Wikiccionari ocwiktionary https://oc.wiktionary.org/wiki/Wikiccionari:Pagina_d%27acu%C3%A8lh MediaWiki 1.46.0-wmf.24 case-sensitive Mèdia Especial Discutir Utilizaire Discussion Utilizaire Wikiccionari Discussion Wikiccionari Fichièr Discussion Fichièr MediaWiki Discussion MediaWiki Modèl Discussion Modèl Ajuda Discussion Ajuda Categoria Discussion Categoria Annèxa Discussion Annèxa TimedText TimedText talk Mòdul Mòdul Discussió Event Event talk moissal 0 3398 416897 315206 2026-04-28T08:06:48Z Limotecariu 941 416897 wikitext text/x-wiki [[Image:Aedes aegypti biting human.jpg|right|thumb|150px|'''Moissal ''Aedes aegypti''''']] {{=oc=}} {{-etim-}} Probablament derivat del {{etil|la|oc}} ''musca''. {{-pron-}} {{pron|mujˈsal|oc}} França (Bearn) - Lengadocian : escotar « moissal » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-moissal.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|moissal|moissals|mujˈsal|mujˈsals}} '''moissal''' {{m}} # Nom donat a divèrses insèctes dipters de la familha de culicids . {{-sin-}} *[[mosquilh]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Mücke}} {{f}}, {{trad|de|Stechmücke}} {{f}}, {{trad|de|Moskito}} {{m}} ''(tropical)'' * {{env1}}: {{trad|en|mosquito}} * {{astv1}}: {{trad|ast|mosquitu}} {{m}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|комар}} {{m}} * {{cav1}}: {{trad|ca|mosquit}} {{m}} * {{csv1}}: {{trad|cs|komár}} * {{dav1}}: {{trad|da|stikmyg}} * {{skv1}}: {{trad|sk|komár}} * {{slv1}}: {{trad|sl|komar}} * {{esv1}}: {{trad|es|mosquito}} {{m}} * {{eov1}}: {{trad|eo|kulo}} * {{fiv1}}: {{trad|fi|hyttynen}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|moustique}} {{m}} * {{itv1}}: {{trad|it|zanzara}} {{trad||}} * {{ltv1}}: {{trad|lt|uodas}} * {{nov1}}: {{trad|no|mygg}} * {{huv1}}: {{trad|hu|szúnyog}} * {{plv1}}: {{trad|pl|komar}} {{m}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|mosquito}} {{m}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|комар}} {{m}} * {{svv1}}: {{trad|sv|mygga}} * {{trv1}}: {{trad|tr|sivrisinek}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|комар}} {{m}} {{)}} [[Categoria:Insèctes en occitan]] [[chr:moissal]] [[de:moissal]] [[en:moissal]] [[eu:moissal]] [[fr:moissal]] [[ko:moissal]] [[lo:moissal]] [[lt:moissal]] [[mg:moissal]] [[mk:moissal]] [[ru:moissal]] 763ku3pypuf2fqa28123ytdl3ize7kv mosquilh 0 3399 416898 315207 2026-04-28T08:07:02Z Limotecariu 941 416898 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Bastit a partir de ''[[mosca]]'' amb un sufix ''-ilh''. {{-pron-}} {{pron|musˈkil|oc}} França (Bearn) - Lengadocian : escotar « mosquilh » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-mosquilh.wav]] {{-sil-}} '''mos | quilh''' (2) {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|mosquilh|mosquilhs|musˈkil|musˈkils}} '''mosquilh''' {{m}} # Nom donat a divèrses insèctes diptèrs de la familha de culicids. {{-sin-}} * [[moissal]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Mücke}} {{f}}, {{trad|de|Stechmücke}} {{f}}, {{trad|de|Moskito}} (tropisch) {{m}} * {{njm}}: {{trad|njm|zieru}} * {{env1}}: {{trad|en|mosquito}} {{n}} * {{astv1}}: {{trad|ast|mosquitu}} {{m}} * {{cav1}}: {{trad|ca|mosquit}} * {{csv1}}: {{trad|cs|komár}} * {{dav1}}: {{trad|da|myg}} * {{skv1}}: {{trad|sk|komár}} * {{slv1}}: {{trad|sl|komar}} * {{esv1}}: {{trad|en|mosquito}} {{m}} * {{eov1}}: {{trad|eo|kulo}} * {{fiv1}}: {{trad|fi|hyttynen}}, {{trad|fi|sääski}}, {{trad|fi|moskiitto}} * {{frv1}}: {{trad|fr|moustique}} {{m}} {{-}} * {{kav1}}: {{trad|ka|კოღო}} * {{idv1}}: {{trad|id|nyamuk}} * {{itv1}}: {{trad|it|zanzara}} {{f}} * {{huv1}}: {{trad|hu|szúnyog}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|mug}} {{f}} * {{plv1}}: {{trad|pl|komar}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|mosquito}} * {{svv1}}: {{trad|sv|mygga}} * {{trv1}}: {{trad|tr|sivrisinek}} {{)}} [[Categoria:Insèctes en occitan]] [[chr:mosquilh]] [[de:mosquilh]] [[en:mosquilh]] [[fr:mosquilh]] [[ko:mosquilh]] [[lt:mosquilh]] [[mg:mosquilh]] [[ru:mosquilh]] iin43vuhgjmv5bshuhd63ulycvx6wv2 ciutadan 0 12121 416913 412553 2026-04-28T11:43:19Z Fagairolles 34 50 416913 wikitext text/x-wiki {{veire|ciutadan|ciutadin|ciutadana|ciutadina}} {{=oc=}} {{-etim-}} Derivat de ''[[ciutat#oc|ciutat]]'' amb lo sufix ''-an''. {{-pron-}} {{pron|siwtaˈða|oc}} França (Bearn) : escotar « ciutadan » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ciutadan.wav]] {{-sil-}} '''ciu | ta | dan''' (3) {{-nom-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|ciutadan|ciutadana|ciutadans|ciutadanas|siwtaˈða|siwtaˈðano|siwtaˈðas|siwtaˈðanos}} '''ciutadan''' {{m}} # ''Ist.'' Dins la [[Grècia]] o la [[Roma]] antica, sòci d'una [[comunitat]] politica constituïda per la [[ciutat]]. '''ciutadan''' {{m}}, ''(femenin: [[ciutadana]])'' # [[sòci#oc|Sòci]] d'una [[comunitat]] politica constituïda per un [[estat]]. {{-drv-}} *[[ciutadanetat]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Staatsbürger}} {{m}} * {{env1}}: {{trad|en|citizen}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ciutadà}} {{m}} * {{esv1}}: {{trad|es|ciudadano}} {{m}} * {{frv1}}: {{trad|fr|citoyen}} {{m}} * {{elv1}}: {{trad|el|πολίτης}} {{-}} * {{itv1}}: {{trad|it|cittadino}} {{m}} * {{huv1}}: {{trad|hu|polgár}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|cidadão}} {{m}} * {{rov1}}: {{trad|ro|cetăţean}} {{m}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|citatinu}} {{m}} {{)}} {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|ciutadan|ciutadana|ciutadans|ciutadanas|siwtaˈða|siwtaˈðano|siwtaˈðas|siwtaˈðanos}} '''ciutadan''' {{m}} # Qu'aparten a la ciutat. {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|bürger-}} * {{env1}}: {{trad|en|civil}}, {{trad|en|citizenish}}, {{trad|en|citizenly}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ciutadà}} * {{esv1}}: {{trad|es|ciudadano}} * {{frv1}}: {{trad|fr|citoyen}} {{-}} * {{itv1}}: {{trad|it|cittadino}} * {{huv1}}: {{trad|hu|polgári}}, {{trad|hu|állampolgári}} * {{rov1}}: {{trad|ro|cetăţenesc}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|citatinu}} {{)}} oa5g8gagti0nob26ss9vwcoy2h97wpy 416914 416913 2026-04-28T11:54:53Z Jiròni 36 416914 wikitext text/x-wiki {{veire|ciutadan|ciutadin|ciutadana|ciutadina}} {{=oc=}} {{-etim-}} Derivat de ''[[ciutat#oc|ciutat]]'' amb lo sufix ''-an''. {{-pron-}} {{pron|siwtaˈða|oc}} França (Bearn) : escotar « ciutadan » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ciutadan.wav]] {{-sil-}} '''ciu | ta | dan''' (3) {{-nom-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|ciutadan|ciutadana|ciutadans|ciutadanas|siwtaˈða|siwtaˈðano|siwtaˈðas|siwtaˈðanos}} '''ciutadan''' {{m}} # ''Ist.'' Dins la [[Grècia]] o la [[Roma]] antica, sòci d'una [[comunitat]] politica constituïda per la [[ciutat]]. # [[sòci#oc|Sòci]] d'una [[comunitat]] politica constituïda per un [[estat]]. {{-drv-}} *[[ciutadanetat]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Staatsbürger}} {{m}} * {{env1}}: {{trad|en|citizen}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ciutadà}} {{m}} * {{esv1}}: {{trad|es|ciudadano}} {{m}} * {{frv1}}: {{trad|fr|citoyen}} {{m}} * {{elv1}}: {{trad|el|πολίτης}} {{-}} * {{itv1}}: {{trad|it|cittadino}} {{m}} * {{huv1}}: {{trad|hu|polgár}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|cidadão}} {{m}} * {{rov1}}: {{trad|ro|cetăţean}} {{m}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|citatinu}} {{m}} {{)}} {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|ciutadan|ciutadana|ciutadans|ciutadanas|siwtaˈða|siwtaˈðano|siwtaˈðas|siwtaˈðanos}} '''ciutadan''' {{m}} # Qu'aparten a la ciutat. {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|bürger-}} * {{env1}}: {{trad|en|civil}}, {{trad|en|citizenish}}, {{trad|en|citizenly}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ciutadà}} * {{esv1}}: {{trad|es|ciudadano}} * {{frv1}}: {{trad|fr|citoyen}} {{-}} * {{itv1}}: {{trad|it|cittadino}} * {{huv1}}: {{trad|hu|polgári}}, {{trad|hu|állampolgári}} * {{rov1}}: {{trad|ro|cetăţenesc}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|citatinu}} {{)}} 1h7k4p9780rfrhaybuppcx25tk1jo40 cavalièr 0 18243 416881 412422 2026-04-27T15:47:02Z Ricou31 591 416881 wikitext text/x-wiki {{veire|cavalièr|cavalier}} {{=oc=}} {{-etim-}} Del bas {{etil|la|oc}} ''caballarius''. {{-pron-}} {{pron|kaβaˈljɛ|oc}} : escotar « cavalièr » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-cavalièr.