Wikiccionari
ocwiktionary
https://oc.wiktionary.org/wiki/Wikiccionari:Pagina_d%27acu%C3%A8lh
MediaWiki 1.46.0-wmf.23
case-sensitive
Mèdia
Especial
Discutir
Utilizaire
Discussion Utilizaire
Wikiccionari
Discussion Wikiccionari
Fichièr
Discussion Fichièr
MediaWiki
Discussion MediaWiki
Modèl
Discussion Modèl
Ajuda
Discussion Ajuda
Categoria
Discussion Categoria
Annèxa
Discussion Annèxa
TimedText
TimedText talk
Mòdul
Mòdul Discussió
Event
Event talk
thief
0
4820
416217
392425
2026-04-08T01:21:41Z
Florencedepau
2739
tablèu declinason
416217
wikitext
text/x-wiki
{{=en=}}
{{-etim-}}
De l'anglés ancian ''þēof''. Parent de l'alemand ''[[Dieb]]''.
{{-pron-|en}}
{{pron|'θi:f|en}}
Estats Units d'America (Tèxas) : escotar « thief » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-thief.wav]]
Estats Units d'America (Connecticut) : escotar « thief » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-thief.wav]]
{{-sil-}}
'''thief''' (1)
{{-nom-|en}}
'''thief'''
{{Declinason|n|thief|thieves|'θi:f|θiːvz}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|raubaire}} {{m}}, {{trad|oc|raubaira}} {{f}}
{{-par-}}
* [[theft]]
{{-drv-}}
* (to) [[thieve]]
* [[thieving]]
{{-sin-}}
* [[burglar]]
* [[robber]]
[[ang:thief]]
[[ar:thief]]
[[az:thief]]
[[co:thief]]
[[cs:thief]]
[[cy:thief]]
[[da:thief]]
[[de:thief]]
[[el:thief]]
[[en:thief]]
[[eo:thief]]
[[es:thief]]
[[et:thief]]
[[eu:thief]]
[[fa:thief]]
[[fi:thief]]
[[fr:thief]]
[[hu:thief]]
[[hy:thief]]
[[io:thief]]
[[it:thief]]
[[ja:thief]]
[[kk:thief]]
[[kn:thief]]
[[ko:thief]]
[[ku:thief]]
[[li:thief]]
[[mg:thief]]
[[ml:thief]]
[[my:thief]]
[[nl:thief]]
[[pl:thief]]
[[pt:thief]]
[[ro:thief]]
[[ru:thief]]
[[simple:thief]]
[[sm:thief]]
[[sv:thief]]
[[sw:thief]]
[[ta:thief]]
[[te:thief]]
[[tr:thief]]
[[vi:thief]]
[[zh:thief]]
68vwlicd1s9m0wd37knq7j9tjtx476z
thieves
0
5782
416218
395247
2026-04-08T01:23:35Z
Florencedepau
2739
armonizacion de l'article
416218
wikitext
text/x-wiki
{{=en=}}
{{-pron-|en}}
['θi:vz]
Estats Units d'America (Connecticut) : escotar « thieves » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-thieves.wav]]
{{-sil-}}
'''thie | ves''' (2)
{{-nom-|en}}
'''thieves'''
#''Plurau de'' [[thief#en|thief]].
[[ar:thieves]]
[[en:thieves]]
[[eo:thieves]]
[[fi:thieves]]
[[fr:thieves]]
[[hu:thieves]]
[[it:thieves]]
[[ja:thieves]]
[[ku:thieves]]
[[li:thieves]]
[[ml:thieves]]
[[my:thieves]]
[[nl:thieves]]
[[pl:thieves]]
[[simple:thieves]]
[[sv:thieves]]
[[sw:thieves]]
[[th:thieves]]
[[tr:thieves]]
[[vi:thieves]]
[[zh:thieves]]
erlywah1c14p88xt12n81gdde288l2f
416219
416218
2026-04-08T01:24:52Z
Florencedepau
2739
flexion en anglés
416219
wikitext
text/x-wiki
{{=en=}}
{{-pron-|en}}
['θi:vz]
Estats Units d'America (Connecticut) : escotar « thieves » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-thieves.wav]]
{{-sil-}}
'''thie | ves''' (2)
{{-flex-nom-|en}}
'''thieves'''
#''Plurau de'' [[thief#en|thief]].
[[ar:thieves]]
[[en:thieves]]
[[eo:thieves]]
[[fi:thieves]]
[[fr:thieves]]
[[hu:thieves]]
[[it:thieves]]
[[ja:thieves]]
[[ku:thieves]]
[[li:thieves]]
[[ml:thieves]]
[[my:thieves]]
[[nl:thieves]]
[[pl:thieves]]
[[simple:thieves]]
[[sv:thieves]]
[[sw:thieves]]
[[th:thieves]]
[[tr:thieves]]
[[vi:thieves]]
[[zh:thieves]]
jmk18lsx000pqgj5mqyb9xjh49mfkk0
preparar
0
73216
416226
416179
2026-04-08T09:48:54Z
Ricou31
591
416226
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-|oc}}
Del {{etil|la|oc}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''.
{{-pron-|oc}}
{{pron|pɾe.paˈɾa|oc}}
''' pre | pa | rar''' (3)
{{-verb-|oc}}
'''preparar'''
# [[aprestar|Aprestar]], [[afachar]] quicòm dins l’estat que cal per l’usatge que se destina.
# ''(Medecina)'' Sometre un malaut a un cèrt regime en vista d’una operacion [[quirurgical]]a o d’un tracatament.
# ''(Figurat)'' [[installar|Installar]], [[plaçar]], las causas que van produire d'efièch ulteriors.
# [[socar|Socar]], [[dispausar]] dins sa memòria après reflexion.
# Far [[precedir]] una causa d'unas precaucions per n'assegurar l’efièch.
# Plaçar qualqu'un dins una disposicion per qu'atenga un objectiu.
{{-sin-}}
* [[aviar]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|bereiten}} {{trad|de|vorbereiten}}
* {{env1}}: {{trad|en|prepare}} {{trad|en|work up}} {{trad|en|fix}}
* {{arv1}}: {{trad|ar|للتحضير}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|preparar}}
* {{zhv1}}: {{trad|zh|预备}} {{trad|zh|准备}}
* {{esv1}}: {{trad|es|preparar}} {{trad|es|aderezar}} {{trad|es|adobar}} {{trad|es|aviar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|préparer}}
{{-}}
* {{elv1}}: να {{trad|el|προετοιμαστούμε}}
* {{itv1}}: {{trad|it|allestire}} {{trad|it|preparare}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|aanmaken}} {{trad|nl|bereiden}} {{trad|nl|toebereiden}} {{trad|nl| voorbereiden}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|aparelhar}} {{trad|pt|aprontar}} {{trad|pt|preparar}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|pregăti}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|готовить}} {{trad|ru|готовиться}}
{{)}}
{{=ca=}}
{{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « preparar » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-preparar.wav]]
{{-etim-|ca}}
Del {{etil|la|ca}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''.
{{-pron-|ca}}
:Oriental: /pɾə.pəˈɾa/
:Occidental: nord-occidental /pɾe.paˈɾa/, valencià /pɾe.paˈɾaɾ/
''' pre | pa | rar''' (3)
{{-verb-|ca}}
'''preparar'''
# [[preparar]]
{{=es=}}
{{-etim-|es}}
Del {{etil|la|es}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''.
{{-pron-|es}}
{{pron|pɾe.paˈɾaɾ|es}}
''' pre | pa | rar''' (3)
{{-verb-|es}}
'''preparar'''
# [[preparar]]
{{=pt=}}
{{-pron-}}Estats Units d'America : escotar « preparar » [[Fichièr:LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-preparar.wav]]
{{-etim-|pt}}
Del {{etil|la|pt}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''.
