Wikisource
napwikisource
https://nap.wikisource.org/wiki/Paggena_prencepale
MediaWiki 1.45.0-wmf.7
first-letter
Media
Speciàle
Chiàcchiera
Utente
Utente chiàcchiera
Wikisource
Wikisource chiàcchiera
Fiùra
Fiùra chiàcchiera
MediaWiki
MediaWiki chiàcchiera
Modello
Modello chiàcchiera
Ajùto
Ajùto chiàcchiera
Categurìa
Categurìa chiàcchiera
Autore
Autore chiàcchiera
Opera
Opera chiàcchiera
Traduzzione
Traduzzione chiàcchiera
Paggena
Paggena chiàcchiera
Ennece
Ennece chiàcchiera
TimedText
TimedText talk
Modulo
Modulo chiàcchiera
Paggena:Pescatori - Raffaele Viviani - 10 commedie.djvu/36
250
22818
133285
2025-06-25T18:56:19Z
Ruthven
7
/* Paggena leggiuta */
133285
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ruthven" />{{Rh|162{{gap}}''Raffaele Viviani''||}}</noinclude>TEMMONE — Stanotte ascimmo cu ’o transatlantico!
CICCIARIELLO (''felice di tanta grazia di Dio, comincia a canticchiare'')
::::’E vvarche d’arena, cu ll’uommene attuorno…
I PESCATORI (''a coro'')… cu «On! tira!» e cu «Oh! venga!» se scenneno a mmare! (''Grida festose'').
SANTELLA (''alle altre ragazze'') — Chisto è ’o mumento…
LUCIANA — Si! Si!
SANTELLA — Cicciarie’… ''(Cicciarìello s’avanza, le ragazze lo circondano, coi volti allegri e lusingatori)''.
CICCIARÌELLO (''osservandolo'') — Ched è, neh? (''Le fissa ancora'') No, io voglio resta’ n’ato ppoco scapulo!!
LE RAGAZZE — A chi? (''come a dire: Va’ là'').
CICCIARÌELLO —— Uh, Madonna… (''scandendo per farsi meglio capire'') So’ guaglione ancora, nun è età ’e me’ ’nzura’ <ref>''’e me ’nzura’'': di sposarmi.</ref>. Si nun me sistemo apprimma. (''Le ragazze nidono di gusto'') Gué, ma state ’nfucate<ref>''’nfucate'': infuocate, eccitate.</ref> overo, sah!
FURTUNATINA — Nun te fruscia’<ref>''Nun te fruscia’!'': non assumere atteggiamenti di superiorità!</ref>!
MAMMILUCCIA — Ccà nisciuna te vò!
CICCIARÌELLO — E che vvulite? Io aggi’a fa’ ’o capopesca!
FURTUNATINA (''seria'') — Sienteme buono: ’a sie’ Cuncetta, cu mammà, ’a Spasellara e Giuvannella so’ gghiute a truva’ a cumpa’ Dummineco, pecché mo stesso avit’a fa’ pace.
CICCIARÌELLO (''sornione'') — Avimm’a fa’ pace?
LE RAGAZZE — Eh!
CICCIARÌELLO — Ah, chisto era ’o fatto… (''Guarda gli uomini, con intenzione'').
’O SPASELLARO — Ched è? Ched è?
CICCIARÌELLO — Nun sapite niente? cumpa’ Dummineco vò fa pace!
I PESCATORI (''ironici'') — Ah! Ah!
SICCETELLA — Io ’o ddicevo…
CICCIARÌELLO (''riprende a canticchiare'')
::::’E vvarche d’arena, cu ll’uommene attuorno…
I PESCATORI — …cu «Oh! tira!» e cu «Oh! venga!» se scenneno a mmare.
<br>
(''Risate. Quindi, gli uomini, vanno a deporre il carico di pesce a sinistra, scomparendo dietro la baracca, mentre Cicciariello torna fra le ragazze'')
CICCIARÌELLO — Dunque… vò fa’ pace? e facimmola. Ma io songo sempe ‘o capopesca!
SANTELLA — Sissignore, ma st’odio ha dda ferni’!
