Wikiccionari
ocwiktionary
https://oc.wiktionary.org/wiki/Wikiccionari:Pagina_d%27acu%C3%A8lh
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
case-sensitive
Mèdia
Especial
Discutir
Utilizaire
Discussion Utilizaire
Wikiccionari
Discussion Wikiccionari
Fichièr
Discussion Fichièr
MediaWiki
Discussion MediaWiki
Modèl
Discussion Modèl
Ajuda
Discussion Ajuda
Categoria
Discussion Categoria
Annèxa
Discussion Annèxa
TimedText
TimedText talk
Mòdul
Mòdul Discussió
Event
Event talk
moissal
0
3398
416897
315206
2026-04-28T08:06:48Z
Limotecariu
941
416897
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Aedes aegypti biting human.jpg|right|thumb|150px|'''Moissal ''Aedes aegypti''''']]
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Probablament derivat del {{etil|la|oc}} ''musca''.
{{-pron-}}
{{pron|mujˈsal|oc}}
França (Bearn) - Lengadocian : escotar « moissal » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-moissal.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|moissal|moissals|mujˈsal|mujˈsals}}
'''moissal''' {{m}}
# Nom donat a divèrses insèctes dipters de la familha de culicids .
{{-sin-}}
*[[mosquilh]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Mücke}} {{f}}, {{trad|de|Stechmücke}} {{f}}, {{trad|de|Moskito}} {{m}} ''(tropical)''
* {{env1}}: {{trad|en|mosquito}}
* {{astv1}}: {{trad|ast|mosquitu}} {{m}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|комар}} {{m}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|mosquit}} {{m}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|komár}}
* {{dav1}}: {{trad|da|stikmyg}}
* {{skv1}}: {{trad|sk|komár}}
* {{slv1}}: {{trad|sl|komar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|mosquito}} {{m}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|kulo}}
* {{fiv1}}: {{trad|fi|hyttynen}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|moustique}} {{m}}
* {{itv1}}: {{trad|it|zanzara}} {{trad||}}
* {{ltv1}}: {{trad|lt|uodas}}
* {{nov1}}: {{trad|no|mygg}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|szúnyog}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|komar}} {{m}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|mosquito}} {{m}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|комар}} {{m}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|mygga}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|sivrisinek}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|комар}} {{m}}
{{)}}
[[Categoria:Insèctes en occitan]]
[[chr:moissal]]
[[de:moissal]]
[[en:moissal]]
[[eu:moissal]]
[[fr:moissal]]
[[ko:moissal]]
[[lo:moissal]]
[[lt:moissal]]
[[mg:moissal]]
[[mk:moissal]]
[[ru:moissal]]
763ku3pypuf2fqa28123ytdl3ize7kv
mosquilh
0
3399
416898
315207
2026-04-28T08:07:02Z
Limotecariu
941
416898
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir de ''[[mosca]]'' amb un sufix ''-ilh''.
{{-pron-}}
{{pron|musˈkil|oc}}
França (Bearn) - Lengadocian : escotar « mosquilh » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-mosquilh.wav]]
{{-sil-}}
'''mos | quilh''' (2)
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|mosquilh|mosquilhs|musˈkil|musˈkils}}
'''mosquilh''' {{m}}
# Nom donat a divèrses insèctes diptèrs de la familha de culicids.
{{-sin-}}
* [[moissal]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Mücke}} {{f}}, {{trad|de|Stechmücke}} {{f}}, {{trad|de|Moskito}} (tropisch) {{m}}
* {{njm}}: {{trad|njm|zieru}}
* {{env1}}: {{trad|en|mosquito}} {{n}}
* {{astv1}}: {{trad|ast|mosquitu}} {{m}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|mosquit}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|komár}}
* {{dav1}}: {{trad|da|myg}}
* {{skv1}}: {{trad|sk|komár}}
* {{slv1}}: {{trad|sl|komar}}
* {{esv1}}: {{trad|en|mosquito}} {{m}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|kulo}}
* {{fiv1}}: {{trad|fi|hyttynen}}, {{trad|fi|sääski}}, {{trad|fi|moskiitto}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|moustique}} {{m}}
{{-}}
* {{kav1}}: {{trad|ka|კოღო}}
* {{idv1}}: {{trad|id|nyamuk}}
* {{itv1}}: {{trad|it|zanzara}} {{f}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|szúnyog}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|mug}} {{f}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|komar}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|mosquito}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|mygga}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|sivrisinek}}
{{)}}
[[Categoria:Insèctes en occitan]]
[[chr:mosquilh]]
[[de:mosquilh]]
[[en:mosquilh]]
[[fr:mosquilh]]
[[ko:mosquilh]]
[[lt:mosquilh]]
[[mg:mosquilh]]
[[ru:mosquilh]]
iin43vuhgjmv5bshuhd63ulycvx6wv2
ciutadan
0
12121
416913
412553
2026-04-28T11:43:19Z
Fagairolles 34
50
416913
wikitext
text/x-wiki
{{veire|ciutadan|ciutadin|ciutadana|ciutadina}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Derivat de ''[[ciutat#oc|ciutat]]'' amb lo sufix ''-an''.
{{-pron-}}
{{pron|siwtaˈða|oc}}
França (Bearn) : escotar « ciutadan » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ciutadan.wav]]
{{-sil-}}
'''ciu | ta | dan''' (3)
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|ciutadan|ciutadana|ciutadans|ciutadanas|siwtaˈða|siwtaˈðano|siwtaˈðas|siwtaˈðanos}}
'''ciutadan''' {{m}}
# ''Ist.'' Dins la [[Grècia]] o la [[Roma]] antica, sòci d'una [[comunitat]] politica constituïda per la [[ciutat]].
'''ciutadan''' {{m}}, ''(femenin: [[ciutadana]])''
# [[sòci#oc|Sòci]] d'una [[comunitat]] politica constituïda per un [[estat]].
{{-drv-}}
*[[ciutadanetat]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Staatsbürger}} {{m}}
* {{env1}}: {{trad|en|citizen}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ciutadà}} {{m}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ciudadano}} {{m}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|citoyen}} {{m}}
* {{elv1}}: {{trad|el|πολίτης}}
{{-}}
* {{itv1}}: {{trad|it|cittadino}} {{m}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|polgár}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|cidadão}} {{m}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|cetăţean}} {{m}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|citatinu}} {{m}}
{{)}}
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|ciutadan|ciutadana|ciutadans|ciutadanas|siwtaˈða|siwtaˈðano|siwtaˈðas|siwtaˈðanos}}
'''ciutadan''' {{m}}
# Qu'aparten a la ciutat.
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|bürger-}}
* {{env1}}: {{trad|en|civil}}, {{trad|en|citizenish}}, {{trad|en|citizenly}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ciutadà}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ciudadano}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|citoyen}}
{{-}}
* {{itv1}}: {{trad|it|cittadino}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|polgári}}, {{trad|hu|állampolgári}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|cetăţenesc}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|citatinu}}
{{)}}
oa5g8gagti0nob26ss9vwcoy2h97wpy
416914
416913
2026-04-28T11:54:53Z
Jiròni
36
416914
wikitext
text/x-wiki
{{veire|ciutadan|ciutadin|ciutadana|ciutadina}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Derivat de ''[[ciutat#oc|ciutat]]'' amb lo sufix ''-an''.
{{-pron-}}
{{pron|siwtaˈða|oc}}
França (Bearn) : escotar « ciutadan » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ciutadan.wav]]
{{-sil-}}
'''ciu | ta | dan''' (3)
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|ciutadan|ciutadana|ciutadans|ciutadanas|siwtaˈða|siwtaˈðano|siwtaˈðas|siwtaˈðanos}}
'''ciutadan''' {{m}}
# ''Ist.'' Dins la [[Grècia]] o la [[Roma]] antica, sòci d'una [[comunitat]] politica constituïda per la [[ciutat]].
# [[sòci#oc|Sòci]] d'una [[comunitat]] politica constituïda per un [[estat]].
{{-drv-}}
*[[ciutadanetat]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Staatsbürger}} {{m}}
* {{env1}}: {{trad|en|citizen}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ciutadà}} {{m}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ciudadano}} {{m}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|citoyen}} {{m}}
* {{elv1}}: {{trad|el|πολίτης}}
{{-}}
* {{itv1}}: {{trad|it|cittadino}} {{m}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|polgár}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|cidadão}} {{m}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|cetăţean}} {{m}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|citatinu}} {{m}}
{{)}}
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|ciutadan|ciutadana|ciutadans|ciutadanas|siwtaˈða|siwtaˈðano|siwtaˈðas|siwtaˈðanos}}
'''ciutadan''' {{m}}
# Qu'aparten a la ciutat.
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|bürger-}}
* {{env1}}: {{trad|en|civil}}, {{trad|en|citizenish}}, {{trad|en|citizenly}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ciutadà}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ciudadano}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|citoyen}}
{{-}}
* {{itv1}}: {{trad|it|cittadino}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|polgári}}, {{trad|hu|állampolgári}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|cetăţenesc}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|citatinu}}
{{)}}
1h7k4p9780rfrhaybuppcx25tk1jo40
cavalièr
0
18243
416881
412422
2026-04-27T15:47:02Z
Ricou31
591
416881
wikitext
text/x-wiki
{{veire|cavalièr|cavalier}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del bas {{etil|la|oc}} ''caballarius''.
