Wikisłownik plwiktionary https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Strona_g%C5%82%C3%B3wna MediaWiki 1.46.0-wmf.21 case-sensitive Media Specjalna Dyskusja Wikisłownikarz Dyskusja wikisłownikarza Wikisłownik Wikidyskusja Plik Dyskusja pliku MediaWiki Dyskusja MediaWiki Szablon Dyskusja szablonu Pomoc Dyskusja pomocy Kategoria Dyskusja kategorii Aneks Dyskusja aneksu Indeks Dyskusja indeksu Portal Dyskusja portalu TimedText TimedText talk Moduł Dyskusja modułu Wydarzenie Dyskusja wydarzenia sierpień 0 625 8766516 8761111 2026-03-27T07:24:52Z ~2026-18948-15 114030 zmodyfikowano farerski 8766516 wikitext text/x-wiki == sierpień ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-sierpień.ogg}}, {{IPA3|ˈɕɛrpʲjɛ̇̃ɲ}}, {{AS3|ś'''e'''rpʹi ̯ė̃ń}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|NAZAL|IJ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[ósmy]] [[miesiąc]] [[w]] [[rok]]u [[według]] [[kalendarz gregoriański|kalendarza gregoriańskiego]] [[i]] [[juliański]]ego; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = sierpień |Dopełniacz lp = sierpnia |Celownik lp = sierpniowi |Biernik lp = sierpień |Narzędnik lp = sierpniem |Miejscownik lp = sierpniu |Wołacz lp = sierpniu |Mianownik lm = sierpnie |Dopełniacz lm = sierpni / sierpniów |Celownik lm = sierpniom |Biernik lm = sierpnie |Narzędnik lm = sierpniami |Miejscownik lm = sierpniach |Wołacz lm = sierpnie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ja|Ja]] [[to]], [[proszę]] [[pan]]a, [[jechać|jadę]] [[w]] [[sierpień|sierpniu]] [[do]] [[Bułgaria|Bułgarii]]. [[konkretnie|Konkretnie]] [[to]] [[do]] [[Złote Piaski|Złotych Piasków]], [[wiedzieć|wie]] [[pan]], [[to]] [[taki]] [[bardzo]] [[ekskluzywny]] [[kurort]] – [[wyjaśnić|wyjaśniła]] [[z]] [[duma|dumą]] [[kobieta]]<ref>{{źródło|autor=Ryszard Ćwirlej|tytuł=''Błyskawiczna wypłata''}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[w]] sierpniu • [[drugi]] sierpnia, [[drugi]]ego sierpnia {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[sierpik]] {{mrz}}/{{mzw}}, [[sierp]] {{m}}, [[sierpniówka]] {{ż}} : {{przym}} [[sierpniowy]], [[sierpowy]] {{frazeologia}} : zobacz też: [[Aneks:Przysłowia polskie - czas|przysłowia o miesiącach]] {{etymologia}} : nazwa miesiąca pochodzi od używanego w żniwach ''[[sierp]]a''<ref>{{Bruckner1927|strony=489|hasło=sierp}}</ref><ref>{{Boryś2005|strony=547}}</ref>; inne, dawne nazwy ''ósmego miesiąca w roku'' to, za Taszyckim<ref>{{Taszycki1976|rozdział=rozdział XXIII, ''Nazwy miesięcy''|strony=136-137}}</ref>: [[sirzpień]], [[sirpień]], [[czyrwień]], [[stojączka]]; za Kłosińską<ref>{{Kłosińska2005|strony=32}}</ref>: [[stojęczeń]]/[[stojączeń]], [[stojaczka]]/[[stojączka]] {{uwagi}} : Niepoprawne jest wyrażenie ''{{źle|w miesiącu sierpniu}}''; poprawnie: ''w sierpniu.'' : Gdy podajemy datę, używamy wyrazu ''sierpień'' w dopełniaczu, a nie w mianowniku, np. ''pierwszy sierpnia'', nie ''{{źle|pierwszy sierpień}}''<ref>Jan Miodek, ''Sienkiewicza 30, mieszkania 5'', w: ''Odpowiednie dać rzeczy słowo. Szkice o współczesnej polszczyźnie'', Wrocław 1987.</ref>. : {{wikicytaty}} : (1.1) {{zoblistę|styczeń|luty|marzec|kwiecień|maj|czerwiec|lipiec|sierpień|wrzesień|październik|listopad|grudzień}} {{tłumaczenia}} * abazyński: (1.1) [[август]] * abchaski: (1.1) [[нанҳәа]] * adygejski: (1.1) [[шышъхьэӀу]] * albański: (1.1) [[gusht]] * angielski: (1.1) [[August]] * arabski: (1.1) [[أغسطس]] (’ağúʂʈuʂ) {{m}}, [[آب]] (āb) {{m}}, {{libijarab|[[هانيبال]]}} * asturyjski: (1.1) [[agostu]] * baskijski: (1.1) [[abuztu]] * białoruski: (1.1) [[жнівень]] {{m}} * bretoński: (1.1) [[Eost]], miz Eost * bułgarski: (1.1) [[август]] {{m}} * chiński standardowy: (1.1) [[八月]] * chorwacki: (1.1) [[kolovoz]] {{m}} * czeczeński: (1.1) [[август-бутт]] * czeski: (1.1) [[srpen]] {{m}} * cziczewa: (1.1) [[ogasiti]] * czuwaski: (1.1) [[ҫурла]] * dolnołużycki: (1.1) [[awgust]] {{m}}, [[jacmjeński]] * duński: (1.1) [[august]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[aŭgusto]], [[Aŭgusto]] * estoński: (1.1) [[august]] * farerski: (1.1) [[august]] {{m}}, [[augustmánaður]] {{m}} * fiński: (1.1) [[elokuu]] * francuski: (1.1) [[août]] {{m}} * fryzyjski: (1.1) [[augustus]], [[rispmoanne]] * górnołużycki: (1.1) [[awgust]], [[žnjenc]] * grenlandzki: (1.1) [[aggusti]] * hawajski: (1.1) [[ʻAukake]] * hebrajski: (1.1) [[אוגוסט]] {{m}} (ogust) * hiszpański: (1.1) [[agosto]] * ilokano: (1.1) [[Agosto]] * indonezyjski: (1.1) [[agustus]] * interlingua: (1.1) [[augusto]] * inuktitut: (1.1) [[ᐊᐅᒍᔅ]] (augus) * islandzki: (1.1) [[ágúst]] * japoński: (1.1) [[8月]] (はちがつ, hachigatsu) * jidysz: (1.1) [[אויגוסט]] {{m}} (ojgust) * kabylski: (1.1) [[ɣuct]] * kaszubski: (1.1) [[zélnik]] {{m}}, [[serpiéń]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[agost]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[тамыз]] * koreański: (1.1) [[팔월]] * litewski: (1.1) [[rugpjūtis]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[Augustus]] {{m}} * mandżurski: (1.1) ([[jakūn biya]]) * maoryski: (1.1) [[äkuhata]] * neapolitański: (1.1) [[aùsto]] * niderlandzki: (1.1) [[augustus]] * niemiecki: (1.1) [[August]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[august]] * nowogrecki: (1.1) [[Αύγουστος]] {{m}} * ormiański: (1.1) [[օգոստոս]] * osmański: (1.1) [[آغوستس]] / [[آغستوس]] (ağustos), [[آب]] (âb) * perski: (1.1) [[اوت]] * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|sierpień}}}} * portugalski: (1.1) [[agosto]] * prowansalski: (1.1) [[agost]] * rosyjski: (1.1) [[август]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[august]] * slovio: (1.1) [[August]] (Аугуст) * słowacki: (1.1) [[august]] {{m}} * sycylijski: (1.1) [[austu]] * szwedzki: (1.1) [[augusti]] * tahitański: (1.1) [[ʻātete]] * turecki: (1.1) [[ağustos]] * tuvalu: (1.1) [[aokuso]] * ukraiński: (1.1) [[серпень]] {{m}} * wepski: (1.1) [[eloku]] * węgierski: (1.1) [[augusztus]] * wietnamski: (1.1) [[tháng tám]] * wilamowski: (1.1) [[śjərpjəń]] {{m}}, [[siyrpiyń]] {{m}}, [[śjerpjyń]] {{m}}, [[oügust]] {{m}} * włoski: (1.1) [[agosto]] {{m}} {{źródła}} <references /> m09usnt981nzae5m9yu5y5zl1bwa69l ont 0 2966 8766350 7577132 2026-03-26T14:04:29Z ~2026-18842-62 114013 +farerski 8766350 wikitext text/x-wiki {{podobne|önt}} == ont ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo|przyrostek}}'' : (1.1) ''oznacza imiesłów czynny czasu przyszłego'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[skribi#eo|skribi]]'' → [[pisać]] :: ''skrib[[ont]]a'' → taki, który będzie pisał :: ''skrib[[ont]]o'' → osoba, która będzie pisać :: ''skrib[[ont]]e'' → pisząc w przyszłości {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|ot|ant|int}} : {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}} {{źródła}} == ont ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ([[dzika]]) [[kaczka]]<ref>{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = ont |Biernik lp = ont |Celownik lp = ont |Dopełniacz lp = antar |Mianownik lm = entur |Biernik lm = entur |Celownik lm = ontum |Dopełniacz lm = anta |Mianownik lp określony = ontin |Biernik lp określony = ontina |Celownik lp określony = ontini |Dopełniacz lp określony = antarinnar |Mianownik lm określony = enturnar |Biernik lm określony = enturnar |Celownik lm określony = ontunum |Dopełniacz lm określony = antanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[antarfuglur]] {{hiponimy}} : (1.1) [[amerikonsk krikkont]], [[amerikonsk spegilsont]], [[brimont]], [[dimmorreyð ont]], [[ennigul ont]], [[helsut trøllont]], [[hvítoygd ont]], [[høvuðreyð ont]], [[íslendsk súgont]], [[kápureyð ont]], [[kolont]], [[krikkont]], [[maront]], [[nakkahvít kolont]], [[skarvsont]], [[spegilsont]], [[spónont]], [[stikkont]], [[sutlont]], [[súgont]], [[tannont]], [[teymont]], [[toppont]], [[trøllont]], [[vongblá ont]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ont ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɔ̃}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ont.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-ont.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ont.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-ont.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ont.wav}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|fr}}'' : (1.1) ''3. {{os}} {{lm}} {{ter}} trybu oznajmującego czasownika'' [[avoir#fr|avoir]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ont ({{język prowansalski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|'unt}} {{znaczenia}} ''zaimek'' : (1.1) [[gdzie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|prowansalski}} == ont ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{audio|Hu-ont.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[lać]], [[przelewać]] / [[przelać]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ontás]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 074qqzk4i9gkjw4uugdzv75joy2qsk1 8766351 8766350 2026-03-26T14:04:46Z ~2026-18842-62 114013 /* ont (język farerski) */ 8766351 wikitext text/x-wiki {{podobne|önt}} == ont ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo|przyrostek}}'' : (1.1) ''oznacza imiesłów czynny czasu przyszłego'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[skribi#eo|skribi]]'' → [[pisać]] :: ''skrib[[ont]]a'' → taki, który będzie pisał :: ''skrib[[ont]]o'' → osoba, która będzie pisać :: ''skrib[[ont]]e'' → pisząc w przyszłości {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|ot|ant|int}} : {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}} {{źródła}} == ont ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ([[dziki|dzika]]) [[kaczka]]<ref>{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = ont |Biernik lp = ont |Celownik lp = ont |Dopełniacz lp = antar |Mianownik lm = entur |Biernik lm = entur |Celownik lm = ontum |Dopełniacz lm = anta |Mianownik lp określony = ontin |Biernik lp określony = ontina |Celownik lp określony = ontini |Dopełniacz lp określony = antarinnar |Mianownik lm określony = enturnar |Biernik lm określony = enturnar |Celownik lm określony = ontunum |Dopełniacz lm określony = antanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[antarfuglur]] {{hiponimy}} : (1.1) [[amerikonsk krikkont]], [[amerikonsk spegilsont]], [[brimont]], [[dimmorreyð ont]], [[ennigul ont]], [[helsut trøllont]], [[hvítoygd ont]], [[høvuðreyð ont]], [[íslendsk súgont]], [[kápureyð ont]], [[kolont]], [[krikkont]], [[maront]], [[nakkahvít kolont]], [[skarvsont]], [[spegilsont]], [[spónont]], [[stikkont]], [[sutlont]], [[súgont]], [[tannont]], [[teymont]], [[toppont]], [[trøllont]], [[vongblá ont]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ont ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɔ̃}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ont.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-ont.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ont.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-ont.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ont.wav}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|fr}}'' : (1.1) ''3. {{os}} {{lm}} {{ter}} trybu oznajmującego czasownika'' [[avoir#fr|avoir]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ont ({{język prowansalski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|'unt}} {{znaczenia}} ''zaimek'' : (1.1) [[gdzie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|prowansalski}} == ont ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{audio|Hu-ont.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[lać]], [[przelewać]] / [[przelać]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ontás]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} bmh400jkwe7v9s88ifil9gisswws3hb czwartek 0 3821 8766525 8690558 2026-03-27T07:41:24Z ~2026-18948-15 114030 zmodyfikowano farerski 8766525 wikitext text/x-wiki == czwartek ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-czwartek.ogg}}, {{IPA3|ˈt͡ʃfartɛk}}, {{AS3|čf'''a'''rtek}}, {{objaśnienie wymowy|POST}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[czwarty]] [[dzień]] [[tydzień|tygodnia]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = czwartek |Dopełniacz lp = czwartku |Celownik lp = czwartkowi |Biernik lp = czwartek |Narzędnik lp = czwartkiem |Miejscownik lp = czwartku |Wołacz lp = czwartku |Mianownik lm = czwartki |Dopełniacz lm = czwartków |Celownik lm = czwartkom |Biernik lm = czwartki |Narzędnik lm = czwartkami |Miejscownik lm = czwartkach |Wołacz lm = czwartki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[czwartek]] [[biuro]] [[być|jest]] [[czynny|czynne]] [[do]] [[godzina|godziny]] [[18]].'' : (1.1) ''[[pamiętać|Pamiętaj]], [[by]] [[zamknąć]] [[konto]] [[przed]] [[czwartek|czwartkiem]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[we]] / [[co]] czwartek • [[dziś]] [[być|jest]] czwartek {{synonimy}} : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk|[[czwortek]]}}; {{żart}} [[wicepiątek]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[cztery]] {{n}}, [[czwórka]] {{ż}}, [[czwartak]] {{mos}}/{{mrz}}, [[czwóreczka]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[czwarteczek]] {{m}} : {{czas}} [[czworzyć]] {{ndk}}, [[poczworzyć]] {{dk}} : {{przym}} [[czwartkowy]], [[poczwórny]] : {{licz}} [[cztery]], [[czworo]], [[czwarty]] {{frazeologia}} : [[Wielki Czwartek]] • [[tłusty czwartek]] {{etymologia}} : {{etymn|pol|czwarty}}<ref>Renata Grzegorczykowa, ''Zarys słowotwórstwa polskiego. Słowotwórstwo opisowe'', wyd. III poprawione, Warszawa 1979, s. 23.</ref> {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|poniedziałek|wtorek|środa|czwartek|piątek|sobota|niedziela}} {{tłumaczenia}} * abazyński: (1.1) [[пщаша]] * abchaski: (1.1) [[аҧшьаша]] * adygejski: (1.1) [[мэфэку]] * albański: (1.1) [[e enjte]] * amharski: (1.1) [[ሐሙስ]], [[ኀሙስ]] * angielski: (1.1) [[Thursday]] * arabski: (1.1) [[الخميس]], {{marokarab|[[لخميس]]}} * aragoński: (1.1) [[chueves]] * arumuński: (1.1) [[gioi]] * azerski: (1.1) [[cümə axşamı]] * baskijski: (1.1) [[ostegun]] * bengalski: (1.1) [[বৃহস্পতিবার]] * białoruski: (1.1) [[чацвер]] {{m}} * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[чацьвер]] {{m}} * birmański: (1.1) [[ကြာသပတေး]] * bretoński: (1.1) [[Yaou]] {{m}}, [[diriaou]] * bułgarski: (1.1) [[четвъртък]] {{m}} * chiński standardowy: (1.1) {{puprtrad|[[星期四]]}} (xīngqīsì) * chorwacki: (1.1) [[četvrtak]] {{m}} * czeski: (1.1) [[čtvrtek]] {{m}} * dalmatyński: (1.1) [[zue]] * dolnołużycki: (1.1) [[stwórtk]] {{m}} * duński: (1.1) [[torsdag]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[ĵaŭdo]] * estoński: (1.1) [[neljapäev]] * estremadurski: (1.1) [[juevis]] {{m}} * ewe: (1.1) [[Yawoɖagbe]] * farerski: (1.1) [[hósdagur]] {{m}}, {{reg-fo|Suðuroy|[[tórsdagur]] {{m}}}} * fiński: (1.1) [[torstai]] * francuski: (1.1) [[jeudi]] {{m}} * fryzyjski: (1.1) [[tongersdei]] * górnołużycki: (1.1) [[štwórtk]] * grenlandzki: (1.1) [[sisamanngorneq]] * gudźarati: (1.1) [[ગુરુવાર]] {{m}} (guruvāra) * hawajski: (1.1) [[Pōʻahā]] * hebrajski: (1.1) [[יום חמישי]] (jom chamiszi) * hindi: (1.1) [[गुरुवार]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[jueves]] {{m}} * ido: (1.1) [[jovdio]] * ilokano: (1.1) [[Huebes]] * indonezyjski: (1.1) [[Kamis]] * interlingua: (1.1) [[jovedi]] * irlandzki: (1.1) [[Déardaoin]] * islandzki: (1.1) [[fimmtudagur]] {{m}} * jakucki: (1.1) [[чэппиэр]] * japoński: (1.1) [[木曜日]] ([[もくようび]], mokuyōbi) * jèrriais: (1.1) [[Jeudi]] {{m}} * jidysz: (1.1) [[דאָנערשטיק]] {{m}} (donersztik) * kabardyjski: (1.1) [[мэхуэку]] * karaimski: (1.1) [[кичибараски]] * kaszubski: (1.1) [[czwiôrtk]] {{m}}, [[czwôrtk]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[dijous]] {{m}} * keczua: (1.1) [[illapachaw]] * koreański: (1.1) [[목요일]] (mogyoil) * kornijski: (1.1) [[Yow]] {{m}} * korsykański: (1.1) [[ghjovi]] {{m}} * ladyński: (1.1) [[jebia]] * laotański: (1.1) [[ວັນພະຫັດ]] * litewski: (1.1) [[ketvirtadienis]] * luksemburski: (1.1) [[Donneschdeg]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[dies jovis]] * łotewski: (1.1) [[ceturtdiena]] * malajski: (1.1) [[Khamis]] * malgaski: (1.1) [[alakamisy]] * maoryski: (1.1) [[tāite]] * marszalski: (1.1) [[Taije]] * mongolski: (1.1) [[пүрэв]] * nawaho: (1.1) [[Dį́ʼíjį́ Ndaʼanish]] * nepalski: (1.1) [[बिहिबार]] (bihibāra) * niderlandzki: (1.1) [[donderdag]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Donnerstag]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[torsdag]] * nowogrecki: (1.1) [[Πέμπτη]] {{ż}} * nowopruski: (1.1) [[ketwirtiks]] {{m}} * ormiański: (1.1) [[հինգշաբթի]] * oromo: (1.1) [[Kamisa]] * pendżabski: (1.1) [[ਵੀਰਵਾਰ]] * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|czwartek}} {{,}} {{PJM|czwartek 2}}}} * połabski: (1.1) [[perĕndan]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[quinta-feira]] {{ż}} * prowansalski: (1.1) [[dijòus]] * romski: (1.1) [[zhoja]] * rosyjski: (1.1) [[четверг]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[joi]] {{ż}} * serbski: (1.1) [[четвртак]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[štvrtok]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[četrtek]] {{m}} * staroangielski: (1.1) [[þursdæg]], [[þunresdæg]] * staroormiański: (1.1) [[հինգշաբաթի]] * suahili: (1.1) [[Alhamisi]] * szkocki: (1.1) [[Fuirsday]], [[Forsday]], [[Feersday]] * szkocki gaelicki: (1.1) [[Diardaoin]] * szwedzki: (1.1) [[torsdag]] * tadżycki: (1.1) [[панҷшанбе]] * tahitański: (1.1) [[mahana maha]] * tajski: (1.1) [[วันพฤหัสบดี]] * tamilski: (1.1) [[வியாழன்]] * tarencki: (1.1) [[sciuvedìe]] * telugu: (1.1) [[బృహస్పతివారము]], [[లక్ష్మీవారము]] * tetum: (1.1) [[loron-kinta]] * tok pisin: (1.1) [[Fonde]] * turecki: (1.1) [[perşembe]] * tuvalu: (1.1) [[asofa]], [[Aso Fā]] * tybetański: (1.1) [[གཟའ་ཕུར་བུ]] * ukraiński: (1.1) [[четвер]] {{m}} * võro: (1.1) [[neläpäiv]] * walijski: (1.1) [[dydd Iau]] * wenecki: (1.1) [[zioba]] {{m}} * wepski: (1.1) [[nellänz'päiv]] * węgierski: (1.1) [[csütörtök]] * wietnamski: (1.1) ([[ngày]]) [[thứ năm]] * wilamowski: (1.1) [[dunyśtag]] {{m}}, [[dūnyśtak]] {{m}}, [[dunyśtaog]] {{m}} * włoski: (1.1) [[giovedì]] {{m}} * wolof: (1.1) [[alxames]] * yupik środkowy: (1.1) [[Cetamirin]] * zulu: (1.1) [[uLwesine]] {{źródła}} <references /> f8ke7em6n2hb32xdajlvbdynt65j3s7 łokieć 0 4158 8766420 8696607 2026-03-26T18:57:56Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[albogi]] {{m}}, {{reg-fo|Suðuroy|[[albógvi]] {{m}}}} 8766420 wikitext text/x-wiki == łokieć ({{język polski}}) == [[Plik:Elbow coude.JPG|thumb|łokieć (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-łokieć.ogg}}, {{IPA3|ˈwɔcɛ̇t͡ɕ}}, {{AS3|u̯'''o'''ḱėć}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} [[staw]] [[łączyć|łączący]] [[ramię]] [[z]] [[przedramię|przedramieniem]] : (1.2) {{hist}} [[dawny|dawna]] [[miara]] [[długość|długości]] ([[od]] 0,5 [[do]] 0,8 [[metr]]a) {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = łokieć |Dopełniacz lp = łokcia |Celownik lp = łokciowi |Biernik lp = łokieć |Narzędnik lp = łokciem |Miejscownik lp = łokciu |Wołacz lp = łokciu |Mianownik lm = łokcie |Dopełniacz lm = łokci |Celownik lm = łokciom |Biernik lm = łokcie |Narzędnik lm = łokciami |Miejscownik lm = łokciach |Wołacz lm = łokcie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[by|By]] [[dostać się]] [[do]] [[autobus]]u, [[wbić|wbiła]] [[łokieć]] [[w]] [[bok]] [[wsiadać|wsiadającego]] [[współpasażer]]a.'' : (1.2) ''[[strawa|Strawę]] [[stawiać|postawiono]] [[2|dwa]] [[łokieć|łokcie]] [[od]] [[łożnica|łożnicy]] [[i]] [[hrabina]] [[nie]] [[móc|mogła]] [[ona|jej]] [[dosięgnąć]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[łokciowanie]] {{n}} :: {{zdrobn}} [[łokietek]] {{mrz}} : {{przym}} [[łokciowy]] {{frazeologia}} : [[rozpychać się łokciami]] • ''przysłowia:'' [[ból w łokciu a ból po stracie małżonka – mocny, lecz niedługi]]<ref>Jan Tokarski, ''A ileż to kłopotu… ze spójnikiem „a”'', „Poradnik Językowy” nr 4/1951, s. 1.</ref> • [[każdy swoim łokciem mierzy]] • [[nie łokciem się człowieka mierzy]] • [[poważna figura, a na łokciu dziura]] {{etymologia}} : {{etym|prasł|*olkъtь}}<ref>Agnieszka Krygier-Łączkowska, ''Europejczycy, Słowianie, Polacy. Na czym polega pokrewieństwo językowe? (Propozycja rozdziału podręcznika do nauczania treści historycznojęzykowych na studiach I stopnia)'', „Kwartalnik Językoznawczy” 2011/1 (5), s. 111.</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Części ciała]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[elbow]]; (1.2) [[ell]] * arabski: (1.1) [[كوع]], [[مرفق]] * baskijski: (1.1) [[ukondo]] * białoruski: (1.1) [[локаць]] {{m}}; (1.2) [[локаць]] {{m}} * bretoński: (1.1) [[ilin]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[лакът]] {{m}} * cerkiewnosłowiański: (1.1) [[лакоть]] {{m}}; (1.2) [[лакоть]] {{m}} * chorwacki: (1.1) [[lakat]] * czeski: (1.1) [[loket]] {{m}} * dolnołużycki: (1.1) [[łokś]] {{m}} * duński: (1.1) [[albue]] {{w}}; (1.2) [[alen]] {{w}} * dzongkha: (1.1) [[ཀི་ལི]] * esperanto: (1.1) [[kubuto]]; (1.2) [[ulno]] * estoński: (1.1) [[küünarnukk]] * farerski: (1.1) [[albogi]] {{m}}, {{reg-fo|Suðuroy|[[albógvi]] {{m}}}} * fiński: (1.1) [[kyynärpää]] * francuski: (1.1) [[coude]] {{m}} * ga: (1.1) [[nikutso]] * górnołużycki: (1.1) [[łochć]] * gudźarati: (1.1) [[કોણી]] {{ż}} (koṇī) * hebrajski: (1.1) [[מרפק]] * hiszpański: (1.1) [[codo]] {{m}} * ido: (1.1) [[kudo]] * indonezyjski: (1.1) [[sikut]] * interlingua: (1.1) [[cubito]] * islandzki: (1.1) [[olnbogi]] {{m}} * japoński: (1.1) [[肘]]/[[肱]]/[[臂]] ([[ひじ]], hiji); (1.2) [[エル]] * jidysz: (1.1) [[עלנבויגן]] {{m}} (elnbojgn) * kaszubski: (1.1) [[łokc]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[colze]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[шынтақ]]; (1.2) [[шынтақ]] * koreański: (1.1) [[팔꿈치]] * litewski: (1.1) [[alkūnė]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[cubitus]] {{m}}, [[cubitum]] {{n}}; (1.2) [[cubitus]] {{m}}, [[cubitum]] {{n}} * nepalski: (1.1) [[कुहिनो]] * niderlandzki: (1.1) [[elleboog]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Ellenbogen]] {{m}}, [[Ellbogen]] {{m}}; (1.2) [[Elle]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[albue]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[αγκώνας]] {{m}} * nowopruski: (1.1) [[alkūns]] {{m}} * pali: (1.2) [[kukku]] * portugalski: (1.1) [[cotovelo]] {{m}} * quenya: (1.1) [[ólemë]] * romániço: (1.1) [[cúbito]]; (1.2) [[cubitalo]] * rosyjski: (1.1) [[локоть]] {{m}}; (1.2) [[локоть]] {{m}} * słowacki: [[lakeť]] {{m}} * staroangielski: (1.1) [[elboga]] {{m}}, [[eleboga]] {{m}}, [[elnboga]] {{m}} * staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) [[лакъть]] {{m}}; (1.2) [[лакъть]] {{m}} * staropruski: (1.1) [[alkunis]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[armbåge]] {{w}}; (1.2) [[aln]] {{w}} * turecki: (1.1) [[dirsek]] * ukraiński: (1.1) [[лікоть]] {{m}}; (1.2) [[лікоть]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[könyök]]; (1.2) [[rőf]] * wilamowski: [[ełböga]] {{m}} * włoski: (1.1) [[gomito]] {{m}}; (1.2) [[cubito]] {{m}} * wolof: (1.1) [[conc]] {{źródła}} <references /> qbvgjymotjqmvztvrdcfxkjejzwwrkb mączka 0 4457 8766403 8460224 2026-03-26T17:59:41Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.3) [[mjøl]] {{n}} 8766403 wikitext text/x-wiki == mączka ({{język polski}}) == [[Plik:Powder steel.jpg|thumb|mączka (1.2)]] [[Plik:Ecuador Lago Agrio Maniok 200411240291.jpg|thumb|[[przygotowywanie]] mączki (1.3) [[z]]&nbsp;[[maniok]]u]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈmɔ̃n͇t͡ʃka}}, {{AS3|m'''õ'''ṇčka}}, {{objaśnienie wymowy|DZIĄS|NAZAL|AS-Ą}} {{audio|Pl-mączka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od'': [[mąka]] : (1.2) [[sproszkowany]] [[surowiec]] [[techniczny]] : (1.3) [[półprodukt]] [[spożywczy]] [[przypominający]] [[mąkę]] : (1.4) {{daw}} ''i'' {{poznań}} [[krochmal]]<ref name="kar">{{Karłowicz1900|tom=2|strony=908}}</ref> : (1.5) {{daw}} [[mąka]] [[delikatny|delikatna]], [[subtelny|subtelna]], [[cienki|cienka]]<ref name="kar" /> : (1.6) {{daw}} [[puder]] [[do]] [[twarz]]y<ref name="kar" /> : (1.7) {{białystok}} [[miałki]] [[cukier]]<ref>Andrzej Markowski, ''Jak dobrze mówić i pisać po polsku'', Warszawa 2000.</ref> {{odmiana}} : (1.1-6) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = mączka |Dopełniacz lp = mączki |Celownik lp = mączce |Biernik lp = mączkę |Narzędnik lp = mączką |Miejscownik lp = mączce |Wołacz lp = mączko |Mianownik lm = mączki |Dopełniacz lm = mączek |Celownik lm = mączkom |Biernik lm = mączki |Narzędnik lm = mączkami |Miejscownik lm = mączkach |Wołacz lm = mączki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[do|Do]] [[serniczek|serniczka]] [[zużyć|zużyłam]] [[pięć]] [[jajeczko|jajeczek]], [[pół]] [[kilo]] [[mączka|mączki]] [[i]] [[trochę]] [[rodzyneczek|rodzyneczków]].'' : (1.2) ''[[przetwórnia|Przetwórnia]] [[ryba|ryb]] [[produkować|produkuje]] [[mączka|mączkę]] [[paszowy|paszową]] [[z]] [[odpad]]ów.'' : (1.3) ''[[z|Z]] [[mączka|mączki]] [[grochowy|grochowej]] [[można]] [[przyrządzić]] [[smaczny|smaczne]] [[purée]] [[do]] [[obiad]]u.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) mączka [[rybny|rybna]] / [[kostny|kostna]] / [[kamienny|kamienna]] / [[drzewny|drzewna]] / [[zwierzęcy|zwierzęca]] / [[wapienny|wapienna]] / [[dolomitowy|dolomitowa]] / [[świdrowa]] / [[cukrowy|cukrowa]] / [[chmielowy|chmielowa]] : (1.3) mączka [[grochowy|grochowa]] / [[ziemniaczany|ziemniaczana]] / [[chleb świętojański|chleba świętojańskiego]] / [[z]] [[maniok]]u / [[z]] [[ciecierzyca|ciecierzycy]] {{synonimy}} : (1.2) [[miał]], [[proszek]], [[pył]] : (1.3) [[mąka]] : (1.4) [[krochmal]], [[mąka ziemniaczana]], [[skrobia]] : (1.6) [[puder]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[mącznik]] {{mzw}}, [[mąka]] {{ż}}, [[mączkarnia]] {{ż}}, [[mączkarka]] {{ż}}, [[mączkomierz]] {{m}}, [[mączkowanie]] {{n}}, [[mącznica]] {{ż}} : {{czas}} [[mączkować]], [[umączkować]] : {{przym}} [[mączkowany]], [[mączkotwórczy]], [[mączny]], [[mączysty]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-6) {{etymn|pol|mąka}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.4) {{zobtłum|krochmal}} : (1.6) {{zobtłum|puder}} * angielski: (1.2) [[meal]] * farerski: (1.3) [[mjøl]] {{n}} {{źródła}} <references /> d08v84amy7pxkzmbp7suzdjo9iicum5 wapń 0 5268 8766565 8435024 2026-03-27T09:01:30Z ~2026-18948-15 114030 dodano farerski: (1.1) [[kalsium]] {{n}} 8766565 wikitext text/x-wiki == wapń ({{język polski}}) == [[Plik:Calcium unter Argon Schutzgasatmosphäre.jpg|thumb|wapń (1.1) [[trzymać|trzymany]] [[w]] [[atmosfera|atmosferze]] [[ochronny|ochronnej]] [[argon]]u]] {{wymowa}} {{audio|Pl-wapń.ogg}}, {{IPA3|vapʲɲ̊}}, {{AS3|vapʹń̦}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|WYG}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} [[pierwiastek chemiczny]] [[o]] [[symbol]]u [[Ca]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[20]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wapń |Dopełniacz lp = wapnia |Celownik lp = wapniowi |Biernik lp = wapń |Narzędnik lp = wapniem |Miejscownik lp = wapniu |Wołacz lp = wapniu }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jaki|Jakie]] [[właściwość|właściwości]] [[chemiczny|chemiczne]] [[mieć|ma]] [[wapń]]?'' : (1.1) ''[[mleko owsiane|Mleko owsiane]] [[zwykle]] [[robić|robi]] [[się]] [[z]] [[owies|owsa]], [[woda|wody]] [[i]] [[olej słonecznikowy|oleju słonecznikowego]], [[ale]] [[można]] [[ono|je]] [[też]] [[wzbogacić]] [[wapń|wapniem]], [[wanilia|wanilią]] [[i]] [[witamina]]mi.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Ca]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wapień]] {{m}}, [[wapno]] {{n}}, [[wapiennik]] {{mos}}/{{mrz}} : {{przym}} [[wapniowy]], [[wapienny]], [[wapnisty]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) od „[[wapień]]” {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[calcium]] * arabski: (1.1) [[كالسيوم]] * baskijski: (1.1) [[kaltzio]] * białoruski: (1.1) [[кальцый]] {{m}} * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[вапень]] {{m}}, [[кальц]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[калций]] {{m}} * buriacki: (1.1) [[кальци]] * czeski: (1.1) [[vápník]] * duński: (1.1) [[calcium]] {{n}}, [[kalcium]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[kalcio]] * farerski: (1.1) [[kalsium]] {{n}} * francuski: (1.1) [[calcium]] {{m}} * grenlandzki: (1.1) [[kalki]] * hiszpański: (1.1) [[calcio]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[kalsín]] {{n}} * japoński: (1.1) [[カルシウム]] (karushiumu) * jidysz: (1.1) [[קאַלציום]] {{m}} (kalcjum) * kaszubski: (1.1) [[kalcéń]] * kataloński: (1.1) [[calci]] {{m}} * litewski: (1.1) [[kalcis]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[calcium]] {{n}} * łotewski: (1.1) [[kalcijs]] * macedoński: (1.1) [[калциум]] * mongolski: (1.1) [[кальци]] * niderlandzki: (1.1) [[calcium]] * niemiecki: (1.1) [[Calcium]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[ασβέστιο]] {{n}} * ormiański: (1.1) [[կալցիում]] * rosyjski: (1.1) [[кальций]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[vápnik]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[kalcij]] * ukraiński: (1.1) [[кальцій]] {{m}} * volapük: (1.1) [[kalsin]] * węgierski: (1.1) [[kalcium]] * włoski: (1.1) [[calcio]] {{m}} {{źródła}} hgn7ql16l3xnjlbfgip97zj7ui8i2bn karbon 0 5311 8766277 8741304 2026-03-26T12:01:18Z ~2026-18842-62 114013 +farerski 8766277 wikitext text/x-wiki {{podobne|karbón}} == karbon ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-karbon.ogg}}, {{IPA3|ˈkarbɔ̃n}}, {{AS3|k'''a'''rbõn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geol}} [[piąty]] [[okres]] [[geologiczny]] [[paleozoik]]u; {{wikipedia}} : (1.2) {{pot}} [[włókno węglowe]], [[a także]] [[materiał kompozytowy|materiały kompozytowe]] [[wykonać|wykonane]] [[z]] [[jego]] [[duży|dużym]] [[udział|udziałem]]; {{wikipedia|włókno węglowe}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = karbon |Dopełniacz lp = karbonu |Celownik lp = karbonowi |Biernik lp = karbon |Narzędnik lp = karbonem |Miejscownik lp = karbonie |Wołacz lp = karbonie |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[belemnit|Belemnity]] [[pojawić się|pojawiły się]] [[w]] [[karbon]]ie, [[a]] [[wymierać|wymarły]] [[w]] [[eocen]]ie.'' : (1.2) ''[…] [[karbon]] [[mieć|ma]] [[genialny|genialne]] [[właściwość|właściwości]] [[w]] [[przenoszenie|przenoszeniu]] [[ciężar]]u, [[przez]] [[co]] [[świetnie]] [[sprawdzać się|sprawdza się]] [[w]] [[lotnictwo|lotnictwie]] […]''<ref>{{cytuj|tytuł=[https://www.rowery4u.pl/czy-rama-z-karbonu-jest-warta-swej-ceny/ Czy rama z karbonu jest warta swej ceny?]|data dostępu=2025-10-01}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[paleozoik]] {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) : {{przym}} [[karboński]] : (1.2) : {{przym}} [[karbonowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.2) {{etym|ang|carbon}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|kambr|ordowik|sylur|dewon|karbon|perm}} : (1.2) spotykana jest też pisownia [[carbon]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Carboniferous]]; (1.2) [[carbon]] * baskijski: (1.1) [[Karbonifero]] * białoruski: (1.1) [[карбон]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[карбон]] {{m}} * duński: (1.1) [[kultiden]] {{w}}, [[karbon]] * hiszpański: (1.1) [[Carbonífero]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[Carbonífer]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Karbon]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[карбон]] {{m}}, [[каменноугольный период]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[karbón]] {{m}} {{źródła}} <references /> == karbon ({{język azerski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Azerski - Pierwiastki chemiczne}} {{źródła}} == karbon ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{geol}} [[karbon]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = karbon |Mianownik lm = karbony |Dopełniacz lp = karbonu |Dopełniacz lm = karbonů |Celownik lp = karbonu |Celownik lm = karbonům |Biernik lp = karbon |Biernik lm = karbony |Wołacz lp = karbone |Wołacz lm = karbony |Miejscownik lp = karbonu |Miejscownik lm = karbonech |Narzędnik lp = karbonu |Narzędnik lm = karbony }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[karbonský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == karbon ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{Dania|ˈkα·bɔn}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] ''rzeczownik'' : (2.1) {{geol}} [[karbon]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[grundstof|Grundstoffet]] [[karbon]] [[have|har]] [[atomnummer]] [[6]].'' → {{dosł}} [[pierwiastek|Pierwiastek]] '''[[węgiel]]''' [[mieć|ma]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[6]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kulstof]], [[kul]], [[carbon]], {{symbol}} [[C#inter|C]] : (2.1) [[kultiden]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|carbo}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Duński - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} == karbon ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[węgiel]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = karbon |Biernik lp = karbon |Celownik lp = karboni |Dopełniacz lp = karbons |Mianownik lp określony = karbonið |Biernik lp określony = karbonið |Celownik lp określony = karboninum |Dopełniacz lp określony = karbonsins }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kolevni]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[grundevni]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} <references /> == karbon ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-karbon.wav}} {{audio|Nb-karbon.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] {{odmiana}} : (1.1) et karbon, karbonet, {{potencjalnie|karbon ''lub'' karboner}}, {{potencjalnie|karbona ''lub'' karbonene}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kullstoff]], [[kølstoff]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{Ordboekene|nb}} : {{NAOB}} == karbon ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] {{odmiana}} : (1.1) eit karbon, karbonet, {{potencjalnie|karbon}}, {{potencjalnie|karbona}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kolstoff]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{Ordboekene|nn}} == karbon ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|kaɾbón}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-karbon.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|franc|carbone}} {{uwagi}} {{źródła}} 728kx68ptyrwvl8ybxycf6gfecvxtr3 hósdagur 0 5599 8766521 6667815 2026-03-27T07:31:00Z ~2026-18948-15 114030 /* hósdagur (język farerski) */ 8766521 wikitext text/x-wiki == hósdagur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[czwartek]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = hósdagur |Biernik lp = hósdag |Celownik lp = hósdegi |Dopełniacz lp = hósdags |Mianownik lm = hósdagar |Biernik lm = hósdagar |Celownik lm = hósdøgum |Dopełniacz lm = hósdaga |Mianownik lp określony = hósdagurin |Biernik lp określony = hósdagin |Celownik lp określony = hósdegnum |Dopełniacz lp określony = hósdagsins |Mianownik lm określony = hósdagarnir |Biernik lm określony = hósdagarnar |Celownik lm określony = hósdøgunum |Dopełniacz lm określony = hósdaganna }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[vit|Vit]] [[koma]] [[hósdagur|hósdagin]].'' → [[przybyć|Przybędziemy]] [[w]] '''[[czwartek]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[tórsdagur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[vikudagur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kalendarz i czas]] : (1.1) {{zoblistę|hósdagur|hósmorgun|hóskvøld|hósnátt}} {{źródła}} <references /> er394walnio1e4are7d44aayz9zhyr3 8766522 8766521 2026-03-27T07:33:49Z ~2026-18948-15 114030 /* hósdagur (język farerski) */ 8766522 wikitext text/x-wiki == hósdagur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[czwartek]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = hósdagur |Biernik lp = hósdag |Celownik lp = hósdegi |Dopełniacz lp = hósdags |Mianownik lm = hósdagar |Biernik lm = hósdagar |Celownik lm = hósdøgum |Dopełniacz lm = hósdaga |Mianownik lp określony = hósdagurin |Biernik lp określony = hósdagin |Celownik lp określony = hósdegnum |Dopełniacz lp określony = hósdagsins |Mianownik lm określony = hósdagarnir |Biernik lm określony = hósdagarnar |Celownik lm określony = hósdøgunum |Dopełniacz lm określony = hósdaganna }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[vit|Vit]] [[koma]] [[hósdagur|hósdagin]].'' → [[przybyć|Przybędziemy]] [[w]] '''[[czwartek]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{reg-fo|Suðuroy|[[tórsdagur]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[vikudagur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kalendarz i czas]] : (1.1) {{zoblistę|hósdagur|hósmorgun|hóskvøld|hósnátt}} {{źródła}} <references /> cvazlhfhnnhbfb2ennrnl19e0wyl7xk Sejm 0 6253 8766366 8762423 2026-03-26T15:03:12Z Tsca 7 drobne techniczne 8766366 wikitext text/x-wiki {{podobne|sejm}} __TOC__ == Sejm ({{język polski}}) == [[Plik:Sejm RP.jpg|thumb|[[budynek]] Sejmu (1.1)]] [[Plik:Sejm in bupel.jpg|thumb|Sejm (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|Pl-Sejm.ogg}}, {{IPA3|sɛjm}}, {{AS3|sei ̯m}} : {{audio|Pl-Sejm-2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{polit}} [[jeden|jedna]] [[z]] [[izba|izb]] [[polski]]ego [[parlament]]u; {{wikipedia|Sejm Rzeczypospolitej Polskiej}} : (1.2) {{geogr}} [[rzeka]] [[w]] [[południowo-zachodni]]ej [[Rosja|Rosji]] [[i]] [[na]] [[Ukraina|Ukrainie]], [[lewy]] [[dopływ]] [[Desna|Desny]]; {{wikipedia|Sejm (rzeka)}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Sejm |Dopełniacz lp = Sejmu |Celownik lp = Sejmowi |Biernik lp = Sejm |Narzędnik lp = Sejmem |Miejscownik lp = Sejmie |Wołacz lp = Sejmie |Mianownik lm = Sejmy |Dopełniacz lm = Sejmów |Celownik lm = Sejmom |Biernik lm = Sejmy |Narzędnik lm = Sejmami |Miejscownik lm = Sejmach |Wołacz lm = Sejmy }} : (1.2) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = Sejm | Dopełniacz lp = Sejmu<ref>{{PNGŚ1959|strony=191}}</ref> | Celownik lp = Sejmowi | Biernik lp = Sejm | Narzędnik lp = Sejmem | Miejscownik lp = Sejmie | Wołacz lp = Sejmie | Mianownik lm = {{potencjalnie|Sejmy}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Sejmów}} | Celownik lm = {{potencjalnie|Sejmom}} | Biernik lm = {{potencjalnie|Sejmy}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|Sejmami}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|Sejmach}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|Sejmy}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[Sejm]]ie [[wciąż]] [[trwać|trwa]] [[debata]] [[na temat]] [[prezydencki]]ego [[weto|weta]] [[w]] [[sprawa|sprawie]] [[ustawa|ustawy]] [[oświatowy|oświatowej]].'' : (1.1) ''[[wczoraj|Wczoraj]] [[Sejm]] [[udzielić|udzielił]] [[wotum nieufności]] [[minister|ministrowi]] [[gospodarka|gospodarki]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Sejm Czteroletni]] • [[Sejm Wielki]] • [[Sejm Niemy]] : (1.2) {{kolokacje rzeka|D=Sejmu|N=Sejmem}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.2) [[rzeka]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) :: {{rzecz}} [[sejmik]] {{m}} :: {{przym}} [[sejmowy]], [[przedsejmowy]] : (1.2) :: {{przym}} [[nadsejmski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{zob|[[sejm]]}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Sejm]] * bułgarski: (1.1) [[Сейм]] {{m}}; (1.2) [[Сейм]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[Sejmo]] * francuski: (1.1) [[Diète]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[Dieta]] {{ż}} * jidysz: (1.1) [[סיים]] {{m}} (sejm) * litewski: (1.1) [[Seimas]] * niemiecki: (1.1) [[Sejm]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Δίαιτα]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Сейм]] (Sejm) {{m}} {{źródła}} <references /> == Sejm ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{enPR|sām}}, {{IPA|seɪm}}, {{SAMPA|seIm}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{polit}} [[Sejm]] ([[izba]] [[parlament]]u [[w]] [[Polska|Polsce]]) {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} Sejm; {{lm}} Sejms {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|pol|Sejm}} {{uwagi}} {{źródła}} == Sejm ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{polit}} [[Sejm]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = m |Mianownik lp = Sejm |Dopełniacz lp = Sejms |Celownik lp = Sejm |Biernik lp = Sejm }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[der|Der]] [[Sejm]] [[bilden|bildet]] [[in]] [[Polen]] [[zusammen]] [[mit]] [[der|dem]] [[Senat]] [[das]] [[Parlament]].'' → '''[[Sejm]]''' [[razem]] [[z]] [[Senat]]em [[tworzyć|tworzą]] [[w]] [[Polska|Polsce]] [[parlament]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Abgeordnetenhaus]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Parlament]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|pol|Sejm}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 8i9558ghokvbncm72auwecvrxu0pe33 træ 0 7762 8766290 8761561 2026-03-26T12:23:01Z ~2026-18842-62 114013 /* træ (język farerski) */ 8766290 wikitext text/x-wiki {{podobne|trä|trær}} __TOC__ == træ ({{język duński}}) == [[Plik:ImmagineIphone2320.jpg|thumb|et træ (1.1)]] [[Plik:Pinewood block.jpg|thumb|træ (1.2)]] {{wymowa}} : {{Dania|ˈtræˀ}} : {{IPA3|ˈtʁæˀ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} [[drzewo]] : (1.2) {{techn}} [[drewno]] {{odmiana}} : (1.1) et træ, træet, træer, træerne : (1.2) (et) træ, træet, {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[træ|Træerne]] [[sveje]]r [[i]] [[vind]]en.'' → '''[[drzewo|Drzewa]]''' [[kołysać się|kołyszą się]] [[na]] [[wiatr|wietrze]]. : (1.1) ''[[al|Alle]] [[kantarel]]ler [[vokse]]r [[på]] [[jord]]en [[og]] [[danne]]r [[mykorrhiza]] [[med]] [[træ]]er.''<ref>{{źródło | tytuł = SVAMPE – du kan spise | rozdział = Svampene | autor = Jens H. Petersen | strony = 86 | rok = 2014 | wydawnictwo = Gyldendal | isbn = 978-87-02-16057-4| hasło = Kantareller }}</ref> → [[wszystkie|Wszystkie]] [[kurka|kurki]] [[rosnąć|rosną]] [[na]] [[ziemia|ziemi]] [[i]] [[tworzyć|tworzą]] [[mikoryza|mikoryzę]] [[z]] '''[[drzewo|drzewami]]'''. : (1.2) ''[[stol|Stolen]] [[være|er]] [[lave]]t [[af]] [[træ]].'' → [[krzesło|Krzesło]] [[wykonywać|wykonane]] [[być|jest]] [[z]] '''[[drewno|drewna]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : ''[[ikke se skoven for bare træ]]'' • ''[[træerner vokser ikke ind i himlen]]'' • ''[[vokser ikke på træerne]]'' {{etymologia}} : {{etym|stnord|tré}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Las|słownik tematyczny - leśnictwo]] {{źródła}} <references /> == træ ({{język farerski}}) == [[Plik:ImmagineIphone2320.jpg|thumb|træ (1.1)]] [[Plik:Pinewood block.jpg|thumb|træ (1.2)]] {{wymowa}} {{IPA3|tɹɛaː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} [[drzewo]] : (1.2) {{techn}} [[drewno]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[viður]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[bjørk]], [[bók]], [[oljutræ]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} q8ov02jw8xkkv6votkoe60vnw4y8ms6 miðvikudagur 0 7839 8766531 6733124 2026-03-27T08:09:16Z ~2026-18948-15 114030 +farerski 8766531 wikitext text/x-wiki == miðvikudagur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[środa]]<ref>{{sprotin|słownik=EN-FO|hasło=Wednesday}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = miðvikudagur |Biernik lp = miðvikudag |Celownik lp = miðvikudegi |Dopełniacz lp = miðvikudags |Mianownik lm = miðvikudagar |Biernik lm = miðvikudagar |Celownik lm = miðvikudøgum |Dopełniacz lm = miðvikudaga |Mianownik lp określony = miðvikudagurin |Biernik lp określony = miðvikudagin |Celownik lp określony = miðvikudegnum |Dopełniacz lp określony = miðvikudagsins |Mianownik lm określony = miðvikudagarnir |Biernik lm określony = miðvikudagarnar |Celownik lm określony = miðvikudøgunum |Dopełniacz lm określony = miðvikudaganna }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[vit|Vit]] [[koma]] [[miðvikudagur|miðvikudagin]].'' → [[przybyć|Przybędziemy]] [[w]] '''[[środa|środę]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[mikudagur]], {{reg-fo|Suðuroy|[[ónsdagur]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[vikudagur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kalendarz i czas]] {{źródła}} <references /> == miðvikudagur ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{IPA|mɪδ.vɪ.kʏ.da.xʏr}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[środa]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} miðvikud|agur, ~ag, ~egi, ~ags (~agurinn, ~aginn, ~eginum, ~agsins); {{lm}} ~agar, ~aga, ~ögum, ~aga (~agarnir, ~agana, ~ögunum, ~aganna) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|isl|miður|vika|dagur}} → [[środkowy]] + [[tydzień]] + [[dzień]] {{uwagi}} {{zoblistę| mánudagur | þriðjudagur | miðvikudagur | fimmtudagur | föstudagur | laugardagur | sunnudagur }} {{źródła}} ee8gswtuxg3bkl8it8tjtd8vt1868rg Berlin 0 10015 8766370 8728557 2026-03-26T15:08:38Z ~2026-18842-62 114013 +farerski 8766370 wikitext text/x-wiki {{podobne|Berliin|berlin|Berlín|Bèrlin|Bèrlîn|Bérlin}} == Berlin ({{język polski}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-Berlin.ogg}}, {{IPA3|ˈbɛrlʲĩn}}, {{AS3|b'''e'''rlʹĩn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[miasto]], [[stolica]] [[Niemcy|Niemiec]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{geogr}} [[toponim]], [[nazwa]] [[kilka|kilku]] [[miejscowość|miejscowości]] [[i]] [[gmina|gmin]] [[w]] [[Stany Zjednoczone|Stanach Zjednoczonych]] : (1.3) {{geogr}} [[wieś]] [[na]] [[Ukraina|Ukrainie]] [[w]] [[rejon]]ie [[brodzki]]m [[obwód|obwodu]] [[lwowski]]ego<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=308}}</ref><ref name='SgKp'>{{SgKP|I|152|Berlin, powiat brodzki}}</ref>; {{wikipedia|Berlin (obwód lwowski)}} {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Berlin |Dopełniacz lp = Berlina |Celownik lp = Berlinowi |Biernik lp = Berlin |Narzędnik lp = Berlinem |Miejscownik lp = Berlinie |Wołacz lp = Berlinie |Mianownik lm = Berliny |Dopełniacz lm = Berlinów |Celownik lm = Berlinom |Biernik lm = Berliny |Narzędnik lm = Berlinami |Miejscownik lm = Berlinach |Wołacz lm = Berliny }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mój|Mój]] [[znajomy]] [[mieszkać|mieszka]] [[w]] [[Berlin]]ie.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1-3) {{kolokacje miejscowość|D=Berlina|Ms=Berlinie}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ber]] {{mrz}}, [[berlińczyk]] {{m}}, [[berlinianka]] {{ż}}, [[berlinka]] {{ż}}, [[berliniak]] {{m}} : {{przym}} [[berliński]], [[podberliński]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|niem|Berlin}}, prawdopodobnie pochodzenia słowiańskiego<ref>{{Etymonline}}</ref> : (1.2) < (1.1) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * abchaski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * aceh: (1.1) [[Berlin]] * adygejski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * afrykanerski: (1.1) [[Berlyn]] * albański: (1.1) [[Berlini]] * amharski: (1.1) [[በርሊን]] (bärlin), [[ቤርሊን]] (berlin) * angielski: (1.1) [[Berlin]] * arabski: (1.1) [[برلين]] {{m}} (barlīn) * aragoński: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * aramejski: (1.1) syryjski: [[ܒܪܠܝܢ]] (berlīn) * asturyjski: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * azerski: (1.1) [[Berlin]] * baskijski: (1.1) [[Berlin]] * baszkirski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * bengalski: (1.1) [[বার্লিন]] (bārlin) * białoruski: (1.1) [[Берлін]] {{m}} (Bierlin) * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[Бэрлін]] {{m}} (Berlin) * birmański: (1.1) [[ဘာလင်]] (bhalang) * bośniacki: (1.1) [[Berlin]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[Берлин]] {{m}} (Berlin) * chiński standardowy: (1.1) [[柏林]] (bólín) * chorwacki: (1.1) [[Berlin]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * czuwaski: (1.1) [[Бєрлинъ]] (Berlínŭ) * dolnołużycki: (1.1) [[Barliń]] {{m}} * dolnoniemiecki: (1.1) [[Berlin]] {{n}} * dolnośląski: (1.1) [[Perlin]] {{m}} * duński: (1.1) [[Berlin]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Berlino]] * estoński: (1.1) [[Berliin]] * fidżyjski: (1.1) [[Berlin]] * fiński: (1.1) [[Berliini]] * francuski: (1.1) [[Berlin]] {{m}} * fryzyjski: (1.1) [[Berlyn]] {{n}} * galicyjski: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * gocki: (1.1) [[𐌱𐌴𐍂𐌻𐌹𐌽]] (Berlin) * górnołużycki: (1.1) [[Berlin]] {{m}} * gruziński: (1.1) [[ბერლინი]] (berlini) * gudźarati: (1.1) [[બર્લિન]] (barlin) * hausa: (1.1) [[Balin]], [[Berlin]] * hawajski: (1.1) [[Pelelina]] * hebrajski: (1.1) [[ברלין]] {{ż}} (berlīn) * hindi: (1.1) [[बर्लिन]] (barlin) * hiszpański: (1.1) [[Berlín]] {{ż}} * ido: (1.1) [[Berlin]] * interlingua: (1.1) [[Berlin]] * irlandzki: (1.1) [[Beirlín]] {{ż}}, [[Bearlín]] {{ż}} * islandzki: (1.1) [[Berlín]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[ベルリン]] (berurin), [[伯林]] * jawajski: (1.1) [[Berlin]] * jidysz: (1.1) [[בערלין]] {{n}} (berlin) * joruba: (1.1) [[Berlin]] * kabardyjski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * kannada: (1.1) [[ಬರ್ಲಿನ್]] (barlin) * kantoński: (1.1) [[柏林]] (paaklàhm) * karpatorusiński: (1.1) [[Берлін]] {{m}} (Berlin) * kaszubski: (1.1) [[Berlëno]] {{n}}, [[Berlin]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[Берлин]] (Berlïn) * khmerski: (1.1) [[បែរឡាំង]] (bærḷāṃṅ) * kirgiski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * koreański: (1.1) [[베를린]] (bereullin) * korsykański: (1.1) [[Berlinu]] * kurmandżi: (1.1) [[Berlîn]] {{ż}} * limburski: (1.1) [[Berlien]] * litewski: (1.1) [[Berlynas]] {{m}} * luksemburski: (1.1) [[Berlin]] {{n}} * łaciński: (1.1) [[Berolinum]] {{n}} * łotewski: (1.1) [[Berlīne]] {{ż}} * malajalam: (1.1) [[ബെര്‍ലിൻ]] (ber‍lin) * malajski: (1.1) [[Berlin]] * manx: (1.1) [[Berleen]] {{ż}} * maoryski: (1.1) [[Pearīni]] * marathi: (1.1) [[बर्लिन]] (barlin) * mongolski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * niderlandzki: (1.1) [[Berlijn]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Berlin]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[Βερολίνο]] {{n}} (Verolíno), katharewusa: [[Βερολῖνον]] {{n}} (Verolĩnon) * nowopruski: (1.1) [[Berlīns]] {{m}} * ormiański: (1.1) [[Բեռլին]] (Beṙlin) * paszto: (1.1) [[برلين]] (bərlīn), [[بېرلين]] (berlīn) * pendżabski: (1.1) [[ਬਰਲਿਨ]] (barlin) * perski: (1.1) [[برلین]] (berlin), [[برلن]] (berlan) * polski język migowy: {{PJM-ukryj|(1.1) {{PJM|Berlin}} {{,}} {{PJM|Berlin 2}}}} * portugalski: (1.1) [[Berlim]] {{m}} * romski: (1.1) [[Berlin]] * rosyjski: (1.1) [[Берлин]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[Berlin]] * sardyński: (1.1) [[Berlinu]] * serbski: (1.1) [[Берлин]] {{m}} (Berlin) * slovio: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * słowacki: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * somalijski: (1.1) [[Barliin]] * sorani: (1.1) [[بەرلین]] (berlîn) * suahili: (1.1) [[Berlin]] * sycylijski: (1.1) [[Birlinu]] {{m}} * szkocki gaelicki: (1.1) [[Beirlín]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[Berlin]] {{w}} * tadżycki: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * tagalski: (1.1) [[Berlin]] * tajski: (1.1) [[เบอร์ลิน]] * tamilski: (1.1) [[பெர்லின்]] (perliṉ) * tatarski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * telugu: (1.1) [[బెర్లిన్]] (berlin) * tetum: (1.1) [[Berlín]] * tigrinia: (1.1) [[በርሊን]] (bärlin), [[ቤርሊን]] (berlin) * tok pisin: (1.1) [[Berlin]] * turecki: (1.1) [[Berlin]] * turkmeński: (1.1) [[Berlin]] * tybetański: (1.1) [[པེ་ལིང]] (pe.liṅ) * ujgurski: (1.1) [[بېرلىن]] (bérlin) * ukraiński: (1.1) [[Берлін]] {{m}} (Berlin) * urdu: (1.1) [[برلن]] (barlin) * uzbecki: (1.1) [[Berlin]] * volapük: (1.1) [[Berlin]] * võro: (1.1) [[Berliiń]] * walijski: (1.1) [[Berlin]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[Berlin]] * wietnamski: (1.1) [[Bá Linh]] * włoski: (1.1) [[Berlino]] {{ż}} * wolof: (1.1) [[Berlin]] * zachodnioflamandzki: (1.1) [[Berlyn]] {{n}} * zachodniopendżabski: (1.1) [[برلن]] (barlin) * zulu: (1.1) [[IBerlini]] * żmudzki: (1.1) [[Berlīns]] {{m}} {{źródła}} <references/> == Berlin ({{język angielski}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|bə(ɹ)ˈlɪn}}, {{SAMPA|b@(r)"lIn}} : {{amer}}: {{IPA3|bɚˈlɪn}}, {{SAMPA|b@`"lIn}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Berlin.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Berlin.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Zazollo-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} Berlin; {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje miejscowość en|D=[[Berlin]]a|Ms=[[Berlin]]ie}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Berliner]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{język baskijski}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[berlindar]] : {{przym}} [[berlindar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{język duński}}) == [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|[[et]] [[udsigt]] [[over]] Berlin (1.1)]] {{wymowa}} {{Dania|bärliˀn}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[flytte]]r [[til]] [[Berlin]] [[for]] [[at]] [[lære]] [[tysk]].'' → [[przeprowadzać się|Przeprowadzam się]] [[do]] '''[[Berlin]]a''', [[aby]] [[nauczyć się]] [[niemiecki]]ego. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[Vestberlin]]'' → [[Berlin Zachodni]] • ''[[Østberlin]]'' → [[Berlin Wschodni]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[berliner]] {{w}} : {{przym}} [[berlinsk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) [[Berlin]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) {{hist}} [[Vesturberlin]], [[Eysturberlin]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[berlinskt]] {{n}}, [[berlinari]] {{m}}, [[berlinbúgvi]] {{m}} : {{przym}} [[berlinskur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Berlin ({{język francuski}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|bɛʁ.lɛ̃}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Fhala.K-Berlin.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Berlin.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Berlinois]] {{m}}, [[Berlinoise]] {{ż}} : {{przym}} [[berlinois]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{interlingua}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{język luksemburski}}) == [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]<ref>{{lod.lu}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Berlin ({{język niemiecki}}) == [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:Germany Laender Berlin.png|thumb|Berlin (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|bɛʁˈliːn}} {{audio|De-Berlin.ogg}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Berlin.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-Berlin.wav}} {{audio|De-Berlin-2.ogg}} {{audio|De-Berlin2.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-ENERGY ENCHANTED-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] ([[miasto]]) : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[Berlin]] ([[niemiecki]] [[kraj związkowy]]) {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (das)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> Berlin |Dopełniacz lp = (des) Berlin<br />Berlins |Celownik lp = (dem) Berlin |Biernik lp = (das) Berlin |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ich|Ich]] [[wohnen|wohne]] [[in]] [[Berlin]].'' → [[mieszkać|Mieszkam]] [[w]] '''[[Berlin]]ie'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Berlinerisch]] {{n}}, [[Berliner]] {{m}}, [[Berlinerin]] {{ż}}, [[Berlinisch]] {{n}}, [[Berlinale]] {{ż}} : {{czas}} [[berlinern]] : {{przym}} [[berlinisch]], [[Berliner]], [[berlinerisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : prawdopodobnie pochodzenia słowiańskiego<ref>{{Etymonline}}</ref> {{uwagi}} : {{zoblistę|Baden-Württemberg|Bayern|Brandenburg|Berlin|Bremen|Hamburg|Hessen|Mecklenburg-Vorpommern|Niedersachsen|Nordrhein-Westfalen|Rheinland-Pfalz|Saarland|Sachsen|Sachsen-Anhalt|Schleswig-Holstein|Thüringen}} {{źródła}} <references /> == Berlin ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Berlin}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Berlinčan]] {{m}}, [[Berlinčanka]] {{ż}} : {{przym}} [[berlinski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Berlin ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Europy|stolice krajów Europy w języku szwedzkim]] {{źródła}} == Berlin ({{język turecki}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{język węgierski}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[berlini]] : {{przym}} [[berlini]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} p551jzxahznf0vfo19st3miy3dpqdvx 8766371 8766370 2026-03-26T15:09:22Z ~2026-18842-62 114013 /* Berlin (język farerski) */ 8766371 wikitext text/x-wiki {{podobne|Berliin|berlin|Berlín|Bèrlin|Bèrlîn|Bérlin}} == Berlin ({{język polski}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-Berlin.ogg}}, {{IPA3|ˈbɛrlʲĩn}}, {{AS3|b'''e'''rlʹĩn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[miasto]], [[stolica]] [[Niemcy|Niemiec]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{geogr}} [[toponim]], [[nazwa]] [[kilka|kilku]] [[miejscowość|miejscowości]] [[i]] [[gmina|gmin]] [[w]] [[Stany Zjednoczone|Stanach Zjednoczonych]] : (1.3) {{geogr}} [[wieś]] [[na]] [[Ukraina|Ukrainie]] [[w]] [[rejon]]ie [[brodzki]]m [[obwód|obwodu]] [[lwowski]]ego<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=308}}</ref><ref name='SgKp'>{{SgKP|I|152|Berlin, powiat brodzki}}</ref>; {{wikipedia|Berlin (obwód lwowski)}} {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Berlin |Dopełniacz lp = Berlina |Celownik lp = Berlinowi |Biernik lp = Berlin |Narzędnik lp = Berlinem |Miejscownik lp = Berlinie |Wołacz lp = Berlinie |Mianownik lm = Berliny |Dopełniacz lm = Berlinów |Celownik lm = Berlinom |Biernik lm = Berliny |Narzędnik lm = Berlinami |Miejscownik lm = Berlinach |Wołacz lm = Berliny }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mój|Mój]] [[znajomy]] [[mieszkać|mieszka]] [[w]] [[Berlin]]ie.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1-3) {{kolokacje miejscowość|D=Berlina|Ms=Berlinie}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ber]] {{mrz}}, [[berlińczyk]] {{m}}, [[berlinianka]] {{ż}}, [[berlinka]] {{ż}}, [[berliniak]] {{m}} : {{przym}} [[berliński]], [[podberliński]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|niem|Berlin}}, prawdopodobnie pochodzenia słowiańskiego<ref>{{Etymonline}}</ref> : (1.2) < (1.1) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * abchaski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * aceh: (1.1) [[Berlin]] * adygejski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * afrykanerski: (1.1) [[Berlyn]] * albański: (1.1) [[Berlini]] * amharski: (1.1) [[በርሊን]] (bärlin), [[ቤርሊን]] (berlin) * angielski: (1.1) [[Berlin]] * arabski: (1.1) [[برلين]] {{m}} (barlīn) * aragoński: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * aramejski: (1.1) syryjski: [[ܒܪܠܝܢ]] (berlīn) * asturyjski: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * azerski: (1.1) [[Berlin]] * baskijski: (1.1) [[Berlin]] * baszkirski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * bengalski: (1.1) [[বার্লিন]] (bārlin) * białoruski: (1.1) [[Берлін]] {{m}} (Bierlin) * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[Бэрлін]] {{m}} (Berlin) * birmański: (1.1) [[ဘာလင်]] (bhalang) * bośniacki: (1.1) [[Berlin]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[Берлин]] {{m}} (Berlin) * chiński standardowy: (1.1) [[柏林]] (bólín) * chorwacki: (1.1) [[Berlin]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * czuwaski: (1.1) [[Бєрлинъ]] (Berlínŭ) * dolnołużycki: (1.1) [[Barliń]] {{m}} * dolnoniemiecki: (1.1) [[Berlin]] {{n}} * dolnośląski: (1.1) [[Perlin]] {{m}} * duński: (1.1) [[Berlin]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Berlino]] * estoński: (1.1) [[Berliin]] * fidżyjski: (1.1) [[Berlin]] * fiński: (1.1) [[Berliini]] * francuski: (1.1) [[Berlin]] {{m}} * fryzyjski: (1.1) [[Berlyn]] {{n}} * galicyjski: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * gocki: (1.1) [[𐌱𐌴𐍂𐌻𐌹𐌽]] (Berlin) * górnołużycki: (1.1) [[Berlin]] {{m}} * gruziński: (1.1) [[ბერლინი]] (berlini) * gudźarati: (1.1) [[બર્લિન]] (barlin) * hausa: (1.1) [[Balin]], [[Berlin]] * hawajski: (1.1) [[Pelelina]] * hebrajski: (1.1) [[ברלין]] {{ż}} (berlīn) * hindi: (1.1) [[बर्लिन]] (barlin) * hiszpański: (1.1) [[Berlín]] {{ż}} * ido: (1.1) [[Berlin]] * interlingua: (1.1) [[Berlin]] * irlandzki: (1.1) [[Beirlín]] {{ż}}, [[Bearlín]] {{ż}} * islandzki: (1.1) [[Berlín]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[ベルリン]] (berurin), [[伯林]] * jawajski: (1.1) [[Berlin]] * jidysz: (1.1) [[בערלין]] {{n}} (berlin) * joruba: (1.1) [[Berlin]] * kabardyjski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * kannada: (1.1) [[ಬರ್ಲಿನ್]] (barlin) * kantoński: (1.1) [[柏林]] (paaklàhm) * karpatorusiński: (1.1) [[Берлін]] {{m}} (Berlin) * kaszubski: (1.1) [[Berlëno]] {{n}}, [[Berlin]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[Берлин]] (Berlïn) * khmerski: (1.1) [[បែរឡាំង]] (bærḷāṃṅ) * kirgiski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * koreański: (1.1) [[베를린]] (bereullin) * korsykański: (1.1) [[Berlinu]] * kurmandżi: (1.1) [[Berlîn]] {{ż}} * limburski: (1.1) [[Berlien]] * litewski: (1.1) [[Berlynas]] {{m}} * luksemburski: (1.1) [[Berlin]] {{n}} * łaciński: (1.1) [[Berolinum]] {{n}} * łotewski: (1.1) [[Berlīne]] {{ż}} * malajalam: (1.1) [[ബെര്‍ലിൻ]] (ber‍lin) * malajski: (1.1) [[Berlin]] * manx: (1.1) [[Berleen]] {{ż}} * maoryski: (1.1) [[Pearīni]] * marathi: (1.1) [[बर्लिन]] (barlin) * mongolski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * niderlandzki: (1.1) [[Berlijn]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Berlin]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[Βερολίνο]] {{n}} (Verolíno), katharewusa: [[Βερολῖνον]] {{n}} (Verolĩnon) * nowopruski: (1.1) [[Berlīns]] {{m}} * ormiański: (1.1) [[Բեռլին]] (Beṙlin) * paszto: (1.1) [[برلين]] (bərlīn), [[بېرلين]] (berlīn) * pendżabski: (1.1) [[ਬਰਲਿਨ]] (barlin) * perski: (1.1) [[برلین]] (berlin), [[برلن]] (berlan) * polski język migowy: {{PJM-ukryj|(1.1) {{PJM|Berlin}} {{,}} {{PJM|Berlin 2}}}} * portugalski: (1.1) [[Berlim]] {{m}} * romski: (1.1) [[Berlin]] * rosyjski: (1.1) [[Берлин]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[Berlin]] * sardyński: (1.1) [[Berlinu]] * serbski: (1.1) [[Берлин]] {{m}} (Berlin) * slovio: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * słowacki: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * somalijski: (1.1) [[Barliin]] * sorani: (1.1) [[بەرلین]] (berlîn) * suahili: (1.1) [[Berlin]] * sycylijski: (1.1) [[Birlinu]] {{m}} * szkocki gaelicki: (1.1) [[Beirlín]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[Berlin]] {{w}} * tadżycki: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * tagalski: (1.1) [[Berlin]] * tajski: (1.1) [[เบอร์ลิน]] * tamilski: (1.1) [[பெர்லின்]] (perliṉ) * tatarski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * telugu: (1.1) [[బెర్లిన్]] (berlin) * tetum: (1.1) [[Berlín]] * tigrinia: (1.1) [[በርሊን]] (bärlin), [[ቤርሊን]] (berlin) * tok pisin: (1.1) [[Berlin]] * turecki: (1.1) [[Berlin]] * turkmeński: (1.1) [[Berlin]] * tybetański: (1.1) [[པེ་ལིང]] (pe.liṅ) * ujgurski: (1.1) [[بېرلىن]] (bérlin) * ukraiński: (1.1) [[Берлін]] {{m}} (Berlin) * urdu: (1.1) [[برلن]] (barlin) * uzbecki: (1.1) [[Berlin]] * volapük: (1.1) [[Berlin]] * võro: (1.1) [[Berliiń]] * walijski: (1.1) [[Berlin]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[Berlin]] * wietnamski: (1.1) [[Bá Linh]] * włoski: (1.1) [[Berlino]] {{ż}} * wolof: (1.1) [[Berlin]] * zachodnioflamandzki: (1.1) [[Berlyn]] {{n}} * zachodniopendżabski: (1.1) [[برلن]] (barlin) * zulu: (1.1) [[IBerlini]] * żmudzki: (1.1) [[Berlīns]] {{m}} {{źródła}} <references/> == Berlin ({{język angielski}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|bə(ɹ)ˈlɪn}}, {{SAMPA|b@(r)"lIn}} : {{amer}}: {{IPA3|bɚˈlɪn}}, {{SAMPA|b@`"lIn}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Berlin.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Berlin.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Zazollo-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} Berlin; {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje miejscowość en|D=[[Berlin]]a|Ms=[[Berlin]]ie}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Berliner]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{język baskijski}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[berlindar]] : {{przym}} [[berlindar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{język duński}}) == [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|[[et]] [[udsigt]] [[over]] Berlin (1.1)]] {{wymowa}} {{Dania|bärliˀn}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[flytte]]r [[til]] [[Berlin]] [[for]] [[at]] [[lære]] [[tysk]].'' → [[przeprowadzać się|Przeprowadzam się]] [[do]] '''[[Berlin]]a''', [[aby]] [[nauczyć się]] [[niemiecki]]ego. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[Vestberlin]]'' → [[Berlin Zachodni]] • ''[[Østberlin]]'' → [[Berlin Wschodni]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[berliner]] {{w}} : {{przym}} [[berlinsk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) {{hist}} [[Vesturberlin]], [[Eysturberlin]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[berlinskt]] {{n}}, [[berlinari]] {{m}}, [[berlinbúgvi]] {{m}} : {{przym}} [[berlinskur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Berlin ({{język francuski}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|bɛʁ.lɛ̃}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Fhala.K-Berlin.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Berlin.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Berlinois]] {{m}}, [[Berlinoise]] {{ż}} : {{przym}} [[berlinois]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{interlingua}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{język luksemburski}}) == [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]<ref>{{lod.lu}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Berlin ({{język niemiecki}}) == [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:Germany Laender Berlin.png|thumb|Berlin (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|bɛʁˈliːn}} {{audio|De-Berlin.ogg}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Berlin.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-Berlin.wav}} {{audio|De-Berlin-2.ogg}} {{audio|De-Berlin2.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-ENERGY ENCHANTED-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] ([[miasto]]) : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[Berlin]] ([[niemiecki]] [[kraj związkowy]]) {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (das)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> Berlin |Dopełniacz lp = (des) Berlin<br />Berlins |Celownik lp = (dem) Berlin |Biernik lp = (das) Berlin |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ich|Ich]] [[wohnen|wohne]] [[in]] [[Berlin]].'' → [[mieszkać|Mieszkam]] [[w]] '''[[Berlin]]ie'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Berlinerisch]] {{n}}, [[Berliner]] {{m}}, [[Berlinerin]] {{ż}}, [[Berlinisch]] {{n}}, [[Berlinale]] {{ż}} : {{czas}} [[berlinern]] : {{przym}} [[berlinisch]], [[Berliner]], [[berlinerisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : prawdopodobnie pochodzenia słowiańskiego<ref>{{Etymonline}}</ref> {{uwagi}} : {{zoblistę|Baden-Württemberg|Bayern|Brandenburg|Berlin|Bremen|Hamburg|Hessen|Mecklenburg-Vorpommern|Niedersachsen|Nordrhein-Westfalen|Rheinland-Pfalz|Saarland|Sachsen|Sachsen-Anhalt|Schleswig-Holstein|Thüringen}} {{źródła}} <references /> == Berlin ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Berlin}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Berlinčan]] {{m}}, [[Berlinčanka]] {{ż}} : {{przym}} [[berlinski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Berlin ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Europy|stolice krajów Europy w języku szwedzkim]] {{źródła}} == Berlin ({{język turecki}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{język węgierski}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[berlini]] : {{przym}} [[berlini]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} asteiu4foofd9ydsfhjqzbbfurr3nj0 8766372 8766371 2026-03-26T15:11:58Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[Berlin]] 8766372 wikitext text/x-wiki {{podobne|Berliin|berlin|Berlín|Bèrlin|Bèrlîn|Bérlin}} == Berlin ({{język polski}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-Berlin.ogg}}, {{IPA3|ˈbɛrlʲĩn}}, {{AS3|b'''e'''rlʹĩn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[miasto]], [[stolica]] [[Niemcy|Niemiec]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{geogr}} [[toponim]], [[nazwa]] [[kilka|kilku]] [[miejscowość|miejscowości]] [[i]] [[gmina|gmin]] [[w]] [[Stany Zjednoczone|Stanach Zjednoczonych]] : (1.3) {{geogr}} [[wieś]] [[na]] [[Ukraina|Ukrainie]] [[w]] [[rejon]]ie [[brodzki]]m [[obwód|obwodu]] [[lwowski]]ego<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=308}}</ref><ref name='SgKp'>{{SgKP|I|152|Berlin, powiat brodzki}}</ref>; {{wikipedia|Berlin (obwód lwowski)}} {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Berlin |Dopełniacz lp = Berlina |Celownik lp = Berlinowi |Biernik lp = Berlin |Narzędnik lp = Berlinem |Miejscownik lp = Berlinie |Wołacz lp = Berlinie |Mianownik lm = Berliny |Dopełniacz lm = Berlinów |Celownik lm = Berlinom |Biernik lm = Berliny |Narzędnik lm = Berlinami |Miejscownik lm = Berlinach |Wołacz lm = Berliny }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mój|Mój]] [[znajomy]] [[mieszkać|mieszka]] [[w]] [[Berlin]]ie.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1-3) {{kolokacje miejscowość|D=Berlina|Ms=Berlinie}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ber]] {{mrz}}, [[berlińczyk]] {{m}}, [[berlinianka]] {{ż}}, [[berlinka]] {{ż}}, [[berliniak]] {{m}} : {{przym}} [[berliński]], [[podberliński]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|niem|Berlin}}, prawdopodobnie pochodzenia słowiańskiego<ref>{{Etymonline}}</ref> : (1.2) < (1.1) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * abchaski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * aceh: (1.1) [[Berlin]] * adygejski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * afrykanerski: (1.1) [[Berlyn]] * albański: (1.1) [[Berlini]] * amharski: (1.1) [[በርሊን]] (bärlin), [[ቤርሊን]] (berlin) * angielski: (1.1) [[Berlin]] * arabski: (1.1) [[برلين]] {{m}} (barlīn) * aragoński: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * aramejski: (1.1) syryjski: [[ܒܪܠܝܢ]] (berlīn) * asturyjski: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * azerski: (1.1) [[Berlin]] * baskijski: (1.1) [[Berlin]] * baszkirski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * bengalski: (1.1) [[বার্লিন]] (bārlin) * białoruski: (1.1) [[Берлін]] {{m}} (Bierlin) * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[Бэрлін]] {{m}} (Berlin) * birmański: (1.1) [[ဘာလင်]] (bhalang) * bośniacki: (1.1) [[Berlin]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[Берлин]] {{m}} (Berlin) * chiński standardowy: (1.1) [[柏林]] (bólín) * chorwacki: (1.1) [[Berlin]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * czuwaski: (1.1) [[Бєрлинъ]] (Berlínŭ) * dolnołużycki: (1.1) [[Barliń]] {{m}} * dolnoniemiecki: (1.1) [[Berlin]] {{n}} * dolnośląski: (1.1) [[Perlin]] {{m}} * duński: (1.1) [[Berlin]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Berlino]] * estoński: (1.1) [[Berliin]] * farerski: (1.1) [[Berlin]] * fidżyjski: (1.1) [[Berlin]] * fiński: (1.1) [[Berliini]] * francuski: (1.1) [[Berlin]] {{m}} * fryzyjski: (1.1) [[Berlyn]] {{n}} * galicyjski: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * gocki: (1.1) [[𐌱𐌴𐍂𐌻𐌹𐌽]] (Berlin) * górnołużycki: (1.1) [[Berlin]] {{m}} * gruziński: (1.1) [[ბერლინი]] (berlini) * gudźarati: (1.1) [[બર્લિન]] (barlin) * hausa: (1.1) [[Balin]], [[Berlin]] * hawajski: (1.1) [[Pelelina]] * hebrajski: (1.1) [[ברלין]] {{ż}} (berlīn) * hindi: (1.1) [[बर्लिन]] (barlin) * hiszpański: (1.1) [[Berlín]] {{ż}} * ido: (1.1) [[Berlin]] * interlingua: (1.1) [[Berlin]] * irlandzki: (1.1) [[Beirlín]] {{ż}}, [[Bearlín]] {{ż}} * islandzki: (1.1) [[Berlín]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[ベルリン]] (berurin), [[伯林]] * jawajski: (1.1) [[Berlin]] * jidysz: (1.1) [[בערלין]] {{n}} (berlin) * joruba: (1.1) [[Berlin]] * kabardyjski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * kannada: (1.1) [[ಬರ್ಲಿನ್]] (barlin) * kantoński: (1.1) [[柏林]] (paaklàhm) * karpatorusiński: (1.1) [[Берлін]] {{m}} (Berlin) * kaszubski: (1.1) [[Berlëno]] {{n}}, [[Berlin]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[Берлин]] (Berlïn) * khmerski: (1.1) [[បែរឡាំង]] (bærḷāṃṅ) * kirgiski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * koreański: (1.1) [[베를린]] (bereullin) * korsykański: (1.1) [[Berlinu]] * kurmandżi: (1.1) [[Berlîn]] {{ż}} * limburski: (1.1) [[Berlien]] * litewski: (1.1) [[Berlynas]] {{m}} * luksemburski: (1.1) [[Berlin]] {{n}} * łaciński: (1.1) [[Berolinum]] {{n}} * łotewski: (1.1) [[Berlīne]] {{ż}} * malajalam: (1.1) [[ബെര്‍ലിൻ]] (ber‍lin) * malajski: (1.1) [[Berlin]] * manx: (1.1) [[Berleen]] {{ż}} * maoryski: (1.1) [[Pearīni]] * marathi: (1.1) [[बर्लिन]] (barlin) * mongolski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * niderlandzki: (1.1) [[Berlijn]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Berlin]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[Βερολίνο]] {{n}} (Verolíno), katharewusa: [[Βερολῖνον]] {{n}} (Verolĩnon) * nowopruski: (1.1) [[Berlīns]] {{m}} * ormiański: (1.1) [[Բեռլին]] (Beṙlin) * paszto: (1.1) [[برلين]] (bərlīn), [[بېرلين]] (berlīn) * pendżabski: (1.1) [[ਬਰਲਿਨ]] (barlin) * perski: (1.1) [[برلین]] (berlin), [[برلن]] (berlan) * polski język migowy: {{PJM-ukryj|(1.1) {{PJM|Berlin}} {{,}} {{PJM|Berlin 2}}}} * portugalski: (1.1) [[Berlim]] {{m}} * romski: (1.1) [[Berlin]] * rosyjski: (1.1) [[Берлин]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[Berlin]] * sardyński: (1.1) [[Berlinu]] * serbski: (1.1) [[Берлин]] {{m}} (Berlin) * slovio: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * słowacki: (1.1) [[Berlín]] {{m}} * somalijski: (1.1) [[Barliin]] * sorani: (1.1) [[بەرلین]] (berlîn) * suahili: (1.1) [[Berlin]] * sycylijski: (1.1) [[Birlinu]] {{m}} * szkocki gaelicki: (1.1) [[Beirlín]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[Berlin]] {{w}} * tadżycki: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * tagalski: (1.1) [[Berlin]] * tajski: (1.1) [[เบอร์ลิน]] * tamilski: (1.1) [[பெர்லின்]] (perliṉ) * tatarski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin) * telugu: (1.1) [[బెర్లిన్]] (berlin) * tetum: (1.1) [[Berlín]] * tigrinia: (1.1) [[በርሊን]] (bärlin), [[ቤርሊን]] (berlin) * tok pisin: (1.1) [[Berlin]] * turecki: (1.1) [[Berlin]] * turkmeński: (1.1) [[Berlin]] * tybetański: (1.1) [[པེ་ལིང]] (pe.liṅ) * ujgurski: (1.1) [[بېرلىن]] (bérlin) * ukraiński: (1.1) [[Берлін]] {{m}} (Berlin) * urdu: (1.1) [[برلن]] (barlin) * uzbecki: (1.1) [[Berlin]] * volapük: (1.1) [[Berlin]] * võro: (1.1) [[Berliiń]] * walijski: (1.1) [[Berlin]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[Berlin]] * wietnamski: (1.1) [[Bá Linh]] * włoski: (1.1) [[Berlino]] {{ż}} * wolof: (1.1) [[Berlin]] * zachodnioflamandzki: (1.1) [[Berlyn]] {{n}} * zachodniopendżabski: (1.1) [[برلن]] (barlin) * zulu: (1.1) [[IBerlini]] * żmudzki: (1.1) [[Berlīns]] {{m}} {{źródła}} <references/> == Berlin ({{język angielski}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|bə(ɹ)ˈlɪn}}, {{SAMPA|b@(r)"lIn}} : {{amer}}: {{IPA3|bɚˈlɪn}}, {{SAMPA|b@`"lIn}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Berlin.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Berlin.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Zazollo-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} Berlin; {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje miejscowość en|D=[[Berlin]]a|Ms=[[Berlin]]ie}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Berliner]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{język baskijski}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[berlindar]] : {{przym}} [[berlindar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{język duński}}) == [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|[[et]] [[udsigt]] [[over]] Berlin (1.1)]] {{wymowa}} {{Dania|bärliˀn}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[flytte]]r [[til]] [[Berlin]] [[for]] [[at]] [[lære]] [[tysk]].'' → [[przeprowadzać się|Przeprowadzam się]] [[do]] '''[[Berlin]]a''', [[aby]] [[nauczyć się]] [[niemiecki]]ego. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[Vestberlin]]'' → [[Berlin Zachodni]] • ''[[Østberlin]]'' → [[Berlin Wschodni]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[berliner]] {{w}} : {{przym}} [[berlinsk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) {{hist}} [[Vesturberlin]], [[Eysturberlin]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[berlinskt]] {{n}}, [[berlinari]] {{m}}, [[berlinbúgvi]] {{m}} : {{przym}} [[berlinskur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Berlin ({{język francuski}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|bɛʁ.lɛ̃}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Fhala.K-Berlin.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Berlin.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Berlinois]] {{m}}, [[Berlinoise]] {{ż}} : {{przym}} [[berlinois]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{interlingua}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{język luksemburski}}) == [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]<ref>{{lod.lu}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Berlin ({{język niemiecki}}) == [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:Germany Laender Berlin.png|thumb|Berlin (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|bɛʁˈliːn}} {{audio|De-Berlin.ogg}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Berlin.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-Berlin.wav}} {{audio|De-Berlin-2.ogg}} {{audio|De-Berlin2.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-ENERGY ENCHANTED-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] ([[miasto]]) : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[Berlin]] ([[niemiecki]] [[kraj związkowy]]) {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (das)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> Berlin |Dopełniacz lp = (des) Berlin<br />Berlins |Celownik lp = (dem) Berlin |Biernik lp = (das) Berlin |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ich|Ich]] [[wohnen|wohne]] [[in]] [[Berlin]].'' → [[mieszkać|Mieszkam]] [[w]] '''[[Berlin]]ie'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Berlinerisch]] {{n}}, [[Berliner]] {{m}}, [[Berlinerin]] {{ż}}, [[Berlinisch]] {{n}}, [[Berlinale]] {{ż}} : {{czas}} [[berlinern]] : {{przym}} [[berlinisch]], [[Berliner]], [[berlinerisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : prawdopodobnie pochodzenia słowiańskiego<ref>{{Etymonline}}</ref> {{uwagi}} : {{zoblistę|Baden-Württemberg|Bayern|Brandenburg|Berlin|Bremen|Hamburg|Hessen|Mecklenburg-Vorpommern|Niedersachsen|Nordrhein-Westfalen|Rheinland-Pfalz|Saarland|Sachsen|Sachsen-Anhalt|Schleswig-Holstein|Thüringen}} {{źródła}} <references /> == Berlin ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Berlin}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Berlinčan]] {{m}}, [[Berlinčanka]] {{ż}} : {{przym}} [[berlinski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Berlin ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Europy|stolice krajów Europy w języku szwedzkim]] {{źródła}} == Berlin ({{język turecki}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Berlin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berlin ({{język węgierski}}) == [[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] [[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[berlini]] : {{przym}} [[berlini]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 1vwx0w9ohz45gy8m2y21raleekcnn9y beżowy 0 24366 8766575 8432088 2026-03-27T09:32:05Z ~2026-18948-15 114030 dodano farerski: (1.1) [[grábrúnur]] 8766575 wikitext text/x-wiki {{podobne|bezowy}} == beżowy ({{język polski}}) == {{kolor|beige|beżowy (1.1)|czcionka=black}} {{wymowa}} {{IPA3|bɛˈʒɔvɨ}}, {{AS3|bež'''o'''vy}} {{audio|Pl-beżowy.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) [[mieć|mający]] [[kolor]] [[kawa|kawy]] [[z]] [[mleko|mlekiem]] [[lub]] [[piasek|piasku]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej beżowy}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mój|Mój]] [[pierwszy]] [[samochód]] [[być|był]] [[beżowy]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[beżowobrązowy]] • [[beżowomiodowy]] • [[beżowoszary]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[ciemnobeżowy]], [[jasnobeżowy]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[beżowość]] {{ż}}, [[beż]] {{m}} : {{przysł}} [[beżowo]] : {{przym}} [[beż]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kolory]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[beige]] * arabski: (1.1) [[بيج]] * baskijski: (1.1) [[beix]] * białoruski: (1.1) [[бэжавы]], [[бэж]] * czeski: (1.1) [[béžový]] * duński: (1.1) [[beige]] * esperanto: (1.1) [[sablokolora]] * farerski: (1.1) [[grábrúnur]] * fiński: (1.1) [[beige]], [[beesi]] * francuski: (1.1) [[beige]] * hiszpański: (1.1) [[beige]] * interlingua: (1.1) [[beige]] * islandzki: (1.1) [[drapplitaður]] * jidysz: (1.1) [[בעזש]] (beż) * niemiecki: (1.1) [[beige]] * nowogrecki: (1.1) [[μπεζ]] * rosyjski: (1.1) [[бежевый]] * słowacki: (1.1) [[béžový]] * szwedzki: (1.1) [[beige]] * turecki: (1.1) [[bej]] * ukraiński: (1.1) [[бежевий]] * węgierski: (1.1) [[drapp]] * włoski: (1.1) [[beige]] {{źródła}} e562rwo0gf0opqfrx05vwjkr4h1n79k Hiszpania 0 24534 8766432 8671491 2026-03-26T19:56:46Z ~2026-18842-62 114013 zmodyfikowano farerski 8766432 wikitext text/x-wiki == Hiszpania ({{język polski}}) == [[Plik:LocationSpain.png|thumb|Hiszpania (1.1)]] [[Plik:Sp-map.png|thumb|Hiszpania (1.1)]] [[Plik:Flag of Spain.svg|thumb|[[flaga]] Hiszpanii (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|xʲiʃˈpãɲja}}, {{AS3|χʹišp'''ã'''ńi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NIA|IJ}} {{audio|Pl-Hiszpania.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-Hiszpania.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Europa|Europie]] [[położyć|położone]] [[na]] [[Półwysep Iberyjski|Półwyspie Iberyjskim]] [[ze]] [[stolica|stolicą]] [[w]] [[Madryt|Madrycie]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{geogr}} {{hist}} ''od starożytności po czasy nowożytne:'' [[kraina]] [[obejmować|obejmująca]] [[całość]] [[ziemia|ziem]] [[Półwysep Iberyjski|Półwyspu Iberyjskiego]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Hiszpania |Mianownik lm = {{potencjalnie|Hiszpanie}} |Dopełniacz lp = Hiszpanii |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Hiszpanii / {{przest}} Hiszpanij}}<ref>{{SGJPonline}}</ref> |Celownik lp = Hiszpanii |Celownik lm = {{potencjalnie|Hiszpaniom}} |Biernik lp = Hiszpanię |Biernik lm = {{potencjalnie|Hiszpanie}} |Narzędnik lp = Hiszpanią |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Hiszpaniami}} |Miejscownik lp = Hiszpanii |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Hiszpaniach}} |Wołacz lp = Hiszpanio |Wołacz lm = {{potencjalnie|Hiszpanie}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[stolica|Stolicą]] [[Hiszpania|Hiszpanii]] [[być|jest]] [[Madryt]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[jechać]] [[do]] Hiszpanii • [[mieszkać]] [[w]] Hiszpanii • {{hist}} [[Nowa Hiszpania]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Europa]], [[Unia Europejska]] {{meronimy}} : (1.1) [[Andaluzja]], [[Aragonia]], [[Asturia]], [[Baleary]], [[Estremadura]], [[Galicja]], [[Kantabria]], [[Kastylia i León]], [[Kastylia-La Mancha]], [[Katalonia]], [[Kraj Basków]], [[La Rioja]], [[Madryt]], [[Murcja]], [[Nawarra]], [[Walencja]], [[Wyspy Kanaryjskie]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[hiszpan]] {{mrz}}, [[Hiszpańczyk]] {{mos}}, [[hispanistyka]] {{ż}}, [[hispanistka]] {{ż}}, [[Hiszpan]] {{m}}, [[Hiszpanka]] {{ż}}, [[hiszpanka]] {{ż}}, [[hiszpański]] {{m}}, [[hiszpańszczyzna]] {{ż}}, [[hiszpańskość]] {{ż}} : {{przym}} [[hiszpański]] : {{przysł}} [[hiszpańsko]], [[po hiszpańsku]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Hispania}} {{uwagi}} * {{wikicytaty}} * zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Europy]] {{tłumaczenia}} * abchaski: (1.1) [[Испаниа]] * angielski: (1.1) [[Spain]] * arabski: (1.1) [[إسبانيا]] / [[اسبانيا]] * baskijski: (1.1) [[Espainia]] * białoruski: (1.1) [[Іспанія]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[Испания]] {{ż}} * chiński standardowy: (1.1) [[西班牙]] (xībānyá) * chorwacki: (1.1) [[Španjolska]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Španělsko]] {{n}} * dolnołużycki: (1.1) [[Špańska]] {{ż}} * duński: (1.1) [[Spanien]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Hispanio]], [[Hispanujo]] * farerski: (1.1) [[Spania]] {{n}}, {{przest}} [[Spanialand]] {{n}} * fiński: (1.1) [[Espanja]] * francuski: (1.1) [[Espagne]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[España]] {{ż}} * górnołużycki: (1.1) [[Španiska]] {{ż}} * grenlandzki: (1.1) [[Spania]] * hawajski: (1.1) [[Kepania]], [[Sepania]] * hiszpański: (1.1) [[España]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[Espania]] * islandzki: (1.1) [[Spánn]] * japoński: (1.1) [[スペイン]] (supein) * jidysz: (1.1) [[שפּאַניע]] {{ż}} (szpanje) * kaszubski: (1.1) [[Szpańskô]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[Espanya]] {{ż}} * koreański: (1.1) {{korpłd|[[스페인]]}}, [[에스파냐]], {{korpłn|[[에스빠냐]]}} * litewski: (1.1) [[Ispanija]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[Hispania]] {{ż}} * malediwski: (1.1) [[އިސްޕެއިން]] * maoryski: (1.1) [[Pāniora]] * marathi: (1.1) [[स्पेन]] * niderlandzki: (1.1) [[Spanje]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Spanien]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[Ισπανία]] {{ż}} * ormiański: (1.1) [[Իսպանիա]] * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|Hiszpania}} {{,}} {{PJM|Hiszpania 2}}}} * portugalski: (1.1) [[Espanha]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Испания]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[Spania]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Španielsko]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[Spanien]] * tajski: (1.1) [[ประเทศสเปน]] * tetum: (1.1) [[España]] * turecki: (1.1) [[İspanya]] * tybetański: (1.1) [[ཞི་པན་ཡ]] * ukraiński: (1.1) [[Іспанія]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[Spanyolország]] * włoski: (1.1) [[Spagna]] {{ż}} {{źródła}} <references /> gv43lpe6vcuamgz7k2g1u23j58hxiik barn 0 26828 8766434 8763678 2026-03-26T20:15:27Z ~2026-18842-62 114013 /* barn (język farerski) */ 8766434 wikitext text/x-wiki {{podobne|barń}} == barn ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-barn.wav}}, {{IPA3|barn}}, {{AS3|barn}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{metrol}} {{fiz}} [[pozaukładowy|pozaukładowa]] [[jednostka]] [[przekrój czynny|przekroju czynnego]] [[równy|równa]] 10<sup>-28</sup> m<sup>2</sup>; {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[b]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[barn]] * niemiecki: (1.1) [[Barn]] {{n}} {{źródła}} == barn ({{język angielski}}) == [[Plik:Stodoła2 dziekanowice.JPG|thumb|barn (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-barn.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[stodoła]] : (1.2) {{amer}} [[stajnia]] : (1.3) {{metrol}} {{fiz}} [[barn]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} barn; {{lm}} barns {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[barnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == barn ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{fiz}} [[barn]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == barn ({{język duński}}) == [[Plik:Legende boern 20210405 ubt.jpg|thumb|[[et]] [[advarselsskilt]] [[vedr.]] [[lege]]nde børn (1.1)]] [[Plik:Laughing boy at golden hour.jpg|thumb|[[et]] [[le]]ende barn (1.1)]] {{wymowa}} {{Dania|ˈbαˀn}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dziecko]] {{odmiana}} : (1.1) et barn, barnet, børn, børnene {{przykłady}} : (1.1) ''[[hun|Hun]] [[have|har]] [[love]]t [[jeg|mig]] [[og]] [[barn|børnene]] [[at]] [[vise]] [[vi|os]] [[sit]] [[fødeland]].'' → [[obiecać|Obiecała]] [[ja|mi]] [[i]] '''[[dziecko|dzieciom]]''' [[pokazać]] [[my|nam]] [[swój]] [[ojczysty]] [[kraj]]. : (1.1) ''[[Færøerne]]s [[nationalsprog]] [[være|er]] [[færøsk]], [[men]] [[al]]le [[færøsk]]e [[barn|børn]] [[lære]]r [[dansk]] [[i]] [[skole]]n, [[da]] [[det]] [[være|er]] [[det]] [[officiel]]le [[andetsprog]] [[i]] [[land]]et.'' → [[język narodowy|Językiem narodowym]] [[Wyspy Owcze|Wysp Owczych]] [[być|jest]] [[farerski]], [[ale]] [[wszystek|wszystkie]] [[farerski]]e '''[[dziecko|dzieci]]''' [[uczyć się|uczą się]] [[w]] [[szkoła|szkole]] [[duński]]ego, [[ponieważ]] [[być|jest]] [[ten|to]] [[drugi]] [[urzędowy]] [[język]] [[w]] [[ten|tym]] [[kraj]]u. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[adoptivbarn]]'' → [[dziecko]] [[adoptować|adoptowane]] • ''[[forbyde|forbudt]] [[for]] børn'' → [[niedozwolony|niedozwolone]] [[dla]] [[dziecko|dzieci]] • ''[[børnehjem]]'' → [[dom dziecka]] • ''[[barnløs]]'' → [[bezdzietny]] • ''[[børnerig]]'' → [[wielodzietny]] • ''[[børnesang]]'' → [[piosenka]] [[dziecięcy|dziecięca]] {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[voksen]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[barndom]] {{w}} : {{przym}} [[barnlig]], [[barnagtig]] {{frazeologia}} ''[[brændt barn skyr ilden]]'' • ''[[kært barn har mange navne]]'' • ''[[lige børn leger bedst]]'' • ''[[kaste barnet ud med badevandet]] / [[smide barnet ud med badevandet]]'' → [[wylać dziecko z kąpielą]] • ''[[børn skal ses, men ikke høres]]'' → [[dzieci i ryby głosu nie mają]] {{etymologia}} : {{etym|stnord|barn}} {{uwagi}} {{źródła}} == barn ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dziecko]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = barn |Biernik lp = barn |Celownik lp = barni |Dopełniacz lp = barns |Mianownik lm = børn |Biernik lm = børn |Celownik lm = børnum |Dopełniacz lm = barna |Mianownik lp określony = barnið |Biernik lp określony = barnið |Celownik lp określony = barninum |Dopełniacz lp określony = barnsins |Mianownik lm określony = børnini |Biernik lm określony = børnini |Celownik lm określony = børnunum |Dopełniacz lm określony = barnanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[barnsungi]], [[smábarn]], {{reg}} [[alipisa]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == barn ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dziecko]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} barn, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); {{lm}} börn, börn, börnum, ~a (börnin, börnin, börnunum, ~anna) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[barnabörn]] • [[barnalæknir]] {{synonimy}} : (1.1) [[sonur]], [[dóttir]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Islandzki - Rodzina]] {{źródła}} == barn ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-EdoAug-barn.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dziecko]] {{odmiana}} : (1.1) et barn, barnet, barn, barna ''lub'' et barn, barnet, barn, barnene {{przykłady}} : (1.1) ''[[hvor|Hvor]] [[mange]] [[barn]] [[ha]]r [[dere]]?'' → [[ile|Ile]] [[mieć|macie]] '''[[dziecko|dzieci]]'''? {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[barnevogn]] • [[barnebarn]] • [[barnehjem]] • [[barnemat]] {{synonimy}} : (1.1) [[unge]], [[baby]] {{antonimy}} : (1.1) [[voksen]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[barndom]] : {{przym}} [[barnslig]] : {{przym}} [[barnløs]] : {{przysł}} [[barnslig]] {{frazeologia}} ''[[dette]] [[være|er]] [[barnemat]]'' → [[to]] [[być|jest]] [[łatwy|łatwe]] [[do]] [[zrobienie|zrobienia]]. {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == barn ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dziecko]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dei|Dei]] [[elske|elskar]] [[barn]]a [[sin]]e.'' → [[oni|Oni]] [[kochać|kochają]] [[swój|swoje]] '''[[dziecko|dzieci]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[barndom]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == barn ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{fiz}} {{miar}} [[barn]]<ref name=scs>{{SCS}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == barn ({{język staronordyjski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dziecko]]<ref>{{Byock&Gordon2021|strony=23}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == barn ({{język starosaksoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dziecko]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|starosaksoński}} == barn ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{IPA|bɑːɳ}} {{audio|Sv-barn.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dziecko]]<ref>{{Lexin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) ett barn, barnet, barn, barnen {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[adoptivbarn]] • [[barnavårdcentral]] • [[barnbarn]] • [[barnbok]] • [[barncykel]] • [[barnfamilj]] • [[barnflicka]] • [[barnvagn]] • [[barnsjukdom]] • [[enbarnsfamilj]] • [[fembarnsfamilj]] • [[fyrabarnsfamilj]] • [[niobarnsfamilj]] • [[sexbarnsfamilj]] • [[sjubarnsfamilj]] • [[skilsmässobarn]] • [[tiobarnsfamilj]] • [[trebarnsfamilj]] • [[tvåbarnsfamilj]] • [[älsklingsbarn]] • [[årsbarn]] • [[åttabarnsfamilj]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[barnlöshet]], [[barndom]], [[barnslighet]] : {{przym}} [[barnslig]], [[barnlös]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Rodzina|rodzina w języku szwedzkim]] {{źródła}} <references /> f4g84232ts99y8gromo8sabs1rparna 8766600 8766434 2026-03-27T10:55:56Z Tsca 7 /* barn (język polski) */ drobne techniczne 8766600 wikitext text/x-wiki {{podobne|barń}} == barn ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-barn.wav}}, {{IPA3|barn}}, {{AS3|barn}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{metrol}} {{fiz}} [[pozaukładowy|pozaukładowa]] [[jednostka]] [[przekrój czynny|przekroju czynnego]] [[równy|równa]] 10<sup>-28</sup> [[m²]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[b]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[barn]] * niemiecki: (1.1) [[Barn]] {{n}} {{źródła}} == barn ({{język angielski}}) == [[Plik:Stodoła2 dziekanowice.JPG|thumb|barn (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-barn.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[stodoła]] : (1.2) {{amer}} [[stajnia]] : (1.3) {{metrol}} {{fiz}} [[barn]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} barn; {{lm}} barns {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[barnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == barn ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{fiz}} [[barn]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == barn ({{język duński}}) == [[Plik:Legende boern 20210405 ubt.jpg|thumb|[[et]] [[advarselsskilt]] [[vedr.]] [[lege]]nde børn (1.1)]] [[Plik:Laughing boy at golden hour.jpg|thumb|[[et]] [[le]]ende barn (1.1)]] {{wymowa}} {{Dania|ˈbαˀn}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dziecko]] {{odmiana}} : (1.1) et barn, barnet, børn, børnene {{przykłady}} : (1.1) ''[[hun|Hun]] [[have|har]] [[love]]t [[jeg|mig]] [[og]] [[barn|børnene]] [[at]] [[vise]] [[vi|os]] [[sit]] [[fødeland]].'' → [[obiecać|Obiecała]] [[ja|mi]] [[i]] '''[[dziecko|dzieciom]]''' [[pokazać]] [[my|nam]] [[swój]] [[ojczysty]] [[kraj]]. : (1.1) ''[[Færøerne]]s [[nationalsprog]] [[være|er]] [[færøsk]], [[men]] [[al]]le [[færøsk]]e [[barn|børn]] [[lære]]r [[dansk]] [[i]] [[skole]]n, [[da]] [[det]] [[være|er]] [[det]] [[officiel]]le [[andetsprog]] [[i]] [[land]]et.'' → [[język narodowy|Językiem narodowym]] [[Wyspy Owcze|Wysp Owczych]] [[być|jest]] [[farerski]], [[ale]] [[wszystek|wszystkie]] [[farerski]]e '''[[dziecko|dzieci]]''' [[uczyć się|uczą się]] [[w]] [[szkoła|szkole]] [[duński]]ego, [[ponieważ]] [[być|jest]] [[ten|to]] [[drugi]] [[urzędowy]] [[język]] [[w]] [[ten|tym]] [[kraj]]u. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[adoptivbarn]]'' → [[dziecko]] [[adoptować|adoptowane]] • ''[[forbyde|forbudt]] [[for]] børn'' → [[niedozwolony|niedozwolone]] [[dla]] [[dziecko|dzieci]] • ''[[børnehjem]]'' → [[dom dziecka]] • ''[[barnløs]]'' → [[bezdzietny]] • ''[[børnerig]]'' → [[wielodzietny]] • ''[[børnesang]]'' → [[piosenka]] [[dziecięcy|dziecięca]] {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[voksen]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[barndom]] {{w}} : {{przym}} [[barnlig]], [[barnagtig]] {{frazeologia}} ''[[brændt barn skyr ilden]]'' • ''[[kært barn har mange navne]]'' • ''[[lige børn leger bedst]]'' • ''[[kaste barnet ud med badevandet]] / [[smide barnet ud med badevandet]]'' → [[wylać dziecko z kąpielą]] • ''[[børn skal ses, men ikke høres]]'' → [[dzieci i ryby głosu nie mają]] {{etymologia}} : {{etym|stnord|barn}} {{uwagi}} {{źródła}} == barn ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dziecko]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = barn |Biernik lp = barn |Celownik lp = barni |Dopełniacz lp = barns |Mianownik lm = børn |Biernik lm = børn |Celownik lm = børnum |Dopełniacz lm = barna |Mianownik lp określony = barnið |Biernik lp określony = barnið |Celownik lp określony = barninum |Dopełniacz lp określony = barnsins |Mianownik lm określony = børnini |Biernik lm określony = børnini |Celownik lm określony = børnunum |Dopełniacz lm określony = barnanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[barnsungi]], [[smábarn]], {{reg}} [[alipisa]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == barn ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dziecko]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} barn, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); {{lm}} börn, börn, börnum, ~a (börnin, börnin, börnunum, ~anna) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[barnabörn]] • [[barnalæknir]] {{synonimy}} : (1.1) [[sonur]], [[dóttir]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Islandzki - Rodzina]] {{źródła}} == barn ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-EdoAug-barn.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dziecko]] {{odmiana}} : (1.1) et barn, barnet, barn, barna ''lub'' et barn, barnet, barn, barnene {{przykłady}} : (1.1) ''[[hvor|Hvor]] [[mange]] [[barn]] [[ha]]r [[dere]]?'' → [[ile|Ile]] [[mieć|macie]] '''[[dziecko|dzieci]]'''? {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[barnevogn]] • [[barnebarn]] • [[barnehjem]] • [[barnemat]] {{synonimy}} : (1.1) [[unge]], [[baby]] {{antonimy}} : (1.1) [[voksen]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[barndom]] : {{przym}} [[barnslig]] : {{przym}} [[barnløs]] : {{przysł}} [[barnslig]] {{frazeologia}} ''[[dette]] [[være|er]] [[barnemat]]'' → [[to]] [[być|jest]] [[łatwy|łatwe]] [[do]] [[zrobienie|zrobienia]]. {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == barn ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dziecko]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dei|Dei]] [[elske|elskar]] [[barn]]a [[sin]]e.'' → [[oni|Oni]] [[kochać|kochają]] [[swój|swoje]] '''[[dziecko|dzieci]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[barndom]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == barn ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{fiz}} {{miar}} [[barn]]<ref name=scs>{{SCS}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == barn ({{język staronordyjski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dziecko]]<ref>{{Byock&Gordon2021|strony=23}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == barn ({{język starosaksoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dziecko]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|starosaksoński}} == barn ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{IPA|bɑːɳ}} {{audio|Sv-barn.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dziecko]]<ref>{{Lexin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) ett barn, barnet, barn, barnen {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[adoptivbarn]] • [[barnavårdcentral]] • [[barnbarn]] • [[barnbok]] • [[barncykel]] • [[barnfamilj]] • [[barnflicka]] • [[barnvagn]] • [[barnsjukdom]] • [[enbarnsfamilj]] • [[fembarnsfamilj]] • [[fyrabarnsfamilj]] • [[niobarnsfamilj]] • [[sexbarnsfamilj]] • [[sjubarnsfamilj]] • [[skilsmässobarn]] • [[tiobarnsfamilj]] • [[trebarnsfamilj]] • [[tvåbarnsfamilj]] • [[älsklingsbarn]] • [[årsbarn]] • [[åttabarnsfamilj]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[barnlöshet]], [[barndom]], [[barnslighet]] : {{przym}} [[barnslig]], [[barnlös]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Rodzina|rodzina w języku szwedzkim]] {{źródła}} <references /> lp74s929i6cydx4m3bp288iwabqyt7v gumka 0 39885 8766294 8523011 2026-03-26T12:34:56Z Tsca 7 zmodyfikowano duński 8766294 wikitext text/x-wiki {{podobne|gùmka}} __TOC__ == gumka ({{język polski}}) == [[Plik:Radiergummies.jpg|thumb|gumki (1.1)]] [[Plik:Gummisnoddar.jpeg|thumb|gumki (1.2)]] [[Plik:10-elastiques-noirs-pour-tp 7698953831685355625vb.jpg|thumb|gumki (1.3)]] [[Plik:Préservatif enroulé.jpg|thumb|gumka (1.5)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈɡũmka}}, {{AS3|g'''ũ'''mka}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-gumka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{eduk}} {{biur}} [[kawałek]] [[kauczuk]]u [[służyć|służący]] [[do]] [[wycieranie|wycierania]] [[ślad]]ów [[ołówek|ołówka]] [[i]] [[kredka|kredek]] [[z]] [[papier]]u; {{wikipedia|gumka do ścierania|gumka}} : (1.2) {{hand}} [[rozciągliwy|rozciągliwa]], [[gumowy|gumowa]] [[taśma]], [[służyć|służąca]] [[do]] [[związywania]] [[przedmiot]]ów; {{zob|[[gumka recepturka]]}} : (1.3) {{fryzj}} [[elastyczny|elastyczna]] [[taśma]] [[przetykać|przetykana]] [[kawałek|kawałkami]] [[guma|gumy]], [[służyć|służąca]] [[do]] [[związywać|związywania]] [[włos]]ów; {{zob|[[gumka do włosów]]}} : (1.4) {{inform}} [[narzędzie]] [[w]] [[program]]ach [[graficzny]]ch [[służyć|służące]] [[do]] [[usuwanie|usuwania]] [[fragment]]ów [[narysować|narysowanych]] [[obiekt]]ów, [[odpowiadać|odpowiadające]] [[funkcja|funkcji]] gumki (1.1) : (1.5) {{pot}} {{seks}} [[prezerwatywa]]; {{wikipedia|prezerwatywa|gumka}} {{odmiana}} : (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = gumka |Dopełniacz lp = gumki |Celownik lp = gumce |Biernik lp = gumkę |Narzędnik lp = gumką |Miejscownik lp = gumce |Wołacz lp = gumko |Mianownik lm = gumki |Dopełniacz lm = gumek |Celownik lm = gumkom |Biernik lm = gumki |Narzędnik lm = gumkami |Miejscownik lm = gumkach |Wołacz lm = gumki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[rzadko|Rzadko]] [[zdarzać się|zdarza się]], [[by]] [[w]] [[ołówek|ołówkach]] [[być|były]] [[dobry|dobre]] [[gumka|gumki]]. [[z|Z]] [[ten|tego]] [[powód|powodu]] [[zawsze]] [[trzeba]] [[kupować]] [[one|je]] [[oddzielnie.]]'' : (1.2) ''[[próbować|Próbuję]] [[zmienić się|się zmienić]]. [[za|Za]] [[każdy]]m [[raz]]em, [[gdy]] [[przekląć|przeklnę]], [[strzelać|strzelam]] [[sobie]] [[gumka|gumką]], [[który|którą]] [[założyć|założyłem]] [[na]] [[ręka|rękę]].'' : (1.3) ''[[od|Od]] [[kiedy]] [[ściąć|ścięłam]] [[włos]]y [[nie]] [[potrzebować|potrzebuję]] [[gumka|gumek]] [[do]] [[one|ich]] [[związywanie|związywania]].'' : (1.5) ''[[część|Część]] [[para|par]] [[decydować się|decyduje się]] [[na]] [[wazektomia|wazektomię]], [[by]] [[stać się]] [[niezależny]]mi [[od]] [[gumka|gumek]] [[i]] [[tabletka antykoncepcyjna|tabletek antykoncepcyjnych]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[gumka do ścierania]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.2) [[recepturka]] : (1.3) [[frotka]], [[fitka]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[guma]] {{ż}}, [[gumowiec]] {{m}}, [[gumówka]] {{ż}}, [[gumowanie]] {{n}}, [[wygumowanie]] {{n}}, [[podgumowywanie]] {{n}}, [[podgumowanie]] {{n}}, [[gumiak]] {{mrz}} : {{czas}} [[gumkować]], [[gumować]] {{ndk}}, [[wygumować]] {{dk}}, [[podgumowywać]] {{ndk}}, [[podgumować]] {{dk}} : {{przym}} [[gumowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-5) {{etymn|pol|guma|-ka}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.5) {{zobtłum|prezerwatywa}} * angielski: (1.1) {{bryt}} [[rubber]], {{amer}} [[eraser]]; (1.2) [[elastic band]], [[rubber band]]; (1.3) [[hair band]], [[elastic band]], [[rubber band]], [[hair tie]]; (1.4) [[eraser tool]]; (1.5) {{pot}} [[rubber]] * arabski: (1.1) [[ممحاة]] {{ż}}; (1.2) [[مطاط]] * czeski: (1.2) [[gumička]] {{ż}}; (1.3) [[gumička]] {{ż}} * duński: (1.1) [[viskelæder]] {{n}}; (1.2) [[elastik]] {{w}}; (1.3) [[elastik]] {{w}}, [[hårelastik]] {{w}}; (1.5) [[gummi]] {{n}} * fiński: (1.1) [[kumi]] * francuski: (1.1) [[gomme]] {{ż}}, [[gomme à effacer]] {{ż}}, {{kanadfranc|[[efface]]}}; (1.2) [[élastique]] {{m}} * japoński: (1.1) [[消しゴム]] ([[けしゴム]], keshigomu); (1.2) [[輪ゴム]] ([[わゴム]], wagomu) * jidysz: (1.1) [[מעקער]] {{m}} (meker) * kaszubski: (1.1) [[gùmka]] {{ż}} * koreański: (1.1) [[지우개]] (chiugae) * maltański: (1.1) [[gomma]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Radiergummi]] {{m}}; (1.2) [[Gummiband]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[γόμα]] {{ż}}, [[γομολάστιχα]] {{ż}}, [[σβηστήρα]] {{ż}}, [[σβήστρα]] {{ż}}; (1.2) [[λάστιχο]] {{n}}, [[λαστιχάκι]] {{n}}; (1.3) [[λαστιχάκι]] {{n}}; (1.4) [[λάστιχο]] {{n}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|gumka do mazania}}}} * rosyjski: (1.1) [[стирательный|стирательная]] [[резинка]] {{ż}}; (1.2) [[резинка]] {{ż}}; (1.3) [[резинка]] [[для]] [[волосы|волос]] {{ż}}; (1.5) [[резинка]] {{ż}} * slovio: (1.?) [[gumka]] (гумка) * słowacki: (1.1) [[guma]] {{ż}}; (1.2) [[gumička]] {{ż}}; (1.3) [[gumička]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[radergummi]] {{n}}, [[suddgummi]] {{n}}, [[sudd]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[гумка|гу́мка]] {{ż}}, {{pot}} [[ластик|ла́стик]] {{m}}, [[стирачка|стира́чка]] {{ż}}, [[резинка|рези́нка]] {{ż}}; (1.2) [[резинка|рези́нка]] {{ż}}; (1.3) [[резинка|рези́нка]] {{ż}}; (1.4) [[гумка|гу́мка]] {{ż}}; (1.5) [[резинка|рези́нка]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[gomma]] {{ż}} {{źródła}} == gumka ({{slovio}}) == {{ortografie}} : гумка {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[gumka]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} gumka; {{lm}} gumkas {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} h9ap9i7tcxgowoyq1u49vjlke0xpvnl Moskva 0 40706 8766359 8766099 2026-03-26T14:32:42Z ~2026-18842-62 114013 /* Moskva (język farerski) */ 8766359 wikitext text/x-wiki {{podobne|moskva}} == Moskva ({{język chorwacki}}) == [[Plik:Kremlevskaya Naberezhnaja Moscow.hires.jpg|thumb|Moskva (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Moskwa]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} Moskva, Moskve, Moskvi, Moskvu, Moskvom, Moskvi, Moskvo {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Moskovljanin]] {{m}}, [[Moskovljanka]] {{ż}} : {{przym}} [[moskovski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Moskva ({{język czeski}}) == [[Plik:Kremlevskaya Naberezhnaja Moscow.hires.jpg|thumb|Moskva (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Moskwa]]<ref>{{IJP|hasło=Moskva}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Moskva |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Moskvy |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Moskvě |Celownik lm = |Biernik lp = Moskvu |Biernik lm = |Wołacz lp = Moskvo |Wołacz lm = |Miejscownik lp = Moskvě |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Moskvou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Moskvan]] {{m}}, [[Moskvanka]] {{ż}}, [[Moskovie]] {{ż}}, [[Moskevsko]] {{n}}, [[Podmoskoví]] {{n}} : {{przym}} [[moskevský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Moskva ({{język duński}}) == [[Plik:Kremlevskaya Naberezhnaja Moscow.hires.jpg|thumb|Moskva (1.1)]] {{wymowa}} {{Dania|mɔˈsgvaˀ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Moskwa]] : (1.2) {{przen}} {{pot}} {{polit}} [[Moskwa]] ([[władza|władze]] [[Rosja|Rosji]]) {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[en|En]] [[tur]] [[med]] [[metro]]en [[i]] [[Moskva]] [[koste]]r [[tretten]] [[rubel|rubler]].'' → [[przejazd|Przejazd]] [[metro|metrem]] [[w]] '''[[Moskwa|Moskwie]]''' [[kosztować|kosztuje]] [[trzynaście]] [[rubel|rubli]]. : (1.2) ''[[Moskva]] [[beskylde]]s [[for]] [[med]] [[propaganda]], [[disinformation]] [[og]] [[hackerangreb]] [[at]] [[undergrave]] [[tillid]]en [[til]] [[Vesten]]s [[demokratisk]]e [[institution]]er.''<ref>{{cytuj stronę | autor = Jesper Thobo-Carlsen | url = https://politiken.dk/internationalt/art5737016/Rusland-beskyldes-for-cybersabotage | tytuł = Rusland beskyldes for cybersabotage | język = da | opublikowany = POLITIKEN | data = 2016-12-13 | data dostępu = 2023-12-28 }}</ref> → '''[[Moskwa]]''' [[być|jest]] [[oskarżać|oskarżana]] [[o]] [[podważanie]] [[zaufanie|zaufania]] [[do]] [[demokratyczny]]ch [[instytucja|instytucji]] [[Zachód|Zachodu]] [[poprzez]] [[propaganda|propagandę]], [[dezinformacja|dezinformację]] [[i]] [[atak]]i [[hakerski]]e. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje miejscowość da|D=[[Moskwa|Moskwy]]|Ms=[[Moskwa|Moskwie]]|B=[[Moskwa|Moskwę]]}} {{synonimy}} : (1.2) [[Rusland]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[moskovit]] {{w}} : {{przym}} [[moskovitisk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Moskva ({{język estoński}}) == [[Plik:Kremlevskaya Naberezhnaja Moscow.hires.jpg|thumb|Moskva (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Moskwa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Moskva ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Moskwa]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-TY}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{przest}} [[Muskó]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Moskva ({{slovio}}) == [[Plik:Kremlevskaya Naberezhnaja Moscow.hires.jpg|thumb|Moskva (1.1)]] {{ortografie}} Москва {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Moskwa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Moskva ({{język słowacki}}) == [[Plik:Kremlevskaya Naberezhnaja Moscow.hires.jpg|thumb|Moskva (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Moskwa]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=MN|hasło=Moskva}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Moskva |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Moskvy |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Moskve |Celownik lm = |Biernik lp = Moskvu |Biernik lm = |Miejscownik lp = Moskve |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Moskvou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Moskovčan]] {{m}}, [[Moskovčanka]] {{ż}} : {{przym}} [[moskovský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == Moskva ({{język słoweński}}) == [[Plik:Kremlevskaya Naberezhnaja Moscow.hires.jpg|thumb|Moskva (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Moskwa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Moskovčan]] {{m}}, [[Móskovčanka]] {{ż}} : {{przym}} [[moskovski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Moskva ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Kremlevskaya Naberezhnaja Moscow.hires.jpg|thumb|Moskva (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Moskwa]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Europy|stolice krajów Europy w języku szwedzkim]] {{źródła}} qprukrrvarflabr9i68p83es5o0rcu1 hvalur 0 80582 8766563 8761331 2026-03-27T08:51:44Z ~2026-18948-15 114030 /* hvalur (język farerski) */ 8766563 wikitext text/x-wiki __TOC__ == hvalur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{zool}} [[waleń]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = hvalur |Biernik lp = hval |Celownik lp = hvali |Dopełniacz lp = hvals |Mianownik lm = hvalir |Biernik lm = hvalir |Celownik lm = hvølum/hvalum |Dopełniacz lm = hvala |Mianownik lp określony = hvalurin |Biernik lp określony = hvalin |Celownik lp określony = hvalinum |Dopełniacz lp określony = hvalsins |Mianownik lm określony = hvalirnir |Biernik lm określony = hvalirnar |Celownik lm określony = hvølunum/hvalunum |Dopełniacz lm określony = hvalanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{pot}} [[fiskur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[avgustur]], [[bóghvítuhvalur]], [[døglingur]], [[gráhvalur]], [[grindahvalur]], [[grønlandsslættibøka]], [[mastrarhvalur]], [[náhvalur]], [[smáhvalur]], [[æðuhvalur]] {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) [[hvølja]], [[tvøst]] {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == hvalur ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈkvaːlʏr̥}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{zool}} [[wieloryb]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} hval|ur, ~, ~, ~s (~urinn, ~inn, ~num, ~sins); {{lm}} ~ir, ~i, hvölum, ~a (~irnir, ~ina, hvölunum, ~anna) {{przykłady}} : (1.1) ''[[vera|Er]] [[ekki]] [[vita|vitað]] [[hvað]] [[valda|veldur]] [[það|því]] [[að]] [[hvalur|hvalir]] [[synda]] [[í]] [[strand]].'' → [[nie|Nie]] [[wiadomo]], [[co]] [[powodować|powoduje]], [[że]] '''wieloryby''' [[podpływać|podpływają]] [[do]] [[brzeg]]ów. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[stranda|strandaður]] hvalur → [[wieloryb]] [[wyrzucić|wyrzucony]] [[na]] [[brzeg]] • [[bláhvalur]], [[búrhvalur]], [[grindhvalur]], [[hvalaskoðun]], [[hvalreki]], [[náhvalur]], [[reyðarhvalur]], [[skíðishvalur]], [[tannhvalur]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|staronord|hvalr}} << {{etym|pragerm|xwalaz}}* << {{etym|fiń|kala}} {{uwagi}} {{źródła}} 8o179yu7v7jek2ktnqcw2577smt0kvz bátur 0 80662 8766387 8762761 2026-03-26T16:50:29Z ~2026-18842-62 114013 /* bátur (język farerski) */ 8766387 wikitext text/x-wiki {{podobne|Batur}} __TOC__ == bátur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈpɔɑːʰtʊɹ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{żegl}} [[łódź]], [[łódka]]<ref>{{Adams&Petersen2014|strony=703}}</ref><ref>{{sprotin}}</ref> : (1.2) [[ładunek]] [[łódź|łodzi]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-FO}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = bátur |Biernik lp = bát |Celownik lp = báti |Dopełniacz lp = báts |Mianownik lm = bátar |Biernik lm = bátar |Celownik lm = bátum |Dopełniacz lm = báta |Mianownik lp określony = báturin |Biernik lp określony = bátin |Celownik lp określony = bátinum |Dopełniacz lp określony = bátsins |Mianownik lm określony = bátarnir |Biernik lm określony = bátarnar |Celownik lm określony = bátunum |Dopełniacz lm określony = bátanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[grindabátur]], [[smábátur]] : (1.2) [[grindafarmur]], [[grindaførningur]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|stnord|bátr}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == bátur ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{IPA|baʊ.tʏr}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[łódź]], [[łódka]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} bát|ur, ~, ~i ''lub'' ~, ~s (~urinn, ~inn, ~num, ~sins); {{lm}} ~ar, ~a, ~um, ~a (~arnir, ~ana, ~unum, ~anna) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[skip]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} fkggo7fwtm2rbcro8tzm7fwsmjj7m1r bein 0 83441 8766635 8756474 2026-03-27T11:51:33Z ~2026-18948-15 114030 /* bein (język farerski) */ 8766635 wikitext text/x-wiki {{podobne|Bein|beinn}} == bein ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[noga]] : (1.2) {{anat}} [[kość]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.2) [[geisli]], [[smábein]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|farerski}} == bein ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[kość]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} bein, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); {{lm}} ~, ~, ~um, ~a (~in, ~in, ~unum, ~anna) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[fílabein]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Islandzki - Części ciała]] {{źródła}} == bein ({{język norweski (bokmål)}}) == [[Plik:Bone award.png|thumb|et bein (1.1)]] [[Plik:Legs.jpg|thumb|bein (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-bein.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{anat}} [[kość]] : (1.2) {{anat}} [[noga]] {{odmiana}} : (1) et bein, beinet, bein, beina ''lub'' et bein, beinet, bein, beinene {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1) [[ben]] : (1.1) [[knokkel]] {{antonimy}} : (1.2) [[arm]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == bein ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} : {{IPA|bæin}}, {{IPA3|bæin}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[noga]] : (1.2) {{anat}} [[kość]]<ref>https://iecor.clld.org/languages/norwegiannynorsk</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|staronord|bein}} < {{etym|pragerm|*bainą}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == bein ({{język staronordyjski}}) == {{wymowa}} {{IPA|bɛi̯n}}, {{IPA3|bɛi̯n}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{anat}} [[kość]]<ref>{{Byock&Gordon2021|strony=168}}</ref><ref>https://iecor.clld.org/languages/oldicelandic</ref> : (1.2) [[noga]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|pragerm|*bainą}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == bein ({{tetum}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[dziadek]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ph8gy18d6c9hqlyjds0uh8ixe3szp0p високий 0 84351 8766473 8213981 2026-03-27T02:58:17Z Ziv 107106 ([[c:GR|GR]]) [[File:Tall woman and short man.png]] → [[File:Alexis Skye and Ed Trice.jpg]] → replacing a copyvio with some other image 8766473 wikitext text/x-wiki == високий ({{język ukraiński}}) == [[Plik:Alexis Skye and Ed Trice.jpg|thumb|[[низький|низьки́й]] [[та]] висо́кий (1.1) [[зріст]]]] {{transliteracja}} {{translit|uk}} {{wymowa}} {{audio|Uk-високий.ogg}} zobacz [[Aneks:Język ukraiński - zasady wymowy|zasady wymowy ukraińskiej]] {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[wysoki]]<ref>{{SSUPIPU2020|hasło=висо́кий|strony=38}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) висо́к|ий, ~а, ~е, ~і; {{stopn|вищий|найвищий}}; [[Aneks:Język ukraiński - przymiotniki|odmiana - wzór 1 (grupa twarda)]] {{przykłady}} : (1.1) ''[[це|Це]] [[бути|був]] [[високий|висо́кий]] [[чоловік|чолові́к]] [[з|із]] [[блакитний|блаки́тними]] [[око|очи́ма]], [[світлий|сві́тлим]] [[волос|воло́ссям]] [[і]] [[рум'янець|рум'я́нцем]] [[на]] [[обличчя|обли́ччі]].'' → [[to|To]] [[być|był]] '''[[wysoki]]''' [[mężczyzna]] [[o]] [[błękitny]]ch [[oko|oczach]], [[jasny]]ch [[włos]]ach [[i]] [[z]] [[rumieniec|rumieńcem]] [[na]] [[twarz]]y. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[оман високий|ома́н висо́кий]]'' → [[oman wielki]] {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[низький|низьки́й]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[високість]] {{ż}}, [[висота]] {{ż}}, [[висотка]] {{ż}}, [[височина]] {{ż}}, [[висотник]] {{m}}, [[височінь]] {{ż}} : {{czas}} [[височитися]] {{ndk}}, [[височіти]] {{ndk}} : {{przym}} [[високенький]], [[височенький]], [[висотний]] : {{przysł}} [[високо]], [[височенько]] : {{temsłow}} [[високо-]] {{frazeologia}} : [[високий як дуб]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 4ehakmthji5xdozc5qebk6dpt8bfcdx jadłospis 0 87842 8766539 7978137 2026-03-27T08:18:31Z EdytaT 4851 dodano niemiecki: (1.1) [[Speisekarte]] {{ż}} 8766539 wikitext text/x-wiki == jadłospis ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|jadˈwɔspʲis}}, {{AS3|i ̯adu̯'''o'''spʹis}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-jadłospis.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zob|[[menu]]}} : (1.2) {{zob|[[dieta]]}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = jadłospis |Dopełniacz lp = jadłospisu |Celownik lp = jadłospisowi |Biernik lp = jadłospis |Narzędnik lp = jadłospisem |Miejscownik lp = jadłospisie |Wołacz lp = jadłospisie |Mianownik lm = jadłospisy |Dopełniacz lm = jadłospisów |Celownik lm = jadłospisom |Biernik lm = jadłospisy |Narzędnik lm = jadłospisami |Miejscownik lm = jadłospisach |Wołacz lm = jadłospisy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[drzwi]]ach [[stołówka|stołówki]] [[wisieć|wisiał]] [[dzisiejszy]] [[jadłospis]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[jadłospisowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|jadło|spis}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|menu}} : (1.2) {{zobtłum|dieta}} * kaszubski: (1.1) [[jôdnô karta]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Speisekarte]] {{ż}} {{źródła}} 3yq5do7bglxft5j3xvzo7e3j9i4gaz4 Spania 0 90701 8766430 8759628 2026-03-26T19:53:08Z ~2026-18842-62 114013 /* Spania (język farerski) */ 8766430 wikitext text/x-wiki {{podobne|Spánia}} == Spania ({{język farerski}}) == [[Plik:LocationSpain.png|250px|thumb|Spania (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Hiszpania]]<ref>{{málráðið|hasło=Spania}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Spania |Biernik lp = Spania |Celownik lp = Spania |Dopełniacz lp = Spania }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{przest}} [[Spanialand]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[spaniari]] {{m}}, [[spanióli]] {{m}} : {{przym}} [[spanskur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Europy]] {{źródła}} <references /> == Spania ({{język grenlandzki}}) == [[Plik:LocationSpain.png|250px|thumb|Spania (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]]<ref>{{Nunami}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Spania ({{język norweski (bokmål)}}) == [[Plik:LocationSpain.png|thumb|Spania (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mange|Mange]] [[kjent]]e [[forfatter]]e [[og]] [[kunstner]]e [[delta|deltok]] [[i]] [[borgerkrig]]en [[i]] [[Spania]].'' → [[wiele|Wielu]] [[znany]]ch [[pisarz]]y [[i]] [[artysta|artystów]] [[brać udział|brało udział]] [[w]] [[wojna domowa|wojnie domowej]] [[w]] '''[[Hiszpania|Hiszpanii]]'''. : (1.1) ''[[nabo|Naboene]] [[vår]]e [[komme]]r [[tilbake]] [[fra]] [[Spania]] [[i morgen]].'' → [[nasz|Nasi]] [[sąsiad|sąsiedzi]] [[wracać|wracają]] [[jutro]] [[z]] '''[[Hiszpania|Hiszpanii]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[spansk]] {{m}}, [[spanjol]] : {{przym}} [[spansk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Spania ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Spania ({{język rumuński}}) == [[Plik:LocationSpain.png|250px|thumb|Spania (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-KlaudiuMihaila-Spania.wav}} {{audio|LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-Spania.wav}} {{audio|LL-Q7913 (ron)-Resad25cj-Spania.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Catalonia]] [[de]] [[nord|Nord]] [[a fi|a fost]] [[parte]]a [[Spania|Spaniei]].'' → [[północny|Północna]] [[Katalonia]] [[być|była]] [[część]]ią '''[[Hiszpania|Hiszpanii]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} odcfgvfh3wkf33r37hsv7bq19kj6gtq paita 0 91870 8766465 7944276 2026-03-27T00:16:06Z CommonsDelinker 948 Zastąpienie pliku Shirt.jpg plikiem Blue_Business_Shirt.jpg (zlecone przez: CommonsDelinker; powód: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR2|Criterion 2]] (meaningless or ambiguous name) · generic) 8766465 wikitext text/x-wiki __TOC__ == paita ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-paita.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[kaczka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ahate]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == paita ({{język fiński}}) == [[Plik:Blue Business Shirt.jpg|thumb|paita (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈpɑit̪ɑ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[koszula]] {{odmiana}} : (1.1) pai‧ta {{fi-odm-dekl|9#F}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[minä|Minulla]] [[olla|on]] [[vanha]] [[paita]].'' → [[mieć|Mam]] [[stary|starą]] '''[[koszula|koszulę]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} [[T-paita]] • [[kauluspaita]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} f681gjnqizg7mzzcftnmuyj8txo9duf skjorte 0 98366 8766466 8260489 2026-03-27T00:16:18Z CommonsDelinker 948 Zastąpienie pliku Shirt.jpg plikiem Blue_Business_Shirt.jpg (zlecone przez: CommonsDelinker; powód: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR2|Criterion 2]] (meaningless or ambiguous name) · generic) 8766466 wikitext text/x-wiki __TOC__ == skjorte ({{język duński}}) == [[Plik:Blue Business Shirt.jpg|thumb|en skjorte (1.1)]] {{wymowa}} {{Dania|ˈsgjordə}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{kraw}} [[koszula]] {{odmiana}} : (1.1) en skjorte, skjorten, skjorter, skjorterne {{przykłady}} : (1.1) ''[[skjorte|Skjorten]] [[sidde]]r [[fast]] [[i]] [[lynlås]]en.'' → '''[[koszula|Koszula]]''' [[zakleszczyć się|zakleszczyła się]] [[w]] [[zamek błyskawiczny|zamku błyskawicznym]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[natskjorte]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|stnord|skyrta}} {{uwagi}} {{źródła}} == skjorte ({{język norweski (bokmål)}}) == [[Plik:Blue Business Shirt.jpg|thumb|en skjorte (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-skjorte.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński'' : (1.1) [[koszula]] {{odmiana}} : (1.1) en skjorte, skjorten, skjorter, skjortene ''lub'' ei skjorte, skjorta, skjorter, skjortene {{przykłady}} : (1.1) ''[[dikter|Dikteren]] [[ha]]dde [[på]] [[seg]] [[en]] [[hvit]] [[skjorte]] [[og]] [[trang]]e [[lær]][[bukse]]r.'' → [[poeta|Poeta]] [[mieć|miał]] [[na]] [[sobie]] [[biały|białą]] '''[[koszula|koszulę]]''' [[i]] [[obcisły|obcisłe]] [[skórzany|skórzane]] [[spodnie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[en]] [[kortermet]] skjorte'' → [[koszula]] [[z]] [[krótki]]m [[rękaw]]em • ''[[en]] [[langermet]] skjorte'' → [[koszula]] [[z]] [[długi]]m [[rękaw]]em {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == skjorte ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[koszula]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|3}} m0gbsfmru7vl8tzq2f8oh06fsikx4te bústaður 0 100749 8766427 6561820 2026-03-26T19:47:08Z ~2026-18842-62 114013 +farerski 8766427 wikitext text/x-wiki == bústaður ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[miejsce zamieszkania]], [[siedziba]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = bústaður |Biernik lp = bústað |Celownik lp = bústað/bústaði |Dopełniacz lp = bústaðar |Mianownik lm = bústaðir |Biernik lm = bústaðir |Celownik lm = bústøðum |Dopełniacz lm = bústaða |Mianownik lp określony = bústaðurin |Biernik lp określony = bústaðin |Celownik lp określony = bústaðnum/bústaðinum |Dopełniacz lp określony = bústaðarins |Mianownik lm określony = bústaðirnir |Biernik lm określony = bústaðirnar |Celownik lm określony = bústøðunum |Dopełniacz lm określony = bústaðanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{rzad}} {{reg-fo|Sandoy|[[búskjól]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|bú|staður}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == bústaður ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{IPA|bu.sta.δʏr}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[miejsce]] [[zamieszkanie|zamieszkania]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} bústað|ur, ~, ~, ~ar (~urinn, ~inn, ~num, ~arins); {{lm}} ~ir, ~i, bústöðum, ~a (~irnir, ~ina, bústöðunum, ~anna) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 8ffwqpkqiejmk19snn859vrsmb2vq2e 8766428 8766427 2026-03-26T19:48:03Z ~2026-18842-62 114013 /* bústaður (język farerski) */ 8766428 wikitext text/x-wiki == bústaður ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[miejsce zamieszkania]], [[siedziba]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = bústaður |Biernik lp = bústað |Celownik lp = bústað/bústaði |Dopełniacz lp = bústaðar |Mianownik lm = bústaðir |Biernik lm = bústaðir |Celownik lm = bústøðum |Dopełniacz lm = bústaða |Mianownik lp określony = bústaðurin |Biernik lp określony = bústaðin |Celownik lp określony = bústaðnum/bústaðinum |Dopełniacz lp określony = bústaðarins |Mianownik lm określony = bústaðirnir |Biernik lm określony = bústaðirnar |Celownik lm określony = bústøðunum |Dopełniacz lm określony = bústaðanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{rzad}} {{reg-fo|Sandoy|[[búskjól]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|bú|staður}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == bústaður ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{IPA|bu.sta.δʏr}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[miejsce]] [[zamieszkanie|zamieszkania]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} bústað|ur, ~, ~, ~ar (~urinn, ~inn, ~num, ~arins); {{lm}} ~ir, ~i, bústöðum, ~a (~irnir, ~ina, bústöðunum, ~anna) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} geme00zpofltqt5qgd5xek3xcvlhn7p Kundenkarte 0 101457 8766543 7510571 2026-03-27T08:28:12Z EdytaT 4851 /* Kundenkarte (język niemiecki) */ +IPA z [[:de:Kundenkarte]] 8766543 wikitext text/x-wiki == Kundenkarte ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈkʊndn̩ˌkaʁtə}} : {{audio|De-Kundenkarte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hand}} [[karta]] [[stały|stałego]] [[klient]]a {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Kundenkarte |Dopełniacz lp = Kundenkarte |Celownik lp = Kundenkarte |Biernik lp = Kundenkarte |Mianownik lm = Kundenkarten |Dopełniacz lm = Kundenkarten |Celownik lm = Kundenkarten |Biernik lm = Kundenkarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Kundenkartei]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 1fbyawdrfobjcfj1vb6xgibpza1v3ez orka 0 104219 8766562 8753086 2026-03-27T08:50:58Z ~2026-18948-15 114030 zmodyfikowano farerski 8766562 wikitext text/x-wiki {{podobne|órka}} == orka ({{język polski}}) == [[Plik:Orcas & humpbacks (3730256151).jpg|thumb|orka (1.1)]] [[Plik:Flintham Ploughing Match, Newton - geograph.org.uk - 570922.jpg|thumb|orka (1.2)]] [[Plik:Traktor Fiat DT 82-94 HD.JPG|thumb|orka (1.2) [[mechaniczny|mechaniczna]]]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈɔrka}}, {{AS3|'''o'''rka}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-orka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Orcinus orca|L.|ref=tak}}, [[drapieżny]] [[gatunek]] [[delfin]]a, [[ubarwić|ubarwiony]] [[w]] [[czarno-biały|czarno-białe]] [[plama|plamy]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{roln}} [[czynność]] [[rozdrabnianie|rozdrabniania]] [[i]] [[odwracanie|odwracania]] [[wierzchni]]ej [[warstwa|warstwy]] [[gleba|gleby]]; {{wikipedia|orka (rolnictwo)}} : (1.3) {{pot}} {{przen}} [[ciężki|ciężka]] [[bądź]] [[wyczerpujący|wyczerpująca]] [[praca]]<ref>{{SJPonline|id=2496102|hasło=orka I}}</ref> ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} i {{B}} {{lp}} ''od:'' [[ork]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = orka |Dopełniacz lp = orki |Celownik lp = orce |Biernik lp = orkę |Narzędnik lp = orką |Miejscownik lp = orce |Wołacz lp = orko |Mianownik lm = orki |Dopełniacz lm = orek |Celownik lm = orkom |Biernik lm = orki |Narzędnik lm = orkami |Miejscownik lm = orkach |Wołacz lm = orki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wysyłać|Wysyłali]] [[łódź|łodzie]] [[z]] [[marynarz]]ami, [[żeby]] [[w]] [[Atlantyk]]u [[łapać]] [[w]] [[sieć|sieci]] [[delfin]]y [[wraz z]] [[orka]]mi, [[w]] [[to|tym]] [[młody|młode]] [[osobnik]]i [[wciąż]] [[odżywiać się|odżywiające się]] [[mleko|mlekiem]] [[matka|matki]]<ref>{{źródło|autor=[[w:Ingrid Newkirk|Ingrid Newkirk]]|tytuł=Wolność dla zwierząt}}</ref>.'' : (1.2) ''[[okopać|Okopać]] [[by]] [[to]] [[trzeba]], [[woda|wody]] [[spuścić]], [[pień|pnie]] [[wywalić]], [[kamień|kamienie]] [[wywieźć]], [[chaszcze]] [[wyrąbać]] [[i]] [[dopiero]] [[zabrać się|się]] [[do]] [[orka|orki]] [[zabrać się|zabrać]]!''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=[[w:Maria Konopnicka|Maria Konopnicka]]|tytuł=''[[s:O krasnoludkach i o sierotce Marysi|O krasnoludkach i o sierotce Marysi]]''|rozdział=[[s:O krasnoludkach i o sierotce Marysi/VI|Rozdział VI]]|strony=[[s:Strona:PL Maria Konopnicka - O krasnoludkach i o sierotce Marysi.djvu/167|152]]|wydawnictwo=M. Arct|rok=1909|miejsce=[[w:Warszawa|Warszawa]]}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) orka [[siewny|siewna]] / [[przedzimowy|przedzimowa]] / [[agromelioracyjny|agromelioracyjna]] / [[wiosenny|wiosenna]] • [[robić]] / [[zrobić]] / [[wykonać]] / [[wykonywać]] orkę • orka [[koń]]mi / [[wół|wołami]] / [[traktor]]em • orka [[mechaniczny|mechaniczna]] {{synonimy}} : (1.1) [[miecznik]] : (1.2) [[oranie]] : (1.3) [[harówka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) : {{przym}} [[orkowy]] : (1.2) : {{rzecz}} [[oracz]] {{m}}, [[oranie]] {{n}}, [[podorywka]] {{ż}}, [[zaoranie]] {{n}} : {{czas}} [[orać]] {{ndk}}, [[zaorać]] {{dk}} : {{przym}} [[oraczy]], [[orny]] {{frazeologia}} : [[orka na ugorze]] {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|orca}}<ref>{{WSJPonline|id=62657}}</ref> : (1.2) {{etymn|pol|orać}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ssaki]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[orca]], [[killer whale]]; (1.2) [[ploughing]]; (1.3) [[grind]] * arabski: (1.1) [[حوت قاتل]] * baskijski: (1.1) [[ezpalarta]], [[orka]] * białoruski: (1.1) [[касатка]] {{ż}}; (1.2) [[аранне]] {{n}} * bułgarski: (1.1) [[косатка]] {{ż}} (kosatka); (1.2) [[оран]] {{ż}} (oran) * chiński standardowy: (1.1) [[逆戟鲸]] (nìjǐjīng); (1.2) [[耕地]] (gēngdì) * chorwacki: (1.1) [[orka]] {{ż}}, [[kit ubojica]] {{ż}}; (1.2) [[oranje]] {{n}} * czeski: (1.1) [[kosatka]] {{ż}}; (1.2) [[orba]] {{ż}} * duński: (1.1) [[spækhugger]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[orcino]], [[orko]]; (1.2) [[plugo]], [[plugado]] * estoński: (1.1) [[mõõkvaal]]; (1.2) [[kündmine]] * farerski: (1.1) [[bóghvítuhvalur]] {{m}}, [[mastrarhvalur]] {{m}}, [[æðuhvalur]] {{m}} * fiński: (1.1) [[miekkavalas]]; (1.2) [[auraaminen]], [[kyntäminen]] * francuski: (1.1) [[orque]] {{ż}}; (1.2) [[labour]] {{m}}, [[labourage]] {{m}}; (1.3) [[corvée]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[orca]] {{ż}}; (1.2) [[arada]] {{ż}}, [[aradura]] {{ż}}; (1.3) [[brega]] {{ż}} * indonezyjski: (1.1) [[paus pembunuh]]; (1.2) [[pelukuan]] * islandzki: (1.1) [[háhyrningur]] {{m}} * japoński: (1.1) [[鯱]] ([[シャチ]]); (1.2) [[耕起]] * kaszubski: (1.1) [[órka]] {{ż}}; (1.2) [[òrzba]] {{ż}}, [[órka]] {{ż}}; (1.3) [[òrka]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[orca]] {{ż}}; (1.2) [[llaurada]] {{ż}} * kazachski: (1.2) [[айдалу]] * koreański: (1.1) [[범고래]]; (1.2) [[경운]], [[밭갈이]] * litewski: (1.1) [[orka]] {{ż}}; (1.2) [[arimas]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[zobenvalis]] {{m}}; (1.2) [[aršana]] {{ż}} * neapolitański: (1.1) [['ncròia]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[orka]] {{m}}, [[zwaardwalvis]] {{m}}; (1.2) [[ploegen]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Schwertwal]] {{m}}, [[Orca]] {{m}}, {{pot}} [[Killerwal]] {{m}}; (1.2) [[Pflügen]] {{n}}; (1.3) [[Knochenarbeit]] {{ż}}, [[Plackerei]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[spekkhogger]] {{m}}; (1.2) [[pløying]] {{m}}/{{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[όρκα]] {{ż}}; (1.2) [[όργωμα]] {{n}} * portugalski: (1.1) [[orca]] {{ż}}; (1.2) [[aração]] {{ż}}, [[aradura]] {{ż}}, [[lavra]] {{ż}}; (1.3) [[labuta]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[косатка]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[orcă]] {{ż}}; (1.2) [[arătură]] {{ż}}, [[arat]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[kosatka]] {{ż}}; (1.2) [[orba]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[kit ubijalec]] {{m}}; (1.2) [[oranje]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[späckhuggare]] {{w}}; (1.2) [[plöjning]] {{w}} * turecki: (1.1) [[balina]]; (1.2) [[pullukla sürme]] * ukraiński: (1.1) [[косатка]] {{ż}} (kosatka); (1.2) [[оранка]] {{ż}} (oranka) * węgierski: (1.1) [[kardszárnyú delfin]]; (1.2) [[szántás]] * wietnamski: (1.1) [[cá hổ kình]]; (1.2) [[sự cày mòn]] * włoski: (1.1) [[orca]] {{ż}}; (1.2) [[aratura]] {{ż}}; (1.3) [[travaglio]] {{m}} {{źródła}} <references /> == orka ({{język baskijski}}) == [[Plik:Orcas & humpbacks (3730256151).jpg|thumb|orka (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{zool}} [[orka]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ezpalarta]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == orka ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[moc]], [[energia]] ''czasownik nieprzechodni'' : (2.1) [[wpływać]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} ork|a, ~u, ~u, ~u (~an, ~una, ~unni, ~unnar) {{przykłady}} {{składnia}} : (2.1) orka á + {{B}} {{kolokacje}} : (1.1) [[raforka]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == orka ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Sv-orka.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik modalny'' : (1.1) [[móc]], [[potrafić]], [[dawać radę]], [[być w stanie]], [[podołać]], [[wytrzymywać]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=349}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) att orka, orkar, orkade, orkat, orka! {{przykłady}} : (1.1) ''[[jag|Jag]] [[orka]]r [[inte]] [[lång|längre]].'' → [[dużo|Więcej]] [[nie]] '''[[dawać radę|dam rady]]'''. : (1.1) ''[[jag|Jag]] [[orka]]r [[det]] [[inte]] [[lång|längre]].'' → [[nie|Nie]] '''[[wytrzymywać|wytrzymam]]''' [[to|tego]] [[długo|dłużej]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[förmå]], [[mäkta]], [[palla]], [[gitta]], [[idas]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ork]] : {{przym}} [[orkeslös]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 7lyzvtpzsh7e4tof89q0zwc9288p1kq bóghvítuhvalur 0 105019 8766560 8753078 2026-03-27T08:49:53Z ~2026-18948-15 114030 /* bóghvítuhvalur (język farerski) */ 8766560 wikitext text/x-wiki == bóghvítuhvalur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Orcinus orca|L.|ref=tak}}, [[orka]]<ref>{{sprotin|słownik=ALFR|hasło=bóghvítuhvalur, mastrarhvalur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = bóghvítuhvalur |Biernik lp = bóghvítuhval |Celownik lp = bóghvítuhvali |Dopełniacz lp = bóghvítuhvals |Mianownik lm = bóghvítuhvalir |Biernik lm = bóghvítuhvalir |Celownik lm = bóghvítuhvølum/bóghvítuhvalum |Dopełniacz lm = bóghvítuhvala |Mianownik lp określony = bóghvítuhvalurin |Biernik lp określony = bóghvítuhvalin |Celownik lp określony = bóghvítuhvalinum |Dopełniacz lp określony = bóghvítuhvalsins |Mianownik lm określony = bóghvítuhvalirnir |Biernik lm określony = bóghvítuhvalirnar |Celownik lm określony = bóghvítuhvølunum/bóghvítuhvalunum |Dopełniacz lm określony = bóghvítuhvalanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[mastrarhvalur]], [[æðuhvalur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[hvalur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|bóg-|hvítu-|hvalur}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ardm5gde56kpb53tdspbs30elsq1n5z fuglur 0 105034 8766331 8766217 2026-03-26T13:38:31Z ~2026-18842-62 114013 /* fuglur (język farerski) */ podział 8766331 wikitext text/x-wiki == fuglur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ptak]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = fuglur |Biernik lp = fugl |Celownik lp = fugli |Dopełniacz lp = fugls |Mianownik lm = fuglar |Biernik lm = fuglar |Celownik lm = fuglum |Dopełniacz lm = fugla |Mianownik lp określony = fuglurin |Biernik lp określony = fuglin |Celownik lp określony = fuglinum |Dopełniacz lp określony = fuglsins |Mianownik lm określony = fuglarnir |Biernik lm określony = fuglarnar |Celownik lm określony = fuglunum |Dopełniacz lm określony = fuglanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[dýr]] {{hiponimy}} : (1.1) [[fuglaungi]], [[smáfuglur]], [[antarfuglur]], [[svanur]], [[ørn]], [[vaktil]] {{holonimy}} : (1.1) [[fuglaflokkur]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[betur draga tveir fuglar í reiðrið enn ein]] • [[smáir fuglar verpa smá egg]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> k4siw7wn173bwj75m2x5rxa2zctmh16 8766417 8766331 2026-03-26T18:46:53Z ~2026-18842-62 114013 /* fuglur (język farerski) */ 8766417 wikitext text/x-wiki == fuglur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ptak]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = fuglur |Biernik lp = fugl |Celownik lp = fugli |Dopełniacz lp = fugls |Mianownik lm = fuglar |Biernik lm = fuglar |Celownik lm = fuglum |Dopełniacz lm = fugla |Mianownik lp określony = fuglurin |Biernik lp określony = fuglin |Celownik lp określony = fuglinum |Dopełniacz lp określony = fuglsins |Mianownik lm określony = fuglarnir |Biernik lm określony = fuglarnar |Celownik lm określony = fuglunum |Dopełniacz lm określony = fuglanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[dýr]] {{hiponimy}} : (1.1) [[fuglaungi]], [[smáfuglur]], [[antarfuglur]], [[svanur]], [[ørn]], [[vaktil]] {{holonimy}} : (1.1) [[fuglaflokkur]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[betur draga tveir fuglar í reiðrið enn ein]] • [[smáir fuglar verpa smá egg]] • [[tað er ringur fuglur, ið drítur í egið reiður]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> gig0ny13n5ulxttqfel0u6whl435dyo 8766594 8766417 2026-03-27T10:40:35Z ~2026-18948-15 114030 /* fuglur (język farerski) */ 8766594 wikitext text/x-wiki == fuglur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ptak]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = fuglur |Biernik lp = fugl |Celownik lp = fugli |Dopełniacz lp = fugls |Mianownik lm = fuglar |Biernik lm = fuglar |Celownik lm = fuglum |Dopełniacz lm = fugla |Mianownik lp określony = fuglurin |Biernik lp określony = fuglin |Celownik lp określony = fuglinum |Dopełniacz lp określony = fuglsins |Mianownik lm określony = fuglarnir |Biernik lm określony = fuglarnar |Celownik lm określony = fuglunum |Dopełniacz lm określony = fuglanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[dýr]] {{hiponimy}} : (1.1) [[fuglaungi]], [[smáfuglur]], [[antarfuglur]], [[bakur]], [[svanur]], [[svartbakur]], [[ørn]], [[vaktil]] {{holonimy}} : (1.1) [[fuglaflokkur]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[betur draga tveir fuglar í reiðrið enn ein]] • [[smáir fuglar verpa smá egg]] • [[tað er ringur fuglur, ið drítur í egið reiður]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> pugtid8csaoq30tljiztmtjpf11g0r6 Berlin Zachodni 0 106747 8766374 8283272 2026-03-26T15:12:48Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[Vesturberlin]] 8766374 wikitext text/x-wiki == [[Berlin]] [[zachodni|Zachodni]] ({{język polski}}) == [[Plik:Germany divided Berlin West district names.png|thumb|Berlin Zachodni (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈbɛrlʲĩn zaˈxɔdʲɲi}}, {{AS3|b'''e'''rlʹĩn zaχ'''o'''dʹńi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-Berlin Zachodni.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{hist}} [[enklawa]] [[na]] [[obszar]]ze [[NRD]] [[istnieć|istniejąca]] [[w]] [[rok|latach]] 1949–1990, [[położyć|położona]] [[w]] [[zachodni]]ej [[część|części]] [[Berlin]]a; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Berlin Zachodni |Dopełniacz lp = Berlina Zachodniego |Celownik lp = Berlinowi Zachodniemu |Biernik lp = Berlin Zachodni |Narzędnik lp = Berlinem Zachodnim |Miejscownik lp = Berlinie Zachodnim |Wołacz lp = Berlinie Zachodni }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[berliński|Berlińskie]] [[lotnisko]] Tempelhof [[znajdować się|znajdowało się]] [[do]] 1990 (= [[tysiąc]] [[dziewięćset]] [[dziewięćdziesiąty|dziewięćdziesiątego]]) [[rok|r.]] [[w]] [[granica]]ch [[Berlin Zachodni|Berlina Zachodniego]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[zachodnioberliński]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Berlin|zachodni}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[West Berlin]] * białoruski: (1.1) [[Заходні Берлін]] * bośniacki: (1.1) [[Zapadni Berlin]] * bułgarski: (1.1) [[Западен Берлин]] * czeski: (1.1) [[Západní Berlín]] * duński: (1.1) [[Vestberlin]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Okcidenta Berlino]] * estoński: (1.1) [[Lääne Berliin]] * farerski: (1.1) [[Vesturberlin]] * fiński: (1.1) [[Länsi Berliini]] * francuski: (1.1) [[Berlin Ouest]] * hiszpański: (1.1) [[Berlín Occidental]] {{m}} * indonezyjski: (1.1) [[Berlin Barat]] * kataloński: (1.1) [[Berlín Oest]] * łotewski: (1.1) [[Rietumberlīne]] * niderlandzki: (1.1) [[West Berlijn]] * niemiecki: (1.1) [[Westberlin]] {{n}} * norweski (bokmål): (1.1) [[Vest-Berlin]] * nowogrecki: (1.1) [[Δυτικό Βερολίνο]] {{n}} * portugalski: (1.1) [[Berlim Ocidental]] * rosyjski: (1.1) [[Западный Берлин]] * rumuński: (1.1) [[Berlinul de Vest]] * serbski: (1.1) [[Западни Берлин]], [[Zapadni Berlin]] * słowacki: (1.1) [[Západný Berlín]] * szwedzki: (1.1) [[Västberlin]] * turecki: (1.1) [[Batı Berlin]] * walijski: (1.1) [[Gorllewin Berlin]] * węgierski: (1.1) [[Nyugat-Berlin]] * włoski: (1.1) [[Berlino Ovest]] {{źródła}} 4x4c1wct864u2bw0ihs2hjya80fvx5q mormor 0 108666 8766346 8260417 2026-03-26T13:58:20Z Tsca 7 +DA (nowe hasło w jęz. duńskim) 8766346 wikitext text/x-wiki __TOC__ == mormor ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{Dania|ˈmɔˀrˌmor}}, {{lm}} {{Dania2|ˈmɔˀrˌmøðrɔ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[babcia]] ([[z]]e [[strona|strony]] [[matka|matki]]) {{odmiana}} : (1.1) en mormor, mormoren/mormoderen, mormødre, mormødrene {{przykłady}} : (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[have|har]] [[veganisere]]t [[min]] [[mormor]]s [[klassisk]]e [[lasagne]] [[og]] [[synes]], [[at]] [[den]] [[smage]]r [[godt|bedre]] [[end]] [[original]]en.'' → [[zweganizować|Zweganizowałam]] [[klasyczny|klasyczną]] [[lazania|lazanię]] [[mój|mojej]] '''[[babcia|babci]]''' [[i]] [[uważać|uważam]], [[że]] [[smakować|smakuje]] [[dobrze|lepiej]] [[niż]] [[oryginał]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[bedstemor]], [[bedste]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[bedstemor]], [[bedste]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|brorsøn|farbror|farfar|faster|morbror|morfar|mormor|moster}} : {{war}} {{przest}} [[mormoder]] {{źródła}} == mormor ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-mormor.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński'' : (1.1) [[babcia]] ([[z]]e [[strona|strony]] [[matka|matki]]) {{odmiana}} : (1.1) {{zob|[[mor]]}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mormor|Mormora]] [[min|mi]] [[dø]]de [[i fjor]].'' → '''[[babcia|Babcia]]''' [[zemrzeć|zmarła]] [[ja|mi]] [[w]] [[zeszły]]m [[rok]]u. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[bestemor]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[farmor]] {{źródła}} == [[mor]][[mor]] ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Sv-mormor.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[babcia]] ([[ze]] [[strona|strony]] [[matka|matki]]) {{odmiana}} : (1.1) en mormor, mormorn/mormodern, mormödrar, mormödrarna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[farfar]], [[morfar]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{dosł}} [[matka]] [[matka|matki]] {{uwagi}} {{por}} [[farmor]]; zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Rodzina|rodzina w języku szwedzkim]] {{źródła}} qk0rg55fombf7azgeju3gtqrs41nfhc 8766349 8766346 2026-03-26T14:01:44Z Tsca 7 /* mormor (język duński) */ 8766349 wikitext text/x-wiki __TOC__ == mormor ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{Dania|ˈmɔˀrˌmor}}, {{lm}} {{Dania2|ˈmɔˀrˌmøðrɔ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[babcia]] ([[z]]e [[strona|strony]] [[matka|matki]]) {{odmiana}} : (1.1) en mormor, mormoren/mormoderen, mormødre, mormødrene {{przykłady}} : (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[have|har]] [[veganisere]]t [[min]] [[mormor]]s [[klassisk]]e [[lasagne]] [[og]] [[synes]], [[at]] [[den]] [[smage]]r [[godt|bedre]] [[end]] [[original]]en.'' → [[zweganizować|Zweganizowałam]] [[klasyczny|klasyczną]] [[lazania|lazanię]] [[mój|mojej]] '''[[babcia|babci]]''' [[i]] [[uważać|uważam]], [[że]] [[smakować|smakuje]] [[dobrze|lepiej]] [[niż]] [[oryginał]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[bedstemor]], [[bedste]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[bedstemor]], [[bedste]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|duń|mormoder}} < {{etymn|duń|mor|moder}} {{uwagi}} : {{zoblistę|brorsøn|farbror|farfar|faster|morbror|morfar|mormor|moster}} : {{war}} {{przest}} [[mormoder]] {{źródła}} == mormor ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-mormor.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński'' : (1.1) [[babcia]] ([[z]]e [[strona|strony]] [[matka|matki]]) {{odmiana}} : (1.1) {{zob|[[mor]]}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mormor|Mormora]] [[min|mi]] [[dø]]de [[i fjor]].'' → '''[[babcia|Babcia]]''' [[zemrzeć|zmarła]] [[ja|mi]] [[w]] [[zeszły]]m [[rok]]u. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[bestemor]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[farmor]] {{źródła}} == [[mor]][[mor]] ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Sv-mormor.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[babcia]] ([[ze]] [[strona|strony]] [[matka|matki]]) {{odmiana}} : (1.1) en mormor, mormorn/mormodern, mormödrar, mormödrarna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[farfar]], [[morfar]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{dosł}} [[matka]] [[matka|matki]] {{uwagi}} {{por}} [[farmor]]; zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Rodzina|rodzina w języku szwedzkim]] {{źródła}} rvb4dvv2zasfaj9o03ps1l9mr0mesp5 kaczka 0 119829 8766321 8691476 2026-03-26T13:20:53Z ~2026-18842-62 114013 zmodyfikowano farerski 8766321 wikitext text/x-wiki __TOC__ == kaczka ({{język polski}}) == [[Plik:2015 Kaczka krzyżowka w wodzie (samiec).jpg|thumb|kaczka (1.1)]] [[Plik:Duisburg 10406IMG 0406.JPG|thumb|kaczka (1.1) [[i]] [[kaczor]]]] [[Plik:Baked mallards.JPG|thumb|kaczka (1.3)]] [[Plik:M0354 1951-45-127 1.jpg|thumb|kaczka (1.4)]] [[Plik:JAS-39 Gripen down under.JPG|thumb|[[układ]] kaczki (1.6)]] [[Plik:Stone skimming -Patagonia-9Mar2010.jpg|thumb|[[puszczanie]] kaczek (1.7)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-kaczka.ogg}}, {{IPA3|ˈkat͡ʃka}}, {{AS3|k'''a'''čka}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} [[ptak]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[kaczkowaty]]ch; {{wikipedia}} : (1.2) {{ornit}} [[samica]] kaczki (1.1) : (1.3) {{kulin}} [[mięso]] [[lub]] [[potrawa]] [[z]] kaczki (1.1) : (1.4) {{med}} [[naczynie]] [[do]] [[oddawanie|oddawania]] [[mocz]]u [[bez]] [[wstawanie|wstawania]] [[z]] [[łóżko|łóżka]] : (1.5) {{pot}} [[nieprawdziwy|nieprawdziwa]] [[informacja]]; {{wikipedia|kaczka dziennikarska}} : (1.6) {{lotn}} [[jeden]] [[z]] [[typ]]ów [[konstrukcja|konstrukcji]] [[samolot]]ów; {{wikipedia|kaczka (lotnictwo)}} : (1.7) [[rzut]] [[kamień|kamieniem]] [[tak]], [[aby]] [[odbić się|odbił się]] [[kilkukrotnie]] [[od]] [[powierzchnia|powierzchni]] [[woda|wody]]; {{wikipedia|puszczanie kaczek}} {{odmiana}} : (1.1-7) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kaczka |Dopełniacz lp = kaczki |Celownik lp = kaczce |Biernik lp = kaczkę |Narzędnik lp = kaczką |Miejscownik lp = kaczce |Wołacz lp = kaczko |Mianownik lm = kaczki |Dopełniacz lm = kaczek |Celownik lm = kaczkom |Biernik lm = kaczki |Narzędnik lm = kaczkami |Miejscownik lm = kaczkach |Wołacz lm = kaczki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[po|Po]] [[staw]]ie [[pływać|pływały]] [[kaczka|kaczki]].'' : (1.2) ''[[gdy|Gdy]] [[kaczka]] [[siedzieć|siedzi]] [[na]] [[jajko|jajkach]], [[kaczor]] [[szukać|szuka]] [[pożywienie|pożywienia]].'' : (1.3) ''[[na|Na]] [[świąteczny]] [[obiad]] [[mieć|mamy]] [[kaczka|kaczkę]] [[w]] [[pomarańcza]]ch.'' : (1.4) ''[[pacjent|Pacjent]] [[poprosić|poprosił]] [[siostra|siostrę]] [[o]] [[kaczka|kaczkę]].'' : (1.5) ''[[w|W]] [[sezon ogórkowy|sezonie ogórkowym]] [[łatwo]] [[trafić]] [[na]] [[kaczka|kaczkę]] [[w]] [[prasa kolorowa|prasie kolorowej]].'' : (1.7) ''[[świetnie|Świetnie]] [[ja|mi]] [[iść|idzie]] [[puszczanie]] [[kaczka|kaczek]] [[–]] [[kamień]] [[odbić się|odbija się]] [[nawet]] [[osiem]] [[raz]]y.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.3) kaczka [[z]] [[jabłko|jabłkami]] / [[w]] [[pomarańcza]]ch / [[z]] [[ruszt]]u : (1.7) [[puszczać kaczki]] {{synonimy}} : (1.1) {{śląsk|[[kaczyca]]}} : (1.3) {{śląsk|[[kaczyca]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[kaczka krzyżówka]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kaczucha]] {{ż}}, [[kaczor]] {{mzw}}, [[kaczorek]] {{mzw}}, [[kaczątko]] {{n}}, [[kaczę]] {{n}}, [[kaczkowate]] {{lm nm}}, [[kaczarnia]] {{ż}}, [[Kaczków]] {{mrz}}, [[Kaczyno]] {{n}}, [[kaczeniec]] {{mrz}}, [[kaczyniec]] {{mrz}}, [[Kaczyniec]] {{mrz}}, [[Kaczeniec]] {{mrz}}, [[kaczyzm]] {{mrz}}, [[kaczysta]] {{mos}}, [[kaczystka]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[kaczuszka]] {{ż}}, [[kaczusia]] {{ż}} : {{przym}} [[kaczy]], [[kaczkowaty]], [[kaczeńcowy]], [[kaczkowate]], [[kaczystowski]] {{frazeologia}} : [[kaczka dziennikarska]] • [[puszczać kaczki]] • [[przyjdzie święta Weronika, zniesie jajka kaczka dzika]] • [[spływać jak po kaczce]] {{etymologia}} : ''zach.'' {{etym|prasł|*kačьka}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ptaki]] : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Jedzenie]] {{tłumaczenia}} * abenaki: (1.1) [[sibs]] * aceh: (1.1) [[iték]] * alabama: (1.1) [[chooskani]], [[choskani]] * albański: (1.1) [[rosë]] * amharski: (1.1) [[ዳክየ]] (dakyä) * angielski: (1.1) [[duck]]; (1.2) [[duck]]; (1.3) [[duck]]; (1.4) [[urine bottle]]; (1.5) [[canard]]; (1.6) [[canard]] * arabski: (1.1) [[بطة]] {{ż}} (báṭṭa), [[بط]] {{m}} (báṭṭ) * azerski: (1.1) [[ördək]] * baskijski: (1.1) [[ahate]]; (1.3) [[ahateki]] * bengalski: (1.1) [[হাঁস]] (hansh), [[হংস]] (hangsha), [[পাতিহাঁস]] (patihansh) * białoruski: (1.1) [[качка]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[патица]] {{ż}} * chorwacki: (1.1) [[patka]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[kachna]] {{ż}} * dolnołużycki: (1.1) [[kacka]] {{ż}} * duński: (1.1) [[and]] {{w}}; (1.3) [[and]] {{w}}; (1.5) [[and]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[anaso]] * estoński: (1.1) [[part]] * farerski: (1.1) [[antarfuglur]] {{m}}, ''(udomowiona)'' [[dunna]] {{ż}}, ''(dzika)'' [[ont]] {{ż}} * fiński: (1.1) [[ankka]] * francuski: (1.1) [[canard]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[pato]] {{m}} * górnołużycki: (1.1) [[kačka]] {{ż}} * hausa: (1.1) [[agwagwa]] * hindi: (1.1) [[बतख]] {{m}} (batakha) * hiszpański: (1.1) [[pato]] {{m}}, [[ánade]] {{m}}/{{ż}}; (1.4) [[pato]] {{m}} * indonezyjski: (1.1) [[bebek]] * interlingua: (1.1) [[anate]] * irlandzki: (1.1) [[lacha]] {{ż}} * islandzki: (1.1) [[önd]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[鴨]] ([[かも]], kamo) * jidysz: (1.1) [[קאַטשקע]] {{ż}} (kaczke) * kaszubski: (1.1) [[kaczka]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[ànec]] {{m}} * koreański: (1.1) [[오리]] (ori) * kumycki: (1.1) [[бабиш]], [[оьрдек]] * litewski: (1.1) [[antis]] * łaciński: (1.1) [[anas]] {{ż}} * malajski: (1.1) [[bebek]] * niderlandzki: (1.1) [[eend]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Ente]] {{ż}}; (1.3) [[Ente]] {{ż}}; (1.4) [[Urinflasche]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[and]] {{m}}/{{ż}}; (1.3) [[and]] {{m}}/{{ż}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[and]] {{ż}}; (1.3) [[and]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[πάπια]] {{ż}}; (1.4) [[πάπια]] {{ż}} * nowopruski: (1.1) [[ants]] {{ż}}; (1.2) [[ants]] {{ż}}; (1.3) [[ants]] {{ż}} * ormiański: (1.1) [[բադ]] (bad) * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|kaczka}}}} * portugalski: (1.1) [[pato]] {{m}}, [[pata]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[утка|у́тка]] {{ż}}; (1.3) [[утка|у́тка]] {{ż}}; (1.4) [[утка|у́тка]] {{ż}}; (1.5) [[утка|у́тка]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[rață]] {{ż}} * staropruski: (1.1) [[antis]] {{ż}}; (1.2) [[antis]] {{ż}}; (1.3) [[antis]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[and]] {{w}}, [[anka]] {{w}}; (1.4) [[urinflaska]] {{w}} * turecki: (1.1) [[ördek]] * ukraiński: (1.1) [[качка]] {{ż}}; (1.3) [[качатина]] {{ż}} * walijski: (1.1) [[hwyaden]] * wepski: (1.1) [[sorz]] * węgierski: (1.1) [[kacsa]]; (1.3) [[kacsa]]; (1.4) [[kacsa]]; (1.5) [[kacsa]] * wietnamski: (1.3) [[vịt]] * wilamowski: (1.1) [[aent]] {{ż}}, [[ȧnt]] {{ż}}, [[ant]] {{ż}}; (1.3) [[aent]] {{ż}}, [[ȧnt]] {{ż}}, [[ant]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[anatra]] {{ż}}; (1.2) [[anatra]] {{ż}}; (1.4) [[pappagallo]] {{m}}; (1.5) [[bufala]] {{ż}} {{źródła}} == kaczka ({{język kaszubski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kôczã]] {{n}}, [[kôczór]] {{m}} :: {{zdrobn}} [[kaczusza]] {{ż}}, [[kaczuszka]] {{ż}} : {{wykrz}} [[kacz]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} mio6ib4fgm9deyed8z05ryhj4zzov6h 8766328 8766321 2026-03-26T13:26:32Z ~2026-18842-62 114013 /* kaczka (język polski) */ linkfix 8766328 wikitext text/x-wiki __TOC__ == kaczka ({{język polski}}) == [[Plik:2015 Kaczka krzyżowka w wodzie (samiec).jpg|thumb|kaczka (1.1)]] [[Plik:Duisburg 10406IMG 0406.JPG|thumb|kaczka (1.1) [[i]] [[kaczor]]]] [[Plik:Baked mallards.JPG|thumb|kaczka (1.3)]] [[Plik:M0354 1951-45-127 1.jpg|thumb|kaczka (1.4)]] [[Plik:JAS-39 Gripen down under.JPG|thumb|[[układ]] kaczki (1.6)]] [[Plik:Stone skimming -Patagonia-9Mar2010.jpg|thumb|[[puszczanie]] kaczek (1.7)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-kaczka.ogg}}, {{IPA3|ˈkat͡ʃka}}, {{AS3|k'''a'''čka}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} [[ptak]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[kaczkowate|kaczkowatych]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{ornit}} [[samica]] kaczki (1.1) : (1.3) {{kulin}} [[mięso]] [[lub]] [[potrawa]] [[z]] kaczki (1.1) : (1.4) {{med}} [[naczynie]] [[do]] [[oddawanie|oddawania]] [[mocz]]u [[bez]] [[wstawanie|wstawania]] [[z]] [[łóżko|łóżka]] : (1.5) {{pot}} [[nieprawdziwy|nieprawdziwa]] [[informacja]]; {{wikipedia|kaczka dziennikarska}} : (1.6) {{lotn}} [[jeden]] [[z]] [[typ]]ów [[konstrukcja|konstrukcji]] [[samolot]]ów; {{wikipedia|kaczka (lotnictwo)}} : (1.7) [[rzut]] [[kamień|kamieniem]] [[tak]], [[aby]] [[odbić się|odbił się]] [[kilkukrotnie]] [[od]] [[powierzchnia|powierzchni]] [[woda|wody]]; {{wikipedia|puszczanie kaczek}} {{odmiana}} : (1.1-7) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kaczka |Dopełniacz lp = kaczki |Celownik lp = kaczce |Biernik lp = kaczkę |Narzędnik lp = kaczką |Miejscownik lp = kaczce |Wołacz lp = kaczko |Mianownik lm = kaczki |Dopełniacz lm = kaczek |Celownik lm = kaczkom |Biernik lm = kaczki |Narzędnik lm = kaczkami |Miejscownik lm = kaczkach |Wołacz lm = kaczki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[po|Po]] [[staw]]ie [[pływać|pływały]] [[kaczka|kaczki]].'' : (1.2) ''[[gdy|Gdy]] [[kaczka]] [[siedzieć|siedzi]] [[na]] [[jajko|jajkach]], [[kaczor]] [[szukać|szuka]] [[pożywienie|pożywienia]].'' : (1.3) ''[[na|Na]] [[świąteczny]] [[obiad]] [[mieć|mamy]] [[kaczka|kaczkę]] [[w]] [[pomarańcza]]ch.'' : (1.4) ''[[pacjent|Pacjent]] [[poprosić|poprosił]] [[siostra|siostrę]] [[o]] [[kaczka|kaczkę]].'' : (1.5) ''[[w|W]] [[sezon ogórkowy|sezonie ogórkowym]] [[łatwo]] [[trafić]] [[na]] [[kaczka|kaczkę]] [[w]] [[prasa kolorowa|prasie kolorowej]].'' : (1.7) ''[[świetnie|Świetnie]] [[ja|mi]] [[iść|idzie]] [[puszczanie]] [[kaczka|kaczek]] [[–]] [[kamień]] [[odbić się|odbija się]] [[nawet]] [[osiem]] [[raz]]y.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.3) kaczka [[z]] [[jabłko|jabłkami]] / [[w]] [[pomarańcza]]ch / [[z]] [[ruszt]]u : (1.7) [[puszczać kaczki]] {{synonimy}} : (1.1) {{śląsk|[[kaczyca]]}} : (1.3) {{śląsk|[[kaczyca]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[kaczka krzyżówka]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kaczucha]] {{ż}}, [[kaczor]] {{mzw}}, [[kaczorek]] {{mzw}}, [[kaczątko]] {{n}}, [[kaczę]] {{n}}, [[kaczkowate]] {{lm nm}}, [[kaczarnia]] {{ż}}, [[Kaczków]] {{mrz}}, [[Kaczyno]] {{n}}, [[kaczeniec]] {{mrz}}, [[kaczyniec]] {{mrz}}, [[Kaczyniec]] {{mrz}}, [[Kaczeniec]] {{mrz}}, [[kaczyzm]] {{mrz}}, [[kaczysta]] {{mos}}, [[kaczystka]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[kaczuszka]] {{ż}}, [[kaczusia]] {{ż}} : {{przym}} [[kaczy]], [[kaczkowaty]], [[kaczeńcowy]], [[kaczkowate]], [[kaczystowski]] {{frazeologia}} : [[kaczka dziennikarska]] • [[puszczać kaczki]] • [[przyjdzie święta Weronika, zniesie jajka kaczka dzika]] • [[spływać jak po kaczce]] {{etymologia}} : ''zach.'' {{etym|prasł|*kačьka}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ptaki]] : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Jedzenie]] {{tłumaczenia}} * abenaki: (1.1) [[sibs]] * aceh: (1.1) [[iték]] * alabama: (1.1) [[chooskani]], [[choskani]] * albański: (1.1) [[rosë]] * amharski: (1.1) [[ዳክየ]] (dakyä) * angielski: (1.1) [[duck]]; (1.2) [[duck]]; (1.3) [[duck]]; (1.4) [[urine bottle]]; (1.5) [[canard]]; (1.6) [[canard]] * arabski: (1.1) [[بطة]] {{ż}} (báṭṭa), [[بط]] {{m}} (báṭṭ) * azerski: (1.1) [[ördək]] * baskijski: (1.1) [[ahate]]; (1.3) [[ahateki]] * bengalski: (1.1) [[হাঁস]] (hansh), [[হংস]] (hangsha), [[পাতিহাঁস]] (patihansh) * białoruski: (1.1) [[качка]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[патица]] {{ż}} * chorwacki: (1.1) [[patka]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[kachna]] {{ż}} * dolnołużycki: (1.1) [[kacka]] {{ż}} * duński: (1.1) [[and]] {{w}}; (1.3) [[and]] {{w}}; (1.5) [[and]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[anaso]] * estoński: (1.1) [[part]] * farerski: (1.1) [[antarfuglur]] {{m}}, ''(udomowiona)'' [[dunna]] {{ż}}, ''(dzika)'' [[ont]] {{ż}} * fiński: (1.1) [[ankka]] * francuski: (1.1) [[canard]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[pato]] {{m}} * górnołużycki: (1.1) [[kačka]] {{ż}} * hausa: (1.1) [[agwagwa]] * hindi: (1.1) [[बतख]] {{m}} (batakha) * hiszpański: (1.1) [[pato]] {{m}}, [[ánade]] {{m}}/{{ż}}; (1.4) [[pato]] {{m}} * indonezyjski: (1.1) [[bebek]] * interlingua: (1.1) [[anate]] * irlandzki: (1.1) [[lacha]] {{ż}} * islandzki: (1.1) [[önd]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[鴨]] ([[かも]], kamo) * jidysz: (1.1) [[קאַטשקע]] {{ż}} (kaczke) * kaszubski: (1.1) [[kaczka]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[ànec]] {{m}} * koreański: (1.1) [[오리]] (ori) * kumycki: (1.1) [[бабиш]], [[оьрдек]] * litewski: (1.1) [[antis]] * łaciński: (1.1) [[anas]] {{ż}} * malajski: (1.1) [[bebek]] * niderlandzki: (1.1) [[eend]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Ente]] {{ż}}; (1.3) [[Ente]] {{ż}}; (1.4) [[Urinflasche]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[and]] {{m}}/{{ż}}; (1.3) [[and]] {{m}}/{{ż}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[and]] {{ż}}; (1.3) [[and]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[πάπια]] {{ż}}; (1.4) [[πάπια]] {{ż}} * nowopruski: (1.1) [[ants]] {{ż}}; (1.2) [[ants]] {{ż}}; (1.3) [[ants]] {{ż}} * ormiański: (1.1) [[բադ]] (bad) * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|kaczka}}}} * portugalski: (1.1) [[pato]] {{m}}, [[pata]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[утка|у́тка]] {{ż}}; (1.3) [[утка|у́тка]] {{ż}}; (1.4) [[утка|у́тка]] {{ż}}; (1.5) [[утка|у́тка]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[rață]] {{ż}} * staropruski: (1.1) [[antis]] {{ż}}; (1.2) [[antis]] {{ż}}; (1.3) [[antis]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[and]] {{w}}, [[anka]] {{w}}; (1.4) [[urinflaska]] {{w}} * turecki: (1.1) [[ördek]] * ukraiński: (1.1) [[качка]] {{ż}}; (1.3) [[качатина]] {{ż}} * walijski: (1.1) [[hwyaden]] * wepski: (1.1) [[sorz]] * węgierski: (1.1) [[kacsa]]; (1.3) [[kacsa]]; (1.4) [[kacsa]]; (1.5) [[kacsa]] * wietnamski: (1.3) [[vịt]] * wilamowski: (1.1) [[aent]] {{ż}}, [[ȧnt]] {{ż}}, [[ant]] {{ż}}; (1.3) [[aent]] {{ż}}, [[ȧnt]] {{ż}}, [[ant]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[anatra]] {{ż}}; (1.2) [[anatra]] {{ż}}; (1.4) [[pappagallo]] {{m}}; (1.5) [[bufala]] {{ż}} {{źródła}} == kaczka ({{język kaszubski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kôczã]] {{n}}, [[kôczór]] {{m}} :: {{zdrobn}} [[kaczusza]] {{ż}}, [[kaczuszka]] {{ż}} : {{wykrz}} [[kacz]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ma8xjrx3zd6bwiqmuphfmwu35j7o7pt odpowiedni 0 121998 8766358 8426429 2026-03-26T14:30:20Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[skikkaður]] 8766358 wikitext text/x-wiki == odpowiedni ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌɔtpɔˈvʲjɛdʲɲi}}, {{AS3|'''o'''tpovʹi ̯'''e'''dʹńi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|AKCP|IJ}} {{audio|Pl-odpowiedni.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) [[spełniać|spełniający]] [[wymagać|wymagane]] [[warunek|warunki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|odpowiedniejszy}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Tomek]] [[musieć|musiał]] [[wypełnić]] [[odpowiedni]] [[formularz]], [[żeby]] [[założyć]] [[firma|firmę]].'' : (1.1) ''[[w|W]] [[ręka|ręku]] [[Pan]]a [[być|są]] [[rządy]] [[na]] [[ziemia|ziemi]], / [[w swoim czasie]] [[wzbudzić|wzbudzi]] [[on|On]] [[dla]] [[ona|niej]] [[odpowiedni]]ego [[władca|władcę]]''<ref>[http://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=600 Mądrość Syracha 10,4], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Karol Winiarski).</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[adekwatny]], [[stosowny]], [[zgodny]] ''(z czymś)'', [[dopasowany]], [[dostosowany]], [[pasujący]], [[przystosować|przystosowany]], [[zharmonizowany]], [[akuratny]], [[należyty]], [[poprawny]], [[trafny]], [[w sam raz]], [[jak ulał]], [[właściwy]], [[zdatny]] {{antonimy}} : (1.1) [[nieodpowiedni]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[odpowiednik]] {{mrz}}, [[odpowiedniość]] {{ż}} : {{czas}} [[odpowiadać]] {{ndk}}, [[odpowiedzieć]] {{dk}} : {{przysł}} [[odpowiednio]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[adequate]], [[proper]], [[suitable]], [[fitting]], [[relevant]] * arabski: (1.1) [[موافق]] * baskijski: (1.1) [[egoki]] * białoruski: (1.1) [[адпаведны]] * chiński standardowy: (1.1) [[合适]] (héshì) * duński: (1.1) [[adækvat]] * esperanto: (1.1) [[adekvata]] * farerski: (1.1) [[skikkaður]] * francuski: (1.1) [[convenable]] * hiszpański: (1.1) [[adecuado]] * interlingua: (1.1) [[applicabile]] * łaciński: (1.1) [[iustus]] * niemiecki: (1.1) [[angemessen]], [[entsprechend]] * nowogrecki: (1.1) [[κατάλληλος]], [[αρμόδιος]] * rosyjski: (1.1) [[соответствующий|соотве́тствующий]] * sanskryt: (1.1) [[साधु]] * szwabski: (1.1) [[zuaschdendich]] * szwedzki: (1.1) [[lämplig]], [[passande]], [[vederbörlig]], [[tillbörlig]], [[tjänlig]] * ukraiński: (1.1) [[відповідний]] * włoski: (1.1) [[propizio]], [[adatto]] {{źródła}} <references /> tdoxq7v95u5ouzym72k2v26jfy043gp 8766624 8766358 2026-03-27T11:38:19Z ~2026-18948-15 114030 zmodyfikowano farerski 8766624 wikitext text/x-wiki == odpowiedni ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌɔtpɔˈvʲjɛdʲɲi}}, {{AS3|'''o'''tpovʹi ̯'''e'''dʹńi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|AKCP|IJ}} {{audio|Pl-odpowiedni.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) [[spełniać|spełniający]] [[wymagać|wymagane]] [[warunek|warunki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|odpowiedniejszy}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Tomek]] [[musieć|musiał]] [[wypełnić]] [[odpowiedni]] [[formularz]], [[żeby]] [[założyć]] [[firma|firmę]].'' : (1.1) ''[[w|W]] [[ręka|ręku]] [[Pan]]a [[być|są]] [[rządy]] [[na]] [[ziemia|ziemi]], / [[w swoim czasie]] [[wzbudzić|wzbudzi]] [[on|On]] [[dla]] [[ona|niej]] [[odpowiedni]]ego [[władca|władcę]]''<ref>[http://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=600 Mądrość Syracha 10,4], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Karol Winiarski).</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[adekwatny]], [[stosowny]], [[zgodny]] ''(z czymś)'', [[dopasowany]], [[dostosowany]], [[pasujący]], [[przystosować|przystosowany]], [[zharmonizowany]], [[akuratny]], [[należyty]], [[poprawny]], [[trafny]], [[w sam raz]], [[jak ulał]], [[właściwy]], [[zdatny]] {{antonimy}} : (1.1) [[nieodpowiedni]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[odpowiednik]] {{mrz}}, [[odpowiedniość]] {{ż}} : {{czas}} [[odpowiadać]] {{ndk}}, [[odpowiedzieć]] {{dk}} : {{przysł}} [[odpowiednio]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[adequate]], [[proper]], [[suitable]], [[fitting]], [[relevant]] * arabski: (1.1) [[موافق]] * baskijski: (1.1) [[egoki]] * białoruski: (1.1) [[адпаведны]] * chiński standardowy: (1.1) [[合适]] (héshì) * duński: (1.1) [[adækvat]] * esperanto: (1.1) [[adekvata]] * farerski: (1.1) [[skikkaður]], [[egnaður]] * francuski: (1.1) [[convenable]] * hiszpański: (1.1) [[adecuado]] * interlingua: (1.1) [[applicabile]] * łaciński: (1.1) [[iustus]] * niemiecki: (1.1) [[angemessen]], [[entsprechend]] * nowogrecki: (1.1) [[κατάλληλος]], [[αρμόδιος]] * rosyjski: (1.1) [[соответствующий|соотве́тствующий]] * sanskryt: (1.1) [[साधु]] * szwabski: (1.1) [[zuaschdendich]] * szwedzki: (1.1) [[lämplig]], [[passande]], [[vederbörlig]], [[tillbörlig]], [[tjänlig]] * ukraiński: (1.1) [[відповідний]] * włoski: (1.1) [[propizio]], [[adatto]] {{źródła}} <references /> fp7zs1e4xj3m9amvxhummes807eyjqs Zeitkarte 0 123881 8766552 7787089 2026-03-27T08:39:29Z EdytaT 4851 /* Zeitkarte (język niemiecki) */ +IPA z [[:de:Zeitkarte]] 8766552 wikitext text/x-wiki == Zeitkarte ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈt͡saɪ̯tˌkaʁtə}} : {{audio|De-Zeitkarte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{turyst}} [[bilet]] [[okresowy]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Zeitkarte |Dopełniacz lp = Zeitkarte |Celownik lp = Zeitkarte |Biernik lp = Zeitkarte |Mianownik lm = Zeitkarten |Dopełniacz lm = Zeitkarten |Celownik lm = Zeitkarten |Biernik lm = Zeitkarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> opcj1sa9r81f1is51tx646lfrbfsb52 košulja 0 126317 8766467 8714004 2026-03-27T00:16:29Z CommonsDelinker 948 Zastąpienie pliku Shirt.jpg plikiem Blue_Business_Shirt.jpg (zlecone przez: CommonsDelinker; powód: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR2|Criterion 2]] (meaningless or ambiguous name) · generic) 8766467 wikitext text/x-wiki == košulja ({{język chorwacki}}) == [[Plik:Blue Business Shirt.jpg|thumb|košulja (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[koszula]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-chorwacki |Mianownik lp = košulja |Dopełniacz lp = košulje |Celownik lp = košulji |Biernik lp = košulju |Wołacz lp = košuljo |Miejscownik lp = košulji |Narzędnik lp = košuljom |Mianownik lm = košulje |Dopełniacz lm = košulja |Celownik lm = košuljama |Biernik lm = košulje |Wołacz lm = košulje |Miejscownik lm = košuljama |Narzędnik lm = košuljama }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|prasł|*košulja}} {{uwagi}} {{źródła}} bkdabfss1pasrassgkjfcotq6wgffdt znajdować 0 127440 8766319 8730586 2026-03-26T13:16:57Z Sebek Adamowicz 31126 zmodyfikowano włoski 8766319 wikitext text/x-wiki == znajdować ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-znajdować.ogg}}, {{IPA3|znajˈdɔvat͡ɕ}}, {{AS3|znai ̯d'''o'''vać}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[znaleźć]]) : (1.1) [[zdobywać]] [[to]], [[co|czego]] [[się]] [[szukać|szuka]] : (1.2) [[odkrywać]] [[coś]] [[wewnątrz]] [[coś|czegoś]] [[lub]] [[na]] [[coś|czymś]] : (1.3) {{przest}} [[oceniać]] [[coś]]; [[określać]] [[swój|swoje]] [[uczucie|uczucia]], [[stosunek]] [[do]] [[coś|czegoś]] ''czasownik zwrotny niedokonany '''znajdować się''''' ({{dk}} [[znaleźć się]]) : (2.1) [[być]] [[w]] [[jakiś|jakimś]] [[miejsce|miejscu]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany= nie | koniugacja= IV | robię= znajduję | robi= znajduje | robią= znajdują | robiłem= znajdowałem | robił= znajdował | robiła= znajdowała | robili= znajdowali | robiono= znajdowano | rób= znajduj | robiąc= znajdując | robiony= znajdowany | robieni= znajdowani | robienie= znajdowanie }} : (2) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany= nie | koniugacja= IV | się = się | robię= znajduję | robi= znajduje | robią= znajdują | robiłem= znajdowałem | robił= znajdował | robiła= znajdowała | robili= znajdowali | robiono= znajdowano | rób= znajduj | robiąc= znajdując | robiony= znajdowany | robieni= znajdowani | robienie= znajdowanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[móc|mogę]] [[znajdować|znaleźć]] [[kluczyk]]ów [[do]] [[samochód|samochodu]].'' : (1.2) ''[[znajdować|Znalazłam]] [[na]] [[ulica|ulicy]] [[20]] (= [[dwadzieścia]]) [[złoty]]ch!'' : (1.3) ''– [[jak|Jak]] [[znajdować|znajdujesz]] [[nowy|nową]] [[dziewczyna|dziewczynę]] [[Hubert]]a? – [[ona|Ona]] [[być|jest]] [[całkiem]] [[miły|miła]].'' : (2.1) ''[[na|Na]] [[szczyt|szczycie]] [[wieża|wieży]] '''[[znajdować się|znajduje się]]''' [[stary]] [[zegar]].'' {{składnia}} : (1) znajdować + {{B}} ([[nie]] znajdować + {{D}}) : (2.1) znajdować się + ''[[okolicznik miejsca]]'' {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[wyszukiwać]], [[przeszukiwać]] : (1.2) [[odkrywać]], [[wykrywać]], [[zauważać]] : (1.3) [[uważać]], [[oceniać]], [[mieć]] [[opinia|opinię]] [[o]]… : (2.1) [[być]], [[przebywać]] ({{zobacz}} uwagi), {{stpol}} [[znachodzić się]] {{antonimy}} : (1.1-2) [[gubić]], [[tracić]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[znaleźć]] {{dk}} : {{rzecz}} [[znajdka]] {{ż}}, [[znajdowanie]] {{n}}, [[znalezienie]] {{n}}, [[znalezisko]] {{n}}, [[znalazca]] {{mos}}, [[znaleźne]] {{n}}, [[znajdźka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (2.1) „[[być]]”, ze względu na wiele znaczeń, ma odcień ogólny (mało precyzyjny); „[[przebywać]]” może określać pewną tymczasowość obecności; „znajdować się” sugeruje trwałość przebywania w jakimś miejscu {{tłumaczenia}} * abchaski: (1.1) [[абара]] * angielski: (1.1) [[find]], [[query]]; (1.2) [[find]], [[get]], [[discover]]; (1.3) [[find]]; (2.1) [[be]] * arabski: (1.1) [[وجد]], [[إكتشف]], [[لقي]], [[لاقى]]; (1.2) [[وجد]], [[إكتشف]], [[لقي]], [[لاقى]] * baskijski: (1.1) [[aurkitu]]; (1.2) [[aurkitu]] * białoruski: (1.1) [[знаходзіць]]; (1.2) [[знаходзіць]]; (2.1) [[знаходзіцца]], [[размяшчацца]] * bułgarski: (1.1) [[намирам]]; (1.2) [[намирам]]; (1.3) [[намирам]]; (2.1) [[намирам се]] * chiński standardowy: (1.1) [[找到]] (zhǎodào); (1.2) [[找到]] (zhǎodào), [[发现]] (fāxiàn); (1.3) [[发现]] (fāxiàn); (2.1) [[有]] (yǒu), [[在]] (zài) * czeski: (1.1) [[nacházet]]; (2.1) [[nacházet se]] * duński: (1.1) [[finde]]; (1.3) [[finde]]; (2.1) [[findes]], [[befinde sig]] * esperanto: (1.1) [[trovi]]; (1.2) [[trovi]]; (1.3) [[trovi]]; (2.1) [[troviĝi]] * fiński: (1.1) [[löytää]]; (1.2) [[löytää]]; (2.1) [[olla]], [[sijaita]] * francuski: (1.1) [[trouver]]; (1.2) [[trouver]]; (1.3) [[trouver]]; (2.1) [[se]] [[trouver]], [[être]] [[situer|situé]] * haitański: (1.1) [[jwenn]]; (1.2) [[jwenn]]; (1.3) [[jwenn]] * hebrajski: (1.1) [[למצוא]] (limco) * hiszpański: (1.1) [[encontrar]]; (1.2) [[encontrar]]; (1.3) [[encontrar]]; (2.1) [[encontrarse]], [[estar]], [[obrar]] * islandzki: (1.1) [[finna]]; (1.2) [[finna]] * jidysz: (2.1) [[זײַן]] (zajn) * kataloński: (1.1) [[trobar]] * koreański: (2.1) [[있다]] (itta) * krymskotatarski: (1.1) [[tapmaq]] * luksemburski: (1.2) [[fannen]] * łaciński: (2.1) [[adesse]] * niderlandzki: (2.1) [[zich bevinden]] * niemiecki: (1.1) [[finden]]; (1.2) [[finden]]; (1.3) [[finden]]; (2.1) [[befinden|sich befinden]] * nowogrecki: (1.1) [[βρίσκω]]; (1.2) [[βρίσκω]]; (1.3) [[βρίσκω]] * nowopruski: (1.1) [[aupaltun]] * perski: (1.1) [[پیدا کردن]] (peidā kardan) * portugalski: (1.1) [[encontrar]], [[achar]]; (2.1) [[encontrar-se]], [[estar]] * rosyjski: (1.1) [[находить]]; (1.2) [[находить]]; (1.3) [[находить]]; (2.1) [[находиться]] * rumuński: (1.1) [[găsi]], [[afla]]; (1.2) [[afla]]; (2.1) [[se afla]], [[se găsi]] * słowacki: (1.1) [[nachádzať]]; (2.1) [[nachádzať sa]] * szwedzki: (1.1) [[hitta]], [[upphitta]], [[finna]], [[återfinna]]; (1.2) [[upptäcka]], [[anträffa]], [[påträffa]], [[träffa på]], [[råka på]], [[stöta på]]; (1.3) [[finna]], [[uppleva]], [[erfara]], [[uppfatta]], [[förnimma]], [[komma underfund]]; (2.1) [[finnas]], [[befinna sig]], [[vara]], [[vistas]], [[uppehålla sig]], [[dväljas]] * ukraiński: (1.1) [[знаходити]]; (1.2) [[знаходити]]; (2.1) [[знаходитися]] * wilamowski: (1.1) [[fynda]]; (1.2) [[fynda]]; (1.3) [[fynda]] * włoski: (1.1) [[trovare]], [[ritrovare]], [[scoprire]], [[reperire]]; (2.1) [[versare]] {{źródła}} skeheyiguwqx6akkjhlccy6um0fzq81 низький 0 129094 8766474 7680709 2026-03-27T02:58:18Z Ziv 107106 ([[c:GR|GR]]) [[File:Tall woman and short man.png]] → [[File:Alexis Skye and Ed Trice.jpg]] → replacing a copyvio with some other image 8766474 wikitext text/x-wiki == низький ({{język ukraiński}}) == [[Plik:Alexis Skye and Ed Trice.jpg|thumb|низьки́й (1.1) [[та]] [[високий|висо́кий]] [[зріст]]]] {{transliteracja}} {{translit|uk}} {{wymowa}} {{audio|Uk-низький.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[niski]]<ref name=puups>{{PUUPS2012|hasło=низьки́й|strony=400}}</ref> : (1.2) {{przen}} [[podły]]<ref name=puups /> {{odmiana}} : (1.1) низьк|и́й, ~а́, ~е́, ~і́; {{stopn|нижчий|найнижчий}}; [[Aneks:Język ukraiński - przymiotniki|odmiana - wzór 1 (grupa twarda)]] {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[мигдаль низький]] {{synonimy}} : (1.2) [[підлий]] {{antonimy}} : (1.1) [[високий]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[низько]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> jujgtmgq572mh2ww6dnw5gpxf89ki3a sjúkrahús 0 130805 8766411 8766032 2026-03-26T18:25:03Z ~2026-18842-62 114013 /* sjúkrahús (język farerski) */ 8766411 wikitext text/x-wiki __TOC__ == sjúkrahús ({{język farerski}}) == [[Plik:Worcestershire Royal Hospital - geograph.org.uk - 4035683.jpg|thumb|sjúkrahús (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈʃʏkraˌhʉus}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{med}} [[szpital]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = sjúkrahús |Biernik lp = sjúkrahús |Celownik lp = sjúkrahúsi |Dopełniacz lp = sjúkrahús |Mianownik lm = sjúkrahús |Biernik lm = sjúkrahús |Celownik lm = sjúkrahúsum |Dopełniacz lm = sjúkrahúsa |Mianownik lp określony = sjúkrahúsið |Biernik lp określony = sjúkrahúsið |Celownik lp określony = sjúkrahúsinum |Dopełniacz lp określony = sjúkrahúsins |Mianownik lm określony = sjúkrahúsini |Biernik lm określony = sjúkrahúsini |Celownik lm określony = sjúkrahúsunum |Dopełniacz lm określony = sjúkrahúsanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[føðingarhús]], [[føðistova]] {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) [[einastova]], [[felagsstova]] {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|sjúkra-|hús}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == sjúkrahús ({{język islandzki}}) == [[Plik:Worcestershire Royal Hospital - geograph.org.uk - 4035683.jpg|thumb|sjúkrahús (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{med}} [[szpital]] {{odmiana}} {{lp}} sjúkrahús, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); {{lm}} ~, ~, ~um, ~a (~in, ~in, ~unum, ~anna) {{przykłady}} : (1.1) ''[[við|Við]] [[fall|fallið]] [[fá|fékk]] [[maður]]inn [[stór]]an [[skurður|skurð]] [[á]] [[höfuð|höfuðið]] [[og]] [[vera|var]] [[flytja|fluttur]] [[á]] [[sjúkrahús]].'' → [[w|W]] [[wynik]]u [[upadek|upadku]] [[mężczyzna]] [[rozciąć|rozciął]] [[sobie]] [[głowa|głowę]] [[i]] [[zostać|został]] [[przewieźć|przewieziony]] [[do]] '''[[szpital]]a'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[spítali]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[sjúkur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|isl|sjúkur}} → [[chory]] + {{etymn|isl|hús}} → [[dom]] {{uwagi}} {{źródła}} 0e7qhu8ilf9z5wwlm4n60perogxrl3v Bankomatkarte 0 131984 8766550 7087888 2026-03-27T08:37:24Z EdytaT 4851 /* Bankomatkarte (język niemiecki) */ 8766550 wikitext text/x-wiki == Bankomatkarte ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Credit-cards.jpg|thumb|Bankomatkarten (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈbaŋkomaːtˌkaʁtə}} : {{audio|De-Bankomatkarte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{austr}} [[karta płatnicza]], [[karta bankomatowa]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Bankomatkarte |Dopełniacz lp = Bankomatkarte |Celownik lp = Bankomatkarte |Biernik lp = Bankomatkarte |Mianownik lm = Bankomatkarten |Dopełniacz lm = Bankomatkarten |Celownik lm = Bankomatkarten |Biernik lm = Bankomatkarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[EC-Karte]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Bankomat|Karte}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 5wsrohakz361h00a0k17cem4i06himt berlińczyk 0 132725 8766386 8745719 2026-03-26T15:47:26Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[berlinari]] {{m}}, [[berlinbúgvi]] {{m}} 8766386 wikitext text/x-wiki == berlińczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|bɛrˈlʲĩj̃n͇t͡ʃɨk}}, {{AS3|berlʹ'''ĩ'''ĩ ̯ṇčyk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ}} {{audio|Pl-berlińczyk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[mieszkaniec]] [[Berlin]]a<ref>{{WSOonline|hasło=berlińczyk}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = berlińczyk |Dopełniacz lp = berlińczyka |Celownik lp = berlińczykowi |Biernik lp = berlińczyka |Narzędnik lp = berlińczykiem |Miejscownik lp = berlińczyku |Wołacz lp = berlińczyku |Mianownik lm = berlińczycy |Dopełniacz lm = berlińczyków |Celownik lm = berlińczykom |Biernik lm = berlińczyków |Narzędnik lm = berlińczykami |Miejscownik lm = berlińczykach |Wołacz lm = berlińczycy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[on|On]] [[być|jest]] [[berlińczyk]]iem, [[ale]] [[teraz]] [[mieszkać|mieszka]] [[w]] [[Warszawa|Warszawie]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[mieszkaniec]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Berlin]] {{m}}, [[berlina]] {{ż}}, [[berlinka]] {{ż}}, [[berlińskość]] {{ż}} :: {{fż}} [[berlinka]] {{ż}}, [[berlinianka]] {{ż}} : {{przym}} [[berliński]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Według normy ortograficznej obowiązującej do końca 2025 r. nazwy mieszkańców miast, osiedli i wsi były pisane małą literą<ref>{{WSOonline|id=629446|hasło=Nazwy mieszkańców miast, osiedli i wsi}}</ref>. Od początku 2026 r. nazwy te piszemy wielką literą. {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Berliner]] * baskijski: (1.1) [[berlindar]] * czeski: (1.1) [[Berlíňan]] {{m}} * duński: (1.1) [[berliner]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[berlinano]] * farerski: (1.1) [[berlinari]] {{m}}, [[berlinbúgvi]] {{m}} * fiński: (1.1) [[berliiniläinen]] * francuski: (1.1) [[Berlinois]] {{m}} * gruziński: (1.1) [[ბერლინელი]] * hiszpański: (1.1) [[berlinés]] {{m}} * jidysz: (1.1) [[בערלינער]] {{m}} (berliner) * kataloński: (1.1) [[berlinès]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Berliner]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Βερολινέζος]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[берлинец]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Berlínčan]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[Berlinčan]] {{m}} * turecki: (1.1) [[Berlinli]] * ukraiński: (1.1) [[берлінець]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[berlini]] * włoski: (1.1) [[berlinese]] {{m}} {{źródła}} <references /> ow9cduwiqu3zt0x75j8w9p3yzjt1mwc Saudyjczyk 0 133529 8766507 8757926 2026-03-27T07:14:45Z ~2026-18948-15 114030 dodano farerski: (1.1) [[saudiarabi]] {{m}}, [[saudiarabari]] {{m}} 8766507 wikitext text/x-wiki == Saudyjczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|sawˈdɨjt͡ʃɨk}}, {{AS3|sau̯d'''y'''i ̯čyk}}, {{objaśnienie wymowy|UŁ}} {{audio|Pl-Saudyjczyk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Arabia Saudyjska|Arabii Saudyjskiej]]<ref>{{NPŚ2007|strony=2}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Saudyjczyk |Mianownik lm = Saudyjczycy |Dopełniacz lp = Saudyjczyka |Dopełniacz lm = Saudyjczyków |Celownik lp = Saudyjczykowi |Celownik lm = Saudyjczykom |Biernik lp = Saudyjczyka |Biernik lm = Saudyjczyków |Narzędnik lp = Saudyjczykiem |Narzędnik lm = Saudyjczykami |Miejscownik lp = Saudyjczyku |Miejscownik lm = Saudyjczykach |Wołacz lp = Saudyjczyku |Wołacz lm = Saudyjczycy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ogromny|Ogromne]] [[znaczenie]] [[w]] [[popieranie|popieraniu]] [[odrodzenie|odrodzenia]] [[islamski]]ego [[mieć|ma]] [[fanatyzm]] [[wahabicki]] [[promować|promowany]] [[przez]] [[Saudyjczyk]]ów''<ref>Robert Borkowski, Terroryzm ponowoczesny: studium z antropologii polityki, str. 162.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Saudyjka]] {{ż}} : {{przym}} [[saudyjski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[سعودي]] * baskijski: (1.1) [[saudiarabiar]] * duński: (1.1) [[saudiaraber]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[saudarabujano]] * farerski: (1.1) [[saudiarabi]] {{m}}, [[saudiarabari]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Saoudien]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[saudita]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[saudí]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Saudi-Araber]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Σαουδάραβας]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Saudskoarab]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[saudier]] {{w}} * włoski: (1.1) [[saudita]] {{m}} {{źródła}} <references /> 9tth7dqr0mi29adsmjetm8z7oujsu8k Gwinejczyk 0 133574 8766511 8753805 2026-03-27T07:18:54Z ~2026-18948-15 114030 dodano farerski: (1.1) [[guineabúgvi]] {{m}} 8766511 wikitext text/x-wiki == Gwinejczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ɡvʲĩˈnɛjt͡ʃɨk}}, {{AS3|gvʹĩn'''e'''i ̯čyk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-Gwinejczyk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Gwinea|Gwinei]] : (1.2) [[obywatel]] [[Gwinea Bissau|Gwinei Bissau]] : (1.3) [[obywatel]] [[Gwinea Równikowa|Gwinei Równikowej]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Gwinejczyk |Mianownik lm = Gwinejczycy |Dopełniacz lp = Gwinejczyka |Dopełniacz lm = Gwinejczyków |Celownik lp = Gwinejczykowi |Celownik lm = Gwinejczykom |Biernik lp = Gwinejczyka |Biernik lm = Gwinejczyków |Narzędnik lp = Gwinejczykiem |Narzędnik lm = Gwinejczykami |Miejscownik lp = Gwinejczyku |Miejscownik lm = Gwinejczykach |Wołacz lp = Gwinejczyku |Wołacz lm = Gwinejczycy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Gwinea]] {{ż}} :: {{fż}} [[Gwinejka]] {{ż}} : {{przym}} [[gwinejski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[ginear]]; (1.2) [[gineabissautar]]; (1.3) [[ekuatoreginear]] * białoruski: (1.1) [[гвінеец]] {{m}}; (1.2) [[гвінеец]] {{m}}; (1.3) [[гвінеец]] {{m}} * farerski: (1.1) [[guineabúgvi]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[guineano]] {{m}}; (1.2) [[guineano]] {{m}}; (1.3) [[ecuatoguineano]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[guineà]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Guineer]] {{m}}; (1.2) [[Guinea-Bissauer]] {{m}}; (1.3) [[Äquatorialguineer]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[гвинеец]] {{m}}; (1.2) [[гвинеец]] {{m}}; (1.3) [[гвинеец]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Guinejčan]] {{m}}; (1.2) [[Guinejčan]] {{m}}; (1.3) [[Guinejčan]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[guinean]] {{w}}; (1.2) [[bissauguinean]] {{w}}; (1.3) [[ekvatorialguinean]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[гвінеєць]] {{m}}; (1.2) [[гвінеєць]] {{m}}; (1.3) [[гвінеєць]] {{m}} * włoski: (1.1) [[guineano]] {{m}}; (1.2) [[guineano]] {{m}}; (1.3) [[guineano]] {{m}} {{źródła}} ko6yvahe73lawn9ilv6f6uw0641gem9 ernst nehmen 0 136436 8766605 4128893 2026-03-27T11:12:37Z Olafbot 10144 dodane {{audio|De-ernst nehmen.ogg}} 8766605 wikitext text/x-wiki == [[ernst]] [[nehmen]] ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-ernst nehmen.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa przechodnia'' : (1.1) [[brać poważnie]], [[brać poważnie|brać na poważnie]], [[traktować]] [[poważnie]] {{odmiana}} : (1.1) nimmt ernst, nahm ernst, ernst genommen (haben) {{przykłady}} : (1.1) ''[[kein|Keiner]] [[ernst nehmen|nimmt]] [[die]] [[Warnung]]en [[der]] [[Wissenschaftler]] [[ernst nehmen|ernst]].'' → [[nikt|Nikt]] [[nie]] '''[[brać poważnie|bierze]]''' [[ostrzeżenie|ostrzeżeń]] [[naukowiec|naukowców]] '''[[brać poważnie|poważnie]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 490l1h80hislp0qx36any6vy9qh3bgj berliński 0 136822 8766379 8053777 2026-03-26T15:26:29Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[berlinskur]] 8766379 wikitext text/x-wiki {{podobne|berlinski}} == berliński ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|bɛrˈlʲĩj̃sʲci}}, {{AS3|berlʹ'''ĩ'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ}} {{audio|Pl-berliński.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[miasto|miasta]] [[Berlin]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dzisiaj|Dzisiaj]] [[w]] [[świat|świecie]] [[pamiętać|pamięta]] [[się]] [[dobrze]] [[zburzenie]] [[mur]]u [[berliński]]ego, [[a]] [[niedostatecznie]] [[pamiętać|pamięta]] [[się]] [[zdarzenie|zdarzenia]] [[w]] [[Polska|Polsce]]''<ref>{{NKJP|authors=BZ|pub_title=Tygodnik Podhalański|date=1999|article_title=Mazowiecki na Podhalu}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[pietruszka berlińska]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ber]] {{mrz}}, [[Berlin]] {{m}}, [[berlińczyk]] {{m}}, [[berlinianka]] {{ż}}, [[berlinka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Berlin]], [[of]] [[Berlin]] * białoruski: (1.1) [[берлінскі]] * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[бэрлінскі]] * czeski: (1.1) [[berlínský]] * duński: (1.1) [[berlinsk]] * esperanto: (1.1) [[berlina]] * farerski: (1.1) [[berlinskur]] * francuski: (1.1) [[berlinois]] * hiszpański: (1.1) [[berlinés]] * kataloński: (1.1) [[berlinès]] * litewski: (1.1) [[Berlynas|Berlyno]] * niemiecki: (1.1) [[Berliner]], [[berlinisch]] * rosyjski: (1.1) [[берлинский]] * słowacki: (1.1) [[berlínsky]] * słoweński: (1.1) [[berlinski]] * ukraiński: (1.1) [[берлінський]] * włoski: (1.1) [[berlinese]] {{źródła}} <references /> cy0l6n2brrnm17dk9zk0q35xhz1vwg1 turecki 0 136969 8766583 8682270 2026-03-27T10:17:37Z ~2026-18948-15 114030 zmodyfikowano farerski 8766583 wikitext text/x-wiki == turecki ({{język polski}}) == [[Plik:Turkishflag.jpg|thumb|turecka (1.1) [[flaga]]]] {{wymowa}} {{IPA3|tuˈrɛt͡sʲci}}, {{AS3|tur'''e'''cʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-turecki.