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|cavalièr|cavalièrs|kaβa'ljɛ|kaβa'ljɛs}} [[Imatge:Musee-de-lArmee-IMG 1076.jpg|thumb|200px|Un '''cavalièr''' sus son caval]] [[image:Chess piece - White knight.JPG|vinheta|redresse|Lo '''cavalièr''' blanc d’un jòc d’escacs]] [[image:Tiertarock - Cavalier of Clubs - IMG 7833.jpg|vignette|redresse|'''Cavalièr''' de [[flor]] d’un taròt]] '''cavalièr''' {{leng}}, {{gasc}}; {{m}}, ''(femenin: [[cavalièra]])'' # ''(Equitacion)'' Lo que va a [[caval]]. # ''((Noblesse)'' Lo qu'aviá recebut l’òrdre de la cavalariá. # ''(Militar)'' Lo que servís dins la [[cavalariá]] militara. # ''(Dança)'' Òme qu'acompanha una femna, a un bal, o que [[dançar|dança]] amb ela. '''cavalièr''' {{leng}}, {{gasc}}; {{m}} # ''(Antiquitat)'' Membre de l’òrdre [[equèstre]] de Roma. # ''(escacs)'' Pèça del jòc d’[[escacs]], que pòt se desplaçar tot a l'entorn d'el, sonque en avançant de doas [[casa]]s de l’[[escac]] en linha drecha puèi una de costar. # ''(Jòc de cartas)'' Una de las [[cara]]s d’un jòc de [[carta]]s, coma los [[taròt]]s, montada a caval. # ''(tecnica)'' Pèça pichona sovent en forma de U utilizada dins diferents domènis (electricitat, mecanica, ...) {{-var-}} *[[cavalèr]] ''(gascon)'' *[[cavalier#oc|cavalier]] ''(provençal), (lemosin), (vivaroalpenc)'' {{-rel-}} {{pèças d’escacs}} {{cartas de jòc/ figuras}} {{-rev-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|Reiter}} {{m}}, {{trad|de|Ritter}} {{m}} (noblesa) * {{env1}}: {{trad|en|rider}}, {{trad|en|knight}} (noblesa) * {{euv1}}: {{trad|eu|zaldun}} {{m}} * {{cav1}}: {{trad|ca|cavaller}} {{m}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|caballero}} {{m}} * {{frv1}}: {{trad|fr|cavalier}} {{m}}, {{trad|fr|chevalier}} {{m}} (noblesa) * {{itv1}}: {{trad|it|cavaliere}} {{m}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|cavaleiro}} {{m}} }} {{Reviradas|pèça d'escacs| * {{dev1}}: {{trad|de|Gaul}}, {{trad|de|Pferd}}, {{trad|de|Ross}}, {{trad|de|Rössel}} * {{env1}}: {{trad|en|knight}} * {{euv1}}: {{trad|eu|zaldi}} {{m}} * {{cav1}}: {{trad|ca|cavall}} {{m}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|caballo}} {{m}} * {{frv1}}: {{trad|fr|cavalier}} {{m}} * {{itv1}}: {{trad|it|cavallo}} {{m}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|cavalo}} {{m}} }} {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|cavalièr|cavalièra|cavalièrs|cavalièras|kaβa'ljɛ|kaβa'ljɛɾo̞|kaβa'ljɛs|kaβa'ljɛɾo̞s}} '''cavalièr''' {{leng}}, {{gasc}} # Al respècte del caval dins lo mond [[ipic]] # Qu'es afectat al passatge de las gents a caval. # ''(Geometria)'' En [[projeccion]] [[oblic]]a. # Qu'es relatiu a la nòbla cavalariá, que n'a lo caractèr e lo comportament. {{-sin-}} Qu'es relatiu a la nòbla cavalariá, que n'a lo caractèr e lo compòrtament. # [[cavaleirós]] # [[cavalieresc]] # [[nòble]] {{Reviradas|cavaleirós| * {{dev1}}: {{trad|de|ritterlich}}, {{trad|de|ehrenhaft}}, {{trad|de|edelmütig}} * {{env1}}: {{trad|en|gentlemanly}}, {{trad|en|noble}}, {{trad|en|chivalrous}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|cavalleresc}}, {{trad|ca|cavallerívol}}, {{trad|ca|cavallerós}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|caballeroso}} {{m}} * {{frv1}}: {{trad|fr|cavalier}}, {{trad|fr|chevaleresque}} * {{itv1}}: {{trad|it|cavalleresco}}, {{trad|it|gentile}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|cavalheiresco}}, {{trad|pt|cavalheiro}} }} [[Categoria:Lexic en occitan de l'equitacion]] 8e3oj4r9dkwr2olpc17ja0iwp8dzp35 perdonar 0 27307 416882 312817 2026-04-27T16:14:38Z Ricou31 591 416882 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del latin tardiu ''perdonare''. {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|peɾðuˈna|oc}} :provençau {{pron|peʀduˈna|oc}} :França (Bearn) : escotar « perdonar » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-perdonar.wav]] {{-sil-}} '''per | do | nar''' (3) {{-verb-|oc}} '''perdonar''' # Acordar lo [[perdon]], [[desencusar]] una fauta comesa. # Far [[gràcia]]. {{-sin-}} * [[absòlvre]] * [[amnistiar]] * [[graciar]] {{-drv-}} * [[perdon]] * [[perdonable]] ** [[imperdonable]] * [[perdonaire]] * [[perdonament]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|verzeihen}}, {{trad|de|vergeben}} * {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, to {{trad|en|forgive}}; to {{trad|en|excuse}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|perdonar}} * {{esv1}}: {{trad|es|perdonar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pardonner}} * {{itv1}}: {{trad|it|perdonare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|perdoar}} }}}} [[az:perdonar]] [[ca:perdonar]] [[chr:perdonar]] [[el:perdonar]] [[en:perdonar]] [[eo:perdonar]] [[es:perdonar]] [[eu:perdonar]] [[fi:perdonar]] [[fr:perdonar]] [[gl:perdonar]] [[hu:perdonar]] [[io:perdonar]] [[it:perdonar]] [[ko:perdonar]] [[mg:perdonar]] [[nl:perdonar]] [[no:perdonar]] [[pl:perdonar]] [[tr:perdonar]] [[zh:perdonar]] 7361iskszep4ll1npo8piob97uel73x 416885 416882 2026-04-27T17:48:36Z Ricou31 591 416885 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del latin tardiu ''perdonare''. {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|peɾðuˈna|oc}} :provençau {{pron|peʀduˈna|oc}} :França (Bearn) : escotar « perdonar » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-perdonar.wav]] {{-sil-}} '''per | do | nar''' (3) {{-verb-|oc}} '''perdonar''' # Acordar lo [[perdon]], [[desencusar]] una fauta comesa. #*''Dona-nos, uèi, nòstre pan de cada jorn e '''perdona''' nòstras malafachas coma '''perdonam''' los que nos fan de mal. ''«L'evangèli de Bertomieu»'', (Joan Bodon) # Far [[gràcia]]. #*''" -Sès un brigand e sabi pas se i as drech. " #:''" -Brigand que brigand, lo pani e lèu fach. " #:''" -Arrèsta que t'ai pas encara '''perdonat''' ! " #::«A costat del vent»'', (Cristian Rapin) {{-sin-}} * [[absòlvre]] * [[amnistiar]] * [[graciar]] {{-drv-}} * [[perdon]] * [[perdonable]] ** [[imperdonable]] * [[perdonaire]] * [[perdonament]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|verzeihen}}, {{trad|de|vergeben}} * {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, to {{trad|en|forgive}}; to {{trad|en|excuse}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|perdonar}} * {{esv1}}: {{trad|es|perdonar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pardonner}} * {{itv1}}: {{trad|it|perdonare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|perdoar}} }}}} {{=ca=}} {{-etim-}} Del latin tardiu ''perdonare''. {{-pron-}} :Oriental: central {{pron|pərduˈna|ca}}, balear {{pron|pəɾðoˈna|ca}}, {{pron|pərðuˈna|ca}}, alguerès {{pron|palduˈna|ca}} :Occidental: nord-occidental {{pron|perðoˈna|ca}}, valencian {{pron|peɾðoˈnaɾ|ca}}, {{pron|peɾðoˈna|ca}} {{-sil-}} '''per | do | nar''' (3) {{-verb-|ca}} '''perdonar''' # {{trad|oc|perdonar}} {{=es=}} {{-etim-}} Del latin tardiu ''perdonare''. {{-pron-}} :{{pron|peɾð̞oˈnaɾ|es}} {{-sil-}} '''per | do | nar''' (3) {{-verb-|es}} '''perdonar''' # {{trad|oc|perdonar}} [[az:perdonar]] [[ca:perdonar]] [[chr:perdonar]] [[el:perdonar]] [[en:perdonar]] [[eo:perdonar]] [[es:perdonar]] [[eu:perdonar]] [[fi:perdonar]] [[fr:perdonar]] [[gl:perdonar]] [[hu:perdonar]] [[io:perdonar]] [[it:perdonar]] [[ko:perdonar]] [[mg:perdonar]] [[nl:perdonar]] [[no:perdonar]] [[pl:perdonar]] [[tr:perdonar]] [[zh:perdonar]] 0yvqemavmbyc3m5diig3i9h4f2bhrps perdon 0 27308 416883 341236 2026-04-27T17:14:02Z Ricou31 591 416883 wikitext text/x-wiki {{veire|perdon|pèrdon}} {{=oc=}} {{-etim-}} Del latin tardiu ''perdonare''. {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|peɾˈðu|oc}} :provençau {{pron|peʀˈdu|oc}} :França (Bearn) : escotar « perdon » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-perdon.wav]] {{-sil-}} '''per | don''' (2) {{-nom-|oc}} '''perdon''' {{m}} {{Declinason|n|perdon|perdons|peɾˈðu|peɾˈðus}} # Accion de [[desencusar]] una fauta comesa o una ofensa. #*''De genolhons tombaràs davant lo meu lièch. '''Perdon''' demandaràs per ieu de mos pecats. ''«Lo libre de Catòia»'' (Joan Bodon) # Accion de demandar lo [[perdon]]: [[perdonament]]. #*''Quicòm aviá mudat, dins ieu, que comprendriái, probable, mai tard, quicòm qu'interpretèri sul moment coma una mena de '''perdon''', o la debuta de la compreneson, e que deviá èsser plan mai complicat.''