Wikikilden
nowikisource
https://no.wikisource.org/wiki/Wikikilden:Forside
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
first-letter
Medium
Spesial
Diskusjon
Bruker
Brukerdiskusjon
Wikikilden
Wikikilden-diskusjon
Fil
Fildiskusjon
MediaWiki
MediaWiki-diskusjon
Mal
Maldiskusjon
Hjelp
Hjelpdiskusjon
Kategori
Kategoridiskusjon
Forfatter
Forfatterdiskusjon
Side
Sidediskusjon
Indeks
Indeksdiskusjon
TimedText
TimedText talk
Modul
Moduldiskusjon
Arrangement
Arrangementsdiskusjon
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/12
104
136362
318939
2026-04-27T13:20:01Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: Og det hende, daa det leid av ei tid, at Kain bar fram fyr Herren ei gaave av grøda paa marki. Og Abel bar og fram ei gaave, og han gav av frumse lambi or fenaden sin og feittet deira. Og Herren jaag blidt til Abel og gaava hans, men han ansa inkje Kain og hans gaave. Daa vart Kain brennande harm, og stirde ned-fyre seg. Og Herren sagde til Kain: „Kvi er du harm, og kvi stend du og ſtirer ned-fyre deg? Hev du godt i hugen, kann du inkje daa lyfta upp augo? Og hev du inkje god…
318939
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>Og det hende, daa det leid av ei tid, at Kain
bar fram fyr Herren ei gaave av grøda paa marki.
Og Abel bar og fram ei gaave, og han gav av
frumse lambi or fenaden sin og feittet deira. Og
Herren jaag blidt til Abel og gaava hans, men
han ansa inkje Kain og hans gaave. Daa vart
Kain brennande harm, og stirde ned-fyre seg.
Og Herren sagde til Kain: „Kvi er du harm,
og kvi stend du og ſtirer ned-fyre deg? Hev du
godt i hugen, kann du inkje daa lyfta upp augo?
Og hev du inkje godt i hugen, so ligg fyndi fram.
fyre dyrri og lurer. Ho traar etter deg, men du lyt halda ho i age."
Og Kain sagde det med Abel, bror sin. Og det
gjekk so til, medan dei var ut-paa marfi, at Kain
rauk paa Abel, bror sin, og slo han i hel.
Daa sagde Herren til Kain: Kvar er Abel, bror din?"
Og han svara: Eg veit infje. Stal eg gjæta bror min ?"
Daa sagde Han: „Kva hev du gjort! Høyr,
blodet aat bror din ropar til meg fraa jordi! Og
no skal du vera bann-lyst fraa den jordi som let
upp munnen og tok imot blodet aat bror din av di
hand. Naar du dyrkar marki, skal ho inkje meir
gjeva deg sin avle. Heim-laus og fred-laus skal du vera paa jordi."
Daa sagde Kain til Herren: "Skuldi mi er større en eg fann bera. Sjaa, du driv meg i dag<noinclude><references/></noinclude>
dua9rd4wtb95h74bdihy3g9ekdroocb
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/14
104
136363
318940
2026-04-27T13:24:09Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: {{Ppoem| Og ein svein fyr kvar fraame eg fær. for Kain skal sju gongir hemnast, Men Lamek sju ti og sju."}} Og Adam budde med kona si som han fyrr hadde gjort, og ho aatte ein son, og falla han Set. „For Gud hev sett meg ein annan son i staden hans Abel," sagde ho, fyr di Kain slo han i hel." Og Set fett og ein son, og falla han Enos. Daa tok dei til aa kalla paa Herren. Dette er boki um Adams-ætti: Den dagen daa Gud skapte menneskja, stapte han ho i Guds lifning. Til far o…
318940
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>{{Ppoem|
Og ein svein fyr kvar fraame eg fær.
for Kain skal sju gongir hemnast,
Men Lamek sju ti og sju."}}
Og Adam budde med kona si som han fyrr hadde
gjort, og ho aatte ein son, og falla han Set. „For
Gud hev sett meg ein annan son i staden hans Abel,"
sagde ho, fyr di Kain slo han i hel."
Og Set fett og ein son, og falla han Enos.
Daa tok dei til aa kalla paa Herren.
Dette er boki um Adams-ætti:
Den dagen daa Gud skapte menneskja,
stapte han ho i Guds lifning. Til
far og kvinne skapte han dei. Og han
velsigna dei, og kalla dei menneskjur den dagen daa
dei vart stapte.
Daa Adam var hundrad og tretti aar gamall,
fekk han ein son som var so lik han som det skulde
vori hans bilæete, og han kalla han Set. Og
etter han hadde fengi Set, livde han endaa aatte
hundrad aar, og feff sønir og døtter.
Og alle live dagarne hans Adam vart ni hundrad og tretti
aar. So døydde han.
Daa Set var hundrad og fem aar gamall, fekk
Han sonen Enos. Og etter han hadde fengi Enos,<noinclude><references/></noinclude>
3n0jfhl1zl2cq1ysmwjbsev59crw4z4
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/15
104
136364
318941
2026-04-27T14:23:46Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: livde han endaa aatte hundrad og sju aar, og feff sønir og døtter. Og alle dagarne hans Set vart ni hundrad og tolv aar. So døydde han. Daa Enos var nitti aar gamall, fekk han sonen Kenan. Og etter han hadde fengi Kenan, livde han endaa aatte hundrad og femtan aar, og fekk sønir og døtter. Og alle dagarne hans Enos vart ni hundrad og fem aar. So døydde han. Daa Kenan var fytti aar gamall, fekk han sonen Mahalalel. Og etter han hadde fengi Mahalalel, livde han endaa aatte hu…
318941
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>livde han endaa aatte hundrad og sju aar, og feff
sønir og døtter. Og alle dagarne hans Set vart
ni hundrad og tolv aar. So døydde han.
Daa Enos var nitti aar gamall, fekk han sonen
Kenan. Og etter han hadde fengi Kenan, livde
han endaa aatte hundrad og femtan aar, og fekk
sønir og døtter. Og alle dagarne hans Enos vart
ni hundrad og fem aar. So døydde han.
Daa Kenan var fytti aar gamall, fekk han sonen
Mahalalel. Og etter han hadde fengi Mahalalel,
livde han endaa aatte hundrad og fyrti aar, og fekk
sønir og døtter. Og alle dagarne hans Kenan vart
ni hundrad og ti aar. So døydde han.
Daa Mahalalel var fem og setsti aar gamall,
fekk han sonen Jared. Og etter han hadde fengi
Jared, livde han endaa aatte hundrad og tretti aar,
og fekk sønir og døtter. Og alle dagarne hans
Mahalalel vart aatte hundrad og fem og nitti aar.
So dørdde han.
Daa Jared var hundrad og tvo og seksti aar
gamall, fekk han sonen Enok. Og etter han hadde
fengi Enok, livde han endaa aatte hundrad aar, og
fekk sønir og døtter. Og alle dagarne hans Jared.
vart ni hundrad og tvo og seksti aar. So døydde
han.
Daa Enok var fem og seksti aar gamall, fekk
han sonen Metusalah. Og etter han hadde fengi
Metujalah, gjekk han paa Guds veg i tri hundrad
aar, og han feff sønir og detter. Og alle dagarne
hans Enok vart tri hundrad og fem og seksti aar.<noinclude><references/></noinclude>
11epjtuy1tvyfqisushjhgfmq402yyk
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/16
104
136365
318942
2026-04-27T14:26:05Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: Enok gjekk paa Guds veg, og braatt vart han burte; for Gud tok han til seg. Daa Metusalah var hundrad og sju og aatteti aar gamall, feff han sonen Camek. Og etter han. hadde fengi Lamek, livde han endaa sju hundrað og too og aatteti aar, og felt sønir og døtter. Og alle dagarne hans Metusalah vart ni hundrað og ni og seksti aar. So døydde han. Daa Lamek var hundrad og tvo og aatteti aar gamall, fekk han ein son, og kalla han Noah, og sagde: Han skal hugga oss i arbeidet vaar…
318942
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>Enok gjekk paa Guds veg, og braatt vart han burte;
for Gud tok han til seg.
Daa Metusalah var hundrad og sju og aatteti
aar gamall, feff han sonen Camek. Og etter han.
hadde fengi Lamek, livde han endaa sju hundrað og
too og aatteti aar, og felt sønir og døtter. Og
alle dagarne hans Metusalah vart ni hundrað og ni
og seksti aar. So døydde han.
Daa Lamek var hundrad og tvo og aatteti
aar gamall, fekk han ein son, og kalla han Noah, og
sagde: Han skal hugga oss i arbeidet vaart, og i
alt vaart slit og slæp paa den jordi som Herren hev
forbanna. Og etter han hadde fengi Noah, livde
han endaa fem hundrad og fem og nitti aar, og
fekk sønir og døtter. Og alle dagarne hans Camef
vart sju hundrad og sju og fytti aar. So døydde han.
Daa Noah hadde fyllt fem hundrad aar, fekk
han fønirne Sem og Kham og Jafet.
Og det hende, daa manna-ætti tof til aa
aufast paa jordi, og dei fekk døtter --
daa saag Guds sønirne at manna dotterne
var vene, og tok til konur dei som dei
{{---}}
2. Guds sonirne : englarne.
29. bugga eller troyita.<noinclude><references/></noinclude>
j8gjy76v09oz9le2n3la18xc9otj96v
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/17
104
136366
318943
2026-04-27T14:28:08Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: kaara seg. Daa sagde Herren: Jnkje stal mi aand bu æveleg i mannen, fyr di um dei hev forset seg. Han er kjøt, og dagarne hans skal vera hundrad og tjuge aar." 3 den tidi var det risar paa jordi, og seinare og, av di Guds sonirne jamleg gav seg i lag med manna dotterne, og fekk sønir med dei; det var kjempurne, dei namn gjetne, som var til fyrr i verdi. Og Herren saag at vondskapen var stor hjaa manna-ætti paa jordi, og at alt dei tenkte og emna paa i hjarto sine, det var be…
318943
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>kaara seg. Daa sagde Herren: Jnkje stal mi
aand bu æveleg i mannen, fyr di um dei hev
forset seg. Han er kjøt, og dagarne hans skal vera
hundrad og tjuge aar."
3 den tidi var det risar paa jordi, og seinare
og, av di Guds sonirne jamleg gav seg i lag med
manna dotterne, og fekk sønir med dei; det var
kjempurne, dei namn gjetne, som var til fyrr i verdi.
Og Herren saag at vondskapen var stor hjaa
manna-ætti paa jordi, og at alt dei tenkte og emna
paa i hjarto sine, det var berre vondt all dagen. Daa
angra Herren at han hadde skapt mannen paa jordi,
og han var full av sorg i hjarta. Og Herren sagde:
Eg vil tyna mennestja, som eg hev stapt, og rydja
ho ut av jordi, baade menneskjur og dyr og fret og
fuglarne i lufti; for eg angrar at eg hev stapt dei."
Men Noah fann naade hjaa Herren.
Dette er soga um Noah og ætti hans:
Noah var ein rett-vis og ulastande mann millom
sine samtidingar; Noah gjekk paa Guds veg. Og
Noah fekk tri sønir, Sem og Kham og Jafet. Men
jordi vart verre og verre i Guds augo, og jordi
vart full av urett. Og Gud skoda jordi, og sjaa:
ho var ut skjemd; for alt kjøt hadde skjemt seg ut
med si aat-ferd paa jordi.
Daa sagde ud til Noah: Eg hev sett meg
fyre at eg vil gjera ende paa alt kjøt. For dei hev
fyllt upp jordi med urett. Og no vil eg øyde leggja
baade dei og jordi.<noinclude><references/></noinclude>
76o5ixvh0tlh0bt6r0rg3ht203lslf7
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/18
104
136367
318944
2026-04-27T14:35:39Z
Johshh
5303
/* Problematisk */
318944
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Johshh" /></noinclude>Gjer deg ei ark av gofer-tre. Med kovar og
fot skal du inn-reida arki, og bræda ho med bik
baade innan og utan. Soleis skal du gjera
ho: Tri hundrað alnir lang skal arki vera, og
femti alnir breid, og tretti alnir høg. Øvst paa
arki skal du gjera ein glugg, som naar ei aln ned
paa veggen. Og dyrri skal du setja paa den eine
sida. Du skal gjera arki tri-høg, med mange rom i
kvar høgd.<noinclude><references/></noinclude>
4bavl4tzxwvnoufntoytw7gqd766juf
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/19
104
136368
318945
2026-04-27T14:38:07Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: So sagde Herren til Noah: „Gaff inn i arki, du og heile ditt hus! For deg hev eg roynt fyr ein rett vis mann millom dei som no liver. Av alle reine dyr skal du taka deg ut sju par, han og ho, og av dei dyri som inkje er reine, eit par, han og ho, life eins av fuglarne i lufti sju par, han og ho, so elde kann haldast i live ut-yver all jordi. For um sju dagar vil eg lata det regna paa jordi i fyrti jamdøger, og rydja ut av verdi kvart liv eg hev stapt." Og Noah gjorde i alle m…
318945
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>So sagde Herren til Noah: „Gaff inn i
arki, du og heile ditt hus! For deg hev
eg roynt fyr ein rett vis mann millom
dei som no liver. Av alle reine dyr
skal du taka deg ut sju par, han og ho, og av
dei dyri som inkje er reine, eit par, han og ho,
life eins av fuglarne i lufti sju par, han og ho, so
elde kann haldast i live ut-yver all jordi. For um
sju dagar vil eg lata det regna paa jordi i fyrti
jamdøger, og rydja ut av verdi kvart liv eg hev
stapt."
