Wikikamus mswiktionary https://ms.wiktionary.org/wiki/Wikikamus:Laman_Utama MediaWiki 1.46.0-wmf.22 case-sensitive Media Khas Perbincangan Pengguna Perbincangan pengguna Wikikamus Perbincangan Wikikamus Fail Perbincangan fail MediaWiki Perbincangan MediaWiki Templat Perbincangan templat Bantuan Perbincangan bantuan Kategori Perbincangan kategori Lampiran Perbincangan lampiran Rima Perbincangan rima Tesaurus Perbincangan tesaurus Indeks Perbincangan indeks Petikan Perbincangan petikan Rekonstruksi Perbincangan rekonstruksi Padanan isyarat Perbincangan padanan isyarat Konkordans Perbincangan konkordans TimedText TimedText talk Modul Perbincangan modul Acara Perbincangan acara mata 0 2805 271717 269248 2026-04-05T10:05:28Z Song GK 5715 271717 wikitext text/x-wiki {{Wikipedia}} {{Pautan Projek Wikimedia}} == Bahasa Melayu == === Takrifan === {{ms-kn|j=مات}} # [[organ]] atau [[pancaindera]] yang digunakan untuk melihat dan mengesan [[cahaya]]. # bahagian yang [[tajam]] pada [[alat]] atau [[senjata]]. # sesuatu yang menyerupai mata. # [[tunas]] pada [[ubi]]. # [[punca]], [[sumber]]. # [[markah]] yang diperoleh. # ukuran berat untuk [[candu]]. === Etimologi === Daripada {{inh|ms|poz-mly-pro|*mata}}, daripada {{inh|ms|poz-pro|*mata}}, daripada {{inh|ms|map-pro|*maCa}}. === Sebutan === * {{dewan|ma|ta}} * {{a|Johor-Selangor}} {{IPA|ms|/matə/}} * {{a|Riau-Lingga}} {{IPA|ms|/mata/}} * {{rima|ms|atə|tə|ə}} * {{audio|ms|Ms-MY-mata.ogg|Audio (MY)}} * {{a|Sebutan baku; Kamus Dewan Perdana}} {{IPA|ms|/ma.ta/}} * {{audio|ms|LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-mata.wav|Audio (MY-zsm)}} === Terjemahan === {{ter-atas|organ}} * Afrikaan: oog * Albania: sy * Arab: {{ARchar|عين}} {{Unicode|(ʕain)}} {{f}} * Aramaik: *: Syria: ܥܝܢܐ (ʕaynā, ʕayno) {{f}} *: Ibrani: עינא (ʕaynā, ʕayno) {{f}} * Aragon: güello * Armenia: աչք * Basque: begi * Belanda: oog {{n}}, kijker * Bosnia: oko {{n}} * Breton: lagad , daoulagad {{p}} * Bulgaria: око (oko) {{n}} * Catalan: ull * Cina: [[眼睛]] (yǎnjīng) * Croatia: oko {{n}} * Czech: oko {{n}} * Denmark: øje {{n}} * Dimli: çım {{n}} * Erzya: сельме (selme) * Esperanto: okulo * Estonia: silm * Finland: silmä * Frisia: each * Gamilaraay: mil * Gilbert: mata * Greek: μάτι (máti) {{n}} ''(basahan)'', οφθαλμός (ofthalmós) ''(perubatan)'', όμμα (óma) {{n}} ''(puisi)'', ομμάτιον (omátion) {{n}} ''(tradisional & puisi)'' * Greek: ὀφθαλμός (ophthalmos) * Guaraní: resa, tesa * Guugu Yimidhirr: miil, walgul * Hawaii: maka * Hindi:आंख * Hungary: szem * Iceland: auga {{n}} * Ido: okulo * Igbo: anya * Ilocano: mata * Interlingua: oculo * Inuktitut: ᐃᔨ * Inupiak: iri * Itali: occhio * Inggeris: eye * Jepun: [[目]] (め, me) * Jerman: Auge {{f}} * Perancis: Œil , yeux {{p}} * Portugis:olho * Rusia: Глаз * Sweden: Öga {{ter-bawah}} {{ter-atas|tunas}} * Belanda: oog {{n}} * Czech: očko {{n}} * Finland: silmä * Inggeris: eye * Jerman: Knospe {{f}}, Trieb * Greek: μάτι (máti) {{n}}, ματάκι (matáci) {{n}}, οφθαλμίδιο (ofthalmíðio) {{n}} * Korea: 눈 (nun) * Latin: gemma {{f}} * Poland: oczko {{n}} * Perancis: œil * Portugis: olho * Rusia: глазок (glazók) * Sweden: öga {{n}} * Telugu: కణుపు (kanupu) {{ter-bawah}} === Tesaurus === ; Sinonim: penglihatan; kiraan, markah, par, kredit. === Terbitan === * mata-mata: [[polis]]. * semata-mata: [[hanya]], melulu. === Galeri imej === <gallery> Fail:Eye iris.jpg|Organ mata. Fail:Double bitted felling axe.jpg|Mata kapak. Fail:Potato sprouts.jpg|Mata ubi kentang. </gallery> ==Bahasa Amis== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|ami|kata nama}} # mata ===Etimologi=== {{inh+|ami|map-pro|*maCa}}. == Bahasa Bunun == ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|bnn|kata nama}} # mata ===Etimologi=== {{inh+|bnn|map-pro|*maCa}}. == Bahasa Butuanon == === Takrifan === ==== Kata nama ==== {{inti|btw|kata nama}} # mata === Etimologi === {{inh+|btw|phi-pro|*mata}}, diwarisi daripada {{inh|btw|poz-pro|*mata}}, diwarisi daripada {{inh|btw|map-pro|*maCa}}. == Bahasa Chavacano == === Takrifan === ==== Kata kerja ==== {{inti|cbk|kata kerja}} # [[bunuh]] # [[kedip]] (mata) ===Etimologi=== {{inh+|cbk|es|matar||bunuh}}. == Bahasa Iban == ===Takrifan 1=== ====Kata nama==== {{inti|iba|kata nama}} # [[mata]] #: {{ux|iba|'''Mata''' iya beraie meda bangkai anak iya|Sayu '''mata''' dia melihat mayat anaknya}} ====Sebutan==== * {{IPA|iba|/ma.ta/}} === Terbitan === * [[bemata]] * [[ngemata]] ===Takrifan 2=== ====Kata sifat==== {{inti|iba|kata sifat}} # [[mentah]] #: {{ux|iba|Agi '''mata''' buah ba kayu tu.|Masih '''mentah''' buah di pokok ini.}} ====Sebutan==== * {{IPA|iba|/ma.taʔ/}} == Bahasa Indonesia == ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{id-kn}} # mata ==Bahasa Jawa== === Takrifan === ==== Kata nama ==== {{jv-kk|n=mata|k=mripat|ki=soca}} # [[mata]] === Sebutan === * {{penyempangan|jv|må|tå}} === Tulisan Jawa === * Hanacaraka: <big>[[ꦩꦠ]]</big> ==Bahasa Kadazandusun== === Takrifan === ==== Kata sifat ==== {{head|dtp|kata sifat}} # [[mentah]] #: {{cp|dtp|'''Mata''' po ri sada noonsok di Tini.|Daging yang dimasak oleh Tini masih '''mentah'''.