{{-pron-}}
{{pron|kaβaˈljɛ|oc}}
: escotar « cavalièr » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-cavalièr.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|cavalièr|cavalièrs|kaβa'ljɛ|kaβa'ljɛs}}
[[Imatge:Musee-de-lArmee-IMG 1076.jpg|thumb|200px|Un '''cavalièr''' sus son caval]]
[[image:Chess piece - White knight.JPG|vinheta|redresse|Lo '''cavalièr''' blanc d’un jòc d’escacs]]
[[image:Tiertarock - Cavalier of Clubs - IMG 7833.jpg|vignette|redresse|'''Cavalièr''' de [[flor]] d’un taròt]]
'''cavalièr''' {{leng}}, {{gasc}}; {{m}}, ''(femenin: [[cavalièra]])''
# ''(Equitacion)'' Lo que va a [[caval]].
# ''((Noblesse)'' Lo qu'aviá recebut l’òrdre de la cavalariá.
# ''(Militar)'' Lo que servís dins la [[cavalariá]] militara.
# ''(Dança)'' Òme qu'acompanha una femna, a un bal, o que [[dançar|dança]] amb ela.
'''cavalièr''' {{leng}}, {{gasc}}; {{m}}
# ''(Antiquitat)'' Membre de l’òrdre [[equèstre]] de Roma.
# ''(escacs)'' Pèça del jòc d’[[escacs]], que pòt se desplaçar tot a l'entorn d'el, sonque en avançant de doas [[casa]]s de l’[[escac]] en linha drecha puèi una de costar.
# ''(Jòc de cartas)'' Una de las [[cara]]s d’un jòc de [[carta]]s, coma los [[taròt]]s, montada a caval.
# ''(tecnica)'' Pèça pichona sovent en forma de U utilizada dins diferents domènis (electricitat, mecanica, ...)
{{-var-}}
*[[cavalèr]] ''(gascon)''
*[[cavalier#oc|cavalier]] ''(provençal), (lemosin), (vivaroalpenc)''
{{-rel-}}
{{pèças d’escacs}}
{{cartas de jòc/ figuras}}
{{-rev-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|Reiter}} {{m}}, {{trad|de|Ritter}} {{m}} (noblesa)
* {{env1}}: {{trad|en|rider}}, {{trad|en|knight}} (noblesa)
* {{euv1}}: {{trad|eu|zaldun}} {{m}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|cavaller}} {{m}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|caballero}} {{m}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|cavalier}} {{m}}, {{trad|fr|chevalier}} {{m}} (noblesa)
* {{itv1}}: {{trad|it|cavaliere}} {{m}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|cavaleiro}} {{m}}
}}
{{Reviradas|pèça d'escacs|
* {{dev1}}: {{trad|de|Gaul}}, {{trad|de|Pferd}}, {{trad|de|Ross}}, {{trad|de|Rössel}}
* {{env1}}: {{trad|en|knight}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|zaldi}} {{m}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|cavall}} {{m}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|caballo}} {{m}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|cavalier}} {{m}}
* {{itv1}}: {{trad|it|cavallo}} {{m}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|cavalo}} {{m}}
}}
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|cavalièr|cavalièra|cavalièrs|cavalièras|kaβa'ljɛ|kaβa'ljɛɾo̞|kaβa'ljɛs|kaβa'ljɛɾo̞s}}
'''cavalièr''' {{leng}}, {{gasc}}
# Al respècte del caval dins lo mond [[ipic]]
# Qu'es afectat al passatge de las gents a caval.
# ''(Geometria)'' En [[projeccion]] [[oblic]]a.
# Qu'es relatiu a la nòbla cavalariá, que n'a lo caractèr e lo comportament.
{{-sin-}}
Qu'es relatiu a la nòbla cavalariá, que n'a lo caractèr e lo compòrtament.
# [[cavaleirós]]
# [[cavalieresc]]
# [[nòble]]
{{Reviradas|cavaleirós|
* {{dev1}}: {{trad|de|ritterlich}}, {{trad|de|ehrenhaft}}, {{trad|de|edelmütig}}
* {{env1}}: {{trad|en|gentlemanly}}, {{trad|en|noble}}, {{trad|en|chivalrous}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|cavalleresc}}, {{trad|ca|cavallerívol}}, {{trad|ca|cavallerós}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|caballeroso}} {{m}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|cavalier}}, {{trad|fr|chevaleresque}}
* {{itv1}}: {{trad|it|cavalleresco}}, {{trad|it|gentile}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|cavalheiresco}}, {{trad|pt|cavalheiro}}
}}
[[Categoria:Lexic en occitan de l'equitacion]]
8e3oj4r9dkwr2olpc17ja0iwp8dzp35
perdonar
0
27307
416882
312817
2026-04-27T16:14:38Z
Ricou31
591
416882
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del latin tardiu ''perdonare''.
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|peɾðuˈna|oc}}
:provençau {{pron|peʀduˈna|oc}}
:França (Bearn) : escotar « perdonar » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-perdonar.wav]]
{{-sil-}}
'''per | do | nar''' (3)
{{-verb-|oc}}
'''perdonar'''
# Acordar lo [[perdon]], [[desencusar]] una fauta comesa.
# Far [[gràcia]].
{{-sin-}}
* [[absòlvre]]
* [[amnistiar]]
* [[graciar]]
{{-drv-}}
* [[perdon]]
* [[perdonable]]
** [[imperdonable]]
* [[perdonaire]]
* [[perdonament]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|verzeihen}}, {{trad|de|vergeben}}
* {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, to {{trad|en|forgive}}; to {{trad|en|excuse}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|perdonar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|perdonar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pardonner}}
* {{itv1}}: {{trad|it|perdonare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|perdoar}}
}}}}
[[az:perdonar]]
[[ca:perdonar]]
[[chr:perdonar]]
[[el:perdonar]]
[[en:perdonar]]
[[eo:perdonar]]
[[es:perdonar]]
[[eu:perdonar]]
[[fi:perdonar]]
[[fr:perdonar]]
[[gl:perdonar]]
[[hu:perdonar]]
[[io:perdonar]]
[[it:perdonar]]
[[ko:perdonar]]
[[mg:perdonar]]
[[nl:perdonar]]
[[no:perdonar]]
[[pl:perdonar]]
[[tr:perdonar]]
[[zh:perdonar]]
7361iskszep4ll1npo8piob97uel73x
416885
416882
2026-04-27T17:48:36Z
Ricou31
591
416885
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del latin tardiu ''perdonare''.
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|peɾðuˈna|oc}}
:provençau {{pron|peʀduˈna|oc}}
:França (Bearn) : escotar « perdonar » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-perdonar.wav]]
{{-sil-}}
'''per | do | nar''' (3)
{{-verb-|oc}}
'''perdonar'''
# Acordar lo [[perdon]], [[desencusar]] una fauta comesa.
#*''Dona-nos, uèi, nòstre pan de cada jorn e '''perdona''' nòstras malafachas coma '''perdonam''' los que nos fan de mal. ''«L'evangèli de Bertomieu»'', (Joan Bodon)
# Far [[gràcia]].
#*''" -Sès un brigand e sabi pas se i as drech. "
#:''" -Brigand que brigand, lo pani e lèu fach. "
#:''" -Arrèsta que t'ai pas encara '''perdonat''' ! "
#::«A costat del vent»'', (Cristian Rapin)
{{-sin-}}
* [[absòlvre]]
* [[amnistiar]]
* [[graciar]]
{{-drv-}}
* [[perdon]]
* [[perdonable]]
** [[imperdonable]]
* [[perdonaire]]
* [[perdonament]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|verzeihen}}, {{trad|de|vergeben}}
* {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, to {{trad|en|forgive}}; to {{trad|en|excuse}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|perdonar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|perdonar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pardonner}}
* {{itv1}}: {{trad|it|perdonare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|perdoar}}
}}}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
Del latin tardiu ''perdonare''.
{{-pron-}}
:Oriental: central {{pron|pərduˈna|ca}}, balear {{pron|pəɾðoˈna|ca}}, {{pron|pərðuˈna|ca}}, alguerès {{pron|palduˈna|ca}}
:Occidental: nord-occidental {{pron|perðoˈna|ca}}, valencian {{pron|peɾðoˈnaɾ|ca}}, {{pron|peɾðoˈna|ca}}
{{-sil-}}
'''per | do | nar''' (3)
{{-verb-|ca}}
'''perdonar'''
# {{trad|oc|perdonar}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
Del latin tardiu ''perdonare''.
{{-pron-}}
:{{pron|peɾð̞oˈnaɾ|es}}
{{-sil-}}
'''per | do | nar''' (3)
{{-verb-|es}}
'''perdonar'''
# {{trad|oc|perdonar}}
[[az:perdonar]]
[[ca:perdonar]]
[[chr:perdonar]]
[[el:perdonar]]
[[en:perdonar]]
[[eo:perdonar]]
[[es:perdonar]]
[[eu:perdonar]]
[[fi:perdonar]]
[[fr:perdonar]]
[[gl:perdonar]]
[[hu:perdonar]]
[[io:perdonar]]
[[it:perdonar]]
[[ko:perdonar]]
[[mg:perdonar]]
[[nl:perdonar]]
[[no:perdonar]]
[[pl:perdonar]]
[[tr:perdonar]]
[[zh:perdonar]]
0yvqemavmbyc3m5diig3i9h4f2bhrps
perdon
0
27308
416883
341236
2026-04-27T17:14:02Z
Ricou31
591
416883
wikitext
text/x-wiki
{{veire|perdon|pèrdon}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del latin tardiu ''perdonare''.