Og Noah gjorde i alle maatar so som Herren sagde han fyre.
Noah var seks hundrad aar gamall, daa stor.
flodi kom med vatn yver jordi. Daa gjekk Noah
og sønirne hans og kona hans og konurne aat
senirne hans med han inn i arki, og berga seg fyr
flaumen. Og av dei reine dyri, og av dei dyri som
inkje er reine, og av fuglarne, og av alt det som
krelar paa marki, kom par og par, han og ho, inn
i arki til Noah, so som Gud hadde sagt Noah fyre.
Og det hende, daa dei sju dagarne var lidne,
daa kom vatnet fløymande yver jordi. Den fyttande
{{---}}
1. reynt eller kjent. -- 3. elde eller al (avkom). 8. Prelar eller kref.<noinclude><references/></noinclude>
qihzyhoxhaowp57d9r65nzhzrjm56bx
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/20
104
136369
318946
2026-04-27T14:40:36Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: dagen i den andre maanaden i det aaret daa Noah fylte seks hundrad aar, den dagen brast alle brunnar i stor djupet, og himmel lukurne let seg upp. Og regnet fossa ned paa jordi i fyrti dagar og fyrti næter. Denna same dagen gjekk Noah, og Sem og Kham og Jafet, sønirne hans Noah, og kona hans Noah, og dei tri sonar fonurne hans med dei inn i arki, dei og alle vill-dyr, kvart etter sitt slag, og alt bu-fe, kvart etter sitt slag, og alt krek som krelar paa jordi, kvart etter sit…
318946
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>dagen i den andre maanaden i det aaret daa Noah
fylte seks hundrad aar, den dagen brast alle
brunnar i stor djupet, og himmel lukurne let seg upp.
Og regnet fossa ned paa jordi i fyrti dagar og fyrti
næter.
Denna same dagen gjekk Noah, og Sem og Kham
og Jafet, sønirne hans Noah, og kona hans Noah,
og dei tri sonar fonurne hans med dei inn i arki,
dei og alle vill-dyr, kvart etter sitt slag, og alt bu-fe,
kvart etter sitt slag, og alt krek som krelar paa jordi,
kvart etter sitt slag, og alle fuglar, kvar etter sitt slag:
alt som foitrar, alt som hev vengir. Og dei kom
inn i arti til Noah, tvo og tvo av alt kjøt som det
er livs-ande i. Og dei som kom inn, var han og ho
av alt kjøt, so som Gud hadde sagt han fyre. Og
Herren let att etter han.
So kom flodi veltande yver jordi i fyrti dagar,
og vatnet auka, og lyfte arki, so ho flaut upp ifraa
jordi. Og vatnet voks og auka uhorveleg ut-yver
jordi, og arki dreiv burt-yver vatnet. Og vatnet
steig høgare og høgare yver jordi, so alle dei høge
fjelli som finst under heile himmelen, vart gjøymde.
femtan alnir yver jordi steig vatnet, og fjelli var
gjøymde.
Daa døydde alt kjøt som røyvde seg paa jordi,
baade fuglar og bu-fe og vill-dyr og alt det som urde
og krudde paa jordi, og alle menneskjurne. Alt
som hadde livs-ande drag i si nos -- alt som var
paa det turre landet. -- laut døy.<noinclude><references/></noinclude>
2tebretxswsbb2vdxph9xkvhwwaxbry
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/21
104
136370
318947
2026-04-27T14:43:21Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: So rudde Han ut kvart liv som paa jordi fanst, baade folk og fe og frek og fuglarne i lufti. Dei vart ut rudde av verdi, og atter vart berre Noah og det som var med han i arki. Og vatnet flødde yver jordi i hundrad og femti dagar. aa fom Gud i hug Noah og alle vill-dyri og alt bu-feet som var med han i arki, og Gud let ein vind fara yver jordi, og vatnet fall. Og brunnarne i djupet og luturne paa himmelen stengdest, og regnet fraa himmelen stogga. Og vatnet drog seg etter f…
318947
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>So rudde Han ut kvart liv som paa jordi fanst,
baade folk og fe og frek og fuglarne i lufti. Dei
vart ut rudde av verdi, og atter vart berre Noah og
det som var med han i arki.
Og vatnet flødde yver jordi i hundrad og femti dagar.
aa fom Gud i hug Noah og alle vill-dyri
og alt bu-feet som var med han i arki,
og Gud let ein vind fara yver jordi, og
vatnet fall. Og brunnarne i djupet og
luturne paa himmelen stengdest, og regnet fraa
himmelen stogga. Og vatnet drog seg etter foart
att ende fraa jordi, og vatnet minka, daa hundrad og
femti dagar var lidne.
Og den fyttande dagen i den sjuande maanaden
tok arki grunn og stana paa Ararat-fjelli. Og vatnet
minfa meir og meir, alt til den tiande maanaden:
Den fyrste dagen i den tiande maanaden synte fjelltindarne seg.
Og det hende, daa fyrti dagar var lidne, at
Noah let upp vind auga paa arki, som han hadde
gjort, og slepte ut ein ramn, og den flaug til og fraa,
til vatnet hadde torna burt av jordi. So sende
han ei duve ut ifraa seg, og vilde sjaa um vatnet<noinclude><references/></noinclude>
7539d5m091q3s9phhhb55sf7abctdol
318948
318947
2026-04-27T14:43:35Z
Johshh
5303
318948
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>So rudde Han ut kvart liv som paa jordi fanst,
baade folk og fe og frek og fuglarne i lufti. Dei
vart ut rudde av verdi, og atter vart berre Noah og
det som var med han i arki.
Og vatnet flødde yver jordi i hundrad og femti dagar.
{{c|8.}}
aa fom Gud i hug Noah og alle vill-dyri
og alt bu-feet som var med han i arki,
og Gud let ein vind fara yver jordi, og
vatnet fall. Og brunnarne i djupet og
luturne paa himmelen stengdest, og regnet fraa
himmelen stogga. Og vatnet drog seg etter foart
att ende fraa jordi, og vatnet minka, daa hundrad og
femti dagar var lidne.
Og den fyttande dagen i den sjuande maanaden
tok arki grunn og stana paa Ararat-fjelli. Og vatnet
minfa meir og meir, alt til den tiande maanaden:
Den fyrste dagen i den tiande maanaden synte fjelltindarne seg.
Og det hende, daa fyrti dagar var lidne, at
Noah let upp vind auga paa arki, som han hadde
gjort, og slepte ut ein ramn, og den flaug til og fraa,
til vatnet hadde torna burt av jordi. So sende
han ei duve ut ifraa seg, og vilde sjaa um vatnet<noinclude><references/></noinclude>
h4d1m1p6e799zds6guxwkqikmqqg0r3
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/22
104
136371
318949
2026-04-27T14:45:43Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: hadde sigi undan fraa marki. Men duva fann ingen fvile-stad fyr foten sin, og fom att-ende til han i arti; for det stod vatn yver all jordi. Daa rette han ut handi, og tok ho, og hadde ho inn til seg i arki. So bia han endaa sju dagar, og sende so duva ut att or arfi. Og daa det leið til kvelds, kom duva heim til han, og fjaa: daa hadde ho eit grønt olje-tre-lauv i nebben. Daa syna Noah at vatnet hadde sigi undan fraa jordi. Men han drygde endaa sju dagar til. So let han ut du…
318949
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>hadde sigi undan fraa marki. Men duva fann ingen
fvile-stad fyr foten sin, og fom att-ende til han i arti;
for det stod vatn yver all jordi. Daa rette han
ut handi, og tok ho, og hadde ho inn til seg i
arki. So bia han endaa sju dagar, og sende so
duva ut att or arfi. Og daa det leið til kvelds,
kom duva heim til han, og fjaa: daa hadde ho eit
grønt olje-tre-lauv i nebben. Daa syna Noah at
vatnet hadde sigi undan fraa jordi. Men han drygde
endaa sju dagar til. So let han ut duva, og daa
fom ho infje att til han meir.
Og det bar so til, at den fyrste dagen i den
fyrste maanaden i det seks-hundrad og fyrste aaret,
daa hadde vatnet torna burt av jordi. Og Noah tof
taket av arki, og saag ut-yver, og fjaa: marki var
furr. Og den sju og tjugande dagen i den andre
maanaden var jordi heilt-upp turr.
Daa tala Gud til Noah og sagde: „Gakk ut
or arki, du og kona di og sønirne dine og konurne
aat sønirne dine med deg!
Og alle dei dyr som
er hjaa deg -- alt kjøt -- baade fuglarne og feet
og alt freket som krelar paa jordi, skal du hava
med deg ut, og dei skal yrja paa jordi, og alaſt
og aukast ut-yoer jordi."
So gjekk Noah ut, og sønirne hans og kona
hans og konurne aat sønirne hans med han. Og
alle dyri og alt kreket og alle fuglarne, alt som røyver
seg paa jordi, gjeff ut or arfi, fvart etter sitt slag.
Og Noah bygde Herren eit altar, og tok ut-av<noinclude><references/></noinclude>
sjvgcu9rth44zpngvb7j44ken1mzv3p
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/23
104
136372
318950
2026-04-27T14:53:05Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: alt det reine feet og ut av alle dei reine fuglarne, og ofra brenne offer paa altaret. Og Herren kjende den gode gjemen, og Herren sagde i sitt hjarta: „Eg vil aldri meir forbanna jordi fyr menneskja skuld; for manna hjarta emnar berre paa vondt, alt ifraa ungdomen. Og eg vil aldri meir drepa alt liv, so som eg no gjorde. Her etter skal saanad og skurd, og fulde og hite, og sumar og vetter, og dag og natt aldri trjota, so lenge som jordi stend." {{c|9}} Og Gud velsigna Noah…
318950
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>alt det reine feet og ut av alle dei reine fuglarne, og
ofra brenne offer paa altaret. Og Herren kjende
den gode gjemen, og Herren sagde i sitt hjarta: „Eg
vil aldri meir forbanna jordi fyr menneskja skuld;
for manna hjarta emnar berre paa vondt, alt ifraa
ungdomen. Og eg vil aldri meir drepa alt liv, so
som eg no gjorde. Her etter skal saanad og skurd,
og fulde og hite, og sumar og vetter, og dag og
natt aldri trjota, so lenge som jordi stend."
{{c|9}}
Og Gud velsigna Noah og soniene hans og
sagde til dei: „De skal vekja og aukast
og fylla jordi. Age og otte skal dei bera
fyr dykk alle dyri paa jordi og alle fuglarne
under himmelen, alt som krelar paa marki og alle
fisfarne i havet: i dykkar hender er dei gjevne. Alt
som røyver seg og liver, fyr dykk skal det vera til
føde. Som eg gav dykk dei grøne urtirne, so gjev
eg dykk alt detta. Men kjøt med liv, med blodet
i, det maa de inkje eta!
Og berre dykkart eigi blod vil eg hemna: eg
{{---}}
21. gjemen eller lufti. 22. trjota eller halda upp.<noinclude><references/></noinclude>
pwoiy1cienakvj4dfd6v403felozky2
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/24
104
136373
318951
2026-04-27T14:55:41Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: vil krevja det att av kvart dyr, og av mennestja og; kvar manns liv vil eg krevja att av hans bror. Den som tek manns blod, hans blod ffal menner taka; for i Guds lifning skapte Han mannen. Men de skal vefsa og aukaft; de skal yrja paa jordi og auka dykk paa ho." Og Gud sagde til Noah og fønirne hans, fom var med han: „Sjaa, eg vil gjera ei pakt med dykk og med etterkomarane dykkar, og med kvart livande liv som hjaa dykk er, baade fuglar og fe og alle dei ville dyr som er hja…
318951
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>vil krevja det att av kvart dyr, og av mennestja og;
kvar manns liv vil eg krevja att av hans bror.
Den som tek manns blod, hans blod ffal menner
taka; for i Guds lifning skapte Han mannen.
Men de skal vefsa og aukaft; de skal yrja paa
jordi og auka dykk paa ho."
Og Gud sagde til Noah og fønirne hans, fom
var med han: „Sjaa, eg vil gjera ei pakt med
dykk og med etterkomarane dykkar, og med kvart
livande liv som hjaa dykk er, baade fuglar og
fe og alle dei ville dyr som er hjaa dykk -- alle
som gjekk ut or arfi, alt som liver paa jordi:
Ei pakt vil eg gjera med dykk, og aldri meir stal
alt livande tynast i flaumen, og aldri meir skal det
koma ei flod som legg jordi i øyde."