}} ===Sebutan=== * {{penyempangan|dtp|ma|ta}} == Bahasa Melayu Brunei == === Takrifan === ==== Kata nama ==== {{inti|kxd|kata nama}} # mata ==Bahasa Ponosakan == === Takrifan === ==== Kata nama ==== {{head|pns|kata nama}} # mata ==Bahasa Suluk== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|tsg|kata kerja}} {{tlb|tsg|anatomi}} # mata ===Etimologi=== {{inh+|tsg|phi-pro|*mata}}, daripada {{inh|tsg|poz-pro|*mata}}, daripada {{inh|tsg|map-pro|*maCa}}. ====Kata terbitan==== {{der3|tsg|mata-mata|ikug mata|piluk mata|puti' mata|samin mata|upat mata|mata buli'|mata bilat}} i4q7j8d4vtaqt00ew6wvonml957y5zm 0 5118 271723 107601 2026-04-05T11:52:47Z Song GK 5715 /* Bahasa Jepun */ 271723 wikitext text/x-wiki {{zh-forms|[[语]]|語}} == Translingual == === Etimologi === Radikal: [[訁]] ([[言]]) + Fonetik: [[吾]] ([[五]] + [[口]]) === Aksara Han === {{Han char|rn=149|rad=言|as=07|sn=14|four=0166<sub>1</sub>|canj=卜口一一口 (YRMMR)|ids=⿰[[言]][[吾]]}} # [[bahasa]], [[kata]] # [[pepatah]], [[pernyataan]] ==== Rujukan ==== * {{Han ref|kx=1163.080|dkj=35533|dj=1628.020|hdz=63974.090|uh=8A9E|ud=35486|bh=BB79|bd=47993}} == Bahasa Jepun == === Kanji === {{ja-kanji|grade=2|rs=言07}} ==== Bacaan ==== * {{ja-readings|on=[[ご]] (go), [[ぎょ]] (gyo)|kun=[[かたる]] (kataru), [[ことば]] (kotoba), [[つげる]] (tsugeru)}} ==== Kata majmuk ==== * [[アルファベットノ語]] ([[アルファベットのご]], [[arufabettonogo]]) [[perkataan]] [[abjad]] * [[新語]] ([[しんご]], [[shingo]]) [[perkataan]] [[baru]] * [[新語を造る]] ([[しんごをつくる]], [[shingowotsukuru]]) mereka nama baru * [[難語]] ([[なんご]], [[nango]]) kata yang susah * [[口語]] ([[こうご]], [[kougo]]) basahan * [[一語]] ([[いちご]], [[ichigo]]) satu perkataan * [[一語一語]] ([[いちごいちご]], [[ichigoichigo]]) [[kata demi kata]] * [[語彙]] * [[語学]] * [[語幹]] * [[語気]] * [[語源]] * [[語根]] * [[語順]] * [[語調]] * [[語尾]] * [[語弊]] * [[語法]] * [[語呂]] * [[語録]] * [[単語]] (tango) * [[自立語]] (jiritsugo) * [[付属語]] (fuzokugo) * [[活用語]] (katsuyōgo) * [[共通語]] (kyōtsūgo) * [[外国語]] (gaikokugo) * [[無活用語]] (mukatsuyōgo) * [[日本語]] (nihongo) * [[物語]] (monogatari) ==== Akhiran ==== {{ja-pos|suffix|ご|rom=go}} #bahasa sesuatu bangsa #:日本'''語''': Bahasa Jepun == Bahasa Kantonis == === Hanzi === {{yue-hanzi|jyut=|y=yu5}} == Bahasa Korea == === Hanja === {{ko-hanja|hangeul=어|eumhun=|rv=eo|mr=ŏ|y=e}} == Bahasa Mandarin == === Hanzi === {{cmn-hanzi|sim=语|pin=[[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>3</sup>}} == Bahasa Vietnam == === Aksara Han === {{vi-hantu|ngữ, ngứ}} [[Kategori:Perkataan Cina]] cf8any4mqxupa06cjnzulcnkzfiepwx bunga 0 5610 271688 242013 2026-04-04T16:25:00Z Song GK 5715 271688 wikitext text/x-wiki {{wikipedia}} [[Fail:Sommerblumen01.JPG|thumb|Beraneka bunga]] == Bahasa Melayu == ===Takrifan=== {{ms-kn}} # bahagian [[tumbuhan]] untuk pembiakan, biasanya berwarna terang dan berbau harum. #: ''bunga jambu''; ''bunga raya''. # [[lukisan]] (pada kain dll). #: '''bunga pamor''': lukisan pada keris menggunakan waja putih yang ditempa pada bilah keris. # = '''bunga tayar''': bahagian permukaan tayar yang rupanya seperti ukiran atau corak. # = '''bunga wang''': bayaran (tambahan) yang dikenakan ke atas atau diperoleh daripada wang yang dipinjamkan, keuntungan kerana meminjamkan wang, [[faedah]], anak wang. #: ''Bunga yang dikehendaki oleh pinjaman Amerika sebanyak 5% itu seharusnya tidak perlu.'' # (kiasan) sesuatu yang dianggap cantik (indah dll) yang dapat disifatkan seperti kembang. #: ''Kecantikan parasnya sudah cukup untuk menjadikan dia bunga majlis dalam perkumpulan.'' # alamat atau [[tanda]] akan bermulanya sesuatu peristiwa dan lain-lain. #: ''pengetahuan yang diperolehnya itu subur mengeluarkan bukan setakat bunga-bunga kekacauan malah menghasilkan juga penyelewengan.'' [[Kategori:Bunga| ]] {{ms-kk}} ; berbunga. # mempunyai (mengeluarkan) bunga. #: ''Pokok durian sudah mulai berbunga.'' # = '''berbunga-bunga''': berhias dengan gambar atau lukisan bunga #: ''kain hitam berbunga merah.'' # = '''berbunga-bunga''': mengandungi (terhias dengan) kata-kata yang indah. #: ''Bahasanya berbunga-bunga.'' # (kiasan) berhias (disertai) dengan. #: ''Wajahnya berbunga senyuman yang manis.'' # mendapat (menghasilkan, mengenakan) bunga atau bayaran faedah. #: ''Aku mendapat pinjaman yang tidak berbunga.'' # (sudah) menampakkan tanda (akan terjadi, akan berhasil, dll). #: ''Segala usaha dan jerih kita sudah berbunga.'' # ada bunganya (berkenaan tayar). #: ''Keempat-empat tayarnya masih berbunga.'' # bertanda corak timbul (yang dibuat dengan mesin). #: ''Getah asap berbunga.'' ; membunga. # menyerupai bunga. # membuat corak timbul (pada getah keping) dengan menggunakan mesin. ; membungai. # = '''membunga-bungai''': menghias atau memperelok dengan bunga #memberi bunga (wang dan lain-lain). # menghias. #: ''Setiap wajah dibungai senyuman.'' ; membungakan. # meminjamkan dengan syarat mendapat bunga. #: ''membungakan wang.'' ; memperbungakan. # membungakan (wang). ===Sebutan=== * {{dewan|bu|nga}} * {{a|Johor-Selangor}} {{IPA|ms|/buŋə/}} * {{a|Riau-Lingga}} {{IPA|ms|/buŋa/}} * {{rhymes|ms|uŋə|ŋə|ə}} * {{audio|ms|Ms-MY-bunga.ogg|Audio (MY, Johor-Selangor)}} ===Tulisan Jawi=== {{ARchar|بوڠا}} ===Terjemahan=== {{ter-atas|bahagian tumbuhan untuk pembiakan}} * Albania: {{t-|sq|lule|f|xs=Bahasa_Albania}} * Arab: {{ARchar|زَهْرَة}} (záhra) {{f}}, {{ARchar|زُهُور}} (zuhúːr) {{p}}, {{ARchar|أزْهَارٌ}} (az-háːr) {{p}} * Arami: ** Syriak: ܗܒܒܐ (habābā’, habobo’) , ܗܒܬܐ (habtā’, habto’) {{f}} ** Ibrani: הבבא (habābā’, habobo’) , הבתא (habtā’, habto’) {{f}} * Armenia: ծաղիկ (tzagheek) * Banjar: kambang * Basque: lore * Belanda: {{t+|nl|bloem|f}} * Bengali: পুল * Bosnia: {{t-|bs|cvijet|m}} * Breton: bleuñv ''(bersama)'', bleuñvienn {{f|s}}, bleunienn {{f}}, boked , fleur ''(bersama)'' * Bulgaria: {{t-|bg|цвете|n|tr=tsvete|sc=Cyrl}} * Catalonia: flor {{f}} * Cina: ** Kantonis: [[花]] (fà) ** Mandarin: [[花]] (huā), [[花儿]] (huāer), [[花卉]] (huāhuì), [[花朵]] (huāduǒ) * Croatia: {{t-|hr|cvijet|m}} * Czech: {{t-|cs|květ|m}}, {{t+|cs|květina|f}} * Denmark: {{t+|da|blomst|c}} * Esperanto: {{t-|eo|floro|xs=Bahasa_Esperanto}} * Estonia: {{t-|et|lill}} * Faroe: blóma, blomstur * Farsi: {{FAchar|گل}} (gol) * Finland: {{t+|fi|kukka}} * Frisia: blom * Gaelik