{{-pron-|pt}}
{{pron||pt}}
''' pre | pa | rar''' (3)
{{-verb-|pt}}
'''preparar'''
# [[preparar]]
rj9z79tpif0gzf3d5uk5zd1zg2ewake
416227
416226
2026-04-08T09:49:39Z
Ricou31
591
416227
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-|oc}}
Del {{etil|la|oc}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''.
{{-pron-|oc}}
{{pron|pɾe.paˈɾa|oc}}
''' pre | pa | rar''' (3)
{{-verb-|oc}}
'''preparar'''
# [[aprestar|Aprestar]], [[afachar]] quicòm dins l’estat que cal per l’usatge que se destina.
# ''(Medecina)'' Sometre un malaut a un cèrt regime en vista d’una operacion [[quirurgical]]a o d’un tracatament.
# ''(Figurat)'' [[installar|Installar]], [[plaçar]], las causas que van produire d'efièch ulteriors.
# [[soscar|Soscar]], [[dispausar]] dins sa memòria après reflexion.
# Far [[precedir]] una causa d'unas precaucions per n'assegurar l’efièch.
# Plaçar qualqu'un dins una disposicion per qu'atenga un objectiu.
{{-sin-}}
* [[aviar]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|bereiten}} {{trad|de|vorbereiten}}
* {{env1}}: {{trad|en|prepare}} {{trad|en|work up}} {{trad|en|fix}}
* {{arv1}}: {{trad|ar|للتحضير}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|preparar}}
* {{zhv1}}: {{trad|zh|预备}} {{trad|zh|准备}}
* {{esv1}}: {{trad|es|preparar}} {{trad|es|aderezar}} {{trad|es|adobar}} {{trad|es|aviar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|préparer}}
{{-}}
* {{elv1}}: να {{trad|el|προετοιμαστούμε}}
* {{itv1}}: {{trad|it|allestire}} {{trad|it|preparare}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|aanmaken}} {{trad|nl|bereiden}} {{trad|nl|toebereiden}} {{trad|nl| voorbereiden}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|aparelhar}} {{trad|pt|aprontar}} {{trad|pt|preparar}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|pregăti}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|готовить}} {{trad|ru|готовиться}}
{{)}}
{{=ca=}}
{{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « preparar » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-preparar.wav]]
{{-etim-|ca}}
Del {{etil|la|ca}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''.
{{-pron-|ca}}
:Oriental: /pɾə.pəˈɾa/
:Occidental: nord-occidental /pɾe.paˈɾa/, valencià /pɾe.paˈɾaɾ/
''' pre | pa | rar''' (3)
{{-verb-|ca}}
'''preparar'''
# [[preparar]]
{{=es=}}
{{-etim-|es}}
Del {{etil|la|es}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''.
{{-pron-|es}}
{{pron|pɾe.paˈɾaɾ|es}}
''' pre | pa | rar''' (3)
{{-verb-|es}}
'''preparar'''
# [[preparar]]
{{=pt=}}
{{-pron-}}Estats Units d'America : escotar « preparar » [[Fichièr:LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-preparar.wav]]
{{-etim-|pt}}
Del {{etil|la|pt}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''.
{{-pron-|pt}}
{{pron||pt}}
''' pre | pa | rar''' (3)
{{-verb-|pt}}
'''preparar'''
# [[preparar]]
aok8u5yvu890loy5245zvywqsvuv65d
416228
416227
2026-04-08T09:50:12Z
Ricou31
591
416228
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-|oc}}
Del {{etil|la|oc}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''.
{{-pron-|oc}}
{{pron|pɾe.paˈɾa|oc}}
''' pre | pa | rar''' (3)
{{-verb-|oc}}
'''preparar'''
# [[aprestar|Aprestar]], [[afachar]] quicòm dins l’estat que cal per l’usatge que se destina.
# ''(Medecina)'' Sometre un malaut a un cèrt regime en vista d’una operacion [[cirurgical]]a o d’un tracatament.
# ''(Figurat)'' [[installar|Installar]], [[plaçar]], las causas que van produire d'efièch ulteriors.
# [[soscar|Soscar]], [[dispausar]] dins sa memòria après reflexion.
# Far [[precedir]] una causa d'unas precaucions per n'assegurar l’efièch.
# Plaçar qualqu'un dins una disposicion per qu'atenga un objectiu.
{{-sin-}}
* [[aviar]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|bereiten}} {{trad|de|vorbereiten}}
* {{env1}}: {{trad|en|prepare}} {{trad|en|work up}} {{trad|en|fix}}
* {{arv1}}: {{trad|ar|للتحضير}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|preparar}}
* {{zhv1}}: {{trad|zh|预备}} {{trad|zh|准备}}
* {{esv1}}: {{trad|es|preparar}} {{trad|es|aderezar}} {{trad|es|adobar}} {{trad|es|aviar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|préparer}}
{{-}}
* {{elv1}}: να {{trad|el|προετοιμαστούμε}}
* {{itv1}}: {{trad|it|allestire}} {{trad|it|preparare}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|aanmaken}} {{trad|nl|bereiden}} {{trad|nl|toebereiden}} {{trad|nl| voorbereiden}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|aparelhar}} {{trad|pt|aprontar}} {{trad|pt|preparar}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|pregăti}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|готовить}} {{trad|ru|готовиться}}
{{)}}
{{=ca=}}
{{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « preparar » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-preparar.wav]]
{{-etim-|ca}}
Del {{etil|la|ca}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''.
{{-pron-|ca}}
:Oriental: /pɾə.pəˈɾa/
:Occidental: nord-occidental /pɾe.paˈɾa/, valencià /pɾe.paˈɾaɾ/
''' pre | pa | rar''' (3)
{{-verb-|ca}}
'''preparar'''
# [[preparar]]
{{=es=}}
{{-etim-|es}}
Del {{etil|la|es}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''.
{{-pron-|es}}
{{pron|pɾe.paˈɾaɾ|es}}
''' pre | pa | rar''' (3)
{{-verb-|es}}
'''preparar'''
# [[preparar]]
{{=pt=}}
{{-pron-}}Estats Units d'America : escotar « preparar » [[Fichièr:LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-preparar.wav]]
{{-etim-|pt}}
Del {{etil|la|pt}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''.
{{-pron-|pt}}
{{pron||pt}}
''' pre | pa | rar''' (3)
{{-verb-|pt}}
'''preparar'''
# [[preparar]]
r8qyyjrjlz1vy6u6z18n8qqivwl238a
leiçon
0
73829
416229
416181
2026-04-08T09:51:41Z
Ricou31
591
416229
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:Del {{etil|la|oc}} ''lectionem'', acusatiu de ''lectio'' « culhida », « causida, eleccion, tria », « lectura, çò que se legís, tèxte ».
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|lejˈsu|oc}}
:provençau {{pron|lejˈsũⁿ|oc}}
{{-sil-}}
''' lei | çon''' (2)
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|leiçon|leiçons|lejˈsu|lejˈsus}}
'''leiçon''' {{f}}
# ''(educacion)'' Pichona partida d’una disciplina ensenhada a un grop de personas o a una sola persona.
#* ''De '''leiçons''' de poesia.''
# ''(educacion)'' Çò que lo [[mèstre]] [[dona]] a l’[[escolan]] per [[aprene]] e qu'aqueste deu [[repetir]], mai sovent per [[còr]].
#* ''Recita me la tresena '''leiçon''' !''
# ''(per extension)'' [[instruccion|Instruccions]] o [[conselh]]s donats a una persona al respècte de sa [[conduire|conducha]] dins la vida o dins quin que siá [[afar]].
#* ''los eveniments li donèron una bona '''leiçon'''.''
# ''(figurat)'' [[avertiment|Avertiment]] [[salutari]] o [[correccion]] que se [[recebre|recep]] de las personas o de las causas.
