Wikikamus
mswiktionary
https://ms.wiktionary.org/wiki/Wikikamus:Laman_Utama
MediaWiki 1.46.0-wmf.22
case-sensitive
Media
Khas
Perbincangan
Pengguna
Perbincangan pengguna
Wikikamus
Perbincangan Wikikamus
Fail
Perbincangan fail
MediaWiki
Perbincangan MediaWiki
Templat
Perbincangan templat
Bantuan
Perbincangan bantuan
Kategori
Perbincangan kategori
Lampiran
Perbincangan lampiran
Rima
Perbincangan rima
Tesaurus
Perbincangan tesaurus
Indeks
Perbincangan indeks
Petikan
Perbincangan petikan
Rekonstruksi
Perbincangan rekonstruksi
Padanan isyarat
Perbincangan padanan isyarat
Konkordans
Perbincangan konkordans
TimedText
TimedText talk
Modul
Perbincangan modul
Acara
Perbincangan acara
mata
0
2805
271717
269248
2026-04-05T10:05:28Z
Song GK
5715
271717
wikitext
text/x-wiki
{{Wikipedia}}
{{Pautan Projek Wikimedia}}
== Bahasa Melayu ==
=== Takrifan ===
{{ms-kn|j=مات}}
# [[organ]] atau [[pancaindera]] yang digunakan untuk melihat dan mengesan [[cahaya]].
# bahagian yang [[tajam]] pada [[alat]] atau [[senjata]].
# sesuatu yang menyerupai mata.
# [[tunas]] pada [[ubi]].
# [[punca]], [[sumber]].
# [[markah]] yang diperoleh.
# ukuran berat untuk [[candu]].
=== Etimologi ===
Daripada {{inh|ms|poz-mly-pro|*mata}}, daripada {{inh|ms|poz-pro|*mata}}, daripada {{inh|ms|map-pro|*maCa}}.
=== Sebutan ===
* {{dewan|ma|ta}}
* {{a|Johor-Selangor}} {{IPA|ms|/matə/}}
* {{a|Riau-Lingga}} {{IPA|ms|/mata/}}
* {{rima|ms|atə|tə|ə}}
* {{audio|ms|Ms-MY-mata.ogg|Audio (MY)}}
* {{a|Sebutan baku; Kamus Dewan Perdana}} {{IPA|ms|/ma.ta/}}
* {{audio|ms|LL-Q9237 (msa)-Hakimi97-mata.wav|Audio (MY-zsm)}}
=== Terjemahan ===
{{ter-atas|organ}}
* Afrikaan: oog
* Albania: sy
* Arab: {{ARchar|عين}} {{Unicode|(ʕain)}} {{f}}
* Aramaik:
*: Syria: ܥܝܢܐ (ʕaynā, ʕayno) {{f}}
*: Ibrani: עינא (ʕaynā, ʕayno) {{f}}
* Aragon: güello
* Armenia: աչք
* Basque: begi
* Belanda: oog {{n}}, kijker
* Bosnia: oko {{n}}
* Breton: lagad , daoulagad {{p}}
* Bulgaria: око (oko) {{n}}
* Catalan: ull
* Cina: [[眼睛]] (yǎnjīng)
* Croatia: oko {{n}}
* Czech: oko {{n}}
* Denmark: øje {{n}}
* Dimli: çım {{n}}
* Erzya: сельме (selme)
* Esperanto: okulo
* Estonia: silm
* Finland: silmä
* Frisia: each
* Gamilaraay: mil
* Gilbert: mata
* Greek: μάτι (máti) {{n}} ''(basahan)'', οφθαλμός (ofthalmós) ''(perubatan)'', όμμα (óma) {{n}} ''(puisi)'', ομμάτιον (omátion) {{n}} ''(tradisional & puisi)''
* Greek: ὀφθαλμός (ophthalmos)
* Guaraní: resa, tesa
* Guugu Yimidhirr: miil, walgul
* Hawaii: maka
* Hindi:आंख
* Hungary: szem
* Iceland: auga {{n}}
* Ido: okulo
* Igbo: anya
* Ilocano: mata
* Interlingua: oculo
* Inuktitut: ᐃᔨ
* Inupiak: iri
* Itali: occhio
* Inggeris: eye
* Jepun: [[目]] (め, me)
* Jerman: Auge {{f}}
* Perancis: Œil , yeux {{p}}
* Portugis:olho
* Rusia: Глаз
* Sweden: Öga
{{ter-bawah}}
{{ter-atas|tunas}}
* Belanda: oog {{n}}
* Czech: očko {{n}}
* Finland: silmä
* Inggeris: eye
* Jerman: Knospe {{f}}, Trieb
* Greek: μάτι (máti) {{n}}, ματάκι (matáci) {{n}}, οφθαλμίδιο (ofthalmíðio) {{n}}
* Korea: 눈 (nun)
* Latin: gemma {{f}}
* Poland: oczko {{n}}
* Perancis: œil
* Portugis: olho
* Rusia: глазок (glazók)
* Sweden: öga {{n}}
* Telugu: కణుపు (kanupu)
{{ter-bawah}}
=== Tesaurus ===
; Sinonim: penglihatan; kiraan, markah, par, kredit.
=== Terbitan ===
* mata-mata: [[polis]].
* semata-mata: [[hanya]], melulu.
=== Galeri imej ===
<gallery>
Fail:Eye iris.jpg|Organ mata.
Fail:Double bitted felling axe.jpg|Mata kapak.
Fail:Potato sprouts.jpg|Mata ubi kentang.
</gallery>
==Bahasa Amis==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{inti|ami|kata nama}}
# mata
===Etimologi===
{{inh+|ami|map-pro|*maCa}}.
== Bahasa Bunun ==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{inti|bnn|kata nama}}
# mata
===Etimologi===
{{inh+|bnn|map-pro|*maCa}}.
== Bahasa Butuanon ==
=== Takrifan ===
==== Kata nama ====
{{inti|btw|kata nama}}
# mata
=== Etimologi ===
{{inh+|btw|phi-pro|*mata}}, diwarisi daripada {{inh|btw|poz-pro|*mata}}, diwarisi daripada {{inh|btw|map-pro|*maCa}}.
== Bahasa Chavacano ==
=== Takrifan ===
==== Kata kerja ====
{{inti|cbk|kata kerja}}
# [[bunuh]]
# [[kedip]] (mata)
===Etimologi===
{{inh+|cbk|es|matar||bunuh}}.