Og Gud sagde: Det er merket paa pakti eg
set millom meg og dykk og kvart livande liv som
hjaa dykk er -- fyr æveleg tid: Bogen min set
eg i fyi: han skal vera eit merke paa pafti millom
meg og jordi. Og so tidt eg let skyir styggja
yper jordi, og bogen ter seg i fryi,
daa skal eg koma i hug den pakti som er millom meg og dykk
og kvart livande liv av alt fjet, og vatnet
skal aldri meir verta ei flod som tyner alt kjøt.
So stal bogen standa i fyi, og eg skal sjaa han,
og minnast ævordoms-pakti millom Gud og kvart
livande liv av alt fjøt som til er paa jordi.
Detta," sagde Gud til Noah, er merket paa den
{{---}}
16. ævordoms eller den velege.<noinclude><references/></noinclude>
tso6gmje3hr2ehpwd2um9nsa5b0viux
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/25
104
136374
318952
2026-04-27T15:03:19Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: paft eg hev sett millom meg og alt fjøt som til er paa jordi. Og Noahs sønirne, som gjeff ut or arki, det var Sem og Kham og Jafet. Og Kham var far aat Kana'an. Dessa tri var fønirne hans Noah, og fraa dei hev alle folk paa jordi greina seg ut. Og Noah var jord-dyrkar, og han var den fyrste som gjorde ein vin-hage. Og han draft av vinet, og vart drukken, og so klædde han seg naken midt inn-i tjeld budi. Og daa Kham, far aat Kana'an, saag far sin liggja naken, gjekk han ut og…
318952
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>paft eg hev sett millom meg og alt fjøt som til er paa jordi.
Og Noahs sønirne, som gjeff ut or arki, det
var Sem og Kham og Jafet. Og Kham var far aat
Kana'an. Dessa tri var fønirne hans Noah, og fraa
dei hev alle folk paa jordi greina seg ut.
Og Noah var jord-dyrkar, og han var den
fyrste som gjorde ein vin-hage. Og han draft av
vinet, og vart drukken, og so klædde han seg naken midt
inn-i tjeld budi. Og daa Kham, far aat Kana'an,
saag far sin liggja naken, gjekk han ut og sagde det
med baae brøderne sine. Daa tok Sem og Jafet ei
kaape og lagde paa herdarne sine, og gjekk inn
bak-lengjes, og breidde kaapa yver far sin; og dei
vende augo burt, so dei saag inkje blygsli aat far fin.
Daa so Noah vakna av ruset, fekk han vita
kva den yngste sonen hans hadde gjort imot han.
Daa sagde han:
{{Ppoem|
forbanna stal Kana'an vera!
Den laagaste av alle trælar
Skal han vera aat sine brøder."
}}
So sagde han:
{{Ppoem|
Lova verr Herren, Sems Gud,
Og Kana'an vere hans træel!"
Gud gjere det romt fyr Jafet!
Under tjeldi hans Sem stal han bu,
Og Kana'an vera hans træl."
}}
{{---}}
23. blygsli eller fammi.<noinclude><references/></noinclude>
bq0pl3l54f5rv97le5aaptujjivetel
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/26
104
136375
318953
2026-04-27T15:06:10Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: Etter stor flodi livde Noah endaa tri hundrad og femti aar. Og alle dagarne hans Noah vart ni hundrad og femti aar. So døydde han. {{c|10}} Dette er dei ættirne som hev komi fraa sønirne hans Noah, Sem og Kham og Jafet; dei fekt sønir, etter stor-flodi hadde vori: Senirne hans Jafet var Gomer og Magog og Madaj og Javan og Tubal og Mesek og Tiras. Og sonirne hans Gomer var Astenas og Rifat og Togarma. Og sønirne hans Javan var Elisa og Tarsis, og Kittim og Dodanim. Fraa dei…
318953
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>Etter stor flodi livde Noah endaa tri hundrad
og femti aar. Og alle dagarne hans Noah vart ni
hundrad og femti aar. So døydde han.
{{c|10}}
Dette er dei ættirne som hev komi fraa sønirne
hans Noah, Sem og Kham og Jafet; dei
fekt sønir, etter stor-flodi hadde vori:
Senirne hans Jafet var Gomer og Magog og
Madaj og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
Og sonirne hans Gomer var Astenas og Rifat og
Togarma. Og sønirne hans Javan var Elisa og
Tarsis, og Kittim og Dodanim. Fraa dei hev
folki paa heidninga-øyarne greina seg ut i landi sine,
fvart med sitt tunge-maal, etter sine ættir, i fine rike.
Og sønirne hans Kham var Kusj og Misrajim
og Put og Kana'an. Og senirne hans Kusi var
Seba og Havila og Sabta og Ramea og Sabteka,
og fønirne hans Raema var Sjeba og Dedan.
Og Kusj hadde endaa ein son, som heitte Nimrod. Han var den fyrste som fekk stort velde paa jordi. Han var ein gjæv veidemann i Herrens
augo. Difyr vert det sagt: „Ein gjæv veide-mann
{{---}}
9. veide mann (veidar) eller skyttar.<noinclude><references/></noinclude>
nmott3dvffpelciee748sckpa4qhazu
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/27
104
136376
318954
2026-04-27T15:18:35Z
Johshh
5303
/* Problematisk */
318954
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Johshh" /></noinclude>i Herrens augo, som Nimrod." Fyrst raadde han
yoer Babel og Erek og Akkad og Kalne i Sinearlandet. Fraa det landet for han til Assur, og
bygde Nineve og Rehobot Jr og Kalah og Resen
millom Nineve og Kalah; detta er Stor-staden.
Og Misrajim vart far til Ludarne og Anamarne og Lebabarne og Naftubarne og Patrusarne
og Kaslubarne, dei som filistarane hev komi fraa,
og Kaftorane.<noinclude><references/></noinclude>
r1qzit8guvoho2ak3evbdiizaaita0p
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/28
104
136377
318955
2026-04-27T15:22:02Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: sønir. Den eine heitte Deleg; for i hans dagar vart jordi ut bytt millom folti. Og bror hans heitte Joftan. Og Joftan vart far til Almodad og Salef og Hasar mavet og Jarah og Hadoram og Uzal og Difla og Obal og Abimael og Sjeba og Ofir og Havila og Jobab; alle dessa var sønirne hans Joktan. Og dei budde i Aust-fjellet, fraa Mesa og burt-imot Sefar. Detta er sønirne hans Sem, med fine ættir og tunge maal, i fine land og med sine rike. Detta er dei folfi som hev komi fraa søni…
318955
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>sønir. Den eine heitte Deleg; for i hans dagar vart jordi
ut bytt millom folti. Og bror hans heitte Joftan.
Og Joftan vart far til Almodad og Salef og Hasar
mavet og Jarah og Hadoram og Uzal og Difla
og Obal og Abimael og Sjeba og Ofir og Havila
og Jobab; alle dessa var sønirne hans Joktan. Og
dei budde i Aust-fjellet, fraa Mesa og burt-imot Sefar.
Detta er sønirne hans Sem, med fine ættir og
tunge maal, i fine land og med sine rike.
Detta er dei folfi som hev komi fraa sønirne
hans Noah, etter sine ett-greinir, i sine rife. Og
fraa dei hev alle folke slag greina seg ut yver jordi
etter stor-flodi.
{{c|11.}}
Sg heile verdi hadde eit tunge-maal og
same ordi. Og det bar so til, daa dei
for aust igjenom, at dei fann ei slette
i Sinear landet, og der slo dei seg ned.
Og dei sagde seg imillom: ,Kom, lat oss gjera
tigl og brenna det vel!" Og so bruka dei tiglet
til mur stein, og i staden fyr kalk bruka dei jord-
bif. So sagde dei: "Kom, lat oss byggja oss
ein by, med eit taarn som naar upp i himmelen,'
{{---}}
25. Peleg : Ployving, byte".
50. Aust fjellet: i Sud-Arabia.<noinclude><references/></noinclude>
mxf3b5g2v87z8kmm9urdh45eyae6qyf
Side:Fyrste Mose-bok, eller Upphavsboki.djvu/29
104
136378
318956
2026-04-27T15:25:08Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: og gjera oss namn gjetne, so me inkje vert spreidde ut yver all jordi!" Daa steig Herren ned og vilde sjaa byen og taarnet som manna-borni bygde. Og Herren sagde: „Sjaa, dei er eit folf, og alle hev dei eit tunge. maal -- og dette er det fyrste dei tek seg fyre! No vert inkje noko umogelegt fyr dei, kva dei so finn paa aa gjera. Lat oss daa stiga ned der og. vildra maalet deira, so den eine inkje ffynar kva den andre segjer." So spreidde Herren dei der ifraa ut yver all jord…
318956
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>og gjera oss namn gjetne, so me inkje vert spreidde
ut yver all jordi!"
Daa steig Herren ned og vilde sjaa byen og
taarnet som manna-borni bygde. Og Herren sagde:
„Sjaa, dei er eit folf, og alle hev dei eit tunge.
maal -- og dette er det fyrste dei tek seg fyre! No
vert inkje noko umogelegt fyr dei, kva dei so finn
paa aa gjera. Lat oss daa stiga ned der og.
vildra maalet deira, so den eine inkje ffynar kva den
andre segjer."
So spreidde Herren dei der ifraa ut yver all jordi,
og dei heldt upp aa byggja paa byen. Difyr kallar
dei den byen Babel; for der vildra Herren maalet
fyr heile verdi, og der-ifraa spreidde Herren dei ut
yver all jordi.
Dette er soga um Sems ætti:
Daa Sem var hundrad aar gamall, feff han
sonen Arpaksad, tvo aar etter stor-flodi. Og etter
han hadde fengi Arpaksad, livde han endaa fem
hundrad aar, og fekk sønir og døtter.
Daa Arpaksad var fem og tretti aar gamall, fekk
han sonen Salah. Og etter han hadde fengi Salah,
livde han endaa fire hundrad og tri aar, og fekk
sønir og døtter.
Daa Salah var tretti aar gamall, fekk han sonen
Eber. Og etter han hadde fengi Eber, livde han en
daa fire hundrad og tri aar, og feff sønir og døtter.
{{---}}
9. Babel : rildring, skipling".
7. vildra eller forivilla.<noinclude><references/></noinclude>
3u68m9m4s0jenwjy6vytlky6yio7jta
Indeks:Heimestell.djvu
106
136379
318957
2026-04-27T15:50:59Z
Johshh
5303
Ny side:
318957
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Tittel=[[Heimestell]]
|Undertittel=uppskrifter og rettleidingar for smaae hushald, helst paalande
|Bind=
|Forfatter=
|Oversetter=
|Utgiver=
|Illustrator=
|Forlag=
|Institusjon=
|Sted=
|Ar=1899
|Sorter=
|wikidata_item=
|Kilde=djvu
|Bilde=
|Malform=NN
|Fremgang=OCR
|Sider=<pagelist />
|Bindfortegnelse=
|Sammendrag=
}}
4zrhrtc2a8j3btb55vcmz7ki40iefez
318958
318957
2026-04-27T15:51:07Z
Johshh
5303
318958
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Tittel=[[Heimestell]]
|Undertittel=uppskrifter og rettleidingar for smaae hushald, helst paalande
|Bind=
|Forfatter=
|Oversetter=
|Utgiver=
|Illustrator=
|Forlag=
|Institusjon=
|Sted=
|Ar=1899
|Sorter=
|wikidata_item=
|Kilde=djvu
|Bilde=1
|Malform=NN
|Fremgang=OCR
|Sider=<pagelist />
|Bindfortegnelse=
|Sammendrag=
}}
tklsnbagclffxdfgdujliqbi5rpifw4
318974
318958
2026-04-27T15:56:26Z
Johshh
5303
318974
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Tittel=[[Heimestell]]
|Undertittel=uppskrifter og rettleidingar for smaae hushald, helst paalande
|Bind=
|Forfatter=
|Oversetter=
|Utgiver=
|Illustrator=
|Forlag=
|Institusjon=
|Sted=
|Ar=1899
|Sorter=
|wikidata_item=
|Kilde=djvu
|Bilde=1
|Malform=NN
|Fremgang=OCR
|Sider=<pagelist />
|Bindfortegnelse=
|Sammendrag={{Side:Heimestell.djvu/7}}
{{Side:Heimestell.djvu/8}}
{{Side:Heimestell.djvu/9}}
{{Side:Heimestell.djvu/10}}
{{Side:Heimestell.djvu/11}}
{{Side:Heimestell.djvu/12}}
{{Side:Heimestell.djvu/13}}
}}
n16zfav1e3e8yg1zql8godeqitwxvha
Side:Heimestell.djvu/1
104
136380
318959
2026-04-27T15:52:12Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: {{c|HULDA GARBORG HEIMESTELL UPPSKRIFTER OG RETTLEIDINGAR FOR SMAAE HUSHALD, HELST PAA LANDE }} {{høyre| Ei kjering kan ause ut med ei skei 'so fort som mannen fører inn med eit skip. }} {{c| KRISTIANIA UTGJEVE AV DEN DE MAI 1899 }}
318959
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>{{c|HULDA GARBORG
HEIMESTELL
UPPSKRIFTER OG RETTLEIDINGAR
FOR SMAAE HUSHALD, HELST PAA LANDE
}}
{{høyre|
Ei kjering kan ause ut med
ei skei 'so fort som mannen fører
inn med eit skip.
