Wikiccionari
ocwiktionary
https://oc.wiktionary.org/wiki/Wikiccionari:Pagina_d%27acu%C3%A8lh
MediaWiki 1.46.0-wmf.26
case-sensitive
Mèdia
Especial
Discutir
Utilizaire
Discussion Utilizaire
Wikiccionari
Discussion Wikiccionari
Fichièr
Discussion Fichièr
MediaWiki
Discussion MediaWiki
Modèl
Discussion Modèl
Ajuda
Discussion Ajuda
Categoria
Discussion Categoria
Annèxa
Discussion Annèxa
TimedText
TimedText talk
Mòdul
Mòdul Discussió
Event
Event talk
ruscatge
0
47254
416985
282859
2026-04-29T13:11:22Z
Florencedepau
2739
variantas dialectaus
416985
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De ''[[ruscar#oc|ruscar]]'' amb lo sufix ''-atge''.
{{-pron-}}
{{pron|rysˈkad͡ʒe|oc}}
{{-sil-}}
'''rus | ca | tge'''
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|ruscatge|ruscatges|rysˈkad͡ʒe|rysˈkad͡ʒes}}
'''ruscatge''' {{m}} {{leng}} {{viv}}
# [[preparacion#oc|Preparacion]] de las [[pèl]]s per [[maceracion]] per que lo [[cuèr]] siá [[imputrescible]].
{{-sin-}}
*[[afachariá]]
{{-apr-}}
*[[ruscar#oc|ruscar]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Gerben}} {{n}}, {{trad|de|Gerbung}} {{f}}
* {{env1}}: {{trad|en|tanning}}
* {{arv1}}: {{trad|ar|دِبَاغَةٌ}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|adobament}} {{m}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|curtido}} {{m}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|tannage}} {{m}}
* {{elv1}}: {{trad|el|δέψη}} {{f}}
* {{itv1}}: {{trad|it|conciatura}} {{f}}
{{)}}
0kv6m37s3o0duzvxrawtrp1pah5xgqz
afachariá
0
47255
416983
282860
2026-04-29T13:09:02Z
Florencedepau
2739
varianta dialectaa
416983
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De ''[[afachar#oc|afachar]]'' amb lo sufix ''-ariá''.
{{-pron-}}
{{pron|afat͡ʃaˈɾjɔ|oc}}
{{-sil-}}
'''a | fa | cha | riá'''
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|afachariá|afachariás|afat͡ʃaˈɾjɔ|afat͡ʃaˈɾjɔs}}
'''afachariá''' {{f}} {{leng}}
# [[preparacion#oc|Preparacion]] de las [[pèl]]s per [[maceracion]] per que lo [[cuèr]] siá [[imputrescible]].
{{-sin-}}
*[[ruscatge]]
{{-apr-}}
*[[afachar#oc|afachar]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Gerben}} {{n}}, {{trad|de|Gerbung}} {{f}}
* {{env1}}: {{trad|en|tanning}}
* {{arv1}}: {{trad|ar|دِبَاغَةٌ}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|adobament}} {{m}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|curtido}} {{m}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|tannage}} {{m}}
* {{elv1}}: {{trad|el|δέψη}} {{f}}
* {{itv1}}: {{trad|it|conciatura}} {{f}}
{{)}}
4w3mby2xrw5mi1a5vv9aa7xtyuolmvd
416984
416983
2026-04-29T13:10:27Z
Florencedepau
2739
variantas dialectaus
416984
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De ''[[afachar#oc|afachar]]'' amb lo sufix ''-ariá''.
{{-pron-}}
{{pron|afat͡ʃaˈɾjɔ|oc}}
{{-sil-}}
'''a | fa | cha | riá'''
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|afachariá|afachariás|afat͡ʃaˈɾjɔ|afat͡ʃaˈɾjɔs}}