== Bahasa Iban ==
===Takrifan 1===
====Kata nama====
{{inti|iba|kata nama}}
# [[mata]]
#: {{ux|iba|'''Mata''' iya beraie meda bangkai anak iya|Sayu '''mata''' dia melihat mayat anaknya}}
====Sebutan====
* {{IPA|iba|/ma.ta/}}
=== Terbitan ===
* [[bemata]]
* [[ngemata]]
===Takrifan 2===
====Kata sifat====
{{inti|iba|kata sifat}}
# [[mentah]]
#: {{ux|iba|Agi '''mata''' buah ba kayu tu.|Masih '''mentah''' buah di pokok ini.}}
====Sebutan====
* {{IPA|iba|/ma.taʔ/}}
== Bahasa Indonesia ==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{id-kn}}
# mata
==Bahasa Jawa==
=== Takrifan ===
==== Kata nama ====
{{jv-kk|n=mata|k=mripat|ki=soca}}
# [[mata]]
=== Sebutan ===
* {{penyempangan|jv|må|tå}}
=== Tulisan Jawa ===
* Hanacaraka: <big>[[ꦩꦠ]]</big>
==Bahasa Kadazandusun==
=== Takrifan ===
==== Kata sifat ====
{{head|dtp|kata sifat}}
# [[mentah]]
#: {{cp|dtp|'''Mata''' po ri sada noonsok di Tini.|Daging yang dimasak oleh Tini masih '''mentah'''.}}
===Sebutan===
* {{penyempangan|dtp|ma|ta}}
== Bahasa Melayu Brunei ==
=== Takrifan ===
==== Kata nama ====
{{inti|kxd|kata nama}}
# mata
==Bahasa Ponosakan ==
=== Takrifan ===
==== Kata nama ====
{{head|pns|kata nama}}
# mata
==Bahasa Suluk==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{inti|tsg|kata kerja}} {{tlb|tsg|anatomi}}
# mata
===Etimologi===
{{inh+|tsg|phi-pro|*mata}}, daripada {{inh|tsg|poz-pro|*mata}}, daripada {{inh|tsg|map-pro|*maCa}}.
====Kata terbitan====
{{der3|tsg|mata-mata|ikug mata|piluk mata|puti' mata|samin mata|upat mata|mata buli'|mata bilat}}
i4q7j8d4vtaqt00ew6wvonml957y5zm
語
0
5118
271723
107601
2026-04-05T11:52:47Z
Song GK
5715
/* Bahasa Jepun */
271723
wikitext
text/x-wiki
{{zh-forms|[[语]]|語}}
== Translingual ==
=== Etimologi ===
Radikal: [[訁]] ([[言]]) + Fonetik: [[吾]] ([[五]] + [[口]])
=== Aksara Han ===
{{Han char|rn=149|rad=言|as=07|sn=14|four=0166<sub>1</sub>|canj=卜口一一口 (YRMMR)|ids=⿰[[言]][[吾]]}}
# [[bahasa]], [[kata]]
# [[pepatah]], [[pernyataan]]
==== Rujukan ====
* {{Han ref|kx=1163.080|dkj=35533|dj=1628.020|hdz=63974.090|uh=8A9E|ud=35486|bh=BB79|bd=47993}}
== Bahasa Jepun ==
=== Kanji ===
{{ja-kanji|grade=2|rs=言07}}
==== Bacaan ====
* {{ja-readings|on=[[ご]] (go), [[ぎょ]] (gyo)|kun=[[かたる]] (kataru), [[ことば]] (kotoba), [[つげる]] (tsugeru)}}
==== Kata majmuk ====
* [[アルファベットノ語]] ([[アルファベットのご]], [[arufabettonogo]]) [[perkataan]] [[abjad]]
* [[新語]] ([[しんご]], [[shingo]]) [[perkataan]] [[baru]]
* [[新語を造る]] ([[しんごをつくる]], [[shingowotsukuru]]) mereka nama baru
* [[難語]] ([[なんご]], [[nango]]) kata yang susah
* [[口語]] ([[こうご]], [[kougo]]) basahan
* [[一語]] ([[いちご]], [[ichigo]]) satu perkataan
* [[一語一語]] ([[いちごいちご]], [[ichigoichigo]]) [[kata demi kata]]
* [[語彙]]
* [[語学]]
* [[語幹]]
* [[語気]]
* [[語源]]
* [[語根]]
* [[語順]]
* [[語調]]
* [[語尾]]
* [[語弊]]
* [[語法]]
* [[語呂]]
* [[語録]]
* [[単語]] (tango)
* [[自立語]] (jiritsugo)
* [[付属語]] (fuzokugo)
* [[活用語]] (katsuyōgo)
* [[共通語]] (kyōtsūgo)
* [[外国語]] (gaikokugo)
* [[無活用語]] (mukatsuyōgo)
* [[日本語]] (nihongo)
* [[物語]] (monogatari)
==== Akhiran ====
{{ja-pos|suffix|ご|rom=go}}
#bahasa sesuatu bangsa
#:日本'''語''': Bahasa Jepun
== Bahasa Kantonis ==
=== Hanzi ===
{{yue-hanzi|jyut=|y=yu5}}
== Bahasa Korea ==
=== Hanja ===
{{ko-hanja|hangeul=어|eumhun=|rv=eo|mr=ŏ|y=e}}
== Bahasa Mandarin ==
=== Hanzi ===
{{cmn-hanzi|sim=语|pin=[[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>3</sup>}}
== Bahasa Vietnam ==
=== Aksara Han ===
{{vi-hantu|ngữ, ngứ}}
[[Kategori:Perkataan Cina]]
cf8any4mqxupa06cjnzulcnkzfiepwx
bunga
0
5610
271688
242013
2026-04-04T16:25:00Z
Song GK
5715
271688
wikitext
text/x-wiki
{{wikipedia}}
[[Fail:Sommerblumen01.JPG|thumb|Beraneka bunga]]
== Bahasa Melayu ==
===Takrifan===
{{ms-kn}}
# bahagian [[tumbuhan]] untuk pembiakan, biasanya berwarna terang dan berbau harum.
#: ''bunga jambu''; ''bunga raya''.
# [[lukisan]] (pada kain dll).
#: '''bunga pamor''': lukisan pada keris menggunakan waja putih yang ditempa pada bilah keris.
# = '''bunga tayar''': bahagian permukaan tayar yang rupanya seperti ukiran atau corak.
# = '''bunga wang''': bayaran (tambahan) yang dikenakan ke atas atau diperoleh daripada wang yang dipinjamkan, keuntungan kerana meminjamkan wang, [[faedah]], anak wang.
#: ''Bunga yang dikehendaki oleh pinjaman Amerika sebanyak 5% itu seharusnya tidak perlu.''
# (kiasan) sesuatu yang dianggap cantik (indah dll) yang dapat disifatkan seperti kembang.
#: ''Kecantikan parasnya sudah cukup untuk menjadikan dia bunga majlis dalam perkumpulan.''
# alamat atau [[tanda]] akan bermulanya sesuatu peristiwa dan lain-lain.
#: ''pengetahuan yang diperolehnya itu subur mengeluarkan bukan setakat bunga-bunga kekacauan malah menghasilkan juga penyelewengan.''
[[Kategori:Bunga| ]]
{{ms-kk}}
; berbunga.
# mempunyai (mengeluarkan) bunga.
#: ''Pokok durian sudah mulai berbunga.''
# = '''berbunga-bunga''': berhias dengan gambar atau lukisan bunga
#: ''kain hitam berbunga merah.''
# = '''berbunga-bunga''': mengandungi (terhias dengan) kata-kata yang indah.
#: ''Bahasanya berbunga-bunga.''
# (kiasan) berhias (disertai) dengan.
#: ''Wajahnya berbunga senyuman yang manis.''
# mendapat (menghasilkan, mengenakan) bunga atau bayaran faedah.
#: ''Aku mendapat pinjaman yang tidak berbunga.''
# (sudah) menampakkan tanda (akan terjadi, akan berhasil, dll).
#: ''Segala usaha dan jerih kita sudah berbunga.''
# ada bunganya (berkenaan tayar).
#: ''Keempat-empat tayarnya masih berbunga.''
