Wikisource napwikisource https://nap.wikisource.org/wiki/Paggena_prencepale MediaWiki 1.45.0-wmf.7 first-letter Media Speciàle Chiàcchiera Utente Utente chiàcchiera Wikisource Wikisource chiàcchiera Fiùra Fiùra chiàcchiera MediaWiki MediaWiki chiàcchiera Modello Modello chiàcchiera Ajùto Ajùto chiàcchiera Categurìa Categurìa chiàcchiera Autore Autore chiàcchiera Opera Opera chiàcchiera Traduzzione Traduzzione chiàcchiera Paggena Paggena chiàcchiera Ennece Ennece chiàcchiera TimedText TimedText talk Modulo Modulo chiàcchiera Paggena:Pescatori - Raffaele Viviani - 10 commedie.djvu/36 250 22818 133285 2025-06-25T18:56:19Z Ruthven 7 /* Paggena leggiuta */ 133285 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ruthven" />{{Rh|162{{gap}}''Raffaele Viviani''||}}</noinclude>TEMMONE — Stanotte ascimmo cu ’o transatlantico! CICCIARIELLO (''felice di tanta grazia di Dio, comincia a canticchiare'') ::::’E vvarche d’arena, cu ll’uommene attuorno… I PESCATORI (''a coro'')… cu «On! tira!» e cu «Oh! venga!» se scenneno a mmare! (''Grida festose''). SANTELLA (''alle altre ragazze'') — Chisto è ’o mumento… LUCIANA — Si! Si! SANTELLA — Cicciarie’… ''(Cicciarìello s’avanza, le ragazze lo circondano, coi volti allegri e lusingatori)''. CICCIARÌELLO (''osservandolo'') — Ched è, neh? (''Le fissa ancora'') No, io voglio resta’ n’ato ppoco scapulo!! LE RAGAZZE — A chi? (''come a dire: Va’ là''). CICCIARÌELLO —— Uh, Madonna… (''scandendo per farsi meglio capire'') So’ guaglione ancora, nun è età ’e me’ ’nzura’ <ref>''’e me ’nzura’'': di sposarmi.</ref>. Si nun me sistemo apprimma. (''Le ragazze nidono di gusto'') Gué, ma state ’nfucate<ref>''’nfucate'': infuocate, eccitate.</ref> overo, sah! FURTUNATINA — Nun te fruscia’<ref>''Nun te fruscia’!'': non assumere atteggiamenti di superiorità!</ref>! MAMMILUCCIA — Ccà nisciuna te vò! CICCIARÌELLO — E che vvulite? Io aggi’a fa’ ’o capopesca! FURTUNATINA (''seria'') — Sienteme buono: ’a sie’ Cuncetta, cu mammà, ’a Spasellara e Giuvannella so’ gghiute a truva’ a cumpa’ Dummineco, pecché mo stesso avit’a fa’ pace. CICCIARÌELLO (''sornione'') — Avimm’a fa’ pace? LE RAGAZZE — Eh! CICCIARÌELLO — Ah, chisto era ’o fatto… (''Guarda gli uomini, con intenzione''). ’O SPASELLARO — Ched è? Ched è? CICCIARÌELLO — Nun sapite niente? cumpa’ Dummineco vò fa pace! I PESCATORI (''ironici'') — Ah! Ah! SICCETELLA — Io ’o ddicevo… CICCIARÌELLO (''riprende a canticchiare'') ::::’E vvarche d’arena, cu ll’uommene attuorno… I PESCATORI — …cu «Oh! tira!» e cu «Oh! venga!» se scenneno a mmare. <br> (''Risate. Quindi, gli uomini, vanno a deporre il carico di pesce a sinistra, scomparendo dietro la baracca, mentre Cicciariello torna fra le ragazze'') CICCIARÌELLO — Dunque… vò fa’ pace? e facimmola. Ma io songo sempe ‘o capopesca! SANTELLA — Sissignore, ma st’odio ha dda ferni’! CICCIARÌELLO — Cu ’o padrigno? E io odio nun ce ne tengo. Al massimo ’o putevo odia’ quann’ero ’o zi’ nisciuno<ref>''quann’ero ’o zi’nisciuno'': quando ero uno privo di ogni importanza.