라
水服蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ}}一斤
부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 근을므레 프러 머그라
伏龍肝{{*|가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ}}二兩用新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}一大盞淘取汁入蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}一匙攪勻頓服之
가마 믿 마촘 아랫 ᄒᆞᆰ 두 랴ᇰ을 ᄀᆞᆺ 기론 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 안초아 바타 ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ술 녀허 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 믄득 머그라
生葛根{{*|ᄂᆞᆯ츩 불휘}}擣絞取汁每服一小盞宜頻服以止爲度
ᄂᆞᆯ츩 불휘 디허 ᄧᅡ 즙을 서홉곰 머고ᄃᆡ ᄌᆞ 조 머거 긋도록 ᄒᆞ라
生地黃汁{{*|一大盞}}黃明膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플一兩炙令黃燥}}擣膠細羅爲散內地黃汁中以瓷器盛於一㪷米飯甑上蒸之候飯熟分爲二服甚者不過再劑
ᄂᆞᆯ 디화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙 큰 ᄒᆞᆫ되예 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 갓플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을브레 ᄧᅬ야 누르게 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 그디화ᇰ 즙에 녀허 사그르세 다마 밥 ᄒᆞᆫ 말ᄠᅵᄂᆞᆫ 시르 우희 ᄠᅧ 밥니글 만커든 ᄂᆞᆫ 화 두 번에 머그라 ᄀᆞ자ᇰ듀ᇰᄒᆞ니도 두 번ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머고매 넘디 아니ᄒᆞ리라
濃煮雞蘇汁{{*|믓바ᇰ하 즙}}飮之以多爲妙
믓바ᇰ하디투 글힌 즙을머고ᄃᆡ 만히 먹ᄃᆞ록 됴ᄒᆞ니라
銚兒內先鎔黃蠟{{*|밀}}一兩內黃連末一兩攪調稍凝分爲三丸以糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}粥化一丸服之日盡三丸差
쇠 그르세 몬져 밀 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을노기고 화ᇰ련 ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ녀허 고ᄅᆞ게 저ᅀᅥ 자ᇝ간 얼의어든 세 환애 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄎᆞᄡᆞᆯ 쥭에 ᄒᆞᆫ 환을노겨 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 환을 다머그면 됴ᄒᆞ리라
茜根{{*|곱도쇼ᇱ 불휘}}一兩淡漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈}}一大盞煎取半盞去滓溫服之
곱도쇼ᇱ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄡᆞᆯ 글힌 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄃᆞᄉᆞ 니 머그라
栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ닙}}擣羅爲散不計時候以粥飮調下二錢
즉ᄇᆡᆨ 니플 디허 처 ᄢᅵ니 혜디 마오 두 돈만 쥭 므레 프러 머그라
黃苓{{*|솝서근픐 불휘}}一兩去心中黑腐擣細羅爲散每服三錢以水一中盞煎至六分不計時候和滓溫服
솝서근픐 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 소개 검서근 것앗고 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 서 돈곰 믈 닷홉애 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 ᄢᅵ니 혜디 마오 즈ᅀᅴ 조쳐 ᄃᆞᄉᆞ닐 머그라
貝母一兩炮令黃擣細羅爲散不計時候以溫漿{{*|ᄃᆞᄉᆞᆫ 슉ᄅᆡᇰ}}調下二錢
패모 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 죠ᄒᆡ예 ᄡᅡ 믈 저져 누르게 구어 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄃᆞᄉᆞᆫ 슉 ᄅᆡᇰ애 두 돈만 프러 머그라
石榴樹根下地龍糞{{*|거ᇫ위 ᄯᅩᇰ}}不限多少細硏新汲水{{*|새로 기론 믈}}一中盞調三錢飮之卽差
셕류나못 불휘 아랫 거ᇫ위 ᄯᅩᇰ을 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 새로기론 믈 닷 홉애 서 돈을프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
楮葉{{*|닥 닙}}擣絞取汁不計時候服一小盞
닥나못 닙 디허 ᄧᅡ 즙을 ᄢᅵ니 혜디 마오 서홉만 머그라
松烟墨汁{{*|쇼ᇰ연먹 ᄀᆞ론 믈}}服之卽愈
쇼ᇰ연먹 ᄀᆞ론 므ᄅᆞᆯ 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
香附子去毛爲細末以米飮{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調下
햐ᇰ부ᄌᆞᄅᆞᆯ 터리 앗고 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라
欝金末{{*|심화ᇱ ᄀᆞᄅᆞ}}井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌 믈}}調一錢甚者再服
심화ᇰ ᄀᆞ로니ᄅᆞᆯ 새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므레 ᄒᆞᆫ 돈만프러 머고ᄃᆡ ᄀᆞ자ᇰ 듀ᇰᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 다시 머그라
白芨{{*|대왐픐 불휘}}硏爲末粥飮調服
대왐픐 불휘 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 쥭므레 프러 머그라
烏梅{{*|ᄆᆡ홧 여름 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ려 ᄆᆞᆯ외요니}}不以多少煎湯調百草霜{{*|솓 미틧 거믜여ᇰ}}一服愈
ᄆᆡ홧 여름 ᄂᆡ예 그ᅀᅳ려 ᄆᆞᆯ외니ᄅᆞᆯ 하나 져그나 달힌 므레 솓 미틧 거믜여ᇰ을 프러 ᄒᆞᆫ 번만 머그면 됴ᄒᆞ리라
黃蘗{{*|화ᇰ벽피}}好者以蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}塗之乾杵爲末用麥門冬熟水調下二錢匕立差
화ᇰ벽피 됴ᄒᆞ니ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 ᄆᆞᆯ외야 디허 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᆨ문도ᇱ 불휘 글힌 므레 두 돈을 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라
雞冠花子{{*|만드라미 ᄡᅵ}}爲末熱酒調下一錢
만ᄃᆞ라미 ᄡᅵᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 더운 수레 ᄒᆞᆫ 돈을 프러 머그라
燈心{{*|골속}}燈上燒灰爲末溫水調下一錢食後服
골속을 드ᇰ자ᇇ브레 ᄉᆞ라 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ돈만 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프러 밥머근 후에머그라
服自己小便
제 오좀을 머그라
黃丹不以多少細硏發時用新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下二錢
화ᇰ단을 하나 져그나 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 피 날 졔 ᄀᆞᆺ 기론 므레 두 돈만 프러 머그라
雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ알 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈}}投新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}人參{{*|심}}爲末調一錢服
ᄃᆞᆯᄀᆡ알 소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기론 므레 녀코 심 ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 돈을프러 머그라
百合{{*|개나릿 불휘}}擣絞汁和水飮之及煮熟食
개나릿 불휘ᄅᆞᆯ 디허 ᄧᅡ 즙을므레 프러 머그며 ᄯᅩ 닉게 글혀 머그라
因內損或酒色勞損或心肺脉破血氣妄行血如湧泉口鼻俱出湏㬰不救 側栢葉{{*|즉ᄇᆡᆨ 닙 蒸乾}}人參{{*|심 焙乾一兩}}細末每服二錢入飛羅麪{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}二錢新汲井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}調如稀糊啜服血如湧泉不過二服卽止
안히 샤ᇰ커나 술와 ᄉᆡᆨ과ᄅᆞᆯ 너무 ᄒᆞ야 샤ᇰ커나심폐ᄆᆡᆨ이 샤ᇰ커나 혈긔 간대로 ᄒᆡᇰᄒᆞ야 피나미 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ ᄒᆞ야입과 고해 다 나 져근더데 고티디 몯ᄒᆞᄂᆞ니 즉ᄇᆡᆨ 닙 ᄠᅧ ᄆᆞᆯ외요니와 심 브레 ᄆᆞᆯ외요니와 각 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 두 돈곰 ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ 두 돈드려 새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므레 프 러 누근 플 ᄀᆞᆮ거든 머그라 피 믈솟ᄃᆞᆺ ᄒᆞ야도 두 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 즉재 그츠리라
荊芥{{*|뎌ᇰ가}}一握燒過盖於地上要出火毒細硏如粉以陳米飮{{*|무근 ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}調下三錢許與服不過二服效
뎌ᇰ가 ᄒᆞᆫ줌을 ᄉᆞ라 ᄯᅡ해 두퍼 븘 긔운 내오 ᄀᆞᄂᆞ리 분 ᄀᆞ티 ᄀᆞ라 무근 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 서돈을 프러 머그라 두 번너무 먹디 아니ᄒᆞ야셔 됴ᄒᆞ리라
釜底墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}刮下細硏如粉每服三錢濃米飮{{*|디투 글힌 ᄡᆞᆯ 믈}}調下連進二三服
가마 미틧 거믜여ᇰ을 ᄀᆞᆯ가 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 분ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 서돈곰 디투 글힌 ᄡᆞᆳ 므레 프러 닛워 두ᅀᅥ 번을머그라
烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散不計時以淸粥飮調下二錢
미긔치ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞ리 처 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄢᅵ니 혜디 마오 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 쥭므레 두 돈곰프러 머그라
==九竅出血<sub>咐齒閒出血아홉굼긔 피나미라 피 나미 〇아홉 두 귀와 두 눈과 두 입과 </sub>==
宜服和劑方必勝散四物湯加側栢煎服
화졔바ᇰ애 필스ᇰ산과 ᄉᆞ믈타ᇰ 즉ᄇᆡᆨ 닙 더드려 달히니와ᄅᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라
九孔出血擣荊葉汁{{*|뎌ᇰ갓 닙 디허 ᄧᅩᆫ 즙}}酒服二合
아홉 굼긔 피 나거든 뎌ᇰ갓 닙 디허 ᄧᅡ 즙 두 홉을수레 프러 머그라
新生犢子{{*|ᄀᆞᆺ 난 쇼ᇰ아지}}未食草墮地臍屎曝乾爲末水調服一錢日四五服愈
ᄀᆞᆺ 난 쇼ᇰ아지 플 먹디 아니ᄒᆞ야셔 ᄯᅡ해 딘 ᄇᆡᆺ복애 브텃던 ᄯᅩᇰ을 벼틔 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ돈곰 므레 프러 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 너덧 번머그 면 됴ᄒᆞ리라
井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}卒然噀其所患人面勿使病者先知其血卽止
새배 ᄂᆞᆷ 아니기러셔 몬져 기론 우믌므를 피 나ᄂᆞᆫ사ᄅᆞᄆᆡ ᄂᆞᄎᆡ 믄득 ᄲᅮ모ᄃᆡ 벼ᇰᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 몬져 알외디 말면 그 피즉재 그츠리라
生地黃汁一升生薑汁一合相和溫服一小盞日四五服
ᄂᆞᆯ 디화ᇰ 불휘 ᄧᅩᆫ 즙 ᄒᆞᆫ되와 ᄉᆡᆼ아ᇰ즙 ᄒᆞᆫ홉과ᄅᆞᆯ 섯거 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉을머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 너덧 번머그라
九竅四肢指歧閒出血 靑竹茹{{*|프른 대 ᄀᆞᆯ고니 半兩}}生地黃{{*|一兩細切}}蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 半兩}}以水一大盞煎至六分去滓每於食後溫服
아홉구무와 소ᇇ가락 밧가락 ᄢᅵ메 피나거 든 프른 대 ᄀᆞᆯ고니 반 랴ᇰ과 ᄂᆞᆯ디화ᇱ 불휘 ᄀᆞᄂᆞ리 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과부들마치 우희 누른ᄀᆞᄅᆞ 반 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 믈 큰 ᄒᆞᆫ되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥머근 후마다 ᄃᆞᄉᆞ니 머그라
蒲黃{{*|부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ 一兩微炒}}龍骨{{*|료ᇰ의 ᄲᅧ 一兩燒赤}}都細硏爲散每服以糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ}}粥飮調二錢服之
부들마치 우희 누른 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ자ᇝ간 봇그 니와 료ᇰ의 ᄲᅧ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ븕게 ᄉᆞ로니와ᄅᆞᆯ 뫼화 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라 ᄎᆞᄡᆞᆯ 쥭므레 두 돈곰 프러 머그라
小薊{{*|조바ᇰ이}}一握搗汁酒半盞和頓服如無靑者以乾薊末冷水調三錢匕服
조바ᇰ이 ᄒᆞᆫ주믈 디허 즙ᄧᅡ 술 반되예 섯거 믄득 머그라프르니 업거든 ᄆᆞᄅᆞᆫ 조바ᇰ이ᄅᆞᆯᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 서 돈곰 프러 머그라
蒜{{*|마ᄂᆞᆯ}}五六枚去皮入豆豉{{*|젼국}}硏爲膏如桐子大米飮下五六十丸無不愈者
마ᄂᆞᆯ 다엿 나ᄎᆞᆯ 거플 밧기고 젼국 드려 ᄀᆞ라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 머귀 여름만 케 비븨여 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 쉰 환이어나 여슌 환이어나머그면 아니 됴ᄒᆞ리 업스리라
赤小豆{{*|블근 ᄑᆞᆺ}}一升搗碎水三升絞汁飮之
블근 ᄑᆞᆺ ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 디허 ᄇᆞᅀᅡ 믈 서되예 뷔트 러 ᄧᅡ 즙을 마시라
齒縫出血不止他藥不能治之者塩{{*|소곰}}主之
닛 사채 피 나긋디 아니커든 녀느 약으로 수이 고티디 몯ᄒᆞᄂᆞ닐 소고미 됴ᄒᆞ니라
乾地龍末{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 거ᇫ위 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ}}一錢白礬灰一錢射香末半錢同硏令勻濕布上塗藥貼於患處
ᄆᆞᄅᆞᆫ 거ᇫ위 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈과ᄇᆡᆨ버ᇇ ᄌᆡ ᄒᆞᆫ 돈과샤햐ᇰ ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 반돈과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야저즌 뵈 우희 약ᄇᆞᆯ라 피나ᄂᆞᆫ ᄃᆡ브티라
淡竹葉{{*|소옴댓 닙}}濃煎湯熱含冷吐
소옴댓 니플 디투 달혀 더운므를 머구머 ᄎᆞ거든비와ᄐᆞ라
欝金{{*|심화ᇰ}}白芷{{*|구리댓 불휘}}細辛{{*|各等分}}爲末擦牙仍以竹葉竹皮濃煎入塩{{*|소곰}}少許含嚥或炒塩傅
심화ᇰ과 구리댓 불휘와 셰시ᇇ 불휘와 각각ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 니예 ᄡᅮᆺ고 댓 닙과 거프를 디투 달혀 소곰져기 녀허 머구머 ᄉᆞᆷᄭᅵ며 ᄯᅩ 소곰을 봇가 ᄇᆞᄅᆞ라
童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀}}半升煮取三合含之其血卽止
ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ 오좀 반되ᄅᆞᆯ 글혀 서홉이어든 머 구머시면 그 피즉재 그츠리라
生竹皮{{*|댓 거플}}二兩苦酒{{*|초}}浸之令其人解衣坐使人含噀其背上三過仍取竹茹{{*|댓 거플 ᄀᆞᆯ고니}}濃煮汁勿與塩適寒溫含漱之竟日爲度
ᄂᆞᆯ 댓 거플 ᄀᆞᆯ가 두 랴ᇰ을초애 ᄃᆞᆷ고 그사ᄅᆞᄆᆞ로 옷바사 아ᇇ게 ᄒᆞ고다ᄅᆞᆫ 사ᄅᆞ미 머구머 그드ᇰ의 세 번을ᄲᅮᆷ고 대ᄀᆞᆯ고니 디투 글힌 즙에 소곰 두디 머모 ᄎᆞ며 더우믈 맛게 ᄒᆞ야머구머 야ᇰ지호ᄃᆡ 졈그ᄃᆞ록 ᄒᆞ라
牙齒縫忽出血 當歸{{*|스ᇰ암촛 불휘}}桂心{{*|계핏 솝 各半兩}}白礬{{*|ᄇᆡᆨ번 一兩燒令汁盡}}甘草{{*|半兩}}搗麁羅分爲三度用每度以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}一大盞煎至一盞去滓熱含冷吐
닛 사채 믄득 피 나거든 스ᇰ암촛 불휘와 계핏 솝 각 반 랴ᇰ과ᄇᆡᆨ번 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ라 즙업게 ᄒᆞ니와 감초 반랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게 처 세 번에 ᄂᆞᆫ화 ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆫ 번에ᄡᆞᆯ 글힌 믈 두되예 달혀 ᄒᆞᆫ되 ᄃᆞ외어든 즈ᅀᅴ 앗고 더우닐 머구머 ᄎᆞ거든 비와ᄐᆞ라
酒醉牙齒涌出血 當歸{{*|스ᇰ암촛 불휘 二兩}}礬石{{*|ᄇᆡᆨ번 六錢}}桂心{{*|계핏 솝}}細辛 甘草{{*|各一兩}}㕮咀以漿水{{*|ᄡᆞᆯ 글힌 믈}}五升煮取三升含之日五六夜三
술 ᄎᆔᄒᆞ야 니예 피솟나거든 스ᇰ암촛 불휘 두 랴ᇰ과ᄇᆡᆨ번 반 돈남ᄌᆞᆨᄒᆞ니와 계핏 솝과 셰시ᇇ 불휘와 감초 각 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ사ᄒᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 믈 닷되예 글혀 서 되ᄃᆞ외어든 머구모ᄃᆡ 나ᄌᆡ 다엿 번바ᄆᆡ 세 번ᄒᆞ라
燒釘{{*|몯}}令赤注孔血中止
모ᄃᆞᆯ ᄉᆞ라 븕거든 피 나ᄂᆞᆫ 굼긔 고ᄌᆞ면 긋ᄂᆞ니라
舌上黑有數孔大如簪出血如湧泉 戎塩{{*|소곰}}黃苓{{*|솝서근픐 불휘}}黃蘗{{*|화ᇰ벽피}}大黃{{*|各五兩}}人參{{*|심}}桂心{{*|계핏 솝}}甘草{{*|各二兩}}爲末蜜丸梧子大米飮服十丸日三服亦燒鐵烙之
혀우히 검고두ᅀᅥ 굼기 빈혓 구무만 코 피나ᄃᆡ 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ 거든소곰과 솝서근픐 불휘와화ᇰ벽피와 대화ᇱ 불휘 각 닷 랴ᇰ과심과 계핏솝과 감초 각 두랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄢᅮ레 ᄆᆞ라 머귀 여름만 케 비븨여 ᄡᆞᆯ글힌 므레 열환곰 머고ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세 번곰 머그라 ᄯᅩ 쇠ᄅᆞᆯ달 와 지지라
熱塞舌上出血如泉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ洗}}白膠香牡蠣粉{{*|굸죠개 분 各等分}}爲末每以少許摻患處或燒鐵箆熟烙孔上