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[Turcja|Turcji]], [[do]] [[zamieszkiwać|zamieszkujących]] [[ona|ją]] [[Turek|Turków]], [[do]] [[ich]] [[kultura|kultury]], [[dzieje|dziejów]], [[język]]a [[itp.]] : (1.2) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[grupa|grupy]] [[lud]]ów [[zamieszkiwać|zamieszkujących]] [[teren]]y [[od]] [[Syberia|Syberii]] [[po]] [[Europa Wschodnia|Europę Wschodnią]] ([[m.in.]] [[Rosja|Rosję]], [[Kazachstan]], [[Uzbekistan]], [[Kirgizja|Kirgizję]], [[Turkmenia|Turkmenię]], [[Azerbejdżan]], [[Turcja|Turcję]]), [[dotyczyć|dotyczący]] [[ich]] [[kultura|kultur]], [[dzieje|dziejów]], [[język]]ów [[itp.]]; {{wikipedia|ludy tureckie}} : (1.3) [[dotyczyć|dotyczący]] [[Turek|Turku]], [[związany]] [[z]] [[Turek|Turkiem]] ([[miasto|miastem]])<ref>{{PoradniaPWN|id=8085|hasło=przymiotnik od Turek}}</ref> ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} [[język urzędowy]] [[Turcja|Turcji]]; {{wikipedia|język turecki}} {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[lira]] turecka • [[kawa po turecku]] • [[naród]] / [[alfabet]] turecki • [[gołąbek turecki]] • [[chomik turecki]] • [[Turecka Republika Cypru Północnego]] : (1.2) [[język]]i tureckie • turecka [[rodzina językowa]] • [[lud]]y tureckie : (1.3) [[powiat]] turecki {{synonimy}} : (1.2) [[turkijski]] : (1.3) {{rzad}} [[turkowski]] {{antonimy}} : (1.1) [[antyturecki]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turkizacja]] {{ż}}, [[turczanka]] {{ż}}, [[turczanin]] {{mos}}, [[poturczenie]] {{n}}, [[panturkizm]] {{mrz}}, [[Turcja]] {{ż}}, [[Turek]] {{m}}, [[turek]] {{m}}, [[Turczynka]] {{ż}}, [[turecczyzna]] {{ż}}, [[tureckość]] {{ż}}, [[turcyzm]] {{mrz}}, [[Turczyn]] {{m}}, [[turczenie]] {{n}}, [[sturczenie]] {{n}} : {{czas}} [[turczyć]] {{ndk}}, [[sturczyć]] {{dk}} : {{przym}} [[turkijski]], [[antyturecki]], [[proturecki]], [[przedturecki]], [[poturecki]], [[turski]] : {{przysł}} [[po turecku]] : {{skr}} [[tur.]], [[turec.]] {{frazeologia}} : [[siedzieć jak na tureckim kazaniu]] • [[siedzieć po turecku]] • [[goły jak święty turecki]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[turk]] * angielski: (1.1) [[Turkish]]; (1.2) [[Turkic]]; (2.1) [[Turkish]], [[the]] [[Turkish]] [[language]] * arabski: (1.1) [[تركي]] (turkī) * azerski: (1.1) [[türk]] * baskijski: (1.1) [[turkiar]]; (2.1) [[turkiera]] * baszkirski: (1.1) [[төрөк]] (török) * białoruski: (1.1) [[турэцкі]] (turecki); (2.1) [[турэцкая]] {{ż}} (tureckaja) * birmański: (1.1) [[တူရကီ]] (tura.ki) * bretoński: (1.1) [[turk]] * bułgarski: (1.1) [[турски]] (turski); (2.1) [[турски]] {{m}} (turski) * chiński standardowy: (1.1) [[土耳其]] (tǔ'ěrqí), [[土耳其]][[的]] (tǔ'ěrqíde); (1.2) [[突厥]] (tújué), [[突厥]][[的]] (tújuéde); (2.1) [[土耳其语]] (tǔ’ěrqíyǔ) * chorwacki: (1.1) [[turski]] * czeski: (1.1) [[turecký]]; (2.1) [[turečtina]] {{ż}} * duński: (1.1) [[tyrkisk]]; (2.1) [[tyrkisk]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[turka]] * estoński: (1.1) [[türgi]] * farerski: (1.1) [[turkiskur]]; (2.1) [[turkiskt]] {{n}} * fiński: (1.1) [[turkkilainen]]; (2.1) [[turkki]] * francuski: (1.1) [[turc]] * galicyjski: (1.1) [[turco]]; (2.1) [[turco]] {{m}} * hebrajski: (1.1) [[טורקי]] (turki) * hiszpański: (1.1) [[turco]] * indonezyjski: (1.1) [[Turki]] * interlingua: (1.1) [[turc]] * irlandzki: (1.1) [[Turcach]] * islandzki: (1.1) [[tyrkneskur]] * japoński: (1.1) [[トルコ]][[の]] (toruko no), [[トルコ人]][[の]] ([[トルコじん]][[の]], torukojin no), [[トルコ語]][[の]] ([[トルコご]][[の]], torukogo no); (1.2) [[チュルク]][[の]] (churuku no), [[チュルク語]][[の]] ([[チュルクご]][[の]], churukugo no); (2.1) [[トルコ語]] ([[トルコご]], torukogo) * jidysz: (1.1) [[טערקיש]] (terkisz); (1.2) [[טורקיש]] (turkisz); (2.1) [[טערקיש]] {{n}} (terkisz) * kannada: (1.1) [[ತುರುಕ]] (turuka) * kataloński: (1.1) [[turc]] * kazachski: (1.1) [[түрік]] (türik) * khmerski: (1.1) [[តួកគី]] (tuəkkii) * kirgiski: (1.1) [[түрк]] (türk) * koreański: (1.1) [[터키의]] (t’ŏk’iŭi); (2.1) [[터키어]] (t’ŏk’iŏ) * litewski: (1.1) [[turkiškas]] * łaciński: (1.1) [[turcicus]] * łotewski: (1.1) [[turks|turku]], [[turcisks]]; (2.1) [[turks|turku]] [[valoda]] {{ż}} * macedoński: (1.1) [[турски]] (turski) * malajski: (1.1) [[Turki]] * malgaski: (1.1) [[tiorka]] * maltański: (1.1) [[Tork]] * manx: (1.1) [[Turkagh]] * mongolski: (1.1) [[турк]] (turk) * niderlandzki: (1.1) [[Turks]] * niemiecki: (1.1) [[türkisch]]; (2.1) [[Türkisch]] {{n}} * norweski (bokmål): (1.1) [[tyrkisk]] * norweski (nynorsk): (1.1) [[tyrkisk]] * norweski (riksmål): (1.1) [[tyrkisk]] * nowogrecki: (1.1) [[τουρκικός]] (tourkikós), [[τούρκικος]] (toúrkikos); (2.1) [[τουρκικά]] {{n}} {{lm}}, [[τούρκικα]] {{n}} {{lm}} * ormiański: (1.1) [[թուրքական]] (tʿurkʿakan) * perski: (1.1) [[ترکی]] * portugalski: (1.1) [[turco]] * prowansalski: (1.1) [[turc]] * rosyjski: (1.1) [[турецкий]]; (1.2) [[тюркский]]; (2.1) [[турецкий]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[turc]] * serbski: (1.1) [[турски]] (turski) * słowacki: (1.1) [[turecký]]; (2.1) [[turečtina]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[turški]]; (2.1) [[turščina]] {{ż}} * szkocki gaelicki: (1.1) [[Turcais]] * szwedzki: (1.1) [[turkisk]]; (2.1) [[turkiska]] {{w}} * tajski: (1.1) [[ตุรกี]] (dtù-rá-gii) * turecki: (1.1) [[Türk]]; (2.1) [[Türkçe]], [[Türk]] [[dil]]i, [[Türkiye Türkçesi]] * turkmeński: (1.1) [[türk]] * ujgurski: (1.1) [[تۈرك]] (türk) * ukraiński: (1.1) [[турецький]]; (1.2) [[тюркський]]; (2.1) [[турецька]] {{ż}} * urdu: (1.1) [[ترکی]] (turkī) * uzbecki: (1.1) [[turk]]; (2.1) [[turk tili]] * walijski: (1.1) [[Twrcaidd]] * węgierski: (1.1) [[török]], [[törökországi]]; (2.1) [[török]] * wietnamski: (1.1) [[Thổ Nhĩ Kỳ]] * wilamowski: (1.1) [[tjyḱkiš]], [[tjykiś]] * włoski: (1.1) [[turchesco]], [[turco]]; (2.1) [[turco]] {{m}} {{źródła}} <references /> lxe654feb2m7mhlcm8qwnnkhay5a67i Grafikkarte 0 138012 8766540 8420376 2026-03-27T08:21:24Z EdytaT 4851 /* Grafikkarte (język niemiecki) */ 8766540 wikitext text/x-wiki == Grafikkarte ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈɡʁaːfɪkˌkaʁtə}} : {{audio|De-Grafikkarte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{inform}} [[karta graficzna]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Grafikkarte |Dopełniacz lp = Grafikkarte |Celownik lp = Grafikkarte |Biernik lp = Grafikkarte |Mianownik lm = Grafikkarten |Dopełniacz lm = Grafikkarten |Celownik lm = Grafikkarten |Biernik lm = Grafikkarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Graphikkarte]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Karte]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Grafik|Karte}} {{uwagi}} : Pisownią alternatywną dla ''Grafikkarte'' jest ''[[Graphikkarte]].'' Obie formy są prawidłowe, ale formą zalecaną jest pisownia ''Grafikkarte''<ref>{{DudenOnline}} Dostęp 27.03.2026./ref>. {{źródła}} <references /> szuyk8f97si9vjjjwl5y65c4yrcmbqr 8766541 8766540 2026-03-27T08:21:56Z EdytaT 4851 /* Grafikkarte (język niemiecki) */ 8766541 wikitext text/x-wiki == Grafikkarte ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈɡʁaːfɪkˌkaʁtə}} : {{audio|De-Grafikkarte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{inform}} [[karta graficzna]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Grafikkarte |Dopełniacz lp = Grafikkarte |Celownik lp = Grafikkarte |Biernik lp = Grafikkarte |Mianownik lm = Grafikkarten |Dopełniacz lm = Grafikkarten |Celownik lm = Grafikkarten |Biernik lm = Grafikkarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Graphikkarte]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Karte]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Grafik|Karte}} {{uwagi}} : Pisownią alternatywną dla ''Grafikkarte'' jest ''[[Graphikkarte]].'' Obie formy są prawidłowe, ale formą zalecaną jest pisownia ''Grafikkarte''<ref>{{DudenOnline}} Dostęp 27.03.2026.</ref>. {{źródła}} <references /> 65rsyyscqenyk7gadd215lev93ijl9j skjorta 0 138639 8766468 6834249 2026-03-27T00:16:44Z CommonsDelinker 948 Zastąpienie pliku Shirt.jpg plikiem Blue_Business_Shirt.jpg (zlecone przez: CommonsDelinker; powód: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR2|Criterion 2]] (meaningless or ambiguous name) · generic) 8766468 wikitext text/x-wiki == skjorta ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Blue Business Shirt.jpg|thumb|200px|skjorta (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|˘ɧuʈa}} {{audio|Sv-skjorta.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[koszula]] {{odmiana}} : (1.1) en skjorta, skjortan, skjortor, skjortorna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} tob51um7sr3nnu7zpon80dlj5cuco2g Konzertkarte 0 145130 8766555 8255569 2026-03-27T08:41:50Z EdytaT 4851 /* Konzertkarte (język niemiecki) */ +IPA z [[:de:Konzertkarte]] 8766555 wikitext text/x-wiki == Konzertkarte ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|kɔnˈt͡sɛʁtˌkaʁtə}} : {{audio|De-Konzertkarte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[bilet]] [[na]] [[koncert]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Konzertkarte |Dopełniacz lp = Konzertkarte |Celownik lp = Konzertkarte |Biernik lp = Konzertkarte |Mianownik lm = Konzertkarten |Dopełniacz lm = Konzertkarten |Celownik lm = Konzertkarten |Biernik lm = Konzertkarten }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[eine|Eine]] [[Konzertkarte]] [[kosten|kostet]] [[20]][[€]]''. → [[jeden|Jeden]] '''[[bilet]] [[na]] [[koncert]]''' [[kosztować|kosztuje]] [[20]][[€]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Konzert|Karte}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> iv23thp4l1iqjeqxfuf0w6g21rzubiw Evropa 0 145680 8766591 8763234 2026-03-27T10:28:58Z Zan-mir 63517 /* Evropa (język farerski) */ były dyskusje w Barze, że w nazwach własnych nie wstawiamy hiperonimów 8766591 wikitext text/x-wiki {{podobne|Evrópa}} == Evropa ({{język albański}}) == [[Plik:LocationEurope.png|thumb|Evropa (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Europa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|Ευρώπη}} {{uwagi}} : ''forma alternatywna'': [[Europa]] {{źródła}} == Evropa ({{język arumuński}}) == [[Plik:LocationEurope.png|thumb|Evropa (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Europa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|Ευρώπη}} {{uwagi}} {{źródła}} == Evropa ({{język bośniacki}}) == [[Plik:LocationEurope.png|thumb|Evropa (1.1)]] {{ortografie}} ''arabica:'' اه‌ورۉپا; ''cyrylica:'' Европа {{wymowa}} {{IPA3|ɛvˌrɔːpa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Europa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[evropski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|Ευρώπη}} {{uwagi}} {{źródła}} == Evropa ({{język czeski}}) == [[Plik:Europe topography map.png|thumb|Evropa (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|Cs-Evropa.ogg}} {{IPA3|ˈɛvrɔpa}} : {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-Evropa.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Europa]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Evropa |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Evropy |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Evropě |Celownik lm = |Biernik lp = Evropu |Biernik lm = |Wołacz lp = Evropo |Wołacz lm = |Miejscownik lp = Evropě |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Evropou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Československo]] [[být|bylo]] [[stát]]em [[ve]] [[střední]] [[Evropa|Evropě]].'' → [[Czechosłowacja]] [[być|była]] [[kraj]]em [[w]] [[środkowy|środkowej]] '''[[Europa|Europie]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Evropan]] {{m}}, [[Evropanka]] {{ż}} : {{przym}} [[evropský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|Ευρώπη}} {{uwagi}} {{źródła}} == Evropa ({{język farerski}}) == [[Plik:LocationEurope.png|thumb|Evropa (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ɛwˈɹoːpa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Europa]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Evropa |Biernik lp = Evropa |Celownik lp = Evropa |Dopełniacz lp = Evropa }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[evropi]] {{m}}, [[evropeari]] {{m}} : {{przym}} [[evropeiskur]], [[evropiskur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|Ευρώπη}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Evropa|Asia|Evrasia|Afrika|Amerika|Antarktis|Avstralia}} : (1.1) {{zoblistę|Evropa|Miðevropa|Vesturevropa|Eysturevropa|Norðurevropa|Suðurevropa}} {{źródła}} <references /> == Evropa ({{język gagauski}}) == [[Plik:LocationEurope.png|thumb|Evropa (1.1)]] {{ortografie}} ''cyrylica:'' Эвропа {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Europa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|gr|Ευρώπη}} {{uwagi}} {{źródła}} == Evropa ({{język karakałpacki}}) == [[Plik:LocationEurope.png|thumb|Evropa (1.1)]] {{ortografie}} ''cyrylica:'' Европа {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Europa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|gr|Ευρώπη}} {{uwagi}} {{źródła}} == Evropa ({{język słoweński}}) == [[Plik:LocationEurope.png|thumb|Evropa (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Europa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|gr|Ευρώπη}} {{uwagi}} {{źródła}} == Evropa ({{język wepski}}) == [[Plik:LocationEurope.png|thumb|Evropa (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Europa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|gr|Ευρώπη}} {{uwagi}} {{źródła}} s86kyfame5uuszhyyor44ydrv1yo8ya kölekse 0 147660 8766469 6704198 2026-03-27T00:16:55Z CommonsDelinker 948 Zastąpienie pliku Shirt.jpg plikiem Blue_Business_Shirt.jpg (zlecone przez: CommonsDelinker; powód: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR2|Criterion 2]] (meaningless or ambiguous name) · generic) 8766469 wikitext text/x-wiki == kölekse ({{język krymskotatarski}}) == [[Plik:Blue Business Shirt.jpg|150px|thumb|kölekse (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[koszula]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 039lw9zhshqdxntcptdeg19ekgvrw09 ładunek 0 147978 8766393 8652739 2026-03-26T17:12:48Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[farmur]] {{m}}, [[førningur]] {{m}} 8766393 wikitext text/x-wiki == ładunek ({{język polski}}) == [[Plik:Lashing application flat rack.jpg|thumb|ładunek (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|waˈdũnɛk}}, {{AS3|u̯ad'''ũ'''nek}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-ładunek.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[towar]] [[umieścić|umieszczony]] [[w]] [[coś|czymś]], [[zwykle]] [[do]] [[transport]]u; {{wikipedia|ładunek transportowany}} : (1.2) [[materiał wybuchowy]] [[w]] [[pocisk]]u : (1.3) {{fiz}} [[liczba]] [[określać|określająca]] [[skala|skalę]] [[oddziaływanie|oddziaływania]]; {{wikipedia|ładunek (fizyka)}} : (1.4) {{hist}} {{wojsk}} [[rodzaj]] [[amunicja|amunicji]] [[ładować|ładowanej]] [[z przodu]], [[pierwowzór]] [[współczesny|współczesnego]] [[nabój zespolony|naboju zespolonego]]; {{wikipedia|ładunek (nabój)}} {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = ładunek |Dopełniacz lp = ładunku |Celownik lp = ładunkowi |Biernik lp = ładunek |Narzędnik lp = ładunkiem |Miejscownik lp = ładunku |Wołacz lp = ładunku |Mianownik lm = ładunki |Dopełniacz lm = ładunków |Celownik lm = ładunkom |Biernik lm = ładunki |Narzędnik lm = ładunkami |Miejscownik lm = ładunkach |Wołacz lm = ładunki }} {{przykłady}} : (1.3) ''[[quasi-cząstka|Quasi-cząstki]] [[mieć|mają]] [[inny|inne]] [[cecha|cechy]] [[aniżeli]] [[elektron]]y, [[co]] [[zrewolucjonizować|zrewolucjonizowało]] [[jeden]] [[z]] [[dogmat]]ów [[fizyka|fizyki]] - [[przekonanie]] [[o]] [[niepodzielność|niepodzielności]] [[ładunek|ładunku]] [[elektron]]u<ref>{{NKJP|tytuł_mag=Dziennik Polski|tytuł_art=Nagroda Nobla z fizyki za badanie nadprzewodnictwa i nadciekłości|data=2003-10-08|hash=c96f206dde08cdf90ef961c4f90da0f3|match_start=274|match_end=287}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.3) ładunek [[elektryczny]] / [[magnetyczny]] • [[ładunek kolorowy]] {{synonimy}} : (1.4) [[patron]] {{antonimy}} : (1.1) [[wyładunek]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[cargo]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ładowarka]] {{ż}}, [[naładowanie]] {{n}}, [[ładownia]] {{ż}}, [[ładownica]] {{ż}}, [[wyładunek]] {{m}}, [[ładowanie]] {{n}}, [[załadowanie]] {{n}}, [[wyładowywanie]] {{n}}, [[wyładowanie]] {{n}}, [[ładowacz]] {{m}}, [[ładowność]] {{ż}} : {{czas}} [[załadowywać]], [[ładować]] {{ndk}}, [[przeładowywać]] {{ndk}}, [[załadować]] {{dk}}, [[wyładowywać]] {{ndk}}, [[wyładować]] {{dk}} : {{przym}} [[ładunkowy]], [[ładowniczy]] {{frazeologia}} [[ładunek emocji]] {{etymologia}} : (1.1-4) {{etym|niem|Ladung}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[load]]; (1.3) [[charge]] * arabski: (1.1) [[شحن]], [[شحنة]] * baskijski: (1.1) [[zama]]; (1.2) [[karga]]; (1.3) [[karga]] * duński: (1.1) [[last]] {{w}}, [[ladning]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[ŝarĝo]], [[kargo]]; (1.2) [[ŝargo]]; (1.3) [[ŝargo]] * farerski: (1.1) [[farmur]] {{m}}, [[førningur]] {{m}} * francuski: (1.1) [[charge]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[carga]] {{ż}}; (1.2) [[carga]] {{ż}} * irlandzki: (1.1) [[ualach]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[càrrega]] {{ż}}; (1.2) [[càrrega]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Ladung]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[φορτίο]] {{n}}; (1.3) [[φορτίο]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[груз]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[вантаж]] {{m}} {{źródła}} <references/> scyz6dcb9tq8gz9xcscmq3ksmnaj8jm oliwka 0 153993 8766285 8628245 2026-03-26T12:10:12Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[oljutræ]] {{n}}; (1.2) [[oljuber]] {{n}} 8766285 wikitext text/x-wiki == oliwka ({{język polski}}) == [[Plik:Ulivo di agrigento.jpg|thumb|oliwka (1.1)]] [[Plik:Aceitunas maduras.JPG|thumb|oliwki (1.2)]] [[Plik:Olives in a bag.jpg|thumb|oliwki (1.2)]] [[Plik:Oliwki laboratoryjne.jpg|thumb|oliwki (1.3) [[laboratoryjny|laboratoryjne]]]] {{kolor|olive|oliwka (1.4)}} {{wymowa}} {{IPA3|ɔˈlʲifka}}, {{AS3|olʹ'''i'''fka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW}} {{audio|Pl-oliwka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Olea|ref=tak}}, [[rodzaj]] [[drzewo|drzew]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[oliwkowate|oliwkowatych]], [[wykorzystywać|wykorzystywane]] [[również]] [[jako]] [[roślina|rośliny]] [[uprawny|uprawne]]; {{wikipedia|oliwka (roślina)}} : (1.2) {{spoż}} [[owoc]] oliwki (1.1) : (1.3) [[specjalny|specjalna]] [[końcówka]] [[rurka|rurek]] [[stosować|stosowana]] [[w]] [[sprzęt|sprzęcie]] [[laboratoryjny]]m; {{wikipedia|oliwka laboratoryjna}} : (1.4) [[kolor]] [[oliwkowy]]; {{wikipedia|barwa oliwkowa}} : (1.5) [[element]] [[stetoskop]]u [[z]] [[tworzywo sztuczne|tworzywa sztucznego]] [[na]] [[koniec|końcach]] [[metalowy]]ch [[przewód|przewodów]] [[zespół liry|zespołu liry]], [[wkładać|wkładany]] [[do]] [[ucho|ucha]] [[badać|badającego]] : (1.6) {{zdrobn}} ''od'' [[oliwa]] : (1.7) {{kosmet}} [[rodzaj]] [[kosmetyczny|kosmetycznego]] [[olejek|olejku]] [[roślinny|roślinnego]], [[zwykle]] [[używać|używanego]] [[do]] [[pielęgnacja|pielęgnacji]] [[dziecko|dzieci]] [[oraz]] [[do]] [[masaż]]u; {{wikipedia|oliwka (kosmetyka)}} {{odmiana}} : (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = oliwka |Dopełniacz lp = oliwki |Celownik lp = oliwce |Biernik lp = oliwkę |Narzędnik lp = oliwką |Miejscownik lp = oliwce |Wołacz lp = oliwko |Mianownik lm = oliwki |Dopełniacz lm = oliwek |Celownik lm = oliwkom |Biernik lm = oliwki |Narzędnik lm = oliwkami |Miejscownik lm = oliwkach |Wołacz lm = oliwki }} : (1.6-7) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = oliwka |Dopełniacz lp = oliwki |Celownik lp = oliwce |Biernik lp = oliwkę |Narzędnik lp = oliwką |Miejscownik lp = oliwce |Wołacz lp = oliwko }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[za|Za]] [[hotel]]em [[rosnąć|rosły]] [[oliwka|oliwki]].'' : (1.2) ''[[ten|Ta]] [[sałatka]] [[bardzo]] [[dobrze]] [[smakować|smakuje]] [[z]] [[oliwka]]mi.'' : (1.3) ''[[oliwka|Oliwki]] [[umożliwiać|umożliwiają]] [[łączyć|łączenie]] [[element]]ów [[aparatura|aparatury]] [[laboratoryjny|laboratoryjnej]].'' : (1.7) ''[[nie|Nie]] [[zapominać|zapomnij]] [[kupić]] [[oliwka|oliwki]] [[dla]] [[niemowlę|niemowląt]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.7) oliwka [[dla]] [[dziecko|dzieci]] / [[dla]] [[niemowlę|niemowląt]] • oliwka [[do]] [[masaż]]u {{synonimy}} : (1.1) [[drzewo oliwkowe]], [[drzewo oliwne]], [[oliwnik]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[oliwkowate]] {{nmos}}, [[oliwa]] {{ż}}, [[oliweczka]] {{ż}}, [[oliwienie]] {{n}} : {{czas}} [[oliwić]] {{ndk}}, [[naoliwić]] {{dk}}, [[naoliwić|naoliwić się]] {{dk}}, [[naoliwiać]] {{ndk}} : {{przym}} [[oliwkowy]], [[oliwny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|oliwa|-ka}} {{uwagi}} : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Jedzenie]] : (1.7) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kosmetyka]] {{tłumaczenia}} * albański: (1.2) [[ulli]] {{m}} * angielski: (1.1) [[olive]], [[olive tree]]; (1.2) [[olive]]; (1.4) [[olive]] * arabski: (1.1) [[زيتون]] (1.2) ;[[زيتون]] * baskijski: (1.1) [[olibondo]]; (1.2) [[oliba]] * białoruski: (1.1) [[масліна]] {{ż}}, [[аліва]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[маслина]] {{ż}}; (1.2) [[маслина]] {{ż}} * czeski: (1.2) [[oliva]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[olivarbo]], [[olivujo]]; (1.2) [[olivo]] * farerski: (1.1) [[oljutræ]] {{n}}; (1.2) [[oljuber]] {{n}} * francuski: (1.1) [[olivier]] {{m}}; (1.2) [[olive]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[oliveira]] {{ż}}; (1.2) [[oliva]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[olivo]] {{m}}; (1.2) [[aceituna]] {{ż}} {{ż}}; (1.7) [[aceite]] {{m}} * islandzki: (1.2) [[ólífa]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[オリーブ]] (orību); (1.2) [[オリーブ]] (orību) * łotewski: (1.1) [[olīvkoks]] {{m}}; (1.2) [[olīva]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Ölbaum]] {{m}}, [[Olivenbaum]] {{m}}; (1.2) [[Olive]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[ελιά]] {{ż}}, [[ελαιόδεντρο]] {{n}}; (1.2) [[ελιά]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[маслина]] {{ż}}, [[олива]] {{ż}}, [[оливковое дерево]] {{n}}; (1.2) [[маслина]] {{ż}}, [[оливка]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[măslin]] {{m}}; (1.2) [[măslină]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[oliva]] {{ż}}; (1.2) [[oliva]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[olivträd]] {{n}}; (1.2) [[oliv]] {{w}} * węgierski: (1.2) [[olívabogyó]] {{źródła}} <references /> miml2qm6aplrgpjlqaox1pyuo44njy5 8766291 8766285 2026-03-26T12:31:12Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[oliventræ]] {{n}}, [[oliven]] {{w}}; (1.2) [[oliven]] {{w}} 8766291 wikitext text/x-wiki == oliwka ({{język polski}}) == [[Plik:Ulivo di agrigento.jpg|thumb|oliwka (1.1)]] [[Plik:Aceitunas maduras.JPG|thumb|oliwki (1.2)]] [[Plik:Olives in a bag.jpg|thumb|oliwki (1.2)]] [[Plik:Oliwki laboratoryjne.jpg|thumb|oliwki (1.3) [[laboratoryjny|laboratoryjne]]]] {{kolor|olive|oliwka (1.4)}} {{wymowa}} {{IPA3|ɔˈlʲifka}}, {{AS3|olʹ'''i'''fka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW}} {{audio|Pl-oliwka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Olea|ref=tak}}, [[rodzaj]] [[drzewo|drzew]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[oliwkowate|oliwkowatych]], [[wykorzystywać|wykorzystywane]] [[również]] [[jako]] [[roślina|rośliny]] [[uprawny|uprawne]]; {{wikipedia|oliwka (roślina)}} : (1.2) {{spoż}} [[owoc]] oliwki (1.1) : (1.3) [[specjalny|specjalna]] [[końcówka]] [[rurka|rurek]] [[stosować|stosowana]] [[w]] [[sprzęt|sprzęcie]] [[laboratoryjny]]m; {{wikipedia|oliwka laboratoryjna}} : (1.4) [[kolor]] [[oliwkowy]]; {{wikipedia|barwa oliwkowa}} : (1.5) [[element]] [[stetoskop]]u [[z]] [[tworzywo sztuczne|tworzywa sztucznego]] [[na]] [[koniec|końcach]] [[metalowy]]ch [[przewód|przewodów]] [[zespół liry|zespołu liry]], [[wkładać|wkładany]] [[do]] [[ucho|ucha]] [[badać|badającego]] : (1.6) {{zdrobn}} ''od'' [[oliwa]] : (1.7) {{kosmet}} [[rodzaj]] [[kosmetyczny|kosmetycznego]] [[olejek|olejku]] [[roślinny|roślinnego]], [[zwykle]] [[używać|używanego]] [[do]] [[pielęgnacja|pielęgnacji]] [[dziecko|dzieci]] [[oraz]] [[do]] [[masaż]]u; {{wikipedia|oliwka (kosmetyka)}} {{odmiana}} : (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = oliwka |Dopełniacz lp = oliwki |Celownik lp = oliwce |Biernik lp = oliwkę |Narzędnik lp = oliwką |Miejscownik lp = oliwce |Wołacz lp = oliwko |Mianownik lm = oliwki |Dopełniacz lm = oliwek |Celownik lm = oliwkom |Biernik lm = oliwki |Narzędnik lm = oliwkami |Miejscownik lm = oliwkach |Wołacz lm = oliwki }} : (1.6-7) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = oliwka |Dopełniacz lp = oliwki |Celownik lp = oliwce |Biernik lp = oliwkę |Narzędnik lp = oliwką |Miejscownik lp = oliwce |Wołacz lp = oliwko }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[za|Za]] [[hotel]]em [[rosnąć|rosły]] [[oliwka|oliwki]].'' : (1.2) ''[[ten|Ta]] [[sałatka]] [[bardzo]] [[dobrze]] [[smakować|smakuje]] [[z]] [[oliwka]]mi.'' : (1.3) ''[[oliwka|Oliwki]] [[umożliwiać|umożliwiają]] [[łączyć|łączenie]] [[element]]ów [[aparatura|aparatury]] [[laboratoryjny|laboratoryjnej]].'' : (1.7) ''[[nie|Nie]] [[zapominać|zapomnij]] [[kupić]] [[oliwka|oliwki]] [[dla]] [[niemowlę|niemowląt]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.7) oliwka [[dla]] [[dziecko|dzieci]] / [[dla]] [[niemowlę|niemowląt]] • oliwka [[do]] [[masaż]]u {{synonimy}} : (1.1) [[drzewo oliwkowe]], [[drzewo oliwne]], [[oliwnik]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[oliwkowate]] {{nmos}}, [[oliwa]] {{ż}}, [[oliweczka]] {{ż}}, [[oliwienie]] {{n}} : {{czas}} [[oliwić]] {{ndk}}, [[naoliwić]] {{dk}}, [[naoliwić|naoliwić się]] {{dk}}, [[naoliwiać]] {{ndk}} : {{przym}} [[oliwkowy]], [[oliwny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|oliwa|-ka}} {{uwagi}} : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Jedzenie]] : (1.7) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kosmetyka]] {{tłumaczenia}} * albański: (1.2) [[ulli]] {{m}} * angielski: (1.1) [[olive]], [[olive tree]]; (1.2) [[olive]]; (1.4) [[olive]] * arabski: (1.1) [[زيتون]] (1.2) ;[[زيتون]] * baskijski: (1.1) [[olibondo]]; (1.2) [[oliba]] * białoruski: (1.1) [[масліна]] {{ż}}, [[аліва]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[маслина]] {{ż}}; (1.2) [[маслина]] {{ż}} * czeski: (1.2) [[oliva]] {{ż}} * duński: (1.1) [[oliventræ]] {{n}}, [[oliven]] {{w}}; (1.2) [[oliven]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[olivarbo]], [[olivujo]]; (1.2) [[olivo]] * farerski: (1.1) [[oljutræ]] {{n}}; (1.2) [[oljuber]] {{n}} * francuski: (1.1) [[olivier]] {{m}}; (1.2) [[olive]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[oliveira]] {{ż}}; (1.2) [[oliva]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[olivo]] {{m}}; (1.2) [[aceituna]] {{ż}} {{ż}}; (1.7) [[aceite]] {{m}} * islandzki: (1.2) [[ólífa]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[オリーブ]] (orību); (1.2) [[オリーブ]] (orību) * łotewski: (1.1) [[olīvkoks]] {{m}}; (1.2) [[olīva]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Ölbaum]] {{m}}, [[Olivenbaum]] {{m}}; (1.2) [[Olive]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[ελιά]] {{ż}}, [[ελαιόδεντρο]] {{n}}; (1.2) [[ελιά]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[маслина]] {{ż}}, [[олива]] {{ż}}, [[оливковое дерево]] {{n}}; (1.2) [[маслина]] {{ż}}, [[оливка]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[măslin]] {{m}}; (1.2) [[măslină]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[oliva]] {{ż}}; (1.2) [[oliva]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[olivträd]] {{n}}; (1.2) [[oliv]] {{w}} * węgierski: (1.2) [[olívabogyó]] {{źródła}} <references /> eo5kfpmhloizyskkt6g3rvt4fys4yup Erika 0 156261 8766480 8524029 2026-03-27T06:38:55Z ~2026-18948-15 114030 /* Erika (język farerski) */ 8766480 wikitext text/x-wiki {{podobne|Eerika|Eriika|erika|Ērika}} == Erika ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Eryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Erika ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|czeski|ż}} [[Eryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Erik]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Erika ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|estoński|ż}} [[Eryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|estoński}} == Erika ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Erika |Biernik lp = Eriku |Celownik lp = Eriku |Dopełniacz lp = Eriku }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Erika ({{język fiński}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈerikɑ}} : {{dzielenie|E|ri|ka}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|fiński|ż}} [[Eryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|fiński|3}} == Erika ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Erika.ogg}} : {{lp}} {{IPA3|ˈeːrika}} {{lm}} {{IPA3|ˈʔeːrikɛn}} : {{audio|De-Erika2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Erica|L.|ref=Erica (Ericaceae)}}, [[wrzosiec]] ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (2.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Eryka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=f |Mianownik lp =Erika |Dopełniacz lp =Erikas |Celownik lp =Erika |Biernik lp =Erika |Mianownik lm = Erikas<br> die Eriken |Dopełniacz lm = Erikas<br> der Eriken |Celownik lm = Erikas<br> den Eriken |Biernik lm = Erikas<br> die Eriken }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Erika |Dopełniacz lp = (der) Erika<br/> Erikas |Celownik lp = (der) Erika |Biernik lp = (die) Erika |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Erica]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (2.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Erika ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|słowacki|ż}} [[Eryka]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=Erika}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Erika |Mianownik lm = Eriky |Dopełniacz lp = Eriky |Dopełniacz lm = Erík |Celownik lp = Erike |Celownik lm = Erikám |Biernik lp = Eriku |Biernik lm = Eriky |Miejscownik lp = Erike |Miejscownik lm = Erikách |Narzędnik lp = Erikou |Narzędnik lm = Erikami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Erik]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Imiona]] {{źródła}} <references /> == Erika ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Erika.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Eryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Erica]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} == Erika ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|węgierski|ż}} [[Eryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} jhglqbhyw4bjo9szipqw80qrd4a1lfz Erik 0 156318 8766479 8603175 2026-03-27T06:38:00Z ~2026-18948-15 114030 +farerski 8766479 wikitext text/x-wiki {{podobne|Eerik|erik|érik|ərik}} == Erik ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|m}} [[Eryk]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Erik ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|czeski|m}} [[Eryk]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Erika]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Erik ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|duński|m}} [[Eryk]]<ref>[http://dst.dk/Statistik/Navne/popall.aspx ''Mest populære for- og efternavne for alle danskere'', Danmarks Statistik], dostęp: 06.03.2010</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ifølge|Ifølge]] [[Danmark]]s [[statistik|Statistik]] [[være|er]] [[Erik]] [[det]] [[18]]. [[mest]] [[populær]]e [[drengenavn]] [[i]] [[Danmark]].'' → [[według|Według]] [[duński|Duńskiego]] [[urząd|Urzędu]] [[statystyczny|Statystycznego]] '''[[Eryk]]''' [[być|jest]] [[18]]. [[pod względem]] [[popularność|popularności]] [[imię|imieniem]] [[męski]]m [[w]] [[Dania|Danii]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Imiona]] {{źródła}} <references /> == Erik ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|estoński|m}} [[Eryk]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|estoński|3}} == Erik ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Erik |Biernik lp = Erik |Celownik lp = Eriki |Dopełniacz lp = Eriks }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Erik ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Erik.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|m}} [[Eryk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (der)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Erik |Dopełniacz lp = (des) Erik<br/> Eriks |Celownik lp = (dem) Erik |Biernik lp = (den) Erik |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Erich]] {{m}}, [[Eric]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona męskie]] {{źródła}} <references /> == Erik ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|słowacki|m}} [[Eryk]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=Erik}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Erik |Mianownik lm = Erikovia |Dopełniacz lp = Erika |Dopełniacz lm = Erikov |Celownik lp = Erikovi |Celownik lm = Erikom |Biernik lp = Erika |Biernik lm = Erikov |Miejscownik lp = Erikovi |Miejscownik lm = Erikoch |Narzędnik lp = Erikom |Narzędnik lm = Erikmi }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Ero]] {{m}} :: {{fż}} [[Erika]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Erik ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Erik.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|m}} [[Eryk]]<ref>[http://www.scb.se/Pages/NameSearch.aspx?id=259432 Statistiska centralbyrån]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Eric]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona męskie]] {{źródła}} <references /> == Erik ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|turecki|m}} [[Eryk]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|turecki}} ga4zuytv8xyufwkc7mo1fmhzzp7gr0l zur Kenntnis nehmen 0 157495 8766610 6906728 2026-03-27T11:13:30Z Olafbot 10144 dodane {{audio|De-zur Kenntnis nehmen.ogg}} 8766610 wikitext text/x-wiki == [[zur]] [[Kenntnis]] [[nehmen]] ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-zur Kenntnis nehmen.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa'' : (1.1) [[przyjąć do wiadomości|przyjmować do wiadomości, przyjąć do wiadomości]] {{odmiana}} : (1.1) {{zob|nehmen}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[der|den]] [[Einwand]] / [[die]] [[Hinweis]]e [[zur Kenntnis nehmen]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 9wlh87hw5lvwpzuzps9wran6sj4grug periodyk 0 162903 8766297 8433345 2026-03-26T12:40:35Z ~2026-18851-02 114015 dodano słowacki: (1.1) [[periodikum]] {{n}} 8766297 wikitext text/x-wiki == periodyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|pɛrʲˈjɔdɨk}}, {{AS3|perʹi ̯'''o'''dyk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-periodyk.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[czasopismo]] [[o]] [[regularny|regularnej]] [[częstotliwość|częstotliwości]] [[ukazywać się|ukazywania się]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = periodyk |Dopełniacz lp = periodyku |Celownik lp = periodykowi |Biernik lp = periodyk |Narzędnik lp = periodykiem |Miejscownik lp = periodyku |Wołacz lp = periodyku |Mianownik lm = periodyki |Dopełniacz lm = periodyków |Celownik lm = periodykom |Biernik lm = periodyki |Narzędnik lm = periodykami |Miejscownik lm = periodykach |Wołacz lm = periodyki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[według|Według]] [[ukazywać się|ukazującego się]] [[w]] [[Waszyngton]]ie [[periodyk]]u [[prawniczy|prawniczego]] „Legal Times” [[prezydentostwo]] [[nie]] [[podjąć|podjęli]] [[jeszcze]] [[ostateczny|ostatecznej]] [[decyzja|decyzji]] [[o]] [[górny]]m [[limit|limicie]] [[wysokość|wysokości]] [[datek|datków]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Weronika Kostyrko|tytuł_mag=Gazeta Wyborcza|tytuł_art=Zrzutka na prezydenta Clintona|data=1994-06-22|hash=8bcf777299753130101308bdd577092e|match_start=38|match_end=47}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[czasopismo]] {{antonimy}} : (1.1) [[aperiodyk]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[miesięcznik]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[period]] {{m}}, [[periodyczność]] {{ż}}, [[periodyzacja]] {{ż}}, [[periodyzowanie]] {{n}} : {{czas}} [[periodyzować]] {{ndk}} : {{przym}} [[periodyczny]], [[periodyzacyjny]] : {{przysł}} [[periodycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[periodical]], [[magazine]] * interlingua: (1.1) [[periodico]] * kaszubski: (1.1) [[periodik]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[periòdic]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Periodikum]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[периодическое издание]] {{n}} * słowacki: (1.1) [[periodikum]] {{n}} {{źródła}} <references /> 702mk4qr83yxi337vpo0c2ykddo0z68 discountenance 0 168607 8766626 8544129 2026-03-27T11:44:50Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-discountenance.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8766626 wikitext text/x-wiki == discountenance ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|dɪsˈkaʊntənəns}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-TurtleMedicine-discountenance.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-discountenance.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[zawstydzać]], [[żenować]], [[peszyć]] : (1.2) [[nie]] [[aprobować]], [[odrzucać]], [[nie]] [[zgadzać się]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[disconcert]], [[abash]], [[embarrass]] : (1.2) [[disapprove]], [[reject]], [[oppose]] {{antonimy}} : (1.2) [[approve]], [[countenance]], [[support]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} aui7f35rmtog8xoi3jvt6bd8mcyp0of Emmy 0 170347 8766632 8766168 2026-03-27T11:48:36Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Emmy.wav}} 8766632 wikitext text/x-wiki {{podobne|Emy}} == Emmy ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Emmy.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Emilia]] : (1.2) {{zdrobn}} [[Emilia#en|Emilia]], [[Emily#en|Emily]] ''oraz'' [[Emalee]] : (1.3) {{zdrobn}} [[Emma#en|Emma]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2-3) [[Emmie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) {{zdrobn}} [[Em]], [[Emmie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{łac}} [[Aemilia]] {{źródła}} == Emmy ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|duński|ż}}, ''zdrobnienie od'' [[Emily#da|Emily]] ''oraz'' [[Emilie#da|Emilie]] : (1.2) {{imię|duński|ż}}, ''zdrobnienie od'' [[Emma#da|Emma]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Emilie]], [[Mille]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Emmy ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Emmy |Biernik lp = Emmy |Celownik lp = Emmy |Dopełniacz lp = Emmyar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Emmy ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Nl-Emmy.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niderlandzki|ż}} [[Emilia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{łac}} [[Aemilia]] {{uwagi}} {{źródła}} == Emmy ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{audio|De-Emmy.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}}, {{zdrobn}} ''od'' [[Emily#de|Emily]], [[Emelie#de|Emelie]], [[Ämilie]], [[Emilie#de|Emilie]], [[Emilia#de|Emilia]] : (1.2) {{imię|niemiecki|ż}}, {{zdrobn}} ''od'' [[Emma#de|Emma]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Emmy |Dopełniacz lp = (der) Emmy<br />Emmys |Celownik lp = (der) Emmy |Biernik lp = (die) Emmy |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} [[Emmi]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Ämilie]] {{ż}}, [[Emily]], [[Emilie]], [[Emilia]], [[Emely]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Emmy ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Emmy.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|ż}}<ref>[http://www.scb.se/Pages/NameSearch.aspx?id=259432 Statistiska centralbyrån]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Emy]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 8xa8r6wryisfy0e0qyluiz0jq6k2mwd oliwkowy 0 172614 8766292 8211700 2026-03-26T12:31:39Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[olivenfarvet]] 8766292 wikitext text/x-wiki == oliwkowy ({{język polski}}) == {{kolor|olive|oliwkowy (1.1)}} [[Plik:Olives vertes.JPG|thumb|oliwkowy (1.1)]] [[Plik:Olive harvest.jpg|thumb|oliwkowe (2.1) [[zbiór|zbiory]]]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌɔlʲifˈkɔvɨ}}, {{AS3|'''o'''lʹifk'''o'''vy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-oliwkowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) [[mieć|mający]] [[kolor]] [[dojrzały|dojrzałego]] [[owoc]]u [[zielony|zielonej]], [[marynować|marynowanej]] [[oliwka|oliwki]]; {{wikipedia|barwa oliwkowa}} ''przymiotnik relacyjny'' : (2.1) [[związany]] [[z]] [[oliwka|oliwką]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[drzewo|drzewa]] [[lub]] [[owoc]]u [[oliwka|oliwki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} : (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[niewysoki|Niewysoki]] [[brunet]] [[o]] [[ciemny]]m, [[gęsty]]m [[zarost|zaroście]], [[cera]] [[oliwkowy|oliwkowa]], [[nos]] [[klasycznie]] [[żydowski]], [[warga|wargi]] [[pełny|pełne]], [[w]] [[oko|oczach]] [[sentyment]] [[pasterz]]a [[trzoda|trzód]] [[z]] [[ziemia|ziemi]] [[Kanaan]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Andrzej Szczypiorski|tytuł_pub=Początek|data=1986|hash=118d955795004dceef4ebc2f9a39d4a1|match_start=445|match_end=453}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje kolor}} {{synonimy}} : (1.1) [[żółtawozielony]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[zielony]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[oliwa]] {{ż}}/{{m}}, [[oliwka]] {{ż}}, [[oliwienie]] {{n}}, [[naoliwienie]] {{n}} : {{czas}} [[oliwić]] {{ndk}}, [[naoliwić]] {{dk}} : {{przym}} [[oliwny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{por}} [[szarozielony]], [[khaki]] • zobacz też: [[Indeks:Polski - Kolory]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[olive]] * arabski: (1.1) [[زيتي]] (2.1) ;[[زيتي]] * białoruski: (1.1) [[аліўкавы]]; (2.1) [[аліўкавы]] * duński: (1.1) [[olivenfarvet]] * esperanto: (1.1) [[olivkolora]]; (2.1) [[oliva]], [[olivuja]], [[olivarba]] * francuski: (1.1) [[olive]] * rosyjski: (1.1) [[оливковый]]; (2.1) [[оливковый]] * szwedzki: (1.1) [[olivfärgad]] * ukraiński: (1.1) [[оливковий]]; (2.1) [[оливковий]] {{źródła}} <references /> 9skkypw2nf07n7vgur68stgmujt0v5n 8766298 8766292 2026-03-26T12:40:44Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[oljuberjalittur]], [[gulgrønur]] 8766298 wikitext text/x-wiki == oliwkowy ({{język polski}}) == {{kolor|olive|oliwkowy (1.1)}} [[Plik:Olives vertes.JPG|thumb|oliwkowy (1.1)]] [[Plik:Olive harvest.jpg|thumb|oliwkowe (2.1) [[zbiór|zbiory]]]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌɔlʲifˈkɔvɨ}}, {{AS3|'''o'''lʹifk'''o'''vy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-oliwkowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) [[mieć|mający]] [[kolor]] [[dojrzały|dojrzałego]] [[owoc]]u [[zielony|zielonej]], [[marynować|marynowanej]] [[oliwka|oliwki]]; {{wikipedia|barwa oliwkowa}} ''przymiotnik relacyjny'' : (2.1) [[związany]] [[z]] [[oliwka|oliwką]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[drzewo|drzewa]] [[lub]] [[owoc]]u [[oliwka|oliwki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} : (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[niewysoki|Niewysoki]] [[brunet]] [[o]] [[ciemny]]m, [[gęsty]]m [[zarost|zaroście]], [[cera]] [[oliwkowy|oliwkowa]], [[nos]] [[klasycznie]] [[żydowski]], [[warga|wargi]] [[pełny|pełne]], [[w]] [[oko|oczach]] [[sentyment]] [[pasterz]]a [[trzoda|trzód]] [[z]] [[ziemia|ziemi]] [[Kanaan]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Andrzej Szczypiorski|tytuł_pub=Początek|data=1986|hash=118d955795004dceef4ebc2f9a39d4a1|match_start=445|match_end=453}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje kolor}} {{synonimy}} : (1.1) [[żółtawozielony]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[zielony]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[oliwa]] {{ż}}/{{m}}, [[oliwka]] {{ż}}, [[oliwienie]] {{n}}, [[naoliwienie]] {{n}} : {{czas}} [[oliwić]] {{ndk}}, [[naoliwić]] {{dk}} : {{przym}} [[oliwny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{por}} [[szarozielony]], [[khaki]] • zobacz też: [[Indeks:Polski - Kolory]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[olive]] * arabski: (1.1) [[زيتي]] (2.1) ;[[زيتي]] * białoruski: (1.1) [[аліўкавы]]; (2.1) [[аліўкавы]] * duński: (1.1) [[olivenfarvet]] * esperanto: (1.1) [[olivkolora]]; (2.1) [[oliva]], [[olivuja]], [[olivarba]] * farerski: (1.1) [[oljuberjalittur]], [[gulgrønur]] * francuski: (1.1) [[olive]] * rosyjski: (1.1) [[оливковый]]; (2.1) [[оливковый]] * szwedzki: (1.1) [[olivfärgad]] * ukraiński: (1.1) [[оливковий]]; (2.1) [[оливковий]] {{źródła}} <references /> ih6ii7dqh7sutgwl4zecd6n8npxxzqd klassisk 0 176341 8766343 8400526 2026-03-26T13:52:12Z Tsca 7 /* klassisk (język duński) */ wymowa, rodzaj rzecz. 8766343 wikitext text/x-wiki __TOC__ == klassisk ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{Dania|ˈklasisk}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[klasyczny]] {{odmiana}} : (1.1) klassisk, klassisk, klassiske {{przykłady}} : (1.1) ''[[siden|Siden]] [[barok]]ken [[have|har]] [[violin]]en [[være]]t [[et]] [[af]] [[de]] [[vigtig]]ste [[instrument]]er [[indenfor]] [[klassisk]] [[musik]]''.<ref>{{cytuj stronę | autor = Edytorzy duńskiej Wikipedii | url = https://da.wikipedia.org/w/index.php?title=Violin&oldid=7941387#Klassisk_musik | tytuł = Violin | język = da | opublikowany = Wikipedia | data = 2015-02-05 | data dostępu = 2015-06-10 }}</ref> → [[od|Od]] [[czas]]ów [[barok]]u [[skrzypce]] [[być|są]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[ważny|najważniejszych]] [[instrument]]ów [[w]] [[muzyka|muzyce]] '''[[klasyczny|klasycznej]]'''. : (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[have|har]] [[veganisere]]t [[min]] [[mormor]]s [[klassisk]]e [[lasagne]] [[og]] [[synes]], [[at]] [[den]] [[smage]]r [[godt|bedre]] [[end]] [[original]]en.'' → [[zweganizować|Zweganizowałam]] '''[[klasyczny|klasyczną]]''' [[lazania|lazanię]] [[mój|mojej]] [[babcia|babci]] [[i]] [[uważać|uważam]], [[że]] [[smakować|smakuje]] [[dobrze|lepiej]] [[niż]] [[oryginał]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[klassicisme]] {{w}}, [[klassiker]] {{w}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == klassisk ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Sv-klassisk.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[klasyczny]] {{odmiana}} : (1.1) klassisk, klassiskt, klassiska {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} b9tfn6jayk7g7a85goohal6lljsfxdj siedziba 0 178092 8766429 8728272 2026-03-26T19:49:18Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[bústaður]] {{m}}, {{rzad}} {{reg-fo|Sandoy|[[búskjól]] {{n}}}} 8766429 wikitext text/x-wiki == siedziba ({{język polski}}) == [[Plik:Indaux-getaria-headquarters-rrss.jpg|thumb|siedziba (1.2) [[zakład]]ów]] {{wymowa}} {{IPA3|ɕɛ̇ˈd͡ʑiba}}, {{AS3|śėʒ́'''i'''ba}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART}} {{audio|Pl-siedziba.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{książk}} ''lub'' {{podn}} [[miejsce]], [[w]] [[który]]m [[ktoś]] [[mieszkać|mieszka]] [[lub]] [[długo|dłużej]] [[przebywać|przebywa]] : (1.2) [[miejsce]], [[w]] [[który]]m [[znajdować się|znajduje się]] [[jakiś|jakaś]] [[instytucja]], [[firma]], [[organizacja]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = siedziba |Dopełniacz lp = siedziby |Celownik lp = siedzibie |Biernik lp = siedzibę |Narzędnik lp = siedzibą |Miejscownik lp = siedzibie |Wołacz lp = siedzibo |Mianownik lm = siedziby |Dopełniacz lm = siedzib |Celownik lm = siedzibom |Biernik lm = siedziby |Narzędnik lm = siedzibami |Miejscownik lm = siedzibach |Wołacz lm = siedziby }} {{przykłady}} : (1.2) ''[[po|Po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[szyfrogram]]y [[zakodować|zakodowane]] [[przy pomocy]] [[enigma|Enigmy]] [[udać się|udało się]] [[rozszyfrować]] [[polski]]m [[kryptolog]]om [[w]] [[grudzień|grudniu]] 1932 [[rok]]u ([[lub]] [[styczeń|styczniu]] 1933) [[w]] [[pałac|Pałacu]] [[saski|Saskim]] [[w]] [[Warszawa|Warszawie]], [[mieścić|mieszczącym]] [[siedziba|siedzibę]] [[biuro|Biura]] [[szyfr|Szyfrów]] [[oddział|Oddziału]] [[II]] [[sztab|Sztabu]] [[główny|Głównego]] [[wojsko|Wojska]] [[polski|Polskiego]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Enigma|oldid=78239964}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) siedziba [[król]]a / [[ród|rodu]] : (1.2) siedziba [[prezydent]]a / [[fundacja|fundacji]] / [[stowarzyszenie|stowarzyszenia]] / [[uczelnia|uczelni]] / … {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[siadanie]] {{n}}, [[siądnięcie]] {{n}}, [[siedzenie]] {{n}} : {{czas}} [[siąść]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[dwelling]]; (1.2) [[seat]], ''główna siedziba:'' [[headquarters]] * arabski: (1.1) [[مقر]] {{m}} (maqarr); (1.2) [[مقر]] {{m}} (maqarr) * baskijski: (1.2) [[egoitza]] * białoruski: (1.2) [[рэзідэнцыя]] {{ż}} * bułgarski: (1.2) [[седалище]] {{n}} * czeski: (1.1) [[bydliště]] {{n}}; (1.2) [[sídlo]] {{n}}, ''główna siedziba:'' [[ústředí]] {{n}} * duński: (1.2) [[sæde]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[sidejo]]; (1.2) [[establejo]] * farerski: (1.1) [[bústaður]] {{m}}, {{rzad}} {{reg-fo|Sandoy|[[búskjól]] {{n}}}} * hiszpański: (1.2) [[sede]] {{ż}} * kataloński: (1.2) [[seu]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[sedes]] {{ż}} * niemiecki: (1.2) [[Sitz]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[έδρα]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[место]] [[жительство|жительства]] {{n}}, [[место]] [[проживание|проживания]] {{n}}; (1.2) [[штаб-квартира]] {{ż}}, [[головной]] [[офис]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[säte]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[місцеперебування|місцеперебува́ння]] {{n}}, [[резиденція]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[dimora]] {{ż}}, [[residenza]] {{ż}}, [[abitazione]] {{ż}}; (1.2) [[sede]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 2wdetz6um7vxz4h6v8o9frfas8f4c89 ontologia 0 182094 8766405 8718861 2026-03-26T18:05:41Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[ontologi]] {{w}} 8766405 wikitext text/x-wiki {{podobne|ontología|ontológia}} == ontologia ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌɔ̃ntɔˈlɔɟja}}, {{AS3|'''õ'''ntol'''o'''ǵi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP|IJ}} {{audio|Pl-ontologia.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{filoz}} [[dziedzina]] [[wiedza|wiedzy]], [[który|która]] [[starać się|stara się]] [[odpowiadać]] [[na]] [[pytanie|pytania]] [[o]] [[struktura|strukturę]] [[rzeczywistość|rzeczywistości]] [[i]] [[problematyka|problematykę]] [[związany|związaną]] [[z]] [[pojęcie]]m [[byt]]u; {{wikipedia}} : (1.2) {{inform}} [[formalny|formalna]] [[reprezentacja]] [[pewien|pewnej]] [[dziedzina|dziedziny]] [[wiedza|wiedzy]], [[na]] [[który|którą]] [[składać się|składa się]] [[zapis]] [[zbiór|zbioru]] [[koncept]]ów [[i]] [[relacja|relacji]] [[między]] [[one|nimi]]; {{wikipedia|ontologia (informatyka)}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = ontologia |Dopełniacz lp = ontologii |Celownik lp = ontologii |Biernik lp = ontologię |Narzędnik lp = ontologią |Miejscownik lp = ontologii |Wołacz lp = ontologio |Mianownik lm = {{potencjalnie|ontologie}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|ontologii}} |Celownik lm = {{potencjalnie|ontologiom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|ontologie}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|ontologiami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|ontologiach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|ontologie}} }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[metafizyka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[filozofia]] {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[ontologiczny]] : {{przysł}} [[ontologicznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[ontology]]; (1.2) [[ontology]] * arabski: (1.1) [[أنتولوجيا]], [[علم الوجود]] * baskijski: (1.1) [[ontologia]] * białoruski: (1.1) [[анталогія]] {{ż}}; (1.2) [[анталогія]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[онтология]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[ontologie]] {{ż}} * duński: (1.1) [[ontologi]] {{w}} * francuski: (1.1) [[ontologie]] {{ż}}; (1.2) [[ontologie]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[ontología]] * japoński: (1.1) {{furi|存在論|そんざいろん}} * łaciński: (1.1) [[ontologia]] * łotewski: (1.1) [[ontoloģija]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Ontologie]] {{ż}}; (1.2) [[Ontologie]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[οντολογία]] * perski: (1.1) [[هستی‌شناسی]] * portugalski: (1.1) [[ontologia]] * rosyjski: (1.1) [[онтология|онтоло́гия]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[онтологія]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[ontologia]] {{źródła}} == ontologia ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{filoz}} [[ontologia]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[ontologiko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == ontologia ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{filoz}} [[ontologia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ontologista]], [[ontologo]] : {{przym}} [[ontologic]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ontologia ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{filoz}} [[ontologia]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=ontologia|strony=467}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) ontologia, ontologiae {{DeklinacjaLA|I}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-I|ontologi}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ontologia ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{filoz}} [[ontologia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ontologia ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|on.to.lo.'d͡ʒi.a}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{filoz}} [[ontologia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ontologismo]] {{m}}, [[ontologista]] {{m}} {{ż}} : {{przym}} [[ontologico]], [[ontologista]] : {{przysł}} [[ontologicamente]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|wł|onto-|-logia}} {{uwagi}} {{źródła}} pmjt7xpkk97gj6pjkh4lspiuifqpsrq kabotaż 0 182289 8766438 7296506 2026-03-26T20:28:27Z Agnese 20733 dodano bułgarski: (1.2) [[каботаж]] {{m}} 8766438 wikitext text/x-wiki {{podobne|kabotáž}} == kabotaż ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ka.ˈbɔ.taʃ}}, {{AS3|ka.b'''o'''.taš}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}} {{audio|Pl-kabotaż.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[żegluga]] [[między]] [[port]]ami [[ten|tego]] [[sam]]ego [[kraj]]u : (1.2) [[żegluga]] [[prowadzić|prowadzona]] [[wzdłuż]] [[wybrzeże|wybrzeża]] : (1.3) [[wykonanie]] [[lądowy]]ch [[usługa|usług]] [[transportowy]]ch [[wewnątrz]] [[dany|danego]] [[kraj]]u [[przez]] [[zagraniczny|zagraniczne]] [[przedsiębiorstwo|przedsiębiorstwa]] [[po]] [[zakończenie|zakończeniu]] [[transport]]u [[w]] [[relacja|relacji]] [[międzynarodowy|międzynarodowej]]<ref>''[http://www.timocom.pl/sec/900110/?lexicon=905201101177720|kabota%C5%BC%7Cleksykon-transportowy Leksykon transportowy]'' w serwisie timocom.pl, dostęp 2010-10-31</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.3) ''[[zgodnie|Zgodnie]] [[z]] [[przepis]]ami, [[kabotaż]] [[na]] [[obszar]]ze [[UE]] [[może]] [[wykonywać]] [[każdy]] [[przewoźnik]], [[który]] [[posiadać|posiada]] [[licencja|licencję]] [[wspólnotowy|wspólnotową]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} kabotaż [[mały]], kabotaż [[wielki]] {{synonimy}} [[żegluga]] [[krajowy|krajowa]], [[żegluga]] [[przybrzeżny|przybrzeżna]] {{antonimy}} [[żegluga]] [[wielki|wielka]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kabotażowiec]] {{m}} : {{przym}} [[kabotażowy]] : {{przysł}} [[kabotażowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[cabotage]] * białoruski: (1.1) [[кабатаж]] {{m}} * bułgarski: (1.2) [[каботаж]] {{m}} * francuski: (1.1) [[cabotage]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[cabotaje]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[ακτοπλοΐα]] {{ż}} * słowacki: (1.2) [[kabotáž]] {{ż}}; (1.3) [[kabotáž]] {{ż}} {{źródła}} <references /> bva7kl16lv2t3yb1yngtih4crvbmxjc kaczę 0 188990 8766342 8631624 2026-03-26T13:51:15Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[antarungi]] {{m}} 8766342 wikitext text/x-wiki == kaczę ({{język polski}}) == [[Plik:Duckling-in-hand.jpg|thumb|kaczę (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈkat͡ʃɛ}}, {{AS3|k'''a'''če}}, {{objaśnienie wymowy|DENAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-kaczę.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{ornit}} [[pisklę]] [[kaczka|kaczki]] {{odmiana}} : (1.1)<ref name="SGJP">{{SGJPonline|id=35043|hasło=kaczę}}</ref> {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kaczę |Dopełniacz lp = kaczęcia |Celownik lp = kaczęciu |Biernik lp = kaczę |Narzędnik lp = kaczęciem |Miejscownik lp = kaczęciu |Wołacz lp = kaczę |Mianownik lm = kaczęta |Dopełniacz lm = kacząt |Celownik lm = kaczętom |Biernik lm = kaczęta |Narzędnik lm = kaczętami |Miejscownik lm = kaczętach |Wołacz lm = kaczęta }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kaczor|Kaczor]] [[pacnąć|pacnął]] [[kaczę]] [[skrzydło|skrzydłem]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[mały|małe]] kaczęta {{synonimy}} : (1.1) [[kaczątko]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[pisklę]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kaczuszka]] {{ż}}, [[kaczka]] {{ż}}, [[kaczusia]] {{ż}}, [[kaczor]] {{mzw}}, [[kaczeniec]] {{mrz}}, [[kaczyzm]] {{mrz}}, [[kaczysta]] {{mos}}, [[kaczystka]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[kaczątko]] {{n}} : {{przym}} [[kaczy]], [[kaczkowaty]], [[kaczystowski]] : {{przysł}} [[kaczo]], [[kaczkowato]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|kaczka}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[duckling]] * baskijski: (1.1) [[ahatekume]] * białoruski: (1.1) [[качанё]] {{n}} (kačanё), [[качаня]] {{n}} (kačanâ) * bułgarski: (1.1) [[пате]] {{n}} * czeski: (1.1) [[káče]] {{n}} * duński: (1.1) [[ælling]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[anasido]] * farerski: (1.1) [[antarungi]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[patito]] {{m}} * jugorusiński: (1.1) [[каче]] {{n}}, [[качатко]] {{n}} * kaszubski: (1.1) [[kôczã]] {{n}} * łaciński: (1.1) [[anaticula]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[pīlēns]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Entenküken]] {{n}}, [[Entlein]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[παπάκι]] {{n}} (papáki), [[παπί]] {{n}} (papí) * rosyjski: (1.1) [[утёнок]] {{m}} (utёnok) * szwedzki: (1.1) [[ankunge]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[каченя]] {{n}} (kačenâ) * węgierski: (1.1) [[kiskacsa]] * włoski: (1.1) [[anatroccolo]] {{m}}, [[anatrella]] {{ż}} {{źródła}} <references /> gbavc1vx18vwbdua42aptlbkuyxdxm9 Antarktis 0 192628 8766590 8762831 2026-03-27T10:28:05Z Zan-mir 63517 /* Antarktis (język farerski) */ były dyskusje w Barze, że w nazwach własnych nie wstawiamy hiperonimów 8766590 wikitext text/x-wiki {{podobne|Antárktis}} == Antarktis ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Antarktyda]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-TY}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[antarktiskur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Evropa|Asia|Evrasia|Afrika|Amerika|Antarktis|Avstralia}} {{źródła}} <references /> == Antarktis ({{język fiński}}) == [[Plik:Antarctica 16.24868E 88.47133S.jpg|thumb|Antarktis (1.1)]] [[Plik:Antarktyda i Antarktyka.jpg|thumb|Antarktis (1.2)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Antarktyda]] : (1.2) {{geogr}} [[Antarktyka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Antarktis ({{język luksemburski}}) == [[Plik:Antarctica 16.24868E 88.47133S.jpg|thumb|Antarktis (1.1)]] [[Plik:Antarktyda i Antarktyka.jpg|thumb|Antarktis (1.2)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Antarktyda]] : (1.2) {{geogr}} [[Antarktyka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Antarktis ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Antarctica-Region.png|thumb|[[die]] Antarktis (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|antˈʔaʁktɪs}} {{audio|De-Antarktis.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Antarktyka]] ([[obszar]]) {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Antarktis |Dopełniacz lp = Antarktis |Celownik lp = Antarktis |Biernik lp = Antarktis }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Antarktika]] {{ż}} : {{przym}} [[antarktisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Antarktis ({{język nowopruski}}) == [[Plik:Antarctica 16.24868E 88.47133S.jpg|thumb|Antarktis (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Antarktyda]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Antarktis ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Antarctica 16.24868E 88.47133S.jpg|thumb|Antarktis (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|Sv-Antarktis.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Antarktyda]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[Arktis]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[antarktisk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Geografia|geografia w języku szwedzkim]] {{źródła}} 0xvyld4y59gedmqym04jhc071qiifcs defenziva 0 193151 8766425 7365453 2026-03-26T19:38:49Z JanSuchy 46044 /* defenziva (język czeski) */ +antonimy: ofenziva 8766425 wikitext text/x-wiki {{podobne|defenzíva}} == defenziva ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[defensywa]], [[obrona]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = defenziva |Mianownik lm = defenzivy |Dopełniacz lp = defenzivy |Dopełniacz lm = defenziv |Celownik lp = defenzivě |Celownik lm = defenzivám |Biernik lp = defenzivu |Biernik lm = defenzivy |Wołacz lp = defenzivo |Wołacz lm = defenzivy |Miejscownik lp = defenzivě |Miejscownik lm = defenzivách |Narzędnik lp = defenzivou |Narzędnik lm = defenzivami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[ofenziva]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} gksuf6arowgmt58k2v4dnaayo8y0jk4 rzeczownik własny 0 202221 8766364 8639759 2026-03-26T14:59:51Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[sernavn]] {{n}} 8766364 wikitext text/x-wiki == [[rzeczownik własny]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʒɛˈt͡ʃɔvʲɲiɡ ˈvwasnɨ}}, {{AS3|žeč'''o'''vʹńig vu̯'''a'''sny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|DŹWM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-rzeczownik własny.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{gram}} [[rzeczownik]] [[być|będący]] [[nazwa|nazwą]] [[konkretny|konkretnej]] [[osoba|osoby]] [[lub]] [[inny|innej]] [[istota|istoty]] [[żywy|żywej]], [[przedmiot]]u, [[miejsce|miejsca]] [[lub]] [[obiekt]]u [[geograficzny|geograficznego]]<ref>{{SJPonline|id=2518579}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rzeczownik własny |Mianownik lm = rzeczowniki własne |Dopełniacz lp = rzeczownika własnego |Dopełniacz lm = rzeczowników własnych |Celownik lp = rzeczownikowi własnemu |Celownik lm = rzeczownikom własnym |Biernik lp = rzeczownik własny |Biernik lm = rzeczowniki własne |Narzędnik lp = rzeczownikiem własnym |Narzędnik lm = rzeczownikami własnymi |Miejscownik lp = rzeczowniku własnym |Miejscownik lm = rzeczownikach własnych |Wołacz lp = rzeczowniku własny |Wołacz lm = rzeczowniki własne }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[rzeczownik|Rzeczownik]], [[który]] [[być|jest]] [[nazwa własna|nazwą własną]], [[to]] [[rzeczownik własny]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[nazwa własna]] {{antonimy}} : (1.1) [[rzeczownik pospolity]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[proper noun]] * arabski: (1.1) [[اسم علم]] * baskijski: (1.1) [[izen berezi]] * chorwacki: (1.1) [[osobna imenica]] {{ż}} * farerski: (1.1) [[sernavn]] {{n}} * francuski: (1.1) [[nom propre]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[eiginnafn]] {{n}} * jidysz: (1.1) [[פּרט־נאָמען]] {{m}} (prat-nomen) * kataloński: (1.1) [[nom propi]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[nomen proprium]] * niemiecki: (1.1) [[Eigenname]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[egennavn]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[κύριο όνομα]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[egennamn]] {{n}} * włoski: (1.1) [[nome proprio]] {{m}} {{źródła}} <references /> ojnjxepkxenv1ubah7pyde4wxkzywak 8766422 8766364 2026-03-26T19:30:00Z Richiski 1147 dodano hiszpański: (1.1) [[nombre propio]] {{m}} 8766422 wikitext text/x-wiki == [[rzeczownik własny]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʒɛˈt͡ʃɔvʲɲiɡ ˈvwasnɨ}}, {{AS3|žeč'''o'''vʹńig vu̯'''a'''sny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|DŹWM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-rzeczownik własny.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{gram}} [[rzeczownik]] [[być|będący]] [[nazwa|nazwą]] [[konkretny|konkretnej]] [[osoba|osoby]] [[lub]] [[inny|innej]] [[istota|istoty]] [[żywy|żywej]], [[przedmiot]]u, [[miejsce|miejsca]] [[lub]] [[obiekt]]u [[geograficzny|geograficznego]]<ref>{{SJPonline|id=2518579}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rzeczownik własny |Mianownik lm = rzeczowniki własne |Dopełniacz lp = rzeczownika własnego |Dopełniacz lm = rzeczowników własnych |Celownik lp = rzeczownikowi własnemu |Celownik lm = rzeczownikom własnym |Biernik lp = rzeczownik własny |Biernik lm = rzeczowniki własne |Narzędnik lp = rzeczownikiem własnym |Narzędnik lm = rzeczownikami własnymi |Miejscownik lp = rzeczowniku własnym |Miejscownik lm = rzeczownikach własnych |Wołacz lp = rzeczowniku własny |Wołacz lm = rzeczowniki własne }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[rzeczownik|Rzeczownik]], [[który]] [[być|jest]] [[nazwa własna|nazwą własną]], [[to]] [[rzeczownik własny]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[nazwa własna]] {{antonimy}} : (1.1) [[rzeczownik pospolity]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[proper noun]] * arabski: (1.1) [[اسم علم]] * baskijski: (1.1) [[izen berezi]] * chorwacki: (1.1) [[osobna imenica]] {{ż}} * farerski: (1.1) [[sernavn]] {{n}} * francuski: (1.1) [[nom propre]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[nombre propio]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[eiginnafn]] {{n}} * jidysz: (1.1) [[פּרט־נאָמען]] {{m}} (prat-nomen) * kataloński: (1.1) [[nom propi]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[nomen proprium]] * niemiecki: (1.1) [[Eigenname]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[egennavn]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[κύριο όνομα]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[egennamn]] {{n}} * włoski: (1.1) [[nome proprio]] {{m}} {{źródła}} <references /> ok7ns0yh9tgvybxs9n1i0jsvtmpfl3d 8766423 8766422 2026-03-26T19:31:26Z Richiski 1147 /* rzeczownik własny (język polski) */ uzup. syn. 8766423 wikitext text/x-wiki == [[rzeczownik własny]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʒɛˈt͡ʃɔvʲɲiɡ ˈvwasnɨ}}, {{AS3|žeč'''o'''vʹńig vu̯'''a'''sny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|DŹWM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-rzeczownik własny.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{gram}} [[rzeczownik]] [[być|będący]] [[nazwa|nazwą]] [[konkretny|konkretnej]] [[osoba|osoby]] [[lub]] [[inny|innej]] [[istota|istoty]] [[żywy|żywej]], [[przedmiot]]u, [[miejsce|miejsca]] [[lub]] [[obiekt]]u [[geograficzny|geograficznego]]<ref>{{SJPonline|id=2518579}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rzeczownik własny |Mianownik lm = rzeczowniki własne |Dopełniacz lp = rzeczownika własnego |Dopełniacz lm = rzeczowników własnych |Celownik lp = rzeczownikowi własnemu |Celownik lm = rzeczownikom własnym |Biernik lp = rzeczownik własny |Biernik lm = rzeczowniki własne |Narzędnik lp = rzeczownikiem własnym |Narzędnik lm = rzeczownikami własnymi |Miejscownik lp = rzeczowniku własnym |Miejscownik lm = rzeczownikach własnych |Wołacz lp = rzeczowniku własny |Wołacz lm = rzeczowniki własne }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[rzeczownik|Rzeczownik]], [[który]] [[być|jest]] [[nazwa własna|nazwą własną]], [[to]] [[rzeczownik własny]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[nazwa własna]], [[imię własne]] {{antonimy}} : (1.1) [[rzeczownik pospolity]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[proper noun]] * arabski: (1.1) [[اسم علم]] * baskijski: (1.1) [[izen berezi]] * chorwacki: (1.1) [[osobna imenica]] {{ż}} * farerski: (1.1) [[sernavn]] {{n}} * francuski: (1.1) [[nom propre]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[nombre propio]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[eiginnafn]] {{n}} * jidysz: (1.1) [[פּרט־נאָמען]] {{m}} (prat-nomen) * kataloński: (1.1) [[nom propi]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[nomen proprium]] * niemiecki: (1.1) [[Eigenname]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[egennavn]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[κύριο όνομα]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[egennamn]] {{n}} * włoski: (1.1) [[nome proprio]] {{m}} {{źródła}} <references /> gmr4t813tifh9n0pxz4aggfzjse2quk puch 0 202883 8766318 8766203 2026-03-26T13:03:12Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[dun]] {{n}}; (1.2) [[dun]] {{n}}; (1.3) [[dun]] {{n}}; (1.4) [[dun]] {{n}} 8766318 wikitext text/x-wiki __TOC__ == puch ({{język polski}}) == [[Plik:Daune down feather.jpg|thumb|puch (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|pux}}, {{AS3|puχ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-puch.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{ornit}} [[rodzaj]] [[delikatny|delikatnego]] [[pierze|pierza]]<ref name="SJPonline">{{SJPonline|id=2513227|hasło=puch}}</ref><ref name="DoroskiOnline">{{DoroszewskiOnline|hasło=puch}}</ref> : (1.2) {{zool}} [[delikatny|delikatne]] [[drobny|drobne]] [[owłosienie]] [[na]] [[skóra|skórze]] [[zwierzę|zwierząt]]<ref name="SJPonline"/> : (1.3) {{anat}} [[pierwszy|pierwsze]] [[ludzki]]e [[owłosienie]]<ref name="SJPonline"/> : (1.4) {{bot}} [[drobny|drobne]] [[włosek|włoski]] [[okrywać|okrywające]] [[roślina|roślinę]] [[lub]] [[mój|ich]] [[część]]<ref name="SJPonline"/><ref name="DoroskiOnline"/> : (1.5) {{pot}} [[coś]] [[o]] [[miękki]]ej, [[puszysty|puszystej]] [[i]] [[delikatny|delikatnej]] [[konsystencja|konsystencji]]<ref name="SJPonline"/> : (1.6) {{przen}} [[śnieg]] {{odmiana}} : (1.1-6) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = puch |Dopełniacz lp = puchu |Celownik lp = puchowi |Biernik lp = puch |Narzędnik lp = puchem |Miejscownik lp = puchu |Wołacz lp = puchu |Mianownik lm = puchy |Dopełniacz lm = puchów |Celownik lm = puchom |Biernik lm = puchy |Narzędnik lm = puchami |Miejscownik lm = puchach |Wołacz lm = puchy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zarówno|Zarówno]] [[puch]], [[jak]] [[i]] [[pierze]] [[móc|mogą]] [[pochodzić]] [[z]] [[gęś|gęsi]] [[lub]] [[kaczka|kaczek]]''<ref>[https://4f.com.pl/jak_wybrac_dobra_kurtke_puchowa,8,122.htm#gref 4f.com.pl]</ref>. : (1.4) ''[[duży|Duża]] [[ilość]] [[puch]]u [[z]] [[topola|topoli]] [[zalegać|zalega]] [[w]] [[studzienka]]ch [[uliczny]]ch.'' : (1.6) ''[[biały|Biały]] [[puch]] [[upiększyć|upiększył]] [[miasto]]''<ref>[http://www.gazetakrakowska.pl/wiadomosci/krakow/a/krakow-w-sniegu-bialy-puch-upiekszyl-miasto-galeria-dnia,11649552/ www.gazetakrakowska.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) puch [[hydrofobowy]] : (1.4) puch [[kielichowy]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[puchowiec]] {{m}}, [[Puchatek]] {{m}} :: {{zdrobn}} [[puszek]] {{m}} : {{przym}} [[puchowy]], [[puchaty]], [[puszysty]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[down]] * bułgarski: (1.1) [[пух]] {{m}} * duński: (1.1) [[dun]] {{n}}; (1.2) [[dun]] {{n}}; (1.3) [[dun]] {{n}}; (1.4) [[dun]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[lanugo]]; (1.2) [[lanugo]]; (1.3) [[lanugo]]; (1.4) [[lanugo]] * farerski: (1.1) [[dún]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[пух]] {{m}}; (1.2) [[пух]] {{m}} * wilamowski: (1.1) [[kvapp]] {{m}} * włoski: (1.1) [[penna]] {{ż}}; (1.2) [[lanugine]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == puch ({{język chuuk}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[głupi]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|chuuk|3}} == puch ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) [[smród]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = puch |Mianownik lm = puchy |Dopełniacz lp = puchu |Dopełniacz lm = puchů |Celownik lp = puchu |Celownik lm = puchům |Biernik lp = puch |Biernik lm = puchy |Wołacz lp = puchu |Wołacz lm = puchy |Miejscownik lp = puchu |Miejscownik lm = puchách / puších |Narzędnik lp = puchem |Narzędnik lm = puchy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} aqp1etuirfvvj0p0dykkw5tmsoigtc4 Chipkarte 0 203893 8766545 7093335 2026-03-27T08:31:35Z EdytaT 4851 /* Chipkarte (język niemiecki) */ 8766545 wikitext text/x-wiki == Chipkarte ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Chipkarte.jpg|thumb|[[eine]] Chipkarte (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA|czipkaːrte}} : {{audio|De-Chipkarte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{inform}} [[karta]] [[z]] [[czip]]em, [[karta]] [[czipowy|czipowa]], [[karta]] [[elektroniczny|elektroniczna]], [[karta]] [[mikroprocesorowy|mikroprocesorowa]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =f |Mianownik lp = Chipkarte |Dopełniacz lp = Chipkarte |Celownik lp = Chipkarte |Biernik lp = Chipkarte |Mianownik lm = Chipkarten |Dopełniacz lm = Chipkarten |Celownik lm = Chipkarten |Biernik lm = Chipkarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Chipkartenleser]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Karte]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 0ndxpe1nys17755oxucdwxeg4114yda wprowadzać 0 205797 8766619 8760132 2026-03-27T11:31:14Z Tsca 7 dodano norweski (bokmål): (1.1) [[innføre]]; (1.2) [[innføre]] • norweski (nynorsk): (1.1) [[innføre]], [[innføra]]; (1.2) [[innføre]], [[innføra]] 8766619 wikitext text/x-wiki == wprowadzać ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-wprowadzać.ogg}} : {{IPA3|fprɔˈvad͡zat͡ɕ}}, {{AS3|fprov'''a'''ʒać}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[wprowadzić]]) : (1.1) [[zaczynać]] [[stosować]] [[jakiś|jakąś]] [[zasada|zasadę]]/[[system]] : (1.2) [[wtajemniczać]] [[ktoś|kogoś]] [[w]] [[coś]] : (1.3) [[powodować]] [[przybycie]] [[lub]] [[umieszczenie]] [[ktoś|kogoś]] [[lub]] [[coś|czegoś]] [[gdzieś]] [[lub]] [[w]] [[jakiś|jakąś]] [[sytuacja|sytuację]] : (1.4) {{inform}} [[umieszczać]] [[dane]] [[w]] [[program]]ie, [[pamięć|pamięci]] [[komputer]]a : (1.5) {{przest}} {{przen}} [[rozpowszechniać]], [[puszczać]] [[w]] [[obieg]]<ref name="Karłowicz">{{Karłowicz1900|strony=716|tom=VII|hasło=wprowadzić}}</ref> : (1.6) {{przest}} [[wnosić]], [[dostarczać]] [[coś]] [[z]] [[zewnętrze|zewnątrz]]<ref name="Karłowicz" /> : (1.7) {{stpol}} [[mnożyć]] ([[liczba|liczbę]])<ref name="Karłowicz" /> {{odmiana}} : (1.1-7) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = I | robię = wprowadzam | robi = wprowadza | robią = wprowadzają | robiłem = wprowadzałem | robił = wprowadzał | robiła = wprowadzała | robili = wprowadzali | robiono = wprowadzano | rób = wprowadzaj | robiąc = wprowadzając | robiony = wprowadzany | robieni = wprowadzani | robienie = wprowadzanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kiedy|Kiedy]] [[zarządca]] [[wprowadzać|wprowadzał]] [[nowy|nowe]] [[przepis]]y, [[nie]] [[wszyscy]] [[być|byli]] [[z]] [[one|nich]] [[zadowolony|zadowoleni]].'' : (1.1) ''[[wprowadzać|Wprowadzano]] [[różny|różne]] [[innowacja|innowacje]], [[ale]] [[nie]] [[wszyscy|wszystkie]] [[przynieść|przyniosły]] [[oczekiwać|oczekiwane]] [[rezultat]]y.'' : (1.1) ''[[na|Na]] [[uwaga|uwagę]] [[zasługiwać|zasługuje]] [[fakt]], [[że]] [[krajowy]] [[przemysł]] [[paszowy]] [[wprowadzać|wprowadza]] [[różny|różne]] [[technologia|technologie]] [[uzdatnianie|uzdatniania]] [[ta|tych]] [[pasza|pasz]], [[jak chociażby]] [[łuszczenie]] [[nasiono|nasion]] [[bobik]]u [[i]] [[rzepak]]u''<ref>{{NKJP|autorzy=Maria Osek|tytuł_pub=Rzepak i bobik jako krajowe źródło białka w żywieniu świń|data=1996|hash=3bef158e3c59823c3badee72bfac7e9e|match_start=2084|match_end=2093}}</ref>. : (1.3) ''[[(…)]] [[wprowadzać|wprowadzał]] [[ona|ją]] [[do]] [[izba|izby]] [[i]] [[gwarzyć|gwarzyli]] [[przy]] [[ogień|ogniu]] [[o]] [[Zbyszko|Zbyszku]], [[o]] [[Litwa|Litwie]], [[o]] [[Krzyżak]]ach [[i]] [[o]] [[wojna|wojnie]] [[(…)]]''<ref>H. Sienkiewicz: ''[[s:Krzyżacy/Część dziesiąta/II|Krzyżacy]]''</ref> {{składnia}} : (1.2) wprowadzać {{B}} [[w]] {{B}} {{kolokacje}} : (1.4) wprowadzać [[hasło]] • [[wprowadzić w błąd|wprowadzać w błąd]] {{synonimy}} : (1.6) [[wnosić]] : (1.7) [[mnożyć]], {{przest}} [[multyplikować]] {{antonimy}} : (1.3) [[wyprowadzać]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wprowadzanie]] {{n}}, [[wprowadzenie]] {{n}}, [[wprowadzka]] {{ż}} : {{czas}} [[prowadzać]], [[prowadzić]], [[powprowadzać]], [[zaprowadzać]], [[pozaprowadzać]], [[przeprowadzać]], [[wyprowadzać]], [[odprowadzać]], [[poodprowadzać]], [[sprowadzać]], [[nasprowadzać]], [[rozprowadzać]], [[porozprowadzać]], [[wprowadzić]] {{frazeologia}} : [[wprowadzać na tron]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.2) [[initiate]], [[introduce]]; (1.4) [[enter]], [[input]] * chiński standardowy: (1.1) [[实现]] (shíxiàn); (1.2) [[介绍]] (jièshào) * duński: (1.1) [[indføre]]; (1.2) [[indføre]]; (1.3) [[indføre]]; (1.4) [[indtaste]]; (1.6) [[indføre]] * esperanto: (1.1) [[enkonduki]]; (1.2) [[enkonduki]]; (1.3) [[enkonduki]]; (1.4) [[enporti]] * francuski: (1.1) [[introduire]]; (1.2) [[introduire]]; (1.3) [[introduire]] * kataloński: (1.3) [[acompanyar]] * niemiecki: (1.1) [[einführen]] * norweski (bokmål): (1.1) [[innføre]]; (1.2) [[innføre]] * norweski (nynorsk): (1.1) [[innføre]], [[innføra]]; (1.2) [[innføre]], [[innføra]] * rosyjski: (1.1) [[вводить|вводи́ть]]; (1.2) [[посвящать|посвяща́ть]]; (1.3) [[вводить|вводи́ть]]; (1.4) [[вводить|вводи́ть]] * szwedzki: (1.1) [[introducera]] * wilamowski: [[ȧjcīn]] * włoski: (1.1) [[introdurre]]; (1.2) [[introdurre]]; (1.3) [[introdurre]] {{źródła}} <references /> bpf0ugd4i4tpx8isqvyi4g151u4zk27 Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne 102 210052 8766566 8765908 2026-03-27T09:02:20Z ~2026-18948-15 114030 8766566 wikitext text/x-wiki {{pierwiastki chemiczne|far | legenda = | metale alkaliczne = | metale ziem alkalicznych = | lantanowce = | aktynowce = | metale przejściowe = | metale grup głównych = | metaloidy = | niemetale = | halogeny = | gazy szlachetne = | Ac = aktinium | Ag = silvur | Al = aluminium | Am = amerisium | Ar = argon | As = arsen | At = astat | Au = gull | B = bor | Ba = barium | Be = beryllium | Bh = bohrium | Bi = vismut | Bk = berkelium | Br = brom | C = kolevni | Ca = kalsium | Cd = | Ce = | Cf = | Cl = | Cm = | Cn = | Co = | Cr = | Cs = | Cu = | Db = | Ds = | Dy = | Er = | Es = | Eu = | F = | Fe = | Fl = | Fm = | Fr = | Ga = | Gd = | Ge = | H = | He = | Hf = | Hg = | Ho = | Hs = | I = | In = | Ir = | K = | Kr = | La = | Li = | Lr = | Lu = | Lv = | Mc = | Md = | Mg = | Mn = | Mo = | Mt = | N = | Na = | Nb = | Nd = | Ne = | Nh = | Ni = | No = | Np = | O = | Og = | Os = | P = | Pa = | Pb = | Pd = | Pm = | Po = | Pr = | Pt = | Pu = | Ra = | Rb = | Re = | Rf = | Rg = | Rh = | Rn = | Ru = | S = | Sb = | Sc = | Se = | Sg = | Si = | Sm = | Sn = | Sr = | Ta = | Tb = | Tc = | Te = | Th = | Ti = | Tl = | Tm = | Ts = | U = | V = | W = | Xe = xenon | Y = | Yb = | Zn = | Zr = }} [[Kategoria:Farerski (słowniki tematyczne)|Pierwiastki chemiczne]] [[Kategoria:Układ okresowy pierwiastków|Farerski]] lvw3o4pz9ymz3zfmc443w79u3qqg0bs zły to ptak, co swe gniazdo plugawi 0 214745 8766416 8645709 2026-03-26T18:46:15Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[tað er ringur fuglur, ið drítur í egið reiður]] 8766416 wikitext text/x-wiki == [[zły]] [[to]] [[ptak]], [[co]] [[swój|swe]] [[gniazdo]] [[plugawić|plugawi]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈzwɨ ˈtɔ ˈptak ˈt͡sɔ ˈsfɛ ˈɟɲazdɔ pluˈɡavʲi}}, {{AS3|zu̯'''y''' t'''o''' pt'''a'''k c'''o''' sf'''e''' ǵń'''a'''zdo plug'''a'''vʹi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zły to ptak, co swe gniazdo plugawi.wav}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie polskie}}'' : (1.1) [[nie]] [[należeć|należy]] [[wyrażać się]] [[w]] [[negatywny]] [[sposób]] [[o]] [[swój|swoim]] [[bliski|najbliższym]] [[otoczenie|otoczeniu]] ([[dom]], [[rodzina]], [[miejsce pracy]]) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[zły to ptak, co własne gniazdo kala]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * farerski: (1.1) [[tað er ringur fuglur, ið drítur í egið reiður]] {{źródła}} girsgwnoqszjah2pvzo2ddl913nsy54 veje 0 216718 8766303 5825035 2026-03-26T12:51:36Z Tsca 7 /* veje (język duński) */ wymowa, znaczenia, drobne techniczne, [[Pomoc:Skróty używane w Wikisłowniku|kwal.]] 8766303 wikitext text/x-wiki == veje ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{Dania|ˈvαjə}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) {{metrol}} [[ważyć]] (= [[określać]] [[ciężar]]) : (1.2) {{przen}} [[ważyć]], [[rozważać]], [[oceniać]] ''czasownik nieprzechodni'' : (2.2) {{metrol}} [[ważyć]] (= [[mieć]] [[ciężar]]) : (2.2) {{przen}} [[ważyć]] (= [[mieć]] [[znaczenie]]) {{odmiana}} : (1) at veje, vejer, vejede, vejet : (2) at veje, vejer, vejede, vejet {{przykłady}} : (1.1) ''[[Pia]] [[veje]]r [[sig]] [[hver]] [[morgen]] [[og]] [[græde]]r.'' → Pia '''[[ważyć się|waży]]''' [[się]] [[codziennie]] [[rano]] [[i]] [[płakać|płacze]]. : (2.1) ''[[fuglekonge|Fuglekongen]] [[være|er]] [[Europa]]s [[mindst]]e [[fugl]], [[den]] [[veje]]r [[kun]] [[fem]] [[gram]].'' → [[mysikrólik|Mysikrólik]] [[być|jest]] [[mały|najmniejszym]] [[europejski]]m [[ptak]]iem, '''[[ważyć|waży]]''' [[tylko]] [[pięć]] [[gram]]ów. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[overveje]], [[vurdere]], [[bedømme]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|stnord|vega}} {{uwagi}} {{źródła}} 0k6vj6i9815ofn9k3nmh4c5qm2flnkv 8766305 8766303 2026-03-26T12:51:58Z Tsca 7 /* veje (język duński) */ drobne techniczne 8766305 wikitext text/x-wiki == veje ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{Dania|ˈvαjə}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) {{metrol}} [[ważyć]] ([[określać]] [[ciężar]]) : (1.2) {{przen}} [[ważyć]], [[rozważać]], [[oceniać]] ''czasownik nieprzechodni'' : (2.2) {{metrol}} [[ważyć]] ([[mieć]] [[ciężar]]) : (2.2) {{przen}} [[ważyć]] ([[mieć]] [[znaczenie]]) {{odmiana}} : (1) at veje, vejer, vejede, vejet : (2) at veje, vejer, vejede, vejet {{przykłady}} : (1.1) ''[[Pia]] [[veje]]r [[sig]] [[hver]] [[morgen]] [[og]] [[græde]]r.'' → Pia '''[[ważyć się|waży]]''' [[się]] [[codziennie]] [[rano]] [[i]] [[płakać|płacze]]. : (2.1) ''[[fuglekonge|Fuglekongen]] [[være|er]] [[Europa]]s [[mindst]]e [[fugl]], [[den]] [[veje]]r [[kun]] [[fem]] [[gram]].'' → [[mysikrólik|Mysikrólik]] [[być|jest]] [[mały|najmniejszym]] [[europejski]]m [[ptak]]iem, '''[[ważyć|waży]]''' [[tylko]] [[pięć]] [[gram]]ów. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[overveje]], [[vurdere]], [[bedømme]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|stnord|vega}} {{uwagi}} {{źródła}} fbz949jsqv5irvfddw31ev1qx0k1wcl statistik 0 219355 8766340 7205281 2026-03-26T13:50:33Z Tsca 7 /* statistik (język duński) */ wymowa, rodzaj rzecz. 8766340 wikitext text/x-wiki {{podobne|Statistik|štatistik}} __TOC__ == statistik ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{Dania|sdadiˈsdik}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[statystyka]] {{odmiana}} : (1.1) en statistik, statistikken, statistikker, statistikkerne {{przykłady}} : (1.1) ''[[ifølge|Ifølge]] [[statistik]]ker [[ske]]r [[de]] [[flest]]e [[ulykke]]r [[om]] [[vinter]]en [[indenfor]] [[de]] [[første]] [[15]] [[minut]]ters [[kørsel]].''<ref>[http://www.autocenter.dk/fdm_om_varmere.asp Porady KT Autocenter], dostęp: 06.03.2010</ref> → [[według|Według]] '''[[statystyka|statystyk]]''' [[większość]] [[wypadek|wypadków]] [[zima|zimą]] [[zachodzić|zachodzi]] [[podczas]] [[pierwszy]]ch [[15]] [[minuta|minut]] [[jazda|jazdy]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[statistiker]] {{w}} : {{przym}} [[statistisk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|franc|statistique}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == statistik ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) [[statystyk]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{rzad}} [[statističar]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[statističar]] {{m}}, [[statistika]] {{ż}} : {{przym}} [[statističen]] : {{przysł}} [[statistično]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == statistik ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Sv-statistik.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[statystyka]] <ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=425}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) en statistik, statistiken, statistiker, statistikerna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[födelsestatistik]] • [[skogsstatistik]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[statistisk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> m5d1wgqpc2fkm27cx3mbvmn4nrs2vge dwutlenek węgla 0 219807 8766278 8507607 2026-03-26T12:02:02Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[karbondioksid]] {{n}} 8766278 wikitext text/x-wiki == [[dwutlenek]] [[węgiel|węgla]] ({{język polski}}) == [[Plik:Carbon dioxide structure.png|thumb|[[struktura]] [[przestrzenny|przestrzenna]] dwutlenku węgla (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|dvuˈtlɛ̃nɛɡ ˈvɛ̃ŋɡla}}, {{AS3|dvutl'''ẽ'''neg v'''ẽ'''ŋgla}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AS-Ę|DŹWM}} {{audio|Pl-dwutlenek węgla.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} {{wzór chemiczny|CO2}}, [[związek nieorganiczny]], [[bezbarwny]], [[bezwonny]] [[i]] [[niepalny]] [[gaz]], [[produkt]] [[spalanie|spalania]] [[i]] [[oddychanie|oddychania]], [[wykorzystywać|wykorzystywany]] [[przez]] [[roślina|rośliny]] [[w]] [[proces]]ie [[fotosynteza|fotosyntezy]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw rz}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = dwutlenek węgla |Dopełniacz lp = dwutlenku węgla |Celownik lp = dwutlenkowi węgla |Biernik lp = dwutlenek węgla |Narzędnik lp = dwutlenkiem węgla |Miejscownik lp = dwutlenku węgla |Wołacz lp = dwutlenku węgla |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[laboratorium]] [[łatwo|najłatwiej]] [[wytworzyć]] [[dwutlenek węgla]] [[poprzez]] [[prażenie]] [[węglan wapnia|węglanu wapnia]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ditlenek węgla]], [[tlenek]] [[węgiel|węgla]]([[IV]]) {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[suchy lód]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|tlenek węgla|podtlenek węgla}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[carbon dioxide]] * arabski: (1.1) [[ثنائي أكسيد الكربون]] {{m}} * baskijski: (1.1) [[karbono dioxido]] * bengalski: (1.1) [[কার্বন ডাই অক্সাইড]] (kārvana ḍāi aksāiḍa) * białoruski: (1.1) [[дыяксід вугляроду]] {{m}}, [[двухвокіс вугляроду]] {{m}} * czeski: (1.1) [[oxid uhličitý]] {{m}} * duński: (1.1) [[karbondioxid]] {{w}}/{{n}}, [[kuldioxid]] {{w}}/{{n}}, [[kultveilte]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[karbona dioksido]], [[karbonata anhidrido]] * farerski: (1.1) [[karbondioksid]] {{n}} * fiński: (1.1) [[hiilidioksidi]] * francuski: (1.1) [[dioxyde de carbone]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[dióxido de carbono]] {{m}} * japoński: (1.1) {{furi|二酸化炭素|にさんかたんそ}} (nisankatanso) * łaciński: (1.1) [[carbonii dioxidum]], [[dioxidum carbonis]], [[dioxydum carbonis]] * niemiecki: (1.1) [[Kohlendioxid]] {{n}} * norweski (bokmål): (1.1) [[karbondioksid]] {{n}}, [[kulldioksid]] {{n}}, [[køldioksid]] {{n}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[koldioksid]] {{n}}, [[karbondioksid]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[διοξείδιο του άνθρακα]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[двуокись углерода]] {{ż}}, [[углекислый газ]] {{m}}, {{pot}} [[углекислота]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[oxid uhličitý]] {{m}}, [[kysličník uhličitý]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[koldioxid]] {{w}} * węgierski: (1.1) [[szén-dioxid]] * włoski: (1.1) [[biossido di carbonio]] {{m}}, [[diossido di carbonio]] {{m}} {{źródła}} 1a9mwn5w7inzjfdimepi45lhytj1hh9 Ansichtskarte 0 229901 8766549 7084012 2026-03-27T08:35:52Z EdytaT 4851 /* Ansichtskarte (język niemiecki) */ +IPA z [[:de:Ansichtskarte]] 8766549 wikitext text/x-wiki == Ansichtskarte ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Chicago postcard (designed - Henryk Żychowski).jpg|thumb|[[eine]] Ansichtskarte (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈanzɪçt͡sˌkaʁtə}} : {{audio|De-Ansichtskarte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{turyst}} [[widokówka]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Ansichtskarte |Dopełniacz lp = Ansichtskarte |Celownik lp = Ansichtskarte |Biernik lp = Ansichtskarte |Mianownik lm = Ansichtskarten |Dopełniacz lm = Ansichtskarten |Celownik lm = Ansichtskarten |Biernik lm = Ansichtskarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 0j4sgmgio7t6ulpsh5hv5f5pofwhhh8 Postkarte 0 229974 8766556 7533777 2026-03-27T08:44:38Z EdytaT 4851 /* Postkarte (język niemiecki) */ +IPA z [[:de:Postkarte]] 8766556 wikitext text/x-wiki == Postkarte ({{język niemiecki}}) == [[Plik:2007, Army Day, 15th Anniversary postal card.jpg|thumb|[[eine]] Postkarte (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈpɔstˌkaʁtə}} : {{audio|De-Postkarte.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Postkarte.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[karta pocztowa]] : (1.2) {{turyst}} [[pocztówka]], [[widokówka]] {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Postkarte |Dopełniacz lp = Postkarte |Celownik lp = Postkarte |Biernik lp = Postkarte |Mianownik lm = Postkarten |Dopełniacz lm = Postkarten |Celownik lm = Postkarten |Biernik lm = Postkarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 8gh6ffkpt1s6g5ryvlgeh0wcfspvzo0 Karte 0 231080 8766533 8309499 2026-03-27T08:14:36Z EdytaT 4851 /* Karte (język niemiecki) */ 8766533 wikitext text/x-wiki {{podobne|karte}} == Karte ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈkaʁtə}} : {{audio|De-Karte.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Karte.wav}} {{audioAT|De-at-Karte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[karta]] : (1.2) [[pocztówka]] : (1.3) [[bilet]] : (1.4) {{geogr}} [[mapa]] {{odmiana}} : (1.1-4)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Karte |Dopełniacz lp = Karte |Celownik lp = Karte |Biernik lp = Karte |Mianownik lm = Karten |Dopełniacz lm = Karten |Celownik lm = Karten |Biernik lm = Karten }} {{przykłady}} : (1.4) ''[[zeigen|Zeig]] [[das]] [[auf]] [[die|der]] [[Karte]].'' → [[pokazać|Pokaż]] [[to]] [[na]] '''[[mapa|mapie]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Karten]] {{n}} :: {{zdrobn}} [[Kärtchen]] {{n}} : {{czas}} [[karten]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> kkzfzcl4a97z7pl1plxp9y40zodkl2a Wikisłownik:Potrzebne hasła/niemiecki 4 231845 8766532 8762144 2026-03-27T08:12:01Z EdytaT 4851 /* niemiecki */ 8766532 wikitext text/x-wiki == niemiecki == {{język linków|niemiecki}} [[File:Gülde-Brief des Kürschner-Gewercks in Berlin, 1735 (02).jpg|thumb|Gülde-Brief]] * [[Amtshauptmannschaft]] ([[:de:w:Amtshauptmannschaft]]) – urząd tego powyższego. * [[Gästekarte]] * [[Gelegenheitsrauchen]] * [[Gewährfrist]] - [[rękojma]] (?) * [[Gülde-Brief]] * [[Hofrente]] lub [[Hofrentei]]– w zdaniu :Powyżej zamku znajdowały się budynki gospodarcze: ''Hofrentei'' (zarząd dworu), browar i spichlerz zbożowy (''Brau- und Kornhaus''), stajnie oraz inne zabudowania pomocnicze; zob też [https://drw.hadw-bw.de/drw-cgi/zeige?index=lemmata&term=hofreite Hofreite w Deutsches Rechtswörterbuch (DRW)] i ''[[w:de:Hofreite|Hofreite]]'' * [[Keltertreter]] ([[d:Q3402623]]) – Jezus Chrystus winogrona depczący * [[Kossat]], [[Kossate]], [[Kossäte]] – chłop małorolny (?), [[zagrodnik]] * [[Landvogteigerichts]] – '''sąd namiestniczy ziemski''' lub bardziej dosłownie '''sąd urzędu landwójta''' * [[Landschoss]] – [https://zamek.szczecin.pl/wp-content/uploads/2022/10/Historyczny-opis-miasta-Szczecina_tom2.pdf Podatek bezpośredni pobierany od własności ziemskiej, na który od czasów Bogusława X zgodę wyrazić musiały stany] * [[Pflugvogt]] - wójt pługa (?), pługowójt (?) * [[Salzwasserhöhle]] - grota solankowa (w odróżnieniu od groty solnej - [[Salzgrotte]]/[[Salzkammer]] {{clear}} x 60k9zkp2b6l37lqy2oksllflrkw12cu Ernst 0 235667 8766485 8389295 2026-03-27T06:43:49Z ~2026-18948-15 114030 /* Ernst (język farerski) */ 8766485 wikitext text/x-wiki {{podobne|ernst}} __TOC__ == Ernst ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Ernst |Biernik lp = Ernst |Celownik lp = Ernsti |Dopełniacz lp = Ernsts }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Ernst ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ɛʁnst}} : {{audio|De-Ernst.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[powaga]] ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (2.1) {{imię|niemiecki|m}} [[Ernest]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=m |Mianownik lp = Ernst |Dopełniacz lp = Ernstes |Celownik lp = Ernst |Biernik lp = Ernst }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (der)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Ernst |Dopełniacz lp = (des) Ernst<br/> Ernsts |Celownik lp = (dem) Ernst |Biernik lp = (den) Ernst |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[ernst]], [[ernsthaft]], [[ernstlich]] : {{przysł}} [[ernst]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (2.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona męskie]] {{źródła}} <references /> == Ernst ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Ernst.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|m}} [[Ernest]]<ref>[http://www.scb.se/Pages/NameSearch.aspx?id=259432 Statistiska centralbyrån]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Ernest]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona męskie|imiona męskie w języku szwedzkim]] {{źródła}} <references/> 88ogbqubfqbr2d0m9i9tok6v0mdnjr5 palaka 0 239868 8766470 6769921 2026-03-27T00:17:01Z CommonsDelinker 948 Zastąpienie pliku Shirt.jpg plikiem Blue_Business_Shirt.jpg (zlecone przez: CommonsDelinker; powód: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR2|Criterion 2]] (meaningless or ambiguous name) · generic) 8766470 wikitext text/x-wiki __TOC__ == palaka ({{język hawajski}}) == [[Plik:Blue Business Shirt.jpg|thumb|palaka (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[koszula]]<ref name='h2'>{{MamakaKaiao2003}}</ref> : (1.2) {{techn}} [[wtyczka]]<ref name='h2'/> : (1.3) [[obojętność]], [[niezainteresowanie]]<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref> ''przymiotnik'' : (2.1) [[obojętny]], [[niezainteresowany]], [[apatyczny]]<ref name='h'/> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pehea|Pehea]] [[ʻoe]] [[i]] [[kēia]] [[palaka]]?'' → [[co|Co]] [[sądzić|sądzisz]] [[o]] [[ta|tej]] [[koszula|koszuli]]? {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[palaka aloha]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.2) {{etym|ang|plug}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == palaka ({{język tagalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{zool}} [[żaba]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|tagalski|3}} sq27eiryjyryx740a3ptrszwxmbt15w śmierdzący 0 266596 8766599 8467956 2026-03-27T10:53:15Z Tsca 7 +przykład z hasła [[suterena]], +przykład z hasła [[zmoczyć]] 8766599 wikitext text/x-wiki == śmierdzący ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ɕmʲjɛrˈd͡zɔ̃nt͡sɨ}}, {{AS3|śmʹi ̯erʒ'''õ'''ncy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ą|IJ}} {{audio|Pl-śmierdzący.ogg}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|pl}}'' : (1.1) {{ims}} ''przymiotnikowy czynny od:'' [[śmierdzieć]] ''przymiotnik jakościowy'' : (2.1) [[taki]], [[który]] [[śmierdzieć|śmierdzi]], [[cuchnąć|cuchnie]] : (2.2) {{przen}} [[nieuczciwy]], [[nielegalny]] : (2.3) {{przen}} [[odpychać|odpychający]], [[wzbudzać|wzbudzający]] [[czyjś|czyjąś]] [[pogarda|pogardę]] {{odmiana}} : (1.1) (2.1-3) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (2.1) ''[[ale|Ale]] [[oto]] [[stać|staje]] [[on|mu]] [[w]] [[oko|oczach]] [[inny]] [[dom]]: [[suterena]], [[wilgotny]] [[grób]], [[pełen]] [[śmierdzący|śmierdzącej]] [[para|pary]]<ref>[[w:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] [[w:Ludzie bezdomni|Ludzie bezdomni]], t. 1: Swawolny Dyzio.