Wikiccionari ocwiktionary https://oc.wiktionary.org/wiki/Wikiccionari:Pagina_d%27acu%C3%A8lh MediaWiki 1.46.0-wmf.23 case-sensitive Mèdia Especial Discutir Utilizaire Discussion Utilizaire Wikiccionari Discussion Wikiccionari Fichièr Discussion Fichièr MediaWiki Discussion MediaWiki Modèl Discussion Modèl Ajuda Discussion Ajuda Categoria Discussion Categoria Annèxa Discussion Annèxa TimedText TimedText talk Mòdul Mòdul Discussió Event Event talk thief 0 4820 416217 392425 2026-04-08T01:21:41Z Florencedepau 2739 tablèu declinason 416217 wikitext text/x-wiki {{=en=}} {{-etim-}} De l'anglés ancian ''þēof''. Parent de l'alemand ''[[Dieb]]''. {{-pron-|en}} {{pron|'θi:f|en}} Estats Units d'America (Tèxas) : escotar « thief » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-thief.wav]] Estats Units d'America (Connecticut) : escotar « thief » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-thief.wav]] {{-sil-}} '''thief''' (1) {{-nom-|en}} '''thief''' {{Declinason|n|thief|thieves|'θi:f|θiːvz}} {{-rev-}} * {{trad|oc|raubaire}} {{m}}, {{trad|oc|raubaira}} {{f}} {{-par-}} * [[theft]] {{-drv-}} * (to) [[thieve]] * [[thieving]] {{-sin-}} * [[burglar]] * [[robber]] [[ang:thief]] [[ar:thief]] [[az:thief]] [[co:thief]] [[cs:thief]] [[cy:thief]] [[da:thief]] [[de:thief]] [[el:thief]] [[en:thief]] [[eo:thief]] [[es:thief]] [[et:thief]] [[eu:thief]] [[fa:thief]] [[fi:thief]] [[fr:thief]] [[hu:thief]] [[hy:thief]] [[io:thief]] [[it:thief]] [[ja:thief]] [[kk:thief]] [[kn:thief]] [[ko:thief]] [[ku:thief]] [[li:thief]] [[mg:thief]] [[ml:thief]] [[my:thief]] [[nl:thief]] [[pl:thief]] [[pt:thief]] [[ro:thief]] [[ru:thief]] [[simple:thief]] [[sm:thief]] [[sv:thief]] [[sw:thief]] [[ta:thief]] [[te:thief]] [[tr:thief]] [[vi:thief]] [[zh:thief]] 68vwlicd1s9m0wd37knq7j9tjtx476z thieves 0 5782 416218 395247 2026-04-08T01:23:35Z Florencedepau 2739 armonizacion de l'article 416218 wikitext text/x-wiki {{=en=}} {{-pron-|en}} ['θi:vz] Estats Units d'America (Connecticut) : escotar « thieves » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-thieves.wav]] {{-sil-}} '''thie | ves''' (2) {{-nom-|en}} '''thieves''' #''Plurau de'' [[thief#en|thief]]. [[ar:thieves]] [[en:thieves]] [[eo:thieves]] [[fi:thieves]] [[fr:thieves]] [[hu:thieves]] [[it:thieves]] [[ja:thieves]] [[ku:thieves]] [[li:thieves]] [[ml:thieves]] [[my:thieves]] [[nl:thieves]] [[pl:thieves]] [[simple:thieves]] [[sv:thieves]] [[sw:thieves]] [[th:thieves]] [[tr:thieves]] [[vi:thieves]] [[zh:thieves]] erlywah1c14p88xt12n81gdde288l2f 416219 416218 2026-04-08T01:24:52Z Florencedepau 2739 flexion en anglés 416219 wikitext text/x-wiki {{=en=}} {{-pron-|en}} ['θi:vz] Estats Units d'America (Connecticut) : escotar « thieves » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-thieves.wav]] {{-sil-}} '''thie | ves''' (2) {{-flex-nom-|en}} '''thieves''' #''Plurau de'' [[thief#en|thief]]. [[ar:thieves]] [[en:thieves]] [[eo:thieves]] [[fi:thieves]] [[fr:thieves]] [[hu:thieves]] [[it:thieves]] [[ja:thieves]] [[ku:thieves]] [[li:thieves]] [[ml:thieves]] [[my:thieves]] [[nl:thieves]] [[pl:thieves]] [[simple:thieves]] [[sv:thieves]] [[sw:thieves]] [[th:thieves]] [[tr:thieves]] [[vi:thieves]] [[zh:thieves]] jmk18lsx000pqgj5mqyb9xjh49mfkk0 preparar 0 73216 416226 416179 2026-04-08T09:48:54Z Ricou31 591 416226 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-|oc}} Del {{etil|la|oc}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''. {{-pron-|oc}} {{pron|pɾe.paˈɾa|oc}} ''' pre | pa | rar''' (3) {{-verb-|oc}} '''preparar''' # [[aprestar|Aprestar]], [[afachar]] quicòm dins l’estat que cal per l’usatge que se destina. # ''(Medecina)'' Sometre un malaut a un cèrt regime en vista d’una operacion [[quirurgical]]a o d’un tracatament. # ''(Figurat)'' [[installar|Installar]], [[plaçar]], las causas que van produire d'efièch ulteriors. # [[socar|Socar]], [[dispausar]] dins sa memòria après reflexion. # Far [[precedir]] una causa d'unas precaucions per n'assegurar l’efièch. # Plaçar qualqu'un dins una disposicion per qu'atenga un objectiu. {{-sin-}} * [[aviar]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|bereiten}} {{trad|de|vorbereiten}} * {{env1}}: {{trad|en|prepare}} {{trad|en|work up}} {{trad|en|fix}} * {{arv1}}: {{trad|ar|للتحضير}} * {{cav1}}: {{trad|ca|preparar}} * {{zhv1}}: {{trad|zh|预备}} {{trad|zh|准备}} * {{esv1}}: {{trad|es|preparar}} {{trad|es|aderezar}} {{trad|es|adobar}} {{trad|es|aviar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|préparer}} {{-}} * {{elv1}}: να {{trad|el|προετοιμαστούμε}} * {{itv1}}: {{trad|it|allestire}} {{trad|it|preparare}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|aanmaken}} {{trad|nl|bereiden}} {{trad|nl|toebereiden}} {{trad|nl| voorbereiden}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|aparelhar}} {{trad|pt|aprontar}} {{trad|pt|preparar}} * {{plv1}}: {{trad|pl|}} * {{rov1}}: {{trad|ro|pregăti}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|готовить}} {{trad|ru|готовиться}} {{)}} {{=ca=}} {{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « preparar » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-preparar.wav]] {{-etim-|ca}} Del {{etil|la|ca}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''. {{-pron-|ca}} :Oriental: /pɾə.pəˈɾa/ :Occidental: nord-occidental /pɾe.paˈɾa/, valencià /pɾe.paˈɾaɾ/ ''' pre | pa | rar''' (3) {{-verb-|ca}} '''preparar''' # [[preparar]] {{=es=}} {{-etim-|es}} Del {{etil|la|es}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''. {{-pron-|es}} {{pron|pɾe.paˈɾaɾ|es}} ''' pre | pa | rar''' (3) {{-verb-|es}} '''preparar''' # [[preparar]] {{=pt=}} {{-pron-}}Estats Units d'America : escotar « preparar » [[Fichièr:LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-preparar.wav]] {{-etim-|pt}} Del {{etil|la|pt}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''. {{-pron-|pt}} {{pron||pt}} ''' pre | pa | rar''' (3) {{-verb-|pt}} '''preparar''' # [[preparar]] rj9z79tpif0gzf3d5uk5zd1zg2ewake 416227 416226 2026-04-08T09:49:39Z Ricou31 591 416227 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-|oc}} Del {{etil|la|oc}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''. {{-pron-|oc}} {{pron|pɾe.paˈɾa|oc}} ''' pre | pa | rar''' (3) {{-verb-|oc}} '''preparar''' # [[aprestar|Aprestar]], [[afachar]] quicòm dins l’estat que cal per l’usatge que se destina. # ''(Medecina)'' Sometre un malaut a un cèrt regime en vista d’una operacion [[quirurgical]]a o d’un tracatament. # ''(Figurat)'' [[installar|Installar]], [[plaçar]], las causas que van produire d'efièch ulteriors. # [[soscar|Soscar]], [[dispausar]] dins sa memòria après reflexion. # Far [[precedir]] una causa d'unas precaucions per n'assegurar l’efièch. # Plaçar qualqu'un dins una disposicion per qu'atenga un