Wikiccionari ocwiktionary https://oc.wiktionary.org/wiki/Wikiccionari:Pagina_d%27acu%C3%A8lh MediaWiki 1.46.0-wmf.26 case-sensitive Mèdia Especial Discutir Utilizaire Discussion Utilizaire Wikiccionari Discussion Wikiccionari Fichièr Discussion Fichièr MediaWiki Discussion MediaWiki Modèl Discussion Modèl Ajuda Discussion Ajuda Categoria Discussion Categoria Annèxa Discussion Annèxa TimedText TimedText talk Mòdul Mòdul Discussió Event Event talk ruscatge 0 47254 416985 282859 2026-04-29T13:11:22Z Florencedepau 2739 variantas dialectaus 416985 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De ''[[ruscar#oc|ruscar]]'' amb lo sufix ''-atge''. {{-pron-}} {{pron|rysˈkad͡ʒe|oc}} {{-sil-}} '''rus | ca | tge''' {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|ruscatge|ruscatges|rysˈkad͡ʒe|rysˈkad͡ʒes}} '''ruscatge''' {{m}} {{leng}} {{viv}} # [[preparacion#oc|Preparacion]] de las [[pèl]]s per [[maceracion]] per que lo [[cuèr]] siá [[imputrescible]]. {{-sin-}} *[[afachariá]] {{-apr-}} *[[ruscar#oc|ruscar]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Gerben}} {{n}}, {{trad|de|Gerbung}} {{f}} * {{env1}}: {{trad|en|tanning}} * {{arv1}}: {{trad|ar|دِبَاغَةٌ}} * {{cav1}}: {{trad|ca|adobament}} {{m}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|curtido}} {{m}} * {{frv1}}: {{trad|fr|tannage}} {{m}} * {{elv1}}: {{trad|el|δέψη}} {{f}} * {{itv1}}: {{trad|it|conciatura}} {{f}} {{)}} 0kv6m37s3o0duzvxrawtrp1pah5xgqz afachariá 0 47255 416983 282860 2026-04-29T13:09:02Z Florencedepau 2739 varianta dialectaa 416983 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De ''[[afachar#oc|afachar]]'' amb lo sufix ''-ariá''. {{-pron-}} {{pron|afat͡ʃaˈɾjɔ|oc}} {{-sil-}} '''a | fa | cha | riá''' {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|afachariá|afachariás|afat͡ʃaˈɾjɔ|afat͡ʃaˈɾjɔs}} '''afachariá''' {{f}} {{leng}} # [[preparacion#oc|Preparacion]] de las [[pèl]]s per [[maceracion]] per que lo [[cuèr]] siá [[imputrescible]]. {{-sin-}} *[[ruscatge]] {{-apr-}} *[[afachar#oc|afachar]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Gerben}} {{n}}, {{trad|de|Gerbung}} {{f}} * {{env1}}: {{trad|en|tanning}} * {{arv1}}: {{trad|ar|دِبَاغَةٌ}} * {{cav1}}: {{trad|ca|adobament}} {{m}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|curtido}} {{m}} * {{frv1}}: {{trad|fr|tannage}} {{m}} * {{elv1}}: {{trad|el|δέψη}} {{f}} * {{itv1}}: {{trad|it|conciatura}} {{f}} {{)}} 4w3mby2xrw5mi1a5vv9aa7xtyuolmvd 416984 416983 2026-04-29T13:10:27Z Florencedepau 2739 variantas dialectaus 416984 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De ''[[afachar#oc|afachar]]'' amb lo sufix ''-ariá''. {{-pron-}} {{pron|afat͡ʃaˈɾjɔ|oc}} {{-sil-}} '''a | fa | cha | riá''' {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|afachariá|afachariás|afat͡ʃaˈɾjɔ|afat͡ʃaˈɾjɔs}} '''afachariá''' {{f}} {{leng}} # [[preparacion#oc|Preparacion]] de las [[pèl]]s per [[maceracion]] per que lo [[cuèr]] siá [[imputrescible]]. {{-var-}} *[[tanatge]] ''(gascon)'' ''(vivaroalpenc)'' {{-sin-}} *[[ruscatge]] {{-apr-}} *[[afachar#oc|afachar]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Gerben}} {{n}}, {{trad|de|Gerbung}} {{f}} * {{env1}}: {{trad|en|tanning}} * {{arv1}}: {{trad|ar|دِبَاغَةٌ}} * {{cav1}}: {{trad|ca|adobament}} {{m}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|curtido}} {{m}} * {{frv1}}: {{trad|fr|tannage}} {{m}} * {{elv1}}: {{trad|el|δέψη}} {{f}} * {{itv1}}: {{trad|it|conciatura}} {{f}} {{)}} gywocja72e74gdgys8ejwc3bblzq8ly gràcia 0 74315 416972 416908 2026-04-29T12:09:17Z Ricou31 591 416972 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|mot=gratia|sens=mercejament, reconeissença}} {{-pron-|oc}} {{pron|ˈɣɾasjo̞|oc}} França (Bearn) : escotar « gràcia » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gràcia.