Wikiccionari
ocwiktionary
https://oc.wiktionary.org/wiki/Wikiccionari:Pagina_d%27acu%C3%A8lh
MediaWiki 1.46.0-wmf.23
case-sensitive
Mèdia
Especial
Discutir
Utilizaire
Discussion Utilizaire
Wikiccionari
Discussion Wikiccionari
Fichièr
Discussion Fichièr
MediaWiki
Discussion MediaWiki
Modèl
Discussion Modèl
Ajuda
Discussion Ajuda
Categoria
Discussion Categoria
Annèxa
Discussion Annèxa
TimedText
TimedText talk
Mòdul
Mòdul Discussió
Event
Event talk
lingvo
0
4376
416535
323835
2026-04-15T10:15:38Z
Apisite
3672
416535
wikitext
text/x-wiki
{{=eo=}}
{{-etim-}}
A partir del latin ''lingua'' amb lo sufix ''-o''
{{-pron-}}
['linɡvo]
Païses Basses (Wijchen) : escotar « lingvo » [[Fichièr:LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-lingvo.wav]]
França (Tolosa) : escotar « lingvo » [[Fichièr:LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lingvo.wav]]
{{-sil-}}
'''lin | gvo''' (2)
{{-nom-|eo}}
{{eo-tab-decl}}
'''lingvo''':
# [[lenga|Lenga]].
#: ''Esperanto estas facila '''lingvo'''. « »
#: '''''Lingvo''' internacia kaj '''lingvo''' tutmonda estas du tute malsamaj objektoj.'' « » Zamenhof : ''Esenco kaj Estonteco''.
es8wnqp99o20y36t3bu3vjj18xixzh4
416536
416535
2026-04-15T10:15:50Z
Apisite
3672
416536
wikitext
text/x-wiki
{{=eo=}}
{{-etim-}}
A partir del latin ''lingua'' amb lo sufix ''-o''
{{-pron-}}
[ˈlinɡvo]
Païses Basses (Wijchen) : escotar « lingvo » [[Fichièr:LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-lingvo.wav]]
França (Tolosa) : escotar « lingvo » [[Fichièr:LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lingvo.wav]]
{{-sil-}}
'''lin | gvo''' (2)
{{-nom-|eo}}
{{eo-tab-decl}}
'''lingvo''':
# [[lenga|Lenga]].
#: ''Esperanto estas facila '''lingvo'''. « »
#: '''''Lingvo''' internacia kaj '''lingvo''' tutmonda estas du tute malsamaj objektoj.'' « » Zamenhof : ''Esenco kaj Estonteco''.
ev1qo215tsun0gctd1i24sgp1j558uq
ustra
0
8457
416525
415276
2026-04-15T00:09:49Z
Florencedepau
2739
variantas dialectalas
416525
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Crassostrea_gigas_p1040848.jpg|thumb|200px|Una '''ustra''']]
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''[[ostrea]]'', manlevat al {{etil|grc|oc}} ὄστρεον (óstreon).
{{-pron-}}
{{pron|ˈystɾo|oc}}
França (Bearn) : escotar « ustra » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ustra.wav]]
{{-sil-}}
'''us | tra''' (2)
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|ustra|ustras|ˈystɾo|ˈystɾos}}
'''ustra''' {{f}} {{lem}} {{leng}} {{viv}}
# ''Zool.'' [[mollusc#oc|Mollusc]] de la familha ''Ostreidae''.
{{-sin-}}
* [[lustra]] ''(lengadocian)''
* [[ústria]] ''(gascon)'' ''(provençal)''
* [[peiròstia]] ''(lengadocian)''
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Auster}} {{f}}
* {{env1}}: {{trad|en|oyster}}
* {{astv1}}: {{trad|ast|ostra}}
* {{brv1}}: {{trad|br|istr}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|стрида}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ostra}} {{f}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|ústřice}}
* {{ctmv1}}: {{trad|ctm|ˀukšču}}
* {{dav1}}: {{trad|da|østers}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ostra}} {{f}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|ostro}}
* {{fiv1}}: {{trad|fi|osteri}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|huître}} {{f}}
* {{elv1}}: {{trad|el|στρείδι}} (streídi)
{{-}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ostrica}} {{f}}
* {{ltv1}}: {{trad|lt|austrė}} {{f}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|oester}}
* {{nov1}}: {{trad|no|østers}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|osztriga}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|ostryga}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ostra}} {{f}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|stridie}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|ostron}}
* {{thv1}}: {{trad|th|หอยนางรม}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|istiridye}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|устриця}}
{{)}}
[[Categoria:Mollusques en occitan]]
8431dmu0c0xrze8q4m7v28zmo9slmsx
ostrica
0
8462
416524
401451
2026-04-15T00:04:58Z
Florencedepau
2739
tablèu declinason
416524
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''[[ostrĕa]]''.
{{-pron-|it}}
{{pron|'ɔstrika|it}}
escotar « ostrica » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-ostrica.wav]]
{{-sil-}}
'''os | tri | ca''' (3)
{{-nom-|it}}
{{Declinason|n|ostrica|ostriche|'ɔstrika|'ɔstrike}}
'''ostrica''' {{f}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|ustra}}
[[Categoria:Animals en italian]]
[[chr:ostrica]]
[[co:ostrica]]
[[de:ostrica]]
[[el:ostrica]]
[[en:ostrica]]
[[eo:ostrica]]
[[fi:ostrica]]
[[fr:ostrica]]
[[gl:ostrica]]
[[hu:ostrica]]
[[io:ostrica]]
[[it:ostrica]]
[[ko:ostrica]]
[[lt:ostrica]]
[[mg:ostrica]]
[[mi:ostrica]]
[[pl:ostrica]]
[[scn:ostrica]]
[[th:ostrica]]
[[tl:ostrica]]
[[zh:ostrica]]
l20upsrkugh9r3ul3pi4ka9kmiux2j0
pük
0
11773
416545
259904
2026-04-15T10:36:39Z
Apisite
3672
416545
wikitext
text/x-wiki
{{=vo=}}
{{-etim-}}
Creat a partir de l'anglés ''[[speech]]''.
{{-pron-}}
[ˈpyk]
{{-sil-}}
'''pük''' (1)
{{-nom-|vo}}
{{vo-tab-decl}}
'''pük''':
# [[lenga|Lenga]]
{{-drv-}}
* [[volapük]]
dl7t5ctvaho56wp7sq6akyufjg4esv4
vöd
0
11775
416548
224753
2026-04-15T10:42:15Z
Apisite
3672
416548
wikitext
text/x-wiki
{{=vo=}}
{{-etim-}}
Probablament creat a partir de l'anglés ''[[word]]'' ("mot").
{{-pron-}}
[ˈvød]
{{-sil-}}
'''vöd''' (1)
{{-nom-|vo}}
{{vo-tab-decl}}
'''vöd:'''
# [[mot|Mot]], [[paraula]]
{{-drv-}}
* [[vödabuk]]
htyngo80qm5pnzs2tbknv4wvjernzcn
dök
0
14086
416537
215247
2026-04-15T10:17:21Z
Apisite
3672
416537
wikitext
text/x-wiki
{{=vo=}}
{{-etim-}}
Adaptacion de l'anglés ''[[duck]]'' ("guit/rit/tiron").
{{-pron-}}
[døk]
{{-sil-}}
'''dök''' (1)
{{-nom-|vo}}
<!---{{vo-tab-decl}}--->
'''dök''', pl. '''[[döks]]'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|guit}}, {{trad|oc|rit}}, {{trad|oc|tiron}}
{{-drv-}}
[[Categoria:Animals en volapük]]
cylwpxucyqpl89v1xy4mgp54mpeoqkk
416539
416537
2026-04-15T10:26:10Z
Apisite
3672
416539
wikitext
text/x-wiki
{{=vo=}}
{{-etim-}}
Adaptacion de l'anglés ''[[duck]]'' ("guit/rit/tiron").
{{-pron-}}
[døk]
{{-sil-}}
'''dök''' (1)
{{-nom-|vo}}
{{vo-tab-decl}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|guit}}, {{trad|oc|rit}}, {{trad|oc|tiron}}
{{-drv-}}
[[Categoria:Animals en volapük]]
ee42uu4lc84zp6oo91ae4xnmw3qkvze
416540
416539
2026-04-15T10:26:57Z
Apisite
3672
416540
wikitext
text/x-wiki
{{=vo=}}
{{-etim-}}
Adaptacion de l'anglés ''[[duck]]'' ("guit/rit/tiron").
{{-pron-}}
[døk]
{{-sil-}}
'''dök''' (1)
{{-nom-|vo}}
{{vo-tab-decl}}
# [[guit|Guit]], [[rit]], [[tiron]]
{{-drv-}}
[[Categoria:Animals en volapük]]
9qh6wz5qwef7372t9igw4339m5gf8j6
416541
416540
2026-04-15T10:27:25Z
Apisite
3672
416541
wikitext
text/x-wiki
{{=vo=}}
{{-etim-}}
Adaptacion de l'anglés ''[[duck]]'' ("guit/rit/tiron").