objectiu. {{-sin-}} * [[aviar]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|bereiten}} {{trad|de|vorbereiten}} * {{env1}}: {{trad|en|prepare}} {{trad|en|work up}} {{trad|en|fix}} * {{arv1}}: {{trad|ar|للتحضير}} * {{cav1}}: {{trad|ca|preparar}} * {{zhv1}}: {{trad|zh|预备}} {{trad|zh|准备}} * {{esv1}}: {{trad|es|preparar}} {{trad|es|aderezar}} {{trad|es|adobar}} {{trad|es|aviar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|préparer}} {{-}} * {{elv1}}: να {{trad|el|προετοιμαστούμε}} * {{itv1}}: {{trad|it|allestire}} {{trad|it|preparare}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|aanmaken}} {{trad|nl|bereiden}} {{trad|nl|toebereiden}} {{trad|nl| voorbereiden}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|aparelhar}} {{trad|pt|aprontar}} {{trad|pt|preparar}} * {{plv1}}: {{trad|pl|}} * {{rov1}}: {{trad|ro|pregăti}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|готовить}} {{trad|ru|готовиться}} {{)}} {{=ca=}} {{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « preparar » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-preparar.wav]] {{-etim-|ca}} Del {{etil|la|ca}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''. {{-pron-|ca}} :Oriental: /pɾə.pəˈɾa/ :Occidental: nord-occidental /pɾe.paˈɾa/, valencià /pɾe.paˈɾaɾ/ ''' pre | pa | rar''' (3) {{-verb-|ca}} '''preparar''' # [[preparar]] {{=es=}} {{-etim-|es}} Del {{etil|la|es}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''. {{-pron-|es}} {{pron|pɾe.paˈɾaɾ|es}} ''' pre | pa | rar''' (3) {{-verb-|es}} '''preparar''' # [[preparar]] {{=pt=}} {{-pron-}}Estats Units d'America : escotar « preparar » [[Fichièr:LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-preparar.wav]] {{-etim-|pt}} Del {{etil|la|pt}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''. {{-pron-|pt}} {{pron||pt}} ''' pre | pa | rar''' (3) {{-verb-|pt}} '''preparar''' # [[preparar]] aok8u5yvu890loy5245zvywqsvuv65d 416228 416227 2026-04-08T09:50:12Z Ricou31 591 416228 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-|oc}} Del {{etil|la|oc}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''. {{-pron-|oc}} {{pron|pɾe.paˈɾa|oc}} ''' pre | pa | rar''' (3) {{-verb-|oc}} '''preparar''' # [[aprestar|Aprestar]], [[afachar]] quicòm dins l’estat que cal per l’usatge que se destina. # ''(Medecina)'' Sometre un malaut a un cèrt regime en vista d’una operacion [[cirurgical]]a o d’un tracatament. # ''(Figurat)'' [[installar|Installar]], [[plaçar]], las causas que van produire d'efièch ulteriors. # [[soscar|Soscar]], [[dispausar]] dins sa memòria après reflexion. # Far [[precedir]] una causa d'unas precaucions per n'assegurar l’efièch. # Plaçar qualqu'un dins una disposicion per qu'atenga un objectiu. {{-sin-}} * [[aviar]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|bereiten}} {{trad|de|vorbereiten}} * {{env1}}: {{trad|en|prepare}} {{trad|en|work up}} {{trad|en|fix}} * {{arv1}}: {{trad|ar|للتحضير}} * {{cav1}}: {{trad|ca|preparar}} * {{zhv1}}: {{trad|zh|预备}} {{trad|zh|准备}} * {{esv1}}: {{trad|es|preparar}} {{trad|es|aderezar}} {{trad|es|adobar}} {{trad|es|aviar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|préparer}} {{-}} * {{elv1}}: να {{trad|el|προετοιμαστούμε}} * {{itv1}}: {{trad|it|allestire}} {{trad|it|preparare}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|aanmaken}} {{trad|nl|bereiden}} {{trad|nl|toebereiden}} {{trad|nl| voorbereiden}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|aparelhar}} {{trad|pt|aprontar}} {{trad|pt|preparar}} * {{plv1}}: {{trad|pl|}} * {{rov1}}: {{trad|ro|pregăti}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|готовить}} {{trad|ru|готовиться}} {{)}} {{=ca=}} {{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « preparar » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-preparar.wav]] {{-etim-|ca}} Del {{etil|la|ca}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''. {{-pron-|ca}} :Oriental: /pɾə.pəˈɾa/ :Occidental: nord-occidental /pɾe.paˈɾa/, valencià /pɾe.paˈɾaɾ/ ''' pre | pa | rar''' (3) {{-verb-|ca}} '''preparar''' # [[preparar]] {{=es=}} {{-etim-|es}} Del {{etil|la|es}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''. {{-pron-|es}} {{pron|pɾe.paˈɾaɾ|es}} ''' pre | pa | rar''' (3) {{-verb-|es}} '''preparar''' # [[preparar]] {{=pt=}} {{-pron-}}Estats Units d'America : escotar « preparar » [[Fichièr:LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-preparar.wav]] {{-etim-|pt}} Del {{etil|la|pt}} ''praeparare'', compausat de ''prae'' e ''parare''. {{-pron-|pt}} {{pron||pt}} ''' pre | pa | rar''' (3) {{-verb-|pt}} '''preparar''' # [[preparar]] r8qyyjrjlz1vy6u6z18n8qqivwl238a leiçon 0 73829 416229 416181 2026-04-08T09:51:41Z Ricou31 591 416229 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :Del {{etil|la|oc}} ''lectionem'', acusatiu de ''lectio'' « culhida », « causida, eleccion, tria », « lectura, çò que se legís, tèxte ». {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|lejˈsu|oc}} :provençau {{pron|lejˈsũⁿ|oc}} {{-sil-}} ''' lei | çon''' (2) {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|leiçon|leiçons|lejˈsu|lejˈsus}} '''leiçon''' {{f}} # ''(educacion)'' Pichona partida d’una disciplina ensenhada a un grop de personas o a una sola persona. #* ''De '''leiçons''' de poesia.'' # ''(educacion)'' Çò que lo [[mèstre]] [[dona]] a l’[[escolan]] per [[aprene]] e qu'aqueste deu [[repetir]], mai sovent per [[còr]]. #* ''Recita me la tresena '''leiçon''' !'' # ''(per extension)'' [[instruccion|Instruccions]] o [[conselh]]s donats a una persona al respècte de sa [[conduire|conducha]] dins la vida o dins quin que siá [[afar]]. #* ''los eveniments li donèron una bona '''leiçon'''.'' # ''(figurat)'' [[avertiment|Avertiment]] [[salutari]] o [[correccion]] que se [[recebre|recep]] de las personas o de las causas. #* ''Las '''leiçons''' de l'experiéncia.'' {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Lektion}} * {{env1}}: {{trad|en|lesson}} * {{cav1}}: {{trad|ca|lliçó}} * {{esv1}}: {{trad|es|lección}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|leçon}} * {{itv1}}: {{trad|it|lezione}} * {{plv1}}: {{trad|pl|}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|lição}} {{)}} ptk3glpviw4hl3t08bbwxf1po92531s fluid 0 75053 416240 375184 2026-04-08T11:51:24Z Ricou31 591 416240 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Du {{etil|la|oc|mot=fluidus}}, de ''fluere''. {{-pron-|oc}} {{pron|'flɥid|oc}} [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fluid.