샤ᇰᅀᅧᆯᄒᆞ야 혀애 피나ᄃᆡ 믈ᄉᆡᆷᄃᆞᆺ ᄒᆞ거든우ᄇᆡᄌᆞ 시스니와 ᄇᆡᆨ교햐ᇰ과 굸죠개 분과 각각ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞ라 젹젹 피 나ᄂᆞᆫᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ고 ᄯᅩ 쇠빈혀ᄅᆞᆯ 달와 굼글 니기 지지라
舌無故出血炒槐花{{*|회홧 곳}}爲末摻之而愈救急簡易方 卷之二
혀예 피 나거든 회홧 고ᄌᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ면 됴ᄒᆞ리라
7zkca93o08i99d7rict1uiha1qyh6ia
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/52
250
111423
425783
424809
2026-04-29T07:53:36Z
ZornsLemon
15531
425783
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
니 잇흔날 아ᄎᆞᆷ에 나가본즉 함졍이 여젼ᄒᆞ고 이삭만 업셔졋ᄂᆞᆫ지라 이에 다른 모양으로 장치ᄒᆞ야 두엇더니 ᄒᆞᆫ곳에ᄂᆞᆫ 큰 슈염소 ᄒᆞᆫ마리가 들엇고 ᄒᆞᆫ곳에ᄂᆞᆫ 슈염쇼 삭기 ᄒᆞ나와 암염소 삭기 둘이 들엇스나 큰 슈염소는 심히 사오나옴으로 드러가셔 잡을 수도 업고 올모로 잡ᄂᆞᆫ다 ᄒᆞ여도 잘 ᄭᅳ을녀 오지도 아니ᄒᆞ겟고 죽일 수ᄂᆞᆫ 잇스나 앗가온지라 엇지ᄒᆞᆯ 수 업서 노하 ᄇᆞ리고 세 염소 삭기를 줄노 ᄆᆡ여 ᄭᅳ을고 도라오니 처음에는 먹지 아니ᄒᆞ더니 나죵에ᄂᆞᆫ 그 압헤 노흔 슈슈 이삭을 조곰식 먹기 시작ᄒᆞ야 ᄎᆞᄎᆞ 길들고 졈졈 번식ᄒᆞ니 목쟝이 날노 늘어가나 산에 잇ᄂᆞᆫ 염소들과 석길가 ᄒᆞ야 울타리를 ᄆᆞᆫ들어 둘너 막고 그 고기만 먹을 ᄲᅮᆫ 아니라 그 졋을 먹으며 ᄲᅥ터와 각죵 과ᄌᆞ를 ᄆᆞᆫ드니 이 디경 안에는 나 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ ᄲᅮᆫ인즉 곳 왕이라 모든 ᄉᆡᆼ물이 모다 내 권셰 아래 잇서셔 죽이고 살니기를 ᄆᆞᄋᆞᆷ대로 ᄒᆞᆯ 수 잇스나 감히 거ᄉᆞ릴 쟈가 업ᄂᆞᆫ지라 음식 먹을 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆫ편에는 ᄋᆡᆼ무새가 잇서셔 말ᄒᆞ기를 긋치지 아니ᄒᆞ며 ᄒᆞᆫ편에ᄂᆞᆫ 늙은 개가 업ᄃᆡ엿으며 두 고양이는 좌우에 안져셔 음식을 ᄇᆞ라ᄂᆞᆫ 모양이며 나의 형용도 처음 보ᄂᆞᆫ 것이라 머리에는 염소 가죡으로 웃둑ᄒᆞ고 ᄲᅵ쥭ᄒᆞᆫ 모ᄌᆞ를 ᄆᆞᆫ들어 쓰ᄃᆡ 뇌후로동ᄭᆞ지 긴 자락이 느러져 덥히게 ᄒᆞ야 비와 태양의 열긔를 피ᄒᆞ게 ᄒᆞ고 ᄶᅡ른 저고리를 닙고 무릅에 올나오ᄂᆞᆫ 바지를 닙엇스니 슈염소의 가죡으로 지엇슴으로 긴 털이 두 ᄃᆞ리에 드리웟스며 바닥만 잇ᄂᆞᆫ 신을 ᄭᅳᆫ으로 ᄆᆡ엿스며 ᄆᆞ른 가죡으로 넓은 ᄯᅴ를 ᄆᆞᆫ들어 그 아래와 우흘 ᄭᅳᆫ으로 ᄆᆡ게 ᄒᆞ엿스며 군도나 단도는 업슬지라도 왼편에 쥬머니를 ᄆᆞᆫ들어 적은 독긔를 너코 올흔 편에도 쥬머니를 ᄆᆞᆫ들어 적은 톱을 너헛스며 ᄯᅩ 가죡으로 젼ᄃᆡ를 ᄆᆞᆫ들ᄃᆡ 젼
{{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude>
exw8e0g9kag83895hmvbjfit9op64ar
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/59
250
111494
425790
425140
2026-04-29T08:01:54Z
ZornsLemon
15531
425790
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
ᄒᆞᄂᆞᆫ 두 눈이 마주 보이며 무리가 잇서 말소ᄅᆡ도 ᄀᆞᆺ고 탄식ᄒᆞᄂᆞᆫ 소ᄅᆡ도 ᄀᆞᆺᄒᆞ야 심히 두려운지라 처음에는 놀남을 마지 아니ᄒᆞ다가 다시 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ 하ᄂᆞ님이 계시니 무엇이 두려우리오 ᄒᆞ고 드러가며 홰불을 들어 빗초여 보니 다른 것이 아니라 늙은 염소 ᄒᆞᆫ 마리가 병 드러 누어 글겅글겅ᄒᆞᄂᆞᆫ 소ᄅᆡ라 아모리 ᄶᅵᆯ너셔 니르키려 ᄒᆞ나 힘이 업서 너러나지 못ᄒᆞᄂᆞᆫ 고로 놀남을 진뎡ᄒᆞ야 염소를 지나 드러가니 길이 ᄎᆞᄎᆞ 놉다가 다시 ᄂᆞ져지며 좁아셔 업드려야 ᄒᆡᆼᄒᆞ게 되엿고 홰불도 다ᄒᆞᆫ지라 다른 날 다시 오기로 작뎡ᄒᆞ고 나왓다가 얼마 후에 염소 기름으로 ᄆᆞᆫ든 쵸 여섯 ᄀᆡ를 가지고 드러가 좁은 길에 니르러 업드려 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 삼십 보나 나아가니 갑작이 광활ᄒᆞ야 큰 방 ᄀᆞᆺ치 되엿고 조곰도 습긔가 업고 바닥이 평평ᄒᆞ며 텬쟝은 금강셕ᄀᆞᆺ치 광ᄎᆡ 찬란ᄒᆞ니 ᄎᆞᆷ 이샹ᄒᆞᆫ 곳이라 깃븜을 이긔지 못ᄒᆞ야 집에 잇ᄂᆞᆫ 화약을 두세 근만 ᄂᆞᆷ겨 두고 모다 옴겨 오며 총도 가져다가 탄알을 ᄌᆡ여 노흔 후에 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 든든ᄒᆞ야 거의 고ᄃᆡ에 산즁호걸들이 셰샹을 두려워 아니ᄒᆞ고 ᄌᆞ유로히 지내던 감샹이 잇ᄂᆞᆫ지라 스ᄉᆞ로 위로ᄒᆞᆷ을 마지 아니ᄒᆞ더니 그 잇흔날 늙은 염소가 죽으니 너무 커셔 ᄭᅳ을어 내지 못ᄒᆞ고 굴속에 깁히 뭇으니 이 셤에 잇슨지 발셔 이십삼년이라 야만의 두려움만 아니면 편안히 살다가 뎌 염소 ᄀᆞᆺ치 늙어 죽을 ᄲᅮᆫ이라 나는 일ᄒᆞᄂᆞᆫ 쳐소도 잇고 한가히 노ᄂᆞᆫ 곳도 잇스며 내가 {{du|남아메리가쥬}} {{du|ᄲᅮ라질}}에 잇슬 ᄯᅢ에 드른즉 ᄋᆡᆼ무새는 ᄇᆡᆨ년이나 산다 ᄒᆞ더니 ᄋᆡᆼ무새가 나와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇슨지 발셔 이십이년이며 개는 됴흔 친구ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇슨지 십륙년 만에 늙어 죽엇고 고양이는 삭기를 만히 나흠으로 도로혀 폐가 되ᄂᆞᆫ지라 더러는 총으로 쏘아 죽엿고 더러는
{{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude>
crsf8istyr6q9cztj5bh5zhudmkhzsc
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/63
250
111574
425785
425487
2026-04-29T07:56:19Z
ZornsLemon
15531
425785
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
도 업스며 물건들은 물결에 파손되엿고 소쥬 ᄒᆞᆫ 큰 병과 다수ᄒᆞᆫ 총과 화약 ᄒᆞᆫ 큰 쥬머니가 잇ᄂᆞᆫ지라 총은 소용이 업슴으로 쇼쥬와 화약만 ᄇᆡ속으로 옴기고 ᄯᅩ 삽과 집게와 적은 구리 쥬전ᄌᆞ와 구리솟과 봉ᄒᆞᆫ 궤 ᄒᆞᆫ ᄀᆡ를 옴기고 개를 잇ᄭᅳᆯ고 밀물 ᄯᅢ를 ᄐᆞ셔 집으로 도라올 ᄉᆡ 밤 ᄒᆞᆫ 시에 니르러 언덕가에 다다른지라 곤ᄒᆞᆷ을 이긔지 못ᄒᆞ야 ᄇᆡ속에셔 자고 잇흔날 아ᄎᆞᆷ에 모든 물건을 새로 엇은 굴속으로 옴기고 궤를 열어보니 속젹ᄉᆞᆷ 몃 벌과 손슈건 열여ᄃᆞᆲ ᄀᆡ가 드럿ᄂᆞᆫ지라 이번 길에 별노 엇은 것이 업고 돈은 엇엇다 ᄒᆞᆯ지라도 거의 내여ᄇᆞ릴 물건이라 신 ᄒᆞᆫ 켜리와 버선 ᄒᆞᆫ 벌만 줄 쟈가 잇스면 이 돈을 다 주겟더라 그렁더렁 ᄯᅩ 잇ᄒᆡ가 지나니 엇지면 이 셤을 면ᄒᆞᆯ 수 잇슬가 ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄉᆡᆼ각이 긋치지 아니ᄒᆞ더니 이 셤에 니른지 이십ᄉᆞ년 삼월 어ᄂᆞ날 밤에는 밤새도록 잠을 일우지 못ᄒᆞ고 도리켜 파션되던 일이며 섬에 니르던 첫날에 근심ᄒᆞ던 일이며 그 후에 산에 올나 위치를 뎡ᄒᆞ던 일이며 집을 지으며 울타리를 ᄆᆞᆫ들던 일이며 모든 일이 졈졈 셩양이 되여 평안히 지내던 일을 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ며 나죵에ᄂᆞᆫ 발자욱을 보고 놀나 근심ᄒᆞ며 위험히 지내ᄂᆞᆫ 즁에 발셔 이십ᄉᆞ년이 되엿스니 어ᄂᆞ ᄯᅢ에던지 뎌 사ᄅᆞᆷ 먹ᄂᆞᆫ 인죵과 맛날 날이 잇슬지나 이것도 보호ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 쟈의 은혜에 맛길 ᄲᅮᆫ이라 이러틋이 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ며 ᄯᅩ ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ 내가 만일 이 셤을 면ᄒᆞ고 도라가게 될진대 먼져 이 야만 ᄒᆞ나를 사로잡아 기르다가 ᄃᆞ리고 감이 올토다 이후에 뎌희가 사ᄅᆞᆷ을 죽이려 올 ᄯᅢ에 기회를 타셔 엇음이 됴흐리로다 그러나 뎌희를 죽이지 아니ᄒᆞ면 엇지 못ᄒᆞ리니 엇지 ᄒᆞᆯ고 하나 이 ᄉᆡᆼ각이 죵시 긋치지 아니ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 죽던지 살던지 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ을 사로잡아야 ᄒᆞ리라 ᄒᆞ고 쥬야로 뎌
{{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude>
rraja9oi1nousqpvmc8h43p0b7k2yyo
425791
425785
2026-04-29T08:02:57Z
ZornsLemon
15531
425791
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
도 업스며 물건들은 물결에 파손되엿고 소쥬 ᄒᆞᆫ 큰 병과 다수ᄒᆞᆫ 총과 화약 ᄒᆞᆫ 큰 쥬머니가 잇ᄂᆞᆫ지라 총은 소용이 업슴으로 쇼쥬와 화약만 ᄇᆡ속으로 옴기고 ᄯᅩ 삽과 집게와 적은 구리 쥬전ᄌᆞ와 구리솟과 봉ᄒᆞᆫ 궤 ᄒᆞᆫ ᄀᆡ를 옴기고 개를 잇ᄭᅳᆯ고 밀물 ᄯᅢ를 ᄐᆞ셔 집으로 도라올 ᄉᆡ 밤 ᄒᆞᆫ 시에 니르러 언덕가에 다다른지라 곤ᄒᆞᆷ을 이긔지 못ᄒᆞ야 ᄇᆡ속에셔 자고 잇흔날 아ᄎᆞᆷ에 모든 물건을 새로 엇은 굴속으로 옴기고 궤를 열어보니 속젹ᄉᆞᆷ 몃 벌과 손슈건 열여ᄃᆞᆲ ᄀᆡ가 드럿ᄂᆞᆫ지라 이번 길에 별노 엇은 것이 업고 돈은 엇엇다 ᄒᆞᆯ지라도 거의 내여ᄇᆞ릴 물건이라 신 ᄒᆞᆫ 켜리와 버선 ᄒᆞᆫ 벌만 줄 쟈가 잇스면 이 돈을 다 주겟더라 그렁더렁 ᄯᅩ 잇ᄒᆡ가 지나니 엇지면 이 셤을 면ᄒᆞᆯ 수 잇슬가 ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄉᆡᆼ각이 긋치지 아니ᄒᆞ더니 이 셤에 니른지 이십ᄉᆞ년 삼월 어ᄂᆞ날 밤에는 밤새도록 잠을 일우지 못ᄒᆞ고 도리켜 파션되던 일이며 섬에 니르던 첫날에 근심ᄒᆞ던 일이며 그 후에 산에 올나 위치를 뎡ᄒᆞ던 일이며 집을 지으며 울타리를 ᄆᆞᆫ들던 일이며 모든 일이 졈졈 셩양이 되여 평안히 지내던 일을 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ며 나죵에ᄂᆞᆫ 발자욱을 보고 놀나 근심ᄒᆞ며 위험히 지내ᄂᆞᆫ 즁에 발셔 이십ᄉᆞ년이 되엿스니 어ᄂᆞ ᄯᅢ에던지 뎌 사ᄅᆞᆷ 먹ᄂᆞᆫ 인죵과 맛날 날이 잇슬지나 이것도 보호ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 쟈의 은혜에 맛길 ᄲᅮᆫ이라 이러틋이 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ며 ᄯᅩ ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ 내가 만일 이 셤을 면ᄒᆞ고 도라가게 될진대 먼져 이 야만 ᄒᆞ나를 사로잡아 기르다가 ᄃᆞ리고 감이 올토다 이후에 뎌희가 사ᄅᆞᆷ을 죽이려 올 ᄯᅢ에 기회를 타셔 엇음이 됴흐리로다 그러나 뎌희를 죽이지 아니ᄒᆞ면 엇지 못ᄒᆞ리니 엇지 ᄒᆞᆯ고 ᄒᆞ나 이 ᄉᆡᆼ각이 죵시 긋치지 아니ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 죽던지 살던지 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ을 사로잡아야 ᄒᆞ리라 ᄒᆞ고 쥬야로 뎌
{{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude>
c60r56no2s04ey89mglzcuzjwzapwyg
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/125
250
111690
425715
2026-04-28T12:31:16Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425715
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>엿노라
{{절||二}} 너희 아ᄂᆞᆫ 거슬 나도 알고 내가 너희만못ᄒᆞᆫ 거시 아니라
{{절||三}} 내가 진실노 젼능ᄒᆞ신쟈의게 말ᄉᆞᆷᄒᆞ며 하ᄂᆞ님으로더브러 샹의ᄒᆞ려ᄒᆞ되
{{절||四}} 너희는 다만 거즛 말을 지여내ᄂᆞᆫ쟈요 너희는 다 쓸ᄃᆡ 업ᄂᆞᆫ 의원이로다
{{절||五}} 원컨대 너희는 ᄌᆞᆷᄌᆞᆷᄒᆞ라 이 거시 너희의 지혜가 될지니
{{절||六}} 쳥컨대 나의 의론을 듯고 내 입으로 변박ᄒᆞᄂᆞᆫ 거슬 드르라
{{절||七}} 너희가 하ᄂᆞ님을 위ᄒᆞ야 불의ᄒᆞᆫ 말을 ᄒᆞ며 ᄯᅩ 뎌를 위ᄒᆞ야 거즛말을 ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐
{{절||八}} 너희가 엇지 그 낫츨 좃차 말ᄒᆞ며 엇지 하ᄂᆞ님을 위ᄒᆞ야 변론ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐
{{절||九}} 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 너희를 감찰ᄒᆞ시면 됴켓ᄂᆞ냐 너희가 엇지 사ᄅᆞᆷ을 쇽임과 ᄀᆞᆺ치 하ᄂᆞ님을 속일가보냐
{{절||十}} 너희들이 만일 ᄀᆞ만히 사ᄅᆞᆷ의 낫츨 좃치면 하ᄂᆞ님이 반ᄃᆞ시 너희를 ᄎᆡᆨ망ᄒᆞ시리니
{{절||十一}} 그 존귀가 엇지 너희를 두렵게 ᄒᆞ지아니ᄒᆞ며 그 위엄이 엇지 너희게 림ᄒᆞ지아니ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐
{{절||十二}} 너희 훈계는 ᄌᆡ된 ᄌᆞᆷ언 ᄀᆞᆺ고 너희들의 셩은 토셩이로다
{{절||十三}} 무ᄉᆞᆷ 일이 내게 림ᄒᆞ던지 너희는 ᄌᆞᆷᄌᆞᆷᄒᆞ고 나를 ᄇᆞ려두어 말ᄒᆞ게 ᄒᆞ라
{{절||十四}} 내가 엇지 내 살을 니에 물고 내 ᄉᆡᆼ명을 내 손에 두겟ᄂᆞ냐
{{절||十五}} 볼지어다 뎌가 나를 죽이시리니 내가 소망이 업스나 그러나 내가 그 압헤셔 내 길을 셜명ᄒᆞ리로다
{{절||十六}} 이 거시 나의<noinclude><references/></noinclude>
hhww8xziu7iy7zn0xa7c452sa60evd2
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/126
250
111691
425716
2026-04-28T12:35:19Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425716
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>구원이 되리니 대개 경건치못ᄒᆞᆫ쟈는 그 압헤 니르지못ᄒᆞ리로다
{{절||十七}} 너희는 내 말을 ᄌᆞ셰히 드러 나의 셜명을 너희 귀에 담으라
{{절||十八}} 볼지어다 내가 내 일을 셜명ᄒᆞ엿노니 반ᄃᆞ시 의가 될줄을 스ᄉᆞ로 아노라
{{절||十九}} 누가 능히 나로 더브러 변론ᄒᆞ리오 내가 ᄌᆞᆷᄌᆞᆷᄒᆞ면 긔운이 ᄭᅳᆫ허지리로다○
{{절||二十}} 오직 내게 두가지 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ지마옵쇼셔 그리ᄒᆞ면 내가 쥬의 얼골을 피ᄒᆞ야 숨지 아니ᄒᆞ리니
{{절||二一}} 원컨대 쥬의 손이 내게셔 ᄯᅥ나시고 쥬의 위엄이 나를 두렵게 마옵시고
{{절||二二}} 나를 부르시면 내가 ᄃᆡ답ᄒᆞᆯ지니 내 말을 용납ᄒᆞ시고 내게 ᄃᆡ답ᄒᆞ쇼셔
{{절||二三}} 나의 허물과 나의 죄가 얼마나 만ᄉᆞᆸᄂᆞ잇가 나의 ᄇᆡ역ᄒᆞᆫ 일과 죄 되ᄂᆞᆫ 거슬 내게 알게 ᄒᆞ옵쇼셔
{{절||二四}} 엇지ᄒᆞ야 쥬ᄭᅴ셔 얼골을 ᄀᆞ리우시고 나를 쥬의 ᄃᆡ뎍으로 녁이시ᄂᆞ잇가
{{절||二五}} 쥬ᄭᅴ셔 ᄂᆞᆯ니ᄂᆞᆫ 락엽을 놀내시며 ᄆᆞ른 풀을 ᄶᅩᆺ고져ᄒᆞ시ᄂᆞ잇가
{{절||二六}} 쥬ᄭᅴ셔 내게 ᄃᆡᄒᆞ야 괴로온 일들을 긔록ᄒᆞ야 나를 치시고 내가 어렷슬 ᄯᅢ에 지은 죄를 밧게 ᄒᆞ시고
{{절||二七}} 내 발을 착고에 채와 나의 모든 길을 ᄉᆞᆲ히시고 내 발 자최를 한뎡ᄒᆞ시ᄂᆞ이다
{{절||二八}} 나는 쇠패ᄒᆞ야 석은 물건과 좀 먹은 의복과 ᄀᆞᆺ도다
== 십ᄉᆞ쟝 ==
{{절|十四|一}} 녀인의게셔 난 사ᄅᆞᆷ이 그 사ᄂᆞᆫ 날이 적고 괴로옴이 만토다
{{절||二}} 그 발ᄉᆡᆼᄒᆞᆷ이<noinclude><references/></noinclude>
pdclawtjqniazv7nq5bs1d6glkh0zts
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/127
250
111692
425717
2026-04-28T12:39:05Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425717
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄭᅩᆺ과 ᄀᆞᆺ다가 쇠ᄒᆞ야지고 그 신속ᄒᆞᆷ이 그림ᄌᆞ ᄀᆞᆺᄒᆞ여 머믈지아니ᄒᆞᄂᆞᆫ도다
{{절||三}} 이런쟈를 쥬ᄭᅴ셔 엇지 눈을 ᄯᅥ셔 보시며 나를 인도ᄒᆞ야 쥬로더브러 ᄌᆡ판ᄒᆞ게 ᄒᆞ시ᄂᆞ잇가
{{절||四}} 누가 ᄭᆡᆨ긋ᄒᆞᆫ 물건을 더러온 물건 가온ᄃᆡ셔 낼수 잇스리오 ᄒᆞ나도 업ᄂᆞ니라
{{절||五}} 그 날을 임의 뎡ᄒᆞ시고 그 ᄃᆞᆯ수도 쥬ᄭᅴ 잇서셔 그 디경을 뎡ᄒᆞ야 넘어가지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ셧ᄉᆞ오니
{{절||六}} 그럼으로 쥬ᄭᅴ셔 뎌를 ᄯᅥ나 쉬게 ᄒᆞ시고 품군 ᄀᆞᆺ치 그 날을 누리게 ᄒᆞ옵쇼셔○
{{절||七}} 대개 나무는 소망이 잇ᄂᆞ니 가령 ᄶᅵᆨ어 ᄇᆞ릴지라도 다시 움이 나셔 그 연ᄒᆞᆫ 가지가 업서지지아니ᄒᆞ며
{{절||八}} 비록 그 ᄲᅮ리가 ᄯᅡ에셔 늙고 줄기가 흙에셔 죽을지라도
{{절||九}} 물 긔운에 져지면 곳 움이 돗고 심은 나무와 ᄀᆞᆺ치 가지를 발ᄒᆞ거니와
{{절||十}} 오직 사ᄅᆞᆷ은 죽으면 멸ᄒᆞᄂᆞ니 사ᄅᆞᆷ의 긔운이 ᄭᅳᆫ허지면 어ᄃᆡ 잇ᄂᆞ뇨
{{절||十一}} 물이 바다에셔 업서지고 하슈가 쇠ᄒᆞ야 ᄆᆞ르ᄂᆞ니
{{절||十二}} 이와 ᄀᆞᆺ치 사ᄅᆞᆷ도 누으면 니러나지못ᄒᆞ며 하ᄂᆞᆯ이 업서지기ᄭᆞ지 눈을 ᄯᅳ지못ᄒᆞ고 잠을 ᄭᆡ지못ᄒᆞ리로다
{{절||十三}} 원컨대 쥬는 나를 음부에 ᄀᆞᆷ초시ᄃᆡ 쥬의 진노가 쉴 ᄯᅢᄭᆞ지 숨기시고 나를 위ᄒᆞ야 긔한을 뎡ᄒᆞ시고 나를 긔억ᄒᆞ옵쇼셔
{{절||十四}} 사ᄅᆞᆷ이 만일 죽으면 엇지 다시 살니잇가 나의 싸호ᄂᆞᆫ<noinclude><references/></noinclude>
1qittwnw7iw35pgg3bzx9fio9tvtp6h
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/128
250
111693
425718
2026-04-28T12:43:54Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425718
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>모든 날 동안에 ᄎᆞᆷ고 노힘이 니를 ᄯᅢᄭᆞ지 기ᄃᆞ리니
{{절||十五}} 쥬ᄭᅴ셔 나를 부르시면 내가 ᄃᆡ답ᄒᆞ리니 쥬ᄭᅴ셔 쥬의 손으로 지으신 거슬 ᄉᆞ모ᄒᆞ시리이다
{{절||十六}} 이제 쥬ᄭᅴ셔 나의 거름을 혜이시며 나의 죄를 ᄉᆞᆲ히지아니ᄒᆞ시ᄂᆞ잇가
{{절||十七}} 내 허물은 주머니에 봉ᄒᆞ셧고 내 죄악을 ᄭᅰ여ᄆᆡ시ᄂᆞ이다○
{{절||十八}} 산도 문허져 흣허지고 바회도 그 곳에셔 옴겨가고
{{절||十九}} 물은 능히 돌을 달케 ᄒᆞ며 그 넘치ᄂᆞᆫ 거슨 ᄯᅡ에 ᄯᅴᄭᅳᆯ을 씨셔ᄇᆞ리니 이와 ᄀᆞᆺ치 쥬ᄭᅴ셔 사ᄅᆞᆷ의 소망을 ᄭᅳᆫ흐시도다
{{절||二十}} 쥬ᄭᅴ셔 뎌를 영원히 쳐셔 가게 ᄒᆞ시고 그 얼골 빗츨 변ᄒᆞ게 ᄒᆞ시며 ᄶᅩᆺ차보내시ᄂᆞ니
{{절||二一}} 그 아ᄃᆞᆯ이 존귀ᄒᆞ나 뎌가 아지못ᄒᆞ며 비쳔ᄒᆞ나 ᄭᆡᄃᆞᆺ지못ᄒᆞ고
{{절||二二}} 오직 ᄌᆞ긔 몸이 압흐고 그 속 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 근심ᄒᆞᄂᆞᆫ도다
== 십오쟝 ==
{{절|十五|一}} {{du|데만}} 사ᄅᆞᆷ {{u|엘니바스}}가 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ
{{절||二}} 지혜로온쟈가 엇지 헛된 지식으로 ᄃᆡ답ᄒᆞ며 엇지 동풍으로 그 품에 ᄎᆡ우리오
{{절||三}} 엇지 유조치아니ᄒᆞᆫ 니야기와 무익ᄒᆞᆫ 말노 변론ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐
{{절||四}} 진실노 네가 하ᄂᆞ님을 경외ᄒᆞᄂᆞᆫ 일을 ᄇᆞ리고 그 압헤 믁도ᄒᆞ기를 긋치ᄂᆞᆫ도다
{{절||五}} 네 죄가 네 입을 ᄀᆞᄅᆞ치ᄂᆞ니 네가 간사ᄒᆞᆫ쟈의 혀를 ᄐᆡᆨᄒᆞ야 쓰되
{{절||六}} 네 입이 너를 뎡죄ᄒᆞᆫ 거시오 내가 ᄒᆞᆫ 거시 아니라 네 입셜이 너를 쳐셔 증거ᄒᆞᄂᆞᆫ도다○
{{절||七}} 네가 뎨일<noinclude><references/></noinclude>
0szxkl7h9owh1za3xcvhh8hjytuybew
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/129
250
111694
425719
2026-04-28T13:10:42Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425719
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>처음 난 사ᄅᆞᆷ이냐 산들이 잇기젼에 네가 지음을 밧앗ᄂᆞ냐
{{절||八}} 하ᄂᆞ님의 모략을 네가 드럿스며 지혜를 홀노 엇엇ᄂᆞ냐
{{절||九}} 네가 아ᄂᆞᆫ 거슬 우리가 엇지 아지못ᄒᆞ며 네가 ᄭᆡᄃᆞ를 거시 우리 ᄆᆞᄋᆞᆷ에 잇ᄂᆞᆫ 거시 아니냐
{{절||十}} 우리 즁에 머리 센쟈와 슈ᄒᆞᆫ쟈가 잇ᄂᆞᆫᄃᆡ 네 부친보다 나이 만흐니라
{{절||十一}} 하ᄂᆞ님의 위로와 온유ᄒᆞ신 말ᄉᆞᆷ을 네가 엇지 적다 ᄒᆞ며
{{절||十二}} 네 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 엇지ᄒᆞ야 너를 ᄭᅳ으러가며 네 눈이 엇지ᄒᆞ야 번젹이며
{{절||十三}} 네 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 도리켜 하ᄂᆞ님을 쳐셔 입에셔 말을 내ᄂᆞ냐
{{절||十四}} 사ᄅᆞᆷ이 무어시관ᄃᆡ ᄭᆡᆨ긋ᄒᆞ며 녀인의게셔 난쟈가 무어시관ᄃᆡ 공의로오리오
{{절||十五}} 볼지어다 하ᄂᆞ님은 그 거륵ᄒᆞᆫ쟈들을 오히려 밋지아니 ᄒᆞ시고 모든 하ᄂᆞᆯ이라도 그 보시기에 부졍ᄒᆞ거든
{{절||十六}} ᄒᆞ믈며 죄 짓기를 물 마시ᄂᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞᄂᆞᆫ 가증ᄒᆞ고 더러온 사ᄅᆞᆷ이리오
{{절||十七}} 내가 네게 보이리니 너는 드를지어다 내가 본 거슬 셜명ᄒᆞ리라
{{절||十八}} 이는 곳 지혜로온쟈 들이 그 렬조의게 밧아 숨기지아니ᄒᆞ고 젼ᄒᆞ야 오ᄂᆞᆫ 거시라
{{절||十九}} 이 ᄯᅡ는 홀노 뎌희가 밧앗고 외인은 뎌희 즁에 왕ᄅᆡᄒᆞᄂᆞᆫ쟈 업섯ᄂᆞᆫ지라
{{절||二十}} 악인은 그 사ᄂᆞᆫ 날동안 ᄒᆞᆼ샹 고통ᄒᆞ며 강포ᄒᆞᆫ쟈는 뎡ᄒᆞᆫ 년수가 잇ᄂᆞ니
{{절||二一}} 대개 그 귀에는 두려온 소ᄅᆡ가 잇고 평안ᄒᆞᆫ ᄯᅢ에도 멸망 식히{{upe}}<noinclude><references/></noinclude>
3zroyq4hyraalwr9rfdvdz9gbejwq75
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/130
250
111695
425720
2026-04-28T13:32:56Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425720
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄂᆞᆫ쟈가 림ᄒᆞᄂᆞ니
{{절||二二}} ᄌᆞ긔가 어두온 ᄃᆡ셔 도라올 거슬 밋지안코 칼 ᄂᆞᆯ에 죽기를 기ᄃᆞ리ᄂᆞᆫ도다
{{절||二三}} ᄯᅩ 뎌는 류리ᄒᆞ며 식물을 구ᄒᆞ야 닐ᄋᆞᄃᆡ 어ᄃᆡ잇ᄂᆞ냐 ᄒᆞ고 흑암ᄒᆞᆫ 날이 갓가온줄을 아ᄂᆞ니라
{{절||二四}} 환난과 고통이 뎌를 두렵게 ᄒᆞ야 맛치 싸홈을 준비ᄒᆞᆫ 왕 처럼 뎌를 쳐셔 이긔ᄂᆞ니
{{절||二五}} 이는 손을 펴셔 하ᄂᆞ님을 ᄃᆡ뎍ᄒᆞ고 교만ᄒᆞ야 젼능ᄒᆞ신쟈를 ᄇᆡ반ᄒᆞᆷ이로다
{{절||二六}} 뎌가 강ᄒᆞᆫ 목과 두터운 방패로 달녀 가셔 치ᄂᆞᆫ도다
{{절||二七}} 얼골에는 살이 ᄀᆞ득ᄒᆞ고 허리에는 기름이 엉긔며
{{절||二八}} 뎌가 황무ᄒᆞᆫ 셩과 사ᄅᆞᆷ이 살지아니ᄒᆞᄂᆞᆫ 집에 거ᄒᆞ엿스매 ᄆᆞᆺᄎᆞᆷ내 돌 무덕이가 되리로다
{{절||二九}} 뎌가 부요ᄒᆞ지못ᄒᆞ며 그 ᄌᆡ물이 ᄒᆞᆼ샹 잇지못ᄒᆞ고 그 산업이 ᄯᅡ에셔 펴지지못ᄒᆞ리로다
{{절||三十}} 뎌는 흑암ᄒᆞᆫ ᄃᆡ를 ᄯᅥ나지못ᄒᆞ매 불ᄭᅩᆺ치 그 가지를 ᄆᆞᆯ니리니 뎌가 하ᄂᆞ님의 입 김에 업서지리로다
{{절||三一}} 뎌는 허망ᄒᆞᆫ 거슬 밋어 스ᄉᆞ로 속지말지니 허망ᄒᆞᆫ 거시 뎌의 보응이 되리로다
{{절||三二}} 뎌의 긔한이 니르기 젼에 그 일은 일울 거시오 뎌의 가지가 무셩ᄒᆞ지못ᄒᆞ리로다
{{절||三三}} 뎌는 포도 나무의 그 닉지 아니ᄒᆞᆫ 열ᄆᆡ를 흔들어 ᄯᅥ러트림 ᄀᆞᆺ고 ᄯᅩ 감람 나무의 그 ᄭᅩᆺ을 ᄯᅥ러트림 ᄀᆞᆺ도다
{{절||三四}} 경건치아니ᄒᆞᆫ쟈의 무리가 무ᄌᆞᄒᆞᆯ 거시오 뢰물을 밧ᄂᆞᆫ쟈의<noinclude><references/></noinclude>
lv128jj3y09tdq36aocgya0fozishwl
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/131
250
111696
425721
2026-04-28T13:41:07Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425721
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>쟝막은 불ᄐᆞ리니
{{절||三五}} 뎌희는 악ᄒᆞᆫ ᄉᆡᆼ각을 잉ᄐᆡᄒᆞ야 불의를 낫코 그 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 궤휼을 예비ᄒᆞᄂᆞ니라
== 십륙쟝 ==
{{절|十六|一}} {{u|욥}}이 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ
{{절||二}} 이러ᄒᆞᆫ 일을 내가 만히 드럿ᄂᆞ니 너희는 다 번뇌케 ᄒᆞᄂᆞᆫ 안위쟈로다
{{절||三}} 바람 ᄀᆞᆺ흔 말이 엇지 ᄭᅳᆺ치 잇스리오 네가 무어세 격동ᄒᆞ야 이ᄀᆞᆺ치 ᄃᆡ답ᄒᆞᄂᆞ냐
{{절||四}} 나도 ᄯᅩᄒᆞᆫ 너희 처럼 말ᄒᆞᆯ수 잇ᄂᆞ니 만일 너희의 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ 자리에 잇슬진대 내가 말을 지여 너희를 치며 머리를 흔들수 잇스나
{{절||五}} 입으로 써 너희를 강ᄒᆞ게 ᄒᆞᆯ 거시오 입셜의 위로로써 너희의 근심을 풀니로다○
{{절||六}} 비록 내가 말ᄒᆞᆯ지라도 내 근심을 풀니지아니ᄒᆞ고 ᄌᆞᆷᄌᆞᆷᄒᆞᆯ지라도 내가 엇지 편안ᄒᆞ리오
{{절||七}} 이제 쥬ᄭᅴ셔 나를 곤고ᄒᆞ게 ᄒᆞ시고 나의 온 집안을 패괴케 ᄒᆞ셧ᄂᆞ이다
{{절||八}} 쥬ᄭᅴ셔 나로 ᄒᆞ여곰 시들게 ᄒᆞ심으로 증거를 삼으시니 내 파리ᄒᆞᆷ이 니러나셔 나를 치고 ᄃᆡ면ᄒᆞ야 증거ᄒᆞᄂᆞᆫ도다
{{절||九}} 뎌가 진노ᄒᆞ샤 나를 ᄶᅵᆺ고 핍박ᄒᆞ며 나를 향ᄒᆞ야 니를 갈며 나의 ᄃᆡ뎍이 되여 노ᄒᆞᆫ 눈으로 나를 보시ᄂᆞᆫ도다
{{절||十}} 뎌희들은 나를 향ᄒᆞ야 입을 버리고 나를 욕ᄒᆞ며 ᄲᅣᆷ을 치고 서로 모혀 나를 치ᄂᆞᆫ도다
{{절||十一}} 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 나를 경건치아니ᄒᆞᆫ쟈의게 붓치시며 나를<noinclude><references/></noinclude>
jnzvv0ub2g575u1089xppkx4gaju4ki
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/174
250
111697
425722
2026-04-28T13:57:53Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425722
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}}
== 삼십팔쟝 ==
{{절|三十八|一}} 이에 여호와ᄭᅴ셔 포풍 가온ᄃᆡ셔 {{u|욥}}의게 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ
{{절||二}} 무지ᄒᆞᆫ 말노 도를 어둡게 ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 누구냐
{{복원|{{절||三}}}} 너는 허리를 묵고 대쟝부 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ라 내가 네게 무르리니 너는 내게 ᄃᆡ답ᄒᆞᆯ지어다
{{절||四}} 내가 ᄯᅡ의 터를 세울 ᄯᅢ에 네가 어ᄃᆡ 잇섯ᄂᆞ냐 네가 총명이 잇거든 말ᄒᆞ라
{{절||五}} 누가 그 도량을 뎡ᄒᆞ엿스며 누가 그 쥰승을 ᄯᅡ에 베프럿ᄂᆞᆫ지 네가 아ᄂᆞ냐
{{절||六}} 그 디ᄃᆡ는 어ᄃᆡ 노혓스며 그 모통이 돌은 누가 두엇ᄂᆞ냐
{{절||七}} 그 ᄯᅡ에는 새벽별들이 ᄀᆞᆺ치 노래ᄒᆞ며 하ᄂᆞ님의 아ᄃᆞᆯ들이 다 깃브게 소ᄅᆡᄒᆞ엿도다 ○
{{절||八}} 바다물이 터져나가기를 ᄋᆞ희가 ᄐᆡ에셔 나오ᄂᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 누가 문으로 바다를 닷앗ᄂᆞ냐
{{절||九}} 그 ᄯᅢ에 내가 구름으로 써 그 의복을 ᄆᆞᆫᄃᆞᆯ고 흑암으로 써 강보를 ᄆᆞᆫᄃᆞᆯ고
{{절||十}} 이에 나의 법도를 뎡ᄒᆞ며 문 빗쟝과 밋 문을 세우고
{{절||十一}} 닐ᄋᆞ기를 네가 맛당히 여긔ᄭᆞ지 와셔 더 가지못ᄒᆞᆯ지니 네 교만ᄒᆞᆫ 물결이 여긔 긋칠지어다 ᄒᆞ엿노라○
{{절||十二}} 네가 난 날노 브터 아ᄎᆞᆷ을 명ᄒᆞ엿스며 새벽으로ᄒᆞ여곰 그 쳐소를 알게 ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐
{{절||十三}} ᄯᅡ ᄭᅳᆺ흘 잡고 흔들어 악인을 그 가온ᄃᆡ셔 ᄯᅥ러지게ᄒᆞᆫ 일이 잇섯ᄂᆞ냐
{{절||十四}} ᄯᅡ이 변화ᄒᆞ야 진흙에 인친 것 ᄀᆞᆺ고 만물이 옷을 닙고 선것 ᄀᆞᆺ도다
{{절||十五}} ᄯᅩ 악인의게는<noinclude><references/></noinclude>
kds9xp0ccqq7l5u182d8yt2w8r2vezz
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/175
250
111698
425723
2026-04-28T14:03:28Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425723
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>그 빗츨 금ᄒᆞ고 그 놉히든 손은 ᄭᅥᆨ거졋도다○
{{절||十六}} 네가 엇지 바다 근원에 드러갓스며 깁흔 밋흐로 거러ᄃᆞᆺ녓스며
{{절||十七}} ᄉᆞ망의 문이 네게 나타낫스며 네가 ᄉᆞ망의 그늘진 문을 보앗스며
{{절||十八}} 네가 엇지 ᄯᅡ의 넓이를 측량ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐 만일 이거슬 다 알거든 말ᄒᆞ라 ○
{{절||十九}} 어ᄂᆞ 길노 광명의 쳐소를 가며 흑암의 쳐소는 어ᄃᆡ뇨
{{절||二十}} 네가 엇지 뎌를 그 디경으로 인도 ᄒᆞᆯ수 잇스며 그 집에 니르ᄂᆞᆫ 길을 분별ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐
{{절||二一}} 네가 아마 알니라 네가 그 ᄯᅢ에 임의 낫ᄂᆞ니 년수가 만토다
{{절||二二}} 네가 엇지 눈 싸힌 고간에 니르럿스며 우박 잇ᄂᆞᆫ 고간을 보앗ᄂᆞ냐
{{절||二三}} 이거슨 내가 져츅ᄒᆞ야 환난의 ᄯᅢ와 싸호ᄂᆞᆫ 젼ᄌᆡᆼ의 날을 기ᄃᆞ렷노라
{{절||二四}} 어ᄂᆞ 길노 광명이 ᄲᅥᆺ치며 어ᄂᆞ 길노 동풍이 ᄯᅡ에 흣허지ᄂᆞ뇨
{{절||二五}} 누가 폭우를 위ᄒᆞ야 길을 열며 우뢰와 번ᄀᆡ 길을 내엿ᄂᆞ냐
{{절||二六}} 무인디경에 비를 ᄂᆞ리니 곳 사ᄅᆞᆷ이 업ᄂᆞᆫ 광야로다
{{절||二七}} 황무ᄒᆞ고 공허ᄒᆞᆫ 토디를 츅츅ᄒᆞ게 ᄒᆞ고 연ᄒᆞᆫ 풀이 나게 ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐
{{절||二八}} 비가 엇지 아비가 잇스며 이슬 방울을 누가 내엿스며
{{절||二九}} 어름은 뉘 ᄐᆡ에셔 낫스며 공즁의 셔리는 누가 나게 ᄒᆞᆫ 거시냐
{{절||三十}} 모든 물이 굿어져 돌 ᄀᆞᆺ치 되여 ᄒᆡ면에 얼어 잇ᄂᆞ니라○
{{절||三一}} 네가 엇지 묘셩의 ᄆᆡ진 거슬 풀며 삼셩의 ᄯᅴ를<noinclude><references/></noinclude>
qbsade2gd2co2gypdp9nywwsirgcsyv
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/176
250
111699
425724
2026-04-28T14:17:16Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425724
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>풀겟스며
{{절||三二}} 네가 엇지 열두 궁셩을 그 ᄯᅢ를 ᄯᆞ라 잇그러 내며 ᄯᅩ 븍두셩과 그 쇽ᄒᆞᆫ 별들을 인도ᄒᆞ며
{{절||三三}} ᄯᅩ 네가 엇지 하ᄂᆞᆯ의 법도를 알며 ᄯᅩ 하ᄂᆞᆯ노 ᄒᆞ여곰 그 권넝을 베프러 ᄯᅡ를 다ᄉᆞ리게 ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐
{{절||三四}} 네가 엇지 구름을 향ᄒᆞ야 소ᄅᆡ를 놉혀 큰 물노 너를 덥게 ᄒᆞ겟스며
{{절||三五}} 네가 엇지 번ᄀᆡ를 보내여 갓다가 네게 닐ᄋᆞ기를 우리가 여긔 잇ᄂᆞ이다 ᄒᆞ게 ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐
{{절||三六}} 누가 지혜를 즁심에 주엇스며 누가 총명을 ᄆᆞᄋᆞᆷ에 주엇ᄂᆞ냐
{{절||三七}} 누가 지혜로 구름을 계수ᄒᆞ며 누가 하ᄂᆞᆯ의 물병을 쏫겟ᄂᆞ냐
{{절||三八}} 그 ᄯᅢ에 ᄯᅴᄭᅳᆯ이 진흙을 일우며 흙덩이가 서로 붓ᄂᆞ니라○
{{절||三九}} 네가 엇지 암 ᄉᆞᄌᆞ를 위ᄒᆞ야 식물을 산양ᄒᆞᆯ수 잇스며 ᄯᅩ 엇지 어린 ᄉᆞᄌᆞ의 식량을 ᄎᆡ울수 잇겟ᄂᆞ냐
{{절||四十}} 이는 굴에 업드렷거나 수풀에 거ᄒᆞ야 기ᄃᆞ릴 ᄯᅢ로다
{{절||四一}} ᄯᅩ 가마귀 삭기가 하ᄂᆞ님을 향ᄒᆞ야 부르지지며 먹을 거시 업ᄉᆞᆷ으로 이리뎌리 ᄃᆞᆫ닐 ᄯᅢ에 먹을 거슬 예비ᄒᆞᄂᆞᆫ이가 누구냐
== 삼십구쟝 ==
{{절|三十九|一}} 네가 바희 ᄉᆞ이에셔 산양이 삭기 치ᄂᆞᆫ ᄯᅢ를 아랏스며 ᄯᅩ 암 ᄉᆞ슴이 삭기 낫ᄂᆞᆫ 긔한을 ᄌᆞ셰히 알겟스며
{{절||二}} ᄯᅩ 그 만삭ᄒᆞᄂᆞᆫ 긔한을 계수ᄒᆞ며 그 나을 ᄯᅢ를 알겟ᄂᆞ냐
{{절||三}} 몸을 굽흐리고 삭기를 나아 괴로옴을 졔ᄒᆞ야<noinclude><references/></noinclude>
makofg8ev8dnfs15pmmtltyughlexvk
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/66
250
111700
425725
2026-04-28T14:19:47Z
ZornsLemon
15531
/* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} 달녀 드러가 크게 소ᄅᆡ 지르니 ᄶᅩᆺ겨가던 쟈가 나를 도라보고 벌벌 ᄯᅥᆯ거늘 손을 들어 부르며 압흐로 향ᄒᆞ야 ᄯᆞ라오ᄂᆞᆫ 쟈 즁 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의 머리를 ᄯᅡ려 너머트리니 그 ᄒᆞ나는 ᄭᅡᆷ작 놀나 벙벙ᄒᆞ다가 활에 살을 먹여 쏘려 ᄒᆞᄂᆞᆫ지라 급히 총을 노하 죽이니 ᄶᅩᆺ겨가던 쟈가 두 사ᄅᆞᆷ의 너머져 죽음과 나...
425725
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
달녀 드러가 크게 소ᄅᆡ 지르니 ᄶᅩᆺ겨가던 쟈가 나를 도라보고 벌벌 ᄯᅥᆯ거늘 손을 들어 부르며 압흐로 향ᄒᆞ야 ᄯᆞ라오ᄂᆞᆫ 쟈 즁 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의 머리를 ᄯᅡ려 너머트리니 그 ᄒᆞ나는 ᄭᅡᆷ작 놀나 벙벙ᄒᆞ다가 활에 살을 먹여 쏘려 ᄒᆞᄂᆞᆫ지라 급히 총을 노하 죽이니 ᄶᅩᆺ겨가던 쟈가 두 사ᄅᆞᆷ의 너머져 죽음과 나의 모양을 보고 벙벙히 서셔 움직이지 못ᄒᆞ거늘 손을 들어 부르니 열 거름ᄶᅳᆷ 오다가 ᄭᅮᆯ어 업ᄃᆡ며 ᄯᅩ 조곰 오다가 ᄭᅮᆯ어 업ᄃᆡᄂᆞᆫ지라 내가 우스며 위로ᄒᆞᄂᆞᆫ 모양을 보인ᄃᆡ 이에 갓가히 와셔 ᄭᅮᆯ어 업ᄃᆡ여 내 발을 들어 ᄌᆞ긔 머리 위해 노흐니 후에 안즉 이는 영영히 죵이 되겟다ᄂᆞᆫ ᄯᅳᆺ이더라 내가 손으로 어로ᄆᆞᆫ져 위로ᄒᆞᆯ 즈음에 마져 너머진 쟈가 졍신을 일헛다가 소ᄉᆡᆼᄒᆞ야 니러나ᄂᆞᆫ지라 내가 손으로 그 살앗슴을 ᄀᆞᄅᆞ쳐 보인즉 뎌가 입을 열어 무엇이라 말ᄒᆞ니 이십오년 만에 처음으로 사ᄅᆞᆷ의 말소ᄅᆡ를 드럿더라 마진 쟈가 살아날가 두려워 ᄒᆞ야 총으로 겨눌 ᄯᅢ에 뎌가 내 칼을 쳥ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ ᄲᅢ여 주엇더니 ᄒᆞᆫ 칼에 그 목을 버히니 비록 독일 사ᄅᆞᆷ이라도 이에셔 지나지 못ᄒᆞᆯ지라 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ 뎌희ᄂᆞᆫ 나무칼이나 ᄉᆞ용ᄒᆞᄂᆞᆫ 쟈라 쇠칼은 처음 보거늘 엇지 이ᄀᆞᆺ치 쓸 줄을 아ᄂᆞᆫ고 ᄒᆞ엿더니 후에 안즉 뎌희의 쓰ᄂᆞᆫ 나무칼이 견고ᄒᆞ고 예리ᄒᆞ야 쇠칼보다 못ᄒᆞ지 아니ᄒᆞ더라 뎌가 버힌 후에 우스며 와셔 칼을 드리고 졀ᄒᆞ나 그 ᄒᆞ나는 엇지 ᄒᆞ야 죽엇ᄂᆞᆫ지 아지 못ᄒᆞ야 의혹ᄒᆞᄂᆞᆫ 모양이라 이에 손으로 ᄀᆞᄅᆞ쳐 뎌로 보게 ᄒᆞ니 뎌가 갓가히 가서 그 시톄를 압뒤로 졋쳐 가며 ᄌᆞ셰히 보니 그 가ᄉᆞᆷ의 탄환 드러간 곳에 피가 조곰 엉긔엿슬 ᄲᅮᆫ이더라 그 사ᄅᆞᆷ의 활과 살을 거두어 가지고 함ᄭᅴ
{{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude>
0ppqgfrpthvvigfncy7btxd3i7q0yb0
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/177
250
111701
425726
2026-04-28T14:24:20Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425726
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄇᆞ리ᄂᆞ니
{{절||四}} 그 삭기가 강ᄒᆞ여지면 뷘 들에셔 자라고 나가셔 다시 드러오지아니ᄒᆞᄂᆞ니라○
{{절||五}} 누가 들 라귀를 노하 ᄌᆞ유ᄒᆞ게 ᄒᆞ엿스며 누가 ᄲᆞ른 라귀의 ᄆᆡᆫ 거슬 풀엇ᄂᆞ냐
{{절||六}} 내가 들노 써 그 집을 삼고 것친 들노 써 그 사ᄂᆞᆫ 쳐소를 삼노니
{{절||七}} 들 라귀는 셩읍에 짓거리ᄂᆞᆫ 거슬 경히 녁이고 어거ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의 소ᄅᆡ 지르ᄂᆞᆫ 거슬 듯지아니ᄒᆞ고
{{절||八}} 산으로 다라나 두루ᄃᆞᆫ니며 풀을 먹고 여러 가지 푸른 거슬 찻ᄂᆞᆫ도다
{{절||九}} 들 소가 엇지 즐겨 네게 복죵ᄒᆞ며 네 구유에 머믈겟ᄂᆞ냐
{{절||十}} 네가 능히 줄노 들 소를 ᄆᆡ며 이랑에 가게 ᄒᆞ며 들 소가 엇지 너를 ᄯᆞ라 ᄃᆞᆫ니며 골ᄶᅡᆨ이에셔 쓰레를 ᄭᅳ을며
{{절||十一}} 네가 엇지 그 힘이 만흠으로 밋으며 네 슈고ᄒᆞᄂᆞᆫ 일을 그의게 맛기겟스며
{{절||十二}} ᄯᅩ 네가 엇지 뎌 거슬 밋어 네 곡식을 집으로 실어오며 네 타작 마당의 곡식을 모흐게 ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐
{{절||十三}} 타됴는 그 ᄂᆞᆯᄀᆡ를 ᄌᆞ랑ᄒᆞ나 그 깃과 털이 엇지 인ᄌᆞᄒᆞᆫ 학과 ᄀᆞᆺ겟ᄂᆞ냐
{{절||十四}} 대개 타됴는 그 알을 나하 ᄯᅡ에 ᄇᆞ려두어 모래에 더웁게 ᄒᆞ고
{{절||十五}} 사ᄅᆞᆷ의 발에 눌니며 들 즘ᄉᆡᆼ의게 ᄇᆞᆲ힐 것도 니져ᄇᆞ리고
{{절||十六}} 그 삭기의게 졍이 업ᄉᆞᆷ으로 제 삭기가 아닌 것처럼 녁이며 그 구토ᄒᆞᆫ 거시 헛된ᄃᆡ로 도라갈지라도 괘념치아니ᄒᆞᄂᆞ니<noinclude><references/></noinclude>
h7vapjfq4wc8aqwcjr9jyfg8i42qpx0
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/67
250
111702
425727
2026-04-28T14:26:43Z
ZornsLemon
15531
/* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} 도라 가자ᄂᆞᆫ ᄯᅳᆺ을 보이니 뎌가 ᄯᅡ라오기 젼에 ᄯᅡ을 파고 그 시톄 뭇을 ᄯᅳᆺ을 손으로 형용ᄒᆞ야 보이거늘 허락ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄯᅳᆺ을 보이니 뎌가 두 손으로 파ᄃᆡ 심히 신속ᄒᆞ야 두 시톄를 뭇기ᄭᆞ지 불과 십오분이니 엇지 처음 보ᄂᆞᆫ 일이 아니리오 이후에 뎌를 ᄃᆞ리고 도라올ᄉᆡ 집으로 가지 아니 ᄒᆞ고 굴에 니르러...