#* ''Las '''leiçons''' de l'experiéncia.''
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Lektion}}
* {{env1}}: {{trad|en|lesson}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|lliçó}}
* {{esv1}}: {{trad|es|lección}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|leçon}}
* {{itv1}}: {{trad|it|lezione}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|lição}}
{{)}}
ptk3glpviw4hl3t08bbwxf1po92531s
fluid
0
75053
416240
375184
2026-04-08T11:51:24Z
Ricou31
591
416240
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Du {{etil|la|oc|mot=fluidus}}, de ''fluere''.
{{-pron-|oc}}
{{pron|'flɥid|oc}}
[[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fluid.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|fu|id}}
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|fluid|fluida|fluids|fluidas|'flɥid|'flɥiðo̞|'flɥids|'flɥiðo̞s}}
'''fluid'''
# Que [[rajar|raja]] ; qu'es rajant.
# ''(figurat)'' Qu'es [[clar]], al subjècte de l’[[expression]], d’[[escritura]].
# Que se debana sens [[interrupcion]] nimai [[blocatge]].
#* ''Eva s'estira, liana jova e '''fluida''', dins la taca de lutz vesperala. ''«Esquissas per un retrach de l'ombra»''; (Magalí Bizot-Dargent).''
# Qualifica un còrs que las [[molecula]]s an tan pauc d’[[adesion]] entre elas que [[tendre|tendon]] a se [[separar]], en parlant dels [[còr]]s [[liquid]]s o [[gasós|gasoses]].
{{-var-}}
* [[fluide]]
* [[fluïde]]
* [[fluïd]]
{{-drv-}}
* [[fluidificar]]
* [[fluidificacion]]
* [[fluiditat]]
* [[fluidament]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|flüssig}}
* {{env1}}: {{trad|en|fluid}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|fluidoa}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|fluid}}, {{trad|ca|fluent}} (rajant)
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|fluido}}, {{trad|es|fluyente}} (rajant)
* {{frv1}}: {{trad|fr|fluide}}
* {{itv1}}: {{trad|it|fluido}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|fluido}}
{{)}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|fluid|fluids|'flɥid|'flɥids}}
'''fluid'''
# Un [[liquid]] o un [[gas]].
#* ''La mecanica dels '''fluids'''.''
#* ''Aquò dintrava amb son buf, tala d'èrsas impalpablas que se cambiavan en una mena de '''fluid''' caudinel que li comolava carn e òsses. ''«Las catas negras pòrtan bonaür»''; (Joan Guèrs).''
# Agent ipotetic que transmet las fonts d’energia als objèctes influenciats per elas.
#* ''Lo '''fluid''' magnetic.''
{{=en=}}
{{-etim-}}
: Du {{etil|la|en|mot=fluidus}}, de ''fluere''.
{{-pron-}}escotar « fluid » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Berrely-fluid.wav]]
{{-pron-|en}}
{{pron|ˈfluːɪd|en}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|fu|id}}
{{-adj-|en}}
'''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])''
# [[fluid#oc|fuid]]
{{-nom-|en}}
'''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])''
# [[fluid#oc|fuid]]
{{=ca=}}
{{-etim-}}
: Du {{etil|la|oc|mot=fluidus}}, de ''fluere''.
{{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « fluid » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-fluid.wav]]
{{-pron-|ca}}
{{pron|ˈfɫujt|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|fu|id}}
{{-adj-|ca}}
{{Declinason|adj|fluid|fluida|fluids|fluides}}
'''fluid'''
# [[fluid#oc|fluid]]
{{-nom-|ca}}
'''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])''
# [[fluid#oc|fuid]]
r53zoccel2wszg9wsgpcd3977s31wo2
416241
416240
2026-04-08T11:52:59Z
Ricou31
591
416241
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|mot=fluidus}}, de ''fluere''.
{{-pron-|oc}}
:{{pron|'flɥid|oc}}
:[[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fluid.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|fu|id}}
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|fluid|fluida|fluids|fluidas|'flɥid|'flɥiðo̞|'flɥids|'flɥiðo̞s}}
'''fluid'''
# Que [[rajar|raja]] ; qu'es rajant.
# ''(figurat)'' Qu'es [[clar]], al subjècte de l’[[expression]], d’[[escritura]].
# Que se debana sens [[interrupcion]] nimai [[blocatge]].
#* ''Eva s'estira, liana jova e '''fluida''', dins la taca de lutz vesperala. ''«Esquissas per un retrach de l'ombra»''; (Magalí Bizot-Dargent).''
# Qualifica un còrs que las [[molecula]]s an tan pauc d’[[adesion]] entre elas que [[tendre|tendon]] a se [[separar]], en parlant dels [[còr]]s [[liquid]]s o [[gasós|gasoses]].
{{-var-}}
* [[fluide]]
* [[fluïde]]
* [[fluïd]]
{{-drv-}}
* [[fluidificar]]
* [[fluidificacion]]
* [[fluiditat]]
* [[fluidament]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|flüssig}}
* {{env1}}: {{trad|en|fluid}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|fluidoa}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|fluid}}, {{trad|ca|fluent}} (rajant)
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|fluido}}, {{trad|es|fluyente}} (rajant)
* {{frv1}}: {{trad|fr|fluide}}
* {{itv1}}: {{trad|it|fluido}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|fluido}}
{{)}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|fluid|fluids|'flɥid|'flɥids}}
'''fluid'''
# Un [[liquid]] o un [[gas]].
#* ''La mecanica dels '''fluids'''.''
#* ''Aquò dintrava amb son buf, tala d'èrsas impalpablas que se cambiavan en una mena de '''fluid''' caudinel que li comolava carn e òsses. ''«Las catas negras pòrtan bonaür»''; (Joan Guèrs).''
# Agent ipotetic que transmet las fonts d’energia als objèctes influenciats per elas.
#* ''Lo '''fluid''' magnetic.''
{{=en=}}
{{-etim-}}
: Du {{etil|la|en|mot=fluidus}}, de ''fluere''.
{{-pron-}}escotar « fluid » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Berrely-fluid.wav]]
{{-pron-|en}}
{{pron|ˈfluːɪd|en}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|fu|id}}
{{-adj-|en}}
'''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])''
# [[fluid#oc|fuid]]
{{-nom-|en}}
'''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])''
# [[fluid#oc|fuid]]
{{=ca=}}
{{-etim-}}
: Du {{etil|la|oc|mot=fluidus}}, de ''fluere''.
{{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « fluid » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-fluid.wav]]
{{-pron-|ca}}
{{pron|ˈfɫujt|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|fu|id}}
{{-adj-|ca}}
{{Declinason|adj|fluid|fluida|fluids|fluides}}
'''fluid'''
# [[fluid#oc|fluid]]
{{-nom-|ca}}
'''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])''
# [[fluid#oc|fuid]]
ck4gc3jplibn6656d8jsvohghjr6cph
416242
416241
2026-04-08T11:55:48Z
Ricou31
591
416242
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|mot=fluidus}}, de ''fluere''.
{{-pron-|oc}}
:{{pron|ˈflɥid|oc}}
:[[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fluid.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|fu|id}}
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|fluid|fluida|fluids|fluidas|ˈflɥid|ˈflɥido̞|ˈflɥids|ˈflɥido̞s}}
'''fluid'''
# Que [[rajar|raja]] ; qu'es rajant.
# ''(figurat)'' Qu'es [[clar]], al subjècte de l’[[expression]], d’[[escritura]].
# Que se debana sens [[interrupcion]] nimai [[blocatge]].
#* ''Eva s'estira, liana jova e '''fluida''', dins la taca de lutz vesperala. ''«Esquissas per un retrach de l'ombra»''; (Magalí Bizot-Dargent).''
