Wikiccionari
ocwiktionary
https://oc.wiktionary.org/wiki/Wikiccionari:Pagina_d%27acu%C3%A8lh
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
case-sensitive
Mèdia
Especial
Discutir
Utilizaire
Discussion Utilizaire
Wikiccionari
Discussion Wikiccionari
Fichièr
Discussion Fichièr
MediaWiki
Discussion MediaWiki
Modèl
Discussion Modèl
Ajuda
Discussion Ajuda
Categoria
Discussion Categoria
Annèxa
Discussion Annèxa
TimedText
TimedText talk
Mòdul
Mòdul Discussió
Event
Event talk
lana
0
8840
416841
406207
2026-04-24T12:37:21Z
Ricou31
591
416841
wikitext
text/x-wiki
{{veire/lana}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:''(nom 1)'' Del {{etil|la|oc}} ''[[lana#la|lāna]]''.
:''(nom 2)'' Del gallés ''*landa''.
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|ˈlano̞|oc}}
:provençau {{pron|ˈlanə|oc}}
:Gascon : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q35735-Davidgrosclaude-lana.wav]]
: escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-lana.wav]]
{{-sil-}}
'''la | na'''
{{-nom-|oc|num=1}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}}
'''lana''' {{f}}
[[Image:BladeShearing.jpg|vinheta|La tondeson de la '''lana''']]
[[Image:Coloured wool at Fountains Abbey's barn.jpg|vinheta|Fials de '''lana''' colorats]]
[[Image:Basic long shrug.jpg|vinheta|Femna vestida d’una '''lana''']]
# [[pel#oc|Pel]] de las [[feda]]s tradicionalament emplegat per far de vestits.
#*''Especolam de '''lana''' de feda, borra cargada de cafis, que ne trasèm los pus espesses. Trabalh d'espepissaires, de prangièra. Apuèi la cardarem. ''«Nomadas»'' (Anne Regord)
# ''(Textil)'' [[fial|Fial]] realizar a partir del quite [[pel]] qu’òm [[encabdelar|encabdela]], per lo [[téisser]] o lo [[brocar]].
#*''N'avançava de garir ça que la; e per remplaçar los pensaments, per li téner caud a la man, li tricotèt de mitas de bona '''lana''', sus mesura, que quitèt plus de tot l'ivèrn. ''«E la barta floriguèt»'' (Enric Mouly)
# ''(Textil)'' [[vestiment|Vestiment]] realizat amb lo quite fial e que protegís del freg.
#*'' E totjorn aquel freg que me travèrsa tèlas, '''lanas''' e cotons que pòrti amontairats sus l'esquina. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule)
{{-var-}}
* [[lan]] (gascon)
{{-drv-}}
{{colomnas|nombre=2|
* [[lanada]]
* [[lanaire]]
* [[lanar]]
* [[lanariá]]
* [[lanat]]
* [[lanatge]]
* [[lanejar]]
* [[lanièr]]
* [[lanissa]]
* [[lanós]]
* [[lanum]]
* [[lanut]]
}}
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Wolle}} {{f}}
* {{env1}}: {{trad|en|wool}}
* {{bev1}}: {{trad|be|воўна}} {{f}}
* {{brv1}}: {{trad|br|gloan}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|вълна}} {{f}}
* {{knv1}}: {{trad|kn|ಉಣ್ಣೆ}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|llana}} {{f}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|vlna}} {{f}}
* {{dav1}}: {{trad|da|uld}}
* {{esv1}}: {{trad|es|lana}} {{f}}
{{-}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|lano}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|laine}} {{f}}
* {{itv1}}: {{trad|it|lana}} {{f}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|wol}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|gyapjú}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|wełna}} {{f}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|lã}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|lână}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|yün}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|вовна}} {{f}}
{{)}}
[[Categoria:Lexic en occitan del textil]]
{{-nom-|num=2}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}}
'''lana''' {{gasc}}, {{f}}
# ''véser'' [[landa]]
{{=es=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|es}} ''[[lana#la|lāna]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈlana|oc}}
{{-nom-|es}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlana|ˈlanas}}
'''lana''' {{f}}
# [[lana#oc|Lana]].
[[Categoria:Lexic en espanhòl del textil]]
{{=it=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|it}} ''[[lana#la|lāna]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈlana|oc}}
Itàlia : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-LangPao-lana.wav]]
{{-nom-|it}}
{{Declinason|n|lana|lane|ˈlana|ˈlane}}
'''lana''' {{f}}
# [[lana#oc|Lana]].
[[Categoria:Lexic en italian del textil]]
{{=awg=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|awg}}
{{-pron-}}
{{pron||awg}}
{{-nom-|awg}}
'''lana'''
# [[lenga#oc|Lenga]] (anatomia).
{{-ref-}}
*Barry Alpher, 2004, ''[http://www.benjamins.nl/series/cilt/249/cilt249_app5-1.pdf Proto-Pama-Nyungan etyma]'', dins Claire Bowern e Harold Koch (editors), ''Australian Languages - Classification and the comparative method'', p. 387-570, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company.
[[Categoria:Lexic en mpakwithi de l'anatomia]]
69yg33dsevdq9tt6k0uwgulsoysj1yn
416842
416841
2026-04-24T12:40:39Z
Ricou31
591
416842
wikitext
text/x-wiki
{{veire/lana}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:''(nom 1)'' Del {{etil|la|oc}} ''[[lana#la|lāna]]''.
:''(nom 2)'' Del gallés ''*landa''.
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|ˈlano̞|oc}}
:provençau {{pron|ˈlanə|oc}}
:Gascon : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q35735-Davidgrosclaude-lana.wav]]
: escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-lana.wav]]
{{-sil-}}
'''la | na'''
{{-nom-|oc|num=1}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}}
'''lana''' {{f}}
[[Image:BladeShearing.jpg|vinheta|La tondeson de la '''lana''']]
[[Image:Coloured wool at Fountains Abbey's barn.jpg|vinheta|Fials de '''lana''' colorats]]
[[Image:Basic long shrug.jpg|vinheta|Femna vestida d’una '''lana''']]
# [[pel#oc|Pel]] de las [[feda]]s tradicionalament emplegat per far de vestits.
#*''Especolam de '''lana''' de feda, borra cargada de cafis, que ne trasèm los pus espesses. Trabalh d'espepissaires, de prangièra. Apuèi la cardarem. ''«Nomadas»'' (Anne Regord)
# ''(Textil)'' [[fial|Fial]] realizar a partir del quite [[pel]] qu’òm [[encabdelar|encabdela]], per lo [[téisser]] o lo [[brocar]].
#*''N'avançava de garir ça que la; e per remplaçar los pensaments, per li téner caud a la man, li tricotèt de mitas de bona '''lana''', sus mesura, que quitèt plus de tot l'ivèrn. ''«E la barta floriguèt»'' (Enric Mouly)
# ''(Textil)'' [[vestiment|Vestiment]] realizat amb lo quite fial e que protegís del freg.
#*'' E totjorn aquel freg que me travèrsa tèlas, '''lanas''' e cotons que pòrti amontairats sus l'esquina. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule)
{{-var-}}
* [[lan]] (gascon)
{{-drv-}}
{{colomnas|nombre=2|
* [[lanada]]
* [[lanaire]]
* [[lanar]]
* [[lanariá]]
* [[lanat]]
* [[lanatge]]
* [[lanejar]]
* [[lanièr]]
* [[lanissa]]
* [[lanós]]
* [[lanum]]
* [[lanut]]
}}
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Wolle}} {{f}}
* {{env1}}: {{trad|en|wool}}
* {{bev1}}: {{trad|be|воўна}} {{f}}
* {{brv1}}: {{trad|br|gloan}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|вълна}} {{f}}
* {{knv1}}: {{trad|kn|ಉಣ್ಣೆ}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|llana}} {{f}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|vlna}} {{f}}
* {{dav1}}: {{trad|da|uld}}
* {{esv1}}: {{trad|es|lana}} {{f}}
{{-}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|lano}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|laine}} {{f}}
* {{itv1}}: {{trad|it|lana}} {{f}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|wol}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|gyapjú}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|wełna}} {{f}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|lã}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|lână}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|yün}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|вовна}} {{f}}
{{)}}
[[Categoria:Lexic en occitan del textil]]
{{-nom-|num=2}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}}
'''lana''' {{gasc}}, {{f}}
# ''véser'' [[landa]]
{{-flex-verb-}}
'''lana'''
# ''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[landar]]
# ''segonda persona del singular de l’imperariu afirmatiu de'' [[landar]]
{{=es=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|es}} ''[[lana#la|lāna]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈlana|oc}}