</ref>.'' : (2.1) ''[[na|Na]] [[ogrodowy]]m [[stół|stole]] [[stać|stała]] [[przepełnić|przepełniona]], [[zmoczyć|zmoczona]] [[deszcz]]em, [[śmierdzący|śmierdząca]] [[popielniczka]]. [[od razu|Od razu]] [[stracić|stracił]] [[apetyt]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[cuchnąć|cuchnący]], [[zalatywać|zalatujący]] : (2.3) [[zakichany]], [[cholerny]], [[nieszczęsny]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[śmierdziel]] {{m}}, [[śmierdzenie]] {{m}} : {{czas}} [[śmierdzieć]] {{ndk}} {{frazeologia}} : [[śmierdzący leń]] • [[śmierdzący tchórz]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (2.1) [[stinking]], [[malodorous]], [[reeking]], [[reeky]], [[smelly]], [[stenchy]], [[stinky]] * arabski: (2.1) [[زخم]] * białoruski: (2.1) [[смярдзючы]] * czeski: (1.1) [[smradlavý]] * duński: (2.1) [[ildelugtende]], [[stinkende]] * francuski: (2.1) [[malodorant]], [[pestilentiel]], [[puant]]; (2.2) [[frauduleux]]; (2.3) [[nauséabond]] * interlingua: (2.1) [[malodor]], [[fetide]] * jidysz: (2.1) [[פֿאַרשטונקען]] (farsztunken), [[פֿאַרעיפּושט]] (faripeszt) * kazachski: (2.1) [[сасық]] * rosyjski: (2.1) [[вонючий]], [[зловонный]], [[смердящий]] * slovio: (2.1) [[smerdju]] (смердйу) * ukraiński: (2.1) [[смердючий]] {{źródła}} fkcpd7zdb8edika4q94whardgh6yj4t powszechnie 0 271944 8766315 8607546 2026-03-26T13:00:15Z EdytaT 4851 dodano niemiecki: (1.1) [[allgemein]] 8766315 wikitext text/x-wiki == powszechnie ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|pɔˈfʃɛxʲɲɛ}}, {{AS3|pofš'''e'''χʹńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NIA}} {{audio|Pl-powszechnie.ogg}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[w sposób]] [[powszechny]] {{odmiana}} : (1.1) {{stopn|powszechniej|najpowszechniej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[…] [[wdychać|wdychany]] [[przez]] [[użytkownik]]ów [[e-papieros]]ów [[aerozol]] [[nie]] [[być|jest]], [[jak]] [[się]] [[powszechnie]] [[uważać|uważa]], [[całkowicie]] [[neutralny]] [[dla]] [[zdrowie|zdrowia]] – [[móc|może]] [[zawierać]] [[szkodliwy|szkodliwe]], [[rakotwórczy|rakotwórcze]] [[związek|związki]]''<ref>[http://tech.wp.pl/kat,1009793,title,E-papierosy-jednak-szkodliwe-Nawet-rownie-mocno-jak-tradycyjne,wid,16737542,wiadomosc.html?ticaid=116a39 E-papierosy jednak szkodliwe! Nawet równie mocno jak tradycyjne!]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) powszechnie [[znany]] / [[obowiązywać|obowiązujący]] {{synonimy}} : (1.1) [[generalnie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[powszechność]] {{ż}}, [[powszechniak]] {{m}}, [[powszechnik]] {{m}}, [[powszechnia]] {{ż}}, [[powszechnienie]] {{n}} : {{czas}} [[powszechnieć]] : {{przym}} [[powszechny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[popularly]], [[generally]], [[commonly]], [[widely]] * francuski: (1.1) [[communément]], [[généralement]] * niderlandzki: (1.1) [[algemeen]], [[wijdverspreid]] * niemiecki: (1.1) [[allgemein]] * rosyjski: (1.1) [[повсеместно]] {{źródła}} <references /> d3b0pzks5lgbzo4bije29iw9nj1xi5z czyściusieńki 0 273272 8766508 8468592 2026-03-27T07:15:56Z Zan-mir 63517 8766508 wikitext text/x-wiki == czyściusieńki ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌt͡ʃɨɕt͡ɕüˈɕɛ̇̃ɲci}}, {{AS3|č'''y'''śćüś'''ė̃'''ńḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-czyściusieńki.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{pot}} {{zdrobn}} ''od'': [[czysty]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ten|Ten]] [[sorbet]] [[wkładać|wkłada]] [[się]] [[prawie]] [[do pełna]] [[do]] [[czyściusieńki]]ch [[słoik]]ów [[z]] [[biały|białą]] [[zakręcać|zakręcaną]] [[pokrywka|pokrywką]] [[z]] [[napis]]em "[[twist#en|Twist]] – [[off#en|Off]]" [[i]] [[po prostu]] [[ten|tę]] [[pokrywka|pokrywkę]] [[mocno]] [[zakręcać|zakręca]]''<ref>{{NKJP|autorzy=I. Gumowska|tytuł_mag=Jestem gotów do pomocy nr 7|tytuł_art=Czarne porzeczki|data=1968|hash=c0553526a42a7c414f2e4b4eef110098|match_start=41|match_end=56}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[czyściciel]] {{mos}}, [[czyścicielka]] {{ż}}, [[czyścioch]] {{mos}}, [[czyściocha]] {{ż}}, [[czyścioszek]] {{mos}}, [[czyścioszka]] {{ż}}, [[wyczystka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> tebos0j4cfmmzc8806xmvwbwtcnhyt2 apasz 0 274046 8766452 8604804 2026-03-26T20:58:38Z ImenaOphelia 101014 /* apasz (język polski) */ 8766452 wikitext text/x-wiki == apasz ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈa.paʃ}}, {{AS3|'''a'''.paš}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-apasz.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{przest}} [[ktoś]] [[należeć|należący]] [[do]] [[przestępczy|przestępczego]] [[półświatek|półświatka]]<ref name="pwn">{{SJPonline|id=2550457}}</ref>, [[w szczególności]] [[paryski]]ego<ref name="kop">{{KopalińskiSWOonline}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = apasz |Mianownik lm = apasze |Dopełniacz lp = apasza |Dopełniacz lm = apaszów / apaszy<ref>{{SGJPonline|id=17783}}</ref> |Celownik lp = apaszowi |Celownik lm = apaszom |Biernik lp = apasza |Biernik lm = apaszów / apaszy |Narzędnik lp = apaszem |Narzędnik lm = apaszami |Miejscownik lp = apaszu |Miejscownik lm = apaszach |Wołacz lp = apaszu |Wołacz lm = apasze |Forma depr = apasze }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[syn ulicy|Syn ulicy]] [[przeklęty]], [[apasz]] [[zbój]], [[który]] [[od]] [[młody|najmłodszych]] [[rok|lat]] [[siać postrach|postrach siał]], [[rabować|rabował]], [[kraść|kradł]], [[aż]] [[w]] [[uroczy|urocze]] [[wpaść w czyjeś sidła|sidła]] [[piękny|pięknej]] [[ulicznica|ulicznicy]] [[wpaść w czyjeś sidła|wpadł]]''<ref>{{źródło|autor=[[w:Andrzej Włast|Andrzej Włast]]|tytuł=''Apasz''}}</ref>. : (1.1) ''[[apasz|Apaszem]] [[Stasiek]] [[być|był]]; [[w krąg]] [[znać|znały]] [[on|go]] [[ulica|ulice]] / [[w|W]] [[spelunka]]ch, [[tam]] [[gdzie]] [[podły|podłe]] [[życie wre]]. / [[kochanka|Kochanką]] [[jego]] [[być|była]] [[zwykły|zwykła]] [[ulicznica]], / [[co|Co]] [[gdzieś]] [[na rogu]] [[sprzedawać swoje ciało|sprzedaje ciało swe]]''<ref>{{źródło|autor=[[w:Stanisław Grzesiuk|Stanisław Grzesiuk]]|tytuł=''Apaszem Stasiek był''}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[być]] / [[stać się]] apaszem {{synonimy}} : (1.1) [[przestępca]], [[rabuś]], [[zbir]], [[łotr]], [[bandzior]], [[oprych]], [[łotrzyk]], [[rzezimieszek]], [[bandyta]], [[zbój]], [[baciar]], [[ulicznik]], [[gangster]], [[mafiozo]], [[chuligan]] {{antonimy}} : (1.1) [[domator]], [[mieszczanin]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[apaszka]] {{ż}}, [[Apacz]] {{m}} : {{przym}} [[apaszowski]]<ref name="pwn" />, [[apaszowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|franc|apache}} → [[włóczęga]], [[złoczyńca]] [[nocny]]; ''od nazwy indiańskiego plemienia'' [[Apacz]]ów<ref name="kop" /> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|przestępca}} * niemiecki: (1.1) [[Apache]] {{m}} {{źródła}} <references /> 6msyo7cebiy6dcrfy1rmosmopp6yfxn 8766464 8766452 2026-03-26T23:10:20Z PBbot 36425 {{słowo dnia|2026|03|27}} 8766464 wikitext text/x-wiki == apasz ({{język polski}}) == {{słowo dnia|2026|03|27}} {{wymowa}} : {{IPA3|ˈa.paʃ}}, {{AS3|'''a'''.paš}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-apasz.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{przest}} [[ktoś]] [[należeć|należący]] [[do]] [[przestępczy|przestępczego]] [[półświatek|półświatka]]<ref name="pwn">{{SJPonline|id=2550457}}</ref>, [[w szczególności]] [[paryski]]ego<ref name="kop">{{KopalińskiSWOonline}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = apasz |Mianownik lm = apasze |Dopełniacz lp = apasza |Dopełniacz lm = apaszów / apaszy<ref>{{SGJPonline|id=17783}}</ref> |Celownik lp = apaszowi |Celownik lm = apaszom |Biernik lp = apasza |Biernik lm = apaszów / apaszy |Narzędnik lp = apaszem |Narzędnik lm = apaszami |Miejscownik lp = apaszu |Miejscownik lm = apaszach |Wołacz lp = apaszu |Wołacz lm = apasze |Forma depr = apasze }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[syn ulicy|Syn ulicy]] [[przeklęty]], [[apasz]] [[zbój]], [[który]] [[od]] [[młody|najmłodszych]] [[rok|lat]] [[siać postrach|postrach siał]], [[rabować|rabował]], [[kraść|kradł]], [[aż]] [[w]] [[uroczy|urocze]] [[wpaść w czyjeś sidła|sidła]] [[piękny|pięknej]] [[ulicznica|ulicznicy]] [[wpaść w czyjeś sidła|wpadł]]''<ref>{{źródło|autor=[[w:Andrzej Włast|Andrzej Włast]]|tytuł=''Apasz''}}</ref>. : (1.1) ''[[apasz|Apaszem]] [[Stasiek]] [[być|był]]; [[w krąg]] [[znać|znały]] [[on|go]] [[ulica|ulice]] / [[w|W]] [[spelunka]]ch, [[tam]] [[gdzie]] [[podły|podłe]] [[życie wre]]. / [[kochanka|Kochanką]] [[jego]] [[być|była]] [[zwykły|zwykła]] [[ulicznica]], / [[co|Co]] [[gdzieś]] [[na rogu]] [[sprzedawać swoje ciało|sprzedaje ciało swe]]''<ref>{{źródło|autor=[[w:Stanisław Grzesiuk|Stanisław Grzesiuk]]|tytuł=''Apaszem Stasiek był''}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[być]] / [[stać się]] apaszem {{synonimy}} : (1.1) [[przestępca]], [[rabuś]], [[zbir]], [[łotr]], [[bandzior]], [[oprych]], [[łotrzyk]], [[rzezimieszek]], [[bandyta]], [[zbój]], [[baciar]], [[ulicznik]], [[gangster]], [[mafiozo]], [[chuligan]] {{antonimy}} : (1.1) [[domator]], [[mieszczanin]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[apaszka]] {{ż}}, [[Apacz]] {{m}} : {{przym}} [[apaszowski]]<ref name="pwn" />, [[apaszowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|franc|apache}} → [[włóczęga]], [[złoczyńca]] [[nocny]]; ''od nazwy indiańskiego plemienia'' [[Apacz]]ów<ref name="kop" /> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|przestępca}} * niemiecki: (1.1) [[Apache]] {{m}} {{źródła}} <references /> dva9179r7puxdt80mbk8mz3rqxu1y9d condescendingly 0 280682 8766625 8491917 2026-03-27T11:38:41Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-condescendingly.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8766625 wikitext text/x-wiki == condescendingly ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Aquild-condescendingly.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-condescendingly.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[protekcjonalnie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[condescend]] : {{przym}} [[condescending]] : {{rzecz}} [[condescension]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} pdzc3090xb342b0mblkydnkxtwbprp7 gelbe Karte 0 284791 8766535 8633946 2026-03-27T08:16:14Z EdytaT 4851 /* gelbe Karte (język niemiecki) */ 8766535 wikitext text/x-wiki == [[gelb]]e [[Karte]] ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈɡɛlbə ˈkaʁtə}} {{lm}} {{IPA3|ˈɡɛlbə ˈkaʁtən, ˈɡɛlbə ˈkaʁtn̩}} : {{audio|De-Gelbe Karte.ogg}} {{audio|De-gelbe Karte.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{sport}} [[żółta kartka]] {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}} {{zob|[[gelb]]}}, {{zob|[[Karte]]}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|Indeks:Niemiecki - Słowniczek piłkarski}} {{źródła}} gibluta0o3lyv1o8t2m13e6bj6536m1 asthenosphere 0 285304 8766614 8544031 2026-03-27T11:22:21Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-asthenosphere.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8766614 wikitext text/x-wiki {{podobne|asthénosphère}} == asthenosphere ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|asˈθɛnə(ʊ)sfɪə}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-TurtleMedicine-asthenosphere.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-asthenosphere.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{geol}} [[astenosfera]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} dwxbvb19pt28nopod9j7hf5n83uoc4x biomasse 0 287911 8766641 7472230 2026-03-27T11:58:00Z Tsca 7 /* biomasse (język duński) */ przykład, etymologia plusowa, odmiana +[[WS:AUTOLINK|linkowanie automatyczne]] 8766641 wikitext text/x-wiki {{podobne|Biomasse}} __TOC__ == biomasse ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{ekol}} [[biomasa]] {{odmiana}} : (1.1) (en) biomasse, biomassen, {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[biomasse|Biomasse]] [[være|er]] [[en]] [[fælles]] [[betegnelse]] [[for]] [[al]] [[det]] [[organisk]]e [[stof]], [[som]] [[danne]]s [[ved]] [[plante]]rnes [[fotosyntese]] [[med]] [[sol]]en [[som]] [[energi]][[kilde]].''<ref>{{cytuj stronę | autor = | url = https://www.okolariet.dk/viden-om/energi/vedvarende-energi/biomasse | tytuł = Den første vedvarende energikilde | język = duń | opublikowany = wydawca | data = 2026-03-27 | data dostępu = 2026-03-27}}</ref> → '''[[biomasa|Biomasa]]''' [[to]] [[wspólny|wspólna]] [[nazwa]] [[dla]] [[cały|całej]] [[materia|materii]] [[organiczny|organicznej]], [[który|która]] [[powstawać|powstaje]] [[w]] [[proces]]ie [[fotosynteza|fotosyntezy]] [[roślina|roślin]] [[przy]] [[wykorzystanie|wykorzystaniu]] [[słońce|słońca]] [[jako]] [[źródło|źródła]] [[energia|energii]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|duń|bio-|masse}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == biomasse ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|bjɔ.mas}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Jules78120-biomasse.wav}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-biomasse.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ekol}} [[biomasa]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} biomasse; {{lm}} biomasses {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} l9d3kkxswuivw5yr6im2u2rdr717tbu hellorange 0 295021 8766603 6658240 2026-03-27T11:11:51Z Olafbot 10144 dodane {{audio|De-hellorange4.ogg}}, dodane {{audio|De-hellorange2.ogg}}, dodane {{audio|De-hellorange.ogg}} 8766603 wikitext text/x-wiki == hellorange ({{język niemiecki}}) == {{kolor|#ffb347|czcionka=black|hellorange (1.1)}} {{wymowa}} : {{audio|De-hellorange4.ogg}} {{audio|De-hellorange2.ogg}} {{audio|De-hellorange.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[jasnopomarańczowy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[orange]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|niem|hell|orange}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kolory]] {{źródła}} 401xmk4wg3bk4th0bl5il8wrqygnamk electroencephalogram 0 299604 8766630 8491937 2026-03-27T11:48:23Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-electroencephalogram.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8766630 wikitext text/x-wiki == electroencephalogram ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Aquild-electroencephalogram.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-electroencephalogram.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{med}} [[elektroencefalogram]], [[EEG]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 97hgrwv6aw7admds41btszzlu4ephhh gemmy 0 304656 8766637 6643335 2026-03-27T11:56:09Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gemmy.wav}} 8766637 wikitext text/x-wiki == gemmy ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gemmy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[wysadzać|wysadzany]] [[klejnot]]ami : (1.2) [[migotać|migoczący]] ''(jak klejnoty)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[gem]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} g83230jvqajyhjgpe3xj6u851omrrbt allgemein 0 304846 8766314 7771680 2026-03-26T12:59:27Z EdytaT 4851 /* allgemein (język niemiecki) */ 8766314 wikitext text/x-wiki == allgemein ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|alɡəˈmaɪ̯n}}{{IPA|alɡəˈmaɪ̯nɐ}} {{IPA|alɡəˈmaɪ̯nstn̩}} : {{audio|De-allgemein.ogg}} {{audio|De-allgemein2.ogg}} {{audio|De-allgemein3.ogg}} {{audioAT|De-at-allgemein.ogg}} : {{audio|De-allgemeiner.ogg}} {{audio|De-allgemeinsten.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[ogólny]], [[powszechny]] ''w funkcji przysłówka''<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Przymiotnik vs. przysłówek|Wikibooks.pl, ''Przymiotnik vs. przysłówek - różnice w języku niemieckim i polskim'']]</ref> : (2.1) [[ogólnie]], [[powszechnie]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki|stopn=reg}} : (2.1) {{nieodm}} {{niestopn|allgemeiner|am allgemeinsten}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Allgemeinheit]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 6wgwpx153b14c9p1n60j8hi0zy8bnx4 grønur 0 305582 8766300 6650550 2026-03-26T12:42:40Z ~2026-18842-62 114013 /* grønur (język farerski) */ 8766300 wikitext text/x-wiki == grønur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{IPA|ˈgɹøːnʊɹ}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zielony]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[gulgrønur]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} b5jtnegbvvnvk7kfl3hmegd6mtfla6f hässlich 0 305663 8766310 8766048 2026-03-26T12:55:10Z EdytaT 4851 /* hässlich (język niemiecki) */ 8766310 wikitext text/x-wiki {{podobne|häßlich}} == hässlich ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈhɛslɪç}} : {{audio|De-hässlich.ogg}} {{audio|De-hässlich2.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-hässlich.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[brzydki]] ''w funkcji przysłówka''<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Przymiotnik vs. przysłówek|Wikibooks.pl, ''Przymiotnik vs. przysłówek - różnice w języku niemieckim i polskim'']]</ref> : (2.1) [[brzydko]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki|stopn=reg}} : (2.1) {{nieodm}} {{stopn|hässlicher|am hässlichsten}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[unschön]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Hässlichkeit]] {{fż}} : {{czas}} [[hassen]] {{frazeologia}} : [[hässlich wie die Nacht]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> mlif342ta4xk7r54j2sdw4cgu4vi5vd 8766313 8766310 2026-03-26T12:58:16Z EdytaT 4851 /* hässlich (język niemiecki) */ 8766313 wikitext text/x-wiki {{podobne|häßlich}} == hässlich ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈhɛslɪç}} : {{audio|De-hässlich.ogg}} {{audio|De-hässlich2.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-hässlich.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[brzydki]] ''w funkcji przysłówka''<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Przymiotnik vs. przysłówek|Wikibooks.pl, ''Przymiotnik vs. przysłówek - różnice w języku niemieckim i polskim'']]</ref> : (2.1) [[brzydko]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki|stopn=reg}} : (2.1) {{nieodm}} {{stopn|hässlicher|am hässlichsten}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[unschön]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Hässlichkeit]] {{ż}} : {{czas}} [[hassen]] {{frazeologia}} : [[hässlich wie die Nacht]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 7g22m4dgiid2efwcttyt9rtxzgo7obi Weltkarte 0 306966 8766553 7905876 2026-03-27T08:40:35Z EdytaT 4851 /* Weltkarte (język niemiecki) */ +IPA z [[:de:Weltkarte]] 8766553 wikitext text/x-wiki == Weltkarte ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈvɛltˌkaʁtə}} : {{audio|De-Weltkarte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{geogr}} [[mapa świata]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Weltkarte |Dopełniacz lp = Weltkarte |Celownik lp = Weltkarte |Biernik lp = Weltkarte |Mianownik lm = Weltkarten |Dopełniacz lm = Weltkarten |Celownik lm = Weltkarten |Biernik lm = Weltkarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> fydkq197u1gvoxdhjgkydbzrb5pqhmi denník 0 307856 8766295 7974719 2026-03-26T12:36:51Z ~2026-18851-02 114015 znaczenia 8766295 wikitext text/x-wiki {{podobne|deník}} == denník ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[pamiętnik]] ''(codzienne zapiski osobistych przeżyć)'' : (1.2) [[dziennik]] ''(gazeta codzienna)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} alypzlbytyh2iws5n34rz4mvxe1aemc Australian white ibis 0 316191 8766615 7086688 2026-03-27T11:22:58Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Australian white ibis.wav}} 8766615 wikitext text/x-wiki == [[Australian]] [[white]] [[ibis]] ({{język angielski}}) == [[Plik:Australia Cairns 04.jpg|thumb|Australian white ibis (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Australian white ibis.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Threskiornis molucca|ref=tak}}, [[ibis czarnopióry]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Australian White Ibis]]{{angielski-gatunki1}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} <references group="en-uwagi"/> {{źródła}} <references /> pl46iv8azg5sp859n9haz5v9kk5jvrl ontologiczny 0 321344 8766404 8469928 2026-03-26T18:05:11Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[ontologisk]] 8766404 wikitext text/x-wiki == ontologiczny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌɔ̃ntɔlɔˈɟit͡ʃnɨ}}, {{AS3|'''õ'''ntoloǵ'''i'''čny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-ontologiczny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} ''od'' [[ontologia]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ontologia]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[ontological]], [[ontologic]] * arabski: (1.1) [[أنتولوجي]] * baskijski: (1.1) [[ontologiko]] * białoruski: (1.1) [[анталагічны]] * bułgarski: (1.1) [[онтологичен]], [[онтологически]] * czeski: (1.1) [[ontologický]] * duński: (1.1) [[ontologisk]] * francuski: (1.1) [[ontologique]] * interlingua: (1.1) [[ontologic]] * łotewski: (1.1) [[ontoloģisks]] * niemiecki: (1.1) [[ontologisch]] * rosyjski: (1.1) [[онтологический]] * słowacki: (1.1) [[ontologický]] * ukraiński: (1.1) [[онтологічний]] * włoski: (1.1) [[ontologico]] {{źródła}} ntdypquwhewl0tdu04aujqo24v36f79 Ahasuerus 0 323475 8766612 7081681 2026-03-27T11:16:18Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Ahasuerus.wav}} 8766612 wikitext text/x-wiki == Ahasuerus ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Ahasuerus.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{bibl}} [[Achaszwerosz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} l1shwm912nqm3gci3h8ui1h5ufbn5rj Blagoveshchensk 0 325073 8766616 7089929 2026-03-27T11:27:16Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Blagoveshchensk.wav}} 8766616 wikitext text/x-wiki == Blagoveshchensk ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Blagoveshchensk.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{geogr}} [[Błagowieszczeńsk]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 4ug2pyia3cdvvz1n05r9r5nlurvkoji kalsium 0 337889 8766567 8505802 2026-03-27T09:04:16Z ~2026-18948-15 114030 +farerski 8766567 wikitext text/x-wiki == kalsium ({{język afrykanerski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-kalsium.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[wapń]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|afrykanerski|2}} == kalsium ({{język azerski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[wapń]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Azerski - Pierwiastki chemiczne}} {{źródła}} == kalsium ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[wapń]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Calcium}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[grundevni]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} <references /> == kalsium ({{język fiński}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈkɑlsːium}} : {{dzielenie|kal|si|um}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[wapń]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|fiński}} == kalsium ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-kalsium.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[wapń]] {{odmiana}} : (1.1) et kalsium, kalsiumet, {{potencjalnie|kalsium}}, {{potencjalnie|kalsiuma ''lub'' kalsiumene}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Norweski (bokmål) - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} : {{Ordboekene|nb}} : {{NAOB}} == kalsium ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[wapń]] {{odmiana}} : (1.1) eit kalsium, kalsiumet, {{potencjalnie|kalsium}}, {{potencjalnie|kalsiuma}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Norweski (nynorsk) - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} : {{Ordboekene|nn}} tsirelgbfuzmxtivbuozk5fpu8lh9os gurney 0 340072 8766642 6651342 2026-03-27T11:58:53Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gurney.wav}} 8766642 wikitext text/x-wiki == gurney ({{język angielski}}) == [[Plik:MS1 on stretcher.jpg|thumb|gurney (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gurney.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{amer}} {{med}} [[wózek szpitalny]], [[łóżko]] [[do]] [[przewożenie|przewożenia]] [[chory]]ch {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{bryt}} [[trolley]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} h0ky83zuhrv7b99acniukkmqtwgg2pw espousal 0 343370 8766634 8150566 2026-03-27T11:49:24Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-espousal.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8766634 wikitext text/x-wiki == espousal ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-espousal.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-espousal.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[akceptacja]], [[aprobata]] : (1.2) {{daw}} [[zaręczyny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[espouse]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} a7q0iioxzkajtwzjlzo6o1zzqadv4wp regenfrei 0 350895 8766607 6810989 2026-03-27T11:13:04Z Olafbot 10144 dodane {{audio|De-regenfrei2.ogg}}, dodane {{audio|De-regenfrei.ogg}} 8766607 wikitext text/x-wiki == regenfrei ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-regenfrei2.ogg}} {{audio|De-regenfrei.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[bezdeszczowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 2hjniz56iu4r7egq1dsuzw5l8yzk760 downloading 0 353295 8766627 7558111 2026-03-27T11:45:51Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-downloading.wav}} 8766627 wikitext text/x-wiki == downloading ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-downloading.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{inform}} [[pobieranie]], [[ściąganie]] ''(z internetu)'' ''{{forma czasownika|en}}'' : (2.1) {{present participle|download}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[download]] : {{przym}} [[downloadable]] : {{rzecz}} [[download]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} pdu9tz9n8sgckzrt61v2nam2z6pl6c6 czytelniany 0 354273 8766509 8637729 2026-03-27T07:18:08Z Zan-mir 63517 8766509 wikitext text/x-wiki == czytelniany ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌt͡ʃɨtɛlʲˈɲãnɨ}}, {{AS3|č'''y'''telʹń'''ã'''ny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-czytelniany.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} ''od'' [[czytelnia]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wystawa|Wystawa]] „[[bez|Bez]] [[tytuł]]u” — [[to]] [[kolejny|kolejna]] [[propozycja]] [[działać|działającej]] [[od]] [[kilka|kilku]] [[rok|lat]] [[czytelniany|czytelnianej]] [[galeria|galerii]]''<ref>{{NKJP|autorzy=MH|tytuł_mag=Dziennik Polski|tytuł_art=Martwe natury, pejzaże i kwiaty|data=2005-03-18|hash=fae07d78c053010d394da08572dce10c|match_start=70|match_end=82}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[czytnik]] {{mrz}}, [[czytanka]] {{ż}}, [[przeczytanie]] {{n}}, [[czytelnik]] {{mos}}, [[czytelniczka]] {{ż}}, [[czytelnia]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * słowacki: (1.1) [[čitárenský]] {{źródła}} <references /> 618efiverzv1aaxxta4lndvqw3mdvcc Yorkshire 0 358131 8766283 8066454 2026-03-26T12:05:51Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Ajron Bach-Yorkshire (noun).wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy, zmiana ".\n{{odmiana" na "\n{{odmiana" 8766283 wikitext text/x-wiki == Yorkshire ({{język angielski}}) == [[Plik:Yorkshire UK 1851 locator map.svg|thumb|Yorkshire (1.1)]] {{wymowa}} : ''północna Anglia'' {{IPA|ˈjɔːkʃə}} : {{IPA|jɔː(ɹ)kʃɪə(ɹ)}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-Yorkshire.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Yorkshire.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Ajron Bach-Yorkshire (noun).wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{geogr}} [[historycznie]] [[duży|największe]] [[hrabstwo]] [[Anglia|Anglii]], [[ze]] [[stolica|stolicą]] [[w]] [[York]], [[obecnie]] [[podzielić|podzielone]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Yorkshireman]], [[Yorkshirewoman]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} mlrr2e5y3861okyyiv6cc4telxfk12g Speisekarte 0 370599 8766538 7773941 2026-03-27T08:18:01Z EdytaT 4851 /* Speisekarte (język niemiecki) */ 8766538 wikitext text/x-wiki == Speisekarte ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Speisekarte.jpg|thumb|[[eine]] Speisekarte (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈʃpaɪ̯zəˌkaʁtə}} {{lm}} {{IPA3|ˈʃpaɪ̯zəˌkaʁtn̩}} : {{audio|De-Speisekarte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{gastr}} [[jadłospis]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =f |Mianownik lp = Speisekarte |Dopełniacz lp = Speisekarte |Celownik lp = Speisekarte |Biernik lp = Speisekarte |Mianownik lm = Speisekarten |Dopełniacz lm = Speisekarten |Celownik lm = Speisekarten |Biernik lm = Speisekarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Karte]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Speise|Karte}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> r5ci6m02cnsnyv7z4t8790wa3ajtopw Kreditkarte 0 380942 8766551 6460638 2026-03-27T08:38:04Z EdytaT 4851 /* Kreditkarte (język niemiecki) */ 8766551 wikitext text/x-wiki {{podobne|kredītkarte}} == Kreditkarte ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Credit-cards.jpg|thumb|Kreditkarten (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|kʀeˈdiːtˌkaʁtə}} {{lm}} {{IPA3|kʀeˈdiːtˌkaʁtn̩}} : {{audio|De-Kreditkarte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bank}} [[karta kredytowa]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =f |Mianownik lp = Kreditkarte |Dopełniacz lp = Kreditkarte |Celownik lp = Kreditkarte |Biernik lp = Kreditkarte |Mianownik lm = Kreditkarten |Dopełniacz lm = Kreditkarten |Celownik lm = Kreditkarten |Biernik lm = Kreditkarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ihuud20v9bjtoaklzmkq03cjqpsn18z zoonim 0 381692 8766327 8744581 2026-03-26T13:26:02Z ~2026-18851-02 114015 dodano czeski: (1.1) [[zoonymum]] • węgierski: (1.1) [[állatnév]] 8766327 wikitext text/x-wiki == zoonim ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|zɔˈɔ̃ɲĩm}}, {{AS3|zo'''õ'''ńĩm}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zoonim.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} [[nazwa własna]] [[nadawać|nadawana]] [[zwierzę]]tom, [[często|najczęściej]] [[domowy]]m; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = zoonim |Dopełniacz lp = zoonimu |Celownik lp = zoonimowi |Biernik lp = zoonim |Narzędnik lp = zoonimem |Miejscownik lp = zoonimie |Wołacz lp = zoonimie |Mianownik lm = zoonimy |Dopełniacz lm = zoonimów |Celownik lm = zoonimom |Biernik lm = zoonimy |Narzędnik lm = zoonimami |Miejscownik lm = zoonimach |Wołacz lm = zoonimy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{por|fitonim|geonim|ideonim|toponim|chrematonim|hiperonim|eponim}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[zoonym]] * baskijski: (1.1) [[zoonimo]] * czeski: (1.1) [[zoonymum]] * francuski: (1.1) [[zoonyme]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[zoónimo]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Zoonym]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[зооним|зоо́ним]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[zoonymum]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[зоонім|зоо́нім]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[állatnév]] * włoski: (1.1) [[zoonimo]] {{m}} {{źródła}} k6riigsb6wbblpfc3rjnaqaxcqlnqt2 8766330 8766327 2026-03-26T13:36:07Z Tsca 7 zmodyfikowano czeski 8766330 wikitext text/x-wiki == zoonim ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|zɔˈɔ̃ɲĩm}}, {{AS3|zo'''õ'''ńĩm}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zoonim.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} [[nazwa własna]] [[nadawać|nadawana]] [[zwierzę]]tom, [[często|najczęściej]] [[domowy]]m; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = zoonim |Dopełniacz lp = zoonimu |Celownik lp = zoonimowi |Biernik lp = zoonim |Narzędnik lp = zoonimem |Miejscownik lp = zoonimie |Wołacz lp = zoonimie |Mianownik lm = zoonimy |Dopełniacz lm = zoonimów |Celownik lm = zoonimom |Biernik lm = zoonimy |Narzędnik lm = zoonimami |Miejscownik lm = zoonimach |Wołacz lm = zoonimy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{por|fitonim|geonim|ideonim|toponim|chrematonim|hiperonim|eponim}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[zoonym]] * baskijski: (1.1) [[zoonimo]] * czeski: (1.1) [[zoonymum]] {{n}} * francuski: (1.1) [[zoonyme]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[zoónimo]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Zoonym]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[зооним|зоо́ним]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[zoonymum]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[зоонім|зоо́нім]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[állatnév]] * włoski: (1.1) [[zoonimo]] {{m}} {{źródła}} esb8q2c4ugoj2g6pn05t046k600o5m1 harcerstwo 0 382555 8766441 8471903 2026-03-26T20:40:28Z Joasia.korzuch 111109 Zastąpiono niepotrzebnie subiektywny i nacechowany emocjonalnie przykład użycia, przykładem bardziej obiektywnym. 8766441 wikitext text/x-wiki == harcerstwo ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|xarˈt͡sɛrstfɔ}}, {{AS3|χarc'''e'''rstfo}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-harcerstwo.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[polski]] [[młodzieżowy]] [[ruch]] [[społeczny]] [[i]] [[wychowawczy]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{daw}} [[pełnienie]] [[służba|służby]] [[żołnierski]]ej [[w]] [[straż]]y [[przyboczny|przybocznej]] [[lub]] [[jako]] [[harcownik]]<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=harcerstwo}}</ref> {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = harcerstwo |Dopełniacz lp = harcerstwa |Celownik lp = harcerstwu |Biernik lp = harcerstwo |Narzędnik lp = harcerstwem |Miejscownik lp = harcerstwie |Wołacz lp = harcerstwo }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kiedyś|Kiedyś]] [[harcerstwo]] [[kojarzyć|kojarzono]] [[z]] [[las|lasem]] [[i]] [[militaryzm|militaryzmem]], [[teraz]] [[harcerstwo]] [[przybierać|przybrało]] [[charakter]] [[czysto]] [[wychowawczy]], [[unikać|unikający]] [[skojarzenie|skojarzeń]] [[z]] [[wojna|wojnami]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[być]] [[w]] harcerstwie • [[związek|Związek]] Harcerstwa [[polski|Polskiego]] ([[ZHP]]) • [[związek|Związek]] Harcerstwa [[rzeczpospolita|Rzeczypospolitej]] ([[ZHR]]) {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[harcerzyk]] {{mos}}, [[harcerz]], [[harcerka]], [[harcereczka]], [[harcówka]], [[harcownik]] : {{przym}} [[harcerski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[scouting]] * kaszubski: (1.1) [[skaùting]] {{m}} * litewski: (1.1) [[skautija]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Pfadfinderbewegung]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[бойскаутизм]] {{m}} {{źródła}} <references/> 973a2nn9qe4u3ta3ec03t4b37zsx2iu 8766445 8766441 2026-03-26T20:46:03Z Joasia.korzuch 111109 Dodano odmianę przez przypadki liczby mnogiej 8766445 wikitext text/x-wiki == harcerstwo ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|xarˈt͡sɛrstfɔ}}, {{AS3|χarc'''e'''rstfo}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-harcerstwo.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[polski]] [[młodzieżowy]] [[ruch]] [[społeczny]] [[i]] [[wychowawczy]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{daw}} [[pełnienie]] [[służba|służby]] [[żołnierski]]ej [[w]] [[straż]]y [[przyboczny|przybocznej]] [[lub]] [[jako]] [[harcownik]]<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=harcerstwo}}</ref> {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = harcerstwo |Dopełniacz lp = harcerstwa |Celownik lp = harcerstwu |Biernik lp = harcerstwo |Narzędnik lp = harcerstwem |Miejscownik lp = harcerstwie |Wołacz lp = harcerstwo |Mianownik lm = harcerstwa |Dopełniacz lm = harcerstw |Celownik lm = harcerstwom |Biernik lm = harcerstwa |Narzędnik lm = harcestwami |Miejscownik lm = harcerstwach |Wołacz lm = harcerstwa }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kiedyś|Kiedyś]] [[harcerstwo]] [[kojarzyć|kojarzono]] [[z]] [[las|lasem]] [[i]] [[militaryzm|militaryzmem]], [[teraz]] [[harcerstwo]] [[przybierać|przybrało]] [[charakter]] [[czysto]] [[wychowawczy]], [[unikać|unikający]] [[skojarzenie|skojarzeń]] [[z]] [[wojna|wojnami]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[być]] [[w]] harcerstwie • [[związek|Związek]] Harcerstwa [[polski|Polskiego]] ([[ZHP]]) • [[związek|Związek]] Harcerstwa [[rzeczpospolita|Rzeczypospolitej]] ([[ZHR]]) {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[harcerzyk]] {{mos}}, [[harcerz]], [[harcerka]], [[harcereczka]], [[harcówka]], [[harcownik]] : {{przym}} [[harcerski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[scouting]] * kaszubski: (1.1) [[skaùting]] {{m}} * litewski: (1.1) [[skautija]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Pfadfinderbewegung]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[бойскаутизм]] {{m}} {{źródła}} <references/> d3zaq1ux2cpj8accui151vdmgfzpp49 8766585 8766445 2026-03-27T10:19:03Z Tsca 7 poprawa linków 8766585 wikitext text/x-wiki == harcerstwo ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|xarˈt͡sɛrstfɔ}}, {{AS3|χarc'''e'''rstfo}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-harcerstwo.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[polski]] [[młodzieżowy]] [[ruch]] [[społeczny]] [[i]] [[wychowawczy]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{daw}} [[pełnienie]] [[służba|służby]] [[żołnierski]]ej [[w]] [[straż]]y [[przyboczny|przybocznej]] [[lub]] [[jako]] [[harcownik]]<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=harcerstwo}}</ref> {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = harcerstwo |Dopełniacz lp = harcerstwa |Celownik lp = harcerstwu |Biernik lp = harcerstwo |Narzędnik lp = harcerstwem |Miejscownik lp = harcerstwie |Wołacz lp = harcerstwo |Mianownik lm = harcerstwa |Dopełniacz lm = harcerstw |Celownik lm = harcerstwom |Biernik lm = harcerstwa |Narzędnik lm = harcestwami |Miejscownik lm = harcerstwach |Wołacz lm = harcerstwa }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kiedyś|Kiedyś]] [[harcerstwo]] [[kojarzyć|kojarzono]] [[z]] [[las]]em [[i]] [[militaryzm]]em, [[teraz]] [[harcerstwo]] [[przybrać|przybrało]] [[charakter]] [[czysto]] [[wychowawczy]], [[unikać|unikający]] [[skojarzenie|skojarzeń]] [[z]] [[wojna]]mi.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[być]] [[w]] harcerstwie • [[związek|Związek]] Harcerstwa [[polski|Polskiego]] ([[ZHP]]) • [[związek|Związek]] Harcerstwa [[rzeczpospolita|Rzeczypospolitej]] ([[ZHR]]) {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[harcerzyk]] {{mos}}, [[harcerz]], [[harcerka]], [[harcereczka]], [[harcówka]], [[harcownik]] : {{przym}} [[harcerski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[scouting]] * kaszubski: (1.1) [[skaùting]] {{m}} * litewski: (1.1) [[skautija]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Pfadfinderbewegung]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[бойскаутизм]] {{m}} {{źródła}} <references/> nyhxlg4c1fpyfm9nwlf7ur15368pvrl rutschen 0 384270 8766280 8719616 2026-03-26T12:04:50Z EdytaT 4851 /* rutschen (język niemiecki) */ 8766280 wikitext text/x-wiki {{podobne|Rutschen}} == rutschen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈʀʊt͡ʃn̩}} : {{audio|De-rutschen.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik słaby'' : (1.1) [[ślizgać]] ([[się]]), [[poślizgnąć]] ([[się]]) : (1.2) [[posuwać]] ([[się]]), [[posunąć]] ([[się]]), [[przesuwać]] ([[się]]), [[przesunąć]] ([[się]]) {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>[[:de:Flexion:rutschen|Wiktionary.de, ''rutschen (Konjugation)'', dostęp 08.01.2024]]</ref> rutschen (rutscht), rutschte, gerutscht ([[sein]]) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Rutschen]] {{n}}, [[Rutsche]] {{ż}}, [[Rutsch]] {{m}} : {{przym}} [[rutschig]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|rutschen|abhinrutschen|abrutschen|ausrutschen|durchrutschen|entlangrutschen|herabrutschen|herumrutschen|hinunterrutschen|rausrutschen|umherrutschen|verrutschen|vorbeirutschen|vorrutschen|wegrutschen|weiterrutschen|zurückrutschen}} {{źródła}} <references /> 3hvniouyquo471n3w2rh7v04rvqtpfg ausrutschen 0 387048 8766282 7510413 2026-03-26T12:05:00Z EdytaT 4851 /* ausrutschen (język niemiecki) */ 8766282 wikitext text/x-wiki == ausrutschen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈaʊ̯sˌʀʊtʃən}} : {{audio|De-ausrutschen.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik słaby, rozdzielnie złożony'' : (1.1) [[poślizgnąć]] [[się]] : (1.2) [[wyślizgnąć]] [[się]] {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>[[:de:Flexion:ausrutschen|Wiktionary.de, ''ausrutschen (Konjugation)'', dostęp 08.01.2024]]</ref> ausrutschen (rutscht aus), rutschte aus, ausgerutscht ([[sein]]) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[auf]] [[eine]]r [[Bananenschale]] ausrutschen {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Ausrutschen]] {{n}}, [[Ausrutscher]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|rutschen|abhinrutschen|abrutschen|ausrutschen|durchrutschen|entlangrutschen|herabrutschen|herumrutschen|hinunterrutschen|rausrutschen|umherrutschen|verrutschen|vorbeirutschen|vorrutschen|wegrutschen|weiterrutschen|zurückrutschen}} {{źródła}} <references /> p9m1bn3uqr94hurho6fnrqn5uugb7wg nazwa własna 0 388644 8766363 8387435 2026-03-26T14:59:34Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[sernavn]] {{n}} 8766363 wikitext text/x-wiki == [[nazwa]] [[własny|własna]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈnazva ˈvwasna}}, {{AS3|n'''a'''zva vu̯'''a'''sna}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-nazwa własna.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-nazwa własna.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|[[rzeczownik własny]]}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = nazwa własna |Mianownik lm = nazwy własne |Dopełniacz lp = nazwy własnej |Dopełniacz lm = nazw własnych |Celownik lp = nazwie własnej |Celownik lm = nazwom własnym |Biernik lp = nazwę własną |Biernik lm = nazwy własne |Narzędnik lp = nazwą własną |Narzędnik lm = nazwami własnymi |Miejscownik lp = nazwie własnej |Miejscownik lm = nazwach własnych |Wołacz lp = nazwo własna |Wołacz lm = nazwy własne }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[słowo|Słowo]] „[[cesarz]]” [[wywodzić się|wywodzi się]] [[z]] [[łaciński]]ej [[nazwa własna|nazwy własnej]] „[[Caesar#la|Caesar]]”.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{spec}} [[onim]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[fitonim]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|rzeczownik własny}} * angielski: (1.1) [[proper noun]] * czeski: (1.1) [[vlastní jméno]] {{n}} * duński: (1.1) [[egennavn]] {{n}} * farerski: (1.1) [[sernavn]] {{n}} * hiszpański: (1.1) [[nombre propio]] {{m}} * koreański: (1.1) [[고유명사]] (koyumyŏngsa) * niemiecki: (1.1) [[Eigenname]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[egennavn]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[κύριο όνομα]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[имя собственное]] {{n}} * słowacki: (1.1) [[vlastné meno]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[власна назва|вла́сна на́зва]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[tulajdonnév]] {{źródła}} acjgpg7hkc3dff4xhcgnvh1ll7o0wvk ĉemizo 0 394475 8766471 7254167 2026-03-27T00:17:08Z CommonsDelinker 948 Zastąpienie pliku Shirt.jpg plikiem Blue_Business_Shirt.jpg (zlecone przez: CommonsDelinker; powód: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR2|Criterion 2]] (meaningless or ambiguous name) · generic) 8766471 wikitext text/x-wiki == ĉemizo ({{esperanto}}) == [[Plik:Blue Business Shirt.jpg|thumb|ĉemizo (1.1)]] {{morfologia}} {{morfeo|ĉemiz|o}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ĉemizo.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ĉemizo.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[koszula]] : (1.2) [[koszulka]], [[podkoszulek]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[vesti|Vestu]] [[vi]] [[si]]n [[per]] [[oranĝa]] [[ĉemizo]].'' → [[ubierać się|Ubierz się]] [[w]] [[pomarańczowy|pomarańczową]] '''[[koszula|koszulę]]'''. : (1.1) ''[[lavi|Lavu]] [[tiu ĉi|tiun ĉi]] [[ĉemizo]]n. [[ĝi|Ĝi]] [[esti|estas]] [[tiel]] [[malpura]], [[ke]] [[manumo]]j [[esti|estas]] [[eĉ]] [[nigra]]j.'' → [[uprać|Upierz]] [[ta|tę]] '''[[koszula|koszulę]]'''. [[być|Jest]] [[tak]] [[brudny|brudna]], [[że]] [[mankiet]]y [[być|są]] [[aż]] [[czarny|czarne]]. : (1.1) ''[[ĉemizo|Ĉemizojn]], [[kolumo]]jn, [[manumo]]jn [[kaj]] [[cetera]]jn [[simila]]jn [[objekto]]jn [[ni]] [[nomi|nomas]] [[tolaĵo]], [[kvankam]] [[ili]] [[ne]] [[ĉiam]] [[esti|estas]] [[fari]]taj [[el]] [[tolo]].''<ref>{{Ekzercaro|par=35}}</ref> → '''[[koszula|Koszule]]''', [[kołnierz]]e, [[mankiet]]y [[i]] [[pewny|pewne]] [[podobny|podobne]] [[przedmiot]]y [[nazywać|nazywamy]] [[bielizna|bielizną]] ''({{dosł}}: [[coś|czymś]] [[z]] [[płótno|płótna]])'', [[chociaż]] [[nie]] [[zawsze]] [[być|są]] [[zrobić|zrobione]] [[z]] [[płótno|płótna]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[kolumo]] [[de]] ĉemizo • [[noktoĉemizo]] • [[dormĉemizo]] : (1.2) [[T-ĉemizo]] • [[subĉemizo]] {{synonimy}} : (1.2) [[T-ĉemizo]], [[subĉemizo]], [[ĉemizeto]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} [[brunaj ĉemizoj]] • [[nigraj ĉemizoj]] • [[pli valoras propra ĉemizo, ol fremda plena valizo]] {{etymologia}} {{uwagi}} : (1) zobacz też: [[Indeks:Esperanto - Ubrania]] {{źródła}} <references/> d8oyk4xy6mzpc9tnp811f91uuqzy6tf brúnur 0 411274 8766576 6558491 2026-03-27T09:32:56Z ~2026-18948-15 114030 /* brúnur (język farerski) */ 8766576 wikitext text/x-wiki {{podobne|brunnur}} == brúnur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[brązowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[grábrúnur]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|farerski}} 8zp0k1cm4x4xwp4m7t66qzte21rjyf7 týskur 0 415641 8766378 8763403 2026-03-26T15:25:59Z ~2026-18842-62 114013 /* týskur (język farerski) */ 8766378 wikitext text/x-wiki == týskur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈtʊi.skʊɹ}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[niemiecki]]<ref>{{málráðið|hasło=týskur}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[tý.]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[berlinskur]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Týskland]] {{n}}, [[týskari]] {{m}}, [[týskt]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|stnord|þýðverskr}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 1mqnnlhzni36w03erk1cq9e41u4lths рубаха 0 421508 8766472 8241805 2026-03-27T00:17:17Z CommonsDelinker 948 Zastąpienie pliku Shirt.jpg plikiem Blue_Business_Shirt.jpg (zlecone przez: CommonsDelinker; powód: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR2|Criterion 2]] (meaningless or ambiguous name) · generic) 8766472 wikitext text/x-wiki == рубаха ({{język rosyjski}}) == [[Plik:Blue Business Shirt.jpg|thumb|рубаха (1.1)]] {{transliteracja}} {{translit|ru}} {{wymowa}} : {{IPA|rʊ'baxə}}; {{audio|Ru-рубаха.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[koszula]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[рубашка]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[рубашка]] {{ż}} : {{przym}} [[рубашечный]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} guig0y7e1i0m63dc6grryf7eq5dwjve svenskur 0 434251 8766316 8192708 2026-03-26T13:00:42Z ~2026-18842-62 114013 /* svenskur (język farerski) */ 8766316 wikitext text/x-wiki == svenskur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[szwedzki]]<ref>{{málráðið|hasło=svenskur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski-iskur|sven}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[sv.]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Svøríki]] {{n}}, [[svenskari]] {{m}}, [[svii]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|stnord|svenskr}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> gqdwhtj3117ocbmjso52jh0v1owyy92 po turecku 0 442598 8766584 8607500 2026-03-27T10:18:45Z ~2026-18948-15 114030 dodano farerski: (1.2) [[á turkiskum]] 8766584 wikitext text/x-wiki == [[po]] [[turecki|turecku]] ({{język polski}}) == [[Plik:Kaburga.jpg|thumb|[[jagnięcina]] po turecku (1.1)]] [[Plik:Ani Katedral 4.jpg|thumb|[[informacja|informacje]] po turecku (1.2)]] [[Plik:Okladon.jpg|thumb|[[siad]] po turecku (1.3)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌpɔ‿tuˈrɛt͡sku}}, {{AS3|p'''o'''‿tur'''e'''cku}}, {{objaśnienie wymowy|ZEST|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-po turecku.wav}} {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa sposobu'' : (1.1) [[w sposób]] [[typowy]] [[dla]] [[kultura|kultury]], [[kuchnia|kuchni]] [[Turcja|Turcji]] [[lub]] [[one|im]] [[przypisywać|przypisywany]] : (1.2) {{jęz}} ([[mówić|mówiący]], [[porozumiewać się|porozumiewający się]], [[napisać|napisany]]) [[w]] [[język]]u [[turecki]]m : (1.3) ''o siadzie:'' [[ze]] [[skrzyżować|skrzyżowanymi]] [[noga]]mi {{odmiana}} : (1.1-3) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[przyrządzić|Przyrządziłem]] [[dziś]] [[kuskus]] [[po turecku]].'' : (1.2) ''[[oni|Oni]] [[rozmawiać|rozmawiają]] [[po turecku]].'' : (1.3) ''[[dobry|Dobrym]] [[sposób|sposobem]] [[na]] [[rozluźnienie]] [[kark]]u, [[mięsień|mięśni]] [[i]] [[łagodzenie]] [[nacisk]]u [[na]] [[staw]]y [[noga|nóg]] [[być|jest]] [[siad]] [[po turecku]] [[(…)]].''<ref>[http://wspolczesnakobieta.pl/badz-aktywna-w-czasie-ciazy/ wspolczesnakobieta.pl]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[kawa po turecku]] • [[gotować]] po turecku • [[bakłażan]] / [[fasola]] / [[flaki]] / [[jajko|jajka]] / [[kurczak]] / [[makaron]] / [[mięso]] / [[papryka|papryki]] / [[pora|pory]] / [[ryż]] po turecku : (1.2) [[czytać]] / [[liczyć]] / [[mówić]] / [[napisać]] / [[pisać]] / [[powiedzieć]] / [[zwrot]]y po turecku : (1.3) [[siedzieć po turecku]] • [[siadać]] / [[usiąść]] po turecku {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turcja]] {{ż}}, [[Turczynka]] {{ż}}, [[turecki]] {{mrz}}, [[Turek]] {{mos}} : {{przym}} [[turecki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} Słowo '''turecku''' jest przymiotnikiem [[turecki]] w celowniku {{lp}}, jednak odmienionym według archaicznej deklinacji rzeczownikowej, nie występującej już poza konstrukcją ''po+ -u'' i utartymi zwrotami. {{tłumaczenia}} * angielski: (1.2) [[in]] [[Turkish]]; (1.3) [[cross-legged]] * farerski: (1.2) [[á turkiskum]] * niemiecki: (1.3) [[im Schneidersitz]], [[im Kreuzsitz]], [[im Türkensitz]] * włoski: (1.1) [[alla turca]]; (1.2) ([[parlare]]) [[il]] [[turco]]; (1.3) [[alla turca]] {{źródła}} <references /> 3a822uxrxj51mxysodww7zr4erc26oc Alexius 0 455226 8766613 7338892 2026-03-27T11:16:52Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Alexius.wav}} 8766613 wikitext text/x-wiki == Alexius ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Alexius.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|m}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|starogr}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|angielski}} 4fltfy414eo42bvcbtz7furnwgcssdg Erna 0 455957 8766484 7927912 2026-03-27T06:42:41Z ~2026-18948-15 114030 /* Erna (język farerski) */ 8766484 wikitext text/x-wiki == Erna ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈɛrna}}, {{AS3|'''e'''rna}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia}} : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{imię|polski|ż}} [[Ernestyna]]<ref>{{Furgalińska2014|strony=24}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Erna |Dopełniacz lp = Erny |Celownik lp = Ernie |Biernik lp = Ernę |Narzędnik lp = Erną |Miejscownik lp = Ernie |Wołacz lp = Erno |Mianownik lm = Erny |Dopełniacz lm = Ern |Celownik lm = Ernom |Biernik lm = Erny |Narzędnik lm = Ernami |Miejscownik lm = Ernach |Wołacz lm = Erny }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[babcia|Babci]] [[Erna|Ernie]] [[spodobać się|spodobał się]] [[twój]] [[prezent]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje imię ż|święta=nie|D=Erny|B=Ernę}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.2) [[miano]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Erna]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == Erna ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Erna |Biernik lp = Ernu |Celownik lp = Ernu |Dopełniacz lp = Ernu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Erna ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Erna.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Erna]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Erna |Dopełniacz lp = (der) Erna<br> Ernas |Celownik lp = (der) Erna |Biernik lp = (die) Erna |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Erna ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Erna.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|szwedzki}} == Erna ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|turecki|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|turecki}} hjak5fuyjfqdip77bbz8d3iqxi69mne 8766559 8766484 2026-03-27T08:49:41Z EdytaT 4851 /* Erna (język niemiecki) */ +IPA z [[:de:Erna]] 8766559 wikitext text/x-wiki == Erna ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈɛrna}}, {{AS3|'''e'''rna}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia}} : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{imię|polski|ż}} [[Ernestyna]]<ref>{{Furgalińska2014|strony=24}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Erna |Dopełniacz lp = Erny |Celownik lp = Ernie |Biernik lp = Ernę |Narzędnik lp = Erną |Miejscownik lp = Ernie |Wołacz lp = Erno |Mianownik lm = Erny |Dopełniacz lm = Ern |Celownik lm = Ernom |Biernik lm = Erny |Narzędnik lm = Ernami |Miejscownik lm = Ernach |Wołacz lm = Erny }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[babcia|Babci]] [[Erna|Ernie]] [[spodobać się|spodobał się]] [[twój]] [[prezent]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje imię ż|święta=nie|D=Erny|B=Ernę}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.2) [[miano]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Erna]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == Erna ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Erna |Biernik lp = Ernu |Celownik lp = Ernu |Dopełniacz lp = Ernu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Erna ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈɛʁna}} : {{audio|De-Erna.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Erna |Dopełniacz lp = (der) Erna<br> Ernas |Celownik lp = (der) Erna |Biernik lp = (die) Erna |Mianownik lm = Ernas |Dopełniacz lm = Ernas |Celownik lm = Ernas |Biernik lm = Ernas }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Erna ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Erna.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|szwedzki}} == Erna ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|turecki|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|turecki}} 3sb8z36qb6m2u2lsvgmodsgpsl53xtp Ascensión 0 456409 8766460 7339492 2026-03-26T21:26:22Z Richiski 1147 /* Ascensión (język hiszpański) */ uzup. 8766460 wikitext text/x-wiki {{podobne|Ascension|ascension|ascensión}} == Ascensión ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|as.θen.ˈsjon}} : {{IPA3|as.sen.ˈsjon}} ''(dialekty z utożsamieniem s-z)'' {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|hiszpański|ż}} : (1.2) {{rel}} [[Wniebowstąpienie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ascensión]] {{ż}} : {{czas}} [[ascender]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ru1uhts9jbt7wfq6bygd591epe3l5ou Erla 0 456954 8766481 7341324 2026-03-27T06:39:59Z ~2026-18948-15 114030 /* Erla (język farerski) */ 8766481 wikitext text/x-wiki {{podobne|erla}} __TOC__ == Erla ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Erla |Biernik lp = Erlu |Celownik lp = Erlu |Dopełniacz lp = Erlu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Erla ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|islandzki|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|islandzki}} b83tfl1evfk3psag6by65gr1j0pdtwy filmy 0 467762 8766636 8596009 2026-03-27T11:52:26Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-filmy.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8766636 wikitext text/x-wiki == filmy ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Neøn-filmy.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-filmy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[błoniasty]] : (1.2) [[cienki]] : (1.3) [[przejrzysty]] : (1.4) [[zamglony]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[film]] : {{czas}} [[film]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 3fcv359b4js470lk300x4c6q1vntfjt Speicherkarte 0 472962 8766546 7512778 2026-03-27T08:32:18Z EdytaT 4851 /* Speicherkarte (język niemiecki) */ 8766546 wikitext text/x-wiki == Speicherkarte ({{język niemiecki}}) == [[Plik:01fourcardsrev.curve.jpg|thumb|Speicherkarten (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈʃpaɪ̯çɐˌkaʁtə}} {{lm}} {{IPA3|ˈʃpaɪ̯çɐˌkaʁtn̩}} : {{audio|De-Speicherkarte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{inform}} [[karta pamięci]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =f |Mianownik lp = Speicherkarte |Dopełniacz lp = Speicherkarte |Celownik lp = Speicherkarte |Biernik lp = Speicherkarte |Mianownik lm = Speicherkarten |Dopełniacz lm = Speicherkarten |Celownik lm = Speicherkarten |Biernik lm = Speicherkarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 7do1g4gb0rvpyog6c8tul52z342j8ia gumi 0 478496 8766287 8216867 2026-03-26T12:18:37Z ~2026-18851-02 114015 /* gumi (język węgierski) */ znaczenia 8766287 wikitext text/x-wiki {{podobne|Gummi|gummi}} __TOC__ == gumi ({{język balijski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{polit}} [[kraj]], [[państwo]], [[królestwo]]<ref name="Shadeg">Norbert Shadeg, ''Tuttle Balinese-English Dictionary'', Tuttle Publishing, 2014, s. 103.</ref> : (1.2) [[miasto]]<ref name="Shadeg"/> : (1.3) [[ziemia]]<ref name="Shadeg"/> : (1.4) [[świat]]<ref name="Shadeg"/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[pura]] : (1.3) [[nagara]], [[negara]] : (1.4) [[ghumi]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == gumi ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[guma]] : (1.2) {{pot}} [[prezerwatywa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == gumi ({{język wilamowski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} : {{audio|Wym-gumi (wersja Józefa Gary).ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[guma]], [[gumka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[gumirafa]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} r1stsgaa4dr70cgjop734f0xdwzcfun nadávka 0 486776 8766352 8702889 2026-03-26T14:11:01Z ~2026-18788-25 114019 dodano język słowacki 8766352 wikitext text/x-wiki == nadávka ({{język czeski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-nadávka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obelga]], [[obleżywy|obelżywe]] [[określenie]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = nadávka |Mianownik lm = nadávky |Dopełniacz lp = nadávky |Dopełniacz lm = nadávek |Celownik lp = nadávce |Celownik lm = nadávkám |Biernik lp = nadávku |Biernik lm = nadávky |Wołacz lp = nadávko |Wołacz lm = nadávky |Miejscownik lp = nadávce |Miejscownik lm = nadávkách |Narzędnik lp = nadávkou |Narzędnik lm = nadávkami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == nadávka ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obelga]], [[obleżywy|obelżywe]] [[określenie]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=MN|hasło=nadávka}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> kkdxajmscbevemky0ns8enp42g0fd40 taniec godowy 0 494187 8766400 7619797 2026-03-26T17:43:14Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[makingardansur]] {{m}} 8766400 wikitext text/x-wiki == [[taniec]] [[godowy]] ({{język polski}}) == [[Plik:Snake Mating.jpg|thumb|taniec godowy (1.1) [[wąż|węży]]]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-taniec godowy.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zool}} [[zespół]] [[typowy]]ch [[zachowanie|zachowań]] [[zwierzę|zwierząt]] [[w]] [[okres]]ie [[rozrodczy]]m, [[który]] [[mieć na celu|ma na celu]] [[zdobycie]] [[partnerka|partnerki]] [[lub]] [[partner]]a: [[prezentacja|prezentację]] [[własny]]ch [[walor]]ów [[i]] [[zniechęcenie]] [[konkurent]]ów [[albo]] [[stymulacja|stymulację]] [[seksualny|seksualną]] {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}} {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = taniec godowy |Dopełniacz lp = tańca godowego |Celownik lp = tańcowi godowemu |Biernik lp = taniec godowy |Narzędnik lp = tańcem godowym |Miejscownik lp = tańcu godowym |Wołacz lp = tańcu godowy |Mianownik lm = tańce godowe |Dopełniacz lm = tańców godowych |Celownik lm = tańcom godowym |Biernik lm = tańce godowe |Narzędnik lm = tańcami godowymi |Miejscownik lm = tańcach godowych |Wołacz lm = tańce godowe }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[samiec|Samce]] [[mączlik szklarniowy|mączlika szklarniowego]] [[wykonywać|wykonywały]] [[wokół]] [[samica|samic]] [[taniec godowy]], [[który]] [[móc|można]] [[być|było]] [[obserwować]] [[przez]] [[kilka]] [[do]] [[kilkanaście|kilkunastu]] [[minuta|minut]]''<ref>Wojciech Goszczyński ''Biologiczne podstawy integrowanego zwalczania mączlika szklarniowego (Trialeurodes vaporariorum Westw.)'', Wydawnictwo SGGW-AR, Warszawa 1988, [[Specjalna:Książki/83-00-02158-2|ISBN 83-00-02158-2]], s. 101</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[mating dance]] * farerski: (1.1) [[makingardansur]] {{m}} {{źródła}} <references /> 656ed1wisiw7mga8lx8sq0pg7yfi99c Spielkarte 0 501676 8766542 6485415 2026-03-27T08:26:21Z EdytaT 4851 /* Spielkarte (język niemiecki) */ 8766542 wikitext text/x-wiki == Spielkarte ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈʃpiːlˌkaʁtə}} : {{audio|De-Spielkarte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{karc}} [[karta do gry]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Spielkarte |Dopełniacz lp = Spielkarte |Celownik lp = Spielkarte |Biernik lp = Spielkarte |Mianownik lm = Spielkarten |Dopełniacz lm = Spielkarten |Celownik lm = Spielkarten |Biernik lm = Spielkarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Blatt]], [[Karte]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[Ass]], [[Bube]], [[Bauer]], [[Dame]], [[König]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 8gb0guacisbs97udhx7enmog2j8frqm Spitzbergen 0 501677 8766602 8720038 2026-03-27T11:11:37Z Olafbot 10144 dodane {{audio|De-Spitzbergen3.ogg}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8766602 wikitext text/x-wiki == Spitzbergen ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Spitsbergen.png|thumb|Spitzbergen (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌʃpɪt͡sˈbɛʁɡn̩}} : {{audio|De-Spitzbergen.ogg}} {{audio|De-Spitzbergen2.ogg}} {{audio|De-Spitzbergen3.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{geogr}} [[Svalbard]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (das)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> Spitzbergen |Dopełniacz lp = (des) Spitzbergen<br /> Spitzbergens |Celownik lp = (dem) Spitzbergen |Biernik lp = (das) SyrSpitzbergenien |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> epgc2zpua6cu3juhb97z2j3dgbzx3oo Grüne Versicherungskarte 0 511774 8766547 6447769 2026-03-27T08:33:21Z EdytaT 4851 /* Grüne Versicherungskarte (język niemiecki) */ 8766547 wikitext text/x-wiki == [[grün|Grüne]] [[Versicherungskarte]] ({{język niemiecki}}) == [[Plik:IVK.png|thumb|[[eine]] Grüne Versicherungskarte (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{praw}} [[zielona karta]] [[ubezpieczeniowy|ubezpieczeniowa]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=f |Mianownik lp = Grüne Versicherungskarte<br> eine Grüne Versicherungskarte<br> Grüne Versicherungskarte |Dopełniacz lp = Grünen Versicherungskarte<br> einer Grünen Versicherungskarte<br> Grüner Versicherungskarte |Celownik lp = Grünen Versicherungskarte<br> einer Grünen Versicherungskarte<br> Grüner Versicherungskarte |Biernik lp = Grüne Versicherungskarte<br> eine Grüne Versicherungskarte<br> Grüne Versicherungskarte |Mianownik lm = Grünen Versicherungskarten<br> Grüne Versicherungskarten<br> Grüne Versicherungskarten |Dopełniacz lm = Grünen Versicherungskarten<br> Grüner Versicherungskarten<br> Grüner Versicherungskarten |Celownik lm = Grünen Versicherungskarten<br> Grünen Versicherungskarten<br> Grünen Versicherungskarten |Biernik lm = Grünen Versicherungskartnen<br> Grüne Versicherungskarten<br> Grüne Versicherungskarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Internationale Versicherungskarte für Kraftverkehr]], [[Grüne Karte]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 12bnhi5p10okrf6bdjbr0t644uz7zae Weinkarte 0 533621 8766544 7516777 2026-03-27T08:30:53Z EdytaT 4851 /* Weinkarte (język niemiecki) */ 8766544 wikitext text/x-wiki == Weinkarte ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈvaɪ̯nˌkaʁtə}} {{lm}} {{IPA3|ˈvaɪ̯nˌkaʁtn̩}} : {{audio|De-Weinkarte.ogg}} {{audioAT|De-at-Weinkarte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{gastr}} [[karta]] [[wino|win]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =f |Mianownik lp = Weinkarte |Dopełniacz lp = Weinkarte |Celownik lp = Weinkarte |Biernik lp = Weinkarte |Mianownik lm = Weinkarten |Dopełniacz lm = Weinkarten |Celownik lm = Weinkarten |Biernik lm = Weinkarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> bdxqzpn86zt9qdcw96ref94gbyrnsg5 dalikowski 0 547793 8766512 6074099 2026-03-27T07:20:41Z Zan-mir 63517 8766512 wikitext text/x-wiki == dalikowski ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[Dalików|Dalikowa]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[potem|Potem]] [[sąd|Sąd]] [[okręgowy|Okręgowy]] [[w]] [[Łódź|Łodzi]] [[wezwać|wezwał]] [[do]] [[udział]]u [[w]] [[sprawa|sprawie]] [[dalikowski|dalikowską]] [[parafia|parafię]]''<ref>{{NKJP|autorzy=(st)|tytuł_mag=Express Ilustrowany|tytuł_art=Konar cmentarnej akacji zwalił się na dziewczynkę|data=2002-09-26|hash=068f186553980d4449b4a6a3675ca8c4|match_start=663|match_end=673}}</ref>. : (1.1) ''[[za|Za]] [[sprawa|sprawą]] [[poddębicki]]ch [[i]] [[dalikowski]]ch [[wolontariusz]]y [[odwiedzić|odwiedzą]] [[oni|ich]] [[bajkowy|bajkowe]] [[postać|postacie]]''<ref>{{NKJP|authors=(kk)|journal_title=Dziennik Łódzki|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Bajkowo w lecznicy|id=R0Q4Yqo|date=06/12/2006|domain=#typ_publ}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[Dalików]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> t95s236s3txpwwutxrxdrxpona5xuq4 rochmanienie 0 553634 8766455 8657076 2026-03-26T21:15:32Z ImenaOphelia 101014 /* rochmanienie (język polski) */ 8766455 wikitext text/x-wiki == rochmanienie ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|rochmanić}} {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-odczasownikowy-polski|blm=+}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[nierochmanienie]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[rochmanić]] : {{przym}} [[rochmanny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} ni0n4f9qiiuzn16o2v9mkepo7v2ecbn im Griff haben 0 555679 8766601 6670630 2026-03-27T11:11:30Z Olafbot 10144 dodane {{audio|De-im Griff haben2.ogg}}, dodane {{audio|De-im Griff haben.ogg}} 8766601 wikitext text/x-wiki == [[im]] [[Griff]] [[haben]] ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-im Griff haben2.ogg}} {{audio|De-im Griff haben.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa nieprzechodnia'' : (1.1) [[mieć]] [[pod]] [[kontrola|kontrolą]], [[mieć]] [[opanować|opanowane]] {{odmiana}} : (1.1) {{zob|[[haben]]}} {{przykłady}} {{składnia}} : (1.1) im Griff haben + [[Akkusativ]] {{kolokacje}} : (1.1) [[fast]] / [[fest]] / [[immer]] / [[nicht]] / [[selten]] im Griff haben {{synonimy}} : (1.1) [[die Zügel in der Hand halten]], [[unter Kontrolle haben]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 7xvri3eab9sn05480zgvgxeq2ykfgrr szw. 0 576168 8766304 6853535 2026-03-26T12:51:40Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[sv.]] 8766304 wikitext text/x-wiki == szw. ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = [[szwedzki]]<ref name="USJPonline">{{USJPonline|hasło=szwedzki}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[szwedz.]]<ref name="USJPonline" /> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|szwedz.}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[švéd.]] * farerski: (1.1) [[sv.]] * słowacki: (1.1) [[švéd.]] {{źródła}} <references /> hem8lzhzj9n4mycrjbzab01z39a3wbj 8766309 8766304 2026-03-26T12:54:38Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[sv.]] 8766309 wikitext text/x-wiki == szw. ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = [[szwedzki]]<ref name="USJPonline">{{USJPonline|hasło=szwedzki}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[szwedz.]]<ref name="USJPonline" /> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|szwedz.}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[švéd.]] * duński: (1.1) [[sv.]] * farerski: (1.1) [[sv.]] * słowacki: (1.1) [[švéd.]] {{źródła}} <references /> f77v9umv9xf22vz5b8yjyxvpr0t7wen zaściankowy 0 577165 8766344 7707469 2026-03-26T13:54:09Z DziekiZaWszystko 111754 drobne redakcyjne 8766344 wikitext text/x-wiki == zaściankowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zaściankowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} [[związać|związany]] [[z]] [[zaścianek|zaściankiem]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[zaścianek|zaścianka]] ''przymiotnik jakościowy'' : (2.1) [[przypisywać|przypisywany]] [[dawny|dawnej]] [[szlachta|szlachcie]] [[z]] [[zaścianek|zaścianka]] [[–]] [[charakteryzować|charakteryzujący]] [[się]] [[zacofanie]]m, [[brak]]iem [[szeroki|szerszych]] [[horyzont]]ów [[myślowy]]ch, [[skupiony]] [[wyłącznie]] [[na]] [[problem]]ach [[bliski|najbliższego]] [[otoczenie|otoczenia]], [[niechętny]] [[nowinka|nowinkom]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''Kalinowski [[podtrzymywać|podtrzymywał]] [[walka|walkę]] [[aż]] [[do]] [[zima|zimy]], [[znaleźć|znajdując]] [[oparcie]] [[w]] [[lud]]zie [[i]] [[szlachta|szlachcie]] [[zaściankowy|zaściankowej]] [[oraz]] [[w]] [[kilka|kilku]] [[wytrwały]]ch [[dowódca]]ch.''<ref>{{KJP|typ=k|autor=Stefan Kieniewicz|tytuł=Historia Polski 1795-1918|rok=1968-1996|id=117,1;35270}}</ref> : (2.1) ''…[[papież|Papież]] [[być|jest]] [[strasznie]] [[polski]], [[a]] [[to]] [[w]] [[rozumienie|rozumieniu]] [[opiniotwórczy]]ch [[krąg|kręgów]] [[światowy]]ch [[metropolia|metropolii]] [[znaczyć|znaczy]] [[po prostu]] [[zaściankowy]].''<ref>{{KJP|typ=k|autor=Maciej Zięba|tytuł=Niezwykły pontyfikat|rok=1997|id=542,1;565}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[szlachta zaściankowa]] : (2.1) zaściankowy [[światopogląd]] • zaściankowa [[moralność]] / [[mentalność]] • zaściankowe [[myślenie]] • zaściankowe [[pogląd]]y {{synonimy}} : (1.1) [[drobnoszlachecki]], [[zagrodowy]] : (2.1) [[prowincjonalny]], [[parafiański]], [[zacofany]] {{antonimy}} : (1.1) [[magnacki]] : (2.1) [[postępowy]], [[oświecony]] {{hiperonimy}} : (2.1) [[partykularny]], [[konserwatywny]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zaścianek]] {{m}}, [[zaściankowość]] {{ż}} : {{przysł}} [[zaściankowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|zaścianek}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (2.1) {{zobtłum|prowincjonalny}} * niemiecki: (2.1) [[provinziell]], [[hinterwäldlerisch]], [[rückständig]], [[zurückgeblieben]] * rosyjski: (2.1) [[провинциальный]], [[захолустный]] {{źródła}} <references /> lrwouunrnf21fl0euhaafxm5yda8l7u 8766345 8766344 2026-03-26T13:56:25Z DziekiZaWszystko 111754 drobne redakcyjne 8766345 wikitext text/x-wiki == zaściankowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zaściankowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} [[związać|związany]] [[z]] [[zaścianek|zaściankiem]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[zaścianek|zaścianka]] ''przymiotnik jakościowy'' : (2.1) [[przypisywać|przypisywany]] [[dawny|dawnej]] [[szlachta|szlachcie]] [[z]] [[zaścianek|zaścianka]] [[–]] [[charakteryzować|charakteryzujący]] [[się]] [[zacofanie]]m, [[brak]]iem [[szeroki|szerszych]] [[horyzont]]ów [[myślowy]]ch, [[skupiony]] [[wyłącznie]] [[na]] [[problem]]ach [[bliski|najbliższego]] [[otoczenie|otoczenia]], [[niechętny]] [[nowinka|nowinkom]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''Kalinowski [[podtrzymywać|podtrzymywał]] [[walka|walkę]] [[aż]] [[do]] [[zima|zimy]], [[znaleźć|znajdując]] [[oparcie]] [[w]] [[lud]]zie [[i]] [[szlachta|szlachcie]] [[zaściankowy|zaściankowej]] [[oraz]] [[w]] [[kilka|kilku]] [[wytrwały]]ch [[dowódca]]ch''<ref>{{KJP|typ=k|autor=Stefan Kieniewicz|tytuł=Historia Polski 1795-1918|rok=1968-1996|id=117,1;35270}}</ref>. : (2.1) ''…[[papież|Papież]] [[być|jest]] [[strasznie]] [[polski]], [[a]] [[to]] [[w]] [[rozumienie|rozumieniu]] [[opiniotwórczy]]ch [[krąg|kręgów]] [[światowy]]ch [[metropolia|metropolii]] [[znaczyć|znaczy]] [[po prostu]] [[zaściankowy]]''<ref>{{KJP|typ=k|autor=Maciej Zięba|tytuł=Niezwykły pontyfikat|rok=1997|id=542,1;565}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[szlachta zaściankowa]] : (2.1) zaściankowy [[światopogląd]] • zaściankowa [[moralność]] / [[mentalność]] • zaściankowe [[myślenie]] • zaściankowe [[pogląd]]y {{synonimy}} : (1.1) [[drobnoszlachecki]], [[zagrodowy]] : (2.1) [[prowincjonalny]], [[parafiański]], [[zacofany]] {{antonimy}} : (1.1) [[magnacki]] : (2.1) [[postępowy]], [[oświecony]] {{hiperonimy}} : (2.1) [[partykularny]], [[konserwatywny]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zaścianek]] {{m}}, [[zaściankowość]] {{ż}} : {{przysł}} [[zaściankowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|zaścianek}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (2.1) {{zobtłum|prowincjonalny}} * niemiecki: (2.1) [[provinziell]], [[hinterwäldlerisch]], [[rückständig]], [[zurückgeblieben]] * rosyjski: (2.1) [[провинциальный]], [[захолустный]] {{źródła}} <references /> sad03s3eoxtpohu6nhpp082a7kzm7gs algenbedeckt 0 577412 8766604 6513229 2026-03-27T11:12:15Z Olafbot 10144 dodane {{audio|De-algenbedeckt.ogg}}, dodane {{audio|De-algenbedeckt2.ogg}} 8766604 wikitext text/x-wiki == algenbedeckt ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-algenbedeckt.ogg}} {{audio|De-algenbedeckt2.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[pokryć|pokryty]] [[alga]]mi {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[ein]] algenbedeckter [[Baumstamm]] / [[Stein]] • algenbedeckte [[Fels]]en {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} jm92aadopjnmliftw88io8bwl3rgwh8 Wikisłownikarz:PBbot/nagłówki 2 578025 8766476 8763981 2026-03-27T03:31:17Z PBbot 36425 aktualizacja 8766476 wikitext text/x-wiki Spis zawiera listę haseł z rozbieżnością pomiędzy nazwą strony a tytułem sekcji językowej. Odświeżany jest automatycznie przy użyciu wewnętrzej listy ostatnio przenalizowanych stron. Zmiany wykonane ręcznie na tej stronie nie będą uwzględniane przez bota. Spacje niełamliwe i inne znaki niewidoczne w podglądzie strony oznaczono symbolem <code>&#9251;</code> ([[w:en:Whitespace character#Unicode]]). __NOEDITSECTION__ {{TOChorizontal}} Znaleziono 1254 hasła (1253 strony) w 28 językach. Aktualizacja: 04:31, 27 mar 2026 (CET). == czeski == {{język linków|czeski}} #[[protiřečit]]: protiřečit si #[[Český Dub]]: [[český|Český]] [[dub|Sub]] == duński == {{język linków|duński}} #[[-sk]]: &amp;#45;sk == farerski == {{język linków|farerski}} #[[sendistova]]: sendiharrastova == hausa == {{język linków|hausa}} #[[hani]]: hanī̀ #[[sifiri]]: sifìr̃ī == hebrajski == {{język linków|hebrajski}}{{columns|liczba=3| #[[אב]]: אָב #[[אבוד]]: אָבוּד #[[אביב]]: אָבִיב #[[אבן]]: אֶבֶן #[[אבן חן]]: אֶבֶן חֵן #[[אבק]]: אָבָק #[[אבקה]]: אֲבָקָה #[[אברם]]: אַבְרָם #[[אגדה]]: אַגָּדָה #[[אגם]]: אֲגַם #[[אגס]]: אַגָס #[[אדום]]: אָדוֹם #[[אדם]]: אָדָם #[[אדמה]]: אֲדָמָה #[[אדר]]: אַדָר #[[אדר שני]]: אַדָר שֵׁנִי #[[אהבה]]: אַהֲבָה #[[אהבהבים]]: אֲהַבהָבִים #[[אהל]]: אֹהֶל #[[אהרן]]: אַהֲרֹן #[[או]]: אוֹ #[[אואזיס]]: אוּאָזִיס #[[אוגוסט]]: אוֹגוּסְט #[[אוגר]]: אוֹגֵר #[[אודם]]: אוֹדֶם #[[אוטו]]: אוֹטוֹ #[[אוטובוס]]: אוֹטוֹבּוּס #[[אויר]]: אֲוִיר #[[אוירה]]: אֲוִירָה #[[אולי]]: אוּלַי #[[אולר]]: אוֹלָר #[[אוניברסיטה]]: אוּנִיבֶרְסִיטָה #[[אוסטרליה]]: אוֹסטרָליָה #[[אופניים]]: אוֹפַנַּיִים #[[אוקטובר]]: אוקְטוֹבֶּר #[[אוקינוס]]: אוֹקְיָנוֹס #[[אור]]: אוֹר #[[אורח]]: אוֹרֵחַ #[[אות]]: אוֹת #[[אזמרגד]]: אִזְמָרַגְדְ #[[אזן]]: אֹזֶן #[[אח]]: אָח #[[אחד]]: אֶחָד #[[אחורים]]: אֲחוֹרַיִם #[[אחות]]: אָחוֹת #[[אחרי]]: אַחֲרֵי #[[אחת]]: אַחַת #[[אטום]]: אָטוֹם #[[אטומי]]: אֲטוֹמִי #[[אטר]]: אִטֵּר #[[אי]]: אִי #[[אי־סדר]]: אִי־סֵדֶר #[[איבר]]: אֵיבַר #[[אידיוט]]: אִידְיוֹט #[[אידיוטי]]: אִידְיוֹטִי #[[איוב]]: אִיּוֹב #[[איטליה]]: אִיטַלְיָה #[[איך]]: אֵיךְ #[[אילת]]: אֵילַת #[[אינטרנט]]: אִינטֶרנֶט #[[אינסוף]]: אֵינְסוֹף #[[אינסופי]]: אֵינְסוֹפִי #[[איסלנד]]: אִיסְלַנְד #[[איפה]]: אֵיפֹה #[[איר]]: אִיָּר #[[אירלנד]]: אִירלַנד #[[איש]]: אִישׁ #[[אכזרי]]: אַכְזָרִי #[[אכזריות]]: אַכְזָרִיּוּת #[[אכילה]]: אֲכִילָה #[[אכל]]: אֹכֶל #[[אל]]: אֶל #[[אלה]]: אֵלֶה #[[אלול]]: אֶלוּל #[[אלון]]: אַלוֹן #[[אלם]]: אִלֵּם #[[אלמוג]]: אַלמוֹג #[[אלסופי]]: אַלְסוֹפִי #[[אלף]]: אֶלֶף #[[אלפים]]: אֲלָפִים #[[אם]]: אֵם #[[אמוציה]]: אֶמוֹצְיָה #[[אמוציונלי]]: אֶמוֹצְיוֹנָלִי #[[אמנון ותמר]]: אַמְנוֹן וְתָמָר #[[אמנותי]]: אֳמָנוּתִי #[[אמנית]]: אֳמָנִית #[[אמת]]: אֶמֶת #[[אנגליה]]: אַנגליָה #[[אנדרלמוסיה]]: אַנְדְּרָלָמוּסְיָה #[[אני]]: אָנִי #[[אניה]]: אֳנִיָּה #[[אננס]]: אֲנָנָס #[[אנקדוטה]]: אֲנֶקְדּוֹטָה #[[אנרגיה]]: אֶנֶרְגְּיָה #[[אנרגיה אטומית]]: אֶנֶרְגְּיָה אֲטוֹמִית #[[אנרכי]]: אֲנַרְכִ #[[אנרכיה]]: אֲנַרְכְיָה #[[אנרכיזם]]: אֲנַרְכִיזְם #[[אנרכסט]]: אֲנַרְכִיסְט #[[אסטרונום]]: אַסְטְרוֹנוֹם #[[אסטרונומיה]]: אַסְטְרוֹנוֹמְיָה #[[אסיה]]: אַסְיָה #[[אספלט]]: אַסְפַלְט #[[אף]]: אַף #[[אף פעם]]: [[אף|אַף]] [[פעם|פַּעַם]] #[[אפור]]: אָפוֹר #[[אפי]]: אֹפִי #[[אפיני]]: אָפְיָנִי #[[אפלו]]: אֲפִלּוּ #[[אפס]]: אֶפֶס #[[אפר]]: אֵפֶר #[[אפריל]]: אַפְּרִיל #[[אפרסק]]: אֲפַרְסֵק #[[אצל]]: אֵצֶל #[[ארבע]]: אַרְבַּע #[[ארבעה]]: אַרְבָּעָה #[[ארבעים]]: אַרְבָּעִים #[[ארגנטינה]]: אַרגֶנטִינָה #[[ארוחה]]: אֲרוּחָה #[[ארוחת בוקר]]: [[ארוחה|ארוחת]] [[בוקר]] / אֲרוּחָת בֹּקֶר #[[ארון]]: אָרוֹן #[[ארץ]]: אֶרֶץ #[[ארץ־מולדת]]: אֶרֶץ־מוֹלֶדֶת #[[אשכולית]]: אֶשְׁכּוֹלִית #[[אשם]]: אָשָׁם #[[אשמה]]: אַשְׁמָה #[[אתונה]]: אָתוּנָה #[[אתיופיה]]: אֶתיוֹפּיָה #[[ב־]]: -בְּ #[[באר]]: בְּאֵר #[[באר שבע]]: בְּאֵר שֶׁבַע #[[בבונג]]: בַּבּוֹנָג #[[בול]]: בּוּל #[[בול־דאר]]: בּוּל־דְֹּאַר #[[בונה]]: בּוֹנֶה #[[בועה]]: בּוּעָה #[[בזק]]: בָּזָק #[[בחצפה]]: בְחֻצְפָה #[[בטל]]: בָּטֵל #[[בטלן]]: בָּטְלָן #[[בטנה]]: בָּטְנֶה #[[בטני־אדמה]]: בָּטְנֵי־אֲדָמָה #[[בין]]: בֵּין #[[ביןלאומי]]: בֵּיןלאוּמִי #[[ביצה]]: בֵּיצָה #[[בית]]: בַיִת #[[בית לחם]]: בֵּית לֶחֶם #[[בית ספר]]: בֵּית סֵפֶר #[[בית קברות]]: בֵּית קבָרוֹת #[[בית קפה]]: בֵּית קָפֶה #[[בכונה]]: בְּכַּוָּנָה #[[בלבול]]: בִּלְבּוּל #[[בלגיה]]: בֶּלגיָה #[[בלי]]: בְּלִי #[[בלם]]: בֶלֶם #[[במאי]]: בַּמַּאי #[[במהירות]]: בִּמְהִירוּת #[[במוי]]: בִּמּוּי #[[במקרה]]: בְמִקְרֶה #[[במשך]]: בְּמֶשֶׁךְ־ #[[בן]]: בֵּן #[[בנאי]]: בַּנַאי #[[בנגלדש]]: בַּנְגְּלָדֶשׁ #[[בננה]]: בָנָנָה #[[בנק]]: בַּנק #[[בעוד]]: בְּעוֹד #[[בעיה]]: בְּעָיָה #[[בעל]]: בֲּעַל #[[בצל]]: בָּצָל #[[בקר]]: בֹּקֶר #[[ברבר]]: בַּרְבָּר #[[ברז]]: בֶּרֶז #[[ברזיל]]: בּרַזִיל #[[בריה]]: בְּרִיָּה #[[בריחה]]: בְּרִיחָה #[[ברית]]: בְּרִית #[[ברק]]: בָּרָק #[[ברקת]]: בָּרֶקֶת #[[בשביל]]: בִּשְׁבִיל #[[בשול]]: בִשׁוּל #[[בשן]]: בָּשָׁן #[[בת]]: בַּת #[[בתוך]]: בְּתוֹךְ #[[גאון]]: גָּאוֹן #[[גאוני]]: גְּאוֹנִי #[[גאוניות]]: גְּאוֹנִיּוּת #[[גבינה]]: גְּבִינָה #[[גבר]]: גֶּבֶר #[[גבריאל]]: גַּבְרִיאֵל #[[גדול]]: גָּדוֹל #[[גולן]]: גּוֹלָן #[[גורל]]: גּוֹרָל #[[גזר]]: גֶזֶר #[[גיהנום]]: גֵּיהִנּוֹם #[[גיטרה]]: גִּיטָרָה #[[גלה]]: גֻּלָּה #[[גלובוס]]: גְלוֹבּוּס #[[גלידה]]: גְּלִידָה #[[גלמוד]]: גַלְמוּד #[[גלמודיות]]: גַלְמוּדִיּוּת #[[גם]]: גַם #[[גמד]]: גַּמָּד #[[גמל]]: גָּמָל #[[גמר]]: גָמֵר #[[גס]]: גַּס #[[גס רוח]]: גַּס רוּחַ #[[גסות]]: גַּסּוּת #[[גרוזיה]]: גְּרוּזְיָה #[[גרוש]]: גָּרוּשׁ #[[גרושה]]: גְּרוּשָׁה #[[גרושין]]: גֵּרוּשִׁין #[[גרמניה]]: גֶרְמַנְיָה #[[גרפי]]: גְּרָפִי #[[גרפיקאי]]: גְּרָפִיקַאי #[[גרפיקה]]: גְּרָפִיקָה #[[גשר]]: גֶשֶׁר #[[דאר]]: דֹאַר #[[דבדבן]]: דֻּבְדְּבָן #[[דבר]]: דָּבָר #[[דבש]]: דְּבַשׁ #[[דגמה]]: דֻּגְמָה #[[דו־שיח]]: דּוּ־שִׂיחַ #[[דוב]]: דוֹב #[[דוב נמלים]]: דוֹב נְמָלִים #[[דוד]]: דָּוֹד #[[דולפין]]: דּוֹלְפִין #[[דומם]]: דּוֹמֵם #[[די]]: דַּי #[[דיל]]: דַּיָּל #[[דירה]]: דִירָה #[[דלת]]: דֶּ֫לֶת #[[דם]]: דָּם #[[דמעה]]: דִּמְעָה #[[דמשק]]: דַּמֶּשֶׂק #[[דניאל]]: דָּנִיֵּאל #[[דנמרק]]: דֶנמַרק #[[דצמבר]]: דֶצֶמְבֶּר #[[דרומי]]: דְּרוֹמִי #[[דרך]]: דֶּרֶךְ #[[דרכון]]: דַרכּוֹן #[[דת]]: דָּת #[[דתי]]: דָּתִי #[[דתיות]]: דָּתִיּוּת #[[האוקינוס האטלנטי]]: הָאוֹקְיָנוֹס הָאַטְלַנְטִי #[[האוקינוס ההדי]]: הָאוֹקְיָנוֹס הַהֹדִּי #[[האוקינוס השקט]]: הָאוֹקְיָנוֹס הַשָׁקֵט #[[הגדה]]: הַגָדָה #[[הוא]]: הוּא #[[הולדת]]: הוּלֶדֶת #[[הומור]]: הוּמוֹר #[[הונגריה]]: הוּנְגַּרְיָה #[[הים הצפוני]]: הַיָּם הַצְפוֹנִי #[[הים התיכון]]: היָם הַתִיכוֹן #[[הירדן]]: הַיַרְדֵן #[[הכתל המערבי]]: הַכֹּתֶל הַמַעֲרָבִי #[[הלוח העברי]]: הַלוּחַ הָעִבְרִי #[[המון]]: הָמוֹן #[[המקום]]: הַמָּקוֹם #[[הפלה]]: הַפָּלָה #[[הפלה מלאכותית]]: הַפָּלָה מְלָאכוּתִית #[[הפסקה]]: הַפְסָקָה #[[הפתעה]]: הַפתָעָה #[[הקטב הצפוני]]: הַקֹּטֶב הַצְפוֹנִי #[[הר]]: הַר #[[הר הצופים]]: הַר הַצוֹפִים #[[הרפתקה]]: הַרְפַּתְקָה #[[התחלה]]: הַתחָלָה #[[ו־]]: -וְ #[[ויסלה]]: וִיסְלָה #[[ורוד]]: וָרוֹד #[[ורשה]]: וַרְשָׁה #[[זאב]]: זְאֵב #[[זאב ערבות]]: [[זאב|זְאֵב]] [[ערבות|עֲרָבוֹת]] #[[זאת]]: זֹאת #[[זה]]: זֶה #[[זו]]: זוֹ #[[זונה]]: זוֹנָה #[[זיכרון]]: זִיכָּרוֹן #[[זית]]: זַיִת #[[זכי]]: זַכָּי #[[זמן]]: זְמַן #[[זנגביל]]: זַנְגְּבִיל #[[זקית]]: זִקִּית #[[זקפה]]: זִקְפָּה #[[זר]]: זָר #[[זר־פרחים]]: זֵר־פּרָחִים #[[זרה]]: זָרָה #[[חבקוק]]: חֲבַקּוּק #[[חבר]]: חָבֵר #[[חג]]: חַג #[[חג השבועות]]: חַג הַשָׁבוּעוֹת #[[חדר]]: חֶדֶר #[[חול]]: חוֹל #[[חולה]]: חוֹלֶה #[[חולצה]]: חוּלצָה #[[חום]]: חוּם #[[חומוס]]: חוּמוּס #[[חזרזר]]: חֲזַרְזָר #[[חיה]]: חַיָּה #[[חיט]]: חַיָט #[[חיים]]: חַיִים #[[חיל]]: חַיָּל #[[חילת]]: חַיֶּלֶת #[[חיפה]]: חֵיפָה #[[חכם]]: חָכָם #[[חלב]]: חָלָב #[[חלב עזים]]: חֲלֵב עִזִּים #[[חלום]]: חֲלוֹם #[[חלטורה]]: חַלְטוּרָה #[[חלל]]: חָלָל #[[חלק]]: חָלָק #[[חם]]: חַם #[[חמור]]: חֲמוֹר #[[חמישי]]: חֲמִישִׁי #[[חמנית]]: חַמָּנִית #[[חמצן]]: חַמְצָן #[[חמש]]: חֲמֵשׁ #[[חמשה]]: חֲמִשָׁה #[[חמשים]]: חֲמִשִׁים #[[חן]]: חֵן #[[חנה]]: חַנָּה #[[חנוכה]]: חֲנוּכָּה #[[חנות]]: חַנוּת #[[חפש]]: חֹפֶשׁ #[[חפש־הדת]]: חֹפֶשׁ־הדָּת #[[חצפה]]: חֻצְפָּה #[[חצפן]]: חֻצְפָן #[[חצפנות]]: חֻצְפָנוּת #[[חצפני]]: חֻצְפָּנִי #[[חרטה]]: חֲרָטָה #[[חרף]]: חֹרֶף #[[חרש]]: חֵרֵשׁ #[[חשבון]]: חֶשְׁבּוֹן #[[חשבונית]]: חֶשְׁבּוֹנִית #[[חשוב]]: חָשוּב #[[חשון]]: חֶשְׁוָן #[[טבע]]: טֶבַע #[[טבע דומם]]: טֶבַע דּוֹמֵם #[[טבת]]: טֵבֶת #[[טוב]]: טוֹב #[[טובי]]: טוֹבִּי #[[טוביה]]: טוֹבִיָּה #[[טונה]]: טוּנָה #[[טורקיה]]: טוּרְקְיָה #[[טלית]]: טַלִּית #[[טמטום]]: טִמְטוּם #[[טמטום־הלב]]: טִמְטוּם־הַלֵּב #[[טמטום־המח]]: טִמְטוּם־הַמֹּחַ #[[טעם]]: טַעַם #[[טפה]]: טִפָּה #[[טפטוף]]: טִפְטוּף #[[טפטף]]: טִפְטֵף #[[טפין־טפין]]: טִפִּין־טּפִּין #[[טפנת]]: טִפֹּנֶת #[[טפש]]: טִפֵּשׁ #[[טפשון]]: טִפּשׁוֹן #[[טפשי]]: טִפּשִׁי #[[טרף]]: טָרָף #[[טרקטור]]: טְרַקְטוֹר #[[יד]]: יָד #[[יהודה]]: יְהוּדָה #[[יהונתן]]: יְהוֹנָתָן #[[יהושע]]: יְהוֹשֻׁעַ #[[יהלום]]: יַהֲלוֹם #[[יהלומן]]: יַהֲלוֹמָן #[[יהלומנות]]: יַהֲלוֹמָנוּת #[[יולי]]: יוּלִי #[[יום הולדת]]: יוֹם הוּלֶדֶת #[[יום הכפור]]: יוֹם הַכִּפּוּר #[[יום חמישי]]: יוֹם חֲמִישִׁי #[[יום ראשון]]: יוֹם רִאשׁוֹן #[[יום רביעי]]: יוֹם רְבִיעִי #[[יום שבת]]: יוֹם שַׁבָּת #[[יום שישי]]: יוֹם שִׁישִׁי #[[יום שלישי]]: יוֹם שְׁלִישִׁי #[[יום שני]]: יוֹם שֵנִי #[[יוני]]: יוּנִי #[[יופי]]: יוֹפִי #[[יותר]]: יוֹתֵר #[[ילד]]: יֶלֶד #[[ים]]: יָם #[[ים כנרת]]: יָם כִּנֶרֶת #[[ינואר]]: יָנוּאַר #[[יעל]]: יָעֵל #[[יפה]]: יָפֶה #[[יצור]]: יִצּוּר #[[יצחק]]: יִצְחָק #[[ירדן]]: יַרְדֵן #[[ירוק]]: יָרוֹק #[[יריד]]: יָרִיד #[[ישו]]: יֵשׁוּ #[[ישוע]]: יֵשׁוּעַ #[[ישעיהו]]: יְשַׁעֲיָהוּ #[[יתוש]]: יַתּוּשׁ #[[כאב]]: כְּאֵב #[[כאוב]]: כָּאוּב #[[כאוטי]]: כָּאוֹטִי #[[כאוס]]: כָּאוֹס #[[כבד]]: כָּבֵד #[[כבוד]]: כָּבוֹד #[[כדור־הארץ]]: כַּדּוּר־הָאָרֶץ #[[כדורית]]: כַּדּוּרִית #[[כהן]]: כֹּהֵן #[[כובע]]: כּוֹבַע #[[כובעון]]: כּוֹבָעוֹן #[[כובען]]: כּוֹבָעָן #[[כוכב]]: כּוֹכַב #[[כוכב הצפון]]: כּוֹכַב הַצָפוֹן #[[כוכב־לכת]]: כּוֹכַב־לֶכֶת #[[כונה]]: כַּוָּנָה #[[כיוון]]: כּיווּן #[[כיסא מלכות]]: [[כיסא|כִּיסֵּא]] [[מלכות|מַלְכוּת]] #[[כירה]]: כִּירָה #[[כירים]]: כִּירַיִם #[[כלב]]: כֶּלֶב #[[כלב שוטה]]: כֶּלֶב שׁוֹטֶה #[[כמה]]: כַּמָה #[[כמובן]]: כַּמּוּבָן #[[כמון]]: כַּמּוֹן #[[כן]]: כֵּן #[[כנור]]: כִּנּוֹר #[[כנסת]]: כְּנֶסֶת #[[כסף]]: כֶּסֶף #[[כף]]: כַּף #[[כפה]]: כִּפָּה #[[כפית]]: כַּפִית #[[כפל]]: כֶּפֶל #[[כר]]: כַּר #[[כרוב]]: כְּרוּב #[[כרובית]]: כְּרוּבִית #[[כרויה]]: כְּרַוְיָה #[[כתב]]: כָּתַב #[[כתב־עת]]: כְּתַב־עֵת #[[כתבה]]: כְּתֻבָּה #[[כתבת]]: כַּתֶּבֶת #[[כתום]]: כָּתוֹם #[[כתל]]: כֹּתֶל #[[כתם]]: כֶתֶם #[[כתנת]]: כֻּתֹּנֶת #[[כתנת־לילה]]: כֻּתֹּנֶת־לַיְלָה #[[ל־]]: -לְ #[[לא]]: לֹא #[[לאבד]]: לְאַבֵּד #[[לאהוב]]: לֶאֱהוֹב #[[לאט]]: לְאַט #[[לאכול]]: לֶאֱכוֹל #[[לאן]]: לְאַן #[[לב]]: לֵב #[[לבלות]]: לְבַלוֹת #[[לבן]]: לָבָן #[[לברוח]]: לִברוֹחַ #[[לבשל]]: לְבַשֵׁל #[[לגור]]: לָגוּר #[[לדגמה]]: לְדֻגְּמָה #[[להחליט]]: לְהַחְלִיט #[[להיפגש]]: לְהִיפָּגֵש #[[להכין]]: לְהַכִין #[[להכתיב]]: לְהַכְתִּיב #[[להמשיך]]: לְהַמְשִׁיך #[[להספיק]]: לְהַסְפִּיק #[[להעדיף]]: לְהַעְדִּיף #[[להעיד]]: לְהָעִיד #[[להפסיק]]: לְהַפְסִיק #[[להקשיב]]: לְהַקְשִׁיב #[[להרגיש]]: לְהַרְגִּישׁ #[[להשאיר]]: לְהַשְׁאִיר #[[להשתעמם]]: לְהִשְׁתַַּעֲמֵם #[[להתאהב]]: לְהִתאַהֵב #[[להתבשל]]: לְהִתְבַּשֵׁל #[[להתחיל]]: לְהַתְחִיל #[[להתחתן]]: לְהִתחַתֵן #[[להתלבש]]: לְהִתְלַבֵּשׁ #[[לוא]]: לָוְא #[[לוח]]: לוּחַ #[[לוח־זמנים]]: לוּחַ־זְמַנִּים #[[לוח־טרף]]: לוּחַ־טָרָף #[[לוח־כירה]]: לוּחַ־כִּירָה #[[לוח־קיר]]: לוּחַ־קִיר #[[לוחות־הברית]]: לוּחַות־הַבְּרִית #[[לוי]]: לֵוִי #[[לויה]]: לְוָיָה #[[לויתן]]: לִוְיָתָן #[[לזכור]]: לִזכּוֹר #[[לחיים]]: לְחַיִים #[[לחכות]]: לְחַכּוֹת #[[לחלום]]: לַחֲלוֹם #[[לחם]]: לֶחֶם #[[לחתן]]: לְחַתֵּן #[[לטפל]]: לְטַפֵּל #[[לילה]]: לַיְלָה #[[לימון]]: לִימוֹן #[[לישון]]: לִישׁוֹן #[[לכאוב]]: לִכְאוֹב #[[לכבוש]]: לִכבּוֹש #[[ללכת]]: לָלֶכֶת #[[למצוא]]: לִמצוֹא #[[למשל]]: לְמָשָׁל #[[לנגן]]: לְנַגֵּן #[[לע]]: לֹעַ #[[לעבוד]]: לַעֲבוֹד #[[לעזוב]]: לַעֲזוֹב #[[לעזור]]: לַעֲזוֹר #[[לעשן]]: לְעַשֵן #[[לפטפט]]: לְפַּטְפֵּט #[[לפני]]: לִפְנֵי #[[לפרוץ]]: לִפרוֹץ #[[לציר]]: לְצַיֵּר #[[לצלצל]]: לְצַלצֵל #[[לקבל]]: לְקַבֵּל #[[לרכז]]: לֵרַכֵּז #[[לרצוח]]: לִרְצוֹחַ #[[לשהות]]: לִשְׁהוֹת #[[לשמור]]: לִשְׁמוֹר #[[לשתוק]]: לִשְׁתּוֹק #[[מאדים]]: מַאְדִּים #[[מאה]]: מֵאָה #[[מאהב]]: מַאֲהָב #[[מאוהב]]: מְאֹוהָב #[[מאי]]: מַאי #[[מאין]]: מֵאַיִן #[[מאכל]]: מַאֲכָל #[[מאפרה]]: מַאֲֲפֵרָה #[[מאתים]]: מָאתַיִם #[[מבגר]]: מְבֻגָּר #[[מבוך]]: מָבוֹךְ #[[מגבת]]: מַגֶבֶת #[[מגן]]: מָגֵן #[[מגן־דוד־אדום]]: מָגֵן־דָּוֹד־אָדוֹם #[[מדבר]]: מִדְבָּר #[[מדוע]]: ַמַדוּע #[[מדינאי]]: מְדִינַאי #[[מדינה]]: מְדִינָה #[[מה]]: מַה #[[מוהל]]: מוֹהֵל #[[מוות]]: מָווֶת #[[מולדת]]: מוֹלֶדֶת #[[מוסיקאי]]: מוּסִיקַאי #[[מוסיקה]]: מוּסִיקָה #[[מוסיקלי]]: מוּסִיקָלִי #[[מוסיקליות]]: מוּסִיקָלִיוּת #[[מות]]: מָוֶת #[[מזג]]: מֶזֶג #[[מזג־אויר]]: מֶזֶג־אֲוִיר #[[מזוג]]: מִזוּג #[[מזוג־אויר]]: מִזוּג־אֲוִיר #[[מזוזה]]: מְזוּזָה #[[מזון]]: מָזוֹן #[[מזונות]]: מְזוֹנוֹת #[[מזלג]]: מַזְלֵג #[[מזרחי]]: מִזְרָחִי #[[מזרן]]: מִזְרָן #[[מח]]: מֹחַ #[[מח־העצמות]]: מֹחַ־הָעֲצָמוֹת #[[מחנאות]]: מַחֲנָאוּת #[[מחנאי]]: מַחֲנָאִי #[[מחנה]]: מַחֲנֶה #[[מחנה רכוז]]: מַחֲנֶה רִכּוּז #[[מחנים]]: מַחֲנַיִם #[[מחשב]]: מַחְשֵׁב #[[מחשבן]]: מַחְשְׁבָן #[[מטאטא]]: מַטְאֲטֵא #[[מטה]]: מִטָּה #[[מטמטם]]: מְטֻמְטָם #[[מי]]: מִי #[[מיוחד]]: מְיוּחָד #[[מיכאל]]: מִיכָאֵל #[[מיל]]: מִיל #[[מילירד]]: מִילְיַרְד #[[מין]]: מִין #[[מיתולוגיה]]: מִיתוֹלוֹגְיָה #[[מיתוס]]: מִיתוֹס #[[מכאן]]: מִכָּאן #[[מכבי]]: מַכַּבִּי #[[מכה]]: מַכָּה #[[מכונית]]: מְכוֹנִית #[[מכת שמש]]: מַכַּת שֶׁמֶשׁ #[[מכת־המדינה]]: מַכַּת־הַמְדִינָה #[[מכת־מות]]: מַכַּת־מָוֶת #[[מכתב]]: מִכְתָּב #[[מלאך]]: מָלְאָך #[[מלאכותי]]: מְלָאכוּתִי #[[מלה]]: מִלָה #[[מלון]]: מִלּוֹן #[[מלח]]: מַלָּח #[[מליון]]: מִלְיוֹן #[[מלך]]: מֶלֶך #[[מנגו]]: מַנְגּוֹ #[[מנהל]]: מְנַהֵל #[[מסטורין]]: מִסְטוֹרִין #[[מסטי]]: מִסְטִי #[[מסטיות]]: מִסְטִיּוּת #[[מסטיקה]]: מִסְטִיקָה #[[מסעדה]]: מִסעַדָה #[[מספיק]]: מַסְפִּיק #[[מסרק]]: מַסְרֵק #[[מסרת]]: מָסְֹרֶת #[[מעטפה]]: מַעֲטָפָה #[[מעלית]]: מַעֲלִית #[[מעניין]]: מְעַנְיֵן #[[מענן]]: מְעֻנָּן #[[מערב]]: מַעֲרָב #[[מף]]: מֹף #[[מפורסם]]: מְפוּרסָם #[[מפח]]: מַפָּח #[[מפיק]]: מֵפִיק #[[מפני ש]]: -מִפְּנֵי שֶׁ #[[מפעל]]: מִפעָל #[[מצולה]]: מְצוּלָה #[[מציאות]]: מְצִיאוּת #[[מציאותי]]: מְצִיאוּתִי #[[מציאיות]]: מְצִיאיּוּת #[[מצית]]: מַצִית #[[מצרים]]: מִצְרַיִם #[[מקבל]]: מְקֻבָּל #[[מקדוניה]]: מָקֶדוֹנְיָה #[[מקדם]]: מֻקְדָּם #[[מקום]]: מָקוֹם #[[מקצוע]]: מִקצוֹעַ #[[מקרה]]: מִקְרֶה #[[מקרי]]: מִקְרִי #[[מקריות]]: מִקְרִיּוּת #[[מרוקו]]: מָרוֹקוֹ #[[מרכז]]: מֶרְכָּז #[[מרץ]]: מֶרְץ #[[מרשרשים]]: מְרַשְׁרְשִׁים #[[משטרה]]: מִשטָרָה #[[משיח]]: מָשִׁיחַ #[[משך]]: מֶשֶׁךְ #[[משל]]: מָשָׁל #[[משלש]]: מְשֻׁלָּשׁ #[[משם]]: מִשָׂם #[[משמרת]]: מִשְׁמֶרֶת #[[משמש]]: מִשְׁמֵשׁ #[[משעמם]]: מְשַעֲמֵם #[[משרפת]]: מִשְׂרֶפֶת #[[מתי]]: מָתַי #[[מתנה]]: מַתָּנָה #[[מתסכל]]: מְתֻסְכָּל #[[נבואה]]: נְבוּאָה #[[נבואי]]: נְבוּאִי #[[נביא]]: נָבִיא #[[נביאה]]: נְבִיאָה #[[נגר]]: נַגָר #[[נוח]]: נוֹחַ #[[נוף]]: נוֹף #[[נח]]: נֹחַ #[[נחיר]]: נָחִיר #[[ניסן]]: נִיסָן #[[נכון]]: נָכוֹן #[[נמל]]: נָמֵל #[[נמלה]]: נְמָלָה #[[ננס]]: נַנָּס #[[נס]]: נֵס #[[נף]]: נֹף #[[נפש]]: נֶפֶשׁ #[[נר]]: נֵר #[[נשואה]]: נְשׂוּאָה #[[נשואין]]: נִשׂוּאִין #[[נשוי]]: נָשׂוּי #[[סבה]]: סִבָּה #[[סבון]]: סַבּוֹן #[[סדין]]: סָדִין #[[סדר]]: סֵדֶר #[[סוללה]]: סוֹלְלָה #[[סוס]]: סוּס #[[סוף]]: סוֹף #[[סטודנט]]: סְטוּדֶנְט #[[סיון]]: סִיוָן #[[סכין]]: סַכּין #[[סכין־גלוח]]: סַכִּין־גִּלְּוּחַ #[[סלק]]: סֶלֶק #[[סלק אדם]]: סֶלֶק אָדֹם #[[סם]]: סַם #[[סנדלר]]: סַנְדְלָר #[[סנוב]]: סְנוֹבּ #[[סנובי]]: סְנוֹבִּי #[[סנוביות]]: סְנוֹבִּיּוּת #[[ספטמבר]]: סֶפְּטֶמְבֶּר #[[ספר]]: סֵפֶר #[[סקס]]: סֶקְס #[[סקסואלי]]: סֶקְסוּאָלִי #[[סקסואליות]]: סֶקְסוּאָלִיּוּת #[[סרטן ים]]: [[סרטן|סַרְטַן]]־[[ים|יָם]] #[[סרפד]]: סִרְפָּד #[[סרקזם]]: סַרְקַזְם #[[סתיו]]: סְתָיו #[[עבד]]: עֶבֶד #[[עבדות]]: עַבְדוּת #[[עבדך הנאמן]]: עַבְדְּךָ הַנֶּאֱמָן #[[עבודה]]: עֲבוֹדָה #[[עבודת־יד]]: עֲבוֹדַת־יָד #[[עברור]]: עִבְרִוּר #[[עברות]]: עִבְרִוּת #[[עברי]]: עִבְרִי #[[עבריות]]: עִבְרִיּוּת #[[עברית]]: עִבְרִית #[[עד]]: עַד #[[עדות]]: עֵדוּת #[[עובד]]: עוֹבֵד #[[עובדת]]: עֲוֹבֶדֶת #[[עוד]]: עוֹד #[[עור]]: עִוֵּר #[[עז]]: עֵז #[[עזוב]]: עָזוּב #[[עזיבה]]: עֲזִיבָה #[[עייף]]: עָייֵף #[[עין]]: עַיִן #[[עיפרון]]: עִיפָּרוֹן #[[עיר]]: עִיר #[[עיתון]]: עִיתוֹן #[[על]]: עַל #[[על יד]]: עַל יַד #[[עלוי]]: עִלּוּי #[[עלויי]]: עִלּוּיִי #[[עלום]]: עָלוּם #[[עליז]]: עַלִיז #[[עמנואל]]: עִמָּנוּאֵל #[[ענב]]: עֵנָב #[[ענבר]]: עִנְבָּר #[[ענין]]: עִנְיָן #[[עניני]]: עִנְיָנִי #[[ענן]]: עָנָן #[[עננה]]: עֲנָנָה #[[עננות]]: עַנְנוּת #[[עץ]]: עֵץ #[[עצוב]]: עָצוּב #[[עצי־זית]]: עֲצֵי־זַיִת #[[עקרב]]: עַקְרָב #[[ערבי]]: עֲרָבִי #[[ערוי־דם]]: עֵרוּי־דָּם #[[ערך]]: עֶרֶך #[[עש]]: עָשׁ #[[עשירי]]: עֲשִׂירִי #[[עשר]]: עֶשֶׂר #[[פגישה]]: פְּגִישָה #[[פה]]: פֶּה #[[פונדק]]: פּוּנְדָּק #[[פורים]]: פּוּרִים #[[פחות]]: פָּחוֹת #[[פטיש]]: פַּטִּישׁ #[[פטל]]: פֶּטֶל #[[פטל שחור]]: [[פטל|פֶּטֶל]] [[שחור|שָׁחֹר]] #[[פטפוט]]: פִּטְפּוּט #[[פטפטן]]: פַּטְפְּטָן #[[פינלנד]]: פִינְלַנְד #[[פירמידה]]: פִּירָמִידָה #[[פלנטה]]: פְּלָנֶטָה #[[פלנטרי]]: פְּלָנֶטַרִי #[[פלנטריום]]: פְּלָנֶטַרְיוּם #[[פסיכולוג]]: פְּסִיכוֹלוֹג #[[פסיכולוגי]]: פְּסִיכוֹלוֹגִי #[[פסיכולוגיה]]: פְּסִיכוֹלוֹגְיָה #[[פסיכי]]: פְּסִיכִי #[[פסיכיאטר]]: פְּסִיכִיאָטְר #[[פסיכיאטריה]]: פְּסִיכִיאָטְרִיָּה #[[פסיכיקה]]: פְּסִיכִיקָה #[[פצע]]: פֶּצַע #[[פצצה]]: פְצָצָה #[[פצצה־שהה]]: פְצָצָה־שֵׁהָה #[[פצצת אטום]]: פִּצְצַת אָטוֹם #[[פצצת־השהיה]]: פִּצְצַת־הַשְׁהָיָה #[[פצצת־זמן]]: פִּצְצַת־זְמַן #[[פרה]]: פָּרָה #[[פרח]]: פֶּרַח #[[פרטי]]: פּרָטִי #[[פרי]]: פְּרִי #[[פרעה]]: פַּרְעֹה #[[פרפר]]: פַּרפָּר #[[פתרון]]: פִּתְרוֹן #[[צב]]: צָב #[[צבא]]: צָבָא #[[צבע]]: צַבָּע #[[צד]]: צַד #[[צדף]]: צֶדֶף #[[צהוב]]: צָהוֹב #[[צו]]: צַו #[[צואה]]: צַוָּאָה #[[צואר]]: צַוָּאר #[[צוארון]]: צַוָּארוֹן #[[צחוק]]: צְחוֹק #[[ציור]]: צִיּוּר #[[ציורי]]: צִיּוּרִי #[[ציוריות]]: צִיּוּרִיּוּת #[[ציני]]: צִינִי #[[ציניות]]: צִינִיּוּת #[[ציניקן]]: צִינִיּקָן #[[ציר]]: צָיָּר #[[צירת]]: צַיֶרֶת #[[צליל]]: צְלִיל #[[צמר]]: צֶמֶר #[[צנור]]: צִנוֹר #[[צער]]: צַעַר #[[צפוני]]: צְפוֹנִי #[[צפור]]: צִפּוֹר #[[צרה]]: צָרָה #[[קבלה]]: קַבָּלָה #[[קבר]]: קֶבֶר #[[קודם]]: קוֹדֵם #[[קולנוע]]: קוֹלנוֹעַ #[[קוקיה]]: קוּקִיָּה #[[קורנית]]: קוֹרָנִית #[[קטב דרומי]]: קֹּטֶב דְּרוֹמִי #[[קטן]]: קָטָן #[[קיטור]]: קִיטוֹר #[[קיסריה]]: קֵיסָרְיָה #[[קיץ]]: קַיִץ #[[קיר]]: קִיר #[[קל]]: קַל #[[קמח]]: קֶמַח #[[קנמון]]: קִנָּמוֹן #[[קפדן]]: קַפְּדָן #[[קפדנות]]: קַפְּדָנוּת #[[קפדני]]: קַפְּדָנִי #[[קר]]: קַר #[[קרקוב]]: קְרָקוּב #[[קשת]]: קֶשֶת #[[ראש]]: רֹאשׁ #[[ראש ממשלה]]: [[רֹאשׁ]]־[[מֶמְשָׁלָה]] #[[ראשון]]: רִאשׁוֹן #[[רביעי]]: רְבִיעִי #[[רבקה]]: רִבְקָה #[[רגע]]: רֶגַע #[[רגש]]: רֶגֶשׁ #[[רדיו]]: רְַדְיוֹ #[[רובין]]: רוּבִּין #[[רווח]]: רֶוַוח #[[רוח]]: רֶוַח #[[רופא]]: רוֹפֵא #[[רוצח]]: רוֹצֵחַ #[[רחוב]]: רְחוֹב #[[רחוק]]: רָחוֹק #[[ריח]]: רֵיחַ #[[רימון]]: רִימוֹן #[[רכוז]]: רִכּוּז #[[רע]]: רַע #[[רעידת אדמה]]: [[רעידה|רְעִידַת]]־[[אדמה|אֲדָמָה]] #[[רעמסס]]: רַעְמְסֵס #[[רפאל]]: רָפָאֵל #[[רצח]]: רֶצַח #[[רצחני]]: רַצְחָנִי #[[רק]]: רַק #[[רשרוש]]: רִשְׁרוּשׁ #[[רשרושי]]: רִשְׁרוּשִׁי #[[רשרש]]: רִשְׁרֵשׁ #[[רשרשני]]: רַשְׁרְשָׁנִי #[[שאבק]]: שׁאֲבָק #[[שאלון]]: שְאֵלוֹן #[[שבוע]]: שָבוּעַ #[[שביל החלב]]: שְׁבִיל הֶחָלָב #[[שביעי]]: שְׁבִיעִי #[[שבלול]]: שַׁבְלוּל #[[שבע]]: שֶׁבַע #[[שבעה]]: שִׁבְעָה #[[שבעים]]: שִׁבְעִים #[[שד]]: שֵׁד #[[שדה]]: שָׂדֶה #[[שהיה]]: שְׁהִיָּה #[[שהמט]]: שַׁהְמָט #[[שודיה]]: ְשְׁוֶדְיָה #[[שוטה]]: שׁוֹטֶה #[[שומר]]: שׁוֹמֵר #[[שוק]]: שׁוּק #[[שוקולד]]: שׂוֹקוֹלָד #[[שושן]]: שׁוֹשָׁן #[[שזיף]]: שָׁזִיף #[[שחור]]: שָׁחוֹר #[[שחף]]: שַׁחַף #[[שטן]]: שָׂטָן #[[שיח]]: שִׂיחַ #[[שיחה]]: שִׂיחָה #[[שיעמום]]: שִׁיעֲמוּם #[[שכן]]: שָכֵן #[[שלוש]]: שָׁלוֹשׁ #[[שלישי]]: שְׁלִישִׁי #[[שלישית]]: שְׁלִישִׁית #[[שלמה]]: שְׁלֹמֹה #[[שלשה]]: שְׁלֹשָׁה #[[שלשול]]: שִׁלְשׁוּל #[[שלשים]]: שְׁלֹשִׁים #[[שם]]: שֵׁם #[[שם לוואי]]: [[שם|שֵׁם]] [[לוואי|לווַאי]] #[[שמואל]]: שְׁמוּאֵל #[[שמורה]]: שְׁמוּרָה #[[שמח]]: שָׂמֵחַ #[[שמיכה]]: שְׂמִיכָה #[[שמיני]]: שְׁמִינִי #[[שמירה]]: שְׁמִירָה #[[שמן]]: שֶׁמֶן #[[שמן־זית]]: שֶׁמֶן־זַיִת #[[שמנה]]: שְׁמֹנָה #[[שמנים]]: שְׁמֹנִים #[[שמש]]: שֶׁמֶשׁ #[[שן]]: שֵׁן #[[שנה]]: שָׁנָה #[[שנוי]]: שִׁנּוּי #[[שנים]]: שְׁנַיִם #[[שעה]]: שׁעה #[[שעון]]: שָׁעוֹן #[[שעון־קיר]]: שְׁעוֹן־קִיר #[[שפה]]: שָׂפָה #[[שפן]]: שָׁפָן #[[שק]]: שַׂק #[[שקופית]]: שְׁקוּפִית #[[שקט]]: שֶקֶט #[[שרה]]: שָׂרָה #[[שש]]: שֵׁשׁ #[[ששה]]: שִׁשָׁה #[[ששי]]: שִׁשִׁי #[[ששים]]: שִׁשִׁים #[[שתים]]: שְׁתַיִם #[[שתיקה]]: שְׁתִיקָה #[[שתף]]: שֻׁתָּף #[[שתפה]]: שֻׁתָּפָה #[[שתקן]]: שַׁתְקָן #[[שתקני]]: שַׁתְקָנִי #[[תאריך]]: תַאָרִיך #[[תבל]]: תֵּבֵל #[[תהו ובהו]]: תֹּהוּ וָבֹהוּ #[[תו]]: תָּו #[[תוכן]]: תּוֹכֵן #[[תולה]]: תּוֹלָה #[[תושב]]: תוֹשָב #[[תות־שדה]]: תּוּת־שָׂדֶה #[[תחת]]: תַחַת #[[תיאטרון]]: תֵּיאַטְרוֹן #[[תיאטרלי]]: תֵּיאַטְרָלִי #[[תיכון]]: תִּיכוֹן #[[תיק]]: תִיק #[[תיקוה]]: תִּקְוָה #[[תכן]]: תְֹּכֶן #[[תכן־הענינים]]: תְֹּכֶן־הָעִנְיָנִים #[[תכנית]]: תָּכְנִית #[[תל אביב]]: תֵל אָבִיב #[[תלמיד]]: תַּלְמִיד #[[תלמידה]]: תַּלְמִידָה #[[תמוז]]: תַמוּז #[[תמותה]]: תְּמוּתָה #[[תמר]]: תָּמָר #[[תמרור]]: תַּמְרוּר #[[תנין]]: תַּנִּין #[[תסכול]]: תִּסְכּוּל #[[תפוז]]: תַּפּוּז #[[תפוח]]: תַפּוּחַ #[[תפת]]: תֹּפֶת #[[תקופה]]: תְּקוּפָה #[[תקנה]]: תַּקָּנָה #[[תרופה]]: תרוּפָה #[[תרנגלת]]: תַּרְנְגֹלֶת #[[תשיעי]]: תְשִׁיעִי #[[תשע]]: תֵשַׁע #[[תשעה]]: תִשְׁעָה #[[תשעים]]: תִשְׁעִים #[[תשרי]]: תִשְׁרִי }} == hiszpański == {{język linków|hiszpański}} #[[artitmomancía]]: aritmomancía #[[boîte]]: ''boîte'' #[[cómo estás]]: [[¿]][[cómo]] [[estar|estás]][[?]] #[[qué onda]]: [[¿]][[qué]] [[onda]][[?]] #[[qué rabia]]: ¡qué rabia! #[[qué va]]: ¡[[qué]] [[ir|va]][[!]] #[[rayos y centellas]]: ¡[[rayo]]s [[y]] [[centella]]s! #[[tory]]: ''tory'' #[[viernes negro]]: ''[[viernes]] [[negro]]'' #[[y una eme]]: ¡[[y]] [[una]] [[eme]]! #[[y una mierda]]: ¡[[y]] [[un]]a [[mierda]]! == irlandzki == {{język linków|irlandzki}} #[[Oileáin Fharó]]: Na h[[oileáin|Oileáin]] [[Faró|Fharó]] #[[Oileáin Fhilipíneacha]]: Na h[[oileáin|Oileáin]] [[Filipíneacha|Fhilipíneacha]] #[[Ríocht Aontaithe]]: an [[ríocht|Ríocht]] [[aontaithe|Aontaithe]] #[[buachaill mór]]: [[an]] [[buachaill]] [[mór]] == litewski == {{język linków|litewski}}{{columns|liczba=3| #[[aklavietė]]: aklãvietė #[[apdriskėlis]]: apdrìskėlis #[[apsišaukėlis]]: apsišaũkėlis #[[apynys]]: apynỹs #[[arbata]]: arbatà #[[atsakyti]]: atsakýti #[[atsidurti]]: atsidùrti #[[atstovas]]: atstõvas #[[atstovė]]: atstõvė #[[auka]]: aukà #[[auklė]]: áuklė #[[aviža]]: avižà #[[barnis]]: bar̃nis #[[barti]]: bárti #[[barzda]]: barzdà #[[batsiuvys]]: batsiuvỹs #[[botagas]]: botãgas #[[brakonierius]]: brakoniẽrius #[[brasta]]: brastà #[[briauna]]: briaunà #[[brinkti]]: brìnkti #[[bruožas]]: brúožas #[[brūzgai]]: brū̃zgai #[[brūzgas]]: brū̃zgas #[[būdas]]: bū̃das #[[daboklė]]: dabõklė #[[dagilis]]: dagìlis #[[dama]]: damà #[[dargana]]: dárgana #[[degutas]]: degùtas #[[denis]]: dẽnis #[[diemedis]]: diẽmedis #[[drauge]]: draugè #[[drebučiai]]: drebùčiai #[[driskius]]: drìskius #[[dryžis]]: drỹžis #[[dumti]]: dùmti #[[dvejinti]]: dvẽjinti #[[dėlioti]]: dėlióti #[[dėti]]: dė́ti #[[dūduoti]]: dūdúoti #[[dūkinti]]: dūkìnti #[[dūlėti]]: dūlė́ti #[[erelis]]: erẽlis #[[estafetė]]: estafètė #[[gaižus]]: gaižùs #[[galvijas]]: galvìjas #[[gauja]]: gaujà #[[gedėti]]: gedė́ti #[[gesti]]: gèsti #[[giedra]]: giedrà #[[gilė]]: gìlė #[[ginklas]]: giñklas #[[girdyti]]: gìrdyti #[[gižti]]: gìžti #[[glemžti]]: glem̃žti #[[gomurys]]: gomurỹs #[[grafa]]: grafà #[[grimzti]]: grim̃zti #[[grąža]]: grąžà #[[gyventi]]: gyvénti #[[gėda]]: gė́da #[[iešmas]]: iẽšmas #[[inkstas]]: ìnkstas #[[internatas]]: internãtas #[[išdaiga]]: išdáiga #[[išmintis]]: išmintìs #[[išprotėti]]: išprotė́ti #[[išpuikėlis]]: išpuĩkėlis #[[išsigimėlis]]: išsigìmėlis #[[kadagys]]: kadagỹs #[[kampas]]: kam̃pas #[[karūna]]: karūnà #[[kelis]]: kẽlis #[[kenkti]]: keñkti #[[kerėpla]]: kerė́pla #[[kimšti]]: kim̃šti #[[klusnus]]: klusnùs #[[koks]]: kóks #[[krantas]]: krañtas #[[krauti]]: kráuti #[[kraštas]]: krãštas #[[krūva]]: krūvà #[[kukurūzas]]: kukurū̃zas #[[kūjis]]: kū́jis #[[laikyti]]: laikýti #[[lemtis]]: lemtìs #[[lengvas]]: leñgvas #[[linija]]: lìnija #[[liurbis]]: liùrbis #[[liūtas]]: liū̃tas #[[lubos]]: lùbos #[[lėšos]]: lė́šos #[[makleris]]: mãkleris #[[melas]]: mẽlas #[[menas]]: mẽnas #[[miežis]]: miẽžis #[[migdyti]]: migdýti #[[miksėti]]: miksė́ti #[[minkštas]]: mìnkštas #[[mirti]]: mir̃ti #[[muitas]]: muĩtas #[[narys]]: narỹs #[[nenuorama]]: nenúorama #[[netyčia]]: netýčia #[[niekšas]]: niẽkšas #[[nuolat]]: nuõlat #[[nuosėdos]]: núosėdos #[[nuskurėlis]]: nuskùrėlis #[[nutrūktgalvis]]: nutrūktgal̃vis #[[oda]]: óda #[[padangė]]: padángė #[[palapinė]]: palapìnė #[[parlamentas]]: parlameñtas #[[pašvaistė]]: pašvaĩstė #[[pelėsis]]: pelė̃sis #[[peršalti]]: péršalti #[[pirštas]]: pir̃štas #[[plakti]]: plàkti #[[plaučiai]]: plaũčiai #[[plūsti]]: plū́sti #[[pokštas]]: pókštas #[[pora]]: porà #[[prekė]]: prẽkė #[[priemonė]]: príemonė #[[prietaisas]]: príetaisas #[[priimti]]: priim̃ti #[[proga]]: próga #[[puokštė]]: púokštė #[[raktas]]: rãktas #[[rakštis]]: rakštìs #[[randas]]: rándas #[[riba]]: ribà #[[riekė]]: riekė̃ #[[rąstas]]: rą̃stas #[[saitas]]: saĩtas #[[santuoka]]: sántuoka #[[santvarka]]: sántvarka #[[savaitė]]: saváitė #[[siųsti]]: sių̃sti #[[skriauda]]: skriaudà #[[skęsti]]: skę̃sti #[[spręsti]]: sprę́sti #[[spąstai]]: spą́stai #[[status]]: statùs #[[sąjunga]]: są́junga #[[sąmokslas]]: są́mokslas #[[sąžinė]]: są́žinė #[[sėti]]: sė́ti #[[tvirtas]]: tvìrtas #[[vainikas]]: vainìkas #[[valdžia]]: valdžià #[[varpas]]: var̃pas #[[varžtas]]: var̃žtas #[[viršūnė]]: viršū́nė #[[zirzti]]: zir̃zti #[[Čekijos Respublika]]: [[Čekija|Čèkijos]] [[respublika|Respùblika]] #[[ėglis]]: ė̃glis #[[įmonė]]: į́monė #[[įpjova]]: į́pjova #[[įplaukos]]: į́plaukos #[[įstaiga]]: į́staiga #[[šašas]]: šãšas #[[šleivas]]: šleĩvas #[[šluota]]: šlúota #[[šonas]]: šónas #[[šonkaulis]]: šónkaulis #[[šuo]]: šuõ #[[švarkas]]: švar̃kas #[[šviesus]]: šviesùs #[[Žalgiris]]: Žálgiris #[[žievė]]: žievė̃ #[[žmogus žmogui - vilkas]]: [[žmogus]] [[žmogus|žmogui]] – [[vilkas]] #[[žvėris]]: žvėrìs }} == łaciński == {{język linków|łaciński}} #[[delictum]]: dēlictum #[[desiderium]]: dēsīderium #[[desidia]]: dēsidia #[[dimidium]]: dīmidium #[[dolium]]: dōlium #[[e longinquo]]: [[e|ē]] [[longinquo]] #[[ebrietas]]: ēbrietās #[[focaria]]: focāria #[[frugalitas]]: frūgālitās #[[humerus]]: humĕrus #[[ipso facto]]: [[ipse|ipsō]] [[factum|factō]] #[[lambo]]: lambō #[[obductio]]: obductiō #[[obesitas]]: obēsitās #[[obex]]: ōbex #[[obiex]]: ōbiex #[[omnino]]: omnīnō #[[penuria]]: pēnūrĭă #[[salvator]]: salvātor #[[tribunus]]: tribūnus #[[ubi]]: ūbī #[[vae misero mihi]]: vae misero mihi! #[[vae victis]]: [[vae]] [[victima|victis]]! == manx == {{język linków|manx}} #[[Ellanyn Philippeenagh]]: Ny h[[ellanyn|Ellanyn]] [[Philippeenagh]] #[[Keayn Sheealtagh]]: Yn [[keayn|Keayn]] [[sheealtagh|Sheealtagh]] == maya == {{język linków|maya}} #[[chak pakʼaal]]: [[chak]] [[pakʼaal|pakʼáal]] == nahuatl klasyczny == {{język linków|nahuatl klasyczny}} #[[cua]]: cuā #[[mazātl]]: mazatl #[[tlahcomiztli]]: tlacomiztli == niderlandzki == {{język linków|niderlandzki}} #[[deontologisch]]: deontológico == niemiecki == {{język linków|niemiecki}} #[[Bewährungsstrafe]]: Be&#9251;wäh&#9251;rungs&#9251;stra&#9251;fe == nowogrecki == {{język linków|nowogrecki}} #[[καλή αντάμωση]]: [[καλός|καλή]] [[αντάμωση]]! #[[πες τα, χρυσόστομε]]: [[λέω|πες]] [[αυτά|τα]], [[χρυσόστομος|χρυσόστομε]]! == nowopruski == {{język linków|nowopruski}} #[[butarīkis]]: butarikīs == polski == {{język linków|polski}} #[[aren]]: ren == romski == {{język linków|romski}} #[[bokheł]]: te bokheł #[[omukheł]]: te omukheł == samoański == {{język linków|samoański}} #[[matu]]: mātū #[[sasa ʻe]]: sasā ʻe #[[saute]]: saūte #[[sisifo]]: sisīfo #[[tausaga]]: tausāga == słowacki == {{język linków|słowacki}} #[[Banáťan]]: Banaťan #[[Banáťanka]]: Banaťanka #[[Modrianka]]: Modričanka #[[Quiťan]]: Quiťanka #[[Spišskostarovešťanka]]: Spišskonovovešťanka #[[Staroturanka]]: Staroturianka #[[holíčsky]]: holíčský #[[sydneyský]]: sydnejský #[[toplianskohanušovský]]: toplianskohanušocský == suahili == {{język linków|suahili}} #[[anika]]: -anika == suazi == {{język linków|suazi}} #[[khuluma]]: -khuluma == szkocki == {{język linków|szkocki}} #[[guid place]]: [[the]] [[guid]] [[place]] == szkocki gaelicki == {{język linków|szkocki gaelicki}} #[[Rìoghachd Aonaichte]]: An [[rìoghachd|Rìoghachd]] [[aonaichte|Aonaichte]] #[[thoir ionnsaigh]]: [[thoir]] [[ionnsaigh]] ([[air]]) == tagalski == {{język linków|tagalski}} #[[binti]]: bintî #[[tuga]]: tugâ == wilamowski == {{język linków|wilamowski}} #[[fjȳdyn]]: fjȳdyn, fjȳdən zih́ #[[gyłyk wyńća]]: [[gyłyk]] [[wyńć]] #[[hund rǡsa]]: (dy) hund rǡsa #[[ider]]: ider (idy, idys) #[[itłykier]]: itłykier (itłykiy, itłykys) #[[muöhier]]: muöhier (muöhiy, muöhiys) #[[myttułster]]: myttułster (myttułsty, myttułstys) #[[oš]]: oš, ošš #[[trīfa]]: trīfa, trjȳn #[[vjȳmiḱ]]: vjȳmiḱ, gəwjȳmiḱ #[[wjȳr]]: wjȳr, wyr, wer, wr̥ #[[wyłer]]: wyłer (wyły, wyłys) #[[y]]: y, yn #[[zyter]]: zyter (zyty, zytys) #[[īder]]: īder (īdy, īdys) == xhosa == {{język linków|xhosa}} #[[Novemba]]: uNovemba #[[Septemba]]: uSeptemba #[[hla]]: -hla == zulu == {{język linków|zulu}} #[[amafutha]]: ámafûtha #[[anga]]: -anga #[[bhala]]: -bhala #[[bili]]: -bili #[[bonga]]: -bonga #[[buyisa]]: -buyisa #[[buza]]: -buza #[[cabanga]]: -cabanga #[[cula]]: -cula #[[dla]]: -dla #[[funda]]: -funda #[[humusha]]: -humusha #[[ichibi]]: ī́chibí #[[ifu]]: ī́fu #[[khuluma]]: -khuluma #[[linda]]: -linda #[[matasa]]: -matasa #[[mpunga]]: -mpunga #[[ncela]]: -ncela #[[ncoma]]: -ncoma #[[ngena]]: -ngena #[[nolaka]]: -nolaka #[[phuza]]: -phuza #[[qonda]]: -qonda #[[se-afrika]]: -se-Afrika #[[seYurobhu]]: -seYurobhu #[[thinta]]: -thinta #[[vunguza]]: -vunguza #[[zibuza]]: -zibuza #[[zilolonga]]: -zilolonga 6npq80xr1svj6uo38g6rqt68lzyb1nx Choctaw 0 582246 8766621 7093375 2026-03-27T11:35:16Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Choctaw.wav}} 8766621 wikitext text/x-wiki == Choctaw ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Choctaw.