'''afachariá''' {{f}} {{leng}}
# [[preparacion#oc|Preparacion]] de las [[pèl]]s per [[maceracion]] per que lo [[cuèr]] siá [[imputrescible]].
{{-var-}}
*[[tanatge]] ''(gascon)'' ''(vivaroalpenc)''
{{-sin-}}
*[[ruscatge]]
{{-apr-}}
*[[afachar#oc|afachar]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Gerben}} {{n}}, {{trad|de|Gerbung}} {{f}}
* {{env1}}: {{trad|en|tanning}}
* {{arv1}}: {{trad|ar|دِبَاغَةٌ}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|adobament}} {{m}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|curtido}} {{m}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|tannage}} {{m}}
* {{elv1}}: {{trad|el|δέψη}} {{f}}
* {{itv1}}: {{trad|it|conciatura}} {{f}}
{{)}}
gywocja72e74gdgys8ejwc3bblzq8ly
gràcia
0
74315
416972
416908
2026-04-29T12:09:17Z
Ricou31
591
416972
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|mot=gratia|sens=mercejament, reconeissença}}
{{-pron-|oc}}
{{pron|ˈɣɾasjo̞|oc}}
França (Bearn) : escotar « gràcia » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gràcia.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|grà|cia}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|grácia|grácias|ˈɣɾasjo̞|ˈɣɾasjo̞s}}
'''gràcia'''
# Çò qu'agrada dins los [[actitud]]s, los [[anar]]s, los [[discors]] : Un [[cèrt]] [[agradament]], un cèrt [[gaubi]].
# ''(per extension)'' [[qualitat|Qualitat]] d'[[estil]] que [[constituir|consistís]] a [[exprimir]] sas pensadas d’un biais [[elegant]] e [[aisit]].
# [[favor|Favor]] que se fa a qualqu’un per li èsser [[agradable]], sens i èsser [[obligar|obligar]].
# ''(per extension)'' [[benvolença|Benvolença]] qu’una persona balha a una autra, [[favor]].
# ''(religion)'' [[ajuda|Ajuda]] que Dieu [[donar|dona]] als [[uman]]s per lor [[salvacion]].
# [[perdon|Perdon]], [[indulgéncia]].
# ''(justícia)'' [[remesa|Remesa]] de la [[pena]] que lo prince o l'autoritat [[executiu|executiva]], fach a un [[condemnat]].
# ''(al plural)'' [[mercejament|Mercejament]], [[testimoniatge]] de [[reconeissença]].
# ''(al plural)'' [[pregària|Pregària]] de mercejament facha al moment del [[repais]].
{{-par-}}
*[[graciós]]
{{-drv-}}
*[[desgràcia]]
**[[desgraciar]]
*[[graciar]]
*[[gràcias a]]
*[[regràcia]]
**[[regraciar]]
**[[regraciament]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Anmut}}
* {{env1}}: {{trad|en|grace}}, {{trad|en|charm}}, {{trad|en|gracefulness}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|Liraintasun}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|gràcia}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|gracia}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|grâce}}
* {{itv1}}: {{trad|it|grazia}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|graça}}
{{)}}
{{-interj-|oc}}
'''gràcia !'''
#Contunhes pas !.
#Suplica per estalviar
{{=ca=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|ca|mot=gratia|sens=mercejament, reconeissença}}
{{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « gràcia » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-gràcia.wav]]
{{-pron-|ca}}
:oriental {{pron|ˈɡɾasiə|ca}}, occidental {{pron|ˈɡɾasia|ca}}
:informal {{pron|ˈɡɾasjə|ca}}, {{pron|ˈɡɾasja|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|grà|cia}}
{{-nom-|ca}}
{{Declinason|n|gràcia|gràcies}}
'''gràcia'''
# {{trad|oc|gràcia}}
d7nr61s0obezorrjskiaz2wxmov69ud
416973
416972
2026-04-29T12:13:15Z
Ricou31
591
416973
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|mot=gratia|sens=mercejament, reconeissença}}
{{-pron-|oc}}
{{pron|ˈɣɾasjo̞|oc}}
França (Bearn) : escotar « gràcia » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gràcia.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|grà|cia}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|grácia|grácias|ˈɣɾasjo̞|ˈɣɾasjo̞s}}
'''gràcia'''
# Çò qu'agrada dins los [[actitud]]s, los [[anar]]s, los [[discors]] : Un [[cèrt]] [[agradament]], un cèrt [[gaubi]].
# ''(per extension)'' [[qualitat|Qualitat]] d'[[estil]] que [[constituir|consistís]] a [[exprimir]] sas pensadas d’un biais [[elegant]] e [[aisit]].