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|peɾˈðu|oc}}
:provençau {{pron|peʀˈdu|oc}}
:França (Bearn) : escotar « perdon » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-perdon.wav]]
{{-sil-}}
'''per | don''' (2)
{{-nom-|oc}}
'''perdon''' {{m}}
{{Declinason|n|perdon|perdons|peɾˈðu|peɾˈðus}}
# Accion de [[desencusar]] una fauta comesa o una ofensa.
#*''De genolhons tombaràs davant lo meu lièch. '''Perdon''' demandaràs per ieu de mos pecats. ''«Lo libre de Catòia»'' (Joan Bodon)
# Accion de demandar lo [[perdon]]: [[perdonament]].
#*''Quicòm aviá mudat, dins ieu, que comprendriái, probable, mai tard, quicòm qu'interpretèri sul moment coma una mena de '''perdon''', o la debuta de la compreneson, e que deviá èsser plan mai complicat.''«Vida e engranatges»'' (Florian Vernet)
# Accion de remetre una [[pena]]: [[remission]].
#*''Cal acceptar aquesta òrra pensada que d'unes d'entre nautres servisson aquel règne, sens los far tornar dins la comunautat per '''perdon''' o justícia. ''«Las Trèvas d'Orador»'', Ives Roqueta
# [[pelegrinatge|Pelegrinatge]] religiós e fèsta populara bretona.
{{-rev-|oc}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Vergebung}}, {{trad|de|Verzeihung}}
* {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, {{trad|en|forgiveness}};
* {{euv1}}: {{trad|eu|barkatu}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|perdó}}
* {{esv1}}: {{trad|es|perdón}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pardon}}
* {{itv1}}: {{trad|it|perdono}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|perdão}}
}}}}
[[el:perdon]]
[[en:perdon]]
[[fr:perdon]]
[[mg:perdon]]
t6ulqswucb3uwj15vw55wxus6u9ot2p
416892
416883
2026-04-27T22:09:14Z
Ricou31
591
416892
wikitext
text/x-wiki
{{veire|perdon|pèrdon}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del latin tardiu ''perdonare''.
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|peɾˈðu|oc}}
:provençau {{pron|peʀˈdu|oc}}
:França (Bearn) : escotar « perdon » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-perdon.wav]]
{{-sil-}}
'''per | don''' (2)
{{-nom-|oc}}
'''perdon''' {{m}}
{{Declinason|n|perdon|perdons|peɾˈðu|peɾˈðus}}
# Accion de [[desencusar]] una fauta comesa o una ofensa.
#*''De genolhons tombaràs davant lo meu lièch. '''Perdon''' demandaràs per ieu de mos pecats. ''«Lo libre de Catòia»'' (Joan Bodon)
# Accion de demandar lo [[perdon]]: [[perdonament]].
#*''Quicòm aviá mudat, dins ieu, que comprendriái, probable, mai tard, quicòm qu'interpretèri sul moment coma una mena de '''perdon''', o la debuta de la compreneson, e que deviá èsser plan mai complicat.''«Vida e engranatges»'' (Florian Vernet)
# Accion de remetre una [[pena]]: [[remission]].
#*''Cal acceptar aquesta òrra pensada que d'unes d'entre nautres servisson aquel règne, sens los far tornar dins la comunautat per '''perdon''' o justícia. ''«Las Trèvas d'Orador»'', Ives Roqueta
# [[pelegrinatge|Pelegrinatge]] religiós e fèsta populara bretona.
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
*[[desencusa]]
*[[excusa]]
*[[perdonament]]
*[[remission]]
dreche del sobeiran
*[[amnistia]]
*[[gràcia]]
religion
*[[absolucion]]
*[[indulgéncia]]
*[[indult]]
}}
{{-drv-}}
* [[perdonable]]
** [[imperdonable]]
* [[perdonaire]]
* [[perdonament]]
* [[perdonar]]
{{-rev-|oc}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Vergebung}}, {{trad|de|Verzeihung}}
* {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, {{trad|en|forgiveness}};
* {{euv1}}: {{trad|eu|barkatu}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|perdó}}
* {{esv1}}: {{trad|es|perdón}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pardon}}
* {{itv1}}: {{trad|it|perdono}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|perdão}}
}}}}
[[el:perdon]]
[[en:perdon]]
[[fr:perdon]]
[[mg:perdon]]
b3qyrps5o467glw4uujifoo2jafhwg0
feroés
0
27644
416893
331949
2026-04-27T23:40:54Z
Florencedepau
2739
prononciacion
416893
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|oc}}
{{-pron-}}
{{pron|feɾuˈes|oc}} ''(gascon)'' ''(lengadocian)''
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|feroés|feroesa|feroeses|feroesas||||}}
'''feroés''' {{m}}
# Abitant de las Illas Feròe.
# Lenga germanica escandinava occidentala parlada a las Illas Feròe.
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Färöisch}} {{n}} (2)
* {{env1}}: {{trad|en|Faroese}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|feroès}} {{m}}
* {{fov1}}: {{trad|fo|føroyskur}} {{m}} (2)
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|féroïen}} {{m}}, {{trad|fr|férugien}} {{m}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|Faeröers}}
* {{itv1}}: {{trad|it|faroese}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|feroês}}
{{)}}
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|feroés|feroesa|feroeses|feroesas||||}}
'''feroés''' {{m}}
# Relatiu a las Illas Feròe.
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|faröisch}}
* {{env1}}: {{trad|en|Faroese}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|feroès}}
* {{fov1}}: {{trad|fo|føroyskur}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|féroïen}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|Faeröers}}
* {{itv1}}: {{trad|it|faroese}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|feroês}}
{{)}}
{{-vejatz-}}
*[[:Categoria:feroés|Mots en feroés dins lo Wikiccionari]]
{{WP}}
[[Categoria:Lengas en occitan]]
[[Categoria:Gentilicis en occitan]]
kcf4lrad4pyd8xpyvktlfulfsvzsq2j
416894
416893
2026-04-27T23:42:40Z
Florencedepau
2739
prononciacion
416894
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|oc}}
{{-pron-}}
{{pron|feɾuˈes|oc}} ''(gascon)'' ''(lengadocian)''
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|feroés|feroesa|feroeses|feroesas|feɾuˈes|feɾuˈezes|feɾuˈezɔ|feɾuˈezɔs}}
'''feroés''' {{m}}
# Abitant de las Illas Feròe.
# Lenga germanica escandinava occidentala parlada a las Illas Feròe.
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Färöisch}} {{n}} (2)
* {{env1}}: {{trad|en|Faroese}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|feroès}} {{m}}
* {{fov1}}: {{trad|fo|føroyskur}} {{m}} (2)
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|féroïen}} {{m}}, {{trad|fr|férugien}} {{m}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|Faeröers}}
* {{itv1}}: {{trad|it|faroese}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|feroês}}
{{)}}
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|feroés|feroesa|feroeses|feroesas||||}}
'''feroés''' {{m}}
# Relatiu a las Illas Feròe.
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|faröisch}}
* {{env1}}: {{trad|en|Faroese}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|feroès}}
* {{fov1}}: {{trad|fo|føroyskur}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|féroïen}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|Faeröers}}
* {{itv1}}: {{trad|it|faroese}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|feroês}}
{{)}}
{{-vejatz-}}
*[[:Categoria:feroés|Mots en feroés dins lo Wikiccionari]]
{{WP}}
[[Categoria:Lengas en occitan]]
[[Categoria:Gentilicis en occitan]]
r1fcac3gpyw5dgsjdt8ouw5yd21wvg3
piuson
0
60037
416905
304880
2026-04-28T10:06:07Z
Limotecariu
941
416905
wikitext
text/x-wiki
[[Imatge:Sa_aphid_colony_highres_dustfree.jpg|thumb|240px|De '''piusons''']]
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De'' [[piuse]]'' amb lo diminutiu ''-on''.