{{-nom-|es}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlana|ˈlanas}}
'''lana''' {{f}}
# [[lana#oc|Lana]].
[[Categoria:Lexic en espanhòl del textil]]
{{=it=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|it}} ''[[lana#la|lāna]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈlana|oc}}
Itàlia : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-LangPao-lana.wav]]
{{-nom-|it}}
{{Declinason|n|lana|lane|ˈlana|ˈlane}}
'''lana''' {{f}}
# [[lana#oc|Lana]].
[[Categoria:Lexic en italian del textil]]
{{=awg=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|awg}}
{{-pron-}}
{{pron||awg}}
{{-nom-|awg}}
'''lana'''
# [[lenga#oc|Lenga]] (anatomia).
{{-ref-}}
*Barry Alpher, 2004, ''[http://www.benjamins.nl/series/cilt/249/cilt249_app5-1.pdf Proto-Pama-Nyungan etyma]'', dins Claire Bowern e Harold Koch (editors), ''Australian Languages - Classification and the comparative method'', p. 387-570, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company.
[[Categoria:Lexic en mpakwithi de l'anatomia]]
may9bkh63khz2roj2894j8l4qeq1rrc
416843
416842
2026-04-24T15:03:27Z
Ricou31
591
416843
wikitext
text/x-wiki
{{veire/lana}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:''(nom 1)'' Del {{etil|la|oc}} ''[[lana#la|lāna]]''.
:''(nom 2)'' Del gallés ''*landa''.
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|ˈlano̞|oc}}
:provençau {{pron|ˈlanə|oc}}
:Gascon : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q35735-Davidgrosclaude-lana.wav]]
: escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-lana.wav]]
{{-sil-}}
'''la | na'''
{{-nom-|oc|num=1}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}}
'''lana''' {{f}}
[[Image:BladeShearing.jpg|vinheta|La tondeson de la '''lana''']]
[[Image:Coloured wool at Fountains Abbey's barn.jpg|vinheta|Fials de '''lana''' colorats]]
[[Image:Basic long shrug.jpg|vinheta|Femna vestida d’una '''lana''']]
# [[pel#oc|Pel]] de las [[feda]]s tradicionalament emplegat per far de vestits.
#*''Especolam de '''lana''' de feda, borra cargada de cafis, que ne trasèm los pus espesses. Trabalh d'espepissaires, de prangièra. Apuèi la cardarem. ''«Nomadas»'' (Anne Regord)
# ''(Textil)'' [[fial|Fial]] realizar a partir del quite [[pel]] qu’òm [[encabdelar|encabdela]], per lo [[téisser]] o lo [[brocar]].
#*''N'avançava de garir ça que la; e per remplaçar los pensaments, per li téner caud a la man, li tricotèt de mitas de bona '''lana''', sus mesura, que quitèt plus de tot l'ivèrn. ''«E la barta floriguèt»'' (Enric Mouly)
# ''(Textil)'' [[vestiment|Vestiment]] realizat amb lo quite fial e que protegís del freg.
#*'' E totjorn aquel freg que me travèrsa tèlas, '''lanas''' e cotons que pòrti amontairats sus l'esquina. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule)
{{-var-}}
* [[lan]] (gascon)
{{-drv-}}
{{colomnas|nombre=2|
* [[lanada]]
* [[lanaire]]
* [[lanar]]
* [[lanariá]]
* [[lanat]]
* [[lanatge]]
* [[lanejar]]
* [[lanièr]]
* [[lanissa]]
* [[lanós]]
* [[lanum]]
* [[lanut]]
}}
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Wolle}} {{f}}
* {{env1}}: {{trad|en|wool}}
* {{bev1}}: {{trad|be|воўна}} {{f}}
* {{brv1}}: {{trad|br|gloan}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|вълна}} {{f}}
* {{knv1}}: {{trad|kn|ಉಣ್ಣೆ}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|llana}} {{f}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|vlna}} {{f}}
* {{dav1}}: {{trad|da|uld}}
* {{esv1}}: {{trad|es|lana}} {{f}}
{{-}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|lano}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|laine}} {{f}}
* {{itv1}}: {{trad|it|lana}} {{f}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|wol}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|gyapjú}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|wełna}} {{f}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|lã}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|lână}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|yün}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|вовна}} {{f}}
{{)}}
[[Categoria:Lexic en occitan del textil]]
{{-nom-|num=2}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}}
'''lana''' {{gasc}}, {{f}}
# ''véser'' [[landa]]
{{-flex-verb-}}
'''lana'''
# ''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[lanar]]
# ''segonda persona del singular de l’imperariu afirmatiu de'' [[lanar]]
{{=es=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|es}} ''[[lana#la|lāna]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈlana|oc}}
{{-nom-|es}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlana|ˈlanas}}
'''lana''' {{f}}
# [[lana#oc|Lana]].
[[Categoria:Lexic en espanhòl del textil]]
{{=it=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|it}} ''[[lana#la|lāna]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈlana|oc}}
Itàlia : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-LangPao-lana.wav]]
{{-nom-|it}}
{{Declinason|n|lana|lane|ˈlana|ˈlane}}
'''lana''' {{f}}
# [[lana#oc|Lana]].
[[Categoria:Lexic en italian del textil]]
{{=awg=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|awg}}
{{-pron-}}
{{pron||awg}}
{{-nom-|awg}}
'''lana'''
# [[lenga#oc|Lenga]] (anatomia).
{{-ref-}}
*Barry Alpher, 2004, ''[http://www.benjamins.nl/series/cilt/249/cilt249_app5-1.pdf Proto-Pama-Nyungan etyma]'', dins Claire Bowern e Harold Koch (editors), ''Australian Languages - Classification and the comparative method'', p. 387-570, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company.
[[Categoria:Lexic en mpakwithi de l'anatomia]]
mujfe3toyrs9mi456wm6ant8pjciix0
416845
416843
2026-04-24T15:28:47Z
Ricou31
591
416845
wikitext
text/x-wiki
{{veire/lana}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:''(nom 1)'' Del {{etil|la|oc}} ''[[lana#la|lāna]]''.
:''(nom 2)'' Del gallés ''*landa''.
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|ˈlano̞|oc}}
:provençau {{pron|ˈlanə|oc}}
:Gascon : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q35735-Davidgrosclaude-lana.wav]]
: escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-lana.wav]]
{{-sil-}}
'''la | na'''
{{-nom-|oc|num=1}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}}
'''lana''' {{f}}
[[Image:BladeShearing.jpg|vinheta|La tondeson de la '''lana''']]
[[Image:Coloured wool at Fountains Abbey's barn.jpg|vinheta|Fials de '''lana''' colorats]]
[[Image:Basic long shrug.jpg|vinheta|Femna vestida d’una '''lana''']]
# [[pel#oc|Pel]] de las [[feda]]s tradicionalament emplegat per far de vestits.
#*''Especolam de '''lana''' de feda, borra cargada de cafis, que ne trasèm los pus espesses. Trabalh d'espepissaires, de prangièra. Apuèi la cardarem. ''«Nomadas»'' (Anne Regord)
# ''(Textil)'' [[fial|Fial]] realizar a partir del quite [[pel]] qu’òm [[encabdelar|encabdela]], per lo [[téisser]] o lo [[brocar]].