CICCIARÌELLO — Cu ’o padrigno? E io odio nun ce ne tengo. Al massimo ’o putevo odia’ quann’ero ’o zi’ nisciuno<ref>''quann’ero ’o zi’nisciuno'': quando ero uno privo di ogni importanza.</ref>, quanno facevo ’o guaglione ’e chiorma<ref>''’o guaglione ’e chiorma'': il ragazzo di ciurma; il mozzo.</ref>.<noinclude><br><br></noinclude>
l6q3bn4x11pyyapqxgm4vitigqgnbl2
Paggena:Pescatori - Raffaele Viviani - 10 commedie.djvu/37
250
22819
133286
2025-06-25T19:02:15Z
Ruthven
7
/* Paggena leggiuta */
133286
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ruthven" />{{Rh|||''I pescatori''{{gap}}163}}</noinclude>Ma oggi io songo ’o capopesca! Songo ’o rappresentante d’’e pisce ’n terra. Ce l’aggio fatto vede’ comme se pigliano ’alice. A mare nun ce n’è rimasta manc’una: stanno tutte llà! (''E mostra un punto dietro la baracca'').
SANTELLA — E sissignore… ma tu nun he ‘a da’ collera a mammeta, e nun he ‘a da’ dispiacere a ssoreta ca, puverella, sta chiagnenno ‘a stanotte.
CICCIARIELLO — Catarina chiagne? E pecché?
SANTELLA — E pecché… (''Con accento di rimprovero'') Ve site ’mparuliate<ref>''Ve site ’mparuliate''; avete avuto un diverbio.</ref>? Po’ ve ne site jute, ’n grazia ‘e Ddio, uno ‘a na parte e n’ato ’a n’ata…
MAMMILUCCIA — …e chella povera figlia c’è gghiuta pe’ sotto.
FORTUNATINA (''ritornando al suo primo pensiero'') — Ce simmo spiegate?
CICCIARIELLO — ‘E fa’ pace? E Sissignore! Ma io so’ sempe ’o capopesca!
LE RAGAZZE — Ah! (''come dire: Non essere petulante. Ciccianello fa un gesto come dire: È stabilito! e le ragazze in coro ripetono'') Sarraie sempe ’o capopesca!
SANTELLA — Cumpa’, Dummineco mo vene, e ha dda ferni’ tutto cosa.
CICCIARIELLO — Ve sto dicenno che si! (''Fa per andare verso gli uomini che son tornati in scena; poi ci pensa su e ripete il gesto di prima alle ragazze'').
LE RAGAZZE — Sarraie sempe ’o capopesca! (''E commentando vanno incontro agli uomini'').
CICCIARIELLO (''si avvicina a Cient’anne, e con disappunto'') —’O no’, sapite pecché chiagne Catarina?
CIENT’ANNE — E che ssaccio? Va’ dinto, fatte vede’, cerca d’’a calma’.
CICCIARIELLO — Ma pecché chiagne?
CIENT’ANNE — ’O ssaie tu? (''Cicciariello rimane interdetto. Dalla sinistra, tornano ‘A sie’ Cuncetta, A spasellara, Zufia e Giuvannella con cumpa’ Dummineco. L’uomo ostenta la sua calma abituale. Le ragazze si voltano. I pescatori osservano in silenzio. Il momento è solenne'').
SANTELLA (''al gruppo delle donne anziane'') — Ce avimmo parlato… (''E mostra Ciccianello'').
MAMMILUCCIA — Tutto a posto.
’A SIE’ CUNCETTA — E nuie pure! (''E mostra cumpa’ Dummineco'').
FURTUNATINA (''trascinando Ciccianiello verso il patrigno'') —— Jammo, Cicciarie’…
LUCIANA — ’A prumessa è debito!
’A SPASELLARA (''vedendo i due uomini incontrarsi'') — Ched è sta rrobba?
SANTELLA — Meh, dateve nu vaso!
DUMMINECO — Pronto! (''I due si baciano'').
CICCIARIELLO — Ecco ccà! (''E cingendo alla vita il patrigno gli salterella intorno. Le donne battono le mani. I pescatori non mostrano nessun entusiasmo per la pacificazione'').
SANTELLA — E Catarina? (''Le altre ragazze approvano'').
CUNCETTA — Lassate’a sta’<ref>''Lassale ’a sta’'': lasciatela stare.</ref>.
SANTELLA — No! no! ’A pace ha dda essere generale! (''E seguita dalle altre, corre nella baracca per andare a rilevare Catarina'').