{{-pron-}}
[døk]
{{-sil-}}
'''dök''' (1)
{{-nom-|vo}}
{{vo-tab-decl}}
'''dök''':
# [[guit|Guit]], [[rit]], [[tiron]]
{{-drv-}}
[[Categoria:Animals en volapük]]
rw0pckq6txbm4cpdiqt6tzjtlqdrmps
böd
0
14559
416542
213597
2026-04-15T10:29:47Z
Apisite
3672
416542
wikitext
text/x-wiki
{{=vo=}}
{{-etim-}}
Adaptacion de l'anglés ''[[bird]]'' ("aucèl").
{{-pron-}}
[ˈbød]
{{-sil-}}
'''böd''' (1)
{{-nom-|vo}}
{{vo-tab-decl}}
'''böd''':
# [[aucèl|Aucèl]]
{{-drv-}}
[[Categoria:Animals en volapük]]
qfz4qy0uebmh0ow6pr2zyoqx0mgel9k
416543
416542
2026-04-15T10:30:16Z
Apisite
3672
416543
wikitext
text/x-wiki
{{=vo=}}
{{-etim-}}
Adaptacion de l'anglés ''[[bird]]'' ("aucèl").
{{-pron-}}
[ˈbød]
{{-sil-}}
'''böd''' (1)
{{-nom-|vo}}
{{vo-tab-decl}}
'''böd''':
# [[aucèl|Aucèl]]
{{-drv-}}
[[Categoria:Animals en volapük]]
p6ejtsemut0hbo1ab9j332mr5zxfjbx
völ
0
14560
416549
221038
2026-04-15T10:45:08Z
Apisite
3672
416549
wikitext
text/x-wiki
{{=vo=}}
{{-etim-}}
Adaptacion de l'anglés ''[[wall]]'' ("paret, mur").
{{-pron-}}
[ˈvøl]
{{-sil-}}
'''völ''' (1)
{{-nom-|vo}}
{{vo-tab-decl}}
'''völ:'''
# [[paret|Paret]]
{{-drv-}}
c11ypr98ec5eg5dxb25lwp1t3w3zvpk
degalhar
0
15370
416500
416498
2026-04-14T12:03:38Z
Ricou31
591
416500
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Benlèu del {{etil|la|oc|dēcadere}}
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|deɣaˈʎa|oc}}
:provençau {{pron|degaˈja|oc}}
:França (Bearn) - Lengadocian : escotar « degalhar » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-degalhar.wav]]
:França (Bearn) : escotar « degalhar » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-degalhar.wav]]
{{-sil-}}
'''de | ga | lhar''' (3)
{{-verb-|oc}}
'''degalhar'''
# Far [[perir]], far de [[prejudici]] important.
# Far [[cambiar]] de ben cap al mal, [[corrompre]] amb [[intencion]].
# Despensar son argent amb [[excès]] e amb [[desòrdre]].
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
Far perir
*[[afrabar]]
*[[estraçar]]
*[[gaspilhar]]
*[[gastar]]
Far cambiar de ben cap al mal
*[[alterar]]
*[[desnaturar]]
*[[pervertir]]
*[[gastar]]
Despensar son argent amb excès
*[[despensar]]
*[[dilapidar]]
*[[dissipar]]
*[[prodigar]]
}}
{{-drv-}}
{{colomnas|nombre=3|
*[[degalh]]
*[[degalhadís]]
*[[degalhador]]
*[[degalhaire]]
*[[degalhat]]
*[[degalhatge]]
*[[degalhièr]]
*[[degalhiu]]
*[[degalhívol]] / [[degalhivol]]
*[[degalhós]]
}}
{{-revi-}}
{{Reviradas|gastar|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|abnutzen}}, {{trad|de|verbrauchen}}, {{trad|de|verschleißen}}, {{trad|de|abtragen}}
* {{env1}}: {{trad|en|use up}}, {{trad|en|exhaust}}, {{trad|en|consume}}, {{trad|en|spend}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|gastar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|gastar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|corrompre}}, {{trad|fr|endommager}}, {{trad|fr|gâter}}, {{trad|fr|abîmer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|consumare}}, {{trad|it|fare uso}}, {{trad|it|spendere}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|gastar}}
}}}}
{{Reviradas|pervertir|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|verderben}}, {{trad|de|pervertieren}}
* {{env1}}: {{trad|en|pervert}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|pervertir}}
* {{esv1}}: {{trad|es|pervertir}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pervertir}}
* {{itv1}}: {{trad|it|pervertire}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|perverter}}
}}}}
{{Reviradas|prodigar|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|vergeuden}}, {{trad|de|verschwenden}}
* {{env1}}: {{trad|en|lavish}}, {{trad|en|squander}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|prodigar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|prodigar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|prodiguer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|prodigare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|prodigar}}, {{trad|pt|prodigalizar}}
}}}}
{{-conju-}}
{{Conjugason/oc/leng/-ar|degalh}}
sgtua7ui03rw3x5cym0d71kbummrjbo
spär
0
16831
416546
196269
2026-04-15T10:39:09Z
Apisite
3672
416546
wikitext
text/x-wiki
{{=vo=}}
{{-etim-}}
Manlevat a l'anglés ''[[sparrow]]''.
{{-pron-}}
[ˈspɛr]
{{-sil-}}
'''spär''' (1)
{{-nom-|vo}}
{{vo-tab-decl}}
'''spär:'''
# [[passerat|Passerat]]
[[Categoria:Animals en volapuk]]
6az7xvymegf6y3mbpwhgcbz3k486dsm
416547
416546
2026-04-15T10:39:39Z
Apisite
3672
416547
wikitext
text/x-wiki
{{=vo=}}
{{-etim-}}
Manlevat a l'anglés ''[[sparrow]]''.
{{-pron-}}
[ˈspɛr]
{{-sil-}}
'''spär''' (1)
{{-nom-|vo}}
{{vo-tab-decl}}
'''spär:'''
# [[passerat|Passerat]]
[[Categoria:Animals en volapük]]
tmdg8xthbxhpr0dyxxobxtyq4638mwo
ber
0
18416
416544
235682
2026-04-15T10:33:02Z
Apisite
3672
416544
wikitext
text/x-wiki
{{=vo=}}
{{-etim-}}
Creat a partir de l'anglés ''[[bear]]'' o de l'alemand ''[[Bär]]''.
{{-pron-}}
[ˈber]
{{-sil-}}
'''ber''' (1)
{{-nom-|vo}}
{{vo-tab-decl}}
'''ber''':
# [[ors|Ors]]
[[Categoria:Animals en volapük]]
oqxd52ta1mha408vwnueb04w8xmmcdv
degalh
0
28550
416501
416497
2026-04-14T12:08:49Z
Ricou31
591
416501
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[degalhar]]
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|deˈɣal|oc}}
:gascon {{pron|deˈɣaʎ|oc}}
:procençau {{pron|deˈgaj|oc}}
:França (Bearn) : escotar « degalh » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-degalh.wav]]
:França (Bearn) - Lengadocian : escotar « degalh » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-degalh.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|degalh|degalhs|deˈɣal|deˈɣals}}
# Pèrda o prejudici causat a una causa, fach amb violéncia e rapiditat.
#*''A partir de Peitius, la division Das Reich agèt pas pus cap de dificultat venguda dels maquises : solament de retards e de '''degalhs''' causats pels bombardaments aerians. ''«Las Trèvas d'Orador»'' (Alain Lercher)''
# Accion [[donar]], [[despensar]] amb [[profusion]].
#*''Lo mai dau temps, alevat seis afaires, charran de sei veituras, de sei batèus ò de sei tornegs de gòlf. Que '''degalh''' ! Au mens ai defugit un tau '''degalh'''. ''«Embolh a Malamosca»'', (Romieg Jumèu)''