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[czoktaw]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} e7dzqloawf4vn49o0trdfx5a20fnlv7 świetlica 0 590212 8766413 8597022 2026-03-26T18:26:27Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[felagsstova]] {{ż}} 8766413 wikitext text/x-wiki == świetlica ({{język polski}}) == [[Plik:BRUC Coggins Room.JPG|thumb|świetlica (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-świetlica.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[sala]] [[przeznaczyć|przeznaczona]] [[do]] [[dzienny|dziennego]], [[wspólny|wspólnego]] [[pobyt]]u ([[rozrywka|rozrywki]], [[spędzanie|spędzania]] [[wolny czas|wolnego czasu]]) [[grupa|grupy]] [[osoba|osób]], [[np.]] [[w]] [[szkoła|szkole]], [[ośrodek wypoczynkowy|ośrodku wypoczynkowym]] [[lub]] [[opiekuńczy]]m, [[szpital]]u, [[jednostka wojskowa|jednostce wojskowej]] [[itp.]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{zob|świetlica środowiskowa}} : (1.3) {{daw}} [[główny]] [[pokój]] [[we]] [[dwór|dworze]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref><ref>{{WSJPonline}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = świetlica |Dopełniacz lp = świetlicy |Celownik lp = świetlicy |Biernik lp = świetlicę |Narzędnik lp = świetlicą |Miejscownik lp = świetlicy |Wołacz lp = świetlico |Mianownik lm = świetlice |Dopełniacz lm = świetlic |Celownik lm = świetlicom |Biernik lm = świetlice |Narzędnik lm = świetlicami |Miejscownik lm = świetlicach |Wołacz lm = świetlice }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) świetlica [[wiejski|wiejska]] / [[środowiskowy|środowiskowa]] / [[szkolny|szkolna]] / [[osiedlowy|osiedlowa]] / [[socjoterapeutyczny|socjoterapeutyczna]] / [[terapeutyczny|terapeutyczna]] / [[profilaktyczny|profilaktyczno]]-[[wychowawczy|wychowawcza]] / [[wychowawczy|wychowawcza]] • [[chodzić]] [[do]] / [[bawić się]] [[w]] / [[zajęcia]] [[w]] świetlicy<ref group="uwaga">W mowie potocznej dopuszczalne są formy ''chodzić na świetlicę'', ''bawić się na świetlicy'', ''zajęcia na świetlicy''. {{MarkowskiWSPP2006}}</ref> {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[świetlicowiec]] {{mos}}, [[świetliczanka]] {{ż}}, [[świetlicowy]] {{m}}, [[świetlicowa]] {{ż}} : {{przym}} [[świetlicowy]], [[świetlny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} <references group="uwaga" /> {{tłumaczenia}} * farerski: (1.1) [[felagsstova]] {{ż}} * kaszubski: (1.1) [[paradnica]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[λέσχη]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[комната группы продленного дня]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[світлиця]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 7f4tlld6lxhp2mrgqwju0n0jnmr55w3 radykał 0 610384 8766462 8686825 2026-03-26T22:05:04Z ImenaOphelia 101014 8766462 wikitext text/x-wiki == radykał ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-radykał.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{polit}} [[ekstremista]], [[zwolennik]] [[radykalizm]]u, [[osoba]] [[o]] [[pogląd]]ach [[skrajny]]ch ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{daw}} {{mat}} [[pierwiastek]]<ref>{{Arct1916|hasło=radykał}}</ref> : (2.2) {{daw}} {{chem}} [[rodnik]]<ref>{{Karłowicz1900|strony=465|tom=5|hasło=radykał}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = radykał |Mianownik lm = radykałowie / {{rzad}} radykali<ref>{{Doroszewski1980|hasło=radykał|strony=623}}</ref> |Dopełniacz lp = radykała |Dopełniacz lm = radykałów |Celownik lp = radykałowi |Celownik lm = radykałom |Biernik lp = radykała |Biernik lm = radykałów |Narzędnik lp = radykałem |Narzędnik lm = radykałami |Miejscownik lp = radykale |Miejscownik lm = radykałach |Wołacz lp = radykale |Wołacz lm = radykałowie / {{rzad}} radykali |Forma depr = radykały }} : (2.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = radykał |Mianownik lm = radykały |Dopełniacz lp = radykała |Dopełniacz lm = radykałów |Celownik lp = radykałowi |Celownik lm = radykałom |Biernik lp = radykał |Biernik lm = radykały |Narzędnik lp = radykałem |Narzędnik lm = radykałami |Miejscownik lp = radykale |Miejscownik lm = radykałach |Wołacz lp = radykale |Wołacz lm = radykały }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[(…)]] [[u]] [[my|nas]] [[radykał]] [[znaczyć|znaczy]] [[tyle]], [[co]] [[ekstremista]], [[polityczny]] [[wariat]]. [[tymczasem|Tymczasem]] [[łaciński]]e [[określenie]] „[[radicalis#la|radicalis]]„ [[znaczyć|znaczy]] [[tyle]], [[co]] «[[zakorzenić|zakorzeniony]]» ([[od]] [[radix#la|radix]] - [[korzeń]]), [[odwoływać się|odwołujący się]] [[do]] [[źródło|źródła]]''<ref>«Wprost», nr 22-25, 2006, s. 3.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) :: {{rzecz}} [[radykalizm]] {{m}}, [[radykalność]] {{ż}}, [[radykalista]] {{m}} ::: {{fż}} [[radykalistka]] {{ż}} :: {{czas}} [[radykalizować]] {{ndk}} :: {{przym}} [[radykalny]] :: {{przysł}} [[radykalnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[radical]] * białoruski: (1.1) [[радыкал]] {{m}} * czeski: (1.1) [[radikál]] {{m}} * duński: (1.1) [[radikaler]] {{w}} * francuski: (1.1) [[radical]] {{m}} * gruziński: (1.1) [[რადიკალი]] * jidysz: (1.1) [[ראַדיקאַל]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[radikālis]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[радикал|радика́л]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[радикал|радика́л]] {{m}} {{źródła}} <references /> 5nz6c2cv292s6ck06hvnp6h2s5t9bu4 generalnie 0 612024 8766317 8539814 2026-03-26T13:00:50Z EdytaT 4851 dodano niemiecki: (1.1) [[generell]]; (1.2) [[generell]] 8766317 wikitext text/x-wiki == generalnie ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-generalnie.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[na ogół]], [[powszechnie]] : (1.2) [[zazwyczaj]], [[najczęściej]] : (1.3) {{przest}} [[ogólnie]], [[z grubsza]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[generalnie|Generalnie]] [[prezbiter]]zy [[odprawiać|odprawiają]] [[jeden|jedną]] [[msza|mszę]] [[dziennie]].'' : (1.3) ''[[ubranie|Ubrania]] [[mieć|mieli]] [[generalnie]] [[potargać|potargane]], [[jak]] [[u]] [[strach na wróble|stracha na wróble]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[generalny]], [[generalski]], [[jeneralski]] : {{rzecz}} [[generalka]] {{ż}}, [[generalność]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|generalny|-ie}} < {{etymn|łac|generalis}} < {{etymn|łac|genus}} → [[ród]], [[rodzaj]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[generally]]; (1.2) [[generally]] * esperanto: (1.1) [[ĝenerale]]; (1.2) [[ĝenerale]], [[kutime]] * kataloński: (1.1) [[generalment]]; (1.2) [[generalment]] * niemiecki: (1.1) [[generell]]; (1.2) [[generell]] * włoski: (1.1) [[generalmente]]; (1.2) [[generalmente]] {{źródła}} t5l52o82xuw1nqnbc5fxcjlvr3b3f6j niedotlenienie 0 613605 8766456 8166732 2026-03-26T21:16:37Z ImenaOphelia 101014 /* niedotlenienie (język polski) */ 8766456 wikitext text/x-wiki == niedotlenienie ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-niedotlenienie.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{fizj}} [[stan]] [[wyniknąć|wynikły]] [[z]] [[niedostarczenie|niedostarczenia]] [[organizm]]owi [[dostateczny|dostatecznej]] [[ilość|ilości]] [[tlen]]u {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-odczasownikowy-polski|blm=+}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[następstwo|następstwie]] [[niedotlenienie|niedotlenienia]] [[mózg]]u [[powstać|powstaje]] [[udar mózgu]] [[(…)]]''<ref>{{KJP|typ=d|tytuł=Reklamy zdrowotne|miejsce=|rok=2003|id=882,1;1989}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[niedotlenianie]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : {{zobtłum|hipoksja}} {{źródła}} <references /> jaisif3hi4b4e81h25uyp9d22z7btu4 samotna matka 0 614963 8766347 7840767 2026-03-26T13:59:10Z ~2026-18788-25 114019 dodano angielski: (1.1) [[single-mother]] 8766347 wikitext text/x-wiki == [[samotny|samotna]] [[matka]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-samotna matka.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-samotna matka.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} [[kobieta]] [[wychowywać|wychowująca]] [[swój|swoje]] [[dziecko]] [[sam]]a, [[bez]] [[mąż|męża]]<ref>{{USJPonline|hasło=samotna matka}}</ref><ref>{{SJPonline|id=2481836|hasło=samotna matka}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dziś|Dziś]] [[Marcin]] [[mieć|ma]] [[2]] [[rok|lata]], [[nosić nazwisko|nosi nazwisko]] [[Dominika|Dominiki]], [[który|która]] [[świadomie]] [[zdecydować się|zdecydowała się]] [[na]] [[być|bycie]] [[samotna matka|samotną matką]]''<ref>{{KJP|typ=p|tytuł=Cosmopolitan|nr=05|miejsce=Warszawa|rok=2000|id=253,1;10576}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[być]] / [[zostać]] samotną matką {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[samotny ojciec]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[single-mother]] * czeski: (1.1) [[svobodná matka]] {{ż}} * duński: (1.1) [[enlig mor]] {{w}} * niemiecki: (1.1) [[Alleinerziehende]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[slobodná matka]] {{ż}} {{źródła}} <references /> dulrqzq7ukvpjw39h3wo2ghhg6yso2f metrologiczny 0 626513 8766307 8696454 2026-03-26T12:52:47Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[metrologisk]] 8766307 wikitext text/x-wiki == metrologiczny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌmɛtrɔlɔˈɟit͡ʃnɨ}}, {{AS3|m'''e'''troloǵ'''i'''čny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} : {{dzielenie|me|t|ro|lo|gicz|ny}}<ref>{{Podracki2001|strony=588|hasło=metrologiczny}}</ref> : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-metrologiczny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[metrologia|metrologią]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[metrologia|metrologii]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[metrologia]] {{ż}}, [[metrolog]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[metrological]] * białoruski: (1.1) [[метралагічны]] * bułgarski: (1.1) [[метрологичен]] * duński: (1.1) [[metrologisk]] * francuski: (1.1) [[métrologique]] * hiszpański: (1.1) [[metrológico]] * niemiecki: (1.1) [[metrologisch]] * rosyjski: (1.1) [[метрологический|метрологи́ческий]] * słowacki: (1.1) [[metrologický]] * ukraiński: (1.1) [[метрологічний|метрологі́чний]] {{źródła}} <references /> f1b889vecfyd3wi86qclwqpj7jxjxen 8766308 8766307 2026-03-26T12:53:46Z Tsca 7 /* metrologiczny (język polski) */ nmz 8766308 wikitext text/x-wiki == metrologiczny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌmɛtrɔlɔˈɟit͡ʃnɨ}}, {{AS3|m'''e'''troloǵ'''i'''čny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} : {{dzielenie|me|t|ro|lo|gicz|ny}}<ref>{{Podracki2001|strony=588|hasło=metrologiczny}}</ref> : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-metrologiczny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[metrologia|metrologią]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[metrologia|metrologii]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[metrologia]] {{ż}}, [[metrolog]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{nie mylić z|meteorologiczny}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[metrological]] * białoruski: (1.1) [[метралагічны]] * bułgarski: (1.1) [[метрологичен]] * duński: (1.1) [[metrologisk]] * francuski: (1.1) [[métrologique]] * hiszpański: (1.1) [[metrológico]] * niemiecki: (1.1) [[metrologisch]] * rosyjski: (1.1) [[метрологический|метрологи́ческий]] * słowacki: (1.1) [[metrologický]] * ukraiński: (1.1) [[метрологічний|метрологі́чний]] {{źródła}} <references /> riwt0l1ixyd5zryy8sdzpq5diz4ailp sv. 0 635372 8766302 7163006 2026-03-26T12:51:10Z ~2026-18842-62 114013 +farerski 8766302 wikitext text/x-wiki {{podobne|SV}} __TOC__ == sv. ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = ''[[svatý]]'' → [[święty]], [[św.]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == sv. ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = [[svenskt]], [[svenskur]] → [[szw.]], [[szwedzki]]<ref>{{málráðið|hasło=enskur}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == sv. ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = ''[[svätý]]'' → [[święty]], [[św.]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4|hasło=sv.}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> csnuja1igzjfrph1kxsdqgk41zxbfbo 8766306 8766302 2026-03-26T12:52:17Z ~2026-18842-62 114013 /* sv. (język farerski) */ 8766306 wikitext text/x-wiki {{podobne|SV}} __TOC__ == sv. ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = ''[[svatý]]'' → [[święty]], [[św.]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == sv. ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = [[svenskt]], [[svenskur]] → [[szw.]], [[szwedzki]]<ref>{{málráðið|hasło=svenskt}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == sv. ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = ''[[svätý]]'' → [[święty]], [[św.]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4|hasło=sv.}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> bv539wb7d1mz1icg92i7965f5chzqih ирен 0 637249 8766454 8564881 2026-03-26T21:14:42Z Comp1089 9601 ilustracja 8766454 wikitext text/x-wiki == ирен ({{język baszkirski}}) == [[Plik:Sexy-Kissable-Red-Lips Happy-Girl.jpg|thumb|ирен (1.1)]] {{transliteracja}} iren {{wymowa}} : {{IPA3|iˈrɪ̞n}} : {{dzielenie|и|рен}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[warga]] ''{{forma rzeczownika|ba}}'' : (2.1) {{B}} ''formy określonej (izafet) od:'' [[ир]] ''{{forma czasownika|ba}}'' : (3.1) ''2.'' {{os}} {{lp}} {{rozk}} ''od:'' [[иренеү]] {{odmiana}} : (2.1) {{zob|ир}} : (3.1) {{zob|иренеү}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|praturk}} {{uwagi}} {{źródła}} nmwxf60nf5exdnvev6fnykh3wkb75xm Erhard 0 641040 8766478 7351326 2026-03-27T06:35:55Z ~2026-18948-15 114030 /* Erhard (język farerski) */ 8766478 wikitext text/x-wiki == Erhard ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Erhard |Biernik lp = Erhard |Celownik lp = Erhardi |Dopełniacz lp = Erhards }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> b1vvz8lc61pv7ui88tr3hkzbcnrol0x Erlendur 0 657063 8766482 7341328 2026-03-27T06:40:51Z ~2026-18948-15 114030 /* Erlendur (język farerski) */ 8766482 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Erlendur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Erlendur |Biernik lp = Erlend |Celownik lp = Erlendi |Dopełniacz lp = Erlends }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Erlendur ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈɛr.lɛntʏr}} :: {{homofony|erlendur}} : {{IPA|ˈɛtl(ɛ~ɪ)ntʏr}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|islandzki|m}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|islandzki|3}} c4vvm1gdoa4ddk5ue0zf9mkuqrtwvfd Erlingur 0 659019 8766483 7341331 2026-03-27T06:41:44Z ~2026-18948-15 114030 /* Erlingur (język farerski) */ 8766483 wikitext text/x-wiki == Erlingur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Erlingur |Biernik lp = Erling |Celownik lp = Erlingi |Dopełniacz lp = Erlings }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 066g3xown5dbs8ipey2wek9zmttvz7z Esbern 0 659020 8766487 7341387 2026-03-27T06:46:29Z ~2026-18948-15 114030 /* Esbern (język farerski) */ 8766487 wikitext text/x-wiki == Esbern ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Esbern |Biernik lp = Esbern |Celownik lp = Esberni |Dopełniacz lp = Esberns }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 3nuhw6xma55xrjnm3ipioo9t46pyvzc mjøl 0 661767 8766402 6733338 2026-03-26T17:58:59Z ~2026-18842-62 114013 /* mjøl (język farerski) */ 8766402 wikitext text/x-wiki {{podobne|mjöl|mjöll}} __TOC__ == mjøl ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{kulin}} [[mąka]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.2) {{spoż}} [[mączka]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = mjøl |Biernik lp = mjøl |Celownik lp = mjøli |Dopełniacz lp = mjøls |Mianownik lp określony = mjølið |Biernik lp określony = mjølið |Celownik lp określony = mjølinum |Dopełniacz lp określony = mjølsins }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.2) [[fiskamjøl]], [[tvøstmjøl]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|staronord|mjǫl}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == mjøl ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{kulin}} [[mąka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|staronord|mjǫl}} {{uwagi}} {{źródła}} qmnj6hlvkl37xgkv48lvwk9lxxy6iye æða 0 667663 8766333 8766212 2026-03-26T13:39:41Z ~2026-18842-62 114013 /* æða (język farerski) */ 8766333 wikitext text/x-wiki __TOC__ == æða ({{język farerski}}) == [[Plik:Somateria mollissima male female.jpg|thumb|[[æðublikur]] [[og]] æða (1.2)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Somateria mollissima|ref=tak}}, [[edredon]], [[edredon zwyczajny]], [[kaczka edredonowa]], [[miękkopiór]]<ref>{{sprotin}}</ref> : (1.2) [[samica]] [[edredon]]a (1.1) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = æða |Biernik lp = æðu |Celownik lp = æðu |Dopełniacz lp = æðu |Mianownik lm = æður |Biernik lm = æður |Celownik lm = æðum |Dopełniacz lm = æða |Mianownik lp określony = æðan |Biernik lp określony = æðuna |Celownik lp określony = æðuni |Dopełniacz lp określony = æðunnar |Mianownik lm określony = æðurnar |Biernik lm określony = æðurnar |Celownik lm określony = æðunum |Dopełniacz lm określony = æðanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[antarfuglur]] : (1.2) [[bøga]] {{hiponimy}} : (1.1) [[æðuungi]], [[æðublikur]], [[æðubliki]] {{holonimy}} : (1.1) [[æðuflokkur]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|staronord|æðr}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == æða ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[śpieszyć się]] : (1.2) [[wściekać się]] : (1.3) [[wybiec]] : (1.4) [[wtargnąć]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[æða af stað]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} mbk8d9tdovgy5hz8yfk0ilpy5hiu7ue dagbog 0 674241 8766301 5990948 2026-03-26T12:44:25Z Tsca 7 /* dagbog (język duński) */ +przykład z hasła [[personlig]], wymowa, znaczenia, poprawa linków, synonim(y) 8766301 wikitext text/x-wiki == dagbog ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{Dania|ˈdαwˌbåˀw}}, {{lm}} {{Dania2|ˈdαwˌbøˀjɔ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[pamiętnik]] : (1.2) {{adm}} [[dziennik]] {{odmiana}} : (1) en dagbog, dagbogen, dagbøger, dagbøgerne {{przykłady}} : (1.1) ''[[kær|Kære]] [[dagbog]]! [[i morgen|I morgen]] [[ville|vil]] [[jeg]] [[løbe]] [[hjemmefra]].'' → [[kochany|Kochany]] '''[[pamiętnik]]u'''! [[jutro|Jutro]] [[uciec|ucieknę]] [[z]] [[dom]]u. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[journal]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|duń|dag|bog}} {{uwagi}} {{źródła}} 6nklx49jc71xe3z7t0e34itevgqlcnb ontologický 0 674906 8766391 6762908 2026-03-26T17:09:07Z ~2026-18926-13 114024 przypisy 8766391 wikitext text/x-wiki {{podobne|ontologicky}} == ontologický ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[ontologiczny]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=OPn|hasło=ontologický}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ontológia]] {{ż}} : {{przysł}} [[ontologicky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> hu6uxgmi0xxq67tutjkdurixtclvwrh bloating 0 682008 8766617 7556378 2026-03-27T11:27:32Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bloating.wav}} 8766617 wikitext text/x-wiki == bloating ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{RP}} {{IPA|ˈbləʊtɪŋ}} : {{amer}} {{IPA|ˈbloʊtɪŋ}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bloating.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{med}} [[wzdęcie]] ''{{forma czasownika|en}}'' : (2.1) {{present participle|bloat}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[bloat]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} qkvc6j4bxqqmilrizabzorraf901m5g skazaniec 0 688678 8766339 7633656 2026-03-26T13:45:52Z Tsca 7 /* skazaniec (język polski) */ +przykład z hasła [[czterdziesty piąty]], +przykład z hasła [[drzewiej]] 8766339 wikitext text/x-wiki == skazaniec ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-skazaniec.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[człowiek]] [[skazać|skazany]] [[na]] [[śmierć]] [[czy]] [[inny|inną]] [[ciężki|ciężką]] [[kara|karę]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[przed|Przed]] [[wymierzenie]]m [[skazaniec|skazańcowi]] [[czterdziesty piąty|czterdziestego piątego]] [[raz]]u [[kat]] [[zawahać się|zawahał się]].'' : (1.1) ''[[gruby|Grube]], [[przerażający|przerażające]] [[murzysko|murzyska]] [[mieć|mają]] [[we]] [[framuga]]ch [[zakratować|zakratowane]] [[okno|okna]], [[w poprzek]] [[to|tych]][[-że|że]] [[być|były]] [[drzewiej]] [[belka|belki]], [[do]] [[który]]ch [[przywiązywać|przywiązywano]] [[skazaniec|skazańca]]<ref>Bojko, Jakub; Orkan, Władysław. Pisma i mowy. Lwów: nakładem Wydawnictwa imienia świętej pamięci Kasyldy Kulikowskiej, 1904, s. 32, seria: Wydawnictwo imienia Kasyldy Kulikowskiej, 6. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/827756026 827756026].</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[skazany]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[skazanie]] {{n}}, [[skazany]] {{mos}}, [[skazana]] {{ż}}, [[skazywanie]] {{n}} : {{czas}} [[skazać]] {{dk}}, [[skazywać]] {{ndk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[convict]] * białoruski: (1.1) [[смяротнік]] {{m}}, [[смертнік]] {{m}} * francuski: (1.1) [[condamné]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[condenado]] {{m}} * kaszubski: (1.1) [[skazańc]] {{m}} {{źródła}} <references /> aad3heh699lqrsz9svouap9eexe0b0e szpicbergeński 0 720338 8766517 8121818 2026-03-27T07:25:16Z Zan-mir 63517 z → ze 8766517 wikitext text/x-wiki == szpicbergeński ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-szpicbergeński.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związać|związany]] [[ze]] [[Spitsbergen]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Spitsbergen]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Spitsbergen]] {{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[шпіцбергенскі]] * rosyjski: (1.1) [[шпицбергенский]] * słowacki: (1.1) [[špicberský]] {{źródła}} e4a86z77h3lf3yi82f1x8im3sx4vpuy steroidowy 0 722505 8766518 8111132 2026-03-27T07:25:36Z Zan-mir 63517 z → ze 8766518 wikitext text/x-wiki == steroidowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-steroidowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{biochem}} [[związać|związany]] [[ze]] [[steroid]]ami, [[dotyczyć|dotyczący]] [[steroid]]ów {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[sterydowy]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[steroid]] {{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[steroidní]] * francuski: (1.1) [[stéroïdien]] * słowacki: (1.1) [[steroidný]] {{źródła}} p139ear32iqeqhwpxmvela3d5cqeycl mułła 0 770883 8766581 8568208 2026-03-27T09:56:30Z Sebek Adamowicz 31126 dodano włoski: (1.1) [[mulla]] {{m}} 8766581 wikitext text/x-wiki {{podobne|mula|mulla}} == mułła ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-mułła.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{rel}} ''w szyizmie:'' [[honorowy]] [[tytuł]] [[teolog]]a [[lub]] [[prawnik]]a [[muzułmański]]ego<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=mułła}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = mułła |Dopełniacz lp = mułły |Celownik lp = mulle |Biernik lp = mułłę |Narzędnik lp = mułłą |Miejscownik lp = mulle |Wołacz lp = mułło |Mianownik lm = mułłowie |Dopełniacz lm = mułłów |Celownik lm = mułłom |Biernik lm = mułłów |Narzędnik lm = mułłami |Miejscownik lm = mułłach |Wołacz lm = mułłowie |Forma depr = mułły }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[modlić się|Modlący się]] [[mułła]] [[stać|stał]] [[w pobliżu]] [[minbar]]u.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{war}} [[mołła]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|turecki|molla}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[mullah]] * arabski: (1.1) [[ملا]] {{m}} * białoruski: (1.1) [[мула]] {{m}} * dungański: (1.1) [[ахун]] * paszto: (1.1) [[آخوند]] {{m}}, [[آخون]] {{m}} * perski: (1.1) [[آخوند]] * rosyjski: (1.1) [[мулла|мулла́]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[мулла]] {{m}} * włoski: (1.1) [[mulla]] {{m}} {{źródła}} <references /> he0u1vl6e8hrh6h8p4s44b1at3ytsq9 8766587 8766581 2026-03-27T10:21:54Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[mullah]] {{w}} 8766587 wikitext text/x-wiki {{podobne|mula|mulla}} == mułła ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-mułła.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{rel}} ''w szyizmie:'' [[honorowy]] [[tytuł]] [[teolog]]a [[lub]] [[prawnik]]a [[muzułmański]]ego<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=mułła}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = mułła |Dopełniacz lp = mułły |Celownik lp = mulle |Biernik lp = mułłę |Narzędnik lp = mułłą |Miejscownik lp = mulle |Wołacz lp = mułło |Mianownik lm = mułłowie |Dopełniacz lm = mułłów |Celownik lm = mułłom |Biernik lm = mułłów |Narzędnik lm = mułłami |Miejscownik lm = mułłach |Wołacz lm = mułłowie |Forma depr = mułły }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[modlić się|Modlący się]] [[mułła]] [[stać|stał]] [[w pobliżu]] [[minbar]]u.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{war}} [[mołła]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|turecki|molla}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[mullah]] * arabski: (1.1) [[ملا]] {{m}} * białoruski: (1.1) [[мула]] {{m}} * dungański: (1.1) [[ахун]] * duński: (1.1) [[mullah]] {{w}} * paszto: (1.1) [[آخوند]] {{m}}, [[آخون]] {{m}} * perski: (1.1) [[آخوند]] * rosyjski: (1.1) [[мулла|мулла́]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[мулла]] {{m}} * włoski: (1.1) [[mulla]] {{m}} {{źródła}} <references /> 3agd2koqcjbqks0ux9uy72tadn0eyb6 hlupaňa 0 783647 8766361 7305589 2026-03-26T14:41:23Z ~2026-18987-38 114021 dodano język czeski 8766361 wikitext text/x-wiki == hlupaňa ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[głupi]]a [[albo]] [[bezmyślny|bezmyślna]] [[kobieta]]{{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == hlupaňa ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[głupi]]a [[albo]] [[bezmyślny|bezmyślna]] [[kobieta]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=hlupaňa}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = hlupaňa |Mianownik lm = hlupane |Dopełniacz lp = hlupane |Dopełniacz lm = hlupaní |Celownik lp = hlupani |Celownik lm = hlupaniam |Biernik lp = hlupaňu |Biernik lm = hlupane |Miejscownik lp = hlupani |Miejscownik lm = hlupaniach |Narzędnik lp = hlupaňou |Narzędnik lm = hlupaňami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[sprostaňa]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[hlupáctvo]] {{n}}, [[hlupáčik]] {{m}}, [[hlupáčisko]] {{m}}, [[hlúposť]] {{ż}}, [[hlúpôstka]] {{ż}}, [[hlúpota]] {{ż}} :: {{fm}} [[hlupák]] {{m}} : {{czas}} [[hlúpnuť]] {{ndk}}, [[ohlúpnuť]] {{dk}}, [[zhlúpnuť]] {{dk}} : {{przym}} [[hlupácky]], [[hlúpučký]], [[hlúpy]] : {{przysł}} [[hlúpo]], [[hlúpučko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> fmjisjvm089khrkjl4u3u7r37ydkl24 ofenziva 0 792529 8766424 7158121 2026-03-26T19:37:42Z JanSuchy 46044 /* ofenziva (język czeski) */ +antonimy: defenziva 8766424 wikitext text/x-wiki {{podobne|ofenzíva|offenzíva}} == ofenziva ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[ofensywa]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = ofenziva |Mianownik lm = ofenzivy |Dopełniacz lp = ofenzivy |Dopełniacz lm = ofenziv |Celownik lp = ofenzivě |Celownik lm = ofenzivám |Biernik lp = ofenzivu |Biernik lm = ofenzivy |Wołacz lp = ofenzivo |Wołacz lm = ofenzivy |Miejscownik lp = ofenzivě |Miejscownik lm = ofenzivách |Narzędnik lp = ofenzivou |Narzędnik lm = ofenzivami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ofenzíva]] {{antonimy}} : (1.1) [[defenziva]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[ofenzivní]] : {{przysł}} [[ofenzivně]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 0vpf52gkyip79bbhaibl6fh6817jeu1 adventurism 0 805210 8766611 8586831 2026-03-27T11:15:17Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-adventurism.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8766611 wikitext text/x-wiki == adventurism ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Neøn-adventurism.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-adventurism.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ryzykanctwo]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[adventure]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 48k26zuts1y3ltbn6ulz135o1nha5ke Wniebowstąpienie 0 811010 8766457 7967452 2026-03-26T21:18:36Z ImenaOphelia 101014 /* Wniebowstąpienie (język polski) */ 8766457 wikitext text/x-wiki {{podobne|wniebowstąpienie}} == Wniebowstąpienie ({{język polski}}) == [[Plik:AscensionofChrist2.jpg|thumb|Wniebowstąpienie (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Wniebowstąpienie.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{rel}} [[święto]] [[chrześcijański]]e [[upamiętniać|upamiętniające]] [[wstąpienie]] [[do]] [[niebo|nieba]] [[zmartwychwstanie|zmartwychwstałego]] [[Jezus Chrystus|Jezusa Chrystusa]], [[obchodzić|obchodzone]] [[corocznie]] [[w]] [[40.]] [[dzień|dniu]] [[od]] [[Wielkanoc|Zmartwychwstania Pańskiego]] ([[czwartek]]); {{wikipedia|Wniebowstąpienie Pańskie}} {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-odczasownikowy-polski|blm=+}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Święta]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Ascension]] * wilamowski: (1.1) [[Wnjebowstompjynje]] {{n}} {{źródła}} lrkblt4f9ao4nh5kw9qxp1iq02bfqk5 8766458 8766457 2026-03-26T21:22:10Z Richiski 1147 dodano hiszpański: (1.1) [[Ascensión]] {{ż}} 8766458 wikitext text/x-wiki {{podobne|wniebowstąpienie}} == Wniebowstąpienie ({{język polski}}) == [[Plik:AscensionofChrist2.jpg|thumb|Wniebowstąpienie (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Wniebowstąpienie.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{rel}} [[święto]] [[chrześcijański]]e [[upamiętniać|upamiętniające]] [[wstąpienie]] [[do]] [[niebo|nieba]] [[zmartwychwstanie|zmartwychwstałego]] [[Jezus Chrystus|Jezusa Chrystusa]], [[obchodzić|obchodzone]] [[corocznie]] [[w]] [[40.]] [[dzień|dniu]] [[od]] [[Wielkanoc|Zmartwychwstania Pańskiego]] ([[czwartek]]); {{wikipedia|Wniebowstąpienie Pańskie}} {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-odczasownikowy-polski|blm=+}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Święta]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Ascension]] * hiszpański: (1.1) [[Ascensión]] {{ż}} * wilamowski: (1.1) [[Wnjebowstompjynje]] {{n}} {{źródła}} 563c5h9d4fkohpd310ymc3w8fejh0w2 8766595 8766458 2026-03-27T10:41:01Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[himmelfart]] {{w}} 8766595 wikitext text/x-wiki {{podobne|wniebowstąpienie}} == Wniebowstąpienie ({{język polski}}) == [[Plik:AscensionofChrist2.jpg|thumb|Wniebowstąpienie (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Wniebowstąpienie.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{rel}} [[święto]] [[chrześcijański]]e [[upamiętniać|upamiętniające]] [[wstąpienie]] [[do]] [[niebo|nieba]] [[zmartwychwstanie|zmartwychwstałego]] [[Jezus Chrystus|Jezusa Chrystusa]], [[obchodzić|obchodzone]] [[corocznie]] [[w]] [[40.]] [[dzień|dniu]] [[od]] [[Wielkanoc|Zmartwychwstania Pańskiego]] ([[czwartek]]); {{wikipedia|Wniebowstąpienie Pańskie}} {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-odczasownikowy-polski|blm=+}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Święta]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Ascension]] * duński: (1.1) [[himmelfart]] {{w}} * hiszpański: (1.1) [[Ascensión]] {{ż}} * wilamowski: (1.1) [[Wnjebowstompjynje]] {{n}} {{źródła}} pix6i5j3ybk8ctdguno6jfgahvds04a kurasek 0 815567 8766365 7356940 2026-03-26T15:01:15Z ~2026-18987-38 114021 znaczenia, przypisy 8766365 wikitext text/x-wiki == kurasek ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{pot}} {{zdrobn}} ''od:'' [[kur]] ''(kogut)'' ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{przen}} [[mały]] [[kurek]], [[kranik]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kurasek |Dopełniacz lp = kuraska |Celownik lp = kuraskowi |Biernik lp = kuraska |Narzędnik lp = kuraskiem |Miejscownik lp = kurasku |Wołacz lp = kurasku |Mianownik lm = kuraski |Dopełniacz lm = kurasków |Celownik lm = kuraskom |Biernik lm = kuraski |Narzędnik lm = kuraskami |Miejscownik lm = kuraskach |Wołacz lm = kuraski }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (2.1) kurasek [[samowar]]a {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kur]] {{mzw}}, [[kuras]] {{mzw}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (2.1) {{zobtłum|kranik}} {{źródła}} <references /> 74i7sk8yo8vmbp6eh7tvdykpibtnpez Platzkarte 0 820939 8766557 7517802 2026-03-27T08:46:29Z EdytaT 4851 /* Platzkarte (język niemiecki) */ +IPA z [[:de:Platzkarte]] 8766557 wikitext text/x-wiki == Platzkarte ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈplat͡sˌkaʁtə}} : {{audio|De-Platzkarte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[miejscówka]] : (1.2) [[karta]] [[rezerwacja|rezerwacji]] [[stolik]]a {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj= f |Mianownik lp = Platzkarte |Dopełniacz lp = Platzkarte |Celownik lp = Platzkarte |Biernik lp = Platzkarte |Mianownik lm = Platzkarten |Dopełniacz lm = Platzkarten |Celownik lm = Platzkarten |Biernik lm = Platzkarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Karte]] : (1.2) [[Karte]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Platz|Karte}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> mabpfoes9ci6s9mbfrdn6hgfgonj56v 8766558 8766557 2026-03-27T08:46:57Z EdytaT 4851 /* Platzkarte (język niemiecki) */ 8766558 wikitext text/x-wiki == Platzkarte ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈplat͡sˌkaʁtə}} : {{audio|De-Platzkarte.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[miejscówka]] : (1.2) [[karta]] [[rezerwacja|rezerwacji]] [[stolik]]a {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj= f |Mianownik lp = Platzkarte |Dopełniacz lp = Platzkarte |Celownik lp = Platzkarte |Biernik lp = Platzkarte |Mianownik lm = Platzkarten |Dopełniacz lm = Platzkarten |Celownik lm = Platzkarten |Biernik lm = Platzkarten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Karte]] : (1.2) [[Karte]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Platz|Karte}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> kkpypgko1xog435hmnirup3y6xiqogs Wikisłownikarz:Zan-mir/common.js 2 838558 8766569 8707418 2026-03-27T09:14:48Z Zan-mir 63517 8766569 javascript text/javascript importScript( 'Wikisłownikarz:Zan-mir/linkowanie.js' ); importScript( 'Wikisłownikarz:Zan-mir/linkowanie-usuwanie.js' ); importScript( 'Wikisłownikarz:Zan-mir/usuwanie-wierszy-z-tabeli.js' ); importScript( 'Wikisłownikarz:Zan-mir/losuj-do-przejrzenia.js' ); importScript( 'Wikisłownikarz:Zan-mir/szablon-nowopruskich-czasownikow.js' ); importScript( 'Wikisłownikarz:Zan-mir/zmiany-w-linkowanych.js' ); //importScript( 'Wikisłownikarz:Zan-mir/tabelka-OZ.js' ); mw.loader.using('oojs-ui').then(function () { const invisibleChars = /[\u00AD\u200B\u200D]/g; function scanLinks() { const textarea = document.getElementById('wpTextbox1'); if (!textarea) return; const text = textarea.value; const links = text.match(/\[\[[^\]]+\]\]/g) || []; const badLinks = links.filter(l => invisibleChars.test(l)); if (badLinks.length) { const box = $('<div>') .css({ border: '2px solid red', padding: '0.5em', margin: '0 0 1em 0', background: '#fee', fontFamily: 'monospace' }) .append($('<strong>').text('Niewidoczne znaki w linkach:')) .append('<br>') .append( $('<ul>').append( badLinks.map(l => $('<li>').text( l.replace(invisibleChars, c => '[U+' + c.charCodeAt(0).toString(16).toUpperCase().padStart(4, '0') + ']' ) ) ) ) ); $('#editform').prepend(box); } } $(scanLinks); }); mw.loader.using('mediawiki.util').then(function () { if (mw.config.get('wgNamespaceNumber') !== 0) return; if (mw.config.get('wgAction') !== 'edit') return; $(function () { var $textbox = $('#wpTextbox1'); if (!$textbox.length) return; var oldText = $textbox.val(); var newText = oldText; var rules = [ [/(?<!\|)ISBN\s+([0-9\-]+[0-9Xx])/g, '[[Specjalna:Książki/$1|ISBN $1]]'], [/\[\[Specjalna:Książki\/([0-9\-Xx]+)\|[^\]]+\]\]/g, '[[Specjalna:Książki/$1|ISBN $1]]'], [/ (s\.|t\.|tom|cz\.|rozdz\.|tłum\.|przeł\.|oprac\.|poz\.|art\.|[Nn]r|[Ss]tr\.|[Ww]yd\.|[Rr]ed\.) /g, ' $1\u00A0'], [/\(([Tt]łum\.|[Pp]rzeł\.|[Oo]prac\.|[Rr]ed\.) /g, '($1\u00A0'], [/(\d) r\./g, '$1\u00A0r.'], [/\] \- \[/g, '] – ['], [/\(…\)/g, '[…]'], [/\) ''\- \[\[/g, ') \'\'– [['], [/([0-9])\]\] \[\[(m|cm|km)\]\]/g, '$1]]\u00A0[[$2]]'], [/^\|( )?(z)?(robi|rób|się|koniugacja|dokonany)(ć|ę|ąc?|ła?e?m?|li|ono|ony|enie?|wszy)? *= *([a-zęóąśłżźćńIVX])/gm, '|$1$2$3$4 = $5'], [/^\|( )?(z)?(robi|rób|się|koniugacja|dokonany)(ć|ę|ąc?|ła?e?m?|li|ono|ony|enie?|wszy)? *= *$/gm, '|$1$2$3$4 ='], ]; rules.forEach(function (rule) { newText = newText.replace(rule[0], rule[1]); }); $textbox.val(newText); if (newText !== oldText) { $('#wpDiff').css({ backgroundColor: 'red', color: 'white' }); } }); }); // Ukrywanie wierszy $(document).ready(function () { const jestDiffem = window.location.href.includes('diff='); const tytulStrony = $('h1.firstHeading').text().trim(); const szukanyTytul = 'Wikisłownikarz:Olafbot/SK/błędy techniczne: Różnice pomiędzy wersjami'; const szukaneCiagi = [ 'wycofany z IPA i prawdopodobnie powinien być zamieniony', 'Potrzebne źródło', 'To hasło wymaga dopracowania', 'Niektóre informacje zawarte w haśle wymagają weryfikacji', ]; function zawieraSzukanąFraze(tekst) { return szukaneCiagi.some((ciag) => tekst.includes(ciag)); } if (jestDiffem && tytulStrony === szukanyTytul) { $('td.diff-addedline.diff-side-added').each(function () { const tekst = $(this).text(); if (zawieraSzukanąFraze(tekst)) { $(this).closest('tr').remove(); } }); $('#mw-content-text li').each(function () { const tekst = $(this).text(); if (zawieraSzukanąFraze(tekst)) { $(this).remove(); } }); } }); //======================================= window.pb$preventSavePatterns = [ /\. \- \[/, /px\|/, /\(\.\.\./, /\[\.\.\./, /\{\{zoblistę2/, /''\.<ref>/, /=#/, /\[\[\?/, /\[\[\!/, /\[\[\-\]\]/, /\[\[\–\]\]/, /\[\[1000\|/, /\[\[2000\|/, /\[\[\(\]\]/, /\[\[\)\]\]/, /\[\[\„/, /\[\[\”/, /\[\[\"/ ]; importScript( 'Wikisłownikarz:Peter Bowman/prevent-save.js' ); //============================================================================== // Skopiowane z Wikisłownikarz:Peter Bowman/sgjp-indicator.js // Wstawia dowolne linki obok nazwy strony if ( mw.config.get( 'wgNamespaceNumber' ) === 0 ) { $( function () { var encodedTitle = encodeURIComponent( mw.config.get( 'wgTitle' ) ), $indicators = $( '.mw-indicators' ), data = { 'SGJP': 'http://sgjp.pl/leksemy/#$1', 'SJP PWN': 'https://sjp.pwn.pl/szukaj/$1.html', 'spxvi': 'https://spxvi.edu.pl/indeks/szukaj/?tryb=1&q=$1&typ=', 'WSJP': 'https://wsjp.pl/szukaj/podstawowe/wyniki?szukaj=$1', 'diki': 'https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=$1', 'PONS': 'https://pl.pons.com/t%C5%82umaczenie/niemiecki-polski/$1', 'kolokator': 'http://www.nkjp.uni.lodz.pl/collocations.jsp?qfield=$1**&dummystring=%C4%85%C4%84%C4%87%C4%86%C4%99%C4%98%C5%82%C5%81%C5%84%C5%83%C3%B3%C3%93%C5%9B%C5%9A%C5%BA%C5%B9%C5%BC%C5%BB', 'NFJP': 'https://nfjp.pl/search?q=$1', 'grep': 'https://grep.toolforge.org/index.php?lang=pl&project=wiktionary&namespace=0&pattern=$1', // 'tekst do wyswietlenia': 'link' }; Object.keys( data ).forEach( function ( key ) { $( '<a>' ) .text( key ) .attr( { href: mw.format( data[ key ], encodedTitle ), target: '_blank' } ) .appendTo( $( '<div>' ) .addClass( 'mw-indicator' ) .attr( 'id', 'mw-indicator-sgjp' ) .appendTo( $indicators ) ); } ); } ); } //============================================================================== /** * Skopiowane z MediaWiki:Gadget-edit-summaries.js i zmodyfikowane opisy zmian na własne potrzeby * Automatyczne opisy zmian * @author [[w:pl:User:Adziura|Adam Dziura]] * @author (fixes) [[w:pl:User:Nux|Maciej Jaros]] * @author (migration to plwikt) [[wikt:pl:User:Peter Bowman]] */ var config = mw.config.get( [ 'wgAction', 'wgNamespaceNumber' ] ), modules = [ 'ext.gadget.style-summary-buttons' ], editformHook = mw.hook( 'wikipage.editform' ), usbHook = mw.hook( 'user-summary-buttons.configured' ); function configureUserButtons( $container, $textarea ) { $container.on( 'click', '.userSummaryButtonsElement', function ( e ) { var action = $( this ).data( 'action' ); if ( typeof action === 'string' ) { addSummary( $textarea, action ); } else { action( $container ); } return false; } ); $( '<a>' ) .text( 'zwiń/rozwiń' ) .addClass( 'userSummaryButtonsToggle' ) .attr( 'title', 'Rozwiń skróty opisów zmian' ) .on( 'click', function ( e ) { $container.children( '.userSummaryButtonsElement' ).each( function ( i, button ) { var $button = $( button ), currentText = $button.text(); $button.text( $button.data( 'toggle' ) ).data( 'toggle', currentText ); } ); return false; } ) .appendTo( $container ); // napis na przycisku / wyświetlany dymek / wstawiany tekst addButton( 'korekta rodzajnika', '.' , 'korekta rodzajnika w pokrewnych' ); addButton( 'poprawa linkowania', '.' , 'poprawa linkowania' ); addButton( '{{nazwa systematyczna}}', '.' , '{{nazwa systematyczna}}' ); addButton( 'przekierowanie w pokrewnych', '.' , 'skopiowanie pokrewnych (likwidacja przekierowania)' ); addButton( 'poprawka techniczna', '.' , 'drobna poprawka techniczna' ); addButton( 'numer fix', '.' , 'korekta numeracji' ); addButton( 'dekategoryzacja regionalizmów', '.' , 'dekategoryzacja regionalizmów' ); addButton( 'związek zgody', 'związek zgody' , '{{zw zg}}' ); addButton( 'związek rządu', 'związek rządu' , '{{zw rz}}' ); addButton( 'brak na Commons', 'brak na commons' , 'brak pliku na Commons' ); addButton( 'brak na Wikipedii', 'brak na wikipedii' , 'brak strony na Wikipedii' ); addButton( 'fotografia', '.' , '+foto' ); addButton( 'kropka za przypisem', 'a', 'kropka za przypisem' ); } function addButton( text, title, action, cssClass ) { usbHook.add( function ( $container ) { $( '<a>' ) .text( text ) .attr( 'title', title ) .addClass( 'userSummaryButtonsElement' ) .addClass( cssClass ) .data( { action: action || text, toggle: title } ) .appendTo( $container.append( '&#8203;' ) ); } ); } function addSummary( $textarea, summary ) { var content = $textarea.val().trim(); if ( content.indexOf( summary ) !== -1 ) { return; } if ( content ) { if ( content.charAt( content.length - 1 ) === '/' ) { content += ' ' + summary; } else { content += ', ' + summary; } } else { content += summary; } $textarea.val( content ).trigger( 'change' ); } function editformHookCallback( $editform ) { var $container; if ( $editform.find( '#wpSummaryLabel' ).closest( '.editOptions' ).length ) { $container = $( '<div>' ).attr( 'id', 'userSummaryButtons' ); configureUserButtons( $container, $editform.find( '#wpSummary' ) ); $editform.find( '#wpSummaryWidget' ).append( $container ); usbHook.fire( $container ); } editformHook.remove( editformHookCallback ); } if ( [ 'edit', 'submit' ].indexOf( config.wgAction ) !== -1 ) { if ( config.wgNamespaceNumber > -1 ) { mw.loader.using( modules ).done( function () { editformHook.add( editformHookCallback ); } ); } } mw.loader.using( 'ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init' ).done( function () { mw.libs.ve.addPlugin( function () { return mw.loader.using( [].concat( modules, 'ext.visualEditor.mwcore' ) ).done( function () { var realInitialize = ve.ui.MWSaveDialog.prototype.initialize; ve.ui.MWSaveDialog.prototype.initialize = function () { var $container = $( '<span>' ).attr( 'id', 'userSummaryButtons' ); realInitialize.call( this ); $container.insertAfter( this.editSummaryInput.$element ); configureUserButtons( $container, this.editSummaryInput.$element.children( 'textarea' ) ); usbHook.fire( $container ); }; } ); } ); } ); module.exports = { addButton: addButton }; //zakładka na stronie wkładu, do ukrywania przejrzanych if ( mw.config.get( 'wgCanonicalSpecialPageName' ) === 'Contributions' ) { mw.messages.set( { 'reviewed-contribs-hide': 'Ukryj przejrzane', 'reviewed-contribs-show': 'Pokaż przejrzane', 'reviewed-contribs-desc': 'Pokaż/ukryj przejrzane edycje' } ); var storageKey = 'ext.gadget.hide-reviewed-contribs.state'; var hidden = false; var process = function () { $( document.documentElement ).toggleClass( 'gadget-reviewed-contribs-hidden' ); hidden = !hidden; if ( hidden ) { $( '#ca-contribs' ).find( 'a' ).text( mw.msg( 'reviewed-contribs-show' ) ); mw.storage.set( storageKey, 'hidden' ); } else { $( '#ca-contribs' ).find( 'a' ).text( mw.msg( 'reviewed-contribs-hide' ) ); mw.storage.set( storageKey, 'shown' ); } return false; }; $( function () { $( mw.util.addPortletLink( 'p-cactions', '#', mw.msg( 'reviewed-contribs-hide' ), 'ca-contribs', mw.msg( 'reviewed-contribs-desc' ), '#ca-history' ) ) .on( 'click', process ); if ( mw.storage.get( storageKey ) === 'hidden' ) { process(); } } ); } g1ixwdpzzzvb4vve3r5gbi8tjtiiey5 зріст 0 849032 8766475 7681486 2026-03-27T02:58:19Z Ziv 107106 ([[c:GR|GR]]) [[File:Tall woman and short man.png]] → [[File:Alexis Skye and Ed Trice.jpg]] → replacing a copyvio with some other image 8766475 wikitext text/x-wiki == зріст ({{język ukraiński}}) == [[Plik:Alexis Skye and Ed Trice.jpg|thumb|[[низький|низьки́й]] [[та]] [[високий|висо́кий]] зріст (1.2)]] {{transliteracja}} {{translit|uk}} {{wymowa}} : {{audio|Uk-зріст.ogg|зріст}} zobacz [[Aneks:Język ukraiński - zasady wymowy|zasady wymowy ukraińskiej]] {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[wzrost]], [[wzrastanie]]<ref name=sl>{{slovnyk.ua|hasło=зріст}}</ref> : (1.2) [[wzrost]] (człowieka)<ref name=sl /> : (1.3) {{rzad}} [[wysokość]] (zwierząt, roślin)<ref name=sl /> : (1.4) {{rzad}} [[wiek]] (przeżyty)<ref name=sl /> {{odmiana}} : (1.1-1.4) <ref>{{SUO|hasło=зріст}}</ref> {{odmiana-rzeczownik-ukraiński | Mianownik lp = зріст | Dopełniacz lp = зро́сту | Celownik lp = зро́сту, зро́стові | Biernik lp = зріст | Narzędnik lp = зро́стом | Miejscownik lp = {{ukr/на/у}} зро́сті | Wołacz lp = {{potencjalnie|зро́сте}} | Mianownik lm = | Dopełniacz lm = | Celownik lm = | Biernik lm = | Narzędnik lm = | Miejscownik lm = | Wołacz lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[зростання|зроста́ння]] : (1.2) [[висота|висота́]], [[довжина|довжина́]] : (1.3) [[висота|висота́]], [[довжина|довжина́]] : (1.4) [[вік]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> b79ca95lmnuqfz4jkxud5zupyxrlmtk żółtawozielony 0 850424 8766299 7954028 2026-03-26T12:42:00Z ~2026-18842-62 114013 /* żółtawozielony (język polski) */ 8766299 wikitext text/x-wiki == żółtawozielony ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-żółtawozielony.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) [[zielony]] [[o]] [[żółtawy]]m [[odcień|odcieniu]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej|ims=nie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje kolor}} {{synonimy}} : (1.1) [[oliwkowy]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|oliwkowy}} {{źródła}} tg0r56lqx4gmyzi9775pz4bp6i211bj po szwedzku 0 855913 8766312 8496022 2026-03-26T12:55:37Z ~2026-18842-62 114013 dodano farerski: (1.1) [[á svenskum]] 8766312 wikitext text/x-wiki == [[po]] [[szwedzki|szwedzku]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-po szwedzku.wav}} {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{jęz}} [[w]] [[język]]u [[szwedzki]]m : (1.2) {{kult}} [[w sposób]] [[właściwy]] [[Szwed]]om, [[typowy]] [[dla]] [[Szwed]]ów {{odmiana}} : (1.1-2) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[słuchać|Słucham]] [[czasem]] [[piosenka|piosenek]] [[po szwedzku]].'' : (1.2) ''[[widzieć|Widziałaś]] [[„]][[postęp|Postęp]] [[po szwedzku]][[”]] [[z]] [[2000|200]][[5]] [[rok]]u[[?]]'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[mówić]] / [[pisać]] po szwedzku {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[szwedzki]] {{mrz}}, [[Szwedziak]] {{mos}}, [[Szwecja]] {{ż}}, [[Szwed]] {{mos}}, [[szwed]] {{mrz}}, [[Szwedka]] {{ż}}, [[szwedka]] {{ż}}, [[szwedzkość]] {{ż}} : {{przym}} [[szwedzki]] : {{przysł}} [[szwedzko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} Słowo '''szwedzku''' jest przymiotnikiem [[szwedzki]] w celowniku {{lp}}, jednak odmienionym według archaicznej deklinacji rzeczownikowej, nie występującej już poza konstrukcją ''po+ -u''. {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[in]] [[Swedish]] * duński: (1.1) [[på]] [[svensk]]; (1.2) [[på]] ([[en]]) [[svensk]] [[måde]], [[på]] [[den]] [[svensk]]e [[måde]] * esperanto: (1.1) [[svede]] * farerski: (1.1) [[á svenskum]] * ukraiński: (1.1) [[по-шведськи]] (po-švedsʹki), [[по-шведському]] (po-švedsʹkomu) * włoski: (1.1) [[in]] [[svedese]] {{źródła}} rrc6benermlipspvzvqh4i6h9vww5d2 zmoczyć 0 862390 8766598 8393393 2026-03-27T10:49:46Z Tsca 7 /* zmoczyć (język polski) */ +przykład 8766598 wikitext text/x-wiki == zmoczyć ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zmoczyć.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[moczyć]]) : (1.1) [[uczynić]] [[mokry]]m; [[nasączyć]] [[ciecz]]ą ''czasownik zwrotny dokonany '''zmoczyć się''''' ({{ndk}} [[moczyć się]]) : (2.1) [[stać się]] [[mokry]]m : (2.2) {{med}} [[oddać]] [[mocz]] [[mimowolnie]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = tak |koniugacja = VIb |zrobić = zmoczyć |zrobię = zmoczę |zrobi = zmoczy |zrobią = zmoczą |zrobiłem = zmoczyłem |zrobił = zmoczył |zrobiła = zmoczyła |zrobili = zmoczyli |zrobiono = zmoczono |zrób = zmocz |zrobiwszy = zmoczywszy |zrobiony = zmoczony |zrobieni = zmoczeni |zrobienie = zmoczenie |się = }} : (2.1-2) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = tak |koniugacja = VIb |zrobić = zmoczyć |zrobię = zmoczę |zrobi = zmoczy |zrobią = zmoczą |zrobiłem = zmoczyłem |zrobił = zmoczył |zrobiła = zmoczyła |zrobili = zmoczyli |zrobiono = zmoczono |zrób = zmocz |zrobiwszy = zmoczywszy |zrobiony = |zrobieni = |zrobienie = zmoczenie |się = się }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[ogrodowy]]m [[stół|stole]] [[stać|stała]] [[przepełnić|przepełniona]], [[zmoczyć|zmoczona]] [[deszcz]]em, [[śmierdzący|śmierdząca]] [[popielniczka]]. [[od razu|Od razu]] [[stracić|stracił]] [[apetyt]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[mocznik]] {{mrz}}, [[mocz]] {{mrz}}, [[zmoczenie]] {{n}}, [[mocznica]] {{ż}} : {{czas}} [[moczyć]] : {{przym}} [[mokry]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum aspekt|moczyć}} : (2.1) {{zobtłum aspekt|moczyć się}} * czeski: (1.1) [[zmáčet]] {{źródła}} 7rcc8rgk7o5ewntmf23lrwyfjx5gdf8 rote Karte 0 885380 8766534 8104496 2026-03-27T08:16:05Z EdytaT 4851 /* rote Karte (język niemiecki) */ 8766534 wikitext text/x-wiki == [[rot]]e [[Karte]] ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-rote Karte.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{sport}} [[czerwona kartka]] {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}} {{zob|[[rot]]}} {{zob|[[Karte]]}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|Indeks:Niemiecki - Słowniczek piłkarski}} {{źródła}} 8ps4u067rjh4t00jh9qige8m0ygglah zwierzyniecki 0 888728 8766519 8107982 2026-03-27T07:25:59Z Zan-mir 63517 z → ze 8766519 wikitext text/x-wiki == zwierzyniecki ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-zwierzyniecki.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[ze]] [[Zwierzyniec|Zwierzyńcem]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Zwierzyniec|Zwierzyńca]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Zwierzyniec]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} k3p8zyv21685ulhqn895t2b3mqg9tv1 skansenowy 0 889707 8766520 8107916 2026-03-27T07:26:14Z Zan-mir 63517 z → ze 8766520 wikitext text/x-wiki == skansenowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-skansenowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[ze]] [[skansen|skansenem]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[skansen|skansenu]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[skansen]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} qlzv6bswecesl90t3ryjp1654c60ri3 Wikisłownikarz:PBbot/błędne odniesienia do korpusów 2 897636 8766513 8766149 2026-03-27T07:21:21Z Zan-mir 63517 8766513 wikitext text/x-wiki Wywołania {{s|NKJP}} oraz {{s|KJP}}, w których (prawdopodobnie w wyniku kopiuj-wklej) adres wystąpienia w korpusie wskazuje na niewłaściwe słowo. W tym celu bot wykrywa identyczne wartości <code>match_start</code> lub <code>match_end</code> dla wywołań z takim samym parametrem <code>hash</code> (tj. wskazujących na ten sam wynik w korpusie). Zob. [[Specjalna:PermaLink/8155121#Szablon:NKJP|zgłoszenie]]. {{język linków|polski}}Aktualizacja: 18:59, 7 cze 2025 (CEST). === NKJP === : ''brak'' === KJP === : ''brak'' === NKJP z nieaktywnym parametrem 'id' === * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bobrowy&oldid=8006785 bobrowy] : (1.2) ''[[Robert]] [[często]] [[wozić|woził]] [[z]]e [[siebie|sobą]] [[bardzo]] [[gustowny|gustowną]] [[czapka|czapkę]] [[z]] [[futro|futra]] [[bobrowy|bobrowego]]''<ref>{{NKJP|article_title=Zielone przekleństwo Safari|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Piotr Czostkiewicz|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=3lX7Xdk|date=29/12/1992}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Bogumił&oldid=8120203 Bogumił] : (1.1) ''[[Bogumił]] [[wrócić|wrócił]] [[z]] [[Kaliniec|Kalińca]] [[rozpromienić|rozpromieniony]] [[i]] [[rozmowny]] [[jak]] [[nigdy]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Noce i dnie|id=lx4kZrp|domain=#typ_lit_proza|channel=#kanal_ksiazka|date=1982|authors=Maria Dąbrowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bolkowski&oldid=7575061 bolkowski] : (1.1) ''[[na|Na]] [[dziedziniec|dziedzińcu]] [[bolkowski]]ego [[zamek|zamku]] [[grać|grało]] [[wiele]] [[gwiazda|gwiazd]] [[z]] [[szeroki]]ego [[świat]]a, [[dominować|dominują]] [[jednak]] [[wykonawca|wykonawcy]] [[polski|polscy]]''<ref>{{NKJP|id=77p0QPZ|domain=#typ_publ|journal_title=Magazyn Puls Studenta|article_title=Gotham City strefa cienia - muzyka|date=|channel=#kanal_internet|authors=Magdalena Niedźwiecka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bronić&oldid=8588040 bronić] : (1.2) ''Górski [[replikować|replikował]], [[bronić|bronił]] [[swój|swej]] [[słuszność|słuszności]] [[sprawnie]] [[i]] [[mądrze]], [[ale]] [[zarazem]] [[atakować|atakował]], [[obrażać|obrażał]] [[i]] [[poniżać|poniżał]] [[osoba|osobę]] [[przeciwnik]]a''<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Ziomek|date=1995|id=5Q6xRQ5|pub_title=Renesans|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Chartum&oldid=8417663 Chartum] : (1.1) ''[[Chartum]] [[wspierać|wspiera]] [[ugandyjski]]ch [[rebeliant]]ów, [[bo]] - [[jak]] [[twierdzić|twierdzi]] - [[Uganda]] [[pomagać|pomaga]] [[sudański]]m [[separatysta|separatystom]] [[z]] [[ludowy|Ludowej]] [[armia|Armii]] [[wyzwolenie|Wyzwolenia]] [[Sudan]]u SPLA''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=UGANDA - SUDAN|id=40AX8bx|date=17/07/1996|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=chatować&oldid=8468904 chatować] : (1.1) ''[[nikt|Nikt]] [[nikt|nikogo]] [[nie]] [[zmuszać|zmusza]] [[do]] [[praca|pracy]] — [[wolny]] [[wybór]]: [[albo]] [[pracować|pracujesz]] [[albo]] [[chatować|chatujesz]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Usenet -- pl.biznes|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_interakt|date=30/04/2004|article_title=potrzebny program do monitoringu kompów w firmie|id=z5q3q4Q|authors=netborg@wp.pl (NETborg"Poskramiacz Spinaczy""AM"wymianabannerow@op.p"BUFiT""Norbert Nowocin""Piotrek""Andrzej Filipowicz"}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=chlustać&oldid=8538070 chlustać] : (1.1) ''[[nagle|Nagle]] [[jeden]] [[z]] [[napastnik]]ów [[wyjmować|wyjmuje]] [[z]] [[torba|torby]] [[butelka|butelkę]] [[z]] [[pomarańczowy|pomarańczową]] [[ciecz]]ą [[i]] [[chlustać|chlusta]] [[ona|nią]] [[w]] [[twarz]] [[kobieta|kobiecie]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=27/08/2004|article_title=Jubilerska robota|id=40ZreVb|authors=Sylwia Bławat}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=choreograficzny&oldid=8417621 choreograficzny] : (1.1) ''[[musical|Musical]] [[być|jest]] [[perfekcyjnie]] [[przygotować|przygotowany]] [[od]] [[strona|strony]] [[wokalny|wokalnej]] [[i]] [[choreograficzny|choreograficznej]]''<ref>{{NKJP|article_title=Anglojęzyczne musicale na naszych scenach|date=05/12/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=Laby0eo|domain=#typ_publ|authors=Roman Pawłowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=choroszczański&oldid=8459237 choroszczański] : (1.1) ''[[dlatego|Dlatego]] [[specjalista|specjaliści]] [[z]] [[choroszczański]]ej [[spółka|spółki]] [[komunalny|komunalnej]] [[kalkulować|kalkulują]] [[właśnie]] [[koszt]]y [[zainstalować|zainstalowania]] [[agregat]]u [[podtrzymywać|podtrzymującego]] [[praca|pracę]] [[przepompownia|przepompowni]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=jame|channel=#kanal_internet|date=14/07/2008|id=JOXaR7A|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Białystok|article_title=Kanalizacyjny problem w Klepaczach}}</ref>. : (1.1) ''[[prokuratura|Prokuraturę]] [[o]] [[sprawa|sprawie]] [[zawiadomić|zawiadomił]] [[koncern]] [[medyczny]], [[który]] [[w]] [[choroszczański]]m [[szpital]]u [[testować|testował]] [[lek]] [[na]] [[schizofrenia|schizofrenię]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=bdc|channel=#kanal_internet|date=20/10/2009|id=JOLprrb|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Białystok|article_title=Jak to z leczeniem w Choroszczy było}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cielęcina&oldid=8465204 cielęcina] : (1.1) ''[[opinia|Opinię]] [[zdrowy|zdrowego]] [[mięso|mięsa]] [[mieć|miała]] [[wołowina]] [[i]] [[delikatny|delikatniejsza]] [[cielęcina]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Andrzej Chwalba (red.)|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|id=aEXO8Rd|date=2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cielić się&oldid=8359923 cielić się] : (1.1) ''[[mieć|Miałem]] [[wprawdzie]] [[przedwczoraj]] [[ciężki]] [[poród]] - [[cielić się|cieliła się]] [[krowa]], [[który|której]] [[musieć|musieliśmy]] [[usunąć]] [[martwy]] [[płód]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Pomorska|authors=PL|id=939Qmyg|date=27/01/2010|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Toruń: Kopanino k. Torunia. Gospodarz pasł krowy przy|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ciężki motor&oldid=8460667 ciężki motor] : (1.1) ''[[oba|Obaj]] [[kaliszanin|kaliszanie]] [[pasja|pasją]] [[do]] [[ciężki motor|ciężkich motorów]] [[zarazić się|zarazili się]] [[przed]] [[kilka|kilkoma]] [[rok|laty]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Mariusz KURZAJCZYK EDA AND WOLF|domain=#typ_publ|article_title=SŁONECZNE STRONY|date=16/07/2002|journal_title=Gazeta Poznańska|id=XPd2XYR}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cukier puder&oldid=8464647 cukier puder] : (1.1) ''[[po|Po]] [[upiec]]zeniu [[trzeba]] [[pozwolić]] [[baba|babie]] [[odpocząć]] [[w]] [[forma|formie]] [[przez]] [[15]] [[minuta|minut]], [[następnie]] [[wyłożyć]] [[na]] [[talerz]] [[i]] [[posypać]] [[cukier puder|cukrem pudrem]] [[lub]] [[polukrować]] [[polewa|polewą]] [[cytrynowy|cytrynową]], [[rumowy|rumową]] [[czy]] [[arakowy|arakową]]''<ref>{{NKJP|authors=|domain=#typ_publ|date=1998|journal_title=Super Express. Dodatek kulinarny|article_title=Baba babci Kopczyńskiej|id=x7vb0Vb|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cyjanek&oldid=8315558 cyjanek] : (1.2) ''[[po|Po]] [[dziesięć|dziesięciu]] [[minuta]]ch Bormann [[kazać|kazał]] [[otworzyć]] [[drzwi]], [[w]] [[pokój|pokoju]] [[pachnieć|pachniało]] [[gorzki]]mi [[migdał]]ami, [[czyli]] [[cyjanek|cyjankiem]]<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|authors=Janusz Rudnicki|pub_title=Mój Wehrmacht|id=pX9p84d|date=2004}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cywilny&oldid=8606510 cywilny] : (1.2) ''[[standardowy|Standardowa]] [[formuła]] [[podziękowanie|podziękowania]] [[współmałżonek|współmałżonkowi]] [[wypowiadać|wypowiadana]] [[przez]] [[jubilat]]ów [[nawiązywać|nawiązywała]] [[literalnie]] [[do]] [[ten|tej]], [[który|którą]] [[wygłaszać|wygłaszano]] [[w czasie]] [[ślub]]u [[cywilny|cywilnego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_fakt|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)|id=Nq20B4y}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czadyjski&oldid=8616097 czadyjski] : (1.1) ''[[z|Z]] [[godność|godnością]] [[i]] [[wytrwałość|wytrwałością]] [[być|będziemy]] [[kontynuować]] [[dotychczasowy|dotychczasową]] [[praca|pracę]] [[nieść|niosąc]] [[pomoc]] [[czadyjski]]ej [[społeczność|społeczności]]''<ref>{{NKJP|authors=|article_title=Siedleckie wsparcie w Afryce (galeria) - aktualizacja 6|date=12/05/2009|journal_title=Tygodnik Siedlecki|id=oo0Rrx8|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czarnopióry&oldid=8458543 czarnopióry] : (1.1) ''[[czarnopióry|Czarnopióry]] [[duży]] [[ptak]] [[kręcić się|kręcił się]] [[na]] [[drążek|drążku]], [[wyraźnie]] [[zdenerwować|zdenerwowany]] [[ona|jej]] [[obecność|obecnością]]''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Zaniewski|date=1997|pub_title=Król Tanga|id=BlXvp03|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czerwona burżuazja&oldid=8472620 czerwona burżuazja] : (1.1) ''[[dobrze|Dobrze]] [[żyć|żyła]] [[tylko]] [[czerwona burżuazja]], [[i]] [[to]] [[za]] [[pożyczyć|pożyczone]] [[pieniądz]]e, [[który|które]] [[musieć|musi]] [[spłacać]] [[obecnie]] [[cały]] [[naród]]''<ref>{{NKJP|authors=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|id=JOvOl7n|article_title=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP z dnia 06.10.1999, 3 kadencja, 59 posiedzenie, 1 dzień|date=06/10/1999|domain=#typ_qmow|journal_title=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP|channel=#kanal_prasa_inne}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterdziestodziewięcioletni&oldid=8610555 czterdziestodziewięcioletni] : (1.1) ''[[czterdziestodziewięcioletni|Czterdziestodziewięcioletni]] [[mieszkaniec]] Poręby Wielkiej [[wpaść|wpadł]] [[w]] [[ręka|ręce]] [[oświęcimski]]ej [[policja|policji]], [[który|którą]] [[próbować|próbował]] [[przekupić]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=(TAJ)|journal_title=Gazeta Krakowska|date=09/01/2007|article_title=Pijana propozycja|id=0OEJ8V8}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterdziestojednoletni&oldid=8610558 czterdziestojednoletni] : (1.1) ''[[czterdziestojednoletni|Czterdziestojednoletni]] [[mieszkaniec]] [[Leszno|Leszna]] [[wsiąść|wsiadł]] [[do]] [[samochód|samochodu]] [[i]] [[pojechać|pojechał]] [[do]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Głos Wielkopolski|id=NqO2Le4|authors=jrs|date=30/01/2003|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Pijany w Fiacie}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterdziestoośmioletni&oldid=8610563 czterdziestoośmioletni] : (1.1) ''[[czterdziestoośmioletni|Czterdziestoośmioletni]] [[mieszkaniec]] [[Nowy Sącz|Nowego Sącza]] [[być|będzie]] [[nadzorować|nadzorował]] [[służba|służby]] [[kryminalny|kryminalne]]''<ref>{{NKJP|authors=(MAW)|domain=#typ_publ|id=wYO30Zg|article_title=Z misji do Bochni|date=10/05/2005|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterdziestopięcioletni&oldid=8610566 czterdziestopięcioletni] : (1.1) ''[[czterdziestopięcioletni|Czterdziestopięcioletni]] [[Józef]] F., [[pseudonim]] [[beretta|Beretta]], [[powtórnie]] [[trafić|trafi]] [[przed]] [[sąd]] [[pod]] [[zarzut]]em [[usiłowanie|usiłowania]] [[rozbój|rozboju]]''<ref>{{NKJP|article_title=Czy to jego gang terroryzował Chrzanów?|authors=(WOKO)|date=05/01/2005|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=Qjl24Yr|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czternastodniowy&oldid=8468528 czternastodniowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[przypadek|przypadku]] [[opłata|opłat]] [[zależny]]ch [[od]] [[spółdzielnia|spółdzielni]] [[zachować|zachowany]] [[zostać|zostanie]] [[czternastodniowy]] [[okres]] [[powiadamiać|powiadamiania]]''<ref>{{NKJP|id=VnlynJN|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_qmow|article_title=42. posiedzenie Senatu RP, stenogram, wersja robocza|authors=|date=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czternastokrotnie&oldid=8466534 czternastokrotnie] : (1.1) ''- [[mieć|Mamy]] [[tutaj]] [[Ormianin]]a, [[który]] [[przez]] [[my|nas]] [[i]] [[policja|policję]] [[zatrzymywać|zatrzymywany]] [[być|był]] [[już]] [[czternastokrotnie]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Joanna Solska|date=11/08/2001|journal_title=Polityka|article_title=Do roboty Wung przybywa|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=vdbJE6k}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czteropokoleniowy&oldid=8468948 czteropokoleniowy] : (1.1) ''[[kiedy|Kiedy]] [[dołączyć|dołączyli]] [[do]] [[nasz]]ej [[rodzina|rodziny]] [[teściowie]], [[dom]] [[zrobić się|zrobił się]] [[czteropokoleniowy]]''<ref>{{NKJP|date=18/09/2001|authors=Dankowiakowska - Korman|id=Nq2ZX5R|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Ulubieniec teściowej|journal_title=Gazeta Wrocławska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterosylabowy&oldid=8468500 czterosylabowy] : (1.1) ''[[zastosować|Zastosowali]] [[trzy]] [[rodzaj]]e [[ideogram]]ów [[różnić się|różniące się]] [[długość|długością]] [[artykulacja|artykulacji]]: [[nazwa|nazwy]] [[jednosylabowy|jednosylabowe]], [[słowo|słowa]] [[dwusylabowy|dwusylabowe]] [[i]] [[idiom]]y [[czterosylabowy|czterosylabowe]]''<ref>{{NKJP|id=v8RmXQq|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Psychologia pamięci. Badania, teorie, zastosowania|authors=Maria Jagodzińska|domain=#typ_inf-por|date=2008}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Daleszyce&oldid=8464450 Daleszyce] : (1.1) ''[[dużo|Najwięcej]] [[szkoła|szkół]] [[chcieć|chcą]] [[zlikwidować]] [[podkielecki]]e [[Daleszyce]] [[i]] [[Chęciny]]''<ref>{{NKJP|authors=/mb/|domain=#typ_publ|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=RXaR5Rn|date=01/03/2007|article_title=Region > Szkoły masowo do likwidacji}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dalikowski&oldid=6074099 dalikowski] : (1.1) ''[[za|Za]] [[sprawa|sprawą]] [[poddębicki]]ch [[i]] [[dalikowski]]ch [[wolontariusz]]y [[odwiedzić|odwiedzą]] [[oni|ich]] [[bajkowy|bajkowe]] [[postać|postacie]]''<ref>{{NKJP|authors=(kk)|journal_title=Dziennik Łódzki|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Bajkowo w lecznicy|id=R0Q4Yqo|date=06/12/2006|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=debatować&oldid=8624839 debatować] : (1.1) ''[[rajca|Rajcy]] [[debatować]] [[być|będą]] [[między innymi]] [[nad]] [[podwyżka]]mi [[cena|cen]] [[woda|wody]] [[i]] [[bilet]]ów [[MZK]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=lxbL9LA|authors=fig.|date=1999|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Nowe ceny}}</ref>. : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[zmiana|zmiany]] [[opatrunek|opatrunku]] [[cały|cała]] [[trójka]] [[debatować|debatowała]], [[co]] [[by]] [[tu]] [[zjeść]]''<ref>{{NKJP|id=7DPzgzJ|authors=Andrzej Sapkowski|pub_title=Chrzest ognia|date=2001|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dekorować&oldid=8471073 dekorować] : (1.1) ''[[a|A]] [[jak]] [[nakazywać|nakazuje]] [[tradycja]], [[w]] [[maj]]u [[dekorować|dekorowana]] [[być|jest]] [[papierowy]]mi [[kwiat]]ami''<ref>{{NKJP|authors=Jolanta Flach|article_title=Wśród zabudowań Zawoi|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=6q73AED|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=delhijski&oldid=7726430 delhijski] : (1.1) ''[[Indie]] — [[jak]] [[podać|podała]] [[wczorajszy|wczorajsza]] [[prasa]] [[delhijski|delhijska]] — [[dać|dały]] [[Pakistan]]owi [[dwa]] [[miesiąc]]e [[czas]]u [[na]] „[[likwidacja|likwidację]] [[transgraniczny|transgranicznego]] [[terroryzm]]u”''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=0OJrVn8|authors=|date=25/05/2002|journal_title=Dziennik Polski|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=depilować&oldid=7705497 depilować] : (1.1) ''[[zarys|Zarys]] [[i]] [[grubość]] [[brew|brwi]], [[nadać|nadane]] [[my|nam]] [[przez]] [[natura|naturę]] [[móc|możemy]] [[zmieniać]] [[depilować|depilując]] [[część]] [[włos]]ów''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=Małgorzata Lorkowska|article_title=O oczach jak marzenie|id=E6Aep3b|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=13/03/1998}}</ref>. : (1.1) ''[[wosk|Wosk]] [[być|jest]] [[też]] [[popularny|najpopularniejszą]] [[metoda|metodą]] [[depilacja|depilacji]] [[wśród]] [[Włoszka|Włoszek]], [[który|które]] [[oprócz]] [[noga|nóg]], [[okolica|okolic]] [[bikini]] [[i]] [[skóra|skóry]] [[pod]] [[pacha]]mi [[depilować|depilują]] [[też]] [[włosek|włoski]] [[znad]] [[górny|górnej]] [[warga|wargi]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=Ernest Beck|article_title=Rynek golarek dla kobiet|id=gjPxB3e|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=12/05/1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dewaluacyjny&oldid=8458305 dewaluacyjny] : (1.1) ''[[to|To]] [[zaś]] [[móc|może]] [[wywołać]] - [[zdanie]]m [[prezes]] Gronkiewicz-Waltz - [[presja|presję]] [[dewaluacyjny|dewaluacyjną]], [[co]] [[być|będzie]] [[godzić]] [[w]] [[inny]] [[cel]] [[założyć|założony]] [[w]] "[[pakiet|Pakiecie]]", [[czyli]] [[ograniczanie]] [[inflacja|inflacji]]''<ref>{{NKJP|authors=Konrad Sadurski|domain=#typ_publ|id=wYeQq2b|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=NBP o \"Pakiecie 2000?|date=06/02/1996|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dezinflacyjny&oldid=8471053 dezinflacyjny] : (1.1) ''[[dane|Dane]] [[październikowy|październikowe]] [[potwierdzać|potwierdzają]] [[spowolnienie]] [[wzrost]]u [[gospodarczy|gospodarczego]], [[jak]] [[również]] [[potwierdzać|potwierdzają]], [[że]] [[spokojny]] [[trend]] [[dezinflacyjny]] [[być|będzie]] [[utrzymać|utrzymany]] [[w]] [[bliski|najbliższych]] [[miesiąc]]ach''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=18/11/2000|journal_title=Dziennik Polski|id=lXxxezA|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=|article_title=Gospodarka zwalnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dializacyjny&oldid=8469531 dializacyjny] : (1.1) ''[[stanowisko|Stanowiska]] [[wyposażyć|wyposażone]] [[być|są]] [[w]] [[sterować|sterowane]] [[fotel]]e [[dializacyjny|dializacyjne]] [[z]] [[odbiornik]]iem [[telewizyjny]]m''<ref>{{NKJP|date=06/07/2006|authors=/wit/|id=Z3XNn2w|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Nerki, twój filtr życia|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=długoskrzydły&oldid=8555644 długoskrzydły] : (1.1) ''[[być|Były]] [[długoskrzydły|długoskrzydłe]] [[anioł]]y, [[złoty|złote]] [[świąteczny|świąteczne]] [[dzwon]]y [[i]] [[dzwonek|dzwonki]] [[z]] [[ciasto|ciasta]], [[kolorowy|kolorowe]] [[bałwanek|bałwanki]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=(MF)|id=Eb3R90l|domain=#typ_publ|article_title=Wszystko dla Andrzeja|date=04/12/2004|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dojazdowy&oldid=6074076 dojazdowy] : (1.1) ''[[dochodzić|Dochodzimy]] [[do]] [[grupa|grupy]] [[przewoźnik]]ów, [[który|którzy]] [[zablokować|zablokowali]] [[droga|drogę]] [[dojazdowy|dojazdową]] [[po]] [[polski]]ej [[strona|stronie]]''<ref>{{NKJP|authors=Tekst i zdjęcie: Jolanta Flach|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Kto mówi prawdę?|id=z5lpqZQ|date=1997|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dolnośląski&oldid=8451846 dolnośląski] : (1.1) ''[[dolnośląski|Dolnośląscy]] [[policjant|policjanci]] [[po]] [[żmudny|żmudnej]] [[praca|pracy]] [[operacyjny|operacyjnej]] [[rozbić|rozbili]] [[zorganizować|zorganizowaną]] [[siatka|siatkę]] [[pedofilski|pedofilską]] [[działać|działającą]] [[w]] [[Internet|Internecie]]''<ref>{{NKJP|date=2006|article_title=Expressem|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Super Express|authors=IA/PAP|id=pX3lvwY|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dominikański&oldid=8616980 dominikański] : (1.1) ''[[Stany Zjednoczone]] [[kilkakrotnie]] [[interweniować|interweniowały]], [[zawsze]] [[po]] [[strona|stronie]] [[władza|władz]] [[dominikański]]ch''<ref>{{NKJP|authors=Longin Pastusiak|channel=#kanal_ksiazka|date=2002|id=BlLXxNJ|pub_title=Prezydenci Stanów Zjednoczonych Ameryki|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=domózgowo&oldid=6071896 domózgowo] : (1.1) ''[[badanie|Badania]] [[polegać|polegające]] [[na]] [[zakażać|zakażaniu]] [[mysz]]y, [[zarówno]] [[droga|drogą]] [[pokarmowy|pokarmową]], [[jak]] [[i]] [[dootrzewnowo]] [[i]] [[domózgowo]], [[wykazać|wykazały]], [[że]] [[prion]]y [[kryć|kryją]] [[się]] [[tylko]] [[w]] [[mózg]]u, [[rdzeń|rdzeniu]] [[kręgowy]]m [[i]] [[siatkówka|siatkówce]]''<ref>{{NKJP|authors=RADZISŁAW KORDEK|article_title=BEFSZTYK Z PRIONEM W TLE|date=2000|journal_title=Wiedza i Życie|id=YaRAXV3|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dopłacić&oldid=8462959 dopłacić] : (1.1) ''[[miasto|Miasto]] [[dopłacić|dopłaci]] [[również]] [[do]] [[budowa|budowy]] [[sala|sali]] [[gimnastyczny|gimnastycznej]] [[w]] [[rdzawiec|Rdzawce]]''<ref>{{NKJP|authors=fig.|article_title=Nowy budżet i kłopoty z podatkami|date=1997|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=2NlBVmq|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dordzewieć&oldid=8472645 dordzewieć] : (1.1) ''[[a|A]] [[może]] [[po]] [[rok|latach]] [[zbutwieć|zbutwieje]] [[stylisko]] [[i]] [[łopata]] [[paść|padnie]] [[na]] [[swój|swą]] [[metalowy|metalową]] [[twarz]], [[aby]] [[leżeć|leżąc]] [[w]] [[dziki]]ej [[trawa|trawie]] [[dordzewieć]] [[do]] [[koniec|końca]]?''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Sławomir Mrożek|domain=#typ_publ|article_title=Łopata|id=RX6a00q|date=01/03/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dubbingować&oldid=8461754 dubbingować] : (1.1) ''[[ścieżka|Ścieżkę]] [[dźwiękowy|dźwiękową]] [[znakomity|znakomitej]] [[większość|większości]] [[kreskówka|kreskówek]], [[obowiązkowo]] [[dubbingować|dubbingowanych]], [[wypełniać|wypełniają]] [[wrzask]]i [[i]] [[łomot]]y''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Schizofonia|domain=#typ_publ|authors=Mirosław Pęczak|id=Ya248gA|journal_title=Polityka|date=11/03/2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Dunajec&oldid=8543532 Dunajec] : (1.1) ''[[w|W]] [[podtarnowski]]ch Zgłobicach [[wyłowić|wyłowiono]] [[z]] [[Dunajec|Dunajca]] [[ciało]] 57-[[-letni|letniej]] [[kobieta|kobiety]]''<ref>{{NKJP|id=R0y2NXm|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=08/05/2004|article_title=Ciało w wodzie|authors=(dnie)|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwuaktowy&oldid=7822598 dwuaktowy] : (1.1) ''Ta [[dwuaktowy|dwuaktowa]] [[opera]] [[być|będzie]] [[prezentować|prezentowana]] [[wraz z]] [[wystawić|wystawioną]] [[w]] [[ubiegły]]m [[sezon]]ie [[jednoaktówka|jednoaktówką]] P. Mascagniego "[[rycerskość|Rycerskość]] [[wieśniaczy|wieśniacza]]"''<ref>{{NKJP|authors=(RS)|article_title="Pajace" w Holandii|date=05/02/2004|journal_title=Express Ilustrowany|id=6q2mJXN|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwudziestopięcioletni&oldid=8609472 dwudziestopięcioletni] : (1.1) ''[[od|Od]] [[dawny|dawna]] [[dwudziestopięcioletni]] [[Leonardo]] [[szaleć|szalał]] [[z]] [[miłość|miłości]] [[do]] [[dziewiętnastoletni]]ej [[brazylijski]]ej [[modelka|modelki]] Giselle''<ref>{{NKJP|date=2001|domain=#typ_publ|authors=|article_title=rozbrajająca walentynka|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=R0n0mAq|journal_title=Cosmopolitan}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwuetapowo&oldid=6035227 dwuetapowo] : (1.1) ''[[budowa|Budowa]] [[kanalizacja|kanalizacji]] [[w]] Kiełpinie [[przebiegać]] [[być|będzie]] [[dwuetapowo]], [[w]] 2005 [[i]] 2006 [[rok]]u''<ref>{{NKJP|id=RXNr73A|date=2005|domain=#typ_publ|authors=(rg), (lz)|article_title=POŻYCZKI|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Tucholski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwukondygnacyjny&oldid=8568233 dwukondygnacyjny] : (1.1) ''- [[chcieć|Chcemy]], [[aby]] [[na]] [[plac]]u [[św.|Św.]] [[Katarzyna|Katarzyny]] [[powstać|powstał]] [[dwukondygnacyjny]] [[parking]] [[podziemny]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_inne|id=qeE1923|journal_title=Gazeta Miejska|date=2001|article_title=Pytanie do Prezydenta|domain=#typ_publ|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwunastkowy&oldid=7833413 dwunastkowy] : (1.1) ''[[fatalny|Fatalna]] [[opinia]] [[o]] [[ten|tej]] [[liczba|liczbie]] [[sięgać|sięga]] [[zamierzchły]]ch, [[jeszcze]] [[babiloński]]ch [[czas]]ów, [[kiedy]] [[uchodzić|uchodziła]] [[za]] [[ten|tę]] [[liczba|liczbę]], [[który|która]] [[wzburzać|wzburza]] [[doskonałość]] [[system]]u [[dwunastkowy|dwunastkowego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=mXE3Zkd|article_title=Liczba święta i przeklęta|date=11/10/2008|domain=#typ_publ|journal_title=Dziennik Polski|authors=Michał Rożek}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwunastodniowy&oldid=8625267 dwunastodniowy] : (1.1) ''[[polski|Polski]] [[komitet|Komitet]] [[pomoc|Pomocy]] [[społeczny|Społecznej]] [[organizować|organizuje]] [[w]] [[szkoła podstawowa|Szkole Podstawowej]] [[nr]] [[2]] [[dwunastodniowy|dwunastodniowe]] [[półkolonia|półkolonie]] [[dla]] [[około]] [[dwieście|dwustu]] [[uczestnik]]ów''<ref>{{NKJP|authors=(ans)|journal_title=Gazeta Krakowska|date=05/07/2003|id=XP9r33Q|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Sposób na nudę|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwunastokrotnie&oldid=6605649 dwunastokrotnie] : (1.1) ''[[politechnika|Politechnika]] [[koszaliński|Koszalińska]] [[dzięki]] [[pomoc]]y [[lokalny]]ch [[władza|władz]] [[zwiększyć|zwiększyła]] [[dwunastokrotnie]] [[liczba|liczbę]] [[student]]ów''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(ap)|article_title=Szkoły na piątkę|journal_title=Dziennik Bałtycki|id=3lro5l1|date=15/05/2000|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. : (1.1) ''[[pisarz|Pisarz]] [[być|był]] [[dwunastokrotnie]] [[nominować|nominowany]] [[do]] [[nagroda|nagrody]] [[im.]] [[Janusz]]a A. Zajdla''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Justyna Sobolewska|article_title=Nominacje. Literatura|journal_title=Polityka|id=RX6JX5n|date=20/12/2008|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwunożny&oldid=8166143 dwunożny] : (1.1) ''[[dwunożny|Dwunożną]] [[postawa|postawę]] [[osiągnąć|osiągnęliśmy]] [[na]] [[małpi]]m [[etap]]ie [[rozwój|rozwoju]] [[intelektualny|intelektualnego]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Dzieje życia na ziemi : wprowadzenie do paleobiologii|id=pXrbgBB|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|authors=Jerzy Dzik|date=2003}}</ref>. : (1.1) ''[[kiedy|Kiedy]] [[patrzyć|patrzyli]] [[na]] [[krajobraz]] [[z]] [[pozycja|pozycji]] [[dwunożny]]ch [[istota|istot]], [[zmieniać się|zmieniał się]] [[on]] [[jak]] [[w]] [[kalejdoskop]]ie''<ref>{{NKJP|pub_title=Nie tylko biegun|id=lxg16e0|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Marek Kamiński, Wojciech Moskal, Sławomir Swerpel|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwupiętrowy&oldid=8589623 dwupiętrowy] : (1.1) ''[[ten|Ten]] [[dwupiętrowy]] [[obiekt]] [[wewnątrz]] [[wyłożyć|wyłożony]] [[zostać|został]] [[ścianka]]mi [[gipsowy]]mi''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=0Xzmppy|authors=JJ|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Przestroga na Stylchenie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1999}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwurodzinny&oldid=8464711 dwurodzinny] : (1.1) ''[[w|W]] [[wykarczować|wykarczowanym]] [[środek|środku]] [[las]]u, [[osiem]] [[kilometr]]ów [[od]] [[Katowice|Katowic]], [[postawić|postawiono]] [[parterowy|parterowe]] [[dwurodzinny|dwurodzinne]] [[domek|domki]] [[z]] [[cegła|cegły]] [[dla]] [[600]] [[górniczy]]ch [[rodzina|rodzin]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=Yax9EwA|article_title=Pusta kręgielnia|date=29/11/1994|authors=[dawid Warszawski]; Ryc. Studio Gazeta &amp;|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. : (1.1) ''[[ostatnio|Ostatnio]] [[zakład]] [[wykończyć|wykończył]] [[cztery]] [[dwurodzinny|dwurodzinne]] [[domek|domki]] [[z]] [[garaż]]ami''<ref>{{NKJP|date=17/09/1992|authors=Irena Morawska|id=Z33499Z|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=PGR W KIESZENI|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwutonowy&oldid=6223336 dwutonowy] : (1.1) ''[[policjant|Policjanci]] [[zdołać|zdołali]] [[uskoczyć]], [[ale]] [[przed]] [[drzwi]]ami [[ministerstwo|ministerstwa]] [[zostać|została]] [[usypać|usypana]] [[ok.]] [[dwutonowy|dwutonowa]] [[sterta]] [[węgiel|węgla]]''<ref>{{NKJP|id=29Njj9a|domain=#typ_publ|date=22/07/1992|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Idą górnicy|authors=Piotr Najsztub}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwuzłotowy&oldid=8208500 dwuzłotowy] : (1.1) ''[[profesor|Profesor]] [[w:Leszek Balcerowicz|Leszek Balcerowicz]], [[prezes]] [[narodowy|Narodowego]] [[bank|Banku]] [[polski|Polskiego]] [[osobiście]] [[w]] [[Sandomierz]]u [[prezentować|prezentuje]] [[dwuzłotowy|dwuzłotową]] [[moneta|monetę]] [[z]] [[wizerunek|wizerunkiem]] [[ratusz]]a [[na]] [[rewers]]ie''<ref>{{NKJP|authors=Michał LESZCZYŃSKI|domain=#typ_publ|date=29/12/2006|journal_title=Echo Dnia|article_title=Jaki był ten rok?|id=9Ng5w5q|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. : (1.2) ''[[od|Od]] [[nowy|nowego]] [[rok]]u [[PKO]] BP [[wprowadzić|wprowadziło]] [[miesięczny|miesięczną]] [[dwuzłotowy|dwuzłotową]] [[opłata|opłatę]] [[za]] [[prowadzenie]] [[rachunek|rachunku]] (…)''<ref>{{NKJP|authors= |pat||domain=#typ_publ|date=12/02/2000|journal_title=Polityka|article_title=Rachunek za dwa złote|id=40xeVP7|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dychnąć&oldid=8299442 dychnąć] : (1.1) ''[[–]] [[dać|Dajcie]] [[te|tym]] [[kobieta|kobietom]] [[dychnąć]] – [[kobieta|kobiety]] [[powinien|powinny]] [[przechodzić]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[w]] [[wiek]]u [[50|5]][[5]] [[rok|lat]]''<ref>{{NKJP|authors=Beata Wolańska, Przemysław Malisz|journal_title=Trybuna Śląska|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Na stare lata do roboty|date=05/01/2004|id=3l7lX7k}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dziczy&oldid=8459092 dziczy] : (1.1) ''[[miasto|Miasto]] [[scedować|scedowało]] [[dziczy]] [[problem]] [[na]] [[wspomnieć|wspomniane]] [[już]] [[koło]] [[łowiecki]]e''<ref>{{NKJP|article_title=Aby dzik zdziczał|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Polityka|date=29/09/2007|domain=#typ_publ|authors=Ryszarda Socha|id=R0z8dko}}</ref>. : (1.1) ''[[—]] [[no|No]] [[ładnie]], [[znaleźć się|znalazłem się]] [[w]] [[środek|środku]] [[dziczy|dziczego]] [[stadko|stadka]] [[—]] [[pomyśleć|pomyślałem]]''<ref>{{NKJP|article_title=Wajrak dzika spotyka|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=13/09/1994|domain=#typ_publ|authors=Adam Wajrak|id=YxjlVzp}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dziesięciocentowy&oldid=8467477 dziesięciocentowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[stary|starej]] [[anegdota|anegdocie]] [[amerykański]] [[multimiliarder]] [[Rockefeller]] [[dać|dał]] [[kierowca|kierowcy]] [[taksówka|taksówki]] [[skromny]], [[dziesięciocentowy]] [[napiwek]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Bałtycki|date=19/09/2003|domain=#typ_publ|id=j7ZlNEX|article_title=Lexusowy luksus|authors=Marek Ponikowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dziesięciodniowy&oldid=8468527 dziesięciodniowy] : (1.1) ''[[np.|Np.]] [[dziesięciodniowy|dziesięciodniowe]] [[zwiedzanie]] [[sławny|najsławniejszych]] [[zabytek|zabytków]] [[Grecja|Grecji]] [[kosztować|kosztuje]] ([[z]] [[pełny]]m [[wyżywienie]]m [[i]] [[zakwaterowanie]]m [[w]] [[pokój|pokoju]] [[trzyosobowy]]m) 2118 [[zł]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Hanna Nowakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Podróż za jedną pensję|id=DAwEmeQ|date=24/04/1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dziesięciojęzyczny&oldid=8467772 dziesięciojęzyczny] : (1.2) ''[[trzeba|Trzeba]] [[jednak]] [[mieć]] [[świadomość]], [[że]] [[polski|polska]] [[terminologia]] [[żeglarski|żeglarska]] [[już]] [[istnieć|istnieje]] ([[zostać|został]] [[nawet]] [[w]] [[Polska|Polsce]] [[wydać|wydany]] [[dziesięciojęzyczny]] [[słownik]] [[terminologia|terminologii]] [[żeglarski]]ej), [[a]] [[nie]] [[tworzyć]] [[niepotrzebny|niepotrzebne]] [[neologizm]]y''<ref>{{NKJP|authors=Aotearoa|article_title=Dyskusja:Wyspy Na Wietrze|date=28/11/2008|id=vddZ5nY|pub_title=Wikipedia.pl|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_nieinterakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dziesięciokrotny&oldid=8466525 dziesięciokrotny] : (1.3) ''[[zapowiedzieć|Zapowiedział]] [[dziesięciokrotny]] [[wzrost]] [[obrót|obrotów]] - [[ze]] [[100]] [[mld]] [[do]] [[bilion]]a [[zł]] [[tygodniowo]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Wojciech Jagielski|article_title=Rok temu|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=Nq50PDR|date=03/01/1994|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dziesięcioosobowy&oldid=8468887 dziesięcioosobowy] : (1.2) ''[[z|Ze]] [[schronisko|schroniska]] [[nad]] [[morski|Morskim]] [[oko|Okiem]] [[wyruszyć|wyruszył]] [[ratownik]] [[dyżurny]], [[z]] [[centrala|centrali]] [[wyjechać|wyjechała]] [[dziesięcioosobowy|dziesięcioosobowa]] [[grupa]] [[ratownik]]ów''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=6q7nabZ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Adam Marasek|article_title=Kronika TOPR}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dziewięcioetapowy&oldid=8467789 dziewięcioetapowy] : (1.1) ''[[może|Może]] [[i]] [[coś]] [[w]] [[to|tym]] [[być|jest]], [[ale]] [[trzeba]] [[też]] [[dodać]], [[że]] [[dziewięcioetapowy]] [[wyścig|Wyścig]] [[pokój|Pokoju]] [[nie]] [[znaleźć się|znalazł się]] [[na]] [[lista|liście]] [[28]] [[impreza|imprez]] [[zaliczać|zaliczanych]] [[do]] [[klasyfikacja|klasyfikacji]] Pro Tour''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Wesemann i Polacy|authors=Jerzy Dusik|journal_title=Dziennik Zachodni|date=07/05/2004|id=YxNBVYE}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dziewięcioosobowy&oldid=8468886 dziewięcioosobowy] : (1.2) ''[[pochód|Pochód]] [[zamykać|zamykał]] [[dziewięcioosobowy]] [[oddział]] [[strzelec|strzelców]] [[konny]]ch [[w]] [[historyczny]]ch [[mundur]]ach''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Miejska|channel=#kanal_prasa_inne|date=2000|article_title=Piłsudski na cokole|id=R0nkNdp|authors=Paweł Piotrowicz|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dziewiętnastokrotnie&oldid=8459833 dziewiętnastokrotnie] : (1.1) ''[[w|W]] [[sam]]ym [[tylko]] [[czerwiec|czerwcu]] [[wynik]] [[sprzedaż]]y Pajero [[zwiększyć się|zwiększył się]] [[aż]] [[dziewiętnastokrotnie]] [[w]] [[porównanie|porównaniu]] [[do]] [[czerwiec|czerwca]] 2004 [[r.]]''