Wikisumber mswikisource https://ms.wikisource.org/wiki/Laman_Utama MediaWiki 1.47.0-wmf.7 first-letter Media Khas Perbincangan Pengguna Perbincangan pengguna Wikisumber Perbincangan Wikisumber Fail Perbincangan fail MediaWiki Perbincangan MediaWiki Templat Perbincangan templat Bantuan Perbincangan bantuan Kategori Perbincangan kategori Gerbang Perbincangan gerbang Pengarang Perbincangan pengarang Karya Perbincangan karya Terjemahan Perbincangan terjemahan Laman Perbincangan laman Indeks Perbincangan indeks TimedText TimedText talk Modul Perbincangan modul Acara Perbincangan acara Modul:String2 828 1522 23506 15562 2026-06-20T01:26:52Z Uzume 289 Update from [[d:Special:GoToLinkedPage/enwiki/Q16914835|master]] using [[mw:Synchronizer| #Synchronizer]] 23506 Scribunto text/plain require ('strict'); local p = {} p.trim = function(frame) return mw.text.trim(frame.args[1] or "") end p.sentence = function (frame) -- {{lc:}} is strip-marker safe, string.lower is not. frame.args[1] = frame:callParserFunction('lc', frame.args[1]) return p.ucfirst(frame) end p.ucfirst = function (frame) local s = frame.args[1]; if not s or '' == s or s:match ('^%s+$') then -- when <s> is nil, empty, or only whitespace return s; -- abandon because nothing to do end s = mw.text.trim( frame.args[1] or "" ) local s1 = "" local prefix_patterns_t = { -- sequence of prefix patterns '^\127[^\127]*UNIQ%-%-%a+%-%x+%-QINU[^\127]*\127', -- stripmarker '^([%*;:#]+)', -- various list markup '^(\'\'\'*)', -- bold / italic markup '^(%b<>)', -- html-like tags because some templates render these '^(&%a+;)', -- html character entities because some templates render these '^(&#%d+;)', -- html numeric (decimal) entities because some templates render these '^(&#x%x+;)', -- html numeric (hexadecimal) entities because some templates render these '^(%s+)', -- any whitespace characters '^([%(%)%-%+%?%.%%!~!@%$%^&_={}/`,‘’„“”ʻ|\"\'\\]+)', -- miscellaneous punctuation } local prefixes_t = {}; -- list, bold/italic, and html-like markup, & whitespace saved here local function prefix_strip (s) -- local function to strip prefixes from <s> for _, pattern in ipairs (prefix_patterns_t) do -- spin through <prefix_patterns_t> if s:match (pattern) then -- when there is a match local prefix = s:match (pattern); -- get a copy of the matched prefix table.insert (prefixes_t, prefix); -- save it s = s:sub (prefix:len() + 1); -- remove the prefix from <s> return s, true; -- return <s> without prefix and flag; force restart at top of sequence because misc punct removal can break stripmarker end end return s; -- no prefix found; return <s> with nil flag end local prefix_removed; -- flag; boolean true as long as prefix_strip() finds and removes a prefix repeat -- one by one remove list, bold/italic, html-like markup, whitespace, etc from start of <s> s, prefix_removed = prefix_strip (s); until (not prefix_removed); -- until <prefix_removed> is nil s1 = table.concat (prefixes_t); -- recreate the prefix string for later reattachment local first_text = mw.ustring.match (s, '^%[%[[^%]]+%]%]'); -- extract wikilink at start of string if present; TODO: this can be string.match()? local upcased; if first_text then if first_text:match ('^%[%[[^|]+|[^%]]+%]%]') then -- if <first_text> is a piped link upcased = mw.ustring.match (s, '^%[%[[^|]+|%W*(%w)'); -- get first letter character upcased = mw.ustring.upper (upcased); -- upcase first letter character s = mw.ustring.gsub (s, '^(%[%[[^|]+|%W*)%w', '%1' .. upcased); -- replace else -- here when <first_text> is a wikilink but not a piped link upcased = mw.ustring.match (s, '^%[%[%W*%w'); -- get '[[' and first letter upcased = mw.ustring.upper (upcased); -- upcase first letter character s = mw.ustring.gsub (s, '^%[%[%W*%w', upcased); -- replace; no capture needed here end elseif s:match ('^%[%S+%s+[^%]]+%]') then -- if <s> is a ext link of some sort; must have label text upcased = mw.ustring.match (s, '^%[%S+%s+%W*(%w)'); -- get first letter character upcased = mw.ustring.upper (upcased); -- upcase first letter character s = mw.ustring.gsub (s, '^(%[%S+%s+%W*)%w', '%1' .. upcased); -- replace elseif s:match ('^%[%S+%s*%]') then -- if <s> is a ext link without label text; nothing to do return s1 .. s; -- reattach