{{-pron-}}
{{pron|piwˈzu|oc}}
{{-sil-}}
'''piu | son'''
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|piuson|piusons|piwˈzu|piwˈzus}}
'''piuson''' {{f}}
# Insècte pichon que [[chucar#oc|chuca]] la [[saba]] de las plantas.
{{-sin-}}
*[[nieron]]
*[[pesolhina]]
{{-var-}}
*[[puçat]] ''(gascon)''
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Blattlaus}} {{f}}
* {{env1}}: {{trad|en|aphid}}
* {{astv1}}: {{trad|ast|pulgón}} {{m}}
* {{bev1}}: {{trad|be|казяўка}} {{f}}, {{trad|be|казюлька}} {{f}}, {{trad|be|казюля}} {{f}}, {{trad|be|казюрка}} {{f}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|pugó}} {{m}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|áfido}} {{m}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|puceron}} {{m}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|тля}} {{f}}, {{trad|ru|козявка}} {{f}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|попелиця}} {{f}}, {{trad|uk|комашка}} {{f}}
{{)}}
[[Categoria:Insèctes en occitan]]
o7ngf7ccl4q0zer07oyt2tlamrbco7f
feroesa
0
70438
416895
331867
2026-04-27T23:45:35Z
Florencedepau
2739
reorganizacin de la pagina
416895
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|oc}}
{{-pron-}}
{{pron|feɾuˈezɔ|oc}} ''(gascon)'' ''(lengadocian)''
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|feroés|feroesa|feroeses|feroesas|feɾuˈes|feɾuˈezes|feɾuˈezɔ|feɾuˈezɔs}}
'''feroesa''' {{f}}
# Abitanta de las Illas Feròe.
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Färöisch}} {{n}} (2)
* {{env1}}: {{trad|en|Faroese}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|feroès}} {{m}}
* {{fov1}}: {{trad|fo|føroyskur}} {{m}} (2)
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|féroïenne}}, {{trad|fr|férugienne}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|Faeröers}}
* {{itv1}}: {{trad|it|faroese}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|feroês}}
{{)}}
[[Categoria:Gentilicis en occitan]]
{{-flex-adj-|oc}}
'''feroesa'''
# ''Femenin singular de'' [[feroés#oc|feroés]].
dzzdfoz37likldu82hlx588gcjahj8i
416896
416895
2026-04-27T23:56:02Z
Florencedepau
2739
traduccions
416896
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|oc}}
{{-pron-}}
{{pron|feɾuˈezɔ|oc}} ''(gascon)'' ''(lengadocian)''
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|feroés|feroesa|feroeses|feroesas|feɾuˈes|feɾuˈezes|feɾuˈezɔ|feɾuˈezɔs}}
'''feroesa''' {{f}}
# Abitanta de las Illas Feròe.
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Färingerin|f}}, {{trad|de|Färöerin|f}}
* {{env1}}: {{trad|en|Faroese}}
* {{astv1}}: {{trad|ast|feroesa}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|feroesa}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|Féroïenne}}, {{trad|fr|Féringienne}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|Faeröers}}
* {{itv1}}: {{trad|it|faroese}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|feroesa}}
{{)}}
[[Categoria:Gentilicis en occitan]]
{{-flex-adj-|oc}}
'''feroesa'''
# ''Femenin singular de'' [[feroés#oc|feroés]].
q3d6btg2torrfdpar7ou8hz8b0qytox
gràcia
0
74315
416908
376634
2026-04-28T10:16:46Z
Ricou31
591
416908
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|mot=gratia|sens=mercejament, reconeissença}}
{{-pron-|oc}}
{{pron|ˈɣɾasjo̞|oc}}
França (Bearn) : escotar « gràcia » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gràcia.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|grà|cia}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|grácia|grácias|ˈɣɾasjo̞|ˈɣɾasjo̞s}}
'''gràcia'''
# Çò qu'agrada dins los [[actitud]]s, los [[anar]]s, los [[discors]] : Un [[cèrt]] [[agradament]], un cèrt [[gaubi]].
# ''(per extension)'' [[qualitat|Qualitat]] d'[[estil]] que [[constituir|consistís]] a [[exprimir]] sas pensadas d’un biais [[elegant]] e [[aisit]].
# [[favor|Favor]] que se fa a qualqu’un per li èsser [[agradable]], sens i èsser [[obligar|obligar]].
# ''(per extension)'' [[benvolença|Benvolença]] qu’una persona balha a una autra, [[favor]].
# ''(religion)'' [[ajuda|Ajuda]] que Dieu [[donar|dona]] als [[uman]]s per lor [[salvacion]].
# [[perdon|Perdon]], [[indulgéncia]].
# ''(justícia)'' [[remesa|Remesa]] de la [[pena]] que lo prince o l'autoritat [[executiu|executiva]], fach a un [[condemnat]].
# ''(al plural)'' [[mercejament|Mercejament]], [[testimoniatge]] de [[reconeissença]].
# ''(al plural)'' [[pregària|Pregària]] de mercejament facha al moment del [[repai]].
{{-par-}}
*[[graciós]]
{{-drv-}}
*[[desgràcia]]
**[[desgraciar]]
*[[graciar]]
*[[gràcias a]]
*[[regràcia]]
**[[regraciar]]
**[[regraciament]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Anmut}}
* {{env1}}: {{trad|en|grace}}, {{trad|en|charm}}, {{trad|en|gracefulness}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|Liraintasun}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|gràcia}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|gracia}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|grâce}}
* {{itv1}}: {{trad|it|grazia}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|graça}}
{{)}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|ca|mot=gratia|sens=mercejament, reconeissença}}
{{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « gràcia » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-gràcia.wav]]
{{-pron-|ca}}
:oriental {{pron|ˈɡɾasiə|ca}}, occidental {{pron|ˈɡɾasia|ca}}
:informal {{pron|ˈɡɾasjə|ca}}, {{pron|ˈɡɾasja|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|grà|cia}}
{{-nom-|ca}}
{{Declinason|n|gràcia|gràcies}}
'''gràcia'''
# {{trad|oc|gràcia}}
b9n8g4l0muj3qh46ecfrbjf0xvyk2kc
cavalièra
0
87024
416880
386856
2026-04-27T15:45:57Z
Ricou31
591
416880
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del bas {{etil|la|oc}} ''caballarius''.
{{-pron-}}
{{pron|kaβa'ljɛɾo̞|oc}}
: escotar « cavalièra » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-cavalièra.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|cavalièra|cavalièras|kaβa'ljɛɾo̞|kaβa'ljɛɾo̞s}}
'''cavalièra''' {{leng}}, {{gasc}}; {{f}}, ''(masculin: [[cavalièr]])''
[[image:Penthesilea as one of the Nine Female Worthie.jpg|vinheta|redresse|Pentesilèa, una '''cavalièra''']]
# ''(Equitacion)'' La que va a [[caval]].
# ''((Noblesse)'' La qu'aviá recebut l’òrdre de la cavalariá.
# ''(Militar)'' La que servís dins la [[cavalariá]] militara.
# ''(Dança)'' Femna qu'acompanha un òme, a un bal, o que [[dançar|dança]] amb el.
{{-var-}}
*[[cavalèra]] ''(gascon)''
*[[cavaliera]] ''(provençal), (lemosin), (vivaroalpenc)''
{{-rev-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|Reiterin}}, {{trad|de|Ritterin}} (noblesa)
* {{env1}}: {{trad|en|rider}}, {{trad|en|knight}} (noblesa)
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|cavallera}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|caballera}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|cavalière}}, {{trad|fr|chevalièra}} (noblesa)
* {{itv1}}: {{trad|it|cavaliera}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|cavaleira}}
}}
{{-flex-adj-|oc}}
'''cavalièra'''
# ''femenin singular de'' [[cavalièr]].
asersfc28prrf6gsps9kheeg5kcdmht
remission
0
87691
416891
391762
2026-04-27T20:31:40Z
Ricou31
591
416891
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc|remissio}}
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|remiˈsju|oc}}
:escotar « remission » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-remission.wav]]
:provençau {{pron|ʀemiˈsjũⁿ|oc}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|remission|remissions|remiˈsju|remiˈsjus}}
'''remission''' {{f}}
# ''(teologia)'' [[perdon|Perdon]].
#* ''La '''remission''' dels pecats.
#* ''E mai a Sant Pau de la Còsta los ausards tombèron sus quatre soldats que tanben collectavan las talhas. Gedeon Lapòrta los faguèt escotelar sens '''remission'''. ''«La quimèra»'', (Joan Bodon)
# ''(istòria)'' [[gràcia|Gràcia]] que lo [[prince]] fasiá a un [[criminal]], en li [[remetre|remetent]] la [[pena]] que riscavan seguent las leis.
# ''(per extension)'' [[adociment|Adociment]], [[misericòrdia]], [[indulgéncia]] que balha una persona que ten un [[drech]], una [[autoritat]] o [[avantatge]] sus una [[autra]].
# [[destenda|Destenda]].
#* ''La '''remission''' musculara.''
# ''(medecina)'' [[diminucion|Diminucion]], [[solaç]], en parlant de la [[fèbre]], de las [[malautiá]]s [[agut|agudas]], quand [[perdre|pèrdon]] de lor [[fòrça]], de lo [[intensitat]].
#*''I a una '''remission''' sensibla al tocar lo pols.''
{{-par-}}
*[[remetre]]
*[[remissible]]
**[[irremissible]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|Vergebung}}, {{trad|de|Remission}}
* {{env1}}: {{trad|en|remission}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|remissió}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|remisión}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|rémission}}
* {{itv1}}: {{trad|it|remissione}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|remissão}}
}}
{{=en=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|en|remissio}}
{{-pron-}}
:general {{pron|ɹɪˈmɪʃ(ə)n|oc}}
:american {{pron|ɹəˈmɪʃ(ə)n|oc}}
{{-nom-|en}}
{{Declinason|n|remission|remissions}}
'''remission'''
# {{trad|oc|remission}}
#Tornar [[enviar]] ; tornar [[mandar]]
gu7ocr9e2maqmcqxf7311vxaq5tr6j8
nodul
0
88058
416903
393674
2026-04-28T10:05:19Z
CommonsDelinker
30
Removing [[:c:File:Hidden-Gem-Allseas-Seatools-nodule-collector.jpg|Hidden-Gem-Allseas-Seatools-nodule-collector.jpg]], it has been deleted from Commons by [[:c:User:Túrelio|Túrelio]] because: [[:c:COM:L|Copyright violation]]: https://www.seatools.com/new
416903
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
*Del {{etil|la|oc|nodulus|sens=[[nos]] pichon}}.