</ref>, quanno facevo ’o guaglione ’e chiorma<ref>''’o guaglione ’e chiorma'': il ragazzo di ciurma; il mozzo.</ref>.<noinclude><br><br></noinclude> l6q3bn4x11pyyapqxgm4vitigqgnbl2 Paggena:Pescatori - Raffaele Viviani - 10 commedie.djvu/37 250 22819 133286 2025-06-25T19:02:15Z Ruthven 7 /* Paggena leggiuta */ 133286 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ruthven" />{{Rh|||''I pescatori''{{gap}}163}}</noinclude>Ma oggi io songo ’o capopesca! Songo ’o rappresentante d’’e pisce ’n terra. Ce l’aggio fatto vede’ comme se pigliano ’alice. A mare nun ce n’è rimasta manc’una: stanno tutte llà! (''E mostra un punto dietro la baracca''). SANTELLA — E sissignore… ma tu nun he ‘a da’ collera a mammeta, e nun he ‘a da’ dispiacere a ssoreta ca, puverella, sta chiagnenno ‘a stanotte. CICCIARIELLO — Catarina chiagne? E pecché? SANTELLA — E pecché… (''Con accento di rimprovero'') Ve site ’mparuliate<ref>''Ve site ’mparuliate''; avete avuto un diverbio.</ref>? Po’ ve ne site jute, ’n grazia ‘e Ddio, uno ‘a na parte e n’ato ’a n’ata… MAMMILUCCIA — …e chella povera figlia c’è gghiuta pe’ sotto. FORTUNATINA (''ritornando al suo primo pensiero'') — Ce simmo spiegate? CICCIARIELLO — ‘E fa’ pace? E Sissignore! Ma io so’ sempe ’o capopesca! LE RAGAZZE — Ah! (''come dire: Non essere petulante. Ciccianello fa un gesto come dire: È stabilito! e le ragazze in coro ripetono'') Sarraie sempe ’o capopesca! SANTELLA — Cumpa’, Dummineco mo vene, e ha dda ferni’ tutto cosa. CICCIARIELLO — Ve sto dicenno che si! (''Fa per andare verso gli uomini che son tornati in scena; poi ci pensa su e ripete il gesto di prima alle ragazze''). LE RAGAZZE — Sarraie sempe ’o capopesca! (''E commentando vanno incontro agli uomini''). CICCIARIELLO (''si avvicina a Cient’anne, e con disappunto'') —’O no’, sapite pecché chiagne Catarina? CIENT’ANNE — E che ssaccio? Va’ dinto, fatte vede’, cerca d’’a calma’. CICCIARIELLO — Ma pecché chiagne? CIENT’ANNE — ’O ssaie tu? (''Cicciariello rimane interdetto. Dalla sinistra, tornano ‘A sie’ Cuncetta, A spasellara, Zufia e Giuvannella con cumpa’ Dummineco. L’uomo ostenta la sua calma abituale. Le ragazze si voltano. I pescatori osservano in silenzio. Il momento è solenne''). SANTELLA (''al gruppo delle donne anziane'') — Ce avimmo parlato… (''E mostra Ciccianello''). MAMMILUCCIA — Tutto a posto. ’A SIE’ CUNCETTA — E nuie pure! (''E mostra cumpa’ Dummineco''). FURTUNATINA (''trascinando Ciccianiello verso il patrigno'') —— Jammo, Cicciarie’… LUCIANA — ’A prumessa è debito! ’A SPASELLARA (''vedendo i due uomini incontrarsi'') — Ched è sta rrobba? SANTELLA — Meh, dateve nu vaso! DUMMINECO — Pronto! (''I due si baciano''). CICCIARIELLO — Ecco ccà! (''E cingendo alla vita il patrigno gli salterella intorno. Le donne battono le mani. I pescatori non mostrano nessun entusiasmo per la pacificazione''). SANTELLA — E Catarina? (''Le altre ragazze approvano''). CUNCETTA — Lassate’a sta’<ref>''Lassale ’a sta’'': lasciatela stare.</ref>. SANTELLA — No! no! ’A pace ha dda essere generale! (''E seguita dalle altre, corre nella baracca per andare a rilevare Catarina''). CIENT’ANNE (''le rimprovera'') — Gué! addo’ jate?