prefix string (if present) and done else -- <s> is not a wikilink or ext link; assume plain text upcased = mw.ustring.match (s, '^%W*%w'); -- get the first letter character upcased = mw.ustring.upper (upcased); -- upcase first letter character s = mw.ustring.gsub (s, '^%W*%w', upcased); -- replace; no capture needed here end return s1 .. s; -- reattach prefix string (if present) and done end p.title = function (frame) -- http://grammar.yourdictionary.com/capitalization/rules-for-capitalization-in-titles.html -- recommended by The U.S. Government Printing Office Style Manual: -- "Capitalize all words in titles of publications and documents, -- except a, an, the, at, by, for, in, of, on, to, up, and, as, but, or, and nor." local alwayslower = {['a'] = 1, ['an'] = 1, ['the'] = 1, ['and'] = 1, ['but'] = 1, ['or'] = 1, ['for'] = 1, ['nor'] = 1, ['on'] = 1, ['in'] = 1, ['at'] = 1, ['to'] = 1, ['from'] = 1, ['by'] = 1, ['of'] = 1, ['up'] = 1 } local res = '' local s = mw.text.trim( frame.args[1] or "" ) local words = mw.text.split( s, " ") for i, s in ipairs(words) do -- {{lc:}} is strip-marker safe, string.lower is not. s = frame:callParserFunction('lc', s) if i == 1 or alwayslower[s] ~= 1 then s = mw.getContentLanguage():ucfirst(s) end words[i] = s end return table.concat(words, " ") end -- findlast finds the last item in a list -- the first unnamed parameter is the list -- the second, optional unnamed parameter is the list separator (default = comma space) -- returns the whole list if separator not found p.findlast = function(frame) local s = mw.text.trim( frame.args[1] or "" ) local sep = frame.args[2] or "" if sep == "" then sep = ", " end local pattern = ".*" .. sep .. "(.*)" local a, b, last = s:find(pattern) if a then return last else return s end end -- stripZeros finds the first number and strips leading zeros (apart from units) -- e.g "0940" -> "940"; "Year: 0023" -> "Year: 23"; "00.12" -> "0.12" p.stripZeros = function(frame) local s = mw.text.trim(frame.args[1] or "") local n = tonumber( string.match( s, "%d+" ) ) or "" s = string.gsub( s, "%d+", n, 1 ) return s end -- nowiki ensures that a string of text is treated by the MediaWiki software as just a string -- it takes an unnamed parameter and trims whitespace, then removes any wikicode p.nowiki = function(frame) local str = mw.text.trim(frame.args[1] or "") return mw.text.nowiki(str) end -- split splits text at boundaries specified by separator -- and returns the chunk for the index idx (starting at 1) -- #invoke:String2 |split |text |separator |index |true/false -- #invoke:String2 |split |txt=text |sep=separator |idx=index |plain=true/false -- if plain is false/no/0 then separator is treated as a Lua pattern - defaults to plain=true p.split = function(frame) local args = frame.args if not(args[1] or args.txt) then args = frame:getParent().args end local txt = args[1] or args.txt or "" if txt == "" then return nil end local sep = (args[2] or args.sep or ""):gsub('"', '') local idx = tonumber(args[3] or args.idx) or 1 local plain = (args[4] or args.plain or "true"):sub(1,1) plain = (plain ~= "f" and plain ~= "n" and plain ~= "0") local splittbl = mw.text.split( txt, sep, plain ) if idx < 0 then idx = #splittbl + idx + 1 end return splittbl[idx] end -- val2percent scans through a string, passed as either the first unnamed parameter or |txt= -- it converts each number it finds into a percentage and returns the resultant string. p.val2percent = function(frame) local args = frame.args if not(args[1] or args.txt) then args = frame:getParent().args end local txt = mw.text.trim(args[1] or args.txt or "") if txt == "" then return nil end local function v2p (x) x = (tonumber(x) or 0) * 100 if x == math.floor(x) then x = math.floor(x) end return x .. "%" end txt = txt:gsub("%d[%d%.]