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|nuˈðyl|oc}}
:provençau {{pron|nuˈdyl|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|no|dul}}
{{-nom-|oc}}
'''nodul''' {{m}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|nodul|noduls|nuˈðyl|nuˈðyls}}
[[image:Lisch nodules.JPG|vinheta|'''Noduls''' de Lisch dins l'uèlh]]
# [[nos|Nos]] pichon.
# ''(medecina)'' Formacion anormala, [[arredondir|arredondit]], [[palpable]] dins o sota la [[pèl]], que pòt èsser una [[tumor]] [[benigne|benigna]] o [[maligne|maligna]].
# ''(geologia)'' [[concrecion|Concrecion]] pichona [[mineral]]a [[polimetallic]]a de forma gaireben esferica, d'unes centimètres de diamètre, cobrissent lo fons d'unas regions [[oceanic]]as e podent conténer d'[[oxid]]s [[metallic]]s (en particular [[manganès]], [[niquèl]], [[cobalt]] e [[coire]]).
# ''(arboricultura)'' Nuclèu de substància [[lenhós|lenhosa]] desvolopat sins l’espessor de la [[rusca]].
{{-var-}}
* [[nodule]]
{{-drv-}}
* [[nodular]]
* [[nodulós]]
* [[nodulòsi]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Knötchen}}, {{trad|de|Klümpchen}} (geologia)
* {{env1}}: {{trad|en|nodule}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|nòdul}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|nódulo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|nodule}}
* {{itv1}}: {{trad|it|nodulo}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|nódulo}}
{{)}}
2pnrzqjvp8v7ofmcq2xayt6rjwq5bm1
nodule
0
88059
416904
403798
2026-04-28T10:05:23Z
CommonsDelinker
30
Removing [[:c:File:Hidden-Gem-Allseas-Seatools-nodule-collector.jpg|Hidden-Gem-Allseas-Seatools-nodule-collector.jpg]], it has been deleted from Commons by [[:c:User:Túrelio|Túrelio]] because: [[:c:COM:L|Copyright violation]]: https://www.seatools.com/new
416904
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
*Del {{etil|la|oc|nodulus|sens=[[nos]] pichon}}.
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|nuˈðyle|oc}}
:provençau {{pron|nuˈdyle|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|no|du|le}}
{{-nom-|oc}}
'''nodule''' {{m}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|nodule|nodules|nuˈðyle|nuˈðyles}}
[[image:Lisch nodules.JPG|vinheta|'''Nodules''' de Lisch dins l'uèlh]]
# [[nos|Nos]] pichon.
# ''(medecina)'' Formacion anormala, [[arredondir|arredondit]], [[palpable]] dins o sota la [[pèl]], que pòt èsser una [[tumor]] [[benigne|benigna]] o [[maligne|maligna]].
# ''(geologia)'' [[concrecion|Concrecion]] pichona [[mineral]]a [[polimetallic]]a de forma gaireben esferica, d'unes centimètres de diamètre, cobrissent lo fons d'unas regions [[oceanic]]as e podent conténer d'[[oxid]]s [[metallic]]s (en particular [[manganès]], [[niquèl]], [[cobalt]] e [[coire]]).
# ''(arboricultura)'' Nuclèu de substància [[lenhós|lenhosa]] desvolopat sins l’espessor de la [[rusca]].
{{-var-}}
* [[nodul]]
{{-drv-}}
* [[nodular]]
* [[nodulós]]
* [[nodulòsi]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Knötchen}}, {{trad|de|Klümpchen}} (geologia)
* {{env1}}: {{trad|en|nodule}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|nòdul}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|nódulo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|nodule}}
* {{itv1}}: {{trad|it|nodulo}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|nódulo}}
{{)}}
{{=en=}}
{{-etim-}}
*Del {{etil|la|en|nodulus|sens=[[nos]] pichon}}.
{{-pron-|en}}
:general {{pron|ˈnɒdjuːl|en}}
:EUA {{pron|ˈnɑːd͡ʒuːl|en}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|no|du|le}}
{{-nom-|en}}
'''nodule''' {{m}}
{{Declinason|n|nodule|nodules}}
# {{trad|oc|nodule}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
*Del {{etil|la|fr|nodulus|sens=[[nos]] pichon}}.
{{-pron-|fr}}
: {{pron|nɔdyl|fr}}
: França (Vendèa) : escotar « nodule » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sartus85-nodule.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|no|du|le}}
{{-nom-|fr}}
'''nodule''' {{m}}
{{Declinason|n|nodule|nodules|nɔdyl}}
# {{trad|oc|nodule}}
8fdnrcy2rbkwcj8u8a4lyjm09ww6mqp
pèrdon
0
92964
416884
2026-04-27T17:18:47Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{veire|perdon|pèrdon}} {{=oc=}} {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|ˈpɛɾðɾe|oc}} :provençau {{pron|ˈpɛʀdʀe|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|pèr|don}} {{-flex-verb-|oc}} '''pèrdon''' # ''tresena persona del plural del present de l’indicatiu de'' [[pèrdre]] »
416884
wikitext
text/x-wiki
{{veire|perdon|pèrdon}}
{{=oc=}}
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|ˈpɛɾðɾe|oc}}
:provençau {{pron|ˈpɛʀdʀe|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|pèr|don}}
{{-flex-verb-|oc}}
'''pèrdon'''
# ''tresena persona del plural del present de l’indicatiu de'' [[pèrdre]]
kmttdb5ryzoqzfn0lwpe8rvzojcik1d
perdonable
0
92965
416886
2026-04-27T18:26:56Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[perdonar]] amb lo sufix «-able» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|peɾðuˈnaβle|oc}} :lengadocian {{pron|peɾðuˈnaple|oc}} :provençau {{pron|peʀduˈnable|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|per|do|na|ble}} {{-adj-|oc}} '''perdonable''' {{Declinason|adj|perdonable|perdonabla|perdonables|perdonablas|peɾðuˈnaβle|peɾðuˈnaβlo̞|peɾðuˈnaβles|peɾðuˈnaβlo̞s}} # Que merita d’èsser [[perdonar|perdonat]], d’èsser [... »
416886
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[perdonar]] amb lo sufix «-able»
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|peɾðuˈnaβle|oc}}
:lengadocian {{pron|peɾðuˈnaple|oc}}
:provençau {{pron|peʀduˈnable|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|per|do|na|ble}}
{{-adj-|oc}}
'''perdonable'''
{{Declinason|adj|perdonable|perdonabla|perdonables|perdonablas|peɾðuˈnaβle|peɾðuˈnaβlo̞|peɾðuˈnaβles|peɾðuˈnaβlo̞s}}
# Que merita d’èsser [[perdonar|perdonat]], d’èsser [[desencusar|desencusat]].
{{-sin-}}
* [[excusable]]
{{-ant-}}
* [[imperdonable]]
{{-par-}}
* [[perdon]]
* [[perdonar]]
** [[imperdonable]]
* [[perdonaire]]
* [[perdonament]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|verzeihlich}}
* {{env1}}: {{trad|en|forgivable}}, {{trad|en|excusable}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|perdonable}}
* {{esv1}}: {{trad|es|perdonable}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pardonnable}}
* {{itv1}}: {{trad|it|perdonabile}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|perdoável}}
}}}}
qy4h5y6hzmccev18giwazs1407v2ecp
416887
416886
2026-04-27T19:27:20Z
Ricou31
591
416887
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[perdonar]] amb lo sufix «-able»
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|peɾðuˈnaβle|oc}}
:lengadocian {{pron|peɾðuˈnaple|oc}}
:provençau {{pron|peʀduˈnable|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|per|do|na|ble}}
{{-adj-|oc}}
'''perdonable'''
{{Declinason|adj|perdonable|perdonabla|perdonables|perdonablas|peɾðuˈnaβle|peɾðuˈnaβlo̞|peɾðuˈnaβles|peɾðuˈnaβlo̞s}}