# bertanda corak timbul (yang dibuat dengan mesin).
#: ''Getah asap berbunga.''
; membunga.
# menyerupai bunga.
# membuat corak timbul (pada getah keping) dengan menggunakan mesin.
; membungai.
# = '''membunga-bungai''': menghias atau memperelok dengan bunga
#memberi bunga (wang dan lain-lain).
# menghias.
#: ''Setiap wajah dibungai senyuman.''
; membungakan.
# meminjamkan dengan syarat mendapat bunga.
#: ''membungakan wang.''
; memperbungakan.
# membungakan (wang).
===Sebutan===
* {{dewan|bu|nga}}
* {{a|Johor-Selangor}} {{IPA|ms|/buŋə/}}
* {{a|Riau-Lingga}} {{IPA|ms|/buŋa/}}
* {{rhymes|ms|uŋə|ŋə|ə}}
* {{audio|ms|Ms-MY-bunga.ogg|Audio (MY, Johor-Selangor)}}
===Tulisan Jawi===
{{ARchar|بوڠا}}
===Terjemahan===
{{ter-atas|bahagian tumbuhan untuk pembiakan}}
* Albania: {{t-|sq|lule|f|xs=Bahasa_Albania}}
* Arab: {{ARchar|زَهْرَة}} (záhra) {{f}}, {{ARchar|زُهُور}} (zuhúːr) {{p}}, {{ARchar|أزْهَارٌ}} (az-háːr) {{p}}
* Arami:
** Syriak: ܗܒܒܐ (habābā’, habobo’) , ܗܒܬܐ (habtā’, habto’) {{f}}
** Ibrani: הבבא (habābā’, habobo’) , הבתא (habtā’, habto’) {{f}}
* Armenia: ծաղիկ (tzagheek)
* Banjar: kambang
* Basque: lore
* Belanda: {{t+|nl|bloem|f}}
* Bengali: পুল
* Bosnia: {{t-|bs|cvijet|m}}
* Breton: bleuñv ''(bersama)'', bleuñvienn {{f|s}}, bleunienn {{f}}, boked , fleur ''(bersama)''
* Bulgaria: {{t-|bg|цвете|n|tr=tsvete|sc=Cyrl}}
* Catalonia: flor {{f}}
* Cina:
** Kantonis: [[花]] (fà)
** Mandarin: [[花]] (huā), [[花儿]] (huāer), [[花卉]] (huāhuì), [[花朵]] (huāduǒ)
* Croatia: {{t-|hr|cvijet|m}}
* Czech: {{t-|cs|květ|m}}, {{t+|cs|květina|f}}
* Denmark: {{t+|da|blomst|c}}
* Esperanto: {{t-|eo|floro|xs=Bahasa_Esperanto}}
* Estonia: {{t-|et|lill}}
* Faroe: blóma, blomstur
* Farsi: {{FAchar|گل}} (gol)
* Finland: {{t+|fi|kukka}}
* Frisia: blom
* Gaelik Scot: blàth
* Galicia: flor {{f}}
* Georgia: ყვავილი (q‘vavili)
* Greek: {{t+|el|ανθός|m|tr=anthós|sc=Grek}}, {{t+|el|άνθος|n|tr=ánthos|sc=Grek}}, {{t+|el|ανθί|n|tr=anthí|sc=Grek}}, {{t+|el|λουλούδι|n|tr=lulúði|sc=Grek}}
* Gujarati: ફૂલ (phūl), પુષ્પ (puśp), સુમન (suman)
* Hawaii: pua
* Hindi: फूल (phūl) , पुष्प (puśp)
* Hungary: {{t+|hu|virág}}
* Ibrani: {{t+|he|פרח|m|tr=perákh|sc=Hebr}}
* Iceland: {{t+|is|blóm|n}}
* Indonesia: {{t+|id|bunga|xs=Bahasa_Indonesia}}, {{t+|id|kembang|xs=Bahasa_Indonesia}}, {{t+|id|puspa|xs=Bahasa_Indonesia}}
* Inggeris: {{t+|en|flower}}
* Interlingua: flor
* Itali: {{t+|it|fiore|m}}
* Inuktitut: nunangoark, perusiatsiark
* Jepun: [[花]] (はな, haná)
* Jerman: {{t+|de|Blume|f}}
* Korea: {{t+|ko|꽃|tr=kkot|sc=Hang}}
* Kurdi: gul, kulîlk, {{KUchar|گوڵ}}
* Lakota: wanahca
* Lao: {{Laoo|ດອກໄມ້}} (döökmai)
* Latin: {{t+|la|flos|m}}
* Lithuania: {{t-|lt|žiedas|m|xs=Bahasa_Lithuania}}
* Maori: putiputi, puāwai
* Malayalam: പൂവ്, പുഷ്പം, ഏറ്റവും നല്ല ഭാഗം, കണ്ണായ ഭാഗം
* Malta: {{t-|mt|fjura|xs=Malta}}
* Mongolia: цэцэг (cêcêg)
* Nahuatl: xochitl
* Norway: {{t-|no|blomst|m}}
* Ojibwe: waabigwan, waabigwaniin {{p}}
* Perancis: {{t+|fr|fleur|f}}
* Poland: {{t+|pl|kwiat|m}}
* Portugis: {{t+|pt|flor|f}}
* Punjabi: ਫੁੱਲ
* Rohingya: fúl
* Romani: luludyi {{f}}
* Romania: {{t+|ro|floare|f}}
* Rusia: {{t+|ru|цветок|m|tr=tsvětók|sc=Cyrl}}, {{t-|ru|цветы|p|tr=tsvětý|sc=Cyrl}}
* Samoa: fuga
* Sami Utara: rássi
* Sanskrit: {{t|sa|sc=Deva|पुष्प|tr=púṣpa|n}}
* Sepanyol: {{t+|es|flor|f}}
* Serbia
*: Cyril: цвет
*: Rumi: cvet
* Sinhala: මල (mala)
* Slovak: {{t-|sk|kvet|m}}
* Slovenia: cvet
* Swahili: ua {{s}}, maua {{p}} ''(kata nama 5/6)''
* Sweden: {{t+|sv|blomma|c}}
* Tagalog: bulaklak
* Tamazight: ⴰⵊⴻⴷⴷⵉⴳ (ajeddig)
* Tamil: malar, poo
* Tatar Crimea: şeşek
* Telugu: {{t+|te|పువ్వు|sc=Telu}} (puvvu), {{t+|te|పుష్పము|sc=Telu}} (pushpamu)
* Thai: {{THchar|ดอก}} (dààwk), {{THchar|ดอกไม้}} (dààwk māāi)
* Turki: {{t+|tr|çiçek}}
* Ukraine: цвіт (tsvit)
* Urdu: {{URchar|پھول}} {{Unicode|(pʰool)}}
* Vietnam: {{t+|vi|hoa|xs=Vietnam}}
* Volapük: flor
* Wales: {{t-|cy|blodyn|m|xs=Bahasa_Wales}}
* Yiddish: {{t-|yi|בלום|f|sc=Hebr|xs=Bahasa_Yiddish}}, {{t-|yi|קווייט|m|sc=Hebr|xs=Bahasa_Yiddish}}
{{ter-bawah}}
== Bahasa Indonesia ==
=== Takrifan ===
==== Kata nama ====
{{inti|id|kata nama}}
# bunga
==Bahasa Sebop==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{inti|sib|kata nama}}
# bunga
===Sebutan===
* {{AFA|sib|/bu.ŋaʔ/}}
==Bahasa Tagalog==
=== Takrifan ===
{{tl-kn|b=+}}
# [[buah]]
g9kowohw4hkhk55grk1b5m38tviq3jl
ma
0
17606
271696
247338
2026-04-04T16:43:39Z
Song GK
5715
271696
wikitext
text/x-wiki
{{juga|Lampiran:Variasi "ma"}}
==Bahasa 'Are'are==
===Takrifan===
====Kata hubung====
{{inti|alu|kata hubung}}
# [[dan]]
===Rujukan===
* Kateřina Naitoro, ''[https://web.archive.org/web/20171128171844/https://core.ac.uk/download/pdf/35469715.pdf#page=95 A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax]'' (2013)
==Bahasa Aceh==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{head|ace|kata nama}}
# [[ibu]]
===Rujukan===
* 2007. [http://archive.phonetics.ucla.edu/ The UCLA Phonetics Lab Archive]. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
{{C|ace|Ahli keluarga perempuan}}
==Bahasa Bajau Pantai Timur==
===Takrifan===
====Kata sendi nama====
{{inti|ssb|kata sendi nama}}
# [[di]]
==Bahasa Inggeris==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{head|en|kata nama}}
# {{lb|en|astronomi|biasanya|jamak}} {{abbreviation of|en|[[mili-]][[arcsecond]]}}
==Bahasa Jepun==