# Çò que [[restar|rèsta]] après la [[consomacion]] e l'[[usatge]] e qu'òm utilizarà pas mai.
#*''Mon objectiu es qu'ajam zerò '''degalh''' sus fabricacion e m'i emplegui. ''«Los fadinèls»'' (Joan Escafit)''
{{-par-}}
{{colomnas|nombre=3|
*[[degalhadís]]
*[[degalhador]]
*[[degalhaire]]
*[[degalhar]]
*[[degalhat]]
*[[degalhatge]]
*[[degalhièr]]
*[[degalhiu]]
*[[degalhívol]] / [[degalhivol]]
*[[degalhós]]
}}
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
Pèrda o prejudici causat a una causa
*[[calamitat]]
*[[estralh]]
*[[damatge]]
*[[roïna]]
Accion e resultat despensar amb profusion
*[[dilapidacion]]
*[[prodigalitat]]
Çò que rèsta après la consomacion
*[[brutissa]]
*[[descai]]
*[[dèishas]] (gascon)
*[[domau]]
*[[estrós]]
*[[jalha]] (lemosin)
*[[rebut]]
*[[rebrec]]
*[[usança]]
}}
{{-rev-}}
{{Reviradas|Pèrda o prejudici|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Schaden}}, {{trad|de|Beschädigung}}
* {{env1}}: {{trad|en|damage}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|dany}}, {{trad|ca|estralh}}
* {{esv1}}: {{trad|es|daño}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|dégât}}
* {{frpv1}}: {{trad|frp|damâjo}}
* {{itv1}}: {{trad|it|danno}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|danos}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|damaggiu}}
}}}}
{{Reviradas|Accion e resultat despensar amb profusion|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Verschwendung}}, {{trad|de|Verschleuderung}}
* {{env1}}: {{trad|en|prodigality}}, {{trad|en|squandering}}, {{trad|en|dissipation}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|prodigalitat}}, {{trad|ca|dilapidació}}
* {{esv1}}: {{trad|es|prodigalidad}}, {{trad|es|dilapidación}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|prodigalité}}, {{trad|fr|dilapidation}}
* {{itv1}}: {{trad|it|prodigalità}}, {{trad|it|dissipazione}}, {{trad|it|sperpero}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|prodigalidade}}, {{trad|pt|dilapidação}}
}}}}
{{Reviradas|Çò que rèsta après la consomacion e l'usatge|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Abfall}}, {{trad|de|Rest}}, {{trad|de|Ausschuss}}, {{trad|de|Müll}}
* {{env1}}: {{trad|en|waste}}, {{trad|en|garbage}}, {{trad|en|trash}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|deixalla}}, {{trad|ca|residu}}
* {{esv1}}: {{trad|es|residuo}}, {{trad|es|desperdicio}}, {{trad|es|desecho}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|déchet}}
* {{itv1}}: {{trad|it|rifiuto}}, {{trad|it|rifiuti}}, {{trad|it|scarto}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|resíduo}}, {{trad|pt|lixo}}
}}}}
h6m5tnueqj3nwa2jkkdtff2a9q9xyfy
416502
416501
2026-04-14T12:34:26Z
Ricou31
591
416502
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[degalhar]]
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|deˈɣal|oc}}
:gascon {{pron|deˈɣaʎ|oc}}
:procençau {{pron|deˈgaj|oc}}
:França (Bearn) : escotar « degalh » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-degalh.wav]]
:França (Bearn) - Lengadocian : escotar « degalh » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-degalh.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|degalh|degalhs|deˈɣal|deˈɣals}}
'''{{pn}}''' {{m}}
# Pèrda o prejudici causat a una causa, fach amb violéncia e rapiditat.
#*''A partir de Peitius, la division Das Reich agèt pas pus cap de dificultat venguda dels maquises : solament de retards e de '''degalhs''' causats pels bombardaments aerians. ''«Las Trèvas d'Orador»'' (Alain Lercher)''
# Accion [[donar]], [[despensar]] amb [[profusion]].
#*''Lo mai dau temps, alevat seis afaires, charran de sei veituras, de sei batèus ò de sei tornegs de gòlf. Que '''degalh''' ! Au mens ai defugit un tau '''degalh'''. ''«Embolh a Malamosca»'', (Romieg Jumèu)''
# Çò que [[restar|rèsta]] après la [[consomacion]] e l'[[usatge]] e qu'òm utilizarà pas mai.
#*''Mon objectiu es qu'ajam zerò '''degalh''' sus fabricacion e m'i emplegui. ''«Los fadinèls»'' (Joan Escafit)''
{{-par-}}
{{colomnas|nombre=3|
*[[degalhadís]]
*[[degalhador]]
*[[degalhaire]]
*[[degalhar]]
*[[degalhat]]
*[[degalhatge]]
*[[degalhièr]]
*[[degalhiu]]
*[[degalhívol]] / [[degalhivol]]
*[[degalhós]]
}}
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
Pèrda o prejudici causat a una causa
*[[calamitat]]
*[[estralh]]
*[[damatge]]
*[[roïna]]
Accion e resultat despensar amb profusion
*[[dilapidacion]]
*[[prodigalitat]]
Çò que rèsta après la consomacion
*[[brutissa]]
*[[descai]]
*[[dèishas]] (gascon)
*[[domau]]
*[[estrós]]
*[[jalha]] (lemosin)
*[[rebut]]
*[[rebrec]]
*[[usança]]
}}
{{-rev-}}
{{Reviradas|Pèrda o prejudici|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Schaden}}, {{trad|de|Beschädigung}}
* {{env1}}: {{trad|en|damage}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|dany}}, {{trad|ca|estralh}}
* {{esv1}}: {{trad|es|daño}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|dégât}}
* {{frpv1}}: {{trad|frp|damâjo}}
* {{itv1}}: {{trad|it|danno}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|danos}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|damaggiu}}
}}}}
{{Reviradas|Accion e resultat despensar amb profusion|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Verschwendung}}, {{trad|de|Verschleuderung}}
* {{env1}}: {{trad|en|prodigality}}, {{trad|en|squandering}}, {{trad|en|dissipation}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|prodigalitat}}, {{trad|ca|dilapidació}}
* {{esv1}}: {{trad|es|prodigalidad}}, {{trad|es|dilapidación}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|prodigalité}}, {{trad|fr|dilapidation}}
* {{itv1}}: {{trad|it|prodigalità}}, {{trad|it|dissipazione}}, {{trad|it|sperpero}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|prodigalidade}}, {{trad|pt|dilapidação}}
}}}}
{{Reviradas|Çò que rèsta après la consomacion e l'usatge|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Abfall}}, {{trad|de|Rest}}, {{trad|de|Ausschuss}}, {{trad|de|Müll}}
* {{env1}}: {{trad|en|waste}}, {{trad|en|garbage}}, {{trad|en|trash}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|deixalla}}, {{trad|ca|residu}}
* {{esv1}}: {{trad|es|residuo}}, {{trad|es|desperdicio}}, {{trad|es|desecho}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|déchet}}
* {{itv1}}: {{trad|it|rifiuto}}, {{trad|it|rifiuti}}, {{trad|it|scarto}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|resíduo}}, {{trad|pt|lixo}}
}}}}
1iv9yodkxp3ums6bfses7zb76ewvopm
fiol
0
58178
416511
301078
2026-04-14T14:59:03Z
Ricou31
591
416511
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:Adaptat de l’{{etil|en|oc|mot=fuel|sens=[[combustible]]}}
{{-pron-}}
: {{pron|ˈfjul|oc}}
:França (Bearn) : escotar « fiol » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fiol.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|fiol|fiols|ˈfjul|ˈfjuls}}
'''{{pn}}''' {{m}}
# Producte de la [[destillacion]] del [[petròli]] brut, utilizat coma [[combustible]] per d'[[installacion]]s de [[caufatge]] domesticas o industrialas, tanben de carburant pels moteurs Diesèl gròsses.
#*''A l'ostau de campanha, qu'aviam fach instalar lo caufatge au '''fiol''', tanben avèm conservat un parèu de chamineias, testimònis d'ancian temps e aquò justifica aquela boscatiera davant l'ostau qu'ai de renovelar per l'ivèrn venent.. ''«Viatge au fons de la mitologia»'', (Pèire Pessamessa)''
{{-sin-}}
* [[diesèl]]
* [[gasòli]]
* [[masot]] / [[mazot]]
{{-voc-}}
*[[esséncia]]
*[[petròli]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Öl}}, {{trad|de|Heizöl}}
* {{env1}}: {{trad|en|fuel oil}}, {{trad|en|heating oil}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|fuel-oil}}
* {{esv1}}: {{trad|es|fuelóleo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|mazout}}
* {{itv1}}: {{trad|it|olio combustibile}}, {{trad|it|gasolio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|fuelóleo}}
}}}}
[[Categoria:Lexic en ladin de la familha]]
{{=lld=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|lld}} ''filius''.
{{-pron-}}
{{pron||lld}}
{{-nom-|lld}}
{{Declinasonb|adj|fiol|fia|fioi|fie||||}}
'''fiol''' {{m}}
# [[filh#oc|Filh]].
{{-nòta-}}
Forma del dialècte de Selva de Cadore.
{{-ref-}}
{{R:selvan}}
[[Categoria:Lexic en ladin de la familha]]
j86ykohwblwmg4mvcrv7ck67bvjqo70
beekeeper
0
60221
416517
416483
2026-04-14T23:29:48Z
Florencedepau
2739
veire tanben
416517
wikitext
text/x-wiki
{{veire|bee-keeper|bee keeper}}
{{=en=}}
{{-pron-}}Estats Units d'America (Califòrnia) : escotar « beekeeper » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-VCcortex-beekeeper.wav]]
Reialme Unit (Southern England) : escotar « beekeeper » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-beekeeper.wav]]
{{-etim-|en}}
Compausat de ''[[bee]]'' « abelha » e de ''[[keeper]]'' « gardian ».