*", v2p) -- store just the string return txt end -- one2a scans through a string, passed as either the first unnamed parameter or |txt= -- it converts each occurrence of 'one ' into either 'a ' or 'an ' and returns the resultant string. p.one2a = function(frame) local args = frame.args if not(args[1] or args.txt) then args = frame:getParent().args end local txt = mw.text.trim(args[1] or args.txt or "") if txt == "" then return nil end txt = txt:gsub(" one ", " a "):gsub("^one", "a"):gsub("One ", "A "):gsub("a ([aeiou])", "an %1"):gsub("A ([aeiou])", "An %1") return txt end -- findpagetext returns the position of a piece of text in a page -- First positional parameter or |text is the search text -- Optional parameter |title is the page title, defaults to current page -- Optional parameter |plain is either true for plain search (default) or false for Lua pattern search -- Optional parameter |nomatch is the return value when no match is found; default is nil p._findpagetext = function(args) -- process parameters local nomatch = args.nomatch or "" if nomatch == "" then nomatch = nil end -- local text = mw.text.trim(args[1] or args.text or "") if text == "" then return nil end -- local title = args.title or "" local titleobj if title == "" then titleobj = mw.title.getCurrentTitle() else titleobj = mw.title.new(title) end -- local plain = args.plain or "" if plain:sub(1, 1) == "f" then plain = false else plain = true end -- get the page content and look for 'text' - return position or nomatch local content = titleobj and titleobj:getContent() return content and mw.ustring.find(content, text, 1, plain) or nomatch end p.findpagetext = function(frame) local args = frame.args local pargs = frame:getParent().args for k, v in pairs(pargs) do args[k] = v end if not (args[1] or args.text) then return nil end -- just the first value return (p._findpagetext(args)) end -- returns the decoded url. Inverse of parser function {{urlencode:val|TYPE}} -- Type is: -- QUERY decodes + to space (default) -- PATH does no extra decoding -- WIKI decodes _ to space p._urldecode = function(url, type) url = url or "" type = (type == "PATH" or type == "WIKI") and type return mw.uri.decode( url, type ) end -- {{#invoke:String2|urldecode|url=url|type=type}} p.urldecode = function(frame) return mw.uri.decode( frame.args.url, frame.args.type ) end -- what follows was merged from [[Module:StringFunc]] -- Argument list helper function, as per [[Module:String]] function p._getParameters( frame_args, arg_list ) local new_args = {}; local index = 1; local value; for i,arg in ipairs( arg_list ) do value = frame_args[arg] if value == nil then value = frame_args[index]; index = index + 1; end new_args[arg] = value; end return new_args; end -- Escape Pattern helper function so that all characters are treated as plain text, as per [[Module:String]] function p._escapePattern( pattern_str ) return mw.ustring.gsub( pattern_str, "([%(%)%.%%%+%-%*%?%[%^%$%]])", "%%%1" ) end -- Helper Function to interpret boolean strings, as per [[Module:String]] function p._getBoolean( boolean_str ) local boolean_value; if type( boolean_str ) == 'string' then boolean_str = boolean_str:lower(); if boolean_str == 'false' or boolean_str == 'no' or boolean_str == '0' or boolean_str == '' then boolean_value = false; else boolean_value = true; end elseif type( boolean_str ) == 'boolean' then boolean_value = boolean_str; else error( 'No boolean value found' ); end return boolean_value end --[[ Strip This function Strips characters from string Usage: {{#invoke:String2|strip|source_string|characters_to_strip|plain_flag}} Parameters source: The string to strip chars: The pattern or list of characters to strip from string, replaced with '' plain: A flag indicating that the chars should be understood as plain text. defaults to true. Leading and trailing whitespace is also automatically stripped from the string. ]] function p.strip( frame ) local new_args = p._getParameters( frame.args, {'source', 'chars', 'plain'} ) local source_str = new_args['source'] or '' local chars = new_args['chars'] or '' or 'characters' source_str = mw.text.trim(source_str) if source_str == '' or chars == '' then return source_str end local l_plain = p._getBoolean( new_args['plain'] or true ) if l_plain then chars = p._escapePattern( chars ) end local result result = mw.ustring.gsub(source_str, "["..chars.."]", '') return result end --[[ Match any Returns the index of the first given pattern to match the input. Patterns must be consecutively numbered. Returns the empty string if nothing matches for use in {{#if:}} Usage: {{#invoke:String2|matchAll|source=123 abc|456|abc}} returns '2'. Parameters: source: the string to search plain: A flag indicating that the patterns should be understood as plain text. defaults to true. 1, 2, 3, ...: the patterns to search for ]] function p.matchAny(frame) local source_str = frame.args['source'] or error('The source parameter is mandatory.') local l_plain = p._getBoolean( frame.args['plain'] or true ) for i = 1, math.huge do local pattern = frame.args[i] if not pattern then return '' end if mw.ustring.find(source_str, pattern, 1, l_plain) then return tostring(i) end end end --[[--------------------------< H Y P H E N _ T O _ D A S H >-------------------------------------------------- Converts a hyphen to a dash under certain conditions. The hyphen must separate like items; unlike items are returned unmodified. These forms are modified: letter - letter (A - B) digit - digit (4-5) digit separator digit - digit separator digit (4.1-4.5 or 4-1-4-5) letterdigit - letterdigit (A1-A5) (an optional separator between letter and digit is supported – a.1-a.5 or a-1-a-5) digitletter - digitletter (5a - 5d) (an optional separator between letter and digit is supported – 5.a-5.d or 5-a-5-d) any other forms are returned unmodified. str may be a comma- or semicolon-separated list ]] function p.hyphen_to_dash( str, spacing ) if (str == nil or str == '') then return str end local accept str = mw.text.decode(str, true ) -- replace html entities with their characters; semicolon mucks up the text.split local out = {} local list = mw.text.split (str, '%s*[,;]%s*') -- split str at comma or semicolon separators if there are any for _, item in ipairs (list) do -- for each item in the list item = mw.text.trim(item) -- trim whitespace item, accept = item:gsub ('^%(%((.+)%)%)$', '%1') if accept == 0 and mw.ustring.match (item, '^%w*[%.%-]?%w+%s*[%-–—]%s*%w*[%.%-]?%w+$') then -- if a hyphenated range or has endash or emdash separators if item:match ('^%a+[%.%-]?%d+%s*%-%s*%a+[%.%-]?%d+$') or -- letterdigit hyphen letterdigit (optional separator between letter and digit) item:match ('^%d+[%.%-]?%a+%s*%-%s*%d+[%.%-]?%a+$') or -- digitletter hyphen digitletter (optional separator between digit and letter) item:match ('^%d+[%.%-]%d+%s*%-%s*%d+[%.%-]%d+$') or -- digit separator digit hyphen digit separator digit item:match ('^%d+%s*%-%s*%d+$') or -- digit hyphen digit item:match ('^%a+%s*%-%s*%a+$') then -- letter hyphen letter item = item:gsub ('(%w*[%.%-]?%w+)%s*%-%s*(%w*[%.%-]?%w+)', '%1–%2') -- replace hyphen, remove extraneous space characters else item = mw.ustring.gsub (item, '%s*[–—]%s*', '–') -- for endash or emdash separated ranges, replace em with en, remove extraneous whitespace end end table.insert (out, item) -- add the (possibly modified) item to the output table end local temp_str = table.concat (out, ',' .. spacing) -- concatenate the output table into a comma separated string temp_str, accept = temp_str:gsub ('^%(%((.+)%)%)$', '%1') -- remove accept-this-as-written markup when it wraps all of concatenated out if accept ~= 0 then temp_str = str:gsub ('^%(%((.+)%)%)$', '%1') -- when global markup removed, return original str; do it this way to suppress boolean second return value end return temp_str end function p.hyphen2dash( frame ) local str = frame.args[1] or '' local spacing = frame.args[2] or ' ' -- space is part of the standard separator for normal spacing (but in conjunction with templates r/rp/ran we may need a narrower spacing return p.hyphen_to_dash(str, spacing) end -- Similar to [[Module:String#endswith]] function p.startswith(frame) return (frame.args[1]:sub(1, frame.args[2]:len()) == frame.args[2]) and 'yes' or '' end -- Implements [[Template:Isnumeric]] function p.isnumeric(frame) local s = frame.args[1] or frame:getParent().args[1] local boolean = (frame.args.boolean or frame:getParent().args.boolean) == 'true' if type(s) == 'string' and mw.getContentLanguage():parseFormattedNumber( s ) then return boolean and 1 or s end return boolean and 0 or '' end -- Checks if a value in a group of numbers is not an interger. -- Allows usage of an |empty= parameter to allow empty values to be skipped. function p.isInteger(frame) local values = frame.args or frame:getParent().args local allow_empty = frame.args.empty or frame:getParent().args.empty for _, value in ipairs(values) do -- Trim spaces value = value and value:gsub("^%s*(.