=== Perumian ===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|ま}}
# {{ja-romanization of|マ}}
==Bahasa Mandarin==
===Takrifan===
====Perumian====
{{cmn-pinyin}}
# {{pinyin reading of|么}}
# {{pinyin reading of|嗎|吗}}
# {{pinyin reading of|嘛}}
# {{pinyin reading of|㕰}}
{{head|cmn|pinyin}}
# {{nonstandard spelling of|cmn|sc=Latn|mā}}
# {{nonstandard spelling of|cmn|sc=Latn|má}}
# {{nonstandard spelling of|cmn|sc=Latn|mǎ}}
# {{nonstandard spelling of|cmn|sc=Latn|mà}}
====Nota penggunaan====
* {{cmn-toneless-note}}
==Bahasa Maricopa==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{inti|mrc|kata nama}}
# [[susu]]
==Bahasa Opao==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{inti|opo|kata nama}}
# [[air]]
===Rujukan===
* Karl J. Franklin, ''[https://web.archive.org/web/20160305070551/http://www-01.sil.org/pacific/png/pubs/10745/Comp_Wordlist_Gulfdistrict.pdf Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas]'' (1975), page 67
==Bahasa Orokolo==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{inti|oro|kata nama}}
# [[air]]
===Rujukan===
* Karl J. Franklin, ''[https://web.archive.org/web/20160305070551/http://www-01.sil.org/pacific/png/pubs/10745/Comp_Wordlist_Gulfdistrict.pdf Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas]'' (1975), page 67
==Bahasa Sebop==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{inti|sib|kata nama}}
# [[nasi]]
===Sebutan===
*{{AFA|sib|/maʔ/}}
==Bahasa Semai==
===Takrifan===
====Kata tanya====
{{inti|sea|kata nama}}
# [[apa]]
cpt69s7shjmfbmazpjgo82keltcmeyr
biskut
0
22202
271653
271650
2026-04-04T12:18:30Z
Jeluang Terluang
3165
271653
wikitext
text/x-wiki
== Bahasa Melayu ==
{{Wikipedia}}
[[Fail:BiscuitsAmerican&British.png|thumb|Dua jenis biskut.]]
=== Takrifan ===
==== Kata nama ====
{{ms-kn|j=بيسکوت}}
# Suatu makanan seperti [[kuih]] yang keras.
# {{lb|ms|slanga}} Benda atau orang yang mudah lenyap atau hilang.
#: {{syn|ms|Chipsmore}}
#* {{quote-journal|1=ms|date=19-03-1995|author=|title=Deanna makin cerewet pilih skrip|work=Berita Minggu (Berita Harian Singapura)|url=https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/digitised/article/beritaharian19950319-1.2.23.1|volume=|issue=|page=12|text=Sekejap ada, sekejap tak ada. Macam '''biskut''' pula! Begitulah seorang rakan wartawan menyamakan Deanna Yusoff yang sukar dihubungi kerana hidupnya sering terbang ke sana ke mari – antara Eropah dengan Asia – untuk mengejar kontrak sebagai pelakon, peragawati dan penyanyi.}}
#* {{quote-book|ms|year=2002|author=Siti Jasmina Ibrahim|title=Trilogi cinta|publisher=Utusan Publications & Distributors|isbn=9789676113436|page=73
|text="Macam ribut. Sekejap ada, sekejap hilang," kata Alfin. / "Bukan macam ribut, macam '''biskut'''."}}
#* {{quote-av|1=ms|year=2006|author=Yusry bin Abdul Halim, Meor Shariman|director=Yusry bin Abdul Halim|actor=Prono|role=Sekuriti 2|title=Cicakman|season=|number=|time=19:20|text=Macam '''biskut'''. Kejap ade, kejap takde.|location=Malaysia|publisher=KRU Films}}
#* {{RQ:Twitter|ms|30-12-2010|farahkhir|20155435004727296|archiveurl=http://archive.today/2026.04.04-081520/https://x.com/farahkhir/status/20155435004727296|archivedate=4-4-2026|text=Kau ni macam '''biskut''' kejap ada kejap takde}}
=== Etimologi ===
Pinjaman {{bor|ms|en|biscuit}}.
Bagi takrifan "mudah hilang", selalu dikaitkan dengan frasa "kejap ada, kejap takda" yang asalnya daripada iklan biskut berjenama Choc Fudge terbitan tahun 1990.
=== Sebutan ===
* {{dewan|bis|kut}}
=== Pautan luar ===
* {{R:PRPM}}
8a5md56wrsa489e9mmpd9cvmi3nlka9
271654
271653
2026-04-04T12:22:07Z
Jeluang Terluang
3165
271654
wikitext
text/x-wiki
== Bahasa Melayu ==
{{Wikipedia}}
[[Fail:APlateOfCrackers.jpg.png|thumb|Pelbagai bentuk biskut.]]
=== Takrifan ===
==== Kata nama ====
{{ms-kn|j=بيسکوت}}
# Suatu makanan seperti [[kuih]] yang keras.
# {{lb|ms|slanga}} Benda atau orang yang mudah lenyap atau hilang.
#: {{syn|ms|Chipsmore}}
#* {{quote-journal|1=ms|date=19-03-1995|author=|title=Deanna makin cerewet pilih skrip|work=Berita Minggu (Berita Harian Singapura)|url=https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/digitised/article/beritaharian19950319-1.2.23.1|volume=|issue=|page=12|text=Sekejap ada, sekejap tak ada. Macam '''biskut''' pula! Begitulah seorang rakan wartawan menyamakan Deanna Yusoff yang sukar dihubungi kerana hidupnya sering terbang ke sana ke mari – antara Eropah dengan Asia – untuk mengejar kontrak sebagai pelakon, peragawati dan penyanyi.}}
#* {{quote-book|ms|year=2002|author=Siti Jasmina Ibrahim|title=Trilogi cinta|publisher=Utusan Publications & Distributors|isbn=9789676113436|page=73
|text="Macam ribut. Sekejap ada, sekejap hilang," kata Alfin. / "Bukan macam ribut, macam '''biskut'''."}}
#* {{quote-av|1=ms|year=2006|author=Yusry bin Abdul Halim, Meor Shariman|director=Yusry bin Abdul Halim|actor=Prono|role=Sekuriti 2|title=Cicakman|season=|number=|time=19:20|text=Macam '''biskut'''. Kejap ade, kejap takde.|location=Malaysia|publisher=KRU Films}}
#* {{RQ:Twitter|ms|30-12-2010|farahkhir|20155435004727296|archiveurl=http://archive.today/2026.04.04-081520/https://x.com/farahkhir/status/20155435004727296|archivedate=4-4-2026|text=Kau ni macam '''biskut''' kejap ada kejap takde}}
=== Etimologi ===
Pinjaman {{bor|ms|en|biscuit}}.