}}
{{c|
KRISTIANIA
UTGJEVE AV DEN DE MAI
1899
}}<noinclude><references/></noinclude>
i29znlmc9ehzd42y9j0cstnfwy3xrue
Side:Heimestell.djvu/2
104
136381
318960
2026-04-27T15:52:21Z
Johshh
5303
/* Uten tekst */
318960
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Johshh" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
ngohqhxbqg29qlh42yaae771xrctg99
Side:Heimestell.djvu/3
104
136382
318961
2026-04-27T15:52:47Z
Johshh
5303
/* Korrekturlest */
318961
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Johshh" /></noinclude>Til
Grann'kjeringann mine 'pi Aasa og med Savala
med takk for venskap og raad og hjelp i mange aar!
{{høyre|Kolbotn-kjeringa.}}<noinclude><references/></noinclude>
3emhyst249foak4k7hrof801yp5bpgl
318962
318961
2026-04-27T15:53:10Z
Johshh
5303
318962
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Johshh" /></noinclude>Til
Grann'kjeringann mine 'pi Aasa og med Savala
med takk for venskap og raad og hjelp i mange aar!
{{høyre|''Kolbotn-kjeringa.''}}<noinclude><references/></noinclude>
eucxujxq4rlhxelss1wo4a78b9u25le
Side:Heimestell.djvu/4
104
136383
318963
2026-04-27T15:53:17Z
Johshh
5303
/* Uten tekst */
318963
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Johshh" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
ngohqhxbqg29qlh42yaae771xrctg99
Side:Heimestell.djvu/5
104
136384
318964
2026-04-27T15:54:01Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: Som andre kokebokskrivarar maa eg orsaka meg, fordi eg vaagar meg til og vil rettleida andre, naar eg veit so lite sjølv. Det var det, at eg var faavisare en alle andre daa eg vart gift, og so laut eg haka meg fast i alle dei kjeringarne eg raaka paa, og sjaa og læra av dei. Og so hev eg meir en dei fleste landsens husmødrar havt tilføre til aa bu paa ymse stader; so sanka eg noko her og noko der og skreiv det upp, og hadde daa etterkvart som ei lita kokebok for meg sjølv aa k…
318964
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>Som andre kokebokskrivarar maa eg orsaka meg, fordi eg vaagar
meg til og vil rettleida andre, naar eg veit so lite sjølv. Det var det,
at eg var faavisare en alle andre daa eg vart gift, og so laut eg haka
meg fast i alle dei kjeringarne eg raaka paa, og sjaa og læra av dei.
Og so hev eg meir en dei fleste landsens husmødrar havt tilføre til aa
bu paa ymse stader; so sanka eg noko her og noko der og skreiv
det upp, og hadde daa etterkvart som ei lita kokebok for meg sjølv
aa kalla, helst med slike uppskrifter som kunde hova for mindre kaar
og lands stell. Dette meinte desse mannfolki i Den 17de Mais, at
det kunde vera meining i aa prenta; og no fær dei daa sjaa. Eg vil
kje ha noko andsvar for det.
Dei som hev hjelpt meg, baade fyrr og no, baade by- og bygdefolk, er so mange, at um eg nemnde dei upp, so vilde folk tru at eg
ikkje hadde gjort nokon ting sjølv; og difor er eg sløg og nemner dei
ikkje. Men like stor takk skal dei ha av meg for det, kvar i ser og
alle. Naar eg tenkjer paa dei, er eg kje so rædd lenger; for daa
veit eg, at noko godt er der daa i boki likevæl, og det ikkje so
lite helder.
{{høyr|H. G.0}
Eg som tok paa meg aa vera liksom ein maalmeistar for denne
boki, lyt nok orsaka meg ikkje mindre.
Eg fekk ikkje tilføre til aa leggja det arbeid paa boki som eg
hadde vilja og tenkt. So var eg og det meste av prentetidi so langt
burte fraa byen, at eg sjeldan fekk lesa meir en ei prentretting;
dette og ymist anna hev gjort, at det ikkje vart den rette stødleik og<noinclude><references/></noinclude>
ky80fpjibbyzyv59ca4s4g126c9hjkq
318965
318964
2026-04-27T15:54:14Z
Johshh
5303
318965
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>Som andre kokebokskrivarar maa eg orsaka meg, fordi eg vaagar
meg til og vil rettleida andre, naar eg veit so lite sjølv. Det var det,
at eg var faavisare en alle andre daa eg vart gift, og so laut eg haka
meg fast i alle dei kjeringarne eg raaka paa, og sjaa og læra av dei.
Og so hev eg meir en dei fleste landsens husmødrar havt tilføre til aa
bu paa ymse stader; so sanka eg noko her og noko der og skreiv
det upp, og hadde daa etterkvart som ei lita kokebok for meg sjølv
aa kalla, helst med slike uppskrifter som kunde hova for mindre kaar
og lands stell. Dette meinte desse mannfolki i Den 17de Mais, at
det kunde vera meining i aa prenta; og no fær dei daa sjaa. Eg vil
kje ha noko andsvar for det.
Dei som hev hjelpt meg, baade fyrr og no, baade by- og bygdefolk, er so mange, at um eg nemnde dei upp, so vilde folk tru at eg
ikkje hadde gjort nokon ting sjølv; og difor er eg sløg og nemner dei
ikkje. Men like stor takk skal dei ha av meg for det, kvar i ser og
alle. Naar eg tenkjer paa dei, er eg kje so rædd lenger; for daa
veit eg, at noko godt er der daa i boki likevæl, og det ikkje so
lite helder.
{{høyre|H. G.}}
Eg som tok paa meg aa vera liksom ein maalmeistar for denne
boki, lyt nok orsaka meg ikkje mindre.
Eg fekk ikkje tilføre til aa leggja det arbeid paa boki som eg
hadde vilja og tenkt. So var eg og det meste av prentetidi so langt
burte fraa byen, at eg sjeldan fekk lesa meir en ei prentretting;
dette og ymist anna hev gjort, at det ikkje vart den rette stødleik og<noinclude><references/></noinclude>
eo3d6wlf5pqfzzquuyt32mfn8n1g3y5
Side:Heimestell.djvu/6
104
136385
318966
2026-04-27T15:54:47Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: samanheng som vera burde i eit norsk kjøkenmaal, korkje i ordbruk elder skrivemaate. Vrangt var det og, ja tidt raadlaust, aa finna norske ord til all denne rare nye maten, endaa K, Knudsen var til god hjelp; og dei framlag som er gjorde (stundom desverre fleire til ein ting), vil vel ikkje altid vinna samtykke. Men det kan vel vera godt at ein slik fyrefreistnad er gjord lel; for um det fyrste stige er aldri so stutt, so vil det andre straks falla lettare. {{høyre|''A. G.''}}
318966
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" />{{c|VIII}}</noinclude>samanheng som vera burde i eit norsk kjøkenmaal, korkje i ordbruk
elder skrivemaate. Vrangt var det og, ja tidt raadlaust, aa finna
norske ord til all denne rare nye maten, endaa K, Knudsen var til
god hjelp; og dei framlag som er gjorde (stundom desverre fleire til
ein ting), vil vel ikkje altid vinna samtykke. Men det kan vel vera
godt at ein slik fyrefreistnad er gjord lel; for um det fyrste stige er
aldri so stutt, so vil det andre straks falla lettare.
{{høyre|''A. G.''}}<noinclude><references/></noinclude>
3ax3evcgmmrj61v1d0m8j1cbksdaa9j
Side:Heimestell.djvu/7
104
136386
318967
2026-04-27T15:54:56Z
Johshh
5303
/* Problematisk */
318967
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Johshh" /></noinclude>Innhaldsliste.
(Etter bokstavarne.)
Side.
Aborr
69
Agurk
105
Aldetre. . . ,
10S
And
50
Ansjos
65
Appelsinskal, sylta
121
Aseptin
159
Augnekvarmar, raude
155
Aure. ,
73—74
Aal
69
Aare
1
Bad
6, 156
Bakaromnen
17
Bauner
81. 84, 99
Beinlause fuglar
53
Biff
165
Biff-labskaus
52
Bjørnesteik
47
Bjørkevin
136
Blandingsgraut (frukt)
113
Blaabær-graut
115
—
- saft
122
—-
- vin
IH6
Blodpylse
38
Blomkaal
101 — 102
Side.
Blomkaal-supa
84
Bollar (mcd gjær)
22
—
(til supa)
85 —86
Borvatn
160
Bouillon
80
Brandsaar
155
Breste
92
Bringebærsaft
123
Brisling
64—65
Brød
15, 164
—
-supa
91
Bær, sj. frukt
Bærsupa
115
Bønner, sj. Bauner
Chocolade, sj. sukkerlade
Cider, sj. eplevin
Compot, sj. kok.
Dessert, sj. Ettermat
Diarrhe
152
Dumme mannfolk
7
Dravle
91
Drykk
132
Edik
123 — 124<noinclude><references/></noinclude>
h7qip0hqe16ej7m81x46as2sj0fdwxh
318983
318967
2026-04-27T16:17:14Z
Johshh
5303
318983
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Johshh" /></noinclude>{{TOC begin}}
{{TOC row 1-1-1|Aborr|69}}
{{TOC row 1-1-1|Agurk|105}}
{{TOC row 1-1-1|Aldetre|108}}
{{TOC row 1-1-1|And|50}}
{{TOC row 1-1-1|Ansjos|65}}
{{TOC row 1-1-1|Appelsinskal, sylta|121}}
{{TOC row 1-1-1|Aseptin|159}}
{{TOC row 1-1-1|Augnekvarmar, raude|155}}
{{TOC row 1-1-1|Aure|73–74}}
{{TOC row 1-1-1|Aal|69}}
{{TOC row 1-1-1|Aare|1}}
{{TOC row 1-1-1|Bad|6, 156}}
{{TOC row 1-1-1|Bakaromnen|17}}
{{TOC row 1-1-1|Bauner|81, 84, 99}}
{{TOC row 1-1-1|Beinlause fuglar|53}}
{{TOC row 1-1-1|Biff|165}}
{{TOC row 1-1-1|Biff-labskous|52}}
{{TOC row 1-1-1|Bjørnesteik|47}}
{{TOC row 1-1-1|Bjørkevin|136}}
{{TOC row 1-1-1|Blandingsgraut (frukt)|113}}
{{TOC row 1-1-1|Blaabær-graut|115}}
{{TOC row 1-1-1|– saft|122}}
{{TOC row 1-1-1|– vin|136}}
{{TOC row 1-1-1|Blodpylse|38}}
{{TOC row 1-1-1|Blomkaal|101–102}}
{{TOC row 1-1-1|Blomkaal-supa|84}}
{{TOC row 1-1-1|Bollar (med gjær)|22}}
{{TOC row 1-1-1|– (til supa)|85–86}}
{{TOC row 1-1-1|Borvatn|160}}
{{TOC row 1-1-1|Bouillon|80}}
{{TOC row 1-1-1|Brandsnar|155}}
{{TOC row 1-1-1|Breste|92}}
{{TOC row 1-1-1|Bringebærsaft|123}}
{{TOC row 1-1-1|Brisling|64–65}}
{{TOC row 1-1-1|Brød|15, 164}}
{{TOC row 1-1-1|– supa|91}}
{{TOC row 1-1-1|Bær, sj. frukt|}}
{{TOC row 1-1-1|Bærsupa|115}}
{{TOC row 1-1-1|Bønner, sj. Bauner|}}
{{TOC row 1-1-1|Chocolade, sj. sukkerlade|}}
{{TOC row 1-1-1|Cider, sj. eplevin|}}
{{TOC row 1-1-1|Compot, sj. kok.|}}
{{TOC row 1-1-1|Dessert, sj. Ettermat|}}
{{TOC row 1-1-1|Diarrhe|152}}
{{TOC row 1-1-1|Dumme mannfolk|7}}
{{TOC row 1-1-1|Dravle|91}}
{{TOC row 1-1-1|Drykk|132}}
{{TOC row 1-1-1|Edik|123–124}}
{{TOC end}}<noinclude><references/></noinclude>
n194wsk7owh9hm2ht6lpkyizr5zydkq
Side:Heimestell.djvu/8
104
136387
318968
2026-04-27T15:55:03Z
Johshh
5303
/* Problematisk */
318968
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Johshh" /></noinclude>Side
SIDE
Egg
128—130
Eggjekdke
13°
Einebær
"5
Einebæi-té
J47
Elg (steik)
46
Eple, kokte
I°9
—
turka
112
—
-graut
i°9
—
-kake, lettvinn
2$
—
-kok (kompot)
11o
—
-m ost
134
-—
-skjelv (gele)
11S
—
-s ukkerkok (marmelade) . 119
—
-stappe (-mos)
110
-
vin
133
I.rUT
81 —82, 98—99
Eta, kunsten aa
12, 162
Ett» rmat 25, 26, 88, 89, 91 —92, 109,
110, in, 112 — 119,120 — 122,
130 — 132
Fatigmann
24
Fatig raad (leilighed)
52
Faar
44, 46
File
31
Finpylse
38
Fisk
62
—
- farse
77. 166
—
-ball, bollar
77
—
- gratin, og -kakur
78
—
med flesk
.166
—
-s upa
86 —87
Flatbraud
28
Flaskekvaade (harpiks) .... 123
Fleskepannekake
130
Flos i haare
156
Flyndre
71
_:raut
So,
Forkjølelse
149
Forvara kjøt
39
Forvara rotfrukter og grønt . . 105
Franskbrød
21
Frikasé
53
Frost
155
Frukt
106
—
-s uvl
in
—
- tre
108
Fugl
47
Fuskesalat
105
Geit
43
Gele (suss —av kalv) .... 42
Gikt
154
Gjedde
67
Goro
25
Grahambrød
21
Gratin
54
Graut
88
—
-lappar
131
Græskar
i2o
Grynpylse
35
—
lettvinn
56
Grynsodd
82
Grønkaal .
