Wikiccionari ocwiktionary https://oc.wiktionary.org/wiki/Wikiccionari:Pagina_d%27acu%C3%A8lh MediaWiki 1.46.0-wmf.23 case-sensitive Mèdia Especial Discutir Utilizaire Discussion Utilizaire Wikiccionari Discussion Wikiccionari Fichièr Discussion Fichièr MediaWiki Discussion MediaWiki Modèl Discussion Modèl Ajuda Discussion Ajuda Categoria Discussion Categoria Annèxa Discussion Annèxa TimedText TimedText talk Mòdul Mòdul Discussió Event Event talk lingvo 0 4376 416535 323835 2026-04-15T10:15:38Z Apisite 3672 416535 wikitext text/x-wiki {{=eo=}} {{-etim-}} A partir del latin ''lingua'' amb lo sufix ''-o'' {{-pron-}} ['linɡvo] Païses Basses (Wijchen) : escotar « lingvo » [[Fichièr:LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-lingvo.wav]] França (Tolosa) : escotar « lingvo » [[Fichièr:LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lingvo.wav]] {{-sil-}} '''lin | gvo''' (2) {{-nom-|eo}} {{eo-tab-decl}} '''lingvo''': # [[lenga|Lenga]]. #: ''Esperanto estas facila '''lingvo'''. « » #: '''''Lingvo''' internacia kaj '''lingvo''' tutmonda estas du tute malsamaj objektoj.'' « » Zamenhof : ''Esenco kaj Estonteco''. es8wnqp99o20y36t3bu3vjj18xixzh4 416536 416535 2026-04-15T10:15:50Z Apisite 3672 416536 wikitext text/x-wiki {{=eo=}} {{-etim-}} A partir del latin ''lingua'' amb lo sufix ''-o'' {{-pron-}} [ˈlinɡvo] Païses Basses (Wijchen) : escotar « lingvo » [[Fichièr:LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-lingvo.wav]] França (Tolosa) : escotar « lingvo » [[Fichièr:LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lingvo.wav]] {{-sil-}} '''lin | gvo''' (2) {{-nom-|eo}} {{eo-tab-decl}} '''lingvo''': # [[lenga|Lenga]]. #: ''Esperanto estas facila '''lingvo'''. « » #: '''''Lingvo''' internacia kaj '''lingvo''' tutmonda estas du tute malsamaj objektoj.'' « » Zamenhof : ''Esenco kaj Estonteco''. ev1qo215tsun0gctd1i24sgp1j558uq ustra 0 8457 416525 415276 2026-04-15T00:09:49Z Florencedepau 2739 variantas dialectalas 416525 wikitext text/x-wiki [[Image:Crassostrea_gigas_p1040848.jpg|thumb|200px|Una '''ustra''']] {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''[[ostrea]]'', manlevat al {{etil|grc|oc}} ὄστρεον (óstreon). {{-pron-}} {{pron|ˈystɾo|oc}} França (Bearn) : escotar « ustra » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ustra.wav]] {{-sil-}} '''us | tra''' (2) {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|ustra|ustras|ˈystɾo|ˈystɾos}} '''ustra''' {{f}} {{lem}} {{leng}} {{viv}} # ''Zool.'' [[mollusc#oc|Mollusc]] de la familha ''Ostreidae''. {{-sin-}} * [[lustra]] ''(lengadocian)'' * [[ústria]] ''(gascon)'' ''(provençal)'' * [[peiròstia]] ''(lengadocian)'' {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Auster}} {{f}} * {{env1}}: {{trad|en|oyster}} * {{astv1}}: {{trad|ast|ostra}} * {{brv1}}: {{trad|br|istr}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|стрида}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ostra}} {{f}} * {{csv1}}: {{trad|cs|ústřice}} * {{ctmv1}}: {{trad|ctm|ˀukšču}} * {{dav1}}: {{trad|da|østers}} * {{esv1}}: {{trad|es|ostra}} {{f}} * {{eov1}}: {{trad|eo|ostro}} * {{fiv1}}: {{trad|fi|osteri}} * {{frv1}}: {{trad|fr|huître}} {{f}} * {{elv1}}: {{trad|el|στρείδι}} (streídi) {{-}} * {{itv1}}: {{trad|it|ostrica}} {{f}} * {{ltv1}}: {{trad|lt|austrė}} {{f}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|oester}} * {{nov1}}: {{trad|no|østers}} * {{huv1}}: {{trad|hu|osztriga}} * {{plv1}}: {{trad|pl|ostryga}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ostra}} {{f}} * {{rov1}}: {{trad|ro|stridie}} * {{svv1}}: {{trad|sv|ostron}} * {{thv1}}: {{trad|th|หอยนางรม}} * {{trv1}}: {{trad|tr|istiridye}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|устриця}} {{)}} [[Categoria:Mollusques en occitan]] 8431dmu0c0xrze8q4m7v28zmo9slmsx ostrica 0 8462 416524 401451 2026-04-15T00:04:58Z Florencedepau 2739 tablèu declinason 416524 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''[[ostrĕa]]''. {{-pron-|it}} {{pron|'ɔstrika|it}} escotar « ostrica » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-ostrica.wav]] {{-sil-}} '''os | tri | ca''' (3) {{-nom-|it}} {{Declinason|n|ostrica|ostriche|'ɔstrika|'ɔstrike}} '''ostrica''' {{f}} {{-rev-}} * {{trad|oc|ustra}} [[Categoria:Animals en italian]] [[chr:ostrica]] [[co:ostrica]] [[de:ostrica]] [[el:ostrica]] [[en:ostrica]] [[eo:ostrica]] [[fi:ostrica]] [[fr:ostrica]] [[gl:ostrica]] [[hu:ostrica]] [[io:ostrica]] [[it:ostrica]] [[ko:ostrica]] [[lt:ostrica]] [[mg:ostrica]] [[mi:ostrica]] [[pl:ostrica]] [[scn:ostrica]] [[th:ostrica]] [[tl:ostrica]] [[zh:ostrica]] l20upsrkugh9r3ul3pi4ka9kmiux2j0 pük 0 11773 416545 259904 2026-04-15T10:36:39Z Apisite 3672 416545 wikitext text/x-wiki {{=vo=}} {{-etim-}} Creat a partir de l'anglés ''[[speech]]''. {{-pron-}} [ˈpyk] {{-sil-}} '''pük''' (1) {{-nom-|vo}} {{vo-tab-decl}} '''pük''': # [[lenga|Lenga]] {{-drv-}} * [[volapük]] dl7t5ctvaho56wp7sq6akyufjg4esv4 vöd 0 11775 416548 224753 2026-04-15T10:42:15Z Apisite 3672 416548 wikitext text/x-wiki {{=vo=}} {{-etim-}} Probablament creat a partir de l'anglés ''[[word]]'' ("mot"). {{-pron-}} [ˈvød] {{-sil-}} '''vöd''' (1) {{-nom-|vo}} {{vo-tab-decl}} '''vöd:''' # [[mot|Mot]], [[paraula]] {{-drv-}} * [[vödabuk]] htyngo80qm5pnzs2tbknv4wvjernzcn dök 0 14086 416537 215247 2026-04-15T10:17:21Z Apisite 3672 416537 wikitext text/x-wiki {{=vo=}} {{-etim-}} Adaptacion de l'anglés ''[[duck]]'' ("guit/rit/tiron"). {{-pron-}} [døk] {{-sil-}} '''dök''' (1) {{-nom-|vo}} <!---{{vo-tab-decl}}---> '''dök''', pl. '''[[döks]]''' {{-rev-}} * {{trad|oc|guit}}, {{trad|oc|rit}}, {{trad|oc|tiron}} {{-drv-}} [[Categoria:Animals en volapük]] cylwpxucyqpl89v1xy4mgp54mpeoqkk 416539 416537 2026-04-15T10:26:10Z Apisite 3672 416539 wikitext text/x-wiki {{=vo=}} {{-etim-}} Adaptacion de l'anglés ''[[duck]]'' ("guit/rit/tiron"). {{-pron-}} [døk] {{-sil-}} '''dök''' (1) {{-nom-|vo}} {{vo-tab-decl}} {{-rev-}} * {{trad|oc|guit}}, {{trad|oc|rit}}, {{trad|oc|tiron}} {{-drv-}} [[Categoria:Animals en volapük]] ee42uu4lc84zp6oo91ae4xnmw3qkvze 416540 416539 2026-04-15T10:26:57Z Apisite 3672 416540 wikitext text/x-wiki {{=vo=}} {{-etim-}} Adaptacion de l'anglés ''[[duck]]'' ("guit/rit/tiron"). {{-pron-}} [døk] {{-sil-}} '''dök''' (1) {{-nom-|vo}} {{vo-tab-decl}} # [[guit|Guit]], [[rit]], [[tiron]] {{-drv-}} [[Categoria:Animals en volapük]] 9qh6wz5qwef7372t9igw4339m5gf8j6 416541 416540 2026-04-15T10:27:25Z Apisite 3672 416541 wikitext text/x-wiki {{=vo=}} {{-etim-}} Adaptacion de l'anglés ''[[duck]]'' ("guit/rit/tiron"). {{-pron-}} [døk] {{-sil-}} '''dök''' (1) {{-nom-|vo}} {{vo-tab-decl}} '''dök''': # [[guit|Guit]], [[rit]], [[tiron]] {{-drv-}} [[Categoria:Animals en volapük]] rw0pckq6txbm4cpdiqt6tzjtlqdrmps böd 0 14559 416542 213597 2026-04-15T10:29:47Z Apisite 3672 416542 wikitext text/x-wiki {{=vo=}} {{-etim-}} Adaptacion de l'anglés ''[[bird]]'' ("aucèl"). {{-pron-}} [ˈbød] {{-sil-}} '''böd''' (1) {{-nom-|vo}} {{vo-tab-decl}} '''böd''': # [[aucèl|Aucèl]] {{-drv-}} [[Categoria:Animals en volapük]] qfz4qy0uebmh0ow6pr2zyoqx0mgel9k 416543 416542 2026-04-15T10:30:16Z Apisite 3672 416543 wikitext text/x-wiki {{=vo=}} {{-etim-}} Adaptacion de l'anglés ''[[bird]]'' ("aucèl"). {{-pron-}} [ˈbød] {{-sil-}} '''böd''' (1) {{-nom-|vo}} {{vo-tab-decl}} '''böd''': # [[aucèl|Aucèl]] {{-drv-}} [[Categoria:Animals en volapük]] p6ejtsemut0hbo1ab9j332mr5zxfjbx völ 0 14560 416549 221038 2026-04-15T10:45:08Z Apisite 3672 416549 wikitext text/x-wiki {{=vo=}} {{-etim-}} Adaptacion de l'anglés ''[[wall]]'' ("paret, mur"). {{-pron-}} [ˈvøl] {{-sil-}} '''völ''' (1) {{-nom-|vo}} {{vo-tab-decl}} '''völ:''' # [[paret|Paret]] {{-drv-}} c11ypr98ec5eg5dxb25lwp1t3w3zvpk degalhar 0 15370 416500 416498 2026-04-14T12:03:38Z Ricou31 591 416500 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Benlèu del {{etil|la|oc|dēcadere}} {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|deɣaˈʎa|oc}} :provençau {{pron|degaˈja|oc}} :França (Bearn) - Lengadocian : escotar « degalhar » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-degalhar.wav]] :França (Bearn) : escotar « degalhar » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-degalhar.wav]] {{-sil-}} '''de | ga | lhar''' (3) {{-verb-|oc}} '''degalhar''' # Far [[perir]], far de [[prejudici]] important. # Far [[cambiar]] de ben cap al mal, [[corrompre]] amb [[intencion]]. # Despensar son argent amb [[excès]] e amb [[desòrdre]]. {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| Far perir *[[afrabar]] *[[estraçar]] *[[gaspilhar]] *[[gastar]] Far cambiar de ben cap al mal *[[alterar]] *[[desnaturar]] *[[pervertir]] *[[gastar]] Despensar son argent amb excès *[[despensar]] *[[dilapidar]] *[[dissipar]] *[[prodigar]] }} {{-drv-}} {{colomnas|nombre=3| *[[degalh]] *[[degalhadís]] *[[degalhador]] *[[degalhaire]] *[[degalhat]] *[[degalhatge]] *[[degalhièr]] *[[degalhiu]] *[[degalhívol]] / [[degalhivol]] *[[degalhós]] }} {{-revi-}} {{Reviradas|gastar| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|abnutzen}}, {{trad|de|verbrauchen}}, {{trad|de|verschleißen}}, {{trad|de|abtragen}} * {{env1}}: {{trad|en|use up}}, {{trad|en|exhaust}}, {{trad|en|consume}}, {{trad|en|spend}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|gastar}} * {{esv1}}: {{trad|es|gastar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|corrompre}}, {{trad|fr|endommager}}, {{trad|fr|gâter}}, {{trad|fr|abîmer}} * {{itv1}}: {{trad|it|consumare}}, {{trad|it|fare uso}}, {{trad|it|spendere}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|gastar}} }}}} {{Reviradas|pervertir| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|verderben}}, {{trad|de|pervertieren}} * {{env1}}: {{trad|en|pervert}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|pervertir}} * {{esv1}}: {{trad|es|pervertir}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pervertir}} * {{itv1}}: {{trad|it|pervertire}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|perverter}} }}}} {{Reviradas|prodigar| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|vergeuden}}, {{trad|de|verschwenden}} * {{env1}}: {{trad|en|lavish}}, {{trad|en|squander}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|prodigar}} * {{esv1}}: {{trad|es|prodigar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|prodiguer}} * {{itv1}}: {{trad|it|prodigare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|prodigar}}, {{trad|pt|prodigalizar}} }}}} {{-conju-}} {{Conjugason/oc/leng/-ar|degalh}} sgtua7ui03rw3x5cym0d71kbummrjbo spär 0 16831 416546 196269 2026-04-15T10:39:09Z Apisite 3672 416546 wikitext text/x-wiki {{=vo=}} {{-etim-}} Manlevat a l'anglés ''[[sparrow]]''. {{-pron-}} [ˈspɛr] {{-sil-}} '''spär''' (1) {{-nom-|vo}} {{vo-tab-decl}} '''spär:''' # [[passerat|Passerat]] [[Categoria:Animals en volapuk]] 6az7xvymegf6y3mbpwhgcbz3k486dsm 416547 416546 2026-04-15T10:39:39Z Apisite 3672 416547 wikitext text/x-wiki {{=vo=}} {{-etim-}} Manlevat a l'anglés ''[[sparrow]]''. {{-pron-}} [ˈspɛr] {{-sil-}} '''spär''' (1) {{-nom-|vo}} {{vo-tab-decl}} '''spär:''' # [[passerat|Passerat]] [[Categoria:Animals en volapük]] tmdg8xthbxhpr0dyxxobxtyq4638mwo ber 0 18416 416544 235682 2026-04-15T10:33:02Z Apisite 3672 416544 wikitext text/x-wiki {{=vo=}} {{-etim-}} Creat a partir de l'anglés ''[[bear]]'' o de l'alemand ''[[Bär]]''. {{-pron-}} [ˈber] {{-sil-}} '''ber''' (1) {{-nom-|vo}} {{vo-tab-decl}} '''ber''': # [[ors|Ors]] [[Categoria:Animals en volapük]] oqxd52ta1mha408vwnueb04w8xmmcdv degalh 0 28550 416501 416497 2026-04-14T12:08:49Z Ricou31 591 416501 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[degalhar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|deˈɣal|oc}} :gascon {{pron|deˈɣaʎ|oc}} :procençau {{pron|deˈgaj|oc}} :França (Bearn) : escotar « degalh » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-degalh.wav]] :França (Bearn) - Lengadocian : escotar « degalh » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-degalh.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|degalh|degalhs|deˈɣal|deˈɣals}} # Pèrda o prejudici causat a una causa, fach amb violéncia e rapiditat. #*''A partir de Peitius, la division Das Reich agèt pas pus cap de dificultat venguda dels maquises : solament de retards e de '''degalhs''' causats pels bombardaments aerians. ''«Las Trèvas d'Orador»'' (Alain Lercher)'' # Accion [[donar]], [[despensar]] amb [[profusion]]. #*''Lo mai dau temps, alevat seis afaires, charran de sei veituras, de sei batèus ò de sei tornegs de gòlf. Que '''degalh''' ! Au mens ai defugit un tau '''degalh'''. ''«Embolh a Malamosca»'', (Romieg Jumèu)'' # Çò que [[restar|rèsta]] après la [[consomacion]] e l'[[usatge]] e qu'òm utilizarà pas mai. #*''Mon objectiu es qu'ajam zerò '''degalh''' sus fabricacion e m'i emplegui. ''«Los fadinèls»'' (Joan Escafit)'' {{-par-}} {{colomnas|nombre=3| *[[degalhadís]] *[[degalhador]] *[[degalhaire]] *[[degalhar]] *[[degalhat]] *[[degalhatge]] *[[degalhièr]] *[[degalhiu]] *[[degalhívol]] / [[degalhivol]] *[[degalhós]] }} {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| Pèrda o prejudici causat a una causa *[[calamitat]] *[[estralh]] *[[damatge]] *[[roïna]] Accion e resultat despensar amb profusion *[[dilapidacion]] *[[prodigalitat]] Çò que rèsta après la consomacion *[[brutissa]] *[[descai]] *[[dèishas]] (gascon) *[[domau]] *[[estrós]] *[[jalha]] (lemosin) *[[rebut]] *[[rebrec]] *[[usança]] }} {{-rev-}} {{Reviradas|Pèrda o prejudici| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Schaden}}, {{trad|de|Beschädigung}} * {{env1}}: {{trad|en|damage}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|dany}}, {{trad|ca|estralh}} * {{esv1}}: {{trad|es|daño}} * {{frv1}}: {{trad|fr|dégât}} * {{frpv1}}: {{trad|frp|damâjo}} * {{itv1}}: {{trad|it|danno}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|danos}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|damaggiu}} }}}} {{Reviradas|Accion e resultat despensar amb profusion| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Verschwendung}}, {{trad|de|Verschleuderung}} * {{env1}}: {{trad|en|prodigality}}, {{trad|en|squandering}}, {{trad|en|dissipation}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|prodigalitat}}, {{trad|ca|dilapidació}} * {{esv1}}: {{trad|es|prodigalidad}}, {{trad|es|dilapidación}} * {{frv1}}: {{trad|fr|prodigalité}}, {{trad|fr|dilapidation}} * {{itv1}}: {{trad|it|prodigalità}}, {{trad|it|dissipazione}}, {{trad|it|sperpero}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|prodigalidade}}, {{trad|pt|dilapidação}} }}}} {{Reviradas|Çò que rèsta après la consomacion e l'usatge| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Abfall}}, {{trad|de|Rest}}, {{trad|de|Ausschuss}}, {{trad|de|Müll}} * {{env1}}: {{trad|en|waste}}, {{trad|en|garbage}}, {{trad|en|trash}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|deixalla}}, {{trad|ca|residu}} * {{esv1}}: {{trad|es|residuo}}, {{trad|es|desperdicio}}, {{trad|es|desecho}} * {{frv1}}: {{trad|fr|déchet}} * {{itv1}}: {{trad|it|rifiuto}}, {{trad|it|rifiuti}}, {{trad|it|scarto}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|resíduo}}, {{trad|pt|lixo}} }}}} h6m5tnueqj3nwa2jkkdtff2a9q9xyfy 416502 416501 2026-04-14T12:34:26Z Ricou31 591 416502 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[degalhar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|deˈɣal|oc}} :gascon {{pron|deˈɣaʎ|oc}} :procençau {{pron|deˈgaj|oc}} :França (Bearn) : escotar « degalh » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-degalh.wav]] :França (Bearn) - Lengadocian : escotar « degalh » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-degalh.