Bagi takrifan "mudah hilang", selalu dikaitkan dengan frasa "kejap ada, kejap takda" yang asalnya daripada iklan biskut berjenama Choc Fudge terbitan tahun 1990.
=== Sebutan ===
* {{dewan|bis|kut}}
=== Pautan luar ===
* {{R:PRPM}}
li11xd4b7m5okt5nsczsxgv3d7elo66
271655
271654
2026-04-04T12:22:17Z
Jeluang Terluang
3165
271655
wikitext
text/x-wiki
== Bahasa Melayu ==
{{Wikipedia}}
[[Fail:APlateOfCrackers.jpg|thumb|Pelbagai bentuk biskut.]]
=== Takrifan ===
==== Kata nama ====
{{ms-kn|j=بيسکوت}}
# Suatu makanan seperti [[kuih]] yang keras.
# {{lb|ms|slanga}} Benda atau orang yang mudah lenyap atau hilang.
#: {{syn|ms|Chipsmore}}
#* {{quote-journal|1=ms|date=19-03-1995|author=|title=Deanna makin cerewet pilih skrip|work=Berita Minggu (Berita Harian Singapura)|url=https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/digitised/article/beritaharian19950319-1.2.23.1|volume=|issue=|page=12|text=Sekejap ada, sekejap tak ada. Macam '''biskut''' pula! Begitulah seorang rakan wartawan menyamakan Deanna Yusoff yang sukar dihubungi kerana hidupnya sering terbang ke sana ke mari – antara Eropah dengan Asia – untuk mengejar kontrak sebagai pelakon, peragawati dan penyanyi.}}
#* {{quote-book|ms|year=2002|author=Siti Jasmina Ibrahim|title=Trilogi cinta|publisher=Utusan Publications & Distributors|isbn=9789676113436|page=73
|text="Macam ribut. Sekejap ada, sekejap hilang," kata Alfin. / "Bukan macam ribut, macam '''biskut'''."}}
#* {{quote-av|1=ms|year=2006|author=Yusry bin Abdul Halim, Meor Shariman|director=Yusry bin Abdul Halim|actor=Prono|role=Sekuriti 2|title=Cicakman|season=|number=|time=19:20|text=Macam '''biskut'''. Kejap ade, kejap takde.|location=Malaysia|publisher=KRU Films}}
#* {{RQ:Twitter|ms|30-12-2010|farahkhir|20155435004727296|archiveurl=http://archive.today/2026.04.04-081520/https://x.com/farahkhir/status/20155435004727296|archivedate=4-4-2026|text=Kau ni macam '''biskut''' kejap ada kejap takde}}
=== Etimologi ===
Pinjaman {{bor|ms|en|biscuit}}.
Bagi takrifan "mudah hilang", selalu dikaitkan dengan frasa "kejap ada, kejap takda" yang asalnya daripada iklan biskut berjenama Choc Fudge terbitan tahun 1990.
=== Sebutan ===
* {{dewan|bis|kut}}
=== Pautan luar ===
* {{R:PRPM}}
ra8rsqgv9v6ozrzhxs0zovuh4du52xm
271656
271655
2026-04-04T12:23:51Z
Jeluang Terluang
3165
/* Bahasa Melayu */
271656
wikitext
text/x-wiki
== Bahasa Melayu ==
{{Wikipedia}}
[[Fail:APlateOfCrackers.jpg|thumb|Pelbagai bentuk biskut.]]
[[Fail:Biskuit Marie Regal.jpg|thumb|Biskut Marie]]
=== Takrifan ===
==== Kata nama ====
{{ms-kn|j=بيسکوت}}
# Suatu makanan seperti [[kuih]] yang keras.
# {{lb|ms|slanga}} Benda atau orang yang mudah lenyap atau hilang.
#: {{syn|ms|Chipsmore}}
#* {{quote-journal|1=ms|date=19-03-1995|author=|title=Deanna makin cerewet pilih skrip|work=Berita Minggu (Berita Harian Singapura)|url=https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/digitised/article/beritaharian19950319-1.2.23.1|volume=|issue=|page=12|text=Sekejap ada, sekejap tak ada. Macam '''biskut''' pula! Begitulah seorang rakan wartawan menyamakan Deanna Yusoff yang sukar dihubungi kerana hidupnya sering terbang ke sana ke mari – antara Eropah dengan Asia – untuk mengejar kontrak sebagai pelakon, peragawati dan penyanyi.}}
#* {{quote-book|ms|year=2002|author=Siti Jasmina Ibrahim|title=Trilogi cinta|publisher=Utusan Publications & Distributors|isbn=9789676113436|page=73
|text="Macam ribut. Sekejap ada, sekejap hilang," kata Alfin. / "Bukan macam ribut, macam '''biskut'''."}}
#* {{quote-av|1=ms|year=2006|author=Yusry bin Abdul Halim, Meor Shariman|director=Yusry bin Abdul Halim|actor=Prono|role=Sekuriti 2|title=Cicakman|season=|number=|time=19:20|text=Macam '''biskut'''. Kejap ade, kejap takde.|location=Malaysia|publisher=KRU Films}}
#* {{RQ:Twitter|ms|30-12-2010|farahkhir|20155435004727296|archiveurl=http://archive.today/2026.04.04-081520/https://x.com/farahkhir/status/20155435004727296|archivedate=4-4-2026|text=Kau ni macam '''biskut''' kejap ada kejap takde}}
=== Etimologi ===
Pinjaman {{bor|ms|en|biscuit}}.
Bagi takrifan "mudah hilang", selalu dikaitkan dengan frasa "kejap ada, kejap takda" yang asalnya daripada iklan biskut berjenama Choc Fudge terbitan tahun 1990.
=== Sebutan ===
* {{dewan|bis|kut}}
=== Pautan luar ===
* {{R:PRPM}}
74o4zxpjppycswfgw523s35ai800je5
271657
271656
2026-04-04T12:24:07Z
Jeluang Terluang
3165
271657
wikitext
text/x-wiki
== Bahasa Melayu ==
{{Wikipedia}}
[[Fail:APlateOfCrackers.jpg|thumb|Pelbagai jenis biskut.]]