425727
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
도라 가자ᄂᆞᆫ ᄯᅳᆺ을 보이니 뎌가 ᄯᅡ라오기 젼에 ᄯᅡ을 파고 그 시톄 뭇을 ᄯᅳᆺ을 손으로 형용ᄒᆞ야 보이거늘 허락ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄯᅳᆺ을 보이니 뎌가 두 손으로 파ᄃᆡ 심히 신속ᄒᆞ야 두 시톄를 뭇기ᄭᆞ지 불과 십오분이니 엇지 처음 보ᄂᆞᆫ 일이 아니리오 이후에 뎌를 ᄃᆞ리고 도라올ᄉᆡ 집으로 가지 아니 ᄒᆞ고 굴에 니르러 ᄯᅥᆨ과 건포도와 물을 주니 뎌가 ᄆᆡ우 맛잇게 먹더라 이에 니불을 펴고 형용으로 드러누어 자라 ᄒᆞ니 뎌가 조곰도 의심지 아니ᄒᆞ고 누어 자ᄂᆞᆫ지라 ᄌᆞ셰히 본즉 년긔는 이십오륙 셰ᄶᅳᆷ 되엿고 톄격이 완젼ᄒᆞ야 부족ᄒᆞᆫ 뎜이 업스며 용모가 쥰슈ᄒᆞᆫᄃᆡ 미쇼를 ᄯᅴ엿스니 ᄆᆡ우 아름다오며 머리털은 굽슬굽슬ᄒᆞ지 아니ᄒᆞ고 길고 검으며 니마는 넓고 놉흐며 눈에는 광ᄎᆡ 잇서 졍신이 활발ᄒᆞ며 피부는 검고 누르고도 윤ᄐᆡᆨᄒᆞ야 보기에 됴흐며 얼골은 둥굴고 살지며 코는 적어도 넙{{sic|쳑}}ᄒᆞ지 아니ᄒᆞ며 입셜은 둣겁지 아니ᄒᆞ며 니는 샹아ᄀᆞᆺ치 희고 견고ᄒᆞ더라 반 시간즘 조을다가 나와셔 염소졋을 ᄶᅡ더니 뎌가 ᄯᆞ라 나와 졀ᄒᆞ기를 마지 아니ᄒᆞ며 내 발을 들어 ᄌᆞ긔 머리 우헤 놋커늘 내가 그 원ᄒᆞᄂᆞᆫ 대로 허락ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄯᅳᆺ을 보이니라 이로 좃차 영어를 ᄒᆞ야 들니고 뎌를 금요일에 엇은 고로 {{u|금요}}라 일홈ᄒᆞ야 형용으로 ᄌᆞ긔 일홈임을 알게 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 나는 쥬인이라ᄂᆞᆫ 말이며 ᄃᆡ답ᄒᆞᄂᆞᆫ 말이며 아니라 ᄒᆞᄂᆞᆫ 말을 ᄀᆞᄅᆞ치고 ᄯᅥᆨ에 염소졋을 ᄶᅵᆨ어 내가 몬저 먹고 뎌의게도 주어 먹게 ᄒᆞ니 뎌가 먹고 맛잇서 ᄒᆞᄂᆞᆫ 모양이더라 그 밤에 ᄒᆞᆷᄭᅴ 굴속에셔 자고 잇흔날 평명에 의복을 가져 닙ᄂᆞᆫ 양을 보이고 ᄒᆞᆷᄭᅴ ᄒᆡᆼᄒᆞ야 두 시헤 뭇은 곳을 지날ᄉᆡ 뎌가 손으로 그곳을 향ᄒᆞ야 움킈여 먹고져 ᄒᆞᄂᆞᆫ 모양을 ᄒᆞ거늘 내가 손을 져으며 얼골을 ᄶᅵᆼ긔여 먹지 못ᄒᆞᆯ 것이라ᄂᆞᆫ ᄯᅳᆺ을
{{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude>
27a34cq4l2dp3vpas5jgp4mq9jblkgm
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/68
250
111703
425728
2026-04-28T14:29:52Z
ZornsLemon
15531
/* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} 보인 후에 ᄒᆞᆷᄭᅴ 산에 올나 망원경을 가져 ᄇᆞ라본즉 사ᄅᆞᆷ과 ᄇᆡ가 묘연ᄒᆞ야 형적이 보이지 아니ᄒᆞ니 뎌희가 동모들을 ᄇᆞ리고 도라간 줄 알너라 이곳에셔 ᄌᆞ셰히 탐지ᄒᆞᆯ 수 업슴으로 {{u|금요}}를 ᄃᆞ리고 가셔 탐지ᄒᆞ고져 ᄒᆞ야 칼과 활과 살을 주고 내가 총 두 자로를 메인의에 뎌의게도 ᄒᆞᆫ 자로를 메이고 그곳...
425728
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
보인 후에 ᄒᆞᆷᄭᅴ 산에 올나 망원경을 가져 ᄇᆞ라본즉 사ᄅᆞᆷ과 ᄇᆡ가 묘연ᄒᆞ야 형적이 보이지 아니ᄒᆞ니 뎌희가 동모들을 ᄇᆞ리고 도라간 줄 알너라 이곳에셔 ᄌᆞ셰히 탐지ᄒᆞᆯ 수 업슴으로 {{u|금요}}를 ᄃᆞ리고 가셔 탐지ᄒᆞ고져 ᄒᆞ야 칼과 활과 살을 주고 내가 총 두 자로를 메인의에 뎌의게도 ᄒᆞᆫ 자로를 메이고 그곳에 니르러 보니 피와 고기와 ᄲᅧ가 랑쟈ᄒᆞᆫᄃᆡ 엇던 고기덩이ᄂᆞᆫ 불에 ᄐᆞᆺ고 엇던 고기덩이는 먹다가 ᄇᆞ렷스며 ᄯᅩ ᄒᆡ골 셋과 손 다섯과 ᄃᆞ리ᄲᅧ 너덧ᄀᆡ가 잇ᄂᆞᆫ지라 나는 두렵고 참혹ᄒᆞᆷ을 이긔지 못ᄒᆞ나 {{u|금요}}ᄂᆞᆫ 심샹히 녁이고 손과 입으로 형용ᄒᆞ야 처음에 네 사ᄅᆞᆷ이 잡혀 왓다가 세 사ᄅᆞᆷ이 먹힌 바 되고 ᄌᆞ긔만 ᄂᆞᆷ앗슴을 보이니 이는 뎌희 량편이 싸호다가 사로잡은 쟈를 먹ᄂᆞᆫ 풍속이 잇슴이라 {{u|금요}}를 식혀 ᄲᅧ와 고기를 주어 불에 살와 ᄇᆞ리게 ᄒᆞ엿스나 {{u|금요}}가 오히려 먹고 십허ᄒᆞᄂᆞᆫ 모양이 잇ᄂᆞᆫ지라 내가 손으로 형용ᄒᆞ여 먹지 못ᄒᆞ게 ᄒᆞ고 먹으면 죽일 ᄯᅳᆺ을 보이니 뎌가 두려워ᄒᆞ야 긋치더라 집에 도라온 후에 사공의 궤 속에셔 얇은 바지와 염소 가죡 져고리와 토ᄭᅵ 가죡 모ᄌᆞ를 주어 닙게 ᄒᆞ니 쥬인의 모양과 ᄀᆞᆺ흠을 보고 심히 깃버ᄒᆞ나 처음에는 불편ᄒᆞ야 피부가 샹ᄒᆞᄂᆞᆫ 모양이더니 나죵에는 여샹ᄒᆞ더라 이에 울타리 밧게 방을 ᄆᆞᆫ들어 뎌로 거ᄒᆞ게 ᄒᆞ고 밧겻헤셔 굴노 통ᄒᆞᄂᆞᆫ 문을 잠그며 사ᄃᆞ리를 안으로 노코 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ 뎌가 밤에 잘 ᄯᅢ에도 갓가히 ᄒᆞ지 못ᄒᆞᆯ지며 억지로 넘어 들어오면 소ᄅᆡ 잇서셔 자다가도 ᄭᆡ리라 ᄒᆞ엿더니 ᄎᆞᄎᆞ 지내며 보니 의심ᄒᆞ야 방비ᄒᆞᄂᆞᆫ 일은 헛슈고라 진실ᄒᆞ며 ᄉᆞ랑ᄒᆞ야 그 몸을 드리ᄂᆞᆫ 쟈가 엇지 {{u|금요}} ᄀᆞᆺ흔 쟈가 잇스리오 뎌는 슌젼ᄒᆞ야 됴흔 사ᄅᆞᆷ이라 욕심도 업스며 싀긔도 업스며 감졍도 입스니
{{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude>
e4x056bv3a8y06ujlivl4xw6ojuzsj6
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/178
250
111704
425729
2026-04-28T14:30:18Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425729
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十七}} 이는 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 타됴의게 지혜를 품부치아니ᄒᆞ시고 총명을 주시지 아니ᄒᆞ심이라
{{절||十八}} 그 몸을 ᄯᅳᆯ쳐 ᄯᅱ여나갈 ᄯᅢ에 ᄆᆞᆯ과 밋 ᄐᆞᆫ쟈를 경히 녁이ᄂᆞᆫ도다○
{{절||十九}} 네가 엇지 ᄆᆞᆯ의게 힘을 주엇스며 네가 엊시 그목에 ᄂᆞᆯ니ᄂᆞᆫ 갈기를 닙혓ᄂᆞ냐
{{절||二十}} 네가 엇지 ᄆᆞᆯ노 ᄒᆞ여곰 메ᄯᅳᆨ이 처럼 ᄯᅱ게 ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐 그 힘 잇게 우ᄂᆞᆫ 거시 두렵도다
{{절||二一}} 골ᄶᅡᆨ이에셔 허위며 힘을 ᄌᆞ랑ᄒᆞ며 압흐로 나아가 군병들을 마지며
{{절||二二}} 두려옴을 비우스며 놀나지아니ᄒᆞ고 검을 향ᄒᆞᆯ지라도 물너가지아니ᄒᆞ며
{{절||二三}} 젼동이 그 우에셔 ᄌᆡᆼᄌᆞᆼᄒᆞ며 빗난 창과 방패도 그러ᄒᆞ도다
{{절||二四}} 사오납고 셩내여 ᄯᅡ를 삼킬듯시ᄒᆞ며 라발 소ᄅᆡ를 듯고도 머믈너 서지아니ᄒᆞ고
{{절||二五}} 라발 소ᄅᆡ 나ᄂᆞᆫ대로 쇼쇼히 울며 먼ᄃᆡ셔 싸호ᄂᆞᆫ 내암새를 맛흐며 쟝관의 호령과 크게 웨치ᄂᆞᆫ 소ᄅᆡ를 듯ᄂᆞᆫ도다○
{{절||二六}} ᄆᆡ가 ᄂᆞᆯ나 그 ᄂᆞᆯᄀᆡ를 펴고 남방을 향ᄒᆞ난 거시 엇지 네 지혜로 말ᄆᆡ암아 되ᄂᆞᆫ 거시며
{{절||二七}} 독슈리가 공즁에 ᄯᅥ셔 놉흔 곳에 보금자리를 ᄆᆞᆫ드ᄂᆞᆫ 거시 엇지 네 명령을 의지ᄒᆞᆫ 거시냐
{{절||二八}} 독슈리가 랑ᄯᅡ라지에 집을 짓고 ᄲᅭ족ᄒᆞᆫ 바회 ᄭᅳᆺ치나 험쥰ᄒᆞᆫᄃᆡ 거ᄒᆞ야
{{절||二九}} 거긔셔 움킬 거슬 차지며 그 눈이 멀니 보ᄂᆞᆫ도다
{{절||三十}} 그 삭기들도 ᄯᅩᄒᆞᆫ 피를 ᄲᅡᆯ고 무릇 죽은 거시<noinclude><references/></noinclude>
88nnd79jfu396z1pxook4iu5c9gxl0g
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/69
250
111705
425730
2026-04-28T14:32:48Z
ZornsLemon
15531
/* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} <section begin="22장" />지식이 아비를 셤길지라도 이에셔 더ᄒᆞᆯ 쟈가 업슬지라 뎌를 ᄌᆞ셰히 ᄉᆞᆲ혀보며 하ᄂᆞ님 압헤 긔도ᄒᆞ며 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ 이 사ᄅᆞᆷ은 인육을 먹ᄂᆞᆫ 야만이라도 그 ᄆᆞᄋᆞᆷ은 문명ᄒᆞᆫ 쟈에 지나니 심히 이샹ᄒᆞᆫ 일이라 이제 엇어 동모를 삼아 평안히 지내니 엇지 깃브지 아니리오 나는 션ᄉᆡᆼ이 되...
425730
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
<section begin="22장" />지식이 아비를 셤길지라도 이에셔 더ᄒᆞᆯ 쟈가 업슬지라 뎌를 ᄌᆞ셰히 ᄉᆞᆲ혀보며 하ᄂᆞ님 압헤 긔도ᄒᆞ며 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ 이 사ᄅᆞᆷ은 인육을 먹ᄂᆞᆫ 야만이라도 그 ᄆᆞᄋᆞᆷ은 문명ᄒᆞᆫ 쟈에 지나니 심히 이샹ᄒᆞᆫ 일이라 이제 엇어 동모를 삼아 평안히 지내니 엇지 깃브지 아니리오 나는 션ᄉᆡᆼ이 되고 뎌는 데ᄌᆞ가 되야 영어와 도덕을 교슈ᄒᆞ니 이후의 ᄉᆡᆼ활이 심히 ᄌᆞ미 잇슬지라 야만의 근심만 업섯더면 이곳에셔 쟝구히 ᄉᆡᆼ활ᄒᆞ여도 됴흘 번 ᄒᆞ엿다 ᄒᆞ니라
<section end="22장" />
<section begin="23장" />:{{더크게|뎨이십삼쟝}} {{크게|{{u|금요}}의게 영어를 ᄀᆞᄅᆞ침과 그리스도교를 밋게 ᄒᆞᆷ}}
이로 좃차 {{u|금요}}와 ᄒᆞᆷᄭᅴ ᄉᆡᆼ활ᄒᆞ며 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ 이 사ᄅᆞᆷ의게 다른 고기를 먹이면 인육 먹던 셩픔이 곳쳐지리라 ᄒᆞ고 ᄒᆞ로 아ᄎᆞᆷ에 총을 들고 나가 염소 ᄒᆞᆫ 마리를 잡고져 ᄒᆞᆯᄉᆡ ᄒᆡᆼᄒᆞᆯ 즈음에 엇던 염소 ᄒᆞᆫ 마리가 수풀 ᄉᆞ이에 누엇고 삭기 염소 두 마리가 그 겻헤 잇ᄂᆞᆫ지라 {{u|금요}}로 나아가지 못ᄒᆞ게 ᄒᆞ고 총을 노하 삭기 염소 ᄒᆞᆫ 마리를 맛치니 {{u|금요}}가 젼일에 야만 죽이던 일을 보앗스나 그ᄯᅢ 슈션ᄒᆞᆫ 즁에 무ᄉᆞᆷ 법으로 그ᄀᆞᆺ치 되엿ᄂᆞᆫ지 ᄭᆡ닷지 못ᄒᆞ다가 이제 염소는 밋쳐 보지 못ᄒᆞ고 ᄌᆞ긔 몸에 마졋ᄂᆞᆫ가 ᄒᆞ야 벌벌 ᄯᅥᆯ며 손으로 옷을 헷치고 더듬어 보다가 샹쳐는 업서도 내가 ᄌᆞ긔를 죽이려 ᄒᆞᄂᆞᆫ가 오ᄒᆡᄒᆞ고 갓가히 와셔 내 발을 붓들고 머리 조아 살기를 구ᄒᆞᄂᆞᆫ지라 불샹히 녁여 위로ᄒᆞ며 손을 잡고 압흐로 나아가 죽은 염소를 보이니 뎌가 염소가 엇지ᄒᆞ야 죽엇ᄂᆞᆫ가 ᄒᆞ야 이리 뎌리 뒤쳐 가며 ᄉᆞᆲ혀 보ᄂᆞᆫ지라 내가 다시 총에 탄약을 ᄌᆡ일ᄉᆡ 홀연 솔개가 공즁에 ᄂᆞᆯ다가 갓가히 오기로 본즉 큰 ᄋᆡᆼ무새라 엇던 나무 우헤 안거늘 이에
{{옛한글쪽 끝}}
<section end="23장" /><noinclude><references/></noinclude>
t9sjoyu0l64fdgibibki96g9sgzdm89
그루쇼 표류긔/제22장
0
111706
425731
2026-04-28T14:34:51Z
ZornsLemon
15531
새 문서: {{머리말 | 제목 = 그루쇼 표류긔 | 다른 표기 = | 부제 = 야만 중 한 사람을 구원하여 금요라 이름 함 | 부제 다른 표기 = | 저자 = [[저자:대니얼 디포|대니얼 디포]] | 편집자 = | 역자 = [[저자:제임스 게일|제임스 게일]], [[저자:이원모|이원모]] | 이전 = [[../제21장|제21장]] | 다음 = [[../제23장|제23장]] | 설명 = }} <pages index="그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf" f...
425731
wikitext
text/x-wiki
{{머리말
| 제목 = 그루쇼 표류긔
| 다른 표기 =
| 부제 = 야만 중 한 사람을 구원하여 금요라 이름 함
| 부제 다른 표기 =
| 저자 = [[저자:대니얼 디포|대니얼 디포]]
| 편집자 =
| 역자 = [[저자:제임스 게일|제임스 게일]], [[저자:이원모|이원모]]
| 이전 = [[../제21장|제21장]]
| 다음 = [[../제23장|제23장]]
| 설명 =
}}
<pages index="그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf" from=64 to=69 fromsection="22장" tosection="22장" />
pvhk368kyolzfe1z59vr8wx3gekt4o3
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/179
250
111707
425732
2026-04-28T15:00:00Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425732
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>잇ᄂᆞᆫ 곳에는 그거시 ᄯᅩᄒᆞᆫ 거긔 잇ᄂᆞ니라
== ᄉᆞ십쟝 ==
{{절|四十|一}} 여호와ᄭᅴ셔 ᄯᅩ {{u|욥}}의게 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ
{{절||二}} ᄎᆡᆨ잡기를 됴하ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 젼능ᄒᆞᆫ쟈로 더브러 다토겟ᄂᆞ냐 하ᄂᆞ님으로 더브러 변론ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 ᄃᆡ답ᄒᆞᆯ거시라
{{절||三}} {{u|욥}}이 여호와ᄭᅴ ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ
{{절||四}} 보쇼셔 나는 쳔ᄒᆞᆫ쟈라 무어슬 쥬ᄭᅴ ᄃᆡ답ᄒᆞ리잇가 오직 손으로 내 입을 ᄀᆞ리울 ᄲᅮᆫ이로소이다
{{절||五}} 내가 임의 ᄒᆞᆫ번 말ᄒᆞ엿거니와 다시는 ᄃᆡ답ᄒᆞ지아니ᄒᆞ겟ᄉᆞ오며 임의 두번 말ᄒᆞ엿거니와 ᄯᅩ 다시는 더ᄒᆞ지아니ᄒᆞ겟ᄂᆞ이다 ᄒᆞ니
{{절||六}} 이에 여호와ᄭᅴ셔 포풍 가온ᄃᆡ로브터 {{u|욥}}의게 응답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ
{{절||七}} 너는 허리를 묵고 대쟝부 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ라 내가 네게 무르리니 너는 내게 ᄃᆡ답ᄒᆞ라
{{절||八}} 네가 엇지 가히 내 심판을 폐ᄒᆞ겟스며 ᄯᅩ 엇지 나를 뎡죄ᄒᆞ고 스ᄉᆞ로 의롭다 ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐
{{절||九}} 네가 엇지 하ᄂᆞ님 처럼 능력이 잇스며 엇지 하ᄂᆞ님 처럼 우뢰 소ᄅᆡ를 내겟ᄂᆞ냐○
{{절||十}} 위엄과 존귀로 써 스ᄉᆞ로 장식ᄒᆞ며 영광과 화려ᄒᆞᆫ 거스로 옷 닙듯ᄒᆞ고
{{절||十一}} 네 넘치ᄂᆞᆫ 진노를 쏫으며 모든 교만ᄒᆞᆫ쟈를 감찰ᄒᆞ야 ᄂᆞᆺ초고
{{절||十二}} 너는 모든 교만ᄒᆞᆫ쟈를 감찰ᄒᆞ야 ᄂᆞ자지게 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 악인을 그 쳐소에셔 ᄇᆞᆲ아
{{절||十三}} 뎌희로 ᄒᆞ여곰 진토에 ᄀᆞᆷ초고 그 얼골을 싸셔 은밀ᄒᆞᆫᄃᆡ<noinclude><references/></noinclude>
e2nr9pufo712id6ukqonni5attmdvb9
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/180
250
111708
425733
2026-04-28T15:04:41Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425733
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>두라
{{절||十四}} 그리ᄒᆞ면 내가 너를 칭찬 ᄒᆞᆯ 거시오 네 올흔편 손이 너로 ᄒᆞ여곰 구원ᄒᆞᆯ수 잇다 ᄒᆞ겟노라○
{{절||十五}} 이제 너는 큰 물소를 보라 내가 너를 지은것 ᄀᆞᆺ치 그 거슬 지엇노니 소 ᄀᆞᆺ치 풀을 먹ᄂᆞᆫ도다
{{절||十六}} 볼지어다 그 힘은 허리에 잇고 그 근력은 ᄇᆡ의 힘줄에 잇고
{{절||十七}} 그 ᄭᅩ리 치ᄂᆞᆫ 거슨 ᄇᆡᆨ향목을 흔드ᄂᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ고 그 넙젹ᄃᆞ리 힘줄은 ᄒᆞᆷᄭᅴ 셔렷스며
{{절||十八}} 그 ᄲᅧ는 동으로 ᄆᆞᆫ든 통과 ᄀᆞᆺ고 그 가리대는 텰쟝과 ᄀᆞᆺ흐니
{{절||十九}} 이는 하ᄂᆞ님의 창조ᄒᆞᆫ 읏듬이라 이 거슬 지은쟈가 검을 주엇ᄂᆞ니라
{{절||二十}} 산도 뎌 거슬 위ᄒᆞ야 식물을 내ᄂᆞ니 모든 들 즘ᄉᆡᆼ도 거긔셔 노ᄂᆞᆫ도다
{{절||二一}} 물 소는 련 줄기 아래 업드리고 갈밧 가온ᄃᆡ나 못 속에 잇스니
{{절||二二}} 련 그늘이 덥흐며 시내 버들이 둘넛도다
{{절||二三}} 가령 강이 챵일ᄒᆞᆯ지라도 놀나지안코 {{du|요단}} 강이 부러 그 입에 밋칠지라도 편히 거ᄒᆞᄂᆞ니
{{절||二四}} 누가 능히 그 보ᄂᆞᆫᄃᆡ셔 잡으며 혹 누가 잡ᄂᆞᆫ 긔계로 그 코를 ᄭᅰ겟ᄂᆞ냐
== ᄉᆞ십일쟝 ==
{{절|四十一|一}} 네가 엇지 낙시로 악어를 낙글수 잇스며 엇지 노ᄭᅳᆫ으로 써 그 혀를 ᄆᆡ겟ᄂᆞ냐
{{절||二}} 네가 엇지 갈대의 줄노 그 코를 ᄭᅰ며 갈고리로 그 아감이를 ᄭᅰ겟ᄂᆞ냐
{{절||三}} 그 거시 엇지 네게 만히 ᄀᆞᆫ구ᄒᆞ며 엇지 유슌ᄒᆞᆫ 말노 네게<noinclude><references/></noinclude>
f7z0i9ulk3dl47ttw6plop5bgmrszh7
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/181
250
111709
425734
2026-04-28T15:08:31Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425734
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>고ᄒᆞ며
{{절||四}} 네가 엇지 뎌로 더브러 약됴를 세워 영영히 죵을 삼겟ᄂᆞ냐
{{절||五}} 네가 엇지 새를 희롱ᄒᆞᄂᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ치 뎌 거슬 희롱ᄒᆞ며 엇지 네 녀ᄌᆞ들을 위ᄒᆞ야 뎌 거슬 ᄆᆡ겟ᄂᆞ냐
{{절||六}} 엇지 어부의 회샤에셔 뎌 거슬 매ᄆᆡᄒᆞ며 샹고들 가온ᄃᆡ ᄂᆞᆫ화 줄수 잇겟ᄂᆞ냐
{{절||七}} 네가 엇지 창으로 그 가죡을 ᄭᅰ며 혹 작살노 그 머리를 ᄶᅵ르겟ᄂᆞ냐
{{절||八}} 악어의게 손을 대여보라 싸홈을 긔억ᄒᆞ야 다시 그러ᄒᆞ지말지니라
{{절||九}} 볼지어다 그 거슬 잡을 소망이 헛된 거시니 그 거슬 보기만 ᄒᆞ여도 락담치안켓ᄂᆞ냐
{{절||十}} 엇던 사ᄅᆞᆷ이던지 뎌거슬 격동 식히ᄂᆞᆫ 용ᄆᆡᆼ이 업거든 감히 내 압헤 설쟈가 누구냐
{{절||十一}} 누가 몬져 내게 주어 나로 ᄒᆞ여곰 갑게 ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐 너른 온 텬하에 잇ᄂᆞᆫ 거슨 다 내 거시니라○
{{절||十二}} ᄯᅩ 내가 악어의 지톄와 그 큰 힘과 그 아름다온 겁질에 ᄃᆡᄒᆞ야 ᄌᆞᆷᄌᆞᆷ치아니ᄒᆞ노니
{{절||十三}} 누가 그 것 겁질을 벗기며 누가 그 아감이ᄉᆞ이로 드러가며
{{절||十四}} 누가 그 얼골의 문을 열니오 그 두루 잇ᄂᆞᆫ 니는 가히 두렵도다
{{절||十五}} 그 견고ᄒᆞᆫ 비늘은 그의 ᄌᆞ랑이 되ᄂᆞ니 서로 련ᄒᆞᆫ 거시 인봉ᄒᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ하여