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|degalh|degalhs|deˈɣal|deˈɣals}} '''{{pn}}''' {{m}} # Pèrda o prejudici causat a una causa, fach amb violéncia e rapiditat. #*''A partir de Peitius, la division Das Reich agèt pas pus cap de dificultat venguda dels maquises : solament de retards e de '''degalhs''' causats pels bombardaments aerians. ''«Las Trèvas d'Orador»'' (Alain Lercher)'' # Accion [[donar]], [[despensar]] amb [[profusion]]. #*''Lo mai dau temps, alevat seis afaires, charran de sei veituras, de sei batèus ò de sei tornegs de gòlf. Que '''degalh''' ! Au mens ai defugit un tau '''degalh'''. ''«Embolh a Malamosca»'', (Romieg Jumèu)'' # Çò que [[restar|rèsta]] après la [[consomacion]] e l'[[usatge]] e qu'òm utilizarà pas mai. #*''Mon objectiu es qu'ajam zerò '''degalh''' sus fabricacion e m'i emplegui. ''«Los fadinèls»'' (Joan Escafit)'' {{-par-}} {{colomnas|nombre=3| *[[degalhadís]] *[[degalhador]] *[[degalhaire]] *[[degalhar]] *[[degalhat]] *[[degalhatge]] *[[degalhièr]] *[[degalhiu]] *[[degalhívol]] / [[degalhivol]] *[[degalhós]] }} {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| Pèrda o prejudici causat a una causa *[[calamitat]] *[[estralh]] *[[damatge]] *[[roïna]] Accion e resultat despensar amb profusion *[[dilapidacion]] *[[prodigalitat]] Çò que rèsta après la consomacion *[[brutissa]] *[[descai]] *[[dèishas]] (gascon) *[[domau]] *[[estrós]] *[[jalha]] (lemosin) *[[rebut]] *[[rebrec]] *[[usança]] }} {{-rev-}} {{Reviradas|Pèrda o prejudici| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Schaden}}, {{trad|de|Beschädigung}} * {{env1}}: {{trad|en|damage}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|dany}}, {{trad|ca|estralh}} * {{esv1}}: {{trad|es|daño}} * {{frv1}}: {{trad|fr|dégât}} * {{frpv1}}: {{trad|frp|damâjo}} * {{itv1}}: {{trad|it|danno}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|danos}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|damaggiu}} }}}} {{Reviradas|Accion e resultat despensar amb profusion| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Verschwendung}}, {{trad|de|Verschleuderung}} * {{env1}}: {{trad|en|prodigality}}, {{trad|en|squandering}}, {{trad|en|dissipation}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|prodigalitat}}, {{trad|ca|dilapidació}} * {{esv1}}: {{trad|es|prodigalidad}}, {{trad|es|dilapidación}} * {{frv1}}: {{trad|fr|prodigalité}}, {{trad|fr|dilapidation}} * {{itv1}}: {{trad|it|prodigalità}}, {{trad|it|dissipazione}}, {{trad|it|sperpero}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|prodigalidade}}, {{trad|pt|dilapidação}} }}}} {{Reviradas|Çò que rèsta après la consomacion e l'usatge| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Abfall}}, {{trad|de|Rest}}, {{trad|de|Ausschuss}}, {{trad|de|Müll}} * {{env1}}: {{trad|en|waste}}, {{trad|en|garbage}}, {{trad|en|trash}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|deixalla}}, {{trad|ca|residu}} * {{esv1}}: {{trad|es|residuo}}, {{trad|es|desperdicio}}, {{trad|es|desecho}} * {{frv1}}: {{trad|fr|déchet}} * {{itv1}}: {{trad|it|rifiuto}}, {{trad|it|rifiuti}}, {{trad|it|scarto}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|resíduo}}, {{trad|pt|lixo}} }}}} 1iv9yodkxp3ums6bfses7zb76ewvopm fiol 0 58178 416511 301078 2026-04-14T14:59:03Z Ricou31 591 416511 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :Adaptat de l’{{etil|en|oc|mot=fuel|sens=[[combustible]]}} {{-pron-}} : {{pron|ˈfjul|oc}} :França (Bearn) : escotar « fiol » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fiol.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|fiol|fiols|ˈfjul|ˈfjuls}} '''{{pn}}''' {{m}} # Producte de la [[destillacion]] del [[petròli]] brut, utilizat coma [[combustible]] per d'[[installacion]]s de [[caufatge]] domesticas o industrialas, tanben de carburant pels moteurs Diesèl gròsses. #*''A l'ostau de campanha, qu'aviam fach instalar lo caufatge au '''fiol''', tanben avèm conservat un parèu de chamineias, testimònis d'ancian temps e aquò justifica aquela boscatiera davant l'ostau qu'ai de renovelar per l'ivèrn venent.. ''«Viatge au fons de la mitologia»'', (Pèire Pessamessa)'' {{-sin-}} * [[diesèl]] * [[gasòli]] * [[masot]] / [[mazot]] {{-voc-}} *[[esséncia]] *[[petròli]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Öl}}, {{trad|de|Heizöl}} * {{env1}}: {{trad|en|fuel oil}}, {{trad|en|heating oil}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|fuel-oil}} * {{esv1}}: {{trad|es|fuelóleo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|mazout}} * {{itv1}}: {{trad|it|olio combustibile}}, {{trad|it|gasolio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|fuelóleo}} }}}} [[Categoria:Lexic en ladin de la familha]] {{=lld=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|lld}} ''filius''. {{-pron-}} {{pron||lld}} {{-nom-|lld}} {{Declinasonb|adj|fiol|fia|fioi|fie||||}} '''fiol''' {{m}} # [[filh#oc|Filh]]. {{-nòta-}} Forma del dialècte de Selva de Cadore. {{-ref-}} {{R:selvan}} [[Categoria:Lexic en ladin de la familha]] j86ykohwblwmg4mvcrv7ck67bvjqo70 beekeeper 0 60221 416517 416483 2026-04-14T23:29:48Z Florencedepau 2739 veire tanben 416517 wikitext text/x-wiki {{veire|bee-keeper|bee keeper}} {{=en=}} {{-pron-}}Estats Units d'America (Califòrnia) : escotar « beekeeper » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-VCcortex-beekeeper.wav]] Reialme Unit (Southern England) : escotar « beekeeper » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-beekeeper.wav]] {{-etim-|en}} Compausat de ''[[bee]]'' « abelha » e de ''[[keeper]]'' « gardian ». {{-pron-|en}} {{pron|ˈbiːkiːpə|en}} ''(RU)'', {{pron|ˈbikipɚ|en}} ''(EUA)'' {{-nom-|en}} {{Declinason|n|beekeeper|beekeepers|ˈbiːkiːpə|ˈbiːkiːpəz}} '''beekeeper''' #[[abelhaire]] {{m}}, [[apicultor]] {{m}} #[[abelhaira]] {{f}}, [[apicultora]] {{f}} {{-var-}} *[[bee keeper]] ''(mensh corrent)'' *[[bee-keeper]] ''(mensh corrent)'' {{-sin-}} *[[apiarist]] ''(mei scientific)'' *[[apiculturist]] ''(rar, scientific)'' {{-par-}} * [[bee]] * [[beekeeping]] [[Categoria:Mestièrs en anglés]] m8cux2dp7dakof7n5dliq3r7fc7gxwb 416518 416517 2026-04-14T23:31:20Z Florencedepau 2739 definicion 416518 wikitext text/x-wiki {{veire|bee-keeper|bee keeper}} {{=en=}} {{-pron-}}Estats Units d'America (Califòrnia) : escotar « beekeeper » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-VCcortex-beekeeper.wav]] Reialme Unit (Southern England) : escotar « beekeeper » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-beekeeper.wav]] {{-etim-|en}} Compausat de ''[[bee]]'' « abelha » e de ''[[keeper]]'' « gardian ». {{-pron-|en}} {{pron|ˈbiːkiːpə|en}} ''(RU)'', {{pron|ˈbikipɚ|en}} ''(EUA)'' {{-nom-|en}} {{Declinason|n|beekeeper|beekeepers|ˈbiːkiːpə|ˈbiːkiːpəz}} '''beekeeper''' #[[abelhaire]] {{m}}, [[abelhaira]] {{f}} #[[apicultor]] {{m}}, [[apicultora]] {{f}} {{-var-}} *[[bee keeper]] ''(mensh corrent)'' *[[bee-keeper]] ''(mensh corrent)'' {{-sin-}} *[[apiarist]] ''(mei scientific)'' *[[apiculturist]] ''(rar, scientific)'' {{-par-}} * [[bee]] * [[beekeeping]] [[Categoria:Mestièrs en anglés]] h60fnbwe4q95lsx9jfl5ntsbjs0kx7u apicultor 0 69535 416522 395439 2026-04-14T23:58:02Z Florencedepau 2739 foto 416522 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} [[File:Beekeeper Opening Bee Hive Box - 49769153491.jpg|vinheta|redress|apicultor]] {{-etim-}} Compausat de l'element ''api-'', derivat deu latin [[apis]], ''abelha'' e deu sufixe ''-cultor''. {{-pron-}} {{pron|apikylˈtu|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|dialècte=gascon|adj|apicultor|apicultora|apicultors|apicultoras|apikylˈtu|apikylˈtuɾo|apikylˈtus| apikylˈtuɾos}} {{Declinason|dialècte=lengadocian|adj|apicultor|apicultritz|apicultors|apicultrises|apikylˈtu|apikylˈtɾits |apikylˈtus|apikylˈtɾizes}} '''apicultor''' {{m}} ''(Equivalent feminin :'' [[apicultora]] / [[apicultritz]]) # Lo qui s'aucupa de las [[abelha]]s