<noinclude><br><br></noinclude> 8tt8irklgv7kmggnbzopwt31xvwhf6x 133287 133286 2025-06-25T19:02:47Z Ruthven 7 133287 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ruthven" />{{Rh|||''I pescatori''{{gap}}163}}</noinclude> Ma oggi io songo ’o capopesca! Songo ’o rappresentante d’’e pisce ’n terra. Ce l’aggio fatto vede’ comme se pigliano ’alice. A mare nun ce n’è rimasta manc’una: stanno tutte llà! (''E mostra un punto dietro la baracca''). SANTELLA — E sissignore… ma tu nun he ‘a da’ collera a mammeta, e nun he ‘a da’ dispiacere a ssoreta ca, puverella, sta chiagnenno ‘a stanotte. CICCIARIELLO — Catarina chiagne? E pecché? SANTELLA — E pecché… (''Con accento di rimprovero'') Ve site ’mparuliate<ref>''Ve site ’mparuliate''; avete avuto un diverbio.</ref>? Po’ ve ne site jute, ’n grazia ‘e Ddio, uno ‘a na parte e n’ato ’a n’ata… MAMMILUCCIA — …e chella povera figlia c’è gghiuta pe’ sotto. FORTUNATINA (''ritornando al suo primo pensiero'') — Ce simmo spiegate? CICCIARIELLO — ‘E fa’ pace? E Sissignore! Ma io so’ sempe ’o capopesca! LE RAGAZZE — Ah! (''come dire: Non essere petulante. Ciccianello fa un gesto come dire: È stabilito! e le ragazze in coro ripetono'') Sarraie sempe ’o capopesca! SANTELLA — Cumpa’, Dummineco mo vene, e ha dda ferni’ tutto cosa. CICCIARIELLO — Ve sto dicenno che si! (''Fa per andare verso gli uomini che son tornati in scena; poi ci pensa su e ripete il gesto di prima alle ragazze''). LE RAGAZZE — Sarraie sempe ’o capopesca! (''E commentando vanno incontro agli uomini''). CICCIARIELLO (''si avvicina a Cient’anne, e con disappunto'') —’O no’, sapite pecché chiagne Catarina? CIENT’ANNE — E che ssaccio? Va’ dinto, fatte vede’, cerca d’’a calma’. CICCIARIELLO — Ma pecché chiagne? CIENT’ANNE — ’O ssaie tu? (''Cicciariello rimane interdetto. Dalla sinistra, tornano ‘A sie’ Cuncetta, A spasellara, Zufia e Giuvannella con cumpa’ Dummineco. L’uomo ostenta la sua calma abituale. Le ragazze si voltano. I pescatori osservano in silenzio. Il momento è solenne''). SANTELLA (''al gruppo delle donne anziane'') — Ce avimmo parlato… (''E mostra Ciccianello''). MAMMILUCCIA — Tutto a posto. ’A SIE’ CUNCETTA — E nuie pure! (''E mostra cumpa’ Dummineco''). FURTUNATINA (''trascinando Ciccianiello verso il patrigno'') — Jammo, Cicciarie’… LUCIANA — ’A prumessa è debito! ’A SPASELLARA (''vedendo i due uomini incontrarsi'') — Ched è sta rrobba? SANTELLA — Meh, dateve nu vaso! DUMMINECO — Pronto! (''I due si baciano''). CICCIARIELLO — Ecco ccà! (''E cingendo alla vita il patrigno gli salterella intorno. Le donne battono le mani. I pescatori non mostrano nessun entusiasmo per la pacificazione''). SANTELLA — E Catarina? (''Le altre ragazze approvano''). CUNCETTA — Lassate’a sta’<ref>''Lassale ’a sta’'': lasciatela stare.</ref>. SANTELLA — No! no! ’A pace ha dda essere generale! (''E seguita dalle altre, corre nella baracca per andare a rilevare Catarina''). CIENT’ANNE (''le rimprovera'') — Gué! addo’ jate?<noinclude><br><br></noinclude> 7vite3c1okmcnjoec7l7zfm78inne2e