# Que merita d’èsser [[perdonar|perdonat]], d’èsser [[desencusar|desencusat]].
#*''E nos laissar sens novèlas, cresètz qu'es '''perdonable''' ? ''«Delà la mar»'', (Sèrgi Gairal)
{{-sin-}}
* [[excusable]]
{{-ant-}}
* [[imperdonable]]
{{-par-}}
* [[perdon]]
* [[perdonar]]
* [[perdonaire]]
* [[perdonament]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|verzeihlich}}
* {{env1}}: {{trad|en|forgivable}}, {{trad|en|excusable}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|perdonable}}
* {{esv1}}: {{trad|es|perdonable}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pardonnable}}
* {{itv1}}: {{trad|it|perdonabile}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|perdoável}}
}}}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
De [[perdonar]] amb lo sufix «-able»
{{-pron-}}
:{{pron|pərduˈnabblə|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|per|do|na|ble}}
{{-adj-|ca}}
'''perdonable''' {{mf}}, ''(plurals: [[perdonables]])''
# {{trad|oc|perdonable}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
De [[perdonar]] amb lo sufix «-able»
{{-pron-}}
:{{pron|peɾð̞oˈnaβ̞le|es}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|per|do|na|ble}}
{{-adj-|es}}
'''perdonable''' {{mf}}, ''(plurals: [[perdonables]])''
# {{trad|oc|perdonable}}
13crrg8c2lsrswnhfazie8imlupqauo
imperdonable
0
92966
416888
2026-04-27T19:55:36Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[perdonable]] amb lo prefic «im-» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|impeɾðuˈnaβle|oc}} :lengadocian {{pron|impeɾðuˈnaple|oc}} :provençau {{pron|ĩⁿpeʀduˈnable|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|im|per|do|na|ble}} {{-adj-|oc}} '''imperdonable''' {{Declinason|adj|imperdonable|imperdonabla|imperdonables|imperdonablas|impeɾðuˈnaβle|impeɾðuˈnaβlo̞|impeɾðuˈnaβles|impeɾðuˈnaβlo̞s}} # Que pòt pas èsser perd... »
416888
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[perdonable]] amb lo prefic «im-»
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|impeɾðuˈnaβle|oc}}
:lengadocian {{pron|impeɾðuˈnaple|oc}}
:provençau {{pron|ĩⁿpeʀduˈnable|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|im|per|do|na|ble}}
{{-adj-|oc}}
'''imperdonable'''
{{Declinason|adj|imperdonable|imperdonabla|imperdonables|imperdonablas|impeɾðuˈnaβle|impeɾðuˈnaβlo̞|impeɾðuˈnaβles|impeɾðuˈnaβlo̞s}}
# Que pòt pas èsser [[perdonar|perdonat]].
#*''L'oblit es un dever, lo perdon pas totjorn. Cal perdonar tant coma òm pòt, mas cal acceptar que i age de causas '''imperdonablas'''. ''«Esquissas per un retrach de l'ombra»'', (Magalí Bizot-Dargent)
# Que refusa lo [[perdon]].
{{-sin-}}
Que pòt pas èsser perdonat
* [[inexcusable]]
* [[irremissible]]
{{-ant-}}
* [[perdonable]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|verzeihlich}}
* {{env1}}: {{trad|en|forgivable}}, {{trad|en|excusable}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|perdonable}}
* {{esv1}}: {{trad|es|perdonable}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pardonnable}}
* {{itv1}}: {{trad|it|perdonabile}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|perdoável}}
}}}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
De [[perdonable]] amb lo prefix «im-»
{{-pron-}}
:{{pron|impərdunábblə|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|per|do|na|ble}}
{{-adj-|ca}}
'''imperdonable''' {{mf}}, ''(plurals: [[imperdonables]])''
# {{trad|oc|imperdonable}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
De [[perdonable]] amb lo prefix «im-»
{{-pron-}}
:{{pron|impeɾdoˈnable|es}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|im|per|do|na|ble}}
{{-adj-|es}}
'''imperdonable''' {{mf}}, ''(plurals: [[imperdonables]])''
# {{trad|oc|perdonable}}
dcoz09lf6jkxv62qy0mfcqkq3pnyc2r
416889
416888
2026-04-27T19:58:17Z
Ricou31
591
416889
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[perdonable]] amb lo prefic «im-»
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|impeɾðuˈnaβle|oc}}
:lengadocian {{pron|impeɾðuˈnaple|oc}}
:provençau {{pron|ĩⁿpeʀduˈnable|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|im|per|do|na|ble}}
{{-adj-|oc}}
'''imperdonable'''
{{Declinason|adj|imperdonable|imperdonabla|imperdonables|imperdonablas|impeɾðuˈnaβle|impeɾðuˈnaβlo̞|impeɾðuˈnaβles|impeɾðuˈnaβlo̞s}}
# Que pòt pas èsser [[perdonar|perdonat]].
#*''L'oblit es un dever, lo perdon pas totjorn. Cal perdonar tant coma òm pòt, mas cal acceptar que i age de causas '''imperdonablas'''. ''«Esquissas per un retrach de l'ombra»'', (Magalí Bizot-Dargent)
# Que refusa lo [[perdon]].
{{-sin-}}
Que pòt pas èsser perdonat
* [[inexcusable]]
* [[irremissible]]
{{-ant-}}
* [[perdonable]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|unverzeihlich}}, {{trad|de|unentschuldbar}}
* {{env1}}: {{trad|en|unforgivable}}, {{trad|en|inexcusable}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|imperdonable}}
* {{esv1}}: {{trad|es|imperdonable}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|impardonnable}}
* {{itv1}}: {{trad|it|imperdonabile}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|imperdoável}}
}}}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
De [[perdonable]] amb lo prefix «im-»
{{-pron-}}
:{{pron|impərdunábblə|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|per|do|na|ble}}
{{-adj-|ca}}
'''imperdonable''' {{mf}}, ''(plurals: [[imperdonables]])''
# {{trad|oc|imperdonable}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
De [[perdonable]] amb lo prefix «im-»
{{-pron-}}
:{{pron|impeɾdoˈnable|es}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|im|per|do|na|ble}}
{{-adj-|es}}
'''imperdonable''' {{mf}}, ''(plurals: [[imperdonables]])''
# {{trad|oc|perdonable}}
4tmzg42e9fp7k7az2v4g7szlpbaanwj
416890
416889
2026-04-27T20:03:12Z
Ricou31
591
416890
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[perdonable]] amb lo prefic «im-»
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|impeɾðuˈnaβle|oc}}
:lengadocian {{pron|impeɾðuˈnaple|oc}}
:provençau {{pron|ĩⁿpeʀduˈnable|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|im|per|do|na|ble}}
{{-adj-|oc}}
'''imperdonable'''
{{Declinason|adj|imperdonable|imperdonabla|imperdonables|imperdonablas|impeɾðuˈnaβle|impeɾðuˈnaβlo̞|impeɾðuˈnaβles|impeɾðuˈnaβlo̞s}}
# Que pòt pas èsser [[perdonar|perdonat]].
#*''L'oblit es un dever, lo perdon pas totjorn. Cal perdonar tant coma òm pòt, mas cal acceptar que i age de causas '''imperdonablas'''. ''«Esquissas per un retrach de l'ombra»'', (Magalí Bizot-Dargent)
# Que refusa lo [[perdon]].
{{-sin-}}
Que pòt pas èsser perdonat
* [[inexcusable]]
* [[irremissible]]
{{-drv-}}
* [[imperdonablament]]
{{-ant-}}
* [[perdonable]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|unverzeihlich}}, {{trad|de|unentschuldbar}}
* {{env1}}: {{trad|en|unforgivable}}, {{trad|en|inexcusable}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|imperdonable}}
* {{esv1}}: {{trad|es|imperdonable}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|impardonnable}}
* {{itv1}}: {{trad|it|imperdonabile}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|imperdoável}}
}}}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
De [[perdonable]] amb lo prefix «im-»
{{-pron-}}
:{{pron|impərdunábblə|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|per|do|na|ble}}
{{-adj-|ca}}
'''imperdonable''' {{mf}}, ''(plurals: [[imperdonables]])''
# {{trad|oc|imperdonable}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
De [[perdonable]] amb lo prefix «im-»
{{-pron-}}
:{{pron|impeɾdoˈnable|es}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|im|per|do|na|ble}}
{{-adj-|es}}
'''imperdonable''' {{mf}}, ''(plurals: [[imperdonables]])''
# {{trad|oc|perdonable}}
ds33gyuyc6ukfh2ipq274soeeqbs7k3
amnistia
0
92967
416899
2026-04-28T09:11:01Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :Del {{etil|la|oc|mot=amnestia}} del {{etil|grc|oc|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}. {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|annisˈtio̞|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|amnisˈtio̞|oc}} :provençau {{pron|amnisˈtiə|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tia}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|amnistia|amnistias|annisˈtio̞|annisˈtio̞s}} '''{{pn}}''' {{f}} #''(drech)'' Decision del poder public que balha lo p... »
416899
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:Del {{etil|la|oc|mot=amnestia}} del {{etil|grc|oc|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}.
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|annisˈtio̞|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|amnisˈtio̞|oc}}
:provençau {{pron|amnisˈtiə|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tia}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|amnistia|amnistias|annisˈtio̞|annisˈtio̞s}}
'''{{pn}}''' {{f}}
#''(drech)'' Decision del poder public que balha lo [[perdon]] als autors d’un meteis [[delicte]] de drech comun o politic.
#*''En 1982, lo president de la Republica volguèt venir a Orador. Emai la lausa que portava los noms dels parlementaris qu'avián votada l’'''amnistia''' agèsse desaparegut, se sabiá que son nom i èra estat gravat, del temps qu'èra deputat. ''«Las Trèvas d'Orador»'', (Alain Lercher)
#''(Per extension)'' Perdon general.
{{-rev-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|Amnestie}}
* {{env1}}: {{trad|en|amnesty}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|amnistia}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|amnistia}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|amnistía}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|amnistie}}
* {{itv1}}: {{trad|it|amnistia}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|amnistia}}
}}
{{-flex-verb-}}
'''{{pn}}'''
#''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[amnistiar]]
#''segonda persona del singular de l’imperatiu afirmatiu de'' [[amnistiar]]
{{=eu=}}
{{-etim-}}
:Del {{etil|la|eu|mot=amnestia}} del {{etil|grc|eu|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}.