per recuélher las substàncias que produseishen com la [[mèu]], la [[cera]], lo [[propòlis]] e per la pollinizacion. {{-sin-|oc}} * [[abelhaire]] ''(lemosin)'', ''(lengadocian)'' * [[abelhèr]] ''(gascon)'' * [[pastre d'abelhas]] ''(provençau)'' {{-par-}} *[[apicultura]] {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en|beekeeper}}, {{trad|en|apiarist}} * {{cav1}}: {{trad|ca|abellaire}} {{m}}, {{trad|ca|apicultor}} {{m}} * {{esv1}}: {{trad|es|apicultor}} {{m}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|apiculteur}} {{m}} * {{glv1}}: {{trad|gl|apicultor}} {{m}} * {{itv1}}: {{trad|it|apicoltore}} {{m}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|apicultor}} {{m}} {{)}} {{-ref-}} * https://www.locongres.org [[Categoria:Mestièrs en occitan]] 0njtkw97lu3h80nq665o3v7ullt3x7o metanièr 0 85073 416516 378572 2026-04-14T16:05:53Z Ricou31 591 416516 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[metan]] am lo sufix «-ièr» {{-pron-|oc}} : {{pron|metaˈnjɛ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|me|ta|nièr}} {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|metanièr|metanièra|metanièrs|metanièras|metaˈnjɛ|metaˈnjɛɾo̞|metaˈnjɛs|metaˈnjɛɾo̞s}} '''metanièr''' #Que concernís lo [[transpòrt]] del [[metan]] o d’autres [[cistèrna]]s. {{-par-}} * [[metan]] * [[metanòl]] * [[metanic]] * [[metanizacion]] * [[metanoduc]] {{-voc-}} *[[petrolièr]] {{-revi-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|}} * {{env1}}: {{trad|en|}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|metaner}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|metanero}} * {{frv1}}: {{trad|fr|métanier}} * {{itv1}}: {{trad|it|metaniera}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|metaneiro}} }} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|metanièr|metanièrs|metaˈnjɛ|metaˈnjɛs}} '''metanièr''' {{m}} #[[naviri|Naviri]] de [[transpòrt]] pel [[gas natural liqueficat]] dins sas [[cistèrna]]s a una temperatura de -160°C. {{-voc-}} *[[petrolièr]] {{-revi-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|Methanfrachter}} * {{env1}}: {{trad|en|LNG carrier}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|metaner}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|metanero}} * {{frv1}}: {{trad|fr|métanier}} * {{itv1}}: {{trad|it|metaniera}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|metaneiro}} }} 659vxs5kd0m8fycu2qxo4fwnqlj35b9 lustra 0 87366 416526 390386 2026-04-15T00:10:35Z Florencedepau 2739 supression veire tanben 416526 wikitext text/x-wiki [[Image:Crassostrea_gigas_p1040848.jpg|thumb|200px|Una '''lustra''']] {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''[[ostrea]]'', manlevat al {{etil|grc|oc}} ὄστρεον (óstreon). {{-pron-}} {{pron|ˈlystɾo̞|oc}} {{-sil-}} '''lus | tra''' (2) {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|lustra|lustras|ˈlystɾo̞|ˈlystɾo̞s}} '''lustra''' {{f}} # ''Zool.'' [[mollusc#oc|Mollusc]] de la familha ''Ostreidae''. {{-sin-}} * [[peiròstia]] * [[ustra]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Auster}} {{f}} * {{env1}}: {{trad|en|oyster}} * {{brv1}}: {{trad|br|istr}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|стрида}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ostra}} {{f}} * {{csv1}}: {{trad|cs|ústřice}} * {{ctmv1}}: {{trad|ctm|ˀukšču}} * {{dav1}}: {{trad|da|østers}} * {{esv1}}: {{trad|es|ostra}} {{f}} * {{eov1}}: {{trad|eo|ostro}} * {{fiv1}}: {{trad|fi|osteri}} * {{frv1}}: {{trad|fr|huître}} {{f}} * {{elv1}}: {{trad|el|στρείδι}} (streídi) {{-}} * {{itv1}}: {{trad|it|ostrica}} {{f}} * {{ltv1}}: {{trad|lt|austrė}} {{f}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|oester}} * {{nov1}}: {{trad|no|østers}} * {{huv1}}: {{trad|hu|osztriga}} * {{plv1}}: {{trad|pl|ostryga}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ostra}} {{f}} * {{rov1}}: {{trad|ro|stridie}} * {{svv1}}: {{trad|sv|ostron}} * {{thv1}}: {{trad|th|หอยนางรม}} * {{trv1}}: {{trad|tr|istiridye}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|устриця}} {{)}} {{-flex-verb-|oc}} '''lustra''' #''tresena persona del singular del present de l'indicatiu de'' [[lustrar]] #''segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de'' [[lustrar]] [[Categoria:Mollusques en occitan]] 2xpom4vfowc6n84cqln8aleipghb5b3 416527 416526 2026-04-15T00:13:29Z Florencedepau 2739 variantas dialectalas 416527 wikitext text/x-wiki [[Image:Crassostrea_gigas_p1040848.jpg|thumb|200px|Una '''lustra''']] {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''[[ostrea]]'', manlevat al {{etil|grc|oc}} ὄστρεον (óstreon). {{-pron-}} {{pron|ˈlystɾo̞|oc}} {{-sil-}} '''lus | tra''' (2) {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|lustra|lustras|ˈlystɾo̞|ˈlystɾo̞s}} '''lustra''' {{f}} {{leng}} # ''Zool.'' [[mollusc#oc|Mollusc]] de la familha ''Ostreidae''. {{-sin-}} * [[ustra]] ''(lemosin)'' ''(lengadocian)'' ''(vivaro-alpin)'' * [[ústria]] ''(gascon)'' ''(provençal)'' * [[peiròstia]] ''(lengadocian)'' {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Auster}} {{f}} * {{env1}}: {{trad|en|oyster}} * {{brv1}}: {{trad|br|istr}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|стрида}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ostra}} {{f}} * {{csv1}}: {{trad|cs|ústřice}} * {{ctmv1}}: {{trad|ctm|ˀukšču}} * {{dav1}}: {{trad|da|østers}} * {{esv1}}: {{trad|es|ostra}} {{f}} * {{eov1}}: {{trad|eo|ostro}} * {{fiv1}}: {{trad|fi|osteri}} * {{frv1}}: {{trad|fr|huître}} {{f}} * {{elv1}}: {{trad|el|στρείδι}} (streídi) {{-}} * {{itv1}}: {{trad|it|ostrica}} {{f}} * {{ltv1}}: {{trad|lt|austrė}} {{f}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|oester}} * {{nov1}}: {{trad|no|østers}} * {{huv1}}: {{trad|hu|osztriga}} * {{plv1}}: {{trad|pl|ostryga}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ostra}} {{f}} * {{rov1}}: {{trad|ro|stridie}} * {{svv1}}: {{trad|sv|ostron}} * {{thv1}}: {{trad|th|หอยนางรม}} * {{trv1}}: {{trad|tr|istiridye}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|устриця}} {{)}} {{-flex-verb-|oc}} '''lustra''' #''tresena persona del singular del present de l'indicatiu de'' [[lustrar]] #''segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de'' [[lustrar]] [[Categoria:Mollusques en occitan]] gbwf65kxmx5ulcgc141z598ccc7mbd7 416528 416527 2026-04-15T00:15:17Z Florencedepau 2739 flexion vèrbe en francés 416528 wikitext text/x-wiki [[Image:Crassostrea_gigas_p1040848.jpg|thumb|200px|Una '''lustra''']] {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''[[ostrea]]'', manlevat al {{etil|grc|oc}} ὄστρεον (óstreon). {{-pron-}} {{pron|ˈlystɾo̞|oc}} {{-sil-}} '''lus | tra''' (2) {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|lustra|lustras|ˈlystɾo̞|ˈlystɾo̞s}} '''lustra''' {{f}} {{leng}} # ''Zool.'' [[mollusc#oc|Mollusc]] de la familha ''Ostreidae''. {{-sin-}} * [[ustra]] ''(lemosin)'' ''(lengadocian)'' ''(vivaro-alpin)'' * [[ústria]] ''(gascon)'' ''(provençal)'' * [[peiròstia]] ''(lengadocian)'' {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Auster}} {{f}} * {{env1}}: {{trad|en|oyster}} * {{brv1}}: {{trad|br|istr}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|стрида}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ostra}} {{f}} * {{csv1}}: {{trad|cs|ústřice}} * {{ctmv1}}: {{trad|ctm|ˀukšču}} * {{dav1}}: {{trad|da|østers}} * {{esv1}}: {{trad|es|ostra}} {{f}} * {{eov1}}: {{trad|eo|ostro}} * {{fiv1}}: {{trad|fi|osteri}} * {{frv1}}: {{trad|fr|huître}} {{f}} * {{elv1}}: {{trad|el|στρείδι}} (streídi) {{-}} * {{itv1}}: {{trad|it|ostrica}} {{f}} * {{ltv1}}: {{trad|lt|austrė}} {{f}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|oester}} * {{nov1}}: {{trad|no|østers}} * {{huv1}}: {{trad|hu|osztriga}} * {{plv1}}: {{trad|pl|ostryga}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ostra}} {{f}} * {{rov1}}: {{trad|ro|stridie}} * {{svv1}}: {{trad|sv|ostron}} * {{thv1}}: {{trad|th|หอยนางรม}} * {{trv1}}: {{trad|tr|istiridye}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|устриця}} {{)}} {{-flex-verb-|oc}} '''lustra''' #''tresena persona del singular del present de l'indicatiu de'' [[lustrar]] #''segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de'' [[lustrar]] [[Categoria:Mollusques en occitan]] {{=fr=}} {{-pron-|fr}} {{pron|lys.tʁa|fr}} {{-flex-verb-|fr}} '''lustra''' #''Tresena persona del singular del preterit de'' [[lustrer#fr|lustrer]]. 