Wikiccionari ocwiktionary https://oc.wiktionary.org/wiki/Wikiccionari:Pagina_d%27acu%C3%A8lh MediaWiki 1.46.0-wmf.24 case-sensitive Mèdia Especial Discutir Utilizaire Discussion Utilizaire Wikiccionari Discussion Wikiccionari Fichièr Discussion Fichièr MediaWiki Discussion MediaWiki Modèl Discussion Modèl Ajuda Discussion Ajuda Categoria Discussion Categoria Annèxa Discussion Annèxa TimedText TimedText talk Mòdul Mòdul Discussió Event Event talk lana 0 8840 416841 406207 2026-04-24T12:37:21Z Ricou31 591 416841 wikitext text/x-wiki {{veire/lana}} {{=oc=}} {{-etim-}} :''(nom 1)'' Del {{etil|la|oc}} ''[[lana#la|lāna]]''. :''(nom 2)'' Del gallés ''*landa''. {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|ˈlano̞|oc}} :provençau {{pron|ˈlanə|oc}} :Gascon : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q35735-Davidgrosclaude-lana.wav]] : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-lana.wav]] {{-sil-}} '''la | na''' {{-nom-|oc|num=1}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}} '''lana''' {{f}} [[Image:BladeShearing.jpg|vinheta|La tondeson de la '''lana''']] [[Image:Coloured wool at Fountains Abbey's barn.jpg|vinheta|Fials de '''lana''' colorats]] [[Image:Basic long shrug.jpg|vinheta|Femna vestida d’una '''lana''']] # [[pel#oc|Pel]] de las [[feda]]s tradicionalament emplegat per far de vestits. #*''Especolam de '''lana''' de feda, borra cargada de cafis, que ne trasèm los pus espesses. Trabalh d'espepissaires, de prangièra. Apuèi la cardarem. ''«Nomadas»'' (Anne Regord) # ''(Textil)'' [[fial|Fial]] realizar a partir del quite [[pel]] qu’òm [[encabdelar|encabdela]], per lo [[téisser]] o lo [[brocar]]. #*''N'avançava de garir ça que la; e per remplaçar los pensaments, per li téner caud a la man, li tricotèt de mitas de bona '''lana''', sus mesura, que quitèt plus de tot l'ivèrn. ''«E la barta floriguèt»'' (Enric Mouly) # ''(Textil)'' [[vestiment|Vestiment]] realizat amb lo quite fial e que protegís del freg. #*'' E totjorn aquel freg que me travèrsa tèlas, '''lanas''' e cotons que pòrti amontairats sus l'esquina. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule) {{-var-}} * [[lan]] (gascon) {{-drv-}} {{colomnas|nombre=2| * [[lanada]] * [[lanaire]] * [[lanar]] * [[lanariá]] * [[lanat]] * [[lanatge]] * [[lanejar]] * [[lanièr]] * [[lanissa]] * [[lanós]] * [[lanum]] * [[lanut]] }} {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Wolle}} {{f}} * {{env1}}: {{trad|en|wool}} * {{bev1}}: {{trad|be|воўна}} {{f}} * {{brv1}}: {{trad|br|gloan}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|вълна}} {{f}} * {{knv1}}: {{trad|kn|ಉಣ್ಣೆ}} * {{cav1}}: {{trad|ca|llana}} {{f}} * {{csv1}}: {{trad|cs|vlna}} {{f}} * {{dav1}}: {{trad|da|uld}} * {{esv1}}: {{trad|es|lana}} {{f}} {{-}} * {{eov1}}: {{trad|eo|lano}} * {{frv1}}: {{trad|fr|laine}} {{f}} * {{itv1}}: {{trad|it|lana}} {{f}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|wol}} * {{huv1}}: {{trad|hu|gyapjú}} * {{plv1}}: {{trad|pl|wełna}} {{f}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|lã}} * {{rov1}}: {{trad|ro|lână}} * {{trv1}}: {{trad|tr|yün}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|вовна}} {{f}} {{)}} [[Categoria:Lexic en occitan del textil]] {{-nom-|num=2}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}} '''lana''' {{gasc}}, {{f}} # ''véser'' [[landa]] {{=es=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|es}} ''[[lana#la|lāna]]''. {{-pron-}} {{pron|ˈlana|oc}} {{-nom-|es}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlana|ˈlanas}} '''lana''' {{f}} # [[lana#oc|Lana]]. [[Categoria:Lexic en espanhòl del textil]] {{=it=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|it}} ''[[lana#la|lāna]]''. {{-pron-}} {{pron|ˈlana|oc}} Itàlia : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-LangPao-lana.wav]] {{-nom-|it}} {{Declinason|n|lana|lane|ˈlana|ˈlane}} '''lana''' {{f}} # [[lana#oc|Lana]]. [[Categoria:Lexic en italian del textil]] {{=awg=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|awg}} {{-pron-}} {{pron||awg}} {{-nom-|awg}} '''lana''' # [[lenga#oc|Lenga]] (anatomia). {{-ref-}} *Barry Alpher, 2004, ''[http://www.benjamins.nl/series/cilt/249/cilt249_app5-1.pdf Proto-Pama-Nyungan etyma]'', dins Claire Bowern e Harold Koch (editors), ''Australian Languages - Classification and the comparative method'', p. 387-570, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company. [[Categoria:Lexic en mpakwithi de l'anatomia]] 69yg33dsevdq9tt6k0uwgulsoysj1yn 416842 416841 2026-04-24T12:40:39Z Ricou31 591 416842 wikitext text/x-wiki {{veire/lana}} {{=oc=}} {{-etim-}} :''(nom 1)'' Del {{etil|la|oc}} ''[[lana#la|lāna]]''. :''(nom 2)'' Del gallés ''*landa''. {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|ˈlano̞|oc}} :provençau {{pron|ˈlanə|oc}} :Gascon : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q35735-Davidgrosclaude-lana.wav]] : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-lana.wav]] {{-sil-}} '''la | na''' {{-nom-|oc|num=1}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}} '''lana''' {{f}} [[Image:BladeShearing.jpg|vinheta|La tondeson de la '''lana''']] [[Image:Coloured wool at Fountains Abbey's barn.jpg|vinheta|Fials de '''lana''' colorats]] [[Image:Basic long shrug.jpg|vinheta|Femna vestida d’una '''lana''']] # [[pel#oc|Pel]] de las [[feda]]s tradicionalament emplegat per far de vestits. #*''Especolam de '''lana''' de feda, borra cargada de cafis, que ne trasèm los pus espesses. Trabalh d'espepissaires, de prangièra. Apuèi la cardarem. ''«Nomadas»'' (Anne Regord) # ''(Textil)'' [[fial|Fial]] realizar a partir del quite [[pel]] qu’òm [[encabdelar|encabdela]], per lo [[téisser]] o lo [[brocar]]. #*''N'avançava de garir ça que la; e per remplaçar los pensaments, per li téner caud a la man, li tricotèt de mitas de bona '''lana''', sus mesura, que quitèt plus de tot l'ivèrn. ''«E la barta floriguèt»'' (Enric Mouly) # ''(Textil)'' [[vestiment|Vestiment]] realizat amb lo quite fial e que protegís del freg. #*'' E totjorn aquel freg que me travèrsa tèlas, '''lanas''' e cotons que pòrti amontairats sus l'esquina. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule) {{-var-}} * [[lan]] (gascon) {{-drv-}} {{colomnas|nombre=2| * [[lanada]] * [[lanaire]] * [[lanar]] * [[lanariá]] * [[lanat]] * [[lanatge]] * [[lanejar]] * [[lanièr]] * [[lanissa]] * [[lanós]] * [[lanum]] * [[lanut]] }} {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Wolle}} {{f}} * {{env1}}: {{trad|en|wool}} * {{bev1}}: {{trad|be|воўна}} {{f}} * {{brv1}}: {{trad|br|gloan}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|вълна}} {{f}} * {{knv1}}: {{trad|kn|ಉಣ್ಣೆ}} * {{cav1}}: {{trad|ca|llana}} {{f}} * {{csv1}}: {{trad|cs|vlna}} {{f}} * {{dav1}}: {{trad|da|uld}} * {{esv1}}: {{trad|es|lana}} {{f}} {{-}} * {{eov1}}: {{trad|eo|lano}} * {{frv1}}: {{trad|fr|laine}} {{f}} * {{itv1}}: {{trad|it|lana}} {{f}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|wol}} * {{huv1}}: {{trad|hu|gyapjú}} * {{plv1}}: {{trad|pl|wełna}} {{f}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|lã}} * {{rov1}}: {{trad|ro|lână}} * {{trv1}}: {{trad|tr|yün}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|вовна}} {{f}} {{)}} [[Categoria:Lexic en occitan del textil]] {{-nom-|num=2}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}} '''lana''' {{gasc}}, {{f}} # ''véser'' [[landa]] {{-flex-verb-}} '''lana''' # ''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[landar]] # ''segonda persona del singular de l’imperariu afirmatiu de'' [[landar]] {{=es=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|es}} ''[[lana#la|lāna]]''. {{-pron-}} {{pron|ˈlana|oc}} {{-nom-|es}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlana|ˈlanas}} '''lana''' {{f}} # [[lana#oc|Lana]]. [[Categoria:Lexic en espanhòl del textil]] {{=it=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|it}} ''[[lana#la|lāna]]''. {{-pron-}} {{pron|ˈlana|oc}} Itàlia : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-LangPao-lana.wav]] {{-nom-|it}} {{Declinason|n|lana|lane|ˈlana|ˈlane}} '''lana''' {{f}} # [[lana#oc|Lana]]. [[Categoria:Lexic en italian del textil]] {{=awg=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|awg}} {{-pron-}} {{pron||awg}} {{-nom-|awg}} '''lana''' # [[lenga#oc|Lenga]] (anatomia). {{-ref-}} *Barry Alpher, 2004, ''[http://www.benjamins.nl/series/cilt/249/cilt249_app5-1.pdf Proto-Pama-Nyungan etyma]'', dins Claire Bowern e Harold Koch (editors), ''Australian Languages - Classification and the comparative method'', p. 387-570, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company. [[Categoria:Lexic en mpakwithi de l'anatomia]] may9bkh63khz2roj2894j8l4qeq1rrc 416843 416842 2026-04-24T15:03:27Z Ricou31 591 416843 wikitext text/x-wiki {{veire/lana}} {{=oc=}} {{-etim-}} :''(nom 1)'' Del {{etil|la|oc}} ''[[lana#la|lāna]]''. :''(nom 2)'' Del gallés ''*landa''. {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|ˈlano̞|oc}} :provençau {{pron|ˈlanə|oc}} :Gascon : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q35735-Davidgrosclaude-lana.wav]] : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-lana.wav]] {{-sil-}} '''la | na''' {{-nom-|oc|num=1}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}} '''lana''' {{f}} [[Image:BladeShearing.jpg|vinheta|La tondeson de la '''lana''']] [[Image:Coloured wool at Fountains Abbey's barn.jpg|vinheta|Fials de '''lana''' colorats]] [[Image:Basic long shrug.jpg|vinheta|Femna vestida d’una '''lana''']] # [[pel#oc|Pel]] de las [[feda]]s tradicionalament emplegat per far de vestits. #*''Especolam de '''lana''' de feda, borra cargada de cafis, que ne trasèm los pus espesses. Trabalh d'espepissaires, de prangièra. Apuèi la cardarem. ''«Nomadas»'' (Anne Regord) # ''(Textil)'' [[fial|Fial]] realizar a partir del quite [[pel]] qu’òm [[encabdelar|encabdela]], per lo [[téisser]] o lo [[brocar]]. #*''N'avançava de garir ça que la; e per remplaçar los pensaments, per li téner caud a la man, li tricotèt de mitas de bona '''lana''', sus mesura, que quitèt plus de tot l'ivèrn. ''«E la barta floriguèt»'' (Enric Mouly) # ''(Textil)'' [[vestiment|Vestiment]] realizat amb lo quite fial e que protegís del freg. #*'' E totjorn aquel freg que me travèrsa tèlas, '''lanas''' e cotons que pòrti amontairats sus l'esquina. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule) {{-var-}} * [[lan]] (gascon) {{-drv-}} {{colomnas|nombre=2| * [[lanada]] * [[lanaire]] * [[lanar]] * [[lanariá]] * [[lanat]] * [[lanatge]] * [[lanejar]] * [[lanièr]] * [[lanissa]] * [[lanós]] * [[lanum]] * [[lanut]] }} {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Wolle}} {{f}} * {{env1}}: {{trad|en|wool}} * {{bev1}}: {{trad|be|воўна}} {{f}} * {{brv1}}: {{trad|br|gloan}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|вълна}} {{f}} * {{knv1}}: {{trad|kn|ಉಣ್ಣೆ}} * {{cav1}}: {{trad|ca|llana}} {{f}} * {{csv1}}: {{trad|cs|vlna}} {{f}} * {{dav1}}: {{trad|da|uld}} * {{esv1}}: {{trad|es|lana}} {{f}} {{-}} * {{eov1}}: {{trad|eo|lano}} * {{frv1}}: {{trad|fr|laine}} {{f}} * {{itv1}}: {{trad|it|lana}} {{f}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|wol}} * {{huv1}}: {{trad|hu|gyapjú}} * {{plv1}}: {{trad|pl|wełna}} {{f}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|lã}} * {{rov1}}: {{trad|ro|lână}} * {{trv1}}: {{trad|tr|yün}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|вовна}} {{f}} {{)}} [[Categoria:Lexic en occitan del textil]] {{-nom-|num=2}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}} '''lana''' {{gasc}}, {{f}} # ''véser'' [[landa]] {{-flex-verb-}} '''lana''' # ''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[lanar]] # ''segonda persona del singular de l’imperariu afirmatiu de'' [[lanar]] {{=es=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|es}} ''[[lana#la|lāna]]''. {{-pron-}} {{pron|ˈlana|oc}} {{-nom-|es}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlana|ˈlanas}} '''lana''' {{f}} # [[lana#oc|Lana]]. [[Categoria:Lexic en espanhòl del textil]] {{=it=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|it}} ''[[lana#la|lāna]]''. {{-pron-}} {{pron|ˈlana|oc}} Itàlia : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-LangPao-lana.wav]] {{-nom-|it}} {{Declinason|n|lana|lane|ˈlana|ˈlane}} '''lana''' {{f}} # [[lana#oc|Lana]]. [[Categoria:Lexic en italian del textil]] {{=awg=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|awg}} {{-pron-}} {{pron||awg}} {{-nom-|awg}} '''lana''' # [[lenga#oc|Lenga]] (anatomia). {{-ref-}} *Barry Alpher, 2004, ''[http://www.benjamins.nl/series/cilt/249/cilt249_app5-1.pdf Proto-Pama-Nyungan etyma]'', dins Claire Bowern e Harold Koch (editors), ''Australian Languages - Classification and the comparative method'', p. 387-570, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company. [[Categoria:Lexic en mpakwithi de l'anatomia]] mujfe3toyrs9mi456wm6ant8pjciix0 416845 416843 2026-04-24T15:28:47Z Ricou31 591 416845 wikitext text/x-wiki {{veire/lana}} {{=oc=}} {{-etim-}} :''(nom 1)'' Del {{etil|la|oc}} ''[[lana#la|lāna]]''. :''(nom 2)'' Del gallés ''*landa''. {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|ˈlano̞|oc}} :provençau {{pron|ˈlanə|oc}} :Gascon : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q35735-Davidgrosclaude-lana.wav]] : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-lana.wav]] {{-sil-}} '''la | na''' {{-nom-|oc|num=1}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}} '''lana''' {{f}} [[Image:BladeShearing.jpg|vinheta|La tondeson de la '''lana''']] [[Image:Coloured wool at Fountains Abbey's barn.jpg|vinheta|Fials de '''lana''' colorats]] [[Image:Basic long shrug.jpg|vinheta|Femna vestida d’una '''lana''']] # [[pel#oc|Pel]] de las [[feda]]s tradicionalament emplegat per far de vestits. #*''Especolam de '''lana''' de feda, borra cargada de cafis, que ne trasèm los pus espesses. Trabalh d'espepissaires, de prangièra. Apuèi la cardarem. ''«Nomadas»'' (Anne Regord) # ''(Textil)'' [[fial|Fial]] realizar a partir del quite [[pel]] qu’òm [[encabdelar|encabdela]], per lo [[téisser]] o lo [[brocar]]. #*''N'avançava de garir ça que la; e per remplaçar los pensaments, per li téner caud a la man, li tricotèt de mitas de bona '''lana''', sus mesura, que quitèt plus de tot l'ivèrn. ''«E la barta floriguèt»'' (Enric Mouly) # ''(Textil)'' [[vestiment|Vestiment]] realizat amb lo quite fial e que protegís del freg. #*'' E totjorn aquel freg que me travèrsa tèlas, '''lanas''' e cotons que pòrti amontairats sus l'esquina. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule) {{-var-}} * [[lan]] (gascon) {{-sin-}} *[[calm]] *[[èrm]] *[[frau]] {{-drv-}} {{colomnas|nombre=2| * [[lanada]] * [[lanaire]] * [[lanar]] * [[lanariá]] * [[lanat]] * [[lanatge]] * [[lanejar]] * [[lanièr]] * [[lanissa]] * [[lanós]] * [[lanum]] * [[lanut]] }} {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Wolle}} {{f}} * {{env1}}: {{trad|en|wool}} * {{bev1}}: {{trad|be|воўна}} {{f}} * {{brv1}}: {{trad|br|gloan}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|вълна}} {{f}} * {{knv1}}: {{trad|kn|ಉಣ್ಣೆ}} * {{cav1}}: {{trad|ca|llana}} {{f}} * {{csv1}}: {{trad|cs|vlna}} {{f}} * {{dav1}}: {{trad|da|uld}} * {{esv1}}: {{trad|es|lana}} {{f}} {{-}} * {{eov1}}: {{trad|eo|lano}} * {{frv1}}: {{trad|fr|laine}} {{f}} * {{itv1}}: {{trad|it|lana}} {{f}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|wol}} * {{huv1}}: {{trad|hu|gyapjú}} * {{plv1}}: {{trad|pl|wełna}} {{f}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|lã}} * {{rov1}}: {{trad|ro|lână}} * {{trv1}}: {{trad|tr|yün}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|вовна}} {{f}} {{)}} [[Categoria:Lexic en occitan del textil]] {{-nom-|num=2}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}} '''lana''' {{gasc}}, {{f}} # ''véser'' [[landa]] {{-flex-verb-}} '''lana''' # ''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[lanar]] # ''segonda persona del singular de l’imperariu afirmatiu de'' [[lanar]] {{=es=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|es}} ''[[lana#la|lāna]]''. {{-pron-}} {{pron|ˈlana|oc}} {{-nom-|es}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlana|ˈlanas}} '''lana''' {{f}} # [[lana#oc|Lana]]. [[Categoria:Lexic en espanhòl del textil]] {{=it=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|it}} ''[[lana#la|lāna]]''. {{-pron-}} {{pron|ˈlana|oc}} Itàlia : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-LangPao-lana.wav]] {{-nom-|it}} {{Declinason|n|lana|lane|ˈlana|ˈlane}} '''lana''' {{f}} # [[lana#oc|Lana]]. [[Categoria:Lexic en italian del textil]] {{=awg=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|awg}} {{-pron-}} {{pron||awg}} {{-nom-|awg}} '''lana''' # [[lenga#oc|Lenga]] (anatomia). {{-ref-}} *Barry Alpher, 2004, ''[http://www.benjamins.nl/series/cilt/249/cilt249_app5-1.pdf Proto-Pama-Nyungan etyma]'', dins Claire Bowern e Harold Koch (editors), ''Australian Languages - Classification and the comparative method'', p. 387-570, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company. [[Categoria:Lexic en mpakwithi de l'anatomia]] csuk02k567mwjbzi8lqey6pbmssixzj 416846 416845 2026-04-24T15:29:47Z Ricou31 591 416846 wikitext text/x-wiki {{veire/lana}} {{=oc=}} {{-etim-}} :''(nom 1)'' Del {{etil|la|oc}} ''[[lana#la|lāna]]''. :''(nom 2)'' Del gallés ''*landa''. {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|ˈlano̞|oc}} :provençau {{pron|ˈlanə|oc}} :Gascon : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q35735-Davidgrosclaude-lana.wav]] : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-lana.wav]] {{-sil-}} '''la | na''' {{-nom-|oc|num=1}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}} '''lana''' {{f}} [[Image:BladeShearing.jpg|vinheta|La tondeson de la '''lana''']] [[Image:Coloured wool at Fountains Abbey's barn.jpg|vinheta|Fials de '''lana''' colorats]] [[Image:Basic long shrug.jpg|vinheta|Femna vestida d’una '''lana''']] # [[pel#oc|Pel]] de las [[feda]]s tradicionalament emplegat per far de vestits. #*''Especolam de '''lana''' de feda, borra cargada de cafis, que ne trasèm los pus espesses. Trabalh d'espepissaires, de prangièra. Apuèi la cardarem. ''«Nomadas»'' (Anne Regord) # ''(Textil)'' [[fial|Fial]] realizar a partir del quite [[pel]] qu’òm [[encabdelar|encabdela]], per lo [[téisser]] o lo [[brocar]]. #*''N'avançava de garir ça que la; e per remplaçar los pensaments, per li téner caud a la man, li tricotèt de mitas de bona '''lana''', sus mesura, que quitèt plus de tot l'ivèrn. ''«E la barta floriguèt»'' (Enric Mouly) # ''(Textil)'' [[vestiment|Vestiment]] realizat amb lo quite fial e que protegís del freg. #*'' E totjorn aquel freg que me travèrsa tèlas, '''lanas''' e cotons que pòrti amontairats sus l'esquina. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule) {{-var-}} * [[lan]] (gascon) {{-drv-}} {{colomnas|nombre=2| * [[lanada]] * [[lanaire]] * [[lanar]] * [[lanariá]] * [[lanat]] * [[lanatge]] * [[lanejar]] * [[lanièr]] * [[lanissa]] * [[lanós]] * [[lanum]] * [[lanut]] }} {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Wolle}} {{f}} * {{env1}}: {{trad|en|wool}} * {{bev1}}: {{trad|be|воўна}} {{f}} * {{brv1}}: {{trad|br|gloan}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|вълна}} {{f}} * {{knv1}}: {{trad|kn|ಉಣ್ಣೆ}} * {{cav1}}: {{trad|ca|llana}} {{f}} * {{csv1}}: {{trad|cs|vlna}} {{f}} * {{dav1}}: {{trad|da|uld}} * {{esv1}}: {{trad|es|lana}} {{f}} {{-}} * {{eov1}}: {{trad|eo|lano}} * {{frv1}}: {{trad|fr|laine}} {{f}} * {{itv1}}: {{trad|it|lana}} {{f}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|wol}} * {{huv1}}: {{trad|hu|gyapjú}} * {{plv1}}: {{trad|pl|wełna}} {{f}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|lã}} * {{rov1}}: {{trad|ro|lână}} * {{trv1}}: {{trad|tr|yün}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|вовна}} {{f}} {{)}} [[Categoria:Lexic en occitan del textil]] {{-nom-|num=2}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}} '''lana''' {{gasc}}, {{f}} # ''véser'' [[landa]] {{-sin-}} *[[calm]] *[[èrm]] *[[frau]] {{-flex-verb-}} '''lana''' # ''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[lanar]] # ''segonda persona del singular de l’imperariu afirmatiu de'' [[lanar]] {{=es=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|es}} ''[[lana#la|lāna]]''. {{-pron-}} {{pron|ˈlana|oc}} {{-nom-|es}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlana|ˈlanas}} '''lana''' {{f}} # [[lana#oc|Lana]]. [[Categoria:Lexic en espanhòl del textil]] {{=it=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|it}} ''[[lana#la|lāna]]''. {{-pron-}} {{pron|ˈlana|oc}} Itàlia : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-LangPao-lana.wav]] {{-nom-|it}} {{Declinason|n|lana|lane|ˈlana|ˈlane}} '''lana''' {{f}} # [[lana#oc|Lana]]. [[Categoria:Lexic en italian del textil]] {{=awg=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|awg}} {{-pron-}} {{pron||awg}} {{-nom-|awg}} '''lana''' # [[lenga#oc|Lenga]] (anatomia). {{-ref-}} *Barry Alpher, 2004, ''[http://www.benjamins.nl/series/cilt/249/cilt249_app5-1.pdf