{{절||十六}} 이것 뎌거시 서로 붓허셔 바람이 그 ᄉᆞ이로 드러가지못ᄒᆞ고
{{절||十七}} 서로 련ᄒᆞ야 교합ᄒᆞ엿스매 능히 ᄂᆞᆫ호지못ᄒᆞ리로다<noinclude><references/></noinclude>
j7cc7wfhricrhy9qq2us1uh6ywbdigi
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/182
250
111710
425735
2026-04-28T15:13:38Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425735
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十八}} 자착이를 ᄒᆞᆫ즉 곳 광ᄎᆡ가 발ᄒᆞ야 그 눈이 새벽눈 ᄯᅳᄂᆞᆫ것 ᄀᆞᆺ도다
{{절||十九}} 그 입에셔는 홰 불이 나고 불 ᄭᅩᆺ이 ᄯᅱᄂᆞᆫ도다
{{절||二十}} 그 코 구멍에셔는 연긔가 나와셔 맛치 갈대를 불 ᄯᆡᄂᆞᆫ 아궁지 ᄀᆞᆺ고
{{절||二一}} 그 긔운이 능히 슛불을 픠매 불 ᄭᅩᆺ이 그 입에셔 나오고
{{절||二二}} 힘이 그 목에 잇스매 두려옴이 그 압헤셔 ᄯᅱ놀도다
{{절||二三}} 그 살덩이는 서로 련ᄒᆞ야 견고히 몸에 붓허 움직이지아니ᄒᆞ고
{{절||二四}} 그 ᄆᆞᄋᆞᆷ의 단단ᄒᆞᆫ 거슨 돌과 ᄀᆞᆺ흐ᄃᆡ 그 단단ᄒᆞᆫ 거시 맛치 아래 ᄆᆡ 돌ᄶᅡᆨ ᄀᆞᆺ도다
{{절||二五}} 니러나면 용ᄉᆞ라도 ᄯᅥᆯ며 두려옴을 인ᄒᆞ야 혼미ᄒᆞ도다
{{절||二六}} 검으로써 칠지라도 쓸ᄃᆡ 업고 창이나 살이나 작살도 다 그러ᄒᆞ도다
{{절||二七}} 텰을 초ᄀᆡ ᄀᆞᆺ치 녁이고 동은 썩은 나무 ᄀᆞᆺ치 녁이ᄂᆞᆫ도다
{{절||二八}} 살이라도 뎌로ᄒᆞ여곰 능히 도망케 못ᄒᆞ고 물ᄆᆡ돌도 뎌것의게 겨가 되도다
{{절||二九}} 몽동이도 초ᄀᆡ ᄀᆞᆺ치 보고 번ᄶᅧᆨ번ᄶᅧᆨᄒᆞᄂᆞᆫ 창을 우습게 녁이고
{{절||三十}} 그 ᄇᆡ 아래는 리로온 왜륵 ᄀᆞᆺ흐매 진흙 우에 잇ᄂᆞᆫ 자최가 타작ᄒᆞᄂᆞᆫ 긔계를 ᄭᅳ은 것 ᄀᆞᆺ도다
{{절||三一}} 못 물노ᄒᆞ여곰 솟헤 물 ᄭᅳᆯ틋ᄒᆞ게ᄒᆞ며 바다로 ᄒᆞ여곰 기름 가마 ᄀᆞᆺ치 되게 ᄒᆞ도다
{{절||三二}} 뎌거시 지나간 후에는 광ᄎᆡ의 길이 잇스매 사ᄅᆞᆷ이 보기에 못 물이 ᄇᆡᆨ발 ᄀᆞᆺ도다
{{절||三三}} ᄯᅡ 우에는 뎌와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 비교ᄒᆞᆯ쟈 업ᄂᆞ니 이는 무셔워{{upe}}<noinclude><references/></noinclude>
0m7knmdlbi8z3tzwxt2hv0gp30phdlc
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/183
250
111711
425736
2026-04-28T15:16:12Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425736
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄒᆞᆷ이 업시 지음을 밧앗도다
{{절||三四}} 뎌거시 모든 놉흔쟈를 멸시ᄒᆞ고 모든 교만ᄒᆞᆫ쟈 우에 왕이 되ᄂᆞ니라
== ᄉᆞ십이쟝 ==
{{절|四十二|一}} {{u|욥}}이 이에 여호와ᄭᅴ ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ
{{절||二}} 쥬ᄭᅴ셔는 무소불능ᄒᆞ시고 ᄯᅩ 무ᄉᆞᆷ 경영이던지 막을수 업ᄂᆞᆫ줄 아ᄂᆞ이다
{{절||三}} 무지ᄒᆞᆫ 거스로 도를 ᄀᆞ리우ᄂᆞᆫ쟈가 누구니잇가 그럼으로 내가 ᄭᆡᄃᆞᆺ지못ᄒᆞᄂᆞᆫ 거슬 말ᄒᆞ엿ᄉᆞ오니 너무 긔이ᄒᆞ야 내가 아지못ᄒᆞᆫ 거시로소이다
{{절||四}} 쳥컨대 드르시옵쇼셔 내가 ᄒᆞᆯ 말이 잇ᄉᆞ와 쥬ᄭᅴ 무르리니 내게 ᄃᆡ답ᄒᆞ옵쇼셔
{{절||五}} 내가 젼에는 귀로 쥬의 위엄을 드럿ᄉᆞ오나 이제는 눈으로 쥬를 보앗ᄉᆞ오니
{{절||六}} 이럼으로 내가 스ᄉᆞ로 한ᄒᆞ고 ᄯᅴᄭᅳᆯ과 ᄌᆡ 가온ᄃᆡ셔 회ᄀᆡ하ᄂᆞ이다○
{{절||七}} 여호와ᄭᅴ셔 이 말ᄉᆞᆷ을 {{u|욥}}의게 ᄒᆞ신 후에 ᄯᅩ {{du|데만}} 사ᄅᆞᆷ {{u|엘니바스}}의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 너와 밋 네 두 친구를 향ᄒᆞ야 노를 발ᄒᆞ노니 이는 너희가 나를 ᄀᆞᄅᆞ쳐 말ᄒᆞᆫ 거시 내 죵 {{u|욥}}과 ᄀᆞᆺ치 션ᄒᆞ지못ᄒᆞᆷ이로다
{{절||八}} 그런즉 너희들은 슈 송아지 닐곱과 슈 양 닐곱을 ᄎᆔᄒᆞ야 내 죵 {{u|욥}}의게 가셔 너희를 위ᄒᆞ야 번졔를 드리라 내 죵 {{u|욥}}이 너희를 위ᄒᆞ야 긔도ᄒᆞᆫ즉 내가 밧아 너희 망녕된 거슬 너희게 갑지아니 ᄒᆞ리니 대개 너희가 나를<noinclude><references/></noinclude>
lwty033lwz5vflcglt1i9evwkut3c3n
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/184
250
111712
425737
2026-04-28T15:19:15Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425737
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄀᆞᄅᆞ쳐 말ᄒᆞᆫ 거시 내 죵 {{u|욥}}과 ᄀᆞᆺ치 션ᄒᆞ지못ᄒᆞᆷ이라 ᄒᆞ시니
{{절||九}} 이에 {{du|데만}} 사ᄅᆞᆷ {{u|엘니바스}}와 {{du|수아}} 사ᄅᆞᆷ {{u|빌닷}}과 {{du|나아마}} 사ᄅᆞᆷ {{u|소발}}이 가셔 여호와ᄭᅴ셔 ᄌᆞ긔들의게 명ᄒᆞ신대로 ᄒᆡᆼᄒᆞ니 여호와ᄭᅴ셔 곳 {{u|욥}}을 밧으시니라○
{{절||十}} {{u|욥}}이 그 벗들을 위ᄒᆞ야 빌 ᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ셔 {{u|욥}}의 사로잡힘을 도리키시고 ᄯᅩ {{u|욥}}의게 젼에 잇던 것보다 갑졀이나 더 주신지라
{{절||十一}} 이에 뎌의 모든 형뎨와 ᄌᆞᄆᆡ와 밋 젼에 알던쟈들이 다 와셔 뎌로 더브러 그 집에셔 식물을 먹고 ᄯᅩ 여호와ᄭᅴ셔 뎌의게 임의 모든 ᄌᆡ앙을 ᄂᆞ리셧슴으로 뎌를 위로ᄒᆞ시고 각각 금 ᄒᆞᆫ 조각과 금 고리 ᄒᆞ나를 주니라
{{절||十二}} 여호와ᄭᅴ셔 이 ᄀᆞᆺ치 {{u|욥}}의게 복을 주샤 그 나죵이 처음보다 낫게 ᄒᆞ시니 이에 뎌가 면양 일만 ᄉᆞ쳔과 약ᄃᆡ 륙쳔과 소 일쳔 겨리와 암 라귀 일쳔이 잇고
{{절||十三}} ᄯᅩ 아ᄃᆞᆯ 닐곱과 ᄯᆞᆯ 셋을 나흐니
{{절||十四}} 그 첫재 ᄯᆞᆯ의 일홈은 {{u|여미마}}라 ᄒᆞ고 {{SIC|돌}}재 ᄯᆞᆯ의 일홈은 {{u|긋시아}}라 ᄒᆞ고 셋재 ᄯᆞᆯ의 일홈은 {{u|게렌합북}}이라 ᄒᆞᆫ지라
{{절||十五}} 젼국 가온ᄃᆡ {{u|욥}}의 ᄯᆞᆯ들처럼 아름다온 녀ᄌᆞ를 보지못ᄒᆞ엿스며 그 아비가 뎌희의게 산업 주기를 그 오라비와 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ고
{{절||十六}} 그 후에 {{u|욥}}이 일ᄇᆡᆨ ᄉᆞ십년을 향슈ᄒᆞ야 그 아ᄃᆞᆯ과 손ᄌᆞ ᄉᆞᄃᆡ를 본지라
{{절||十七}} 이에 {{u|욥}}이 나이 늙고 긔한이 차셔 죽으니라
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
2hqguswkgpxrg9xcjhcv8ftgpjpr4mg
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/132
250
111713
425738
2026-04-28T15:23:14Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425738
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>악인의 손에 던지신지라
{{절||十二}} 내가 평안ᄒᆞ더니 뎌가 나를 ᄭᅥᆨ그시고 내 목을 부셔트리고 나를 세워 관혁을 ᄆᆞᆫᄃᆞ신지라
{{절||十三}} 쥬의 무ᄉᆞ들이 나를 에워싸매 쥬ᄭᅴ셔 인졍 업시 내 허리를 버히고 내 쓸ᄀᆡ로 ᄒᆞ여곰 ᄯᅡ에 흘너나오게 ᄒᆞᄂᆞᆫ도다
{{절||十四}} 뎌가 여러번 나를 해ᄒᆞ며 나를 샹ᄒᆞ기를 맛치 용ᄉᆞ ᄀᆞᆺ치 나를 츙돌ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ도다
{{절||十五}} 내가 뵈 옷을 지여 내 몸에 닙고 내 ᄲᅮᆯ을 ᄯᅴᄭᅳᆯ에 더럽힌지라
{{절||十六}} 내가 눈물노 인ᄒᆞ야 얼골이 붉어지고 내 눈 가에는 죽음의 그늘이 잇도다
{{절||十七}} 그러나 내 손에ᄂᆞᆫ 포학ᄒᆞᆫ 거시 업고 나의 긔도ᄂᆞᆫ 졍결ᄒᆞ도다○
{{절||十八}} ᄯᅡ이여 내 피를 덥지말고 나의 부르지짐이 쉴 곳이 업게 ᄒᆞ라
{{절||十九}} 볼지어다 지금이라도 나의 증인이 하ᄂᆞᆯ에 계시며 나를 빙거ᄒᆞ실 이가 놉흔ᄃᆡ 계시도다
{{절||二十}} 나의 친구는 나를 죠롱ᄒᆞ나 내 눈이 하ᄂᆞ님을 향ᄒᆞ야 눈물을 흘니도다
{{절||二一}} 원컨대 그가 하ᄂᆞ님으로더브러 사ᄅᆞᆷ의 숑ᄉᆞ를 변론ᄒᆞ기를 인ᄉᆡᆼ이 리웃으로더브러 변론ᄒᆞᄂᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ실지어다
{{절||二二}} 수년이 지나면 나는 도라오지못ᄒᆞᆯ 길노 가리로다
== 십칠쟝 ==
{{절|十七|一}} 나의 긔운이 임의 쇠ᄒᆞ고 나의 날이 다ᄒᆞ엿ᄂᆞᆫᄃᆡ 무덤이 나를 기ᄃᆞ리도다 ᄎᆞᆷ으로 나를 죠롱ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈들이 내 겻헤 잇ᄂᆞᆫᄃᆡ 내 눈이 뎌희의<noinclude><references/></noinclude>
epj4xwbjdiqkwqyl9seeimvirnjych4
425739
425738
2026-04-28T15:24:12Z
Aspere
5453
425739
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>악인의 손에 던지신지라
{{절||十二}} 내가 평안ᄒᆞ더니 뎌가 나를 ᄭᅥᆨ그시고 내 목을 부셔트리고 나를 세워 관혁을 ᄆᆞᆫᄃᆞ신지라
{{절||十三}} 쥬의 무ᄉᆞ들이 나를 에워싸매 쥬ᄭᅴ셔 인졍 업시 내 허리를 버히고 내 쓸ᄀᆡ로 ᄒᆞ여곰 ᄯᅡ에 흘너나오게 ᄒᆞᄂᆞᆫ도다
{{절||十四}} 뎌가 여러번 나를 해ᄒᆞ며 나를 샹ᄒᆞ기를 맛치 용ᄉᆞ ᄀᆞᆺ치 나를 츙돌ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ도다
{{절||十五}} 내가 뵈 옷을 지여 내 몸에 닙고 내 ᄲᅮᆯ을 ᄯᅴᄭᅳᆯ에 더럽힌지라
{{절||十六}} 내가 눈물노 인ᄒᆞ야 얼골이 붉어지고 내 눈 가에는 죽음의 그늘이 잇도다
{{절||十七}} 그러나 내 손에ᄂᆞᆫ 포학ᄒᆞᆫ 거시 업고 나의 긔도ᄂᆞᆫ 졍결ᄒᆞ도다○
{{절||十八}} ᄯᅡ이여 내 피를 덥지말고 나의 부르지짐이 쉴 곳이 업게 ᄒᆞ라
{{절||十九}} 볼지어다 지금이라도 나의 증인이 하ᄂᆞᆯ에 계시며 나를 빙거ᄒᆞ실 이가 놉흔ᄃᆡ 계시도다
{{절||二十}} 나의 친구는 나를 죠롱ᄒᆞ나 내 눈이 하ᄂᆞ님을 향ᄒᆞ야 눈물을 흘니도다
{{절||二一}} 원컨대 그가 하ᄂᆞ님으로더브러 사ᄅᆞᆷ의 숑ᄉᆞ를 변론ᄒᆞ기를 인ᄉᆡᆼ이 리웃으로더브러 변론ᄒᆞᄂᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ실지어다
{{절||二二}} 수년이 지나면 나는 도라오지못ᄒᆞᆯ 길노 가리로다
== 십칠쟝 ==
{{절|十七|一}} 나의 긔운이 임의 쇠ᄒᆞ고 나의 날이 다ᄒᆞ엿ᄂᆞᆫᄃᆡ 무덤이 나를 기ᄃᆞ리도다
{{복원|{{절||二}}}} ᄎᆞᆷ으로 나를 죠롱ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈들이 내 겻헤 잇ᄂᆞᆫᄃᆡ 내 눈이 뎌희의<noinclude><references/></noinclude>
53gqy7bqyrkt63s4ma2evbnljnuvhm9
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/133
250
111714
425740
2026-04-28T15:26:40Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425740
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>격동ᄒᆞᆷ을 ᄒᆞᆼ샹 보도다
{{절||三}} 쳥컨대 볼모를 주시고 쥬ᄭᅴ셔 친히 나의 보쥬가 되옵쇼셔 누가 나로 더브러 손을 잡고 약됴ᄒᆞ리오
{{절||四}} 쥬ᄭᅴ셔 뎌희의 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 막아 지식을 엇지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ신지라 이럼으로 쥬ᄭᅴ셔 뎌희를 놉히지아니ᄒᆞ시리로다
{{절||五}} 친구를 팔아 욕을 밧게 ᄒᆞᆫ쟈는 그 아ᄃᆞᆯ들의 눈이 멀니로다○
{{절||六}} 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 나로 ᄒᆞ여곰 ᄇᆡᆨ셩의 말 거리가 되게 ᄒᆞ시니 뎌희가 얼골에 춤을 ᄇᆡ앗ᄂᆞᆫ도다
{{절||七}} ᄯᅩ 내 눈이 근심을 인ᄒᆞ야 어두어지고 지톄가 다 그림ᄌᆞ ᄀᆞᆺ치 되엿스니
{{절||八}} 졍직ᄒᆞᆫ쟈는 이 거슬 인ᄒᆞ야 놀나고 무죄ᄒᆞᆫ쟈는 경건치아니ᄒᆞᆫ쟈를 인ᄒᆞ야 분을 내리로다
{{절||九}} 그러나 의인은 그 길을 독실히 ᄒᆡᆼᄒᆞ고 손이 ᄭᆡᆨ긋ᄒᆞᆫ쟈는 졈졈 힘을 엇으리로다
{{절||十}} 쳥컨대 너희는 다 다시 올지어다 너희 가온ᄃᆡ 지혜로온쟈가 ᄒᆞ나도 업도다
{{절||十一}} 나의 날은 임의 지나가고 내 경영은 ᄭᅳᆫ허졋스니 곳 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ의 ᄉᆡᆼ각이로다
{{절||十二}} 뎌희가 밤으로 낫을 삼으니 빗치 어두온ᄃᆡ 갓가왓도다
{{절||十三}} 만일 내가 음부 ᄇᆞ라기를 내 집 ᄀᆞᆺ치ᄒᆞ야 내 침상을 흑암 즁에 베플고
{{절||十四}} 썩은 거슬 ᄃᆡᄒᆞ야 닐ᄋᆞ기를 너는 내 아비라 ᄒᆞ고 구덕이를 ᄃᆡᄒᆞ야 닐ᄋᆞ기를 너는 내 어미요 내 누의라 ᄒᆞᆯ진대
{{절||十五}} 나의 소망이 어ᄃᆡ 잇스며 나의 소망을 누가<noinclude><references/></noinclude>
m59dt7o89ufw8exaxjfaroixgr9j6tc
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/134
250
111715
425741
2026-04-28T15:42:04Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425741
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>보리오
{{절||十六}} 반ᄃᆞ시 음부 문으로 ᄂᆞ려가 ᄯᅴᄭᅳᆯ 가온ᄃᆡ셔 ᄒᆞᆫ번 평안히 쉬리로다
== 십팔쟝 ==
{{절|十八|一}} {{du|수아}} 사ᄅᆞᆷ {{u|빌닷}}이 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ
{{절||二}} 너희가 번거히 말ᄒᆞ기를 어ᄂᆞ ᄯᅢᄭᆞ지 ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐 너희는 ᄭᆡᄃᆞ를지니 그 후에야 우리가 말ᄒᆞ리라
{{절||三}} 우리가 엇지ᄒᆞ야 즘ᄉᆡᆼ으로 녁임을 밧으며 엇지ᄒᆞ야 너희 보기에 부졍ᄒᆞ게 되엿ᄂᆞ냐
{{절||四}} 분ᄒᆞ야 스ᄉᆞ로 ᄶᅵᆺᄂᆞᆫ쟈여 너를 인ᄒᆞ야 ᄯᅡ이 ᄇᆞ린 거시 되며 반셕이 그 곳에셔 옴기겟ᄂᆞ냐○
{{절||五}} 악인의 빗츤 살아질 거시오 그 불의 불ᄭᅩᆺ츤 빗최지아니ᄒᆞᆯ 거시오
{{절||六}} 그 쟝막 안에 ᄇᆞᆰ은 빗츤 어두어질 거시오 그 달닌 등불은 ᄭᅥ질 거시오
{{절||七}} ᄯᅩ 그 강ᄒᆞᆫ 거름은 곤ᄒᆞ여질 거시오 그 베픈 ᄭᅬ는 도로혀 ᄌᆞ긔를 업더지게 ᄒᆞᆯ 거시오
{{절||八}} 그 발이 그믈에 걸니며 ᄯᅩ 함졍 우으로 거러갈 거시오
{{절||九}} 덧헤 그 발 뒤ᄭᅮᆷ치가 치일 거시오 올모가 뎌를 얽을 거시오
{{절||十}} 뎌를 얽는 줄을 ᄯᅡ에 숨기고 뎌를 잡기 위ᄒᆞ야 그믈을 길에 베프럿스니
{{절||十一}} 무셔운 일이 ᄉᆞ방에셔 뎌를 두렵게 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 그 발 뒤ᄭᅮᆷ치를 ᄶᅩᆺ차 가리로다
{{절||十二}} 그 힘은 긔근을 인ᄒᆞ야 쇠ᄒᆞ고 그 겻헤는 ᄌᆡ앙이 기ᄃᆞ리고
{{절||十三}} 병이 그의 살을 먹고 ᄉᆞ망의 쟝ᄌᆞ가 그 지톄를 삼키{{upe}}<noinclude><references/></noinclude>
03gygf16amwmxn2w1c8gldiq1v9erwl
색인:K2-4527 001 연행녹 연행록(66).pdf
252
111716
425751
2026-04-29T02:50:35Z
ZornsLemon
15531
새 문서:
425751
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|종류=book
|제목=연행가
|언어=ko
|권=
|저자=홍순학
|번역자=
|편집자=
|삽화가=
|학교=
|출판사=
|위치=
|연도=1866
|정렬 키=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
|DOI=
|출처=pdf
|그림=1
|진행 상황=OCR
|쪽별 색인=<pagelist />
|권별 색인=
|목차=
|너비=
|머리말=
|꼬리말=
}}
awqcbihyljjh1ubmfbto84g1bl0guo1
페이지:K2-4527 001 연행녹 연행록(66).pdf/1
250
111717
425753
2026-04-29T02:56:55Z
ZornsLemon
15531
/* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{더더크게|燕行錄}} {{크게|單}} {{nop}}
425753
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{더더크게|燕行錄}} {{크게|單}}
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
r4bo0h6xquha3uenr7tx2exiozvm8kf
페이지:K2-4527 001 연행녹 연행록(66).pdf/2
250
111718
425754
2026-04-29T03:00:20Z
ZornsLemon
15531
/* 교정 안 됨 */ 새 문서: :燕行歌 大王殿下 丙寅年 月 嘉禮時 使臣 :::上使 柳判書 {{작게|臣 厚祚}} :::副使 徐參判 {{작게|臣 輔}} :::書狀官 {{작게|洪淳學}}
425754
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>:燕行歌
大王殿下 丙寅年 月 嘉禮時 使臣
:::上使 柳判書 {{작게|臣 厚祚}}
:::副使 徐參判 {{작게|臣 輔}}
:::書狀官 {{작게|洪淳學}}<noinclude>楓石庵書屋
<references/></noinclude>
ib4eh8dvj5q1jh1gmtk9arr4bm8vm47
페이지:K2-4527 001 연행녹 연행록(66).pdf/3
250
111719
425755
2026-04-29T03:15:21Z
ZornsLemon
15531
/* 교정 안 됨 */ 새 문서: <poem> 어화 쳔지간의 남쟈되기 쉽지안타 평ᄉᆡᆼ의 아ᄂᆡ몸이 즁원보기 원하더니 병인년 츈삼월의 가례책봉 되엿시니 국가의 ᄃᆡ경이요 신민으 복녹이라 상국 쥬쳥할졔 ᄉᆞᆷ사신을 ᄂᆡ여셔라 상ᄉᆞ의 유승상과 셔시랑 부ᄉᆞ로다 행즁어ᄉᆞ 셔장은 쟉책이 즁할시고 임직으 ᄉᆞ복판셔 어영낭쳥 되여ᄡᅧᆺ라 시년이 이십오라 소년공명 쟝하도다 하사월...