CIENT’ANNE (''le rimprovera'') — Gué! addo’ jate?<noinclude><br><br></noinclude>
8tt8irklgv7kmggnbzopwt31xvwhf6x
133287
133286
2025-06-25T19:02:47Z
Ruthven
7
133287
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ruthven" />{{Rh|||''I pescatori''{{gap}}163}}</noinclude>
Ma oggi io songo ’o capopesca! Songo ’o rappresentante d’’e pisce ’n terra. Ce l’aggio fatto vede’ comme se pigliano ’alice. A mare nun ce n’è rimasta manc’una: stanno tutte llà! (''E mostra un punto dietro la baracca'').
SANTELLA — E sissignore… ma tu nun he ‘a da’ collera a mammeta, e nun he ‘a da’ dispiacere a ssoreta ca, puverella, sta chiagnenno ‘a stanotte.
CICCIARIELLO — Catarina chiagne? E pecché?
SANTELLA — E pecché… (''Con accento di rimprovero'') Ve site ’mparuliate<ref>''Ve site ’mparuliate''; avete avuto un diverbio.</ref>? Po’ ve ne site jute, ’n grazia ‘e Ddio, uno ‘a na parte e n’ato ’a n’ata…
MAMMILUCCIA — …e chella povera figlia c’è gghiuta pe’ sotto.
FORTUNATINA (''ritornando al suo primo pensiero'') — Ce simmo spiegate?
CICCIARIELLO — ‘E fa’ pace? E Sissignore! Ma io so’ sempe ’o capopesca!
LE RAGAZZE — Ah! (''come dire: Non essere petulante. Ciccianello fa un gesto come dire: È stabilito! e le ragazze in coro ripetono'') Sarraie sempe ’o capopesca!
SANTELLA — Cumpa’, Dummineco mo vene, e ha dda ferni’ tutto cosa.
CICCIARIELLO — Ve sto dicenno che si! (''Fa per andare verso gli uomini che son tornati in scena; poi ci pensa su e ripete il gesto di prima alle ragazze'').
LE RAGAZZE — Sarraie sempe ’o capopesca! (''E commentando vanno incontro agli uomini'').
CICCIARIELLO (''si avvicina a Cient’anne, e con disappunto'') —’O no’, sapite pecché chiagne Catarina?
CIENT’ANNE — E che ssaccio? Va’ dinto, fatte vede’, cerca d’’a calma’.
CICCIARIELLO — Ma pecché chiagne?
CIENT’ANNE — ’O ssaie tu? (''Cicciariello rimane interdetto. Dalla sinistra, tornano ‘A sie’ Cuncetta, A spasellara, Zufia e Giuvannella con cumpa’ Dummineco. L’uomo ostenta la sua calma abituale. Le ragazze si voltano. I pescatori osservano in silenzio. Il momento è solenne'').
SANTELLA (''al gruppo delle donne anziane'') — Ce avimmo parlato… (''E mostra Ciccianello'').
MAMMILUCCIA — Tutto a posto.
’A SIE’ CUNCETTA — E nuie pure! (''E mostra cumpa’ Dummineco'').
FURTUNATINA (''trascinando Ciccianiello verso il patrigno'') — Jammo, Cicciarie’…
LUCIANA — ’A prumessa è debito!
’A SPASELLARA (''vedendo i due uomini incontrarsi'') — Ched è sta rrobba?
SANTELLA — Meh, dateve nu vaso!
DUMMINECO — Pronto! (''I due si baciano'').
CICCIARIELLO — Ecco ccà! (''E cingendo alla vita il patrigno gli salterella intorno. Le donne battono le mani. I pescatori non mostrano nessun entusiasmo per la pacificazione'').
SANTELLA — E Catarina? (''Le altre ragazze approvano'').
CUNCETTA — Lassate’a sta’<ref>''Lassale ’a sta’'': lasciatela stare.</ref>.
SANTELLA — No! no! ’A pace ha dda essere generale! (''E seguita dalle altre, corre nella baracca per andare a rilevare Catarina'').
CIENT’ANNE (''le rimprovera'') — Gué! addo’ jate?<noinclude><br><br></noinclude>
7vite3c1okmcnjoec7l7zfm78inne2e