# [[favor|Favor]] que se fa a qualqu’un per li èsser [[agradable]], sens i èsser [[obligar|obligar]].
# ''(per extension)'' [[benvolença|Benvolença]] qu’una persona balha a una autra, [[favor]].
# ''(religion)'' [[ajuda|Ajuda]] que Dieu [[donar|dona]] als [[uman]]s per lor [[salvacion]].
# [[perdon|Perdon]], [[indulgéncia]].
# ''(justícia)'' [[remesa|Remesa]] de la [[pena]] que lo prince o l'autoritat [[executiu|executiva]], fach a un [[condemnat]].
# ''(al plural)'' [[mercejament|Mercejament]], [[testimoniatge]] de [[reconeissença]].
# ''(al plural)'' [[pregària|Pregària]] de mercejament facha al moment del [[repais]].
{{-par-}}
*[[graciós]]
{{-drv-}}
*[[desgràcia]]
**[[desgraciar]]
*[[graciar]]
*[[gràcias a]]
*[[regràcia]]
**[[regraciar]]
**[[regraciament]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Anmut}}
* {{env1}}: {{trad|en|grace}}, {{trad|en|charm}}, {{trad|en|gracefulness}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|Liraintasun}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|gràcia}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|gracia}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|grâce}}
* {{itv1}}: {{trad|it|grazia}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|graça}}
{{)}}
{{-interj-|oc}}
'''gràcia !'''
#Contunhes pas !.
#Suplica per estalviar
{{-flex-verb-|oc}}
'''gràcia'''
#''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[graciar]]
#''segonda persona del singular de l’imperatiu afirmatiu de'' [[graciar]]
{{=ca=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|ca|mot=gratia|sens=mercejament, reconeissença}}
{{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « gràcia » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-gràcia.wav]]
{{-pron-|ca}}
:oriental {{pron|ˈɡɾasiə|ca}}, occidental {{pron|ˈɡɾasia|ca}}
:informal {{pron|ˈɡɾasjə|ca}}, {{pron|ˈɡɾasja|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|grà|cia}}
{{-nom-|ca}}
{{Declinason|n|gràcia|gràcies}}
'''gràcia'''
# {{trad|oc|gràcia}}
9r12i7l8bywj0c57efs1brg1weunnxn
recomandar
0
76203
416981
350595
2026-04-29T12:47:41Z
Ricou31
591
416981
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[comandar]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|rekumanˈda|oc}}
: provançau {{pron|ʀekumãⁿˈda|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|re|co|man|dar}}
{{-verb-|oc}}
'''recomandar'''
# [[ordonar|Ordonar]] a [[qualqu’un]], [[pregar]] amb [[insisténcia]] qualqu’un de [[far]] [[quicòm]], li [[donar]] al [[subjècte]] d'[[instruccion]]s [[precís|precisas]].
#* ''Me foguèt '''recomandat''' a vigilar sus el.''
# [[conselhar|Conselhar]] [[particularament]] quicòm, [[exortar]] una persona per quicòm.
# [[designar|Designar]] per l’[[atencion]], a la [[benvolença]], a la [[proteccion]] de qualqu’un.
#* ''Vos '''recomandi''' aquel òme a vostres bontats.''
# ''(administracion)'' Far enregistrar a la pòsta una [[letra]], un [[paquet]], per mandat [[postal]] que sià portat al [[destinatari]] en mans pròpres, [[contra signatura]].
#* ''Un imprimit '''recomandat'''.''
# Far [[recomandable]].
# Tornar [[comandar]].
'''se recomandar'''
# [[invocar|Invocar]] en sa [[favor]] lo nom, lo [[testimoniatge]] de qualqu’un ; [[mostrar]] qu’òm es [[conéisser|conegut]].
#* ''Vos '''recomandaretz''' de ièu.''