<ref>{{NKJP|article_title=RÓŻNE AUTO-MOTO|journal_title=Gazeta Poznańska|id=we0Eg7g|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=28/07/2005|authors=BESZ JP|domain=#typ_publ}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dżakarcki&oldid=8544901 dżakarcki] : (1.1) ''[[hotel|Hotel]] Marriott [[znajdować się|znajduje się]] [[na]] [[południe]] [[od]] [[centrum]] [[indonezyjski]]ej [[stolica|stolicy]], [[w]] [[dzielnica|dzielnicy]] [[handlowy|handlowej]] Mega Kunningan, [[w]] [[pobliże|pobliżu]] [[jeden|jednej]] [[z]] [[dżakarcki]]ch [[dzielnica|dzielnic]] [[dyplomatyczny]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=Scenariusz terrorystów|journal_title=Dziennik Polski|id=m0QlY89|authors=|date=06/08/2003|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=emablować&oldid=8462141 emablować] : (1.1) ''[[wyzbywać się|Wyzbywają się]] [[ona|jej]] [[tylko]] [[wtedy]], [[gdy]] [[być|są]] [[sam na sam]] [[z]] [[kobieta|kobietą]], [[który|którą]] [[emablować|emablują]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|pub_title=Pamiętnik Pani Hanki|id=E6vVwgN|authors=Tadeusz Dołęga Mostowicz|date=2001|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=etyczny&oldid=8557375 etyczny] : (1.1) ''[[nadejść|Nadeszły]] [[czas]]y [[wybór|wyboru]] – [[wybór|wyboru]] [[wszystko|wszystkiego]]: [[religia|religii]], [[ustrój|ustroju]], [[język]]a, [[obyczaj]]u, [[wzorzec|wzorców]] [[osobowy]]ch, [[wartość|wartości]] [[estetyczny]]ch [[i]] [[etyczny]]ch''<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Ziomek|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Renesans|id=we567x3|date=1995|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=fanatycznie&oldid=8607001 fanatycznie] : (1.1) ''- [[Polak|Polacy]] [[nie]] [[podchodzić|podchodzą]] [[tak]] [[fanatycznie]] [[do]] [[zegarek|zegarków]] [[jak]] [[Amerykanin|Amerykanie]] [[czy]] [[Włoch|Włosi]], [[dla]] [[który]]ch [[standard]]em [[być|jest]] [[posiadanie]] [[nawet]] [[dziesięć|dziesięciu]] [[markowy]]ch [[czasomierz]]y''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Magdalena Jarco|date=1999|journal_title=Wprost|article_title=Najwyższa półka|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=5QOgo48}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=filetować&oldid=8472231 filetować] : (1.1) ''[[bezpośrednio|Bezpośrednio]] [[po]] [[złowienie|złowieniu]], [[na]] [[statek|statku]], [[ryba|ryby]] [[być|są]] [[filetować|filetowane]] [[i]] [[mrozić|mrożone]] [[w]] [[temperatura|temperaturze]] - [[30]]° [[C]], [[co]] [[zapewniać|zapewnia]] [[dobry|najlepszą]] [[jakość]] [[i]] [[świeżość]]''<ref>{{NKJP|article_title=Przedstawiamy produkty Centrali Rybnej|journal_title=Poradnik Sprzedawcy Żywności|authors=Zbigniew Rodatus|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_publ|id=1bqXDLa|date=1973}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=filozoficzny&oldid=8463308 filozoficzny] : (1.1) ''[[retoryka|Retoryka]] [[tren|Trenów]] [[być|jest]] [[funkcja|funkcją]] [[wielki]]ego [[monolog]]u [[filozoficzny|filozoficznego]]''<ref>{{NKJP|id=v82w2g9|domain=#typ_nd|date=1995|channel=#kanal_ksiazka|authors=Jerzy Ziomek|pub_title=Renesans}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=finałowy&oldid=7839749 finałowy] : (1.1) ''[[festiwal|Festiwal]] [[tradycyjnie]] [[kończyć|kończą]] [[dwa]] [[koncert]]y —[[sobotni]] [[laureat]]ów ([[godz.]] 16.00) [[i]] [[niedzielny]] [[finałowy]] ([[godz.]] 16.00)''<ref>{{NKJP|id=E6Nk7AQ|authors=(aza)|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|date=1996|article_title=Festiwal za cztery dni|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=florydzki&oldid=8470324 florydzki] : (1.1) ''[[w|W]] [[ubiegły]]m [[tydzień|tygodniu]] [[obiecać|obiecał]] [[florydzki]]m [[farmer]]om 25 [[milion|mln]] [[dolar]]ów [[z]] [[rządowy]]ch [[fundusz]]y [[na]] [[walka|walkę]] [[z]] [[insekt]]ami [[zjadać|zjadającymi]] [[ich]] [[uprawa|uprawy]] [[pomarańcza|pomarańczy]]''<ref>{{NKJP|authors=Bartosz Węglarczyk|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=USA. Kampanię wyborczą na prezydenta w 2000 r. zdominuje walka o środek|id=NNqbLYj|date=19/03/1999|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=fotogrametryczny&oldid=8474136 fotogrametryczny] : (1.1) ''[[natomiast|Natomiast]] [[już]] [[w]] [[zeszły]]m [[rok]]u [[wykonać|wykonano]] [[naziemny|naziemną]] [[i]] [[lotniczy|lotniczą]] [[inwentaryzacja|inwentaryzację]] [[fotogrametryczny|fotogrametryczną]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Rafał Lorek|id=gjLLLQZ|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=08/07/2005|article_title=Dowody zła}}</ref>. : (1.1) ''[[mapa|Mapa]] [[fotogrametryczny|fotogrametryczna]] [[mówić|mówiła]] [[prawda|prawdę]] [[zupełnie|najzupełniej]] [[nieużyteczny|nieużyteczną]], [[bo]] [[ukazywać|ukazywała]] [[teren]] [[z]] [[lot]]u [[ptak]]a, [[w]] [[przeraźliwy]]m [[pionowy]]m [[skrót|skrócie]]''<ref>{{NKJP|authors=Stanisław Lem|id=b1418Jr|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_lit|date=1995|pub_title=Niezwyciężony}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=frotowy&oldid=5144635 frotowy] : (1.1) ''[[za|Za]] [[ciepły|ciepłe]] [[frotowy|frotowe]] [[skarpetka|skarpetki]] [[trzeba]] [[być|było]] [[zapłacić]] 6-9 [[złoty]]ch, [[a]] [[za]] [[wełniany|wełnianą]] [[czapka|czapkę]] 5 [[złoty]]ch''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=03/01/2000|article_title=Za krótkie rękawy|id=0OX6Jbr|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=frymarczyć&oldid=8609160 frymarczyć] : (1.2) ''[[wśród|Wśród]] [[oficer]]ów [[pokutować|pokutuje]] [[wizja]] [[polityk]]ów, [[który|którzy]] [[przy]] [[okazja|okazji]] [[partyjny]]ch [[spór|sporów]] [[być|będą]] [[frymarczyć]] [[sprawa]]mi [[armia|armii]]''<ref>{{NKJP|date=09/06/1994|authors=Paweł Wroński|id=JDZ28xY|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Słabi, rozlaźli, niegotowi|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=furmanić&oldid=8472852 furmanić] : (1.1) ''[[Michał]] [[nadal]] [[furmanić|furmanił]], [[zaś]] [[jego]] [[żona]] [[gospodarować|gospodarowała]] [[na]] [[ziemia|ziemi]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=RXp77lp|authors=X|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|article_title=B ohater z przypadku ROCZNICA|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=28/04/2007}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=fyrać&oldid=8530401 fyrać] : (1.1) ''[[fyrać|Fyrają]] [[z]] [[lista|listą]] [[tytuł]]ów [[wew]] [[łapa|łapie]] [[od]] [[jeden|jedny]] [[księgarnia|księgarni]] [[do]] [[drugi]] [[i]] [[odłazić|odłażą]] [[często]] [[z]] [[kwitek|kwitkiem]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=RX299lm|authors=Edmund Ksiądz JAWORSKI Barbara KOZŁOWSKA Waldemar KUROWSKI Beata PAWLIKOWSKA Juliusz KUBEL Zbigniew CIEŚLIŃSKI Kamilla PLACKO - WOZIŃSKA|journal_title=Gazeta Poznańska|article_title=FELIETONY|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=20/08/2004}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=galeria&oldid=8511116 galeria] : (1.2) ''[[w|W]] [[oświęcimski]]ej [[galeria|galerii]] [[pro#la|Pro]] [[ars#la|Arte]] [[dobiec|dobiegł]] [[koniec|końca]] [[trzynastodniowy]] [[plener]] Art'01''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(RL)|date=01/09/2001|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=DAAPE0y|article_title=Z dystansem w przyszłość}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gipsowy&oldid=8371704 gipsowy] : (1.1) ''[[ten|Ten]] [[dwupiętrowy]] [[obiekt]] [[wewnątrz]] [[wyłożyć|wyłożony]] [[zostać|został]] [[ścianka]]mi [[gipsowy]]mi''<ref>{{NKJP|article_title=Przestroga na Stylchenie|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1999|id=0Xzmppy|domain=#typ_publ|authors=JJ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gniazdować&oldid=8471152 gniazdować] : (1.1) ''[[gniazdować|Gniazdują]] [[na]] [[podmokły]]ch [[łąka]]ch [[pokryć|pokrytych]] [[rzadko]] [[krzak]]ami [[i]] [[łoza|łozą]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_inf-por|pub_title=Vademecum myśliwego|date=1996|authors=Stanisław Godlewski|id=y6Dx4mJ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gniewski&oldid=6646915 gniewski] : (1.1) ''[[mieszkaniec|Mieszkańcy]] [[starówka|Starówek]] [[taki]]ch [[jak]] [[gniewski|gniewska]] [[podczas]] [[kilkumiesięczny|kilkumiesięcznego]] [[okres]]u [[grzewczy|grzewczego]] [[wdychać|wdychają]] [[ogromny|ogromną]] [[dawka|dawkę]] [[rakotwórczy|rakotwórczego]] [[dym]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Zabójcze palenie śmieci w domowych piecach|id=3q5qJ2w|authors=(pk)|channel=#kanal_prasa_inne|date=07/01/2008|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Tczewska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=godowy&oldid=7655073 godowy] : (1.1) ''[[drugi|Drugą]] [[oznaka|oznaką]] [[okres]]u [[godowy|godowego]] [[u]] [[byk]]ów [[być|jest]] [[wydzielać|wydzielany]] [[charakterystyczny]] [[zapach]] [[piżmo|piżma]]''<ref>{{NKJP|date=1997|id=j7OeyY3|authors=Jolanta Flach|article_title=Jesienne Tatry|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gołodupiec&oldid=8207952 gołodupiec] : (1.2) ''[[woleć|Wolałbyś]] [[być]] [[sparaliżować|sparaliżowanym]] [[multimilioner]]em [[czy]] [[zdrowiuśki]]m [[gołodupiec|gołodupcem]][[?]]<ref>{{NKJP|article_title=Niespodzianki nie było|channel=#kanal_internet|date=31/12/2002|id=ol8Rmye|journal_title=Usenet -- pl.soc.religia|domain=#typ_net_interakt|authors="Marcin Majchrzak""A.H.""MaDeR"ElliAt"flower""Pawel""Anubi""siewit""bazyli4""Casper"}}</ref>'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gombrowiczowski&oldid=7145802 gombrowiczowski] : (1.1) ''[[festiwal|Festiwal]] [[gombrowiczowski|Gombrowiczowski]] [[wyprowadzać|wyprowadza]] [[Radom]] [[z]] [[prowincja|prowincji]] [[w]] [[świat]] [[wielki]]ej [[literatura|literatury]] [[i]] [[teatr]]u''<ref>{{NKJP|authors=Roman Pawłowski|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=II Międzynarodowy Festiwal Gombrowiczowski w Radomiu, 7-11 czerwca|id=p0Pjaad|date=13/06/1995|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gorzki&oldid=8590906 gorzki] : (1.2) ''Newerly [[zręcznie]] [[ominąć|ominął]] [[w]] [[ona|niej]] [[wszystko]], [[co]] [[być|było]] [[gorzki|gorzką]] [[prawda|prawdą]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Ryszard Matuszewski|pub_title=Alfabet : wybór z pamięci 90-latka|id=JD4Qxan|date=2004}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Grodzisk Wielkopolski&oldid=8464526 Grodzisk Wielkopolski] : (1.1) ''[[z|Z]] [[piwo|piw]] [[wielkopolski]]ch [[za]] [[dobry|najlepsze]] [[uchodzić|uchodziło]] [[niedrogi]]e, [[lekki]]e, [[nieco]] [[musować|musujące]] [[piwo]] [[grodziski]]e [[z]] [[Grodzisk Wielkopolski|Grodziska Wielkopolskiego]]''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Chwalba (red.)|id=aEXODem|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|channel=#kanal_ksiazka|date=2005|domain=#typ_fakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=grubościenny&oldid=8473356 grubościenny] : (1.1) ''[[produkować|Produkuje]] [[porcelana|porcelanę]] [[grubościenny|grubościenną]] ([[tak zwany|tak zwaną]] [[hotelowy|hotelową]]) [[i]] [[cienkościenny|cienkościenną]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=RXYgbap|date=06/05/1999|authors=Dawid Piwowarczyk|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Bałtycki|article_title=Mocny złoty nie zaszkodził}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gruszowy&oldid=6233535 gruszowy] : (1.1) ''[[sad|Sady]] [[jabłoniowy|jabłoniowe]], [[gruszowy|gruszowe]] [[i]] [[śliwowy|śliwowe]] [[zajmować|zajmują]] [[u]] [[my|nas]] [[około]] 30 [[proca|proc]]. [[teren]]u''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=15/07/2004|article_title=Grad nie zaszkodził|id=Qlvdjvo|authors=Robert DROBYSZ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=grymaśny&oldid=8272847 grymaśny] : (1.1) ''[[być|Był]] [[prorok]]iem [[i]] [[osoba|osobą]] [[święty|świętą]], [[a]] [[zarazem]] [[człowiek]]iem [[pełny]]m [[sprzeczność|sprzeczności]], [[grymaśny]]m [[i]] [[dokuczliwy]]m''<ref>{{NKJP|article_title=Gandhi Wielka Dusza|journal_title=Polityka|id=29L22ay|date=02/02/2008|domain=#typ_publ|authors=Krzysztof Mroziewicz|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=grzeczniutki&oldid=8459203 grzeczniutki] : (1.1) ''[[wrócić|Wrócili]] [[więc]] [[do]] [[lansowanie|lansowania]] [[grzeczniutki]]ego [[wizerunek|wizerunku]] [[piosenkarka|piosenkarki]]''<ref>{{NKJP|authors=Opr. PB|date=09/03/2002|id=6qja9dz|article_title=Księżniczka Popu|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Express Ilustrowany}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=grzeczny&oldid=8462732 grzeczny] : (1.1) ''[[młodzież|Młodzież]] [[w]] [[Jarosław]]iu [[być|jest]] [[na]] [[ogół]] [[grzeczny|grzeczna]], [[ale]], [[jak]] [[wszędzie]], [[zdarzać się|zdarzają się]] [[wyjątek|wyjątki]]''<ref>{{NKJP|date=2005|article_title=Bezpieczeństwo w Jarosławiu. W nocy nie idźmy na Grodzką!|domain=#typ_publ|journal_title=Życie Podkarpackie|authors=|id=X7w2gzd|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=grzywiasty&oldid=8037750 grzywiasty] : (1.1) ''[[wilk grzywiasty|Wilki '''grzywiaste''']] [[na]] [[wolność|wolności]] [[żyć|żyją]] [[na]] [[teren]]ie [[Ameryka Południowa|Ameryki Południowej]]''<ref>{{NKJP|authors=Magdalena Kaczor|article_title=Wilki lubią Opole|date=13/04/2001|journal_title=Trybuna Śląska|id=x5lQagQ|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=guamski&oldid=8605067 guamski] : (1.1) ''[[jego|Jego]] [[pojawienie się]] [[wprawić|wprawiło]] [[w]] [[zdumienie]] [[pracować|pracujących]] [[nad]] [[brzeg]]iem [[morze|morza]] [[guamski]]ch [[rybak]]ów''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=29aX52g|date=26/02/1999|authors=|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Polski|article_title=Ostatni wojownik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gwatemalski&oldid=8618275 gwatemalski] : (1.1) ''[[plantacja|Plantacja]] [[zatrudniać|zatrudniała]] [[robotnik]]ów [[najemny]]ch — [[niemal]] [[wyłącznie]] [[ubogi]]ch [[gwatemalski]]ch [[Indianin|Indian]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=bY1kQXr|authors=Mirosław Banasiak|date=22/06/1995|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Mirosław Banasiak był w Ciapas, opowiada o nim, jego ludziach i ich rewolcie}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gwoździować&oldid=8472537 gwoździować] : (1.1) ''[[piesek|Pieskowi]] [[gwoździować|gwoździowano]] [[noga|nogi]], [[ale]] [[i tak]] [[mieć|miał]] [[dużo]] [[szczęście|szczęścia]], [[gdyż]] [[wyjść|wyszedł]] [[z]] [[ten|tego]] [[wypadek|wypadku]] [[z]] [[życie]]m – [[mówić|mówi]] [[Anna]] Baranowska, [[sekretarz]] [[krakowski|Krakowskiego]] [[towarzystwo|Towarzystwa]] [[opieka|Opieki]] [[nad]] [[zwierzę|Zwierzętami]]''<ref>{{NKJP|authors=|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=AyQ5doZ|date=11/07/1998|article_title=Wyrzucony przez okno}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Habsburg&oldid=7718754 Habsburg] : (1.1) ''[[Persja]], [[odwieczny]] [[wróg]] [[Turcja|Turcji]], [[od]] [[XV]] [[w]]. [[usiłować|usiłowała]] [[zmontować]] [[wielki]] [[sojusz]] [[antyosmański]] [[z udziałem]] [[ówczesny]]ch [[potęga|potęg]]: [[Rzeczpospolita|Rzeczypospolitej]] [[i]] [[imperium]] [[Habsburg]]ów''<ref>{{NKJP|date=14/12/2001|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=p0nJRex|journal_title=Dziennik Polski|article_title=Jak król z chanem|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=halsować&oldid=8583962 halsować] : (1.1) ''[[halsować|Halsując]] [[między]] [[wyspa]]mi [[Cyklady|Cyklad]] [[łatwo]] [[rozszyfrować]] [[tajemnica|tajemnicę]] [[Odyseusz]]a''<ref>{{NKJP|authors=Paweł Smoleński|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Odyseusz, Byron i portowi Grecy|id=3qkN5P8|date=06/12/1996|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=harować&oldid=8463823 harować] : (1.1) ''[[harować|Harował]] [[na]] [[jakiś|jakichś]] [[torfowisko|torfowiskach]], [[zanurzyć|zanurzony]] [[po]] [[kolano|kolana]] [[w]] [[mokry|mokrej]] [[zawiesina|zawiesinie]]''<ref>{{NKJP|authors=Tadeusz Kwiatkowski|date=1995|id=La5QR3k|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_fakt|pub_title=Panopticum}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Hawana&oldid=8417953 Hawana] : (1.1) ''[[Moskwa]] [[widzieć|widziała]] [[w]] [[Hawana|Hawanie]] [[sojusznik]]a [[antyimperialistyczny|antyimperialistycznego]] [[i]] [[klasowy|klasowego]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Krzysztof Mroziewicz|date=24/01/2009|journal_title=Polityka|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=Eb665B4|article_title=Stygnący wulkan}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=hawański&oldid=7549782 hawański] : (1.1) ''[[z|Ze]] [[swój|swych]] [[prywatny]]ch [[fundusz]]y Gabo [[finansować|finansuje]] [[hawański|hawańską]] [[szkoła|szkołę]] [[filmowy|filmową]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Gabriel Garcia Marquez czyli życie magiczne|id=Vaw67Lo|date=18/10/1996|authors=Mirosław Banasiak|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=hebanowy&oldid=8597848 hebanowy] : (1.2) ''[[estetyczny|Estetyczne]] [[mebel|meble]] [[w]] [[kolor]]ze [[hebanowy]]m, [[w]] [[gabinet|gabinecie]] [[dyrekcja|dyrekcji]] [[miękki]]e, [[skórzany|skórzane]] [[fotel]]e''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=rO3jgnd|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=24/01/1995|article_title=Właściciele mieszkań hipotecznych w warszawskiej kamienicy przy placu Konstytucji wyliczyli, że na jej remont będą ...|domain=#typ_publ|authors=Jacek Brzuszkiewicz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=hebrajskojęzyczny&oldid=8459254 hebrajskojęzyczny] : (1.3) ''[[na|Na]] [[ostatni]]ej [[aukcja|aukcji]] [[zabraknąć|zabrakło]] [[pasjonat]]ów [[magia|magii]], [[okultyzm]]u [[i]] [[alchemia|alchemii]]. (…) [[wyjątek|Wyjątkiem]] [[być|był]] Maimonides, [[hebrajskojęzyczny]] [[tekst]], [[który]] [[zmienić|zmienił]] [[właściciel]]a [[za]] 4100 [[zł]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|id=a19ZjBr|article_title=Antykwaryczni degustatorzy|domain=#typ_publ|authors=(AMusz)|date=23/10/2001|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=helsiński&oldid=7695399 helsiński] : (1.1) ''- [[przeanalizować|Przeanalizowaliśmy]] [[sytuacja|sytuację]] [[firma|firm]] [[z]] [[branża|branży]] [[komputerowy|komputerowej]] - [[mówić|mówi]] Nigel Litchfield, [[wiceprezes]] [[helsiński]]ego [[oddział]]u Nokii''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=18/03/1996|domain=#typ_publ|id=k2xozjq|article_title=Fińska Nokia w tarapatach|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Kyle Pope}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=heraldyczny&oldid=8465357 heraldyczny] : (1.1) ''[[przed|Przed]] 66 [[rok|laty]] [[profesor]] Kamiński [[w]] [[całkowity|całkowitej]] [[zgoda|zgodzie]] [[z]] [[klasyczny]]mi [[reguła]]mi [[sztuka|sztuki]] [[heraldyczny|heraldycznej]] [[dopasować|dopasował]] [[kształt]] [[godło|godła]] [[do]] [[zarys]]u [[tarcza|tarczy]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=02/10/1993|authors=Michał Ogórek|id=6LN4ZlD|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Wszystko co polskie, mamy już w Polsce}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=himalajski&oldid=7696326 himalajski] : (1.1) ''[[Włoch|Włosi]] [[tradycyjnie]] [[wyróżniać|wyróżniają]] [[trzy]] [[klasyczny|klasyczne]] [[typ]]y [[lodowiec|lodowców]]: [[pirenejski]], [[alpejski]] [[i]] [[himalajski]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Zrozumieć lodowce|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd|date=1996|id=4nY6rj7|authors=Jacek Jania}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Hindus&oldid=8620304 Hindus] : (1.1) ''[[tu|Tu]] [[przez]] [[zielony|zieloną]] [[granica|granicę]] [[przechodzić|przechodzą]] [[tylko]] [[kaszmirski|kaszmirscy]] [[mudżahedin]]i, [[który|którzy]] [[zachęcać|zachęcani]] [[przez]] [[Pakistan]] [[walczyć|walczą]] [[z]] [[Hindus]]ami [[w]] [[Kaszmir]]ze''<ref>{{NKJP|article_title=Obsesja wrogiego sąsiada|id=webrdJ3|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=13/12/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Pisze Z Attari Wojciech Jagielski; Ryc. Studio Gazeta And|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=hispanoamerykański&oldid=7874079 hispanoamerykański] : (1.2) ''[[to|To]] [[właśnie]] [[po]] [[opublikowanie|opublikowaniu]] [[w]] 1962 [[rok]]u [[w]] [[Hawana|Hawanie]] "[[eksplozja|Eksplozji]] [[w]] [[katedra|katedrze]]" [[okrzyknąć|okrzyknięto]] Alejo Carpentiera [[ojciec|ojcem]] [[nowoczesny|nowoczesnej]] [[proza|prozy]] [[hispanoamerykański]]ej''<ref>{{NKJP|authors=Mirosław Banasiak|domain=#typ_publ|date=16/11/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Karaibski \"Kandyd?|id=yNNbven|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=hiszpańskojęzyczny&oldid=8465550 hiszpańskojęzyczny] : (1.1) ''[[wyjątek|Wyjątkiem]] [[być|są]] [[stacja|stacje]] [[hiszpańskojęzyczny|hiszpańskojęzyczne]], [[nadawać|nadające]] [[muzyka|muzykę]] [[z]] [[Ameryka Łacińska|Ameryki Łacińskiej]] [[i]] [[Hiszpania|Hiszpanii]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Mariusz OŹminkowski|id=6LoLaPL|domain=#typ_publ|article_title=Tłok w eterze|date=31/07/1992|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. : (1.3) ''[[boom|Boom]] [[iberoamerykański]] [[dotyczyć|dotyczył]] [[literatura|literatury]] [[hiszpańskojęzyczny|hiszpańskojęzycznej]]: [[argentyński]]ej, [[meksykański]]ej, [[kubański]]ej, [[kolumbijski]]ej, [[peruwiański]]ej''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Krzysztof Varga|id=vdXllJE|domain=#typ_publ|article_title=Realizm niemagiczny|date=27/02/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=hotelarski&oldid=7981379 hotelarski] : (1.1) ''— [[reszta|Resztę]] [[pieniądz|pieniędzy]] [[na]] [[utrzymanie]] [[zamek|zamku]] „[[wyrabiać|wyrabiamy]]” [[organizować|organizując]] [[sympozjum|sympozja]], [[konferencja|konferencje]], [[wystawa|wystawy]], [[prowadzić|prowadząc]] [[działalność]] [[hotelarski|hotelarską]] [[i]] [[gastronomiczny|gastronomiczną]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Elżbieta Mosingiewicz|id=wY6wNyk|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=24/03/1995|article_title=Zamek w Książu nie ma instalacji przeciwpożarowej, zawaliło się 40 metrów murów oporowych, 1 marca ...}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=huński&oldid=8425504 huński] : (1.1) ''[[po|Po]] [[śmierć|śmierci]] [[Attyla|Attyli]] [[imperium]] [[huński]]e [[na skutek]] [[bunt]]u [[podległy]]ch [[plemię|plemion]] [[upaść|upadło]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Usenet -- pl.sci.historia|id=p0884j9|authors=" leszek"Maciek Antecki"Marek K.""Marek Jerzy Minakowski""Marcin Sz."Adam Moczulski"GweB""Wlodzimierz ""wuz"Krzysztof Smirnow|date=29/11/2004|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|article_title=Los Wenetów ?}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=iberoamerykański&oldid=6054990 iberoamerykański] : (1.2) ''[[boom|Boom]] [[iberoamerykański]] [[dotyczyć|dotyczył]] [[literatura|literatury]] [[hiszpańskojęzyczny|hiszpańskojęzycznej]]: [[argentyński]]ej, [[meksykański]]ej, [[kubański]]ej, [[kolumbijski]]ej, [[peruwiański]]ej''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=Realizm niemagiczny|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=vdXllJE|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Krzysztof Varga|date=27/02/1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ichtiologiczny&oldid=8459115 ichtiologiczny] : (1.1) ''- [[zbiornik|Zbiornik]] [[zostać|został]] [[zarybić|zarybiony]], [[zgodnie]] [[z]]e [[sztuka|sztuką]] [[ichtiologiczny|ichtiologiczną]]''<ref>{{NKJP|id=RXw177o|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Zimą ryb nie łowimy|date=16/11/2005|journal_title=Echo Dnia|authors=(ALI)}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ilasty&oldid=7493758 ilasty] : (1.1) ''[[zbudować|Zbudowane]] [[być|są]] [[z]] [[ilasty]]ch [[łupek|łupków]], [[piaskowiec|piaskowców]] [[i]] [[gdzieniegdzie]] [[z]] [[wapień|wapieni]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Trochę wiadomości o Krymie|id=qe8zQo4|date=1999|authors=Zofia Stecka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=iłowy&oldid=8210135 iłowy] : (1.1) ''[[porowatość|Porowatość]] [[grunt]]ów [[spoisty]]ch [[wzrastać|wzrasta]] [[ze]] [[wzrost]]em [[zawartość|zawartości]] [[frakcja|frakcji]] [[iłowy|iłowej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|date=1998|id=Blb4B3p|pub_title=Laboratoryjne badania gruntów|authors=Myślińska Elżbieta|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=imbirowy&oldid=8363711 imbirowy] : (1.1) ''[[powstawać|Powstawały]] [[w]] [[ten]] [[sposób]] [[piernik]]i [[miodowy|miodowe]] [[i]] [[pieprzny|pieprzne]], [[cynamonowy|cynamonowe]] [[i]] [[imbirowy|imbirowe]]''<ref>{{NKJP|article_title=Westchnięcie mniszki|journal_title=Nowiny Raciborskie|id=e4P54bD|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=19/12/2006|authors=(waw)|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=imitować&oldid=8470079 imitować] : (1.1) ''[[aby|Aby]] [[przekształcić]] [[tekst]] [[z]] [[ciąg]]u [[bajt]]ów [[reprezentować|reprezentujących]] [[znak]]i [[ASCII]] [[w]] [[dźwięk]] [[imitować|imitujący]] [[głos]] [[człowiek]]a, [[konieczny|konieczne]] [[być|jest]] [[odpowiedni]]e [[zinterpretowanie]] [[tekst]]u''<ref>{{NKJP|journal_title=Enter|domain=#typ_publ|date=2002|id=dqnxpXE|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|article_title=Mówić jak człowiek|authors=Łukasz Osowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Indiana&oldid=8358834 Indiana] : (1.1) ''[[w|W]] [[Indiana]] Dunes NL [[walczyć|walczy]] [[się]] [[z]] [[ona|nią]] [[ścinać|ścinając]] [[i]] [[palić|paląc]] [[pęd]]y, [[zanim]] [[zdążyć|zdążą]] [[przekwitnąć]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Parki Narodowe Stanów Zjednoczonych Ameryki (cz. 2)|domain=#typ_publ|date=1999|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=y69mx9y|authors=Tomasz Zwijacz Kozica}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Indie&oldid=8626100 Indie] : (1.1) ''[[Indie]] — [[jak]] [[podać|podała]] [[wczorajszy|wczorajsza]] [[prasa]] [[delhijski|delhijska]] — [[dać|dały]] [[Pakistan]]owi [[dwa]] [[miesiąc]]e [[czas]]u [[na]] „[[likwidacja|likwidację]] [[transgraniczny|transgranicznego]] [[terroryzm]]u”<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=0OJrVn8|authors=|date=25/05/2002|journal_title=Dziennik Polski|domain=#typ_publ}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=instalator&oldid=8591635 instalator] : (2.1) ''[[instalator|Instalator]] [[poprawnie]] [[rozpoznać|rozpoznał]] [[wszystek|wszystkie]] [[składnik]]i [[sprzętowy|sprzętowe]] [[komputer]]a, [[automatycznie]] [[dokonywać|dokonując]] [[instalacja|instalacji]] [[sterownik]]ów<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=2000|journal_title=Enter|id=ONBk2m0|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|authors= Dariusz Hałas|article_title=Godny następca?}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=interpunkcyjny&oldid=8463309 interpunkcyjny] : (1.1) ''[[potrafić|Potrafi]] [[doskonale]] [[interpretować]] [[znak]]i [[interpunkcyjny|interpunkcyjne]] - [[pytanie]] [[czy]] [[zdziwienie]] [[być|będzie]] [[mieć|miało]] [[zawsze]] [[odpowiedni]]ą [[intonacja|intonację]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Enter|authors=Beata Winkler |date=2000|id=X7wVy9R|article_title=Sekcja specjalna|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_miesiecznik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=iwonicki&oldid=8470260 iwonicki] : (1.2) ''— [[powietrze|Powietrze]] [[być|jest]] [[tam]] [[przesycić|przesycone]] [[minerał]]ami, [[mikroelement]]ami [[oraz]] [[jod]]em, [[brom]]em [[i]] [[magnez]]em — [[wyjaśniać|wyjaśnia]] [[Małgorzata]] Sidor [[z]] [[iwonicki]]ego [[zakład|Zakładu]] [[przyrodniczy|Przyrodniczo]]-[[leczniczy|Leczniczego]]''<ref>{{NKJP|authors=(jsz)|journal_title=Dziennik Zachodni|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Podróż po zdrowie|id=4nw0AmE|date=04/01/2003|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jałowcowy&oldid=8467981 jałowcowy] : (1.1) ''[[pokój|Pokoje]] [[dziecko|dzieci]], [[a także]] [[te]], [[w]] [[który]]ch [[leżeć|leżeli]] [[chory|chorzy]], [[okadzać|okadzano]] [[dym]]em [[jałowcowy]]m''<ref>{{NKJP|authors=Irena Domańska-Kubiak|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Zakątek pamięci: życie w XIX-wiecznych dworkach kresowych|id=0XLDdZr|date=2004|domain=#typ_fakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jasnozłocisty&oldid=8468466 jasnozłocisty] : (1.1) ''[[wino|Wino]] [[lekki]]e [[jasnozłocisty|jasnozłociste]] [[o]] [[delikatny]]m [[bukiet|bukiecie]], [[dobry|najlepsze]] [[jako]] [[młody|młode]], [[po]] [[roczny]]m [[lub]] [[dwuletni]]m [[starzenie|starzeniu]] [[w]] [[butelka|butelce]]''<ref>{{NKJP|id=Blem02J|domain=#typ_publ|article_title=Sztuczki diabła|authors=(xx)|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Bałtycki|date=16/01/2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jasnozłoty&oldid=6061086 jasnozłoty] : (1.1) ''[[w|W]] [[rondel|rondlu]] [[rozgrzać]] [[oliwa|oliwę]], [[podsmażyć]] [[cebula|cebulę]] [[i]] [[ziemniak]]i [[na]] [[jasnozłoty]] [[kolor]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Jarosław Cybulski, Arkadiusz Radzki|id=7DbDPeN|journal_title=Kuchnia|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|article_title=Kameralne wesele|date=1998}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jedenastogodzinny&oldid=8468551 jedenastogodzinny] : (1.1) ''[[jedenastogodzinny|Jedenastogodzinny]] [[odpoczynek]] [[być|będzie]] [[jednak]] [[uznać|uznany]] [[przez]] [[inspektor]]ów [[tylko]] [[wtedy]], [[gdy]] [[szoferka]] [[wyposażyć|wyposażona]] [[być|jest]] [[w]] [[leżanka|leżankę]]''<ref>{{NKJP|date=16/01/2003|domain=#typ_publ|authors=Igor Cieślicki|article_title=Jazda na czas|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=jLdexyq|journal_title=Trybuna Śląska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednoaktowy&oldid=8293692 jednoaktowy] : (1.1) ''[[jednoaktowy|Jednoaktowy]] [[dramat]] [[dla]] [[dwa|dwóch]] [[aktor]]ów [[powstać|powstał]] [[w]] [[przeciąg]]u [[zaledwie]] [[9]] [[dzień|dni]]''<ref>{{NKJP|date=10/04/2002|authors=MAW|id=k2d5122|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Film w rok po tragedii|journal_title=Trybuna Śląska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednoetapowo&oldid=6682779 jednoetapowo] : (1.1) ''[[rzepak|Rzepak]] [[zbierać|zbierano]] [[rokrocznie]] [[jednoetapowo]] [[kombajn]]em [[poletkowy]]m [[w]] [[termin]]ach [[16]]–[[29]] [[lipiec|lipca]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Rośliny Oleiste|domain=#typ_nd|article_title=Wpływ zróżnicowanej technologii uprawy na rozwój i plonowanie odmian rzepaku ozimego|id=gjnqQZR|channel=#kanal_prasa_inne|authors=Andrzej KoteckiMarcin KozakWładysław Malarz|date=01/01/2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednofazowo&oldid=7186314 jednofazowo] : (1.1) ''[[zbiór|Zbioru]] [[nasiono|nasion]] [[dokonywać|dokonywano]] [[corocznie]] [[jednofazowo]] [[kombajn]]em [[poletkowy]]m''<ref>{{NKJP|authors=Elżbieta PisulewskaAnna Lorenc-KozikFranciszek Borowiec|journal_title=Rośliny Oleiste|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_nd|id=JORywab|date=07/02/1999|article_title=Wpływ zróżnicowanego nawożenia azotem na plon, zawartość oraz skład kwasów tłuszczowych w nasionach dwóch odmian soi}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednolicie&oldid=8607087 jednolicie] : (1.1) ''[[w|W]] [[związek|związku]] [[z]] [[ten|tym]], [[że]] [[klub]]y [[nie]] [[być|były]] [[w]] [[stanie]] [[ustalić]] [[jednolicie]], [[jaki|jaka]] [[informacja]] [[mieć|ma]] [[być]] [[przez]] [[sejm|Sejm]] [[rozpatrywać|rozpatrywana]], [[być|będę]] [[poddawać|poddawał]] [[po kolei]] [[pod]] [[głosowanie]] [[ten|te]] [[cztery]] [[propozycja|propozycje]]''<ref>{{NKJP|match_start=52|article_title=4 kadencja, 81 posiedzenie, 1 dzień (28.07.2004)|pub_title=|hash=f3c014398d0229615dd0b355c56ec12e|authors=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|date=28/07/2004|match_end=62|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_qmow}}</ref>. : (1.1) ''- [[na|Na]] [[honor]]! - [[zapiać|zapiał]] [[młodzieńczy]]m [[głos]]em [[drugi]], [[z]] [[tarcza|tarczą]] [[jednolicie]] [[błękitny|błękitną]]''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Sapkowski|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Wieża Jaskółki|id=JDJw3L3|date=2001|domain=#typ_lit}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednopasmowy&oldid=6682838 jednopasmowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[miejsce|miejscu]] [[gdzie]] [[dojść|doszło]] [[do]] [[wypadek|wypadku]] "[[siódemka]]" [[być|jest]] [[jednopasmowy|jednopasmową]] [[szosa|szosą]], [[pełny|pełną]] [[głęboki]]ch [[koleina|kolein]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=02/08/2006|article_title=Koleiny śmierci w Jedlance|journal_title=Echo Dnia|id=zxXx9B4|domain=#typ_publ|authors=Anna Drela}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Jordanów&oldid=7635344 Jordanów] : (1.1) ''[[w|W]] [[Jordanów|Jordanowie]] [[dobiec|dobiegł]] [[koniec|końca]] [[ośmioetapowy]] [[turniej]] [[brydż]]a [[sportowy|sportowego]] [[o]] [[puchar|Puchar]] [[burmistrz|Burmistrza]] [[miasto|Miasta]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|id=p0g623d|authors=(L)|date=16/11/2006|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Maciaszek i Kukla}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=judaistyczny&oldid=8124008 judaistyczny] : (1.1) ''[[Pascha]] [[judaistyczny|judaistyczna]] [[być|jest]] [[zapowiedź|zapowiedzią]] [[pascha|paschy]] [[Chrystus]]a [[i]] [[chrześcijanin|chrześcijan]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=P9xoJym|authors=(sak)|date=1997|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Pascha czyli przejście}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kaktusowy&oldid=8253073 kaktusowy] : (1.1) ''[[pani|Pani]] [[Leokadia]] Kowalska [[z]] [[Krasnopol]]a [[zamienić|zamieniła]] [[balkon]] [[w]] [[kaktusowy]] [[ogród]]''<ref>{{NKJP|article_title=OKAZY MIESIĄCA|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=P9XkkzR|date=1996|journal_title=Kwietnik|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kameruński&oldid=8616176 kameruński] : (1.1) ''[[na|Na]] [[odsiecz]] [[trener]]owi Michelowi [[przybyć|przybył]] [[kameruński]] [[minister]] [[sport]]u [[z]] [[walizka|walizką]] [[pełny|pełną]] [[banknot]]ów [[przeznaczyć|przeznaczonych]] [[na]] [[premia|premie]] [[dla]] [[zawodnik]]ów''<ref>{{NKJP|date=29/06/1994|domain=#typ_publ|authors=Piotr Cegielski|article_title=ROSJA - KAMERUN 6:1 (3:0) San Francisco|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=gjNx2NZ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kampusowy&oldid=7903103 kampusowy] : (1.1) ''[[żaden|Żadnego]] [[siedzenie|siedzenia]] [[w]] [[kampusowy|kampusowej]] [[kawiarnia|kawiarni]] [[z]] [[inny]]mi [[student]]ami [[z]] [[Europa|Europy]] [[i]] [[narzekanie|narzekania]] [[na]] [[amerykański]] [[konsumpcjonizm]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_internet|date=05/01/2008|article_title=Dziennik - OPINIE - Mozart jak Chyra|journal_title=Dziennik.pl|id=Z367geR|domain=#typ_publ|authors=Magdalena Miecznicka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kanalizacyjny&oldid=8473069 kanalizacyjny] : (1.1) ''[[na|Na]] [[przełom]]ie [[listopad]]a [[i]] [[grudzień|grudnia]] [[gmina]] [[Poronin]] [[ogłosić|ogłosi]] [[przetarg]] [[na]] [[wykonanie]] [[główny|głównego]] [[ciąg]]u [[kanalizacyjny|kanalizacyjnego]] [[na]] [[Stasikówka|Stasikówce]] [[i]] [[w]] [[Suche]]m''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|date=1999|article_title=Kronika regionalna|id=A9krJkz|authors=}}</ref>. : (1.1) ''[[ponownie|Ponownie]] [[zostać|została]] [[poruszyć|poruszona]] [[sprawa]] [[przyłączenie|przyłączenia]] [[gospodarstwo|gospodarstw]] [[do]] [[sieć|sieci]] [[kanalizacyjny|kanalizacyjnej]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|date=1997|article_title=W Gminie Szaflary|id=X7wY3nl|authors=Jolanta Flach}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kancerogenny&oldid=8458148 kancerogenny] : (1.1) ''[[dym|Dym]] [[papierosowy]] [[zawierać|zawiera]] [[kilkaset]] [[substancja|substancji]] [[o]] [[potencjalnie]] [[kancerogenny]]m [[działanie|działaniu]]''<ref>{{NKJP|authors=|channel=#kanal_internet|article_title=Rozmowa - profesor Cezary Szczylik|date=17/09/2001|journal_title=Onet.pl - Rozmowy|id=X7Qza5o|domain=#typ_net_interakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kapitałochłonny&oldid=8193485 kapitałochłonny] : (1.1) ''- [[przemysł|Przemysł]] [[tytoniowy]] [[być|jest]] [[zyskowny]], [[ale]] [[także]] [[wyjątkowo]] [[kapitałochłonny]]''<ref>{{NKJP|id=rOo0B5x|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Tytoń bez monopolu|authors=Monika Dzierżyńska-nowak|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=03/09/1994}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kapotować&oldid=8467255 kapotować] : (1.1) ''[[po|Po]] [[kilka|kilku]] [[minuta]]ch Liberator [[kapotować|kapotując]], [[czyli]] [[przewracać|przewracając]] [[się]] [[przez]] [[nos]], [[zatonąć|zatonął]]''<ref>{{NKJP|article_title=Re: gen. Sikorski i Rewizja nadzywczajna|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|id=9NpeQad|date=10/07/2002|journal_title=Usenet -- pl.sci.historia|authors="kjuba"Komarekmeffur"szkodliwy""Maciek |"Babcia|" Dobosz""Feahisim""Mikolaj M.""Bartosz B."}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Karakorum&oldid=7688205 Karakorum] : (1.1) ''[[ekspedycja|Ekspedycja]] [[sporządzać|sporządzająca]] [[siatka|siatkę]] [[pomiarowy|pomiarową]] [[przyjąć|przyjęła]] [[dla]] [[każdy|każdego]] [[szczyt]]u [[w]] [[Karakorum]] [[symbol]] [[K]], [[a]] [[następnie]] [[wierzchołek|wierzchołki]] [[numerować|numerowano]] [[od]] [[zachód|zachodu]] [[w]] [[kierunek|kierunku]] [[wschodni]]m''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1996|article_title=Maciej Berbeka wyrusza na K2|id=m0L3Dxe|authors=Apoloniusz Rajwa|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=karciany&oldid=8464142 karciany] : (1.1) ''[[producent|Producent]] [[dołączyć|dołączył]] [[do]] [[program]]u [[gra|grę]] [[karciany|karcianą]] [[typ]]u [[Piotruś]], [[oczywiście]] [[z]] [[wizerunek|wizerunkami]] [[bohater]]ów [[program]]u - [[miejsce]] [[tradycyjny|tradycyjnego]] [[Piotruś|Piotrusia]] [[zająć|zajął]] Gargamel''<ref>{{NKJP|id=ONBO5yV|journal_title=Enter|authors=Jolanta Bargieł|domain=#typ_publ|article_title=Wielki festyn|date=2002|channel=#kanal_prasa_miesiecznik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=karelski&oldid=8606423 karelski] : (1.1) ''[[piszczałka|Piszczałki]] [[robić|robił]] [[z]] [[rzadki]]ej [[na]] [[Białoruś|Białorusi]] [[karelski]]ej [[brzoza|brzozy]] – [[koniecznie]] [[w ciągu]] [[jeden|jednej]] [[noc]]y, [[koniecznie]] [[z]] [[jedno|jednego]] [[drzewo|drzewa]]''<ref>{{NKJP|id=zxvpmLZ|article_title=REPORTAŻ|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Piotr Bikont, Mirosław Haponiuk|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=04/03/1994|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=karpacki&oldid=8464027 karpacki] : (1.1) ''[[wśród|Wśród]] [[ssak]]ów [[występować|występuje]] [[tu]] [[borsuk]], [[ryś]], [[wilk]], [[żbik]], [[wydra]], [[łasica]], [[jeleń]], [[sarna]] [[i]] [[daniel]], [[a]] [[w]] [[babiogórski|Babiogórskim]] [[park|Parku]] [[narodowy|Narodowym]] [[jeleń]] [[karpacki]]''<ref>{{NKJP|date=1997|id=3q64b6N|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Górny Śląsk|authors=Lech Szaraniec|domain=#typ_inf-por}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Kaszmir&oldid=8371558 Kaszmir] : (1.1) ''[[tu|Tu]] [[przez]] [[zielony|zieloną]] [[granica|granicę]] [[przechodzić|przechodzą]] [[tylko]] [[kaszmirski|kaszmirscy]] [[mudżahedin]]i, [[który|którzy]] [[zachęcać|zachęcani]] [[przez]] [[Pakistan]] [[walczyć|walczą]] [[z]] [[Hindus]]ami [[w]] [[Kaszmir]]ze''<ref>{{NKJP|article_title=Obsesja wrogiego sąsiada|id=webrdJ3|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=13/12/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Pisze Z Attari Wojciech Jagielski; Ryc. Studio Gazeta And|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kaszmirski&oldid=7706414 kaszmirski] : (1.1) ''[[tu|Tu]] [[przez]] [[zielony|zieloną]] [[granica|granicę]] [[przechodzić|przechodzą]] [[tylko]] [[kaszmirski|kaszmirscy]] [[mudżahedin]]i, [[który|którzy]] [[zachęcać|zachęcani]] [[przez]] [[Pakistan]] [[walczyć|walczą]] [[z]] [[Hindus]]ami [[w]] [[Kaszmir]]ze''<ref>{{NKJP|article_title=Obsesja wrogiego sąsiada|id=webrdJ3|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=13/12/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Pisze Z Attari Wojciech Jagielski; Ryc. Studio Gazeta And|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=katolski&oldid=7756423 katolski] : (1.1) ''[[czy|Czy]] [[może]] [[mieć|masz]] [[relacja|relacje]] [[czarny|czarnego]], [[który]] [[za]] [[każdy]] [[katolski]] [[rytuał]] [[solidny|solidną]] [[kasa|kasę]] [[zbierać|zbiera]]?''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_internet|date=18/10/2008|authors=GoTaR"JerryKeey .""abangel""Pruss _""=?windows-1250?B?v2VicmE=?=""Euzebiusz""Tor_pan _""J. Ja worski _"Robert Szczygiel"gateden""keruJ"|id=29vlkoB|domain=#typ_net_interakt|journal_title=Usenet -- pl.soc.religia|article_title=Re: Wielu ateistow}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=katoński&oldid=6112735 katoński] : (1.1) ''[[mama|Mama]] [[łączyć|łączyła]] [[w]] [[siebie|sobie]] [[wielki|wielką]] [[łagodność]] [[i]] [[miękkość]] [[z]] [[katoński|katońską]] [[twardość|twardością]] [[wobec]] [[siebie]]''<ref>{{NKJP|date=14/10/2005|authors=(FREN)|id=zxv5P4Z|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Dama z Medyki i Londynu|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kazeinowy&oldid=7751757 kazeinowy] : (1.1) ''[[z|Z]] [[taki]]ch [[analiza|analiz]] [[wiedzieć|wiemy]] [[na przykład]], [[że]] [[do]] [[produkcja|produkcji]] [[klej]]u [[kazeinowy|kazeinowego]] [[używać|używano]] [[serwatka|serwatki]] [[i]] [[denaturat]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Światowe unikaty|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=dOxZw2n|date=19/04/1999|journal_title=Dziennik Polski|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=każdziuteńki&oldid=8468595 każdziuteńki] : (1.1) ''[[wziąć|Wzięła]] [[taka|taką]] [[paczka|paczkę]] [[i]] [[zacząć|zaczęła]] [[liczyć]] [[koperta|koperty]], [[każdy|każdą]], [[każdziuteńki|każdziuteńką]] [[bez]] [[wyjątek|wyjątku]] [[traktować|traktując]] [[poślinić|poślinionym]] [[obficie]] [[palec|palcem]], [[aż]] [[cmokać|cmokało]]''<ref>{{NKJP|authors="cbnet"michał"Aicha""Fragile""bazyli4"tren RmedeamedeaFlyer"Saulo""Panslavista""R"PaulinkaIkselka"Qrczak"|journal_title=Usenet -- pl.sci.psychologia|channel=#kanal_internet|article_title=Re: Coś na Walentynki|id=2NezRLg|date=29/03/2009|domain=#typ_net_interakt}}</ref>. : (1.1) ''[[na|Na]] [[ryba|ryby]] – [[w]] [[każdziuteńki]] [[wolny]] [[dzień]] // [[na|Na]] [[ryba|ryby]]– [[nad]] [[leniwy|leniwą]] [[rzeczka|rzeczkę]] [[w]] [[cień]] // [[zabierać|zabieramy]] [[sprzęt]] [[i]] [[starka|starkę]]…''<ref>{{NKJP|authors=Danuta Górszczyk|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=A może by na… grzyby|id=zxynVzA|date=13/08/2007|domain=#typ_publ}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kenijski&oldid=8622276 kenijski] : (1.1) ''„(…) [[być|Jesteśmy]] [[w]] [[stanie]] [[wojna|wojny]]” — [[napisać|napisał]] [[wczoraj]] [[na]] [[czołówka|czołówce]] [[niezależny]] [[kenijski]] [[dziennik]] „Daily Nation”''<ref>{{NKJP|authors=Wojciech Jagielski|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=KENIA. Zamieszki w roku wyborczym|date=09/07/1997|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=lXp6jJd|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kibicowski&oldid=8605233 kibicowski] : (1.1) ''[[jego|Jego]] [[wizyta]] [[na]] [[stadion]]ie [[związać|związana]] [[być|jest]] [[tylko]] [[i]] [[wyłącznie]] [[wzgląd|względami]] [[kibicowski]]mi - [[twierdzić|twierdzi]]''<ref>{{NKJP|authors=|article_title=Gwarantuję, że nie zostanie|date=|journal_title=Tygodnik Siedlecki|id=aEOZBbd|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kiesa&oldid=7493495 kiesa] : (1.3) ''[[pieniądz|Pieniądze]] [[za]] [[ropa|ropę]] [[saudyjski|saudyjską]] [[i]] [[kuwejcki|kuwejcką]] [[zasilać|zasilają]] [[kiesa|kiesę]] Nasera''<ref>{{NKJP|authors=Tomasz Mirkowicz|id=weRZ5ag|domain=#typ_lit|date=1999|pub_title=Pielgrzymka do Ziemi Świętej Egiptu|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkukrotny&oldid=6074046 kilkukrotny] : (1.1) ''[[firma|Firma]] [[zmusić|zmuszona]] [[zostać|została]] [[do]] [[kilkukrotny|kilkukrotnego]] [[obniżać|obniżania]] [[cena|ceny]] [[za]] [[dostarczać|dostarczane]] [[ciepło]]''<ref>{{NKJP|article_title=Geotermalne problemy|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1996|id=ZZ7m3ER|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|authors=Jurek Jurecki}}</ref>. : (1.1) ''(…) [[auto|auta]] [[osobowy|osobowe]] [[utknąć|utknęły]] [[w]] [[zaspa]]ch [[i]] [[wyjechać|wyjechały]] [[dopiero]] [[po]] [[kilkukrotny|kilkukrotnej]] [[interwencja|interwencji]] [[pług]]ów''<ref>{{NKJP|article_title=Zawiało i zasypało|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=1999|id=YxND15b|journal_title=Super Nowości|domain=#typ_publ|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkumiesięczny&oldid=8467258 kilkumiesięczny] : (1.1) ''[[mieszkaniec|Mieszkańcy]] [[starówka|Starówek]] [[taki]]ch [[jak]] [[gniewski|gniewska]] [[podczas]] [[kilkumiesięczny|kilkumiesięcznego]] [[okres]]u [[grzewczy|grzewczego]] [[wdychać|wdychają]] [[ogromny|ogromną]] [[dawka|dawkę]] [[rakotwórczy|rakotwórczego]] [[dym]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Zabójcze palenie śmieci w domowych piecach|id=3q5qJ2w|authors=(pk)|channel=#kanal_prasa_inne|date=07/01/2008|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Tczewska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkuminutowy&oldid=8436979 kilkuminutowy] : (1.1) ''[[niespodziewany|Niespodziewaną]] [[wizyta|wizytę]] [[zakończyć|zakończył]] [[szczególnie]] [[miły]] [[akcent]] – [[kilkuminutowy|kilkuminutowa]] [[rozmowa]] [[z]] [[grono|gronem]] [[pedagogiczny]]m''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1999|article_title=Ojciec Leon w "Budowlance"|id=BlqJEd3|authors=(bas)|domain=#typ_publ}}</ref>. : (1.1) ''[[efektywny|Efektywny]] [[odpoczynek]] [[dawać|daje]] [[także]] [[krótki|krótka]], [[kilkuminutowy|kilkuminutowa]] [[drzemka]], [[lub]] [[stosowanie]] [[jeden|jednej]] [[z]] [[liczny]]ch [[odmiana|odmian]] [[relaks]]u''<ref>{{NKJP|pub_title=Podręcznik odnowy psychosomatycznej|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|id=7DPaQle|authors=Tadeusz Kasperczyk, Jan Fenczyn (red.)|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkuosobowy&oldid=8213866 kilkuosobowy] : (1.2) ''[[przez|Przez]] [[cały]] [[dzień]] [[po]] [[Nowy Targ|Nowym Targu]] [[krążyć|krążyły]] [[kilkuosobowy|kilkuosobowe]] [[grupka|grupki]] [[młodzież]]y [[z]] [[dziesięć|dziesięcioma]] [[skarbonka]]mi''<ref>{{NKJP|article_title=Zagrała Wielka Orkiestra|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=g0eEpJ6|date=1998|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=fig.}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkuramienny&oldid=8060012 kilkuramienny] : (1.1) ''[[okratek|Okratek]] [[być|jest]] [[wyjątkowy]]m [[grzyb]]em, [[gdyż]] [[kwitnąć|kwitnąc]] [[tworzyć|tworzy]] [[owocnik]] [[w kształcie]] [[kilkuramienny|kilkuramiennej]] [[rozgwiazda|rozgwiazdy]], [[wysoki]] [[na]] [[6]]-[[8]] [[centymetr|cm]]''<ref>{{NKJP|authors=|article_title=Grzyb sensacja|date=27/09/1996|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=Lab28aQ|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkusetstronicowy&oldid=8468024 kilkusetstronicowy] : (1.1) ''[[aktualnie|Aktualnie]], [[pod]] [[oko|okiem]] [[specjalista|specjalistów]], [[trwać|trwa]] [[przygotowywanie]] [[kilkusetstronicowy|kilkusetstronicowej]] [[dokumentacja|dokumentacji]]''<ref>{{NKJP|authors=(G.W.)|id=qe7maa4|article_title=Mali (z Brukselą) przegrali|date=12/05/2006|domain=#typ_publ|journal_title=Dziennik Bałtycki|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkutomowy&oldid=7729487 kilkutomowy] : (1.1) ''[[osoba|Osoby]], [[który|które]] [[lubić|lubią]] [[szperać]] [[w]] [[antykwariat]]ach [[móc|mogą]] [[skompletować]] [[siebie|sobie]] [[kilkutomowy|kilkutomową]] [[encyklopedia|encyklopedię]] [[PWN]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(ALP)|date=25/03/2003|journal_title=Express Ilustrowany|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=ONXDl3J|article_title=Oblężenie antykwariatów}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kiszyniowski&oldid=8606455 kiszyniowski] : (1.1) ''[[wystarczyć|Wystarczy]] [[wspomnieć]], [[że]] [[w czasie]] [[ciężki|najcięższych]] [[walka|walk]] [[w]] 1992 [[rok]]u [[Mołdawianin|Mołdawianie]] [[zostawić|zostawili]] [[w]] [[zupełny]]m [[spokój|spokoju]] [[kiszyniowski]]ch [[Rosjanin|Rosjan]], [[który|którzy]] [[stanowić|stanowią]] [[połowa|połowę]] [[ludność|ludności]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|article_title=Księżycową nocą|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=15/03/1993|id=dq8nQ7O|domain=#typ_publ|authors=Henryk Martyniak|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. : (1.1) ''[[kamień|Kamień]] [[z]] Coşauţi [[być|jest]] [[szeroko]] [[znać|znany]] [[i]] [[cenić|ceniony]] [[w]] [[Mołdawia|Mołdawii]] - [[posłużyć|posłużył]] [[do]] [[wzniesienie|wzniesienia]] [[forteca|fortecy]] [[w]] [[pobliski]]ch [[Soroki|Sorokach]], [[cerkiew|cerkwi]] [[trzy|Trzech]] [[hierarcha|Hierarchów]] [[w]] [[Jassy|Jassach]] [[czy]] [[kiszyniowski]]ego [[łuk|Łuku]] [[triumfalny|Triumfalnego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=2007|id=VnDPzE6|domain=#typ_inf-por|authors=Wojciech Śmieja|pub_title=Mołdawia. Przewodnik Turystyczny}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=klawiszowy&oldid=7705560 klawiszowy] : (1.1) ''[[ten|Ten]] [[wirtuoz]] [[instrument]]ów [[klawiszowy]]ch [[i]] [[znakomity]] [[śpiewak]] [[w]] [[jidysz]] [[woleć|woli]] [[jednak]] [[samplować]]''<ref>{{NKJP|authors=Dorota Szwarcman|id=ONDgOPg|journal_title=Polityka|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Trzecie życie Kazimierza|date=07/07/2007}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kleić&oldid=8465942 kleić] : (1.1) ''[[dawno|Dawniej]] [[stosować|stosowano]] [[magnetofon]]y [[szpulowy|szpulowe]], [[przy]] [[który]]ch [[trzeba]] [[być|było]] [[spędzać]] [[czas]] [[z]] [[żyletka|żyletką]] [[i]] [[taśma|taśmą]] [[kleić|klejącą]]''<ref>{{NKJP|authors= M. Krupski, K. Undziłło |date=2000|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Enter|article_title=Komputer w eterze|id=La57qkx|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=klimatyzacyjny&oldid=7723617 klimatyzacyjny] : (1.1) ''[[ponadto|Ponadto]] [[znaleźć|znaleziono]] [[w]] [[magazyn]]ach DSK [[aparatura|aparaturę]] [[medyczny|medyczną]] [[do]] [[sterylizacja|sterylizacji]], [[dezynfekcja|dezynfekcji]], [[urządzenie|urządzenia]] [[chłodniczy|chłodnicze]] [[i]] [[klimatyzacyjny|klimatyzacyjne]] [[o]] [[wartość|wartości]] [[ponad]] 1,2 [[mld]] [[zł]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=WOJNA MEBLOWA|date=14/12/1993|id=ONDEedR|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Janusz Niczyporowicz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kolejkowy&oldid=6694951 kolejkowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[liczyć|liczącej]] [[ponad]] 150 [[osoba|osób]] [[kolejka|kolejce]] [[panować|panował]] [[wzorowy]] [[porządek]], [[działać|działała]] [[straż]] [[kolejkowy|kolejkowa]], [[ale]] [[numerek|numerki]] [[sprawdzać|sprawdzano]] [[tylko]] [[do]] [[30]]. [[miejsce|miejsca]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=28/04/1993|domain=#typ_publ|id=YaBaEoN|article_title=JAK CIEPŁE WUBECZKI|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Robert Jakubowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kolorystyczny&oldid=8624963 kolorystyczny] : (1.1) ''[[czytelność|Czytelność]], [[przejrzystość]] [[i]] [[konsekwentny]], [[integralny]] [[projekt]] [[kolorystyczny]] [[być|są]] [[podstawa|podstawą]] [[dobrze]] [[zrobić|zrobionej]] [[strona internetowa|strony internetowej]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Enter|authors=[sn]|domain=#typ_publ|article_title=Pozwólmy przemówić kolorom|id=qe8mwm3|date=2004|channel=#kanal_prasa_miesiecznik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kolumbijski&oldid=8616529 kolumbijski] : (1.1) ''[[boom|Boom]] [[iberoamerykański]] [[dotyczyć|dotyczył]] [[literatura|literatury]] [[hiszpańskojęzyczny|hiszpańskojęzycznej]]: [[argentyński]]ej, [[meksykański]]ej, [[kubański]]ej, [[kolumbijski]]ej, [[peruwiański]]ej''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Krzysztof Varga|id=vdXllJE|domain=#typ_publ|article_title=Realizm niemagiczny|date=27/02/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kominowy&oldid=7664599 kominowy] : (1.1) ''[[stowarzyszenie|Stowarzyszenie]] [[zażądać|zażądało]] [[także]] [[powołanie|powołania]] [[biegły|biegłego]] [[sądowy|sądowego]] [[do]] [[sprawdzenie|sprawdzenia]] [[przewód|przewodów]] [[kominowy]]ch [[na]] [[os.]] [[topolowy|Topolowym]]''<ref>{{NKJP|article_title=Urząd na dywaniku|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=93EnyEN|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1999|authors=fig.|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=komunalny&oldid=8033087 komunalny] : (1.1) ''[[w|W]] [[pismo|piśmie]] [[naczelnik]]a [[wydział]]u [[infrastruktura|infrastruktury]] [[komunalny|komunalnej]] [[Jan]]a Galicy [[przeczytać]] [[można]], [[że]] [[inwestycja]] [[z]] [[punkt widzenia|punktu widzenia]] [[władza|władz]] [[miasto|miasta]] [[być|jest]] [[nieopłacalny|nieopłacalna]]''<ref>{{NKJP|id=e9kln18|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Bez światła|date=1996|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=sem}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=konsternować&oldid=8475838 konsternować] : (1.1) ''[[nagły|Nagłe]] [[zainteresowanie się]] [[religia|religią]] [[żydowski|żydowską]] [[gwiazda|gwiazdy]] [[światowy|światowej]] [[estrada|estrady]] [[konsternować|konsternuje]] [[jednak]] [[rabin]]ów<ref>{{NKJP|autorzy = Adam Synowiec|tytuł_mag = Trybuna Śląska|data=2004-09-18|hash=b54fed00c96312c839c4a01fc6b000b1|match_start=1060|match_end=1071|url=nkjp.uni.lodz.pl/ParagraphMetadata?pid=b54fed00c96312c839c4a01fc6b000b1&amp;match_start=1060&amp;match_end=1071&amp;wynik=3#the_match}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kopcić&oldid=8511329 kopcić] : (1.1) ''[[słyszeć|Słyszałem]] [[on|ich]] [[oddech]]y, [[widzieć|widziałem]] [[cień|cienie]] [[na]] [[ściana|ścianie]], [[wyolbrzymić|wyolbrzymione]] [[i]] [[ruchliwy|ruchliwe]], [[bo]] [[płomyk]] [[lampa naftowa|lampy naftowej]] [[drgać|drgał]] [[i]] [[kopcić|kopcił]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Noc, dzień i noc|authors=Andrzej Szczypiorski|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|id=R0QJQvb|date=1991}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=koraniczny&oldid=8469857 koraniczny] : (1.1) ''[[płk|Płk]] [[Kadafi]] [[chcieć|chce]] [[wprowadzić]] [[w]] [[Libia|Libii]] [[prawo]] [[koraniczny|koraniczne]], [[aby]] [[zneutralizować]] [[opozycja|opozycję]] [[fundamentalista|fundamentalistów]] [[islamski]]ch''<ref>{{NKJP|id=dql88EX|authors=Marek Maszek|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Groźniejsi niż AIDS, ale...|date=12/05/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=korespondencyjnie&oldid=8469516 korespondencyjnie] : (1.1) ''[[mieć|Miałem]] [[rok]] [[przerwa|przerwy]], [[teraz]] [[studiować|studiuję]] [[korespondencyjnie]] [[biznes]] [[międzynarodowy]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=Z Andrzejem BachledąJurek Jurecki|id=r2DrzNg|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|date=1997|article_title=Nie będę wirtuozem}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=korodować&oldid=8458194 korodować] : (1.1) ''[[jeżeli|Jeżeli]] [[samochód]] [[być|był]] [[pod wodą]] [[kilka]] [[dzień|dni]], [[móc|mogły]] [[zacząć]] [[korodować]] [[wewnętrzny|wewnętrzne]] [[ścianka|ścianki]] [[cylinder|cylindrów]]''<ref>{{NKJP|article_title=Poradnik \"Gazety\"|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Kolumnę Przygotował Piotr Myszor|id=Z3ZV7qE|date=29/07/1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kretonowy&oldid=8033998 kretonowy] : (1.1) ''[[lato|Latem]] [[dziewczynka|dziewczynki]] [[nosić|nosiły]] [[kretonowy|kretonowe]] [[sukienka|sukienki]] [[i]] [[marzyć|marzyły]] [[o]] [[biały]]ch [[elastyczny]]ch [[podkolanówka]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=olbqqPO|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Joanna Podgórska|article_title=Przepraszamy za usterki|date=08/09/2001|journal_title=Polityka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=krociowy&oldid=8202480 krociowy] : (1.1) ''[[ten|Tego]] [[typ]]u [[samochód|samochody]] [[być|są]] [[dziś]] [[szalenie]] [[modny|modne]] [[w]] [[Japonia|Japonii]] [[i]] [[dawać|dają]] [[producent]]om [[krociowy|krociowe]] [[zysk]]i''<ref>{{NKJP|id=P9a41EB|domain=#typ_publ|date=22/12/1995|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Mazda w dwóch odsłonach|authors=Ariadna Machowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kukułczy&oldid=8458420 kukułczy] : (1.1) ''[[być|Jest]] [[tylko]] [[3]] [[rekordzista|rekordzistów]] [[nagrodzić|nagrodzonych]] [[w]] [[5]] [[ważny|najważniejszych]] [[kategoria]]ch: "[[ich|Ich]] [[noc]]e" Franca Capry, "[[lot|Lot]] [[nad]] [[kukułczy]]m [[gniazdo|gniazdem]]" Formana [[i]] "[[milczenie|Milczenie]] [[owca|owiec]]" Jonathana Demme'a''<ref>{{NKJP|authors=Tp|journal_title=Metropol|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=METROfakty / oscarowe rekordy|id=D6Zl56e|date=2001|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kupić spod lady&oldid=8052058 kupić spod lady] : (1.1) ''[[pierwszy|Pierwszy]], [[obowiązywać|obowiązujący]] [[niegdyś]] [[w]] [[cały|całej]] [[Europa Wschodnia|Europie Wschodniej]], [[odpowiadać|odpowiadał]] [[za]] [[kolor]]y [[w]] [[radziecki]]m [[odbiornik]]u [[rubin]] [[714]], [[który]] [[kupić spod lady|kupili spod lady]] [[za]] [[późny Gierek|późnego Gierka]]''<ref>{{NKJP|article_title=Wolność, równość, frajerstwo|date=15/01/2003|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=|domain=#typ_publ|id=oo2mn8O}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kwestować&oldid=8467360 kwestować] : (1.1) ''[[kwestować|Kwestował]] [[na]] [[ulica|ulicy]] [[zbierać|zbierając]] [[na]] [[obrona|obronę]] [[zwierzę|zwierząt]] [[i]] [[po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[zadrzeć|zadarł]] [[z]] [[policja|policją]]''<ref>{{NKJP|date=21/12/1994|authors=Marek Rybarczyk|id=RX3DBAp|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Pochwycony przez kolaboranta|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kwiatostanowy&oldid=7859435 kwiatostanowy] : (1.1) ''[[żeby|Żeby]] [[ułatwić]] [[siebie|sobie]] [[praca|pracę]], [[przycinać|przycinamy]] [[pęd]]y [[kwiatostanowy|kwiatostanowe]] [[tuż]] [[nad]] [[liść]]mi''<ref>{{NKJP|authors=ELWIRA|article_title=Smak Prowansji|date=22/07/2003|journal_title=Gazeta Krakowska|id=RX9a9Eb|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=l.&oldid=8514231 l.] : (1.2) ''"[[posterunek|Posterunek]] [[graniczny]]" (serb./boś./[[słow.]]/mac./chorw., [[15]] [[l.]])''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|authors=|date=03/06/2008|id=e4bmL1r|article_title=Kina|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lamaistyczny&oldid=8474124 lamaistyczny] : (1.1) ''[[piętnastoletni|15-letni]] Karmapa, [[być|będący]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[ważny|najważniejszych]] [[przywódca|przywódców]] [[lamaistyczny]]ch, [[uciec|uciekł]] [[z]] [[pilnować|pilnowanego]] [[przez]] [[chiński]]ch [[strażnik]]ów [[klasztor]]u [[w]] [[Tybet|Tybecie]] [[do]] [[sąsiedni]]ch [[Indie|Indii]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=08/01/2000|journal_title=Dziennik Polski|id=77OEgPa|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=|article_title=Ucieczka Karmapy}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=laparoskopowy&oldid=8010359 laparoskopowy] : (1.1) ''[[etap|Etap]] [[leczenie|leczenia]] [[przyczynowy|przyczynowego]] [[obejmować|obejmuje]] [[dostępny|dostępne]] [[leczenie]] [[zachowawczy|zachowawcze]], [[precyzyjny|precyzyjne]] [[leczenie]] [[hormonalny|hormonalne]], [[leczenie]] [[chirurgiczny|chirurgiczne]]– [[laparoskopowy|laparoskopowe]], [[lub]] [[klasyczny|klasyczną]] [[laparotomia|laparotomię]]''<ref>{{NKJP|article_title=Godność przekazywania życia|id=lxgPNYq|authors=Jolanta Tęcza-Ćwierz|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|date=|domain=#typ_publ|journal_title=Wychowawca}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lazurowy&oldid=7635485 lazurowy] : (1.1) ''[[a|A]] [[mąż]] [[Mira|Miry]] [[powiadać|powiada]], [[że]] [[na]] [[łoże|łożu]] [[śmierć|śmierci]] [[być|będzie]] [[móc|mógł]] [[wspominać]] [[lazurowy|lazurowe]] [[włoski]]e [[niebo]]''<ref>{{NKJP|date=24/12/1994|authors=Elżbieta Cichocka|id=wY6w6zg|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Rozumem Moskwy nie ogarniesz|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lekooporny&oldid=6708964 lekooporny] : (1.1) ''[[z czasem|Z czasem]] [[w]] [[populacja|populacji]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch [[zaczynać|zaczynają]] [[przeważać]] [[komórka|komórki]] [[lekooporny|lekooporne]] [[o]] [[znacznie]] [[zwiększyć|zwiększonej]] [[zawartość|zawartości]] [[transporter]]ów ABC''<ref>{{NKJP|authors=GRZEGORZ BARTOSZ|id=D6LZ85n|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Wiedza i Życie|domain=#typ_publ|article_title=WALKA O PRZETRWANIE|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lelowski&oldid=7795197 lelowski] : (1.1) ''[[być|Był]] [[bigos]], [[grochówka]] [[i]] [[kiełbasa]], [[który|które]] [[również]] [[za]] [[złotówka|złotówkę]], [[prosto]] [[z]] [[kuchnia|kuchni]] [[polowy|polowej]], [[serwować|serwowali]] [[lelowski|lelowscy]] [[harcerz]]e''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Regionalny "Gazeta Częstochowska"|authors=JOANNA BAR|domain=#typ_publ|article_title=JESIENNY PIKNIK|id=ON5Z73R|date=19/09/2002|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Leokadia&oldid=8554229 Leokadia] : (1.1) ''[[pani|Pani]] [[Leokadia]] Kowalska [[z]] [[Krasnopol]]a [[zamienić|zamieniła]] [[balkon]] [[w]] [[kaktusowy]] [[ogród]]''<ref>{{NKJP|article_title=OKAZY MIESIĄCA|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=P9XkkzR|date=1996|journal_title=Kwietnik|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=libijski&oldid=8622110 libijski] : (1.1) ''[[inwestycja|Inwestycja]] [[libijski|libijska]] [[być|jest]] [[jednak]] [[nieco]] [[kłopotliwy|kłopotliwa]], [[bo]] [[Libia]] [[być|jest]] [[obłożyć|obłożona]] [[sankcja]]mi [[ONZ]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=|id=8xPXLn3|domain=#typ_publ|article_title=Włochy|date=13/11/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lichutki&oldid=8382916 lichutki] : (1.1) ''[[taki|Takie]] [[jakiś|jakieś]] [[lichutki]]e [[albo]] [[dogmat]]em [[zalatywać|zalatujące]] [[mieć|masz]] [[argument]]y (…)''<ref>{{NKJP|domain=#typ_net_interakt|date=17/11/2006|journal_title=Usenet -- pl.soc.polityka|id=6LPb4dz|channel=#kanal_internet|authors="MarcinA"Tomasz Nowicki"makarawan"|article_title=Re: Wybory samorzadowe - krotka refleksja}}</ref> : (1.1) ''[[widok|Widok]] [[czerwono]][[-]][[niebieski]]ego [[plecaczek|plecaczka]] [[z]] [[lichutki]]ego [[materiał]]u [[przypominać|przypominającego]] [[ortalion]] [[z]] [[koszmarnie]] [[pstrokaty]]mi [[naszywka]]mi [[na]] [[chwila|chwilę]] [[odebrać|odebrał]] [[ja|mnie]] [[i]] [[żona|żonie]] [[mowa|mowę]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=27/08/2002|journal_title=Express Ilustrowany|id=D69eyjd|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(pij)|article_title=Obkupiliśmy pierwszaka Wyprawka dla ucznia *}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=likwidować&oldid=8474178 likwidować] : (1.1) ''[[prawie|Prawie]] [[dwieście]] [[osoba|osób]] [[przemaszerować|przemaszerowało]] [[w]] [[poniedziałek]] [[ulica]]mi [[Nowy Targ|Nowego Targu]] [[w]] [[obrona|obronie]] [[likwidować|likwidowanej]] [[szkoła podstawowa|Szkoły Podstawowej]] [[nr]] [[1]]''<ref>{{NKJP|id=y69mpB2|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1999|domain=#typ_publ|authors=fig.|article_title=Podstawówki nie oddamy!|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Linux&oldid=8618204 Linux] : (1.1) ''[[w|W]] [[zasada|zasadzie]] [[po]] [[instalacja|instalacji]] [[Linux]] [[już]] [[powinien]] [[być]] [[poprawnie]] [[skonfigurować|skonfigurowany]]''<ref>{{NKJP|date=2004|domain=#typ_publ|authors=Krzysztof Kozłowski|article_title=Oswajamy pingwina|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=r2DQ21n|journal_title=Enter}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=liściowy&oldid=8198740 liściowy] : (1.1) ''[[–]] [[niech|Niech]] [[Władzia]] [[robić|robi]] [[analiza|analizę]] [[zawartość|zawartości]] [[azot]]u [[w]] [[materiał|materiale]] [[liściowy]]m''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|authors=Roman Antoszewski|date=2000|domain=#typ_lit|id=81J287Z|pub_title=Kariera na trzy karpie morskie}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lubiński&oldid=5183140 lubiński] : (1.1) ''[[w|W]] [[ciekawy|najciekawszym]] [[spotkanie|spotkaniu]] [[zawodnik|zawodnicy]] [[lubiński]]ego Zagłębia [[podjąć|podejmą]] [[w]] [[niedziela|niedzielę]] [[stołeczny|stołeczną]] [[legia|Legię]]''<ref>{{NKJP|authors=|journal_title=Metropol|date=2001|id=5QoOekV|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Piłkarze wracają na boiska|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lublański&oldid=7933362 lublański] : (1.1) ''[[wierzyć|Wierzyłem]], [[że]] [[belgradzki|belgradzcy]] [[i]] [[lublański|lublańscy]] [[intelektualista|intelektualiści]] [[móc|mogą]] [[zainspirować]] [[reforma|reformę]] [[jugosłowiański]]ego [[społeczeństwo|społeczeństwa]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=Niedawno Adam Michnik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=05/06/1993|article_title=BATA SIĘ NIE WYBIERA?|id=dOO9XZ3}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lubniewicki&oldid=8470256 lubniewicki] : (1.1) ''Krajnik – [[jezioro]] [[w]] [[zachodni]]ej [[Polska|Polsce]] [[w]] [[województwo lubuskie|województwie lubuskim]], [[mały|najmniejsze]] [[z]] [[grupa|grupy]] [[jezioro|jezior]] [[lubniewicki]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_net_nieinterakt|authors=Trambampas|id=ON4Dl01|channel=#kanal_internet|article_title=Krajnik (jezioro)|pub_title=Wikipedia.pl|date=27/03/2008}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=luksusowy&oldid=8341390 luksusowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[sklep]]ach [[ten|tych]], [[nazywać|nazywanych]] [[także]] [[kramnica]]mi, [[handlować|handlowano]] [[przeważnie]] [[drogi|droższymi]] [[towar]]ami, [[często]] [[luksusowy]]mi''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|pub_title=Obyczaje w Polsce: od średniowiecza do czasów współczesnych|channel=#kanal_ksiazka|id=v8gYR90|authors=Andrzej Chwalba (red.)|date=2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lutniowy&oldid=6221471 lutniowy] : (1.1) ''[[mistrz|Mistrz]] [[gitara|gitary]] [[klasyczny|klasycznej]], [[lutniowy|lutniowej]] [[i]] [[barokowy|barokowej]] [[Józef]] Haluza [[wystąpić|wystąpi]] [[w]] [[niedziela|niedzielę]] [[w]] [[Tarnów|Tarnowie]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=jLE8Lrl|authors=(PACH)|date=22/07/2005|article_title=Recital słowackiego wirtuoza gitary|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=łajać&oldid=8535571 łajać] : (1.1) ''[[z|Z]] [[altana|altany]] [[dobiegać|dobiegają]] [[krzyk]]i, [[kobieta]] [[łajać|łaje]] [[dziecko]] [[używać|używając]] [[ordynarny]]ch [[wyzwisko|wyzwisk]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Z twarzą przy ścianie|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=7DL11jk|date=27/08/1996|authors=Piotr Głuchowski|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=łasić się&oldid=8472990 łasić się] : (1.1) ''[[myśliwy|Myśliwi]] [[spotykać|spotykają]] [[w]] [[las|lesie]] [[sarna|sarny]], [[który|które]] [[zamiast]] [[uciekać]], [[łasić się|łaszą się]] [[do]] [[człowiek|ludzi]] [[z]]e [[sztucer]]ami''<ref>{{NKJP|article_title=Wścieklizna w Wałbrzyskiem|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=23/09/1992|id=qeXr3A3|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Adam Gierak}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=łokciowy&oldid=8458143 łokciowy] : (1.1) ''[[masaż|Masaż]] [[przedramię|przedramienia]] [[przeprowadzać|przeprowadzamy]] [[od]] [[staw]]u [[nadgarstkowy|nadgarstkowego]] [[do]] [[staw]]u [[łokciowy|łokciowego]]''<ref>{{NKJP|id=qeOPeoZ|domain=#typ_nd|authors=Tadeusz Kasperczyk, Jan Fenczyn (red.)|date=1996|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Podręcznik odnowy psychosomatycznej}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=łysy jak kolano&oldid=8058420 łysy jak kolano] : (1.1) ''- [[wtedy|Wtedy]] [[zobaczyć|zobaczyłem]] 30-letniego, [[łysy jak kolano|łysego jak kolano]] [[mężczyzna|mężczyznę]] [[nakładać|nakładającego]] [[na]] [[głowa|głowę]] [[czepek]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=yNvx77y|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Katarzyna Koczwara, sak|article_title=Pływalnie sprawdzą twój strój|date=16/09/2008|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=malawijski&oldid=8622918 malawijski] : (1.1) ''[[oko|Oczyma]] [[dusza|duszy]] [[już]] [[widzieć|widzę]], [[jak]] [[dokonywać|dokonuję]] [[żywot]]a [[w]] [[malawijski]]m [[więzienie|więzieniu]]''<ref>{{NKJP|date=12/08/1994|id=77eLjyq|authors=|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=PODRÓŻE}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=malijski&oldid=8622354 malijski] : (1.1) ''[[jeden|Jedną]] [[z]] [[duży|największych]] [[atrakcja|atrakcji]] [[tegoroczny|tegorocznej]] [[edycja|edycji]] [[festiwal]]u [[być|jest]] [[z pewnością]] [[koncert]], [[który]] [[zaplanować|zaplanowano]] [[w]] [[czwartek]] [...] [[jego|Jego]] [[gwiazda|gwiazdą]] [[być|będzie]] Salif Keita, [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[książęcy|książęcej]] [[rodzina|rodziny]] [[malijski]] [[artysta]]''<ref>{{NKJP|article_title=Jaz z Salifem Keitą|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Zachodni|date=26/05/2009|domain=#typ_publ|authors=osz|id=NqDXEjz}}</ref>. : (1.1) ''[[jeden|Jeden]] [[z]] [[słynny|najsłynniejszych]] [[malijski]]ch [[muzyk]]ów, [[Songhaj]] [[z]] [[pochodzenie|pochodzenia]], [[nagrać|nagrał]] [[piosenka|piosenkę]] [[o]] [[wieś|wsi]] Dofana''<ref>{{NKJP|article_title=Pejzaż z wyschniętą studnią|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=12/07/1996|domain=#typ_publ|authors=Olga Stanisławska|id=YaxLo5J}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=manualnie&oldid=8613848 manualnie] : (1.1) ''[[powinien|Powinna]] [[być]] [[sprawny|sprawna]] [[manualnie]], [[a]] [[ona|jej]] [[wciąż]] [[igła]] [[z]] [[nitka|nitką]] [[spadać|spadała]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=n9P7j4Q|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=11/05/1993|article_title=Wyróżnienie w konkursie „Polska Prywatna?”|domain=#typ_publ|authors=Ksenia Bagniewska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=maratoński&oldid=7713113 maratoński] : (1.1) ''28-letni [[Meksykanin]] Dionicio Ceron [[wygrać|wygrał]] 47. [[bieg]] [[maratoński]] [[w]] Fukuoce''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Piotr Czostkiewicz|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=SPRINTEM|date=06/12/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=8xO527z}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=marmurkowy&oldid=7723059 marmurkowy] : (1.1) ''[[oba|Oba]] [[krem]]y [[wykładać]] [[na]] [[zmiana|zmianę]] [[do]] [[szklany]]ch [[pucharek|pucharków]], [[na]] [[wierzch]]u [[delikatnie]] [[zamieszać]] [[widelec|widelcem]], [[aby]] [[powstać|powstał]] [[marmurkowy]] [[wzorek]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=MAH, Grzegorz Kociołek|article_title=Gazpacho, mniam!|id=3lxQ7dk|journal_title=Trybuna Śląska|date=05/07/2003}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=masajski&oldid=7808223 masajski] : (1.1) ''[[film|Film]] [[opowiadać|opowiadał]] [[o]] [[miłość|miłości]] [[Szwajcarka|Szwajcarki]] [[do]] [[masajski]]ego [[wojownik]]a''<ref>{{NKJP|date=15/06/2007|domain=#typ_publ|authors=Anna KOWALSKA, /Dęb/|article_title=Rasizm czy głupota?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=wYOD1bZ|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=materiałochłonny&oldid=5419651 materiałochłonny] : (1.1) ''[[kto|Kto]], [[na przykład]], [[liczyć|liczy]] [[koszt]]y [[wynikać|wynikające]] [[z]] [[materiałochłonny|materiałochłonnej]] [[i]] [[energochłonny|energochłonnej]] [[produkcja|produkcji]]?''<ref>{{NKJP|authors=Biuro Administracyjne Kancelarii Senatu Rzeczypospolitej Polskiej|date=16/03/1995|id=BO2jalp|article_title=Sprawozdanie z 42. posiedzenia Senatu RP w dniu 16 marca 1995 r., 3. kadencja|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_qmow}}</ref> : (1.1) ''[[dzisiaj|Dzisiaj]] [[płacić|płacimy]] [[w]] [[dziedzina|dziedzinie]] [[ekologia|ekologii]] [[cena|cenę]] [[za]] [[lata]] [[inwestowanie|inwestowania]] [[w]] [[zacofany|zacofane]] [[technologia|technologie]], [[za]] [[zły|złą]] [[struktura|strukturę]] [[gospodarka|gospodarki]], [[za]] [[energochłonny|energochłonną]] [[produkcja|produkcję]], [[za]] [[produkcja|produkcję]] [[dla]] [[produkcja|produkcji]], [[za]] [[materiałochłonny|materiałochłonne]] [[wyrób|wyroby]]''<ref>{{NKJP|authors=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|article_title=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP z dnia 09.10.1992, 1 kadencja, 26 posiedzenie, 2 dzień|id=VnD9BO6|journal_title=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_qmow|date=09/10/1992}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mediewistyczny&oldid=8467723 mediewistyczny] : (1.1) ''[[w|W]] [[okres]]ie [[PRL]]u [[studia]] [[mediewistyczny|mediewistyczne]] [[w]] [[Polska|Polsce]] [[pobić|pobiły]] [[swój|swoim]] [[rozwój|rozwojem]] [[studia]] [[zachodnioeuropejski]]e, [[tak samo]] [[jak]] [[w]] [[ZSRR]]''<ref>{{NKJP|journal_title=forum.historia.org.pl|id=11DzoNP|domain=#typ_net_interakt|authors=NaryavanbrovarLach71Tomasz NJarpen Zigrin|article_title=Homosovieticus po polsku...|channel=#kanal_internet|date=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=metrowy&oldid=8031299 metrowy] : (1.1) ''[[po|Po]] [[przekopanie|przekopaniu]] [[metrowy|metrowej]] [[warstwa|warstwy]] [[śnieg]]u [[wydobyć|wydobyto]] [[cały|całego]] [[i]] [[żywy|żywego]] [[dwudziestoletni]]ego [[turysta|turystę]] [[z]] [[Kraków|Krakowa]]''<ref>{{NKJP|article_title=Śnieg zabija i dusi|date=1996|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Adam Marasek|domain=#typ_publ|id=werEjwk}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=międzyklasowy&oldid=8523296 międzyklasowy] : (1.1) ''[[konstrukcja|Konstrukcja]] [[Europa|Europy]] [[oprzeć|oparta]] [[być|jest]] [[dziś]] [[na]] [[solidarność|solidarności]] - [[międzyklasowy|międzyklasowej]], [[międzyregionalny|międzyregionalnej]], [[międzykorporacyjny|międzykorporacyjnej]], [[międzynarodowy|międzynarodowej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=1bAylL2|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Jacek Żakowski|article_title=Nigdy znaczy nigdy|date=20/02/1999|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=międzymiesiączkowy&oldid=8458684 międzymiesiączkowy] : (1.1) ''[[zaburzenie|Zaburzenia]] [[równowaga|równowagi]] [[hormonalny|hormonalnej]] [[powodować|powodują]] [[kłopot]]y [[z]]e [[sen|snem]], [[nadmierny|nadmierną]] [[potliwość]], [[drażliwość]], [[krwawienie|krwawienia]] [[międzymiesiączkowy|międzymiesiączkowe]], [[uderzenie|uderzenia]] [[gorąco|gorąca]] [[i]] [[wiele]] [[inny]]ch [[dolegliwość|dolegliwości]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Agnieszka Grzelak|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Piękna pięćdziesięcioletnia|date=31/03/2007|id=ZZv7n9Q|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=międzyplanetarny&oldid=8462117 międzyplanetarny] : (1.1) ''[[od|Od]] [[górny|górnej]] [[termosfera|termosfery]] [[atmosfera|atmosferę]] [[cechować|cechuje]] [[stopniowy|stopniowe]] [[przechodzenie]] [[do]] [[sfera|sfery]] [[gaz]]u [[międzyplanetarny|międzyplanetarnego]]''<ref>{{NKJP|id=QlQxJVN|domain=#typ_nd|authors=Alojzy Woś|date=1997|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Meteorologia dla geografów}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mikrofonowy&oldid=6300150 mikrofonowy] : (1.1) ''[[papierowy|Papierowe]] [[lampion]]y [[mocować|mocuję]] [[na]] [[długi]]ch [[tyczka]]ch [[mikrofonowy]]ch [[albo]] [[wędzisko|wędziskach]]''<ref>{{NKJP|article_title=Z Philippem Rousselot, autorem zdjęć do wyświetlanego właśnie na naszych ekranach filmu \"Królowa Margot\" ...|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=06/01/1995|domain=#typ_publ|authors=Piotr Bikont|id=k2vRER4}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=milimetrowy&oldid=8360067 milimetrowy] : (1.1) ''[[wkładać|Wkładali]] [[w]] [[budowa|budowę]] [[własny|własną]] [[praca|pracę]], [[wszystek|wszystkie]] [[detal]]e [[wykonywać|wykonywali]] [[z]] [[milimetrowy|milimetrową]] [[dokładność|dokładnością]]''<ref>{{NKJP|date=22/11/1996|domain=#typ_publ|authors=Paweł Kwaśniewski|article_title=Rośnie brzoza w Elblągu|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=x5Vg42q|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. : (1.1) ''[[rozłożyć|Rozłożył]] [[arkusz]] [[milimetrowy|milimetrowego]] [[papier]]u, [[rysować|rysuje]] [[i]] [[robić|robi]] [[obliczenie|obliczenia]], [[niedługo]] [[zacząć|zacznie]] [[budowa|budowę]] [[nowy|nowego]] [[budynek|budynku]]''<ref>{{NKJP|date=1990|pub_title=Ten obcy|domain=#typ_lit|authors=Irena Jurgielewiczowa|channel=#kanal_ksiazka|id=X70wXPo}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=miński&oldid=7655287 miński] : (1.1) ''[[marsz|Marsz]] [[zorganizować|zorganizowany]] [[przez]] [[miński|mińską]] [[młodzież]] [[przebiegać|przebiegał]] [[pod]] [[hasło|hasłem]] „[[miłość|Miłości]], [[wolność|wolności]], [[zmiana|zmian]]”''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(PAP)|id=3q0ZLer|journal_title=Metropol|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Młodzi Białorusini wznosili hipisowskie okrzyki|date=2001}}</ref>. : (1.1) ''[[polski|Polski]] [[prezydent]] [[odwiedzić|odwiedzi]] [[w]] [[marzec|marcu]] [[Białoruś]] — [[donosić|donosi]] [[miński|mińska]] [[prasa]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Cezary Goliński|id=Ya22dnN|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Aleksander Kwaśniewski pojedzie na Białoruś|date=13/03/1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=miskowaty&oldid=7852731 miskowaty] : (1.1) ''[[dymówka|Dymówki]] [[opuścić|opuściły]] [[więc]] [[swój|swoje]] [[zaciszny|zaciszne]], [[miskowaty|miskowate]] [[gniazdo|gniazda]], [[przylepić|przylepione]] [[często]] [[do]] [[sufit]]ów [[wewnątrz]] [[gospodarski]]ch [[budynek|budynków]] [[na]] [[wieś|wsiach]] [[i]] [[obrzeże|obrzeżach]] [[miasto|miast]]''<ref>{{NKJP|id=JO6Vaeo|date=19/09/2001|domain=#typ_publ|authors=Grzegorz TABASZ|article_title=Dymówki przed podróżą|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mizerniutki&oldid=8035541 mizerniutki] : (1.1) ''[[pieniądz|Pieniądze]] [[wysupłać|wysupłane]] [[z]] [[budżet]]u [[państwo|państwa]] [[na]] [[nauka|naukę]] [[być|są]] [[mizerniutki]]e''<ref>{{NKJP|date=18/09/1999|authors=|id=8xbldwX|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Matka Żywicielka|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mleczarski&oldid=8501827 mleczarski] : (1.1) ''[[zaprezentować|Zaprezentowane]] [[zostać|zostaną]] [[również]] [[różny|różne]] [[produkt]]y: [[mięsny|mięsne]], [[mleczarski]]e, [[piekarniczy|piekarnicze]] [[oraz]] [[niskoalkoholowy|niskoalkoholowe]], [[połączyć|połączone]] [[z]] [[degustacja|degustacją]]<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|date=08/05/2003|authors=(mad)|article_title=Same cuda|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=77ogNe0}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=młodziuteńki&oldid=8468603 młodziuteńki] : (1.1) ''[[po|Po]] [[spotkanie|spotkaniu]] [[podejść|podeszła]] [[do]] [[my|nas]] [[pewnie|pewna]] [[Ania]], [[młodziuteńki|młodziuteńka]] [[adeptka]] [[pióro|pióra]], [[zarzucać|zarzucając]] [[Andrzej]]owi [[plagiat]]''<ref>{{NKJP|authors=Włodzimierz Jurasz|article_title=Aluzju paniał?|date=22/09/2007|journal_title=Gazeta Krakowska|id=wYaP8gg|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mokrutki&oldid=8035552 mokrutki] : (1.1) ''[[wywracać|Wywracam]] [[kurtka|kurtkę]] [[na]] [[drugi|drugą]] [[strona|stronę]] – [[niech]] [[podeschnąć|podeschnie]], [[ściągać|ściągam]] [[kapelusz]], [[mieć|mam]] [[mokrutki]]e [[włos]]y''<ref>{{NKJP|id=ON0LAjV|domain=#typ_lit|date=|channel=#kanal_internet|journal_title=Pinezka.pl|article_title=Ponad chmurami - życie w Zakazanym Mieście|authors=Bogna Łakomska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Mołdawianin&oldid=8622907 Mołdawianin] : (1.1) ''[[wystarczyć|Wystarczy]] [[wspomnieć]], [[że]] [[w czasie]] [[ciężki|najcięższych]] [[walka|walk]] [[w]] [[1000|1]][[900|9]][[92#inter|92]] [[rok]]u [[Mołdawianin|Mołdawianie]] [[zostawić|zostawili]] [[w]] [[zupełny]]m [[spokój|spokoju]] [[kiszyniowski]]ch [[Rosjanin|Rosjan]], [[który|którzy]] [[stanowić|stanowią]] [[połowa|połowę]] [[ludność|ludności]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|article_title=Księżycową nocą|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=15/03/1993|id=dq8nQ7O|domain=#typ_publ|authors=Henryk Martyniak|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=monetarny&oldid=8623939 monetarny] : (1.1) ''[[Wilson]] [[zainicjować|zainicjował]] [[także]] [[ważny|ważną]] [[reforma|reformę]] [[amerykański]]ego [[system]]u [[bankowy|bankowego]] [[i]] [[monetarny|monetarnego]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Prezydenci Stanów Zjednoczonych Ameryki|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd|date=2002|id=R0Q5w1m|authors=Longin Pastusiak}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mosznowy&oldid=7723693 mosznowy] : (1.1) ''[[przepuklina|Przepuklina]] [[skośny|skośna]] [[po]] [[długotrwały]]m [[rozwój|rozwoju]], [[móc|może]] [[osiągnąć]] [[znaczny|znaczne]] [[rozmiar]]y [[schodzić|schodząc]] [[do]] [[moszna|moszny]] ([[mówić|mówimy]] [[wówczas]] [[o]] [[przepuklina|przepuklinie]] [[mosznowy|mosznowej]])''<ref>{{NKJP|authors=Mariola Marklowska|article_title=Choroba tak stara jak świat|date=20/08/2005|journal_title=Dziennik Zachodni|id=x7JJZeB|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mówić lakonicznie&oldid=8463977 mówić lakonicznie] : (1.1) ''[[być|Będziemy]] [[analizować]] [[sprawa|sprawę]] - [[mówić lakonicznie|mówi lakonicznie]] [[jeden]] [[z]] [[urzędnik]]ów [[w]] [[biuro|biurze]] [[dyrekcja|dyrekcji]] [[polski|Polskich]] [[kolej|Kolei]] [[państwowy|Państwowych]], [[prosić|prosząc]] [[równocześnie]] [[o]] [[niepodawanie]] [[nazwisko|nazwiska]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=0Op203p|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=/gaw/|article_title=Prosto na... kolejowe tory|date=01/10/2004|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mówić trzy po trzy&oldid=8463057 mówić trzy po trzy] : (1.1) ''[[czas|Czasem]] [[jakiś|jakieś]] [[głupstwo|głupstwa]] [[pleść|plotła]], [[mówić trzy po trzy|mówiła trzy po trzy]], [[ale]] [[chyba]] [[nikt]] [[nie]] [[sądzić|sądził]], [[że]] [[być w stanie|będzie w stanie]] [[zrobić]] [[coś]] [[taki]]ego''<ref>{{NKJP|date=05/08/2005|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Mirosław Kowalski|article_title=Czekają na dzieciobójczynię|journal_title=Gazeta Krakowska|id=dOjqzY6|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=multimedialny&oldid=8136728 multimedialny] : (1.1) ''[[główny|Głównym]] [[zadanie]]m McFrenda [[być|jest]] [[zarządzanie]] [[baza|bazą]] [[plik]]ów [[multimedialny]]ch [[zgromadzić|zgromadzonych]] [[na]] [[komputer]]ze''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|domain=#typ_publ|article_title=Mutimedia na pokładzie|authors=Andrzej Pająk|journal_title=Enter|date=2000|id=A9kQAYz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=myśliwski&oldid=8320469 myśliwski] : (1.1) ''[[starannie|Starannie]] [[kultywować|kultywowano]] [[specyficzny|specyficzną]] [[terminologia|terminologię]] [[i]] [[obyczaj]]e [[myśliwski]]e''<ref>{{NKJP|date=2005|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|domain=#typ_fakt|authors=Andrzej Chwalba (red.)|channel=#kanal_ksiazka|id=k9OapDq}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=na święty nigdy&oldid=8534958 na święty nigdy] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[móc|mogłam]] [[już]] [[znieść]] [[odsuwać|odsuwania]] [[ważny]]ch [[dla]] [[kobieta|kobiet]] [[problem]]ów [[na święty nigdy|na święte nigdy]]''<ref>{{NKJP|date=09/07/2003|authors=|id=we3xrBe|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|article_title=Rozmowa - Wanda Nowicka|journal_title=Onet.pl - Rozmowy}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=na ten raz&oldid=6090743 na ten raz] : (1.1) ''[[na ten raz|Na ten raz]] [[jednak]] [[dyskusja]] [[zostać|została]] [[urwać|urwana]] [[i]] [[Anna]] [[z]] [[westchnienie]]m [[ulga|ulgi]] [[wstać|wstała]] [[od]] [[stół|stołu]]''<ref>{{NKJP|id=6qem3Z2|authors=Tadeusz Dołęga Mostowicz|pub_title=Trzecia płeć|channel=#kanal_ksiazka|date=1989|domain=#typ_lit}}</ref>. : (1.1) ''[[musieć|Muszę]] [[siebie|sobie]] [[na ten raz]], [[niestety]], [[odmówić]] [[szczegółowy|szczegółowego]] [[śledzić|śledzenia]] [[za]] [[daleki|dalszym]] [[przebieg]]iem [[kolonizacja|kolonizacji]] [[wschodni]]ego [[wybrzeże|wybrzeża]] [[Ameryka|Ameryki]]''<ref>{{NKJP|id=lx04vAq|article_title=STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI.|journal_title=Wiedza i Życie|authors=Prof. Władysław Gumplowicz.|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|date=1926|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=na zmianę&oldid=8545270 na zmianę] : (1.1) ''[[poznać się|Poznaliśmy się]] [[w]] [[tamtoroczny|tamtoroczne]] [[wakacje]], [[jeździć|jeździmy]] [[do]] [[siebie]] [[co]] [[miesiąc]] [[na zmianę]]<ref>{{NKJP|id=yNJOej8|journal_title=www.forumowisko.pl|date=|authors=|domain=#typ_net_interakt|article_title=chłopak za daleko|channel=#kanal_internet}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nadbużański&oldid=6741769 nadbużański] : (1.1) ''[[nieodłączny|Nieodłącznym]] [[element]]em [[nadbużański]]ego [[krajobraz]]u [[być|są]] [[liczny|liczne]] [[przydrożny|przydrożne]] [[krzyż]]e, [[stawiać|stawiane]] [[często|najczęściej]] [[przy]] [[wjazd|wjeździe]] [[do]] [[wieś|wsi]] [[czy]] [[przy]] „[[święty]]ch [[źródełko|źródełkach]]”''<ref>{{NKJP|authors=Krzysztof Harasimiuk|article_title=Album nostalgiczny|date=19/03/2009|journal_title=Tygodnik Siedlecki|id=Nq0jx6j|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nade wszystko&oldid=6011036 nade wszystko] : (1.1) ''- [[nade wszystko|Nade wszystko]] [[cenić|cenię]] [[u]] [[pracownik]]ów [[solidność]], [[rzetelność]] [[i]] [[punktualność]]''<ref>{{NKJP|article_title=Pokażcie, co potraficie|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Polski|domain=#typ_publ|authors=(MONK)|id=3l7nJ5N|date=01/04/2008}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nadgoplański&oldid=5428396 nadgoplański] : (1.1) ''[[w|W]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[nadgoplański|nadgoplańscy]] [[radny|radni]] [[zdecydować|zdecydowali]] [[o]] [[wystąpienie|wystąpieniu]] [[z]]e [[związek|związku]]''<ref>{{NKJP|article_title=Inowrocław: Kruszwica zawiedziona związkiem kujawsko|domain=#typ_publ|authors=(Szcz)|id=j73R5Za|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Pomorska|date=04/12/2009}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nadziewać&oldid=8471502 nadziewać] : (1.1) ''[[rurka|Rurki]] [[z]] [[ser]]em [[i]] [[pistacjowy|pistacjowe]] [[muszelka|muszelki]], [[nadziewać|nadziewane]] [[konfitura|konfiturą]] [[z]] [[dynia|dyni]] [[być|są]] [[specjalność|specjalnością]] [[siostra|sióstr]] [[z]] [[klasztor]]u [[św.|Św.]] [[Katarzyna|Katarzyny]] [[w]] [[Palermo]]''<ref>{{NKJP|article_title=Polskie ślady na ulicach Rzymu (5) Świąteczne refleksje przy włoskim stole|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=Stefan Tyszkiewicz|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|id=k94LQA2|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nakłonić&oldid=8463346 nakłonić] : (1.1) ''[[według|Według]] [[relacja|relacji]] [[świadek|świadków]], [[syn]] [[próbować|próbował]] [[nakłonić]] [[ojciec|ojca]] [[do]] [[przekazać|przekazania]] [[majątek|majątku]]''<ref>{{NKJP|authors=Beata Zalot |article_title=Zabił ojca|date=1996|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=wer2N63|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=naliczyć&oldid=8462972 naliczyć] : (1.1) ''[[do|Do]] [[Morskie Oko|Morskiego Oka]] [[wędrować|wędrowało]] [[średnio]] 670 [[turysta|turystów]] [[dziennie]], [[a]] [[w]] [[dolina|Dolinie]] [[chochołowski|Chochołowskiej]] [[naliczyć|naliczono]] 360 [[osoba|osób]] [[w ciągu]] [[dzień|dnia]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|authors=Bojcorka |journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1997|article_title=Kronika regionalna|id=QlgEaN9}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=natychmiastowo&oldid=6743832 natychmiastowo] : (1.1) ''[[albo|Albo]] [[podać|podacie]] [[siebie|sobie]] [[teraz]] [[ręka|ręce]] [[na]] [[zgoda|zgodę]], [[albo]] [[wynocha]]! [[natychmiastowo|Natychmiastowo]]!''<ref>{{NKJP|match_start=210|match_end=224|hash=ee6a52b89c74df50eca27ea07e379855|authors=Edward Redliński|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|date=1994|pub_title=Szczurojorczycy}}</ref> : (1.1) ''[[jak|Jak]] [[informować|informuje]] [[sędzia]] Łyś, [[w]] [[przypadek|przypadku]] [[pozytywny|pozytywnego]] [[rozpatrzenie|rozpatrzenia]] [[sprawa|sprawy]] [[dla]] [[były|byłego]] [[poseł|posła]], [[decyzja]] [[o]] [[możliwość|możliwości]] [[opuszczenie|opuszczenia]] [[zakład]]u [[karny|karnego]] [[wydawać|wydawana]] [[być|jest]] [[natychmiastowo]]''<ref>{{NKJP|date=07/09/2006|domain=#typ_publ|authors=/JaS/|article_title=Były poseł wyjdzie na wolność?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=40vox32|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=neapolitański&oldid=7485410 neapolitański] : (1.1) ''[[oprócz|Oprócz]] [[operowy]]ch [[aria|arii]] Carreras [[śpiewać|śpiewał]] [[słynny|słynne]] [[neapolitański]]e [[pieśń|pieśni]]''<ref>{{NKJP|date=14/06/1996|authors=Adam Wajrak|id=R0zAm9n|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Warszawa}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=neofaszystowski&oldid=8050107 neofaszystowski] : (1.1) ''[[Cezary]] Miżejewski ([[PPS]]) [[być|jest]] [[inicjator]]em [[interpelacja|interpelacji]] [[do]] [[minister|ministra]] [[sprawiedliwość|sprawiedliwości]] [[w]] [[sprawa|sprawie]] [[delegalizacja|delegalizacji]] [[organizacja|organizacji]] [[neofaszystowski]]ch [[i]] [[skrajny|skrajnej]] [[prawica|prawicy]] [[w]] [[Polska|Polsce]]''<ref>{{NKJP|id=JOvpwV9|article_title=Rozmowa z posłem Cezarym Miżejewskim*|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=18/11/1996|authors=Wojciech Staszewski|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=neolityczny&oldid=8465816 neolityczny] : (1.1) ''[[pozostałość|Pozostałości]] [[taki]]ch [[neolityczny]]ch ([[i]] [[późny|późniejszych]]) [[konstrukcja|konstrukcji]] [[odkryć|odkryto]] [[zarówno]] [[w]] [[Europa|Europie]], [[jak]] [[i]] [[na]] [[inny]]ch [[kontynent]]ach''<ref>{{NKJP|date=20/11/1992|authors=Tomasz Chludziński|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=ŚWIĘTE JEZIORO ŁOWCÓW RENIFERÓW|id=r2nRe0d|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nie w ciemię bity&oldid=8471805 nie w ciemię bity] : (1.1) ''[[nie w ciemię bity|Nie w ciemię bici]] [[szwedzki|szwedzcy]] [[producent|producenci]] [[żywność|żywności]] [[potrafić|potrafili]] [[ten|tę]] [[okoliczność]] [[znakomicie]] [[wykorzystać]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Kto dobrze, a kto źle aklimatyzuje się w Unii?