Scot: blàth * Galicia: flor {{f}} * Georgia: ყვავილი (q‘vavili) * Greek: {{t+|el|ανθός|m|tr=anthós|sc=Grek}}, {{t+|el|άνθος|n|tr=ánthos|sc=Grek}}, {{t+|el|ανθί|n|tr=anthí|sc=Grek}}, {{t+|el|λουλούδι|n|tr=lulúði|sc=Grek}} * Gujarati: ફૂલ (phūl), પુષ્પ (puśp), સુમન (suman) * Hawaii: pua * Hindi: फूल (phūl) , पुष्प (puśp) * Hungary: {{t+|hu|virág}} * Ibrani: {{t+|he|פרח|m|tr=perákh|sc=Hebr}} * Iceland: {{t+|is|blóm|n}} * Indonesia: {{t+|id|bunga|xs=Bahasa_Indonesia}}, {{t+|id|kembang|xs=Bahasa_Indonesia}}, {{t+|id|puspa|xs=Bahasa_Indonesia}} * Inggeris: {{t+|en|flower}} * Interlingua: flor * Itali: {{t+|it|fiore|m}} * Inuktitut: nunangoark, perusiatsiark * Jepun: [[花]] (はな, haná) * Jerman: {{t+|de|Blume|f}} * Korea: {{t+|ko|꽃|tr=kkot|sc=Hang}} * Kurdi: gul, kulîlk, {{KUchar|گوڵ}} * Lakota: wanahca * Lao: {{Laoo|ດອກໄມ້}} (döökmai) * Latin: {{t+|la|flos|m}} * Lithuania: {{t-|lt|žiedas|m|xs=Bahasa_Lithuania}} * Maori: putiputi, puāwai * Malayalam: പൂവ്, പുഷ്പം, ഏറ്റവും നല്ല ഭാഗം, കണ്ണായ ഭാഗം * Malta: {{t-|mt|fjura|xs=Malta}} * Mongolia: цэцэг (cêcêg) * Nahuatl: xochitl * Norway: {{t-|no|blomst|m}} * Ojibwe: waabigwan, waabigwaniin {{p}} * Perancis: {{t+|fr|fleur|f}} * Poland: {{t+|pl|kwiat|m}} * Portugis: {{t+|pt|flor|f}} * Punjabi: ਫੁੱਲ * Rohingya: fúl * Romani: luludyi {{f}} * Romania: {{t+|ro|floare|f}} * Rusia: {{t+|ru|цветок|m|tr=tsvětók|sc=Cyrl}}, {{t-|ru|цветы|p|tr=tsvětý|sc=Cyrl}} * Samoa: fuga * Sami Utara: rássi * Sanskrit: {{t|sa|sc=Deva|पुष्प|tr=púṣpa|n}} * Sepanyol: {{t+|es|flor|f}} * Serbia *: Cyril: цвет *: Rumi: cvet * Sinhala: මල (mala) * Slovak: {{t-|sk|kvet|m}} * Slovenia: cvet * Swahili: ua {{s}}, maua {{p}} ''(kata nama 5/6)'' * Sweden: {{t+|sv|blomma|c}} * Tagalog: bulaklak * Tamazight: ⴰⵊⴻⴷⴷⵉⴳ (ajeddig) * Tamil: malar, poo * Tatar Crimea: şeşek * Telugu: {{t+|te|పువ్వు|sc=Telu}} (puvvu), {{t+|te|పుష్పము|sc=Telu}} (pushpamu) * Thai: {{THchar|ดอก}} (dààwk), {{THchar|ดอกไม้}} (dààwk māāi) * Turki: {{t+|tr|çiçek}} * Ukraine: цвіт (tsvit) * Urdu: {{URchar|پھول}} {{Unicode|(pʰool)}} * Vietnam: {{t+|vi|hoa|xs=Vietnam}} * Volapük: flor * Wales: {{t-|cy|blodyn|m|xs=Bahasa_Wales}} * Yiddish: {{t-|yi|בלום|f|sc=Hebr|xs=Bahasa_Yiddish}}, {{t-|yi|קווייט|m|sc=Hebr|xs=Bahasa_Yiddish}} {{ter-bawah}} == Bahasa Indonesia == === Takrifan === ==== Kata nama ==== {{inti|id|kata nama}} # bunga ==Bahasa Sebop== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|sib|kata nama}} # bunga ===Sebutan=== * {{AFA|sib|/bu.ŋaʔ/}} ==Bahasa Tagalog== === Takrifan === {{tl-kn|b=+}} # [[buah]] g9kowohw4hkhk55grk1b5m38tviq3jl ma 0 17606 271696 247338 2026-04-04T16:43:39Z Song GK 5715 271696 wikitext text/x-wiki {{juga|Lampiran:Variasi "ma"}} ==Bahasa 'Are'are== ===Takrifan=== ====Kata hubung==== {{inti|alu|kata hubung}} # [[dan]] ===Rujukan=== * Kateřina Naitoro, ''[https://web.archive.org/web/20171128171844/https://core.ac.uk/download/pdf/35469715.pdf#page=95 A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax]'' (2013) ==Bahasa Aceh== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{head|ace|kata nama}} # [[ibu]] ===Rujukan=== * 2007. [http://archive.phonetics.ucla.edu/ The UCLA Phonetics Lab Archive]. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics. {{C|ace|Ahli keluarga perempuan}} ==Bahasa Bajau Pantai Timur== ===Takrifan=== ====Kata sendi nama==== {{inti|ssb|kata sendi nama}} # [[di]] ==Bahasa Inggeris== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{head|en|kata nama}} # {{lb|en|astronomi|biasanya|jamak}} {{abbreviation of|en|[[mili-]][[arcsecond]]}} ==Bahasa Jepun== === Perumian === {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|ま}} # {{ja-romanization of|マ}} ==Bahasa Mandarin== ===Takrifan=== ====Perumian==== {{cmn-pinyin}} # {{pinyin reading of|么}} # {{pinyin reading of|嗎|吗}} # {{pinyin reading of|嘛}} # {{pinyin reading of|㕰}} {{head|cmn|pinyin}} # {{nonstandard spelling of|cmn|sc=Latn|mā}} # {{nonstandard spelling of|cmn|sc=Latn|má}} # {{nonstandard spelling of|cmn|sc=Latn|mǎ}} # {{nonstandard spelling of|cmn|sc=Latn|mà}} ====Nota penggunaan==== * {{cmn-toneless-note}} ==Bahasa Maricopa== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|mrc|kata nama}} # [[susu]] ==Bahasa Opao== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|opo|kata nama}} # [[air]] ===Rujukan=== * Karl J. Franklin, ''[https://web.archive.org/web/20160305070551/http://www-01.sil.org/pacific/png/pubs/10745/Comp_Wordlist_Gulfdistrict.pdf Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas]'' (1975), page 67 ==Bahasa Orokolo== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|oro|kata nama}} # [[air]] ===Rujukan=== * Karl J. Franklin, ''[https://web.archive.org/web/20160305070551/http://www-01.sil.org/pacific/png/pubs/10745/Comp_Wordlist_Gulfdistrict.pdf Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas]'' (1975), page 67 ==Bahasa Sebop== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|sib|kata nama}} # [[nasi]] ===Sebutan=== *{{AFA|sib|/maʔ/}} ==Bahasa Semai== ===Takrifan=== ====Kata tanya==== {{inti|sea|kata nama}} # [[apa]] cpt69s7shjmfbmazpjgo82keltcmeyr biskut 0 22202 271653 271650 2026-04-04T12:18:30Z Jeluang Terluang 3165 271653 wikitext text/x-wiki == Bahasa Melayu == {{Wikipedia}} [[Fail:BiscuitsAmerican&British.png|thumb|Dua jenis biskut.]] === Takrifan === ==== Kata nama ==== {{ms-kn|j=بيسکوت}} # Suatu makanan seperti [[kuih]] yang keras. # {{lb|ms|slanga}} Benda atau orang yang mudah lenyap atau hilang. #: {{syn|ms|Chipsmore}} #* {{quote-journal|1=ms|date=19-03-1995|author=|title=Deanna makin cerewet pilih skrip|work=Berita Minggu (Berita Harian Singapura)|url=https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/digitised/article/beritaharian19950319-1.2.23.1|volume=|issue=|page=12|text=Sekejap ada, sekejap tak ada. Macam '''biskut''' pula! Begitulah seorang rakan wartawan menyamakan Deanna Yusoff yang sukar dihubungi kerana hidupnya sering terbang ke sana ke mari – antara Eropah dengan Asia – untuk mengejar kontrak sebagai pelakon, peragawati dan penyanyi.