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|fu|id}} {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|fluid|fluida|fluids|fluidas|'flɥid|'flɥiðo̞|'flɥids|'flɥiðo̞s}} '''fluid''' # Que [[rajar|raja]] ; qu'es rajant. # ''(figurat)'' Qu'es [[clar]], al subjècte de l’[[expression]], d’[[escritura]]. # Que se debana sens [[interrupcion]] nimai [[blocatge]]. #* ''Eva s'estira, liana jova e '''fluida''', dins la taca de lutz vesperala. ''«Esquissas per un retrach de l'ombra»''; (Magalí Bizot-Dargent).'' # Qualifica un còrs que las [[molecula]]s an tan pauc d’[[adesion]] entre elas que [[tendre|tendon]] a se [[separar]], en parlant dels [[còr]]s [[liquid]]s o [[gasós|gasoses]]. {{-var-}} * [[fluide]] * [[fluïde]] * [[fluïd]] {{-drv-}} * [[fluidificar]] * [[fluidificacion]] * [[fluiditat]] * [[fluidament]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|flüssig}} * {{env1}}: {{trad|en|fluid}} * {{euv1}}: {{trad|eu|fluidoa}} * {{cav1}}: {{trad|ca|fluid}}, {{trad|ca|fluent}} (rajant) {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|fluido}}, {{trad|es|fluyente}} (rajant) * {{frv1}}: {{trad|fr|fluide}} * {{itv1}}: {{trad|it|fluido}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|fluido}} {{)}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|fluid|fluids|'flɥid|'flɥids}} '''fluid''' # Un [[liquid]] o un [[gas]]. #* ''La mecanica dels '''fluids'''.'' #* ''Aquò dintrava amb son buf, tala d'èrsas impalpablas que se cambiavan en una mena de '''fluid''' caudinel que li comolava carn e òsses. ''«Las catas negras pòrtan bonaür»''; (Joan Guèrs).'' # Agent ipotetic que transmet las fonts d’energia als objèctes influenciats per elas. #* ''Lo '''fluid''' magnetic.'' {{=en=}} {{-etim-}} : Du {{etil|la|en|mot=fluidus}}, de ''fluere''. {{-pron-}}escotar « fluid » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Berrely-fluid.wav]] {{-pron-|en}} {{pron|ˈfluːɪd|en}} {{-sil-}} {{Sillabas|fu|id}} {{-adj-|en}} '''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])'' # [[fluid#oc|fuid]] {{-nom-|en}} '''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])'' # [[fluid#oc|fuid]] {{=ca=}} {{-etim-}} : Du {{etil|la|oc|mot=fluidus}}, de ''fluere''. {{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « fluid » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-fluid.wav]] {{-pron-|ca}} {{pron|ˈfɫujt|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|fu|id}} {{-adj-|ca}} {{Declinason|adj|fluid|fluida|fluids|fluides}} '''fluid''' # [[fluid#oc|fluid]] {{-nom-|ca}} '''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])'' # [[fluid#oc|fuid]] r53zoccel2wszg9wsgpcd3977s31wo2 416241 416240 2026-04-08T11:52:59Z Ricou31 591 416241 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|mot=fluidus}}, de ''fluere''. {{-pron-|oc}} :{{pron|'flɥid|oc}} :[[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fluid.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|fu|id}} {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|fluid|fluida|fluids|fluidas|'flɥid|'flɥiðo̞|'flɥids|'flɥiðo̞s}} '''fluid''' # Que [[rajar|raja]] ; qu'es rajant. # ''(figurat)'' Qu'es [[clar]], al subjècte de l’[[expression]], d’[[escritura]]. # Que se debana sens [[interrupcion]] nimai [[blocatge]]. #* ''Eva s'estira, liana jova e '''fluida''', dins la taca de lutz vesperala. ''«Esquissas per un retrach de l'ombra»''; (Magalí Bizot-Dargent).'' # Qualifica un còrs que las [[molecula]]s an tan pauc d’[[adesion]] entre elas que [[tendre|tendon]] a se [[separar]], en parlant dels [[còr]]s [[liquid]]s o [[gasós|gasoses]]. {{-var-}} * [[fluide]] * [[fluïde]] * [[fluïd]] {{-drv-}} * [[fluidificar]] * [[fluidificacion]] * [[fluiditat]] * [[fluidament]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|flüssig}} * {{env1}}: {{trad|en|fluid}} * {{euv1}}: {{trad|eu|fluidoa}} * {{cav1}}: {{trad|ca|fluid}}, {{trad|ca|fluent}} (rajant) {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|fluido}}, {{trad|es|fluyente}} (rajant) * {{frv1}}: {{trad|fr|fluide}} * {{itv1}}: {{trad|it|fluido}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|fluido}} {{)}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|fluid|fluids|'flɥid|'flɥids}} '''fluid''' # Un [[liquid]] o un [[gas]]. #* ''La mecanica dels '''fluids'''.'' #* ''Aquò dintrava amb son buf, tala d'èrsas impalpablas que se cambiavan en una mena de '''fluid''' caudinel que li comolava carn e òsses. ''«Las catas negras pòrtan bonaür»''; (Joan Guèrs).'' # Agent ipotetic que transmet las fonts d’energia als objèctes influenciats per elas. #* ''Lo '''fluid''' magnetic.'' {{=en=}} {{-etim-}} : Du {{etil|la|en|mot=fluidus}}, de ''fluere''. {{-pron-}}escotar « fluid » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Berrely-fluid.wav]] {{-pron-|en}} {{pron|ˈfluːɪd|en}} {{-sil-}} {{Sillabas|fu|id}} {{-adj-|en}} '''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])'' # [[fluid#oc|fuid]] {{-nom-|en}} '''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])'' # [[fluid#oc|fuid]] {{=ca=}} {{-etim-}} : Du {{etil|la|oc|mot=fluidus}}, de ''fluere''. {{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « fluid » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-fluid.wav]] {{-pron-|ca}} {{pron|ˈfɫujt|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|fu|id}} {{-adj-|ca}} {{Declinason|adj|fluid|fluida|fluids|fluides}} '''fluid''' # [[fluid#oc|fluid]] {{-nom-|ca}} '''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])'' # [[fluid#oc|fuid]] ck4gc3jplibn6656d8jsvohghjr6cph 416242 416241 2026-04-08T11:55:48Z Ricou31 591 416242 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|mot=fluidus}}, de ''fluere''. {{-pron-|oc}} :{{pron|ˈflɥid|oc}} :[[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fluid.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|fu|id}} {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|fluid|fluida|fluids|fluidas|ˈflɥid|ˈflɥido̞|ˈflɥids|ˈflɥido̞s}} '''fluid''' # Que [[rajar|raja]] ; qu'es rajant. # ''(figurat)'' Qu'es [[clar]], al subjècte de l’[[expression]], d’[[escritura]]. # Que se debana sens [[interrupcion]] nimai [[blocatge]]. #* ''Eva s'estira, liana jova e '''fluida''', dins la taca de lutz vesperala. ''«Esquissas per un retrach de l'ombra»''; (Magalí Bizot-Dargent).'' # Qualifica un còrs que las [[molecula]]s an tan pauc d’[[adesion]] entre elas que [[tendre|tendon]] a se [[separar]], en parlant dels [[còr]]s [[liquid]]s o [[gasós|gasoses]]. {{-var-}} * [[fluide]] * [[fluïde]] * [[fluïd]] {{-drv-}} * [[fluidificar]] * [[fluidificacion]] * [[fluiditat]] * [[fluidament]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|flüssig}} * {{env1}}: {{trad|en|fluid}} * {{euv1}}: {{trad|eu|fluidoa}} * {{cav1}}: {{trad|ca|fluid}}, {{trad|ca|fluent}} (rajant) {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|fluido}}, {{trad|es|fluyente}} (rajant) * {{frv1}}: {{trad|fr|fluide}} * {{itv1}}: {{trad|it|fluido}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|fluido}} {{)}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|fluid|fluids|ˈflɥid|ˈflɥids}} '''fluid''' # Un [[liquid]] o un [[gas]]. #* ''La mecanica dels '''fluids'''.'' #* ''Aquò dintrava amb son buf, tala d'èrsas impalpablas que se cambiavan en una mena de '''fluid''' caudinel que li comolava carn e òsses. ''«Las catas negras pòrtan bonaür»''; (Joan Guèrs).'' # Agent ipotetic que transmet las fonts d’energia als objèctes influenciats per elas. #* ''Lo '''fluid''' magnetic.'' {{=en=}} {{-etim-}} : Du {{etil|la|en|mot=fluidus}}, de ''fluere''. {{-pron-}}escotar « fluid » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Berrely-fluid.wav]] {{-pron-|en}} {{pron|ˈfluːɪd|en}} {{-sil-}} {{Sillabas|fu|id}} {{-adj-|en}} '''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])'' # [[fluid#oc|fuid]] {{-nom-|en}} '''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])'' # [[fluid#oc|fuid]] {{=ca=}} {{-etim-}} : Du {{etil|la|oc|mot=fluidus}}, de ''fluere''. {{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « fluid » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-fluid.wav]] {{-pron-|ca}} {{pron|ˈfɫujt|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|fu|id}} {{-adj-|ca}} {{Declinason|adj|fluid|fluida|fluids|fluides}} '''fluid''' # [[fluid#oc|fluid]] {{-nom-|ca}} '''fluid''' ''(Plural: [[fluids]])'' # [[fluid#oc|fuid]] h5i5eddna7wvo3f2yzzxckriaurthzb fluide 0 75057 416239 403128 2026-04-08T11:46:44Z Ricou31 591 416239 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|mot=fluidus}}, de ''fluere''. {{-pron-|oc}} :{{pron|'flɥiðe|oc}} :[[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fluide.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|fui|de}} {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|fluide|fluida|fluides|fluidas|'flɥiðe|'flɥiðo̞|'flɥiðes|'flɥiðo̞s}} '''fluide''' # Que [[rajar|raja]] ; qu'es rajant. # Que se debana sens [[interrupcion]] nimai [[blocatge]]. #* ''Eva s'estira, liana jova e '''fluida''', dins la taca de lutz vesperala. ''«Esquissas per un retrach de l'ombra»''; (Magalí Bizot-Dargent).'' # ''(figurat)'' Qu'es [[clar]], al subjècte de l’[[expression]], d’[[escritura]]. # Qualifica un còrs que las [[molecula]]s an tan pauc d’[[adesion]] entre elas que [[tendre|tendon]] a se [[separar]], en parlant dels [[còr]]s [[liquid]]s o [[gasós|gasoses]]. {{-var-}} * [[fluid]] * [[fluïde]] * [[fluïd]] {{-drv-}} * [[fluidificar]] * [[fluidificacion]] * [[fluiditat]] * [[fluidament]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|flüssig}} * {{env1}}: {{trad|en|fluid}} * {{euv1}}: {{trad|eu|fluidoa}} * {{cav1}}: {{trad|ca|fluid}}, {{trad|ca|fluent}} (rajant) {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|fluido}}, {{trad|es|fluyente}} (rajant) * {{frv1}}: {{trad|fr|fluide}} * {{itv1}}: {{trad|it|fluido}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|fluido}} {{)}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|fluide|fluides|'flɥiðe|'flɥiðes}} '''fluide''' # Un [[liquid]] o un [[gas]]. #* ''La mecanica dels '''fluides'''.'' #* ''Mas raja nimai ges de lagrema e pas mai de susor. Pas cap de '''fluide''', res que de posca. ''«Fotuda planeta !»'' (Sèrgi Viaule).'' # Agent ipotetic que transmet las fonts d’energia als objèctes influenciats per elas. #* ''Lo '''fluide''' magnetic.'' {{=fr=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|fr|mot=fluidus}}, de ''fluere''. {{-pron-|fr}} {{pron|flɥid|fr}} :França (Vendèa) : escotar « fluide » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sartus85-fluide.wav]] :escotar « fluide » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-fluide.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|fu|id}} {{-adj-|fr}} {{Declinason|adj|fluide|fluide|fluides|fluides|flɥid|flɥid}} '''fluide''' # [[fluide#oc|fluide]] {{-nom-|fr}} '''fluide''' ''(Plural: [[fluides]])'' # [[fluide#oc|fluide]] {{=it=}} {{-pron-|it}} {{pron|'fluide|it}} {{-flex-adj-|it}} '''fluide''' # ''Femenin plural de'' [[fluido#it|fluido]]. a88chicmafm14wv6gc6efryeh0wqoxm 416243 416239 2026-04-08T11:57:36Z Ricou31 591 416243 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|mot=fluidus}}, de ''fluere''. {{-pron-|oc}} :{{pron|'flɥiðe|oc}} :[[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fluide.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|fui|de}} {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|fluide|fluida|fluides|fluidas|ˈflɥiðe|ˈflɥiðo̞|ˈflɥiðes|ˈflɥiðo̞s}} '''fluide''' # Que [[rajar|raja]] ; qu'es rajant. # Que se debana sens [[interrupcion]] nimai [[blocatge]]. #* ''Eva s'estira, liana jova e '''fluida''', dins la taca de lutz vesperala. ''«Esquissas per un retrach de l'ombra»''; (Magalí Bizot-Dargent).'' # ''(figurat)'' Qu'es [[clar]], al subjècte de l’[[expression]], d’[[escritura]]. # Qualifica un còrs que las [[molecula]]s an tan pauc d’[[adesion]] entre elas que [[tendre|tendon]] a se [[separar]], en parlant dels [[còr]]s [[liquid]]s o [[gasós|gasoses]]. {{-var-}} * [[fluid]] * [[fluïde]] * [[fluïd]] {{-drv-}} * [[fluidificar]] * [[fluidificacion]] * [[fluiditat]] * [[fluidament]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|flüssig}} * {{env1}}: {{trad|en|fluid}} * {{euv1}}: {{trad|eu|fluidoa}} * {{cav1}}: {{trad|ca|fluid}}, {{trad|ca|fluent}} (rajant) {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|fluido}}, {{trad|es|fluyente}} (rajant) * {{frv1}}: {{trad|fr|fluide}} * {{itv1}}: {{trad|it|fluido}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|fluido}} {{)}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|fluide|fluides|ˈflɥiðe|ˈflɥiðes}} '''fluide''' # Un [[liquid]] o un [[gas]]. #* ''La mecanica dels '''fluides'''.'' #* ''Mas raja nimai ges de lagrema e pas mai de susor. Pas cap de '''fluide''', res que de posca. ''«Fotuda planeta !»'' (Sèrgi Viaule).'' # Agent ipotetic que transmet las fonts d’energia als objèctes influenciats per elas. #* ''Lo '''fluide''' magnetic.'' {{=fr=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|fr|mot=fluidus}}, de ''fluere''. {{-pron-|fr}} {{pron|flɥid|fr}} :França (Vendèa) : escotar « fluide » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sartus85-fluide.wav]] :escotar « fluide » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-fluide.