#*''N'avançava de garir ça que la; e per remplaçar los pensaments, per li téner caud a la man, li tricotèt de mitas de bona '''lana''', sus mesura, que quitèt plus de tot l'ivèrn. ''«E la barta floriguèt»'' (Enric Mouly)
# ''(Textil)'' [[vestiment|Vestiment]] realizat amb lo quite fial e que protegís del freg.
#*'' E totjorn aquel freg que me travèrsa tèlas, '''lanas''' e cotons que pòrti amontairats sus l'esquina. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule)
{{-var-}}
* [[lan]] (gascon)
{{-sin-}}
*[[calm]]
*[[èrm]]
*[[frau]]
{{-drv-}}
{{colomnas|nombre=2|
* [[lanada]]
* [[lanaire]]
* [[lanar]]
* [[lanariá]]
* [[lanat]]
* [[lanatge]]
* [[lanejar]]
* [[lanièr]]
* [[lanissa]]
* [[lanós]]
* [[lanum]]
* [[lanut]]
}}
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Wolle}} {{f}}
* {{env1}}: {{trad|en|wool}}
* {{bev1}}: {{trad|be|воўна}} {{f}}
* {{brv1}}: {{trad|br|gloan}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|вълна}} {{f}}
* {{knv1}}: {{trad|kn|ಉಣ್ಣೆ}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|llana}} {{f}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|vlna}} {{f}}
* {{dav1}}: {{trad|da|uld}}
* {{esv1}}: {{trad|es|lana}} {{f}}
{{-}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|lano}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|laine}} {{f}}
* {{itv1}}: {{trad|it|lana}} {{f}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|wol}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|gyapjú}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|wełna}} {{f}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|lã}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|lână}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|yün}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|вовна}} {{f}}
{{)}}
[[Categoria:Lexic en occitan del textil]]
{{-nom-|num=2}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}}
'''lana''' {{gasc}}, {{f}}
# ''véser'' [[landa]]
{{-flex-verb-}}
'''lana'''
# ''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[lanar]]
# ''segonda persona del singular de l’imperariu afirmatiu de'' [[lanar]]
{{=es=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|es}} ''[[lana#la|lāna]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈlana|oc}}
{{-nom-|es}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlana|ˈlanas}}
'''lana''' {{f}}
# [[lana#oc|Lana]].
[[Categoria:Lexic en espanhòl del textil]]
{{=it=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|it}} ''[[lana#la|lāna]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈlana|oc}}
Itàlia : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-LangPao-lana.wav]]
{{-nom-|it}}
{{Declinason|n|lana|lane|ˈlana|ˈlane}}
'''lana''' {{f}}
# [[lana#oc|Lana]].
[[Categoria:Lexic en italian del textil]]
{{=awg=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|awg}}
{{-pron-}}
{{pron||awg}}
{{-nom-|awg}}
'''lana'''
# [[lenga#oc|Lenga]] (anatomia).
{{-ref-}}
*Barry Alpher, 2004, ''[http://www.benjamins.nl/series/cilt/249/cilt249_app5-1.pdf Proto-Pama-Nyungan etyma]'', dins Claire Bowern e Harold Koch (editors), ''Australian Languages - Classification and the comparative method'', p. 387-570, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company.
[[Categoria:Lexic en mpakwithi de l'anatomia]]
csuk02k567mwjbzi8lqey6pbmssixzj
416846
416845
2026-04-24T15:29:47Z
Ricou31
591
416846
wikitext
text/x-wiki
{{veire/lana}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:''(nom 1)'' Del {{etil|la|oc}} ''[[lana#la|lāna]]''.
:''(nom 2)'' Del gallés ''*landa''.
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|ˈlano̞|oc}}
:provençau {{pron|ˈlanə|oc}}
:Gascon : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q35735-Davidgrosclaude-lana.wav]]
: escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-lana.wav]]
{{-sil-}}
'''la | na'''
{{-nom-|oc|num=1}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}}
'''lana''' {{f}}
[[Image:BladeShearing.jpg|vinheta|La tondeson de la '''lana''']]
[[Image:Coloured wool at Fountains Abbey's barn.jpg|vinheta|Fials de '''lana''' colorats]]
[[Image:Basic long shrug.jpg|vinheta|Femna vestida d’una '''lana''']]
# [[pel#oc|Pel]] de las [[feda]]s tradicionalament emplegat per far de vestits.
#*''Especolam de '''lana''' de feda, borra cargada de cafis, que ne trasèm los pus espesses. Trabalh d'espepissaires, de prangièra. Apuèi la cardarem. ''«Nomadas»'' (Anne Regord)
# ''(Textil)'' [[fial|Fial]] realizar a partir del quite [[pel]] qu’òm [[encabdelar|encabdela]], per lo [[téisser]] o lo [[brocar]].
#*''N'avançava de garir ça que la; e per remplaçar los pensaments, per li téner caud a la man, li tricotèt de mitas de bona '''lana''', sus mesura, que quitèt plus de tot l'ivèrn. ''«E la barta floriguèt»'' (Enric Mouly)
# ''(Textil)'' [[vestiment|Vestiment]] realizat amb lo quite fial e que protegís del freg.
#*'' E totjorn aquel freg que me travèrsa tèlas, '''lanas''' e cotons que pòrti amontairats sus l'esquina. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule)
{{-var-}}
* [[lan]] (gascon)
{{-drv-}}
{{colomnas|nombre=2|
* [[lanada]]
* [[lanaire]]
* [[lanar]]
* [[lanariá]]
* [[lanat]]
* [[lanatge]]
* [[lanejar]]
* [[lanièr]]
* [[lanissa]]
* [[lanós]]
* [[lanum]]
* [[lanut]]
}}
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Wolle}} {{f}}
* {{env1}}: {{trad|en|wool}}
* {{bev1}}: {{trad|be|воўна}} {{f}}
* {{brv1}}: {{trad|br|gloan}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|вълна}} {{f}}
* {{knv1}}: {{trad|kn|ಉಣ್ಣೆ}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|llana}} {{f}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|vlna}} {{f}}
* {{dav1}}: {{trad|da|uld}}
* {{esv1}}: {{trad|es|lana}} {{f}}
{{-}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|lano}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|laine}} {{f}}
* {{itv1}}: {{trad|it|lana}} {{f}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|wol}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|gyapjú}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|wełna}} {{f}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|lã}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|lână}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|yün}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|вовна}} {{f}}
{{)}}
[[Categoria:Lexic en occitan del textil]]
{{-nom-|num=2}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}}
'''lana''' {{gasc}}, {{f}}
# ''véser'' [[landa]]
{{-sin-}}
*[[calm]]
*[[èrm]]
*[[frau]]
{{-flex-verb-}}
'''lana'''
# ''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[lanar]]
# ''segonda persona del singular de l’imperariu afirmatiu de'' [[lanar]]
{{=es=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|es}} ''[[lana#la|lāna]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈlana|oc}}
{{-nom-|es}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlana|ˈlanas}}
'''lana''' {{f}}
# [[lana#oc|Lana]].
[[Categoria:Lexic en espanhòl del textil]]
{{=it=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|it}} ''[[lana#la|lāna]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈlana|oc}}
Itàlia : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-LangPao-lana.wav]]
{{-nom-|it}}
{{Declinason|n|lana|lane|ˈlana|ˈlane}}
'''lana''' {{f}}
# [[lana#oc|Lana]].
[[Categoria:Lexic en italian del textil]]
{{=awg=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|awg}}
{{-pron-}}
{{pron||awg}}
{{-nom-|awg}}
'''lana'''
# [[lenga#oc|Lenga]] (anatomia).
{{-ref-}}
*Barry Alpher, 2004, ''[http://www.benjamins.nl/series/cilt/249/cilt249_app5-1.pdf Proto-Pama-Nyungan etyma]'', dins Claire Bowern e Harold Koch (editors), ''Australian Languages - Classification and the comparative method'', p. 387-570, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company.
[[Categoria:Lexic en mpakwithi de l'anatomia]]
li4zd1iuwd5njxbgiexd5r971uswths
416847
416846
2026-04-24T19:26:22Z
Ricou31
591
416847
wikitext
text/x-wiki
{{veire|lana|Lana}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:''(nom 1)'' Del {{etil|la|oc}} ''[[lana#la|lāna]]''.
:''(nom 2)'' Del gallés ''*landa''.