{{-pron-|en}}
{{pron|ˈbiːkiːpə|en}} ''(RU)'', {{pron|ˈbikipɚ|en}} ''(EUA)''
{{-nom-|en}}
{{Declinason|n|beekeeper|beekeepers|ˈbiːkiːpə|ˈbiːkiːpəz}}
'''beekeeper'''
#[[abelhaire]] {{m}}, [[apicultor]] {{m}}
#[[abelhaira]] {{f}}, [[apicultora]] {{f}}
{{-var-}}
*[[bee keeper]] ''(mensh corrent)''
*[[bee-keeper]] ''(mensh corrent)''
{{-sin-}}
*[[apiarist]] ''(mei scientific)''
*[[apiculturist]] ''(rar, scientific)''
{{-par-}}
* [[bee]]
* [[beekeeping]]
[[Categoria:Mestièrs en anglés]]
m8cux2dp7dakof7n5dliq3r7fc7gxwb
416518
416517
2026-04-14T23:31:20Z
Florencedepau
2739
definicion
416518
wikitext
text/x-wiki
{{veire|bee-keeper|bee keeper}}
{{=en=}}
{{-pron-}}Estats Units d'America (Califòrnia) : escotar « beekeeper » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-VCcortex-beekeeper.wav]]
Reialme Unit (Southern England) : escotar « beekeeper » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-beekeeper.wav]]
{{-etim-|en}}
Compausat de ''[[bee]]'' « abelha » e de ''[[keeper]]'' « gardian ».
{{-pron-|en}}
{{pron|ˈbiːkiːpə|en}} ''(RU)'', {{pron|ˈbikipɚ|en}} ''(EUA)''
{{-nom-|en}}
{{Declinason|n|beekeeper|beekeepers|ˈbiːkiːpə|ˈbiːkiːpəz}}
'''beekeeper'''
#[[abelhaire]] {{m}}, [[abelhaira]] {{f}}
#[[apicultor]] {{m}}, [[apicultora]] {{f}}
{{-var-}}
*[[bee keeper]] ''(mensh corrent)''
*[[bee-keeper]] ''(mensh corrent)''
{{-sin-}}
*[[apiarist]] ''(mei scientific)''
*[[apiculturist]] ''(rar, scientific)''
{{-par-}}
* [[bee]]
* [[beekeeping]]
[[Categoria:Mestièrs en anglés]]
h60fnbwe4q95lsx9jfl5ntsbjs0kx7u
apicultor
0
69535
416522
395439
2026-04-14T23:58:02Z
Florencedepau
2739
foto
416522
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
[[File:Beekeeper Opening Bee Hive Box - 49769153491.jpg|vinheta|redress|apicultor]]
{{-etim-}}
Compausat de l'element ''api-'', derivat deu latin [[apis]], ''abelha'' e deu sufixe ''-cultor''.
{{-pron-}}
{{pron|apikylˈtu|oc}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|dialècte=gascon|adj|apicultor|apicultora|apicultors|apicultoras|apikylˈtu|apikylˈtuɾo|apikylˈtus| apikylˈtuɾos}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian|adj|apicultor|apicultritz|apicultors|apicultrises|apikylˈtu|apikylˈtɾits |apikylˈtus|apikylˈtɾizes}}
'''apicultor''' {{m}} ''(Equivalent feminin :'' [[apicultora]] / [[apicultritz]])
# Lo qui s'aucupa de las [[abelha]]s per recuélher las substàncias que produseishen com la [[mèu]], la [[cera]], lo [[propòlis]] e per la pollinizacion.
{{-sin-|oc}}
* [[abelhaire]] ''(lemosin)'', ''(lengadocian)''
* [[abelhèr]] ''(gascon)''
* [[pastre d'abelhas]] ''(provençau)''
{{-par-}}
*[[apicultura]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en|beekeeper}}, {{trad|en|apiarist}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|abellaire}} {{m}}, {{trad|ca|apicultor}} {{m}}
* {{esv1}}: {{trad|es|apicultor}} {{m}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|apiculteur}} {{m}}
* {{glv1}}: {{trad|gl|apicultor}} {{m}}
* {{itv1}}: {{trad|it|apicoltore}} {{m}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|apicultor}} {{m}}
{{)}}
{{-ref-}}
* https://www.locongres.org
[[Categoria:Mestièrs en occitan]]
0njtkw97lu3h80nq665o3v7ullt3x7o
metanièr
0
85073
416516
378572
2026-04-14T16:05:53Z
Ricou31
591
416516
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[metan]] am lo sufix «-ièr»
{{-pron-|oc}}
: {{pron|metaˈnjɛ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|me|ta|nièr}}
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|metanièr|metanièra|metanièrs|metanièras|metaˈnjɛ|metaˈnjɛɾo̞|metaˈnjɛs|metaˈnjɛɾo̞s}}
'''metanièr'''
#Que concernís lo [[transpòrt]] del [[metan]] o d’autres [[cistèrna]]s.
{{-par-}}
* [[metan]]
* [[metanòl]]
* [[metanic]]
* [[metanizacion]]
* [[metanoduc]]
{{-voc-}}
*[[petrolièr]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|}}
* {{env1}}: {{trad|en|}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|metaner}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|metanero}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|métanier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|metaniera}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|metaneiro}}
}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|metanièr|metanièrs|metaˈnjɛ|metaˈnjɛs}}
'''metanièr''' {{m}}
#[[naviri|Naviri]] de [[transpòrt]] pel [[gas natural liqueficat]] dins sas [[cistèrna]]s a una temperatura de -160°C.
{{-voc-}}
*[[petrolièr]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|Methanfrachter}}
* {{env1}}: {{trad|en|LNG carrier}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|metaner}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|metanero}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|métanier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|metaniera}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|metaneiro}}
}}
659vxs5kd0m8fycu2qxo4fwnqlj35b9
lustra
0
87366
416526
390386
2026-04-15T00:10:35Z
Florencedepau
2739
supression veire tanben
416526
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Crassostrea_gigas_p1040848.jpg|thumb|200px|Una '''lustra''']]
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''[[ostrea]]'', manlevat al {{etil|grc|oc}} ὄστρεον (óstreon).
{{-pron-}}
{{pron|ˈlystɾo̞|oc}}
{{-sil-}}
'''lus | tra''' (2)
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|lustra|lustras|ˈlystɾo̞|ˈlystɾo̞s}}
'''lustra''' {{f}}
# ''Zool.'' [[mollusc#oc|Mollusc]] de la familha ''Ostreidae''.
{{-sin-}}
* [[peiròstia]]
* [[ustra]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Auster}} {{f}}
* {{env1}}: {{trad|en|oyster}}
* {{brv1}}: {{trad|br|istr}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|стрида}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ostra}} {{f}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|ústřice}}
* {{ctmv1}}: {{trad|ctm|ˀukšču}}
* {{dav1}}: {{trad|da|østers}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ostra}} {{f}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|ostro}}
* {{fiv1}}: {{trad|fi|osteri}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|huître}} {{f}}
* {{elv1}}: {{trad|el|στρείδι}} (streídi)
{{-}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ostrica}} {{f}}
* {{ltv1}}: {{trad|lt|austrė}} {{f}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|oester}}
* {{nov1}}: {{trad|no|østers}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|osztriga}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|ostryga}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ostra}} {{f}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|stridie}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|ostron}}
* {{thv1}}: {{trad|th|หอยนางรม}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|istiridye}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|устриця}}
{{)}}
{{-flex-verb-|oc}}
'''lustra'''
#''tresena persona del singular del present de l'indicatiu de'' [[lustrar]]
#''segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de'' [[lustrar]]
[[Categoria:Mollusques en occitan]]
2xpom4vfowc6n84cqln8aleipghb5b3
416527
416526
2026-04-15T00:13:29Z
Florencedepau
2739
variantas dialectalas
416527
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Crassostrea_gigas_p1040848.jpg|thumb|200px|Una '''lustra''']]
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''[[ostrea]]'', manlevat al {{etil|grc|oc}} ὄστρεον (óstreon).
{{-pron-}}
{{pron|ˈlystɾo̞|oc}}
{{-sil-}}
'''lus | tra''' (2)
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|lustra|lustras|ˈlystɾo̞|ˈlystɾo̞s}}
'''lustra''' {{f}} {{leng}}
# ''Zool.'' [[mollusc#oc|Mollusc]] de la familha ''Ostreidae''.
{{-sin-}}
* [[ustra]] ''(lemosin)'' ''(lengadocian)'' ''(vivaro-alpin)''
* [[ústria]] ''(gascon)'' ''(provençal)''
* [[peiròstia]] ''(lengadocian)''
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Auster}} {{f}}
* {{env1}}: {{trad|en|oyster}}
* {{brv1}}: {{trad|br|istr}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|стрида}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ostra}} {{f}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|ústřice}}
* {{ctmv1}}: {{trad|ctm|ˀukšču}}
* {{dav1}}: {{trad|da|østers}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ostra}} {{f}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|ostro}}
* {{fiv1}}: {{trad|fi|osteri}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|huître}} {{f}}
* {{elv1}}: {{trad|el|στρείδι}} (streídi)
{{-}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ostrica}} {{f}}
* {{ltv1}}: {{trad|lt|austrė}} {{f}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|oester}}
* {{nov1}}: {{trad|no|østers}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|osztriga}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|ostryga}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ostra}} {{f}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|stridie}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|ostron}}
* {{thv1}}: {{trad|th|หอยนางรม}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|istiridye}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|устриця}}
{{)}}
{{-flex-verb-|oc}}
'''lustra'''
#''tresena persona del singular del present de l'indicatiu de'' [[lustrar]]
#''segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de'' [[lustrar]]
[[Categoria:Mollusques en occitan]]
gbwf65kxmx5ulcgc141z598ccc7mbd7
416528
416527
2026-04-15T00:15:17Z
Florencedepau
2739
flexion vèrbe en francés
416528
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Crassostrea_gigas_p1040848.jpg|thumb|200px|Una '''lustra''']]
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''[[ostrea]]'', manlevat al {{etil|grc|oc}} ὄστρεον (óstreon).