425755
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude><poem>
어화 쳔지간의 남쟈되기 쉽지안타
평ᄉᆡᆼ의 아ᄂᆡ몸이 즁원보기 원하더니
병인년 츈삼월의 가례책봉 되엿시니
국가의 ᄃᆡ경이요 신민으 복녹이라
상국 쥬쳥할졔 ᄉᆞᆷ사신을 ᄂᆡ여셔라
상ᄉᆞ의 유승상과 셔시랑 부ᄉᆞ로다
행즁어ᄉᆞ 셔장은 쟉책이 즁할시고
임직으 ᄉᆞ복판셔 어영낭쳥 되여ᄡᅧᆺ라
시년이 이십오라 소년공명 쟝하도다
하사월 초구일의 뎡즁할ᄉᆞ 왕명이여
셩쟝각 입시하니 협양젼 하직하고
비표길일 졍하엿ᄂᆡ 쟝악원 일등악의
</poem><noinclude><references/></noinclude>
kumu54huuc9k0y9g3hg9ioujjispjx4
425758
425755
2026-04-29T03:23:36Z
ZornsLemon
15531
425758
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude><poem>
어화 쳔지간의 남쟈되기 쉽지안타
평생의 아ᄂᆡ몸이 즁원보기 원하더니
병인년 츈삼월의 가례책봉 되엿시니
국가의 ᄃᆡ경이요 신민으 복녹이라
상국 쥬쳥할졔 ᄉᆞᆷ사신을 ᄂᆡ여셔라
상ᄉᆞ의 유승상과 셔시랑 부ᄉᆞ로다
행즁어ᄉᆞ 셔장은 쟉책이 즁할시고
임직으 ᄉᆞ복판셔 어영낭쳥 되여ᄡᅧᆺ라
시년이 이십오라 소년공명 쟝하도다
하사월 초구일의 뎡즁할ᄉᆞ 왕명이여
셩쟝각 입시하니 협양젼 하직하고
비표길일 졍하엿ᄂᆡ 쟝악원 일등악의
</poem><noinclude><references/></noinclude>
hbl9pcbvg1v47wnhqf0zhfsdkzppyjc
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/135
250
111720
425760
2026-04-29T04:00:01Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425760
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>리로다
{{절||十四}} 뎌가 그 의뢰ᄒᆞ던 쟝막에셔 ᄲᅩᆸ혀가고 무셔온 왕의게 잡혀가리로다
{{절||十五}} 뎌희게 쇽ᄒᆞ지아니ᄒᆞᆫ쟈가 뎌희 쟝막에 거ᄒᆞ매 류황을 그 쳐소에 ᄲᅮ리도다
{{절||十六}} 아래셔는 그 ᄲᅮ리가 ᄆᆞ르고 우에셔는 그 가지가 ᄶᅵᆨ히리로다
{{절||十七}} 뎌를 긔억ᄒᆞᆷ이 ᄯᅡ에셔 업서지고 그의 일홈은 거리에 젼파ᄒᆞ지아니ᄒᆞ리로다
{{절||十八}} 뎌는 광명ᄒᆞᆫᄃᆡ셔 몰녀 흑암ᄒᆞᆫᄃᆡ로 ᄶᅩᆺ겨 드러가 셰샹에셔 ᄶᅩᆺ겨가리로다
{{절||十九}} 뎌가 그 ᄇᆡᆨ셩 가온ᄃᆡ셔 아ᄃᆞᆯ도 업고 손ᄌᆞ도 업슬 거시오 뎌희 거ᄒᆞ던 곳에 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ도 ᄂᆞᆷ은쟈가 업슬지라
{{절||二十}} 후에 오ᄂᆞᆫ쟈가 그의 날을 인ᄒᆞ야 놀나기를 압선쟈가 두려워ᄒᆞ던것 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ리로다
{{절||二一}} 불의ᄒᆞᆫ쟈의 집이 반ᄃᆞ시 이러ᄒᆞ고 하ᄂᆞ님을 아지못ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의 곳도 이러ᄒᆞ도다
== 십구쟝 ==
{{절|十九|一}} {{u|욥}}이 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ
{{절||二}} 너희가 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 번뇌케 ᄒᆞ며 말노 부수기를 어ᄂᆞ ᄯᅢᄭᆞ지 ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐
{{절||三}} 너희가 임의 열번이나 나를 욕ᄒᆞ며 나를 학ᄃᆡᄒᆞ고도 오히려 붓그러워ᄒᆞ지아니ᄒᆞ도다
{{절||四}} 내가 과연 허물이 잇다 ᄒᆞᆯ지라도 그 허물이 내게만 잇슬 거시오
{{절||五}} 너희가 ᄎᆞᆷ으로 나를 향ᄒᆞ야 ᄌᆞ긍ᄒᆞ며 내 슈치를 셜명ᄒᆞ야 나를 ᄎᆡᆨ망ᄒᆞᆯ지라도
{{절||六}} 하ᄂᆞ님이 나를 굴ᄒᆞ게<noinclude><references/></noinclude>
3t97ifkv2b3oxkckjii8hmmy0v5o05v
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/136
250
111721
425761
2026-04-29T04:04:39Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425761
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄒᆞ시고 그믈노 써 나를 에워싸신줄을 알지어다○
{{절||七}} 볼지어다 내가 포학을 당ᄒᆞ야 부르지지나 응답ᄒᆞ심을 엇지못ᄒᆞ고 ᄀᆞᆫ쳥ᄒᆞᆯ지라도 신원ᄒᆞᆷ이 업도다
{{절||八}} 뎌가 내길을 막아 지나지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ시며 내가 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ 길에 흑암을 두셧도다
{{절||九}} 나의 영광을 업시ᄒᆞ며 나의 면류관을 머리에셔 ᄎᆔᄒᆞ시고
{{절||十}} ᄉᆞ면으로 나를 허시니 내가 결단 낫도다 내 소망을 ᄲᅩᆸ아ᄇᆞ리기를 나무 ᄲᅩᆸ아ᄇᆞ리듯 ᄒᆞ시고
{{절||十一}} ᄯᅩ 나를 향ᄒᆞ야 진노ᄒᆞ샤 나를 원슈 ᄀᆞᆺ치 보시고
{{절||十二}} 그 군ᄃᆡ가 일졔히 나아와셔 길을 슈츅ᄒᆞ고 나를 치며 내 쟝막으로 도라가며 진을 치ᄂᆞᆫ도다○
{{절||十三}} 뎌가 나의 형뎨들노 ᄒᆞ여곰 멀니 나를 ᄯᅥ나게 ᄒᆞ시매 나를 아ᄂᆞᆫ 모든 사ᄅᆞᆷ이 다 나로 더브러 셩긔여지고
{{절||十四}} 내 친쳑은 왕ᄅᆡ를 ᄭᅳᆫ흐며 나의 갓가온 친구는 나를 니졋스며
{{절||十五}} 내 집에 우거ᄒᆞᆫ쟈와 밋 내 계집 죵이 나를 외인으로 녁이며 타국 사ᄅᆞᆷ으로 보ᄂᆞᆫ도다
{{절||十六}} 내가 내 죵을 불너 입으로 ᄀᆞᆫ구ᄒᆞᆯ지라도 내게 ᄃᆡ답지 아니ᄒᆞ고
{{절||十七}} 내 숨을 내 안ᄒᆡ가 슬혀ᄒᆞ며 내 동포들이 나를 혐의ᄒᆞᄂᆞᆫ도다
{{절||十八}} 어린 어린 ᄋᆞ희들이라도 나를 업수히녁이고 내가 니러나면 곳 나를 죠롱ᄒᆞ고
{{절||十九}} 나의 갓가온 친구들이 나를 뮈워ᄒᆞ며 나의 ᄉᆞ랑ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ{{upe}}<noinclude><references/></noinclude>
0hhmngkg4enmcvg1ehggu6q90mkeczt
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/137
250
111722
425762
2026-04-29T04:15:17Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425762
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>들이 도로혀 나를 ᄃᆡ뎍ᄒᆞᄂᆞᆫ도다
{{절||二十}} 내 ᄲᅧ는 가죡과 살에 붓헛ᄂᆞᆫᄃᆡ 내가 겨우 니 가죡만 가지고 피ᄒᆞ엿도다
{{절||二一}} 나의 친구여 너희는 나를 불샹히 녁이고 나를 불샹히 녁이라 하ᄂᆞ님의 손이 나를 치셧도다
{{절||二二}} 너희가 엇지ᄒᆞ야 하ᄂᆞ님 처럼 나를 핍박ᄒᆞ며 내 살에 해 밧ᄂᆞᆫ 거슬 오히려 부죡ᄒᆞ게 녁이ᄂᆞ냐○
{{절||二三}} 원컨대 나의 말을 긔록ᄒᆞ거나 ᄎᆡᆨ에 쓸지어다
{{절||二四}} ᄯᅩ 텰필과 연으로 돌에 영영 샥일지어다
{{절||二五}} 내가 알거니와 나의 구쥬가 살아 계시니 후일에 ᄯᅡ 우에 서시리로다
{{절||二六}} 나의 이 가죡이 썩은 후에 내가 이 육톄를 ᄯᅥ나 하ᄂᆞ님을 보리로다
{{절||二七}} 나 곳 내가 친히 뎌를 보고 내 눈으로 볼 ᄯᅢ에 외인으로 보지아니ᄒᆞ리니 내 간쟈잉 속에셔 쇼멸ᄒᆞ도다
{{절||二八}} 너희가 만일 닐ᄋᆞ기를 우리가 뎌를 엇더케 핍박ᄒᆞᆯ고 ᄒᆞ며 도의 ᄲᅮ리가 내게 박힌줄 알면
{{절||二九}} 너희는 맛당히 검을 두려워ᄒᆞ라 대개 노ᄒᆞᆷ이 검의 형벌을 부르ᄂᆞ니 너희는 심판이 잇ᄂᆞᆫ줄을 알지니라
== 이십쟝 ==
{{절|二十|一}} {{du|나아마}} 사ᄅᆞᆷ {{u|소발}}이 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ
{{절||二}} 이럼으로 내 ᄉᆡᆼ각을 이긔지못ᄒᆞ야 ᄃᆡ답ᄒᆞ노니 이는 내 즁심이 조급ᄒᆞᆷ이라
{{절||三}} 나를 붓그럽게 ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄎᆡᆨ망을 드럿스나 나의 슬긔로온 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 ᄃᆡ답ᄒᆞ게 ᄒᆞᄂᆞᆫ지라
{{절||四}} 네가 이 거슬 알지<noinclude><references/></noinclude>
3vqtclzrdbkfu3tge46zcj7k6fa6it3
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/138
250
111723
425763
2026-04-29T04:21:46Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425763
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>못ᄒᆞᄂᆞ냐 녜로브터 사ᄅᆞᆷ이 이 셰샹에 잇서옴으로
{{절||五}} 악인의 승젼가도 잠시요 경건치아니ᄒᆞᆫ쟈의 즐거옴도 잠간이라
{{절||六}} 그 놉기가 하ᄂᆞᆯ에 닷코 그머리가 구름에 밋칠지라도
{{절||七}} ᄆᆞᆺᄎᆞᆷ내 ᄌᆞ긔의 ᄯᅩᆼ 처럼 영원히 망ᄒᆞᆯ거시니 뎌를 본쟈가 닐ᄋᆞ기를 뎌가 어ᄃᆡ 잇ᄂᆞ냐 ᄒᆞ리로다
{{절||八}} 뎌는 ᄭᅮᆷ과 ᄀᆞᆺ치 지나가매 다시 보지못ᄒᆞᆯ 거시오 ᄶᅩᆺ겨가기를 밤에 보이던 이샹ᄒᆞᆷ ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ리로다
{{절||九}} 뎌를 보던 눈이 다시 뎌를 보지못ᄒᆞᆯ 거시오 뎌의 사던 곳도 다시 뎌를 보지못ᄒᆞ리로다
{{절||十}} 그 ᄌᆞ녀들이 간난ᄒᆞᆫ 쟈의게 은혜를 구ᄒᆞᆯ 거시오 ᄌᆞ긔 손이 그 ᄌᆡ물을 도로 주리로다
{{절||十一}} 그 ᄲᅧ에 젊은 긔운이 ᄀᆞ득ᄒᆞ나 뎌와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 진토에 누으리로다
{{절||十二}} 비록 악ᄒᆞᆫ 일이 그 입에 ᄃᆞᆯ아 혀밋헤 ᄀᆞᆷ초고
{{절||十三}} 앗겨 ᄇᆞ리지못ᄒᆞ고 입에 물고 잇스나
{{절||十四}} 그러나 그 식물이 챵ᄌᆞ 가온ᄃᆡ셔 변ᄒᆞ야 ᄇᆡ 속에셔 독샤의 독ᄒᆞᆫ 거시 될 거시오
{{절||十五}} 뎌가 ᄌᆡ물을 삼켯스나 다시토ᄒᆞᆯ 거시오 하ᄂᆞ님이 그 ᄇᆡ에셔 도로 나오게 ᄒᆞ실 거시로다
{{절||十六}} 뎌가 독샤의 독을 ᄲᅡᆯ고 ᄇᆡ암의 혀에 죽으리로다
{{절||十七}} 뎌는 ᄭᅮᆯ과 졋 기름이 강 ᄀᆞᆺ치 흐르ᄂᆞᆫ 거슬 보지못ᄒᆞᆯ 거시오
{{절||十八}} 그 슈고ᄒᆞ야 엇은 거슬 도로 주고 먹지못ᄒᆞᆯ 거시오 ᄯᅩ 매ᄆᆡᄒᆞ야 엇은 ᄌᆡ물을<noinclude><references/></noinclude>
bgadbbobxwm6vgaka3l474g6dklvf31
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/139
250
111724
425764
2026-04-29T04:27:30Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425764
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>인ᄒᆞ야 즐기지못ᄒᆞ리니
{{절||十九}} 이는 뎌가 간난ᄒᆞᆫ쟈를 학ᄃᆡᄒᆞ야 ᄇᆞ림이오 ᄌᆞ긔가 세우지아니ᄒᆞᆫ 집을 억지로 ᄲᅢ아슴이니라 ○
{{절||二十}} 뎌가 그 ᄇᆡ에 죡ᄒᆞᆫ 거슬 아지못ᄒᆞ니 그 됴화ᄒᆞᄂᆞᆫ 거슬 보존치못ᄒᆞ리로다
{{절||二一}} 뎌가 다 먹고 ᄂᆞᆷ은 거시 업스니 그럼으로 그 형통ᄒᆞᆷ이 오래지못ᄒᆞ리로다
{{절||二二}} 뎌가 풍죡ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 궁핍ᄒᆞᆫ 디경에 니르리니 환난 밧ᄂᆞᆫ쟈 마다 뎌의게 손 대리로다
{{절||二三}} 뎌가 그 ᄇᆡ를 불니려ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 하ᄂᆞ님이 ᄆᆡᆼ렬ᄒᆞ신 진노를 베프시ᄃᆡ 그 밥 먹을 ᄯᅢ에 그 우에 비 ᄂᆞ리듯 ᄒᆞ시리로다
{{절||二四}} 뎌가 텰 병긔를 피ᄒᆞ면 구리 활이 뎌를 쏘아 ᄭᅰ리로다
{{절||二五}} 그 살을 그 몸에셔 ᄲᅢᆫ즉 번ᄶᅥᆨ 번ᄶᅥᆨ ᄒᆞᄂᆞᆫ 촉이 그 쓸ᄀᆡ에셔 나오리니 두려워ᄒᆞᆷ이 뎌의게 림ᄒᆞ도다
{{절||二六}} 모든 캄캄ᄒᆞᆫ 거시 뎌의 보물을 위ᄒᆞ야 싸혓고 사ᄅᆞᆷ이 픠지아니ᄒᆞᆫ 불이 뎌를 멸ᄒᆞᆯ 거시오 ᄯᅩ 그 쟝막에 ᄂᆞᆷ아 잇ᄂᆞᆫ 거슬 삼키리로다
{{절||二七}} 하ᄂᆞᆯ이 뎌의 죄를 나타낼 거시오 ᄯᅡ이 니러나 뎌를 치리로다
{{절||二八}} 그 집의 소산이 망ᄒᆞ야 하ᄂᆞ님의 진노ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 날에 흘너가리니
{{절||二九}} 이는 곳 악인이 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 밧을 분깃이오 하ᄂᆞ님이 뎌를 위ᄒᆞ야 뎡ᄒᆞ신 산업이니라
== 이십일쟝 ==
{{절|二十一|一}} {{u|욥}}이 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ
{{절||二}} 쳥컨대 너희는 내 말을 ᄌᆞ셰히 듯고 이로 써<noinclude><references/></noinclude>
b10hj8ss6iwukdj4gx8wcl03qx2dgob
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/140
250
111725
425765
2026-04-29T04:57:54Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425765
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>위로를 삼으라
{{복원|{{절||三}}}} 나를 용납ᄒᆞ야 말ᄒᆞ게 ᄒᆞ고 내가 말ᄒᆞᆫ 후에 네가 그냥 죠롱ᄒᆞ라
{{절||四}} 나의 원망ᄒᆞᄂᆞᆫ 말이 사ᄅᆞᆷ을 향ᄒᆞ야 ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시냐 내가 엇지ᄒᆞ야 분이 발ᄒᆞ지아니ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐
{{절||五}} 너희는 나를 보고 놀나셔 손으로 입을 ᄀᆞ리우라
{{절||六}} 내가 긔억ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에도 심히 두려오며 ᄯᅥᆯ님이 내 몸에 밋치ᄂᆞᆫ도다
{{절||七}} 악인이 엇지ᄒᆞ야 사라셔 슈ᄒᆞ며 ᄯᅩ 셰력이 강ᄒᆞ뇨
{{복원|{{절||八}}}} 그 ᄌᆞ손이 그 압헤 섯고 그 후예가 그 목젼에 잇스며
{{절||九}} 그 집은 평안ᄒᆞ야 두려옴이 업고 하ᄂᆞ님의 막닥이는 그 우에 림ᄒᆞ지아니ᄒᆞ며
{{절||十}} 그 슈 소는 령락 업시 삭기를 ᄇᆡ게 ᄒᆞ며 그 암 소는 삭기를 ᄇᆡ여 락ᄐᆡᄒᆞᆷ이 업도다
{{절||十一}} 그가 그 ᄌᆞ녀들을 내여보내매 양 무리와 ᄀᆞᆺ흔지라 그 ᄌᆞ녀들은 ᄯᅱ놀며
{{절||十二}} 소고와 거문고로 써 노래ᄒᆞ고 피리 부ᄂᆞᆫ 소ᄅᆡ를 인ᄒᆞ야 즐거워ᄒᆞ며
{{절||十三}} 그 날을 형통 ᄒᆞ게 지내다가 경각간에 음부에 ᄂᆞ려가도다
{{절||十四}} 뎌희는 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 말ᄒᆞ기를 우리를 ᄯᅥ나시옵쇼셔 우리가 쥬의 도 알기를 즐겨ᄒᆞ지아니ᄒᆞ노니
{{절||十五}} 젼능ᄒᆞᆫ쟈가 누구시기에 우리가 셤기며 우리가 뎌의게 긔도ᄒᆞᆫ들 무ᄉᆞᆷ 리익을 엇으리오 ᄒᆞᄂᆞ니
{{절||十六}} 볼지어다 뎌희의 복이 뎌희의 손에 잇지아니ᄒᆞ고 악인의 ᄭᅬ는 내게셔 밀엇도다○
{{절||十七}} 악인의 등불이 ᄭᅥ지며<noinclude><references/></noinclude>
ehetw34wq813kqe1fht04yfeuyhb4a1
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/141
250
111726
425766
2026-04-29T05:26:06Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425766
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄌᆡ앙이 림ᄒᆞ며 하ᄂᆞ님이 진노ᄒᆞ샤 곤고케 ᄒᆞ심이 몃번이리오
{{절||十八}} ᄯᅩ 뎌희가 바람 압헤 검불 ᄀᆞᆺ고 포풍에 불녀가ᄂᆞᆫ 겨와 ᄀᆞᆺ치 되ᄂᆞᆫ 일이 몃번이리오
{{절||十九}} 너희 말이 하ᄂᆞ님이 죄악을 싸하두셧다가 그 ᄌᆞ손의게 갑흐신다 ᄒᆞ니 ᄌᆞ긔의 몸에 갑흐샤 뎌로 ᄒᆞ여곰 ᄭᆡᄃᆞᆺ게 ᄒᆞ실지라
{{절||二十}} 뎌로 ᄒᆞ여곰 ᄌᆞ긔의 멸망을 ᄌᆞ긔의 눈으로 보게 ᄒᆞ며 ᄯᅩ 젼능ᄒᆞ신쟈의 진노를 마시게 ᄒᆞᆯ지어다
{{절||二一}} 그 ᄃᆞᆯ수가 임의 다 ᄭᅳᆫ허지면 그 후에 ᄌᆞ긔 집을 위ᄒᆞ야 무ᄉᆞᆷ 근심이 잇스리오
{{절||二二}} 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 놉흔쟈들을 심판ᄒᆞ시니 누가 능히 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 지식을 ᄀᆞᄅᆞ치겟ᄂᆞ뇨
{{절||二三}} 엇던 사ᄅᆞᆷ은 긔운이 츙실ᄒᆞ야 온젼히 평안ᄒᆞ고 죵용ᄒᆞ다가 죽으니
{{절||二四}} 그 그릇에는 졋이 ᄀᆞ득ᄒᆞ며 그 골슈가 윤ᄐᆡᆨᄒᆞ고
{{절||二五}} ᄯᅩ 엇던 사ᄅᆞᆷ은 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 괴로온 즁에 죽고 ᄆᆞᆺᄎᆞᆷ내 복을 맛보지못ᄒᆞ니
{{절||二六}} 이 둘이 다 진토에 누으매 구덕이의 덥힌바 되도다
{{절||二七}} 볼지어다 내가 너희의 ᄉᆡᆼ각도 알고 나를 해ᄒᆞ려ᄒᆞᄂᆞᆫ 궤휼도 아노니
{{절||二八}} 너희의 말이 왕족의 집이 어ᄃᆡ 잇스며 악인의 거ᄒᆞ던 쟝막이 어ᄃᆡ 잇ᄂᆞ뇨 ᄒᆞ니
{{절||二九}} 너희가 길 가ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의게 뭇지아니ᄒᆞ엿스며 뎌희의 증거를 ᄭᆡᄃᆞᆺ지못ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐
{{절||三十}} 악인이 ᄌᆡ앙의 날이 니르도록 보존ᄒᆞ다가 진노ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 날에<noinclude><references/></noinclude>
71xb4mcium6bh7w0z9zv3mrnltbl6t2
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/142
250
111727
425767
2026-04-29T05:30:12Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425767
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>밋쳐셔는 ᄭᅳ으러내시리로다