{{-pron-|eu}}
: {{pron||eu}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tia}}
{{-nom-|eu}}
'''{{pn}}'''
#{{trad|oc|amnistia}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
:Del {{etil|la|ca|mot=amnestia}} del {{etil|grc|oc|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}.
{{-pron-|ca}}
: oriental {{pron|əmnisˈtiə|ca}}, occidental {{pron|amnisˈtia|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tia}}
{{-nom-|ca}}
{{Declinason|n|amnistia|amnisties}}
'''{{pn}}''' {{f}}
#{{trad|oc|amnistia}}
{{=it=}}
{{-etim-}}
:Del {{etil|la|it|mot=amnestia}} del {{etil|grc|it|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}.
{{-pron-|it}}
: {{pron|amniˈstia|it}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tia}}
{{-nom-|it}}
{{Declinason|n|amnistia|amnistie|amniˈstia|amniˈstie}}
'''{{pn}}''' {{f}}
#{{trad|oc|amnistia}}
{{=pt=}}
{{-etim-}}
:Del {{etil|la|pt|mot=amnestia}} del {{etil|grc|pt|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}.
{{-pron-|pt}}
:Portugal {{pron|ɐmniʃˈtiɐ|pt}}
:Brasil {{pron|amĩniʃˈtʃiɐ|pt}}, {{pron|aminisˈtʃijə|pt}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tia}}
{{-nom-|pt}}
{{Declinason|n|amnistia|amnistias}}
'''{{pn}}''' {{f}}
#{{trad|oc|amnistia}}
bdttat0m946vzg501j08lavpap4fzsv
416900
416899
2026-04-28T09:12:42Z
Ricou31
591
416900
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:Del {{etil|la|oc|mot=amnestia}} del {{etil|grc|oc|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}.
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|annisˈtio̞|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|amnisˈtio̞|oc}}
:provençau {{pron|amnisˈtiə|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tia}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian, gascon|amnistia|amnistias|annisˈtio̞|annisˈtio̞s}}
'''{{pn}}''' {{f}}
#''(drech)'' Decision del poder public que balha lo [[perdon]] als autors d’un meteis [[delicte]] de drech comun o politic.
#*''En 1982, lo president de la Republica volguèt venir a Orador. Emai la lausa que portava los noms dels parlementaris qu'avián votada l’'''amnistia''' agèsse desaparegut, se sabiá que son nom i èra estat gravat, del temps qu'èra deputat. ''«Las Trèvas d'Orador»'', (Alain Lercher)
#''(Per extension)'' Perdon general.
{{-rev-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|Amnestie}}
* {{env1}}: {{trad|en|amnesty}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|amnistia}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|amnistia}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|amnistía}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|amnistie}}
* {{itv1}}: {{trad|it|amnistia}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|amnistia}}
}}
{{-flex-verb-}}
'''{{pn}}'''
#''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[amnistiar]]
#''segonda persona del singular de l’imperatiu afirmatiu de'' [[amnistiar]]
{{=eu=}}
{{-etim-}}
:Del {{etil|la|eu|mot=amnestia}} del {{etil|grc|eu|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}.
{{-pron-|eu}}
: {{pron||eu}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tia}}
{{-nom-|eu}}
'''{{pn}}'''
#{{trad|oc|amnistia}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
:Del {{etil|la|ca|mot=amnestia}} del {{etil|grc|oc|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}.
{{-pron-|ca}}
: oriental {{pron|əmnisˈtiə|ca}}, occidental {{pron|amnisˈtia|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tia}}
{{-nom-|ca}}
{{Declinason|n|amnistia|amnisties}}
'''{{pn}}''' {{f}}
#{{trad|oc|amnistia}}
{{-flex-verb-}}
'''{{pn}}'''
#''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[amnistiar]]
#''segonda persona del singular de l’imperatiu afirmatiu de'' [[amnistiar]]
{{=it=}}
{{-etim-}}
:Del {{etil|la|it|mot=amnestia}} del {{etil|grc|it|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}.
{{-pron-|it}}
: {{pron|amniˈstia|it}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tia}}
{{-nom-|it}}
{{Declinason|n|amnistia|amnistie|amniˈstia|amniˈstie}}
'''{{pn}}''' {{f}}
#{{trad|oc|amnistia}}
{{-flex-verb-}}
'''{{pn}}'''
#''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[amnistiare]]
#''segonda persona del singular de l’imperatiu afirmatiu de'' [[amnistiare]]
{{=pt=}}
{{-etim-}}
:Del {{etil|la|pt|mot=amnestia}} del {{etil|grc|pt|mot=ἀμνηστία|sens=[[oblit]]}}.
{{-pron-|pt}}
:Portugal {{pron|ɐmniʃˈtiɐ|pt}}
:Brasil {{pron|amĩniʃˈtʃiɐ|pt}}, {{pron|aminisˈtʃijə|pt}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tia}}
{{-nom-|pt}}
{{Declinason|n|amnistia|amnistias}}
'''{{pn}}''' {{f}}
#{{trad|oc|amnistia}}
{{-flex-verb-}}
'''{{pn}}'''
#''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[amnistiar]]
#''segonda persona del singular de l’imperatiu afirmatiu de'' [[amnistiar]]
f47fkt8smqxmrh1exdp96dwk2h2mkzk
amnistiar
0
92968
416901
2026-04-28T09:31:02Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[amnistia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|annisˈtja|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|amnisˈtja|oc}} :provençau {{pron|amnisˈtja|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|am|nis|tiar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' #''(drech)'' Balhar una amnistia: [[graciar]]. #*''Foguèron '''amnistiats'''. L'armada demandèt solament que lo netejatje de la Polonha comencèsse pas qu'un còp que ne seriá retirada. ''«Las Trèvas d'Orador»'', (Alain Lerch... »
416901
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[amnistia]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|annisˈtja|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|amnisˈtja|oc}}
:provençau {{pron|amnisˈtja|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tiar}}
{{-verb-|oc}}
'''{{pn}}'''
#''(drech)'' Balhar una amnistia: [[graciar]].
#*''Foguèron '''amnistiats'''. L'armada demandèt solament que lo netejatje de la Polonha comencèsse pas qu'un còp que ne seriá retirada. ''«Las Trèvas d'Orador»'', (Alain Lercher)
#''(per extension)'' [[desencusar|Desencusar]], [[perdonar]], [[oblidar]].
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|amnestieren}}
* {{env1}}: {{trad|en|amnesty}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|amnistiatu}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|amnistiar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|amnistiar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|amnistier}}
* {{elv1}}: {{trad|el|αμνηστεύω}}
* {{itv1}}: {{trad|it|amnistiare}}
* {{prov1}}: {{trad|pro|amnistiar}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|anistiar}}, {{trad|pt|amnistiar}}
}}}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
:De [[amnistia]]
{{-pron-|ca}}
: {{pron||ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tiar}}
{{-verb-|ca}}
'''{{pn}}'''
#{{trad|oc|amnistiar}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
:De ''[[amnistía]]''
{{-pron-|es}}
: {{pron||es}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tiar}}
{{-verb-|es}}
'''{{pn}}'''
#{{trad|oc|amnistiar}}
{{=pt=}}
{{-etim-}}
:De ''[[amnistía]]''
{{-pron-|pt}}
: {{pron||pt}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tiar}}
{{-verb-|pt}}
'''{{pn}}'''
#{{trad|oc|amnistiar}}
l9a0pj05ue86j5m5v7altu66o6xsm2c
416902
416901
2026-04-28T09:42:58Z
Ricou31
591
416902
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[amnistia]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|annisˈtja|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|amnisˈtja|oc}}
:provençau {{pron|amnisˈtja|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tiar}}
{{-verb-|oc}}
'''{{pn}}'''
#''(drech)'' Balhar una amnistia: [[graciar]].
#*''Foguèron '''amnistiats'''. L'armada demandèt solament que lo netejatje de la Polonha comencèsse pas qu'un còp que ne seriá retirada. ''«Las Trèvas d'Orador»'', (Alain Lercher)
#''(per extension)'' [[desencusar|Desencusar]], [[perdonar]], [[oblidar]].