# Qualifica un còrs que las [[molecula]]s an tan pauc d’[[adesion]] entre elas que [[tendre|tendon]] a se [[separar]], en parlant dels [[còr]]s [[liquid]]s o [[gasós|gasoses]].
{{-var-}}
* [[fluide]]
* [[fluïde]]
* [[fluïd]]
{{-drv-}}
* [[fluidificar]]
* [[fluidificacion]]
* [[fluiditat]]
* [[fluidament]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|flüssig}}
* {{env1}}: {{trad|en|fluid}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|fluidoa}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|fluid}}, {{trad|ca|fluent}} (rajant)
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|fluido}}, {{trad|es|fluyente}} (rajant)
* {{frv1}}: {{trad|fr|fluide}}
* {{itv1}}: {{trad|it|fluido}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|fluido}}
{{)}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|fluid|fluids|ˈflɥid|ˈflɥids}}
'''fluid'''
# Un [[liquid]] o un [[gas]].
#* ''La mecanica dels '''fluids'''.''
#* ''Aquò dintrava amb son buf, tala d'èrsas impalpablas que se cambiavan en una mena de '''fluid''' caudinel que li comolava carn e òsses. ''«Las catas negras pòrtan bonaür»''; (Joan Guèrs).''
# Agent ipotetic que transmet las fonts d’energia als objèctes influenciats per elas.
#* ''Lo '''fluid''' magnetic.''
{{=en=}}
{{-etim-}}
: Du {{etil|la|en|mot=fluidus}}, de ''fluere''.
{{-pron-}}escotar « fluid » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Berrely-fluid.wav]]
{{-pron-|en}}
{{pron|ˈfluːɪd|en}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|fu|id}}
{{-adj-|en}}
'''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])''
# [[fluid#oc|fuid]]
{{-nom-|en}}
'''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])''
# [[fluid#oc|fuid]]
{{=ca=}}
{{-etim-}}
: Du {{etil|la|oc|mot=fluidus}}, de ''fluere''.
{{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « fluid » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-fluid.wav]]
{{-pron-|ca}}
{{pron|ˈfɫujt|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|fu|id}}
{{-adj-|ca}}
{{Declinason|adj|fluid|fluida|fluids|fluides}}
'''fluid'''
# [[fluid#oc|fluid]]
{{-nom-|ca}}
'''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])''
# [[fluid#oc|fuid]]
h5i5eddna7wvo3f2yzzxckriaurthzb
fluide
0
75057
416239
403128
2026-04-08T11:46:44Z
Ricou31
591
416239
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|mot=fluidus}}, de ''fluere''.
{{-pron-|oc}}
:{{pron|'flɥiðe|oc}}
:[[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fluide.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|fui|de}}
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|fluide|fluida|fluides|fluidas|'flɥiðe|'flɥiðo̞|'flɥiðes|'flɥiðo̞s}}
'''fluide'''
# Que [[rajar|raja]] ; qu'es rajant.
# Que se debana sens [[interrupcion]] nimai [[blocatge]].
#* ''Eva s'estira, liana jova e '''fluida''', dins la taca de lutz vesperala. ''«Esquissas per un retrach de l'ombra»''; (Magalí Bizot-Dargent).''
# ''(figurat)'' Qu'es [[clar]], al subjècte de l’[[expression]], d’[[escritura]].
# Qualifica un còrs que las [[molecula]]s an tan pauc d’[[adesion]] entre elas que [[tendre|tendon]] a se [[separar]], en parlant dels [[còr]]s [[liquid]]s o [[gasós|gasoses]].
{{-var-}}
* [[fluid]]
* [[fluïde]]
* [[fluïd]]
{{-drv-}}
* [[fluidificar]]
* [[fluidificacion]]
* [[fluiditat]]
* [[fluidament]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|flüssig}}
* {{env1}}: {{trad|en|fluid}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|fluidoa}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|fluid}}, {{trad|ca|fluent}} (rajant)
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|fluido}}, {{trad|es|fluyente}} (rajant)
* {{frv1}}: {{trad|fr|fluide}}
* {{itv1}}: {{trad|it|fluido}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|fluido}}
{{)}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|fluide|fluides|'flɥiðe|'flɥiðes}}
'''fluide'''
# Un [[liquid]] o un [[gas]].
#* ''La mecanica dels '''fluides'''.''
#* ''Mas raja nimai ges de lagrema e pas mai de susor. Pas cap de '''fluide''', res que de posca. ''«Fotuda planeta !»'' (Sèrgi Viaule).''
# Agent ipotetic que transmet las fonts d’energia als objèctes influenciats per elas.
#* ''Lo '''fluide''' magnetic.''
{{=fr=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|fr|mot=fluidus}}, de ''fluere''.
{{-pron-|fr}}
{{pron|flɥid|fr}}
:França (Vendèa) : escotar « fluide » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sartus85-fluide.wav]]
:escotar « fluide » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-fluide.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|fu|id}}
{{-adj-|fr}}
{{Declinason|adj|fluide|fluide|fluides|fluides|flɥid|flɥid}}
'''fluide'''
# [[fluide#oc|fluide]]
{{-nom-|fr}}
'''fluide''' ''(Plural: [[fluides]])''
# [[fluide#oc|fluide]]
{{=it=}}
{{-pron-|it}}
{{pron|'fluide|it}}
{{-flex-adj-|it}}
'''fluide'''
# ''Femenin plural de'' [[fluido#it|fluido]].
a88chicmafm14wv6gc6efryeh0wqoxm
416243
416239
2026-04-08T11:57:36Z
Ricou31
591
416243
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|mot=fluidus}}, de ''fluere''.
{{-pron-|oc}}
:{{pron|'flɥiðe|oc}}
:[[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fluide.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|fui|de}}
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|fluide|fluida|fluides|fluidas|ˈflɥiðe|ˈflɥiðo̞|ˈflɥiðes|ˈflɥiðo̞s}}
'''fluide'''
# Que [[rajar|raja]] ; qu'es rajant.
# Que se debana sens [[interrupcion]] nimai [[blocatge]].
#* ''Eva s'estira, liana jova e '''fluida''', dins la taca de lutz vesperala. ''«Esquissas per un retrach de l'ombra»''; (Magalí Bizot-Dargent).''
# ''(figurat)'' Qu'es [[clar]], al subjècte de l’[[expression]], d’[[escritura]].
# Qualifica un còrs que las [[molecula]]s an tan pauc d’[[adesion]] entre elas que [[tendre|tendon]] a se [[separar]], en parlant dels [[còr]]s [[liquid]]s o [[gasós|gasoses]].
{{-var-}}
* [[fluid]]
* [[fluïde]]
* [[fluïd]]
{{-drv-}}
* [[fluidificar]]
* [[fluidificacion]]
* [[fluiditat]]
* [[fluidament]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|flüssig}}
* {{env1}}: {{trad|en|fluid}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|fluidoa}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|fluid}}, {{trad|ca|fluent}} (rajant)
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|fluido}}, {{trad|es|fluyente}} (rajant)
* {{frv1}}: {{trad|fr|fluide}}
* {{itv1}}: {{trad|it|fluido}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|fluido}}
{{)}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|fluide|fluides|ˈflɥiðe|ˈflɥiðes}}
'''fluide'''
# Un [[liquid]] o un [[gas]].
#* ''La mecanica dels '''fluides'''.''
#* ''Mas raja nimai ges de lagrema e pas mai de susor. Pas cap de '''fluide''', res que de posca. ''«Fotuda planeta !»'' (Sèrgi Viaule).''
# Agent ipotetic que transmet las fonts d’energia als objèctes influenciats per elas.
#* ''Lo '''fluide''' magnetic.''
{{=fr=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|fr|mot=fluidus}}, de ''fluere''.