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|fu|id}} {{-adj-|fr}} {{Declinason|adj|fluide|fluide|fluides|fluides|flɥid|flɥid}} '''fluide''' # [[fluide#oc|fluide]] {{-nom-|fr}} '''fluide''' ''(Plural: [[fluides]])'' # [[fluide#oc|fluide]] {{=it=}} {{-pron-|it}} {{pron|'fluide|it}} {{-flex-adj-|it}} '''fluide''' # ''Femenin plural de'' [[fluido#it|fluido]]. dovsx7i8cjwv4c221u5uftquf6xlwjb electrician 0 82716 416222 383125 2026-04-08T01:28:07Z Florencedepau 2739 prononciacion en lengadocian 416222 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[electricitat]] {{-pron-|oc}} :{{pron|elektris'sja|oc}} ''(gascon)'' ''(lengadocian)'' :{{pron|elettris'sja|oc}} ''(lengadocian)'' :escotar « electrician » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-electrician.wav]] :{{pron|elektri'sjãⁿ|oc}} ''(provençau)'', {{pron|elejtri'sjãⁿ|oc}} ''(provençau)''. {{-sil-}} {{Sillabas|e|lec|tri|cian}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|dialècte=provençau|n|electrician|electricians|elektri'sjãⁿ}} {{Declinason|dialècte=lengadocian|n|electrician|electricians|elektris'sja|elektris'sjas}} '''electrician''' {{m}}, ''(equivalent femenin: [[electriciana]])'' # Persona qu'a la [[practica]] d’[[electricitat]], de l’installacion dels cables e dels aparelhs o de lor [[mantenença]]. {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Elektriker}} * {{env1}}: {{trad|en|electrician}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|electricista}}, {{trad|ca|lampista}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|electricista}} * {{frv1}}: {{trad|fr|électricien}} * {{itv1}}: {{trad|it|elettricista}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|eletricista}} {{)}} {{=en=}} {{-etim-}} De ''[[electricity]]'' {{-pron-}}Reialme Unit (Southern England) : escotar « electrician » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-electrician.wav]] {{-pron-|en}} :RU {{pron|ɪˌlɛkˈtɹɪʃ(ə)n|en}}, {{pron|ˌɛlɪkˈtɹɪʃ(ə)n|en}}, {{pron|ˌiːlekˈtɹɪʃ(ə)n|en}} :EUA {{pron|ɪˌlɛkˈtɹɪʃən|en}}, {{pron|əˌlɛkˈtɹɪsɪʃən|en}}, {{pron|iˌlɛkˈtɹɪʃən|en}} {{-sil-}} {{Sillabas|e|lec|tri|cian}} {{-nom-|en}} {{Declinason|n|electrician|electricians}} '''electrician''' # {{trad|oc|electrician}} m1lo7mqx65txu47t24ps1586kbl0ebw 416223 416222 2026-04-08T01:29:37Z Florencedepau 2739 categorias 416223 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[electricitat]] {{-pron-|oc}} :{{pron|elektris'sja|oc}} ''(gascon)'' ''(lengadocian)'' :{{pron|elettris'sja|oc}} ''(lengadocian)'' :escotar « electrician » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-electrician.wav]] :{{pron|elektri'sjãⁿ|oc}} ''(provençau)'', {{pron|elejtri'sjãⁿ|oc}} ''(provençau)''. {{-sil-}} {{Sillabas|e|lec|tri|cian}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|dialècte=provençau|n|electrician|electricians|elektri'sjãⁿ}} {{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|n|electrician|electricians|elektris'sja|elektris'sjas}} '''electrician''' {{m}}, ''(equivalent femenin: [[electriciana]])'' # Persona qu'a la [[practica]] d’[[electricitat]], de l’installacion dels cables e dels aparelhs o de lor [[mantenença]]. {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Elektriker}} * {{env1}}: {{trad|en|electrician}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|electricista}}, {{trad|ca|lampista}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|electricista}} * {{frv1}}: {{trad|fr|électricien}} * {{itv1}}: {{trad|it|elettricista}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|eletricista}} {{)}} [[Categoria:Mestièrs en occitan]] {{=en=}} {{-etim-}} De ''[[electricity]]'' {{-pron-}}Reialme Unit (Southern England) : escotar « electrician » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-electrician.wav]] {{-pron-|en}} :RU {{pron|ɪˌlɛkˈtɹɪʃ(ə)n|en}}, {{pron|ˌɛlɪkˈtɹɪʃ(ə)n|en}}, {{pron|ˌiːlekˈtɹɪʃ(ə)n|en}} :EUA {{pron|ɪˌlɛkˈtɹɪʃən|en}}, {{pron|əˌlɛkˈtɹɪsɪʃən|en}}, {{pron|iˌlɛkˈtɹɪʃən|en}} {{-sil-}} {{Sillabas|e|lec|tri|cian}} {{-nom-|en}} {{Declinason|n|electrician|electricians}} '''electrician''' # {{trad|oc|electrician}} [[Categoria:Mestièrs en anglés]] 5s6y9jwxaachz97kfri21h8lgjls9ym 416234 416223 2026-04-08T10:25:05Z Ricou31 591 416234 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[electricitat]] {{-pron-|oc}} :{{pron|elektris'sja|oc}} ''(gascon)'' ''(lengadocian)'' :{{pron|elettris'sja|oc}} ''(lengadocian)'' :escotar « electrician » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-electrician.wav]] :{{pron|elektri'sjãⁿ|oc}} ''(provençau)'', {{pron|elejtri'sjãⁿ|oc}} ''(provençau)''. {{-sil-}} {{Sillabas|e|lec|tri|cian}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|dialècte=provençau|n|electrician|electricians|elektri'sjãⁿ}} {{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|n|electrician|electricians|elektris'sja|elektris'sjas}} '''electrician''' {{m}}, ''(equivalent femenin: [[electriciana]])'' # Persona qu'a la [[practica]] d’[[electricitat]], de l’installacion dels cables e dels aparelhs o de lor [[mantenença]]. #*''L’'''electrician''' li vendèt maites pòstes de television e maquinas electricas e electronicas, que lo Van-Toot faguèt quitament electrificar los bòsques ... ''«Dels camins bartassièrs»'' (Marcèu Esquieu) {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Elektriker}} * {{env1}}: {{trad|en|electrician}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|electricista}}, {{trad|ca|lampista}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|electricista}} * {{frv1}}: {{trad|fr|électricien}} * {{itv1}}: {{trad|it|elettricista}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|eletricista}} {{)}} [[Categoria:Mestièrs en occitan]] {{=en=}} {{-etim-}} De ''[[electricity]]'' {{-pron-}}Reialme Unit (Southern England) : escotar « electrician » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-electrician.wav]] {{-pron-|en}} :RU {{pron|ɪˌlɛkˈtɹɪʃ(ə)n|en}}, {{pron|ˌɛlɪkˈtɹɪʃ(ə)n|en}}, {{pron|ˌiːlekˈtɹɪʃ(ə)n|en}} :EUA {{pron|ɪˌlɛkˈtɹɪʃən|en}}, {{pron|əˌlɛkˈtɹɪsɪʃən|en}}, {{pron|iˌlɛkˈtɹɪʃən|en}} {{-sil-}} {{Sillabas|e|lec|tri|cian}} {{-nom-|en}} {{Declinason|n|electrician|electricians}} '''electrician''' # {{trad|oc|electrician}} [[Categoria:Mestièrs en anglés]] f0dlcim7x2irdhhigqk6f15xievjvr2 erosion 0 83144 416231 369936 2026-04-08T10:13:25Z Ricou31 591 416231 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|erosio}} {{-pron-|oc}} lengadocian, gascon {{pron|eɾuˈsju|oc}}; provençau {{pron|eʀuˈsjũⁿ|oc}} :França (Bearn) : escotar « erosion » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-erosion.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|e|ro|sion}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|erosion|erosions|eɾuˈsju|eɾuˈsjus}} '''erosion''' {{f}} # ''(geologia)'' [[ensemble|Ensemble]] dels [[fenomèn]]s [[mecanic]]s e [[quimic]]s de [[degradacion]] de las [[ròca]]s e dels [[sol]]s pels [[agents atmosferics]] e per l’aiga. #*''Las randuras e lo boscatge son utiles per aquò. Permetan a tota una fauna de se i recaptar. Son tanben precioses per evitar l’'''erosion''' de las tèrras e l'aspècte agradiu que balhan als païsatges. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule).'' # ''(figurat)'' Degradacion progressiva. {{-rev-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|Erosion}} * {{env1}}: {{trad|en|erosion}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|erosió}}, {{trad|ca|xaragall}}, {{trad|ca|aixaragallament}} {{-}} * {{cav1}}: {{trad|es|erosión}} * {{frv1}}: {{trad|fr|érosion}} * {{itv1}}: {{trad|it|erosione}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|erosão}} }} {{=en=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|erosio}} {{-pron-|en}} {{pron|əˈrəʊˌʒən|en}} {{-sil-}} {{Sillabas|e|ro|sion}} {{-nom-|en}} {{Declinason|n|erosion|erosions}} '''erosion''' {{f}} # {{trad|oc|erosion}} kmw7ucpv2hsdu7bpr5k7ia35swdakbe 416232 416231 2026-04-08T10:13:48Z Ricou31 591 416232 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|erosio}} {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|eɾuˈsju|oc}} :provençau {{pron|eʀuˈsjũⁿ|oc}} :França (Bearn) : escotar « erosion » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-erosion.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|e|ro|sion}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|erosion|erosions|eɾuˈsju|eɾuˈsjus}} '''erosion''' {{f}} # ''(geologia)'' [[ensemble|Ensemble]] dels [[fenomèn]]s [[mecanic]]s e [[quimic]]s de [[degradacion]] de las [[ròca]]s e dels [[sol]]s pels [[agents atmosferics]] e per l’aiga. #*''Las randuras e lo boscatge son utiles per aquò. Permetan a tota una fauna de se i recaptar. Son tanben precioses per evitar l’'''erosion''' de las tèrras e l'aspècte agradiu que balhan als païsatges. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule).'' # ''(figurat)'' Degradacion progressiva. {{-rev-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|Erosion}} * {{env1}}: {{trad|en|erosion}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|erosió}}, {{trad|ca|xaragall}}, {{trad|ca|aixaragallament}} {{-}} * {{cav1}}: {{trad|es|erosión}} * {{frv1}}: {{trad|fr|érosion}} * {{itv1}}: {{trad|it|erosione}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|erosão}} }} {{=en=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|erosio}} {{-pron-|en}} {{pron|əˈrəʊˌʒən|en}} {{-sil-}} {{Sillabas|e|ro|sion}} {{-nom-|en}} {{Declinason|n|erosion|erosions}} '''erosion''' {{f}} # {{trad|oc|erosion}} 4knucak3bc7lryo116g0a0qgzglj5k9 416233 416232 2026-04-08T10:16:33Z Ricou31 591 416233 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|erosio}} {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|eɾuˈsju|oc}} :provençau {{pron|eʀuˈsjũⁿ|oc}} :França (Bearn) : escotar « erosion » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-erosion.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|e|ro|sion}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|erosion|erosions|eɾuˈsju|eɾuˈsjus}} '''erosion''' {{f}} # ''(geologia)'' [[ensemble|Ensemble]] dels [[fenomèn]]s [[mecanic]]s e [[quimic]]s de [[degradacion]] de las [[ròca]]s e dels [[sol]]s pels [[agents atmosferics]] e per l’aiga. #*''Las randuras e lo boscatge son utiles per aquò. Permetan a tota una fauna de se i recaptar. Son tanben precioses per evitar l’'''erosion''' de las tèrras e l'aspècte agradiu que balhan als païsatges. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule).'' # ''(figurat)'' Degradacion progressiva. {{-drv-}} *[[erosiu]] {{-rev-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|Erosion}} * {{env1}}: {{trad|en|erosion}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|erosió}}, {{trad|ca|xaragall}}, {{trad|ca|aixaragallament}} {{-}} * {{cav1}}: {{trad|es|erosión}} * {{frv1}}: {{trad|fr|érosion}} * {{itv1}}: {{trad|it|erosione}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|erosão}} }} {{=en=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|erosio}} {{-pron-|en}} {{pron|əˈrəʊˌʒən|en}} {{-sil-}} {{Sillabas|e|ro|sion}} {{-nom-|en}} {{Declinason|n|erosion|erosions}} '''erosion''' {{f}} # {{trad|oc|erosion}} sap91aq2slmgg6rzl3eylyys792khw5 erosions 0 83145 416220 369937 2026-04-08T01:26:26Z Florencedepau 2739 veire tanben 416220 wikitext text/x-wiki {{veire|érosion}} {{=oc=}} {{-pron-|oc}} lengadocian, gascon {{pron|eɾuˈsjus|oc}}; provençau {{pron|eʀuˈsjũⁿ|oc}} {{-flex-nom-|oc}} '''erosions''' # ''Plural de'' [[erosion]]. {{=en=}} {{-pron-|en}} {{pron|əˈrəʊˌʒənz|en}} {{-flex-nom-|en}} '''erosions''' # ''Plural de'' [[erosion]]. nued1bp9ofzeshp742q0tdpnbb450rt 416221 416220 2026-04-08T01:26:40Z Florencedepau 2739 416221 wikitext text/x-wiki {{veire|érosions}} {{=oc=}} {{-pron-|oc}} lengadocian, gascon {{pron|eɾuˈsjus|oc}}; provençau {{pron|eʀuˈsjũⁿ|oc}} {{-flex-nom-|oc}} '''erosions''' # ''Plural de'' [[erosion]]. {{=en=}} {{-pron-|en}} {{pron|əˈrəʊˌʒənz|en}} {{-flex-nom-|en}} '''erosions''' # ''Plural de'' [[erosion]]. gi67l63fhl0tbhgln3jp6u9nz8vg7h8 nacre 0 84226 416230 416201 2026-04-08T10:03:32Z Ricou31 591 416230 wikitext text/x-wiki {{veire|nacré}} {{=oc=}} {{-etim-}} :Benlèu de l’{{etil|ar|fr|mot=نقر|tr=naqqāra|sens=cagaròl de mar, còrna de caça}}. {{-pron-}} : {{pron|ˈnakɾe|oc}} : escotar « nacre » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-nacre.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|nacre|nacres|ˈnakɾe|ˈnakɾes}} '''nacre''' {{m}} [[image:Conch shells.jpg|thumb|Concas que se'n levèt l'envolopa e que mòstra lo '''nacre'''.]] # [[substància|Substància]] [[calcari|calcària]] dura, blanca, donant de [[rebat]]s iridescents, qu'un còp cristallizada intègra la sisa interiora d'unas [[conca]]s, s'utiliza en decoracion d'objèctes coma de [[boton]]s, d'[[estug]]s, e en [[marquetariá]]. #*''Pr'aquò Germana tira d'una brústia de '''nacre''' que li presenta una filha negra un pendent d'aur fin, de tres pendolilhs que tremòlan. ''«Las domaisèlas»'' (Joan Bodon).'' # ''(per extension)'' [[objècte|Objècte]] realizat amb aquela [[matèria]]. {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Perlmutt|n}}, {{trad|de|Perlmutter|f}} * {{env1}}: {{trad|en|mother-of-pearl}}, {{trad|en|nacre}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|nacre}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|nácar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|nacre}} {{f}} * {{itv1}}: {{trad|it|madreperla}}, {{trad|it|nacchera}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|madrepérola}}, {{trad|pt|nácar|m}} {{)}} {{-flex-verb-|oc}} '''nacre''' # ''Premièra persona del singular del present del subjonctiu de'' [[nacrar]] # ''Tresena persona del singular del present del subjonctiu de'' [[nacrar]] {{=en=}} {{-etim-}} :Benlèu de l’{{etil|ar|en|mot=نقر|tr=naqqāra|sens=cagaròl de mar, còrna de caça}} pel l’{{etil|fr|en|mot=nacre}}. {{-pron-|en}} :genaral {{pron|ˈneɪkə|en}} :EUA {{pron|ˈneɪkəɹ|en}} {{-nom-|en}} {{Declinason|n|nacre|nacres}} '''nacre''' # {{trad|ca|nacre}} {{=ca=}} {{-etim-}} :Benlèu de l’{{etil|ar|ca|mot=نقر|tr=naqqāra|sens=cagaròl de mar, còrna de caça}} pel