[[Fail:Biskuit Marie Regal.jpg|thumb|Biskut Marie]]
=== Takrifan ===
==== Kata nama ====
{{ms-kn|j=بيسکوت}}
# Suatu makanan seperti [[kuih]] yang keras.
# {{lb|ms|slanga}} Benda atau orang yang mudah lenyap atau hilang.
#: {{syn|ms|Chipsmore}}
#* {{quote-journal|1=ms|date=19-03-1995|author=|title=Deanna makin cerewet pilih skrip|work=Berita Minggu (Berita Harian Singapura)|url=https://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/digitised/article/beritaharian19950319-1.2.23.1|volume=|issue=|page=12|text=Sekejap ada, sekejap tak ada. Macam '''biskut''' pula! Begitulah seorang rakan wartawan menyamakan Deanna Yusoff yang sukar dihubungi kerana hidupnya sering terbang ke sana ke mari – antara Eropah dengan Asia – untuk mengejar kontrak sebagai pelakon, peragawati dan penyanyi.}}
#* {{quote-book|ms|year=2002|author=Siti Jasmina Ibrahim|title=Trilogi cinta|publisher=Utusan Publications & Distributors|isbn=9789676113436|page=73
|text="Macam ribut. Sekejap ada, sekejap hilang," kata Alfin. / "Bukan macam ribut, macam '''biskut'''."}}
#* {{quote-av|1=ms|year=2006|author=Yusry bin Abdul Halim, Meor Shariman|director=Yusry bin Abdul Halim|actor=Prono|role=Sekuriti 2|title=Cicakman|season=|number=|time=19:20|text=Macam '''biskut'''. Kejap ade, kejap takde.|location=Malaysia|publisher=KRU Films}}
#* {{RQ:Twitter|ms|30-12-2010|farahkhir|20155435004727296|archiveurl=http://archive.today/2026.04.04-081520/https://x.com/farahkhir/status/20155435004727296|archivedate=4-4-2026|text=Kau ni macam '''biskut''' kejap ada kejap takde}}
=== Etimologi ===
Pinjaman {{bor|ms|en|biscuit}}.
Bagi takrifan "mudah hilang", selalu dikaitkan dengan frasa "kejap ada, kejap takda" yang asalnya daripada iklan biskut berjenama Choc Fudge terbitan tahun 1990.
=== Sebutan ===
* {{dewan|bis|kut}}
=== Pautan luar ===
* {{R:PRPM}}
a1elb7pql5hs8rvrlp0owtczylzj947
to
0
23975
271699
195390
2026-04-04T19:07:20Z
GodModeBoros
10321
271699
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Bugis==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{inti|bug|kata kerja}}
# (Bone) orang
== Bahasa Inggeris ==
{{Wikipedia|lang=en}}
=== Takrifan ===
==== Kata sendi nama ====
{{head|en|kata sendi nama}}
# Partikel menunjukkan arah tujuan; [[ke]], [[kepada]].
# Partikel menunjukkan [[tujuan]]; [[untuk]].
=== Etimologi ===
Daripada {{inherited|en|enm|to|t=to}}, daripada {{inherited|en|ang|tō|t=to}}, daripada {{inherited|en|gem-pro|*tō}}, {{m|gem-pro|*ta||to}}, daripada {{inherited|en|ine-pro|*de}}, {{m|ine-pro|*do||to}}. {{doublet|en|too}}.
=== Sebutan ===
'''Dengan stres'''
* {{a|UK}} {{IPA|en|/tuː/|[tʰu̟ː]}}, {{enPR|to͞o}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to.wav|Audio (RP)}}
* {{a|AS}} {{IPA|en|/tu/|[tʰu̟]}}, {{enPR|to͞o}}
* {{audio|en|en-us-two.ogg|Audio (US)}}
* {{a|Australia|New Zealand}} {{IPA|en|/tʉː/|[tʰʉː]}}
* {{rhymes|en|uː|s=1}}
* {{homophones|en|too|two}}
'''Tanpa stres'''
* (''sebelum konsonan'') {{IPA|en|/tə/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to2.wav|Audio (RP)}}
** {{a|AS|selepas vokal}} {{IPA|en|[ɾə]}}
* (''sebelum vokal'') {{IPA|en|/tʊ/}}
** {{a|AS||selepas vokal}} {{IPA|en|[ɾʊ]}}
<!-- 1 syllable words -->
== Bahasa Jepun ==
=== Perumian ===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|と}}
# {{ja-romanization of|ト}}
==Bahasa Kadazandusun==
===Takrifan===
====Kata ganti nama====
{{inti|dtp|kata ganti nama}}
# [[kita]]
====Sinonim====
* {{l|dtp|toh}}
===Rujukan===
{{R:Komoiboros DusunKadazan|2=xxii}}
==Bahasa Semai==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{inti|sea|kata nama}}
# [[siput babi]]
{{C|sea|Siput}}
#: {{cp|sea|To kicep lehej.|Siput bergerak perlahan.}}
r6vzhahiltc6bz0wkp0rswkxv4ij0xq
rosi
0
29261
271705
244280
2026-04-04T20:39:29Z
GodModeBoros
10321
/* Kata terbitan */
271705
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Kadazandusun==
{{dtp-varian|bl=rosi|b=rosi|l=rosi|t=osi}}
===Takrifan===
====Kata sifat====
{{inti|dtp|kata sifat}}
# [[gelisah]]
#: {{ux|dtp|O'''rosi'''an oku monondig id dumbangan do tulun.