{{-pron-|fr}}
{{pron|flɥid|fr}}
:França (Vendèa) : escotar « fluide » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sartus85-fluide.wav]]
:escotar « fluide » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-fluide.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|fu|id}}
{{-adj-|fr}}
{{Declinason|adj|fluide|fluide|fluides|fluides|flɥid|flɥid}}
'''fluide'''
# [[fluide#oc|fluide]]
{{-nom-|fr}}
'''fluide''' ''(Plural: [[fluides]])''
# [[fluide#oc|fluide]]
{{=it=}}
{{-pron-|it}}
{{pron|'fluide|it}}
{{-flex-adj-|it}}
'''fluide'''
# ''Femenin plural de'' [[fluido#it|fluido]].
dovsx7i8cjwv4c221u5uftquf6xlwjb
electrician
0
82716
416222
383125
2026-04-08T01:28:07Z
Florencedepau
2739
prononciacion en lengadocian
416222
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[electricitat]]
{{-pron-|oc}}
:{{pron|elektris'sja|oc}} ''(gascon)'' ''(lengadocian)''
:{{pron|elettris'sja|oc}} ''(lengadocian)''
:escotar « electrician » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-electrician.wav]]
:{{pron|elektri'sjãⁿ|oc}} ''(provençau)'', {{pron|elejtri'sjãⁿ|oc}} ''(provençau)''.
{{-sil-}}
{{Sillabas|e|lec|tri|cian}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|dialècte=provençau|n|electrician|electricians|elektri'sjãⁿ}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian|n|electrician|electricians|elektris'sja|elektris'sjas}}
'''electrician''' {{m}}, ''(equivalent femenin: [[electriciana]])''
# Persona qu'a la [[practica]] d’[[electricitat]], de l’installacion dels cables e dels aparelhs o de lor [[mantenença]].
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Elektriker}}
* {{env1}}: {{trad|en|electrician}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|electricista}}, {{trad|ca|lampista}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|electricista}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|électricien}}
* {{itv1}}: {{trad|it|elettricista}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|eletricista}}
{{)}}
{{=en=}}
{{-etim-}}
De ''[[electricity]]''
{{-pron-}}Reialme Unit (Southern England) : escotar « electrician » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-electrician.wav]]
{{-pron-|en}}
:RU {{pron|ɪˌlɛkˈtɹɪʃ(ə)n|en}}, {{pron|ˌɛlɪkˈtɹɪʃ(ə)n|en}}, {{pron|ˌiːlekˈtɹɪʃ(ə)n|en}}
:EUA {{pron|ɪˌlɛkˈtɹɪʃən|en}}, {{pron|əˌlɛkˈtɹɪsɪʃən|en}}, {{pron|iˌlɛkˈtɹɪʃən|en}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|e|lec|tri|cian}}
{{-nom-|en}}
{{Declinason|n|electrician|electricians}}
'''electrician'''
# {{trad|oc|electrician}}
m1lo7mqx65txu47t24ps1586kbl0ebw
416223
416222
2026-04-08T01:29:37Z
Florencedepau
2739
categorias
416223
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[electricitat]]
{{-pron-|oc}}
:{{pron|elektris'sja|oc}} ''(gascon)'' ''(lengadocian)''
:{{pron|elettris'sja|oc}} ''(lengadocian)''
:escotar « electrician » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-electrician.wav]]
:{{pron|elektri'sjãⁿ|oc}} ''(provençau)'', {{pron|elejtri'sjãⁿ|oc}} ''(provençau)''.
{{-sil-}}
{{Sillabas|e|lec|tri|cian}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|dialècte=provençau|n|electrician|electricians|elektri'sjãⁿ}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|n|electrician|electricians|elektris'sja|elektris'sjas}}
'''electrician''' {{m}}, ''(equivalent femenin: [[electriciana]])''
# Persona qu'a la [[practica]] d’[[electricitat]], de l’installacion dels cables e dels aparelhs o de lor [[mantenença]].
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Elektriker}}
* {{env1}}: {{trad|en|electrician}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|electricista}}, {{trad|ca|lampista}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|electricista}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|électricien}}
* {{itv1}}: {{trad|it|elettricista}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|eletricista}}
{{)}}
[[Categoria:Mestièrs en occitan]]
{{=en=}}
{{-etim-}}
De ''[[electricity]]''
{{-pron-}}Reialme Unit (Southern England) : escotar « electrician » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-electrician.wav]]
{{-pron-|en}}
:RU {{pron|ɪˌlɛkˈtɹɪʃ(ə)n|en}}, {{pron|ˌɛlɪkˈtɹɪʃ(ə)n|en}}, {{pron|ˌiːlekˈtɹɪʃ(ə)n|en}}
:EUA {{pron|ɪˌlɛkˈtɹɪʃən|en}}, {{pron|əˌlɛkˈtɹɪsɪʃən|en}}, {{pron|iˌlɛkˈtɹɪʃən|en}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|e|lec|tri|cian}}
{{-nom-|en}}
{{Declinason|n|electrician|electricians}}
'''electrician'''
# {{trad|oc|electrician}}
[[Categoria:Mestièrs en anglés]]
5s6y9jwxaachz97kfri21h8lgjls9ym
416234
416223
2026-04-08T10:25:05Z
Ricou31
591
416234
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[electricitat]]
{{-pron-|oc}}
:{{pron|elektris'sja|oc}} ''(gascon)'' ''(lengadocian)''
:{{pron|elettris'sja|oc}} ''(lengadocian)''
:escotar « electrician » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-electrician.wav]]
:{{pron|elektri'sjãⁿ|oc}} ''(provençau)'', {{pron|elejtri'sjãⁿ|oc}} ''(provençau)''.
{{-sil-}}
{{Sillabas|e|lec|tri|cian}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|dialècte=provençau|n|electrician|electricians|elektri'sjãⁿ}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|n|electrician|electricians|elektris'sja|elektris'sjas}}
'''electrician''' {{m}}, ''(equivalent femenin: [[electriciana]])''
# Persona qu'a la [[practica]] d’[[electricitat]], de l’installacion dels cables e dels aparelhs o de lor [[mantenença]].
#*''L’'''electrician''' li vendèt maites pòstes de television e maquinas electricas e electronicas, que lo Van-Toot faguèt quitament electrificar los bòsques ... ''«Dels camins bartassièrs»'' (Marcèu Esquieu)
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Elektriker}}
* {{env1}}: {{trad|en|electrician}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|electricista}}, {{trad|ca|lampista}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|electricista}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|électricien}}
* {{itv1}}: {{trad|it|elettricista}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|eletricista}}
{{)}}
[[Categoria:Mestièrs en occitan]]
{{=en=}}
{{-etim-}}
De ''[[electricity]]''
{{-pron-}}Reialme Unit (Southern England) : escotar « electrician » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-electrician.wav]]
{{-pron-|en}}
:RU {{pron|ɪˌlɛkˈtɹɪʃ(ə)n|en}}, {{pron|ˌɛlɪkˈtɹɪʃ(ə)n|en}}, {{pron|ˌiːlekˈtɹɪʃ(ə)n|en}}
:EUA {{pron|ɪˌlɛkˈtɹɪʃən|en}}, {{pron|əˌlɛkˈtɹɪsɪʃən|en}}, {{pron|iˌlɛkˈtɹɪʃən|en}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|e|lec|tri|cian}}
{{-nom-|en}}
{{Declinason|n|electrician|electricians}}
'''electrician'''
# {{trad|oc|electrician}}
[[Categoria:Mestièrs en anglés]]
f0dlcim7x2irdhhigqk6f15xievjvr2
erosion
0
83144
416231
369936
2026-04-08T10:13:25Z
Ricou31
591
416231
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|erosio}}
{{-pron-|oc}}
lengadocian, gascon {{pron|eɾuˈsju|oc}}; provençau {{pron|eʀuˈsjũⁿ|oc}}
:França (Bearn) : escotar « erosion » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-erosion.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|e|ro|sion}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|erosion|erosions|eɾuˈsju|eɾuˈsjus}}
'''erosion''' {{f}}
# ''(geologia)'' [[ensemble|Ensemble]] dels [[fenomèn]]s [[mecanic]]s e [[quimic]]s de [[degradacion]] de las [[ròca]]s e dels [[sol]]s pels [[agents atmosferics]] e per l’aiga.