}} #* {{quote-book|ms|year=2002|author=Siti Jasmina Ibrahim|title=Trilogi cinta|publisher=Utusan Publications & Distributors|isbn=9789676113436|page=73 |text="Macam ribut. Sekejap ada, sekejap hilang," kata Alfin. / "Bukan macam ribut, macam '''biskut'''."}} #* {{quote-av|1=ms|year=2006|author=Yusry bin Abdul Halim, Meor Shariman|director=Yusry bin Abdul Halim|actor=Prono|role=Sekuriti 2|title=Cicakman|season=|number=|time=19:20|text=Macam '''biskut'''. Kejap ade, kejap takde.|location=Malaysia|publisher=KRU Films}} #* {{RQ:Twitter|ms|30-12-2010|farahkhir|20155435004727296|archiveurl=http://archive.today/2026.04.04-081520/https://x.com/farahkhir/status/20155435004727296|archivedate=4-4-2026|text=Kau ni macam '''biskut''' kejap ada kejap takde}} === Etimologi === Pinjaman {{bor|ms|en|biscuit}}. Bagi takrifan "mudah hilang", selalu dikaitkan dengan frasa "kejap ada, kejap takda" yang asalnya daripada iklan biskut berjenama Choc Fudge terbitan tahun 1990. === Sebutan === * {{dewan|bis|kut}} === Pautan luar === * {{R:PRPM}} 8a5md56wrsa489e9mmpd9cvmi3nlka9 271654 271653 2026-04-04T12:22:07Z Jeluang Terluang 3165 271654 wikitext text/x-wiki == Bahasa Melayu == {{Wikipedia}} [[Fail:APlateOfCrackers.jpg.png|thumb|Pelbagai bentuk biskut.]] === Takrifan === ==== Kata nama ==== {{ms-kn|j=بيسکوت}} # Suatu makanan seperti [[kuih]] yang keras. # {{lb|ms|slanga}} Benda atau orang yang mudah lenyap atau hilang. #: {{syn|ms|Chipsmore}} #* {{quote-journal|1=ms|date=19-03-1995|author=|title=Deanna makin cerewet pilih skrip|work=Berita Minggu (Berita Harian Singapura)|url=https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/digitised/article/beritaharian19950319-1.2.23.1|volume=|issue=|page=12|text=Sekejap ada, sekejap tak ada. Macam '''biskut''' pula! Begitulah seorang rakan wartawan menyamakan Deanna Yusoff yang sukar dihubungi kerana hidupnya sering terbang ke sana ke mari – antara Eropah dengan Asia – untuk mengejar kontrak sebagai pelakon, peragawati dan penyanyi.}} #* {{quote-book|ms|year=2002|author=Siti Jasmina Ibrahim|title=Trilogi cinta|publisher=Utusan Publications & Distributors|isbn=9789676113436|page=73 |text="Macam ribut. Sekejap ada, sekejap hilang," kata Alfin. / "Bukan macam ribut, macam '''biskut'''."}} #* {{quote-av|1=ms|year=2006|author=Yusry bin Abdul Halim, Meor Shariman|director=Yusry bin Abdul Halim|actor=Prono|role=Sekuriti 2|title=Cicakman|season=|number=|time=19:20|text=Macam '''biskut'''. Kejap ade, kejap takde.|location=Malaysia|publisher=KRU Films}} #* {{RQ:Twitter|ms|30-12-2010|farahkhir|20155435004727296|archiveurl=http://archive.today/2026.04.04-081520/https://x.com/farahkhir/status/20155435004727296|archivedate=4-4-2026|text=Kau ni macam '''biskut''' kejap ada kejap takde}} === Etimologi === Pinjaman {{bor|ms|en|biscuit}}. Bagi takrifan "mudah hilang", selalu dikaitkan dengan frasa "kejap ada, kejap takda" yang asalnya daripada iklan biskut berjenama Choc Fudge terbitan tahun 1990. === Sebutan === * {{dewan|bis|kut}} === Pautan luar === * {{R:PRPM}} li11xd4b7m5okt5nsczsxgv3d7elo66 271655 271654 2026-04-04T12:22:17Z Jeluang Terluang 3165 271655 wikitext text/x-wiki == Bahasa Melayu == {{Wikipedia}} [[Fail:APlateOfCrackers.jpg|thumb|Pelbagai bentuk biskut.]] === Takrifan === ==== Kata nama ==== {{ms-kn|j=بيسکوت}} # Suatu makanan seperti [[kuih]] yang keras. # {{lb|ms|slanga}} Benda atau orang yang mudah lenyap atau hilang. #: {{syn|ms|Chipsmore}} #* {{quote-journal|1=ms|date=19-03-1995|author=|title=Deanna makin cerewet pilih skrip|work=Berita Minggu (Berita Harian Singapura)|url=https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/digitised/article/beritaharian19950319-1.2.23.1|volume=|issue=|page=12|text=Sekejap ada, sekejap tak ada. Macam '''biskut''' pula! Begitulah seorang rakan wartawan menyamakan Deanna Yusoff yang sukar dihubungi kerana hidupnya sering terbang ke sana ke mari – antara Eropah dengan Asia – untuk mengejar kontrak sebagai pelakon, peragawati dan penyanyi.}} #* {{quote-book|ms|year=2002|author=Siti Jasmina Ibrahim|title=Trilogi cinta|publisher=Utusan Publications & Distributors|isbn=9789676113436|page=73 |text="Macam ribut. Sekejap ada, sekejap hilang," kata Alfin. / "Bukan macam ribut, macam '''biskut'''."}} #* {{quote-av|1=ms|year=2006|author=Yusry bin Abdul Halim, Meor Shariman|director=Yusry bin Abdul Halim|actor=Prono|role=Sekuriti 2|title=Cicakman|season=|number=|time=19:20|text=Macam '''biskut'''. Kejap ade, kejap takde.