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|ˈlano̞|oc}}
:provençau {{pron|ˈlanə|oc}}
:Gascon : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q35735-Davidgrosclaude-lana.wav]]
: escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-lana.wav]]
{{-sil-}}
'''la | na'''
{{-nom-|oc|num=1}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}}
'''lana''' {{f}}
[[Image:BladeShearing.jpg|vinheta|La tondeson de la '''lana''']]
[[Image:Coloured wool at Fountains Abbey's barn.jpg|vinheta|Fials de '''lana''' colorats]]
[[Image:Basic long shrug.jpg|vinheta|Femna vestida d’una '''lana''']]
# [[pel#oc|Pel]] de las [[feda]]s tradicionalament emplegat per far de vestits.
#*''Especolam de '''lana''' de feda, borra cargada de cafis, que ne trasèm los pus espesses. Trabalh d'espepissaires, de prangièra. Apuèi la cardarem. ''«Nomadas»'' (Anne Regord)
# ''(Textil)'' [[fial|Fial]] realizar a partir del quite [[pel]] qu’òm [[encabdelar|encabdela]], per lo [[téisser]] o lo [[brocar]].
#*''N'avançava de garir ça que la; e per remplaçar los pensaments, per li téner caud a la man, li tricotèt de mitas de bona '''lana''', sus mesura, que quitèt plus de tot l'ivèrn. ''«E la barta floriguèt»'' (Enric Mouly)
# ''(Textil)'' [[vestiment|Vestiment]] realizat amb lo quite fial e que protegís del freg.
#*'' E totjorn aquel freg que me travèrsa tèlas, '''lanas''' e cotons que pòrti amontairats sus l'esquina. ''«Escorregudas en Albigés»'' (Sèrgi Viaule)
{{-var-}}
* [[lan]] (gascon)
{{-drv-}}
{{colomnas|nombre=2|
* [[lanada]]
* [[lanaire]]
* [[lanar]]
* [[lanariá]]
* [[lanat]]
* [[lanatge]]
* [[lanejar]]
* [[lanièr]]
* [[lanissa]]
* [[lanós]]
* [[lanum]]
* [[lanut]]
}}
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Wolle}} {{f}}
* {{env1}}: {{trad|en|wool}}
* {{bev1}}: {{trad|be|воўна}} {{f}}
* {{brv1}}: {{trad|br|gloan}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|вълна}} {{f}}
* {{knv1}}: {{trad|kn|ಉಣ್ಣೆ}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|llana}} {{f}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|vlna}} {{f}}
* {{dav1}}: {{trad|da|uld}}
* {{esv1}}: {{trad|es|lana}} {{f}}
{{-}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|lano}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|laine}} {{f}}
* {{itv1}}: {{trad|it|lana}} {{f}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|wol}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|gyapjú}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|wełna}} {{f}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|lã}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|lână}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|yün}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|вовна}} {{f}}
{{)}}
[[Categoria:Lexic en occitan del textil]]
{{-nom-|num=2}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlano̞|ˈlano̞s}}
'''lana''' {{gasc}}, {{f}}
[[image:Heathland on Headon Warren - geograph.org.uk - 1549072.jpg|vinheta|Un païsatge de '''lana''']]
# ''véser'' [[landa]]
{{-sin-}}
*[[calm]]
*[[èrm]]
*[[frau]]
{{-flex-verb-}}
'''lana'''
# ''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[lanar]]
# ''segonda persona del singular de l’imperariu afirmatiu de'' [[lanar]]
{{=es=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|es}} ''[[lana#la|lāna]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈlana|oc}}
{{-nom-|es}}
{{Declinason|n|lana|lanas|ˈlana|ˈlanas}}
'''lana''' {{f}}
# [[lana#oc|Lana]].
[[Categoria:Lexic en espanhòl del textil]]
{{=it=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|it}} ''[[lana#la|lāna]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈlana|oc}}
Itàlia : escotar « lana » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-LangPao-lana.wav]]
{{-nom-|it}}
{{Declinason|n|lana|lane|ˈlana|ˈlane}}
'''lana''' {{f}}
# [[lana#oc|Lana]].
[[Categoria:Lexic en italian del textil]]
{{=awg=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|awg}}
{{-pron-}}
{{pron||awg}}
{{-nom-|awg}}
'''lana'''
# [[lenga#oc|Lenga]] (anatomia).
{{-ref-}}
*Barry Alpher, 2004, ''[http://www.benjamins.nl/series/cilt/249/cilt249_app5-1.pdf Proto-Pama-Nyungan etyma]'', dins Claire Bowern e Harold Koch (editors), ''Australian Languages - Classification and the comparative method'', p. 387-570, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company.
[[Categoria:Lexic en mpakwithi de l'anatomia]]
e86rmdkk05h4kkrca714gslg5o25rci
antropofagia
0
23678
416848
315396
2026-04-24T20:18:28Z
Lagrium
2974
416848
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del grèc ''anthrōpophagía'', de ''ánthrōpos'' ([[òme]]) e ''phagéō'' ([[manjar]]).
{{-pron-}}
[antrupufa'(d)ʒio]
França (Bearn) : escotar « antropofagia » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-antropofagia.wav]]
França (Bearn) - Lengadocian : escotar « antropofagia » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-antropofagia.wav]]
{{-sil-}}
'''an | tro | po | fa | gi | a''' (6)
{{-nom-|oc}}
'''antropofagia''' {{f}}
1Abitud de manjar de carn umana .
{{-par-}}
* [[antropofag]] -a
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{env1}}: {{trad|en|anthropophagy}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|антропология}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|antropofàgia}}
* {{esv1}}: {{trad|es|antropofagia}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|anthropophagie}}
* {{itv1}}: {{trad|it|antropofagia}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|antropológia}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|антропологія}}
}}}}
ruowa38t1faht848rd2jm40oohyvk7a
landa
0
28406
416844
406209
2026-04-24T15:26:49Z
Ricou31
591
416844
wikitext
text/x-wiki
{{veire|Landa|landa}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del gallés ''*landa''.
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|ˈlanðo̞|oc}}
: Lengadocian : escotar « landa » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-landa.wav]]
:provençau {{pron|ˈlãⁿdə|oc}}
{{-sil-}}
'''lan | da''' (2)
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|landa|landas|ˈlanðo̞|ˈlanðo̞s}}
'''landa''' {{f}}
[[image:Heathland on Headon Warren - geograph.org.uk - 1549072.jpg|vinheta|Un païsatge de '''landa''']]
# Relarg [[èrm]].
# ''(especialament)'' Formacion vegetala arbustiva bassa caracteristica dels sòls acids, dominada per las [[bruga]]s.
#*''Lo ''leprecaun'' es lo gripet irlandés, de dos palms d'aussada, treva '''landa''', sanhas e arjalassièras. ''«Las catas negras pòrtan bonaür»'', (Joan Guèrs)
{{-var-}}
*[[lana]] (gascon)
{{-sin-}}
*[[calm]]
*[[èrm]]
*[[frau]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Heide}}, {{trad|de|Heideland}}, {{trad|de|Heidelandschaft}}
* {{env1}}: {{trad|en|moor}}, {{trad|en|heath}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|landa}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|páramo}}, {{trad|es|landa}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|lande}}
* {{itv1}}: {{trad|it|landa}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|charneca}}
{{)}}
{{-flex-verb-}}
'''lana'''
# ''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[landar]]
# ''segonda persona del singular de l’imperariu afirmatiu de'' [[landar]]
{{=ca=}}
{{-etim-}}
Pel {{etil|oc|ca|landa}} del gallés ''*landa''.
{{-pron-}}
:oriental {{pron|ˈɫandə|ca}}, occidental {{pron|ˈɫanda|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|lan|da}}
{{-nom-|ca}}
{{Declinason|n|landa|landes}}
'''landa''' {{m}}
# {{trad|oc|landa}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
Pel {{etil|oc|es|landa}} del gallés ''*landa''.
{{-pron-}}
: {{pron|ˈlan̪d̪a|es}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|lan|da}}
{{-nom-|es}}
{{Declinason|n|landa|landas|ˈlan̪d̪a|ˈlan̪d̪as}}
'''landa''' {{m}}
# {{trad|oc|landa}}
{{=it=}}
{{-etim-}}
Pel {{etil|oc|it|landa}} del gallés ''*landa''.