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|grà|cia}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|grácia|grácias|ˈɣɾasjo̞|ˈɣɾasjo̞s}} '''gràcia''' # Çò qu'agrada dins los [[actitud]]s, los [[anar]]s, los [[discors]] : Un [[cèrt]] [[agradament]], un cèrt [[gaubi]]. # ''(per extension)'' [[qualitat|Qualitat]] d'[[estil]] que [[constituir|consistís]] a [[exprimir]] sas pensadas d’un biais [[elegant]] e [[aisit]]. # [[favor|Favor]] que se fa a qualqu’un per li èsser [[agradable]], sens i èsser [[obligar|obligar]]. # ''(per extension)'' [[benvolença|Benvolença]] qu’una persona balha a una autra, [[favor]]. # ''(religion)'' [[ajuda|Ajuda]] que Dieu [[donar|dona]] als [[uman]]s per lor [[salvacion]]. # [[perdon|Perdon]], [[indulgéncia]]. # ''(justícia)'' [[remesa|Remesa]] de la [[pena]] que lo prince o l'autoritat [[executiu|executiva]], fach a un [[condemnat]]. # ''(al plural)'' [[mercejament|Mercejament]], [[testimoniatge]] de [[reconeissença]]. # ''(al plural)'' [[pregària|Pregària]] de mercejament facha al moment del [[repais]]. {{-par-}} *[[graciós]] {{-drv-}} *[[desgràcia]] **[[desgraciar]] *[[graciar]] *[[gràcias a]] *[[regràcia]] **[[regraciar]] **[[regraciament]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Anmut}} * {{env1}}: {{trad|en|grace}}, {{trad|en|charm}}, {{trad|en|gracefulness}} * {{euv1}}: {{trad|eu|Liraintasun}} * {{cav1}}: {{trad|ca|gràcia}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|gracia}} * {{frv1}}: {{trad|fr|grâce}} * {{itv1}}: {{trad|it|grazia}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|graça}} {{)}} {{-interj-|oc}} '''gràcia !''' #Contunhes pas !. #Suplica per estalviar {{=ca=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|ca|mot=gratia|sens=mercejament, reconeissença}} {{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « gràcia » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-gràcia.wav]] {{-pron-|ca}} :oriental {{pron|ˈɡɾasiə|ca}}, occidental {{pron|ˈɡɾasia|ca}} :informal {{pron|ˈɡɾasjə|ca}}, {{pron|ˈɡɾasja|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|grà|cia}} {{-nom-|ca}} {{Declinason|n|gràcia|gràcies}} '''gràcia''' # {{trad|oc|gràcia}} d7nr61s0obezorrjskiaz2wxmov69ud 416973 416972 2026-04-29T12:13:15Z Ricou31 591 416973 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|mot=gratia|sens=mercejament, reconeissença}} {{-pron-|oc}} {{pron|ˈɣɾasjo̞|oc}} França (Bearn) : escotar « gràcia » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gràcia.