«Vida e engranatges»'' (Florian Vernet) # Accion de remetre una [[pena]]: [[remission]]. #*''Cal acceptar aquesta òrra pensada que d'unes d'entre nautres servisson aquel règne, sens los far tornar dins la comunautat per '''perdon''' o justícia. ''«Las Trèvas d'Orador»'', Ives Roqueta # [[pelegrinatge|Pelegrinatge]] religiós e fèsta populara bretona. {{-rev-|oc}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Vergebung}}, {{trad|de|Verzeihung}} * {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, {{trad|en|forgiveness}}; * {{euv1}}: {{trad|eu|barkatu}} * {{cav1}}: {{trad|ca|perdó}} * {{esv1}}: {{trad|es|perdón}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pardon}} * {{itv1}}: {{trad|it|perdono}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|perdão}} }}}} [[el:perdon]] [[en:perdon]] [[fr:perdon]] [[mg:perdon]] t6ulqswucb3uwj15vw55wxus6u9ot2p 416892 416883 2026-04-27T22:09:14Z Ricou31 591 416892 wikitext text/x-wiki {{veire|perdon|pèrdon}} {{=oc=}} {{-etim-}} Del latin tardiu ''perdonare''. {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|peɾˈðu|oc}} :provençau {{pron|peʀˈdu|oc}} :França (Bearn) : escotar « perdon » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-perdon.wav]] {{-sil-}} '''per | don''' (2) {{-nom-|oc}} '''perdon''' {{m}} {{Declinason|n|perdon|perdons|peɾˈðu|peɾˈðus}} # Accion de [[desencusar]] una fauta comesa o una ofensa. #*''De genolhons tombaràs davant lo meu lièch. '''Perdon''' demandaràs per ieu de mos pecats. ''«Lo libre de Catòia»'' (Joan Bodon) # Accion de demandar lo [[perdon]]: [[perdonament]]. #*''Quicòm aviá mudat, dins ieu, que comprendriái, probable, mai tard, quicòm qu'interpretèri sul moment coma una mena de '''perdon''', o la debuta de la compreneson, e que deviá èsser plan mai complicat.''«Vida e engranatges»'' (Florian Vernet) # Accion de remetre una [[pena]]: [[remission]]. #*''Cal acceptar aquesta òrra pensada que d'unes d'entre nautres servisson aquel règne, sens los far tornar dins la comunautat per '''perdon''' o justícia. ''«Las Trèvas d'Orador»'', Ives Roqueta # [[pelegrinatge|Pelegrinatge]] religiós e fèsta populara bretona. {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| *[[desencusa]] *[[excusa]] *[[perdonament]] *[[remission]] dreche del sobeiran *[[amnistia]] *[[gràcia]] religion *[[absolucion]] *[[indulgéncia]] *[[indult]] }} {{-drv-}} * [[perdonable]] ** [[imperdonable]] * [[perdonaire]] * [[perdonament]] * [[perdonar]] {{-rev-|oc}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Vergebung}}, {{trad|de|Verzeihung}} * {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, {{trad|en|forgiveness}}; * {{euv1}}: {{trad|eu|barkatu}} * {{cav1}}: {{trad|ca|perdó}} * {{esv1}}: {{trad|es|perdón}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pardon}} * {{itv1}}: {{trad|it|perdono}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|perdão}} }}}} [[el:perdon]] [[en:perdon]] [[fr:perdon]] [[mg:perdon]] b3qyrps5o467glw4uujifoo2jafhwg0 feroés 0 27644 416893 331949 2026-04-27T23:40:54Z Florencedepau 2739 prononciacion 416893 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron|feɾuˈes|oc}} ''(gascon)'' ''(lengadocian)'' {{-nom-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|feroés|feroesa|feroeses|feroesas||||}} '''feroés''' {{m}} # Abitant de las Illas Feròe. # Lenga germanica escandinava occidentala parlada a las Illas Feròe. {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Färöisch}} {{n}} (2) * {{env1}}: {{trad|en|Faroese}} * {{cav1}}: {{trad|ca|feroès}} {{m}} * {{fov1}}: {{trad|fo|føroyskur}} {{m}} (2) {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|féroïen}} {{m}}, {{trad|fr|férugien}} {{m}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|Faeröers}} * {{itv1}}: {{trad|it|faroese}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|feroês}} {{)}} {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|feroés|feroesa|feroeses|feroesas||||}} '''feroés''' {{m}} # Relatiu a las Illas Feròe. {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|faröisch}} * {{env1}}: {{trad|en|Faroese}} * {{cav1}}: {{trad|ca|feroès}} * {{fov1}}: {{trad|fo|føroyskur}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|féroïen}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|Faeröers}} * {{itv1}}: {{trad|it|faroese}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|feroês}} {{)}} {{-vejatz-}} *[[:Categoria:feroés|Mots en feroés dins lo Wikiccionari]] {{WP}} [[Categoria:Lengas en occitan]] [[Categoria:Gentilicis en occitan]] kcf4lrad4pyd8xpyvktlfulfsvzsq2j 416894 416893 2026-04-27T23:42:40Z Florencedepau 2739 prononciacion 416894 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron|feɾuˈes|oc}} ''(gascon)'' ''(lengadocian)'' {{-nom-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|feroés|feroesa|feroeses|feroesas|feɾuˈes|feɾuˈezes|feɾuˈezɔ|feɾuˈezɔs}} '''feroés''' {{m}} # Abitant de las Illas Feròe. # Lenga germanica escandinava occidentala parlada a las Illas Feròe. {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Färöisch}} {{n}} (2) * {{env1}}: {{trad|en|Faroese}} * {{cav1}}: {{trad|ca|feroès}} {{m}} * {{fov1}}: {{trad|fo|føroyskur}} {{m}} (2) {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|féroïen}} {{m}}, {{trad|fr|férugien}} {{m}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|Faeröers}} * {{itv1}}: {{trad|it|faroese}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|feroês}} {{)}} {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|feroés|feroesa|feroeses|feroesas||||}} '''feroés''' {{m}} # Relatiu a las Illas Feròe. {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|faröisch}} * {{env1}}: {{trad|en|Faroese}} * {{cav1}}: {{trad|ca|feroès}} * {{fov1}}: {{trad|fo|føroyskur}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|féroïen}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|Faeröers}} * {{itv1}}: {{trad|it|faroese}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|feroês}} {{)}} {{-vejatz-}} *[[:Categoria:feroés|Mots en feroés dins lo Wikiccionari]] {{WP}} [[Categoria:Lengas en occitan]] [[Categoria:Gentilicis en occitan]] r1fcac3gpyw5dgsjdt8ouw5yd21wvg3 piuson 0 60037 416905 304880 2026-04-28T10:06:07Z Limotecariu 941 416905 wikitext text/x-wiki [[Imatge:Sa_aphid_colony_highres_dustfree.jpg|thumb|240px|De '''piusons''']] {{=oc=}} {{-etim-}} De'' [[piuse]]'' amb lo diminutiu ''-on''. {{-pron-}} {{pron|piwˈzu|oc}} {{-sil-}} '''piu | son''' {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|piuson|piusons|piwˈzu|piwˈzus}} '''piuson''' {{f}} # Insècte pichon que [[chucar#oc|chuca]] la [[saba]] de las plantas. {{-sin-}} *[[nieron]] *[[pesolhina]] {{-var-}} *[[puçat]] ''(gascon)'' {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Blattlaus}} {{f}} * {{env1}}: {{trad|en|aphid}} * {{astv1}}: {{trad|ast|pulgón}} {{m}} * {{bev1}}: {{trad|be|казяўка}} {{f}}, {{trad|be|казюлька}} {{f}}, {{trad|be|казюля}} {{f}}, {{trad|be|казюрка}} {{f}} * {{cav1}}: {{trad|ca|pugó}} {{m}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|áfido}} {{m}} * {{frv1}}: {{trad|fr|puceron}} {{m}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|тля}} {{f}}, {{trad|ru|козявка}} {{f}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|попелиця}} {{f}}, {{trad|uk|комашка}} {{f}} {{)}} [[Categoria:Insèctes en occitan]] o7ngf7ccl4q0zer07oyt2tlamrbco7f feroesa 0 70438 416895 331867 2026-04-27T23:45:35Z Florencedepau 2739 reorganizacin de la pagina 416895 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron|feɾuˈezɔ|oc}} ''(gascon)'' ''(lengadocian)'' {{-nom-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|feroés|feroesa|feroeses|feroesas|feɾuˈes|feɾuˈezes|feɾuˈezɔ|feɾuˈezɔs}} '''feroesa''' {{f}} # Abitanta de las Illas Feròe. {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Färöisch}} {{n}} (2) * {{env1}}: {{trad|en|Faroese}} * {{cav1}}: {{trad|ca|feroès}} {{m}} * {{fov1}}: {{trad|fo|føroyskur}} {{m}} (2) {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|féroïenne}}, {{trad|fr|férugienne}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|Faeröers}} * {{itv1}}: {{trad|it|faroese}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|feroês}} {{)}} [[Categoria:Gentilicis en occitan]] {{-flex-adj-|oc}} '''feroesa''' # ''Femenin singular