l’{{etil|fr|ca|mot=nacre}}. {{-pron-|ca}} :oriental {{pron|ˈnakɾə|ca}} :occidental {{pron|ˈnakɾe|ca}} {{-nom-|en}} {{Declinason|n|nacre|nacres}} '''nacre''' # {{trad|ca|nacre}} {{=fr=}} {{-etim-}} :Benlèu de l’{{etil|ar|fr|mot=نقر|tr=naqqāra|sens=cagaròl de mar, còrna de caça}} {{-pron-|fr}} :oriental {{pron|nakʁ|fr}} {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|nacre|nacres|nakʁ}} '''nacre''' # {{trad|oc|nacre}} # [[nacra]] {{-flex-verb-|oc}} '''nacre''' # ''Premièra persona del singular del present l'indicatiu de'' [[nacrer]] # ''Tresena persona del singular del present de l'indicatiu de'' [[nacrer]] # ''Premièra persona del singular del present del subjonctiu de'' [[nacrer]] # ''Tresena persona del singular del present del subjonctiu de'' [[nacrer]] h1gqz6l2uf6h708kh7gaet23spnf0ck taxonomia 0 92399 416235 414406 2026-04-08T10:45:55Z Ricou31 591 416235 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Mot creat pel botanista soís Augustin Pyrame de Candolle amb lo {{etil|grc|oc|mot=τάξις|sens=mesa en òrdre}} e lo {{etil|grc|oc|mot=νόμος|sens=lei}}. {{-pron-}} :lengadocian {{pron|tat͡sunuˈmio̞|oc}} :gascon {{pron|taksunuˈmio̞|oc}} :procençai {{pron|taksunuˈmiə|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|dialècte=lengadocian|n|taxonomia|taxonomias|tat͡sunuˈmio̞|tat͡sunuˈmio̞s}} ''' taxonomia''' {{f}} # Sciéncia que consistís a [[nomenar]], [[definir]] e [[classificar]] los [[organisme]]s vivents en foncion de caracteristicas comunas. {{-drv-}} * [[taxon]] * [[taxonomic]] * [[taxonomista]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Taxonomie}} * {{env1}}: {{trad|en|taxonomy}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|taxonomia}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|taxonomía}} * {{frv1}}: {{trad|fr|taxonomie}} * {{itv1}}: {{trad|it|tassonomia}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|taxonomia}} {{)}} {{-ref-}} *{{R:ubaud_2011_dic}} {{=ca=}} {{-etim-}} Mot creat pel botanista soís Augustin Pyrame de Candolle amb lo {{etil|grc|ca|mot=τάξις|sens=mesa en òrdre}} e lo {{etil|grc|ca|mot=νόμος|sens=lei}}. {{-pron-}} : {{pron||ca}} {{-nom-|ca}} {{Declinason|n|taxonomia|taxonomies}} ''' taxonomia''' {{f}} # {{trad|oc|taxonomia}} {{=pt=}} {{-etim-}} Mot creat pel botanista soís Augustin Pyrame de Candolle amb lo {{etil|grc|pt|mot=τάξις|sens=mesa en òrdre}} e lo {{etil|grc|pt|mot=νόμος|sens=lei}}. {{-pron-}} : {{pron||pt}} {{-nom-|pt}} {{Declinason|n|taxonomia|taxonomias}} ''' taxonomia''' {{f}} # {{trad|oc|taxonomia}} 6y20v85ukiin8mr63zg1ob94cgcmqb2 embrancament 0 92800 416224 2026-04-08T09:04:00Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} : De [[embrancar]]. {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|emβɾankaˈment|oc}} :provençau {{pron|ẽⁿbʀãⁿkaˈmẽⁿ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|em|bran|ca|ment}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|embrancament|embrancaments|emβɾankaˈment|emβɾankaˈment}} '''embrancament''' {{m}} # [[airal|Airal]] d'[[encontre]] de [[dos]] o mai [[camin]]s o [[via]]s. #*''Descenderiam dau tram a l'aplant qu'èra a... » 416224 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : De [[embrancar]]. {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|emβɾankaˈment|oc}} :provençau {{pron|ẽⁿbʀãⁿkaˈmẽⁿ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|em|bran|ca|ment}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|embrancament|embrancaments|emβɾankaˈment|emβɾankaˈment}} '''embrancament''' {{m}} # [[airal|Airal]] d'[[encontre]] de [[dos]] o mai [[camin]]s o [[via]]s. #*''Descenderiam dau tram a l'aplant qu'èra a l’'''embrancament''' de la rota d'Ais e d'aquela que va sus Selon e adonc ai Cadenèus. ''«Testimòni d'un niston de la guèrra»'' (Claudi Barsòti).'' # ''(Camin de fèrre)'' Punt de [[joncion]] de doas o mai vias. Punt d'encontre entre doas linhas [[ferroviari|ferroviàrias]]. # ''(Taxinomia, Sistematica, Biologia)'' Nivèl de [[classificacion]] dels èssers vivants, regropant de [[classa]]s presentant de caractèrs estructurals comuns, situat entre la classa e lo [[règne]] dins la ierarquia [[taxinomic]]a. {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| Airal d'encontre entre doas vias *[[bifurcacion]] (lengadocian, provençau) *[[caireforc]] (lengadocian, provençau) *[[crosament]] *[[crotz]] *[[en·horcament]] (gascon) *[[forc]] (lengadocian, provençau) *[[forca]] (lengadocian, provençau) *[[horca]] (gascon) *[[horcavia]] (gascon) *[[horquejada]] (gascon) *[[ramificacion]] }} {{-revi-}} {{Reviradas|Caireforc| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Abzweigung}}, {{trad|de|Verzweigung}} * {{env1}}: {{trad|en|junction}} * {{euv1}}: {{trad|eu|adarra}} * {{cav1}}: {{trad|ca|encreuament}}, {{trad|ca|bifurcació}} * {{esv1}}: {{trad|es|cruce}} * {{frv1}}: {{trad|fr|embranchement}}, {{trad|fr|croisement}} * {{itv1}}: {{trad|it|bivio}}, {{trad|it|diramazione}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|entroncamento}}, {{trad|pt|bifurcação}} }}}} {{Reviradas|Joncion ferroviària| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Weichenverbindung}}, {{trad|de|Abzweig}} * {{env1}}: {{trad|en|railroad junction}}, {{trad|en|railway junction}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|bifurcació}} * {{esv1}}: {{trad|es|ramal}} * {{frv1}}: {{trad|fr|embranchement}} * {{itv1}}: {{trad|it|bivio ferroviario}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|entroncamento}} }}}} {{Reviradas|Nivèl de classificacion taxiconomica| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Stamm}} * {{env1}}: {{trad|en|phylum}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ramificació}} * {{esv1}}: {{trad|es|filo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|embranchement}} * {{itv1}}: {{trad|it|phylum}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|filo}} }}}} fafdlqbp6mpxfaabo6v0omjjz3irjtu embrancar 0 92801 416225 2026-04-08T09:45:07Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :''(nom 1)'' De [[brancar]] amb lo prefix «em-» :''(nom 2)'' De [[embarcar]] amb lo prefix «em-» {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|emβɾanˈka|oc}} :provençau {{pron|ẽⁿbʀãⁿˈka|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|em|bran|car}} {{-verb-|oc|num=1}} '''embrancar''' # [[garnir|Garnir]] de [[branca]]s. # [[ligar|Ligar]] de brancas ensemble. # [[brancar|Brancar]]. # ''(per extension)'' Ligar de vias de comunicacions. '''s'embranc... » 416225 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :''(nom 1)'' De [[brancar]] amb lo prefix «em-» :''(nom 2)'' De [[embarcar]] amb lo prefix «em-» {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|emβɾanˈka|oc}} :provençau {{pron|ẽⁿbʀãⁿˈka|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|em|bran|car}} {{-verb-|oc|num=1}} '''embrancar''' # [[garnir|Garnir]] de [[branca]]s. # [[ligar|Ligar]] de brancas ensemble. # [[brancar|Brancar]]. # ''(per extension)'' Ligar de vias de comunicacions. '''s'embrancar''' # S'[[entrecrosar]] o se [[divisir]] en parlant de brancas. # Se [[jónher]], se [[connectar]] en parlant de vias. {{-drv-}} *[[embrancada]] *[[embrancament]] {{-rev-}} {{Reviradas|metre de brancas| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|ausschlagen}} * {{env1}}: {{trad|en|branch out}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ramar}} * {{esv1}}: {{trad|es|enramar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|garnir de branches}}, {{trad|fr|ramificar}} * {{itv1}}: {{trad|it|ramificare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|enramar}} }}}} {{Reviradas|connectar| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|einstecken}}, {{trad|de|anschließen}} * {{env1}}: {{trad|en|plug in}}, {{trad|en|connect}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|connectar}}, {{trad|ca|endollar}} * {{esv1}}: {{trad|es|connectar}}, {{trad|es|enchufar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|brancher}} * {{itv1}}: {{trad|it|accendere}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ligar}}, {{trad|pt|acender}} }}}} {{Reviradas|ligar de vias de comunicacions| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|anschließen}} * {{env1}}: {{trad|en|connect}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|enllaçar}}, {{trad|ca|connectar}} * {{esv1}}: {{trad|es|cruce}} * {{frv1}}: {{trad|fr|embrancher}} * {{itv1}}: {{trad|it|innestare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ramificar}} }}}} {{-verb-|oc|num=2}} '''embrancar''' # prene qualqu'un en passant. '''s'embrancar''' # S'[[engatjar]] dins un afar. {{-revi-}} {{Reviradas|embrancar| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|einschiffen}} * {{env1}}: {{trad|en|go on board}}, {{trad|en|embark}} (personas), {{trad|en|ship}} (merças), {{trad|en|entrain}} (tropas), {{trad|en|get involved}} (figurat) * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|embarcar}} * {{esv1}}: {{trad|es|embarcar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|embarquer}} * {{itv1}}: {{trad|it|embarcare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|embarcar}} }}}} 9748enlkeujqyp5yzoh0b1jbt31vaun taxon 0 92802 416236 2026-04-08T11:05:44Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[taxonomia]]. {{-pron-}} :lengadocian {{pron|taˈt͡su|oc}} :gascon {{pron|taˈksu|oc}} :procençai {{pron|taˈksũⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|dialècte=lengadocian|n|taxon|taxons|taˈt͡su|taˈt͡sus}} ''' taxon''' {{m}} #''(Biologia, Taxinomia, Sistematica)'' [[entitat|Entitat]] conceptuala regropant d'èsser vivent partejant de caractèrs comuns plan definits, e ocupant un [[rang]] determinat dins la [[ierarquia]] de la ... » 416236 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[taxonomia]]. {{-pron-}} :lengadocian {{pron|taˈt͡su|oc}} :gascon {{pron|taˈksu|oc}} :procençai {{pron|taˈksũⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|dialècte=lengadocian|n|taxon|taxons|taˈt͡su|taˈt͡sus}} ''' taxon''' {{m}} #''(Biologia, Taxinomia, Sistematica)'' [[entitat|Entitat]] conceptuala regropant d'èsser vivent partejant de caractèrs comuns plan definits, e ocupant un [[rang]] determinat dins la [[ierarquia]] de la [[classificacion]] [[biologica]] (coma l’[[espècia]], lo [[genre]] o la [[familha]]). {{-drv-}} * [[taxonomia]] * [[taxonomic]] * [[taxonomista]] {{-voc-}} {{colomnas|nombre=3| * [[categoria]] * [[clad]] / [[clade]] * [[clòn]] / [[clòne]] * [[grade]] * [[grop]] * [[nom]] * [[rang]] * [[tipe]] * [[unitat]] }} {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Taxon}} * {{env1}}: {{trad|en|taxon}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|tàxon}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|taxón}} * {{frv1}}: {{trad|fr|taxon}} * {{itv1}}: {{trad|it|taxon}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|taxon}} {{)}} r73vf4wcrc2gi2fcz0p9obbdli08kfy 416237 416236 2026-04-08T11:06:44Z Ricou31 591 416237 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[taxonomia]]. {{-pron-}} :lengadocian {{pron|taˈt͡su|oc}} :gascon {{pron|taˈksu|oc}} :procençai {{pron|taˈksũⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|dialècte=lengadocian|n|taxon|taxons|taˈt͡su|taˈt͡sus}} ''' taxon''' {{m}} #''(Biologia, Taxinomia, Sistematica)'' [[entitat|Entitat]] conceptuala regropant d'èsser vivent partejant de caractèrs comuns plan definits, e ocupant un [[reng]] determinat dins la [[ierarquia]] de la [[classificacion]] [[biologica]] (coma l’[[espècia]], lo [[genre]] o la [[familha]]). {{-drv-}} * [[taxonomia]] * [[taxonomic]] * [[taxonomista]] {{-voc-}} {{colomnas|nombre=3| * [[categoria]] * [[clad]] / [[clade]] * [[clòn]] / [[clòne]] * [[grade]] * [[grop]] * [[nom]] * [[reng]] * [[tipe]] * [[unitat]] }} {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Taxon}} * {{env1}}: {{trad|en|taxon}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|tàxon}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|taxón}} * {{frv1}}: {{trad|fr|taxon}} * {{itv1}}: {{trad|it|taxon}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|taxon}} {{)}} eip69ogty2gxrq0y9vjjtmmzbkqhkw5 taxonomic 0 92803 416238 2026-04-08T11:13:41Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[taxonomia]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|tat͡sunuˈmik|oc}} :gascon, provençau {{pron|taksunuˈmik|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|dialècte=lengadocian|n|taxonomic|taxonomica|taxonomics|taxonomicas|tat͡sunuˈmik|tat͡sunuˈmiko̞|tat͡sunuˈmiks|tat͡sunuˈmiko̞s}} ''' taxonomic''' # Relatiu a la [[taxonomia]]. {{-drv-}} * [[taxonomicament]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|taxonomisch}} * {{env1}}: {{trad|en|taxonom... » 416238 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[taxonomia]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|tat͡sunuˈmik|oc}} :gascon, provençau {{pron|taksunuˈmik|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|dialècte=lengadocian|n|taxonomic|taxonomica|taxonomics|taxonomicas|tat͡sunuˈmik|tat͡sunuˈmiko̞|tat͡sunuˈmiks|tat͡sunuˈmiko̞s}} ''' taxonomic''' # Relatiu a la [[taxonomia]]. {{-drv-}} * [[taxonomicament]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|taxonomisch}} * {{env1}}: {{trad|en|taxonomic}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|taxonòmic}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|taxonómico}} * {{frv1}}: {{trad|fr|taxonomique}} * {{itv1}}: {{trad|it|tassonomico}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|taxonómico}} {{)}} rh2dud5lgicc2yp15o9rxy3qbcecq9q