100
—
-supa
80
Grøntsupa
83
Gubb
92
--
-graut
93
Gulerøter
98
Gulplomesylt
120
Gumme (Gome)
92
Hachis
57
—
-pannekaka
57
Hakk
56
Hakkepylse
35<noinclude><references/></noinclude>
516xo4v9g9plyic81z60x32mdfkwsae
Side:Heimestell.djvu/9
104
136388
318969
2026-04-27T15:55:11Z
Johshh
5303
/* Problematisk */
318969
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Johshh" /></noinclude>Hardangerøl
140
Hardingkake. .•
27
Hare
48
Havregrynsgraut
88
Havregrynssupa mcd jordeple . 83
Havrekjeks
24
Havresupa
115 — 116
Helleflyndre
71
Helsa
1
Hestepylse
37
Hjort (steik)
46
Hjortetakk
24.
Horngjæle
68
Hoste
152
Hovudkaal
102
Hummar
79
Husraader
149
Hvede, s. kveite.
Hvitting
H9
Hyse
.
67
—
- karbonade
68
Høns
50
Innmat .
57
Innstuving
53
Isterblomme
32
Jarnbrød
26
jolekake
21
jordbær
120
jordeple
94—95
(sjaa elles potet).
Kaalrot (-rabi)
97
Kaalhovud, fyllt
103
Kaffi
(i. 145
Kakao
14S
Side.
Kakebrødpylse
38
Kalvebryst, fyllt
42
Kalvedans
131
Kalvehjarta
43
Kalvehovud, griljert
41
Kalvckipe
56
Kalvesteik
45
Kalvesupa
82
Kanin
48—49, 166
Karbonade
51
Karvekaal
101
Karvekaalsupa
80
Killing
43
Kirsebær
120
—
- stappe
110
—
-vin
i39
Kjertelsjukdomar
'5'
Kjøt
29
—
kokt
53
—
- ball
54
—
- kakur
51, 55
—
kraftsodd
80
—
- py lsur
34
—
-restar i form
54
Klippfisk
79
Klubb
39
Kneipp-kaffi
146
Kneppkakur
23
Knip
154
Kolje
67
Kompot, s. kok.
»Krautc
iii
Krekling
II5
—
-saft
!39
Krimsjuke
149
Krim hjaa baan
150
Kringlur
22<noinclude><references/></noinclude>
f2mfe1b59dv80pll8pi6ip1jqw9v64z
Side:Heimestell.djvu/10
104
136389
318970
2026-04-27T15:55:19Z
Johshh
5303
/* Problematisk */
318970
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Johshh" /></noinclude>XII
Kroppen
6
Krumkake
26
Kruskaal
100
Kvefsestyngjer
155
Kveisur
155
Kveitebollar, snøgge
164
Kveitebrødbollar (til kjøtsoddj 86
Kveitekake
21
Kvitbaunesupa mcd eple ... 84
Kvitkaal
80
Kvitting
69
Kyllingar
50
Labskaus
52
Lagesild
65
Lake (lage)
69
Lake til ukse- og smalakjøt . . 30
Laks
75
Lam mcd grøne erter
43
—
i kaal
44
Lappar
I31
Laukpylse
36
Leiv ler (levninger)
54
Liv, hardt
153
— , laust
153
I-ivr
57-59
Livrebollar (til kjøtsodd). ... 86
Livrepylse
59
Lutefisk
79
Løg, sj. lauk
Loypsund
92
Makrel
68
Marmelade, sj. sukkerkok
Mave
152 — 154
Medisterkakur
164
—
av sei
72
Side.
Medisterpylsur
i64
Mergbollar (til kjøtsodd) .... 86
Mettwurst
38
Mjøl
17
Mjølbollar (til kjøtsodd) .... 85
Mjølkemat og graut
88
Mjølkevelling, fin
90
Mjølk-ris
168
Moltur
122
Mort
69
—
-m os
sj.
-stappe
Myssmørsupa
91
Mystyngjer
155
Mølske
92
Mørbrad (møyrsteik)
31
Nakke, stiv, mot
155
Nebbfisk
68
Njupesupa
116
Nyra
58
Nyretalg, brædd
34
Næpe
97
Okse, sj. ukse.
Omn og aare
I
Opbevare, sj. forvara.
Ormebit
155
Ost
124
Pannekakur
130
Persesylte
32
Persillerøter
99
Plomestappe (-mos)
11I
Plomesylt
120
Plomur
120
Plukkfisk. ,
78
Polentagraut
89<noinclude><references/></noinclude>
8xzcesctetstaamgk0dee2exhobme1q
Side:Heimestell.djvu/11
104
136390
318971
2026-04-27T15:55:27Z
Johshh
5303
/* Problematisk */
318971
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Johshh" /></noinclude>XIII
Side.
Portulak
121
Potet, sml. jordeple.
Potetball, steikt
96
—
- bollar (til kjøtsupa. . . 85
—
klubb
96
—
lumpe
96
—
- salat
104
—
- stappe (pure)
95
—
- stuving
96
—
-supa
83
Pylse, aa koka
39
(sjaa elles kjøtpylse, grynpylse).
Pærur
112; 117—118
Rabarber
113
—
-graut
114
—
-stylkjer
114
—
— , heile
120
—
- supa
114
—
-tyting
120
—
-vin
135
Ragout
48
Rakefisk
74
Raud saus (saftduppe)
116
Raad for uraad
40
Raafløytepudding
132
Raamjølkpudding
I3I
Reinsdyr (steik)
46
Ribs, sj. vinbær.
Rjomebrød
27
Rjomegraut
89
Rognbærsylt
121
Rosekaal
lo.?
Rotfrukter og grønt
94
Rugbrød
1g
Rull
31
ißødgrødt (saftgraut)
113
Side.
Saft
122
—
- duppe (rød saus)
i16
graut
113
—
-s upa [bærsupa
115
Sagograut
89
Salat
103
Saltfiskball
78
—
- bollar.
167
Saltlake
30
Sauce
44
Saucisser
38
Saucstrik
46
Saupgraut
89
—
-kake
25
—
-kringle
22
- supa
90
Saape, spara ikkje paa
4
Scorzoner-rot, sj. svartrot.
Sei
71 —73
Semoulegrynsbollar
85
Sengi
5
Sik
73
Sild
63—67
Sildegryn
167
Silleri, mcd eggesaus
99
—
- rot
98
—
-s upa
84
Sirupøl
139
Skinke
31
Skrivarbrød
27
Skyrostsoll
92
Slagting . ,
29
Sluring
93
Smalakjøt
44. 46
Smaasild
64
Smaatorsk
7'
Smitte, mot
157<noinclude><references/></noinclude>
c30y0plv07l4uuciptq54lu5zoi38r3
Side:Heimestell.djvu/12
104
136391
318972
2026-04-27T15:55:38Z
Johshh
5303
/* Problematisk */
318972
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Johshh" /></noinclude>XIV
Smør, rørt, til gronsaker. ... 99
Sraørbukksodd
84
Snarsupa
9°
Snippar
23
Snittebauner
100
Solbservin
139
Sopp.
60—62
Spedkalvar
40
Spekelaar
165
Spekemat
37, 165
Spekepylse
36, 164, 165
Spekesild
66
Spinat
101
Sialmrpylse
36, 164
Sleik
44
— , uppsteikt
56
Stikkelsbærvin
137
Sukkerbrød
25
Sukkeredik
124
Sukkerkok (marmelade) .... 119
Sukkcrlade (choco-)
148
—
- ris
168
—
-s upa
90
Sukkerlake (til flesk).
38
Supebollar
85
Supemat 61—62; 80 — 88; 90
— 91;114,115,116
Surkaal
103
Surmjølksupa
90
Suss
42
Svart-rot
98
Svcvnloyse
I54
Sviskur
112 — 113
Svinelabbar
32
Svinerull
38
Sylte i kraft
33
Side.
Sylting
II6
Sylvkake
24
Sætersteik
46
Søtsupa
115
Tanndropar
154
Tannpulver
155
Tarmar
30, 164
Te
.47
Tebrød
23
Tobakk
9
Torsk
69
Tunge
32
Tytebær, sylta
116
—
friske
117
—
- graut
115
—
-s aft
122
—
-skjelv
117
—
-te
147
Uksehalesupa
84
—
- steik
45
Ulltyvask
i60
Utelufti
II
Vaflar
26
Verkefing
155
Villender
50
Vilt supa
84
Yin, norsk
132
Vinbær-edik
124
—
-s aft
122
—
-vin
138
Vindaugo, upp mcd
4
» Vondt uppunder bringa c ... 152<noinclude><references/></noinclude>
o39wcom0t9hcfpybvgxg32su9yzx7kl
Side:Heimestell.djvu/13
104
136392
318973
2026-04-27T15:55:46Z
Johshh
5303
/* Problematisk */
318973
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Johshh" /></noinclude>XV
Side.
Side-
q
1 39 Ørret, sj. aure.
( Hsoll (Øllebrød)
9 ' I Øyreverk
i54
Ølsupa. .
9O
Meiningsvildrande misprenting. S. 44, 1. 5 nedanfraa stend;
Tunga er den duppa, les: tung er, osfr.<noinclude><references/></noinclude>
4b196gm5y0w2a93igoi5nmifgqhe3xb
Side:Heimestell.djvu/14
104
136393
318975
2026-04-27T15:56:38Z
Johshh
5303
/* Uten tekst */
318975
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Johshh" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
ngohqhxbqg29qlh42yaae771xrctg99
Side:Heimestell.djvu/15
104
136394
318976
2026-04-27T15:58:31Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: {{c|{{xl|I. Helsa.}}}} {{høyre|Helsa er snart sakna og seint attfunni. Gamalt ord.}} At folk var friskare fyrr en no fær me jamt høyra. Og der er nok altfor mykje i det. Det kjem av levemaaten, som i mange stykke var helsesamare fyrr en han er no. Det gjeld daa um, at me tenkjer etter kva me maa gjera, so at levemaaten no vert paa si vis likso vitug som den gamle var. For det maa me aldri gløyma, at naar helsa sviktar, so er det for det meste me sjølve, som hev skuldi. {{c|…
318976
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" /></noinclude>{{c|{{xl|I. Helsa.}}}}
{{høyre|Helsa er snart sakna og seint attfunni. Gamalt ord.}}
At folk var friskare fyrr en no fær me jamt
høyra. Og der er nok altfor mykje i det. Det kjem
av levemaaten, som i mange stykke var helsesamare
fyrr en han er no. Det gjeld daa um, at me tenkjer etter
kva me maa gjera, so at levemaaten no vert paa si
vis likso vitug som den gamle var. For det maa me
aldri gløyma, at naar helsa sviktar, so er det for det
meste me sjølve, som hev skuldi.
{{c|'''Omn og aare.'''}}
Sæle dei, som hev god raad paa ved og kan ha
''aare'' (»peis«) hell annan open varme i stova si. Frisk
luft hev ein daa stødt, og slikt liv er det i denne
aarevarmen, at det er plent som ein hadde selskap so
lengje den brenn elder gløder.