de'' [[feroés#oc|feroés]]. dzzdfoz37likldu82hlx588gcjahj8i 416896 416895 2026-04-27T23:56:02Z Florencedepau 2739 traduccions 416896 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron|feɾuˈezɔ|oc}} ''(gascon)'' ''(lengadocian)'' {{-nom-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|feroés|feroesa|feroeses|feroesas|feɾuˈes|feɾuˈezes|feɾuˈezɔ|feɾuˈezɔs}} '''feroesa''' {{f}} # Abitanta de las Illas Feròe. {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Färingerin|f}}, {{trad|de|Färöerin|f}} * {{env1}}: {{trad|en|Faroese}} * {{astv1}}: {{trad|ast|feroesa}} * {{cav1}}: {{trad|ca|feroesa}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|Féroïenne}}, {{trad|fr|Féringienne}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|Faeröers}} * {{itv1}}: {{trad|it|faroese}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|feroesa}} {{)}} [[Categoria:Gentilicis en occitan]] {{-flex-adj-|oc}} '''feroesa''' # ''Femenin singular de'' [[feroés#oc|feroés]]. q3d6btg2torrfdpar7ou8hz8b0qytox gràcia 0 74315 416908 376634 2026-04-28T10:16:46Z Ricou31 591 416908 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|mot=gratia|sens=mercejament, reconeissença}} {{-pron-|oc}} {{pron|ˈɣɾasjo̞|oc}} França (Bearn) : escotar « gràcia » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gràcia.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|grà|cia}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|grácia|grácias|ˈɣɾasjo̞|ˈɣɾasjo̞s}} '''gràcia''' # Çò qu'agrada dins los [[actitud]]s, los [[anar]]s, los [[discors]] : Un [[cèrt]] [[agradament]], un cèrt [[gaubi]]. # ''(per extension)'' [[qualitat|Qualitat]] d'[[estil]] que [[constituir|consistís]] a [[exprimir]] sas pensadas d’un biais [[elegant]] e [[aisit]]. # [[favor|Favor]] que se fa a qualqu’un per li èsser [[agradable]], sens i èsser [[obligar|obligar]]. # ''(per extension)'' [[benvolença|Benvolença]] qu’una persona balha a una autra, [[favor]]. # ''(religion)'' [[ajuda|Ajuda]] que Dieu [[donar|dona]] als [[uman]]s per lor [[salvacion]]. # [[perdon|Perdon]], [[indulgéncia]]. # ''(justícia)'' [[remesa|Remesa]] de la [[pena]] que lo prince o l'autoritat [[executiu|executiva]], fach a un [[condemnat]]. # ''(al plural)'' [[mercejament|Mercejament]], [[testimoniatge]] de [[reconeissença]]. # ''(al plural)'' [[pregària|Pregària]] de mercejament facha al moment del [[repai]]. {{-par-}} *[[graciós]] {{-drv-}} *[[desgràcia]] **[[desgraciar]] *[[graciar]] *[[gràcias a]] *[[regràcia]] **[[regraciar]] **[[regraciament]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Anmut}} * {{env1}}: {{trad|en|grace}}, {{trad|en|charm}}, {{trad|en|gracefulness}} * {{euv1}}: {{trad|eu|Liraintasun}} * {{cav1}}: {{trad|ca|gràcia}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|gracia}} * {{frv1}}: {{trad|fr|grâce}} * {{itv1}}: {{trad|it|grazia}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|graça}} {{)}} {{=ca=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|ca|mot=gratia|sens=mercejament, reconeissença}} {{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « gràcia » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-gràcia.wav]] {{-pron-|ca}} :oriental {{pron|ˈɡɾasiə|ca}}, occidental {{pron|ˈɡɾasia|ca}} :informal {{pron|ˈɡɾasjə|ca}}, {{pron|ˈɡɾasja|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|grà|cia}} {{-nom-|ca}} {{Declinason|n|gràcia|gràcies}} '''gràcia''' # {{trad|oc|gràcia}} b9n8g4l0muj3qh46ecfrbjf0xvyk2kc cavalièra 0 87024 416880 386856 2026-04-27T15:45:57Z Ricou31 591 416880 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del bas {{etil|la|oc}} ''caballarius''. {{-pron-}} {{pron|kaβa'ljɛɾo̞|oc}} : escotar « cavalièra » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-cavalièra.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|cavalièra|cavalièras|kaβa'ljɛɾo̞|kaβa'ljɛɾo̞s}} '''cavalièra''' {{leng}}, {{gasc}}; {{f}}, ''(masculin: [[cavalièr]])'' [[image:Penthesilea as one of the Nine Female Worthie.jpg|vinheta|redresse|Pentesilèa, una '''cavalièra''']] # ''(Equitacion)'' La que va a [[caval]]. # ''((Noblesse)'' La qu'aviá recebut l’òrdre de la cavalariá. # ''(Militar)'' La que servís dins la [[cavalariá]] militara. # ''(Dança)'' Femna qu'acompanha un òme, a un bal, o que [[dançar|dança]] amb el. {{-var-}} *[[cavalèra]] ''(gascon)'' *[[cavaliera]] ''(provençal), (lemosin), (vivaroalpenc)'' {{-rev-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|Reiterin}}, {{trad|de|Ritterin}} (noblesa) * {{env1}}: {{trad|en|rider}}, {{trad|en|knight}} (noblesa) * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|cavallera}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|caballera}} * {{frv1}}: {{trad|fr|cavalière}}, {{trad|fr|chevalièra}} (noblesa) * {{itv1}}: {{trad|it|cavaliera}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|cavaleira}} }} {{-flex-adj-|oc}} '''cavalièra''' # ''femenin singular de'' [[cavalièr]]. asersfc28prrf6gsps9kheeg5kcdmht remission 0 87691 416891 391762 2026-04-27T20:31:40Z Ricou31 591 416891 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc|remissio}} {{-pron-}} :lengadocian {{pron|remiˈsju|oc}} :escotar « remission » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-remission.wav]] :provençau {{pron|ʀemiˈsjũⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|remission|remissions|remiˈsju|remiˈsjus}} '''remission''' {{f}} # ''(teologia)'' [[perdon|Perdon]]. #* ''La '''remission''' dels pecats. #* ''E mai a Sant Pau de la Còsta los ausards tombèron sus quatre soldats que tanben collectavan las talhas. Gedeon Lapòrta los faguèt escotelar sens '''remission'''. ''«La quimèra»'', (Joan Bodon) # ''(istòria)'' [[gràcia|Gràcia]] que lo [[prince]] fasiá a un [[criminal]], en li [[remetre|remetent]] la [[pena]] que riscavan seguent las leis. # ''(per extension)'' [[adociment|Adociment]], [[misericòrdia]], [[indulgéncia]] que balha una persona que ten un [[drech]], una [[autoritat]] o [[avantatge]] sus una [[autra]]. # [[destenda|Destenda]]. #* ''La '''remission''' musculara.'' # ''(medecina)'' [[diminucion|Diminucion]], [[solaç]], en parlant de la [[fèbre]], de las [[malautiá]]s [[agut|agudas]], quand [[perdre|pèrdon]] de lor [[fòrça]], de lo [[intensitat]]. #*''I a una '''remission''' sensibla al tocar lo pols.'' {{-par-}} *[[remetre]] *[[remissible]] **[[irremissible]] {{-revi-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|Vergebung}}, {{trad|de|Remission}} * {{env1}}: {{trad|en|remission}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|remissió}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|remisión}} * {{frv1}}: {{trad|fr|rémission}} * {{itv1}}: {{trad|it|remissione}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|remissão}} }} {{=en=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|en|remissio}} {{-pron-}} :general {{pron|ɹɪˈmɪʃ(ə)n|oc}} :american {{pron|ɹəˈmɪʃ(ə)n|oc}} {{-nom-|en}} {{Declinason|n|remission|remissions}} '''remission''' # {{trad|oc|remission}} #Tornar [[enviar]] ; tornar [[mandar]] gu7ocr9e2maqmcqxf7311vxaq5tr6j8 nodul 0 88058 416903 393674 2026-04-28T10:05:19Z CommonsDelinker 30 Removing [[:c:File:Hidden-Gem-Allseas-Seatools-nodule-collector.jpg|Hidden-Gem-Allseas-Seatools-nodule-collector.jpg]], it has been deleted from Commons by [[:c:User:Túrelio|Túrelio]] because: [[:c:COM:L|Copyright violation]]: https://www.seatools.com/new 416903 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} *Del {{etil|la|oc|nodulus|sens=[[nos]] pichon}}. {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|nuˈðyl|oc}} :provençau {{pron|nuˈdyl|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|no|dul}} {{-nom-|oc}} '''nodul''' {{m}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|nodul|noduls|nuˈðyl|nuˈðyls}} [[image:Lisch nodules.JPG|vinheta|'''Noduls''' de Lisch dins l'uèlh]] # [[nos|Nos]] pichon. # ''(medecina)'' Formacion anormala, [[arredondir|arredondit]], [[palpable]] dins o sota la [[pèl]], que pòt èsser una [[tumor]] [[benigne|benigna]] o [[maligne|maligna]]. # ''(geologia)'' [[concrecion|Concrecion]] pichona [[mineral]]a [[polimetallic]]a de forma gaireben esferica, d'unes centimètres de diamètre, cobrissent lo fons d'unas regions [[oceanic]]as e podent conténer d'[[oxid]]s [[metallic]]s (en particular [[manganès]], [[niquèl]], [[cobalt]] e [[coire]]). # ''(arboricultura)'' Nuclèu