#*''Las randuras e lo boscatge son utiles per aquò. Permetan a tota una fauna de se i recaptar. Son tanben precioses per evitar l’'''erosion''' de las tèrras e l'aspècte agradiu que balhan als païsatges. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule).''
# ''(figurat)'' Degradacion progressiva.
{{-rev-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|Erosion}}
* {{env1}}: {{trad|en|erosion}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|erosió}}, {{trad|ca|xaragall}}, {{trad|ca|aixaragallament}}
{{-}}
* {{cav1}}: {{trad|es|erosión}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|érosion}}
* {{itv1}}: {{trad|it|erosione}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|erosão}}
}}
{{=en=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|erosio}}
{{-pron-|en}}
{{pron|əˈrəʊˌʒən|en}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|e|ro|sion}}
{{-nom-|en}}
{{Declinason|n|erosion|erosions}}
'''erosion''' {{f}}
# {{trad|oc|erosion}}
kmw7ucpv2hsdu7bpr5k7ia35swdakbe
416232
416231
2026-04-08T10:13:48Z
Ricou31
591
416232
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|erosio}}
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|eɾuˈsju|oc}}
:provençau {{pron|eʀuˈsjũⁿ|oc}}
:França (Bearn) : escotar « erosion » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-erosion.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|e|ro|sion}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|erosion|erosions|eɾuˈsju|eɾuˈsjus}}
'''erosion''' {{f}}
# ''(geologia)'' [[ensemble|Ensemble]] dels [[fenomèn]]s [[mecanic]]s e [[quimic]]s de [[degradacion]] de las [[ròca]]s e dels [[sol]]s pels [[agents atmosferics]] e per l’aiga.
#*''Las randuras e lo boscatge son utiles per aquò. Permetan a tota una fauna de se i recaptar. Son tanben precioses per evitar l’'''erosion''' de las tèrras e l'aspècte agradiu que balhan als païsatges. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule).''
# ''(figurat)'' Degradacion progressiva.
{{-rev-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|Erosion}}
* {{env1}}: {{trad|en|erosion}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|erosió}}, {{trad|ca|xaragall}}, {{trad|ca|aixaragallament}}
{{-}}
* {{cav1}}: {{trad|es|erosión}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|érosion}}
* {{itv1}}: {{trad|it|erosione}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|erosão}}
}}
{{=en=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|erosio}}
{{-pron-|en}}
{{pron|əˈrəʊˌʒən|en}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|e|ro|sion}}
{{-nom-|en}}
{{Declinason|n|erosion|erosions}}
'''erosion''' {{f}}
# {{trad|oc|erosion}}
4knucak3bc7lryo116g0a0qgzglj5k9
416233
416232
2026-04-08T10:16:33Z
Ricou31
591
416233
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|erosio}}
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|eɾuˈsju|oc}}
:provençau {{pron|eʀuˈsjũⁿ|oc}}
:França (Bearn) : escotar « erosion » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-erosion.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|e|ro|sion}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|erosion|erosions|eɾuˈsju|eɾuˈsjus}}
'''erosion''' {{f}}
# ''(geologia)'' [[ensemble|Ensemble]] dels [[fenomèn]]s [[mecanic]]s e [[quimic]]s de [[degradacion]] de las [[ròca]]s e dels [[sol]]s pels [[agents atmosferics]] e per l’aiga.
#*''Las randuras e lo boscatge son utiles per aquò. Permetan a tota una fauna de se i recaptar. Son tanben precioses per evitar l’'''erosion''' de las tèrras e l'aspècte agradiu que balhan als païsatges. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule).''
# ''(figurat)'' Degradacion progressiva.
{{-drv-}}
*[[erosiu]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|Erosion}}
* {{env1}}: {{trad|en|erosion}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|erosió}}, {{trad|ca|xaragall}}, {{trad|ca|aixaragallament}}
{{-}}
* {{cav1}}: {{trad|es|erosión}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|érosion}}
* {{itv1}}: {{trad|it|erosione}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|erosão}}
}}
{{=en=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|erosio}}
{{-pron-|en}}
{{pron|əˈrəʊˌʒən|en}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|e|ro|sion}}
{{-nom-|en}}
{{Declinason|n|erosion|erosions}}
'''erosion''' {{f}}
# {{trad|oc|erosion}}
sap91aq2slmgg6rzl3eylyys792khw5
erosions
0
83145
416220
369937
2026-04-08T01:26:26Z
Florencedepau
2739
veire tanben
416220
wikitext
text/x-wiki
{{veire|érosion}}
{{=oc=}}
{{-pron-|oc}}
lengadocian, gascon {{pron|eɾuˈsjus|oc}}; provençau {{pron|eʀuˈsjũⁿ|oc}}
{{-flex-nom-|oc}}
'''erosions'''
# ''Plural de'' [[erosion]].
{{=en=}}
{{-pron-|en}}
{{pron|əˈrəʊˌʒənz|en}}
{{-flex-nom-|en}}
'''erosions'''
# ''Plural de'' [[erosion]].
nued1bp9ofzeshp742q0tdpnbb450rt
416221
416220
2026-04-08T01:26:40Z
Florencedepau
2739
416221
wikitext
text/x-wiki
{{veire|érosions}}
{{=oc=}}
{{-pron-|oc}}
lengadocian, gascon {{pron|eɾuˈsjus|oc}}; provençau {{pron|eʀuˈsjũⁿ|oc}}
{{-flex-nom-|oc}}
'''erosions'''
# ''Plural de'' [[erosion]].
{{=en=}}
{{-pron-|en}}
{{pron|əˈrəʊˌʒənz|en}}
{{-flex-nom-|en}}
'''erosions'''
# ''Plural de'' [[erosion]].
gi67l63fhl0tbhgln3jp6u9nz8vg7h8
nacre
0
84226
416230
416201
2026-04-08T10:03:32Z
Ricou31
591
416230
wikitext
text/x-wiki
{{veire|nacré}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:Benlèu de l’{{etil|ar|fr|mot=نقر|tr=naqqāra|sens=cagaròl de mar, còrna de caça}}.
{{-pron-}}
: {{pron|ˈnakɾe|oc}}
: escotar « nacre » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-nacre.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|nacre|nacres|ˈnakɾe|ˈnakɾes}}
'''nacre''' {{m}}
[[image:Conch shells.jpg|thumb|Concas que se'n levèt l'envolopa e que mòstra lo '''nacre'''.]]
# [[substància|Substància]] [[calcari|calcària]] dura, blanca, donant de [[rebat]]s iridescents, qu'un còp cristallizada intègra la sisa interiora d'unas [[conca]]s, s'utiliza en decoracion d'objèctes coma de [[boton]]s, d'[[estug]]s, e en [[marquetariá]].
#*''Pr'aquò Germana tira d'una brústia de '''nacre''' que li presenta una filha negra un pendent d'aur fin, de tres pendolilhs que tremòlan. ''«Las domaisèlas»'' (Joan Bodon).''