-)%s*$", "%1") if value == "" or value == nil then if not allow_empty then return false -- Empty values are not allowed end else value = tonumber(value) if not (type(value) == "number" and value == math.floor(value)) then return false end end end return true end -- Returns an error found in a string. function p.getError(frame) local text = frame.args[1] or frame:getParent().args[1] local error_message = text:match('(<strong class="error">.-</strong>)') return error_message or nil end return p ph89g30kzy2uwl0t05s6jtpby1w86b8 Laman:Geschiedenis van Srî Râma.pdf/10 250 7757 23507 21596 2026-06-20T04:19:02Z Mbee-wiki 70 23507 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mbee-wiki" /></noinclude><section begin="ar" />‫ڤرءراكن يڠ توجه بلس ڤڠکت مک سݣل بین راج٢ دان بين منتري٢ سكلين ڤون نايقله داتس‬ ‫ڤرءراکن دودق مڠهادڤ کڤد بݣند دو لاک استري دڠن سݣل ڤرهیاسنپ مک سݣل بین چتري دان ‫كستري دان بين اورڠ كاي٢ دان سݣل دايڠ ڤروار بݣند ڤون نايقله كئاتس ڤرءراكن يڠ كچل ايت‬ ‫اکن مڠیرڠکن بݣند برارق بركليلڠ نݣري اسفهابوݣا توجه كالي دڠن سݣل بوپ بڽین ترلال عظمة‬ ‫بپیپ مک بهروله انم كالي بركليلڠ مک ڤرءراكن ايتڤون ڤاتهله مک ببراڤ داي اڤاي سݣل‬ ‫راج ٢ دان منتري هلبالڠ هندق مڠڠكت ممبتلکن قرءراکن ایت تیاد جوݣ ايت بتل مک ‫اد سئورڠ ݣندق بݣند برنام بلیا داري ستله دلیهت ڤرءراکن ایت ڤاته مك ايڤون سݣره تورن در ‫اتس فرءراکنپ مک لال دسڠݣڠپ دڠن لاڠنپ مک ڤرءراكن ايتڤون بتلله مک تاڠن بليا داري ڤون ڤاته مک بݣند ڤون برارق کمبال کئستناپ دودق دهادڤ اوله سݣل راج٢ دان منتري دان ‫هلبالغ چتري دان كستري دان سيدا٢ بنتار دان بدوند رعية سكلين مک تيته بݣند پارس اک ‬‫براوله مالو دڠن تون ڤتري اوله فرءراكن ايت ڤاته بايقپ بليا داري سݣره مناهنكن دي دڠن تاڠنپ‬ ‫بهروله بتل دان لاڠنپ ڤون ڤاته اوله ساڠت کبقتینپ کڤداک این ادڤون جكلو اک برانق دڠن‬ ‫بليا داري ايت بايق لكي٢ اتو ڤرمڤون كيت رجاکن دي ددالم نݣري اين مک سمبه سݣل راج٢ دان‬ ‫منتري هلبالڠ دان رعية سكلين مان تيته دلي يڠ مها ملي ايت ڤاتك سكلين جنجڠ۔ ستله ‫ایت مک دتيتهكن اوله بݣند كڤد بكرم ڤسڤ جاي دان سݣل راج٢ دان منتري هلبالڠ سكلين‬ ‫رك بربوت نگري ايت ستله جديله نگري ايت مك دنماي اوله بكند نگري ايت نگري مندو‬ ‫ثور نگار مك بكند فون قندهله كنكري يخ بهارو دقربوتپ ایت دفن شكل راج دان منتري‬ ‫هلبالغ رعية سكلين ستله ببراف لماپ بکند دردق ددائم نگري مندور ثور نثار ایت مک بشند‬ ‫فون تياد جوك براوله انق مک بکند قون فركيله كقد سورغ مهريسي ايت مك بركات فروست‬ ‫مهريسي ايت اقاکه کهندق انقك دائغ كماري اين مك كات دسرة مهراج ادقون همب دائغ‬ ‫این هندق منت اوبت کند بقاک کارن ترلال حسرت همب هندق برانق بلم جوک دانگرهکن‬ ‫اوله ديوات مليا راي انق اكن همب این مک فروست مهريسي قون ترسنيم سراي ممبوک‬ ‫نجومپ مک کات فروست مهريسي هي انقك تيك هاري لاك كيت بربوت هموم دتغه‬ ‫فادع ایت دان هندقله انقک مپورهکن شکل راج دان منتري بربوت تمفت کیت بربوت هموم‬ ‫ایت مک دسرة مهراج فون بمروهنله کمبال کسنتاپ سراي منيتهكن بكرم قسف جاي دان‬ ‫شكل منتري هلبالغ رعية سكلين فرك بربوت تمقت هموم ایت ستله دقربوتپ مک بلند قون‬ ‫براغكتله دغن تون فتري مندو داري دان بليا داري نايق كاتسكاجه قوته لال برجالن كلور نگري‬ ‫فرك كقد تمقت بربوت هموم ایت دایرشکن اوله شكل بين منتري دان هلبالغ دان بين سكل‬ ‫اورغ كلي دغن سكل فرهیاسنپ دان سگل بوپ ببین ترلال رامي مك بكند قون منيتهكن‬ <section end="ar" /><noinclude></noinclude> 6hv2jpg3guwv0m8o9uj3q81la0wkje4 23508 23507 2026-06-20T04:35:28Z Mbee-wiki 70 23508 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mbee-wiki" /></noinclude><section begin="ar" />‫ڤرءراكن يڠ توجه بلس ڤڠکت مک سݣل بین راج٢ دان بين منتري٢ سكلين ڤون نايقله داتس‬ ‫ڤرءراکن دودق مڠهادڤ کڤد بݣند دو لاک استري دڠن سݣل ڤرهیاسنپ مک سݣل بین چتري دان ‫كستري دان بين اورڠ كاي٢ دان سݣل دايڠ ڤروار بݣند ڤون نايقله كئاتس ڤرءراكن يڠ كچل ايت‬ ‫اکن مڠیرڠکن بݣند برارق بركليلڠ نݣري اسفهابوݣا توجه كالي دڠن سݣل بوپ بڽین ترلال عظمة‬ ‫بپیپ مک بهروله انم كالي بركليلڠ مک ڤرءراكن ايتڤون ڤاتهله مک ببراڤ داي اڤاي سݣل‬ ‫راج ٢ دان منتري هلبالڠ هندق مڠڠكت ممبتلکن قرءراکن ایت تیاد جوݣ ايت بتل مک ‫اد سئورڠ ݣندق بݣند برنام بلیا داري ستله دلیهت ڤرءراکن ایت ڤاته مك ايڤون سݣره تورن در ‫اتس فرءراکنپ مک لال دسڠݣڠپ دڠن لاڠنپ مک ڤرءراكن ايتڤون بتلله مک تاڠن بليا داري ڤون ڤاته مک بݣند ڤون برارق کمبال کئستناپ دودق دهادڤ اوله سݣل راج٢ دان منتري دان ‫هلبالغ چتري دان كستري دان سيدا٢ بنتار دان بدوند رعية سكلين مک تيته بݣند پارس اک ‬‫براوله مالو دڠن تون ڤتري اوله فرءراكن ايت ڤاته بايقپ بليا داري سݣره مناهنكن دي دڠن تاڠنپ‬ ‫بهروله بتل دان لاڠنپ ڤون ڤاته اوله ساڠت کبقتینپ کڤداک این ادڤون جكلو اک برانق دڠن‬ ‫بليا داري ايت بايق لكي٢ اتو ڤرمڤون كيت رجاکن دي ددالم نݣري اين مک سمبه سݣل راج٢ دان‬ ‫منتري هلبالڠ دان رعية سكلين مان تيته دلي يڠ مها ملي ايت ڤاتك سكلين جنجڠ۔ ستله ‫ایت مک دتيتهكن اوله بݣند كڤد بكرم ڤسڤ جاي دان سݣل راج٢ دان منتري هلبالڠ سكلين‬ #lt# Perakan yang tujuh belas pangkat. Maka segala bina raja-raja dan bina menteri-menteri sekalian pun naiklah di atas perakakan duduk menghadap kepada baginda dua laki istri dengan segala perhiasannya. Maka segala bina catri dan kesatria dan bina orang kaya-orang kaya dan segala dayang parowar baginda pun naiklah ke atas perarakan yang kecil itu akan mengiringkan baginda berarak berkeliling negeri Asfahaboga tujuh kali dengan segala bunya-bunyinya terlalu azimat bunyinya. Maka baharulah enam kali berkeliling maka perarakan itupun patahlah. Maka beberapa daya upaya segala raja-raja dan mentri hulubalang hendak mengangkat membetulkan perakakan itu tiada juga itu betul. Maka ada seorang gundik baginda bernama Baliya Dari setelah dilihat perarakan itu patah, maka iapun segera turun dari atas perarakannya. Maka lalu disanggangnya dengan lengannya, maka perarakan itupun betullah. Maka tangan Baliya Dari pun patah, maka baginda pun berarak kembali ke astananya duduk di hadap oleh segala raja-raja dan menteri dan hulubalang catri dan kesatria dan sida-sida bentara dan bedunda(?) ra'yat sekalian. Maka titah baginda: "Nyaris aku beroleh malu dengan tuan puteri oleh perarakan itu patah, baiknya Baliya Dari segera menahankan dia dengan tangannya, baharulah betul dan lengannya pun patah. Oleh sangat kebaktiannya kepadaku ini, adapun jikalau aku beranak dengan Baliya Dari itu baik laki-laki atau perempuan kita rajakan dia di dalam negeri ini. Maka sembah segala raja-raja dan menteri hulubalang dan ra'yat sekalian mana titah duli yang maha mulia itu patik sekalian junjung. Setelah itu maka dititahkan oleh baginda kepada Bikram Puspa Jaya dan segala raja-raja dan mentri hulubalang sekalian ‫رك بربوت نگري ايت ستله جديله نگري ايت مك دنماي اوله بكند نگري ايت نگري مندو‬ ‫ثور نگار مك بكند فون قندهله كنكري يخ بهارو دقربوتپ ایت دفن شكل راج دان منتري‬ ‫هلبالغ رعية سكلين ستله ببراف لماپ بکند دردق ددائم نگري مندور ثور نثار ایت مک بشند‬ ‫فون تياد جوك براوله انق مک بکند قون فركيله كقد سورغ مهريسي ايت مك بركات فروست‬ ‫مهريسي ايت اقاکه کهندق انقك دائغ كماري اين مك كات دسرة مهراج ادقون همب دائغ‬ ‫این هندق منت اوبت کند بقاک کارن ترلال حسرت همب هندق برانق بلم جوک دانگرهکن‬ ‫اوله ديوات مليا راي انق اكن همب این مک فروست مهريسي قون ترسنيم سراي ممبوک‬ ‫نجومپ مک کات فروست مهريسي هي انقك تيك هاري لاك كيت بربوت هموم دتغه‬ ‫فادع ایت دان هندقله انقک مپورهکن شکل راج دان منتري بربوت تمفت کیت بربوت هموم‬ ‫ایت مک دسرة مهراج فون بمروهنله کمبال کسنتاپ سراي منيتهكن بكرم قسف جاي دان‬ ‫شكل منتري هلبالغ رعية سكلين فرك بربوت تمقت هموم ایت ستله دقربوتپ مک بلند قون‬ ‫براغكتله دغن تون فتري مندو داري دان بليا داري نايق كاتسكاجه قوته لال برجالن كلور نگري‬ ‫فرك كقد تمقت بربوت هموم ایت دایرشکن اوله شكل بين منتري دان هلبالغ دان بين سكل‬ ‫اورغ كلي دغن سكل فرهیاسنپ دان سگل بوپ ببین ترلال رامي مك بكند قون منيتهكن‬ <section end="ar" /><noinclude></noinclude> syzop4q3bhpxig6xockmcuswh3heagk 23509 23508 2026-06-20T04:35:55Z Mbee-wiki 70 23509 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mbee-wiki" /></noinclude><section begin="ar" />‫ڤرءراكن يڠ توجه بلس ڤڠکت مک سݣل بین راج٢ دان بين منتري٢ سكلين ڤون نايقله داتس‬ ‫ڤرءراکن دودق مڠهادڤ کڤد بݣند دو لاک استري دڠن سݣل ڤرهیاسنپ مک سݣل بین چتري دان ‫كستري دان بين اورڠ كاي٢ دان سݣل دايڠ ڤروار بݣند ڤون نايقله كئاتس ڤرءراكن يڠ كچل ايت‬ ‫اکن مڠیرڠکن بݣند برارق بركليلڠ نݣري اسفهابوݣا توجه كالي دڠن سݣل بوپ بڽین ترلال عظمة‬ ‫بپیپ مک بهروله انم كالي بركليلڠ مک ڤرءراكن ايتڤون ڤاتهله مک ببراڤ داي اڤاي سݣل‬ ‫راج ٢ دان منتري هلبالڠ هندق مڠڠكت ممبتلکن قرءراکن ایت تیاد جوݣ ايت بتل مک ‫اد سئورڠ ݣندق بݣند برنام بلیا داري ستله دلیهت ڤرءراکن ایت ڤاته مك ايڤون سݣره تورن در ‫اتس فرءراکنپ مک لال دسڠݣڠپ دڠن لاڠنپ مک ڤرءراكن ايتڤون بتلله مک تاڠن بليا داري ڤون ڤاته مک بݣند ڤون برارق کمبال کئستناپ دودق دهادڤ اوله سݣل راج٢ دان منتري دان ‫هلبالغ چتري دان كستري دان سيدا٢ بنتار دان بدوند رعية سكلين مک تيته بݣند پارس اک ‬‫براوله مالو دڠن تون ڤتري اوله فرءراكن ايت ڤاته بايقپ بليا داري سݣره مناهنكن دي دڠن تاڠنپ‬ ‫بهروله بتل دان لاڠنپ ڤون ڤاته اوله ساڠت کبقتینپ کڤداک این ادڤون جكلو اک برانق دڠن‬ ‫بليا داري ايت بايق لكي٢ اتو ڤرمڤون كيت رجاکن دي ددالم نݣري اين مک سمبه سݣل راج٢ دان‬ ‫منتري هلبالڠ دان رعية سكلين مان تيته دلي يڠ مها ملي ايت ڤاتك سكلين جنجڠ۔ ستله ‫ایت مک دتيتهكن اوله بݣند كڤد بكرم ڤسڤ جاي دان سݣل راج٢ دان منتري هلبالڠ سكلين‬ <section end="ar" /> <section begin="lt" />Perakan yang tujuh belas pangkat. Maka segala bina raja-raja dan bina menteri-menteri sekalian pun naiklah di atas perakakan duduk menghadap kepada baginda dua laki istri dengan segala perhiasannya. Maka segala bina catri dan kesatria dan bina orang kaya-orang kaya dan segala dayang parowar baginda pun naiklah ke atas perarakan yang kecil itu akan mengiringkan baginda berarak berkeliling negeri Asfahaboga tujuh kali dengan segala bunya-bunyinya terlalu azimat bunyinya. Maka baharulah enam kali berkeliling maka perarakan itupun patahlah. Maka beberapa daya upaya segala raja-raja dan mentri hulubalang hendak mengangkat membetulkan perakakan itu tiada juga itu betul. Maka ada seorang gundik baginda bernama Baliya Dari setelah dilihat perarakan itu patah, maka iapun segera turun dari atas perarakannya. Maka lalu disanggangnya dengan lengannya, maka perarakan itupun betullah. Maka tangan Baliya Dari pun patah, maka baginda pun berarak kembali ke astananya duduk di hadap oleh segala raja-raja dan menteri dan hulubalang catri dan kesatria dan sida-sida bentara dan bedunda(?) ra'yat sekalian. Maka titah baginda: "Nyaris aku beroleh malu dengan tuan puteri oleh perarakan itu patah, baiknya Baliya Dari segera menahankan dia dengan tangannya, baharulah betul dan lengannya pun patah. Oleh sangat kebaktiannya kepadaku ini, adapun jikalau aku beranak dengan Baliya Dari itu baik laki-laki atau perempuan kita rajakan dia di dalam negeri ini. Maka sembah segala raja-raja dan menteri hulubalang dan ra'yat sekalian mana titah duli yang maha mulia itu patik sekalian junjung. Setelah itu maka dititahkan oleh baginda kepada Bikram Puspa Jaya dan segala raja-raja dan mentri hulubalang sekalian ‫رك بربوت نگري ايت ستله جديله نگري ايت مك دنماي اوله بكند نگري ايت نگري مندو‬ ‫ثور نگار مك بكند فون قندهله كنكري يخ بهارو دقربوتپ ایت دفن شكل راج دان منتري‬ ‫هلبالغ رعية سكلين ستله ببراف لماپ بکند دردق ددائم نگري مندور ثور نثار ایت مک بشند‬ ‫فون تياد جوك براوله انق مک بکند قون فركيله كقد سورغ مهريسي ايت مك بركات فروست‬ ‫مهريسي ايت اقاکه کهندق انقك دائغ كماري اين مك كات دسرة مهراج ادقون همب دائغ‬ ‫این هندق منت اوبت کند بقاک کارن ترلال حسرت همب هندق برانق بلم جوک دانگرهکن‬ ‫اوله ديوات مليا راي انق اكن همب این مک فروست مهريسي قون ترسنيم سراي ممبوک‬ ‫نجومپ مک کات فروست مهريسي هي انقك تيك هاري لاك كيت بربوت هموم دتغه‬ ‫فادع ایت دان هندقله انقک مپورهکن شکل راج دان منتري بربوت تمفت کیت بربوت هموم‬ ‫ایت مک دسرة مهراج فون بمروهنله کمبال کسنتاپ سراي منيتهكن بكرم قسف جاي دان‬ ‫شكل منتري هلبالغ رعية سكلين فرك بربوت تمقت هموم ایت ستله دقربوتپ مک بلند قون‬ ‫براغكتله دغن تون فتري مندو داري دان بليا داري نايق كاتسكاجه قوته لال برجالن كلور نگري‬ ‫فرك كقد تمقت بربوت هموم ایت دایرشکن اوله شكل بين منتري دان هلبالغ دان بين سكل‬ ‫اورغ كلي دغن سكل فرهیاسنپ دان سگل بوپ ببین ترلال رامي مك بكند قون منيتهكن‬ <section end="lt" /><noinclude></noinclude> 9ka348zrkmkmw0a0lcdp2zzb35jspf8 Laman:Kesah pelajaran Abdoellah.pdf/64 250 8370 23510 2026-06-20T10:26:16Z PeaceSeekers 18 /* Telah diuji baca */ 23510 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="PeaceSeekers" />{{C|60}}</noinclude>poekat itoe tiga poetjoek dengan soeka hatinja memberi pindjam itoe nanti habis perang ini kita poelangken. Dan lagi pada koetika ini kita tengah soesah dalam perang ini, tijada boleh kita periksa akan hal itoe sekalijan, melainken toewan sampaiken kapada toewan Bonam djikalau selesai perang ini, maka bijarlah tjintjoe sampan poekat itoe datang kamari atau soeroehan toewan Bonam. Maka pada koetika itoe dengan seboleh-bolehnja kita kaloewarken segala hoetang pijoetang itoe, satoe pitispon tijada boleh hilang, kalau orang jang berhoetang itoe soedah mati, hilanglah, dan kalau ija hidoep sekali-kali tijada boleh hilang. Dan lagi sekarang segala sampan poekat itoepon soedah kaloewar, tijada tinggal lagi dalam soengai melainken ada seboewah di koewala hendak berlajar". Maka segala