de substància [[lenhós|lenhosa]] desvolopat sins l’espessor de la [[rusca]]. {{-var-}} * [[nodule]] {{-drv-}} * [[nodular]] * [[nodulós]] * [[nodulòsi]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Knötchen}}, {{trad|de|Klümpchen}} (geologia) * {{env1}}: {{trad|en|nodule}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|nòdul}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|nódulo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|nodule}} * {{itv1}}: {{trad|it|nodulo}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|nódulo}} {{)}} 2pnrzqjvp8v7ofmcq2xayt6rjwq5bm1 nodule 0 88059 416904 403798 2026-04-28T10:05:23Z CommonsDelinker 30 Removing [[:c:File:Hidden-Gem-Allseas-Seatools-nodule-collector.jpg|Hidden-Gem-Allseas-Seatools-nodule-collector.jpg]], it has been deleted from Commons by [[:c:User:Túrelio|Túrelio]] because: [[:c:COM:L|Copyright violation]]: https://www.seatools.com/new 416904 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} *Del {{etil|la|oc|nodulus|sens=[[nos]] pichon}}. {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|nuˈðyle|oc}} :provençau {{pron|nuˈdyle|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|no|du|le}} {{-nom-|oc}} '''nodule''' {{m}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|nodule|nodules|nuˈðyle|nuˈðyles}} [[image:Lisch nodules.JPG|vinheta|'''Nodules''' de Lisch dins l'uèlh]] # [[nos|Nos]] pichon. # ''(medecina)'' Formacion anormala, [[arredondir|arredondit]], [[palpable]] dins o sota la [[pèl]], que pòt èsser una [[tumor]] [[benigne|benigna]] o [[maligne|maligna]]. # ''(geologia)'' [[concrecion|Concrecion]] pichona [[mineral]]a [[polimetallic]]a de forma gaireben esferica, d'unes centimètres de diamètre, cobrissent lo fons d'unas regions [[oceanic]]as e podent conténer d'[[oxid]]s [[metallic]]s (en particular [[manganès]], [[niquèl]], [[cobalt]] e [[coire]]). # ''(arboricultura)'' Nuclèu de substància [[lenhós|lenhosa]] desvolopat sins l’espessor de la [[rusca]]. {{-var-}} * [[nodul]] {{-drv-}} * [[nodular]] * [[nodulós]] * [[nodulòsi]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Knötchen}}, {{trad|de|Klümpchen}} (geologia) * {{env1}}: {{trad|en|nodule}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|nòdul}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|nódulo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|nodule}} * {{itv1}}: {{trad|it|nodulo}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|nódulo}} {{)}} {{=en=}} {{-etim-}} *Del {{etil|la|en|nodulus|sens=[[nos]] pichon}}. {{-pron-|en}} :general {{pron|ˈnɒdjuːl|en}} :EUA {{pron|ˈnɑːd͡ʒuːl|en}} {{-sil-}} {{Sillabas|no|du|le}} {{-nom-|en}} '''nodule''' {{m}} {{Declinason|n|nodule|nodules}} # {{trad|oc|nodule}} {{=fr=}} {{-etim-}} *Del {{etil|la|fr|nodulus|sens=[[nos]] pichon}}. {{-pron-|fr}} : {{pron|nɔdyl|fr}} : França (Vendèa) : escotar « nodule » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sartus85-nodule.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|no|du|le}} {{-nom-|fr}} '''nodule''' {{m}} {{Declinason|n|nodule|nodules|nɔdyl}} # {{trad|oc|nodule}} 8fdnrcy2rbkwcj8u8a4lyjm09ww6mqp pèrdon 0 92964 416884 2026-04-27T17:18:47Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{veire|perdon|pèrdon}} {{=oc=}} {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|ˈpɛɾðɾe|oc}} :provençau {{pron|ˈpɛʀdʀe|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|pèr|don}} {{-flex-verb-|oc}} '''pèrdon''' # ''tresena persona del plural del present de l’indicatiu de'' [[pèrdre]] » 416884 wikitext text/x-wiki {{veire|perdon|pèrdon}} {{=oc=}} {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|ˈpɛɾðɾe|oc}} :provençau {{pron|ˈpɛʀdʀe|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|pèr|don}} {{-flex-verb-|oc}} '''pèrdon''' # ''tresena persona del plural del present de l’indicatiu de'' [[pèrdre]] kmttdb5ryzoqzfn0lwpe8rvzojcik1d perdonable 0 92965 416886 2026-04-27T18:26:56Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[perdonar]] amb lo sufix «-able» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|peɾðuˈnaβle|oc}} :lengadocian {{pron|peɾðuˈnaple|oc}} :provençau {{pron|peʀduˈnable|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|per|do|na|ble}} {{-adj-|oc}} '''perdonable''' {{Declinason|adj|perdonable|perdonabla|perdonables|perdonablas|peɾðuˈnaβle|peɾðuˈnaβlo̞|peɾðuˈnaβles|peɾðuˈnaβlo̞s}} # Que merita d’èsser [[perdonar|perdonat]], d’èsser [... » 416886 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[perdonar]] amb lo sufix «-able» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|peɾðuˈnaβle|oc}} :lengadocian {{pron|peɾðuˈnaple|oc}} :provençau {{pron|peʀduˈnable|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|per|do|na|ble}} {{-adj-|oc}} '''perdonable''' {{Declinason|adj|perdonable|perdonabla|perdonables|perdonablas|peɾðuˈnaβle|peɾðuˈnaβlo̞|peɾðuˈnaβles|peɾðuˈnaβlo̞s}} # Que merita d’èsser [[perdonar|perdonat]], d’èsser [[desencusar|desencusat]]. {{-sin-}} * [[excusable]] {{-ant-}} * [[imperdonable]] {{-par-}} * [[perdon]] * [[perdonar]] ** [[imperdonable]] * [[perdonaire]] * [[perdonament]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|verzeihlich}} * {{env1}}: {{trad|en|forgivable}}, {{trad|en|excusable}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|perdonable}} * {{esv1}}: {{trad|es|perdonable}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pardonnable}} * {{itv1}}: {{trad|it|perdonabile}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|perdoável}} }}}} qy4h5y6hzmccev18giwazs1407v2ecp 416887 416886 2026-04-27T19:27:20Z Ricou31 591 416887 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[perdonar]] amb lo sufix «-able» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|peɾðuˈnaβle|oc}} :lengadocian {{pron|peɾðuˈnaple|oc}} :provençau {{pron|peʀduˈnable|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|per|do|na|ble}} {{-adj-|oc}} '''perdonable''' {{Declinason|adj|perdonable|perdonabla|perdonables|perdonablas|peɾðuˈnaβle|peɾðuˈnaβlo̞|peɾðuˈnaβles|peɾðuˈnaβlo̞s}} # Que merita d’èsser [[perdonar|perdonat]], d’èsser [[desencusar|desencusat]]. #*''E nos laissar sens novèlas, cresètz qu'es '''perdonable''' ? ''«Delà la mar»'', (Sèrgi Gairal) {{-sin-}} * [[excusable]] {{-ant-}} * [[imperdonable]] {{-par-}} * [[perdon]] * [[perdonar]] * [[perdonaire]] * [[perdonament]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|verzeihlich}} * {{env1}}: {{trad|en|forgivable}}, {{trad|en|excusable}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|perdonable}} * {{esv1}}: {{trad|es|perdonable}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pardonnable}} * {{itv1}}: {{trad|it|perdonabile}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|perdoável}} }}}} {{=ca=}} {{-etim-}} De [[perdonar]] amb lo sufix «-able» {{-pron-}} :{{pron|pərduˈnabblə|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|per|do|na|ble}} {{-adj-|ca}} '''perdonable''' {{mf}}, ''(plurals: [[perdonables]])'' # {{trad|oc|perdonable}} {{=es=}} {{-etim-}} De [[perdonar]] amb lo sufix «-able» {{-pron-}} :{{pron|peɾð̞oˈnaβ̞le|es}} {{-sil-}} {{Sillabas|per|do|na|ble}} {{-adj-|es}} '''perdonable''' {{mf}}, ''(plurals: [[perdonables]])'' # {{trad|oc|perdonable}} 13crrg8c2lsrswnhfazie8imlupqauo imperdonable 0 92966 416888 2026-04-27T19:55:36Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[perdonable]] amb lo prefic «im-» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|impeɾðuˈnaβle|oc}} :lengadocian {{pron|impeɾðuˈnaple|oc}} :provençau {{pron|ĩⁿpeʀduˈnable|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|im|per|do|na|ble}} {{-adj-|oc}} '''imperdonable''' {{Declinason|adj|imperdonable|imperdonabla|imperdonables|imperdonablas|impeɾðuˈnaβle|impeɾðuˈnaβlo̞|impeɾðuˈnaβles|impeɾðuˈnaβlo̞s}} # Que pòt pas èsser perd... » 416888 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[perdonable]] amb lo prefic «im-» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|impeɾðuˈnaβle|oc}} :lengadocian {{pron|impeɾðuˈnaple|oc}} :provençau {{pron|ĩⁿpeʀduˈnable|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|im|per|do|na|ble}} {{-adj-|oc}} '''imperdonable''' {{Declinason|adj|imperdonable|imperdonabla|imperdonables|imperdonablas|impeɾðuˈnaβle|impeɾðuˈnaβlo̞|impeɾðuˈnaβles|impeɾðuˈnaβlo̞s}} # Que pòt pas èsser [[perdonar|perdonat]]. #*''L'oblit es un