6xoaejvjsvynwkyca945ieke13o6ux8 teièra 0 90359 416534 405082 2026-04-15T10:11:13Z CommonsDelinker 30 Replacing Paul_Cézanne_-_Nature_morte_à_la_théière_-_National_Museum_Cardiff.jpg with [[File:Amgueddfa_Cymru_-_Bywyd_Llonydd_â_Thebot_-_Still_life_with_teapot_-_2368.jpeg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:Duplicate|Duplic 416534 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[tè]] {{-pron-}} :{{pron|teˈjɛɾo̞|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|te|iè|ra}} {{-nom-|oc}} '''teièra''' {{f}} {{Declinason|n|teièra|teièras|teˈjɛɾo̞|teˈjɛɾo̞s}} [[Image:Amgueddfa Cymru - Bywyd Llonydd â Thebot - Still life with teapot - 2368.jpeg|vinheta|Natura mòrta de la '''teièra''', Paul Cézanne]] # ''(Cosina)'' Aisina qu'òm pren per far [[infusar]] lo [[tè]] e lo servir. {{-par-}} *[[tè]] *[[teïna]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Teekanne}} * {{env1}}: {{trad|en|teapot}} * {{euv1}}: {{trad|eu|teontzi}} * {{cav1}}: {{trad|ca|tetera}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|tetera}}, {{trad|es|bote de té}} * {{frv1}}: {{trad|fr|théière}} * {{itv1}}: {{trad|it|teiera}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|bule de chá}}, {{trad|pt|bule}} {{)}} 3wpnatebgzgffeq5dxljog78l5x4zhj bee-keeper 0 92870 416519 416486 2026-04-14T23:32:33Z Florencedepau 2739 traduccions 416519 wikitext text/x-wiki {{veire|beekeeper|bee keeper}} {{=en=}} {{-etim-|en}} Compausat de ''[[bee]]'' « abelha » e de ''[[keeper]]'' « gardian ». Varianta rara de [[beekeeper]]. {{-pron-|en}} {{pron|ˈbiːkiːpə|en}} ''(RU)'', {{pron|ˈbikipɚ|en}} ''(EUA)'' {{-nom-|en}} {{Declinason|n|bee-keeper|bee-keepers|ˈbiːkiːpə|ˈbiːkiːpəz}} '''bee-keeper''' #''(rar)'' [[abelhaire]] {{m}}, [[abelhaira]] {{f}} #''(rar)'' [[apicultor]] {{m}}, [[apicultora]] {{f}} {{-var-}} *[[beekeeper]] ''(corrent)'' *[[bee keeper]] ''(mensh corrent)'' {{-sin-}} *[[apiarist]] ''(mei scientific)'' *[[apiculturist]] ''(rar, scientific)'' {{-par-}} * [[bee]] * [[beekeeping]] [[Categoria:Mestièrs en anglés]] 3yivoubkdfl4enx7bht8xouny2stkuw degalhatge 0 92872 416503 2026-04-14T12:34:52Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[degalh]] amb lo sufix «-atge» {{-pron-}} :lengadocian {{pron|deɣaˈʎat͡ʃe|oc}} :gascon {{pron|deɣaˈʎad͡ʒe|oc}} :procençau {{pron|degaˈjad͡ʒe|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|degalhatge|degalhatges|deɣaˈʎat͡ʃe|deɣaˈʎat͡ʃes}} '''{{pn}}''' {{m}} # Accion o resultat de [[consumir]], [[despensar]] amb [[prodigalitat]]. #*''Enfugidas leis annadas de luxi, de '''degalhatge''' fòu e joïssiu !... » 416503 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[degalh]] amb lo sufix «-atge» {{-pron-}} :lengadocian {{pron|deɣaˈʎat͡ʃe|oc}} :gascon {{pron|deɣaˈʎad͡ʒe|oc}} :procençau {{pron|degaˈjad͡ʒe|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|degalhatge|degalhatges|deɣaˈʎat͡ʃe|deɣaˈʎat͡ʃes}} '''{{pn}}''' {{m}} # Accion o resultat de [[consumir]], [[despensar]] amb [[prodigalitat]]. #*''Enfugidas leis annadas de luxi, de '''degalhatge''' fòu e joïssiu !'' «Esquissas per un retrach de l'ombra»'', (Magalí Bizot-Dargent) # Action o resultat per lo qual quicòm es [[gastar|gastat]]. {{-par-}} {{colomnas|nombre=3| *[[degalh]] *[[degalhadís]] *[[degalhador]] *[[degalhaire]] *[[degalhar]] *[[degalhat]] *[[degalhièr]] *[[degalhiu]] *[[degalhívol]] / [[degalhivol]] *[[degalhós]] }} {{-sin-}} *[[esperdici]] (gascon) *[[degalh]] *[[gaspilhatge]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Verschwendung}} * {{env1}}: {{trad|en|waste}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|malbaratament}} * {{esv1}}: {{trad|es|desperdicio}} * {{frv1}}: {{trad|fr|gaspillage}} * {{itv1}}: {{trad|it|spreco}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|desperdício}} }}}} epdt41wg5qi1d0d1hadczafeswumglj 416504 416503 2026-04-14T12:37:11Z Ricou31 591 416504 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[degalh]] amb lo sufix «-atge» {{-pron-}} :lengadocian {{pron|deɣaˈʎat͡ʃe|oc}} :gascon {{pron|deɣaˈʎad͡ʒe|oc}} :procençau {{pron|degaˈjad͡ʒe|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|degalhatge|degalhatges|deɣaˈʎat͡ʃe|deɣaˈʎat͡ʃes}} '''{{pn}}''' {{m}} # Accion o resultat de [[consumir]], [[despensar]] amb [[prodigalitat]]. #*''Enfugidas leis annadas de luxi, de '''degalhatge''' fòu e joïssiu !'' «Esquissas per un retrach de l'ombra»'', (Magalí Bizot-Dargent) # Action o resultat per lo qual quicòm es [[gastar|gastat]]. {{-par-}} {{colomnas|nombre=3| *[[degalh]] *[[degalhadís]] *[[degalhador]] *[[degalhaire]] *[[degalhar]] *[[degalhat]] *[[degalhièr]] *[[degalhiu]] *[[degalhívol]] / [[degalhivol]] *[[degalhós]] }} {{-sin-}} *[[esperdici]] (gascon) *[[degalh]] *[[gaspilh]] (gascon) *[[gaspilhatge]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Verschwendung}} * {{env1}}: {{trad|en|waste}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|malbaratament}} * {{esv1}}: {{trad|es|desperdicio}} * {{frv1}}: {{trad|fr|gaspillage}} * {{itv1}}: {{trad|it|spreco}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|desperdício}} }}}} 0nzre70iiwysj5u9dsvkxvfud49iy7p diesèl 0 92873 416505 2026-04-14T13:40:07Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} Del nom de son [[inventor]], l’engenhaire alemand Rudolf Diesel. {{-pron-}} : {{pron|djeˈzɛl|oc}} :França (Bearn) : escotar « diesèl » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-diesèl.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|diesèl|diesèls|diesèl|diesèls}} '''{{pn}}''' {{m}} # [[carburant|Carburant]] destinat als motors Diesel. # ''(per elipsi)'' Motor Diesel. # ''(per elipsi)'' Veïcul de Motor Diesel. {{-d... » 416505 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del nom de son [[inventor]], l’engenhaire alemand Rudolf Diesel. {{-pron-}} : {{pron|djeˈzɛl|oc}} :França (Bearn) : escotar « diesèl » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-diesèl.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|diesèl|diesèls|diesèl|diesèls}} '''{{pn}}''' {{m}} # [[carburant|Carburant]] destinat als motors Diesel. # ''(per elipsi)'' Motor Diesel. # ''(per elipsi)'' Veïcul de Motor Diesel. {{-drv-}} *[[dieselista]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Diesel}} * {{env1}}: {{trad|en|diesel}} * {{euv1}}: {{trad|eu|diesel}} * {{cav1}}: {{trad|ca|dièsel}} * {{esv1}}: {{trad|es|diésel}}, {{trad|es|gasoil}} * {{frv1}}: {{trad|fr|diesel}}, {{trad|fr|diésel}} * {{itv1}}: {{trad|it|diesel}}, {{trad|it|gasolio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|gasóleo}} }}}} gs7lo4dnjfa95j7izmidjxpp6eazjum 416506 416505 2026-04-14T13:46:03Z Ricou31 591 416506 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del nom de son [[inventor]], l’engenhaire alemand Rudolf Diesel. {{-pron-}} : {{pron|djeˈzɛl|oc}} :França (Bearn) : escotar « diesèl » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-diesèl.