perkataän radja bendahara itoepon semoewanja sahaja sampaiken kapada Granpri dengan bahasa Inggris. Kemoedijan maka sahaja menjembah serta berkata: „Patik mohonken ampoen, toewankoe! akan hal soerat jang lagi sepoetjoek kapada jang dipertoewan Kalantan itoe patik pohonken hendak patik bawaken ka dalam di kota beharoe". Maka titah radja itoe: „Tijada kita benarken dan tijada kita beri ini idzin, karena boekannja dija ampoenja soerat ini dan boekan ija jang dipertoewan Kalantan, lagipon segala soengai soedah kita soeroeh toetoep dan segala djalanpon soedah kita bebat, maka orang itoe semoewanja soedah terkepoeng dan sehelai sirih seringgit tijada boleh dapat dan segala makananpon tijada. Maka semoewanja orang itoe seperti orang mati, tijada ija mengenal manoesija<noinclude></noinclude> fw4dga07j1mw84snlkofqowl73xhfx5 Laman:Kesah pelajaran Abdoellah.pdf/50 250 8371 23511 2026-06-20T10:35:34Z PeaceSeekers 18 /* Telah diuji baca */ 23511 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="PeaceSeekers" />{{C|46}}</noinclude> Kemoedijan maka berbaliklah, ada kira-kira djaoehnja Malaka ka telok Ketapang maka adalah dari Singapoera sampai ka Tanah Merah besar. Setelah itoe maka sampailah laloe berlaboeh di laoet itoe, tetapi gelombang terlaloe besar. Maka naiklah kawan-kawan, maka setelah bertemoe kapada tengkoe Tamana itoe dan berchabarlah hal ada membawa soerat. Maka kata radja itoe: „Nanti dehoeloe di sini, boleh sahaja menjoeroehken orang berdjalan darat memberi tahoe di Kalantan. Maka esok bolehlah kita masok, maka nanti sahaja bersama-sama masok dalam perahoe itoe." Maka pada petang itoe naiklah baba Ko An serta orang perahoe itoe. Maka tinggallah sahaja orang di perahoe itoe bersama-sama Granpri. Maka sampailah malam segala marika itoe di darat djoega. Maka gelombang besar seperti akan petjah perahoe itoe rasanja. Maka terlaloelah soesah hati sahaja sekalijan di perahoe, karena doewa perkara jang ditakoeti , pertama-tama tempat itoe djalan perompak laloelalang, kadoewa gelombang terlaloe besar, hampir-hampir tijada boleh. tahan perahoe itoe. Maka di sitoelah dehoeloe kitji Katsarina <ref>Catharina.</ref> baba Tijen Hok dilanggar perompak hampir-hampir didapatnja kitji itoe. Maka sahaja soeroeh pasang sepoetjoek marijam akan memanggil orang jang di darat itoe, maka dinantiken, tijada djoega marika itoe maoe toeroen. Kemoedijan berbitjaralah sahaja berlima doedoek berdjaga pada malam itoe, kemoedijan ada kira-kira poekoel doewa tengah malam maka datanglah kawan bertiga dalam<noinclude></noinclude> r8nhoe00y4z8ku0amurcq85joabyxs3 23512 23511 2026-06-20T10:36:30Z PeaceSeekers 18 23512 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="PeaceSeekers" />{{C|46}}</noinclude> Kemoedijan maka berbaliklah, ada kira-kira djaoehnja Malaka ka telok Ketapang maka adalah dari Singapoera sampai ka Tanah Merah besar. Setelah itoe maka sampailah laloe berlaboeh di laoet itoe, tetapi gelombang terlaloe besar. Maka naiklah kawan-kawan, maka setelah bertemoe kapada tengkoe Tamana itoe dan berchabarlah hal ada membawa soerat. Maka kata radja itoe: „Nanti dehoeloe di sini, boleh sahaja menjoeroehken orang berdjalan darat memberi tahoe di Kalantan. Maka esok bolehlah kita masok, maka nanti sahaja bersama-sama masok dalam perahoe itoe." Maka pada petang itoe naiklah baba Ko An serta orang perahoe itoe. Maka tinggallah sahaja orang di perahoe itoe bersama-sama Granpri. Maka sampailah malam segala marika itoe di darat djoega. Maka gelombang besar seperti akan petjah perahoe itoe rasanja. Maka terlaloelah soesah hati sahaja sekalijan di perahoe, karena doewa perkara jang ditakoeti, pertama-tama tempat itoe djalan perompak laloelalang, kadoewa gelombang terlaloe besar, hampir-hampir tijada boleh. tahan perahoe itoe. Maka di sitoelah dehoeloe kitji Katsarina <ref>Catharina.</ref> baba Tijen Hok dilanggar perompak hampir-hampir didapatnja kitji itoe. Maka sahaja soeroeh pasang sepoetjoek marijam akan memanggil orang jang di darat itoe, maka dinantiken, tijada djoega marika itoe maoe toeroen. Kemoedijan berbitjaralah sahaja berlima doedoek berdjaga pada malam itoe, kemoedijan ada kira-kira poekoel doewa tengah malam maka datanglah kawan bertiga dalam<noinclude></noinclude> 2bkm2ac20zwpw210wfz2szdrot5or2k