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|grà|cia}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|grácia|grácias|ˈɣɾasjo̞|ˈɣɾasjo̞s}} '''gràcia''' # Çò qu'agrada dins los [[actitud]]s, los [[anar]]s, los [[discors]] : Un [[cèrt]] [[agradament]], un cèrt [[gaubi]]. # ''(per extension)'' [[qualitat|Qualitat]] d'[[estil]] que [[constituir|consistís]] a [[exprimir]] sas pensadas d’un biais [[elegant]] e [[aisit]]. # [[favor|Favor]] que se fa a qualqu’un per li èsser [[agradable]], sens i èsser [[obligar|obligar]]. # ''(per extension)'' [[benvolença|Benvolença]] qu’una persona balha a una autra, [[favor]]. # ''(religion)'' [[ajuda|Ajuda]] que Dieu [[donar|dona]] als [[uman]]s per lor [[salvacion]]. # [[perdon|Perdon]], [[indulgéncia]]. # ''(justícia)'' [[remesa|Remesa]] de la [[pena]] que lo prince o l'autoritat [[executiu|executiva]], fach a un [[condemnat]]. # ''(al plural)'' [[mercejament|Mercejament]], [[testimoniatge]] de [[reconeissença]]. # ''(al plural)'' [[pregària|Pregària]] de mercejament facha al moment del [[repais]]. {{-par-}} *[[graciós]] {{-drv-}} *[[desgràcia]] **[[desgraciar]] *[[graciar]] *[[gràcias a]] *[[regràcia]] **[[regraciar]] **[[regraciament]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Anmut}} * {{env1}}: {{trad|en|grace}}, {{trad|en|charm}}, {{trad|en|gracefulness}} * {{euv1}}: {{trad|eu|Liraintasun}} * {{cav1}}: {{trad|ca|gràcia}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|gracia}} * {{frv1}}: {{trad|fr|grâce}} * {{itv1}}: {{trad|it|grazia}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|graça}} {{)}} {{-interj-|oc}} '''gràcia !''' #Contunhes pas !. #Suplica per estalviar {{-flex-verb-|oc}} '''gràcia''' #''tresena persona del singular del present de l’indicatiu de'' [[graciar]] #''segonda persona del singular de l’imperatiu afirmatiu de'' [[graciar]] {{=ca=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|ca|mot=gratia|sens=mercejament, reconeissença}} {{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « gràcia » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-gràcia.wav]] {{-pron-|ca}} :oriental {{pron|ˈɡɾasiə|ca}}, occidental {{pron|ˈɡɾasia|ca}} :informal {{pron|ˈɡɾasjə|ca}}, {{pron|ˈɡɾasja|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|grà|cia}} {{-nom-|ca}} {{Declinason|n|gràcia|gràcies}} '''gràcia''' # {{trad|oc|gràcia}} 9r12i7l8bywj0c57efs1brg1weunnxn recomandar 0 76203 416981 350595 2026-04-29T12:47:41Z Ricou31 591 416981 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[comandar]] {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|rekumanˈda|oc}} : provançau {{pron|ʀekumãⁿˈda|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|re|co|man|dar}} {{-verb-|oc}} '''recomandar''' # [[ordonar|Ordonar]] a [[qualqu’un]], [[pregar]] amb [[insisténcia]] qualqu’un de [[far]] [[quicòm]], li [[donar]] al [[subjècte]] d'[[instruccion]]s [[precís|precisas]]. #* ''Me foguèt '''recomandat''' a vigilar sus el.'' # [[conselhar|Conselhar]] [[particularament]] quicòm, [[exortar]] una persona per quicòm. # [[designar|Designar]] per l’[[atencion]], a la [[benvolença]], a la [[proteccion]] de qualqu’un. #* ''Vos '''recomandi''' aquel òme a vostres bontats.'' # ''(administracion)'' Far enregistrar a la pòsta una [[letra]], un [[paquet]], per mandat [[postal]] que sià portat al [[destinatari]] en mans pròpres, [[contra signatura]]. #* ''Un imprimit '''recomandat'''.'' # Far [[recomandable]]. # Tornar [[comandar]]. '''se recomandar''' # [[invocar|Invocar]] en sa [[favor]] lo nom, lo [[testimoniatge]] de qualqu’un ; [[mostrar]] qu’òm es [[conéisser|conegut]]. #* ''Vos '''recomandaretz''' de