# ''(per extension)'' [[objècte|Objècte]] realizat amb aquela [[matèria]].
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Perlmutt|n}}, {{trad|de|Perlmutter|f}}
* {{env1}}: {{trad|en|mother-of-pearl}}, {{trad|en|nacre}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|nacre}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|nácar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|nacre}} {{f}}
* {{itv1}}: {{trad|it|madreperla}}, {{trad|it|nacchera}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|madrepérola}}, {{trad|pt|nácar|m}}
{{)}}
{{-flex-verb-|oc}}
'''nacre'''
# ''Premièra persona del singular del present del subjonctiu de'' [[nacrar]]
# ''Tresena persona del singular del present del subjonctiu de'' [[nacrar]]
{{=en=}}
{{-etim-}}
:Benlèu de l’{{etil|ar|en|mot=نقر|tr=naqqāra|sens=cagaròl de mar, còrna de caça}} pel l’{{etil|fr|en|mot=nacre}}.
{{-pron-|en}}
:genaral {{pron|ˈneɪkə|en}}
:EUA {{pron|ˈneɪkəɹ|en}}
{{-nom-|en}}
{{Declinason|n|nacre|nacres}}
'''nacre'''
# {{trad|ca|nacre}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
:Benlèu de l’{{etil|ar|ca|mot=نقر|tr=naqqāra|sens=cagaròl de mar, còrna de caça}} pel l’{{etil|fr|ca|mot=nacre}}.
{{-pron-|ca}}
:oriental {{pron|ˈnakɾə|ca}}
:occidental {{pron|ˈnakɾe|ca}}
{{-nom-|en}}
{{Declinason|n|nacre|nacres}}
'''nacre'''
# {{trad|ca|nacre}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
:Benlèu de l’{{etil|ar|fr|mot=نقر|tr=naqqāra|sens=cagaròl de mar, còrna de caça}}
{{-pron-|fr}}
:oriental {{pron|nakʁ|fr}}
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|nacre|nacres|nakʁ}}
'''nacre'''
# {{trad|oc|nacre}}
# [[nacra]]
{{-flex-verb-|oc}}
'''nacre'''
# ''Premièra persona del singular del present l'indicatiu de'' [[nacrer]]
# ''Tresena persona del singular del present de l'indicatiu de'' [[nacrer]]
# ''Premièra persona del singular del present del subjonctiu de'' [[nacrer]]
# ''Tresena persona del singular del present del subjonctiu de'' [[nacrer]]
h1gqz6l2uf6h708kh7gaet23spnf0ck
taxonomia
0
92399
416235
414406
2026-04-08T10:45:55Z
Ricou31
591
416235
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Mot creat pel botanista soís Augustin Pyrame de Candolle amb lo {{etil|grc|oc|mot=τάξις|sens=mesa en òrdre}} e lo {{etil|grc|oc|mot=νόμος|sens=lei}}.
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|tat͡sunuˈmio̞|oc}}
:gascon {{pron|taksunuˈmio̞|oc}}
:procençai {{pron|taksunuˈmiə|oc}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian|n|taxonomia|taxonomias|tat͡sunuˈmio̞|tat͡sunuˈmio̞s}}
''' taxonomia''' {{f}}
# Sciéncia que consistís a [[nomenar]], [[definir]] e [[classificar]] los [[organisme]]s vivents en foncion de caracteristicas comunas.
{{-drv-}}
* [[taxon]]
* [[taxonomic]]
* [[taxonomista]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Taxonomie}}
* {{env1}}: {{trad|en|taxonomy}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|taxonomia}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|taxonomía}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|taxonomie}}
* {{itv1}}: {{trad|it|tassonomia}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|taxonomia}}
{{)}}
{{-ref-}}
*{{R:ubaud_2011_dic}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
Mot creat pel botanista soís Augustin Pyrame de Candolle amb lo {{etil|grc|ca|mot=τάξις|sens=mesa en òrdre}} e lo {{etil|grc|ca|mot=νόμος|sens=lei}}.
{{-pron-}}
: {{pron||ca}}
{{-nom-|ca}}
{{Declinason|n|taxonomia|taxonomies}}
''' taxonomia''' {{f}}
# {{trad|oc|taxonomia}}
{{=pt=}}
{{-etim-}}
Mot creat pel botanista soís Augustin Pyrame de Candolle amb lo {{etil|grc|pt|mot=τάξις|sens=mesa en òrdre}} e lo {{etil|grc|pt|mot=νόμος|sens=lei}}.
{{-pron-}}
: {{pron||pt}}
{{-nom-|pt}}
{{Declinason|n|taxonomia|taxonomias}}
''' taxonomia''' {{f}}
# {{trad|oc|taxonomia}}
6y20v85ukiin8mr63zg1ob94cgcmqb2
embrancament
0
92800
416224
2026-04-08T09:04:00Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} : De [[embrancar]]. {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|emβɾankaˈment|oc}} :provençau {{pron|ẽⁿbʀãⁿkaˈmẽⁿ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|em|bran|ca|ment}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|embrancament|embrancaments|emβɾankaˈment|emβɾankaˈment}} '''embrancament''' {{m}} # [[airal|Airal]] d'[[encontre]] de [[dos]] o mai [[camin]]s o [[via]]s. #*''Descenderiam dau tram a l'aplant qu'èra a... »
416224
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: De [[embrancar]].
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|emβɾankaˈment|oc}}
:provençau {{pron|ẽⁿbʀãⁿkaˈmẽⁿ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|em|bran|ca|ment}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|embrancament|embrancaments|emβɾankaˈment|emβɾankaˈment}}
'''embrancament''' {{m}}
# [[airal|Airal]] d'[[encontre]] de [[dos]] o mai [[camin]]s o [[via]]s.
#*''Descenderiam dau tram a l'aplant qu'èra a l’'''embrancament''' de la rota d'Ais e d'aquela que va sus Selon e adonc ai Cadenèus. ''«Testimòni d'un niston de la guèrra»'' (Claudi Barsòti).''
# ''(Camin de fèrre)'' Punt de [[joncion]] de doas o mai vias. Punt d'encontre entre doas linhas [[ferroviari|ferroviàrias]].
# ''(Taxinomia, Sistematica, Biologia)'' Nivèl de [[classificacion]] dels èssers vivants, regropant de [[classa]]s presentant de caractèrs estructurals comuns, situat entre la classa e lo [[règne]] dins la ierarquia [[taxinomic]]a.
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
Airal d'encontre entre doas vias
*[[bifurcacion]] (lengadocian, provençau)
*[[caireforc]] (lengadocian, provençau)
*[[crosament]]
*[[crotz]]
*[[en·horcament]] (gascon)
*[[forc]] (lengadocian, provençau)
*[[forca]] (lengadocian, provençau)
*[[horca]] (gascon)
*[[horcavia]] (gascon)
*[[horquejada]] (gascon)
*[[ramificacion]]
}}
{{-revi-}}
{{Reviradas|Caireforc|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Abzweigung}}, {{trad|de|Verzweigung}}
* {{env1}}: {{trad|en|junction}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|adarra}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|encreuament}}, {{trad|ca|bifurcació}}
* {{esv1}}: {{trad|es|cruce}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|embranchement}}, {{trad|fr|croisement}}
* {{itv1}}: {{trad|it|bivio}}, {{trad|it|diramazione}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|entroncamento}}, {{trad|pt|bifurcação}}
}}}}
{{Reviradas|Joncion ferroviària|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Weichenverbindung}}, {{trad|de|Abzweig}}
* {{env1}}: {{trad|en|railroad junction}}, {{trad|en|railway junction}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|bifurcació}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ramal}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|embranchement}}
* {{itv1}}: {{trad|it|bivio ferroviario}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|entroncamento}}
}}}}
{{Reviradas|Nivèl de classificacion taxiconomica|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Stamm}}
* {{env1}}: {{trad|en|phylum}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ramificació}}
* {{esv1}}: {{trad|es|filo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|embranchement}}
* {{itv1}}: {{trad|it|phylum}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|filo}}
}}}}
fafdlqbp6mpxfaabo6v0omjjz3irjtu
embrancar
0
92801
416225
2026-04-08T09:45:07Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :''(nom 1)'' De [[brancar]] amb lo prefix «em-» :''(nom 2)'' De [[embarcar]] amb lo prefix «em-» {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|emβɾanˈka|oc}} :provençau {{pron|ẽⁿbʀãⁿˈka|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|em|bran|car}} {{-verb-|oc|num=1}} '''embrancar''' # [[garnir|Garnir]] de [[branca]]s. # [[ligar|Ligar]] de brancas ensemble. # [[brancar|Brancar]]. # ''(per extension)'' Ligar de vias de comunicacions. '''s'embranc... »
416225
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:''(nom 1)'' De [[brancar]] amb lo prefix «em-»
:''(nom 2)'' De [[embarcar]] amb lo prefix «em-»
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|emβɾanˈka|oc}}
:provençau {{pron|ẽⁿbʀãⁿˈka|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|em|bran|car}}
{{-verb-|oc|num=1}}
'''embrancar'''