{{-drv-}}
*[[recomandacion]]
*[[recomandat]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}:1. {{trad|de|anempfehlen}}; 2., 3. {{trad|de|empfehlen}};{{trad|de|anpreisen}}; 6. {{trad|de|einschreiben}}; se recomandar. {{trad|de|beziehen}}
* {{env1}}: {{trad|en|recommend}}, {{trad|en|advocate}} ; {{trad|en|commend}} (3)
* {{euv1}}: {{trad|eu|gomendatu}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|recomanar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|certificar}}, {{trad|es|ensalzar}}, {{trad|es|recomendar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|recommander}}
* {{itv1}}: {{trad|it|raccomandare}}, {{trad|it|vantare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recomendar}}, {{trad|pt|registrar}}
{{)}}
1cfrvqjamym7xenmw3lqapk2d0r2gz0
acusada
0
80634
416980
362793
2026-04-29T12:44:02Z
Florencedepau
2739
variantas dialectaus
416980
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-|oc}}
De [[acusar]].
{{-pron-|oc}}
:{{pron|akyˈzaðo̞|oc}}, provençau {{pron|akyˈzado̞|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|a|cu|sa|da}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian|n|acusada|acusadas|akyˈzaðo̞|akyˈzaðo̞s}}
'''acusada''' {{f}}, ''(equivalent masculin: [[acusat]])'' {{auv}} {{gasc}} {{lem}} {{leng}} {{prov}}
# ''(Drech)'' [[persona|Persona]] qu'es mesa en causa per la [[justícia]].
{{-var-}}
*[[acusaa]] ''(vivaroalpenc)''
{{-sin-}}
*[[inculpada]]
*[[rèa]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|beschuldigtin}}, {{trad|de|Angeklagte}}
* {{env1}}: {{trad|en|accused}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|acusada}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|acusada}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|accusée}}
* {{itv1}}: {{trad|it|accusata}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|acusada}}
}}
{{-flex-adj-|oc}}
'''acusada''' {{auv}} {{gasc}} {{lem}} {{leng}} {{prov}}
# ''femenin singular de'' [[acusat#oc|accusat]]
{{-var-}}
*[[acusaa]] ''(vivaroalpenc)''
{{-flex-verb-|oc}}
'''acusada''' {{auv}} {{gasc}} {{lem}} {{leng}} {{prov}}
# ''Participi passat al femenin singular de'' [[acusar#oc|acusar]]
{{=ca=}}
{{-etim-|ca}}
De [[acusar]].
{{-pron-|ca}}
Balearic, Central {{pron|əkuˈzadə|ca}}, Valencian {{pron|akuˈzada|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|a|cu|sat}}
{{-nom-|ca}}
{{Declinason|n|acusada|acusades}}
'''acusada''' {{f}}, ''(equivalent masculin: [[acusat]])''
# {{trad|oc|acusada}}
{{-flex-adj-|ca}}
'''acusada'''
# ''femenin singular de'' [[acusat#ca|accusat]]
{{-flex-verb-|ca}}
'''acusada'''
# ''Participi passat al femenin singular de'' [[acusar#ca|acusar]]
{{=es=}}
{{-etim-|es}}
De [[acusar]].
{{-pron-|es}}
{{pron|akuˈsað̞a|es}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|a|cu|sat}}
{{-nom-|es}}
{{Declinason|n|acusada|acusadas|akuˈsað̞a|akuˈsað̞as}}
'''acusada''' {{f}}, ''(equivalent masculin: [[acusado#es|acusado]])''
# {{trad|oc|acusada}}
{{-flex-adj-|es}}
'''acusada'''
# ''femenin singular de'' [[acusado#es|accusado]]
{{-flex-verb-|es}}
'''acusada'''
# ''Participi passat al femenin singular de'' [[acusar#es|acusar]]
{{=pt=}}
{{-etim-|pt}}
De [[acusar]].