|location=Malaysia|publisher=KRU Films}} #* {{RQ:Twitter|ms|30-12-2010|farahkhir|20155435004727296|archiveurl=http://archive.today/2026.04.04-081520/https://x.com/farahkhir/status/20155435004727296|archivedate=4-4-2026|text=Kau ni macam '''biskut''' kejap ada kejap takde}} === Etimologi === Pinjaman {{bor|ms|en|biscuit}}. Bagi takrifan "mudah hilang", selalu dikaitkan dengan frasa "kejap ada, kejap takda" yang asalnya daripada iklan biskut berjenama Choc Fudge terbitan tahun 1990. === Sebutan === * {{dewan|bis|kut}} === Pautan luar === * {{R:PRPM}} ra8rsqgv9v6ozrzhxs0zovuh4du52xm 271656 271655 2026-04-04T12:23:51Z Jeluang Terluang 3165 /* Bahasa Melayu */ 271656 wikitext text/x-wiki == Bahasa Melayu == {{Wikipedia}} [[Fail:APlateOfCrackers.jpg|thumb|Pelbagai bentuk biskut.]] [[Fail:Biskuit Marie Regal.jpg|thumb|Biskut Marie]] === Takrifan === ==== Kata nama ==== {{ms-kn|j=بيسکوت}} # Suatu makanan seperti [[kuih]] yang keras. # {{lb|ms|slanga}} Benda atau orang yang mudah lenyap atau hilang. #: {{syn|ms|Chipsmore}} #* {{quote-journal|1=ms|date=19-03-1995|author=|title=Deanna makin cerewet pilih skrip|work=Berita Minggu (Berita Harian Singapura)|url=https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/digitised/article/beritaharian19950319-1.2.23.1|volume=|issue=|page=12|text=Sekejap ada, sekejap tak ada. Macam '''biskut''' pula! Begitulah seorang rakan wartawan menyamakan Deanna Yusoff yang sukar dihubungi kerana hidupnya sering terbang ke sana ke mari – antara Eropah dengan Asia – untuk mengejar kontrak sebagai pelakon, peragawati dan penyanyi.}} #* {{quote-book|ms|year=2002|author=Siti Jasmina Ibrahim|title=Trilogi cinta|publisher=Utusan Publications & Distributors|isbn=9789676113436|page=73 |text="Macam ribut. Sekejap ada, sekejap hilang," kata Alfin. / "Bukan macam ribut, macam '''biskut'''."}} #* {{quote-av|1=ms|year=2006|author=Yusry bin Abdul Halim, Meor Shariman|director=Yusry bin Abdul Halim|actor=Prono|role=Sekuriti 2|title=Cicakman|season=|number=|time=19:20|text=Macam '''biskut'''. Kejap ade, kejap takde.|location=Malaysia|publisher=KRU Films}} #* {{RQ:Twitter|ms|30-12-2010|farahkhir|20155435004727296|archiveurl=http://archive.today/2026.04.04-081520/https://x.com/farahkhir/status/20155435004727296|archivedate=4-4-2026|text=Kau ni macam '''biskut''' kejap ada kejap takde}} === Etimologi === Pinjaman {{bor|ms|en|biscuit}}. Bagi takrifan "mudah hilang", selalu dikaitkan dengan frasa "kejap ada, kejap takda" yang asalnya daripada iklan biskut berjenama Choc Fudge terbitan tahun 1990. === Sebutan === * {{dewan|bis|kut}} === Pautan luar === * {{R:PRPM}} 74o4zxpjppycswfgw523s35ai800je5 271657 271656 2026-04-04T12:24:07Z Jeluang Terluang 3165 271657 wikitext text/x-wiki == Bahasa Melayu == {{Wikipedia}} [[Fail:APlateOfCrackers.jpg|thumb|Pelbagai jenis biskut.]] [[Fail:Biskuit Marie Regal.jpg|thumb|Biskut Marie]] === Takrifan === ==== Kata nama ==== {{ms-kn|j=بيسکوت}} # Suatu makanan seperti [[kuih]] yang keras. # {{lb|ms|slanga}} Benda atau orang yang mudah lenyap atau hilang. #: {{syn|ms|Chipsmore}} #* {{quote-journal|1=ms|date=19-03-1995|author=|title=Deanna makin cerewet pilih skrip|work=Berita Minggu (Berita Harian Singapura)|url=https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/digitised/article/beritaharian19950319-1.2.23.1|volume=|issue=|page=12|text=Sekejap ada, sekejap tak ada. Macam '''biskut''' pula! Begitulah seorang rakan wartawan menyamakan Deanna Yusoff yang sukar dihubungi kerana hidupnya sering terbang ke sana ke mari – antara Eropah dengan Asia – untuk mengejar kontrak sebagai pelakon, peragawati dan penyanyi.}} #* {{quote-book|ms|year=2002|author=Siti Jasmina Ibrahim|title=Trilogi cinta|publisher=Utusan Publications & Distributors|isbn=9789676113436|page=73 |text="Macam ribut. Sekejap ada, sekejap hilang," kata Alfin. / "Bukan macam ribut, macam '''biskut'''."}} #* {{quote-av|1=ms|year=2006|author=Yusry bin Abdul Halim, Meor Shariman|director=Yusry bin Abdul Halim|actor=Prono|role=Sekuriti 2|title=Cicakman|season=|number=|time=19:20|text=Macam '''biskut'''. Kejap ade, kejap takde.|location=Malaysia|publisher=KRU Films}} #* {{RQ:Twitter|ms|30-12-2010|farahkhir|20155435004727296|archiveurl=http://archive.today/2026.04.04-081520/https://x.com/farahkhir/status/20155435004727296|archivedate=4-4-2026|text=Kau ni macam '''biskut''' kejap ada kejap takde}} === Etimologi === Pinjaman {{bor|ms|en|biscuit}}. Bagi takrifan "mudah hilang", selalu dikaitkan dengan frasa "kejap ada, kejap takda" yang asalnya daripada iklan biskut berjenama Choc Fudge terbitan tahun 1990. === Sebutan === * {{dewan|bis|kut}} === Pautan luar === * {{R:PRPM}} a1elb7pql5hs8rvrlp0owtczylzj947 to 0 23975 271699 195390 2026-04-04T19:07:20Z GodModeBoros 10321 271699 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Bugis== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|bug|kata kerja}} # (Bone) orang == Bahasa Inggeris == {{Wikipedia|lang=en}} === Takrifan === ==== Kata sendi nama ==== {{head|en|kata sendi nama}} # Partikel menunjukkan arah tujuan; [[ke]], [[kepada]]. # Partikel menunjukkan [[tujuan]]; [[untuk]]. === Etimologi === Daripada {{inherited|en|enm|to|t=to}}, daripada {{inherited|en|ang|tō|t=to}}, daripada {{inherited|en|gem-pro|*tō}}, {{m|gem-pro|*ta||to}}, daripada {{inherited|en|ine-pro|*de}}, {{m|ine-pro|*do||to}}. {{doublet|en|too}}. === Sebutan === '''Dengan stres''' * {{a|UK}} {{IPA|en|/tuː/|[tʰu̟ː]}}, {{enPR|to͞o}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to.wav|Audio (RP)}} * {{a|AS}} {{IPA|en|/tu/|[tʰu̟]}}, {{enPR|to͞o}} * {{audio|en|en-us-two.ogg|Audio (US)}} * {{a|Australia|New Zealand}} {{IPA|en|/tʉː/|[tʰʉː]}} * {{rhymes|en|uː|s=1}} * {{homophones|en|too|two}} '''Tanpa stres''' * (''sebelum konsonan'') {{IPA|en|/tə/}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to2.wav|Audio (RP)}} ** {{a|AS|selepas vokal}} {{IPA|en|[ɾə]}} * (''sebelum vokal'') {{IPA|en|/tʊ/}} ** {{a|AS||selepas vokal}} {{IPA|en|[ɾʊ]}} <!-- 1 syllable words --> == Bahasa Jepun == === Perumian === {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|と}} # {{ja-romanization of|ト}} ==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata ganti nama==== {{inti|dtp|kata ganti nama}} # [[kita]] ====Sinonim==== * {{l|dtp|toh}} ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=xxii}} ==Bahasa Semai== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|sea|kata nama}} # [[siput babi]] {{C|sea|Siput}} #: {{cp|sea|To kicep lehej.