# [[garnir|Garnir]] de [[branca]]s.
# [[ligar|Ligar]] de brancas ensemble.
# [[brancar|Brancar]].
# ''(per extension)'' Ligar de vias de comunicacions.
'''s'embrancar'''
# S'[[entrecrosar]] o se [[divisir]] en parlant de brancas.
# Se [[jónher]], se [[connectar]] en parlant de vias.
{{-drv-}}
*[[embrancada]]
*[[embrancament]]
{{-rev-}}
{{Reviradas|metre de brancas|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|ausschlagen}}
* {{env1}}: {{trad|en|branch out}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ramar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|enramar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|garnir de branches}}, {{trad|fr|ramificar}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ramificare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|enramar}}
}}}}
{{Reviradas|connectar|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|einstecken}}, {{trad|de|anschließen}}
* {{env1}}: {{trad|en|plug in}}, {{trad|en|connect}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|connectar}}, {{trad|ca|endollar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|connectar}}, {{trad|es|enchufar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|brancher}}
* {{itv1}}: {{trad|it|accendere}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ligar}}, {{trad|pt|acender}}
}}}}
{{Reviradas|ligar de vias de comunicacions|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|anschließen}}
* {{env1}}: {{trad|en|connect}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|enllaçar}}, {{trad|ca|connectar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|cruce}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|embrancher}}
* {{itv1}}: {{trad|it|innestare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ramificar}}
}}}}
{{-verb-|oc|num=2}}
'''embrancar'''
# prene qualqu'un en passant.
'''s'embrancar'''
# S'[[engatjar]] dins un afar.
{{-revi-}}
{{Reviradas|embrancar|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|einschiffen}}
* {{env1}}: {{trad|en|go on board}}, {{trad|en|embark}} (personas), {{trad|en|ship}} (merças), {{trad|en|entrain}} (tropas), {{trad|en|get involved}} (figurat)
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|embarcar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|embarcar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|embarquer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|embarcare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|embarcar}}
}}}}
9748enlkeujqyp5yzoh0b1jbt31vaun
taxon
0
92802
416236
2026-04-08T11:05:44Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[taxonomia]]. {{-pron-}} :lengadocian {{pron|taˈt͡su|oc}} :gascon {{pron|taˈksu|oc}} :procençai {{pron|taˈksũⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|dialècte=lengadocian|n|taxon|taxons|taˈt͡su|taˈt͡sus}} ''' taxon''' {{m}} #''(Biologia, Taxinomia, Sistematica)'' [[entitat|Entitat]] conceptuala regropant d'èsser vivent partejant de caractèrs comuns plan definits, e ocupant un [[rang]] determinat dins la [[ierarquia]] de la ... »
416236
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[taxonomia]].
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|taˈt͡su|oc}}
:gascon {{pron|taˈksu|oc}}
:procençai {{pron|taˈksũⁿ|oc}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian|n|taxon|taxons|taˈt͡su|taˈt͡sus}}
''' taxon''' {{m}}
#''(Biologia, Taxinomia, Sistematica)'' [[entitat|Entitat]] conceptuala regropant d'èsser vivent partejant de caractèrs comuns plan definits, e ocupant un [[rang]] determinat dins la [[ierarquia]] de la [[classificacion]] [[biologica]] (coma l’[[espècia]], lo [[genre]] o la [[familha]]).
{{-drv-}}
* [[taxonomia]]
* [[taxonomic]]
* [[taxonomista]]
{{-voc-}}
{{colomnas|nombre=3|
* [[categoria]]
* [[clad]] / [[clade]]
* [[clòn]] / [[clòne]]
* [[grade]]
* [[grop]]
* [[nom]]
* [[rang]]
* [[tipe]]
* [[unitat]]
}}
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Taxon}}
* {{env1}}: {{trad|en|taxon}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|tàxon}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|taxón}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|taxon}}
* {{itv1}}: {{trad|it|taxon}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|taxon}}
{{)}}
r73vf4wcrc2gi2fcz0p9obbdli08kfy
416237
416236
2026-04-08T11:06:44Z
Ricou31
591
416237
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[taxonomia]].
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|taˈt͡su|oc}}
:gascon {{pron|taˈksu|oc}}
:procençai {{pron|taˈksũⁿ|oc}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian|n|taxon|taxons|taˈt͡su|taˈt͡sus}}
''' taxon''' {{m}}
#''(Biologia, Taxinomia, Sistematica)'' [[entitat|Entitat]] conceptuala regropant d'èsser vivent partejant de caractèrs comuns plan definits, e ocupant un [[reng]] determinat dins la [[ierarquia]] de la [[classificacion]] [[biologica]] (coma l’[[espècia]], lo [[genre]] o la [[familha]]).
{{-drv-}}
* [[taxonomia]]
* [[taxonomic]]
* [[taxonomista]]
{{-voc-}}
{{colomnas|nombre=3|
* [[categoria]]
* [[clad]] / [[clade]]
* [[clòn]] / [[clòne]]
* [[grade]]
* [[grop]]
* [[nom]]
* [[reng]]
* [[tipe]]
* [[unitat]]
}}
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Taxon}}
* {{env1}}: {{trad|en|taxon}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|tàxon}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|taxón}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|taxon}}
* {{itv1}}: {{trad|it|taxon}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|taxon}}
{{)}}
eip69ogty2gxrq0y9vjjtmmzbkqhkw5
taxonomic
0
92803
416238
2026-04-08T11:13:41Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[taxonomia]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|tat͡sunuˈmik|oc}} :gascon, provençau {{pron|taksunuˈmik|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|dialècte=lengadocian|n|taxonomic|taxonomica|taxonomics|taxonomicas|tat͡sunuˈmik|tat͡sunuˈmiko̞|tat͡sunuˈmiks|tat͡sunuˈmiko̞s}} ''' taxonomic''' # Relatiu a la [[taxonomia]]. {{-drv-}} * [[taxonomicament]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|taxonomisch}} * {{env1}}: {{trad|en|taxonom... »
416238
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[taxonomia]]
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|tat͡sunuˈmik|oc}}
:gascon, provençau {{pron|taksunuˈmik|oc}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian|n|taxonomic|taxonomica|taxonomics|taxonomicas|tat͡sunuˈmik|tat͡sunuˈmiko̞|tat͡sunuˈmiks|tat͡sunuˈmiko̞s}}
''' taxonomic'''
# Relatiu a la [[taxonomia]].
{{-drv-}}
* [[taxonomicament]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|taxonomisch}}
* {{env1}}: {{trad|en|taxonomic}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|taxonòmic}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|taxonómico}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|taxonomique}}
* {{itv1}}: {{trad|it|tassonomico}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|taxonómico}}
{{)}}
rh2dud5lgicc2yp15o9rxy3qbcecq9q