{{-pron-}}
{{pron|ˈlystɾo̞|oc}}
{{-sil-}}
'''lus | tra''' (2)
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|lustra|lustras|ˈlystɾo̞|ˈlystɾo̞s}}
'''lustra''' {{f}} {{leng}}
# ''Zool.'' [[mollusc#oc|Mollusc]] de la familha ''Ostreidae''.
{{-sin-}}
* [[ustra]] ''(lemosin)'' ''(lengadocian)'' ''(vivaro-alpin)''
* [[ústria]] ''(gascon)'' ''(provençal)''
* [[peiròstia]] ''(lengadocian)''
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Auster}} {{f}}
* {{env1}}: {{trad|en|oyster}}
* {{brv1}}: {{trad|br|istr}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|стрида}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ostra}} {{f}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|ústřice}}
* {{ctmv1}}: {{trad|ctm|ˀukšču}}
* {{dav1}}: {{trad|da|østers}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ostra}} {{f}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|ostro}}
* {{fiv1}}: {{trad|fi|osteri}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|huître}} {{f}}
* {{elv1}}: {{trad|el|στρείδι}} (streídi)
{{-}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ostrica}} {{f}}
* {{ltv1}}: {{trad|lt|austrė}} {{f}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|oester}}
* {{nov1}}: {{trad|no|østers}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|osztriga}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|ostryga}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ostra}} {{f}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|stridie}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|ostron}}
* {{thv1}}: {{trad|th|หอยนางรม}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|istiridye}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|устриця}}
{{)}}
{{-flex-verb-|oc}}
'''lustra'''
#''tresena persona del singular del present de l'indicatiu de'' [[lustrar]]
#''segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de'' [[lustrar]]
[[Categoria:Mollusques en occitan]]
{{=fr=}}
{{-pron-|fr}}
{{pron|lys.tʁa|fr}}
{{-flex-verb-|fr}}
'''lustra'''
#''Tresena persona del singular del preterit de'' [[lustrer#fr|lustrer]].
6xoaejvjsvynwkyca945ieke13o6ux8
teièra
0
90359
416534
405082
2026-04-15T10:11:13Z
CommonsDelinker
30
Replacing Paul_Cézanne_-_Nature_morte_à_la_théière_-_National_Museum_Cardiff.jpg with [[File:Amgueddfa_Cymru_-_Bywyd_Llonydd_â_Thebot_-_Still_life_with_teapot_-_2368.jpeg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:Duplicate|Duplic
416534
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[tè]]
{{-pron-}}
:{{pron|teˈjɛɾo̞|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|te|iè|ra}}
{{-nom-|oc}}
'''teièra''' {{f}}
{{Declinason|n|teièra|teièras|teˈjɛɾo̞|teˈjɛɾo̞s}}
[[Image:Amgueddfa Cymru - Bywyd Llonydd â Thebot - Still life with teapot - 2368.jpeg|vinheta|Natura mòrta de la '''teièra''', Paul Cézanne]]
# ''(Cosina)'' Aisina qu'òm pren per far [[infusar]] lo [[tè]] e lo servir.
{{-par-}}
*[[tè]]
*[[teïna]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Teekanne}}
* {{env1}}: {{trad|en|teapot}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|teontzi}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|tetera}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|tetera}}, {{trad|es|bote de té}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|théière}}
* {{itv1}}: {{trad|it|teiera}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|bule de chá}}, {{trad|pt|bule}}
{{)}}
3wpnatebgzgffeq5dxljog78l5x4zhj
bee-keeper
0
92870
416519
416486
2026-04-14T23:32:33Z
Florencedepau
2739
traduccions
416519
wikitext
text/x-wiki
{{veire|beekeeper|bee keeper}}
{{=en=}}
{{-etim-|en}}
Compausat de ''[[bee]]'' « abelha » e de ''[[keeper]]'' « gardian ». Varianta rara de [[beekeeper]].
{{-pron-|en}}
{{pron|ˈbiːkiːpə|en}} ''(RU)'', {{pron|ˈbikipɚ|en}} ''(EUA)''
{{-nom-|en}}
{{Declinason|n|bee-keeper|bee-keepers|ˈbiːkiːpə|ˈbiːkiːpəz}}
'''bee-keeper'''
#''(rar)'' [[abelhaire]] {{m}}, [[abelhaira]] {{f}}
#''(rar)'' [[apicultor]] {{m}}, [[apicultora]] {{f}}
{{-var-}}
*[[beekeeper]] ''(corrent)''
*[[bee keeper]] ''(mensh corrent)''
{{-sin-}}
*[[apiarist]] ''(mei scientific)''
*[[apiculturist]] ''(rar, scientific)''
{{-par-}}
* [[bee]]
* [[beekeeping]]
[[Categoria:Mestièrs en anglés]]
3yivoubkdfl4enx7bht8xouny2stkuw
degalhatge
0
92872
416503
2026-04-14T12:34:52Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[degalh]] amb lo sufix «-atge» {{-pron-}} :lengadocian {{pron|deɣaˈʎat͡ʃe|oc}} :gascon {{pron|deɣaˈʎad͡ʒe|oc}} :procençau {{pron|degaˈjad͡ʒe|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|degalhatge|degalhatges|deɣaˈʎat͡ʃe|deɣaˈʎat͡ʃes}} '''{{pn}}''' {{m}} # Accion o resultat de [[consumir]], [[despensar]] amb [[prodigalitat]]. #*''Enfugidas leis annadas de luxi, de '''degalhatge''' fòu e joïssiu !... »
416503
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[degalh]] amb lo sufix «-atge»
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|deɣaˈʎat͡ʃe|oc}}
:gascon {{pron|deɣaˈʎad͡ʒe|oc}}
:procençau {{pron|degaˈjad͡ʒe|oc}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|degalhatge|degalhatges|deɣaˈʎat͡ʃe|deɣaˈʎat͡ʃes}}
'''{{pn}}''' {{m}}
# Accion o resultat de [[consumir]], [[despensar]] amb [[prodigalitat]].
#*''Enfugidas leis annadas de luxi, de '''degalhatge''' fòu e joïssiu !'' «Esquissas per un retrach de l'ombra»'', (Magalí Bizot-Dargent)
# Action o resultat per lo qual quicòm es [[gastar|gastat]].
{{-par-}}
{{colomnas|nombre=3|
*[[degalh]]
*[[degalhadís]]
*[[degalhador]]
*[[degalhaire]]
*[[degalhar]]
*[[degalhat]]
*[[degalhièr]]
*[[degalhiu]]
*[[degalhívol]] / [[degalhivol]]
*[[degalhós]]
}}
{{-sin-}}
*[[esperdici]] (gascon)
*[[degalh]]
*[[gaspilhatge]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Verschwendung}}
* {{env1}}: {{trad|en|waste}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|malbaratament}}
* {{esv1}}: {{trad|es|desperdicio}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|gaspillage}}
* {{itv1}}: {{trad|it|spreco}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|desperdício}}
}}}}
epdt41wg5qi1d0d1hadczafeswumglj
416504
416503
2026-04-14T12:37:11Z
Ricou31
591
416504
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[degalh]] amb lo sufix «-atge»
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|deɣaˈʎat͡ʃe|oc}}
:gascon {{pron|deɣaˈʎad͡ʒe|oc}}
:procençau {{pron|degaˈjad͡ʒe|oc}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|degalhatge|degalhatges|deɣaˈʎat͡ʃe|deɣaˈʎat͡ʃes}}
'''{{pn}}''' {{m}}
# Accion o resultat de [[consumir]], [[despensar]] amb [[prodigalitat]].
#*''Enfugidas leis annadas de luxi, de '''degalhatge''' fòu e joïssiu !'' «Esquissas per un retrach de l'ombra»'', (Magalí Bizot-Dargent)
# Action o resultat per lo qual quicòm es [[gastar|gastat]].
{{-par-}}
{{colomnas|nombre=3|
*[[degalh]]
*[[degalhadís]]
*[[degalhador]]
*[[degalhaire]]
*[[degalhar]]
*[[degalhat]]
*[[degalhièr]]
*[[degalhiu]]
*[[degalhívol]] / [[degalhivol]]
*[[degalhós]]
}}
{{-sin-}}
*[[esperdici]] (gascon)
*[[degalh]]
*[[gaspilh]] (gascon)
*[[gaspilhatge]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Verschwendung}}
* {{env1}}: {{trad|en|waste}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|malbaratament}}
* {{esv1}}: {{trad|es|desperdicio}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|gaspillage}}
* {{itv1}}: {{trad|it|spreco}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|desperdício}}
}}}}
0nzre70iiwysj5u9dsvkxvfud49iy7p
diesèl
0
92873
416505
2026-04-14T13:40:07Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} Del nom de son [[inventor]], l’engenhaire alemand Rudolf Diesel. {{-pron-}} : {{pron|djeˈzɛl|oc}} :França (Bearn) : escotar « diesèl » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-diesèl.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|diesèl|diesèls|diesèl|diesèls}} '''{{pn}}''' {{m}} # [[carburant|Carburant]] destinat als motors Diesel. # ''(per elipsi)'' Motor Diesel. # ''(per elipsi)'' Veïcul de Motor Diesel. {{-d... »
416505
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del nom de son [[inventor]], l’engenhaire alemand Rudolf Diesel.