dever, lo perdon pas totjorn. Cal perdonar tant coma òm pòt, mas cal acceptar que i age de causas '''imperdonablas'''. ''«Esquissas per un retrach de l'ombra»'', (Magalí Bizot-Dargent) # Que refusa lo [[perdon]]. {{-sin-}} Que pòt pas èsser perdonat * [[inexcusable]] * [[irremissible]] {{-ant-}} * [[perdonable]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|verzeihlich}} * {{env1}}: {{trad|en|forgivable}}, {{trad|en|excusable}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|perdonable}} * {{esv1}}: {{trad|es|perdonable}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pardonnable}} * {{itv1}}: {{trad|it|perdonabile}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|perdoável}} }}}} {{=ca=}} {{-etim-}} De [[perdonable]] amb lo prefix «im-» {{-pron-}} :{{pron|impərdunábblə|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|per|do|na|ble}} {{-adj-|ca}} '''imperdonable''' {{mf}}, ''(plurals: [[imperdonables]])'' # {{trad|oc|imperdonable}} {{=es=}} {{-etim-}} De [[perdonable]] amb lo prefix «im-» {{-pron-}} :{{pron|impeɾdoˈnable|es}} {{-sil-}} {{Sillabas|im|per|do|na|ble}} {{-adj-|es}} '''imperdonable''' {{mf}}, ''(plurals: [[imperdonables]])'' # {{trad|oc|perdonable}} dcoz09lf6jkxv62qy0mfcqkq3pnyc2r 416889 416888 2026-04-27T19:58:17Z Ricou31 591 416889 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[perdonable]] amb lo prefic «im-» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|impeɾðuˈnaβle|oc}} :lengadocian {{pron|impeɾðuˈnaple|oc}} :provençau {{pron|ĩⁿpeʀduˈnable|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|im|per|do|na|ble}} {{-adj-|oc}} '''imperdonable''' {{Declinason|adj|imperdonable|imperdonabla|imperdonables|imperdonablas|impeɾðuˈnaβle|impeɾðuˈnaβlo̞|impeɾðuˈnaβles|impeɾðuˈnaβlo̞s}} # Que pòt pas èsser [[perdonar|perdonat]]. #*''L'oblit es un dever, lo perdon pas totjorn. Cal perdonar tant coma òm pòt, mas cal acceptar que i age de causas '''imperdonablas'''. ''«Esquissas per un retrach de l'ombra»'', (Magalí Bizot-Dargent) # Que refusa lo [[perdon]]. {{-sin-}} Que pòt pas èsser perdonat * [[inexcusable]] * [[irremissible]] {{-ant-}} * [[perdonable]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|unverzeihlich}}, {{trad|de|unentschuldbar}} * {{env1}}: {{trad|en|unforgivable}}, {{trad|en|inexcusable}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|imperdonable}} * {{esv1}}: {{trad|es|imperdonable}} * {{frv1}}: {{trad|fr|impardonnable}} * {{itv1}}: {{trad|it|imperdonabile}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|imperdoável}} }}}} {{=ca=}} {{-etim-}} De [[perdonable]] amb lo prefix «im-» {{-pron-}} :{{pron|impərdunábblə|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|per|do|na|ble}} {{-adj-|ca}} '''imperdonable''' {{mf}}, ''(plurals: [[imperdonables]])'' # {{trad|oc|imperdonable}} {{=es=}} {{-etim-}} De [[perdonable]] amb lo prefix «im-» {{-pron-}} :{{pron|impeɾdoˈnable|es}} {{-sil-}} {{Sillabas|im|per|do|na|ble}} {{-adj-|es}} '''imperdonable''' {{mf}}, ''(plurals: [[imperdonables]])'' # {{trad|oc|perdonable}} 4tmzg42e9fp7k7az2v4g7szlpbaanwj 416890 416889 2026-04-27T20:03:12Z Ricou31 591 416890 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[perdonable]] amb lo prefic «im-» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|impeɾðuˈnaβle|oc}} :lengadocian {{pron|impeɾðuˈnaple|oc}} :provençau {{pron|ĩⁿpeʀduˈnable|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|im|per|do|na|ble}} {{-adj-|oc}} '''imperdonable''' {{Declinason|adj|imperdonable|imperdonabla|imperdonables|imperdonablas|impeɾðuˈnaβle|impeɾðuˈnaβlo̞|impeɾðuˈnaβles|impeɾðuˈnaβlo̞s}} # Que pòt pas èsser [[perdonar|perdonat]]. #*''L'oblit es un dever, lo perdon pas totjorn. Cal perdonar tant coma òm pòt, mas cal acceptar que i age de causas '''imperdonablas'''. ''«Esquissas per un retrach de l'ombra»'', (Magalí Bizot-Dargent) # Que refusa lo [[perdon]]. {{-sin-}} Que pòt pas èsser perdonat * [[inexcusable]] * [[irremissible]] {{-drv-}} * [[imperdonablament]] {{-ant-}} * [[perdonable]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|unverzeihlich}}, {{trad|de|unentschuldbar}} * {{env1}}: {{trad|en|unforgivable}}, {{trad|en|inexcusable}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|imperdonable}} * {{esv1}}: {{trad|es|imperdonable}} * {{frv1}}: {{trad|fr|impardonnable}} * {{itv1}}: {{trad|it|imperdonabile}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|imperdoável}} }}}} {{=ca=}} {{-etim-}} De [[perdonable]] amb lo prefix «im-» {{-pron-}} :{{pron|impərdunábblə|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|per|do|na|ble}} {{-adj-|ca}} '''imperdonable''' {{mf}}, ''(plurals: [[imperdonables]])'' # {{trad|oc|imperdonable}} {{=es=}} {{-etim-}} De [[perdonable]] amb lo prefix «im-» {{-pron-}} :{{pron|impeɾdoˈnable|es}} {{-sil-}} {{Sillabas|im|per|do|na|ble}} {{-adj-|es}} '''imperdonable''' {{mf}}, ''(plurals: [[imperdonables]])'' # {{trad|oc|perdonable}} ds33gyuyc6ukfh2ipq274soeeqbs7k3 amnistia 0 92967 416899 2026-04-28T09:11:01Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :Del {{etil|la|oc|mot=amnestia}} del {{etil|grc|oc|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}. {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|annisˈtio̞|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|amnisˈtio̞|oc}} :provençau {{pron|amnisˈtiə|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tia}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|amnistia|amnistias|annisˈtio̞|annisˈtio̞s}} '''{{pn}}''' {{f}} #''(drech)'' Decision del poder public que balha lo p... » 416899 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :Del {{etil|la|oc|mot=amnestia}} del {{etil|grc|oc|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}. {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|annisˈtio̞|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|amnisˈtio̞|oc}} :provençau {{pron|amnisˈtiə|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tia}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|amnistia|amnistias|annisˈtio̞|annisˈtio̞s}} '''{{pn}}''' {{f}} #''(drech)'' Decision del poder public que balha lo [[perdon]] als autors d’un meteis [[delicte]] de drech comun o politic. #*''En 1982, lo president de la Republica volguèt venir a Orador. Emai la lausa que portava los noms dels parlementaris qu'avián votada l’'''amnistia''' agèsse desaparegut, se sabiá que son nom i èra estat gravat, del temps qu'èra deputat. ''«Las Trèvas d'Orador»'', (Alain Lercher) #''(Per extension)'' Perdon general. {{-rev-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|Amnestie}} * {{env1}}: {{trad|en|amnesty}} * {{euv1}}: {{trad|eu|amnistia}} * {{cav1}}: {{trad|ca|amnistia}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|amnistía}} * {{frv1}}: {{trad|fr|amnistie}} * {{itv1}}: {{trad|it|amnistia}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|amnistia}} }} {{-flex-verb-}} '''{{pn}}''' #''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[amnistiar]] #''segonda persona del singular de l’imperatiu afirmatiu de'' [[amnistiar]] {{=eu=}} {{-etim-}} :Del {{etil|la|eu|mot=amnestia}} del {{etil|grc|eu|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}. {{-pron-|eu}} : {{pron||eu}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tia}} {{-nom-|eu}} '''{{pn}}''' #{{trad|oc|amnistia}} {{=ca=}} {{-etim-}} :Del {{etil|la|ca|mot=amnestia}} del {{etil|grc|oc|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}. {{-pron-|ca}} : oriental {{pron|əmnisˈtiə|ca}}, occidental {{pron|amnisˈtia|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tia}} {{-nom-|ca}} {{Declinason|n|amnistia|amnisties}} '''{{pn}}''' {{f}} #{{trad|oc|amnistia}} {{=it=}} {{-etim-}} :Del {{etil|la|it|mot=amnestia}} del {{etil|grc|it|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}. {{-pron-|it}} : {{pron|amniˈstia|it}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tia}} {{-nom-|it}} {{Declinason|n|amnistia|amnistie|amniˈstia|amniˈstie}} '''{{pn}}''' {{f}} #{{trad|oc|amnistia}} {{=pt=}} {{-etim-}} :Del {{etil|la|pt|mot=amnestia}} del {{etil|grc|pt|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}. {{-pron-|pt}} :Portugal {{pron|ɐmniʃˈtiɐ|pt}} :Brasil {{pron|amĩniʃˈtʃiɐ|pt}}, {{pron|aminisˈtʃijə|pt}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tia}} {{-nom-|pt}} {{Declinason|n|amnistia|amnistias}} '''{{pn}}''' {{f}} #{{trad|oc|amnistia}} bdttat0m946vzg501j08lavpap4fzsv 