{{-pron-|pt}}
Portugal {{pron|ɐkuˈzadɐ|pt}}; Brasil {{pron|akuˈzadɐ|pt}}, {{pron|akuˈsadə|pt}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|a|cu|sat}}
{{-nom-|pt}}
{{Declinason|n|acusada|acusadas}}
'''acusada''' {{f}}, ''(equivalent masculin: [[acusado#es|acusado]])''
# {{trad|oc|acusada}}
{{-flex-adj-|pt}}
'''acusada'''
# ''femenin singular de'' [[acusado#pt|accusado]]
{{-flex-verb-|pt}}
'''acusada'''
# ''Participi passat al femenin singular de'' [[acusar#pt|acusar]]
aky4rqu6vxk06dkdz02es71r2v1zvjz
acusadas
0
80635
416982
362792
2026-04-29T13:05:18Z
Florencedepau
2739
variantas dialectaus
416982
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-pron-|oc}}
:{{pron|akyˈzaðo̞s|oc}}, provençau {{pron|akyˈzado̞s|oc}}
{{-flex-nom-|oc}}
'''acusadas''' {{auv}} {{gasc}} {{lem}} {{leng}} {{prov}}
# ''Plural de'' [[acusada#oc|acusada]]
{{-flex-adj-|oc}}
'''acusadas''' {{auv}} {{gasc}} {{lem}} {{leng}} {{prov}}
# ''femenin singular de'' [[acusat#oc|accusat]]
{{-flex-verb-|oc}}
'''acusadas''' {{auv}} {{gasc}} {{lem}} {{leng}} {{prov}}
# ''Participi passat al femenin plural de'' [[acusar#oc|acusar]]
{{=es=}}
{{-pron-|es}}
{{pron|akuˈsað̞as|es}}
{{-flex-nom-|es}}
'''acusadas'''
# ''Plural de'' [[acusat#es|accusat]]
{{-flex-adj-|es}}
'''acusadas'''
# ''femenin plural de'' [[acusado#es|accusado]]
{{-flex-verb-|es}}
'''acusadas'''
# ''Participi passat al femenin plural de'' [[acusar#es|acusar]]
{{=pt=}}
{{-pron-|pt}}
Portugal {{pron|ɐkuˈzadɐʃ|pt}}; Brasil {{pron|akuˈzadɐʃ|pt}}, {{pron|akuˈsadəs|pt}}
{{-flex-nom-|pt}}
'''acusadas'''
# ''Plural de'' [[acusat#pt|accusat]]
{{-flex-adj-|pt}}
'''acusadas'''
# ''femenin plural de'' [[acusado#pt|accusado]]
{{-flex-verb-|pt}}
'''acusadas'''
# ''Participi passat al femenin plural de'' [[acusar#pt|acusar]]
q4u37krezy0kfds2whjhckm5zj83m6p
graciar
0
92969
416974
416909
2026-04-29T12:15:18Z
Ricou31
591
416974
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[gràcia]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|gɾaˈsja|oc}}
:provençau {{pron|gʀaˈsja|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|gar|ciar}}
{{-verb-|oc}}
'''{{pn}}'''
# Far [[gràcia]]: [[perdonar]], [[mercejar]].
#''(drech)'' Far [[gràcia]] a un [[condemnat]], [[comudar]] o [[remetre]] sa pena.
{{-drv-}}
*[[desgraciar]] / [[disgraciar]]
*[[regraciar]]
{{-rev-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|begnadigen}}
* {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, {{trad|en|reprieve}}, {{trad|en|grant clemency}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|amnistiatu}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|graciar}}, {{trad|ca|agraciar}}, {{trad|ca|indultar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|indultar}}, {{trad|es|agraciar}}, {{trad|es|graciar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|gracier}}
* {{itv1}}: {{trad|it|graziare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|indultar}}, {{trad|pt|agraciar}}
}}}}
{{-conju-}}
{{Conjugason/oc/leng/-ar amb alternància|graci|gràci}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
:De [[gràcia]]
{{-pron-|ca}}
:Oriental {{pron|ɡɾəsiˈa|ca}}
:Occidental: nord-occidental {{pron|ɡɾasiˈa|ca}}; valencià {{pron|ɡɾasiˈaɾ|ca}}, {{pron|ɡɾasiˈa|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|gar|ci|ar}}
{{-verb-|ca}}
'''{{pn}}'''
#{{trad|oc|graciar}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
:De ''[[gracia]]''
{{-pron-|es}}
:{{pron|gɾaˈsjaɾ|es}}, {{pron|gɾaˈθjaɾ|es}}
:{{pron|gɾasiˈaɾ|es}}, {{pron|gɾaθiˈaɾ|es}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|gar|ciar}} o {{Sillabas|gar|ci|ar}}
{{-verb-|es}}
'''{{pn}}'''
#{{trad|oc|graciar}}
437culymuugqdxnuvbgzw6vnbnoayjo
descafeïnat
0
92983
416975
416952
2026-04-29T12:24:20Z
Florencedepau
2739
traduccions
416975
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:''(XX<sup>au</sup> sègle)'' ''(adjectiu)'' Deu vèrbe ''[[descafeïnar]]''. <br>
:''(Nom comun)'' : adjectiu subsantivat.