|Saya '''gelisah''' apabila menyanyi di hadapan orang.}}
# [[takut]]
# [[gentar]]
===Sebutan===
* {{IPA|dtp|/rɔ.si/}}
* {{penyempangan|dtp|ro|si}}
===Kata terbitan===
* {{l|dtp|orosi}}
* {{l|dtp|rumosi}}
* {{l|dtp|orosian}}
* {{l|dtp|korosi}}
* {{l|dtp|korosian}}
* {{l|dtp|kooris}}
* {{l|dtp|nokorosi}}
* {{l|dtp|monumpororosi}}
* {{l|dtp|orosian}}
* {{l|dtp|undorosi}}
* {{l|dtp|undorosion}}
* {{l|dtp|bundosi}}
g6pjmvfgg2xsh0a4fxu7mkhyevdc592
cap
0
32143
271692
141095
2026-04-04T16:30:10Z
Song GK
5715
271692
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Sebop==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{inti|sib|kata nama}}
# [[asap]]
==Bahasa Semai==
===Takrifan===
====Kata kerja====
{{inti|sea|kata nama}}
# pegang,memegang sesuatu
#: {{cp|sea|Eng ng'''cap''' teg aja cegeh-cegeh, mase jar lintas nong timbok.|Saya '''memegang''' tangan nenek kuat-kuat ketika kami menyeberang jalan raya.}}
7gzu645aql4pkty9o6ezuwdpg9i81gn
bayah
0
64236
271691
199087
2026-04-04T16:28:12Z
Song GK
5715
271691
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Sebop==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{inti|sib|kata nama}}
# [[buaya]]
==Bahasa Sebuyau==
===Takrifan===
====Kata kerja====
{{inti|snb|kata kerja}}
# [[bayar]]
#: {{ux|snb|Udah '''bayah''' ku utai nia.|Saya sudah '''bayar''' barang itu.}}
===Sebutan===
* {{AFA|snb|/ba.jah/}}
* {{rima|snb|jah}}
* {{penyempangan|snb|ba|yah}}
9j6khucm0v6cdcu8rubavh0ltn8un33
toh
0
66037
271700
201535
2026-04-04T19:07:55Z
GodModeBoros
10321
271700
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Kadazandusun==
===Takrifan===
====Kata ganti nama====
{{inti|dtp|kata ganti nama}}
# [[kita]]
====Sinonim====
* {{l|dtp|to}}
===Rujukan===
{{R:Komoiboros DusunKadazan|2=xxii}}
==Bahasa Semai==
===Takrifan===
====Kata kerja====
{{inti|sea|kata kerja}}
# ludah
ga8ft09swfjxrsnzcaedaxoht55pxz7
Wikikamus:ko/코
4
106018
271708
271598
2026-04-05T09:49:33Z
Song GK
5715
271708
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Korea==
===Kata nama===
{{inti|ko|kata nama}}
# [[hidung]]
bczbjp9fw5bmf863qbpuvh7ca35iak4
Wikikamus:ko/마스크
4
106045
271711
270962
2026-04-05T09:52:41Z
Song GK
5715
271711
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Korea==
===Kata nama===
{{inti|ko|kata nama}}
# [[topeng]]
g6uxmu9z4nua4slzbsdnuqmui3ij341
Wikikamus:ko/거짓말하다
4
106091
271713
271393
2026-04-05T09:54:11Z
Song GK
5715
271713
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Korea==
===Kata kerja===
{{inti|ko|kata kerja}}
# [[tipu]]; [[bohong]]
mxs4k3x730e6ekukah5f739kurttbkj
Wikikamus:ko/건강하다
4
106111
271715
271039
2026-04-05T09:55:15Z
Song GK
5715
271715
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Korea==
===Kata sifat===
{{inti|ko|kata sifat}}
# [[sihat]]
1xdkm43t8149h7qxdydvrixtmr9twrd
Wikikamus:ko/마법
4
106528
271712
271508
2026-04-05T09:53:09Z
Song GK
5715
271712
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Korea==
===Kata nama===
{{inti|ko|kata nama}}
# [[sihir]]
s3z8c9kqwys6bcl68r0jew67h8l1tg2
Wikikamus:ko/아교
4
106594
271684
271582
2026-04-04T13:38:43Z
Cefena J
8471
271684
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Korea==
===Kata nama===
{{inti|ko|kata nama}}
#gam
0vuyfplktngyvshmuu62169w09rn9i7
지역
0
106649
271658
2026-04-04T12:34:06Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271658
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
공격
0
106650
271659
2026-04-04T12:34:57Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271659
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
잡고
0
106651
271660
2026-04-04T12:35:53Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271660
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
대포
0
106652
271661
2026-04-04T12:37:06Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271661
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
총알
0
106653
271662
2026-04-04T12:37:52Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271662
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
카타나
0
106654
271663
2026-04-04T12:38:30Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271663
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
까마귀
0
106655
271664
2026-04-04T12:39:33Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271664
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
막대
0
106656
271665
2026-04-04T12:40:25Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271665
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
메추라기
0
106657
271666
2026-04-04T12:41:05Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271666
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
침착한
0
106658
271667
2026-04-04T12:41:35Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271667
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
배반
0
106659
271668
2026-04-04T12:42:59Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271668
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
꼬집다
0
106660
271669
2026-04-04T12:45:25Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271669
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
지갑
0
106661
271670
2026-04-04T13:11:53Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271670
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
제트기
0
106662
271671
2026-04-04T13:12:33Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271671
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
뇌물
0
106663
271672
2026-04-04T13:13:09Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271672
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
나시
0
106664
271673
2026-04-04T13:13:44Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271673
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
잔혹한
0
106665
271674
2026-04-04T13:14:59Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271674
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
썩은
0
106666
271675
2026-04-04T13:16:29Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271675
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
헬리콥터
0
106667
271676
2026-04-04T13:17:58Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271676
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
마법
0
106668
271677
2026-04-04T13:18:31Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271677
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
왕관
0
106669
271678
2026-04-04T13:19:17Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271678
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
고렝
0
106670
271679
2026-04-04T13:20:27Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271679
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
데이어스
0
106671
271680
2026-04-04T13:22:09Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271680
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
상태
0
106672
271681
2026-04-04T13:23:58Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271681
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
연
0
106673
271682
2026-04-04T13:32:46Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271682
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
고독
0
106674
271683
2026-04-04T13:35:27Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271683
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
아교
0
106675
271685
2026-04-04T13:39:07Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271685
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
보내다
0
106676
271686
2026-04-04T13:40:12Z
Cefena J
8471
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271686
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
Wikikamus:ko/하늘
4
106677
271687
2026-04-04T13:52:29Z
Qamarina Iman
10614
Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Korea== ===Kata nama=== {{inti|ko|kata nama}} # Langit'
271687
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Korea==
===Kata nama===
{{inti|ko|kata nama}}
# Langit
43271rlt1qc6q5rz13kn79k8tg75ou0
Kategori:Perkataan dengan sebutan AFA bahasa Sebop
14
106678
271689
2026-04-04T16:25:48Z
Song GK
5715
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{auto cat}}'
271689
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Kategori:Kata kerja bahasa Sebuyau
14
106679
271690
2026-04-04T16:26:58Z
Song GK
5715
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{auto cat}}'
271690
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
nangku
0
106680
271693
2026-04-04T16:30:35Z
GodModeBoros
10321
Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata Tanya==== {{inti|dtp|kata tanya}} # [[kah]], [[ke]], -kah ===Rujukan=== * {{R:Kadumalin}}'
271693
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Kadazandusun==