{{-pron-}}
: {{pron|ˈlanda|it}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|lan|da}}
{{-nom-|it}}
{{Declinason|n|landa|lande|ˈlanda|ˈlande}}
'''landa''' {{m}}
# {{trad|oc|landa}}
[[chr:landa]]
[[de:landa]]
[[el:landa]]
[[en:landa]]
[[es:landa]]
[[et:landa]]
[[fi:landa]]
[[fj:landa]]
[[fr:landa]]
[[hr:landa]]
[[hu:landa]]
[[id:landa]]
[[it:landa]]
[[jv:landa]]
[[ko:landa]]
[[lt:landa]]
[[mg:landa]]
[[nl:landa]]
[[no:landa]]
[[pl:landa]]
[[pt:landa]]
[[ro:landa]]
[[ru:landa]]
[[scn:landa]]
[[sv:landa]]
[[tl:landa]]
[[zh:landa]]
che5cjd8ybokwkc5emix4iq48n3b5z1
palma
0
29540
416851
411019
2026-04-24T22:25:28Z
Ricou31
591
416851
wikitext
text/x-wiki
{{veire|palma|palmă}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''[[palma#la|palma]]''.
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|ˈpalmɔ|oc}}
:provençau {{pron|ˈpalmə|oc}}
França (Bearn) : escotar « palma » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-palma.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|nom|palma|palmas|ˈpalmɔ|ˈpalmɔs}}
''' palma''' {{f}}
[[image:Right Hand Palm.png|vinheta|La '''palma''' de la man]]
[[image:Three palm trees during the sunset, Ayia Marina Chrysochous, Paphos District, Cyprus 02.jpg|vinheta|Tres '''palmas''']]
[[image:Palme d'Or 2023.svg|vinheta|La '''palma''' d’aur del festenal de Canas]]
[[image:Jeu de paume de Paris (32).jpg|vinheta|De '''palmas''' de jogar]]
[[image:Murena underwater rugby fins.jpg|vinheta|De '''palmas''' de nadar]]
# ''Anat.'' Part inferiora de la [[man]], entre lo [[punhet]] e los [[det]]s.
#*''Lo poèta dobriguèt sa man e l'aucèl s'i venguèt pausar. Sentiguèt dins sa '''palma''' la calor tebesa de l'aucelon. ''«Fotuda planeta !»'', (Sèrgi Viaule)
# Fuèlha de [[palmièr]], lo quita palmièr.
#*''L'aureta confla la mar que cresteja de blanc. A l'endarrièr, de '''palmas''' brusan doçament. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris)
# [[guerdon|Guerdon]] simbòl de victòria (palma d'aur).
# Bala per jogar: [[pelòta]].
#*''Après Nadal, un companh me faguèt sègre al Teulèl, lo terren d'espòrt de La Vila. Jogàvem a la '''palama''' ronda o ovala. A la '''palma''' ronda, èri esquerrièr e patet. Me despatolhavi melhor a l'ovala. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris)
# Pé d’unes animals adaptat per [[nadar]].
# Accessòri de [[natacion]] que perlonga lo pè.
{{-var-}}
*[[pauma#oc|pauma]]
*[[paum]] ''(gascon)''
*[[paupin]] ''(gascon)''
*[[paume#oc|paume]] ''(provençal)''
{{-drv-}}
*[[palm]]
*[[palmacèas]]
*[[palmada]]
*[[palmar]]
*[[palmarés]]
*[[palmat]]
*[[palmatifòrme]]
*[[palmièr]]
*[[palmifèr]]
*[[palmifid]]
*[[palmatifòrme]]
*[[palmura]]
{{-exp-}}
*[[decernir la palma]]
*[[dobrir d'uèlhs coma de palmas]]
*[[jòc de palma]]
*[[jogar a la palma]]
*[[òli de palma]]
*[[palmas academicas]]
{{-flex-verb-|oc}}
'''palma'''
# Primièra persona singular del present de l'indicatiu de [[palmar#oc|palmar]]
# Segonda persona singular de l'inperatiu afirmatiu de [[palmar#oc|palmar]]
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Handfläche}} {{f}} (1)
* {{env1}}: {{trad|en|palm}} (1), {{trad|en|palm leaf}} (2), {{trad|en|flipper}}
* {{bav1}}: {{trad|ba|yc}} (1)
* {{kaav1}}: {{trad|kaa|алақан}} (1)
* {{cav1}}: {{trad|ca|palmell}}
* {{kkv1}}: {{trad|kk|алақан}} (1)
* {{kumv1}}: {{trad|kum|ая}} (1)
* {{glv1}}: {{trad|gl|palma}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|paume}}{{f}} (1), {{trad|fr|palme}} {{f}} (2)
* {{sahv1}}: {{trad|sah|ытыс}} (1)
* {{kjhv1}}: {{trad|kjh|ая}} (1)
* {{nogv1}}: {{trad|nog|ая}} (1)
* {{ptv1}}: {{trad|pt|palma}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|ладонь}} {{f}} (1)
* {{ttv1}}: {{trad|tt|yч}} (1)
* {{tyvv1}}: {{trad|tyv|адыш}} (1)
{{)}}
[[Categoria:Lexic en occitan de l'anatomia]]
[[Categoria:Lexic en occitan de la botanica]]
l036j3c3psrzavwqecsphux4iuf7fue
416852
416851
2026-04-24T22:47:03Z
Ricou31
591
416852
wikitext
text/x-wiki
{{veire|palma|palmă}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''[[palma#la|palma]]''.
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|ˈpalmɔ|oc}}
:provençau {{pron|ˈpalmə|oc}}
França (Bearn) : escotar « palma » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-palma.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|pal|ma}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|nom|palma|palmas|ˈpalmɔ|ˈpalmɔs}}
''' palma''' {{f}}
[[image:Right Hand Palm.png|vinheta|La '''palma''' de la man]]
[[image:Three palm trees during the sunset, Ayia Marina Chrysochous, Paphos District, Cyprus 02.jpg|vinheta|Tres '''palmas''']]
[[image:Palme d'Or 2023.svg|vinheta|La '''palma''' d’aur del festenal de Canas]]
[[image:Jeu de paume de Paris (32).jpg|vinheta|De '''palmas''' de jogar]]
[[image:Murena underwater rugby fins.jpg|vinheta|De '''palmas''' de nadar]]
# ''Anat.'' Part inferiora de la [[man]], entre lo [[punhet]] e los [[det]]s.
#*''Lo poèta dobriguèt sa man e l'aucèl s'i venguèt pausar. Sentiguèt dins sa '''palma''' la calor tebesa de l'aucelon. ''«Fotuda planeta !»'', (Sèrgi Viaule)
# Fuèlha de [[palmièr]], lo quita palmièr.
#*''L'aureta confla la mar que cresteja de blanc. A l'endarrièr, de '''palmas''' brusan doçament. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris)
# [[guerdon|Guerdon]] simbòl de victòria (palma d'aur).
# Bala per jogar: [[pelòta]].
#*''Après Nadal, un companh me faguèt sègre al Teulèl, lo terren d'espòrt de La Vila. Jogàvem a la '''palama''' ronda o ovala. A la '''palma''' ronda, èri esquerrièr e patet. Me despatolhavi melhor a l'ovala. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris)