ièu.'' {{-drv-}} *[[recomandacion]] *[[recomandat]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}:1. {{trad|de|anempfehlen}}; 2., 3. {{trad|de|empfehlen}};{{trad|de|anpreisen}}; 6. {{trad|de|einschreiben}}; se recomandar. {{trad|de|beziehen}} * {{env1}}: {{trad|en|recommend}}, {{trad|en|advocate}} ; {{trad|en|commend}} (3) * {{euv1}}: {{trad|eu|gomendatu}} * {{cav1}}: {{trad|ca|recomanar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|certificar}}, {{trad|es|ensalzar}}, {{trad|es|recomendar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|recommander}} * {{itv1}}: {{trad|it|raccomandare}}, {{trad|it|vantare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recomendar}}, {{trad|pt|registrar}} {{)}} 1cfrvqjamym7xenmw3lqapk2d0r2gz0 acusada 0 80634 416980 362793 2026-04-29T12:44:02Z Florencedepau 2739 variantas dialectaus 416980 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-|oc}} De [[acusar]]. {{-pron-|oc}} :{{pron|akyˈzaðo̞|oc}}, provençau {{pron|akyˈzado̞|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|a|cu|sa|da}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|dialècte=lengadocian|n|acusada|acusadas|akyˈzaðo̞|akyˈzaðo̞s}} '''acusada''' {{f}}, ''(equivalent masculin: [[acusat]])'' {{auv}} {{gasc}} {{lem}} {{leng}} {{prov}} # ''(Drech)'' [[persona|Persona]] qu'es mesa en causa per la [[justícia]]. {{-var-}} *[[acusaa]] ''(vivaroalpenc)'' {{-sin-}} *[[inculpada]] *[[rèa]] {{-revi-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|beschuldigtin}}, {{trad|de|Angeklagte}} * {{env1}}: {{trad|en|accused}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|acusada}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|acusada}} * {{frv1}}: {{trad|fr|accusée}} * {{itv1}}: {{trad|it|accusata}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|acusada}} }} {{-flex-adj-|oc}} '''acusada''' {{auv}} {{gasc}} {{lem}} {{leng}} {{prov}} # ''femenin singular de'' [[acusat#oc|accusat]] {{-var-}} *[[acusaa]] ''(vivaroalpenc)'' {{-flex-verb-|oc}} '''acusada''' {{auv}} {{gasc}} {{lem}} {{leng}} {{prov}} # ''Participi passat al femenin singular de'' [[acusar#oc|acusar]] {{=ca=}} {{-etim-|ca}} De [[acusar]]. {{-pron-|ca}} Balearic, Central {{pron|əkuˈzadə|ca}}, Valencian {{pron|akuˈzada|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|a|cu|sat}} {{-nom-|ca}} {{Declinason|n|acusada|acusades}} '''acusada''' {{f}}, ''(equivalent masculin: [[acusat]])'' # {{trad|oc|acusada}} {{-flex-adj-|ca}} '''acusada''' # ''femenin singular de'' [[acusat#ca|accusat]] {{-flex-verb-|ca}} '''acusada''' # ''Participi passat al femenin singular de'' [[acusar#ca|acusar]] {{=es=}} {{-etim-|es}} De [[acusar]]. {{-pron-|es}} {{pron|akuˈsað̞a|es}} {{-sil-}} {{Sillabas|a|cu|sat}} {{-nom-|es}} {{Declinason|n|acusada|acusadas|akuˈsað̞a|akuˈsað̞as}} '''acusada''' {{f}}, ''(equivalent masculin: [[acusado#es|acusado]])'' # {{trad|oc|acusada}} {{-flex-adj-|es}} '''acusada''' # ''femenin singular de'' [[acusado#es|accusado]] {{-flex-verb-|es}} '''acusada''' # ''Participi passat al femenin singular de'' [[acusar#es|acusar]] {{=pt=}} {{-etim-|pt}} De [[acusar]]. {{-pron-|pt}} Portugal {{pron|ɐkuˈzadɐ|pt}}; Brasil {{pron|akuˈzadɐ|pt}}, {{pron|akuˈsadə|pt}} {{-sil-}} {{Sillabas|a|cu|sat}} {{-nom-|pt}} {{Declinason|n|acusada|acusadas}} '''acusada''' {{f}}, ''(equivalent masculin: [[acusado#es|acusado]])'' # {{trad|oc|acusada}} {{-flex-adj-|pt}} '''acusada''' # ''femenin singular de'' [[acusado#pt|accusado]] {{-flex-verb-|pt}} '''acusada''' # ''Participi passat al femenin singular de'' [[acusar#pt|acusar]] aky4rqu6vxk06dkdz02es71r2v1zvjz acusadas 0 80635 416982 362792 2026-04-29T13:05:18Z Florencedepau 2739 variantas dialectaus 416982 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-pron-|oc}} :{{pron|akyˈzaðo̞s|oc}}, provençau {{pron|akyˈzado̞s|oc}} {{-flex-nom-|oc}} '''acusadas''' {{auv}} {{gasc}} {{lem}} {{leng}} {{prov}} # ''Plural de'' [[acusada#oc|acusada]] {{-flex-adj-|oc}} '''acusadas''' {{auv}} {{gasc}} {{lem}} {{leng}} {{prov}} # ''femenin singular de'' [[acusat#oc|accusat]] {{-flex-verb-|oc}} '''acusadas''' {{auv}} {{gasc}} {{lem}} {{leng}} {{prov}} # ''Participi passat al femenin plural de'' [[acusar#oc|acusar]] {{=es=}} {{-pron-|es}} {{pron|akuˈsað̞as|es}} {{-flex-nom-|es}} '''acusadas''' # ''Plural de'' [[acusat#es|accusat]] {{-flex-adj-|es}} '''acusadas''' # ''femenin plural de'' [[acusado#es|accusado]] {{-flex-verb-|es}} '''acusadas''' # ''Participi passat al femenin plural de'' [[acusar#es|acusar]] {{=pt=}} {{-pron-|pt}} Portugal {{pron|ɐkuˈzadɐʃ|pt}}; Brasil {{pron|akuˈzadɐʃ|pt}}, {{pron|akuˈsadəs|pt}} {{-flex-nom-|pt}} '''acusadas''' # ''Plural de'' [[acusat#pt|accusat]] {{-flex-adj-|pt}} '''acusadas''' # ''femenin plural de'' [[acusado#pt|accusado]] {{-flex-verb-|pt}} '''acusadas''' # ''Participi passat al femenin plural de'' [[acusar#pt|acusar]] q4u37krezy0kfds2whjhckm5zj83m6p graciar 0 92969 416974 416909 2026-04-29T12:15:18Z Ricou31 591 416974 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[gràcia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|gɾaˈsja|oc}} :provençau {{pron|gʀaˈsja|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|gar|ciar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' # Far [[gràcia]]: [[perdonar]], [[mercejar]]. #''(drech)'' Far [[gràcia]] a un [[condemnat]], [[comudar]] o [[remetre]] sa pena. {{-drv-}} *[[desgraciar]] / [[disgraciar]] *[[regraciar]] {{-rev-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|begnadigen}} * {{env1}}: {{trad|en|pardon}}, {{trad|en|reprieve}}, {{trad|en|grant clemency}} * {{euv1}}: {{trad|eu|amnistiatu}} * {{cav1}}: {{trad|ca|graciar}}, {{trad|ca|agraciar}}, {{trad|ca|indultar}} * {{esv1}}: {{trad|es|indultar}}, {{trad|es|agraciar}}, {{trad|es|graciar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|gracier}} * {{itv1}}: {{trad|it|graziare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|indultar}}, {{trad|pt|agraciar}} }}}} {{-conju-}} {{Conjugason/oc/leng/-ar amb alternància|graci|gràci}} {{=ca=}} {{-etim-}} :De [[gràcia]] {{-pron-|ca}} :Oriental {{pron|ɡɾəsiˈa|ca}} :Occidental: nord-occidental {{pron|ɡɾasiˈa|ca}}; valencià {{pron|ɡɾasiˈaɾ|ca}}, {{pron|ɡɾasiˈa|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|gar|ci|ar}} {{-verb-|ca}} '''{{pn}}''' #{{trad|oc|graciar}} {{=es=}} {{-etim-}} :De ''[[gracia]]'' {{-pron-|es}} :{{pron|gɾaˈsjaɾ|es}}, {{pron|gɾaˈθjaɾ|es}} :{{pron|gɾasiˈaɾ|es}}, {{pron|gɾaθiˈaɾ|es}} {{-sil-}} {{Sillabas|gar|ciar}} o {{Sillabas|gar|ci|ar}} {{-verb-|es}} '''{{pn}}''' #{{trad|oc|graciar}} 437culymuugqdxnuvbgzw6vnbnoayjo descafeïnat 0 92983 416975 416952 2026-04-29T12:24:20Z Florencedepau 2739 