416900 416899 2026-04-28T09:12:42Z Ricou31 591 416900 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :Del {{etil|la|oc|mot=amnestia}} del {{etil|grc|oc|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}. {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|annisˈtio̞|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|amnisˈtio̞|oc}} :provençau {{pron|amnisˈtiə|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tia}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|amnistia|amnistias|annisˈtio̞|annisˈtio̞s}} '''{{pn}}''' {{f}} #''(drech)'' Decision del poder public que balha lo [[perdon]] als autors d’un meteis [[delicte]] de drech comun o politic. #*''En 1982, lo president de la Republica volguèt venir a Orador. Emai la lausa que portava los noms dels parlementaris qu'avián votada l’'''amnistia''' agèsse desaparegut, se sabiá que son nom i èra estat gravat, del temps qu'èra deputat. ''«Las Trèvas d'Orador»'', (Alain Lercher) #''(Per extension)'' Perdon general. {{-rev-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|Amnestie}} * {{env1}}: {{trad|en|amnesty}} * {{euv1}}: {{trad|eu|amnistia}} * {{cav1}}: {{trad|ca|amnistia}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|amnistía}} * {{frv1}}: {{trad|fr|amnistie}} * {{itv1}}: {{trad|it|amnistia}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|amnistia}} }} {{-flex-verb-}} '''{{pn}}''' #''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[amnistiar]] #''segonda persona del singular de l’imperatiu afirmatiu de'' [[amnistiar]] {{=eu=}} {{-etim-}} :Del {{etil|la|eu|mot=amnestia}} del {{etil|grc|eu|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}. {{-pron-|eu}} : {{pron||eu}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tia}} {{-nom-|eu}} '''{{pn}}''' #{{trad|oc|amnistia}} {{=ca=}} {{-etim-}} :Del {{etil|la|ca|mot=amnestia}} del {{etil|grc|oc|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}. {{-pron-|ca}} : oriental {{pron|əmnisˈtiə|ca}}, occidental {{pron|amnisˈtia|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tia}} {{-nom-|ca}} {{Declinason|n|amnistia|amnisties}} '''{{pn}}''' {{f}} #{{trad|oc|amnistia}} {{-flex-verb-}} '''{{pn}}''' #''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[amnistiar]] #''segonda persona del singular de l’imperatiu afirmatiu de'' [[amnistiar]] {{=it=}} {{-etim-}} :Del {{etil|la|it|mot=amnestia}} del {{etil|grc|it|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}. {{-pron-|it}} : {{pron|amniˈstia|it}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tia}} {{-nom-|it}} {{Declinason|n|amnistia|amnistie|amniˈstia|amniˈstie}} '''{{pn}}''' {{f}} #{{trad|oc|amnistia}} {{-flex-verb-}} '''{{pn}}''' #''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[amnistiare]] #''segonda persona del singular de l’imperatiu afirmatiu de'' [[amnistiare]] {{=pt=}} {{-etim-}} :Del {{etil|la|pt|mot=amnestia}} del {{etil|grc|pt|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}. {{-pron-|pt}} :Portugal {{pron|ɐmniʃˈtiɐ|pt}} :Brasil {{pron|amĩniʃˈtʃiɐ|pt}}, {{pron|aminisˈtʃijə|pt}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tia}} {{-nom-|pt}} {{Declinason|n|amnistia|amnistias}} '''{{pn}}''' {{f}} #{{trad|oc|amnistia}} {{-flex-verb-}} '''{{pn}}''' #''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[amnistiar]] #''segonda persona del singular de l’imperatiu afirmatiu de'' [[amnistiar]] f47fkt8smqxmrh1exdp96dwk2h2mkzk amnistiar 0 92968 416901 2026-04-28T09:31:02Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[amnistia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|annisˈtja|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|amnisˈtja|oc}} :provençau {{pron|amnisˈtja|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tiar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' #''(drech)'' Balhar una amnistia: [[graciar]]. #*''Foguèron '''amnistiats'''. L'armada demandèt solament que lo netejatje de la Polonha comencèsse pas qu'un còp que ne seriá retirada. ''«Las Trèvas d'Orador»'', (Alain Lerch... » 416901 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[amnistia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|annisˈtja|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|amnisˈtja|oc}} :provençau {{pron|amnisˈtja|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tiar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' #''(drech)'' Balhar una amnistia: [[graciar]]. #*''Foguèron '''amnistiats'''. L'armada demandèt solament que lo netejatje de la Polonha comencèsse pas qu'un còp que ne seriá retirada. ''«Las Trèvas d'Orador»'', (Alain Lercher) #''(per extension)'' [[desencusar|Desencusar]], [[perdonar]], [[oblidar]]. {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|amnestieren}} * {{env1}}: {{trad|en|amnesty}} * {{euv1}}: {{trad|eu|amnistiatu}} * {{cav1}}: {{trad|ca|amnistiar}} * {{esv1}}: {{trad|es|amnistiar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|amnistier}} * {{elv1}}: {{trad|el|αμνηστεύω}} * {{itv1}}: {{trad|it|amnistiare}} * {{prov1}}: {{trad|pro|amnistiar}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|anistiar}}, {{trad|pt|amnistiar}} }}}} {{=ca=}} {{-etim-}} :De [[amnistia]] {{-pron-|ca}} : {{pron||ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tiar}} {{-verb-|ca}} '''{{pn}}''' #{{trad|oc|amnistiar}} {{=es=}} {{-etim-}} :De ''[[amnistía]]'' {{-pron-|es}} : {{pron||es}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tiar}} {{-verb-|es}} '''{{pn}}''' #{{trad|oc|amnistiar}} {{=pt=}} {{-etim-}} :De ''[[amnistía]]'' {{-pron-|pt}} : {{pron||pt}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tiar}} {{-verb-|pt}} '''{{pn}}''' #{{trad|oc|amnistiar}} l9a0pj05ue86j5m5v7altu66o6xsm2c 416902 416901 2026-04-28T09:42:58Z Ricou31 591 416902 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[amnistia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|annisˈtja|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|amnisˈtja|oc}} :provençau {{pron|amnisˈtja|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tiar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' #''(drech)'' Balhar una amnistia: [[graciar]]. #*''Foguèron '''amnistiats'''. L'armada demandèt solament que lo netejatje de la Polonha comencèsse pas qu'un còp que ne seriá retirada. ''«Las Trèvas d'Orador»'', (Alain Lercher) #''(per extension)'' [[desencusar|Desencusar]], [[perdonar]], [[oblidar]]. {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|amnestieren}} * {{env1}}: {{trad|en|amnesty}} * {{euv1}}: {{trad|eu|amnistiatu}} * {{cav1}}: {{trad|ca|amnistiar}} * {{esv1}}: {{trad|es|amnistiar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|amnistier}} * {{elv1}}: {{trad|el|αμνηστεύω}} * {{itv1}}: {{trad|it|amnistiare}} * {{prov1}}: {{trad|pro|amnistiar}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|anistiar}}, {{trad|pt|amnistiar}} }}}} {{=ca=}} {{-etim-}} :De [[amnistia]] {{-pron-|ca}} :Oriental {{pron|əmnistiˈa|ca}} :Occidental: nord-occidental {{pron|amnistiˈa|ca}}, valencian {{pron|amnistiˈaɾ|ca}}, {{pron|amnistiˈa|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|ti|ar}} {{-verb-|ca}} '''{{pn}}''' #{{trad|oc|amnistiar}} {{=es=}} {{-etim-}} :De ''[[amnistía]]'' {{-pron-|es}} : {{pron|ãmnisˈt̪jaɾ|es}}, {{pron|ãmnist̪iˈaɾ|es}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tiar}} o {{Sillabas|am|nis|ti|ar}} {{-verb-|es}} '''{{pn}}''' #{{trad|oc|amnistiar}} {{=pt=}} {{-etim-}} :De ''[[amnistía]]'' {{-pron-|pt}} : Portugal {{pron|ɐmniʃˈtjaɾ|pt}} : Brasil {{pron|amĩniʃtʃiˈaɾ|pt}}, {{pron|aminisˈtʃja|pt}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tiar}} o {{Sillabas|am|nis|ti|ar}} {{-verb-|pt}} '''{{pn}}''' #{{trad|oc|amnistiar}} gerupkxhpkn1tj5vvky5s0utajdj15w graciar 0 92969 416906 2026-04-28T10:07:39Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[gràcia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|gɾaˈsja|oc}} :provençau {{pron|gʀaˈsja|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|gar|ciar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' # Far [[gràcia]]: [[perdonar]], [[mercejar]]. #''(drech)'' Far [[gràcia]] a un [[condemnat]], [[comudar]] o [[remetre]] sa pena. {{-drv-}} *[[regraciar]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|begnadigen}} * {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, {{tr... » 