# Pé d’unes animals adaptat per [[nadar]].
# Accessòri de [[natacion]] que perlonga lo pè.
{{-var-}}
*[[pauma#oc|pauma]]
*[[paum]] ''(gascon)''
*[[paupin]] ''(gascon)''
*[[paume#oc|paume]] ''(provençal)''
{{-drv-}}
*[[palm]]
*[[palmacèas]]
*[[palmada]]
*[[palmar]]
*[[palmarés]]
*[[palmat]]
*[[palmatifòrme]]
*[[palmièr]]
*[[palmifèr]]
*[[palmifid]]
*[[palmatifòrme]]
*[[palmura]]
{{-exp-}}
*[[decernir la palma]]
*[[dobrir d'uèlhs coma de palmas]]
*[[jòc de palma]]
*[[jogar a la palma]]
*[[òli de palma]]
*[[palmas academicas]]
{{-flex-verb-|oc}}
'''palma'''
# Primièra persona singular del present de l'indicatiu de [[palmar#oc|palmar]]
# Segonda persona singular de l'inperatiu afirmatiu de [[palmar#oc|palmar]]
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Handfläche}} {{f}} (1)
* {{env1}}: {{trad|en|palm}} (1), {{trad|en|palm leaf}} (2), {{trad|en|flipper}}
* {{bav1}}: {{trad|ba|yc}} (1)
* {{kaav1}}: {{trad|kaa|алақан}} (1)
* {{cav1}}: {{trad|ca|palmell}}, {{trad|ca|palma}}
* {{kkv1}}: {{trad|kk|алақан}} (1)
* {{kumv1}}: {{trad|kum|ая}} (1)
* {{glv1}}: {{trad|gl|palma}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|paume}}{{f}} (1), {{trad|fr|palme}} {{f}} (2)
* {{sahv1}}: {{trad|sah|ытыс}} (1)
* {{kjhv1}}: {{trad|kjh|ая}} (1)
* {{nogv1}}: {{trad|nog|ая}} (1)
* {{ptv1}}: {{trad|pt|palma}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|ладонь}} {{f}} (1)
* {{ttv1}}: {{trad|tt|yч}} (1)
* {{tyvv1}}: {{trad|tyv|адыш}} (1)
{{)}}
[[Categoria:Lexic en occitan de l'anatomia]]
[[Categoria:Lexic en occitan de la botanica]]
{{=ca=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|ca}} ''[[palma#la|palma]]''.
{{-pron-}}
:oriental {{pron|ˈpaɫmə|ca}}, occidental {{pron|ˈpaɫma|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|pal|ma}}
{{-nom-|ca}}
{{Declinason|nom|palma|palmes}}
''' palma''' {{f}}
# {{trad|oc|palma}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|es}} ''[[palma#la|palma]]''.
{{-pron-}}
:{{pron|ˈpalma|es}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|pal|ma}}
{{-nom-|es}}
{{Declinason|nom|palma|palmas}}
''' palma''' {{f}}
# {{trad|oc|palma}}
{{=pt=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|pt}} ''[[palma#la|palma]]''.
{{-pron-}}
:Portugal {{pron|ˈpaɫmɐ|pt}}
:Brasil {{pron|ˈpawmɐ|pt}}, {{pron|ˈpawmə|pt}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|pal|ma}}
{{-nom-|es}}
{{Declinason|nom|palma|palmas}}
''' palma''' {{f}}
# {{trad|oc|palma}}
scg88zlgc7y5w10j98dcczgjhi4qyph
416853
416852
2026-04-24T22:53:53Z
Ricou31
591
416853
wikitext
text/x-wiki
{{veire|palma|palmă}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''[[palma#la|palma]]''.
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|ˈpalmɔ|oc}}
:provençau {{pron|ˈpalmə|oc}}
França (Bearn) : escotar « palma » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-palma.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|pal|ma}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|nom|palma|palmas|ˈpalmɔ|ˈpalmɔs}}
''' palma''' {{f}}
[[image:Right Hand Palm.png|vinheta|La '''palma''' de la man]]
[[image:Three palm trees during the sunset, Ayia Marina Chrysochous, Paphos District, Cyprus 02.jpg|vinheta|Tres '''palmas''']]
[[image:Palme d'Or 2023.svg|vinheta|La '''palma''' d’aur del festenal de Canas]]
[[image:Jeu de paume de Paris (32).jpg|vinheta|De '''palmas''' de jogar]]
[[image:Murena underwater rugby fins.jpg|vinheta|De '''palmas''' de nadar]]
# ''Anat.'' Part inferiora de la [[man]], entre lo [[punhet]] e los [[det]]s.
#*''Lo poèta dobriguèt sa man e l'aucèl s'i venguèt pausar. Sentiguèt dins sa '''palma''' la calor tebesa de l'aucelon. ''«Fotuda planeta !»'', (Sèrgi Viaule)
# Fuèlha de [[palmièr]], lo quita palmièr.
#*''L'aureta confla la mar que cresteja de blanc. A l'endarrièr, de '''palmas''' brusan doçament. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris)
# [[guerdon|Guerdon]] simbòl de victòria (palma d'aur).
# Bala per jogar: [[pelòta]].
#*''Après Nadal, un companh me faguèt sègre al Teulèl, lo terren d'espòrt de La Vila. Jogàvem a la '''palama''' ronda o ovala. A la '''palma''' ronda, èri esquerrièr e patet. Me despatolhavi melhor a l'ovala. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris)
# Pé d’unes animals adaptat per [[nadar]].
# Accessòri de [[natacion]] que perlonga lo pè.
{{-var-}}
*[[pauma#oc|pauma]]
*[[paum]] ''(gascon)''
*[[paupin]] ''(gascon)''
*[[paume#oc|paume]] ''(provençal)''
{{-drv-}}
*[[palm]]
*[[palmacèas]]
*[[palmada]]
*[[palmar]]
*[[palmarés]]
*[[palmat]]
*[[palmatifòrme]]
*[[palmièr]]
*[[palmifèr]]
*[[palmifid]]
*[[palmatifòrme]]
*[[palmura]]
{{-exp-}}
*[[decernir la palma]]
*[[dobrir d'uèlhs coma de palmas]]
*[[jòc de palma]]
*[[jogar a la palma]]
*[[òli de palma]]
*[[palmas academicas]]
{{-flex-verb-|oc}}
'''palma'''
# Primièra persona singular del present de l'indicatiu de [[palmar#oc|palmar]]
# Segonda persona singular de l'inperatiu afirmatiu de [[palmar#oc|palmar]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Handfläche}} {{f}} (1)
* {{env1}}: {{trad|en|palm}} (1), {{trad|en|palm leaf}} (2), {{trad|en|flipper}}
* {{bav1}}: {{trad|ba|yc}} (1)
* {{kaav1}}: {{trad|kaa|алақан}} (1)
* {{euv1}}: {{trad|eu|esku-ahurrean}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|palmell}}, {{trad|ca|palma}}
* {{kkv1}}: {{trad|kk|алақан}} (1)
* {{kumv1}}: {{trad|kum|ая}} (1)
* {{esv1}}: {{trad|ca|palma}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|paume}}{{f}} (1), {{trad|fr|palme}} {{f}} (2)
* {{glv1}}: {{trad|gl|palma}}
* {{sahv1}}: {{trad|sah|ытыс}} (1)
* {{kjhv1}}: {{trad|kjh|ая}} (1)
* {{nogv1}}: {{trad|nog|ая}} (1)
* {{ptv1}}: {{trad|pt|palma}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|ладонь}} {{f}} (1)
* {{ttv1}}: {{trad|tt|yч}} (1)
* {{tyvv1}}: {{trad|tyv|адыш}} (1)
}}}}
[[Categoria:Lexic en occitan de l'anatomia]]
[[Categoria:Lexic en occitan de la botanica]]
{{=ca=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|ca}} ''[[palma#la|palma]]''.
{{-pron-}}
:oriental {{pron|ˈpaɫmə|ca}}, occidental {{pron|ˈpaɫma|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|pal|ma}}
{{-nom-|ca}}
{{Declinason|nom|palma|palmes}}
''' palma''' {{f}}
# {{trad|oc|palma}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|es}} ''[[palma#la|palma]]''.
{{-pron-}}
:{{pron|ˈpalma|es}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|pal|ma}}
{{-nom-|es}}
{{Declinason|nom|palma|palmas}}
''' palma''' {{f}}
# {{trad|oc|palma}}
{{=pt=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|pt}} ''[[palma#la|palma]]''.
{{-pron-}}
:Portugal {{pron|ˈpaɫmɐ|pt}}
:Brasil {{pron|ˈpawmɐ|pt}}, {{pron|ˈpawmə|pt}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|pal|ma}}
{{-nom-|es}}
{{Declinason|nom|palma|palmas}}
''' palma''' {{f}}
# {{trad|oc|palma}}
btclypeumzub063qcymagnrd6gzm2cd
delai
0
75039
416854
416824
2026-04-25T06:52:22Z
Jiròni
36
416854
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|mot=dilatum|dif=dīlātum}}, supin de ''[[differre#la|differre]]'' (« diferir, retardar »).