|Siput bergerak perlahan.}} r6vzhahiltc6bz0wkp0rswkxv4ij0xq rosi 0 29261 271705 244280 2026-04-04T20:39:29Z GodModeBoros 10321 /* Kata terbitan */ 271705 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Kadazandusun== {{dtp-varian|bl=rosi|b=rosi|l=rosi|t=osi}} ===Takrifan=== ====Kata sifat==== {{inti|dtp|kata sifat}} # [[gelisah]] #: {{ux|dtp|O'''rosi'''an oku monondig id dumbangan do tulun. |Saya '''gelisah''' apabila menyanyi di hadapan orang.}} # [[takut]] # [[gentar]] ===Sebutan=== * {{IPA|dtp|/rɔ.si/}} * {{penyempangan|dtp|ro|si}} ===Kata terbitan=== * {{l|dtp|orosi}} * {{l|dtp|rumosi}} * {{l|dtp|orosian}} * {{l|dtp|korosi}} * {{l|dtp|korosian}} * {{l|dtp|kooris}} * {{l|dtp|nokorosi}} * {{l|dtp|monumpororosi}} * {{l|dtp|orosian}} * {{l|dtp|undorosi}} * {{l|dtp|undorosion}} * {{l|dtp|bundosi}} g6pjmvfgg2xsh0a4fxu7mkhyevdc592 cap 0 32143 271692 141095 2026-04-04T16:30:10Z Song GK 5715 271692 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Sebop== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|sib|kata nama}} # [[asap]] ==Bahasa Semai== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|sea|kata nama}} # pegang,memegang sesuatu #: {{cp|sea|Eng ng'''cap''' teg aja cegeh-cegeh, mase jar lintas nong timbok.|Saya '''memegang''' tangan nenek kuat-kuat ketika kami menyeberang jalan raya.}} 7gzu645aql4pkty9o6ezuwdpg9i81gn bayah 0 64236 271691 199087 2026-04-04T16:28:12Z Song GK 5715 271691 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Sebop== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|sib|kata nama}} # [[buaya]] ==Bahasa Sebuyau== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|snb|kata kerja}} # [[bayar]] #: {{ux|snb|Udah '''bayah''' ku utai nia.|Saya sudah '''bayar''' barang itu.}} ===Sebutan=== * {{AFA|snb|/ba.jah/}} * {{rima|snb|jah}} * {{penyempangan|snb|ba|yah}} 9j6khucm0v6cdcu8rubavh0ltn8un33 toh 0 66037 271700 201535 2026-04-04T19:07:55Z GodModeBoros 10321 271700 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata ganti nama==== {{inti|dtp|kata ganti nama}} # [[kita]] ====Sinonim==== * {{l|dtp|to}} ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=xxii}} ==Bahasa Semai== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|sea|kata kerja}} # ludah ga8ft09swfjxrsnzcaedaxoht55pxz7 Wikikamus:ko/코 4 106018 271708 271598 2026-04-05T09:49:33Z Song GK 5715 271708 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Korea== ===Kata nama=== {{inti|ko|kata nama}} # [[hidung]] bczbjp9fw5bmf863qbpuvh7ca35iak4 Wikikamus:ko/마스크 4 106045 271711 270962 2026-04-05T09:52:41Z Song GK 5715 271711 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Korea== ===Kata nama=== {{inti|ko|kata nama}} # [[topeng]] g6uxmu9z4nua4slzbsdnuqmui3ij341 Wikikamus:ko/거짓말하다 4 106091 271713 271393 2026-04-05T09:54:11Z Song GK 5715 271713 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Korea== ===Kata kerja=== {{inti|ko|kata kerja}} # [[tipu]]; [[bohong]] mxs4k3x730e6ekukah5f739kurttbkj Wikikamus:ko/건강하다 4 106111 271715 271039 2026-04-05T09:55:15Z Song GK 5715 271715 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Korea== ===Kata sifat=== {{inti|ko|kata sifat}} # [[sihat]] 1xdkm43t8149h7qxdydvrixtmr9twrd Wikikamus:ko/마법 4 106528 271712 271508 2026-04-05T09:53:09Z Song GK 5715 271712 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Korea== ===Kata nama=== {{inti|ko|kata nama}} # [[sihir]] s3z8c9kqwys6bcl68r0jew67h8l1tg2 Wikikamus:ko/아교 4 106594 271684 271582 2026-04-04T13:38:43Z Cefena J 8471 271684 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Korea== ===Kata nama=== {{inti|ko|kata nama}} #gam 0vuyfplktngyvshmuu62169w09rn9i7 지역 0 106649 271658 2026-04-04T12:34:06Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271658 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 공격 0 106650 271659 2026-04-04T12:34:57Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271659 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 잡고 0 106651 271660 2026-04-04T12:35:53Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271660 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 대포 0 106652 271661 2026-04-04T12:37:06Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271661 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 총알 0 106653 271662 2026-04-04T12:37:52Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271662 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 카타나 0 106654 271663 2026-04-04T12:38:30Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271663 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 까마귀 0 106655 271664 2026-04-04T12:39:33Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271664 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 막대 0 106656 271665 2026-04-04T12:40:25Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271665 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 메추라기 0 106657 271666 2026-04-04T12:41:05Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271666 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 침착한 0 106658 271667 2026-04-04T12:41:35Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271667 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 배반 0 106659 271668 2026-04-04T12:42:59Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271668 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 꼬집다 0 106660 271669 2026-04-04T12:45:25Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271669 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 지갑 0 106661 271670 2026-04-04T13:11:53Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271670 