{{-pron-|oc}}
{{pron|deskafeiˈnat|oc}} ''(gascon, lengadocian)''
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|dialècte=gascon|adj|descafeïnat|descafeïnada|descafeïnats|descafeïnadas|deskafeiˈnat|deskafeiˈnaðɔ|deskafeiˈnats|deskafeiˈnaðɔs}}
'''descafeïnat'''
#Designa un béver deu quau avem tirat la [[cafeïna]].
{{-revi-}}
{{(}}
* {{esv1}}: {{trad|es|descafeinado}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|décaféiné}}
* {{itv1}}: {{trad|it|decaffeinato}}
{{)}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|dialècte=gascon|n|descafeïnat|descafeïnats|deskafeiˈnat|deskafeiˈnats}}
'''descafeïnat''' {{m}}
#Béver (sustot lo cafè) deu quau avem tirat la cafeïna.
{{-revi-}}
{{(}}
* {{esv1}}: {{trad|es|descafeinado}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|décaféiné}}, {{trad|fr|déca}}
{{)}}
{{-ref-}}
*« descafeïnat » en Dicodòc, multidiccionari deu Congrès Permanent de la Lenga Occitana : https://dicodoc.eu/fr/dictionnaires?option=com_dicodoc&view=search&Itemid=683&type=fr-oc&dic%5B%5D=BASIC&dic%5B%5D=RBVD&dic%5B%5D=ALPC&dic%5B%5D=ATAU&dic%5B%5D=PROV&dic%5B%5D=PNST&dic%5B%5D=OMLH&dic%5B%5D=LAUS&dic%5B%5D=LAGA&dic%5B%5D=LEMO&q=caf%C3%A9ine&q2=&submit=Rechercher
[[Categoria:Bevendas en occitan]]
b1hznxqkayh5mnxi0s4ikntt2u1p4rg
desconselhar
0
92987
416976
2026-04-29T12:28:25Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[conselhar]] amb lo prefix «des-» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|deskunseˈʎa|oc}} :provençau {{pron|deskũⁿseˈja|oc}} {{-verb-|oc}} '''desconselhar''' # [[conselhar|Conselhar]] de pas far quicòm. {{-drv-}} *[[desaconselhar]] {{-drv-}} *[[desconselhat]] {{-ant-}} *[[aconselhar]] *[[conselhar]] {{-par-}} *[[conselh]] *[[conselhaire]] *[[conselhièr]] / [[conselhier]] / [[conselhèr]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{c... »
416976
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[conselhar]] amb lo prefix «des-»
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|deskunseˈʎa|oc}}
:provençau {{pron|deskũⁿseˈja|oc}}
{{-verb-|oc}}
'''desconselhar'''
# [[conselhar|Conselhar]] de pas far quicòm.
{{-drv-}}
*[[desaconselhar]]
{{-drv-}}
*[[desconselhat]]
{{-ant-}}
*[[aconselhar]]
*[[conselhar]]
{{-par-}}
*[[conselh]]
*[[conselhaire]]
*[[conselhièr]] / [[conselhier]] / [[conselhèr]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|abraten}}
* {{env1}}: {{trad|en|advise against}}, {{trad|en|discourage}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|desaconsellar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|desaconsejar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|déconseiller}}
* {{itv1}}: {{trad|it|sconsigliare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|desaconselhar}}
}}}}
236i6lgvpnzozcebslwebkmmsut0njm
416979
416976
2026-04-29T12:41:24Z
Ricou31
591
416979
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[conselhar]] amb lo prefix «des-»
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|deskunseˈʎa|oc}}
:provençau {{pron|deskũⁿseˈja|oc}}
{{-verb-|oc}}
'''desconselhar'''