{{-pron-}}
: {{pron|djeˈzɛl|oc}}
:França (Bearn) : escotar « diesèl » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-diesèl.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|diesèl|diesèls|diesèl|diesèls}}
'''{{pn}}''' {{m}}
# [[carburant|Carburant]] destinat als motors Diesel.
# ''(per elipsi)'' Motor Diesel.
# ''(per elipsi)'' Veïcul de Motor Diesel.
{{-drv-}}
*[[dieselista]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Diesel}}
* {{env1}}: {{trad|en|diesel}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|diesel}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|dièsel}}
* {{esv1}}: {{trad|es|diésel}}, {{trad|es|gasoil}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|diesel}}, {{trad|fr|diésel}}
* {{itv1}}: {{trad|it|diesel}}, {{trad|it|gasolio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|gasóleo}}
}}}}
gs7lo4dnjfa95j7izmidjxpp6eazjum
416506
416505
2026-04-14T13:46:03Z
Ricou31
591
416506
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del nom de son [[inventor]], l’engenhaire alemand Rudolf Diesel.
{{-pron-}}
: {{pron|djeˈzɛl|oc}}
:França (Bearn) : escotar « diesèl » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-diesèl.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|diesèl|diesèls|diesèl|diesèls}}
'''{{pn}}''' {{m}}
# [[carburant|Carburant]] destinat als motors Diesel.
# ''(per elipsi)'' Motor Diesel.
# ''(per elipsi)'' Veïcul de Motor Diesel.
{{-sin-}}
* [[gasòli]]
* [[masot]] / [[mazot]]
{{-drv-}}
*[[dieselista]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Diesel}}
* {{env1}}: {{trad|en|diesel}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|diesel}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|dièsel}}
* {{esv1}}: {{trad|es|diésel}}, {{trad|es|gasoil}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|diesel}}, {{trad|fr|diésel}}
* {{itv1}}: {{trad|it|diesel}}, {{trad|it|gasolio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|gasóleo}}
}}}}
3kk69t0ez1a6wefxk6tzblehfb96mpd
gasòli
0
92874
416507
2026-04-14T14:02:47Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De l’{{etil|en|oc}} ''[[gas-oil]]'', de ''[[gas]]'' e ''[[oil]]'' (« [[òli]] », « [[petròli]] »). {{-pron-}} : {{pron|gaˈzɔli|oc}} :França (Bearn) : escotar « gasòli » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gasòli.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|gasòli|gasòlis|gaˈzɔli|gaˈzɔlis}} '''{{pn}}''' {{m}} # [[carburant|Carburant]] d'origina [[petrolièr]]a utilizat pels motor Diesel, mescla d'[... »
416507
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De l’{{etil|en|oc}} ''[[gas-oil]]'', de ''[[gas]]'' e ''[[oil]]'' (« [[òli]] », « [[petròli]] »).
{{-pron-}}
: {{pron|gaˈzɔli|oc}}
:França (Bearn) : escotar « gasòli » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gasòli.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|gasòli|gasòlis|gaˈzɔli|gaˈzɔlis}}
'''{{pn}}''' {{m}}
# [[carburant|Carburant]] d'origina [[petrolièr]]a utilizat pels motor Diesel, mescla d'[[idrocarbur]]s anant de C<sub>10</sub> à C<sub>18</sub>.
{{-sin-}}
* [[diesèl]]
{{-voc-}}
*[[esséncia]]
*[[masot]] / [[mazot]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Diesel}}, {{trad|de|Dieselkraftstoff}}
* {{env1}}: {{trad|en|diesel}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|diesel}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|dièsel}}
* {{esv1}}: {{trad|es|diésel}}, {{trad|es|gasoil}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|diesel}}, {{trad|fr|diésel}}
* {{itv1}}: {{trad|it|diesel}}, {{trad|it|gasolio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|gasóleo}}
}}}}
cjiiy4ljdi4xl2xnuddlc04bgarfnqi
416508
416507
2026-04-14T14:06:38Z
Ricou31
591
416508
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De l’{{etil|en|oc}} ''[[gas-oil]]'', de ''[[gas]]'' e ''[[oil]]'' (« [[òli]] », « [[petròli]] »).
{{-pron-}}
: {{pron|gaˈzɔli|oc}}
:França (Bearn) : escotar « gasòli » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gasòli.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|gasòli|gasòlis|gaˈzɔli|gaˈzɔlis}}
'''{{pn}}''' {{m}}
# [[carburant|Carburant]] d'origina [[petrolièr]]a utilizat pels motor Diesel, mescla d'[[idrocarbur]]s anant de C<sub>10</sub> à C<sub>18</sub>.
#*''Una vièlha mercedès que pudís lo '''gasòli''' e que lo motor vira coma lo d'un tractor. ''«Qualques nòvas d'Albigés»,'' (Sèrgi Viaule)
{{-sin-}}
* [[diesèl]]
{{-voc-}}
*[[esséncia]]
*[[masot]] / [[mazot]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Diesel}}, {{trad|de|Dieselkraftstoff}}
* {{env1}}: {{trad|en|diesel}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|diesel}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|dièsel}}
* {{esv1}}: {{trad|es|diésel}}, {{trad|es|gasoil}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|diesel}}, {{trad|fr|diésel}}
* {{itv1}}: {{trad|it|diesel}}, {{trad|it|gasolio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|gasóleo}}
}}}}
l3xdwoi1a47a131gc5geretmj5eqiua
masot
0
92875
416509
2026-04-14T14:27:49Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :Pel {{etil|ru|oc|mot=мазут|sens=[[fiol]]}}, de l’{{etil|oc|fr|mot=مَخْزول|tr=makhzoul|sens=fonzilhas}} {{-pron-}} : {{pron|maˈzut|oc}} :França (Bearn) : escotar « masot » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masot.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|masot|masots|maˈzut|maˈzuts}} '''{{pn}}''' {{m}} # [[combustible|Combustible]] liquid vescós e negrós [[residú]] de la [[distillacion]] dels... »
416509
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:Pel {{etil|ru|oc|mot=мазут|sens=[[fiol]]}}, de l’{{etil|oc|fr|mot=مَخْزول|tr=makhzoul|sens=fonzilhas}}
{{-pron-}}
: {{pron|maˈzut|oc}}
:França (Bearn) : escotar « masot » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masot.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|masot|masots|maˈzut|maˈzuts}}
'''{{pn}}''' {{m}}
# [[combustible|Combustible]] liquid vescós e negrós [[residú]] de la [[distillacion]] dels [[petròli]]s bruts.
{{-var-}}
*[[mazot]]
{{-sin-}}
* [[diesèl]]
* [[fiol]]
* [[gasòli]]
{{-voc-}}
*[[esséncia]]
*[[petròli]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Öl}}, {{trad|de|Heizöl}}
* {{env1}}: {{trad|en|fuel oil}}, {{trad|en|heating oil}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|fuel-oil}}
* {{esv1}}: {{trad|es|fuelóleo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|mazout}}
* {{itv1}}: {{trad|it|olio combustibile}}, {{trad|it|gasolio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|fuelóleo}}
}}}}
2wblraub8h4i9piyd1j4a8b8n8tgbg2
416510
416509
2026-04-14T14:34:29Z
Ricou31
591
416510
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:Pel {{etil|ru|oc|mot=мазут|sens=[[fiol]]}}, de l’{{etil|ar|oc|mot=مَخْزول|tr=makhzoul|sens=fonzilhas}}
{{-pron-}}
: {{pron|maˈzut|oc}}
:França (Bearn) : escotar « masot » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masot.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|masot|masots|maˈzut|maˈzuts}}