{{-pron-|oc}}
{{pron|deˈlai|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|de|lai}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|delai|delais|deˈlai|deˈlais}}
'''delai'''
# [[temps|Temps]] [[acordar|acordat]] per far una [[causa]], o al [[tèrme]] de que se tendrà de far una causa.
#*''Quin delai de realisacion nos caldrà entre lo moment de la recuperacion del secret e la declaracion d'independéncia ? ''«Qualques nòvas d'Albigés»'', (Jaume Landièr)
# {{leng}} Fach de se [[debanar]] mai tard que precist, d’agir tròp tard.
{{-sin-}}
temps acordat, tèrme per far
* [[relambi]]
* [[demòra]]
* [[sosta]]
fach de se debanar fòra del tèrms
*[[alongui]]
*[[retard]]
*[[tardança]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Frist}}, {{trad|de|Aufschub|m}}
* {{env1}}: {{trad|en|timeframe}} ; {{trad|en|interval|dif=interval (of time)}} ; {{trad|en|deadline}} (''al tèrme de que cal far quicòm'') ; {{trad|en|delay}} (''ajornament'') ; {{trad|en|extension}} of time (''perlongacion consentida per acabar'')
* {{euv1}}: {{trad|eu|Zeitlimit}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|termini}}
* {{esv1}}: {{trad|es|plazo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|délai}}
* {{itv1}}: {{trad|it|scadenza}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|prazo}}
}}}}
{{-adv-|oc}}
'''delai'''
# {{leng}} Mai luènh que, de l’autre costat
#*''Lo sax tenor comencèt son corús mai langorós coma per esperlongar la melanconiá '''delai''' los mots, s'aquò èra possible. ''«Als baugs»'', (Jaume Landièr)
{{-exp-}}
* [[al delai]] / [[au delai]]
* [[sens delai]]
{{-sin-}}
* [[delà]]
{{-ant-}}
* [[deçai]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|jenseits}}
* {{env1}}: {{trad|en|beyond}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|haratago}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|més enllà}}
* {{esv1}}: {{trad|es|más allá}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|delà}}
* {{itv1}}: {{trad|it|oltre}}, {{trad|it|al di là}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|para lá de}}
}}}}
{{-prep-|oc}}
'''delai'''
# [[al delai]] / [[au delai]]
46028of53iuihqrszc8l7zxwdtilmi1
416855
416854
2026-04-25T06:53:24Z
Jiròni
36
416855
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|mot=dilatum|dif=dīlātum}}, supin de ''[[differre#la|differre]]'' (« diferir, retardar »).
{{-pron-|oc}}
{{pron|deˈlai|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|de|lai}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|delai|delais|deˈlai|deˈlais}}
'''delai'''
# [[temps|Temps]] [[acordar|acordat]] per far una [[causa]], o al [[tèrme]] de que se tendrà de far una causa.
#*''Quin delai de realisacion nos caldrà entre lo moment de la recuperacion del secret e la declaracion d'independéncia ? ''«Qualques nòvas d'Albigés»'', (Jaume Landièr)
# {{leng}} Fach de se [[debanar]] mai tard que previst, d’agir tròp tard.
{{-sin-}}
temps acordat, tèrme per far
* [[relambi]]
* [[demòra]]
* [[sosta]]
fach de se debanar fòra del tèrms
*[[alongui]]
*[[retard]]
*[[tardança]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Frist}}, {{trad|de|Aufschub|m}}
* {{env1}}: {{trad|en|timeframe}} ; {{trad|en|interval|dif=interval (of time)}} ; {{trad|en|deadline}} (''al tèrme de que cal far quicòm'') ; {{trad|en|delay}} (''ajornament'') ; {{trad|en|extension}} of time (''perlongacion consentida per acabar'')
* {{euv1}}: {{trad|eu|Zeitlimit}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|termini}}
* {{esv1}}: {{trad|es|plazo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|délai}}
* {{itv1}}: {{trad|it|scadenza}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|prazo}}
}}}}
{{-adv-|oc}}
'''delai'''
# {{leng}} Mai luènh que, de l’autre costat
#*''Lo sax tenor comencèt son corús mai langorós coma per esperlongar la melanconiá '''delai''' los mots, s'aquò èra possible. ''«Als baugs»'', (Jaume Landièr)
{{-exp-}}
* [[al delai]] / [[au delai]]
* [[sens delai]]
{{-sin-}}
* [[delà]]
{{-ant-}}
* [[deçai]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|jenseits}}
* {{env1}}: {{trad|en|beyond}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|haratago}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|més enllà}}
* {{esv1}}: {{trad|es|más allá}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|delà}}
* {{itv1}}: {{trad|it|oltre}}, {{trad|it|al di là}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|para lá de}}
}}}}
{{-prep-|oc}}
'''delai'''
# [[al delai]] / [[au delai]]
7pf20g5rn0kmxvyzkkzwpcbvrvk7fty
416856
416855
2026-04-25T06:53:52Z
Jiròni
36
416856
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|mot=dilatum|dif=dīlātum}}, supin de ''[[differre#la|differre]]'' (« diferir, retardar »).
{{-pron-|oc}}
{{pron|deˈlai|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|de|lai}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|delai|delais|deˈlai|deˈlais}}
'''delai'''
# [[temps|Temps]] [[acordar|acordat]] per far una [[causa]], o al [[tèrme]] de que se tendrà de far una causa.
#*''Quin delai de realisacion nos caldrà entre lo moment de la recuperacion del secret e la declaracion d'independéncia ? ''«Qualques nòvas d'Albigés»'', (Jaume Landièr)
# {{leng}} Fach de se [[debanar]] mai tard que previst, d’agir tròp tard.
{{-sin-}}
temps acordat, tèrme per far
* [[relambi]]
* [[demòra]]
* [[sosta]]
fach de se debanar fòra del tèrme
*[[alongui]]
*[[retard]]
*[[tardança]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Frist}}, {{trad|de|Aufschub|m}}
* {{env1}}: {{trad|en|timeframe}} ; {{trad|en|interval|dif=interval (of time)}} ; {{trad|en|deadline}} (''al tèrme de que cal far quicòm'') ; {{trad|en|delay}} (''ajornament'') ; {{trad|en|extension}} of time (''perlongacion consentida per acabar'')
* {{euv1}}: {{trad|eu|Zeitlimit}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|termini}}
* {{esv1}}: {{trad|es|plazo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|délai}}
* {{itv1}}: {{trad|it|scadenza}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|prazo}}
}}}}
{{-adv-|oc}}
'''delai'''
# {{leng}} Mai luènh que, de l’autre costat
#*''Lo sax tenor comencèt son corús mai langorós coma per esperlongar la melanconiá '''delai''' los mots, s'aquò èra possible. ''«Als baugs»'', (Jaume Landièr)
{{-exp-}}
* [[al delai]] / [[au delai]]
* [[sens delai]]
{{-sin-}}
* [[delà]]
{{-ant-}}
* [[deçai]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|jenseits}}
* {{env1}}: {{trad|en|beyond}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|haratago}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|més enllà}}
* {{esv1}}: {{trad|es|más allá}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|delà}}
* {{itv1}}: {{trad|it|oltre}}, {{trad|it|al di là}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|para lá de}}
}}}}
{{-prep-|oc}}
'''delai'''
# [[al delai]] / [[au delai]]
lsqw2zjhe879981m15xa6g9xd1xyxjb
pelòta
0
90998
416849
408095
2026-04-24T20:31:00Z
Ricou31
591
416849
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Pel l'{{etil|pro|oc|pilota}}, del {{etil|la|oc}} tardièr ''*pilotta'' de classic ''pila'' ([[palma]], [[bala]])
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|peˈlɔto̞|oc}}
:provençau {{pron|peˈlɔtə|oc}}
:Bearn : escotar « pelòta » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pelòta.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|pe|lò|ta}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|pelòta|pelòtas|peˈlɔto̞|peˈlɔto̞s}}
'''pelòta''' {{f}}
[[image:Pelote à credit.jpg|vinheta|De '''pelòtas''' de lana]]
[[image:A mound of butter.jpg|vinheta|Una '''pelòta''' de burre]]
[[image:Pelote de réjection.jpg|vinheta|Una '''pelòta''' de rejeccion]]
[[image:8 Pelote.jpg|vinheta|Una '''pelòta''' pels jòcs basques]]
#Mena de [[bòla]] qu’òm forma amb de [[fial]], de [[lana]], de [[seda]], etc., enrotlats sus se meteis.