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 제트기 0 106662 271671 2026-04-04T13:12:33Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271671 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 뇌물 0 106663 271672 2026-04-04T13:13:09Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271672 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 나시 0 106664 271673 2026-04-04T13:13:44Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271673 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 잔혹한 0 106665 271674 2026-04-04T13:14:59Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271674 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 썩은 0 106666 271675 2026-04-04T13:16:29Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271675 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 헬리콥터 0 106667 271676 2026-04-04T13:17:58Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271676 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 마법 0 106668 271677 2026-04-04T13:18:31Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271677 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 왕관 0 106669 271678 2026-04-04T13:19:17Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271678 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 고렝 0 106670 271679 2026-04-04T13:20:27Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271679 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 데이어스 0 106671 271680 2026-04-04T13:22:09Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271680 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 상태 0 106672 271681 2026-04-04T13:23:58Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271681 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 0 106673 271682 2026-04-04T13:32:46Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271682 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 고독 0 106674 271683 2026-04-04T13:35:27Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271683 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 아교 0 106675 271685 2026-04-04T13:39:07Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271685 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 보내다 0 106676 271686 2026-04-04T13:40:12Z Cefena J 8471 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271686 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r Wikikamus:ko/하늘 4 106677 271687 2026-04-04T13:52:29Z Qamarina Iman 10614 Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Korea== ===Kata nama=== {{inti|ko|kata nama}} # Langit' 271687 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Korea== ===Kata nama=== {{inti|ko|kata nama}} # Langit 43271rlt1qc6q5rz13kn79k8tg75ou0 Kategori:Perkataan dengan sebutan AFA bahasa Sebop 14 106678 271689 2026-04-04T16:25:48Z Song GK 5715 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{auto cat}}' 271689 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Kategori:Kata kerja bahasa Sebuyau 14 106679 271690 2026-04-04T16:26:58Z Song GK 5715 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{auto cat}}' 271690 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx nangku 0 106680 271693 2026-04-04T16:30:35Z GodModeBoros 10321 Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata Tanya==== {{inti|dtp|kata tanya}} # [[kah]], [[ke]], -kah ===Rujukan=== * {{R:Kadumalin}}' 271693 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata Tanya==== {{inti|dtp|kata tanya}} # [[kah]], [[ke]], -kah ===Rujukan=== * {{R:Kadumalin}} pyjltqdzel7r2owtnkh6rupgd1z5c7t aten 0 106681 271694 2026-04-04T16:31:49Z Song GK 5715 Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Sebop== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|sib|kata nama}} # [[mata]]' 271694 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Sebop== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|sib|kata nama}} # [[mata]] h3kf7u4nt95jwpzuoc1r5lm2xdfg8pq mabui 0 106682 271695 2026-04-04T16:39:25Z Song GK 5715 Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Sebop== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|sib|kata nama}} # [[babi]]' 271695 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Sebop== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|sib|kata nama}} # [[babi]] hh9yzotv1kega6y7q8yyp8ckvibg9ok polombuso 0 106683 271697 2026-04-04T18:04:22Z GodModeBoros 10321 Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # [[sebutkan]] ===Etimologi=== {{affix|dtp|po-|lombus}} ===Rujukan=== {{R:DusunDictionary.com}}' 271697 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # [[sebutkan]] ===Etimologi=== {{affix|dtp|po-|lombus}} ===Rujukan=== {{R:DusunDictionary.com}} d3lzvpasa4t1x76j2t4daosgl19003r Templat:R:DusunDictionary.com 10 106684 271698 2026-04-04T18:11:21Z GodModeBoros 10321 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{R:Reference-meta |entry = {{{entry|{{{1|{{PAGENAME}}}}}}}} |url = https://www.dusundictionary.com/index.php |author = DusunDictionary.com |reference = Dusun Dictionary |location = |Website name = Dusun Dictionary |publisher = |date = 2025 |page = {{{page|{{{2|}}}}}} |pages = {{{pages|}}} |passage = {{{passage|{{{3|}}}}}} |nodot = {{{nodot|}}} }}' 271698 wikitext text/x-wiki {{R:Reference-meta |entry = {{{entry|{{{1|{{PAGENAME}}}}}}}} |url = https://www.dusundictionary.com/index.php |author = DusunDictionary.com |reference = Dusun Dictionary |location = |Website name = Dusun Dictionary |publisher = |date = 2025 |page = {{{page|{{{2|}}}}}} |pages = {{{pages|}}} |passage = {{{passage|{{{3|}}}}}} |nodot = {{{nodot|}}} }} 5ssbi8fyx6vom3jet9kg35l3rrwriql nokorosi 0 106685 271701 2026-04-04T20:34:38Z