'''{{pn}}''' {{m}}
# [[combustible|Combustible]] liquid vescós e negrós [[residú]] de la [[distillacion]] dels [[petròli]]s bruts.
#*''Aviá 113 mètres de lòng e un pauc mai de 15 mètres de larg, ambé tres eliças e de caudieras per '''masot'''. ''«Testimòni d'un niston de la guèrra»'', (Claudi Barsòti)''
{{-var-}}
*[[mazot]]
{{-sin-}}
* [[diesèl]]
* [[fiol]]
* [[gasòli]]
{{-voc-}}
*[[esséncia]]
*[[petròli]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Öl}}, {{trad|de|Heizöl}}
* {{env1}}: {{trad|en|fuel oil}}, {{trad|en|heating oil}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|fuel-oil}}
* {{esv1}}: {{trad|es|fuelóleo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|mazout}}
* {{itv1}}: {{trad|it|olio combustibile}}, {{trad|it|gasolio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|fuelóleo}}
}}}}
7g7bt8sxwtmpuwppel5elgx3ez1whnm
petrolièr
0
92876
416512
2026-04-14T15:51:53Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[petròli]] amb lo sufix «-ièr» {{-pron-|oc}} :{{pron|petɾuˈljɛ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|pe|tro|lièr}} {{-adj-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}} {{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|adj|petrolièr|petrolièra|petrolièrs|petrolièras|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛɾo̞|petɾuˈljɛs|petɾuˈljɛɾo̞s}} # Relatiu al [[petròli]], a son [[comèrci]] e a son [[industria]]. #*''Puèi ara ia lo petròli, dins qualques annadas degun... »
416512
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[petròli]] amb lo sufix «-ièr»
{{-pron-|oc}}
:{{pron|petɾuˈljɛ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|pe|tro|lièr}}
{{-adj-|oc}}
'''{{pn}}''' {{leng}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|adj|petrolièr|petrolièra|petrolièrs|petrolièras|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛɾo̞|petɾuˈljɛs|petɾuˈljɛɾo̞s}}
# Relatiu al [[petròli]], a son [[comèrci]] e a son [[industria]].
#*''Puèi ara ia lo petròli, dins qualques annadas degun voldrà pas mai de carbon. Se cal virar cap a la prospeccion '''petrolièra''' e partir. ''«Joan Delcaire»'', (Cristian Laus)''
{{-var-}}
*[[petrolèr]] (gascon)
*[[petrolier]] (provençau)
{{-exp-}}
*[[companiá petrolièra]]
*[[crisi petrolièra]]
*[[Estat petrolièr]]
*[[industria petrolièra]]
*[[produit petrolièr]] / [[produch petrolièr]]
*[[renda petrolièra]]
*[[tust petrolièr]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|ölindustriell}}, {{trad|de|erdölbezogen}}
* {{env1}}: {{trad|en|oil}}, {{trad|en|petroleum}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}}
* {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|petrolifero}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|petrolífero}}
}}}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{leng}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|n|petrolièr|petrolièrs|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛs}}
# ''(Navegacion, industria petrolièra)'' Naviri cistèrna concebut pel [[transpòrt]] al pes de [[petròli]] e dels produits petrolièrs.
#*''Fuguère lèu en charja del desvolopament d'un programa bèl de simulacion de deriva d'una chasuda d'idrocarbur a flor d'aiga, si per cas un '''petrolièr''' aviá un auvari. ''«Ciutats»,'' (Joan Ros)''
# Industrial o financièr de las societats petrolièras.
#*''Los Italians butavan AGIP, l'enemic jurat dels '''petrolièrs''' americans, angleses e franceses. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris)
{{-var-}}
*[[petrolèr]] (gascon)
*[[petrolier]] (provençau)
{{-revi-}}
{{Reviradas|naviri|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Öltanker}}
* {{env1}}: {{trad|en|oil tanker}}, {{trad|en|tanker}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}}
* {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|petroliera}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|petroleiro}}
}}}}
{{Reviradas|industrial del petròli|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Ölarbeiter}}
* {{env1}}: {{trad|en|oil executive}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}}
* {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|petroliero}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|trabalhador do petróleo}}
}}}}
8hmi6rrrh2wvyzc1kikziixi12lxzrf
416513
416512
2026-04-14T15:59:30Z
Ricou31
591
416513
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[petròli]] amb lo sufix «-ièr»
{{-pron-|oc}}
:{{pron|petɾuˈljɛ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|pe|tro|lièr}}
{{-adj-|oc}}
'''{{pn}}''' {{leng}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|adj|petrolièr|petrolièra|petrolièrs|petrolièras|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛɾo̞|petɾuˈljɛs|petɾuˈljɛɾo̞s}}
# Relatiu al [[petròli]], a son [[comèrci]] e a son [[industria]].
#*''Puèi ara ia lo petròli, dins qualques annadas degun voldrà pas mai de carbon. Se cal virar cap a la prospeccion '''petrolièra''' e partir. ''«Joan Delcaire»'', (Cristian Laus)''
{{-var-}}
*[[petrolèr]] (gascon)
*[[petrolier]] (provençau)
{{-exp-}}
*[[companiá petrolièra]]
*[[crisi petrolièra]]
*[[Estat petrolièr]]
*[[industria petrolièra]]
*[[produit petrolièr]] / [[produch petrolièr]]
*[[renda petrolièra]]
*[[tust petrolièr]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|ölindustriell}}, {{trad|de|erdölbezogen}}
* {{env1}}: {{trad|en|oil}}, {{trad|en|petroleum}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}}
* {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|petrolifero}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|petrolífero}}
}}}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{leng}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|n|petrolièr|petrolièrs|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛs}}
[[image:Batillus tanker in Saint-Nazaire.jpg|vinheta|Lo '''petrolièr''' ''Batillus tanker'' al mand de partir del radob]]
# ''(Navegacion, industria petrolièra)'' Naviri cistèrna concebut pel [[transpòrt]] al pes de [[petròli]] e dels produits petrolièrs.
#*''Fuguère lèu en charja del desvolopament d'un programa bèl de simulacion de deriva d'una chasuda d'idrocarbur a flor d'aiga, si per cas un '''petrolièr''' aviá un auvari. ''«Ciutats»,'' (Joan Ros)''
# Industrial o financièr de las societats petrolièras.
#*''Los Italians butavan AGIP, l'enemic jurat dels '''petrolièrs''' americans, angleses e franceses. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris)
{{-var-}}
*[[petrolèr]] (gascon)
*[[petrolier]] (provençau)
{{-revi-}}
{{Reviradas|naviri|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Öltanker}}
* {{env1}}: {{trad|en|oil tanker}}, {{trad|en|tanker}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}}
* {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|petroliera}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|petroleiro}}
}}}}
{{Reviradas|industrial del petròli|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Ölarbeiter}}
* {{env1}}: {{trad|en|oil executive}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}}
* {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|petroliero}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|trabalhador do petróleo}}
}}}}
gzkyjqsr8zp7fg7mdodw033fbfrlreb
416514
416513
2026-04-14T16:04:07Z
Ricou31
591
416514
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[petròli]] amb lo sufix «-ièr»
{{-pron-|oc}}
:{{pron|petɾuˈljɛ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|pe|tro|lièr}}
{{-adj-|oc}}
'''{{pn}}''' {{leng}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|adj|petrolièr|petrolièra|petrolièrs|petrolièras|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛɾo̞|petɾuˈljɛs|petɾuˈljɛɾo̞s}}
# Relatiu al [[petròli]], a son [[comèrci]] e a son [[industria]].
#*''Puèi ara ia lo petròli, dins qualques annadas degun voldrà pas mai de carbon. Se cal virar cap a la prospeccion '''petrolièra''' e partir. ''«Joan Delcaire»'', (Cristian Laus)''
{{-var-}}
*[[petrolèr]] (gascon)
*[[petrolier]] (provençau)
{{-exp-}}
*[[companiá petrolièra]]
*[[crisi petrolièra]]
*[[Estat petrolièr]]
*[[industria petrolièra]]
*[[produit petrolièr]] / [[produch petrolièr]]
*[[renda petrolièra]]
*[[tust petrolièr]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|ölindustriell}}, {{trad|de|erdölbezogen}}
* {{env1}}: {{trad|en|oil}}, {{trad|en|petroleum}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}}
* {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|petrolifero}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|petrolífero}}
}}}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{leng}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|n|petrolièr|petrolièrs|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛs}}
[[image:Batillus tanker in Saint-Nazaire.jpg|vinheta|Lo '''petrolièr''' ''Batillus tanker'' al mand de partir del radob]]
# ''(Navegacion, industria petrolièra)'' Naviri cistèrna concebut pel [[transpòrt]] al pes de [[petròli]] e dels produits petrolièrs.
#*''Fuguère lèu en charja del desvolopament d'un programa bèl de simulacion de deriva d'una chasuda d'idrocarbur a flor d'aiga, si per cas un '''petrolièr''' aviá un auvari. ''«Ciutats»,'' (Joan Ros)''
# Industrial o financièr de las societats petrolièras.
#*''Los Italians butavan AGIP, l'enemic jurat dels '''petrolièrs''' americans, angleses e franceses. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris)
{{-var-}}
*[[petrolèr]] (gascon)
*[[petrolier]] (provençau)
{{-voc-}}
*[[metanièr]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|naviri|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Öltanker}}
* {{env1}}: {{trad|en|oil tanker}}, {{trad|en|tanker}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}}
* {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|petroliera}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|petroleiro}}
}}}}
{{Reviradas|industrial del petròli|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Ölarbeiter}}
* {{env1}}: {{trad|en|oil executive}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}}
* {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|petroliero}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|trabalhador do petróleo}}
}}}}
edf2w4i3i3d2hirc9r8l0102vq3fdvv
416515
416514
2026-04-14T16:05:02Z
Ricou31
591
416515
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[petròli]] amb lo sufix «-ièr»
{{-pron-|oc}}
:{{pron|petɾuˈljɛ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|pe|tro|lièr}}
{{-adj-|oc}}
'''{{pn}}''' {{leng}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|adj|petrolièr|petrolièra|petrolièrs|petrolièras|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛɾo̞|petɾuˈljɛs|petɾuˈljɛɾo̞s}}