416906 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[gràcia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|gɾaˈsja|oc}} :provençau {{pron|gʀaˈsja|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|gar|ciar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' # Far [[gràcia]]: [[perdonar]], [[mercejar]]. #''(drech)'' Far [[gràcia]] a un [[condemnat]], [[comudar]] o [[remetre]] sa pena. {{-drv-}} *[[regraciar]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|begnadigen}} * {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, {{trad|en|reprieve}}, {{trad|en|grant clemency}} * {{euv1}}: {{trad|eu|amnistiatu}} * {{cav1}}: {{trad|ca|graciar}}, {{trad|ca|indultar}} * {{esv1}}: {{trad|es|indultar}}, {{trad|es|graciar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|gracier}} * {{itv1}}: {{trad|it|graziare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|indultar}}, {{trad|pt|agraciar}} }}}} ofcz85kghshbiq7gqsn8q78dcwp9vi8 416907 416906 2026-04-28T10:11:26Z Ricou31 591 416907 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[gràcia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|gɾaˈsja|oc}} :provençau {{pron|gʀaˈsja|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|gar|ciar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' # Far [[gràcia]]: [[perdonar]], [[mercejar]]. #''(drech)'' Far [[gràcia]] a un [[condemnat]], [[comudar]] o [[remetre]] sa pena. {{-drv-}} *[[desgraciar]] / [[disgraciar]] *[[regraciar]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|begnadigen}} * {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, {{trad|en|reprieve}}, {{trad|en|grant clemency}} * {{euv1}}: {{trad|eu|amnistiatu}} * {{cav1}}: {{trad|ca|graciar}}, {{trad|ca|indultar}} * {{esv1}}: {{trad|es|indultar}}, {{trad|es|agraciar}}, {{trad|es|graciar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|gracier}} * {{itv1}}: {{trad|it|graziare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|indultar}}, {{trad|pt|agraciar}} }}}} r9zlbiemvkobfje624is38pwd82ng6s 416909 416907 2026-04-28T10:31:42Z Ricou31 591 416909 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[gràcia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|gɾaˈsja|oc}} :provençau {{pron|gʀaˈsja|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|gar|ciar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' # Far [[gràcia]]: [[perdonar]], [[mercejar]]. #''(drech)'' Far [[gràcia]] a un [[condemnat]], [[comudar]] o [[remetre]] sa pena. {{-drv-}} *[[desgraciar]] / [[disgraciar]] *[[regraciar]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|begnadigen}} * {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, {{trad|en|reprieve}}, {{trad|en|grant clemency}} * {{euv1}}: {{trad|eu|amnistiatu}} * {{cav1}}: {{trad|ca|graciar}}, {{trad|ca|agraciar}}, {{trad|ca|indultar}} * {{esv1}}: {{trad|es|indultar}}, {{trad|es|agraciar}}, {{trad|es|graciar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|gracier}} * {{itv1}}: {{trad|it|graziare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|indultar}}, {{trad|pt|agraciar}} }}}} {{=ca=}} {{-etim-}} :De [[gràcia]] {{-pron-|ca}} :Oriental {{pron|ɡɾəsiˈa|ca}} :Occidental: nord-occidental {{pron|ɡɾasiˈa|ca}}; valencià {{pron|ɡɾasiˈaɾ|ca}}, {{pron|ɡɾasiˈa|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|gar|ci|ar}} {{-verb-|ca}} '''{{pn}}''' #{{trad|oc|graciar}} {{=es=}} {{-etim-}} :De ''[[gracia]]'' {{-pron-|es}} :{{pron|gɾaˈsjaɾ|es}}, {{pron|gɾaˈθjaɾ|es}} :{{pron|gɾasiˈaɾ|es}}, {{pron|gɾaθiˈaɾ|es}} {{-sil-}} {{Sillabas|gar|ciar}} o {{Sillabas|gar|ci|ar}} {{-verb-|es}} '''{{pn}}''' #{{trad|oc|graciar}} 1zahuwmzihfj03gamj4qv1es2uyr88e regraciar 0 92970 416910 2026-04-28T10:45:22Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[graciar]] amb lo sufix «re-» {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|reɣɾaˈsja|oc}} :provençau {{pron|ʀegʀaˈsja|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|re|gar|ciar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' # Far [[gràcia]]: [[perdonar]], [[mercejar]]. # Far las [[gràcias]]. {{-drv-}} *[[regràcia]] *[[regraciament]] {{-rev-}} {{Reviradas|mercejar| {{colomnas|nombre=2 * {{dev1}}: {{trad|de|danken}} * {{env1}}: {{trad|en|thank}} * {{cav1}}: {{t... » 416910 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[graciar]] amb lo sufix «re-» {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|reɣɾaˈsja|oc}} :provençau {{pron|ʀegʀaˈsja|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|re|gar|ciar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' # Far [[gràcia]]: [[perdonar]], [[mercejar]]. # Far las [[gràcias]]. {{-drv-}} *[[regràcia]] *[[regraciament]] {{-rev-}} {{Reviradas|mercejar| {{colomnas|nombre=2 * {{dev1}}: {{trad|de|danken}} * {{env1}}: {{trad|en|thank}} * {{cav1}}: {{trad|ca|donar les gràcies}}, {{trad|ca|agrair}}{{trad|ca|regraciar}} * {{esv1}}: {{trad|es|dar las gracias}}, {{trad|es|agradecer}} * {{eov1}}: {{trad|eo|danki}} * {{frv1}}: {{trad|fr|remercier}} * {{itv1}}: {{trad|it|ringraziare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|agradecer}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|arringrazziari}} * {{svv1}}: {{trad|sv|tacka}} }}}} {{Reviradas|far las gràcias| {{colomnas|nombre=2 * {{dev1}}: {{trad|de|Dank sagen}}, {{trad|de|Dank aussprechen}} * {{env1}}: {{trad|en|give thanks}}, {{trad|en|offer thanks}} * {{cav1}}: {{trad|ca|donar gràcies}} * {{esv1}}: {{trad|es|dar gracias}} * {{frv1}}: {{trad|fr|rendre grâces}} * {{itv1}}: {{trad|it|rendere grazie}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|dar graças}} }}}} 7a79p47hoiwyrt6lx3v5yiuxx01orq9 comudar 0 92971 416911 2026-04-28T11:11:12Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[mudar]] amb lo sufix «co-» {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|kumuˈða|oc}} :provençau {{pron|kumuˈda|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|co|mu|dar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}}, {{prov}} #''(drech)'' Cambiar una [[pena]] [[judiciari|judiciària]] en una autra mendre. #*''La pena de mòrt de Boos e Lenz '''foguèt comudada''' en preson a vida. ''«Las Trèvas d'Orador»'', (Alain Lercher / Ives Roqueta) {{-var-}} *com... » 416911 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[mudar]] amb lo sufix «co-» {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|kumuˈða|oc}} :provençau {{pron|kumuˈda|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|co|mu|dar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}}, {{prov}} #''(drech)'' Cambiar una [[pena]] [[judiciari|judiciària]] en una autra mendre. #*''La pena de mòrt de Boos e Lenz '''foguèt comudada''' en preson a vida. ''«Las Trèvas d'Orador»'', (Alain Lercher / Ives Roqueta) {{-var-}} *[[commutar]] (gascon) {{-drv-}} *[[comudacion]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|umwandeln}}, {{trad|de|mildern}} * {{env1}}: {{trad|en|commute}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|commutar}} * {{esv1}}: {{trad|es|conmutar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|commuer}} * {{itv1}}: {{trad|it|commutare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|comutar}} }}}} 9cxlmr5gknowx3mooyqh43618kvpgl4 416912 416911 2026-04-28T11:14:06Z Ricou31 591 416912 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[mudar]] amb lo sufix «co-» {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|kumyˈða|oc}} :provençau {{pron|kumyˈda|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|co|mu|dar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}}, {{prov}} #''(drech)'' Cambiar una [[pena]] [[judiciari|judiciària]] en una autra mendre. #*''La pena de mòrt de Boos e Lenz '''foguèt comudada''' en preson a vida. ''«Las Trèvas d'Orador»'', (Alain Lercher / Ives Roqueta) {{-var-}} *[[commutar]] (gascon) {{-drv-}} *[[comudacion]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|umwandeln}}, {{trad|de|mildern}} * {{env1}}: {{trad|en|commute}} * {{euv1}}: {{trad|eu|joan-etorri}} * {{cav1}}: {{trad|ca|commutar}} * {{esv1}}: {{trad|es|conmutar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|commuer}} * {{itv1}}: {{trad|it|commutare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|comutar}} }}}} 9je5kxogbwedfu1u00n67bwyd4myprl