GodModeBoros 10321 Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # ([[telah]] [[merasa]]) [[takut]] ===Etimologi=== {{affix|dtp|noko-|rosi}} ====Sinonim==== * {{l|kzj|koosi}} ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}}' 271701 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # ([[telah]] [[merasa]]) [[takut]] ===Etimologi=== {{affix|dtp|noko-|rosi}} ====Sinonim==== * {{l|kzj|koosi}} ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}} a7rg5cytzqx365rj0oh722x18ugsxjm undorosi 0 106686 271702 2026-04-04T20:36:35Z GodModeBoros 10321 Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # [[menakut-nakutkan]] ====Sinonim==== * {{l|kzj|undoosi}} ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}}' 271702 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # [[menakut-nakutkan]] ====Sinonim==== * {{l|kzj|undoosi}} ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}} nfcqlgu8yxbikgd0v4c3kqzlqdiifug undorosion 0 106687 271703 2026-04-04T20:37:22Z GodModeBoros 10321 Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # [[ditakut-takutkan]] ====Sinonim==== * {{l|kzj|undoosian}} ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}}' 271703 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # [[ditakut-takutkan]] ====Sinonim==== * {{l|kzj|undoosian}} ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}} ke7yuipvnlow3xflp3qx46h3l2jsuz4 bundosi 0 106688 271704 2026-04-04T20:39:01Z GodModeBoros 10321 Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # [[mudah]] [[merasa]] [[takut]] # [[malu]] # [[segan]] ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}}' 271704 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # [[mudah]] [[merasa]] [[takut]] # [[malu]] # [[segan]] ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}} 50e5icyap7j60nwfnf38e4py76lbygm monumpororosi 0 106689 271706 2026-04-04T20:41:28Z GodModeBoros 10321 Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # ([[membuatkan]] [[seseorang]] [[itu]]) [[takut]] # [[menakutkan]] ====Sinonim==== * {{l|kzj|monumpoosi}} ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}}' 271706 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # ([[membuatkan]] [[seseorang]] [[itu]]) [[takut]] # [[menakutkan]] ====Sinonim==== * {{l|kzj|monumpoosi}} ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}} pzdbjh6j17qeact2r6qi3m1l42r1c2i orosi 0 106690 271707 2026-04-04T20:46:49Z GodModeBoros 10321 Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # [[takut]] ===Rujukan=== {{R:Kadumalin}}' 271707 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # [[takut]] ===Rujukan=== {{R:Kadumalin}} 8ahcxq3k87xhaw7qbim2yac32uuc1zr 0 106691 271709 2026-04-05T09:50:00Z Song GK 5715 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271709 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 마스크 0 106692 271710 2026-04-05T09:51:29Z Song GK 5715 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271710 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 거짓말하다 0 106693 271714 2026-04-05T09:54:33Z Song GK 5715 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271714 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r 건강하다 0 106694 271716 2026-04-05T09:55:28Z Song GK 5715 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}' 271716 wikitext text/x-wiki {{wt:ko/{{PAGENAME}}}} 8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r Kategori:Lema bahasa Bunun 14 106695 271718 2026-04-05T10:06:37Z Song GK 5715 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{auto cat}}' 271718 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Kategori:Kata nama bahasa Bunun 14 106696 271719 2026-04-05T10:07:38Z Song GK 5715 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{auto cat}}' 271719 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Kategori:Kata kerja bahasa Chavacano 14 106697 271720 2026-04-05T10:08:20Z Song GK 5715 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{auto cat}}' 271720 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Kategori:Lema bahasa Butuanon 14 106698 271721 2026-04-05T10:09:02Z Song GK 5715 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{auto cat}}' 271721 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Kategori:Kata nama bahasa Butuanon 14 106699 271722 2026-04-05T10:09:34Z Song GK 5715 Mencipta laman baru dengan kandungan '{{auto cat}}' 271722 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx 電車 0 106700 271724 2026-04-05T11:58:06Z Song GK 5715 Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Jepun== <div style="float:right;"> {{wp|ja:}} [[File:Series-E233-1000-113.jpg|thumb|upright=1.13|{{lang|ja|電車}} (''densha''): kereta api elektrik.]] </div> ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{ja-kn|でんしゃ|count=本}} # [[kereta api]] elekrik # {{lb|ja|tidak formal}} sebarang [[kereta api]], tidak mengira punca kuasa ===Etimologi=== {{ja-kanjitab|でん|しゃ|yomi=o}} {{ja-compound|電|でん|車|しゃ|t1=[[elektrik]]|t2=kendera...' 271724 wikitext text/x-wiki ==Bahasa Jepun== <div style="float:right;"> {{wp|ja:}} [[File:Series-E233-1000-113.jpg|thumb|upright=1.13|{{lang|ja|電車}} (''densha''): kereta api elektrik.]] </div> ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{ja-kn|でんしゃ|count=本}} # [[kereta api]] elekrik # {{lb|ja|tidak formal}} sebarang [[kereta api]], tidak mengira punca kuasa ===Etimologi=== {{ja-kanjitab|でん|しゃ|yomi=o}} {{ja-compound|電|でん|車|しゃ|t1=[[elektrik]]|t2=[[kenderaan]]|sort=てんしゃ'}}. ===Sebutan=== {{ja-pron|でんしゃ|acc=h|acc_ref=NHK,DJR|acc2=a|acc2_ref=NHK,DJR|audio=Ja-Densha 1.oga}} * {{audio|ja|Ja-Densha 2.oga}} ===Rujukan=== <references/> h1ngijxmzulmyqrg2mezyp8lfw6li15