Ja aaren er »husguden« vaar, som det hev vore sagt, og finst det raad, skulde ein aldri skilja seg med<noinclude><references/>
{{hode|Heimestell.||1}}</noinclude>
ghkpwia18ihcec4n9oj4zbbwkzt9mns
Side:Heimestell.djvu/16
104
136395
318977
2026-04-27T16:00:31Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: den. Med vitug framferd tarv han slett ikkje øydeleggja skogen. Men koka paa aaren er ikkje godt, og ein sparar seg mang ei mødesam stund, um ein hev ein kokeomn (»komfyre«) attved. Og skal ein fyrst kaupa kokeomn, so løner det seg aa kaupa ein rundbrennar med. steikjeomn (: ein omn, der elden gjeng rundt steikjeomnen fyrr han stryk aat røyre, so ein vermer steikjeomn og gryterom fraa same ileggje). Slike omnar sparer mykje brennefang. I desse omnarne kan ein bruka ved, kok…
318977
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" />{{Hode|venstre=|midten=— 2 —|høyre=}}</noinclude>den. Med vitug framferd tarv han slett ikkje øydeleggja skogen.
Men koka paa aaren er ikkje godt, og ein sparar
seg mang ei mødesam stund, um ein hev ein kokeomn
(»komfyre«) attved. Og skal ein fyrst kaupa kokeomn,
so løner det seg aa kaupa ein rundbrennar med.
steikjeomn (: ein omn, der elden gjeng rundt steikjeomnen fyrr han stryk aat røyre, so ein vermer steikjeomn og gryterom fraa same ileggje). Slike omnar sparer mykje brennefang.
I desse omnarne kan ein bruka ved, koks eller
kol, ettersom ein vil. Men kol er baade skitsamt og
usunnt, so ein gjer betre i aa bruka koks, som og er
billegare. »Norsk torvkole«, som no tek til aa koma i
handelen er like eins god til kokebrennsel. Eit framifraa emne til uppnøring og kokebrennsel er konglar
av gran og furu. I andre land vert dei sanka upp
kvar ein og brukte, men hjaa os hev me so god raad,
at me let dei liggja og rotna i skogen.
I ''magasinomnar'', som dei no tek til aa bruka
mange stader paa lande, skal ein og helst bruka koks.
Men ein lyt bruka desse omnarne paa rette maaten,
elles vert dei helder øydsame en sparsame, og daa
vert det lite meining i aa ha dei i huset sit, so tunge og stygge som dei er.
Men ''so'' skal ein stella ein magasinomn:
Med ei rake reinskar ein omnen rein for oske og
slagg, so risti vert opi. Med fliser og nokre vedtre
gjer ein so upp ein god varme; og naar den brenn
frikst, slær ein eit par auser med koks nedpaa Hev
no den og fata, so fyller ein omnen med koks heilt
upp aat øvste døri og læt so baae dørarne væl att.<noinclude><references/></noinclude>
tu815izum14rxlmf1nfmuf54egsd23l
Side:Heimestell.djvu/17
104
136396
318978
2026-04-27T16:05:14Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: (Omnar, der nedste døri ikkje kan haldast fulltett att, duger lite, daa ein ikkje kan maata (regulera) varmen i dei). So læt ein baae skruvingarne staa heilt opne ei rid, til ein ser det gløder godt i omnen (paa lag ein halv time); og so skruvar ein betre til. Kor mykje drag (trekk) det trengst til aa halda varmen, lyt ''ein'' prøva seg fram med. Paa dei beste omnarne held han seg, naar ein fyrst skruvar heilt att, og so ein gong rundt uppatt paa øvste trekkhôle, og ein halv…
318978
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" />{{Hode|venstre=|midten=— 3 —|høyre=}}</noinclude>(Omnar, der nedste døri ikkje kan haldast fulltett att, duger lite, daa ein ikkje kan maata (regulera) varmen i dei).
So læt ein baae skruvingarne staa heilt opne ei
rid, til ein ser det gløder godt i omnen (paa lag ein
halv time); og so skruvar ein betre til. Kor mykje
drag (trekk) det trengst til aa halda varmen, lyt ''ein''
prøva seg fram med. Paa dei beste omnarne held
han seg, naar ein fyrst skruvar heilt att, og so ein
gong rundt uppatt paa øvste trekkhôle, og ein halv
gong paa det nedste. Men mange omnar vil ha
sterkare drag. Det gjeld berre aa sjaa til, at koksen
''aldri brenn med loge'', berre gløder. Set ein for sterkt
drag paa, so vil ein snart hoyra det tek til aa knetta
inni omnen; daa maa ein skunda seg aa skruva betre
att, for brenn det for hardt, vert det slagg paa botnen,
so omnen maa tømast heilt og reinskast, fyrr ein fær
rett kveik att.
Det tek nokre timar etter fyrste uppnøringi, fyrr
det vert rett varmt i rome; men so kan ein og ha
jamn varme natt og dag i 6 vikur utan ny uppnøring.
Ein berre steller omnen kvar morgo: stikk eit lite
jarnspett, som er laga til det, inn gjenom den vesle
risti, som stend upp ned frami omngape, og ruskar
væl upp, so oska fell ned og botnristi vert klaar;
tømer so ut oska og fyller ny koks i omnen. Ein
maa og oftast fylla paa noko um kvelden, allvist naar
det er kaldt, so ein lyt setja sterkare drag paa. Daa
kan slik ein omn halda tvo-tri rom varme for ein
billeg pris og med lite bry. Berre sette-kvar vike
trengst det, som nemnt, stor-reinsking og ny uppnøring.
Men hugsa væl paa, at det skal ''aldri logebrenna''.<noinclude><references/></noinclude>
j9mgyq3z6vadbd57gn0ypi9hrri3gp5
Side:Heimestell.djvu/18
104
136397
318979
2026-04-27T16:06:52Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: {{c|'''Upp med vindaugo.'''}} Me hev so god luft her i lande, at me mest ikkje hev lov til aa vera sjuke. Men me er noko rædde for aa sleppa denne helsebot inn i stova aat oss; so at no, daa aaren (elder »peisen«) er burte, er der mindre hjelp i all den gode lufti vaar. Minst eitt gangglas maa det vera i kvart rom; og so upp med det! Er det um vinteren so hav det uppe ei stund midt paa dagen, naar det ikkje er altfor kaldt, og elles mindst tvo gonger um dagen, so den brukte…
318979
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" />{{Hode|venstre=|midten=— 4 —|høyre=}}</noinclude>{{c|'''Upp med vindaugo.'''}}
Me hev so god luft her i lande, at me mest ikkje
hev lov til aa vera sjuke. Men me er noko rædde for
aa sleppa denne helsebot inn i stova aat oss; so at no,
daa aaren (elder »peisen«) er burte, er der mindre hjelp i all den gode lufti vaar.
Minst eitt gangglas maa det vera i kvart rom; og
so upp med det! Er det um vinteren so hav det uppe
ei stund midt paa dagen, naar det ikkje er altfor kaldt,
og elles mindst tvo gonger um dagen, so den brukte lufti kan koma ut og ny frisk inn att!
Det er uraad aa halda seg frisk i daarleg luft.
{{c|'''Spara ikkje paa vatn og saape!'''}}
Lat ikkje bôs og lort sanka seg ihop i kræer og
under sengjer og skaap; for daa vert det usunt i stova,
um ein luftar aldri so mykje. I dumbe og alt gamalt
rusk trivst flugur og veggedyr og smaasopp (bakterier)
og alt slags gnit og sjukdomsfræ, som rett som det er
kan røta seg i hals eller bryst paa folk og slaa ut i
leie sjukdomar, dei du daa sletikkje hev lov til aa gje Vaarherre skuldi fyre.
Grønsaapevask og frisk luft, — det gjev trivnad
og helse og hyggje i huse og sparar deg for mang ei
stygg rekning fraa dokter og apotek.
Aa brenna eine ein gong imillom er friskt og godt, baade vinter og sumar.<noinclude><references/></noinclude>
3jf9hep4l2uf8kyhn48xx2zo10c1y3h
Side:Heimestell.djvu/19
104
136398
318980
2026-04-27T16:08:20Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: {{c|'''Sengi.'''}} Mykje vesaldom kjem av uvyrde stell med seng- klædi, som me ligg og sveitar ut og pustar i kvar natt. Ut med dei i frisk luft, so ofte det berre let seg gjera! Paa lande, der ein ikkje hev lenger etter frisk luft, er det skam um ikkje kvart plagg vert uthengt i minsto ein gong i vika. Um vinteren piskar ein dei og tek dei innatt straks, naar dei er i bruk (og det ikkje er sers mildt); men um sumaren maa me ikkje spara paa aa lata dei sola seg, um det so er…
318980
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" />{{Hode|venstre=|midten=— 5 —|høyre=}}</noinclude>{{c|'''Sengi.'''}}
Mykje vesaldom kjem av uvyrde stell med seng-
klædi, som me ligg og sveitar ut og pustar i kvar
natt. Ut med dei i frisk luft, so ofte det berre let seg
gjera! Paa lande, der ein ikkje hev lenger etter frisk
luft, er det skam um ikkje kvart plagg vert uthengt i
minsto ein gong i vika. Um vinteren piskar ein dei
og tek dei innatt straks, naar dei er i bruk (og det
ikkje er sers mildt); men um sumaren maa me ikkje
spara paa aa lata dei sola seg, um det so er all dagen.
''Skinnfeldar'' held seg reine og kvite um vinteren,
naar dei vert lagde paa snøen med ullsida ned og so
dugeleg piska (paa rangsida altso) minst ein gong um
Um sumaren skal dei hanga paa eit turt, luftigt
bur elder loft. Det er ein uting aa bruka skinnfeldar um sumaren.
''Fastsauma varetrekk'' paa dynur og »stoppteppen« skulde ikkje finnast. Berre lause yverdrag,
som ein kann knyta elder knappa ihop (som paa vanlege putevar), so dei kan bli vaska tidt og jamt. Hev
ein slike ljose, lette yverdrag, som ofte vert bytte,
treng ein inkje overlakan, - eit mødesamt plagg, som
berre er til aa sparkast i tull ved føterne.
''Høy elder halm'' er friskt og godt aa liggja paa,
naar det berre vert ofte umbytt, og væl upprist kvar
dag; men aa liggja i same høye i fleire aar, so det
vert fullt av loppur og lort, som dei gjer mange stader,
er fælt. Slik ei seng er eit framifraa reir for allslags sjukdomar.<noinclude><references/></noinclude>
gb1thjyk2gc030dlii0xdvivcwcmb4u
Side:Heimestell.djvu/20
104
136399
318981
2026-04-27T16:09:30Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: ''Fjørdynur'' er ikkje noko aa traa etter. Kvitlar og feldar er betre og sunnare, naar dei vert fint stelte. {{c|'''Kroppen.'''}} Mykje bal lyt ein hava med denne velsigna kroppen, skal ein halda den rein; men so er det og noko av det bal som best løner seg. ''Um bad''. Dei fleste stader paa lande er det berre baani som laugar seg einkvar gongen, naar det er som heitast midt paa sumaren. Eldre folk hev reint fengje vas støkken i seg no. Men det var ei tid, daa dei i Norig,…
318981
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" />{{Hode|venstre=|midten=— 6 —|høyre=}}</noinclude>''Fjørdynur'' er ikkje noko aa traa etter. Kvitlar og
feldar er betre og sunnare, naar dei vert fint stelte.
{{c|'''Kroppen.'''}}
Mykje bal lyt ein hava med denne velsigna kroppen,
skal ein halda den rein; men so er det og noko av det
bal som best løner seg.
''Um bad''. Dei fleste stader paa lande er det berre
baani som laugar seg einkvar gongen, naar det er som
heitast midt paa sumaren. Eldre folk hev reint fengje
vas støkken i seg no. Men det var ei tid, daa dei i
Norig, som enno i Finland og andre stader, hadde si
badstove paa kvar gard; og alle som paa garden var,
store og smaa, unge og gamle, lauga seg kvar laurdag
(dagen hev endaa fengje namn etter det; laurdag ==
laugardag). Og i den tidi var der ikkje naame nær so
mykje sjukdomar rundt i bygderne som no.
For det er so, at hudi hev smaa opningar (porar,
sveitehol) som maa haldast opne, um kroppen skal
trivast; for mykje av luftskifte gjeng gjenom dei. Men
naar ein aldri vaskar seg, tettast opningarne til, og av
dette kann daa mangt vondt koma. Der ein hev eit
eldhus, er det lett gjort aa faa lauga seg ein gong
imillom. Ein vermer vatn i bryggjepanna (storgryta);
og so hev ein altid ein vaskestamp eller ei balj til aa
staa elder sitja i; og so gjeld det berre aa ikkje spara
for mykje paa saapa (helst grønsaapa); berre vatn
løyser ikkje upp det som hev sett seg fast i hudi.