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|amnestieren}}
* {{env1}}: {{trad|en|amnesty}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|amnistiatu}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|amnistiar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|amnistiar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|amnistier}}
* {{elv1}}: {{trad|el|αμνηστεύω}}
* {{itv1}}: {{trad|it|amnistiare}}
* {{prov1}}: {{trad|pro|amnistiar}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|anistiar}}, {{trad|pt|amnistiar}}
}}}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
:De [[amnistia]]
{{-pron-|ca}}
:Oriental {{pron|əmnistiˈa|ca}}
:Occidental: nord-occidental {{pron|amnistiˈa|ca}}, valencian {{pron|amnistiˈaɾ|ca}}, {{pron|amnistiˈa|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|ti|ar}}
{{-verb-|ca}}
'''{{pn}}'''
#{{trad|oc|amnistiar}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
:De ''[[amnistía]]''
{{-pron-|es}}
: {{pron|ãmnisˈt̪jaɾ|es}}, {{pron|ãmnist̪iˈaɾ|es}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tiar}} o {{Sillabas|am|nis|ti|ar}}
{{-verb-|es}}
'''{{pn}}'''
#{{trad|oc|amnistiar}}
{{=pt=}}
{{-etim-}}
:De ''[[amnistía]]''
{{-pron-|pt}}
: Portugal {{pron|ɐmniʃˈtjaɾ|pt}}
: Brasil {{pron|amĩniʃtʃiˈaɾ|pt}}, {{pron|aminisˈtʃja|pt}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|am|nis|tiar}} o {{Sillabas|am|nis|ti|ar}}
{{-verb-|pt}}
'''{{pn}}'''
#{{trad|oc|amnistiar}}
gerupkxhpkn1tj5vvky5s0utajdj15w
graciar
0
92969
416906
2026-04-28T10:07:39Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[gràcia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|gɾaˈsja|oc}} :provençau {{pron|gʀaˈsja|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|gar|ciar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' # Far [[gràcia]]: [[perdonar]], [[mercejar]]. #''(drech)'' Far [[gràcia]] a un [[condemnat]], [[comudar]] o [[remetre]] sa pena. {{-drv-}} *[[regraciar]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|begnadigen}} * {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, {{tr... »
416906
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[gràcia]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|gɾaˈsja|oc}}
:provençau {{pron|gʀaˈsja|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|gar|ciar}}
{{-verb-|oc}}
'''{{pn}}'''
# Far [[gràcia]]: [[perdonar]], [[mercejar]].
#''(drech)'' Far [[gràcia]] a un [[condemnat]], [[comudar]] o [[remetre]] sa pena.
{{-drv-}}
*[[regraciar]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|begnadigen}}
* {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, {{trad|en|reprieve}}, {{trad|en|grant clemency}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|amnistiatu}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|graciar}}, {{trad|ca|indultar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|indultar}}, {{trad|es|graciar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|gracier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|graziare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|indultar}}, {{trad|pt|agraciar}}
}}}}
ofcz85kghshbiq7gqsn8q78dcwp9vi8
416907
416906
2026-04-28T10:11:26Z
Ricou31
591
416907
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[gràcia]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|gɾaˈsja|oc}}
:provençau {{pron|gʀaˈsja|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|gar|ciar}}
{{-verb-|oc}}
'''{{pn}}'''
# Far [[gràcia]]: [[perdonar]], [[mercejar]].
#''(drech)'' Far [[gràcia]] a un [[condemnat]], [[comudar]] o [[remetre]] sa pena.
{{-drv-}}
*[[desgraciar]] / [[disgraciar]]
*[[regraciar]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|begnadigen}}
* {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, {{trad|en|reprieve}}, {{trad|en|grant clemency}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|amnistiatu}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|graciar}}, {{trad|ca|indultar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|indultar}}, {{trad|es|agraciar}}, {{trad|es|graciar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|gracier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|graziare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|indultar}}, {{trad|pt|agraciar}}
}}}}
r9zlbiemvkobfje624is38pwd82ng6s
416909
416907
2026-04-28T10:31:42Z
Ricou31
591
416909
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[gràcia]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|gɾaˈsja|oc}}
:provençau {{pron|gʀaˈsja|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|gar|ciar}}
{{-verb-|oc}}
'''{{pn}}'''
# Far [[gràcia]]: [[perdonar]], [[mercejar]].
#''(drech)'' Far [[gràcia]] a un [[condemnat]], [[comudar]] o [[remetre]] sa pena.
{{-drv-}}
*[[desgraciar]] / [[disgraciar]]
*[[regraciar]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|begnadigen}}
* {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, {{trad|en|reprieve}}, {{trad|en|grant clemency}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|amnistiatu}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|graciar}}, {{trad|ca|agraciar}}, {{trad|ca|indultar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|indultar}}, {{trad|es|agraciar}}, {{trad|es|graciar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|gracier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|graziare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|indultar}}, {{trad|pt|agraciar}}
}}}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
:De [[gràcia]]
{{-pron-|ca}}
:Oriental {{pron|ɡɾəsiˈa|ca}}
:Occidental: nord-occidental {{pron|ɡɾasiˈa|ca}}; valencià {{pron|ɡɾasiˈaɾ|ca}}, {{pron|ɡɾasiˈa|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|gar|ci|ar}}
{{-verb-|ca}}
'''{{pn}}'''
#{{trad|oc|graciar}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
:De ''[[gracia]]''
{{-pron-|es}}
:{{pron|gɾaˈsjaɾ|es}}, {{pron|gɾaˈθjaɾ|es}}
:{{pron|gɾasiˈaɾ|es}}, {{pron|gɾaθiˈaɾ|es}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|gar|ciar}} o {{Sillabas|gar|ci|ar}}
{{-verb-|es}}
'''{{pn}}'''
#{{trad|oc|graciar}}
1zahuwmzihfj03gamj4qv1es2uyr88e
regraciar
0
92970
416910
2026-04-28T10:45:22Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[graciar]] amb lo sufix «re-» {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|reɣɾaˈsja|oc}} :provençau {{pron|ʀegʀaˈsja|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|re|gar|ciar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' # Far [[gràcia]]: [[perdonar]], [[mercejar]]. # Far las [[gràcias]]. {{-drv-}} *[[regràcia]] *[[regraciament]] {{-rev-}} {{Reviradas|mercejar| {{colomnas|nombre=2 * {{dev1}}: {{trad|de|danken}} * {{env1}}: {{trad|en|thank}} * {{cav1}}: {{t... »
416910
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[graciar]] amb lo sufix «re-»
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|reɣɾaˈsja|oc}}
:provençau {{pron|ʀegʀaˈsja|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|re|gar|ciar}}
{{-verb-|oc}}
'''{{pn}}'''
# Far [[gràcia]]: [[perdonar]], [[mercejar]].
# Far las [[gràcias]].
{{-drv-}}
*[[regràcia]]
*[[regraciament]]
{{-rev-}}
{{Reviradas|mercejar|
{{colomnas|nombre=2
* {{dev1}}: {{trad|de|danken}}
* {{env1}}: {{trad|en|thank}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|donar les gràcies}}, {{trad|ca|agrair}}{{trad|ca|regraciar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|dar las gracias}}, {{trad|es|agradecer}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|danki}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|remercier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ringraziare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|agradecer}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|arringrazziari}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|tacka}}
}}}}
{{Reviradas|far las gràcias|
{{colomnas|nombre=2
* {{dev1}}: {{trad|de|Dank sagen}}, {{trad|de|Dank aussprechen}}
* {{env1}}: {{trad|en|give thanks}}, {{trad|en|offer thanks}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|donar gràcies}}
* {{esv1}}: {{trad|es|dar gracias}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|rendre grâces}}
* {{itv1}}: {{trad|it|rendere grazie}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|dar graças}}
}}}}
7a79p47hoiwyrt6lx3v5yiuxx01orq9
comudar
0
92971
416911
2026-04-28T11:11:12Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[mudar]] amb lo sufix «co-» {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|kumuˈða|oc}} :provençau {{pron|kumuˈda|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|co|mu|dar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}}, {{prov}} #''(drech)'' Cambiar una [[pena]] [[judiciari|judiciària]] en una autra mendre. #*''La pena de mòrt de Boos e Lenz '''foguèt comudada''' en preson a vida. ''«Las Trèvas d'Orador»'', (Alain Lercher / Ives Roqueta) {{-var-}} *com... »
416911
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[mudar]] amb lo sufix «co-»
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|kumuˈða|oc}}
:provençau {{pron|kumuˈda|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|co|mu|dar}}
{{-verb-|oc}}
'''{{pn}}''' {{leng}}, {{prov}}
#''(drech)'' Cambiar una [[pena]] [[judiciari|judiciària]] en una autra mendre.
#*''La pena de mòrt de Boos e Lenz '''foguèt comudada''' en preson a vida. ''«Las Trèvas d'Orador»'', (Alain Lercher / Ives Roqueta)
{{-var-}}
*[[commutar]] (gascon)
{{-drv-}}
*[[comudacion]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|umwandeln}}, {{trad|de|mildern}}
* {{env1}}: {{trad|en|commute}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|commutar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|conmutar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|commuer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|commutare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|comutar}}
}}}}
9cxlmr5gknowx3mooyqh43618kvpgl4
416912
416911
2026-04-28T11:14:06Z
Ricou31
591
416912
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[mudar]] amb lo sufix «co-»
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|kumyˈða|oc}}
:provençau {{pron|kumyˈda|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|co|mu|dar}}
{{-verb-|oc}}
'''{{pn}}''' {{leng}}, {{prov}}
#''(drech)'' Cambiar una [[pena]] [[judiciari|judiciària]] en una autra mendre.
#*''La pena de mòrt de Boos e Lenz '''foguèt comudada''' en preson a vida. ''«Las Trèvas d'Orador»'', (Alain Lercher / Ives Roqueta)
{{-var-}}
*[[commutar]] (gascon)
{{-drv-}}
*[[comudacion]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|umwandeln}}, {{trad|de|mildern}}
* {{env1}}: {{trad|en|commute}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|joan-etorri}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|commutar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|conmutar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|commuer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|commutare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|comutar}}
}}}}
9je5kxogbwedfu1u00n67bwyd4myprl