#*''Cal pas èsser estada teissuda de la darrièra '''pelòta''' per sortir d'evidéncias d'aqueste calibre. ''«Qualques nòvas d'Albigés»'' (Sèrgi Viaule)
#''(Cordura)'' [[coissinet|Coissinet]] qu'òm i [[ficar|fica]] dedins d'[[espingòla]]s e d'[[agulha]]s.
#Bòla de [[gip]], de [[cera]], de [[burre]], de [[formatge]]...
# ''(Biologia)'' [[pelòta de rejeccion|Pelòta de rejeccion]]: [[amàs]] de rèstes [[alimentari]]s parcialament [[digerir|digerits]] qu'[[escopir|escopisson]] d'animals coma los [[rapaç|rapaces]].
# ''(espòrt)'' [[bala|Bala]] del [[jòc de palma]] e similar.
# ''(espòrts basques)'' Bala dels jòcs de [[pelòta basca]].
#*''Vistalhàvem de corridas, anàvem escometre als establiments de '''pelòta''' basca, sortiam las sorretas al cinemà e al cafè. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris)
{{-sin-}}
bòla de fial,...
*[[cabdèl]] / [[capdèl]] / [[cabedèu]]
*[[escaut]]
*[[grumèl]] / [[grumicèu]] / [[gusmèth]]
Bala del jòc de palma
*[[palma]]
Coissinet qu'òm i fica d'espingòlas
*[[espingolièr]]
{{-drv-}}
*[[pelotaire]]
*[[pelotar]]
*[[pelotari]]
*[[pelotage]]
*[[pelotièr]]
*[[peloton]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|bòla de fial,...|
* {{dev1}}: {{trad|de|Knäuel}}
* {{env1}}: {{trad|en|clew}}, {{trad|en|skein}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|cabdell}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ovillo}}
* {{itv1}}: {{trad|it|gomitolo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pelote}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|frontão}}
}}
{{Reviradas|Coissinet qu'òm i fica dedins d'espingòlas|
* {{dev1}}: {{trad|de|Nadelkissen}}
* {{env1}}: {{trad|en|pincushion}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|buirac}}, {{trad|ca|coixí d'agulles}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|agujero}}, {{trad|es|acerico}}, {{trad|es|alfiletero}}
* {{itv1}}: {{trad|it|appuntaspilli}}, {{trad|it|cuscinetto}}, {{trad|it|torsello}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pelote}}, {{trad|fr|pique-aiguille}}, {{trad|fr|pelote à épingles}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|alfineteira}}
}}
{{Reviradas|palma|
* {{dev1}}: {{trad|de|Ball}}
* {{env1}}: {{trad|en|ball}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|pilota}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|pilota}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|pelota}}
* {{itv1}}: {{trad|it|palla}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pelote}}, {{trad|fr|balle}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|bola}}
}}
{{Reviradas|espòrts basques|
* {{dev1}}: {{trad|de|Pelota}}
* {{env1}}: {{trad|en|pelota}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|pilota}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|pilota}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|pelota}}
* {{itv1}}: {{trad|it|pelota}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pelote}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|pelota}}
}}
{{-flex-verb-|oc}}
'''pelòta''' {{f}}
#''tresena persona del singular del present de l'indicatiu de'' [[pelotar]]
#''segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de'' [[pelotar]]
atgggbc4bqcu8iz5di04gzizrcpyh3f
416850
416849
2026-04-24T20:33:08Z
Ricou31
591
416850
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Pel l'{{etil|pro|oc|pilota}}, del {{etil|la|oc}} tardièr ''*pilotta'' de classic ''pila'' ([[palma]], [[bala]])
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|peˈlɔto̞|oc}}
:provençau {{pron|peˈlɔtə|oc}}
:Bearn : escotar « pelòta » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pelòta.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|pe|lò|ta}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|pelòta|pelòtas|peˈlɔto̞|peˈlɔto̞s}}
'''pelòta''' {{f}}
[[image:Pelote à credit.jpg|vinheta|De '''pelòtas''' de lana]]
[[image:A mound of butter.jpg|vinheta|Una '''pelòta''' de burre]]
[[image:Pelote de réjection.jpg|vinheta|Una '''pelòta''' de rejeccion]]
[[image:8 Pelote.jpg|vinheta|Una '''pelòta''' pels jòcs basques]]
#Mena de [[bòla]] qu’òm forma amb de [[fial]], de [[lana]], de [[seda]], etc., enrotlats sus se meteis.
#*''Cal pas èsser estada teissuda de la darrièra '''pelòta''' per sortir d'evidéncias d'aqueste calibre. ''«Qualques nòvas d'Albigés»'' (Sèrgi Viaule)
#''(Cordura)'' [[coissinet|Coissinet]] qu'òm i [[ficar|fica]] dedins d'[[espingòla]]s e d'[[agulha]]s.
#Bòla de [[gip]], de [[cera]], de [[burre]], de [[formatge]]...
# ''(Biologia)'' [[pelòta de rejeccion|Pelòta de rejeccion]]: [[amàs]] de rèstes [[alimentari]]s parcialament [[digerir|digerits]] qu'[[escopir|escopisson]] d'animals coma los [[rapaç|rapaces]].
# ''(espòrt)'' [[bala|Bala]] del [[jòc de palma]] e similar.
# ''(espòrts basques)'' Bala dels jòcs de [[pelòta basca]].
#*''Vistalhàvem de corridas, anàvem escometre als establiments de '''pelòta''' basca, sortiam las sorretas al cinemà e al cafè. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris)
{{-sin-}}
bòla de fial,...
*[[cabdèl]] / [[capdèl]] / [[cabedèu]]
*[[escaut]] / [[escanha]]
*[[grumèl]] / [[grumicèu]] / [[gusmèth]]
*[[madaissa]]
Bala del jòc de palma
*[[palma]]
Coissinet qu'òm i fica d'espingòlas
*[[espingolièr]]
{{-drv-}}
*[[pelotaire]]
*[[pelotar]]
*[[pelotari]]
*[[pelotage]]
*[[pelotièr]]
*[[peloton]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|bòla de fial,...|
* {{dev1}}: {{trad|de|Knäuel}}
* {{env1}}: {{trad|en|clew}}, {{trad|en|skein}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|cabdell}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ovillo}}
* {{itv1}}: {{trad|it|gomitolo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pelote}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|frontão}}
}}
{{Reviradas|Coissinet qu'òm i fica dedins d'espingòlas|
* {{dev1}}: {{trad|de|Nadelkissen}}
* {{env1}}: {{trad|en|pincushion}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|buirac}}, {{trad|ca|coixí d'agulles}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|agujero}}, {{trad|es|acerico}}, {{trad|es|alfiletero}}
* {{itv1}}: {{trad|it|appuntaspilli}}, {{trad|it|cuscinetto}}, {{trad|it|torsello}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pelote}}, {{trad|fr|pique-aiguille}}, {{trad|fr|pelote à épingles}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|alfineteira}}
}}
{{Reviradas|palma|
* {{dev1}}: {{trad|de|Ball}}
* {{env1}}: {{trad|en|ball}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|pilota}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|pilota}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|pelota}}
* {{itv1}}: {{trad|it|palla}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pelote}}, {{trad|fr|balle}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|bola}}
}}
{{Reviradas|espòrts basques|
* {{dev1}}: {{trad|de|Pelota}}
* {{env1}}: {{trad|en|pelota}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|pilota}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|pilota}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|pelota}}
* {{itv1}}: {{trad|it|pelota}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pelote}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|pelota}}
}}
{{-flex-verb-|oc}}
'''pelòta''' {{f}}
#''tresena persona del singular del present de l'indicatiu de'' [[pelotar]]
#''segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de'' [[pelotar]]
15jikuroikw2bawuyta890t68ip2bj1