{{절||三一}} 누가 능히 뎌를 면ᄃᆡᄒᆞ야 그 ᄒᆡᆼ위를 론박ᄒᆞ며 누가 능히 뎌의 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 거슬 보응ᄒᆞ리오
{{절||三二}} 그러나 뎌를 메여 무덤에 니르매 그 무덤을 직힐쟈가 잇스리로다
{{절||三三}} 골ᄶᅡᆨ이의 흙 덩이를 뎌가 ᄃᆞᆯ게 녁일 거시오 모든 사ᄅᆞᆷ이 그 뒤를 좃ᄂᆞᆫ 거시 그 압선쟈가 무수ᄒᆞᆷ과 ᄀᆞᆺ흐리로다
{{절||三四}} 너희 ᄃᆡ답ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시 거즛만 ᄂᆞᆷ앗스니 엇지ᄒᆞ야 헛되히 나를 위로ᄒᆞᄂᆞ뇨 ᄒᆞ더라
== 이십이쟝 ==
{{절|二十二|一}} 이에 {{du|데만}} 사ᄅᆞᆷ {{u|엘니바스}}가 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ
{{절||二}} 사ᄅᆞᆷ이 엇지 하ᄂᆞ님을 유익ᄒᆞ게 ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐 지혜로온쟈도 오직 스ᄉᆞ로 유익ᄒᆞ게 ᄒᆞᆯ ᄯᆞᄅᆞᆷ이니라
{{절||三}} 네가 의로오나 젼능ᄒᆞ신쟈의게 무ᄉᆞᆷ 깃븜이 잇스며 네 ᄒᆡᆼ위를 온젼히 ᄒᆞᆫ들 뎌의게 무ᄉᆞᆷ 유익이 잇스리오
{{절||四}} 하ᄂᆞ님이 엇지 너를 두려워ᄒᆞ야 너를 ᄎᆡᆨ망ᄒᆞ시며 너로더브러 ᄌᆡ판ᄒᆞ시겟ᄂᆞ냐
{{절||五}} 네 악이 크지아니ᄒᆞ냐 네 불의ᄒᆞᆫ 일이 무수ᄒᆞ니
{{절||六}} 곳 네가 ᄭᆞᄃᆞᆰ 업시 형뎨의 물건을 뎐당잡고 헐버슨쟈의 의복을 벗기고
{{절||七}} 갈증난쟈의게 물을 주어 마시게 ᄒᆞ지아니ᄒᆞ며 주린쟈의게 식물을 주지아니ᄒᆞ엿도다
{{절||八}} 권셰 잇ᄂᆞᆫ쟈가 토디를 엇고 존귀ᄒᆞᆫ쟈가 그 가온ᄃᆡ 사ᄂᆞᆫ지라
{{절||九}} 네가 과부로 ᄒᆞ여곰 공슈로 도라가게<noinclude><references/></noinclude>
tshx6m0ebxn7c9s4go6za6us1xhhaj7
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/143
250
111728
425768
2026-04-29T05:37:40Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425768
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄒᆞ며 외로온 ᄌᆞ식의 팔을 ᄭᅥᆨ것ᄂᆞ니
{{절||十}} 이럼으로 그믈이 너를 둘너 잇고 두려옴이 홀연이 너를 놀내고
{{절||十一}} 혹 어두옴이 너를 보지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ며 홍슈가 너를 덥헛도다○
{{절||十二}} 하ᄂᆞ님이 엇지 놉흔 하ᄂᆞᆯ에 계시지아니ᄒᆞ냐 볼지어다 별의 놉흠이 엇지 그리 놉흐뇨
{{절||十三}} 그러나 네 말은 하ᄂᆞ님이 무어슬 알며 엇지 흑암즁에셔 감찰ᄒᆞᆯ수 잇스리오
{{절||十四}} ᄲᆡᆨᄲᆡᆨᄒᆞᆫ 구름이 뎌를 ᄀᆞ리우면 뎌가 볼수 업고 오직 하ᄂᆞᆯ의 궁창으로 거러ᄃᆞᆫ니실 거시라 ᄒᆞ니
{{절||十五}} 네가 엇지 악인의 ᄇᆞᆲ던 녯젹 길을 직히겟ᄂᆞ냐
{{절||十六}} 뎌희는 ᄯᅢ가 니르기 젼에 ᄭᅳᆫ허ᄇᆞ림을 닙고 그 터는 홍슈에 패이듯ᄒᆞᆫ지라
{{절||十七}} 뎌희가 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 말ᄒᆞ기를 우리를 ᄯᅥ나옵쇼셔 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 닐ᄋᆞ기를 젼능ᄒᆞ신쟈가 우리를 위ᄒᆞ야 무어슬 ᄒᆞᆯ수 잇ᄂᆞ냐 ᄒᆞ엿스나
{{절||十八}} 그러나 하ᄂᆞ님이 됴흔 거스로 그 집에 ᄎᆡ우신지라 오직 악인의 ᄭᅬ는 내게셔 멀도다
{{절||十九}} 의인은 보고 깃버ᄒᆞ며 무죄ᄒᆞᆫ쟈는 뎌희를 비우스며
{{절||二十}} 닐ᄋᆞ기를 우리의 ᄃᆡ뎍이 ᄭᅳᆫ허지고 그 ᄂᆞᆷ은 거시 불살온바 되엿도다○
{{절||二一}} 쳥컨대 너는 하ᄂᆞ님으로 더브러 화친ᄒᆞ고 평안ᄒᆞᆷ을 엇으라 그리ᄒᆞ면 복이 네게 림ᄒᆞ리로다
{{절||二二}} 쳥컨대 너는 그의 입에셔 교훈을 밧고 그 말ᄉᆞᆷ을 네 ᄆᆞᄋᆞᆷ에 두라
{{절||二三}} 네가<noinclude><references/></noinclude>
8jmd3xo048jlnk6e39f8q1iw7lsxcs0
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/144
250
111729
425769
2026-04-29T05:42:27Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425769
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>만일 젼능ᄒᆞ신이의게로 도라오고 ᄯᅩ 네 쟝막에셔 불의를 멀니 ᄇᆞ리면 네가 흥ᄒᆞ리니
{{절||二四}} 네 보ᄇᆡ를 진토 ᄀᆞᆺ치 녁이고 {{du|오빌}}의 금을 강 가에 돌 ᄀᆞᆺ치 녁이라
{{절||二五}} 그리ᄒᆞ면 젼능ᄒᆞ신쟈가 네 보ᄇᆡ도 되며 네게 귀ᄒᆞᆫ 은도 되시리니
{{절||二六}} 이에 너는 ᄯᅩᄒᆞᆫ 젼능ᄒᆞ신쟈를 깃버ᄒᆞ고 ᄯᅩ 하ᄂᆞ님을 향ᄒᆞ야 얼골을 들고
{{절||二七}} 긔도ᄒᆞ면 뎌가 네 말을 드르실지니 네가 소원이 잇서 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᆫ 거슬 갑흐리로다
{{절||二八}} ᄯᅩᄒᆞᆫ 네가 무ᄉᆞᆷ 일을 작뎡ᄒᆞ면 일우게 ᄒᆞ씰 거시오 네길에는 빗치 빗최리로다
{{절||二九}} 사ᄅᆞᆷ이 너를 ᄂᆞᆺ촐 ᄯᅢ에 네가 닐ᄋᆞ기를 흥ᄒᆞ리라 ᄒᆞ라 대개 하ᄂᆞ님이 겸손ᄒᆞᆫ쟈를 구원ᄒᆞ시리라
{{절||三十}} 무죄ᄒᆞᆫ 쟈가 아니라도 건지시리니 네 손이 ᄭᆡᆨ긋ᄒᆞᆷ으로 뎌가 건져냄을 닙으리로다
== 이십삼쟝 ==
{{절|二十三|一}} {{u|욥}}이 ᄃᆡ답ᄒᆞᅌᅣ ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ
{{절||二}} 내가 오ᄂᆞᆯ날이라도 괴롭게 근심ᄒᆞ며 ᄌᆡ앙을 밧ᄂᆞᆫ 거시 탄식보다 심ᄒᆞ도다
{{절||三}} 원컨대 내가 어ᄃᆡ셔 하ᄂᆞ님을 차질줄 알앗스면 그 보좌 압ᄭᆞ지라도 나아가리로다
{{절||四}} 내가 그 압헤셔 호소ᄒᆞ야 변ᄇᆡᆨᄒᆞᆯ 말을 입에 ᄎᆡ오리라
{{절||五}} 뎌가 내게 ᄃᆡ답ᄒᆞ실 말ᄉᆞᆷ을 내가 알고 ᄯᅩ 내게 닐ᄋᆞ실 말ᄉᆞᆷ을 ᄭᆡᄃᆞ르리로다
{{절||六}} 뎌가 큰 권능을 가지시고 나로<noinclude><references/></noinclude>
luuuqzoqut1c0eqeae8mlb35utap1z3
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/145
250
111730
425770
2026-04-29T06:06:07Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425770
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>더브러 다토시겟ᄂᆞ냐 아니라 오직 내 말ᄉᆞᆷ을 드르실 ᄯᆞᄅᆞᆷ이라
{{절||七}} 거긔셔는 졍직ᄒᆞᆫ쟈가 뎌로 더브러 변론ᄒᆞ리니 그런즉 내가 ᄌᆡ판쟝의게셔 영영히 버셔나리로다
{{절||八}} 볼지어다 내가 압흐로 가되 쥬ᄭᅴ셔 계시지아니ᄒᆞ고 뒤로 가되 쥬를 보지못ᄒᆞ며
{{절||九}} 왼편에셔 일ᄒᆞ셔도 맛나지못ᄒᆞ고 올흔편에 숨어 계셔도 보지못ᄒᆞ리로다 ○
{{절||十}} 내가 가ᄂᆞᆫ 길을 쥬ᄭᅴ셔 아시ᄂᆞ니 나를 단련ᄒᆞ신 후에 내가 금과 ᄀᆞᆺ치 나가리로다
{{절||十一}} 내 발이 그의 거름을 바로 ᄯᆞ르고 내가 그 길을 직혀 치우치지아니ᄒᆞ엿스며
{{절||十二}} 내가 뎌의 입셜에 명령을 어긔지아니ᄒᆞ노니 나의 밥보다 뎌의 입의 말ᄉᆞᆷ을 즁히 녁엿노라
{{절||十三}} 쥬는 일뎡ᄒᆞᆫ ᄆᆞᄋᆞᆷ이시니 누가 능히 도리키리오 그 ᄆᆞᄋᆞᆷ에 ᄒᆞ고져ᄒᆞᄂᆞᆫ 거슬 반ᄃᆞ시 ᄒᆡᆼᄒᆞ시리라
{{절||十四}} 내게 작뎡ᄒᆞ신 거슬 반ᄃᆞ시 일우시ᄂᆞ니 이러ᄒᆞᆫ 일이 그의게 만히 잇ᄂᆞᆫ지라
{{절||十五}} 그런고로 내가 그 압헤셔 ᄯᅥᆯ고 내가 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᆯᄉᆞ록 두려워ᄒᆞ노라
{{절||十六}} 하ᄂᆞ님이 나를 락심케 ᄒᆞ시고 젼능ᄒᆞ신쟈가 나를 두렵게 ᄒᆞ시도다
{{절||十七}} 캄캄ᄒᆞᆫ 거슬 인ᄒᆞ야 내가 겁내지아니ᄒᆞ고 흑암이 내 얼골을 {{SIC|덤|덥}}흘지라도 두려워ᄒᆞ지아니ᄒᆞ리로다
== 이십ᄉᆞ쟝 ==
{{절|二十四|一}} 시ᄃᆡ는 젼능ᄒᆞ신쟈의게 숨긴 거시 아니니 뎌를 아ᄂᆞᆫ쟈가 엇지ᄒᆞ야<noinclude><references/></noinclude>
6s00tjs9vdh8xplpuia71oflkoziqw5
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/146
250
111731
425771
2026-04-29T06:18:32Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425771
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>그 날을 보지못ᄒᆞᄂᆞ뇨
{{절||二}} 사ᄅᆞᆷ이 잇서 디경을 옴기며 양 ᄯᅦ를 ᄲᅢ아사 기르고
{{절||三}} 외로온 ᄌᆞ식의 라귀를 모라가며 과부의 소를 ᄎᆔᄒᆞ야 볼모를 삼고
{{절||四}} 빈궁ᄒᆞᆫ쟈를 길에셔 모라내니 셰샹에 간난ᄒᆞᆫ쟈가 다 스ᄉᆞ로 숨엇도다
{{절||五}} 볼지어다 뎌희들은 것친 ᄯᅡ에 들 라귀 처{{SIC|렴|럼}} 나가셔 일ᄒᆞ며 먹은 거슬 부지런히 구ᄒᆞ니 그ᄌᆞ식을 위ᄒᆞ야 광야가 식물을 내ᄂᆞᆫ지라
{{절||六}} 밧헤셔 곡식을 버히며 ᄯᅩ 악인의 ᄂᆞᆷ겨 둔 포도를 ᄯᅡ도다
{{절||七}} 뎌희는 의복이 업서 벌거벗고 밤을 지내며 어한ᄒᆞᆯ 니불이 업고
{{복원|{{절||八}}}} 산즁 소낙이에 몸이 지졋스며 덥흘 거시 업서셔 바회를 안고 잇도다
{{절||九}} 외로온 ᄌᆞ식을 품에셔 ᄲᅢ아사가ᄂᆞᆫ쟈도 잇고 간난ᄒᆞᆫ쟈의게 볼모를 ᄎᆔᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 잇스니
{{절||十}} 간난ᄒᆞᆫ쟈가 옷이 업서 벗고 ᄃᆞᆫ니며 곡식 단을 메고 주리며
{{절||十一}} 뎌 사ᄅᆞᆷ의 담 안에셔 기름을 ᄶᅡ며 ᄯᅩ 그 술 틀을 ᄇᆞᆲ아도 목이 ᄆᆞ른지라
{{절||十二}} 사ᄅᆞᆷ 만흔 셩즁에셔 신음ᄒᆞᄂᆞᆫ 소ᄅᆡ가 나며 샹ᄒᆞᆫ쟈의 부르지지ᄂᆞᆫ 소ᄅᆡ가 발ᄒᆞ나 그러나 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 그 죄악을 도라보지아니ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ도다
{{절||十三}} ᄯᅩ ᄇᆞᆰ은 빗츨 ᄇᆡ반ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 잇스니 뎌희는 곳 광명ᄒᆞᆫ 길을 아지못ᄒᆞ고 그 지럼 길에 머믈지아니ᄒᆞ도다
{{절||十四}} 살인쟈가 새벽에 니러나 간난ᄒᆞᆫ쟈와 {{SIC|빙|빈}}궁ᄒᆞᆫ쟈를<noinclude><references/></noinclude>
jjgxyujjdfvsp363lmz5zld9rdsz9am
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/70
250
111732
425772
2026-04-29T07:42:12Z
ZornsLemon
15531
/* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} 손으로 ᄀᆞᄅᆞ쳐 보이고 ᄯᅩ 총을 ᄀᆞᄅᆞ치며 ᄯᅩ 조곰 잇스면 ᄋᆡᆼ무새가 나무에셔 ᄯᅥ러지리라고 형용ᄒᆞ야 보인 후에 총을 노흐매 새가 ᄯᅡ에 ᄯᅥ러지니 뎌가 ᄯᅩ 놀나고 두려워 엇지ᄒᆞᆯ 줄을 아지 못ᄒᆞ다가 내 압헤 니르러 공경ᄒᆞ야 ᄯᅡ에 업드리며 조곰도 손을 대이지 아니ᄒᆞ고 집에 도라온 후에 뎌가 총 압헤 절ᄒ...
425772
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
손으로 ᄀᆞᄅᆞ쳐 보이고 ᄯᅩ 총을 ᄀᆞᄅᆞ치며 ᄯᅩ 조곰 잇스면 ᄋᆡᆼ무새가 나무에셔 ᄯᅥ러지리라고 형용ᄒᆞ야 보인 후에 총을 노흐매 새가 ᄯᅡ에 ᄯᅥ러지니 뎌가 ᄯᅩ 놀나고 두려워 엇지ᄒᆞᆯ 줄을 아지 못ᄒᆞ다가 내 압헤 니르러 공경ᄒᆞ야 ᄯᅡ에 업드리며 조곰도 손을 대이지 아니ᄒᆞ고 집에 도라온 후에 뎌가 총 압헤 절ᄒᆞ며 긔도ᄒᆞᄂᆞᆫ 모양ᄀᆞᆺ치 무엇이라 즁얼즁얼 ᄒᆞ기로 후에 무러본즉 ᄌᆞ긔를 죽이지 말아 달라고 구ᄒᆞᆷ이라 ᄒᆞ더라 이ᄯᅢ에 ᄋᆡᆼ무새와 삭기 염소 외에 아모것도 산양ᄒᆞ지 못ᄒᆞ엿슴으로 집에 도라와 염소 가죡을 벗기고 ᄶᅩᆨ의여 솟속에 너코 삶아 국을 ᄭᅳᆯ인 후에 몬져 먹고 {{u|금요}}의게도 주어 먹게 ᄒᆞ니 뎌가 먹고 됴히 녁이나 소곰 치ᄂᆞᆫ 것을 이샹히 녁여 넛치 말기를 원ᄒᆞ며 소곰을 조곰 입에 너허 보다가 곳 ᄇᆡ앗하 ᄇᆞ리고 물노 양치질ᄒᆞ거늘 나는 소곰 넛치 아닌 고기를 입에 너헛다가 곳 ᄇᆡ앗ᄒᆞ ᄇᆞ려 뎌로 보게 ᄒᆞ나 뎌가 필경은 소곰을 됴하ᄒᆞ지 아니ᄒᆞ더라 잇흔날 ᄂᆞᆷ아지 염소 고기를 불 우헤 달아 구을ᄉᆡ 고기가 불에 닷치 아니ᄒᆞ고 공즁에셔 돌며 닉음을 보고 긔이히 녁이거늘 구은 후에 주어 먹게 ᄒᆞ니 뎌가 감식ᄒᆞ며 손으로 형용ᄒᆞ야 인육이 됴치 아님을 표시ᄒᆞ더라 잇흔날 {{u|금요}}의게 곡식 ᄭᅡ부ᄂᆞᆫ 일을 ᄀᆞᄅᆞ치니 뎌가 ᄇᆡ화 미구에 닉슉ᄒᆞ며 ᄯᅩ 가로 ᄆᆞᆫ드ᄂᆞᆫ 일이며 ᄯᅥᆨ 굽ᄂᆞᆫ 일도 졍통ᄒᆞ니 얼마 아니ᄒᆞ야 모든 일을 뎌가 다 맛하 ᄒᆞᆷ으로 나는 한가ᄒᆞ게 된지라 이왕에는 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 먹더니 지금은 두 사ᄅᆞᆷ이 먹은즉 곡식을 다수이 파죵ᄒᆞ여야 ᄒᆞ겟ᄂᆞᆫ 고로 새 ᄯᅡ흘 ᄀᆡᄀᆞᆫᄒᆞᆯᄉᆡ {{u|금요}}가 일만 잘 ᄒᆞᆯ ᄲᅮᆫ아니라 ᄒᆞᆼ샹 웃ᄂᆞᆫ 빗츨 ᄯᅴ엿스니 엇지 아름답지 아니리오 내가 손으로 형용ᄒᆞ야 나도 먹고 너도 먹을 것인 고로 불가불 파죵ᄒᆞ여야 ᄒᆞᆯ 것을 ᄀᆞᄅᆞ친즉 뎌
{{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude>
rj6wqmoja1qq89s9yp8emebea7blmr4
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/71
250
111733
425773
2026-04-29T07:42:24Z
ZornsLemon
15531
/* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} 가 깃버 부지런히 일ᄒᆞᆷ으로 이후로 열두 ᄃᆞᆯ 동안은 셤에 니른 후 뎨일 깃븐 셰월이라 {{u|금요}}가 졈졈 영어를 통ᄒᆞ야 모든 연쟝 일홈이며 ᄭᅩᆺ 일홈을 알며 일을 식히면 그 일의 일홈도 아ᄂᆞᆫ지라 그 셩졍이 진실ᄒᆞᆷ을 보고 ᄉᆞ랑ᄒᆞᆷ을 마지 아니ᄒᆞ더니 뎌의 영어가 ᄎᆞᄎᆞ 능ᄒᆞᆷ을 보고 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너의...
425773
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
가 깃버 부지런히 일ᄒᆞᆷ으로 이후로 열두 ᄃᆞᆯ 동안은 셤에 니른 후 뎨일 깃븐 셰월이라 {{u|금요}}가 졈졈 영어를 통ᄒᆞ야 모든 연쟝 일홈이며 ᄭᅩᆺ 일홈을 알며 일을 식히면 그 일의 일홈도 아ᄂᆞᆫ지라 그 셩졍이 진실ᄒᆞᆷ을 보고 ᄉᆞ랑ᄒᆞᆷ을 마지 아니ᄒᆞ더니 뎌의 영어가 ᄎᆞᄎᆞ 능ᄒᆞᆷ을 보고 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너의 부락(部落)은 패ᄒᆞᄂᆞᆫ 부락이뇨 이긔ᄂᆞᆫ 부락이뇨 뎌가 웃고 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 우리도 잘 이긔ᄂᆞᆫ 부락이니이다 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 그러면 엇지 ᄒᆞ야 사로잡혓ᄂᆞ뇨 뎌가 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 그ᄯᅢ에 우리의 ᄒᆞᆫ편은 이긔고 ᄒᆞᆫ편은 패ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 내가 불ᄒᆡᆼ히 패ᄒᆞᆫ 편에 잇슨 ᄭᆞᄃᆞᆰ이니이다 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너의 이긘 편이 엇지ᄒᆞ야 너를 구원치 아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ뇨 뎌가 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 우리는 ᄇᆡ가 업고 뎌희는 ᄇᆡ가 잇슴으로 나를 ᄇᆡ에 싯고 이리로 옴이니이다 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너의 부락에셔는 사ᄅᆞᆷ을 사로잡으면 엇더케 쳐치ᄒᆞᄂᆞ뇨 뎌가 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 사로잡으면 의례히 잡아 먹ᄂᆞ이다 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 그러면 너의 부락 사ᄅᆞᆷ이 혹 이 셤에 온 일이 잇섯ᄂᆞ냐 뎌가 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 이편에는 오지 아니ᄒᆞ고 뎌편에는 자조자조 왓셧ᄂᆞ이다 ᄒᆞ거늘 이에 {{u|금요}}를 ᄃᆞ리고 셤 뎌편에 니르니 뎌가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리가 이곳에 와셔 남ᄌᆞ 이십 명과 녀ᄌᆞ 이 명과 ᄋᆞᄒᆡ ᄒᆞᆫ 명을 먹엇ᄂᆞ이다 ᄒᆞ고 영어가 아직도 부죡ᄒᆞ야 손가락을 ᄭᅩᆸ아 이십 명의 수효를 보이ᄂᆞᆫ지라 ᄯᅩ 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이 셤에셔 너희 곳ᄭᆞ지 샹거가 얼마나 되며 ᄇᆡ길이 위험ᄒᆞ지 아니ᄒᆞ냐 뎌가 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 그러치 아니ᄒᆞᆫ지라 조곰 ᄒᆡᆼᄒᆞ면 밀물이 잇고 져녁 ᄯᅢ에는 썰물이 잇슴으로 왕ᄅᆡᄒᆞ기에 편리ᄒᆞ고 조곰도 파션ᄒᆞᆯ 념려가 업ᄂᆞ이다 ᄒᆞ나 후에 안즉 밀물과 썰물만 잇슬 ᄲᅮᆫ아니라 {{du|남아메리카 쥬}}의 {{du|오루노가}} 강물의 흘너 나오ᄂᆞᆫ 세력도 잇슴이더라 ᄯᅩ 여러 가지로 무르ᄃᆡ 그곳은 어ᄂᆞ
{{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude>
4d4njrc3wbpz2llb0rh7hdkq4jt7838
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/72
250
111734
425774
2026-04-29T07:42:37Z
ZornsLemon
15531
/* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} 디방이며 엇더ᄒᆞᆫ 인죵이 거ᄒᆞ며 모든 부락이 {{sic|잇}}더ᄒᆞ뇨 ᄒᆞ니 뎌가 뭇ᄂᆞᆫ 대로 ᄃᆡ답ᄒᆞ며 그 인죵의 일홈을 무른즉 {{물결밑줄|가립}}이라 ᄒᆞ며 ᄯᅩ 닐ᄋᆞᄃᆡ 만일 뎌 ᄃᆞᆯ돗는 편으로 가면 슈염 만히 난 ᄇᆡᆨ인죵이 잇스니 뎌희는 사ᄅᆞᆷ을 잘 죽이ᄂᆞᆫ 쟈라 ᄒᆞ거늘 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ야 본즉 이는 {{du|셔반아}}인...