===Takrifan===
====Kata Tanya====
{{inti|dtp|kata tanya}}
# [[kah]], [[ke]], -kah
===Rujukan===
* {{R:Kadumalin}}
pyjltqdzel7r2owtnkh6rupgd1z5c7t
aten
0
106681
271694
2026-04-04T16:31:49Z
Song GK
5715
Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Sebop== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|sib|kata nama}} # [[mata]]'
271694
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Sebop==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{inti|sib|kata nama}}
# [[mata]]
h3kf7u4nt95jwpzuoc1r5lm2xdfg8pq
mabui
0
106682
271695
2026-04-04T16:39:25Z
Song GK
5715
Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Sebop== ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{inti|sib|kata nama}} # [[babi]]'
271695
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Sebop==
===Takrifan===
====Kata nama====
{{inti|sib|kata nama}}
# [[babi]]
hh9yzotv1kega6y7q8yyp8ckvibg9ok
polombuso
0
106683
271697
2026-04-04T18:04:22Z
GodModeBoros
10321
Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # [[sebutkan]] ===Etimologi=== {{affix|dtp|po-|lombus}} ===Rujukan=== {{R:DusunDictionary.com}}'
271697
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Kadazandusun==
===Takrifan===
====Kata kerja====
{{inti|dtp|kata kerja}}
# [[sebutkan]]
===Etimologi===
{{affix|dtp|po-|lombus}}
===Rujukan===
{{R:DusunDictionary.com}}
d3lzvpasa4t1x76j2t4daosgl19003r
Templat:R:DusunDictionary.com
10
106684
271698
2026-04-04T18:11:21Z
GodModeBoros
10321
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{R:Reference-meta |entry = {{{entry|{{{1|{{PAGENAME}}}}}}}} |url = https://www.dusundictionary.com/index.php |author = DusunDictionary.com |reference = Dusun Dictionary |location = |Website name = Dusun Dictionary |publisher = |date = 2025 |page = {{{page|{{{2|}}}}}} |pages = {{{pages|}}} |passage = {{{passage|{{{3|}}}}}} |nodot = {{{nodot|}}} }}'
271698
wikitext
text/x-wiki
{{R:Reference-meta
|entry = {{{entry|{{{1|{{PAGENAME}}}}}}}}
|url = https://www.dusundictionary.com/index.php
|author = DusunDictionary.com
|reference = Dusun Dictionary
|location =
|Website name = Dusun Dictionary
|publisher =
|date = 2025
|page = {{{page|{{{2|}}}}}}
|pages = {{{pages|}}}
|passage = {{{passage|{{{3|}}}}}}
|nodot = {{{nodot|}}}
}}
5ssbi8fyx6vom3jet9kg35l3rrwriql
nokorosi
0
106685
271701
2026-04-04T20:34:38Z
GodModeBoros
10321
Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # ([[telah]] [[merasa]]) [[takut]] ===Etimologi=== {{affix|dtp|noko-|rosi}} ====Sinonim==== * {{l|kzj|koosi}} ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}}'
271701
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Kadazandusun==
===Takrifan===
====Kata kerja====
{{inti|dtp|kata kerja}}
# ([[telah]] [[merasa]]) [[takut]]
===Etimologi===
{{affix|dtp|noko-|rosi}}
====Sinonim====
* {{l|kzj|koosi}}
===Rujukan===
{{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}}
a7rg5cytzqx365rj0oh722x18ugsxjm
undorosi
0
106686
271702
2026-04-04T20:36:35Z
GodModeBoros
10321
Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # [[menakut-nakutkan]] ====Sinonim==== * {{l|kzj|undoosi}} ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}}'
271702
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Kadazandusun==
===Takrifan===
====Kata kerja====
{{inti|dtp|kata kerja}}
# [[menakut-nakutkan]]
====Sinonim====
* {{l|kzj|undoosi}}
===Rujukan===
{{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}}
nfcqlgu8yxbikgd0v4c3kqzlqdiifug
undorosion
0
106687
271703
2026-04-04T20:37:22Z
GodModeBoros
10321
Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # [[ditakut-takutkan]] ====Sinonim==== * {{l|kzj|undoosian}} ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}}'
271703
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Kadazandusun==
===Takrifan===
====Kata kerja====
{{inti|dtp|kata kerja}}
# [[ditakut-takutkan]]
====Sinonim====
* {{l|kzj|undoosian}}
===Rujukan===
{{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}}
ke7yuipvnlow3xflp3qx46h3l2jsuz4
bundosi
0
106688
271704
2026-04-04T20:39:01Z
GodModeBoros
10321
Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # [[mudah]] [[merasa]] [[takut]] # [[malu]] # [[segan]] ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}}'
271704
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Kadazandusun==
===Takrifan===
====Kata kerja====
{{inti|dtp|kata kerja}}
# [[mudah]] [[merasa]] [[takut]]
# [[malu]]
# [[segan]]
===Rujukan===
{{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}}
50e5icyap7j60nwfnf38e4py76lbygm
monumpororosi
0
106689
271706
2026-04-04T20:41:28Z
GodModeBoros
10321
Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # ([[membuatkan]] [[seseorang]] [[itu]]) [[takut]] # [[menakutkan]] ====Sinonim==== * {{l|kzj|monumpoosi}} ===Rujukan=== {{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}}'
271706
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Kadazandusun==
===Takrifan===
====Kata kerja====
{{inti|dtp|kata kerja}}
# ([[membuatkan]] [[seseorang]] [[itu]]) [[takut]]
# [[menakutkan]]
====Sinonim====
* {{l|kzj|monumpoosi}}
===Rujukan===
{{R:Komoiboros DusunKadazan|2=136}}
pzdbjh6j17qeact2r6qi3m1l42r1c2i
orosi
0
106690
271707
2026-04-04T20:46:49Z
GodModeBoros
10321
Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Kadazandusun== ===Takrifan=== ====Kata kerja==== {{inti|dtp|kata kerja}} # [[takut]] ===Rujukan=== {{R:Kadumalin}}'
271707
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Kadazandusun==
===Takrifan===
====Kata kerja====
{{inti|dtp|kata kerja}}
# [[takut]]
===Rujukan===
{{R:Kadumalin}}
8ahcxq3k87xhaw7qbim2yac32uuc1zr
코
0
106691
271709
2026-04-05T09:50:00Z
Song GK
5715
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271709
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
마스크
0
106692
271710
2026-04-05T09:51:29Z
Song GK
5715
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271710
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
거짓말하다
0
106693
271714
2026-04-05T09:54:33Z
Song GK
5715
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271714
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
건강하다
0
106694
271716
2026-04-05T09:55:28Z
Song GK
5715
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}'
271716
wikitext
text/x-wiki
{{wt:ko/{{PAGENAME}}}}
8dkp7nqxwt6a6qv995eqwosftfie81r
Kategori:Lema bahasa Bunun
14
106695
271718
2026-04-05T10:06:37Z
Song GK
5715
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{auto cat}}'
271718
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Kategori:Kata nama bahasa Bunun
14
106696
271719
2026-04-05T10:07:38Z
Song GK
5715
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{auto cat}}'
271719
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Kategori:Kata kerja bahasa Chavacano
14
106697
271720
2026-04-05T10:08:20Z
Song GK
5715
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{auto cat}}'
271720
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Kategori:Lema bahasa Butuanon
14
106698
271721
2026-04-05T10:09:02Z
Song GK
5715
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{auto cat}}'
271721
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Kategori:Kata nama bahasa Butuanon
14
106699
271722
2026-04-05T10:09:34Z
Song GK
5715
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{auto cat}}'
271722
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
電車
0
106700
271724
2026-04-05T11:58:06Z
Song GK
5715
Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Jepun== <div style="float:right;"> {{wp|ja:}} [[File:Series-E233-1000-113.jpg|thumb|upright=1.13|{{lang|ja|電車}} (''densha''): kereta api elektrik.]] </div> ===Takrifan=== ====Kata nama==== {{ja-kn|でんしゃ|count=本}} # [[kereta api]] elekrik # {{lb|ja|tidak formal}} sebarang [[kereta api]], tidak mengira punca kuasa ===Etimologi=== {{ja-kanjitab|でん|しゃ|yomi=o}} {{ja-compound|電|でん|車|しゃ|t1=[[elektrik]]|t2=kendera...'
271724
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Jepun==
<div style="float:right;">
{{wp|ja:}}
[[File:Series-E233-1000-113.jpg|thumb|upright=1.13|{{lang|ja|電車}} (''densha''): kereta api elektrik.]]
</div>
===Takrifan===
====Kata nama====
{{ja-kn|でんしゃ|count=本}}
# [[kereta api]] elekrik
# {{lb|ja|tidak formal}} sebarang [[kereta api]], tidak mengira punca kuasa
===Etimologi===
{{ja-kanjitab|でん|しゃ|yomi=o}}
{{ja-compound|電|でん|車|しゃ|t1=[[elektrik]]|t2=[[kenderaan]]|sort=てんしゃ'}}.
===Sebutan===
{{ja-pron|でんしゃ|acc=h|acc_ref=NHK,DJR|acc2=a|acc2_ref=NHK,DJR|audio=Ja-Densha 1.oga}}
* {{audio|ja|Ja-Densha 2.oga}}
===Rujukan===
<references/>
h1ngijxmzulmyqrg2mezyp8lfw6li15