traduccions 416975 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :''(XX<sup>au</sup> sègle)'' ''(adjectiu)'' Deu vèrbe ''[[descafeïnar]]''. <br> :''(Nom comun)'' : adjectiu subsantivat. {{-pron-|oc}} {{pron|deskafeiˈnat|oc}} ''(gascon, lengadocian)'' {{-adj-|oc}} {{Declinason|dialècte=gascon|adj|descafeïnat|descafeïnada|descafeïnats|descafeïnadas|deskafeiˈnat|deskafeiˈnaðɔ|deskafeiˈnats|deskafeiˈnaðɔs}} '''descafeïnat''' #Designa un béver deu quau avem tirat la [[cafeïna]]. {{-revi-}} {{(}} * {{esv1}}: {{trad|es|descafeinado}} * {{frv1}}: {{trad|fr|décaféiné}} * {{itv1}}: {{trad|it|decaffeinato}} {{)}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|dialècte=gascon|n|descafeïnat|descafeïnats|deskafeiˈnat|deskafeiˈnats}} '''descafeïnat''' {{m}} #Béver (sustot lo cafè) deu quau avem tirat la cafeïna. {{-revi-}} {{(}} * {{esv1}}: {{trad|es|descafeinado}} * {{frv1}}: {{trad|fr|décaféiné}}, {{trad|fr|déca}} {{)}} {{-ref-}} *« descafeïnat » en Dicodòc, multidiccionari deu Congrès Permanent de la Lenga Occitana : https://dicodoc.eu/fr/dictionnaires?option=com_dicodoc&view=search&Itemid=683&type=fr-oc&dic%5B%5D=BASIC&dic%5B%5D=RBVD&dic%5B%5D=ALPC&dic%5B%5D=ATAU&dic%5B%5D=PROV&dic%5B%5D=PNST&dic%5B%5D=OMLH&dic%5B%5D=LAUS&dic%5B%5D=LAGA&dic%5B%5D=LEMO&q=caf%C3%A9ine&q2=&submit=Rechercher [[Categoria:Bevendas en occitan]] b1hznxqkayh5mnxi0s4ikntt2u1p4rg desconselhar 0 92987 416976 2026-04-29T12:28:25Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[conselhar]] amb lo prefix «des-» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|deskunseˈʎa|oc}} :provençau {{pron|deskũⁿseˈja|oc}} {{-verb-|oc}} '''desconselhar''' # [[conselhar|Conselhar]] de pas far quicòm. {{-drv-}} *[[desaconselhar]] {{-drv-}} *[[desconselhat]] {{-ant-}} *[[aconselhar]] *[[conselhar]] {{-par-}} *[[conselh]] *[[conselhaire]] *[[conselhièr]] / [[conselhier]] / [[conselhèr]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{c... » 416976 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[conselhar]] amb lo prefix «des-» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|deskunseˈʎa|oc}} :provençau {{pron|deskũⁿseˈja|oc}} {{-verb-|oc}} '''desconselhar''' # [[conselhar|Conselhar]] de pas far quicòm. {{-drv-}} *[[desaconselhar]] {{-drv-}} *[[desconselhat]] {{-ant-}} *[[aconselhar]] *[[conselhar]] {{-par-}} *[[conselh]] *[[conselhaire]] *[[conselhièr]] / [[conselhier]] / [[conselhèr]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|abraten}} * {{env1}}: {{trad|en|advise against}}, {{trad|en|discourage}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|desaconsellar}} * {{esv1}}: {{trad|es|desaconsejar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|déconseiller}} * {{itv1}}: {{trad|it|sconsigliare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|desaconselhar}} }}}} 236i6lgvpnzozcebslwebkmmsut0njm 416979 416976 2026-04-29T12:41:24Z Ricou31 591 416979 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[conselhar]] amb lo prefix «des-» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|deskunseˈʎa|oc}} :provençau {{pron|deskũⁿseˈja|oc}} {{-verb-|oc}} '''desconselhar''' # [[conselhar|Conselhar]] de pas far quicòm. {{-drv-}} *[[desaconselhar]] {{-drv-}} *[[desconselhat]] {{-ant-}} *[[aconselhar]] *[[conselhar]] {{-par-}} *[[conselh]] *[[conselhaire]] *[[conselhièr]] / [[conselhier]] / [[conselhèr]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|abraten}} * {{env1}}: {{trad|en|advise against}}, {{trad|en|discourage}} * {{euv1}}: {{trad|eu|ez gomendatu}} * {{cav1}}: {{trad|ca|desaconsellar}} * {{esv1}}: {{trad|es|desaconsejar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|déconseiller}} * {{itv1}}: {{trad|it|sconsigliare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|desaconselhar}} }}}} tgt16whf13uupjty26exrjhnvdy85oa desaconselhar 0 92988 416977 2026-04-29T12:37:23Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[aconselhar]] amb lo prefix «des-» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|dezakunseˈʎa|oc}} :provençau {{pron|dezakũⁿseˈja|oc}} {{-verb-|oc}} '''desaconselhar''' # [[aconselhar|Aconselhar]] de pas far quicòm. {{-sin-}} *[[desconselhar]] {{-drv-}} *[[desaconselhat]] {{-ant-}} *[[aconselhar]] *[[conselhar]] {{-par-}} *[[conselh]] *[[conselhaire]] *[[conselhièr]] / [[conselhier]] / [[conselhèr]] {{-revi-}} {{Reviradas... » 416977 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[aconselhar]] amb lo prefix «des-» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|dezakunseˈʎa|oc}} :provençau {{pron|dezakũⁿseˈja|oc}} {{-verb-|oc}} '''desaconselhar''' # [[aconselhar|Aconselhar]] de pas far quicòm. {{-sin-}} *[[desconselhar]] {{-drv-}} *[[desaconselhat]] {{-ant-}} *[[aconselhar]] *[[conselhar]] {{-par-}} *[[conselh]] *[[conselhaire]] *[[conselhièr]] / [[conselhier]] / [[conselhèr]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|abraten}} * {{env1}}: {{trad|en|advise against}}, {{trad|en|discourage}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|desaconsellar}} * {{esv1}}: {{trad|es|desaconsejar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|déconseiller}} * {{itv1}}: {{trad|it|sconsigliare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|desaconselhar}} }}}} {{=pt=}} {{-etim-}} De [[aconselhar]] amb lo prefix «des-» {{-pron-}} :Portugal {{pron|dɨzɐkõsɨˈʎaɾ|pt}} :Brasil {{pron|dezakõseˈʎa(ɾ)|pt}} {{-verb-|ca}} '''desaconselhar''' # {{trad|oc|desaconselhar}} 2j7f2wjfhgz2dw2yf8a1ahzb4c76r0d 416978 416977 2026-04-29T12:41:06Z Ricou31 591 416978 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[aconselhar]] amb lo prefix «des-» {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|dezakunseˈʎa|oc}} :provençau {{pron|dezakũⁿseˈja|oc}} {{-verb-|oc}} '''desaconselhar''' # [[aconselhar|Aconselhar]] de pas far quicòm. {{-sin-}} *[[desconselhar]] {{-drv-}} *[[desaconselhat]] {{-ant-}} *[[aconselhar]] *[[conselhar]] {{-par-}} *[[conselh]] *[[conselhaire]] *[[conselhièr]] / [[conselhier]] / [[conselhèr]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|abraten}} * {{env1}}: {{trad|en|advise against}}, {{trad|en|discourage}} * {{euv1}}: {{trad|eu|ez gomendatu}} * {{cav1}}: {{trad|ca|desaconsellar}} * {{esv1}}: {{trad|es|desaconsejar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|déconseiller}} * {{itv1}}: {{trad|it|sconsigliare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|desaconselhar}} }}}} {{=pt=}} {{-etim-}} De [[aconselhar]] amb lo prefix «des-» {{-pron-}} :Portugal {{pron|dɨzɐkõsɨˈʎaɾ|pt}} :Brasil {{pron|dezakõseˈʎa(ɾ)|pt}} {{-verb-|ca}} '''desaconselhar''' # {{trad|oc|desaconselhar}} 14xplrxibk8cuj9tjmna0tfru3hkoet