|domain=#typ_publ|authors=Piotr Cegielski|id=P9bOrAj|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=03/01/1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niebieskooki&oldid=8050441 niebieskooki] : (1.1) ''- [[dzień|Dzień]] [[dobry]] - [[drzwi]] [[otwierać|otwiera]] [[niebieskooki|niebieskooka]] [[dziewczynka]] [[w]] [[pasiasty]]m [[fartuszek|fartuszku]]''<ref>{{NKJP|id=3lLkyVN|domain=#typ_publ|article_title=NOSICIELKA VIOLA|authors=Dariusz Rostkowski|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=01/06/1993}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niedościgły&oldid=7743749 niedościgły] : (1.1) ''[[teraz|Teraz]] [[niedościgły]]m [[wzór|wzorem]] [[być|jest]] [[dla]] [[ja|mnie]] [[oczywiście]] Francis Legrand, [[gwiazda]] [[światowy|światowego]] [[wspinanie|wspinania]] [[wyczynowy|wyczynowego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1999|authors=Wysłuchała: Iza Gronowska|id=oo2g7k9|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=W drodze do sławy}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieestetyczny&oldid=8474249 nieestetyczny] : (1.1) ''[[państwo|Państwo]] [[być|jest]] [[wart]]e [[ochrona|ochrony]] [[za]] [[wszelki|wszelką]] [[cena|cenę]], [[także]] [[za]] [[cena|cenę]] [[nieestetyczny|nieestetycznego]] [[sojusz]]u''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=W lustrze innych|authors=Ewa Milewicz|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=30/01/1993|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=a1Z9Ow4}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niekompletny&oldid=8365817 niekompletny] : (1.1) ''[[do|Do]] [[zawiadomienie|zawiadomienia]] [[o]] [[przestępstwo|przestępstwie]] [[zostać|zostały]] [[dołączyć|dołączone]] [[dokument]]y, [[który|które]] [[zdanie]]m [[prokuratura|prokuratury]] [[być|są]] [[jednak]] [[niekompletny|niekompletne]]''<ref>{{NKJP|article_title=Kablówka jak bumerang|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=Beata Zalot|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|id=813ZER6|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niekulturalnie&oldid=8607297 niekulturalnie] : (1.1) ''[[nasz|Nasz]] [[rozmówca]] [[dodawać|dodaje]], [[że]] [[przybysz]]e [[zacząć|zaczęli]] [[się zachowywać|zachowywać]] [[się]] [[niekulturalnie]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=Lekarz złożył wniosek o ściganie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Tucholski|authors=Łukasz Zep|id=dOPgRjg|date=2007}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nielegalnie&oldid=8607299 nielegalnie] : (1.1) ''[[w|W]] [[Małe Ciche|Małem Cichem]] - [[na]] [[wezwanie]] [[władza|władz]] [[samorządowy]]ch - [[rozebrać|rozebrany]] [[zostać|został]] [[ostatnio]] [[przez]] [[właściciel]]a [[nielegalnie]] [[wznieść|wzniesiony]] [[budynek]] [[gastronomiczny]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=lxbygZg|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=BZ|article_title=Kronika regionalna|date=1997|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niemieckojęzyczny&oldid=8465544 niemieckojęzyczny] : (1.3) ''[[Niemiec|Niemcy]] [[przygotować|przygotowali]] [[wystawa|wystawę]] [[prezentować|prezentującą]] [[główny|główne]] [[kierunek|kierunki]] [[w]] [[literatura|literaturze]] [[niemieckojęzyczny|niemieckojęzycznej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=XPnlr9x|authors=Joanna Szczęsna|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Targi w Warszawie|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=20/05/1992}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niemiło&oldid=8607303 niemiło] : (1.1) ''[[niemiło|Niemiło]] [[nowotarski]] [[jarmark]] [[być|będzie]] [[wspominać|wspominała]] [[także]] [[Angielka]], [[który|której]] [[młody|młoda]] [[dziewczyna]] [[wyrwać|wyrwała]] [[z]] [[ręka|ręki]] [[portfel]] [[zawierać|zawierający]] 230 [[funt]]ów [[i]] [[100]] [[zł]]''<ref>{{NKJP|authors=BZ|date=1996|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Kronika regionalna|id=v8vJmaP|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieobserwowalny&oldid=7945076 nieobserwowalny] : (1.1) ''[[nieobserwowalny|Nieobserwowalny]] [[charakter]] [[produkcja|produkcji]] [[potencjalny|potencjalnej]] [[stwarzać|stwarza]] [[trudność|trudności]] [[związać|związane]] [[z]] [[ona|jej]] [[szacować|szacowaniem]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|id=5QypDl8|authors=Anna Moździerz|pub_title=Nierównowaga finansów publicznych|channel=#kanal_ksiazka|date=2009}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieodwołalny&oldid=8286444 nieodwołalny] : (1.1) ''Nasze [[ultimatum]] [[mijać|mija]] [[z]] [[dzień|dniem]] [[4]] [[czerwiec|czerwca]] [[BR|br]]. [[i]] [[być|jest]] [[nieodwołalny|nieodwołalne]]''<ref>{{NKJP|id=A9OqBw7|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_lit|authors=Christian Skrzyposzek|pub_title=Wolna Trybuna|date=1999}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieodwracalny&oldid=8286446 nieodwracalny] : (1.1) ''[[panowanie|Panowanie]] [[wielki]]ch [[przedsiębiorstwo|przedsiębiorstw]] [[również]] [[na]] [[rynek|rynku]] [[handlowy]]m [[być|jest]] [[perspektywa|perspektywą]] [[nieodwracalny|nieodwracalną]]''<ref>{{NKJP|id=qer71Rn|authors=Leszek Kołakowski|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|date=1994|pub_title=Obecność mitu}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieopisywalny&oldid=7744232 nieopisywalny] : (1.1) ''[[Kapuściński]]ego [[cenić|cenię]] [[za]] [[bystry|bystre]] [[oko]] [[i]] [[zdolność]] [[opisywać|opisywania]] [[rzecz]]y [[teoretycznie]] "[[nieopisywalny]]ch"''<ref>{{NKJP|date=07/01/2005|authors="Bazyl"|id=k2ZnXqx|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|article_title=[Przeczytane] "Wojna futbolowa" R. Kapuściński|journal_title=Usenet -- pl.rec.ksiazki}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieopłacalny&oldid=8529462 nieopłacalny] : (1.1) ''[[w|W]] [[pismo|piśmie]] [[naczelnik]]a [[wydział]]u [[infrastruktura|infrastruktury]] [[komunalny|komunalnej]] [[Jan]]a Galicy [[przeczytać]] [[można]], [[że]] [[inwestycja]] [[z]] [[punkt widzenia|punktu widzenia]] [[władza|władz]] [[miasto|miasta]] [[być|jest]] [[nieopłacalny|nieopłacalna]]''<ref>{{NKJP|id=e9kln18|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Bez światła|date=1996|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=sem}}</ref>. : (1.1) ''[[zacząć|Zaczął]] [[od]] [[to|tego]], [[że]] [[na]] [[październikowy]]m [[plenum]] [[w]] 1956 [[rok]]u [[chcieć|chciał]] [[zaprzestać]] [[nieopłacalny|nieopłacalnego]] [[wywóz|wywozu]] [[węgiel|węgla]] [[do]] [[ZSRR]]''<ref>{{NKJP|id=ooxr6kR|pub_title=Górnik polski|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|date=2005|authors=Jarosław Józef Szczepański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niepoważnie&oldid=8625958 niepoważnie] : (1.1) ''[[znajoma|Znajoma]] [[zadzwonić|zadzwoniła]] [[do]] [[Poznań|Poznania]] [[na]] [[numer]], [[który]] [[znaleźć|znalazłyśmy]] [[w]] [[plecak]]u, [[ale]] [[pan]], [[z]] [[który]]m [[rozmawiać|rozmawiała]], [[potraktować|potraktował]] [[ona|ją]] [[niepoważnie]]''<ref>{{NKJP|article_title=Każdy wiedział, nie powiedział|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=05/09/1994|id=x57lBzB|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Joanna Banaś}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieprawdziwie&oldid=8607333 nieprawdziwie] : (1.1) ''[[po|Po]] [[wojna|wojnie]] [[działacz]]e [[partyjny|partyjni]] [[pisać|pisali]] [[o]] [[Bereza|Berezie]] [[kartuski|Kartuskiej]] [[często]] [[nieprawdziwie]]''<ref>{{NKJP|authors=Andrej Misiuk|domain=#typ_publ|date=12/07/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=BIAŁYM ŻELAZEM|id=zxv44Rz|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. : (1.1) ''[[po raz|Po raz]] [[pierwszy]] [[uświadomić|uświadomiłem]] [[sobie]] [[wtedy]], [[że]] [[ta]] [[modlitwa]] – [[prawdziwie]] [[przecież]] [[mówić|mówiona]] – [[w]] [[życie|życiu]] [[codzienny]]m, [[tzn.]] [[w]] [[kościół|kościele]], [[być|byłaby]] [[w porządku]]. [[odmawiać|Odmawiana]] [[na]] [[scena|scenie]] [[brzmieć|brzmiała]] [[nieprawdziwie]], [[sztucznie]], [[a]] [[więc]] [[nieprofesjonalnie]]''<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Karaszkiewicz|domain=#typ_publ|date=13/02/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Będę Ignacym Rzeckim|id=z5D8q65|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieprzyzwoity&oldid=8141248 nieprzyzwoity] : (1.1) ''[[kobieta|Kobiety]] [[traktować|traktowano]] [[jak]] [[istota|istoty]] [[niski|niższe]], [[a]] [[sam]] [[wyraz]] "[[kobieta]]" [[w]] [[epoka|epoce]] [[nowożytny|nowożytnej]] [[uważać|uważano]] [[za]] [[nieprzyzwoity]]''<ref>{{NKJP|date=2005|id=x79XvOq|authors=Andrzej Chwalba (red.)|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niesprawiedliwie&oldid=8603076 niesprawiedliwie] : (1.1) ''[[być|Było]] [[my|nam]] [[ogromnie]] [[przykro]] [[i]] [[uważać|uważaliśmy]], [[że]] [[potraktować|potraktowano]] [[my|nas]] [[bardzo]] [[niesprawiedliwie]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=1962|authors=Marian Brandys|id=7Dw7gQk|domain=#typ_fakt|pub_title=Z panem Biegankiem w Abisynii}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niestarannie&oldid=8607361 niestarannie] : (1.1) ''[[w|W]] [[sklep]]ach [[pojawiać się|pojawia się]] [[za]] [[dużo]] [[odbiornik]]ów [[radiowy]]ch [[i]] [[telewizyjny]]ch [[o]] [[niski]]ej [[trwałość|trwałości]] [[i]] [[bardzo]] [[niestarannie]] [[wykonać|wykonanych]]''<ref>{{NKJP|date=1970|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=0XzVXdB|journal_title=Przegląd Techniczny|article_title=JAKOŚĆ — HASŁO I RZECZYWISTOŚĆ|authors=M.W.}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niestrudzony&oldid=8469003 niestrudzony] : (1.1) ''[[niestrudzony|Niestrudzony]] M. Zaruski [[szkolić|szkolił]] [[drużyna|drużynę]] [[ratowniczy|ratowniczą]], [[który|która]] [[dysponować|dysponowała]] [[wnet]] [[podstawowy]]m [[sprzęt]]em [[do]] [[ratownictwo|ratownictwa]] [[górski]]ego, [[wykonać|wykonanym]] [[na]] [[miejsce|miejscu]], [[a]] [[częściowo]] [[sprowadzić|sprowadzonym]] [[z]] [[Wiedeń|Wiednia]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=1999|domain=#typ_fakt|authors=Michał Jagiełło|pub_title=Wołanie w górach : wypadki i akcje ratunkowe w Tatrach|id=z5VjzrZ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieszczelny&oldid=7664690 nieszczelny] : (1.1) ''[[stary|Stare]] [[i]] [[nieszczelny|nieszczelne]] [[rurociąg]]i [[powodować|powodują]], [[że]] [[większość]] [[woda|wody]] [[wyciekać|wycieka]] [[zanim]] [[dotrzeć|dotrze]] [[do]] [[odbiorca|odbiorców]]''<ref>{{NKJP|article_title=Nowe ceny, nowe władze|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=fig.|date=1999|id=D6ZLPjy}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieświadomie&oldid=8607368 nieświadomie] : (1.1) ''[[nieświadomie|Nieświadomie]] [[unieść|uniosłem]] [[ręka|rękę]], [[by]] [[dotknąć]] [[świeży|świeżego]] [[rysunek|rysunku]], [[na]] [[który]]m [[zasychać|zasychała]] [[warstewka]] [[limfa|limfy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|authors=Ewa Białołęcka|pub_title=Tkacz iluzji|id=QlD7Lz7|date=2004}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niewdzięcznie&oldid=8607383 niewdzięcznie] : (1.1) ''[[skrzyżowanie|Skrzyżowanie]], [[jak]] [[wielokrotnie]] [[pisać|pisaliśmy]], [[zostać|zostało]] [[zbudować|zbudowane]] [[wyjątkowo]] [[niewdzięcznie]] [[dla]] [[kierowca|kierowców]] [[i]] [[według]] [[oni|ich]] [[zgodny|zgodnej]] [[ocena|oceny]] [[być|jest]] [[zły|najgorszym]] [[skrzyżowanie]]m [[w]] [[Skierniewice|Skierniewicach]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=Wokół ronda na razie krąży pech|id=m0o2v5a|authors=burz|date=02/10/2003|journal_title=Dziennik Łódzki|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niewybaczalny&oldid=8464719 niewybaczalny] : (1.1) ''[[lekceważenie|Lekceważenie]] [[praktyczny]]ch [[następstwo|następstw]] [[porywczy|porywczego]] [[gadulstwo|gadulstwa]] [[być|jest]] [[szkodliwy|szkodliwe]], [[a]] [[na]] [[szczebel|szczeblu]] [[rządowy]]m [[wprost]] [[niewybaczalny|niewybaczalne]]''<ref>{{NKJP|article_title=Przyspieszenie przez spowolnienie|date=27/11/1997|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Janusz Jankowiak|domain=#typ_publ|id=vdb6ep0}}</ref>. : (1.1) ''[[fakt|Faktem]] [[być|jest]], [[że]] Szczuka [[popełnić|popełnił]] [[jeden]] [[wielki]], [[niewybaczalny]] [[błąd]], [[zabierać|zabierając]] [[na]] [[wspinaczka|wspinaczkę]] [[nowicjusz]]y''<ref>{{NKJP|date=1999|channel=#kanal_ksiazka|authors=Michał Jagiełło|pub_title=Wołanie w górach : wypadki i akcje ratunkowe w Tatrach|domain=#typ_fakt|id=2N3Y4ww}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niewysłowiony&oldid=8540630 niewysłowiony] : (1.1) ''[[jego|Jego]] [[twarz]] [[nosić|nosiła]] [[ślad]]y [[niewysłowiony|niewysłowionego]] [[ból]]u, [[z]] [[oko|oczu]] [[płynąć|płynęły]] [[łza|łzy]], [[warga|wargi]] [[drżeć|drżały]], [[jakby]] [[poruszać się|poruszały się]] [[w]] [[intymny|intymnej]] [[rozmowa|rozmowie]] [[z]] [[Chrystus]]em [[prawdziwie]] [[obecny]]m [[na]] [[ołtarz]]u''<ref>{{NKJP|date=2010|domain=#typ_publ|article_title=Przerażająca tajemnica|id=93nvAqz|authors=Błażej Strzechmiński OFMCap|journal_title=Głos Ojca Pio|channel=#kanal_prasa_dwumiesiecznik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niskoalkoholowy&oldid=6399509 niskoalkoholowy] : (1.1) ''[[zaprezentować|Zaprezentowane]] [[zostać|zostaną]] [[również]] [[różny|różne]] [[produkt]]y: [[mięsny|mięsne]], [[mleczarski]]e, [[piekarniczy|piekarnicze]] [[oraz]] [[niskoalkoholowy|niskoalkoholowe]], [[połączyć|połączone]] [[z]] [[degustacja|degustacją]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|date=08/05/2003|authors=(mad)|article_title=Same cuda|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=77ogNe0}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niskonakładowy&oldid=7752668 niskonakładowy] : (1.1) ''[[na|Na]] [[cały]]m [[świat|świecie]] [[niskonakładowy|niskonakładowe]], [[ważny|ważne]] [[dla]] [[rozwój|rozwoju]] [[kultura|kultury]] [[i]] [[nauka|nauki]] [[pozycja|pozycje]] [[być|są]] [[dotować|dotowane]]''<ref>{{NKJP|authors=Ewa Korczewska-bauer|id=XPne8ag|article_title=STYPY NIE BĘDZIE|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=21/08/1992}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niszczenie&oldid=8466391 niszczenie] : (1.1) ''[[genetycznie|Genetycznie]] [[modyfikować|modyfikowane]] [[szczepionka|szczepionki]] [[przeciwnowotworowy|przeciwnowotworowe]] [[pobudzać|pobudzają]] [[układ odpornościowy]] [[pacjent]]a [[do]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[i]] [[niszczenie|niszczenia]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch, [[który|które]] [[normalnie]] [[pozostawać|pozostają]] [[bezkarny|bezkarne]]<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2001|id=29b4aYy|authors=JAROSŁAW BRYK|domain=#typ_publ|article_title=GENY, KTÓRE LECZĄ}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niziuteńki&oldid=7737217 niziuteńki] : (1.1) ''[[dom|Dom]] [[być|jest]] [[niziuteńki]] [[i]] [[ledwo]] [[wystawać|wystaje]] [[zza]] [[kamienny|kamiennej]] "[[forteca|fortecy]]" - [[to]] [[także]] [[zostać|zostało]] [[zaplanować|zaplanowane]]''<ref>{{NKJP|id=1b3BbBp|article_title=Przyjazna skała|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=02/07/2003|authors=|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niżański&oldid=8587422 niżański] : (1.1) ''[[do|Do]] [[incydent]]u [[dojść|doszło]] [[w]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[podczas]] [[lekcja|lekcji]] [[wychowanie|wychowania]] [[fizyczny|fizycznego]] [[w]] [[szkoła|szkole]] [[w]] Kurzynie Średniej ([[pow.]] [[niżański]])''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Bartłomiej Pucko|date=2006|journal_title=Nowiny|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=E6OrVJx|article_title=Nauczycielka dostała w twarz od ucznia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nowotestamentowy&oldid=7996629 nowotestamentowy] : (1.1) ''(…) [[również]] [[nowotestamentowy]] [[bóg|Bóg]] [[dopuszczać|dopuszcza]] [[ofiara|ofiarę]] [[z]] [[człowiek]]a''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Polityka|date=08/10/2005|domain=#typ_publ|id=Oqo7me0|article_title=Heretyk, kolega Ratzingera|authors=Adam Krzemiński}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nowotworowy&oldid=8623192 nowotworowy] : (1.1) ''[[genetycznie|Genetycznie]] [[modyfikować|modyfikowane]] [[szczepionka|szczepionki]] [[przeciwnowotworowy|przeciwnowotworowe]] [[pobudzać|pobudzają]] [[układ odpornościowy]] [[pacjent]]a [[do]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[i]] [[niszczenie|niszczenia]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch, [[który|które]] [[normalnie]] [[pozostawać|pozostają]] [[bezkarny|bezkarne]]<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2001|id=29b4aYy|authors=JAROSŁAW BRYK|domain=#typ_publ|article_title=GENY, KTÓRE LECZĄ}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nowozelandzki&oldid=8629129 nowozelandzki] : (1.1) ''[[rozwiązanie|Rozwiązanie]] [[nowozelandzki]]e [[polegać|polega]] [[na]] [[przyjmowanie|przyjmowaniu]] [[przez]] [[rząd]] [[i]] [[publiczny]]m [[ogłaszanie|ogłaszaniu]] [[średniookresowy|średniookresowego]] [[wskaźnik]]a [[przewidywać|przewidywanej]] [[inflacja|inflacji]]''<ref>{{NKJP|article_title=Inflacja - rzecz polityczna|domain=#typ_publ|authors=Janusz Jankowiak|id=JO6zNd3|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=29/05/1995}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Nowy Sącz&oldid=8464584 Nowy Sącz] : (1.1) ''[[czterdziestoośmioletni|Czterdziestoośmioletni]] [[mieszkaniec]] [[Nowy Sącz|Nowego Sącza]] [[być|będzie]] [[nadzorować|nadzorował]] [[służba|służby]] [[kryminalny|kryminalne]]''<ref>{{NKJP|authors=(MAW)|domain=#typ_publ|id=wYO30Zg|article_title=Z misji do Bochni|date=10/05/2005|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Nowy Targ&oldid=8388972 Nowy Targ] : (1.1) ''[[prawie|Prawie]] [[dwieście]] [[osoba|osób]] [[przemaszerować|przemaszerowało]] [[w]] [[poniedziałek]] [[ulica]]mi [[Nowy Targ|Nowego Targu]] [[w]] [[obrona|obronie]] [[likwidować|likwidowanej]] [[szkoła podstawowa|Szkoły Podstawowej]] [[nr]] [[1]]''<ref>{{NKJP|id=y69mpB2|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1999|domain=#typ_publ|authors=fig.|article_title=Podstawówki nie oddamy!|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nudnawy&oldid=8403335 nudnawy] : (1.1) ''[[rząd|Rządowi]] [[pozostawać|pozostaje]] [[więc]] [[żmudny|żmudne]] [[i]] [[nudnawy|nudnawe]] [[dla]] [[szeroki|szerszej]] [[publiczność|publiczności]] „[[dyscyplinowanie]] [[koalicja|koalicji]]”''<ref>{{NKJP|date=01/04/1993|domain=#typ_publ|authors=Piotr Pacewicz|article_title=Noc równościowego rządu|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=VaPaYAq|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. : (1.1) ''[[ożywiać|Ożywiała]] [[nudnawy|nudnawe]] [[kolumna|kolumny]] „[[przegląd|Przeglądu]] [[tygodniowy|Tygodniowego]]”, [[a]] [[późno|później]] [[dogorywać|dogorywającego]] „[[życie|Życia]] [[literacki|Literackiego]]”''<ref>{{NKJP|date=06/03/1995|domain=#typ_publ|authors=Marcin Piasecki|article_title=Leksykon polskich pisarzy współczesnych?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=z5Dx3oQ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nudzić się jak mops&oldid=8464893 nudzić się jak mops] : (1.1) ''[[nudzić się jak mops|Nudzą się jak mopsy]], [[chociaż]] [[oferta]] [[na]] [[ferie]], [[być|jest]] [[na]] [[pierwszy]] [[rzut]] [[oko|oka]] [[i]] [[szeroki|szeroka]] [[i]] [[różnorodny|różnorodna]]…''<ref>{{NKJP|date=02/05/2005|id=e4V4XBn|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|journal_title=Mazowieckie To i Owo|article_title=Ferie same zlecą|authors=(jb)}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=numerować&oldid=8462876 numerować] : (1.1) ''[[ekspedycja|Ekspedycja]] [[sporządzać|sporządzająca]] [[siatka|siatkę]] [[pomiarowy|pomiarową]] [[przyjąć|przyjęła]] [[dla]] [[każdy|każdego]] [[szczyt]]u [[w]] [[Karakorum]] [[symbol]] K, [[a]] [[następnie]] [[wierzchołek|wierzchołki]] [[numerować|numerowano]] [[od]] [[zachód|zachodu]] [[w]] [[kierunek|kierunku]] [[wschodni]]m''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1996|article_title=Maciej Berbeka wyrusza na K2|id=m0L3Dxe|authors=Apoloniusz Rajwa|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=obligować&oldid=8471981 obligować] : (1.1) ''[[w|W]] [[daleki|dalszym]] [[ciąg]]u [[podejmować]] [[być|będziemy]] [[krok]]i, [[do]] [[który]]ch [[obligować|obliguje]] [[my|nas]] [[prawo]]''<ref>{{NKJP|date=2005|authors=Mariusz GODOS|id=3q09Nl8|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=JAROSŁAW: Zabezpieczenia przez policję komputerów w rektoracie jarosławskiej PWSZ. C.d. Rektor Antoni J. piętnuje już nie tylko media ale i jarosławską policję i prokuraturę.|journal_title=Życie Podkarpackie}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=obłudny&oldid=8607421 obłudny] : (1.1) ''[[podchodzić|Podchodziliście]] [[do]] [[śmierć|śmierci]] [[w sposób]] [[bezwstydny]], [[zafałszować|zafałszowany]] [[i]] [[obłudny]]!''<ref>{{NKJP|authors=Włodzimierz Kowalewski|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Bóg zapłacz!|id=x7wm55B|date=2000|domain=#typ_lit}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=obraźliwy&oldid=8523059 obraźliwy] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[przyjechać|przyjechał]] [[także]] [[Maurycy]], [[co]] [[drugi]] [[mąż]] [[Krystyna|Krystyny]] [[uznać|uznał]] [[za]] [[obraźliwy|obraźliwe]]''<ref>{{NKJP|id=dqQQdDn|channel=#kanal_ksiazka|authors=Hanna Kowalewska|domain=#typ_lit|date=1998|pub_title=Tego lata, w Zawrociu}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=obrzydzać życie&oldid=8470075 obrzydzać życie] : (1.1) ''[[jednocześnie|Jednocześnie]] [[być|są]] [[wielki]]m [[przewoźnik]]iem [[przez]] [[Atlantyk]] [[skutecznie]] [[obrzydzać życie|obrzydzając życie]] [[konkurencja|konkurencji]]''<ref>{{NKJP|authors=Paweł Tarnowski|domain=#typ_publ|date=13/04/2002|journal_title=Polityka|article_title=Lecimy do gwiazd|id=oo3dXne|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. : (1.1) ''[[znakomicie|Znakomicie]] [[zagrać|zagrał]] [[także]] [[center]] Greg Foster, [[który]] [[wszelki]]mi [[środek|środkami]] ([[także]] [[łokieć|łokciami]]) [[obrzydzać życie|obrzydzał życie]] Shaquille'owi O'Nealowi''<ref>{{NKJP|authors=|domain=#typ_publ|date=18/05/1998|journal_title=Dziennik Polski|article_title=Jazzowo|id=x5mm44w|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=od A do Z&oldid=8130369 od A do Z] : (1.1) ''[[w|W]] [[zupełnie]] [[nietypowy|nietypowej]] [[forma|formie]], [[niemal]] [[encyklopedia|encyklopedii]] [[od A do Z]], [[autor]] [[prezentować|prezentuje]] [[czytelnik]]om [[obraz]] [[krakowski]]ego [[świat]]a [[jazzowy|jazzowego]]''<ref>{{NKJP|date=1998|domain=#typ_publ|authors=Aranka Wróblewska - Lipiec|article_title=Aktualności|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=D6lrZxy|journal_title=Panorama Wieliczki}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=odgrzać&oldid=8463472 odgrzać] : (1.1) ''[[polityk|Politycy]] [[PiS]] [[chcieć|chcą]] [[przy]] [[okazja|okazji]] [[odgrzać]] [[sprawa|sprawę]] [[konflikt]]u [[były|byłego]] [[minister|ministra]] [[sprawiedliwość|sprawiedliwości]] (u2026) [[z]] [[jeden|jedną]] [[z]] [[lubelski]]ch [[gazeta|gazet]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Trybuna|date=2006|authors=Piotr Skura|article_title=Lewica na celowniku|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=y694nQZ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ognistoczerwony&oldid=8301818 ognistoczerwony] : (1.1) ''[[gdy|Gdy]] [[zaś]] [[przybierać|przybiera]] [[kolor]] [[ognistoczerwony]], [[wówczas]] [[istnieć|istnieje]] [[podejrzenie]], [[że]] [[organizm]]owi [[brakować|brakuje]] [[witamina|witaminy]] B12''<ref>{{NKJP|date=14/02/2006|id=a1oqnBR|authors=X|article_title=DOLEGLIWOŚCI / Infekcje, pikantne jedzenie... Dlaczego boli język|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ognistorudy&oldid=8122502 ognistorudy] : (1.1) ''[[w|W]] [[rok]]u 1867 [[w]] [[Paryż]]u [[poznać|poznano]] [[tajemniczy]] [[barwnik]] [[z]]e [[wschód|Wschodu]], [[który]] [[nadawać|nadawał]] [[włos]]om [[ognistorudy|ognistorudą]] [[barwa|barwę]]''<ref>{{NKJP|article_title=Barwi i upiększa|journal_title=Gazeta Krakowska|id=77voBxN|date=25/08/2001|domain=#typ_publ|authors=(S)|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=okrąglutki&oldid=7734507 okrąglutki] : (1.1) ''[[tradycyjny|Tradycyjny]] [[pączek]] [[powinien]] [[być]] [[okrąglutki]], [[miękki]], [[z]] [[aromatyczny|aromatyczną]] [[konfitura|konfiturą]] [[różany|różaną]], [[z]] [[polewa|polewą]] [[cukrowy|cukrową]] [[posypać|posypany]] [[kandyzować|kandyzowaną]] [[skórka|skórką]] [[pomarańczowy|pomarańczową]]''<ref>{{NKJP|article_title=Początek końca karnawału|authors=(Metropol)|date=2001|journal_title=Metropol|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=7DjjXqZ|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=olejek&oldid=8535217 olejek] : (1.1) ''[[leczniczy|Lecznicze]], [[antybakteryjny|antybakteryjne]] [[właściwość|właściwości]] [[olejek|olejku]] [[z]] [[drzewo|drzewa]] [[herbaciany|herbacianego]] [[odkryć|odkryli]] [[już]] [[dawno]] [[aborygen]]i [[zamieszkiwać|zamieszkujący]] [[teren]]y [[północno-wschodni]]ej [[Australia|Australii]]<ref>{{NKJP|id=aEB2b3Y|domain=#typ_publ|date=1998|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Cosmopolitan|article_title=cosmozdrowie|authors=}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=oligopolistyczny&oldid=8469304 oligopolistyczny] : (1.1) ''[[zgodnie|Zgodnie]] [[z]] [[model]]em „[[oligopolistyczny]]m” [[branża|branżą]] [[multimedia|multimediów]] [[rządzić|rządziłoby]] [[zaledwie]] [[kilka|kilku]] [[wszechstronny]]ch [[i]] [[w]] [[duży|dużej]] [[miara|mierze]] [[samowystarczalny]]ch [[potentat]]ów''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=13/11/1995|article_title=Rozwój branży multimediów będzie przebiegać w dwóch kierunkach|id=bYnZxNv|authors=Charles Goldfinger}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=olmecki&oldid=8460072 olmecki] : (1.1) ''[[Totonak]]owie [[należeć|należą]] [[do]] [[bezpośredni]]ch [[spadkobierca|spadkobierców]] [[kultura|kultury]] [[olmecki]]ej''<ref>{{NKJP|authors=Buldożer|channel=#kanal_internet|pub_title=Wikipedia.pl|article_title=Sztuka Totonaków|id=JD1pDkn|date=06/03/2007|domain=#typ_net_nieinterakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=omszony&oldid=7729686 omszony] : (1.1) ''[[owoc|Owoce]] [[brzoskwinia|brzoskwini]] [[być|są]] [[duży|duże]], [[miewać|miewają]] [[do]] [[siedem|siedmiu]] [[centymetr]]ów [[średnica|średnicy]], [[mięsisty|mięsiste]] [[i]] [[soczysty|soczyste]] [[o]] [[skórka|skórce]] [[żółty|żółtej]] [[lub]] [[różowy|różowej]] [[omszony|omszonej]], [[z]] [[duży|dużą]] [[pestka|pestką]]''<ref>{{NKJP|article_title=Można się objadać|date=22/09/2003|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Rozalia Ćwiertnia|domain=#typ_publ|id=lxYNz4n}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=onkologiczny&oldid=8473339 onkologiczny] : (1.1) ''[[mieć|Miał]] [[ziarnica złośliwa|ziarnicę złośliwą]] – [[choroba|chorobę]] [[z]] [[pogranicze|pogranicza]] [[nowotwór|nowotworów]], [[ale]] [[leczyć|leczoną]] [[za pomocą]] [[chemioterapia|chemioterapii]] [[na]] [[oddział]]ach [[onkologiczny]]ch''<ref>{{NKJP|article_title=ZŁE DUSZKI MAM WE KRWI|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=09/02/1996|id=8xP6oOr|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Elżbieta Mosingiewicz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=opiłowywać&oldid=8471861 opiłowywać] : (1.1) ''[[niektóry|Niektórzy]] [[próbować|próbują]] [[domowy]]m [[sposób|sposobem]] [[opiłowywać]] [[pilnik]]iem [[krawędź|krawędzie]] [[taki]]ch [[ramka|ramek]] [[do]] [[powiększalnik]]a, [[aby]] [[zwiększyć]] [[wymiar]] [[okienko|okienka]]''<ref>{{NKJP|authors="WSm""PasiKonik [Czwa]"|journal_title=Usenet -- pl.rec.foto|channel=#kanal_internet|article_title=Re: dlaczego nie 100% kadru?|id=5w94knQ|date=28/01/2004|domain=#typ_net_interakt}}</ref>. : (1.1) ''[[po czym|Po czym]] [[obcinać|obcinamy]] [[cążki|cążkami]] [[lub]] [[nożyczki|nożyczkami]] [[w]] [[linia|linii]] [[prosty|prostej]] [[paznokieć|paznokcie]] [[i]] [[opiłowywać|opiłowujemy]] [[wszelki]]e [[nierówność|nierówności]] ([[w]] [[ten]] [[sposób]] [[zabezpieczać|zabezpiecza]] [[się]] [[paznokieć|paznokcie]] [[przed]] [[wrastanie]]m)''<ref>{{NKJP|authors=EDYTA WASIELEWSKA|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Gładkie, miękkie, delikatne Wizytówka|id=Ya6gn7e|date=02/10/2004|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ortalionowy&oldid=7963721 ortalionowy] : (1.1) ''[[ubrać|Ubrany]] [[być|był]] [[w]] [[ortalionowy|ortalionową]] [[kurtka|kurtkę]] [[kolor]]u [[granatowy|granatowego]] [[z]] [[napis]]em [[na]] [[plecy|plecach]] [[adidas|Adidas]]''<ref>{{NKJP|date=1999|id=R0v4O8n|authors=Beata Zalot|article_title=Bandyta z twarzą księdza|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=osiemdziesiąt&oldid=8627573 osiemdziesiąt] : (1.1) ''[[uczestniczyć|Uczestniczyło]] [[osiemdziesiąt dziewięć|osiemdziesięciu dziewięciu]] [[przedstawiciel]]i [[z]] [[dwadzieścia dwa|dwudziestu dwu]] [[kraj]]ów [[oraz]] [[dwudziestoczteroosobowy|dwudziestoczteroosobowa]] [[delegacja]] [[stowarzyszenie|Stowarzyszenia]] "[[wspólnota|Wspólnota]] Polska" [[pod]] [[przewodnictwo|przewodnictwem]] [[prof.]] Stelmachowskiego''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Polacy w Rzymie : od czasów Mieszka I do Jana Pawła II|date=1995|id=R0520BE|domain=#typ_fakt|authors=Marek Borucki}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=osiemdziesięciojednoletni&oldid=8612952 osiemdziesięciojednoletni] : (1.1) ''[[senior|Senior]] [[ród|rodu]] - [[osiemdziesięciojednoletni]] [[Teodor]] [[przypomnieć|przypomniał]] [[rodzinny|rodzinną]] [[historia|historię]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=404p1gE|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=ŻYR|article_title=SŁONECZNE STRONY|date=11/08/2003|journal_title=Gazeta Poznańska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=osiemdziesięcioletni&oldid=8465871 osiemdziesięcioletni] : (1.2) ''[[osiemdziesięcioletni|Osiemdziesięcioletni]] [[okres]] [[panowanie|panowania]] [[Waza|Wazów]] [[w]] [[rzeczpospolita|Rzeczypospolitej]] [[być|jest]] [[niezwykle]] [[zróżnicować|zróżnicowany]]''<ref>{{NKJP|id=81onxOx|authors=Alicja Dybkowska, Jan Żaryn, Małgorzata Żaryn|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|pub_title=Polskie dzieje od czasów najdawniejszych do współczesności}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ośmioetapowy&oldid=7115369 ośmioetapowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[Jordanów|Jordanowie]] [[dobiec|dobiegł]] [[koniec|końca]] [[ośmioetapowy]] [[turniej]] [[brydż]]a [[sportowy|sportowego]] [[o]] [[puchar|Puchar]] [[burmistrz|Burmistrza]] [[miasto|Miasta]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|id=p0g623d|authors=(L)|date=16/11/2006|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Maciaszek i Kukla}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ośmioletni&oldid=8606506 ośmioletni] : (1.1) ''[[ośmioletni|Ośmioletni]] [[Sylwek]] [[być|był]] [[dziecko|dzieckiem]] [[adoptować|adoptowanym]], [[znaleźć|znalezionym]] [[w czasie]] [[wojna|wojny]] [[w]] [[las|lesie]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Życie ideologiczne, osobiste, codzienne i artystyczne|id=5QDvXJX|domain=#typ_lit|authors=Henryk Grynberg|date=1998}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=otmuchowski&oldid=6112771 otmuchowski] : (1.1) ''[[kłopot|Kłopoty]] [[otmuchowski]]ego [[samorząd]]u [[pogorszyć|pogorszyła]] [[ubiegłoroczny|ubiegłoroczna]] [[zapaść]] [[finanse|finansów]] [[oświata|oświaty]]''<ref>{{NKJP|date=27/02/2001|authors=MAREK ŚWIERCZ|id=11JgNqg|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Brudna wojna|journal_title=Dziennik Zachodni}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=OWP&oldid=8107879 OWP] : (1.1) ''[[jeszcze|Jeszcze]] [[raz]] [[móc|mógł]] [[zginąć]] [[w]] [[rok]]u [[1000|1]][[900|9]][[80|8]][[5]], [[kiedy]] [[w]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[na]] [[kolejny|kolejne]] [[zamach]]y [[minister]] [[obrona|obrony]] Icchak Rabin, [[po]] [[konsultacja|konsultacji]] [[z]] [[premier]]em Szimonem Peresem, [[dać|dał]] [[rozkaz]] [[zbombardowanie|zbombardowania]] [[tuniski]]ej [[kwatera|kwatery]] [[OWP]]''<ref>{{NKJP|date=07/10/1994|id=LQD8Z9k|authors=Piotr Paziński|article_title=Portrety|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pacyfistyczny&oldid=8382249 pacyfistyczny] : (1.1) ''[[troska|Troska]] [[o]] [[cierpienie|cierpienia]] [[inny]]ch, [[dążenie]] [[do]] [[likwidacja|likwidacji]] [[głód|głodu]] [[na]] [[Ziemia|Ziemi]], [[być|są]] [[wyraz]]em [[nastawienie|nastawienia]] [[pacyfistyczny|pacyfistycznego]]''<ref>{{NKJP|date=1997|pub_title=W poszukiwaniu sensu życia : po co nam filozofia|authors=Maria Szyszkowska|id=QlQVQwn|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paczkować&oldid=8471128 paczkować] : (1.1) ''[[sam|Sami]] [[suszyć|suszyli]], [[mleć|mełli]] [[i]] [[paczkować|paczkowali]] [[koper]], [[majeranek]], [[papryka|paprykę]], [[tymianek]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Polityka|article_title=Ostra branża|id=weJV5qb|date=2005|authors=PIOTR STASIAK|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paliwożerny&oldid=8065823 paliwożerny] : (1.1) ''[[firma|Firma]] [[skasować|skasowała]] [[wtedy]] [[paliwożerny]] ([[30]] [[litr]]ów [[benzyna|benzyny]] [[na]] "[[setka|setkę]]") [[i]] [[wiekowy]] [[wehikuł]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Głos Pomorza|article_title=Papieskim autem wozili drewno|date=2006|authors=Rajmund Wełnic |channel=#kanal_prasa_dziennik|id=e9rAPVj|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=panamerykański&oldid=8104984 panamerykański] : (1.1) ''[[wczoraj|Wczoraj]] [[panamerykański]]e [[organizacja|organizacje]] [[medyczny|medyczne]] [[podawać|podawały]], [[że]] [[zginąć|zginęło]] [[od]] [[50]] [[do]] [[sto|stu]] [[tysiąc|tysięcy]] [[osoba|osób]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Polskie Radio|authors=|domain=#typ_publ|article_title=Polskie Radio | Iar | Wiadomości|id=P9QBR40|date=16/01/2010|channel=#kanal_internet}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=panarabski&oldid=7972218 panarabski] : (1.1) ''[[w|W]] [[1958]] [[rok]]u [[wojskowy|wojskowi]] [[obalić|obalili]] [[monarchia|monarchię]], [[a]] [[w]] [[1968]] [[rok]]u [[władza|władzę]] [[przejąć|przejęła]] [[panarabski|panarabska]] [[partia]] [[BAAS|Baas]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Jacek JACHIMECKI|domain=#typ_publ|article_title=Irak - Kraj i ludzie|id=6Lbj0yY|date=21/03/2003|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=panowski&oldid=7862066 panowski] : (1.1) ''[[wicestarosta|Wicestarosta]] [[Rafał]] [[Kwiatkowski]] [[wyjaśnić|wyjaśnił]], [[że]] [[taki]]m [[miejsce]]m [[być|są]] [[tzw.]] [[pole|pola]] [[panowski]]e [[w]] [[Jabłonna|Jabłonnie]]''<ref>{{NKJP|date=29/10/2005|id=olqyyD1|authors=(mg)|article_title=POWIAT. Gdzie wyląduje powietrzna karetka Lądowisko dla helikopterów|journal_title=Mazowieckie To i Owo|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=panseksualny&oldid=8019522 panseksualny] : (1.1) ''[[w|W]] [[Wiedeń|Wiedniu]] [[Zygmunt]] [[Freud]] [[szkicować|szkicował]] [[już]] [[zresztą]] [[swój|swoją]] [[panseksualny|panseksualną]] [[wizja|wizję]] [[świat]]a''<ref>{{NKJP|date=10/08/1994|authors=Jerzy Sosnowski|id=wYPZaEe|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Ciało to skandal|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=parać się&oldid=8471738 parać się] : (1.1) ''[[mieć|Mamy]] [[tutaj]] [[dwa|dwie]], [[trzy]] [[taki]]e [[rodzina|rodziny]], [[który|które]] [[parać się|parają się]] [[kłusownictwo|kłusownictwem]] [[od]] [[dawny|dawna]] – [[twierdzić|twierdzi]]''<ref>{{NKJP|authors=BZ|article_title=Kłusownicza aktywność|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=nPya0ZP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paranoidalnie&oldid=8607474 paranoidalnie] : (1.1) ''[[emocjonalny|Emocjonalna]] [[potrzeba]] [[przystosowanie|przystosowania]] [[sprawiać|sprawia]], [[że]] [[osoba]] [[łykać|łyka]] [[bezmyślnie]] [[nauka|naukę]] [[i]] [[ślepo]] [[i]] [[paranoidalnie]] [[w]] [[ona|nią]] [[wierzyć|wierzy]]…''<ref>{{NKJP|authors="yarb"Strażnik MoralnościWhite"bary""kacper"Dariusz Laskowski"... z Gormenghast"|date=20/02/2001|id=lXVeaLq|article_title=pedagogika a ludobójstwo w Matrixie|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|journal_title=Usenet -- pl.sci.psychologia}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=parusetstronicowy&oldid=8460096 parusetstronicowy] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[mieć|miała]] [[szansa|szans]] [[na]] [[wydać|wydanie]] [[i]] [[nigdy]] [[nie]] [[wyjść|wyszła]] [[przygotować|przygotowana]] [[przez]]e [[ja|mnie]] [[w]] [[owy]]ch [[rok|latach]] [[parusetstronicowy|parusetstronicowa]] [[książka]] [[o]] [[albański]]m [[stalinizm]]ie''<ref>{{NKJP|date=08/02/2006|journal_title=Usenet -- pl.soc.polityka|id=bY2wk1k|authors="zbig""ColgatesBilly""zbig""Filozof"siotek@poczta.onet.p|article_title=W odpowiedzi na "CZARNE LISTY" GW|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_interakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pasiaty&oldid=5419645 pasiaty] : (1.1) ''[[z|Z]] [[przepastny|przepastnego]] [[worek|worka]] [[wyjmować|wyjmowali]] [[pluszowy|pluszowe]] [[małpka|małpki]] [[i]] [[pasiaty|pasiate]] [[tygrysek|tygryski]]''<ref>{{NKJP|authors=(MH)|article_title=Krótko|id=6LozDqY|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=10/12/2008}}</ref>. : (1.1) ''[[na|Na]] [[drugi]] [[dzień]] [[przynieść|przyniosłem]] [[ona|jej]] [[bukiet]] [[polny]]ch [[kwiat]]ów, [[ukryć|ukryty]] [[w]] [[mój|mojej]] [[pasiaty|pasiatej]] [[czapka|czapce]]''<ref>{{NKJP|id=lxYZeLp|date=2006|authors=Józef Bau|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd|pub_title=Czas zbezczeszczenia Wspomnienia z czasów drugiej wojny światowej}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pastorski&oldid=8310893 pastorski] : (1.1) ''[[swój|Swoją]] [[działalność]] [[pastorski|pastorską]] [[rozpoczynać|rozpoczynał]] [[od]] [[ewangelizacja|ewangelizacji]] [[uliczny|ulicznej]]''<ref>{{NKJP|authors=Paweł Rusek|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Kawiarenka pod chochelką|date=27/11/2001|journal_title=Trybuna Śląska|id=e4wxXPj|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paść na podatny grunt&oldid=8465197 paść na podatny grunt] : (1.1) ''[[naz|Nasza]] [[koncepcja]] [[paść na podatny grunt|padła na podatny grunt]], [[co]] [[bardzo]] [[my|nas]] [[cieszyć|cieszy]]''<ref>{{NKJP|date=19/07/2005|authors=ELWIRA HUMENIUK|id=RXO1L7n|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=GNIEZNO / Bezpłatne łącze Wakacje z Internetem w centrum miasta|journal_title=Polska Głos Wielkopolski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=patefonowy&oldid=7781638 patefonowy] : (1.1) ''[[mało|Mało]] [[kto]] [[w]] [[Kraków|Krakowie]] [[posiadać|posiada]] [[pudełko|pudełka]] [[po]] [[igła]]ch [[patefonowy]]ch''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=(AMusz)|domain=#typ_publ|article_title=Kolekcjoner|id=RXqxoQa|date=24/12/2002|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref> : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[taki]]ego [[patefonowy|patefonowego]] [[koncert]]u [[nieoczekiwanie]] [[dowiedzieć się|dowiedziała się]], [[jak]] [[wyglądać|wygląda]] [[hrabia]] [[Michał]]''<ref>{{NKJP|authors=Włodzimierz Kowalewski|domain=#typ_lit|pub_title=Światło i lęk. Opowiadania starej daty.|id=jL7rjld|date=2003|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=patrolować&oldid=8442858 patrolować] : (1.1) ''[[nowotarski|Nowotarski]] [[jarmark]] [[być|jest]] [[także]] [[patrolować|patrolowany]] [[przez]] [[przewodnik]]ów [[z]] [[pies|psami]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Efekt psychologiczny|domain=#typ_publ|authors=Józef Figura|date=1997|id=R0vwlap|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pedofilski&oldid=8451845 pedofilski] : (1.1) ''[[dolnośląski|Dolnośląscy]] [[policjant|policjanci]] [[po]] [[żmudny|żmudnej]] [[praca|pracy]] [[operacyjny|operacyjnej]] [[rozbić|rozbili]] [[zorganizować|zorganizowaną]] [[siatka|siatkę]] [[pedofilski|pedofilską]] [[działać|działającą]] [[w]] [[Internet|Internecie]]''<ref>{{NKJP|date=2006|article_title=Expressem|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Super Express|authors=IA/PAP|id=pX3lvwY|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pełniuteńki&oldid=5477700 pełniuteńki] : (1.1) ''[[wielki|Wielcy]] [[muzyk|muzycy]], [[wielki|wielka]] [[muzyka]] [[i]] [[rewelacyjny|rewelacyjna]] [[publiczność]], [[pełniuteńki|pełniuteńka]] [[sala]] [[z]]e [[znawstwo|znawstwem]] [[reagować|reagowała]] [[na]] [[poszczególny|poszczególne]] [[partia|partie]] [[solowy|solowe]]''<ref>{{NKJP|article_title=Muzyczna Owczarnia zaprasza|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Kołodziejski Wieńczysław|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=x7OZ7dN|date=12/08/2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pełniutki&oldid=5517102 pełniutki] : (1.1) ''[[pełniutki|Pełniutki]] [[rynek]] [[człowiek|ludzi]] [[oklaskiwać|oklaskiwał]] [[w]] [[sobota|sobotę]] [[do]] [[późny]]ch [[godzina|godzin]] [[wieczorny]]ch [[artysta|artystów]] [[występować|występujących]] [[w]] [[wielki]]m [[estradowy]]m [[show]] [[magiczny|Magicznego]] [[lato|Lata]] [[z]] [[radio|Radiem]] [[w]] [[Nowy Sącz|Nowym Sączu]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=a1q1bNQ|authors=(WCH)|article_title=Lato z Sączem|date=18/07/2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=permski&oldid=7870262 permski] : (1.2) ''– [[w|W]] [[permski]]m [[łagier|łagrze]] [[na]] [[północ]]y [[Rosja|Rosji]], [[gdzie]] [[siedzieć|siedziałem]], [[więzień|więźniowie]] [[płacić|płacili]] [[łapówka|łapówki]], [[żeby]] [[dostać]] [[praca|pracę]] – [[wspominać|wspomina]] [[były]] [[biznesmen]] (…)''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Andrzej Łomanowski|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2005|id=E693kXQ|journal_title=Ozon|article_title=Miejsce dla Miszy}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=peruwiański&oldid=8192644 peruwiański] : (1.1) ''[[rynek|Rynek]] [[peruwiański]] [[odnotować|odnotował]] [[w]] [[zeszły]]m [[miesiąc]]u [[20]]-[[proc.]] [[spadek]]''<ref>{{NKJP|authors=Matt Moffett, Jonathan Friedland|article_title=Południowoamerykański efekt tequili|id=EbpXeg4|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=27/11/1995}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pierwszomajowy&oldid=5999243 pierwszomajowy] : (1.2) ''[[z|Z]] [[podobny]]ch [[przyczyna|przyczyn]] [[socjalista|socjaliści]] [[organizować|organizowali]] [[obchód|obchody]] [[pierwszomajowy|pierwszomajowe]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|id=lx4gwen|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięciodrzwiowy&oldid=8467839 pięciodrzwiowy] : (1.1) ''[[nowy|Nowe]] [[auto]] [[produkować|produkowane]] [[być|jest]] [[w]] [[dwa|dwóch]] [[wersja]]ch [[nadwozie|nadwozia]]: [[trzydrzwiowy|trzydrzwiowej]] [[i]] [[bardziej]] [[pojemny|pojemnej]] [[pięciodrzwiowy|pięciodrzwiowej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Adam Taukert|date=16/04/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=a19DZOR|article_title=Samochody}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięciogroszowy&oldid=8458733 pięciogroszowy] : (1.1) ''[[na|Na]] [[prośba|prośbę]] [[Holender|Holendrów]] [[wiceprezydent]] [[Leszno|Leszna]], Jan Wojciechowski, [[podarować|podarował]] [[moneta|monetę]] [[pięciogroszowy|pięciogroszową]], [[który|która]] [[zostać|została]] [[wtopić|wtopiona]] [[w]] [[jeden]] [[z]] [[dzwon]]ów''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=MICH|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=06/09/2001|id=0OQ7dw8|journal_title=Gazeta Poznańska|article_title=Dzwony na Ratuszu}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięciopłatkowy&oldid=7862118 pięciopłatkowy] : (1.1) ''[[kwiat|Kwiaty]] [[lejkowaty|lejkowate]], [[dwuwargowy|dwuwargowe]], [[o]] [[pięciopłatkowy|pięciopłatkowej]] [[korona|koronie]] [[przypominać|przypominają]] [[egzotyczny|egzotyczne]] [[storczyk]]i''<ref>{{NKJP|article_title=STREPTOKARPUS SKRĘTNIK|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_publ|journal_title=Kwiaty|authors=mgr Grażyna Mastykarz|date=1988|id=nPozBRb}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięćdziesięcioparoletni&oldid=8458774 pięćdziesięcioparoletni] : (1.1) ''[[ten|Ten]] [[pięćdziesięcioparoletni]] [[artysta]] [[studiować|studiował]] [[w]] [[Wenecja|Wenecji]] [[na]] [[wydział|wydziale]] [[grafika|grafiki]] [[i]] [[rysownictwo|rysownictwa]]''<ref>{{NKJP|authors=Rwicz Wk.|date=06/12/2002|id=e9n8E8o|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Serce i rysy|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wrocławska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięćdziesięciosiedmioletni&oldid=8611447 pięćdziesięciosiedmioletni] : (1.1) ''[[pan|Pan]] [[Zdzisław]], [[pięćdziesięciosiedmioletni]] [[mieszkaniec]] [[Trójmiasto|Trójmiasta]], [[być|był]] [[w]] [[podobny|podobnej]] [[sytuacja|sytuacji]]''<ref>{{NKJP|authors=xx|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Prostata męski problem|id=6Lw6lqD|journal_title=Wieczór Wybrzeża|date=30/10/2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pijany jak bela&oldid=7403206 pijany jak bela] : (1.1) ''[[pijany jak bela|Pijany jak bela]] [[30|3]][[9]][[-letni]] [[rolnik]] [[z]]e [[wieś|wsi]] [[Wierzchosławice]] [[koło]] [[Bolków|Bolkowa]] [[szaleć|szalał]] [[po]] [[droga|drodze]] [[ciągnik]]iem [[z]] [[kosiarka|kosiarką]]''<ref>{{NKJP|date=2006|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Super Express|id=1bNPEBJ|authors=Paf|article_title=Pijany kosiarz|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pisemny&oldid=7791540 pisemny] : (1.1) ''[[konkurs|Konkurs]] [[być|będzie]] [[przebiegać]] [[w]] [[dwa|dwóch]] [[etap]]ach: [[test]] [[pisemny]], [[a]] [[po]] [[on|nim]] [[część]] [[ustny|ustna]] [[dla]] [[finalista|finalistów]]''<ref>{{NKJP|date=1999|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Poznać środowisko wodne|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=jof|id=werBy5e}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=PKO&oldid=7514484 PKO] : (1.1) ''[[od|Od]] [[nowy|nowego]] [[rok]]u [[PKO]] BP [[wprowadzić|wprowadziło]] [[miesięczny|miesięczną]] [[dwuzłotowy|dwuzłotową]] [[opłata|opłatę]] [[za]] [[prowadzenie]] [[rachunek|rachunku]] (…)''<ref>{{NKJP|authors= |pat||domain=#typ_publ|date=12/02/2000|journal_title=Polityka|article_title=Rachunek za dwa złote|id=40xeVP7|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=poakcesyjny&oldid=8460102 poakcesyjny] : (1.1) ''[[stracić|Stracili]] [[natomiast]] [[producent|producenci]] [[zboże|zbóż]], [[który]]ch [[dotknąć|dotknął]] [[poakcesyjny]] [[spadek]] [[cena|cen]] [[za]] [[ziarno]]''<ref>{{NKJP|article_title=OD DALMATA|date=03/05/2005|domain=#typ_net_interakt|authors="Panslavista"|channel=#kanal_internet}}</ref>. : (1.1) ''[[w|W]] [[ministerstwo|ministerstwie]] [[zostać|został]] [[przygotować|przygotowany]] [[poakcesyjny]] [[program]] [[aktywizacja|aktywizacji]] [[teren]]ów [[wiejski]]ch''<ref>{{NKJP|id=aE83m3n|domain=#typ_qmow|channel=#kanal_prasa_inne|date=|authors=|article_title=9. posiedzenie Senatu RP, stenogram, wersja robocza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pobożne życzenie&oldid=8462458 pobożne życzenie] : (1.1) ''[[pobożne życzenie|Pobożne życzenia]] [[przegrywać|przegrywają]] [[w]] [[konfrontacja|konfrontacji]] [[z]] [[brutalny]]mi [[realia]]mi [[życie|życia]]''<ref>{{NKJP|article_title=Pobożne życzenia|domain=#typ_publ|date=10/11/2001|journal_title=Polityka|authors=Adam Szostkiewicz|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=olb8g1w}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podbrukselski&oldid=6783582 podbrukselski] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[na]] [[długo]], [[bo]] [[wybuchnąć|wybuchł]] [[spór]] [[o]] [[podbrukselski]] [[okręg]] [[wyborczy]]''<ref>{{NKJP|id=8xOn923|article_title=Bruksela i reszta Belgii|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=22/07/2008|authors=Dominika Ćosić|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podbydgoski&oldid=7781671 podbydgoski] : (1.1) ''[[w|W]] [[sobota|sobotę]] [[dwa|dwie]] [[kilkudziesięcioosobowy|kilkudziesięcioosobowe]] [[grupa|grupy]] [[odwiedzić|odwiedziły]] [[podbydgoski]] Kruszyn [[i]] Osówiec''<ref>{{NKJP|date=31/08/2008|authors=Krzysztof Aładowicz|id=qwZkvRL|channel=#kanal_internet|domain=#typ_publ|article_title=Wędrowaliśmy śladami Września|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Bydgoszcz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podczęstochowski&oldid=8458747 podczęstochowski] : (1.1) ''[[na|Na]] [[miejsce]] [[nietypowy|nietypowej]] [[rywalizacja|rywalizacji]] [[wybrać|wybrano]] [[podczęstochowski]] [[Mstów]]''<ref>{{NKJP|date=17/07/2001|journal_title=Trybuna Śląska|id=Z3xALZZ|authors=MAX|article_title=Starosta wyzywa dziennikarzy|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pode&oldid=7781673 pode] : (1.1) ''[[pode|Pode]] [[ja|mną]] [[mieszkać|mieszkała]] [[jakiś|jakaś]] [[rodzina]], [[bo]] [[słyszeć|słyszałam]], [[jak]] [[dziecko|dzieci]] [[biegać|biegają]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|id=D6lyAkg|authors=Remigiusz Grzela|pub_title=Bądź moim Bogiem (?)|channel=#kanal_ksiazka|date=2007}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podgłogowski&oldid=5173312 podgłogowski] : (1.1) ''— [[u|U]] [[my|nas]] [[w]] [[okręg]]u [[bardzo|najbardziej]] [[uciążliwy]] [[być|jest]] [[rejon]] [[podgłogowski]]''<ref>{{NKJP|authors=Sławomir Mizerski|journal_title=Polityka|article_title=Przegwizdane|date=18/06/2005|domain=#typ_publ|id=3lOQmYD|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podhalański&oldid=8331852 podhalański] : (1.1) ''[[w|W]] [[1000|1]][[900|9]][[20|2]][[8]] [[rok]]u [[w:Helena Roj-Kozłowska|Helena Rojówna]] [[pisać|pisze]] [[wraz z]] [[mąż|mężem]] [[sztuka|sztukę]] [[o]] [[charakter]]ze [[wodewilowy]]m, [[stylizować|stylizowaną]] [[na]] [[folklor]] [[podhalański]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Helena Rojówna - w stulecie urodzin|id=lxbz4kd|date=1999|authors=Yaśmina Strzelecka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podkatowicki&oldid=8468489 podkatowicki] : (1.1) ''[[władza|Władze]] [[lotnisko|lotniska]] [[chcieć|chcą]], [[aby]] [[podkatowicki]] [[port]] [[stać się|stał się]] [[centrum]] [[czarterowy]]m [[dla]] [[Polska|Polski]] [[południowy|południowej]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=10/12/2003|authors=mu|id=rONEmNg|domain=#typ_publ|journal_title=Trybuna Śląska|article_title=Z Katowic w świat}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podkielecki&oldid=8468492 podkielecki] : (1.1) ''[[dużo|Najwięcej]] [[szkoła|szkół]] [[chcieć|chcą]] [[zlikwidować]] [[podkielecki]]e [[Daleszyce]] [[i]] [[Chęciny]]''<ref>{{NKJP|authors=/mb/|domain=#typ_publ|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=RXaR5Rn|date=01/03/2007|article_title=Region > Szkoły masowo do likwidacji}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podpalić&oldid=8462495 podpalić] : (1.1) ''[[dwór|Dwór]] [[postawić|postawiono]] [[na]] [[wzgórze|wzgórzu]], [[gdzie]] [[w]] [[kościuszkowski]]m [[powstanie|powstaniu]] [[patrol]] [[Kozak]]ów [[buszować|buszował]] [[po]] [[pokój|pokojach]], [[a]] [[uchodzić|uchodząc]] [[przed]] [[ułan]]ami [[dom]] [[podpalić|podpalił]]''<ref>{{NKJP|id=BlX1jE5|pub_title=Za kurtyną mroku. Zabawa w chowanego|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|date=1995|authors=Wojciech Żukrowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podrzeszowski&oldid=7789366 podrzeszowski] : (1.1) ''[[Stanisław]] Piela [[z]] [[podrzeszowski]]ej [[wieś|wsi]] [[odkryć|odkrył]] [[technologia|technologię]] [[pozyskiwanie|pozyskiwania]] [[z]] [[kora|kory]] [[brzozowy|brzozowej]] [[betulina|betuliny]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|article_title=POLAK POTRAFI czyli 100 powodów do (za)dumy narodowej|domain=#typ_publ|authors=Jerzy Andrzejczak|id=j792Dqq|journal_title=CKM|date=2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podsłuchowy&oldid=7726927 podsłuchowy] : (1.1) ''[[urządzenie|Urządzenia]] [[podsłuchowy|podsłuchowe]] [[odkryć|odkryto]] [[niedawno]] [[w]] [[konsulat|konsulacie]] [[USA]] [[w]] [[Bratysława|Bratysławie]]''<ref>{{NKJP|article_title=PODSŁUCHOWA KOMPROMITACJA|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Andrzej Jagodziński|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=5wQaNN8|date=07/12/1992}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podszczeciński&oldid=8468488 podszczeciński] : (1.1) ''[[prąd|Prądu]] [[pozbawić|pozbawionych]] [[zostać|zostało]] [[kilka]] [[podszczeciński]]ch [[miejscowość|miejscowości]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Głos Szczeciński|article_title=Potop w Szczecinie|domain=#typ_publ|date=29/07/2003|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=6qprdX2|authors=Andrzej Kraśnicki jr}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podtarnowski&oldid=8068413 podtarnowski] : (1.1) ''[[w|W]] [[podtarnowski]]ch Zgłobicach [[wyłowić|wyłowiono]] [[z]] [[Dunajec|Dunajca]] [[ciało]] 57-letniej [[kobieta|kobiety]]''<ref>{{NKJP|id=R0y2NXm|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=08/05/2004|article_title=Ciało w wodzie|authors=(dnie)|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podwarszawski&oldid=7770096 podwarszawski] : (1.1) ''[[oba|Obaj]] [[przybysz]]e [[z]] [[łapczywy|łapczywą]] [[ciekawość|ciekawością]] [[chłonąć|chłonęli]] [[przez]] [[okienko]] [[mizeria|mizerię]] [[podwarszawski]]ego [[pejzaż]]u''<ref>{{NKJP|authors=Roman Bratny|pub_title=Kolumbowie — rocznik 20|date=1977|domain=#typ_lit|id=lxb31bn|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podwłocławski&oldid=8468494 podwłocławski] : (1.1) ''[[z|Z]] [[nasz]]ych [[trzy|trzech]] [[kujawski]]ch [[kurort]]ów [[jako]] [[pierwszy]] [[wystawić|wystawiono]] [[do]] [[sprzedaż]]y [[podwłocławski]] [[Wieniec]]''<ref>{{NKJP|date=16/02/2010|authors=Dariusz Knapik|id=D6X4VY1|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Oddam w dobre ręce... kurort na Kujawach|journal_title=Gazeta Pomorska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pofestiwalowy&oldid=5252948 pofestiwalowy] : (1.1) ''[[być|Jest]] [[on]] [[także]] [[wydawca|wydawcą]] [[pofestiwalowy]]ch [[almanach]]ów, [[w]] [[który]]ch [[zamieszczać|zamieszczane]] [[być|są]] [[literacki]]e [[próbka|próbki]] [[uczestnik]]ów [[impreza|imprezy]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|id=3l70nkk|authors=(pg)|article_title=Krótko|date=28/01/2008|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pogranicze&oldid=8503053 pogranicze] : (1.2) ''[[mieć|Miał]] [[ziarnica złośliwa|ziarnicę złośliwą]] – [[choroba|chorobę]] [[z]] [[pogranicze|pogranicza]] [[nowotwór|nowotworów]], [[ale]] [[leczyć|leczoną]] [[za pomocą]] [[chemioterapia|chemioterapii]] [[na]] [[oddział]]ach [[onkologiczny]]ch<ref>{{NKJP|article_title=ZŁE DUSZKI MAM WE KRWI|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=09/02/1996|id=8xP6oOr|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Elżbieta Mosingiewicz}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=politeistyczny&oldid=8469210 politeistyczny] : (1.1) ''[[wyjąć|Wyjąwszy]] [[Palestyna|Palestynę]], [[gdzie]] [[zakorzenić|zakorzeniony]] [[być|był]] [[głęboko]] [[monoteizm]], [[wszystek|wszystkie]] [[lud]]y [[zjednoczyć|zjednoczone]] [[pod]] [[władza|władzą]] [[rzymski|rzymską]] [[wyznawać|wyznawały]] [[religia|religie]] [[politeistyczny|politeistyczne]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Dzieje chrześcijaństwa w zarysie|authors=Olszewski Daniel|domain=#typ_fakt|date=1996|id=0XjEeJB}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=połaniecki&oldid=8467667 połaniecki] : (1.1) ''[[na|Na]] [[miejsce]] [[łowisko|łowiska]] [[wybrać|wybrali]] [[okolica|okolice]] Turska, [[nieopodal]] [[połaniecki]]ej [[elektrownia|elektrowni]]''<ref>{{NKJP|id=6Lv0p9z|article_title=Wypadek z łódką na Wiśle|journal_title=Echo Dnia|authors=Andrzej Gajewski|domain=#typ_publ|date=21/09/2007|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=połowicznie&oldid=7940281 połowicznie] : (1.1) ''[[choć|Choć]] [[powoli]] [[i]] [[połowicznie]], [[zacząć|zaczęto]] [[naprawiać]] [[dawny|dawne]] [[krzywda|krzywdy]]: [[przyjąć|przyjęto]] [[ustawa|ustawę]] [[o]] [[restytucja|restytucji]] [[i]] [[rehabilitacja|rehabilitacji]], [[dzięki]] [[który|której]] [[ukraść|ukradziony]] [[majątek]] [[powracać|powraca]] [[do]] [[prawowity]]ch [[właściciel]]i''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=TRZY LATA - DZIEJE DRAMATU|id=nP78mDm|date=04/03/1993|domain=#typ_publ|authors=Tłum. Andrzej Jagodziński|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pończoszniczy&oldid=8474143 pończoszniczy] : (1.1) ''[[Włoch|Włosi]] [[przywieźć|przywiozą]] [[do]] [[Łowicz]]a 43 [[automat]]y [[pończoszniczy|pończosznicze]] [[oraz]] [[maszyna|maszyny]] [[do]] [[wykańczanie|wykańczania]] [[i]] [[pakowanie|pakowania]], [[a także]] [[surowiec]] [[i]] [[etykieta|etykiety]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=77Nm5zk|article_title=FIRMOTEKA|domain=#typ_publ|authors=Michał Matys, Łódzki Dodatek|date=27/11/1992|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Poprad&oldid=8380188 Poprad] : (1.2) ''[[akcja|Akcję]] [[ratunkowy|ratunkową]] [[przeprowadzić|przeprowadzono]] [[z]] [[wykorzystanie]]m [[ratowniczy|ratowniczego]] [[śmigłowiec|śmigłowca]] [[z]] [[Poprad]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Z drugiej strony Tatr|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=A9keb00|domain=#typ_publ|date=1999|authors=Mikuláš Argalácsmag|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pornograficzny&oldid=8473286 pornograficzny] : (1.1) ''[[zacząć|Zaczęłam]] [[pisać]], [[dla]] [[zysk]]u, [[po]] [[francuski|francusku]], [[opowieść|opowieści]] [[pornograficzny|pornograficzne]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|id=Yxre379|authors=Anna Bojarska, Maria Bojarska|pub_title=Siostry B.|channel=#kanal_ksiazka|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=poststalinowski&oldid=6112727 poststalinowski] : (1.2) ''[[komunizm|Komunizm]] [[leninowski]], [[stalinowski]] [[i]] [[poststalinowski]] [[zawsze]] [[składać|składał]] [[hołd]] [[Marks]]owi [[i]] [[Engels]]owi''<ref>{{NKJP|date=08/05/1998|authors=|id=Pq6BYNb|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Klony kłamstwa|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=potliwy&oldid=7731057 potliwy] : (1.1) ''[[nadmiernie|Nadmiernie]] [[potliwy|potliwe]] [[w]] [[lato|lecie]] [[stopa|stopy]] [[traktować|traktujemy]] [[podczas]] [[kąpiel]]i [[szczoteczka|szczoteczką]]''<ref>{{NKJP|authors=(vera)|article_title=Przynieś ulgę stopom|date=24/07/1999|journal_title=Dziennik Bałtycki|id=29vEwVp|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pozimowy&oldid=7809232 pozimowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[Elbląg]]u [[trwać|trwa]] [[pozimowy|pozimowe]] [[oczyszczanie]] [[ulica|ulic]] [[i]] [[chodnik]]ów [[z]] [[piasek|piasku]]''<ref>{{NKJP|authors=(gog)|date=17/04/1999|id=jL5nl0z|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Powiatowe przepychanki|domain=#typ_publ|journal_title=Dziennik Bałtycki}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pożądać&oldid=8463450 pożądać] : (1.1) ''[[kobieta|Kobieta]] [[mieć|miała]] [[zachwyt]] [[w]] [[twarz]]y, [[musieć|musiała]] [[ten|tej]] [[ozdoba|ozdoby]] [[od]] [[dawny|dawna]] [[pożądać]]''<ref>{{NKJP|date=1994|channel=#kanal_ksiazka|authors=Wojciech Żukrowski|pub_title=Kamienne tablice|domain=#typ_lit|id=Yxww01b}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pożytecznie&oldid=8607548 pożytecznie] : (1.1) ''[[dziecko|Dzieci]] [[móc|mogły]] [[w]] [[ten]] [[sposób]] [[przyjemnie]] [[i]] [[pożytecznie]] [[spędzić]] [[pierwszy]] [[dzień]] [[wiosna|wiosny]] [[zwać|zwany]] [[też]] [[dzień|dniem]] [[wagarowicz]]a''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=1997|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=aEAOjRY|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=|article_title=II Mały Memoriał Bronisławy Staszel Polankowej}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pragermański&oldid=7930517 pragermański] : (1.1) ''[[język|Język]] [[pragermański]] [[zachować|zachował]] [[wiele]] [[praindoeuropejski]]ch [[własność|własności]] [[gramatyczny]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_net_nieinterakt|id=40xEZEy|authors=Muro Bot|pub_title=Wikipedia.pl|article_title=Język pragermański|channel=#kanal_internet|date=09/01/2009}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pragmatycznie&oldid=8607552 pragmatycznie] : (1.1) ''[[natomiast|Natomiast]] [[reszta]] [[społeczeństwo|społeczeństwa]] [[podchodzić|podchodzi]] [[do]] [[rzeczywistość|rzeczywistości]] [[bardzo|bardziej]] [[pragmatycznie]]''<ref>{{NKJP|id=3q5QXaw|date=2006|pub_title=Pomarańczowy majdan|domain=#typ_publ|channel=#kanal_ksiazka|authors=Marcin Wojciechowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=prawniczy&oldid=7910290 prawniczy] : (1.1) ''[[cenny|Cennym]] [[dodatek|dodatkiem]] [[być|są]] [[wzór|wzory]] [[często|najczęściej]] [[występować|występujących]] [[w]] [[praktyka|praktyce]] [[prawniczy|prawniczej]] [[umowa|umów]] [[i]] [[pismo|pism]], [[komentarz]]e [[specjalista|specjalistów]] [[oraz]] [[bibliografia]] [[prawniczy|prawnicza]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=2000|journal_title=Enter|id=QlgBykr|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|authors=APASCCAPAPAP CCAPAPAP APAP RSRSCC|article_title=Shorty}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=prościusieńki&oldid=8468606 prościusieńki] : (1.1) ''[[wierzyć|Wierzyć]] [[głęboko]], [[prawy]]m [[być]] - [[oto]] [[być|był]] [[prościusieńki]] [[sposób]] [[na]] [[uniknąć|uniknięcie]] [[nieszczęście|nieszczęść]]''<ref>{{NKJP|date=28/11/1997|id=olRzPBl|article_title=Gdy potknę się|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Jerzy Trammer}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=protetyczny&oldid=7870321 protetyczny] : (1.1) ''[[niezastosowanie|Niezastosowanie]] [[taki]]ego [[leczenie|leczenia]] [[często]] [[prowadzić|prowadzi]] [[do]] [[utrata|utraty]] [[ząb|zęba]], [[a]] [[wtedy]] [[koszt]]y [[leczenie|leczenia]] [[protetyczny|protetycznego]] [[być|są]] [[nieporównanie]] [[wysoki|wyższe]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=Dbajmy o zęby|id=gjLmdwJ|authors=/KiMi/|date=28/07/2005|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=prozachodni&oldid=5993064 prozachodni] : (1.1) ''Diouf [[zdobyć|zdobył]] [[siebie|sobie]] [[opinia|opinię]] [[prozachodni]]ego [[technokrata|technokraty]] [[i]] [[mąż|męża]] [[stan]]u''<ref>{{NKJP|id=11xpxV7|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=24/02/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=SENEGAL|authors=Wojciech Jagielski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pryncypalny&oldid=8471936 pryncypalny] : (1.1) ''[[w|W]] [[godzina]]ch [[szczyt]]u [[trudno]] [[przejechać]] [[przez]] [[pryncypalny|pryncypalne]] [[ulica|ulice]]''<ref>{{NKJP|id=n998LBm|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Mławskie problemy komunikacyjne|authors=K.Jakubowski|journal_title=Tygodnik Ciechanowski|date=13/04/2007}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przebywać&oldid=8465329 przebywać] : (1.1) ''[[przebywać|Przebywająca]] [[na]] [[emigracja|emigracji]] [[arystokracja]] [[urządzać|urządzała]] [[bal]]e [[i]] [[impreza|imprezy]] [[pomyśleć|pomyślane]] [[jako]] [[narodowy|narodowa]] [[manifestacja]]''<ref>{{NKJP|id=qe5oExZ|channel=#kanal_ksiazka|authors=Andrzej Chwalba (red.)|domain=#typ_fakt|date=2005|pub_title=Obyczaje w Polsce. Od średniowiecza do czasów współczesnych}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwbłoniczy&oldid=8468048 przeciwbłoniczy] : (1.1) ''[[operator|Operatorom]] [[podać|podano]] [[profilaktycznie]], [[tuż]] [[przed]] [[zabieg]]iem, [[koński|końską]] [[antytoksyna|antytoksynę]] [[przeciwbłoniczy|przeciwbłoniczą]]''<ref>{{NKJP|id=6qX49zL|date=2007|pub_title=Kore: o chorych, chorobach i poszukiwaniu duszy medycyny|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Andrzej Szczeklik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwczołgowy&oldid=8464305 przeciwczołgowy] : (1.1) ''[[rakieta|Rakiety]] [[przeciwlotniczy|przeciwlotnicze]] [[i]] [[przeciwczołgowy|przeciwczołgowe]], [[który|które]] [[produkować|produkujemy]] [[w]] [[Skarżysko-Kamienna|Skarżysku]], [[wytwarzać|wytwarzane]] [[być|są]] [[tylko]] [[w]] [[kilka|kilku]] [[kraj]]ach''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Rogala|date=02/04/1992|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Handel bronią - sprawa delikatna|id=zx8neOZ|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwgorączkowy&oldid=8630555 przeciwgorączkowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[szpital]]u [[dziecko|dziecku]] [[podać|podano]] [[lek]]i [[przeciwgorączkowy|przeciwgorączkowe]] [[i]] [[okład]]y [[z]] [[lód|lodu]]''<ref>{{NKJP|id=R0j0wAy|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=04/03/2008|article_title=Bezdech...|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Siedlecki|authors=Zbigniew Juśkiewicz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwgrzybiczo&oldid=8607583 przeciwgrzybiczo] : (1.1) ''[[ziele|Ziele]] [[działać|działa]] [[również]] [[przeciwgrzybiczo]] [[i]] [[chronić|chroni]] [[suchy|suchą]] [[skóra|skórę]] [[przed]] [[pękanie]]m''<ref>{{NKJP|authors=(MP)|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Wywar z kory dębu|journal_title=Dziennik Łódzki|id=Yxo9gpJ|date=26/01/2002|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwgrzybowy&oldid=8606508 przeciwgrzybowy] : (1.1) ''[[winorośl|Winorośl]] [[zasilać|zasilamy]] [[niewielki]]mi [[dawka]]mi [[azot]]u, [[a]] [[preparat]]y [[przeciwgrzybowy|przeciwgrzybowe]] [[stosować|stosujemy]] [[w czasie]] [[zauważyć|zauważenia]] [[choroba|choroby]] [[i]] [[profilaktycznie]]''<ref>{{NKJP|date=07/10/2006|authors=Danka OGRODNICZKA|id=7D9ak5q|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Złote, różowe i granatowe|journal_title=Gazeta Poznańska}}</ref>. : (1.1) ''[[w celu|W celu]] [[ochrona|ochrony]] [[roślina|roślin]] [[przed]] [[choroba|chorobą]] [[cebula|cebule]] [[zaprawiać|zaprawia]] [[się]] [[w]] [[preparat]]ach [[przeciwgrzybowy]]ch''<ref>{{NKJP|date=05/06/2009|authors=|pub_title=Wikipedia.pl|id=8xbBEB8|domain=#typ_net_nieinterakt|article_title=Śnieżyczka przebiśnieg|channel=#kanal_internet}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwkaszlowy&oldid=8468060 przeciwkaszlowy] : (1.1) ''[[radzić|Radziłbym]] [[zastosować]] [[w]] [[taki]]m [[przypadek|przypadku]] [[lek]]i [[przeciwkaszlowy|przeciwkaszlowe]], [[w]] [[skład]] [[który]]ch [[wchodzić|wchodzi]] [[kodeina]]''<ref>{{NKJP|authors=Jolanta Gromadzka-Anzelewicz|date=25/03/2000|id=olqxka9|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Wizyta u laryngologa|journal_title=Dziennik Bałtycki}}</ref>. : (1.1) ''[[w|W]] [[reklama|reklamie]] [[specyfik]]u [[przeciwkaszlowy|przeciwkaszlowego]] [[słyszeć|słyszymy]]: „[[badać|Badaliśmy]] [[kaszel]] [[w]] [[przeziębienie|przeziębieniu]] [[i]] [[grypa|grypie]]”''<ref>{{NKJP|authors=JAR|date=22/01/2002|id=wY9yz2Z|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Badanie kaszlu z grypy|journal_title=Trybuna Śląska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwkiłowy&oldid=8468063 przeciwkiłowy] : (1.1) ''[[właściwość|Właściwości]] [[przeciwkiłowy|przeciwkiłowe]] [[arsfenamina|arsfenaminy]] [[odkryć|odkryte]] [[zostać|zostały]] [[przez]] Sahachiro Hatę (…)''<ref>{{NKJP|pub_title=Wikipedia.pl|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_nieinterakt|date=05/06/2009|article_title=Salwarsan|id=k283Zv2|authors=SieBot}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwkrzywiczy&oldid=8468067 przeciwkrzywiczy] : (1.1) ''[[tran|Tranem]] [[poić|pojono]] [[dziecko|dzieci]] [[w]] [[dom]]ach, [[a także]] [[w]] [[przedszkole|przedszkolach]] [[i]] [[szkoła]]ch, [[który|które]] [[prowadzić|prowadziły]] [[przeciwkrzywiczy|przeciwkrzywicze]] [[akcja|akcje]] [[profilaktyczny|profilaktyczne]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Rybia zmora|id=3ljwJAk|authors=SŁAWOMIR KMIECIK|date=09/01/2004|domain=#typ_publ|journal_title=Polska Głos Wielkopolski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwłojotokowy&oldid=8468068 przeciwłojotokowy] : (1.1) ''[[jeśli|Jeśli]] [[skóra]] [[zaczynać|zaczyna]] [[być]] [[tłusty|tłusta]], [[należeć|należy]] [[rozpocząć]] [[pielęgnacja|pielęgnację]] [[przeciwłojotokowy|przeciwłojotokową]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2005|article_title=Kosmetyki dla dzieci|journal_title=Polityka|id=3q4vlR5|domain=#typ_publ|authors=}}</ref>. : (1.1) ''[[włosy|Włosy]] [[myć|myjmy]] [[dwa]] [[raz]]y [[w]] [[tydzień|tygodniu]] [[szampon]]em [[przeciwłojotokowy]]m (…)''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=12/06/2004|article_title=Włosy jak barometr|journal_title=Dziennik Zachodni|id=5QXr9l5|domain=#typ_publ|authors=(D)}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwnowotworowy&oldid=8468074 przeciwnowotworowy] : (1.1) ''[[genetycznie|Genetycznie]] [[modyfikować|modyfikowane]] [[szczepionka|szczepionki]] [[przeciwnowotworowy|przeciwnowotworowe]] [[pobudzać|pobudzają]] [[układ odpornościowy]] [[pacjent]]a [[do]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[i]] [[niszczenie|niszczenia]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch, [[który|które]] [[normalnie]] [[pozostawać|pozostają]] [[bezkarny|bezkarne]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2001|id=29b4aYy|authors=JAROSŁAW BRYK|domain=#typ_publ|article_title=GENY, KTÓRE LECZĄ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwstresowy&oldid=8468080 przeciwstresowy] : (1.1) ''[[być|Jest]] [[on]] [[bowiem]] [[naturalny]]m [[środek|środkiem]] [[przeciwstresowy]]m [[i]] [[antydepresyjny]]m''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Poznańska|article_title=Terapia śmiechem|domain=#typ_publ|date=26/10/2002|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=E6JnZ0l|authors=TR}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwzapalnie&oldid=8607590 przeciwzapalnie] : (1.1) ''[[azulen|Azulen]], [[otrzymywać|otrzymywany]] [[z]] [[kwiat]]ów [[rumianek|rumianku]] [[oraz]] [[kwiat]] [[lipa|lipy]] [[działać|działają]] [[przeciwzapalnie]]''<ref>{{NKJP|date=1971|id=oo7Jvee|authors=|journal_title=Magazyn Polski|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_publ|article_title=URODA}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przecławski&oldid=8464004 przecławski] : (1.1) ''[[sukces|Sukces]] [[kolęda|kolęd]], [[który|które]] [[gościć|gościły]] [[w]] [[przecławski]]ch [[dom]]ach [[już]] [[podczas]] [[ubiegłoroczny]]ch [[święto|Świąt]] [[Boże Narodzenie|Bożego Narodzenia]] [[zachęcić|zachęcił]] [[Leszek|Leszka]] Matuszkiewicza [[do]] [[kolejny|kolejnego]] [[artystyczny|artystycznego]] [[przedsięwzięcie|przedsięwzięcia]]''<ref>{{NKJP|article_title=Ta płyta jest szczególna|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=28/12/2005|id=JOl4b4B|journal_title=Echo Dnia|domain=#typ_publ|authors=(krs)}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przedkładać&oldid=8584963 przedkładać] : (1.3) ''[[jednak|Jednak]] [[radny|radni]] [[jednogłośnie]] [[podjąć|podjęli]] [[uchwała|uchwałę]], [[który|która]] [[przedkładać|przedkłada]] [[sprawa|sprawy]] [[zdrowie|zdrowia]] [[mieszkaniec|mieszkańców]] [[nad]] [[inny|inne]] [[inwestycja|inwestycje]]''<ref>{{NKJP|authors=fig.|id=b1VeqNX|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|article_title=Dentysta na kontrakcie|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przedpogrzebowy&oldid=7151330 przedpogrzebowy] : (1.1) ''[[kaplica|Kaplicę]] [[przedpogrzebowy|przedpogrzebową]] [[oraz]] [[sam]]ą [[nekropolia|nekropolię]] [[uroczyście]] [[poświęcić|poświęcił]] [[arcybiskup]] [[częstochowski]] [[Stanisław]] Nowak''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=01/07/2003|journal_title=Trybuna Śląska|id=3lJ1Nda|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=IBZ|article_title=Nowy cmentarz}}</ref>. : (1.1) ''[[odpłatność|Odpłatność]] [[za]] [[miejsce|miejsca]] [[pod]] [[pochówek]] [[oraz]] [[zasada|zasady]] [[korzystanie|korzystania]] [[z]] [[dom]]u [[przedpogrzebowy|przedpogrzebowego]] [[ustalić|ustalą]] [[radny|radni]] [[po]] [[zakończenie|zakończeniu]] [[inwestycja|inwestycji]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=27/06/2002|journal_title=Tygodnik Ciechanowski|id=YaavYVN|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=R.Nadaj|article_title=Glinojeck: Cmentarz na ukończeniu}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przegląd&oldid=8360035 przegląd] : (1.4) ''[[ożywiać|Ożywiała]] [[nudnawy|nudnawe]] [[kolumna|kolumny]] „[[przegląd|Przeglądu]] [[tygodniowy|Tygodniowego]]”, [[a]] [[późno|później]] [[dogorywać|dogorywającego]] „[[życie|Życia]] [[literacki|Literackiego]]”<ref>{{NKJP|date=06/03/1995|domain=#typ_publ|authors=Marcin Piasecki|article_title=Leksykon polskich pisarzy współczesnych?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=z5Dx3oQ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przekwitnąć&oldid=8463242 przekwitnąć] : (1.1) ''[[w|W]] [[Indiana]] Dunes NL [[walczyć|walczy]] [[się]] [[z]] [[ona|nią]] [[ścinać|ścinając]] [[i]] [[palić|paląc]] [[pęd]]y, [[zanim]] [[zdążyć|zdążą]] [[przekwitnąć]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Parki Narodowe Stanów Zjednoczonych Ameryki (cz. 2)|domain=#typ_publ|date=1999|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=y69mx9y|authors=Tomasz Zwijacz Kozica}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przemkowski&oldid=5312633 przemkowski] : (1.1) ''[[próba|Próby]] [[dziecko|dzieci]] [[i]] [[młodzież]]y [[przenieść|przeniesione]] [[zostać|zostały]] [[do]] [[jeden|jednej]] [[z]] [[przemkowski]]ch [[szkoła|szkół]]''<ref>{{NKJP|id=0X6Z70r|article_title=W poszukiwaniu Mozaiki|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=10/02/2005|authors=(ULK)|journal_title=Słowo Polskie Gazeta Wrocławska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przestępczy&oldid=8607602 przestępczy] : (1.1) ''[[jeden|Jeden]] [[z]] [[tamtejszy]]ch [[wychowawca|wychowawców]] [[w]] [[list|liście]] [[do]] [[redakcja|redakcji]] [[opisać|opisał]] [[malwersacja|malwersacje]], [[jaki]]ch [[dopuszczać|dopuszczała]] [[się]] [[dyrektorka]] [[wspólnie]] [[z]] [[kurator]]em, [[pod]] [[osłona|osłoną]] [[wojewódzki]]ch [[władza|władz]] [[partyjny]]ch. [[tu|Tu]] [[mechanizm]] [[być|był]] [[podobny]] – [[ewidentny|ewidentna]] [[działalność]] [[przestępczy|przestępcza]], [[tym razem]] [[wyjątkowo]] [[parszywy|parszywa]], [[bo]] [[polegać|polegająca]] [[na]] [[żerowanie|żerowaniu]] [[na]] [[dziecko|dzieciach]] – [[sierota]]ch [[i]] [[pełny|pełne]] [[krycie]] [[ten|tej]] [[działalność|działalności]] [[przez]] [[koleś|kolesiów]] [[z]] [[władza|władz]] [[wojewódzki]]ch''<ref>{{NKJP|autorzy=Maciej Pinkwart|tytuł_pub=Dziewczyna z Ipanemy|data=2003}}</ref>. : (1.1) ''[[kontakt|Kontakt]] [[ten]] [[oznaczać|oznacza]], [[że]] [[tradycja|tradycje]] [[przestępczy|przestępcze]] [[móc|mogą]] [[być]] [[i]] [[być|są]] [[przekazywać|przekazywane]] [[kolejny]]m [[generacja|generacjom]] [[w sposób]] [[podobny]] [[do]] [[sposób|sposobu]] [[przekazywać|przekazywania]] [[język]]a [[i]] [[inny]]ch [[wytwór|wytworów]] [[społeczny]]ch''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Siemaszko|date=1993|id=lxkgexg|pub_title=Granice tolerancji : o teoriach zachowań dewiacyjnych|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przestronny&oldid=8287551 przestronny] : (1.1) ''[[przestronny|Przestronny]] [[dziedziniec]] [[otaczać|otaczały]] [[kolumna|kolumny]], [[parterowy|parterowe]] [[portyk]]i [[i]] [[piętrowy|piętrowe]] [[loggia|loggie]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Opowieści biblijne|domain=#typ_nklas|channel=#kanal_ksiazka|id=dqJrqlg|date=1996|authors=Zenon Kosidowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przędny&oldid=7781723 przędny] : (1.2) ''[[gruczoł|Gruczoły]] [[przędny|przędne]] [[gąsienica|gąsienicy]] [[jedwabnik]]a [[morwowy|morwowego]] [[stanowić|stanowią]] 40% [[ona|jej]] [[ciało|ciała]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Wszechświat|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_nd|date=01/10/2006|article_title=JEDWAB I JEDWABNIK|id=b1QmplP|authors=Jan BOCZEK}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przydenny&oldid=8068999 przydenny] : (1.1) ''[[ulubiony|Ulubionymi]] [[miejsce|miejscami]] [[przebywać|przebywania]] [[węgorz]]y [[być|są]] [[wszelki]]ego [[rodzaj]]u [[przydenny|przydenne]] [[zawada|zawady]] [[i]] [[zatopić|zatopione]] [[drzewo|drzewa]]''<ref>{{NKJP|article_title=Maraton z wędką|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Trybuna Śląska|domain=#typ_publ|authors=JAR|id=p06qobd|date=28/06/2002}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przygimnazjalny&oldid=5437673 przygimnazjalny] : (1.1) ''[[organizator|Organizatorami]] [[turniej]]u [[być|byli]]: [[wójt]], [[dyrektor]] [[gimnazjum]] [[oraz]] [[nauczyciel]]e [[wychowanie fizyczne|wychowania fizycznego]] [[i]] [[przygimnazjalny]] [[UKS]] "Hajduk"''<ref>{{NKJP|id=RXqlbBq|journal_title=Dziennik Polski|date=19/03/2005|domain=#typ_publ|authors=(BES)|article_title=W piłkarskich zmaganiach|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przyjeziorny&oldid=8554644 przyjeziorny] : (1.1) ''[[chętny|Chętnym]] [[do]] [[zażywać|zażywania]] [[letni]]ch [[kąpiel]]i [[pozostawać|pozostaje]] [[więc]] [[jedynie]] [[liczyć]] [[na]] [[przychylność]] [[właściciel]]i [[przyjeziorny]]ch [[ośrodek wypoczynkowy|ośrodków wypoczynkowych]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Płock|domain=#typ_publ|article_title=Jeziora czyste, ale nie wszędzie z ratownikami|id=0O4gBeo|channel=#kanal_internet|authors=gb|date=08/07/2009}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przyleśny&oldid=6098749 przyleśny] : (1.1) ''[[należy|Należy]] [[zachować]] [[szczególny|szczególną]] [[ostrożność]] [[również]] [[w czasie]] [[pobyt]]u [[na]] [[pole|polach]] [[i]] [[teren]]ach [[przyleśny]]ch [[oraz]] [[w]] [[wąwóz|wąwozach]] [[i]] [[jar]]ach''<ref>{{NKJP|date=09/10/2006|domain=#typ_publ|article_title=Unikać spacerów po lesie|id=mXarlYa|authors=(SOR)|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przystadionowy&oldid=5187485 przystadionowy] : (1.1) ''(u2026) [[w]] [[bliski|najbliższym]] [[czas]]ie [[powinien]] [[powstać]] [[przystadionowy]] [[parking]] [[i]] [[boisko]] [[treningowy|treningowe]]''<ref>{{NKJP|authors=(RCZ)|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Szybkie skrzydła|date=12/04/2005|id=k2vRXw2}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przyszłoroczny&oldid=8467378 przyszłoroczny] : (1.1) ''[[w|W]] [[związek|związku]] [[z]] [[przyszłoroczny|przyszłoroczną]] [[wizyta|wizytą]] [[papież]]a, [[14]] [[listopad]]a [[przybyć|przybędzie]] [[do]] [[Ludźmierz]]a [[delegacja]] [[watykański|watykańska]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=La5zpgV|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Papież na Podhalu|domain=#typ_publ|date=1996|authors=BZ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przyszpitalny&oldid=6100069 przyszpitalny] : (1.1) ''[[po|Po]] [[rok]]u 1989 [[w]] [[kraj]]u [[wydzierżawić|wydzierżawiono]] 43 [[przyszpitalny|przyszpitalne]] [[prosektorium|prosektoria]]''<ref>{{NKJP|authors=Irena Morawska|id=9NqmOqg|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|article_title=BIZNES SAKRAMENTALNY|date=19/01/1996}}</ref>. : (1.1) ''[[po|Po]] [[chwila|chwili]] [[ratownik|ratownicy]] [[z]]e [[sprzęt]]em [[być|są]] [[już]] [[na]] [[przyszpitalny]]m [[lądowisko|lądowisku]]''<ref>{{NKJP|authors=|id=3q0881q|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|article_title=Solista w Giewoncie|date=1999}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przytoczyć&oldid=7652648 przytoczyć] : (1.2) ''[[przytoczyć|Przytoczone]] [[słowo|słowa]], [[choć]] [[krytyczny|krytyczne]], [[uzmysławiać|uzmysławiają]], [[jak]] [[wielki]] [[skok]] [[cywilizacyjny]] [[i]] [[mentalny]] [[nastąpić|nastąpił]] [[w]] [[krótki]]m [[przecież]] [[okres]]ie''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_fakt|authors=Andrzej Chwalba (red.)|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|id=x79XJwv|date=2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pskowski&oldid=6411582 pskowski] : (1.1) ''[[na|Na]] [[moc]]y [[układ]]u [[z]] [[Tartu]] [[w]] [[skład]] [[Estonia|Estonii]] [[wchodzić|wchodzą]] [[ziemia|ziemie]] [[dzisiejszy|dzisiejszego]] [[rejon]]u [[peczorski]]ego ([[obwód]] [[pskowski]]) [[i]] [[Iwangorod]] ([[obwód]] [[leningradzki]])''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=28/06/2005|journal_title=Dziennik Polski|id=Ay9zr4m|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(PAP)|article_title=Dyplomatyczna wojna}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pułkownik&oldid=8606131 pułkownik] : (1.1) ''[[ukryty|Ukryty]] [[za]] [[wojskowy]]m [[dżip]]em [[pułkownik]] Minani [[wyciągnąć|wyciągnął]] [[z]] [[samochód|samochodu]] [[wielki]], [[obdrapać|obdrapany]] [[megafon]] [[i]] [[zwrócić|zwrócony]] [[twarz]]ą [[w]] [[strona|stronę]] [[zarośla|zarośli]], [[gardłowy]]m [[głos]]em [[wykrzykiwać|wykrzykiwał]] [[rozkaz]]y<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=ZAPOMNIANE WOJNY|id=dOwzpow|authors=Wojciech Jagielski|date=03/11/1995|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=puszczykowski&oldid=8470252 puszczykowski] : (1.1) ''– [[ponad|Ponad]] [[100]] [[tysiąc|tysięcy]] [[mieszkaniec|mieszkańców]] [[podlegać|podlega]] [[pod]] [[puszczykowski|puszczykowską]] [[placówka|placówkę]]''<ref>{{NKJP|id=dOjJ3qO|authors=X|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|domain=#typ_publ|date=07/04/2007|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Zainwestują w szpital PUSZCZYKOWO}}</ref>. : (1.1) ''[[prawdopodobnie|Najprawdopodobniej]] [[nowy]] [[pokój]] [[wykorzystywać|wykorzystywany]] [[być|będzie]] [[także]] [[przez]] [[puszczykowski]]ch [[nauczyciel]]i''<ref>{{NKJP|id=5wE4mOQ|authors=BOGDAN LEWICKI|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|domain=#typ_publ|date=15/03/2006|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=PUSZCZYKOWO / Sala dla organizacji W starej szkole}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=PWN&oldid=7796936 PWN] : (1.2) ''[[osoba|Osoby]], [[który|które]] [[lubić|lubią]] [[szperać]] [[w]] [[antykwariat]]ach [[móc|mogą]] [[skompletować]] [[siebie|sobie]] [[kilkutomowy|kilkutomową]] [[encyklopedia|encyklopedię]] [[PWN]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(ALP)|date=25/03/2003|journal_title=Express Ilustrowany|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=ONXDl3J|article_title=Oblężenie antykwariatów}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pytlowy&oldid=7811894 pytlowy] : (1.1) ''[[równocześnie|Równocześnie]] [[sprowadzić|sprowadzono]] [[i]] [[rozdać|rozdano]] [[ludność|ludności]] 159,83 [[q]] [[mąka|mąki]] [[żytni]]ej [[razowy|razowej]], 68,42 [[q]] [[mąka|mąki]] [[żytni]]ej [[pytlowy|pytlowej]], 15 [[q]] [[cukier|cukru]] [[i]] 20 [[q]] [[sól|soli]]''<ref>{{NKJP|authors=JAN NAUMIUK|journal_title=Z pola walki|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_publ|id=La5AD45|date=1964|article_title=KSZTAŁTOWANIE WŁADZY LUDOWEJ NA KIELECCZYŹNIE}}</ref>. : (1.2) ''[[w|W]] [[Warszawa|Warszawie]] [[ciemny|ciemne]], [[tradycyjny|tradycyjne]] [[pieczywo]] - [[chleb]] [[pytlowy]] [[czy]] [[pełnoziarnisty]] - [[kosztować|kosztuje]] [[około]] [[3]] [[złoty]]ch [[za]] [[bochenek]]''<ref>{{NKJP|authors=Anna NIEDZIELSKA, niedzielska@echodnia.eu|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=Pq3zNnP|date=17/01/2007|article_title=Nie ma zboża, chleb będzie drożał}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Radom&oldid=8141343 Radom] : (1.1) ''[[festiwal|Festiwal]] [[gombrowiczowski|Gombrowiczowski]] [[wyprowadzać|wyprowadza]] [[Radom]] [[z]] [[prowincja|prowincji]] [[w]] [[świat]] [[wielki]]ej [[literatura|literatury]] [[i]] [[teatr]]u''<ref>{{NKJP|authors=Roman Pawłowski|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=II Międzynarodowy Festiwal Gombrowiczowski w Radomiu, 7-11 czerwca|id=p0Pjaad|date=13/06/1995|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ratowniczy&oldid=8099978 ratowniczy] : (1.1) ''[[akcja|Akcję]] [[ratunkowy|ratunkową]] [[przeprowadzić|przeprowadzono]] [[z]] [[wykorzystanie]]m [[ratowniczy|ratowniczego]] [[śmigłowiec|śmigłowca]] [[z]] [[Poprad]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Z drugiej strony Tatr|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=A9keb00|domain=#typ_publ|date=1999|authors=Mikuláš Argalácsmag|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ratownik&oldid=8542269 ratownik] : (1.1) ''[[z|Ze]] [[schronisko|schroniska]] [[nad]] [[morski|Morskim]] [[oko|Okiem]] [[wyruszyć|wyruszył]] [[ratownik]] [[dyżurny]], [[z]] [[centrala|centrali]] [[wyjechać|wyjechała]] [[dziesięcioosobowy|dziesięcioosobowa]] [[grupa]] [[ratownik]]ów<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=6q7nabZ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Adam Marasek|article_title=Kronika TOPR}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rdzawoskrzydły&oldid=8555702 rdzawoskrzydły] : (1.1) ''[[afrykański|Afrykański]] [[myszołów]] [[rdzawoskrzydły]] [[polować|poluje]] [[także]] [[na]] [[zwierzę]]ta [[wypłaszać|wypłaszane]] [[przez]] [[pożar]]y''<ref>{{NKJP|authors=Kazimierz Netka|date=03/03/2000|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=0OpdEZl|journal_title=Dziennik Bałtycki|domain=#typ_publ|article_title=Latające ,, koty"}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=robić się na bóstwo&oldid=8614839 robić się na bóstwo] : (1.1) ''[[tutaj|Tutaj]], [[przy]] [[idealnie]] [[oświetlić|oświetlonych]] [[zwierciadło|zwierciadłach]], [[pani]] [[sędzia]] [[i]] [[jej]] [[dwa|dwie]] [[nastoletni]]e [[córka|córki]] [[robić się na bóstwo|robią się na bóstwo]]''<ref>{{NKJP|date=22/11/2002|domain=#typ_publ|authors=Bogusiak Liliana|article_title=W tenisówkach na obcasie|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=ON0EA4g|journal_title=Express Ilustrowany}}</ref>. : (1.1) ''[[dlaczego|Dlaczego]] [[dziewczyna|dziewczyny]] „[[robić się na bóstwo|robią się na bóstwo]]”, [[by]] [[przyciągnąć]] [[uwaga|uwagę]] [[chłopak]]ów, [[a]] [[ci]] [[co]] [[chwila]] [[latać|latają]] [[do]] [[łazienka|łazienki]], [[by]] [[na]] [[woda|wodę]] [[umodelować]] [[siebie|sobie]] [[fryzura|fryzurę]]?''<ref>{{NKJP|date=2009|pub_title=Randka z Bogiem i z człowiekiem czyli Kochaj i rób co chcesz... i z kim chcesz!|domain=#typ_inf-por|authors=Piotr Kozłowski|channel=#kanal_ksiazka|id=z5br9jR}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=robić z siebie widowisko&oldid=8473560 robić z siebie widowisko] : (1.1) ''- [[nie|Nie]] [[chcieć|chcę]] [[robić z siebie widowisko|robić z siebie widowiska]] [[i]] [[przyjeżdżać]] [[na]] [[rower]]ze [[czy]] [[hulajnoga|hulajnogą]], [[jak]] [[to]] [[demonstracyjnie]] [[robić|robią]] [[niektóry|niektórzy]] [[włodarz]]e [[miasto|miast]], [[ale]] [[na co dzień]] [[często]] [[jeździć|jeżdżę]] [[rower]]em, [[tylko]] [[nie]] [[do]] [[praca|pracy]]– [[wyjaśniać|wyjaśnia]]''<ref>{{NKJP|article_title=Przyjdzie pieszo|date=22/09/2003|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wrocławska|id=5QR3OY4|domain=#typ_publ|authors=Sośnicka - Dzwonek Magdalena}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rodyjski&oldid=7729759 rodyjski] : (1.1) ''[[szpitalnik|Szpitalnicy]], [[joannita|joannici]], [[kawaler]]owie [[rodyjski|rodyjscy]], [[kawaler]]owie [[maltański|maltańscy]] — [[nazwa|nazw]] [[wiele]], [[ale]] [[zawsze]] [[chodzić|chodzi]] [[o]] [[jeden]] [[zakon]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=10/01/2000|journal_title=Dziennik Bałtycki|id=Qj5P1ae|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Sławomir Sowa|article_title=Biały krzyż, błękitna krew}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rohatyński&oldid=8342890 rohatyński] : (1.1) ''[[księgozbiór|Księgozbiór]] [[domowy]] [[liczyć|liczący]] [[wiele]] [[tysiąc|tysięcy]] [[tom]]ów [[z]] [[siedziba|siedzibą]] [[w]] Bursztynie, [[POW|pow]]. [[rohatyński]];''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|pub_title=Księgozbiory domowe w Galicji wschodniej (1772–1918).|channel=#kanal_ksiazka|id=k29J2lg|authors=Józef Szocki|date=2001}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ropodajny&oldid=8017547 ropodajny] : (1.1) ''[[sława|Sława]] [[ropodajny|ropodajnej]] [[gleba|gleby]] [[wokół]] [[lotnisko|lotniska]] [[rosnąć|rosła]] [[z]] [[miesiąc]]a [[na]] [[miesiąc]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=17/02/1993|authors=Jolanta Sadowska-kozak|article_title=ę wójta?|id=p00dz8y}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rozmowny&oldid=8420900 rozmowny] : (1.1) ''[[ten|Ci]], [[który|którzy]] [[spoglądać|spoglądali]] [[na]] [[my|nas]] [[względnie]] [[przytomnie]], [[nie]] [[wyglądać|wyglądali]] [[na]] [[rozmowny]]ch''<ref>{{NKJP|pub_title=Upał i gorączka|id=g0XQBLz|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|authors=Lucjan Wolanowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=równiusieńki&oldid=7875973 równiusieńki] : (1.1) ''[[na|Na]] [[szyja|szyi]] [[pan]] [[Jan]] [[mieć|ma]] [[przewiązać|przewiązaną]] [[apaszka|apaszkę]] [[w]] [[kolor]]ze [[tulipan]]a, [[być|jest]] [[wypachnić|wypachniony]], [[włos]][[gładko]] [[przyczesać|przyczesane]] [[z]] [[równiusieńki]]m [[przedziałek|przedziałkiem]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Olga Dębicka|date=24/03/2000|journal_title=Dziennik Bałtycki|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=v8lRq7Y|article_title=Widziane z maszyny}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=równocześnie&oldid=8510826 równocześnie] : (1.1) ''[[być|Będziemy]] [[analizować]] [[sprawa|sprawę]] – [[mówić lakonicznie|mówi lakonicznie]] [[jeden]] [[z]] [[urzędnik]]ów [[w]] [[biuro|biurze]] [[dyrekcja|dyrekcji]] [[polski|Polskich]] [[kolej|Kolei]] [[państwowy|Państwowych]], [[prosić|prosząc]] [[równocześnie]] [[o]] [[niepodawanie]] [[nazwisko|nazwiska]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=0Op203p|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=/gaw/|article_title=Prosto na... kolejowe tory|date=01/10/2004|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=różnokolorowy&oldid=8174534 różnokolorowy] : (1.1) ''[[patrzyć|Patrzyłem]] [[na]] [[stoisko|stoiska]], [[z]] [[który]]ch [[wystawać|wystawały]] [[herbata|herbaty]] [[w]] [[metalowy]]ch [[pudełko|pudełkach]], [[wystawać|wystawały]] [[ser]]y [[albo]] [[czekolada|czekolady]] [[w]] [[opakowanie|opakowaniach]] [[różnokolorowy]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|authors=Janusz Głowacki|channel=#kanal_ksiazka|id=b1PdXpL|pub_title=Rose Café i inne opowieści|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rzadziutki&oldid=8468124 rzadziutki] : (1.1) ''- [[chudy|Chudy]] [[być|jesteś]] [[jak]] [[szczapa]], [[a]] [[i]] [[broda|brodę]] [[mieć|masz]] [[krótki|krótką]], [[rzadziutki|rzadziutką]]…''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|authors=Witold Jabłoński|pub_title=Ogród miłości|id=x78mjxb|date=2006}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rzeszowski&oldid=8384170 rzeszowski] : (1.1) ''[[w|W]] [[okres]]ie [[pięcioletni]]ej [[swój|swej]] [[działalność|działalności]] [[radio|Radio]] [[rzeszowski]]e [[dokonać|dokonało]] [[nagranie|nagrania]] [[około]] 25-ciu [[zespół|zespołów]] [[wokalny]]ch [[i]] [[kapela|kapel]] [[ludowy]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=FOLKLOR NA RZESZOWSKIEJ ANTENIE|authors=Zbigniew Wawszczak|journal_title=Literatura Ludowa|date=1957|channel=#kanal_prasa_inne|id=x7zgPvy}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=saksoński&oldid=8384400 saksoński] : (1.1) ''[[galeria|Galeria]] [[narodowy|Narodowa]] [[przed]] [[cztery|czterema]] [[rok|laty]] [[kupić|kupiła]] [[na]] [[aukcja|aukcji]] [[inny|inne]] [[wspaniały|wspaniałe]] [[płótno]] Bellotta [[pokazać|pokazane]] [[na]] [[wystawa|wystawie]], "[[forteca|Fortecę]] Koenigstein" - [[pejzaż]] [[twierdza|twierdzy]] [[pod]] [[Drezno|Dreznem]], [[być|będącej]] [[duma|dumą]] [[saksoński]]ch [[elektor]]ów''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Pocztówka z Waszyngtonu|date=31/03/1995|authors=Jacek Kalabiński|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=0OVBDNv|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=samiuśki&oldid=7781756 samiuśki] : (1.1) ''[[góral|Góral]] [[spod]] [[samiuśki]]ch [[Pieniny|Pienin]] [[i]] [[flisak]] [[kusić|kusili]] [[opowieść|opowieściami]] [[o]] [[atrakcja]]ch [[okolica|okolic]] [[jezioro|Jeziora]] [[czorsztyński|Czorsztyńskiego]]''<ref>{{NKJP|authors=(Ren)|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Małopolskę trzeba obeźreć!|id=g0rxOrZ|date=01/10/2001|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=samplować&oldid=8469498 samplować] : (1.1) ''[[ten|Ten]] [[wirtuoz]] [[instrument]]ów [[klawiszowy]]ch [[i]] [[znakomity]] [[śpiewak]] [[w]] [[jidysz]] [[woleć|woli]] [[jednak]] [[samplować]]''<ref>{{NKJP|authors=Dorota Szwarcman|id=ONDgOPg|journal_title=Polityka|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Trzecie życie Kazimierza|date=07/07/2007}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sczesać&oldid=7855968 sczesać] : (1.1) ''[[włos|Włosów]] [[mieć|miała]] [[także]] [[obfitość]], [[upiąć|upiętych]] [[nisko]], [[sczesać|sczesanych]] [[na]] [[policzek|policzki]] [[secesyjny|secesyjną]] [[moda|modą]]''<ref>{{NKJP|date=10/01/2009|article_title=Miasto Heroda. Notatki palestyńskie|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Midrasz|authors=Maria Kuncewiczowa|id=Ya5EJxb|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=seszelski&oldid=8192670 seszelski] : (1.1) ''[[właściciel|Właścicielem]] [[linia|linii]] [[zatrudniać|zatrudniających]] 669 [[pracownik]]ów [[być|jest]] [[w]] [[całość|całości]] [[rząd]] [[seszelski]]''<ref>{{NKJP|date=08/05/2009|pub_title=Wikipedia.pl|authors=Alexbot|id=JD2vm73|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_nieinterakt|article_title=Air Seychelles}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sezonowy&oldid=8606422 sezonowy] : (1.1) ''[[jakość|Jakość]] [[woda|wody]] [[w]] [[zakopianka|Zakopiance]], [[a]] [[następnie]] [[w]] Białym [[Dunajec|Dunajcu]] [[ulegać|ulega]] [[sezonowy]]m [[zmiana|zmianom]] [[w ciągu]] [[rok]]u''<ref>{{NKJP|id=7Dj0p0Z|domain=#typ_publ|article_title=Toalety - wandale czyli próba trzech dni|authors=Marek Kot - Pracownia Naukowo - Badawcza TPN|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sianowski&oldid=6418260 sianowski] : (1.1) ''[[o|O]] [[nastolatek|nastolatkach]] [[zuchwale]] [[okradać|okradających]] [[sianowski]]e [[sklep]]y [[i]] [[zastraszać|zastraszających]] [[oni|ich]] [[personel]] [[poinformować|poinformowali]] [[my|nas]] [[właściciel]]e [[wielobranżowy|wielobranżowego]] [[centrum|Centrum]] [[handlowy|Handlowego]] "Ceramix", [[mieścić|mieszczącego]] [[się]] [[w]] [[sam]]ym [[serce|sercu]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|authors=Rafał Wolny|article_title=Nastoletni chuligani terroryzują sklepikarzy|date=2006|journal_title=Głos Pomorza|id=93x5wJN|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siedemdziesięciodziewięcioletni&oldid=8612674 siedemdziesięciodziewięcioletni] : (1.1) ''[[działać|Działa]] [[w]] [[ona|niej]] [[siedemdziesięciodziewięcioletni]] [[dziś]] Bartolo Brogliato, [[prawnik]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Mateusz Bolechowski|article_title=Od nienawiści do miłości|journal_title=Echo Dnia|date=22/07/2005|domain=#typ_publ|id=lXzBB8a}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siedemnastodniowy&oldid=5428402 siedemnastodniowy] : (1.1) ''- [[od|Od]] [[kilka|kilku]] [[rok|lat]] [[siedemnastodniowy]] [[obóz]] [[kończyć się|kończy się]] [[uroczysty]]m [[chrzest|chrztem]] - [[mówić|mówi]] [[Krzysztof]] Pestka, [[kierownik]] [[klub]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Żeglarski chrzest|domain=#typ_publ|authors=(mg)|id=EbXar8d|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Bałtycki|date=13/07/1999}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siedemnaście&oldid=8461488 siedemnaście] : (1.1) ''[[obecnie|Obecnie]] [[wchodzić w skład|w skład]] [[oddział|Oddziału]] [[tatrzański|Tatrzańskiego]] [[wchodzić w skład|wchodzi]] [[siedemnaście]] [[ognisko|ognisk]]''<ref>{{NKJP|authors=Zofia Kubiniec-Stanuch Jan Skupień|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Co słychać w Oddziale Tatrzańskim?