# Relatiu al [[petròli]], a son [[comèrci]] e a son [[industria]].
#*''Puèi ara ia lo petròli, dins qualques annadas degun voldrà pas mai de carbon. Se cal virar cap a la prospeccion '''petrolièra''' e partir. ''«Joan Delcaire»'', (Cristian Laus)''
{{-var-}}
*[[petrolèr]] (gascon)
*[[petrolier]] (provençau)
{{-exp-}}
*[[companiá petrolièra]]
*[[crisi petrolièra]]
*[[Estat petrolièr]]
*[[industria petrolièra]]
*[[produit petrolièr]] / [[produch petrolièr]]
*[[renda petrolièra]]
*[[tust petrolièr]]
{{-voc-}}
*[[metanièr]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|ölindustriell}}, {{trad|de|erdölbezogen}}
* {{env1}}: {{trad|en|oil}}, {{trad|en|petroleum}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}}
* {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|petrolifero}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|petrolífero}}
}}}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{leng}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|n|petrolièr|petrolièrs|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛs}}
[[image:Batillus tanker in Saint-Nazaire.jpg|vinheta|Lo '''petrolièr''' ''Batillus tanker'' al mand de partir del radob]]
# ''(Navegacion, industria petrolièra)'' Naviri cistèrna concebut pel [[transpòrt]] al pes de [[petròli]] e dels produits petrolièrs.
#*''Fuguère lèu en charja del desvolopament d'un programa bèl de simulacion de deriva d'una chasuda d'idrocarbur a flor d'aiga, si per cas un '''petrolièr''' aviá un auvari. ''«Ciutats»,'' (Joan Ros)''
# Industrial o financièr de las societats petrolièras.
#*''Los Italians butavan AGIP, l'enemic jurat dels '''petrolièrs''' americans, angleses e franceses. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris)
{{-var-}}
*[[petrolèr]] (gascon)
*[[petrolier]] (provençau)
{{-voc-}}
*[[metanièr]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|naviri|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Öltanker}}
* {{env1}}: {{trad|en|oil tanker}}, {{trad|en|tanker}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}}
* {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|petroliera}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|petroleiro}}
}}}}
{{Reviradas|industrial del petròli|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Ölarbeiter}}
* {{env1}}: {{trad|en|oil executive}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}}
* {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|petroliero}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|trabalhador do petróleo}}
}}}}
9izfg74t3awbaj6ujvdry8tg4j4iv7a
bee keeper
0
92877
416520
2026-04-14T23:35:10Z
Florencedepau
2739
mestièrs en anglés
416520
wikitext
text/x-wiki
{{veire|beekeeper|bee-keeper}}
{{=en=}}
{{-etim-|en}}
Compausat de ''[[bee]]'' « abelha » e de ''[[keeper]]'' « gardian ». Varianta rara de [[beekeeper]].
{{-pron-|en}}
{{pron|ˈbiːkiːpə|en}} ''(RU)'', {{pron|ˈbikipɚ|en}} ''(EUA)''
{{-nom-|en}}
{{Declinason|n|bee keeper|bee keepers|ˈbiːkiːpə|ˈbiːkiːpəz}}
'''bee keeper'''
#''(rar)'' [[abelhaire]] {{m}}, [[abelhaira]] {{f}}
#''(rar)'' [[apicultor]] {{m}}, [[apicultora]] {{f}}
{{-var-}}
*[[beekeeper]] ''(corrent)''
*[[bee-keeper]] ''(mensh corrent)''
{{-sin-}}
*[[apiarist]] ''(mei scientific)''
*[[apiculturist]] ''(rar, scientific)''
{{-par-}}
* [[bee]]
* [[keeper]]
[[Categoria:Mestièrs en anglés]]
65ddbvg82zp1x7xka8p1y76qcwmyhtm
bee keepers
0
92878
416521
2026-04-14T23:36:34Z
Florencedepau
2739
flexion nom en anglés
416521
wikitext
text/x-wiki
{{veire|beekeepers|bee-keepers}}
{{=en=}}
{{-pron-|en}}
{{pron|ˈbiːkiːpəz|en}} ''(RU)'', {{pron|ˈbikipɚz|en}} ''(EUA)''
{{-flex-nom-|en}}
'''bee keepers'''
#''Plurau de'' [[bee keeper#en|bee keeper]].
4z0c36xq0retm2i86arauklsrm86wqk
apicultors
0
92879
416523
2026-04-15T00:00:49Z
Florencedepau
2739
flexion nom en occitan
416523
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-pron-|oc}}
{{pron|apikylˈtus|oc}} ''(gascon)'' ''(lengadocian)''
{{-flex-nom-|oc}}
'''apicultors''' {{m}}
#''Plurau de'' [[apicultor#oc|apicultor]].
t2fnzknjscq9eb7zrabdtt2pkmkt3eq
estofat
0
92880
416529
2026-04-15T09:55:33Z
Jiròni
36
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-pron-}} {{pron|kanˈtat|oc}} {{-flex-verb-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|estofat|estofada|estofats|estofadas|kanˈtat|kanˈtaðo|kanˈtats|kanˈtaðos}} '''estofat''' # ''Participi passat masculin singular de'' [[estofar]]. »
416529
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-pron-}}
{{pron|kanˈtat|oc}}
{{-flex-verb-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|estofat|estofada|estofats|estofadas|kanˈtat|kanˈtaðo|kanˈtats|kanˈtaðos}}
'''estofat'''
# ''Participi passat masculin singular de'' [[estofar]].
oa6fnw5vdkq4t7iiwjcbvl7zqk3xayl
416530
416529
2026-04-15T09:56:16Z
Jiròni
36
416530
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-pron-}}
{{pron|estuˈfat|oc}}
{{-flex-verb-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|estofat|estofada|estofats|estofadas|kanˈtat|kanˈtaðo|kanˈtats|kanˈtaðos}}
'''estofat'''
# ''Participi passat masculin singular de'' [[estofar]].
jfub6y2asd8y3zfvap922gui8bvior3
416531
416530
2026-04-15T09:57:12Z
Jiròni
36
416531
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-pron-}}
{{pron|estuˈfat|oc}}
{{-flex-verb-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|estofat|estofada|estofats|estofadas|estuˈfat|estuˈfaðo|estuˈfats|estuˈfaðos}}
'''estofat'''
# ''Participi passat masculin singular de'' [[estofar]].
ou2k880tq1ine2kt56j08sjss6hcsgx
culinària
0
92881
416532
2026-04-15T10:02:09Z
Jiròni
36
Creacion de la pagina amb « {{-flex-adj-|oc}}ky.li.ˈna.ɾjo̯ '''culinària''' # ''femenin singular de'' [[culinari]] »
416532
wikitext
text/x-wiki
{{-flex-adj-|oc}}ky.li.ˈna.ɾjo̯
'''culinària'''
# ''femenin singular de'' [[culinari]]
ktq2dgobq7qzf8gr1oj9xym8w1kyd51
416533
416532
2026-04-15T10:02:57Z
Jiròni
36
416533
wikitext
text/x-wiki
{{-pron-|oc}}
: {{pron|kyliˈnaɾjo̯|oc}}
{{-flex-adj-|oc}}
'''culinària'''
# ''femenin singular de'' [[culinari]]
69r982bng9ow2ja4k3tc9g3l4xdcumx
Modèl:vo-tab-decl
10
92882
416538
2026-04-15T10:25:45Z
Apisite
3672
Creacion de la pagina amb « {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="10" rules="all" ! width="100" bgcolor="#DBC6F8" | '''''Cas''''' ! bgcolor="#DBC6F8" | '''''Singular''''' ! bgcolor="#DBC6F8" | '''''Plural''''' |- | bgcolor="#DBC6F8" | '''''Nominatiu''''' | '''{{PAGENAME}}''' || [[{{PAGENAME}}s]] |- | bgcolor="#DBC6F8" | '''''Genitiu''''' | [[{{PAGENAME}}a]] || [[{{PAGENAME}}as]] |- | bgcolor="#D... »
416538
wikitext
text/x-wiki
{| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="10" rules="all"
! width="100" bgcolor="#DBC6F8" | '''''Cas'''''
! bgcolor="#DBC6F8" | '''''Singular'''''
! bgcolor="#DBC6F8" | '''''Plural'''''
|-
| bgcolor="#DBC6F8" | '''''Nominatiu'''''
| '''{{PAGENAME}}''' || [[{{PAGENAME}}s]]
|-
| bgcolor="#DBC6F8" | '''''Genitiu'''''
| [[{{PAGENAME}}a]] || [[{{PAGENAME}}as]]
|-
| bgcolor="#DBC6F8" | '''''Datiu'''''
| [[{{PAGENAME}}e]] || [[{{PAGENAME}}es]]
|-
| bgcolor="#DBC6F8" | '''''Acusatiu'''''
| [[{{PAGENAME}}i]] || [[{{PAGENAME}}is]]
|}<noinclude>
{{vo-tab-decl/Ajuda}}
[[Categoria:Modèls d’acòrdi en volapük|tab-decl]]
</noinclude>
bbuc7yb408vmiia7xuxepxue9wvav5w