Proto-Pama-Nyungan etyma]'', dins Claire Bowern e Harold Koch (editors), ''Australian Languages - Classification and the comparative method'', p. 387-570, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company. [[Categoria:Lexic en mpakwithi de l'anatomia]] li4zd1iuwd5njxbgiexd5r971uswths 416847 416846 2026-04-24T19:26:22Z Ricou31 591 416847 wikitext text/x-wiki {{veire|lana|Lana}} {{=oc=}} {{-etim-}} :''(nom 1)'' Del {{etil|la|oc}} ''[[lana#la|lāna]]''. :''(nom 2)'' Del gallés ''*landa''. {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|ˈlano̞|oc}} :provençau {{pron|ˈlanə|oc}} :Gascon : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q35735-Davidgrosclaude-lana.wav]] : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-lana.wav]] {{-sil-}} '''la | na''' {{-nom-|oc|num=1}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}} '''lana''' {{f}} [[Image:BladeShearing.jpg|vinheta|La tondeson de la '''lana''']] [[Image:Coloured wool at Fountains Abbey's barn.jpg|vinheta|Fials de '''lana''' colorats]] [[Image:Basic long shrug.jpg|vinheta|Femna vestida d’una '''lana''']] # [[pel#oc|Pel]] de las [[feda]]s tradicionalament emplegat per far de vestits. #*''Especolam de '''lana''' de feda, borra cargada de cafis, que ne trasèm los pus espesses. Trabalh d'espepissaires, de prangièra. Apuèi la cardarem. ''«Nomadas»'' (Anne Regord) # ''(Textil)'' [[fial|Fial]] realizar a partir del quite [[pel]] qu’òm [[encabdelar|encabdela]], per lo [[téisser]] o lo [[brocar]]. #*''N'avançava de garir ça que la; e per remplaçar los pensaments, per li téner caud a la man, li tricotèt de mitas de bona '''lana''', sus mesura, que quitèt plus de tot l'ivèrn. ''«E la barta floriguèt»'' (Enric Mouly) # ''(Textil)'' [[vestiment|Vestiment]] realizat amb lo quite fial e que protegís del freg. #*'' E totjorn aquel freg que me travèrsa tèlas, '''lanas''' e cotons que pòrti amontairats sus l'esquina. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule) {{-var-}} * [[lan]] (gascon) {{-drv-}} {{colomnas|nombre=2| * [[lanada]] * [[lanaire]] * [[lanar]] * [[lanariá]] * [[lanat]] * [[lanatge]] * [[lanejar]] * [[lanièr]] * [[lanissa]] * [[lanós]] * [[lanum]] * [[lanut]] }} {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Wolle}} {{f}} * {{env1}}: {{trad|en|wool}} * {{bev1}}: {{trad|be|воўна}} {{f}} * {{brv1}}: {{trad|br|gloan}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|вълна}} {{f}} * {{knv1}}: {{trad|kn|ಉಣ್ಣೆ}} * {{cav1}}: {{trad|ca|llana}} {{f}} * {{csv1}}: {{trad|cs|vlna}} {{f}} * {{dav1}}: {{trad|da|uld}} * {{esv1}}: {{trad|es|lana}} {{f}} {{-}} * {{eov1}}: {{trad|eo|lano}} * {{frv1}}: {{trad|fr|laine}} {{f}} * {{itv1}}: {{trad|it|lana}} {{f}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|wol}} * {{huv1}}: {{trad|hu|gyapjú}} * {{plv1}}: {{trad|pl|wełna}} {{f}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|lã}} * {{rov1}}: {{trad|ro|lână}} * {{trv1}}: {{trad|tr|yün}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|вовна}} {{f}} {{)}} [[Categoria:Lexic en occitan del textil]] {{-nom-|num=2}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}} '''lana''' {{gasc}}, {{f}} [[image:Heathland on Headon Warren - geograph.org.uk - 1549072.jpg|vinheta|Un païsatge de '''lana''']] # ''véser'' [[landa]] {{-sin-}} *[[calm]] *[[èrm]] *[[frau]] {{-flex-verb-}} '''lana''' # ''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[lanar]] # ''segonda persona del singular de l’imperariu afirmatiu de'' [[lanar]] {{=es=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|es}} ''[[lana#la|lāna]]''. {{-pron-}} {{pron|ˈlana|oc}} {{-nom-|es}} {{Declinason|n|lana|lanas|ˈlana|ˈlanas}} '''lana''' {{f}} # [[lana#oc|Lana]]. [[Categoria:Lexic en espanhòl del textil]] {{=it=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|it}} ''[[lana#la|lāna]]''. {{-pron-}} {{pron|ˈlana|oc}} Itàlia : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-LangPao-lana.wav]] {{-nom-|it}} {{Declinason|n|lana|lane|ˈlana|ˈlane}} '''lana''' {{f}} # [[lana#oc|Lana]]. [[Categoria:Lexic en italian del textil]] {{=awg=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|awg}} {{-pron-}} {{pron||awg}} {{-nom-|awg}} '''lana''' # [[lenga#oc|Lenga]] (anatomia). {{-ref-}} *Barry Alpher, 2004, ''[http://www.benjamins.nl/series/cilt/249/cilt249_app5-1.pdf Proto-Pama-Nyungan etyma]'', dins Claire Bowern e Harold Koch (editors), ''Australian Languages - Classification and the comparative method'', p. 387-570, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company. [[Categoria:Lexic en mpakwithi de l'anatomia]] e86rmdkk05h4kkrca714gslg5o25rci antropofagia 0 23678 416848 315396 2026-04-24T20:18:28Z Lagrium 2974 416848 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del grèc ''anthrōpophagía'', de ''ánthrōpos'' ([[òme]]) e ''phagéō'' ([[manjar]]). {{-pron-}} [antrupufa'(d)ʒio] França (Bearn) : escotar « antropofagia » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-antropofagia.wav]] França (Bearn) - Lengadocian : escotar « antropofagia » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-antropofagia.wav]] {{-sil-}} '''an | tro | po | fa | gi | a''' (6) {{-nom-|oc}} '''antropofagia''' {{f}} 1Abitud de manjar de carn umana . {{-par-}} * [[antropofag]] -a {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{env1}}: {{trad|en|anthropophagy}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|антропология}} * {{cav1}}: {{trad|ca|antropofàgia}} * {{esv1}}: {{trad|es|antropofagia}} * {{eov1}}: {{trad|eo|}} * {{frv1}}: {{trad|fr|anthropophagie}} * {{itv1}}: {{trad|it|antropofagia}} * {{huv1}}: {{trad|hu|antropológia}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|антропологія}} }}}} ruowa38t1faht848rd2jm40oohyvk7a landa 0 28406 416844 406209 2026-04-24T15:26:49Z Ricou31 591 416844 wikitext text/x-wiki {{veire|Landa|landa}} {{=oc=}} {{-etim-}} Del gallés ''*landa''. {{-pron-}} :lengadocian {{pron|ˈlanðo̞|oc}} : Lengadocian : escotar « landa » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-landa.wav]] :provençau {{pron|ˈlãⁿdə|oc}} {{-sil-}} '''lan | da''' (2) {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|landa|landas|ˈlanðo̞|ˈlanðo̞s}} '''landa''' {{f}} [[image:Heathland on Headon Warren - geograph.org.uk - 1549072.jpg|vinheta|Un païsatge de '''landa''']] # Relarg [[èrm]]. # ''(especialament)'' Formacion vegetala arbustiva bassa caracteristica dels sòls acids, dominada per las [[bruga]]s. #*''Lo ''leprecaun'' es lo gripet irlandés, de dos palms d'aussada, treva '''landa''', sanhas e arjalassièras. ''«Las catas negras pòrtan bonaür»'', (Joan Guèrs) {{-var-}} *[[lana]] (gascon) {{-sin-}} *[[calm]] *[[èrm]] *[[frau]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Heide}}, {{trad|de|Heideland}}, {{trad|de|Heidelandschaft}} * {{env1}}: {{trad|en|moor}}, {{trad|en|heath}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|landa}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|páramo}}, {{trad|es|landa}} * {{frv1}}: {{trad|fr|lande}} * {{itv1}}: {{trad|it|landa}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|charneca}} {{)}} {{-flex-verb-}} '''lana''' # ''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[landar]] # ''segonda persona del singular de l’imperariu afirmatiu de'' [[landar]] {{=ca=}} {{-etim-}} Pel {{etil|oc|ca|landa}} del gallés ''*landa''. {{-pron-}} :oriental {{pron|ˈɫandə|ca}}, occidental {{pron|ˈɫanda|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|lan|da}} {{-nom-|ca}} {{Declinason|n|landa|landes}} '''landa''' {{m}} # {{trad|oc|landa}} {{=es=}} {{-etim-}} Pel {{etil|oc|es|landa}} del gallés ''*landa''. {{-pron-}} : {{pron|ˈlan̪d̪a|es}} {{-sil-}} {{Sillabas|lan|da}} {{-nom-|es}} {{Declinason|n|landa|landas|ˈlan̪d̪a|ˈlan̪d̪as}} '''landa''' {{m}} # {{trad|oc|landa}} {{=it=}} {{-etim-}} Pel {{etil|oc|it|landa}} del gallés ''*landa''. {{-pron-}} : {{pron|ˈlanda|it}} {{-sil-}} {{Sillabas|lan|da}} {{-nom-|it}} {{Declinason|n|landa|lande|ˈlanda|ˈlande}} '''landa''' {{m}} # {{trad|oc|landa}} [[chr:landa]] [[de:landa]] [[el:landa]] [[en:landa]] [[es:landa]] [[et:landa]] [[fi:landa]] [[fj:landa]] [[fr:landa]] [[hr:landa]] [[hu:landa]] [[id:landa]] [[it:landa]] [[jv:landa]] [[ko:landa]] [[lt:landa]] [[mg:landa]] [[nl:landa]] [[no:landa]] [[pl:landa]] [[pt:landa]] [[ro:landa]] [[ru:landa]] [[scn:landa]] [[sv:landa]] [[tl:landa]] [[zh:landa]] che5cjd8ybokwkc5emix4iq48n3b5z1 palma 0 29540 416851 411019 2026-04-24T22:25:28Z Ricou31 591 416851 wikitext text/x-wiki {{veire|palma|palmă}} {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''[[palma#la|palma]]''. {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|ˈpalmɔ|oc}} :provençau {{pron|ˈpalmə|oc}} França (Bearn) : escotar « palma » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-palma.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|nom|palma|palmas|ˈpalmɔ|ˈpalmɔs}} ''' palma''' {{f}} [[image:Right Hand Palm.png|vinheta|La '''palma''' de la man]] [[image:Three palm trees during the sunset, Ayia Marina Chrysochous, Paphos District, Cyprus 02.jpg|vinheta|Tres '''palmas''']] [[image:Palme d'Or 2023.svg|vinheta|La '''palma''' d’aur del festenal de Canas]] [[image:Jeu de paume de Paris (32).jpg|vinheta|De '''palmas''' de jogar]] [[image:Murena underwater rugby fins.jpg|vinheta|De '''palmas''' de nadar]] # ''Anat.'' Part inferiora de la [[man]], entre lo [[punhet]] e los [[det]]s. #*''Lo poèta dobriguèt sa man e l'aucèl s'i venguèt pausar. Sentiguèt dins sa '''palma''' la calor tebesa de l'aucelon. ''«Fotuda planeta !»'', (Sèrgi Viaule) # Fuèlha de [[palmièr]], lo quita palmièr. #*''L'aureta confla la mar que cresteja de blanc. A l'endarrièr, de '''palmas''' brusan doçament. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris) # [[guerdon|Guerdon]] simbòl de victòria (palma d'aur). # Bala per jogar: [[pelòta]]. #*''Après Nadal, un companh me faguèt sègre al Teulèl, lo terren d'espòrt de La Vila. Jogàvem a la '''palama''' ronda o ovala. A la '''palma''' ronda, èri esquerrièr e patet. Me despatolhavi melhor a l'ovala. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris) # Pé d’unes animals adaptat per [[nadar]]. # Accessòri de [[natacion]] que perlonga lo pè. {{-var-}} *[[pauma#oc|pauma]] *[[paum]] ''(gascon)'' *[[paupin]] ''(gascon)'' *[[paume#oc|paume]] ''(provençal)'' {{-drv-}} *[[palm]] *[[palmacèas]] *[[palmada]] *[[palmar]] *[[palmarés]] *[[palmat]] *[[palmatifòrme]] *[[palmièr]] *[[palmifèr]] *[[palmifid]] *[[palmatifòrme]] *[[palmura]] {{-exp-}} *[[decernir la palma]] *[[dobrir d'uèlhs coma de palmas]] *[[jòc de palma]] *[[jogar a la palma]] *[[òli de palma]] *[[palmas academicas]] {{-flex-verb-|oc}} '''palma''' # Primièra persona singular del present de l'indicatiu de [[palmar#oc|palmar]] # Segonda persona singular de l'inperatiu afirmatiu de [[palmar#oc|palmar]] {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Handfläche}} {{f}} (1) * {{env1}}: {{trad|en|palm}} (1), {{trad|en|palm leaf}} (2), {{trad|en|flipper}} * {{bav1}}: {{trad|ba|yc}} (1) * {{kaav1}}: {{trad|kaa|алақан}} (1) * {{cav1}}: {{trad|ca|palmell}} * {{kkv1}}: {{trad|kk|алақан}} (1) * {{kumv1}}: {{trad|kum|ая}} (1) * {{glv1}}: {{trad|gl|palma}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|paume}}{{f}} (1), {{trad|fr|palme}} {{f}} (2) * {{sahv1}}: {{trad|sah|ытыс}} (1) * {{kjhv1}}: {{trad|kjh|ая}} (1) * {{nogv1}}: {{trad|nog|ая}} (1) * {{ptv1}}: {{trad|pt|palma}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|ладонь}} {{f}} (1) * {{ttv1}}: {{trad|tt|yч}} (1) * {{tyvv1}}: {{trad|tyv|адыш}} (1) {{)}} [[Categoria:Lexic en occitan de l'anatomia]] [[Categoria:Lexic en occitan de la botanica]] l036j3c3psrzavwqecsphux4iuf7fue 416852 416851 2026-04-24T22:47:03Z Ricou31 591 416852 wikitext text/x-wiki {{veire|palma|palmă}} {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''[[palma#la|palma]]''. {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|ˈpalmɔ|oc}} :provençau {{pron|ˈpalmə|oc}} França (Bearn) : escotar « palma » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-palma.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|pal|ma}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|nom|palma|palmas|ˈpalmɔ|ˈpalmɔs}} ''' palma''' {{f}} [[image:Right Hand Palm.png|vinheta|La '''palma''' de la man]] [[image:Three palm trees during the sunset, Ayia Marina Chrysochous, Paphos District, Cyprus 02.jpg|vinheta|Tres '''palmas''']] [[image:Palme d'Or 2023.svg|vinheta|La '''palma''' d’aur del festenal de Canas]] [[image:Jeu de paume de Paris (32).jpg|vinheta|De '''palmas''' de jogar]] [[image:Murena underwater rugby fins.jpg|vinheta|De '''palmas''' de nadar]] # ''Anat.'' Part inferiora de la [[man]], entre lo [[punhet]] e los [[det]]s. #*''Lo poèta dobriguèt sa man e l'aucèl s'i venguèt pausar. Sentiguèt dins sa '''palma''' la calor tebesa de l'aucelon. ''«Fotuda planeta !»'', (Sèrgi Viaule) # Fuèlha de [[palmièr]], lo quita palmièr. #*''L'aureta confla la mar que cresteja de blanc. A l'endarrièr, de '''palmas''' brusan doçament. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris) # [[guerdon|Guerdon]] simbòl de victòria (palma d'aur). # Bala per jogar: [[pelòta]]. #*''Après Nadal, un companh me faguèt sègre al Teulèl, lo terren d'espòrt de La Vila. Jogàvem a la '''palama''' ronda o ovala. A la '''palma''' ronda, èri esquerrièr e patet. Me despatolhavi melhor a l'ovala. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris) # Pé d’unes animals adaptat per [[nadar]]. # Accessòri de [[natacion]] que perlonga lo pè. {{-var-}} *[[pauma#oc|pauma]] *[[paum]] ''(gascon)'' *[[paupin]] ''(gascon)'' *[[paume#oc|paume]] ''(provençal)'' {{-drv-}} *[[palm]] *[[palmacèas]] *[[palmada]] *[[palmar]] *[[palmarés]] *[[palmat]] *[[palmatifòrme]] *[[palmièr]] *[[palmifèr]] *[[palmifid]] *[[palmatifòrme]] *[[palmura]] {{-exp-}} *[[decernir la palma]] *[[dobrir d'uèlhs coma de palmas]] *[[jòc de palma]] *[[jogar a la palma]] *[[òli de palma]] *[[palmas academicas]] {{-flex-verb-|oc}} '''palma''' # Primièra persona singular del present de l'indicatiu de [[palmar#oc|palmar]] # Segonda persona singular de l'inperatiu afirmatiu de [[palmar#oc|palmar]] {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Handfläche}} {{f}} (1) * {{env1}}: {{trad|en|palm}} (1), {{trad|en|palm leaf}} (2), {{trad|en|flipper}} * {{bav1}}: {{trad|ba|yc}} (1) * {{kaav1}}: {{trad|kaa|алақан}} (1) * {{cav1}}: {{trad|ca|palmell}}, {{trad|ca|palma}} * {{kkv1}}: {{trad|kk|алақан}} (1) * {{kumv1}}: {{trad|kum|ая}} (1) * {{glv1}}: {{trad|gl|palma}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|paume}}{{f}} (1), {{trad|fr|palme}} {{f}} (2) * {{sahv1}}: {{trad|sah|ытыс}} (1) * {{kjhv1}}: {{trad|kjh|ая}} (1) * {{nogv1}}: {{trad|nog|ая}} (1) * {{ptv1}}: {{trad|pt|palma}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|ладонь}} {{f}} (1) * {{ttv1}}: {{trad|tt|yч}} (1) * {{tyvv1}}: {{trad|tyv|адыш}} (1) {{)}} [[Categoria:Lexic en occitan de l'anatomia]] [[Categoria:Lexic en occitan de la botanica]] {{=ca=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|ca}} ''[[palma#la|palma]]''. {{-pron-}} :oriental {{pron|ˈpaɫmə|ca}}, occidental {{pron|ˈpaɫma|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|pal|ma}} {{-nom-|ca}} {{Declinason|nom|palma|palmes}} ''' palma''' {{f}} # {{trad|oc|palma}} {{=es=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|es}} ''[[palma#la|palma]]''. {{-pron-}} :{{pron|ˈpalma|es}} {{-sil-}} {{Sillabas|pal|ma}} {{-nom-|es}} {{Declinason|nom|palma|palmas}} ''' palma''' {{f}} # {{trad|oc|palma}} {{=pt=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|pt}} ''[[palma#la|palma]]''. {{-pron-}} :Portugal {{pron|ˈpaɫmɐ|pt}} :Brasil {{pron|ˈpawmɐ|pt}}, {{pron|ˈpawmə|pt}} {{-sil-}} {{Sillabas|pal|ma}} {{-nom-|es}} {{Declinason|nom|palma|palmas}} ''' palma''' {{f}} # {{trad|oc|palma}} scg88zlgc7y5w10j98dcczgjhi4qyph 416853 416852 2026-04-24T22:53:53Z Ricou31 591 416853 wikitext text/x-wiki {{veire|palma|palmă}} {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''[[palma#la|palma]]''. {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|ˈpalmɔ|oc}} :provençau {{pron|ˈpalmə|oc}} França (Bearn) : escotar « palma » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-palma.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|pal|ma}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|nom|palma|palmas|ˈpalmɔ|ˈpalmɔs}} ''' palma''' {{f}} [[image:Right Hand Palm.png|vinheta|La '''palma''' de la man]] [[image:Three palm trees during the sunset, Ayia Marina Chrysochous, Paphos District, Cyprus 02.jpg|vinheta|Tres '''palmas''']] [[image:Palme d'Or 2023.svg|vinheta|La '''palma''' d’aur del festenal de Canas]] [[image:Jeu de paume de Paris (32).jpg|vinheta|De '''palmas''' de jogar]] [[image:Murena underwater rugby fins.jpg|vinheta|De '''palmas''' de nadar]] # ''Anat.'' Part inferiora de la [[man]], entre lo [[punhet]] e los [[det]]s. #*''Lo poèta dobriguèt sa man e l'aucèl s'i venguèt pausar. Sentiguèt dins sa '''palma''' la calor tebesa de l'aucelon. ''«Fotuda planeta !»'', (Sèrgi Viaule) # Fuèlha de [[palmièr]], lo quita palmièr. #*''L'aureta confla la mar que cresteja de blanc. A l'endarrièr, de '''palmas''' brusan doçament. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris) # [[guerdon|Guerdon]] simbòl de victòria (palma d'aur). # Bala per jogar: [[pelòta]]. #*''Après Nadal, un companh me faguèt sègre al Teulèl, lo terren d'espòrt de La Vila. Jogàvem a la '''palama''' ronda o ovala. A la '''palma''' ronda, èri esquerrièr e patet. Me despatolhavi melhor a l'ovala. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris) # Pé d’unes animals adaptat per [[nadar]]. # Accessòri de [[natacion]] que perlonga lo pè. {{-var-}} *[[pauma#oc|pauma]] *[[paum]] ''(gascon)'' *[[paupin]] ''(gascon)'' *[[paume#oc|paume]] ''(provençal)'' {{-drv-}} *[[palm]] *[[palmacèas]] *[[palmada]] *[[palmar]] *[[palmarés]] *[[palmat]] *[[palmatifòrme]] *[[palmièr]] *[[palmifèr]] *[[palmifid]] *[[palmatifòrme]] *[[palmura]] {{-exp-}} *[[decernir la palma]] *[[dobrir d'uèlhs coma de palmas]] *[[jòc de palma]] *[[jogar a la palma]] *[[òli de palma]] *[[palmas academicas]] {{-flex-verb-|oc}} '''palma''' # Primièra persona singular del present de l'indicatiu de [[palmar#oc|palmar]] # Segonda persona singular de l'inperatiu afirmatiu de [[palmar#oc|palmar]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Handfläche}} {{f}} (1) * {{env1}}: {{trad|en|palm}} (1), {{trad|en|palm leaf}} (2), {{trad|en|flipper}} * {{bav1}}: {{trad|ba|yc}} (1) * {{kaav1}}: {{trad|kaa|алақан}} (1) * {{euv1}}: {{trad|eu|esku-ahurrean}} * {{cav1}}: {{trad|ca|palmell}}, {{trad|ca|palma}} * {{kkv1}}: {{trad|kk|алақан}} (1) * {{kumv1}}: {{trad|kum|ая}} (1) * {{esv1}}: {{trad|ca|palma}} * {{frv1}}: {{trad|fr|paume}}{{f}} (1), {{trad|fr|palme}} {{f}} (2) * {{glv1}}: {{trad|gl|palma}} * {{sahv1}}: {{trad|sah|ытыс}} (1) * {{kjhv1}}: {{trad|kjh|ая}} (1) * {{nogv1}}: {{trad|nog|ая}} (1) * {{ptv1}}: {{trad|pt|palma}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|ладонь}} {{f}} (1) * {{ttv1}}: {{trad|tt|yч}} (1) * {{tyvv1}}: {{trad|tyv|адыш}} (1) }}}} [[Categoria:Lexic en occitan de l'anatomia]] [[Categoria:Lexic en occitan de la botanica]] {{=ca=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|ca}} ''[[palma#la|palma]]''. {{-pron-}} :oriental {{pron|ˈpaɫmə|ca}}, occidental {{pron|ˈpaɫma|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|pal|ma}} {{-nom-|ca}} {{Declinason|nom|palma|palmes}} ''' palma''' {{f}} # {{trad|oc|palma}} {{=es=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|es}} ''[[palma#la|palma]]''. {{-pron-}} :{{pron|ˈpalma|es}} {{-sil-}} {{Sillabas|pal|ma}} {{-nom-|es}} {{Declinason|nom|palma|palmas}} ''' palma''' {{f}} # {{trad|oc|palma}} {{=pt=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|pt}} ''[[palma#la|palma]]''. {{-pron-}} :Portugal {{pron|ˈpaɫmɐ|pt}} :Brasil {{pron|ˈpawmɐ|pt}}, {{pron|ˈpawmə|pt}} {{-sil-}} {{Sillabas|pal|ma}} {{-nom-|es}} {{Declinason|nom|palma|palmas}} ''' palma''' {{f}} # {{trad|oc|palma}} btclypeumzub063qcymagnrd6gzm2cd delai 0 75039 416854 416824 2026-04-25T06:52:22Z Jiròni 36 416854 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|mot=dilatum|dif=dīlātum}}, supin de ''[[differre#la|differre]]'' (« diferir, retardar »). {{-pron-|oc}} {{pron|deˈlai|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|de|lai}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|delai|delais|deˈlai|deˈlais}} '''delai''' # [[temps|Temps]] [[acordar|acordat]] per far una [[causa]], o al [[tèrme]] de que se tendrà de far una causa. #*''Quin delai de realisacion nos caldrà entre lo moment de la recuperacion del secret e la declaracion d'independéncia ? ''«Qualques nòvas d'Albigés»'', (Jaume Landièr) # {{leng}} Fach de se [[debanar]] mai tard que precist, d’agir tròp tard. {{-sin-}} temps acordat, tèrme per far * [[relambi]] * [[demòra]] * [[sosta]] fach de se debanar fòra del tèrms *[[alongui]] *[[retard]] *[[tardança]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Frist}}, {{trad|de|Aufschub|m}} * {{env1}}: {{trad|en|timeframe}} ; {{trad|en|interval|dif=interval (of time)}} ; {{trad|en|deadline}} (''al tèrme de que cal far quicòm'') ; {{trad|en|delay}} (''ajornament'') ; {{trad|en|extension}} of time (''perlongacion consentida per acabar'') * {{euv1}}: {{trad|eu|Zeitlimit}} * {{cav1}}: {{trad|ca|termini}} * {{esv1}}: {{trad|es|plazo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|délai}} * {{itv1}}: {{trad|it|scadenza}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|prazo}} }}}} {{-adv-|oc}} '''delai''' # {{leng}} Mai luènh que, de l’autre costat #*''Lo sax tenor comencèt son corús mai langorós coma per esperlongar la melanconiá '''delai''' los mots, s'aquò èra possible. ''«Als baugs»'', (Jaume Landièr) {{-exp-}} * [[al delai]] / [[au delai]] * [[sens delai]] {{-sin-}} * [[delà]] {{-ant-}} * [[deçai]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|jenseits}} * {{env1}}: {{trad|en|beyond}} * {{euv1}}: {{trad|eu|haratago}} * {{cav1}}: {{trad|ca|més enllà}} * {{esv1}}: {{trad|es|más allá}} * {{frv1}}: {{trad|fr|delà}} * {{itv1}}: {{trad|it|oltre}}, {{trad|it|al di là}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|para lá de}} }}}} {{-prep-|oc}} '''delai''' # [[al delai]] / [[au delai]] 46028of53iuihqrszc8l7zxwdtilmi1 416855 416854 2026-04-25T06:53:24Z Jiròni 36 416855 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|mot=dilatum|dif=dīlātum}}, supin de ''[[differre#la|differre]]'' (« diferir, retardar »). {{-pron-|oc}} {{pron|deˈlai|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|de|lai}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|delai|delais|deˈlai|deˈlais}} '''delai''' # [[temps|Temps]] [[acordar|acordat]] per far una [[causa]], o al [[tèrme]] de que se tendrà de far una causa. #*''Quin delai de realisacion nos caldrà entre lo moment de la recuperacion del secret e la declaracion d'independéncia ? ''«Qualques nòvas d'Albigés»'', (Jaume Landièr) # {{leng}} Fach de se [[debanar]] mai tard que previst, d’agir tròp tard. {{-sin-}} temps acordat, tèrme per far * [[relambi]] * [[demòra]] * [[sosta]] fach de se debanar fòra del tèrms *[[alongui]] *[[retard]] *[[tardança]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Frist}}, {{trad|de|Aufschub|m}} * {{env1}}: {{trad|en|timeframe}} ; {{trad|en|interval|dif=interval (of time)}} ; {{trad|en|deadline}} (''al tèrme de que cal far quicòm'') ; {{trad|en|delay}} (''ajornament'') ; {{trad|en|extension}} of time (''perlongacion consentida per acabar'') * {{euv1}}: {{trad|eu|Zeitlimit}} * {{cav1}}: {{trad|ca|termini}} * {{esv1}}: {{trad|es|plazo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|délai}} * {{itv1}}: {{trad|it|scadenza}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|prazo}} }}}} {{-adv-|oc}} '''delai''' # {{leng}} Mai luènh que, de l’autre costat #*''Lo sax tenor comencèt son corús mai langorós coma per esperlongar la melanconiá '''delai''' los mots, s'aquò èra possible. ''«Als baugs»'', (Jaume Landièr) {{-exp-}} * [[al delai]] / [[au delai]] * [[sens delai]] {{-sin-}} * [[delà]] {{-ant-}} * [[deçai]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|jenseits}} * {{env1}}: {{trad|en|beyond}} * {{euv1}}: {{trad|eu|haratago}} * {{cav1}}: {{trad|ca|més enllà}} * {{esv1}}: {{trad|es|más allá}} * {{frv1}}: {{trad|fr|delà}} * {{itv1}}: {{trad|it|oltre}}, {{trad|it|al di là}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|para lá de}} }}}} {{-prep-|oc}} '''delai''' # [[al delai]] / [[au delai]] 7pf20g5rn0kmxvyzkkzwpcbvrvk7fty 416856 416855 2026-04-25T06:53:52Z Jiròni 36 416856 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|mot=dilatum|dif=dīlātum}}, supin de ''[[differre#la|differre]]'' (« diferir, retardar »). {{-pron-|oc}} {{pron|deˈlai|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|de|lai}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|delai|delais|deˈlai|deˈlais}} '''delai''' # [[temps|Temps]] [[acordar|acordat]] per far una [[causa]], o al [[tèrme]] de que se tendrà de far una causa. #*''Quin delai de realisacion nos caldrà entre lo moment de la recuperacion del secret e la declaracion d'independéncia ? ''«Qualques nòvas d'Albigés»'', (Jaume Landièr) # {{leng}} Fach de se [[debanar]] mai tard que previst, d’agir tròp tard. {{-sin-}} temps acordat, tèrme per far * [[relambi]] * [[demòra]] * [[sosta]] fach de se debanar fòra del tèrme *[[alongui]] *[[retard]] *[[tardança]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Frist}}, {{trad|de|Aufschub|m}} * {{env1}}: {{trad|en|timeframe}} ; {{trad|en|interval|dif=interval (of time)}} ; {{trad|en|deadline}} (''al tèrme de que cal far quicòm'') ; {{trad|en|delay}} (''ajornament'') ; {{trad|en|extension}} of time (''perlongacion consentida per acabar'') * {{euv1}}: {{trad|eu|Zeitlimit}} * {{cav1}}: {{trad|ca|termini}} * {{esv1}}: {{trad|es|plazo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|délai}} * {{itv1}}: {{trad|it|scadenza}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|prazo}} }}}} {{-adv-|oc}} '''delai''' # {{leng}} Mai luènh que, de l’autre costat #*''Lo sax tenor comencèt son corús mai langorós coma per esperlongar la melanconiá '''delai''' los mots, s'aquò èra possible. ''«Als baugs»'', (Jaume Landièr) {{-exp-}} * [[al delai]] / [[au delai]] * [[sens delai]] {{-sin-}} * [[delà]] {{-ant-}} * [[deçai]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|jenseits}} * {{env1}}: {{trad|en|beyond}} * {{euv1}}: {{trad|eu|haratago}} * {{cav1}}: {{trad|ca|més enllà}} * {{esv1}}: {{trad|es|más allá}} * {{frv1}}: {{trad|fr|delà}} * {{itv1}}: {{trad|it|oltre}}, {{trad|it|al di là}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|para lá de}} }}}} {{-prep-|oc}} '''delai''' # [[al delai]] / [[au delai]] lsqw2zjhe879981m15xa6g9xd1xyxjb pelòta 0 90998 416849 408095 2026-04-24T20:31:00Z Ricou31 591 416849 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Pel l'{{etil|pro|oc|pilota}}, del {{etil|la|oc}} tardièr ''*pilotta'' de classic ''pila'' ([[palma]], [[bala]]) {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|peˈlɔto̞|oc}} :provençau {{pron|peˈlɔtə|oc}} :Bearn : escotar « pelòta » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pelòta.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|pe|lò|ta}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|pelòta|pelòtas|peˈlɔto̞|peˈlɔto̞s}} '''pelòta''' {{f}} [[image:Pelote à credit.jpg|vinheta|De '''pelòtas''' de lana]] [[image:A mound of butter.jpg|vinheta|Una '''pelòta''' de burre]] [[image:Pelote de réjection.jpg|vinheta|Una '''pelòta''' de rejeccion]] [[image:8 Pelote.jpg|vinheta|Una '''pelòta''' pels jòcs basques]] #Mena de [[bòla]] qu’òm forma amb de [[fial]], de [[lana]], de [[seda]], etc., enrotlats sus se meteis. #*''Cal pas èsser estada teissuda de la darrièra '''pelòta''' per sortir d'evidéncias d'aqueste calibre. ''«Qualques nòvas d'Albigés»'' (Sèrgi Viaule) #''(Cordura)'' [[coissinet|Coissinet]] qu'òm i [[ficar|fica]] dedins d'[[espingòla]]s e d'[[agulha]]s. #Bòla de [[gip]], de [[cera]], de [[burre]], de [[formatge]]... # ''(Biologia)'' [[pelòta de rejeccion|Pelòta de rejeccion]]: [[amàs]] de rèstes [[alimentari]]s parcialament [[digerir|digerits]] qu'[[escopir|escopisson]] d'animals coma los [[rapaç|rapaces]]. # ''(espòrt)'' [[bala|Bala]] del [[jòc de palma]] e similar. # ''(espòrts basques)'' Bala dels jòcs de [[pelòta basca]]. #*''Vistalhàvem de corridas, anàvem escometre als establiments de '''pelòta''' basca, sortiam las sorretas al cinemà e al cafè. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris) {{-sin-}} bòla de fial,... *[[cabdèl]] / [[capdèl]] / [[cabedèu]] *[[escaut]] *[[grumèl]] / [[grumicèu]] / [[gusmèth]] Bala del jòc de palma *[[palma]] Coissinet qu'òm i fica d'espingòlas *[[espingolièr]] {{-drv-}} *[[pelotaire]] *[[pelotar]] *[[pelotari]] *[[pelotage]] *[[pelotièr]] *[[peloton]] {{-revi-}} {{Reviradas|bòla de fial,...| * {{dev1}}: {{trad|de|Knäuel}} * {{env1}}: {{trad|en|clew}}, {{trad|en|skein}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|cabdell}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|ovillo}} * {{itv1}}: {{trad|it|gomitolo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pelote}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|frontão}} }} {{Reviradas|Coissinet qu'òm i fica dedins d'espingòlas| * {{dev1}}: {{trad|de|Nadelkissen}} * {{env1}}: {{trad|en|pincushion}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|buirac}}, {{trad|ca|coixí d'agulles}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|agujero}}, {{trad|es|acerico}}, {{trad|es|alfiletero}} * {{itv1}}: {{trad|it|appuntaspilli}}, {{trad|it|cuscinetto}}, {{trad|it|torsello}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pelote}}, {{trad|fr|pique-aiguille}}, {{trad|fr|pelote à épingles}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|alfineteira}} }} {{Reviradas|palma| * {{dev1}}: {{trad|de|Ball}} * {{env1}}: {{trad|en|ball}} * {{euv1}}: {{trad|eu|pilota}} * {{cav1}}: {{trad|ca|pilota}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|pelota}} * {{itv1}}: {{trad|it|palla}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pelote}}, {{trad|fr|balle}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|bola}} }} {{Reviradas|espòrts basques| * {{dev1}}: {{trad|de|Pelota}} * {{env1}}: {{trad|en|pelota}} * {{euv1}}: {{trad|eu|pilota}} * {{cav1}}: {{trad|ca|pilota}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|pelota}} * {{itv1}}: {{trad|it|pelota}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pelote}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|pelota}} }} {{-flex-verb-|oc}} '''pelòta''' {{f}} #''tresena persona del singular del present de l'indicatiu de'' [[pelotar]] #''segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de'' [[pelotar]] atgggbc4bqcu8iz5di04gzizrcpyh3f 416850 416849 2026-04-24T20:33:08Z Ricou31 591 416850 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Pel l'{{etil|pro|oc|pilota}}, del {{etil|la|oc}} tardièr ''*pilotta'' de classic ''pila'' ([[palma]], [[bala]]) {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|peˈlɔto̞|oc}} :provençau {{pron|peˈlɔtə|oc}} :Bearn : escotar « pelòta » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pelòta.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|pe|lò|ta}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|pelòta|pelòtas|peˈlɔto̞|peˈlɔto̞s}} '''pelòta''' {{f}} [[image:Pelote à credit.jpg|vinheta|De '''pelòtas''' de lana]] [[image:A mound of butter.jpg|vinheta|Una '''pelòta''' de burre]] [[image:Pelote de réjection.jpg|vinheta|Una '''pelòta''' de rejeccion]] [[image:8 Pelote.jpg|vinheta|Una '''pelòta''' pels jòcs basques]] #Mena de [[bòla]] qu’òm forma amb de [[fial]], de [[lana]], de [[seda]], etc., enrotlats sus se meteis. #*''Cal pas èsser estada teissuda de la darrièra '''pelòta''' per sortir d'evidéncias d'aqueste calibre. ''«Qualques nòvas d'Albigés»'' (Sèrgi Viaule) #''(Cordura)'' [[coissinet|Coissinet]] qu'òm i [[ficar|fica]] dedins d'[[espingòla]]s e d'[[agulha]]s. #Bòla de [[gip]], de [[cera]], de [[burre]], de [[formatge]]... # ''(Biologia)'' [[pelòta de rejeccion|Pelòta de rejeccion]]: [[amàs]] de rèstes [[alimentari]]s parcialament [[digerir|digerits]] qu'[[escopir|escopisson]] d'animals coma los [[rapaç|rapaces]]. # ''(espòrt)'' [[bala|Bala]] del [[jòc de palma]] e similar. # ''(espòrts basques)'' Bala dels jòcs de [[pelòta basca]]. #*''Vistalhàvem de corridas, anàvem escometre als establiments de '''pelòta''' basca, sortiam las sorretas al cinemà e al cafè. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris) {{-sin-}} bòla de fial,... *[[cabdèl]] / [[capdèl]] / [[cabedèu]] *[[escaut]] / [[escanha]] *[[grumèl]] / [[grumicèu]] / [[gusmèth]] *[[madaissa]] Bala del jòc de palma *[[palma]] Coissinet qu'òm i fica d'espingòlas *[[espingolièr]] {{-drv-}} *[[pelotaire]] *[[pelotar]] *[[pelotari]] *[[pelotage]] *[[pelotièr]] *[[peloton]] {{-revi-}} {{Reviradas|bòla de fial,...| * {{dev1}}: {{trad|de|Knäuel}} * {{env1}}: {{trad|en|clew}}, {{trad|en|skein}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|cabdell}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|ovillo}} * {{itv1}}: {{trad|it|gomitolo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pelote}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|frontão}} }} {{Reviradas|Coissinet qu'òm i fica dedins d'espingòlas| * {{dev1}}: {{trad|de|Nadelkissen}} * {{env1}}: {{trad|en|pincushion}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|buirac}}, {{trad|ca|coixí d'agulles}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|agujero}}, {{trad|es|acerico}}, {{trad|es|alfiletero}} * {{itv1}}: {{trad|it|appuntaspilli}}, {{trad|it|cuscinetto}}, {{trad|it|torsello}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pelote}}, {{trad|fr|pique-aiguille}}, {{trad|fr|pelote à épingles}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|alfineteira}} }} {{Reviradas|palma| * {{dev1}}: {{trad|de|Ball}} * {{env1}}: {{trad|en|ball}} * {{euv1}}: {{trad|eu|pilota}} * {{cav1}}: {{trad|ca|pilota}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|pelota}} * {{itv1}}: {{trad|it|palla}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pelote}}, {{trad|fr|balle}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|bola}} }} {{Reviradas|espòrts basques| * {{dev1}}: {{trad|de|Pelota}} * {{env1}}: {{trad|en|pelota}} * {{euv1}}: {{trad|eu|pilota}} * {{cav1}}: {{trad|ca|pilota}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|pelota}} * {{itv1}}: {{trad|it|pelota}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pelote}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|pelota}} }} {{-flex-verb-|oc}} '''pelòta''' {{f}} #''tresena persona del singular del present de l'indicatiu de'' [[pelotar]] #''segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de'' [[pelotar]] 15jikuroikw2bawuyta890t68ip2bj1