425774
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
디방이며 엇더ᄒᆞᆫ 인죵이 거ᄒᆞ며 모든 부락이 {{sic|잇}}더ᄒᆞ뇨 ᄒᆞ니 뎌가 뭇ᄂᆞᆫ 대로 ᄃᆡ답ᄒᆞ며 그 인죵의 일홈을 무른즉 {{물결밑줄|가립}}이라 ᄒᆞ며 ᄯᅩ 닐ᄋᆞᄃᆡ 만일 뎌 ᄃᆞᆯ돗는 편으로 가면 슈염 만히 난 ᄇᆡᆨ인죵이 잇스니 뎌희는 사ᄅᆞᆷ을 잘 죽이ᄂᆞᆫ 쟈라 ᄒᆞ거늘 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ야 본즉 이는 {{du|셔반아}}인을 ᄀᆞᄅᆞ침이라 뎌희가 이왕에 사ᄅᆞᆷ을 만히 죽인 일이 잇슴이러라 ᄯᅩ 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 엇지 ᄒᆞ면 뎌곳으로 갈 수 잇겟ᄂᆞ뇨 뎌가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 두 ᄇᆡ를 쥰비ᄒᆞ면 가ᄒᆞ니이다 ᄒᆞ니 내가 알아듯지 못ᄒᆞ엿다가 후에 안즉 두 사ᄅᆞᆷ이 ᄐᆞᆯ 만ᄒᆞᆫ ᄇᆡ가 잇스면 죡ᄒᆞ다 ᄒᆞᆷ이라 이 말을 드른 후로 이 셤을 피ᄒᆞ야 갈 ᄯᅳᆺ을 두고 뎌와 니야기ᄒᆞᄂᆞᆫ 즁에 뎌의 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 알고 ᄒᆞᆼ샹 도덕샹 일노 ᄀᆞᄅᆞ칠ᄉᆡ 몬져 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너를 낫코 너를 쥬쟝ᄒᆞᄂᆞᆫ 쟈는 누구뇨 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 아바지니이다 ᄯᅩ 무르ᄃᆡ 바다와 륙디와 산과 수풀을 지은 쟈가 누구뇨 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 늙은 {{물결밑줄|ᄲᅦᆫ아묵기}}가 지엿ᄂᆞ이다 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ {{물결밑줄|ᄲᅦᆫ아묵기}}는 누구뇨 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 태양이나 륙디나 바다보다 ᄆᆡ우 오랜 쟈니이라 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 그러면 이 늙은이가 다 지엇ᄂᆞ뇨 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 그러ᄒᆞ니이다 모든 사ᄅᆞᆷ이 그 압헤 머리를 슉이고 오― ᄒᆞᄂᆞ이다 ᄒᆞ니 오―는 긔도ᄒᆞᆫ다는 말이라 ᄯᅩ 무르ᄃᆡ 사ᄅᆞᆷ이 죽으면 어ᄃᆡ로 가ᄂᆞ뇨 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ {{물결밑줄|ᄲᅦᆫ아묵기}} 압흐로 가ᄂᆞ이다 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 사ᄅᆞᆷ을 잡아 먹ᄂᆞᆫ 쟈와 잡혀 먹히ᄂᆞᆫ 쟈는 어ᄃᆡ로 가ᄂᆞ뇨 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 모다 그곳으로 가ᄂᆞ이다 ᄒᆞᄂᆞᆫ지라 그런 고로 하ᄂᆞ님을 ᄀᆞᄅᆞ쳐 알게 ᄒᆞᆯᄉᆡ 우헤 계신 크신 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 만물을 창조ᄒᆞ시고 이 권능으로 지금ᄭᆞ지 치리ᄒᆞ시니 뎌는 무소불능ᄒᆞ신 하ᄂᆞ님이신 고로 ᄒᆞ지 못ᄒᆞ실 일이 업스샤 우리의게 무엇이던지 주고져 ᄒᆞ시면 그 ᄆᆞᄋᆞᆷ대로 주시고 ᄲᅢ앗고져 ᄒᆞ시면 ᄯᅩᄒᆞᆫ ᄲᅢ아스시ᄂᆞ니라 ᄒᆞ니 뎌가 잘 듯ᄂᆞᆫ지라 ᄯᅩ 예수 그리
{{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude>
5k4ppj2ct2x4pqy3ijlkv6tvajez7bl
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/73
250
111735
425775
2026-04-29T07:42:54Z
ZornsLemon
15531
/* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} <section begin="23장" />스도ᄭᅴ셔 하ᄂᆞ님으로셔 셰샹에 오샤 우리 죄를 ᄃᆡ쇽ᄒᆞ신 일을 ᄀᆞᄅᆞ치고 ᄯᅩ ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ 우리가 기도ᄒᆞ면 예수ㅣ 비록 멀니 하ᄂᆞᆯ에 계실지라도 우리의 구ᄒᆞᄂᆞᆫ 대로 주시ᄂᆞ니라 뎌가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 그러면 하ᄂᆞ님은 {{물결밑줄|ᄲᅦᆫ아묵기}}보다 크시도다 {{물결밑줄|ᄲᅦᆫ아묵기}}는 태양...
425775
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
<section begin="23장" />스도ᄭᅴ셔 하ᄂᆞ님으로셔 셰샹에 오샤 우리 죄를 ᄃᆡ쇽ᄒᆞ신 일을 ᄀᆞᄅᆞ치고 ᄯᅩ ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ 우리가 기도ᄒᆞ면 예수ㅣ 비록 멀니 하ᄂᆞᆯ에 계실지라도 우리의 구ᄒᆞᄂᆞᆫ 대로 주시ᄂᆞ니라 뎌가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 그러면 하ᄂᆞ님은 {{물결밑줄|ᄲᅦᆫ아묵기}}보다 크시도다 {{물결밑줄|ᄲᅦᆫ아묵기}}는 태양 뎌편에 잇지 아니ᄒᆞ고 갓가히 잇슴으로 산 우헤셔 긔도ᄒᆞ지 아니ᄒᆞ면 뎌가 듯지 못ᄒᆞᄂᆞ니다 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 그러면 네가 산에 올나 {{물결밑줄|ᄲᅦᆫ아묵기}}의게 긔도ᄒᆞ여 보앗ᄂᆞ뇨 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 긔도ᄒᆞ지 못ᄒᆞ엿ᄂᆞ이다 쳥년은 ᄒᆞ지 못ᄒᆞ고 로인이라야 산에 올나 긔도ᄒᆞ고 도라와 {{물결밑줄|ᄲᅦᆫ아묵기}}의 ᄃᆡ답ᄒᆞᆫ 말을 젼ᄒᆞᄂᆞ이다 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 로인들이 산에 올나 {{물결밑줄|ᄲᅦᆫ아묵기}}의 말을 듯ᄂᆞᆫ다 ᄒᆞᆷ은 거짓말이라 이는 신을 위ᄒᆞᄂᆞᆫ 일ᄲᅮᆫ이니 신을 쥬쟝ᄒᆞᄂᆞᆫ 쟈는 {{물결밑줄|사단}}이라 뎌가 하ᄂᆞ님을 ᄃᆡ뎍ᄒᆞ고 사ᄅᆞᆷ의 원슈가 되여 이 셰샹 사ᄅᆞᆷ들을 여러 가지 계교로 ᄭᅬ여 하ᄂᆞ님을 셤기지 못ᄒᆞ게 ᄒᆞ고 ᄌᆞ긔만 셤기게 ᄒᆞ며 우리로 졍욕을 니르키며 악을 ᄒᆡᆼᄒᆞ며 부죡ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄲᅡ지게 ᄒᆞᄂᆞᆫ 권이 잇서 긔이히 인죵을 멸망케 ᄒᆞᄂᆞᆫ 쟈니라 ᄒᆞ야 이ᄀᆞᆺ치 션ᄉᆡᆼ이 되여 ᄀᆞᄅᆞ칠 ᄯᅢ에 젼에 ᄉᆡᆼ각지 못ᄒᆞ던 일도 만히 ᄭᆡᄃᆞ른지라 감샹이 무궁ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이 야만으로 ᄒᆞ야 위로만 밧을 ᄲᅮᆫ아니라 셩경 ᄯᅳᆺ을 만히 ᄭᆡᄃᆞ랏스니 이 야만이 내 압헤 잇슴은 하ᄂᆞ님의 식히심이라 그런즉 뎌를 긔어히 하ᄂᆞ님ᄭᅴ로 인도ᄒᆞ야 영ᄉᆡᆼ의 ᄯᅳᆺ을 알게 ᄒᆞ리라 ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄉᆡᆼ각이 ᄭᅳᆫ치지 아님으로 엇던 ᄯᅢ는 깃븜을 이긔지 못ᄒᆞ야 니러나 ᄯᅱ놀며 춤출 듯ᄒᆞᆫ ᄉᆡᆼ각을 금치 못ᄒᆞ니라
<section end="23장" />
<section begin="24장" />:{{더크게|뎨이십ᄉᆞ쟝}} {{크게|ᄇᆡ를 졔조ᄒᆞ야 {{u|금요}}의 디방으로 가려 ᄒᆞ다가 야만의 옴으로 긋침}}
{{nop}}
{{옛한글쪽 끝}}
<section end="24장" /><noinclude><references/></noinclude>
rc5d2zfdrf1daqa0dt8j8fkwvf89b8u
페이지:그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf/74
250
111736
425776
2026-04-29T07:43:06Z
ZornsLemon
15531
/* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} {{c|두 사ᄅᆞᆷ이 ᄇᆡ를 지음}} {{c|그루소가 셤에셔 ᄯᅥ남}} {{nop}} {{옛한글쪽 끝}}
425776
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}}
{{c|두 사ᄅᆞᆷ이 ᄇᆡ를 지음}}
{{c|그루소가 셤에셔 ᄯᅥ남}}
{{nop}}
{{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude>
o7q25pc1hzc07xs9u91wvw5g5ldlgr0
그루쇼 표류긔/제23장
0
111737
425777
2026-04-29T07:44:30Z
ZornsLemon
15531
새 문서: {{머리말 | 제목 = 그루쇼 표류긔 | 다른 표기 = | 부제 = 금요에게 영어를 가르침과 그리스도교를 믿게 함 | 부제 다른 표기 = | 저자 = [[저자:대니얼 디포|대니얼 디포]] | 편집자 = | 역자 = [[저자:제임스 게일|제임스 게일]], [[저자:이원모|이원모]] | 이전 = [[../제22장|제22장]] | 다음 = [[../제24장|제24장]] | 설명 = }} <pages index="그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역...
425777
wikitext
text/x-wiki
{{머리말
| 제목 = 그루쇼 표류긔
| 다른 표기 =
| 부제 = 금요에게 영어를 가르침과 그리스도교를 믿게 함
| 부제 다른 표기 =
| 저자 = [[저자:대니얼 디포|대니얼 디포]]
| 편집자 =
| 역자 = [[저자:제임스 게일|제임스 게일]], [[저자:이원모|이원모]]
| 이전 = [[../제22장|제22장]]
| 다음 = [[../제24장|제24장]]
| 설명 =
}}
<pages index="그루쇼 표류긔(1925) 제임스 게일, 이원모 역.pdf" from=69 to=73 fromsection="23장" tosection="23장" />
fxytpeplo5sua7mf7k9jyj44ui4z4vo
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/147
250
111738
425792
2026-04-29T08:09:20Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425792
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>죽이고 밤에는 도적과 ᄀᆞᆺ고
{{절||十五}} 간음ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의 눈도 져물기를 기ᄃᆞ리며 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 아모 눈이 나를 보지못ᄒᆞ리라 ᄒᆞ고
{{절||十六}} ᄯᅩ 밤에 집을 ᄯᅳᆯᄂᆞᆫ쟈가 잇스니 뎌희가 낫제는 문을 닷고 잇서 빗츨 알지못ᄒᆞ니
{{절||十七}} 뎌희들의게ᄂᆞᆫ 새벽이 흑암과 ᄀᆞᆺ흠으로 이 흑암의 두려온 거슬 알미로다
{{절||十八}} 뎌희는 슈면으로 ᄲᆞᆯ니 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ고 그 산업은 셰샹에셔 져주를 밧ᄂᆞ니 뎌희가 다시는 포도원 길노 ᄒᆡᆼᄒᆞ지못ᄒᆞ리로다
{{절||十九}} 가믐과 더위가 눈 물을 쇼멸ᄒᆞᄂᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ치 음부도 범죄ᄒᆞᆫ쟈를 그러케 ᄒᆞᄂᆞᆫ도다
{{절||二十}} ᄐᆡ가 뎌를 니져ᄇᆞ리고 버레도 뎌를 ᄃᆞᆯ게 먹으리니 뎌는 조곰 후에 셰샹에셔 긔억ᄒᆞᆷ을 엇지못ᄒᆞ고 그 불의ᄒᆞᆷ이 나무 부러짐 ᄀᆞᆺ흐리로다
{{절||二一}} 뎌는 곳 잉ᄐᆡ치못ᄒᆞ며 ᄒᆡ산치못ᄒᆞᆫ 녀인을 학ᄃᆡᄒᆞ며 과부를 션히 ᄃᆡ졉지아니ᄒᆞ나
{{절||二二}} 그러나 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 그 권능으로 써 강ᄒᆞᆫ쟈들을 보존ᄒᆞ시니 살기를 ᄇᆞ라지못ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈도 니러나ᄂᆞᆫ도다
{{절||二三}} 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 뎌희들의게 평강을 주신즉 뎌희가 평안ᄒᆞ나 그러나 그 눈이 뎌희 길을 보시ᄂᆞᆫ도다
{{절||二四}} 뎌희가 왕셩ᄒᆞ엿다가 잠시간에 망ᄒᆞ고 ᄂᆞ져져셔 범인처럼 업서질 거시오 곡식 이삭 ᄀᆞᆺ치 ᄭᅳᆫ허지리니
{{절||二五}} 만일 그럿치아니면 누가 나를 거즛말ᄒᆞᆫ다 증겨ᄒᆞ며 내<noinclude><references/></noinclude>
5jexsvgfo3vbv4jv0zy57t2tvtotjkw
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/148
250
111739
425793
2026-04-29T08:13:59Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425793
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>말을 헛 되다 ᄒᆞ리오 ᄒᆞ더라
== 이십오쟝 ==
{{절|二十五|一}} 그 ᄯᅢ에 {{du|수아}} 사ᄅᆞᆷ {{u|빌닷}}이 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ
{{절||二}} 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 권능과 위엄이 잇스니 지극히 놉흔 곳에셔 화평을 베프시ᄂᆞᆫ쟈로다
{{절||三}} 그 군ᄃᆡ를 엇지 계수ᄒᆞ며 그 빗츤 뉘게 빗최지아니ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐
{{절||四}} 그런즉 누가 하ᄂᆞ님 압헤셔 의로오며 부녀의게셔 나흔쟈가 엇지 ᄭᆡᆨ긋ᄒᆞᆷ을 엇으리오
{{절||五}} 하ᄂᆞ님 보시기에 ᄃᆞᆯ이라도 명랑치못ᄒᆞ고 별도 ᄭᆡᆨ긋지못ᄒᆞ겟거든
{{절||六}} ᄒᆞ믈며 버레 ᄀᆞᆺ흔 사ᄅᆞᆷ과 구덕이 ᄀᆞᆺ흔 인ᄉᆡᆼ이리오
== 이십륙쟝 ==
{{절|二十六|一}} {{u|욥}}이 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ
{{절||二}} 네가 능력 업ᄂᆞᆫ쟈를 얼마콤 도앗스며 긔력 업ᄂᆞᆫ 팔을 얼마콤 구원ᄒᆞ엿스며
{{절||三}} 지혜 업ᄂᆞᆫ쟈를 얼마콤 ᄀᆞᄅᆞ쳣스며 지식을 얼마콤 풍셩히 나타냇도다
{{절||四}} 네가 누구를 향ᄒᆞ야 말을 내며 뉘 신이 네게셔 나왓ᄂᆞ냐○
{{절||五}} 임의 죽어 음부에 잇ᄂᆞᆫ쟈들이 물 아래셔 ᄯᅥ니
{{절||六}} 하ᄂᆞ님 압헤셔는 음부도 드러날 거시오 멸망의 웅덩이도 ᄀᆞ리우지못ᄒᆞᆯ지라
{{절||七}} 하ᄂᆞ님은 븍극을 허공에 펴시고 ᄯᅡ를 업ᄂᆞᆫ 곳에 달으시고
{{절||八}} 물을 ᄲᆡᆨᄲᆡᆨᄒᆞᆫ 구름 가온ᄃᆡ 쌋스나 구름이 물 아래셔 ᄶᅵ여지지아니 ᄒᆞ도다
{{절||九}} 보좌 압흘 ᄀᆞ리우시고 그 우에 구름을 펴시고
{{절||十}} 슈면에 디경을 그으샤 빗과<noinclude><references/></noinclude>
m2rhohku7yqwbh7wxuw7w6x15xaevcs
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/149
250
111740
425794
2026-04-29T08:16:58Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425794
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>어두온 한뎡을 세우셧도다
{{절||十一}} 뎌가 ᄭᅮ지지시면 하ᄂᆞᆯ 기동이 진동ᄒᆞ며 ᄯᅩ 놀나도다
{{절||十二}} 뎌가 그 권능으로 써 바다를 흉용케 ᄒᆞ시며 그 지혜로 써 {{u|라합}}을 쳐 부스시고
{{절||十三}} 그의 신으로 써 하ᄂᆞᆯ을 단장 ᄒᆞ시고 그 손으로 써 도망ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄇᆡ암을 ᄶᅵ르셧도다
{{절||十四}} 볼지어다 이는 불과 그 길의 시작이오 우리의 드른 거시 뎌의게 ᄃᆡᄒᆞ야 엇지 셰미ᄒᆞᆫ지 그 큰 능력의 우뢰를 누가 능히 측량ᄒᆞ리오
== 이십칠쟝 ==
{{절|二十七|一}} {{u|욥}}이 니여 말ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ
{{절||二}} 하ᄂᆞ님이 나를 억울ᄒᆞ게 ᄒᆞ시고 젼능ᄒᆞ신 쟈가 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 괴롭게 ᄒᆞ셧스나
{{절||三}} 나의 ᄉᆡᆼ명도 오히려 완젼ᄒᆞ야 내 속에 잇고 하ᄂᆞ님이 주신 긔운도 오히려 내 코에 잇ᄂᆞᆫ지라
{{절||四}} 영ᄉᆡᆼᄒᆞ신 하ᄂᆞ님을 ᄀᆞᄅᆞ쳐 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ노니 내 입이 불의ᄒᆞᆫ 말을 ᄒᆞ지아니ᄒᆞ며 내 혀가 궤휼을 발ᄒᆞ지아니ᄒᆞ거니와
{{절||五}} 내가 결단코 너희를 올타 ᄒᆞ지아니ᄒᆞ겟고 죽기ᄭᆞ지 나의 독실ᄒᆞᆷ을 ᄇᆞ리지아니ᄒᆞᆯ 거시오
{{절||六}} 내가 굿게 나의 의를 잡고 ᄇᆞ리지아니ᄒᆞ리니 내 평ᄉᆡᆼ에 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 나를 ᄎᆡᆨ망치아니ᄒᆞ리로다
{{절||七}} 원컨대 나의 ᄃᆡ뎍이 악인 ᄀᆞᆺ고 니러나 나를 치ᄂᆞᆫ쟈가 불의ᄒᆞᆫ쟈와 ᄀᆞᆺ흘지어다
{{절||八}} 경건치아니ᄒᆞᆫ 쟈가 ᄌᆡ물을 엇엇스나 하ᄂᆞ님이 그<noinclude><references/></noinclude>
a4z663ss74jjfz1y0bsw45huvmv1xnu
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/150
250
111741
425795
2026-04-29T08:21:08Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425795
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>령혼을 ᄎᆔᄒᆞ실 ᄯᅢ에 무ᄉᆞᆷ 소망이 잇스리오
{{절||九}} 환난이 림ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 하ᄂᆞ님이 엇지 그 부르지지ᄂᆞᆫ 거슬 드르시리오
{{절||十}} 그가 엇지 젼능ᄒᆞ신쟈를 깃버ᄒᆞ며 엇지 ᄒᆞᆼ샹 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 불너 알외겟ᄂᆞ냐
{{절||十一}} 내가 하ᄂᆞ님의 손을 너희게 ᄀᆞᄅᆞ칠 거시오 젼능ᄒᆞ신쟈의 일을 너희게 숨기지아니ᄒᆞ리니
{{절||十二}} 볼지어다 너희가 다 스ᄉᆞ로 이 거슬 보앗거ᄂᆞᆯ 엇지ᄒᆞ야 아조 허탄ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 되엿ᄂᆞ냐
{{절||十三}} 악인이 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 엇을 분깃과 강포ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 젼능ᄒᆞ신쟈의게 밧을 산업이 이러ᄒᆞ니
{{절||十四}} 그 아ᄃᆞᆯ들이 번셩ᄒᆞᆫ즉 검에 죽을 거시오 그 ᄌᆞ손들은 식물에 ᄇᆡ 부르지못ᄒᆞᆯ 거시오
{{절||十五}} 그 ᄂᆞᆷ은쟈는 ᄉᆞ망에 뭇칠 거시오 그 과부는 울지도못ᄒᆞᆯ 거시오
{{절||十六}} 뎌가 비록 은을 쌋키를 ᄯᅴᄭᅳᆯ ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ고 의복 예비ᄒᆞ기를 흙 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞᆯ지라도
{{절||十七}} 그 예비ᄒᆞᆫ 거슬 의인이 닙을 거시오 그 은은 무죄ᄒᆞᆫ쟈가 ᄂᆞᆫ호아 가질 거시오
{{절||十八}} 그 집 짓기를 버레 처럼 ᄒᆞ며 ᄯᅩ 샹직군의 지은 초막도 ᄀᆞᆺ흐리니
{{절||十九}} 뎌는 부쟈로 누으나 그 조샹 가온ᄃᆡ 참예ᄒᆞ지못ᄒᆞᆯ 거시오 다시 그 눈을 ᄯᅳᆫ즉 그 몸이 간ᄃᆡ 업슬 거시오
{{절||二十}} 두려온 일이 맛치 큰 물 ᄀᆞᆺ치 뎌를 ᄯᆞ라와 밋칠 거시오 밤에 포풍이 뎌를 ᄲᅢ아사갈 거시오
{{절||二一}} 동풍이 뎌를 ᄂᆞᆯ녀가고 그 곳에셔 모라내ᄂᆞᆫ도다<noinclude><references/></noinclude>
8i41nizgsfwmom75ntn1vy6ycu0nq2q
페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/151
250
111742
425796
2026-04-29T08:24:07Z
Aspere
5453
/* 교정 안 됨 */
425796
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||二二}} 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 뎌의게 ᄌᆡ앙을 ᄂᆞ리샤 용셔치아니ᄒᆞ시니 뎌가 하ᄂᆞ님의 손에셔 피ᄒᆞ고져ᄒᆞᄂᆞᆫ도다
{{절||二三}} 사ᄅᆞᆷ들이 뎌를 ᄃᆡᄒᆞ야 박쟝ᄒᆞ며 비웃고 그 곳에셔 모라내리라
== 이십팔쟝 ==
{{절|二十八|一}} 대개 은은 광이 잇서 차지며 련단ᄒᆞᄂᆞᆫ 금은 곳이 잇서 엇으며
{{절||二}} 텰은 흙에서 ᄎᆔᄒᆞ고 동은 돌을 녹여 엇을ᄉᆡ
{{절||三}} 사ᄅᆞᆷ이 어두온 거슬 폐ᄒᆞ고 광속 ᄭᅳᆺᄭᆞ지 차즈며 캄캄ᄒᆞᆫ ᄃᆡ와 밋 흑암에 잇ᄂᆞᆫ 돌을 구ᄒᆞ니
{{절||四}} 그 구멍을 ᄯᅮᆯ어 사ᄅᆞᆷ이 사ᄂᆞᆫ 곳에셔 멀니 ᄯᅥ나매 그 우에 거러가ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 니져ᄇᆞ린 바 되고 사ᄅᆞᆷ의게셔 멀니 ᄯᅥ나 달녀ᄂᆞ릴ᄉᆡ 이리 뎌리 흔들니ᄂᆞᆫ도다
{{절||五}} 디면에셔는 식물이 나고 디하에셔는 불노 써 뒤집ᄂᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ도다
{{절||六}} 그 돌 가온ᄃᆡ는 벽옥 잇ᄂᆞᆫᄃᆡ도 잇고 사금이 ᄯᅩᄒᆞᆫ 그 속에 잇스되
{{절||七}} 그 길은 솔개도아지못ᄒᆞ고 ᄆᆡ의 눈으로도 보지못ᄒᆞ며
{{절||八}} 악ᄒᆞᆫ 즘ᄉᆡᆼ도 아직 ᄇᆞᆲ지못ᄒᆞ엿고 사오나온 ᄉᆞᄌᆞ도 그리로 지나가지못ᄒᆞ엿도다
{{절||九}} 사ᄅᆞᆷ이 굿은 바회에 손을 대이여 ᄯᅩ 산을 ᄲᅮ리ᄭᆞ지 ᄲᅢ도다
{{절||十}} 돌 가온ᄃᆡ로 도랑을 파고 그 눈이 각죵 보물을 보ᄂᆞᆫ도다
{{절||十一}} 내물을 막아 흐르지안케 ᄒᆞ고 ᄀᆞᆷ초엿던 거슬 빗츠로 나오게 ᄒᆞ도다
{{절||十二}} 오직 지혜는 어ᄃᆡ셔 엇으며<noinclude><references/></noinclude>
1rknp9mn2fdgbxr6dh2w7vbocbc77ws