# [[conselhar|Conselhar]] de pas far quicòm.
{{-drv-}}
*[[desaconselhar]]
{{-drv-}}
*[[desconselhat]]
{{-ant-}}
*[[aconselhar]]
*[[conselhar]]
{{-par-}}
*[[conselh]]
*[[conselhaire]]
*[[conselhièr]] / [[conselhier]] / [[conselhèr]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|abraten}}
* {{env1}}: {{trad|en|advise against}}, {{trad|en|discourage}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|ez gomendatu}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|desaconsellar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|desaconsejar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|déconseiller}}
* {{itv1}}: {{trad|it|sconsigliare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|desaconselhar}}
}}}}
tgt16whf13uupjty26exrjhnvdy85oa
desaconselhar
0
92988
416977
2026-04-29T12:37:23Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[aconselhar]] amb lo prefix «des-» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|dezakunseˈʎa|oc}} :provençau {{pron|dezakũⁿseˈja|oc}} {{-verb-|oc}} '''desaconselhar''' # [[aconselhar|Aconselhar]] de pas far quicòm. {{-sin-}} *[[desconselhar]] {{-drv-}} *[[desaconselhat]] {{-ant-}} *[[aconselhar]] *[[conselhar]] {{-par-}} *[[conselh]] *[[conselhaire]] *[[conselhièr]] / [[conselhier]] / [[conselhèr]] {{-revi-}} {{Reviradas... »
416977
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[aconselhar]] amb lo prefix «des-»
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|dezakunseˈʎa|oc}}
:provençau {{pron|dezakũⁿseˈja|oc}}
{{-verb-|oc}}
'''desaconselhar'''
# [[aconselhar|Aconselhar]] de pas far quicòm.
{{-sin-}}
*[[desconselhar]]
{{-drv-}}
*[[desaconselhat]]
{{-ant-}}
*[[aconselhar]]
*[[conselhar]]
{{-par-}}
*[[conselh]]
*[[conselhaire]]
*[[conselhièr]] / [[conselhier]] / [[conselhèr]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|abraten}}
* {{env1}}: {{trad|en|advise against}}, {{trad|en|discourage}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|desaconsellar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|desaconsejar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|déconseiller}}
* {{itv1}}: {{trad|it|sconsigliare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|desaconselhar}}
}}}}
{{=pt=}}
{{-etim-}}
De [[aconselhar]] amb lo prefix «des-»
{{-pron-}}
:Portugal {{pron|dɨzɐkõsɨˈʎaɾ|pt}}
:Brasil {{pron|dezakõseˈʎa(ɾ)|pt}}
{{-verb-|ca}}
'''desaconselhar'''
# {{trad|oc|desaconselhar}}
2j7f2wjfhgz2dw2yf8a1ahzb4c76r0d
416978
416977
2026-04-29T12:41:06Z
Ricou31
591
416978
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[aconselhar]] amb lo prefix «des-»
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|dezakunseˈʎa|oc}}
:provençau {{pron|dezakũⁿseˈja|oc}}
{{-verb-|oc}}
'''desaconselhar'''
# [[aconselhar|Aconselhar]] de pas far quicòm.
{{-sin-}}
*[[desconselhar]]
{{-drv-}}
*[[desaconselhat]]
{{-ant-}}
*[[aconselhar]]
*[[conselhar]]
{{-par-}}
*[[conselh]]
*[[conselhaire]]
*[[conselhièr]] / [[conselhier]] / [[conselhèr]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|abraten}}
* {{env1}}: {{trad|en|advise against}}, {{trad|en|discourage}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|ez gomendatu}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|desaconsellar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|desaconsejar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|déconseiller}}
* {{itv1}}: {{trad|it|sconsigliare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|desaconselhar}}
}}}}
{{=pt=}}
{{-etim-}}
De [[aconselhar]] amb lo prefix «des-»
{{-pron-}}
:Portugal {{pron|dɨzɐkõsɨˈʎaɾ|pt}}
:Brasil {{pron|dezakõseˈʎa(ɾ)|pt}}
{{-verb-|ca}}
'''desaconselhar'''
# {{trad|oc|desaconselhar}}
14xplrxibk8cuj9tjmna0tfru3hkoet