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|diesèl|diesèls|diesèl|diesèls}} '''{{pn}}''' {{m}} # [[carburant|Carburant]] destinat als motors Diesel. # ''(per elipsi)'' Motor Diesel. # ''(per elipsi)'' Veïcul de Motor Diesel. {{-sin-}} * [[gasòli]] * [[masot]] / [[mazot]] {{-drv-}} *[[dieselista]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Diesel}} * {{env1}}: {{trad|en|diesel}} * {{euv1}}: {{trad|eu|diesel}} * {{cav1}}: {{trad|ca|dièsel}} * {{esv1}}: {{trad|es|diésel}}, {{trad|es|gasoil}} * {{frv1}}: {{trad|fr|diesel}}, {{trad|fr|diésel}} * {{itv1}}: {{trad|it|diesel}}, {{trad|it|gasolio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|gasóleo}} }}}} 3kk69t0ez1a6wefxk6tzblehfb96mpd gasòli 0 92874 416507 2026-04-14T14:02:47Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De l’{{etil|en|oc}} ''[[gas-oil]]'', de ''[[gas]]'' e ''[[oil]]'' (« [[òli]] », « [[petròli]] »). {{-pron-}} : {{pron|gaˈzɔli|oc}} :França (Bearn) : escotar « gasòli » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gasòli.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|gasòli|gasòlis|gaˈzɔli|gaˈzɔlis}} '''{{pn}}''' {{m}} # [[carburant|Carburant]] d'origina [[petrolièr]]a utilizat pels motor Diesel, mescla d'[... » 416507 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De l’{{etil|en|oc}} ''[[gas-oil]]'', de ''[[gas]]'' e ''[[oil]]'' (« [[òli]] », « [[petròli]] »). {{-pron-}} : {{pron|gaˈzɔli|oc}} :França (Bearn) : escotar « gasòli » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gasòli.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|gasòli|gasòlis|gaˈzɔli|gaˈzɔlis}} '''{{pn}}''' {{m}} # [[carburant|Carburant]] d'origina [[petrolièr]]a utilizat pels motor Diesel, mescla d'[[idrocarbur]]s anant de C<sub>10</sub> à C<sub>18</sub>. {{-sin-}} * [[diesèl]] {{-voc-}} *[[esséncia]] *[[masot]] / [[mazot]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Diesel}}, {{trad|de|Dieselkraftstoff}} * {{env1}}: {{trad|en|diesel}} * {{euv1}}: {{trad|eu|diesel}} * {{cav1}}: {{trad|ca|dièsel}} * {{esv1}}: {{trad|es|diésel}}, {{trad|es|gasoil}} * {{frv1}}: {{trad|fr|diesel}}, {{trad|fr|diésel}} * {{itv1}}: {{trad|it|diesel}}, {{trad|it|gasolio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|gasóleo}} }}}} cjiiy4ljdi4xl2xnuddlc04bgarfnqi 416508 416507 2026-04-14T14:06:38Z Ricou31 591 416508 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De l’{{etil|en|oc}} ''[[gas-oil]]'', de ''[[gas]]'' e ''[[oil]]'' (« [[òli]] », « [[petròli]] »). {{-pron-}} : {{pron|gaˈzɔli|oc}} :França (Bearn) : escotar « gasòli » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gasòli.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|gasòli|gasòlis|gaˈzɔli|gaˈzɔlis}} '''{{pn}}''' {{m}} # [[carburant|Carburant]] d'origina [[petrolièr]]a utilizat pels motor Diesel, mescla d'[[idrocarbur]]s anant de C<sub>10</sub> à C<sub>18</sub>. #*''Una vièlha mercedès que pudís lo '''gasòli''' e que lo motor vira coma lo d'un tractor. ''«Qualques nòvas d'Albigés»,'' (Sèrgi Viaule) {{-sin-}} * [[diesèl]] {{-voc-}} *[[esséncia]] *[[masot]] / [[mazot]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Diesel}}, {{trad|de|Dieselkraftstoff}} * {{env1}}: {{trad|en|diesel}} * {{euv1}}: {{trad|eu|diesel}} * {{cav1}}: {{trad|ca|dièsel}} * {{esv1}}: {{trad|es|diésel}}, {{trad|es|gasoil}} * {{frv1}}: {{trad|fr|diesel}}, {{trad|fr|diésel}} * {{itv1}}: {{trad|it|diesel}}, {{trad|it|gasolio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|gasóleo}} }}}} l3xdwoi1a47a131gc5geretmj5eqiua masot 0 92875 416509 2026-04-14T14:27:49Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :Pel {{etil|ru|oc|mot=мазут|sens=[[fiol]]}}, de l’{{etil|oc|fr|mot=مَخْزول|tr=makhzoul|sens=fonzilhas}} {{-pron-}} : {{pron|maˈzut|oc}} :França (Bearn) : escotar « masot » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masot.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|masot|masots|maˈzut|maˈzuts}} '''{{pn}}''' {{m}} # [[combustible|Combustible]] liquid vescós e negrós [[residú]] de la [[distillacion]] dels... » 416509 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :Pel {{etil|ru|oc|mot=мазут|sens=[[fiol]]}}, de l’{{etil|oc|fr|mot=مَخْزول|tr=makhzoul|sens=fonzilhas}} {{-pron-}} : {{pron|maˈzut|oc}} :França (Bearn) : escotar « masot » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masot.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|masot|masots|maˈzut|maˈzuts}} '''{{pn}}''' {{m}} # [[combustible|Combustible]] liquid vescós e negrós [[residú]] de la [[distillacion]] dels [[petròli]]s bruts. {{-var-}} *[[mazot]] {{-sin-}} * [[diesèl]] * [[fiol]] * [[gasòli]] {{-voc-}} *[[esséncia]] *[[petròli]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Öl}}, {{trad|de|Heizöl}} * {{env1}}: {{trad|en|fuel oil}}, {{trad|en|heating oil}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|fuel-oil}} * {{esv1}}: {{trad|es|fuelóleo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|mazout}} * {{itv1}}: {{trad|it|olio combustibile}}, {{trad|it|gasolio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|fuelóleo}} }}}} 2wblraub8h4i9piyd1j4a8b8n8tgbg2 416510 416509 2026-04-14T14:34:29Z Ricou31 591 416510 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :Pel {{etil|ru|oc|mot=мазут|sens=[[fiol]]}}, de l’{{etil|ar|oc|mot=مَخْزول|tr=makhzoul|sens=fonzilhas}} {{-pron-}} : {{pron|maˈzut|oc}} :França (Bearn) : escotar « masot » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masot.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|masot|masots|maˈzut|maˈzuts}} '''{{pn}}''' {{m}} # [[combustible|Combustible]] liquid vescós e negrós [[residú]] de la [[distillacion]] dels [[petròli]]s bruts. #*''Aviá 113 mètres de lòng e un pauc mai de 15 mètres de larg, ambé tres eliças e de caudieras per '''masot'''. ''«Testimòni d'un niston de la guèrra»'', (Claudi Barsòti)'' {{-var-}} *[[mazot]] {{-sin-}} * [[diesèl]] * [[fiol]] * [[gasòli]] {{-voc-}} *[[esséncia]] *[[petròli]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Öl}}, {{trad|de|Heizöl}} * {{env1}}: {{trad|en|fuel oil}}, {{trad|en|heating oil}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|fuel-oil}} * {{esv1}}: {{trad|es|fuelóleo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|mazout}} * {{itv1}}: {{trad|it|olio combustibile}}, {{trad|it|gasolio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|fuelóleo}} }}}} 7g7bt8sxwtmpuwppel5elgx3ez1whnm petrolièr 0 92876 416512 2026-04-14T15:51:53Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[petròli]] amb lo sufix «-ièr» {{-pron-|oc}} :{{pron|petɾuˈljɛ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|pe|tro|lièr}} {{-adj-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}} {{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|adj|petrolièr|petrolièra|petrolièrs|petrolièras|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛɾo̞|petɾuˈljɛs|petɾuˈljɛɾo̞s}} # Relatiu al [[petròli]], a son [[comèrci]] e a son [[industria]]. #*''Puèi ara ia lo petròli, dins qualques annadas degun... » 416512 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[petròli]] amb lo sufix «-ièr» {{-pron-|oc}} :{{pron|petɾuˈljɛ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|pe|tro|lièr}} {{-adj-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}} {{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|adj|petrolièr|petrolièra|petrolièrs|petrolièras|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛɾo̞|petɾuˈljɛs|petɾuˈljɛɾo̞s}} # Relatiu al [[petròli]], a son [[comèrci]] e a son [[industria]]. #*''Puèi ara ia lo petròli, dins qualques annadas degun voldrà pas mai de carbon. Se cal virar cap a la prospeccion '''petrolièra''' e partir. ''«Joan Delcaire»'', (Cristian Laus)'' {{-var-}} *[[petrolèr]] (gascon) *[[petrolier]] (provençau) {{-exp-}} *[[companiá petrolièra]] *[[crisi petrolièra]] *[[Estat petrolièr]] *[[industria petrolièra]] *[[produit petrolièr]] / [[produch petrolièr]] *[[renda petrolièra]] *[[tust petrolièr]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|ölindustriell}}, {{trad|de|erdölbezogen}} * {{env1}}: {{trad|en|oil}}, {{trad|en|petroleum}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}} * {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}} * {{itv1}}: {{trad|it|petrolifero}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|petrolífero}} }}}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}} {{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|n|petrolièr|petrolièrs|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛs}} # ''(Navegacion, industria petrolièra)'' Naviri cistèrna concebut pel [[transpòrt]] al pes de [[petròli]] e dels produits petrolièrs. #*''Fuguère lèu en charja del desvolopament d'un programa bèl de simulacion de deriva d'una chasuda d'idrocarbur a flor d'aiga, si per cas un '''petrolièr''' aviá un auvari. ''«Ciutats»,'' (Joan Ros)'' # Industrial o financièr de las societats petrolièras. #*''Los Italians butavan AGIP, l'enemic jurat dels '''petrolièrs''' americans, angleses e franceses. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris) {{-var-}} *[[petrolèr]] (gascon) *[[petrolier]] (provençau) {{-revi-}} {{Reviradas|naviri| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Öltanker}} * {{env1}}: {{trad|en|oil tanker}}, {{trad|en|tanker}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}} * {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}} * {{itv1}}: {{trad|it|petroliera}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|petroleiro}} }}}} {{Reviradas|industrial del petròli| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Ölarbeiter}} * {{env1}}: {{trad|en|oil executive}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}} * {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}} * {{itv1}}: {{trad|it|petroliero}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|trabalhador do petróleo}} }}}} 8hmi6rrrh2wvyzc1kikziixi12lxzrf 416513 416512 2026-04-14T15:59:30Z Ricou31 591 416513 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[petròli]] amb lo sufix «-ièr» {{-pron-|oc}} :{{pron|petɾuˈljɛ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|pe|tro|lièr}} {{-adj-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}} {{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|adj|petrolièr|petrolièra|petrolièrs|petrolièras|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛɾo̞|petɾuˈljɛs|petɾuˈljɛɾo̞s}} # Relatiu al [[petròli]], a son [[comèrci]] e a son [[industria]]. #*''Puèi ara ia lo petròli, dins qualques annadas degun voldrà pas mai de carbon. Se cal virar cap a la prospeccion '''petrolièra''' e partir. ''«Joan Delcaire»'', (Cristian Laus)'' {{-var-}} *[[petrolèr]] (gascon) *[[petrolier]] (provençau) {{-exp-}} *[[companiá petrolièra]] *[[crisi petrolièra]] *[[Estat petrolièr]] *[[industria petrolièra]] *[[produit petrolièr]] / [[produch petrolièr]] *[[renda petrolièra]] *[[tust petrolièr]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|ölindustriell}}, {{trad|de|erdölbezogen}} * {{env1}}: {{trad|en|oil}}, {{trad|en|petroleum}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}} * {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}} * {{itv1}}: {{trad|it|petrolifero}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|petrolífero}} }}}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}} {{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|n|petrolièr|petrolièrs|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛs}} [[image:Batillus tanker in Saint-Nazaire.jpg|vinheta|Lo '''petrolièr''' ''Batillus tanker'' al mand de partir del radob]] # ''(Navegacion, industria petrolièra)'' Naviri cistèrna concebut pel [[transpòrt]] al pes de [[petròli]] e dels produits petrolièrs. #*''Fuguère lèu en charja del desvolopament d'un programa bèl de simulacion de deriva d'una chasuda d'idrocarbur a flor d'aiga, si per cas un '''petrolièr''' aviá un auvari. ''«Ciutats»,'' (Joan Ros)'' # Industrial o financièr de las societats petrolièras. #*''Los Italians butavan AGIP, l'enemic jurat dels '''petrolièrs''' americans, angleses e franceses. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris) {{-var-}} *[[petrolèr]] (gascon) *[[petrolier]] (provençau) {{-revi-}} {{Reviradas|naviri| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Öltanker}} * {{env1}}: {{trad|en|oil tanker}}, {{trad|en|tanker}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}} * {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}} * {{itv1}}: {{trad|it|petroliera}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|petroleiro}} }}}} {{Reviradas|industrial del petròli| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Ölarbeiter}} * {{env1}}: {{trad|en|oil executive}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}} * {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}} * {{itv1}}: {{trad|it|petroliero}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|trabalhador do petróleo}} }}}} gzkyjqsr8zp7fg7mdodw033fbfrlreb 416514 416513 2026-04-14T16:04:07Z Ricou31 591 416514 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[petròli]] amb lo sufix «-ièr» {{-pron-|oc}} :{{pron|petɾuˈljɛ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|pe|tro|lièr}} {{-adj-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}} {{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|adj|petrolièr|petrolièra|petrolièrs|petrolièras|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛɾo̞|petɾuˈljɛs|petɾuˈljɛɾo̞s}} # Relatiu al [[petròli]], a son [[comèrci]] e a son [[industria]]. #*''Puèi ara ia lo petròli, dins qualques annadas degun voldrà pas mai de carbon. Se cal virar cap a la prospeccion '''petrolièra''' e partir. ''«Joan Delcaire»'', (Cristian Laus)'' {{-var-}} *[[petrolèr]] (gascon) *[[petrolier]] (provençau) {{-exp-}} *[[companiá petrolièra]] *[[crisi petrolièra]] *[[Estat petrolièr]] *[[industria petrolièra]] *[[produit petrolièr]] / [[produch petrolièr]] *[[renda petrolièra]] *[[tust petrolièr]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|ölindustriell}}, {{trad|de|erdölbezogen}} * {{env1}}: {{trad|en|oil}}, {{trad|en|petroleum}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}} * {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}} * {{itv1}}: {{trad|it|petrolifero}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|petrolífero}} }}}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}} {{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|n|petrolièr|petrolièrs|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛs}} [[image:Batillus tanker in Saint-Nazaire.jpg|vinheta|Lo '''petrolièr''' ''Batillus tanker'' al mand de partir del radob]] # ''(Navegacion, industria petrolièra)'' Naviri cistèrna concebut pel [[transpòrt]] al pes de [[petròli]] e dels produits petrolièrs. #*''Fuguère lèu en charja del desvolopament d'un programa bèl de simulacion de deriva d'una chasuda d'idrocarbur a flor d'aiga, si per cas un '''petrolièr''' aviá un auvari. ''«Ciutats»,'' (Joan Ros)'' # Industrial o financièr de las societats petrolièras. #*''Los Italians butavan AGIP, l'enemic jurat dels '''petrolièrs''' americans, angleses e franceses. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris) {{-var-}} *[[petrolèr]] (gascon) *[[petrolier]] (provençau) {{-voc-}} *[[metanièr]] {{-revi-}} {{Reviradas|naviri| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Öltanker}} * {{env1}}: {{trad|en|oil tanker}}, {{trad|en|tanker}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}} * {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}} * {{itv1}}: {{trad|it|petroliera}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|petroleiro}} }}}} {{Reviradas|industrial del petròli| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Ölarbeiter}} * {{env1}}: {{trad|en|oil executive}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}} * {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}} * {{itv1}}: {{trad|it|petroliero}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|trabalhador do petróleo}} }}}} edf2w4i3i3d2hirc9r8l0102vq3fdvv 416515 416514 2026-04-14T16:05:02Z Ricou31 591 416515 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[petròli]] amb lo sufix «-ièr» {{-pron-|oc}} :{{pron|petɾuˈljɛ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|pe|tro|lièr}} {{-adj-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}} {{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|adj|petrolièr|petrolièra|petrolièrs|petrolièras|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛɾo̞|petɾuˈljɛs|petɾuˈljɛɾo̞s}} # Relatiu al [[petròli]], a son [[comèrci]] e a son [[industria]]. #*''Puèi ara ia lo petròli, dins qualques annadas degun voldrà pas mai de carbon. Se cal virar cap a la prospeccion '''petrolièra''' e partir. ''«Joan Delcaire»'', (Cristian Laus)'' {{-var-}} *[[petrolèr]] (gascon) *[[petrolier]] (provençau) {{-exp-}} *[[companiá petrolièra]] *[[crisi petrolièra]] *[[Estat petrolièr]] *[[industria petrolièra]] *[[produit petrolièr]] / [[produch petrolièr]] *[[renda petrolièra]] *[[tust petrolièr]] {{-voc-}} *[[metanièr]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|ölindustriell}}, {{trad|de|erdölbezogen}} * {{env1}}: {{trad|en|oil}}, {{trad|en|petroleum}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}} * {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}} * {{itv1}}: {{trad|it|petrolifero}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|petrolífero}} }}}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}} {{Declinason|dialècte=lengadocian, gascon|n|petrolièr|petrolièrs|petɾuˈljɛ|petɾuˈljɛs}} [[image:Batillus tanker in Saint-Nazaire.jpg|vinheta|Lo '''petrolièr''' ''Batillus tanker'' al mand de partir del radob]] # ''(Navegacion, industria petrolièra)'' Naviri cistèrna concebut pel [[transpòrt]] al pes de [[petròli]] e dels produits petrolièrs. #*''Fuguère lèu en charja del desvolopament d'un programa bèl de simulacion de deriva d'una chasuda d'idrocarbur a flor d'aiga, si per cas un '''petrolièr''' aviá un auvari. ''«Ciutats»,'' (Joan Ros)'' # Industrial o financièr de las societats petrolièras. #*''Los Italians butavan AGIP, l'enemic jurat dels '''petrolièrs''' americans, angleses e franceses. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris) {{-var-}} *[[petrolèr]] (gascon) *[[petrolier]] (provençau) {{-voc-}} *[[metanièr]] {{-revi-}} {{Reviradas|naviri| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Öltanker}} * {{env1}}: {{trad|en|oil tanker}}, {{trad|en|tanker}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}} * {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}} * {{itv1}}: {{trad|it|petroliera}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|petroleiro}} }}}} {{Reviradas|industrial del petròli| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Ölarbeiter}} * {{env1}}: {{trad|en|oil executive}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|petrolier}} * {{esv1}}: {{trad|es|petrolero}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pétrolier}} * {{itv1}}: {{trad|it|petroliero}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|trabalhador do petróleo}} }}}} 9izfg74t3awbaj6ujvdry8tg4j4iv7a bee keeper 0 92877 416520 2026-04-14T23:35:10Z Florencedepau 2739 mestièrs en anglés 416520 wikitext text/x-wiki {{veire|beekeeper|bee-keeper}} {{=en=}} {{-etim-|en}} Compausat de ''[[bee]]'' « abelha » e de ''[[keeper]]'' « gardian ». Varianta rara de [[beekeeper]]. {{-pron-|en}} {{pron|ˈbiːkiːpə|en}} ''(RU)'', {{pron|ˈbikipɚ|en}} ''(EUA)'' {{-nom-|en}} {{Declinason|n|bee keeper|bee keepers|ˈbiːkiːpə|ˈbiːkiːpəz}} '''bee keeper''' #''(rar)'' [[abelhaire]] {{m}}, [[abelhaira]] {{f}} #''(rar)'' [[apicultor]] {{m}}, [[apicultora]] {{f}} {{-var-}} *[[beekeeper]] ''(corrent)'' *[[bee-keeper]] ''(mensh corrent)'' {{-sin-}} *[[apiarist]] ''(mei scientific)'' *[[apiculturist]] ''(rar, scientific)'' {{-par-}} * [[bee]] * [[keeper]] [[Categoria:Mestièrs en anglés]] 65ddbvg82zp1x7xka8p1y76qcwmyhtm bee keepers 0 92878 416521 2026-04-14T23:36:34Z Florencedepau 2739 flexion nom en anglés 416521 wikitext text/x-wiki {{veire|beekeepers|bee-keepers}} {{=en=}} {{-pron-|en}} {{pron|ˈbiːkiːpəz|en}} ''(RU)'', {{pron|ˈbikipɚz|en}} ''(EUA)'' {{-flex-nom-|en}} '''bee keepers''' #''Plurau de'' [[bee keeper#en|bee keeper]]. 4z0c36xq0retm2i86arauklsrm86wqk apicultors 0 92879 416523 2026-04-15T00:00:49Z Florencedepau 2739 flexion nom en occitan 416523 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-pron-|oc}} {{pron|apikylˈtus|oc}} ''(gascon)'' ''(lengadocian)'' {{-flex-nom-|oc}} '''apicultors''' {{m}} #''Plurau de'' [[apicultor#oc|apicultor]]. t2fnzknjscq9eb7zrabdtt2pkmkt3eq estofat 0 92880 416529 2026-04-15T09:55:33Z Jiròni 36 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-pron-}} {{pron|kanˈtat|oc}} {{-flex-verb-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|estofat|estofada|estofats|estofadas|kanˈtat|kanˈtaðo|kanˈtats|kanˈtaðos}} '''estofat''' # ''Participi passat masculin singular de'' [[estofar]]. » 416529 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-pron-}} {{pron|kanˈtat|oc}} {{-flex-verb-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|estofat|estofada|estofats|estofadas|kanˈtat|kanˈtaðo|kanˈtats|kanˈtaðos}} '''estofat''' # ''Participi passat masculin singular de'' [[estofar]]. oa6fnw5vdkq4t7iiwjcbvl7zqk3xayl 416530 416529 2026-04-15T09:56:16Z Jiròni 36 416530 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-pron-}} {{pron|estuˈfat|oc}} {{-flex-verb-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|estofat|estofada|estofats|estofadas|kanˈtat|kanˈtaðo|kanˈtats|kanˈtaðos}} '''estofat''' # ''Participi passat masculin singular de'' [[estofar]]. jfub6y2asd8y3zfvap922gui8bvior3 416531 416530 2026-04-15T09:57:12Z Jiròni 36 416531 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-pron-}} {{pron|estuˈfat|oc}} {{-flex-verb-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|estofat|estofada|estofats|estofadas|estuˈfat|estuˈfaðo|estuˈfats|estuˈfaðos}} '''estofat''' # ''Participi passat masculin singular de'' [[estofar]]. ou2k880tq1ine2kt56j08sjss6hcsgx culinària 0 92881 416532 2026-04-15T10:02:09Z Jiròni 36 Creacion de la pagina amb « {{-flex-adj-|oc}}ky.li.ˈna.ɾjo̯ '''culinària''' # ''femenin singular de'' [[culinari]] » 416532 wikitext text/x-wiki {{-flex-adj-|oc}}ky.li.ˈna.ɾjo̯ '''culinària''' # ''femenin singular de'' [[culinari]] ktq2dgobq7qzf8gr1oj9xym8w1kyd51 416533 416532 2026-04-15T10:02:57Z Jiròni 36 416533 wikitext text/x-wiki {{-pron-|oc}} : {{pron|kyliˈnaɾjo̯|oc}} {{-flex-adj-|oc}} '''culinària''' # ''femenin singular de'' [[culinari]] 69r982bng9ow2ja4k3tc9g3l4xdcumx Modèl:vo-tab-decl 10 92882 416538 2026-04-15T10:25:45Z Apisite 3672 Creacion de la pagina amb « {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="10" rules="all" ! width="100" bgcolor="#DBC6F8" | '''''Cas''''' ! bgcolor="#DBC6F8" | '''''Singular''''' ! bgcolor="#DBC6F8" | '''''Plural''''' |- | bgcolor="#DBC6F8" | '''''Nominatiu''''' | '''{{PAGENAME}}''' || [[{{PAGENAME}}s]] |- | bgcolor="#DBC6F8" | '''''Genitiu''''' | [[{{PAGENAME}}a]] || [[{{PAGENAME}}as]] |- | bgcolor="#D... » 416538 wikitext text/x-wiki {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="10" rules="all" ! width="100" bgcolor="#DBC6F8" | '''''Cas''''' ! bgcolor="#DBC6F8" | '''''Singular''''' ! bgcolor="#DBC6F8" | '''''Plural''''' |- | bgcolor="#DBC6F8" | '''''Nominatiu''''' | '''{{PAGENAME}}''' || [[{{PAGENAME}}s]] |- | bgcolor="#DBC6F8" | '''''Genitiu''''' | [[{{PAGENAME}}a]] || [[{{PAGENAME}}as]] |- | bgcolor="#DBC6F8" | '''''Datiu''''' | [[{{PAGENAME}}e]] || [[{{PAGENAME}}es]] |- | bgcolor="#DBC6F8" | '''''Acusatiu''''' | [[{{PAGENAME}}i]] || [[{{PAGENAME}}is]] |}<noinclude> {{vo-tab-decl/Ajuda}} [[Categoria:Modèls d’acòrdi en volapük|tab-decl]] </noinclude> bbuc7yb408vmiia7xuxepxue9wvav5w