Etterpaa slær ein ei bytte kaldt (kuldslegje) vatn yver
seg; det styrkjer mot kjøld og friskar.<noinclude><references/></noinclude>
5o4vi5zlytf1haxlzae8xzguvkfce5p
Side:Heimestell.djvu/21
104
136400
318982
2026-04-27T16:11:06Z
Johshh
5303
/* Rå */ Ny side: Fotvask. Aa vaska foterne sine med kaldt vatn og saape um kvelden er svært godt, baade um vinteren naar ein frys paa dei, og um sumaren, naar ein er sveitt og varm. Sveitte skitne føter er ein ufysen ting baade fyr ein sjølv og andre. Mødest ein av kalde føter, so gnur ein dei væl med ein kost elder ein grov handduk, naar ein hev vaska dei, og byter hosur tidt og ofte. Plagast ein av heite og sveitte føter, er det godt aa vaska dei av og til med edikk og vatn. Men tek ein…
318982
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Johshh" />{{Hode|venstre=|midten=— 7 —|høyre=}}</noinclude>Fotvask. Aa vaska foterne sine med kaldt vatn
og saape um kvelden er svært godt, baade um vinteren
naar ein frys paa dei, og um sumaren, naar ein er
sveitt og varm. Sveitte skitne føter er ein ufysen ting baade fyr ein sjølv og andre.
Mødest ein av kalde føter, so gnur ein dei væl
med ein kost elder ein grov handduk, naar ein hev
vaska dei, og byter hosur tidt og ofte. Plagast ein av
heite og sveitte føter, er det godt aa vaska dei av og til med edikk og vatn.
Men tek ein jamt kalde fotbad, so slepp ein nok baae desse plaagurne.
{{c|'''Dumme mannfolk.'''}}
''At mannfolki'' er som ungare i mange maatar, er
noko som me veit. Men aldri er dei vel meir raadlause en naar det gjeld vatn og rette bruke av det.
Det er elles tvo slag mannfolk: 10 % av dei er reint
kaldvatn-galne og hoppar paa sjøen elder slær kaldvatn
yver seg, so snart dei hev ei stund, og vil tilmed at
smaabaani skal »herdast« med kaldvatn, fraa dei sting
nosi inn i denne vonde verdi. Men dei andre 90 %,
dei hev inga greie paa, kva kaldt vatn er godt til, og
mange hev endaa beintfram vats-støkken.
Her um dagen kom det ein fælt klok og framifraa
upplærd mann her hit og bar seg so ille og visste seg
inga raad, kos han skulde fara aat med aa vaska seg
skikkkeleg. Eg hev greidt so mang ein vrang floke i
mitt live«,sa'n; »men dette kann eg ikkje rekna ut: for
vaskar eg henderne fyrst, sa vert vatne svart og kliner<noinclude><references/></noinclude>
tlj4nukftl6nku2ecj9py4waul4mti6
Indeks:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf
106
136401
318984
2026-04-27T22:58:55Z
Øystein Tvede
3938
Ny side:
318984
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Tittel=[[Litt om skikk og bruk før og nu]]
|Undertittel=
|Bind=
|Forfatter=Irma Gram
|Oversetter=
|Utgiver=
|Illustrator=
|Forlag=Aschehoug
|Institusjon=
|Sted=Oslo
|Ar=1929
|Sorter=
|wikidata_item=
|Kilde=pdf
|Bilde=5
|Malform=NB
|Fremgang=C
|Sider=<pagelist />
|Bindfortegnelse=
|Sammendrag=
}}
krqva1e89ir7sndu3atf42u39ivel4i
319006
318984
2026-04-27T23:26:50Z
Øystein Tvede
3938
319006
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Tittel=[[Litt om skikk og bruk før og nu]]
|Undertittel=
|Bind=
|Forfatter=[[Forfatter:Irma Gram|Irma Gram]]
|Oversetter=
|Utgiver=
|Illustrator=
|Forlag=Aschehoug
|Institusjon=
|Sted=Oslo
|Ar=1929
|Sorter=
|wikidata_item=
|Kilde=pdf
|Bilde=5
|Malform=NB
|Fremgang=C
|Sider=<pagelist />
|Bindfortegnelse=
|Sammendrag=
}}
b84dhgtcn1kzlh7ysnkierdd5mnfz5u
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/5
104
136402
318985
2026-04-27T23:00:54Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
318985
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>{{clear}}
[[File:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf|page=5|500px|center]]
{{clear}}<noinclude><references/></noinclude>
27wx8h2wrq4rxz7ttjxwe3fhh9cl15m
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/6
104
136403
318986
2026-04-27T23:01:13Z
Øystein Tvede
3938
/* Uten tekst */
318986
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Øystein Tvede" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
abfg9xd7kjifmfb04hxamcb6m40piio
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/7
104
136404
318987
2026-04-27T23:02:08Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
318987
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>{{luft|3em}}
{{c|{{stor|SKIKK OG BRUK}}}}<noinclude><references/></noinclude>
ocqf56nzc568ep7a4wwwks3y5as6whs
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/8
104
136405
318988
2026-04-27T23:02:25Z
Øystein Tvede
3938
/* Uten tekst */
318988
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Øystein Tvede" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
abfg9xd7kjifmfb04hxamcb6m40piio
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/9
104
136406
318989
2026-04-27T23:03:36Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
318989
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>
LITT OM
SKIKK OG BRUK
FØR OG NU
AV
IRMA GRAM
OSLO 1929
FORLAGT AV H. ASCHEHOUG & CO.
(W. NYGAARD)<noinclude><references/></noinclude>
9hul490btydc1m2isegjbyylv71btu6
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/10
104
136407
318990
2026-04-27T23:03:54Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
318990
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>
Printed in Norway
Det Mallingske Bogtrykkeri<noinclude><references/></noinclude>
pf9t1im2cshqhg794bdzbkcomlcvo9y
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/11
104
136408
318991
2026-04-27T23:04:58Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
318991
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>{{c|''Forord''.}}
Noen hver av oss kan ha godt av å
bli minnet om en del av de gamle sannheter som angår skikk og bruk. Hver
time på dagen har alle mennesker uansett kjønn og alder bruk for dem. Hos
enkelte kan de imidlertid ligge så dypt
begravet i underbevisstheten at de sjelden når op til dagens lys; andre kan
muligens overbodet slett ikke ha hørt
om dem engang, og mange synes ikke
det er umaken verdt å bry sig med dem.
Altsammen grunner nok til å finne det
forsvarlig å bringe i erindring en del av
de hensyn som er nødvendig dannede
mennesker sig imellem.
Å leve i harmoni med sine omgivelser
har til alle tider stått som det ideelle
mål for samværet mellem menneskene.
Men det kan aldri nåes uten en stor
porsjon selvfornektelse.<noinclude><references/></noinclude>
sd150hyb0gttcaugq9dgbwqxkfxchgz
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/12
104
136409
318992
2026-04-27T23:05:44Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
318992
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>
Hensyntagen til andres velvære paret
med et elskverdig vesen er derfor grunnlaget for all god opførsel. Et menneske
kan besidde både dyder og talenten, være
både klokt og dannet, og allikevel ha
et ubehagelig vesen, fordi det mangler
en meget viktig egenskap — den lille
spiss elskverdighet som er ganske uundværlig i omgangen med våre medmennesker.<noinclude><references/></noinclude>
qqamwb7k4x4allfbw1xvdlyustbf3qu
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/13
104
136410
318993
2026-04-27T23:06:54Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
318993
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>Almindelig høflighet.
Det veldige hoffceremoniell og den
strenge etikette som efter spansk
mønster blev innført i Frankrike under
Ludvig XIV blev hurtig kopiert av Europas øvrige hoff.
Dette nye reglement med sin uendelighet av leveregler gav hoffene noe å
bestille, men det bryderi tok de mer enn
gjerne i den lykkelige bevissthet å høre
med til dem der gjaldt. For mange blev
det deres eneste religion og største interesse i livet å gi akt på sig selv, og især
på andre, at de i alle situasjoner og ved
enhver anledning gjorde akkurat det ene
riktige: det solkongen hadde bestemt.
Det kunde alltid tilgis at det blev syndet mot de ti bud, men den som forgikk
sig mot en eneste av etikettens tusen
regler, kunde ikke vente noen overbæ-
renhet.<noinclude><references/></noinclude>
gts998xruahazcy3rv8rkbazldod9zt
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/14
104
136411
318994
2026-04-27T23:07:52Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
318994
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>
Nu kan vi nok både smile og gjøre
narr av de mange latterlige overdrivelser
og de merkelige forordninger det store
reglement inneholdt, men vi bør ikke
glemme den kulturhistoriske betydning
det har hatt, og at det er det vi kan takke
for vår nuværende civiliserte omgangstone. Ludvig XIV's direktiver fikk pli
på ridestøvlehoffenes stallknektmanerer,
og hans hoffs forfinede opførsel smittet
snart videre nedover, og litt efter litt kom
alle de som hørte til det gode selskap,
og de som gjerne vilde regnes til det,
under dressur.
Med tiden så man anderledes på dette,
og det blev færre og færre som brydde
sig om å smile, nikke og dreie sig på
kommando, og mange syntes det var en
tvilsom fornøielse å være marionett.
Det er en kjent sak at etiketten i
Versailles var næsten utålelig for Marie
Antoinette. Fra hun slo sine øine op
om morgenen til hun lukket dem om
aftenen, var det reglement for alt det
hun skulde foreta sig. Selv det å vaske
hendene kunde hun ikke gjøre uten at
et halvt snes personer var tilstede, og
hun kunde ikke ta en tur i parken uten
å være i stort toalette med et kongelig
følge omkring sig.
At alt gikk til punkt og prikke riktig
for sig var det overhoffmesterinnens plikt<noinclude><references/></noinclude>
s328axqjhppt55v6f9qxel7olbgxbd5
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/15
104
136412
318995
2026-04-27T23:09:14Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
318995
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>å påse, og dronningen kalte henne også
derfor alltid for spøk Madame Etikette.
En dag da Marie Antoinette under en
ridetur blev kastet av eslet, ropte hun
leende: „Hvor leit at Madame Etikette
ikke er her, så kunde hun ha sagt oss
hvorledes en dronning av Frankrike hadde
å opføre sig i dette tilfelle!“
Marie Antoinettes naturlige og menneskelige reaksjon mot etikettetvangen
viste at denne hadde overlevd sig selv.
Følelsen overfor konge og hoff var da
en helt annen enn under Ludvig XIV,
og snart gjorde revolusjonen ende på
l'ancien régime både i og utenfor Frankrike.
I våre dager er det ikke bare ett „godt
selskap“, men mange, og de har vidt
forskjellige forutsetninger i åndelig kultur
og økonomisk makt. Derfor har vi nu
ikke lenger en almengyldig, detaljert etikette, men vi har sociale former, som
dikteres av takt og av respekt for andre
og for oss selv. Dette kan man ikke
komme utenom hvis man vil leve i nogenlunde harmoni med sin næste, og almindelig høflighet er den nødvendige
smøreolje som hindrer friksjon når fremmede møtes. Og det vil alltid vise sig
at ens egen velopdragenhet er det beste
middel mot andres mindre gode opførsel.
Under begrepet almindelig høflighet<noinclude><references/></noinclude>
31s31hdlcz5mbx38r5kabzyym8r9jpu
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/16
104
136413
318996
2026-04-27T23:13:50Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
318996
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>eller god tone hører ved siden av omgangsformene også det å ha pene manerer og soignert ydre. Det er de rolige,
sikre manerer, en viss eleganse i formen,
og den selvfølgelige, naturlige likefremhet som setter hver ting på sin rette plass,
som betegner det virkelige savoir vivre.
Det er ikke forenlig med pene manerer
å labbe som en bjørn, eller dumpe ned på
stolene så treverket knaker, like så litt
kan det komme inn under kategorien
soignert ydre å vise sig ubarbert eller å
optre i flekkete klær og ubørstede sko.
Som de gode manerer må bli en
slik vane at man ikke reflekterer over
dem, må det også være med omgangsformene. Usikkerhet i disse vil alltid
svekke det gode inntrykk man kanskje
ellers vilde ha av et menneske. Tiltross for at jeg risikerer å bli ansett
som en moraliserende blåstrømpe med
løftet pekefinger, våger jeg å minne om
en del av de mest gjengse regler for
almindelig høflighet.
Når herrer hilser skal de ta hatten
av med den hånd som er lengst borte
fra den forbipasserende. Hilser damer,
så skal de bøie på hodet. For tiden har
især de unge piker en slem tendens.
til knapt nok å løfte på øienbrynene, om
en herre tar hatten aldri så dypt av for
dem. Det bør de venne sig av med og<noinclude><references/></noinclude>
sm4ai2bzimic3oaj0w2qcocd8qsgpo4
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/17
104
136414
318997
2026-04-27T23:15:54Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
318997
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>hilse både vennlig og tydelig.
De kan
til og med gjerne hilse først, når de
møter en bekjent som kanskje ikke kjenner frøkenen igjen i den nye hatten. De
går ikke sin egen ære for nær av den
grunn, deres engelske søstre hilser alltid
først. De bør også overvinne den genanse som hindrer dem i å takke når
en fremmed lukker op en dør eller gjør
dem en eller annen tjeneste.
Ved presentasjon nevnes herrens navn
før damens, og når to av samme kjønn
skal presenteres for hverandre, nevnes
den yngste og mere underordnede for
den eldste og verdigste.
Med hensyn til bruken av titler er vi
i sammenligning med enkelte av våre
naboland svært moderate. Hos oss er
det ikke uhøflig å si „De“ i tiltale, når
man bare en gang i mellem putter vedkommendes titel inn i konversasjonen. I
Sverige går det derimot ikke an å benytte tiltalepronomenet „Ni“. Titel må
til, og har vedkommende ikke noen, så
lager man en. Påfundet med: „herr
ångbåtspassagerare“ er typisk svensk.
Men så har svenskene til gjengjeld begrepet „farbror“, som hurtig overflødiggjør bruken av titler.
Her i landet presenterer vi selvsagt
også både med titel og navn, fordi dette
er nødvendig å vite. Selv fornavn kan<noinclude><references/></noinclude>
c8konr6w2co7d1enja152zfplj2mo9g
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/18
104
136415
318998
2026-04-27T23:16:54Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
318998
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>det være praktisk å ta med når det f. eks.
gjelder å skjelne mellem to generaler
Hansen.
Overdreven bruk av titler fører også
automatisk andre ulemper med sig, for
eksempel at man ikke kan føre en tilfeldig samtale om øieblikkets begivenhet
uten straks å måtte presentere sig.
Hvis man blir tiltalt med et galt navn
er det ganske i sin orden å rette på
det, forutsatt at man gjør det i en vennlig tone.
Når det gjelder uventede besøk, så skal
de besøkende banke på døren før de går
inn i stuen. Vet man derimot at man er
ventet, går man like inn uten å banke på.
Selv om et besøk er aldri så kort,
skal herrene ta av sig yttertøiet før de
går inn i stuen til folk.
Hos oss er hedersplassen tilhøire, derfor skal alltid de yngre gå på de eldres
venstre side.
Når man er borte i selskap skal man
ikke monopolisere samtalen, selv om
man både snakker godt og morsomt.
Andre kan også gjøre det.
Vis heller ikke voldsom misbilligelse,
selv om De er helt uenig i det som
blir sagt. Det er langt bedre å smile
og forandre emne.
Gjenta ikke og minn ikke om ubehagelige hendelser.<noinclude><references/></noinclude>
0vn073lyp77vodp58eqlc36zblde8hb
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/19
104
136416
318999
2026-04-27T23:18:00Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
318999
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>
Rett hverken på hushjelpen eller barna
når fremmede er tilstede. Det er likeså
uhøflig som det er unyttig.
Den ideelle vertinne lar sine gjester
gjøre som de selv vil. Den overenergiske vertinne derimot benytter hvert
øieblikk til en eller annen underholdning
og tretter sine gjester tildøde.
Når man har sagt farvel, så skal man
også gå, og ikke bli stående og snakke
videre i det uendelige.
Når man telefonerer, skal man straks
si hvem man er. Det er uhøflig å stå
som anonym og stille spørsmål eller gi
beskjeder. Det kunde også være gunstig for noen hver av oss å huske på at
telefonen er en nyttegjenstand og ikke
et underholdningsnummer.
Det er en sørgelig almindelig skikk
blandt menneskene og især blandt oss
kvinner å snakke om vår næste. Som
oftest er det våre kjære medmenneskers
gjøren og laden som interesserer oss
mest, men vi liker også godt å kritisere
deres åndelige habitus. Vi holder oss
da gjerne til ekstremene, noe som ligger
midt imellem blir det sjelden tale om.
Enten er den, og den umåtelig begavet
eller også skrekkelig uintelligent og dum,
især det siste. Vi skulde sikkert være
litt varsommere i bruken av dette adjektiv, for det er ikke videre intelligent<noinclude><references/></noinclude>
79t0cthbg5un1jnlfz00ub40givcs0s
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/20
104
136417
319000
2026-04-27T23:19:46Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
319000
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>å stemple alt det „de andre“ gjør og
sier med denne benevnelse. Men det
er det vi gjør - mange ganger om dagen. Der gis neppe en opfatning eller
en reform på nær sagt noe område som
ikke av et annet parti stemples som
dum. Selv ved bedømmelsen av den
mest hverdagslige begivenhet, så katalogiseres det som går i motsatt retning av
våre egne vaner og meninger, kort og
godt med dette adjektiv. Dette misbruk
er ikke tillitvekkende, og ved litt eftertanke kunde det også undgåes.
Restaurantlivet florerer i våre dager.
Det er skikk og bruk at herren går
først inn av døren til restauranten når
han er sammen med damer.
Å skjenne på opvarteren eller grine på
maten er en fæl manér, og stemningen
blir også straks ødelagt, selv om ens
følge har takt nok til å late som intet.
Damer skal huske på at når de er
ute og superer, skal de ha noen småskillinger med sig i sin veske til garderobe-
damen. Disse er alltid så snilde og
hjelpsomme, men så bleke og trette når
en selv kommer munter og glad ut fra
en vellykket aften.
Det er ikke bare uhøflig, men uopdragent å forlate sin plass i teater eller
konsertsal midt i en akt eller et nummer. Det distraherer like meget de<noinclude><references/></noinclude>
iqyx78exjgh7u2y2h960ro2kzcpr8it
319001
319000
2026-04-27T23:20:29Z
Øystein Tvede
3938
319001
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>å stemple alt det „de andre“ gjør og
sier med denne benevnelse. Men det
er det vi gjør ― mange ganger om dagen. Der gis neppe en opfatning eller
en reform på nær sagt noe område som
ikke av et annet parti stemples som
dum. Selv ved bedømmelsen av den
mest hverdagslige begivenhet, så katalogiseres det som går i motsatt retning av
våre egne vaner og meninger, kort og
godt med dette adjektiv. Dette misbruk
er ikke tillitvekkende, og ved litt eftertanke kunde det også undgåes.
Restaurantlivet florerer i våre dager.
Det er skikk og bruk at herren går
først inn av døren til restauranten når
han er sammen med damer.
Å skjenne på opvarteren eller grine på
maten er en fæl manér, og stemningen
blir også straks ødelagt, selv om ens
følge har takt nok til å late som intet.
Damer skal huske på at når de er
ute og superer, skal de ha noen småskillinger med sig i sin veske til garderobe-
damen. Disse er alltid så snilde og
hjelpsomme, men så bleke og trette når
en selv kommer munter og glad ut fra
en vellykket aften.
Det er ikke bare uhøflig, men uopdragent å forlate sin plass i teater eller
konsertsal midt i en akt eller et nummer. Det distraherer like meget de<noinclude><references/></noinclude>
j2ctaslsms1wsuk1tjagtwxk7dw08rf
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/21
104
136418
319002
2026-04-27T23:21:43Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
319002
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>optredende som det generer tilskuerne.
Velopdragenhetens første bud skulde
være å ha et vennlig vesen. Alle vet
hvorledes et varmt smil eller et elskverdig ord kan virke oplivende, mens
det heller ikke er ukjent hvorledes en
tverr bemerkning eller en likeglad hilsen
kan fryse ens egen sinnsstemning til is.
Av egen erfaring vet vi også hvor liten
pris det blir satt på en tjeneste som utføres med en furten mine. Hjelpen er
snart glemt; men det kan gå år og dag
før den sure minen er det.
Virker det gode humør som solskinn
over tilværelsen, så kan det trygt sies
at det dårlige lægger sig som aske over
ens eget og andres liv. Behager det
for eksempel husets frue å være ute av
humør, kan det kujonere et helt hjem.
Det er ikke bare på barna og hushjelpen dette merkes, men selv husets
herre lar sig influere av sin bedre halvdels tilfeldige lune. Og først når madame atter smiler, puster familien lettet.
Selv om det ikke er alle og enhver
gitt å kunne opmuntre andre, så burde
ens gode vilje rekke så langt at man
skilte sig av med noen av sine skjødesynder og tok en del hensyn.
Å komme forsent ved alle anledninger,
å være efterlatende med å levere lånte<noinclude><references/></noinclude>
7wyc0mlovs11cfs2bnwrxj09ek31jbf
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/22
104
136419
319003
2026-04-27T23:23:20Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
319003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>ting tilbake, være slurvet i pengesaker, eller
å mangle selvbeherskelse og bli sint
eller fornærmet — er altsammen ting
som i det daglige liv skaper mere disharmoni enn mange virkelig store feil.
De skarpe ord som nu engang imellem må til, kan sies i en rolig tone.
Konflikter undgår ingen, men det er
ikke nødvendig å tape selvbeherskelsen
i den anledning, det svekker bare virkningen av det som blir sagt og skader
utelukkende den som går fra konseptene.
Alle kjenner uttrykket „punktlighet er
kongenes høflighet“. Det ord kan være
godt for noen hver av oss å ta til inntekt. Å være upresis kan ikke bøtes på
med nogen som helst undskyldning. Hvor
mangen fornøielse er ikke spolert på
grunn av slapphet i det stykke? Det
gode humør og gleden over å skulle
treffe en god venn på et bestemt klokkeslett kan gjennemgå mange faser og grader i de minutter, eller kvarterer, vedkommende lar vente på sig.
Vi skulde alle ta oss i vare for uefterrettelighet. Hvad bryr man sig i grunnen
om mennesker hvis ord en ikke kan stole
på, hvad enten det gjelder løfter eller
oplysninger? En skulde heller ofre det
å synes velvillig og godt underrettet for
å slippe adjektivet: upålitelig.<noinclude><references/></noinclude>
sd18d9l3ymrcqcjjoabedxobqflyyx9
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/23
104
136420
319004
2026-04-27T23:24:35Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
319004
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>
I pengesaker er uordentlighet om mulig ennu mer utilgivelig. Det er en
farlig skjødesynd å la sine venner,,legge
ut" for sig, og låne av dem ved alle
mulige anledninger. Utlegget har så lett
for å bli glemt med en gang savnet er
avhjulpet. Hvis vi tenkte oss litt om,
vilde vi snart innse hvor meget man på
den måten taper i folks omdømme.
På den annen side skal man passe
sig for å være smålig, og likeså for
bestandig å ville snakke om priser og
om hvad der kan spares.
Det er så mange velmenende og snilde
mennesker som er besatt av velgjørenhetsdjevelen, de kan næsten ikke se en
person som sitter godt i det" uten at
de må be vedkommende om bidrag til
et eller annet mer eller mindre påkrevet
formål. Velgjørenhet er en stor og god
ting, men det skal takt og konduite til
å velge tid og sted for dens propaganda.
Konsertlokaler, teatre, utstillinger og selskaper er ikke det rette forum.
Retthaveri i bagateller skulde vi også
søke å beherske eller undgå. „Klippe!
Klippe!“ det er visst en nasjonal synd
det, men den blir ikke bedre for det.
Det er mange ganger helt tragikomisk å
høre hvad det brukes av energi for å
beholde det siste ord om den mest likegyldige påstand.<noinclude><references/></noinclude>
4bgnqi24jxlbl2xdi61mm6ejmp7t6cb
Side:Litt om skikk og bruk før og nu.pdf/24
104
136421
319005
2026-04-27T23:25:44Z
Øystein Tvede
3938
/* Korrekturlest */
319005
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Øystein Tvede" /></noinclude>
Undgå disputter om en kjole var brun
eller blå, la den bli beskyldt for å være
kanarigrønn fremfor å spendere krutt på
en slik bagatell!
Vi burde heller ikke glemme at vi
som lever under nogenlunde samme livsvilkår, også har det nokså likt med hen-
syn til daglige og huslige bekymringer,
hvad enten det gjelder priser, storvask
eller barn i sengen. Den enes hushjelp
er ikke mere slurvet enn den annens, og
storvasken heller ikke større. Og vi skal
derfor heller ikke tro at vi alene er
hjemsøkt.
Det er allerede nevnt at hensynet til
andre er grunnlaget for all høflighet.
Særlig nødvendig er denne hensyntagen
i omgangen med de eldre, de som stammer fra en annen tid med andre forutsetninger enn vår. I vår tid er det
formet et ord som lyder: „Ærer de
unge!“ Hvis dette misopfattes derhen
at man bør negligere de gamle, så begår man en urett.
Man skal la de unge få anledning til
å vise hvad de duer til, gi dem opgaver,
nytte sin energi og fantasi og anerkjenne
dem uforbeholdent når resultatene er
gode. Det er den ære de fleste unge
trenger ― og ønsker.
Det var de primitive forhold som drev
stenalderfolkene til å slå ihjel de gamle<noinclude><references/></noinclude>
jrcx3h5vmqqnmwhhqn4vexvcckhw3hh
Forfatter:Irma Gram
102
136422
319007
2026-04-27T23:27:41Z
Øystein Tvede
3938
Ny side: {{forfatterWD |fornavn = Irma |etternavn = Gram |beskrivelse = Norsk forfatter }}
319007
wikitext
text/x-wiki
{{forfatterWD
|fornavn = Irma
|etternavn = Gram
|beskrivelse = Norsk forfatter
}}
ewhriiiww8hyhjlt01q0aw83iwhaw8o