|id=g0eZkn6|date=1997|domain=#typ_publ}}</ref>. : (1.1) ''[[zdążyć|Zdążyłem]] [[jeszcze]] [[spisać]] [[siedemnaście]] [[strona|stron]] [[wierszówka|wierszówki]] [[liryczny|lirycznej]], [[czyli]] [[epika|epiki]] [[domowy|domowej]] [[na]] [[wieczór]]''<ref>{{NKJP|authors=Miron Białoszewski|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Donosy rzeczywistości|id=93nB2vg|date=1989|domain=#typ_lit}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siedmiotygodniowy&oldid=7789400 siedmiotygodniowy] : (1.1) ''[[wczoraj|Wczoraj]] [[grekokatolik|grekokatolicy]] [[obchodzić|obchodzili]] [[wielki|Wielki]] [[dzień|Dzień]], [[który]] [[zakończyć|zakończył]] [[okres]] [[siedmiotygodniowy|siedmiotygodniowego]] [[post]]u''<ref>{{NKJP|date=12/04/1999|domain=#typ_publ|authors=(pif)|article_title=Święta w cerkwi|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=X7JQ3qx|journal_title=Dziennik Bałtycki}}</ref>. : (1.2) ''[[być|Jest]] [[mężatka|mężatką]] [[i]] [[matka|matką]] [[ośmioletni]]ej [[Monika|Moniki]] [[i]] [[siedmiotygodniowy|siedmiotygodniowego]] [[Mateusz]]a''<ref>{{NKJP|date=10/08/1995|domain=#typ_publ|authors=Przemysław Puch|article_title=SŁOWNIK BIZNESMENÓW POLSKICH - 411|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=j739o3N|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=skinheadzki&oldid=8586140 skinheadzki] : (1.1) ''[[siedem|Siedem]] [[osoba|osób]] [[z]] [[grupa|grupy]] [[skinheadzki]]ej [[zostać|zostało]] [[wylegitymować|wylegitymowanych]] [[przez]] [[policja|policję]]''<ref>{{NKJP|id=3lQXaBr|article_title=Antifa w Białymstoku: Ostro przeciw swastykom|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Białystok|authors=Monika Kosz-Koszewska|channel=#kanal_internet|date=13/01/2008|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=skrajnie&oldid=8607694 skrajnie] : (1.1) ''[[trudno|Trudno]] [[jednak]] [[wskazać]] [[urządzenie]] [[spełniać|spełniające]] [[skrajnie]] [[różny|różne]] [[wymaganie|wymagania]] [[użytkownik]]ów''<ref>{{NKJP|article_title=Test drukarek laserowych|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Enter|date=2002|domain=#typ_publ|authors=Andrzej Majkowski, Andrzej Pająk, Marek Winter|id=oo2JXVg}}</ref>. : (1.1) ''[[protestować|Protestowała]] [[także]] – [[z]] [[odmienny]]ch [[pobudka|pobudek]] – [[niewielki|niewielka]] [[grupa]] [[skrajnie]] [[lewicowy|lewicowa]], [[który|która]] [[nie]] [[chcieć|chciała]], [[by]] [[żołnierz]] [[polski]] [[iść|szedł]] [[w]] [[służba|służbę]] [[kontrrewolucja|kontrrewolucji]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|domain=#typ_nd|authors=Stefan Kieniewicz|pub_title=Historia Polski 1795-1918|id=R0jqbNm}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słabiusieńki&oldid=7789422 słabiusieńki] : (1.1) ''[[martwić|Martwi]] [[piłkarski]]ch [[kibic]]ów [[w]] Żołyni [[słabiusieńki|słabiusieńka]] [[postawa]] [[tamtejszy|tamtejszego]] Błękitu''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Ciasno w czołówce|date=08/12/2003|journal_title=Dziennik Polski|id=x7EnddB}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słabiuteńki&oldid=8025754 słabiuteńki] : (1.1) ''[[niemniej|Niemniej]] [[jednak]] [[trzeba]] [[kolejny]] [[raz]] [[powiedzieć]], [[że]] [[nadal]] [[nasz]]a [[skuteczność]] [[być|jest]] [[słabiuteńki|słabiuteńka]] - [[powiedzieć|powiedział]] [[trener]]''<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Nowak|article_title=Sport w życiu Konina|id=VagdELo|journal_title=Gazeta Poznańska|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=05/06/2006}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słoniowy&oldid=8626447 słoniowy] : (1.1) ''[[pałac|Pałac]] [[królewski]], [[wznieść|wzniesiony]] [[przez]] [[ojciec|ojca]], [[kazać|kazał]] [[rozbudować]] [[i]] [[bogato]] [[ozdobić]] [[kość słoniowa|kością '''słoniową''']]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nklas|authors=Zenon Kosidowski|channel=#kanal_ksiazka|id=QlD2N3r|pub_title=Opowieści biblijne|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słow.&oldid=8477461 słow.] : (1.3) ''„[[posterunek|Posterunek]] [[graniczny]]” ([[serb.]] / [[boś.]] / [[słow.]] / [[mac.]] / [[chorw.]], [[15]] [[l.]])''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|authors=|date=03/06/2008|id=e4bmL1r|article_title=Kina|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słupski&oldid=7780361 słupski] : (1.1) ''[[osada|Osada]] [[rybacki|rybacka]] [[istnieć|istniała]] [[tu]] [[w]] [[XII]] [[w]]. [[i]] [[podlegać|podlegała]] [[kasztelania|kasztelanii]] [[słupski]]ej''<ref>{{NKJP|pub_title=Przewodnik po Polsce|authors=Krystyna Malik, Raciborska Maria (red.)|date=1996|domain=#typ_inf-por|channel=#kanal_ksiazka|id=ZZomRm0}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=służbowy&oldid=8388408 służbowy] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[móc|mogłem]] [[ona|jej]] [[zarzucić]] [[dopełniać|niedopełniania]] [[obowiązek|obowiązków]] [[służbowy]]ch<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Stawiński|date=1997|id=5QlZlzV|pub_title=Piszczyk|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_lit}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=smolić&oldid=8461253 smolić] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[piec|piekłam]] [[jeszcze]] [[ciasto|ciasta]] [[na]] [[plan]]ie, [[ale]] [[tylko]] [[dlatego]], [[że]] [[piekarnik]] [[my|nam]] [[smolić|smoli]]''<ref>{{NKJP|authors=Anna WIELOWIEJSKA|article_title=Baba nie do zabicia|id=zxPongZ|journal_title=Gazeta Poznańska|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=04/11/2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=solny&oldid=8546028 solny] : (1.1) ''[[Stanisław]] Barabasz [[pochodzić|pochodził]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[związać|związanej]] [[z]] [[bocheński]]m [[przemysł]]em [[solny]]m, [[o]] [[wielki]]ch [[tradycja]]ch [[patriotyczny]]ch<ref>{{NKJP|article_title=Barabaszowe poczynania|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=D6ZrNgo|date=1997|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=jof}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sowity&oldid=8510720 sowity] : (1.1) ''[[tysiąc|Tysiące]] [[górnik]]ów [[zostać|zostało]] [[z]] [[praca|pracy]] [[zwolnić|zwolnionych]], [[za]] [[co]] [[zresztą]] [[otrzymać|otrzymali]] [[sowity|sowite]] [[rekompensata|rekompensaty]]''<ref>{{NKJP|article_title=Przed kilkunastu laty pani profesor Jadwiga Staniszkis wymyśliła \"teorię martwej struktury\" , która miała ...|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=21/08/1998|id=291qzgy|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Witold Gadomski}}</ref>. : (1.1) ''[[błysk|Błysk]] [[chciwość|chciwości]] [[w]] [[oko|oczach]] [[Tyburcjusz]]a [[zdradzać|zdradzał]] [[obietnica|obietnicę]] [[sowity|sowitej]] [[nagroda|nagrody]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Święty miecz|date=1996|id=3q6Vy5r|domain=#typ_lit|authors=Jan Dobraczyński}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=spostrzegawczy&oldid=8474125 spostrzegawczy] : (1.1) ''[[mało|Najmniej]] [[spostrzegawczy]] [[mężczyzna]] [[zauważyć|zauważy]] [[kobieta|kobietę]] [[wbić|wbitą]] [[na]] [[obcas]]y, [[pozostawać|pozostając]] [[ślepy]] [[na]] [[wada|wady]] [[ona|jej]] [[uroda|urody]]''<ref>{{NKJP|id=93yXjlz|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=CKM|article_title=Rzecz kultowa: Szpilki|authors=|domain=#typ_publ|date=1999}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sprawować&oldid=8470034 sprawować] : (1.1) ''[[mężczyzna|Mężczyzna]] [[sprawować|sprawował]] [[piecza|pieczę]] [[nad]] [[zwierzę]]tami [[pociągowy]]mi - [[wół|wołem]] [[lub]] [[koń|koniem]], [[który]] [[zresztą]] [[stanowić|stanowił]] [[wyznacznik]] [[zamożność|zamożności]] [[gospodarz]]a''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Chwalba (red.)|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|id=b1A4apL|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|date=2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sprośny&oldid=8621719 sprośny] : (1.1) ''[[myśl|Myśli]] [[trudno]] [[być|było]] [[jednak]] [[zebrać]], [[albowiem]] [[zamykać|zamykający]] [[kawalkada|kawalkadę]] Rymbaba [[i]] Kuno Wittram [[nieustannie]] [[ryczeć|ryczeli]] [[pieśń|pieśni]] [[pijacki]]e [[i]] [[sprośny|sprośne]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|authors=Andrzej Sapkowski|id=Vnror57|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Narrenturm|date=2002}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sprzętowy&oldid=6102823 sprzętowy] : (1.2) ''[[instalator|Instalator]] [[poprawnie]] [[rozpoznać|rozpoznał]] [[wszystek|wszystkie]] [[składnik]]i [[sprzętowy|sprzętowe]] [[komputer]]a, [[automatycznie]] [[dokonywać|dokonując]] [[instalacja|instalacji]] [[sterownik]]ów''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=2000|journal_title=Enter|id=ONBk2m0|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|authors= Dariusz Hałas|article_title=Godny następca?}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=spsieć&oldid=7867267 spsieć] : (1.1) ''[[nikt|Nikt]] [[nie]] [[chcieć|chce]] [[dostrzec]], [[że]] [[spsieć|spsiały]] [[nasz]]e [[ambicja|ambicje]], [[aspiracja|aspiracje]], [[a]] [[element]] [[głupota|głupoty]] [[z]] [[każdy|każdą]] [[chwila|chwilą]] [[wypychać|wypycha]] [[z]] [[łamy|łamów]] [[i]] [[z]] [[ekran]]u [[rozsądny|rozsądne]] [[myślenie]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=W świat szeroki|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Polski|authors=|id=XPLogyd|date=31/12/2008}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=stareńki&oldid=8037015 stareńki] : (1.1) ''[[budynek|Budynek]] [[być|był]] [[rzeczywiście]] [[stareńki]], [[a]] [[kuchnia]] [[wyjątkowo]] [[ciasny|ciasna]]''<ref>{{NKJP|article_title=Ludzie potrzebują barów mlecznych Jak głodny, to zły|journal_title=Gazeta Wrocławska|authors=Bolesław Cielecki|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=r252jQn|date=2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=starohiszpański&oldid=7199700 starohiszpański] : (1.1) ''[[zaprezentować|Zaprezentował]] [[XV]]-[[wieczny|wieczne]] [[pieśń|pieśni]] [[pielgrzymkowy|pielgrzymkowe]], [[wykonywać|wykonywane]] [[w]] [[język]]ach [[łaciński]]m, [[starofrancuski]]m [[i]] [[starohiszpański]]m''<ref>{{NKJP|id=m0Q8VX3|article_title=Puls regionu|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=21/08/2009|authors=xx|journal_title=Dziennik Zachodni}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=staroperski&oldid=7741770 staroperski] : (1.1) ''[[odnowić|Odnowił]] [[także]] [[staroperski|staroperską]] [[tradycja|tradycję]] [[używanie|używania]] [[tytuł]]u "[[król]] [[król]]ów"''<ref>{{NKJP|domain=#typ_net_nieinterakt|id=0XNdVVy|channel=#kanal_internet|authors=Nous|pub_title=Wikipedia.pl|article_title=Mitrydates II Arsacyda|date=15/03/2009}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=starutki&oldid=6024786 starutki] : (1.1) ''[[nawet|Nawet]] [[właściciel]] [[starutki]]ego AT [[z]] [[procesor]]em 286, [[który]] [[wyposażyć|wyposaży]] [[swój|swoją]] [[maszyna|maszynę]] [[w]] [[modem]], [[być|będzie]] [[móc|mógł]] [[korzystać]] [[z]] [[pożytek|pożytkiem]] [[z]] [[sieć|Sieci]], [[jeśli]] [[tylko]] [[przestudiować|przestudiuje]] [[starannie]] [[dzieło]] Gilstera''<ref>{{NKJP|id=R0EvARo|domain=#typ_publ|journal_title=Wiedza i Życie|article_title=INTERNET BEZ TAJEMNIC|date=1996|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=BOGDAN MIŚ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=stomatologiczny&oldid=8470887 stomatologiczny] : (1.1) ''[[w|W]] [[fabryka|fabryce]] "[[dentystyczny|Dentystycznej]]" [[robić|robiono]] [[narzędzie|narzędzia]] [[chirurgiczny|chirurgiczne]] [[i]] [[stomatologiczny|stomatologiczne]]''<ref>{{NKJP|date=2003|channel=#kanal_ksiazka|id=D62nQLd|domain=#typ_lit|pub_title=Dziewczyna z Ipanemy|authors=Maciej Pinkwart}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sycić miód&oldid=6851288 sycić miód] : (1.1) ''[[tradycyjnie|Tradycyjnie]] [[odradzać|odradzano]] [[w]] [[upał]]y [[sycić miód|sycenia miodów]] [[i]] [[warzenie|warzenia]] [[piwo|piwa]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=04/08/2001|journal_title=Dziennik Polski|id=JOeoNyB|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=|article_title=Kanikuła albo Psia Gwiazda}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=syderyczny&oldid=8459215 syderyczny] : (1.1) ''[[miesiąc|Miesiąc]] [[synodyczny]] [[być|jest]] [[o]] [[ponad]] 2 [[dzień|dni]] [[długi|dłuższy]] [[od]] [[miesiąc]]a [[syderyczny|syderycznego]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Wikipedia.pl|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_nieinterakt|date=31/12/2008|article_title=Miesiąc synodyczny|id=ZZVdqyj|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szczepić&oldid=8489534 szczepić] : (1.1) ''[[w|W]] [[sobota|sobotę]], [[6]] [[luty|lutego]] [[od]] [[10]] [[do]] [[12]] [[zwierzę]]ta [[być|będą]] [[szczepić|szczepione]] [[na]] [[targowica|targowicy]], [[od]] [[13]] [[do]] [[14]] [[na]] [[droga|Drodze]] [[do|Do]] Wantuli [[i]] [[od]] [[14]] [[do]] [[16]] [[na]] [[ul]]. [[Sabała|Sabały]] [[koło]] [[sklep]]u''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Zaszczep psa i kota|date=1999|authors=(aza)|id=93EgDjg|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szczepionka&oldid=8465992 szczepionka] : (1.1) ''[[genetycznie|Genetycznie]] [[modyfikować|modyfikowane]] [[szczepionka|szczepionki]] [[przeciwnowotworowy|przeciwnowotworowe]] [[pobudzać|pobudzają]] [[układ odpornościowy]] [[pacjent]]a [[do]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[i]] [[niszczenie|niszczenia]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch, [[który|które]] [[normalnie]] [[pozostawać|pozostają]] [[bezkarny|bezkarne]]<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2001|id=29b4aYy|authors=JAROSŁAW BRYK|domain=#typ_publ|article_title=GENY, KTÓRE LECZĄ}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szesnastoosobowy&oldid=6112725 szesnastoosobowy] : (1.2) ''[[cały|Cała]] [[szesnastoosobowy|szesnastoosobowa]] [[drużyna]] [[wykonać|wykonała]] [[bieg]] [[dookoła]] [[sala|sali]] [[przekazywać|przekazując]] [[siebie|sobie]] [[rekwizyt]]y''<ref>{{NKJP|date=27/09/2005|authors=(m)|id=9NX16bL|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Z walizką po medale|journal_title=Nowiny Raciborskie}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szesnastotomowy&oldid=5484337 szesnastotomowy] : (1.1) ''[[biblioteka|Biblioteka]] [[publiczny|Publiczna]] [[w]] [[Radłów|Radłowie]] [[wzbogacić się|wzbogaciła się]] [[o]] [[nowy|nową]], [[unikalny|unikalną]] [[pozycja|pozycję]] - [[szesnastotomowy]] "[[słownik|Słownik]] [[geograficzny|Geograficzny]] [[królestwo|Królestwa]] [[polski|Polskiego]] [[i]] [[inny|Innych]] [[kraj|Krajów]] [[słowiański|Słowiańskich]]" [[wydać|wydany]] [[w]] [[rok|latach]] 1880-1902''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(baja)|date=29/08/2005|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=RXNb8am|article_title=Krótko}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sześcioetapowy&oldid=8467788 sześcioetapowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[Nowy Targ|Nowym Targu]] [[dobiec|dobiegł]] [[koniec|końca]] [[sześcioetapowy]] [[turniej]] [[brydż]]a [[sportowy|sportowego]]''<ref>{{NKJP|date=31/05/2002|authors=(le)|id=NNV3kAz|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=99 punktów|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sześcioskrzydły&oldid=6053383 sześcioskrzydły] : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[modły|modłów]] [[w]] [[lato|lecie]] 1224 [[rok]]u [[objawić się|objawił]] [[on|mu]] [[objawić się|się]] [[sześcioskrzydły]] [[serafin]] [[i]] [[naznaczyć|naznaczył]] [[stygmat]]ami - [[rana]]mi [[w]] [[miejsce|miejscu]] [[krzyżowy]]ch [[rana|ran]] [[Chrystus]]a''<ref>{{NKJP|id=6LJbdNZ|article_title=Święty Franciszek z Asyżu|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=27/09/1997|authors=Agnieszka Kublik|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sześćdziesięcioparoletni&oldid=8467572 sześćdziesięcioparoletni] : (1.1) ''[[od|Od]] 1989 [[rok]]u [[sześćdziesięcioparoletni]] Aidid [[być|był]] [[potężny|najpotężniejszym]] [[z]] [[somalijski]]ch [[komendant]]ów [[partyzancki]]ch [[walczyć|walczących]] [[przeciwko]] [[prezydent]]owi Mohammed Siadowi Barre''<ref>{{NKJP|authors=|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=11L1D40|domain=#typ_publ|date=18/06/1993|article_title=SOMALIA}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szkutniczy&oldid=8472765 szkutniczy] : (1.1) ''[[pobudować|Pobudowano]] [[hangar]] [[na]] [[łódź|łodzie]], [[szatnia|szatnie]], [[warsztat]] [[szkutniczy]] [[i]] [[basen]] [[wioślarski]]''<ref>{{NKJP|authors=X|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Najstarsza wodna stanica HISTORIA|id=bY7ooNd|date=03/04/2007|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szmaragdowozielony&oldid=8121813 szmaragdowozielony] : (1.1) ''[[pokrywa|Pokrywy]] [[skrzydło|skrzydeł]] [[być|są]] [[szmaragdowozielony|szmaragdowozielone]] [[z]] [[czerwonozłoty]]m [[metaliczny]]m [[połysk]]iem, [[przedplecze]] [[niebieski]]e [[lub]] [[czarnoniebieski]]e, [[spód]] [[ciało|ciała]] [[granatowy]]''<ref>{{NKJP|id=k22xa7q|authors=TXiKiBoT|pub_title=Wikipedia.pl|date=05/01/2009|domain=#typ_net_nieinterakt|channel=#kanal_internet|article_title=Tęcznik liszkarz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sztokawski&oldid=7819780 sztokawski] : (1.1) ''[[unia|Unię]] [[językowy|językową]] [[umożliwić|umożliwiła]] [[decyzja]] [[działacz]]y [[chorwacki]]ego [[odrodzenie|odrodzenia]] [[narodowy|narodowego]], [[który|którzy]] [[wybrać|wybrali]] [[właśnie]] [[dialekt]] [[sztokawski]] [[na]] [[ogólnonarodowy]] [[język]] [[literacki]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=25/03/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=6LLmQ9N|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Joanna Szczęsna|article_title=NAUKA}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Szwajcarka&oldid=8458054 Szwajcarka] : (1.1) ''[[film|Film]] [[opowiadać|opowiadał]] [[o]] [[miłość|miłości]] [[Szwajcarka|Szwajcarki]] [[do]] [[masajski]]ego [[wojownik]]a''<ref>{{NKJP|date=15/06/2007|domain=#typ_publ|authors=Anna KOWALSKA, /Dęb/|article_title=Rasizm czy głupota?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=wYOD1bZ|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szybkostrzelny&oldid=8321064 szybkostrzelny] : (1.1) ''[[w|W]] [[wąski]]m [[finał|finale]] [[pistolet]]u [[szybkostrzelny|szybkostrzelnego]] [[wystąpić|wystąpił]] [[mistrz]] [[świat]]a [[Krzysztof]] Kucharczyk [[z]] [[szansa]]mi [[na]] [[medal]] (…)''<ref>{{NKJP|authors=Stefan Tuszyński|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=PAN DELFIN|date=26/07/1996|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=jLEmp3q|domain=#typ_publ}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ścielić&oldid=7841006 ścielić] : (2.1) ''[[wszędzie|Wszędzie]] '''[[ścielić się|ścieliły się]]''' [[pole|pola]] [[uprawny|uprawne]] [[i]] [[łąka|łąki]], [[a]] [[na]] [[stok]]ach [[wzgórze|wzgórz]] [[widać]] [[być|było]] [[gaj]]e [[oliwny|oliwne]] [[oraz]] [[sad]]y [[uginać się|uginające się]] [[pod]] [[ciężar]]em [[morela|moreli]] [[i]] [[migdał]]ów''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nklas|authors=Zenon Kosidowski|pub_title=Opowieści biblijne|id=81oA7QP|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ścierny&oldid=8470309 ścierny] : (1.1) ''[[z|Z]] [[ona|jej]] [[diament]]ów [[robić|robiono]] [[pilnik]]i [[do]] [[paznokieć|paznokci]] [[i]] [[tarcza|tarcze]] [[ścierny|ścierne]]''<ref>{{NKJP|authors=|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=SZTUCZNE KAMIENIE I PRAWDZIWE SKAŁY|id=PqZXEkB|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=18/03/1994}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=świetnie&oldid=8355646 świetnie] : (1.1) ''- [[świetnie|Świetnie]] [[pan]] [[mówić|mówi]] [[po]] [[angielski|angielsku]] - [[wtrącić|wtrącił]] [[Roberts]] [[i]] [[niespodziewanie]] [[dla]] Karpinsky'ego [[podsunąć|podsunął]] [[niemiecki]]emu [[kapitan]]owi [[krzesło]]''<ref>{{NKJP|id=5QDdOqX|domain=#typ_lit|authors=Andrzej Zbych (Andrzej Szypulski, Zbigniew Safjan)|date=2000|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Stawka większa niż życie}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tamtoroczny&oldid=8470450 tamtoroczny] : (1.1) ''[[poznać się|Poznaliśmy się]] [[w]] [[tamtoroczny|tamtoroczne]] [[wakacje]], [[jeździć|jeździmy]] [[do]] [[siebie]] [[co]] [[miesiąc]] [[na zmianę]]''<ref>{{NKJP|id=yNJOej8|journal_title=www.forumowisko.pl|date=|authors=|domain=#typ_net_interakt|article_title=chłopak za daleko|channel=#kanal_internet}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tarnowski&oldid=7780366 tarnowski] : (1.1) ''[[na|Na]] [[trzy]] [[miesiąc]]e [[trafić|trafił]] [[do]] [[areszt]]u [[czterdziestokilkuletni]] [[mężczyzna]], [[mieszkaniec]] [[dąbrowa|Dąbrowy]] [[tarnowski|Tarnowskiej]]<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|article_title=Damski bokser w akcji|domain=#typ_publ|date=18/02/2002|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=BO0z4w3|authors=(mir)}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Tarnów&oldid=8420164 Tarnów] : (1.1) ''[[mistrz|Mistrz]] [[gitara|gitary]] [[klasyczny|klasycznej]], [[lutniowy|lutniowej]] [[i]] [[barokowy|barokowej]] [[Józef]] Haluza [[wystąpić|wystąpi]] [[w]] [[niedziela|niedzielę]] [[w]] [[Tarnów|Tarnowie]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=jLE8Lrl|authors=(PACH)|date=22/07/2005|article_title=Recital słowackiego wirtuoza gitary|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Tartu&oldid=8496822 Tartu] : (1.1) ''[[na|Na]] [[moc]]y [[układ]]u [[z]] [[Tartu]] [[w]] [[skład]] [[Estonia|Estonii]] [[wchodzić|wchodzą]] [[ziemia|ziemie]] [[dzisiejszy|dzisiejszego]] [[rejon]]u [[peczorski]]ego ([[obwód]] [[pskowski]]) [[i]] [[Iwangorod]] ([[obwód]] [[leningradzki]])''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=28/06/2005|journal_title=Dziennik Polski|id=Ay9zr4m|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(PAP)|article_title=Dyplomatyczna wojna}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tarzać&oldid=8471333 tarzać] : (2.1) ''[[spragniony|Spragnione]] [[szpak]]i [[nurkować|nurkowały]] [[w]] [[deszcz]] [[kropla|kropel]] [[rozchylić|rozchyliwszy]] [[skrzydło|skrzydła]] [[z]] [[rozkosz]]y, '''[[tarzać się|tarzały się]]''' [[w]] [[mokry]]ch [[trawa]]ch''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|id=D6kkQee|date=1994|domain=#typ_lit|pub_title=Kamienne tablice|authors=Wojciech Żukrowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=telekomunikacyjny&oldid=7982885 telekomunikacyjny] : (1.1) ''[[zewsząd|Zewsząd]] [[otaczać|otaczają]] [[my|nas]] [[maszt]]y [[i]] [[przekaźnik]]i [[telekomunikacyjny|telekomunikacyjne]]''<ref>{{NKJP|id=nPydAAR|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1997|article_title=Plotki, ploteczki|authors=|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tłuściutki&oldid=8468129 tłuściutki] : (1.1) ''[[pobliski|Pobliskie]] [[kałuża|kałuże]] [[zajmować|zajmowały]] - [[podobnie]] [[jak]] [[my]] [[zażywać|zażywając]] [[kąpiel]]i - [[tłuściutki]]e [[świnka|świnki]]''<ref>{{NKJP|article_title=Romania '99|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Anna Stachnik|domain=#typ_publ|id=D6Z2krw}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=totalitarystyczny&oldid=8469213 totalitarystyczny] : (1.1) ''[[może|Może]] [[nadal]] [[żyć|żylibyśmy]] [[w]] [[czas]]ach [[totalitarystyczny|totalitarystycznego]] [[komunizm]]u''<ref>{{NKJP|date=06/04/2005|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Pomnik Papieża?|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Ewa Podolska|id=n9Av37b}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tremować&oldid=8472875 tremować] : (1.1) ''[[występ|Występ]] [[przy]] [[szczególny|szczególnej]] [[publiczność|publiczności]] [[czasami]] [[bywać|bywa]] [[tremować|tremujący]]''<ref>{{NKJP|date=27/05/2004|journal_title=Echo Dnia|id=YalZmAN|authors=KaS|article_title=Nie kryły wzruszenia|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trójlistny&oldid=8347055 trójlistny] : (1.1) ''[[bardzo|Najbardziej]] [[widoczny]]m [[rekwizyt]]em [[być|jest]] [[trójlistny|trójlistna]] [[koniczynka]]''<ref>{{NKJP|id=NqDBVqe|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Wszystkie drogi prowadzą do pubów|date=2001|journal_title=Metropol|authors=JG}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Trzecia Rzesza&oldid=8611597 Trzecia Rzesza] : (1.1) ''[[ujawnić|Ujawniły]] [[on]]e [[skandaliczny|skandaliczną]] [[chciwość]] [[i]] [[prawdziwy]] [[poziom]] [[moralny]] [[główny|głównego]] [[żydożerca|żydożercy]] [[Trzecia Rzesza|Trzeciej Rzeszy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|authors=Franciszek Ryszka|id=7DwBQLe|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Noc i mgła : Niemcy w okresie hitlerowskim|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzydniowy&oldid=8497338 trzydniowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[program]]ie [[być|jest]] [[trzydniowy|trzydniowa]] [[rowerowy|rowerowa]] [[wycieczka]] [[wokół]] [[cały]]ch [[Tatry|Tatr]], [[zima|zimą]] [[jazda]] [[na]] [[narta]]ch.''<ref>{{NKJP|article_title=Skrzydlaty władca świata|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1997|domain=#typ_publ|authors=Anna Zadziorko|id=ONBpn00}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzydziestojednoletni&oldid=8610472 trzydziestojednoletni] : (1.1) ''[[współscenarzysta|Współscenarzystą]] [[film]]u [[być|jest]], [[obok]] [[reżyser]]a, Aleksandr Rodionow, [[trzydziestojednoletni]] [[moskwianin]], [[absolwent]] [[stołeczny|stołecznego]] [[instytut|Instytutu]] [[literacki|Literackiego]] [[imię|imienia]] Gorkiego ([[rocznik]] 1999)''<ref>{{NKJP|id=LaZw7pD|domain=#typ_lit|article_title=East Side Story: Samotne kobiety też pragną miłości|authors=Sebastian Chosiński|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Esensja|date=08/11/2009}}</ref>. : (1.1) ''[[trzydziestojednoletni|Trzydziestojednoletni]] [[mieszkaniec]] [[powiat]]u [[gnieźnieński]]ego [[przedstawić|przedstawił]] [[fałszywy|fałszywe]] [[prawo]] [[jazda|jazdy]] [[kategoria|kategorii]] B. [[kierowca|Kierowcę]] [[zatrzymać|zatrzymano]] [[do]] [[wyjaśnienie|wyjaśnienia]]''<ref>{{NKJP|id=yNay5yd|domain=#typ_publ|article_title=Z posesji skradziono bulteriera; Wyborcze spotkanie; Dwa bandyckie rozboje; Fałszywe dokumenty|authors=X|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|date=15/01/2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzydziestoletni&oldid=8606507 trzydziestoletni] : (1.2) ''[[ulec|Uległo]] [[spalenie|spaleniu]] [[i]] [[zniszczenie|zniszczeniu]] [[w czasie]] [[wojna|wojen]] [[husycki]]ch [[i]] [[wojna|wojny]] [[trzydziestoletni]]ej''<ref>{{NKJP|date=1997|authors=Lech Szaraniec|pub_title=Górny Śląsk|id=7DP353q|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_inf-por}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzydziestoośmioletni&oldid=8610475 trzydziestoośmioletni] : (1.1) ''[[zabójca|Zabójcą]] [[Dorota|Doroty]] Z. [[być|był]] [[ona|jej]] [[sąsiad]] [[z]] [[parter]]u, [[trzydziestoośmioletni]] [[inżynier]] [[Jan]] L., [[ojciec]] [[dwa|dwóch]] [[córka|córek]], [[stateczny]], [[spokojny]] [[człowiek]] [[i]] [[przykładny]] [[mąż]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Detektyw|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|domain=#typ_publ|date=1999|article_title=Intuicja aplikanta|id=E69yxej|authors=Antoni Borowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzygodzinny&oldid=8468545 trzygodzinny] : (1.1) ''[[trzygodzinny|Trzygodzinny]] [[spektakl]] [[osnuć|osnuty]] [[być|jest]] [[na]] [[motyw]]ach „[[człowiek|Człowieka]] [[śmiech]]u”, [[romantyczny|romantycznej]] [[powieść|powieści]] [[Wiktor]]a [[Hugo]]''<ref>{{NKJP|authors=Roman Pawłowski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Debiutancką blues-operę Jacka Kaczmarskiego pokazano w Warszawie|id=Qjro0an|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=21/11/1994}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzynastodniowy&oldid=5484346 trzynastodniowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[oświęcimski]]ej [[galeria|galerii]] Pro Arte [[dobiec|dobiegł]] [[koniec|końca]] [[trzynastodniowy]] [[plener]] Art'01''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(RL)|date=01/09/2001|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=DAAPE0y|article_title=Z dystansem w przyszłość}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzynastokrotnie&oldid=6869959 trzynastokrotnie] : (1.1) ''[[w|W]] [[31-letni]]ej [[historia|historii]] [[MŚ]] [[Polak|Polacy]] [[trzynastokrotnie]] [[stawać|stawali]] [[na]] [[podium]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|date=03/11/2005|domain=#typ_publ|id=Qlvqpb9|article_title=Polski koktajl na chińskim ringu|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(opr. frap)}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzynastoosobowy&oldid=8625576 trzynastoosobowy] : (1.1) ''[[trzynastoosobowy|Trzynastoosobowy]] [[zespół]] [[tworzyć|tworzą]] [[obecnie]] [[uczeń|uczniowie]] [[szkoła podstawowa|szkoły podstawowej]], [[gimnazjum]] [[i]] [[liceum]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(TAL)|journal_title=Dziennik Polski|domain=#typ_publ|id=3qZnoPr|article_title=Odmłodzenie "Herodów"|date=21/01/2006}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzypiętrowy&oldid=8589379 trzypiętrowy] : (1.1) ''[[biały|Biała]] [[taksówka]] [[wynająć|wynajęta]] [[w]] [[Palermo]] [[dowieźć|dowiozła]] [[ona|ją]] [[pod]] [[sam]]e [[drzwi]] [[ona|jej]] [[rodzinny|rodzinnego]] [[dom]]u, [[szkaradny|szkaradnego]], [[wąski]]ego, [[trzypiętrowy|trzypiętrowego]] [[budynek|budynku]] [[przy]] [[ul]]. Scorsone 24''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=12/02/1993|article_title=Koniec starej czy narodziny nowej mafii?|id=JO6XB1B|authors=Marcelle Padovani / |" Le Nouvel Observateur}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tuniski&oldid=7699768 tuniski] : (1.1) ''[[jeszcze|Jeszcze]] [[raz]] [[móc|mógł]] [[zginąć]] [[w]] [[rok]]u 1985, [[kiedy]] [[w]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[na]] [[kolejny|kolejne]] [[zamach]]y [[minister]] [[obrona|obrony]] Icchak Rabin, [[po]] [[konsultacja|konsultacji]] [[z]] [[premier]]em Szimonem Peresem, [[dać|dał]] [[rozkaz]] [[zbombardowanie|zbombardowania]] [[tuniski]]ej [[kwatera|kwatery]] [[OWP]]''<ref>{{NKJP|date=07/10/1994|id=LQD8Z9k|authors=Piotr Paziński|article_title=Portrety|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tysiąchektarowy&oldid=8556206 tysiąchektarowy] : (1.1) ''[[to|To]] [[tysiąchektarowy|tysiąchektarowe]] [[jezioro]] [[położyć|położone]] [[w]] [[centrum]] [[pojezierze|Pojezierza]] [[drawski|Drawskiego]] [[miejsce|miejscami]] [[mieć|ma]] [[nawet]] [[ponad]] 50 [[m]] [[głębokość|głębokości]]''<ref>{{NKJP|article_title=Tajemnice jeziora Pile w Bornym Sulinowie|id=0X9XeyJ|authors=(RAS)|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=1999|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wrocławska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ub.&oldid=8339828 ub.] : (1.1) ''[[w|W]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[nadgoplański|nadgoplańscy]] [[radny|radni]] [[zdecydować|zdecydowali]] [[o]] [[wystąpienie|wystąpieniu]] [[z]]e [[związek|związku]]''<ref>{{NKJP|article_title=Inowrocław: Kruszwica zawiedziona związkiem kujawsko|domain=#typ_publ|authors=(Szcz)|id=j73R5Za|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Pomorska|date=04/12/2009}}</ref>. : (1.1) ''[[ponad|Ponad]] 140 [[osoba|osób]] [[zginąć|zginęło]] [[w]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[podczas]] [[bitwa|bitwy]] [[między]] [[armia|armią]] [[burundyjski|burundyjską]] [[i]] [[antyrządowy]]mi [[partyzant]]ami [[w]] [[miasteczko|miasteczku]] Rumonge [[położyć|położonym]] [[nad]] [[jezioro|jeziorem]] [[Tanganika]]''<ref>{{NKJP|id=lxl41gA|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Burundi|date=02/04/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Krzysztof Varga}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ubóstwiać&oldid=8462213 ubóstwiać] : (1.1) ''[[ubóstwiać|Ubóstwiam]] [[pani]]ą, [[kiedy]] [[pani]] [[mówić|mówi]], [[ale]] [[ubóstwiać|ubóstwiam]] [[pani]]ą [[jeszcze]] [[bardziej]], [[kiedy]] [[pani]] [[mówić|mówi]] [[szept]]em''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|date=1997|id=lxk9Jda|channel=#kanal_ksiazka|authors=Sławomir Mrożek|pub_title=Teatr 4 (Rzeźnia 1973, Drugie danie 1968, Vatzlav 1970, Dom na granicy 1967, Testarium 1967)}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=uchachany&oldid=6194596 uchachany] : (1.1) ''[[taki|Taki]] [[młody]] [[człowiek]] [[albo]] [[być|jest]] [[cały]] [[uchachany]], [[albo]] - [[zdołować|zdołowany]]''<ref>{{NKJP|authors=Agnieszka Niezgoda|journal_title=Polityka|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Uwolnić gibona|id=n9pEqE3|date=19/02/2005|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=udostępnić&oldid=8458063 udostępnić] : (1.1) ''Tego [[rok]]u [[ponownie]] [[skorzystać|skorzystano]] [[z]] [[gościnność|gościnności]] [[Andrzej]]a Stocha, [[który]] [[udostępnić|udostępnił]] [[plac]] [[za]] [[restauracja|restauracją]] "[[kolorowy|Kolorowa]]"''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Miłośnikom starych przedmiotów|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=oo2qekg|date=1999|authors=Jolanta Flach|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ugandyjski&oldid=8572992 ugandyjski] : (1.1) ''[[Chartum]] [[wspierać|wspiera]] [[ugandyjski]]ch [[rebeliant]]ów, [[bo]] - [[jak]] [[twierdzić|twierdzi]] - [[Uganda]] [[pomagać|pomaga]] [[sudański]]m [[separatysta|separatystom]] [[z]] [[ludowy|Ludowej]] [[armia|Armii]] [[wyzwolenie|Wyzwolenia]] [[Sudan]]u SPLA''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=UGANDA - SUDAN|id=40AX8bx|date=17/07/1996|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ukryty&oldid=8184056 ukryty] : (1.1) ''[[ukryty|Ukryty]] [[za]] [[wojskowy]]m [[dżip]]em [[pułkownik]] Minani [[wyciągnąć|wyciągnął]] [[z]] [[samochód|samochodu]] [[wielki]], [[obdrapać|obdrapany]] [[megafon]] [[i]] [[zwrócić|zwrócony]] [[twarz]]ą [[w]] [[strona|stronę]] [[zarośla|zarośli]], [[gardłowy]]m [[głos]]em [[wykrzykiwać|wykrzykiwał]] [[rozkaz]]y''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=ZAPOMNIANE WOJNY|id=dOwzpow|authors=Wojciech Jagielski|date=03/11/1995|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Ula&oldid=8569229 Ula] : (1.1) ''[[Ula]], [[który|która]] [[przedtem]] [[postanawiać|postanawiała]] [[zataić]] [[wieczorny|wieczorne]] [[spotkanie]] [[z]] [[Zenek|Zenkiem]], [[mówić|mówi]] [[cicho]]: - [[Zenek]] [[ukraść|ukradł]] [[dlatego]], [[że]] [[być|był]] [[głodny]]''<ref>{{NKJP|authors=Irena Jurgielewiczowa|date=1990|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Ten obcy|domain=#typ_lit|id=b1AVOZL}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ultranacjonalistyczny&oldid=8459243 ultranacjonalistyczny] : (1.1) ''[[ultranacjonalistyczny|Ultranacjonalistyczny]] [[wicepremier]] [[Serbia|Serbii]] Vojislav Szeszelj [[po]] [[przyjęcie|przyjęciu]] [[przez]] [[parlament]] [[plan]]u [[pokojowy|pokojowego]] [[zapowiedzieć|zapowiedział]], [[że]] [[zrezygnować|zrezygnuje]], [[jeśli]] [[siły]] [[NATO]] [[wejść|wejdą]] [[do]] [[prowincja|prowincji]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|id=DAqR7Rn|domain=#typ_publ|authors=|article_title=Koniec wojny?|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=04/06/1999}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=umysłowy&oldid=7235355 umysłowy] : (1.1) ''[[oba|Oba]] [[stan]]y [[wykazywać|wykazywały]] [[wielki]] [[szacunek]] [[dla]] [[praca|pracy]] [[fizyczny|fizycznej]], [[a]] [[zarazem]] [[uznanie]] [[dla]] [[wysiłek|wysiłku]] [[umysłowy|umysłowego]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|id=ZZoJ47r|domain=#typ_fakt|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=uniksowy&oldid=8080800 uniksowy] : (1.1) ''[[jednakże|Jednakże]] [[Linux]] [[zacząć|zaczął]] [[zdobywać]] [[pozycja|pozycję]] [[na]] [[komercyjny]]m [[rynek|rynku]] [[uniksowy]]m''<ref>{{NKJP|pub_title=W obronie wolności|authors=Sam Williams|date=|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|id=77D1bra}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=uparty jak kozioł&oldid=7870685 uparty jak kozioł] : (1.1) ''[[w|W]] [[taki]]ch [[kwestia]]ch [[być|był]] [[zawsze]] [[nieustępliwy]] [[i]] [[uparty jak kozioł]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Pamiętnik Pani Hanki|id=JD1eAq9|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|date=2001|authors=Tadeusz Dołęga Mostowicz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=upolować&oldid=8471619 upolować] : (1.2) ''[[podobnie|Podobnie]] [[kozica|kozice]], [[który]]ch [[głowa|głowy]] [[wisieć|wiszą]] [[w]] [[restauracja|restauracji]], [[upolować|upolowane]] [[zostać|zostały]] [[w]] [[Alpy|Alpach]] [[i]] [[przywieźć|przywiezione]] [[z]] [[miejscowość|miejscowości]] Fielding [[w]] [[Austria|Austrii]]''<ref>{{NKJP|authors=Kazimierz Nalepka|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=7Dj0oEN|date=1999|article_title=Kmicic nie był kłusownikiem}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=usilnie&oldid=8185645 usilnie] : (1.1) ''[[starzec|Starzec]] [[usilnie]] [[ostrzegać|ostrzegał]] [[młodzieniec|młodzieńca]] [[przed]] [[chęć|chęcią]] [[sprawdzenie|sprawdzenia]] [[ten|tej]] [[legenda|legendy]] [[i]] [[narażenie|narażenia]] [[swój|swego]] [[szczęście|szczęścia]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Karzące Morskie Oko|domain=#typ_publ|authors=Zofia SteckaZ.S.|id=P9x331V|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=usuwalny&oldid=7732281 usuwalny] : (1.1) ''[[przeszkoda|Przeszkoda]] [[pokrewieństwo|pokrewieństwa]] [[być|jest]] [[nieusuwalny|nieusuwalna]], [[z]] [[powinowactwo|powinowactwa]] – [[usuwalny|usuwalna]] [[w]] [[droga|drodze]] [[zezwolenie|zezwolenia]] [[sąd]]u''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Zachodni|domain=#typ_publ|authors=Grażyna Kuźniak|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Nasza kochana rodzinka|id=5QOvEAV|date=14/10/2004}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=usypiać&oldid=8470137 usypiać] : (1.2) ''[[zjeść|Zjedliśmy]] [[po]] [[kawałek|kawałku]] [[czekolada|czekolady]], [[wypalić|wypalili]] [[po]] [[papieros]]ie [[i]] [[znowu]] [[usypiać|usypiamy]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Szkice piórkiem : (Francja 1940-1944)|date=1957|id=e9yqj5j|authors=Andrzej Bobkowski|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_fakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=w dyrdy&oldid=8141139 w dyrdy] : (1.1) ''[[chłopak|Chłopak]] [[w dyrdy]] [[uciekać|uciekał]], [[a]] [[ino]] [[jeden]] [[raz]]&amp;nbsp;[[odwrócić się|się odwrócił]], [[by]] [[gwizdnąć]] [[na]] Łapę [[i]] [[spojrzeć]], [[co]] [[tamten]] [[robić|robi]]''<ref>{{NKJP|date=1909|channel=#kanal_ksiazka|authors=Władysław Reymont|pub_title=Chłopi|domain=#typ_lit|id=Qlx8zXo}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wadliwie&oldid=8607993 wadliwie] : (1.1) ''[[odrzucać|Odrzuca]] [[on]]a [[stawiać|stawiane]] [[budowniczy]]m [[prom]]u [[zarzut]]y [[i]] [[wskazywać|wskazuje]], [[że]] [[być|był]] [[on]] [[wadliwie]] [[eksploatować|eksploatowany]], [[załoga]] [[niekompetentny|niekompetentna]], [[a]] [[w]] [[chwila|chwili]] [[wypadek|wypadku]] "[[Estonia]]" [[rozwijać|rozwijała]] [[nadmierny|nadmierną]] [[prędkość]]''<ref>{{NKJP|article_title=Wstępny raport międzynarodowej komisji w sprawie zatonięcia \"Estonii?|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=jLY260q|domain=#typ_publ|date=08/04/1995|authors=Piotr Cegielski|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wadowicki&oldid=8470282 wadowicki] : (1.1) ''[[jesienią|Jesienią]] 1939 [[rok]]u [[Niemiec|Niemcy]] [[wysadzić|wysadzili]] [[w]] [[powietrze]] [[wadowicki|wadowicką]] [[synagoga|synagogę]]''<ref>{{NKJP|id=RX6Jj4o|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Mój przyjaciel Papież|authors=Jaroslaw Krawczyk|domain=#typ_publ|date=28/08/1998}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=waflowy&oldid=8160791 waflowy] : (1.1) ''[[cienki|Cienkim]] [[lejek|lejkiem]] [[przygotować|przygotowane]] [[ciasto]] [[wędrować|wędrowało]] [[na]] [[gofrownica|gofrownicę]], [[z]] [[który|której]] [[błyskawicznie]] [[wyskakiwać|wyskakiwały]] [[rumiany|rumiane]] [[listek|listki]] [[waflowy|waflowe]]''<ref>{{NKJP|date=24/10/2003|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Poznańska|id=x5Bpqzy|authors=RED|article_title=W krainie czekolady}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Walter&oldid=7963372 Walter] : (1.1) ''[[Walter]] Kridl, [[recepcjonista]] [[z]] [[hotel]]u „Kärntnerhof” [[usiąść|usiadł]] [[za]] [[lada|ladą]] [[i]] [[odruchowo]] [[sięgnąć|sięgnął]] [[po]] [[gazeta|gazety]], [[który|które]] [[abonować|abonował]] [[właściciel]] [[hotel]]u [[pan]] [[Alfred]] Anhauser''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|authors=Marek Krajweski|id=R0rY1Do|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Festung Breslau|date=2006}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wczesnojesienny&oldid=8467529 wczesnojesienny] : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[letni]]ch [[i]] [[wczesnojesienny]]ch [[wędrówka|wędrówek]] [[po]] [[Tatry|Tatrach]] [[zwracać|zwracałem]] [[baczny|baczniejszą]] [[uwaga|uwagę]] [[na]] [[ten]] [[problem]], [[zasięgać|zasięgając]] [[również]] [[opinia|opinii]] [[na]] [[ten]] [[temat]] [[u]] [[inny]]ch [[turysta|turystów]]''<ref>{{NKJP|authors=R.K. (nazwsko znane redakcji)|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Chrońmy ciszę!|date=1999|id=BlqJx54|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=weryfikowalny&oldid=7744523 weryfikowalny] : (1.1) ''[[informacja|Informacja]] [[nieprawdziwy|nieprawdziwa]], [[a]] [[łatwo]] [[weryfikowalny|weryfikowalna]], [[być|jest]] [[kłamstwo|kłamstwem]]''<ref>{{NKJP|id=R07yngy|article_title=Stenogram z 62. posiedzenia Komisji Śledczej 16 kwietnia 2005 r.|domain=#typ_qmow|authors=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|date=2005|channel=#kanal_prasa_inne}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=westminsterski&oldid=8057407 westminsterski] : (1.1) ''[[Karol]] [[Darwin]] [[zostać|został]] [[pochować|pochowany]] [[w]] [[opactwo|opactwie]] [[westminsterski]]m [[obok]] [[Isaac]]a [[Newton]]a [[–]] [[inny|innego]] [[naukowiec|naukowca]], [[który]] [[zmienić|zmienił]] [[świat]].''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Paweł Wroński|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Nie trzeba chrzcić darwinizmu|id=Z3AOR6E|date=30/01/1998}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzgatunkowy&oldid=8442658 wewnątrzgatunkowy] : (1.1) ''[[pokrój|Pokrój]] [[drzewiastych]] [[lepidodendron]]ów [[wskazywać|wskazuje]] [[na]] [[ostrość]] [[konkurencja|konkurencji]] [[wewnątrzgatunkowy|wewnątrzgatunkowej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|pub_title=Dzieje życia na ziemi : wprowadzenie do paleobiologii|channel=#kanal_ksiazka|id=y6ojr9A|authors=Jerzy Dzik|date=2003}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzkoalicyjny&oldid=8467531 wewnątrzkoalicyjny] : (1.1) ''[[opozycja|Opozycja]] [[zachować|zachowała]] [[dystans]] [[wobec]] [[wewnątrzkoalicyjny]]ch [[spór|sporów]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Bilionów brak|id=8126dYk|date=19/01/1994|domain=#typ_publ|authors=|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzredakcyjny&oldid=8460104 wewnątrzredakcyjny] : (1.1) ''[[po|Po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[w]] [[historia|historii]] [[zabawa|zabawy]] [[wybór]] [[być|był]] [[jednak]] [[wyjątkowo]] [[trudny]], [[bowiem]] [[musieć|musieliśmy]] [[przeprowadzić]] [[dodatkowy|dodatkowe]], [[wewnątrzredakcyjny|wewnątrzredakcyjne]] [[głosowanie]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=oo3BqRl|article_title=Pierwszy stranieri|date=02/02/2006|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Bartosz Karcz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzunijny&oldid=6893633 wewnątrzunijny] : (1.1) ''[[ja|Ja]] [[natomiast]] [[proponować|proponuję]] [[zastosowanie]] [[teoria|teorii]] [[europeizacja|europeizacji]] [[do]] [[okres]]u [[transformacja|transformacji]] [[postkomunistyczny|postkomunistycznej]] [[w]] [[Polska|Polsce]], [[a]] [[więc]] [[wyjście]] [[poza]] [[schemat]] [[wewnątrzunijny]]''<ref>{{NKJP|authors=Agnieszka Weinar|date=2006|id=k9anmRe|pub_title=EUROPEIZACJA POLSKIEJ POLITYKI WOBEC CUDZOZIEMCÓW 1990-2003|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzustny&oldid=5143625 wewnątrzustny] : (1.1) ''- [[dla|Dla]] [[pacjent]]ów [[aparat]] [[wewnątrzustny]] [[być|jest]] [[jednak]] [[zdecydowanie]] [[bardziej]] [[komfortowy]]m [[sposób|sposobem]] [[leczenie|leczenia]] [[niż]] [[sen]] [[z]] [[nałożyć|nałożoną]] [[na]] [[twarz]] [[maska|maską]] [[pompa|pompy]] [[CPAP]] — [[mówić|mówi]] [[stomatolog]]''<ref>{{NKJP|date=26/09/2008|domain=#typ_publ|authors=NATALIA ADAMSKA|article_title=APARATY POMAGAJĄ W LECZENIU CHRAPANIA|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=qwA4Bko|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzustrojowy&oldid=8123048 wewnątrzustrojowy] : (1.1) ''[[organizm|Organizm]] [[pozbawić|pozbawiony]] [[żywność|żywności]] [[przechodzić|przechodzi]] [[na]] [[odżywianie]] [[wewnątrzustrojowy|wewnątrzustrojowe]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Echo Dnia|authors=Anna Niedzielska niedzielska@echodnia.eu|id=zxX4O2D|date=26/02/2007|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Głód dla zdrowia|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=węglowodanowy&oldid=7745222 węglowodanowy] : (1.1) ''[[jaki|Jakie]] [[zmiana|zmiany]] [[w]] [[OUN]] [[móc|mogą]] [[spowodować]] [[zaburzenie|zaburzenia]] [[gospodarka|gospodarki]] [[węglowodanowy|węglowodanowej]]?''<ref>{{NKJP|authors=butterflymiracidium|domain=#typ_net_interakt|date=|journal_title=www.forumowisko.pl|id=lXdyJ5Z|article_title=Pytania z patofizjologii|channel=#kanal_internet}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wiedzowy&oldid=8182411 wiedzowy] : (1.1) ''[[przed|Przed]] [[zawodnik]]ami [[taki]]e [[zadanie|zadania]] [[jak]] [[ułożenie]] [[hasło|hasła]] [[i]] [[wiersz]]a [[o]] [[swój|swojej]] [[miejscowość|miejscowości]], [[rozpoznawanie]] [[charakterystyczny]]ch [[miejsce|miejsc]] [[i]] [[obiekt]]ów [[oraz]] [[quiz]] [[wiedzowy]]<ref>{{NKJP|channel=#kanal__prasa_dziennik|date=2005-05-10|domain=#typ_publ|authors=Dziennik Łódzki|pub_title=Wiedza o korzeniach|id=IJPPAN_PolPr5c01208}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielkomocarstwowy&oldid=8357459 wielkomocarstwowy] : (1.1) ''[[to|To]] [[zachód|Zachód]], [[a]] [[nad]]e [[wszystko]] [[Stany Zjednoczone]], [[podsycać|podsyca]] [[w]] [[elita]]ch [[władza|władzy]] [[na]] [[Kreml]]u [[i]] [[wokół]] [[Kreml]]a [[wielkomocarstwowy|wielkomocarstwowe]] [[iluzja|iluzje]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Andrzej Szczypiorski|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=BÓJMY SIĘ WASZYNGTONU|date=03/06/1996|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=e9B0LL3}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wieloczęściowy&oldid=8467422 wieloczęściowy] : (1.1) ''[[tani|Najtańsze]] [[lokówka|lokówki]] [[kosztować|kosztują]] [[ok.]] 35 [[zł]], [[za]] [[model]]e [[wieloczęściowy|wieloczęściowe]] [[trzeba]] [[czas]]em [[zapłacić]] [[nawet]] 350 - 400 [[zł]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Wieczór Wybrzeża|article_title=Zakręć loczka|domain=#typ_publ|date=17/09/1998|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=JOR4x13|authors=boz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wieloczynnościowy&oldid=8467423 wieloczynnościowy] : (1.1) ''[[złodziej|Złodziej]] [[zabrać|zabrał]] [[z]] [[ona|niej]] [[trzy]] [[worek|worki]] [[z]] [[ziemniak]]ami, [[maszyna|maszynę]] [[wieloczynnościowy|wieloczynnościową]] [[do]] [[mielenie|mielenia]] [[mięso|mięsa]] [[oraz]]… [[cztery]] [[noga|nogi]] [[od]] [[ława|ławy]] [[drewniany|drewnianej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=x5730nb|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=ST|article_title=Nogi na rozpałkę?|date=04/12/2002|journal_title=Nakielski Czas}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielojęzykowy&oldid=6552516 wielojęzykowy] : (1.1) ''[[zebrać|Zebrane]] [[i]] [[opracować|opracowane]] [[przez]] [[młodzież]] [[z]] [[Jasło|Jasła]] [[i]] [[Bochum]] [[materiał]]y [[zostać|zostaną]] [[w formie]] [[raport]]u [[wydać|wydane]] [[w]] [[wielojęzykowy|wielojęzykowej]] [[wersja|wersji]] [[oraz]] [[umieścić|umieszczone]] [[w formie]] [[witryna|witryny]] [[internetowy|internetowej]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|authors=|domain=#typ_publ|article_title=Socrates po polsku i niemiecku|id=8xX4536|date=07/06/2001|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. : (1.1) ''[[z czasem|Z czasem]] [[i]] [[dzięki]] [[pomoc]]y [[przyjaciel|przyjaciół]] [[zrobić|zrobiłem]] [[nie tylko]] [[font]]y [[postscriptowy|postscriptowe]], [[ale]] [[także]] [[wielojęzykowy|wielojęzykowe]] [[typ]]u TrueType, [[który|które]] [[nawet]] Microsoft [[zakupić|zakupił]]''<ref>{{NKJP|authors=Kuba Tatarkiewicz|domain=#typ_publ|pub_title=Felietony (Computerworld)|id=e4Pd7gj|date=|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielomiesięczny&oldid=8467440 wielomiesięczny] : (1.1) ''[[rozporządzenie|Rozporządzenie]] [[podpisać|podpisano]] [[po]] [[wielomiesięczny|wielomiesięcznej]] [[dyskusja|dyskusji]] [[międzyresortowy|międzyresortowej]]''<ref>{{NKJP|authors=|article_title=Olej ze sklepobusa|date=13/06/1992|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=olV9QaZ|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wieloosobowy&oldid=7729848 wieloosobowy] : (1.1) ''[[warunek|Warunki]] [[sanitarny|sanitarne]] [[w]] [[budynek|budynkach]] [[być|są]] [[tragiczny|tragiczne]]: [[ciasny|ciasne]] [[i]] [[ciemny|ciemne]] [[wnętrze|wnętrza]], [[wieloosobowy|wieloosobowe]] [[sypialnia|sypialnie]], [[łazienka|łazienki]] [[w]] [[piwnica|piwnicy]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=CZY MOŻEMY POMÓC?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=Nq5LlrJ|date=14/10/1994|authors=Konrad Sadurski|domain=#typ_publ}}</ref>. : (1.2) ''[[do|Do]] [[odpowiedzialność|odpowiedzialności]] [[zostawać|zostaje]] [[pociągnąć|pociągnięta]] [[cały|cała]] [[wieloosobowy|wieloosobowa]] [[rodzina]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=S ndor S ra przyjechał do Warszawy na jedyny pokaz wstrząsającego filmu \"Oskarżenie?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=PqZ20NV|date=13/01/1997|authors=Katarzyna Bielas|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielorybi&oldid=7847225 wielorybi] : (1.1) ''[[król|Król]] [[jednak]] [[zastrzec|zastrzegł]] [[siebie|sobie]] [[prawo]] [[do]] [[wielorybi]]ch [[język]]ów, [[uważać|uważanych]] [[wyraźnie|najwyraźniej]] [[za]] [[dobry|najlepszy]] [[kąsek]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Mikołaj Szymański|date=20/02/1998|id=gj42rVe|article_title=Szczodry jak Szkot|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielostronicowy&oldid=5173898 wielostronicowy] : (1.1) ''[[lekarz|Lekarz]] [[potwierdzać|potwierdza]], [[że]] [[otrzymać|otrzymali]] [[wielostronicowy|wielostronicową]] [[instrukcja|instrukcję]] [[co]] [[robić]] [[krok]] [[po]] [[krok]]u, [[aby]] [[powstrzymać]] [[epidemia|epidemię]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Echo Dnia|date=25/08/2005|authors=Iwona ROJEK|article_title=Trwają przygotowania do czarnego scenariusza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=Z3XL350}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktor&oldid=8625579 Wiktor] : (1.1) ''[[trzygodzinny|Trzygodzinny]] [[spektakl]] [[osnuć|osnuty]] [[być|jest]] [[na]] [[motyw]]ach „[[człowiek|Człowieka]] [[śmiech]]u”, [[romantyczny|romantycznej]] [[powieść|powieści]] [[Wiktor]]a [[Hugo]]''<ref>{{NKJP|authors=Roman Pawłowski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Debiutancką blues-operę Jacka Kaczmarskiego pokazano w Warszawie|id=Qjro0an|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=21/11/1994}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wisielczy humor&oldid=7870833 wisielczy humor] : (1.2) ''[[w|W]] [[okres]]ie [[wojna|wojny]] [[dyskutować|dyskutowano]] [[u]] [[my|nas]] [[z]] [[wisielczy humor|wisielczym humorem]], [[kto]] [[wygrać|wygra]]: [[niemiecki|niemiecka]] [[rasa]], [[sowiecki|sowiecka]] [[masa]] [[czy]] [[amerykański|amerykańska]] [[kasa]]''<ref>{{NKJP|id=6LN8X6z|authors=Stanisław Stomma|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|date=18/09/1993|article_title=Demokracja dla rozczarowanych|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=władysławowski&oldid=7575159 władysławowski] : (1.1) ''[[powiatowy|Powiatowych]] [[przedstawiciel]]i [[oprowadzać|oprowadzał]] [[po]] [[klif]]ie [[władysławowski]] [[radny]] [[Dariusz]] Kupiec''<ref>{{NKJP|article_title=Osuwa się klif|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|journal_title=Dziennik Bałtycki|authors=(mid)|date=|id=EbXDkLl}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=włoszczowski&oldid=8459201 włoszczowski] : (1.1) ''[[Zbigniew]] Cegieła, [[szef]] [[włoszczowski]]ej [[prokuratura|prokuratury]], [[być|był]] [[zaskoczyć|zaskoczony]] [[taki]]m [[obrót|obrotem]] [[sprawa|sprawy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=23/02/2005|journal_title=Echo Dnia|id=Qj5PbDN|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Rafał Banaszek|article_title=Jakoś się pomieszczą}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wodewilowy&oldid=8296752 wodewilowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[1000|1]][[900|9]][[20|2]][[8]] [[rok]]u [[w:Helena Roj-Kozłowska|Helena Rojówna]] [[pisać|pisze]] [[wraz z]] [[mąż|mężem]] [[sztuka|sztukę]] [[o]] [[charakter]]ze [[wodewilowy]]m, [[stylizować|stylizowaną]] [[na]] [[folklor]] [[podhalański]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Helena Rojówna - w stulecie urodzin|id=lxbz4kd|date=1999|authors=Yaśmina Strzelecka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wrzaskliwy&oldid=8505053 wrzaskliwy] : (1.1) ''[[wrzaskliwy|Wrzaskliwe]], [[wygadany|wygadane]] [[przekupka|przekupki]] [[w]] [[spódnica]]ch [[sztywny]]ch [[od]] [[krochmal]]u [[i]] [[wysoki]]ch [[bieluśki]]ch [[czepek|czepkach]]<ref>{{NKJP|journal_title=Usenet -- pl.rec.ksiazki|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|date=10/06/2006|authors=redakcja@szmirka.pl (spoldzielnia "syff")|article_title="Zmijowa Harfa" (2/18)|id=wYBNzyp}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wrzosowy&oldid=7707437 wrzosowy] : (1.1) ''[[czas|Czasami]] [[spod]] [[pokład]]ów [[szary|szarej]], [[biały|białej]] [[i]] [[wrzosowy|wrzosowej]] [[farba|farby]] [[błysnąć|błyśnie]] [[smuga]] [[ostry|ostrzejszego]] [[kolor]]u''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Dorota Jarecka|article_title=KOLOR CZASU|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=15/01/1993|domain=#typ_publ|id=EborwAd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wstukiwać&oldid=8471487 wstukiwać] : (1.1) ''[[każdy|Każdy]] [[w]] [[inny]] [[sposób]] [[składać|składa]] [[podpis]], [[pisać|pisze]] [[na]] [[klawiatura|klawiaturze]], [[a]] [[nawet]] [[wstukiwać|wstukuje]] [[kod]] [[PIN]] [[podczas]] [[korzystać|korzystania]] [[z]] [[bankomat]]u''<ref>{{NKJP|journal_title=Super Express|article_title=Zmierzą ci wszystko|id=P9VPkYm|date=2006|domain=#typ_publ|authors=Ewa Jabłońska|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wybredny&oldid=7648849 wybredny] : (1.1) ''[[szpak|Szpak]] [[być|jest]] [[wybredny]]m [[gastronom]]em, [[gdyż]] [[wypijać|wypija]] [[tylko]] [[móżdżek]] [[szarańcza|szarańczy]]''<ref>{{NKJP|article_title=Szarańcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=3q09Az1|date=1926|journal_title=Naokoło Świata|authors=Antoni Puzyński }}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wyfiletować&oldid=7758536 wyfiletować] : (1.1) ''[[ryba|Rybę]] [[umyć]], [[osączyć]], [[wyfiletować]], [[obrać]] [[ze]] [[skóra|skóry]] [[i]] [[pokroić]] [[na]] [[kawałek|kawałki]]''<ref>{{NKJP|authors=Beata Szczypka-Elyachouti|date=1998|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Kuchnia|article_title=specjały|id=E69bR14|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wypiec&oldid=8462771 wypiec] : (1.1) ''[[w|W]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[otrzymać|otrzymali]] [[do]] [[dyspozycja|dyspozycji]] [[samochód]] [[z]] [[kierowca|kierowcą]], [[dotacja|dotację]] [[w]] [[wysokość|wysokości]] 7,5 [[milion|mln]] [[stary|st.]] [[złoty]]ch [[oraz]] [[200]] [[bochenek|bochenków]] [[chleb]]a [[pułtuski]]ego, [[specjalnie]] [[wypiec]]zonych [[i]] [[zabezpieczyć|zabezpieczonych]] [[na]] [[czas]] [[podróż]]y''<ref>{{NKJP|date=1997|domain=#typ_publ|authors=Stanisław Budzyński|article_title=Bukowiański Oddział Związku Podhalan - powodzianom|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=b1Vq3q9|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wyraziście&oldid=8589777 wyraziście] : (1.2) ''[[pani|Pani]] [[Dorota]] [[malować|maluje]] [[energicznie]], [[kolorowo]], [[wyraziście]] [[zaznaczać|zaznaczając]] [[przedmiot]]y''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=X7wkx1d|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Anna Zadziorko|article_title=Trzy pokolenia - czterech twórców}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wysokojakościowy&oldid=8467421 wysokojakościowy] : (1.1) ''[[wnętrze|Wnętrze]], [[w]] [[który]]m [[dominować|dominują]] [[wysokojakościowy|wysokojakościowe]] [[materiał]]y [[i]] [[tworzywo|tworzywa]], [[wprost]] [[zapraszać|zaprasza]] [[do]] [[szybki]]ej [[jazda|jazdy]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Bałtycki|id=zxQn6Qz|domain=#typ_publ|authors=Marek Ponikowski|article_title=Sportowe serce|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=27/10/2000}}</ref>. : (1.1) ''[[rewolucja|Rewolucję]] [[edytorski|edytorską]] [[zaś]] [[przynieść|przyniosły]] [[niski|niższe]] [[obecnie]] [[koszt]]y [[komputerowy|komputerowego]] [[skład]]u [[i]] [[wysokojakościowy|wysokojakościowego]] [[druk]]u [[kolorowy|kolorowego]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|id=qeY3pwx|domain=#typ_publ|authors=STEFAN BRATKOWSKI|article_title=OKIEM WETERANA|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wyśmienicie&oldid=8608043 wyśmienicie] : (1.1) ''[[Aleksander]] Klima [[być|był]] [[wtedy]] [[we]] [[wspaniały|wspaniałej]] [[forma|formie]] [[biegowy|biegowej]] [[i]] [[wyśmienicie]] [[strzelać|strzelał]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|authors=Wojciech Szatkowski|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Zakopiańscy olimpijczycy - Aleksander Klima (cz.1) - Biathlonista z Wilkowic|id=La5y6B7|date=2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zaanektować&oldid=8471447 zaanektować] : (1.1) ''[[to|To]] [[on]]a [[zaanektować|zaanektowała]] [[wierzchołek]] [[Skrzyczne]]go, [[by]] [[na]] [[wysokość|wysokości]] 1250 [[m]] [[wybudować]] [[radiowy|radiowo]]-[[telewizyjny]] [[ośrodek]] [[nadawczy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=b1Lgee9|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Marek Chmielewski|article_title=STACJA UKRADŁA GÓRĘ|date=05/02/1992|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zacietrzewić się&oldid=8471120 zacietrzewić się] : (1.1) ''[[władza|Władza]] [[powiatowy|powiatowego]] [[miasto|miasta]] [[zacietrzewić się|zacietrzewiła się]] [[w]] [[dyskusja|dyskusji]] [[nad]] [[zatrudnienie]]m [[inkasent]]ów, [[zbierać|zbierających]] [[opłata|opłatę]] [[targowy|targową]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Lidia Góralewicz|domain=#typ_publ|article_title=Terytorialna dyskryminacja|id=3ljJPw5|date=28/12/2004|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zagrożony&oldid=8287940 zagrożony] : (1.1) ''[[zagrożony|Zagrożony]] [[być|jest]] [[zresztą]] [[cały]] [[świat]], [[ale]] [[ja]] [[już]] [[pragnąć|pragnę]] [[ocalić]] [[tylko]] [[ten|tę]] [[jeden|jedną]] [[wyspa|wyspę]]…''<ref>{{NKJP|authors=Marta Tomaszewska|date=2001|id=E6xk6qr|pub_title=Zamach na wyspę|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_lit}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zakraplać&oldid=8471267 zakraplać] : (1.1) ''[[wiele|Wielu]] [[chory]]ch [[na]] [[własny|własną]] [[ręka|rękę]] [[zwiększać|zwiększa]] [[dawka|dawkę]] [[zakraplać|zakraplając]] [[lek]] [[nawet]] [[kilkanaście]] [[raz]]y [[dziennie]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Medycyna|domain=#typ_publ|date=27/02/1996|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=a1ZA2yr|authors=Sławomir Zagórski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=załogowy&oldid=7732400 załogowy] : (1.2) ''[[wszystek|Wszystkie]] [[lot]]y [[załogowy|załogowe]] [[startować|startują]] [[z]] [[kosmodrom]]u [[Bajkonur]], [[który]] [[Rosja]] [[wynajmować|wynajmuje]] [[od]] [[Kazachstan]]u [[za]] [[suma|sumę]] [[1]][[15]] [[milion|mln]] [[dolar]]ów [[rocznie]]''<ref>{{NKJP|authors=Richard Borsuk|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=NIE TYLKO SĄSIEDZI|date=21/11/1994|domain=#typ_publ|id=k2YBB1e|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zanudzać&oldid=8463199 zanudzać] : (1.1) ''[[przestać|Przestali]] [[rozmawiać]] [[z]] [[sąsiad]]ami, [[w]] [[szkoła|szkole]] [[zacząć|zaczęli]] [[nosić się]] [[z]] [[pański|pańska]], [[kioskarz]]y [[i]] [[tramwajarz]]y [[zanudzać|zanudzali]] [[informowanie]]m [[o]] [[swój|swych]] [[genialny]]ch [[dziecko|dzieciach]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=X7oDrno|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Włodzimierz Kalicki; Współpraca: Weronika Kostyrko, Jacek Kalabiński|article_title=MENSA|date=22/12/1995|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zarażać&oldid=8034859 zarażać] : (1.2) ''[[swój|Swoją]] [[pasja|pasją]] [[zarażać|zarażam]] [[kolega|kolegów]] - [[efekt]] [[być|jest]] [[taki]], [[że]] [[właśnie]] [[założyć|założyliśmy]] [[pod]] [[Giewont]]em [[klub|Klub]] [[żeglarski|Żeglarski]]''<ref>{{NKJP|authors=Rozmawiała Grażyna Mateja|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Seniorzy Parku, czyli od Strążyskiej do Strążyskiej|date=1996|id=2NlQpmj|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zdaniowy&oldid=8433778 zdaniowy] : (1.1) ''[[do|Do]] "[[utrata|utraty]]" [[warstwa|warstwy]] [[semantyczny|semantycznej]] [[komunikat]]u [[nie]] [[dochodzić|dochodzi]] [[w]] [[ten|tych]] [[przekaz]]ach [[reklamowy]]ch, [[w]] [[który]]ch [[warstwa]] [[słowny|słowna]] [[przynajmniej]] [[częściowo]] [[zachowywać|zachowuje]] [[własny|własną]] [[intonacja|intonację]] [[i]] [[akcent]] [[zdaniowy]]''<ref>{{NKJP|date=2001|authors=Ewa Szczęsna|pub_title=Poetyka reklamy|channel=#kanal_ksiazka|id=ZZJ4emr|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zdrowiuśki&oldid=6071674 zdrowiuśki] : (1.1) ''[[woleć|Wolałbyś]] [[być]] [[sparaliżować|sparaliżowanym]] [[multimilioner]]em [[czy]] [[zdrowiuśki]]m [[gołodupiec|gołodupcem]]?''<ref>{{NKJP|article_title=Niespodzianki nie było|channel=#kanal_internet|date=31/12/2002|id=ol8Rmye|journal_title=Usenet -- pl.soc.religia|domain=#typ_net_interakt|authors="Marcin Majchrzak""A.H.""MaDeR"ElliAt"flower""Pawel""Anubi""siewit""bazyli4""Casper"}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zdrowy jak ryba&oldid=8493652 zdrowy jak ryba] : (1.1) ''[[lekarz|Lekarze]] [[przebadać|przebadali]] [[dziecko]] [[i]] [[orzec|orzekli]], [[że]] [[być|jest]] [[zdrowy jak ryba|zdrowe jak ryba]]''<ref>{{NKJP|id=n99XdlA|domain=#typ_publ|date=12/11/1992|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=CZYJA BĘDZIE KLARA|authors=Olena Skwiecińska, Współpraca Marcin Frybes}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zdrówko&oldid=8140731 zdrówko] : (1.1) ''[[zdrówko|Zdrówko]], [[zawtórować|zawtórował]] [[łysy]] [[urzędnik]] [[niski|niższego]] [[szczebel|szczebla]] [[przełykać|przełykając]] [[w]] [[pośpiech]]u [[kawałek]] [[mięso|mięsa]] [[i]] [[obłapiać|obłapiając]] [[szpetny|szpetną]] [[kobieta|kobietę]] [[z]] [[wyraźny]]mi [[brak]]ami [[w]] [[uzębienie|uzębieniu]]''<ref>{{NKJP|authors=Krzysztof Varga|domain=#typ_lit|date=1996|id=81oXDAX|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Chłopaki nie płaczą}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zeszklić&oldid=8549323 zeszklić] : (1.2) ''[[dodać|Dodać]] [[pokroić|pokrojoną]] [[cebula|cebulę]], [[czosnek]] [[przecisnąć|przeciśnięty]] [[przez]] [[praska|praskę]] [[i]] [[zeszklić]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Kuchnia|authors= Maciej Kuroń|id=4nNn6v9|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|domain=#typ_publ|date=1999|article_title=okienko Kuronia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zgierski&oldid=8391020 zgierski] : (1.1) ''[[toteż|Toteż]] [[na]] [[rola|roli]] [[pracować|pracują]] [[przeważnie]] [[kobieta|kobiety]], [[a]] [[mężczyzna|mężczyźni]] [[dorabiać|dorabiają]] [[w]] [[zgierski]]ch [[fabryka]]ch''<ref>{{NKJP|journal_title=Wieś|id=6qyBqy7|article_title=I W KONTREWRSIE - PRZEŁOM|domain=#typ_publ|authors=Bolesław LesmanBolesław Lesmian|date=1953|channel=#kanal_prasa_inne}}</ref>. : (1.1) ''[[zgierski|Zgierscy]] [[druh]]owie [[odbudować|odbudowali]] [[jeszcze]] [[jeden]] [[niematerialny]] [[pomnik]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Czuwaj|id=YxrQ2eE|article_title=Harcerska straż pamięci na Wołyniu|domain=#typ_publ|authors=phm. Tomasz Tomczyk|date=|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zgrabniutki&oldid=5981644 zgrabniutki] : (1.1) ''[[przed|Przed]] [[restauracja|restauracją]] [[na]] [[chodnik]]u [[stać|stał]] [[ładny]], [[zgrabniutki]] [[samochód]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Super Express|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=1998|id=93xjyNz|authors=KAZIMIERZ SIKORSKI|domain=#typ_publ|article_title=Maskotka dla dyrektora}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zielono&oldid=8123391 zielono] : (1.1) ''[[jeden|Jeden]] [[z]] [[żart]]ów [[mówić|mówi]], [[że]] [[kiedy]] [[Kostarykanin]] [[chcieć|chce]] [[cokolwiek]] [[sprzedać]], [[najpierw]] [[malować|maluje]] [[towar]] [[na]] [[zielono]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|authors=Dominika Zaręba|pub_title=Ekoturystyka: wyzwania i nadzieje|id=VnRb0aR|date=2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zielonogórski&oldid=7780376 zielonogórski] : (1.1) ''[[pod|Pod]] [[koniec]] [[ubiegły|ubiegłego]] [[rok]]u [[zielonogórski|zielonogórska]] [[firma]] Nowe Media [[zaprezentować|zaprezentowała]] [[polski|polską]] [[wersja|wersję]] [[niemiecki]]ego [[program]]u MovieJack [[DVD]] Ripper''<ref>{{NKJP|journal_title=Enter|id=ZZ7233j|article_title=Rippowanie po polsku|domain=#typ_publ|authors= MW|date=2003|channel=#kanal_prasa_miesiecznik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zimozielony&oldid=8275427 zimozielony] : (1.1) ''[[gatunek|Gatunki]] [[zimozielony|zimozielone]] [[móc|możemy]] [[uprawiać]] [[zarówno]] [[na]] [[stanowisko|stanowiskach]] [[słoneczny]]ch [[jak]] [[i]] [[półcienisty]]ch''<ref>{{NKJP|id=RXajaoE|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=20/11/2007|journal_title=Echo Dnia|article_title=Irgi piękne cały rok|authors=ATA}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=złotówkodajny&oldid=7790090 złotówkodajny] : (1.1) ''[[pracownik|Pracownicy]] [[ochrona|ochrony]], [[choć]] [[strzec|strzegą]] [[złotówkodajny]]ch [[grunt]]ów, [[od]] [[początek|początku]] [[rok]]u [[wypłata|wypłaty]] [[otrzymywać|otrzymują]] [[nieregularnie]] [[i]] [[na]] [[rata|raty]]''<ref>{{NKJP|id=770azPb|article_title=Spóźnione wypłaty|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=07/10/2003|authors=RD|journal_title=Gazeta Poznańska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zmieniać&oldid=8461296 zmieniać] : (2.1) ''[[w|W]] [[XIX]] [[w.]], [[w]] [[doba|dobie]] [[gwałtowny]]ch [[zmiana|zmian]] [[społeczny]]ch [[i]] [[gospodarczy]]ch, [[zacząć|zaczęła]] '''[[zmieniać się|się zmieniać]]''' [[struktura]] [[zatrudnienie|zatrudnienia]] [[i]] [[charakter]] [[praca|pracy]] [[zarobkowy|zarobkowej]]''<ref>{{NKJP|id=4n9Yb3y|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zmierzchać&oldid=7721612 zmierzchać] : (2.1) ''[[być|Był]] [[pogodny]] [[wieczór]], '''[[zmierzchać się|zmierzchało się]]''', Saszka [[siedzieć|siedział]] [[w]] [[izba|izbie]] [[i]] [[podkładać|podkładał]] [[chrust]] [[do]] [[piec]]a''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|pub_title=Judasz|id=a19RjBR|authors=Włodzimierz Pawluczuk|date=2004|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zrzucić mundur&oldid=8473598 zrzucić mundur] : (1.1) ''[[wkrótce|Wkrótce]] [[po]] [[zrzucić mundur|zrzuceniu munduru]] [[występować|występował]] [[na]] [[scena|scenie]] [[w]] [[mundur]]ze [[rzymski]]ego [[legionista|legionisty]]''<ref>{{NKJP|date=13/04/2001|authors=RYSZARD BEDNARCZYK|id=qe8bPmq|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Meleros znaczy: siłacz|journal_title=Dziennik Zachodni}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zuchowy&oldid=8176069 zuchowy] : (1.1) ''[[Aleksander]] [[Kamiński]], [[autor]] "[[kamień|Kamieni]] [[na]] [[szaniec]]" [[przed]] [[II wojna światowa|II wojną światową]], [[jako]] [[młody]] [[człowiek]] [[opracować|opracował]] [[innowacyjny|innowacyjną]] [[metoda|metodę]] [[wychowanie|wychowania]] [[dziecko|dzieci]], [[zwać|zwaną]] [[metoda|metodą]] [[zuchowy|zuchową]]''<ref>{{NKJP|id=Blj0N5p|date=1997|authors=Krzysztof J. Szmidt|domain=#typ_inf-por|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Elementarz twórczego życia czyli O sposobach twórczego myślenia i działania}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zwycięsko&oldid=8608095 zwycięsko] : (1.1) ''Marusarz [[zapoznać się|zapoznał się]] [[ze]] [[ściana|ścianą]] [[już]] [[w]] 1909 [[rok]]u, [[w]] [[czas]]ie, [[gdy]] [[odeprzeć|odparła]] [[on]]a [[zwycięsko]] [[wiele]] [[atak]]ów [[dobry|najlepszych]] [[taternik]]ów''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=werOddB|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Wojciech Szatkowski|article_title=Portrety ratowników TOPR -|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zyskowny&oldid=7997877 zyskowny] : (1.1) ''[[państwowy|Państwowe]] [[przedsiębiorstwo]] [[telefonia|telefonii]] France Telecom [[być|jest]] [[rentowny|rentowne]], [[prężny|prężne]], [[prowadzić|prowadzi]] [[zyskowny|zyskowną]] [[działalność]] [[za]] [[granica|granicą]]''<ref>{{NKJP|authors=Marek Rapacki|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=17/10/1996|id=PqZ7yl7|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Zapowiedź strajku powszechnego|domain=#typ_publ}}</ref>. : (1.1) ''[[oczywiście|Oczywiście]] [[być|są]] [[okres]]y [[hossa|hossy]], [[kiedy]] [[niemal]] [[wszystek|wszystkie]] [[akcja|akcje]] [[być|są]] [[bardzo]] [[zyskowny|zyskowne]]''<ref>{{NKJP|authors=Maciej Samcik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=14/01/1999|id=DAwjgNo|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Informator \"Gazety\" i Radia Zet|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żaglowy&oldid=7971935 żaglowy] : (1.2) ''[[być|Było]] [[siebie|sobie]] [[jezioro]] Schwenzeiten See (Święcajty), [[na]] [[który]]m [[klubowicz]]e [[co]] [[rok]]u [[rozgrywać|rozgrywali]] [[regaty]] [[łódź|łodzi]] [[żaglowy]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Jarosław Kurski; Współpraca: Witold Kurski|id=e4A5pdo|date=17/01/1997|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Opowieści bojerowe}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żarliwy&oldid=8580679 żarliwy] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[należeć|należy]] [[być]] [[ani]] [[nadto]] [[ufny]]m, [[ani]] [[zbyt]] [[banalny]]m, [[ani]] [[zbyt]] [[żarliwy]]m''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Andrzej Bobkowski|pub_title=Szkice piórkiem : (Francja 1940-1944)|id=X7A234x|date=1957}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żmijowy&oldid=7394020 żmijowy] : (1.1) ''[[ugryźć|Ugryzł]] [[szybko]], [[głęboko]], [[żmijowy]]m [[ruch]]em [[zarzucać|zarzucając]] [[głowa|głową]] [[w]] [[przód]] [[i]] [[w]] [[dół]], [[po]] [[łuk]]u''<ref>{{NKJP|id=93J2Oyr|authors=Jacek Dukaj|pub_title=Czarne oceany|domain=#typ_lit|date=2001|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żuromiński&oldid=7575127 żuromiński] : (1.1) ''[[w|W]] [[Karniszyn]]ie [[i]] [[Sadłowo|Sadłowie]] [[na]] [[teren]]ie [[powiat]]u [[żuromiński]]ego [[wystąpić|wystąpił]] [[w]] [[dwa|dwóch]] [[ognisko|ogniskach]] [[wirus]] [[ptasia grypa|ptasiej grypy]]''<ref>{{NKJP|authors=|domain=#typ_qmow|date=|id=YxN9wQJ|channel=#kanal_prasa_inne|article_title=4. posiedzenie Senatu RP, stenogram, wersja robocza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żwirowy&oldid=8339443 żwirowy] : (1.1) ''[[ścieki|Ścieki]] [[być|są]] [[wstępnie]] [[oczyszczać|oczyszczane]] [[mechanicznie]] [[na]] [[dwa|dwóch]] [[filtr]]ach [[żwirowy]]ch''<ref>{{NKJP|pub_title=Oczyszczanie ścieków przemysłowych|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|id=R0B08bq|date=2002|authors=Bronisław Bartkiewicz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żyrakowski&oldid=8391956 żyrakowski] : (1.1) ''[[radny|Radnych]] [[żyrakowski]]ch [[nieco]] [[zmrozić|zmroziły]] [[projekt]]y [[uchwała|uchwał]], [[który|które]] [[zakładać|zakładają]], [[że]] [[gmina]] [[zaciągnąć|zaciągnie]] [[kolejny|kolejne]] [[bankowy|bankowe]] [[zobowiązanie|zobowiązania]] [[finansowy|finansowe]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Kredyt na kredyt|id=qwN7Lm4|authors=(apl)|date=14/06/2006|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żyrardowski&oldid=7575113 żyrardowski] : (1.1) ''[[zatrudnić|Zatrudnili]] [[setka|setkę]] [[dobry|najlepszych]] [[żyrardowski]]ch [[fachowiec|fachowców]] [[od]] [[tkanina|tkanin]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Polityka|article_title=Nowe na państwowym|id=NqXQ8g3|date=2005|domain=#typ_publ|authors=PAWEŁ WRABEC|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żyworodny&oldid=8608103 żyworodny] : (1.1) ''[[inny|Innym]] [[ciekawy]]m [[gatunek|gatunkiem]] [[żyć|żyjącym]] [[w]] [[Bajkał|Bajkale]] [[być|jest]] [[głowienka]] - [[żyworodny|żyworodna]] [[ryba]], [[zaliczać|zaliczana]] [[do]] [[gatunek|gatunków]] [[głębinowy]]ch''<ref>{{NKJP|date=2003|authors=Marcin Frąckowiak|id=ONRDYQ6|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Moje spotkanie z Syberią|journal_title=Czas Ostrzeszowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bezeń&oldid=8530103 bezeń] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[wszystko]], [[co]] [[dobrze]] [[wyglądać|wygląda]] [[w]] [[kolor]]ze, [[jakkolwiek]] [[wyjść|wyjdzie]] [[bezeń]]''<ref>{{NKJP|authors=Michał Bedyński"Stanislaw B.A. Stawowy"Marcin Kopacz"Michal Mosiadz"|journal_title=Usenet -- pl.rec.foto|channel=#kanal_internet|article_title=Re: czarno-biale zdjatka|id=x7OBkry|date=14/12/2001|domain=#typ_net_interakt}}</ref>. <!-- package com.github.wikibot.main; import java.nio.file.Files; import java.nio.file.Paths; import java.util.ArrayList; import java.util.HashMap; import java.util.List; import java.util.TreeMap; import java.util.stream.Collectors; import java.util.stream.Stream; import org.wikipedia.Wiki; import org.wikiutils.ParseUtils; import com.github.wikibot.utils.Login; public final class Test { public static void main(String[] args) throws Exception { var wb = Wikibot.newSession("pl.wiktionary.org"); Login.login(wb); record Item(String title, int start, int end) {} var storage = new HashMap<String, List<Item>>(); wb.getContentOfTransclusions("Szablon:NKJP", Wiki.MAIN_NAMESPACE).stream() .forEach(pc -> ParseUtils.getTemplates("NKJP", pc.text()).stream() .map(ParseUtils::getTemplateParametersWithValue) .filter(params -> params.containsKey("hash") && params.containsKey("match_start") && params.containsKey("match_end")) .forEach(params -> storage.computeIfAbsent(params.get("hash"), k -> new ArrayList<>()).add( new Item(pc.title(), Integer.parseInt(params.get("match_start")), Integer.parseInt(params.get("match_end"))) )) ); storage.values().removeIf(items -> items.size() < 2); var results = new TreeMap<String, List<String>>(); for (var entry : storage.entrySet()) { var hash = entry.getKey(); var starts = entry.getValue().stream().collect(Collectors.groupingBy(Item::start)); var ends = entry.getValue().stream().collect(Collectors.groupingBy(Item::end)); starts.values().removeIf(items -> items.size() < 2); ends.values().removeIf(items -> items.size() < 2); if (!starts.isEmpty() || !ends.isEmpty()) { var titles = Stream.concat(starts.values().stream(), ends.values().stream()) .flatMap(items -> items.stream().map(Item::title)) .distinct() .toList(); results.put(hash, titles); } } var out = results.entrySet().stream() .map(e -> String.format( "#%s: %s", e.getValue().stream() .map(title -> String.format("[[%s]]", title)) .collect(Collectors.joining(", ")), e.getKey()) ) .toList(); Files.write(Paths.get("./data/temp.txt"), out); } } --> <!-- package com.github.wikibot.main; import java.nio.file.Files; import java.nio.file.Paths; import java.util.ArrayList; import java.util.List; import java.util.TreeMap; import java.util.stream.Collectors; import org.wikipedia.Wiki; import org.wikiutils.ParseUtils; import com.github.wikibot.utils.Login; public final class Test { public static void main(String[] args) throws Exception { var wb = Wikibot.newSession("pl.wiktionary.org"); Login.login(wb); var storage = new TreeMap<String, List<String>>(); wb.getContentOfTransclusions("Szablon:KJP", Wiki.MAIN_NAMESPACE).stream() .forEach(pc -> ParseUtils.getTemplates("KJP", pc.text()).stream() .map(ParseUtils::getTemplateParametersWithValue) .filter(params -> params.containsKey("id")) .forEach(params -> storage.computeIfAbsent(params.get("id"), k -> new ArrayList<>()).add(pc.title())) ); storage.values().removeIf(items -> items.size() < 2); var out = storage.entrySet().stream() .map(e -> String.format( "#%s: %s", e.getValue().stream() .map(title -> String.format("[[%s]]", title)) .collect(Collectors.joining(", ")), e.getKey()) ) .toList(); Files.write(Paths.get("./data/temp.txt"), out); } } --> pw9ay2vdb1gv92o6dsng6pej43l1zbw stanicowy 0 898491 8766515 8166148 2026-03-27T07:24:49Z Zan-mir 63517 z → ze 8766515 wikitext text/x-wiki == stanicowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[ze]] [[stanica|stanicą]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[stanica|stanicy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[stanica]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} p07e8esd0hogs0vjfm96du4vtndt91l Szablon:sprotin 10 900414 8766362 8761437 2026-03-26T14:55:29Z ~2026-18842-62 114013 +fr 8766362 wikitext text/x-wiki {{źródło |dostęp=otwarty |tytuł={{#switch:{{{słownik}}} |NAVN=''Góðkend fólkanøvn / Authorized names'' |ALFR=''Alfrøðibók / Encyclopedia'' |TILT=''Føroysk tiltaksorðabók / Faroese Dictionary of Proverbs'' |FO-DA=''Føroysk-donsk orðabók / Faroese-Danish dictionary'' |FO-FO=''Føroysk-føroysk orðabók / Faroese-Faroese dictionary'' |FO-GR=''Føroysk-Grønlendsk orðabók / Faroese-Greenlandic dictionary'' |FO-IT=''Føroysk-italsk orðabók / Faroese-Italian dictionary'' |FO-KI=''Føroysk-kinesisk orðabók / Faroese-Chinese dictionary'' |FO-SP=''Føroysk-sponsk orðabók / Faroese-Spanish dictionary'' |FO-TY=''Føroysk-týsk orðabók / Faroese-German dictionary'' |TY-FO=''Týsk-føroysk orðabók / German-Faroese dictionary'' |FR-FO=''Fronsk-føroysk orðabók / French-Faroese dictionary'' |EN-FO=''Ensk-føroysk orðabók / English-Faroese dictionary'' |FO-EN|#default=''Føroysk-ensk orðabók / Faroese-English dictionary''}} |wydawnictwo={{#if:{{{hasła|}}}|[https://sprotin.fo/ sprotin.fo]|sprotin.fo}} |hasło={{#if:{{{hasła|}}}||[https://sprotin.fo/dictionaries?_l=en&_DictionaryId={{#switch:{{{słownik}}}|NAVN=25|ALFR=22|TILT=23|FO-FO=1|FO-DA=4|FO-TY=6|TY-FO=7|FR-FO=9|FO-SP=10|FO-IT=11|FO-KI=24|FO-GR=31|EN-FO=3|FO-EN|#default=2}}&_SearchFor={{urlencode:{{{hasło|{{PAGENAME}}}}}|PATH}} {{{hasło|{{PAGENAME}}}}}]}} |hasła = {{{hasła|}}} }}<noinclude> ---- Oprócz parametrów wspólnych i opisanych na stronie szablonu {{s|źródło}} dodatkowo możliwe jest użycie parametru: * <code>słownik</code>; możliwe wartości: ** <code>FO-EN</code>: słownik farersko-angielski (domyślny) ** <code>EN-FO</code>: słownik angielsko-farerski ** <code>FO-DA</code>: słownik farersko-duński ** <code>FO-GR</code>: słownik farersko-grenlandzki ** <code>FO-IT</code>: słownik farersko-włoski ** <code>FO-KI</code>: słownik farersko-chiński ** <code>FO-SP</code>: słownik farersko-hiszpański ** <code>FO-TY</code>: słownik farersko-niemiecki ** <code>TY-FO</code>: słownik niemiecko-farerski ** <code>FR-FO</code>: słownik francusko-farerski ** <code>FO-FO</code>: słownik języka farerskiego (jednojęzyczny) ** <code>NAVN</code>: słownik zatwierdzonych imion ** <code>ALFR</code>: encyklopedia ** <code>TILT</code>: słownik przysłów Przykład zastosowania: * słownik farersko-angielski ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|hasło=bókmentir}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|hasło=bókmentir}} ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|hasła=„list” i „verkstova”}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|hasła=„list” i „verkstova”}} * słownik angielsko-farerski ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=EN-FO|hasło=rugby}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=EN-FO|hasło=rugby}} * słownik farersko-chiński ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FO-KI|hasło=kili}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FO-KI|hasło=kili}} * słownik farersko-duński ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FO-DA|hasło=bíðistova}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FO-DA|hasło=bíðistova}} * słownik farersko-grenlandzki ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FO-GR|hasło=fjarskiftistøkningur}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FO-GR|hasło=fjarskiftistøkningur}} * słownik farersko-hiszpański ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FO-SP|hasło=setursskrivstova}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FO-SP|hasło=setursskrivstova}} * słownik farersko-niemiecki ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FO-TY|hasło=Sálomonsoyggjar}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FO-TY|hasło=Sálomonsoyggjar}} * słownik niemiecko-farerski ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Fan}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Fan}} * słownik francusko-farerski ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FR-FO|hasło=Berlinois}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FR-FO|hasło=Berlinois}} * słownik farersko-włoski ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FO-IT|hasło=enskt}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FO-IT|hasło=enskt}} * słownik języka farerskiego ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FO-FO|hasło=sunnudagsstova}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FO-FO|hasło=sunnudagsstova}} * słownik imion ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=NAVN|hasło=Bárður}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=NAVN|hasło=Bárður}} * encyklopedia ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=ALFR|hasło=avgustur}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=ALFR|hasło=avgustur}} * słownik przysłów ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=TILT|hasło=hundur}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=TILT|hasło=hundur}} [[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (farerski)]] [[Kategoria:Szablony źródeł przysłów]] </noinclude> 5jh77avdpozkayx04c41cg5xmh9r3dn 8766570 8766362 2026-03-27T09:18:56Z ~2026-18948-15 114030 +japoński 8766570 wikitext text/x-wiki {{źródło |dostęp=otwarty |tytuł={{#switch:{{{słownik}}} |NAVN=''Góðkend fólkanøvn / Authorized names'' |ALFR=''Alfrøðibók / Encyclopedia'' |TILT=''Føroysk tiltaksorðabók / Faroese Dictionary of Proverbs'' |FO-DA=''Føroysk-donsk orðabók / Faroese-Danish dictionary'' |FO-FO=''Føroysk-føroysk orðabók / Faroese-Faroese dictionary'' |FO-GR=''Føroysk-Grønlendsk orðabók / Faroese-Greenlandic dictionary'' |FO-IT=''Føroysk-italsk orðabók / Faroese-Italian dictionary'' |FO-KI=''Føroysk-kinesisk orðabók / Faroese-Chinese dictionary'' |FO-SP=''Føroysk-sponsk orðabók / Faroese-Spanish dictionary'' |FO-TY=''Føroysk-týsk orðabók / Faroese-German dictionary'' |TY-FO=''Týsk-føroysk orðabók / German-Faroese dictionary'' |FR-FO=''Fronsk-føroysk orðabók / French-Faroese dictionary'' |FO-JA=''Føroysk-japonsk orðabók / Faroese-Japanese dictionary'' |EN-FO=''Ensk-føroysk orðabók / English-Faroese dictionary'' |FO-EN|#default=''Føroysk-ensk orðabók / Faroese-English dictionary''}} |wydawnictwo={{#if:{{{hasła|}}}|[https://sprotin.fo/ sprotin.fo]|sprotin.fo}} |hasło={{#if:{{{hasła|}}}||[https://sprotin.fo/dictionaries?_l=en&_DictionaryId={{#switch:{{{słownik}}}|NAVN=25|ALFR=22|TILT=23|FO-FO=1|FO-DA=4|FO-TY=6|TY-FO=7|FR-FO=9|FO-JA=27|FO-SP=10|FO-IT=11|FO-KI=24|FO-GR=31|EN-FO=3|FO-EN|#default=2}}&_SearchFor={{urlencode:{{{hasło|{{PAGENAME}}}}}|PATH}} {{{hasło|{{PAGENAME}}}}}]}} |hasła = {{{hasła|}}} }}<noinclude> ---- Oprócz parametrów wspólnych i opisanych na stronie szablonu {{s|źródło}} dodatkowo możliwe jest użycie parametru: * <code>słownik</code>; możliwe wartości: ** <code>FO-EN</code>: słownik farersko-angielski (domyślny) ** <code>EN-FO</code>: słownik angielsko-farerski ** <code>FO-DA</code>: słownik farersko-duński ** <code>FO-GR</code>: słownik farersko-grenlandzki ** <code>FO-IT</code>: słownik farersko-włoski ** <code>FO-KI</code>: słownik farersko-chiński ** <code>FO-SP</code>: słownik farersko-hiszpański ** <code>FO-JA</code>: słownik farersko-japoński ** <code>FO-TY</code>: słownik farersko-niemiecki ** <code>TY-FO</code>: słownik niemiecko-farerski ** <code>FR-FO</code>: słownik francusko-farerski ** <code>FO-FO</code>: słownik języka farerskiego (jednojęzyczny) ** <code>NAVN</code>: słownik zatwierdzonych imion ** <code>ALFR</code>: encyklopedia ** <code>TILT</code>: słownik przysłów Przykład zastosowania: * słownik farersko-angielski ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|hasło=bókmentir}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|hasło=bókmentir}} ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|hasła=„list” i „verkstova”}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|hasła=„list” i „verkstova”}} * słownik angielsko-farerski ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=EN-FO|hasło=rugby}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=EN-FO|hasło=rugby}} * słownik farersko-chiński ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FO-KI|hasło=kili}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FO-KI|hasło=kili}} * słownik farersko-duński ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FO-DA|hasło=bíðistova}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FO-DA|hasło=bíðistova}} * słownik farersko-grenlandzki ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FO-GR|hasło=fjarskiftistøkningur}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FO-GR|hasło=fjarskiftistøkningur}} * słownik farersko-hiszpański ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FO-SP|hasło=setursskrivstova}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FO-SP|hasło=setursskrivstova}} * słownik farersko-japoński ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FO-JA|hasło=grábrúnur}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FO-JA|hasło=grábrúnur}} * słownik farersko-niemiecki ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FO-TY|hasło=Sálomonsoyggjar}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FO-TY|hasło=Sálomonsoyggjar}} * słownik niemiecko-farerski ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Fan}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Fan}} * słownik francusko-farerski ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FR-FO|hasło=Berlinois}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FR-FO|hasło=Berlinois}} * słownik farersko-włoski ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FO-IT|hasło=enskt}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FO-IT|hasło=enskt}} * słownik języka farerskiego ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=FO-FO|hasło=sunnudagsstova}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=FO-FO|hasło=sunnudagsstova}} * słownik imion ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=NAVN|hasło=Bárður}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=NAVN|hasło=Bárður}} * encyklopedia ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=ALFR|hasło=avgustur}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=ALFR|hasło=avgustur}} * słownik przysłów ** '''Kod:''' <code><nowiki>{{sprotin|słownik=TILT|hasło=hundur}}</nowiki></code> ** '''Wyświetla:''' {{sprotin|słownik=TILT|hasło=hundur}} [[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (farerski)]] [[Kategoria:Szablony źródeł przysłów]] </noinclude> 210prtw39xlnlofxxml0n1oov01zoks dunna 0 900713 8766354 8191865 2026-03-26T14:13:10Z ~2026-18842-62 114013 /* dunna (język farerski) */ 8766354 wikitext text/x-wiki {{podobne|Duna|duna|dună|ďünă}} == dunna ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ([[udomowić|udomowiona]]) [[kaczka]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = dunna |Biernik lp = dunnu |Celownik lp = dunnu |Dopełniacz lp = dunnu |Mianownik lm = dunnur |Biernik lm = dunnur |Celownik lm = dunnum |Dopełniacz lm = dunna |Mianownik lp określony = dunnan |Biernik lp określony = dunnuna |Celownik lp określony = dunnuni |Dopełniacz lp określony = dunnunnar |Mianownik lm określony = dunnurnar |Biernik lm określony = dunnurnar |Celownik lm określony = dunnunum |Dopełniacz lm określony = dunnanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[antarfuglur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> kclhmx8274qgevf2maebpyhwqsqo17h estiskur 0 900756 8766495 8760224 2026-03-27T06:53:25Z ~2026-18948-15 114030 /* estiskur (język farerski) */ 8766495 wikitext text/x-wiki == estiskur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[estoński]]<ref>{{málráðið|hasło=estiskur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski-iskur|esti}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[estlendskur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[esti]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> bdw4il9uetx63m1q3d6vl9ymvfxrbi1 guineiskur 0 900778 8766496 8189543 2026-03-27T06:54:52Z ~2026-18948-15 114030 /* guineiskur (język farerski) */ 8766496 wikitext text/x-wiki == guineiskur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[gwinejski]]<ref>{{málráðið|hasło=guineiskur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski-iskur|guinei}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Guinea]] {{n}}, [[guineabúgvi]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 15ax67l34k5ukc0ceuv4xzbfbb2muz9 bissauiskur 0 900779 8766502 8189551 2026-03-27T07:00:36Z ~2026-18948-15 114030 /* bissauiskur (język farerski) */ 8766502 wikitext text/x-wiki == bissauiskur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[gwinejski]], [[z]] [[Gwinea Bissau|Gwinei Bissau]]<ref>{{málráðið|hasło=bissauiskur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski-iskur|bissaui}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Guinea Bissau]] {{n}}, [[bissaubúgvi]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 6ofip5d6vjwavkyemkslsc32fzvz8cf kenjiskur 0 900825 8766498 8189817 2026-03-27T06:57:02Z ~2026-18948-15 114030 /* kenjiskur (język farerski) */ 8766498 wikitext text/x-wiki == kenjiskur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[kenijski]]<ref>{{málráðið|hasło=kenjiskur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski-iskur|kenji}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Kenja]] {{n}}, [[kenjari]] {{m}}, [[kenji]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ao7a924tc7mv19vtwv7n10qt0rq4bhs kroatiskur 0 900904 8766500 8190540 2026-03-27T06:58:54Z ~2026-18948-15 114030 /* kroatiskur (język farerski) */ 8766500 wikitext text/x-wiki == kroatiskur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[chorwacki]]<ref>{{málráðið|hasło=kroatiskur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski-iskur|kroati}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Kroatia]] {{n}}, [[kroatur]] {{m}}, [[kroati]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> edl5jfxppp0y2825kfu1q12a78alusu kurdiskur 0 900907 8766504 8190546 2026-03-27T07:02:20Z ~2026-18948-15 114030 /* kurdiskur (język farerski) */ 8766504 wikitext text/x-wiki == kurdiskur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[kurdyjski]]<ref>{{málráðið|hasło=kurdiskur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski-iskur|kurdi}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Kurdistan]] {{n}}, [[kurdi]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> grsvy3kjcrgnl3giqn59j1rhb3q7n1b barbadiskur 0 901107 8766503 8192592 2026-03-27T07:01:27Z ~2026-18948-15 114030 /* barbadiskur (język farerski) */ 8766503 wikitext text/x-wiki == barbadiskur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[barbadoski]]<ref>{{málráðið|hasło=barbadiskur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski-iskur|barbadi}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Barbados]] {{n}}, [[barbadari]] {{m}}, [[barbadosbúgvi]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> qzk7wf43nrohyfmg8cthmmwai0o21fv nigeriskur 0 901118 8766501 8192614 2026-03-27T06:59:42Z ~2026-18948-15 114030 /* nigeriskur (język farerski) */ 8766501 wikitext text/x-wiki == nigeriskur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[nigeryjski]]<ref>{{málráðið|hasło=nigeriskur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski-iskur|nigeri}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Nigeria]] {{n}}, [[nigeriabúgvi]] {{m}}, [[nigeri]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> l4aqa204zicatm5bd354h9xew8cyqhl saudiarabiskur 0 901137 8766497 8192660 2026-03-27T06:56:01Z ~2026-18948-15 114030 /* saudiarabiskur (język farerski) */ 8766497 wikitext text/x-wiki == saudiarabiskur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[saudyjskoarabski]]<ref>{{málráðið|hasło=saudiarabiskur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski-iskur|saudiarabi}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Saudiarabia]] {{n}}, [[saudiarabari]] {{n}}, [[saudiarabi]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> rnkjny3cvztja7ll8jhxdkgcdrwzr5x vanuatiskur 0 901182 8766499 8192758 2026-03-27T06:57:57Z ~2026-18948-15 114030 /* vanuatiskur (język farerski) */ 8766499 wikitext text/x-wiki == vanuatiskur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[vanuacki]], [[wanuacki]]<ref>{{málráðið|hasło=vanuatiskur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski-iskur|vanuati}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Vanuatu]] {{n}}, [[vanuatubúgvi]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> jkc9qlsnm9pwq56fgtydou8zw8tnyyt slobodná matka 0 901240 8766348 8193643 2026-03-26T14:01:18Z ~2026-18788-25 114019 synonimy 8766348 wikitext text/x-wiki == [[slobodný|slobodná]] [[matka]] ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) [[samotna matka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[prespanka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} syznmrecegt5qa8hmae8hp360usjkku im Grunde genommen 0 911417 8766608 8346661 2026-03-27T11:13:19Z Olafbot 10144 dodane {{audio|De-im Grunde genommen.ogg}} 8766608 wikitext text/x-wiki == [[im]] [[Grund]]e [[genommen]] ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-im Grunde genommen.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) [[w gruncie rzeczy]], [[w zasadzie]], [[właściwie]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} qjigoxke6yt0ru6ui02axve0u123c5u DIW 0 911601 8766609 8348130 2026-03-27T11:13:25Z Olafbot 10144 dodane {{audio|De-DIW.ogg}} 8766609 wikitext text/x-wiki == DIW ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Diw logo 2010.svg|thumb|DIW (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|De-DIW.ogg}} {{znaczenia}} ''skrótowiec, rodzaj nijaki'' : (1.1) = {{adm}} {{ekon}} [[Deutsches Institut für Wirtschaftsforschung]] → [[niemiecki|Niemiecki]] [[instytut|Instytut]] [[badanie|Badań]] [[ekonomiczny|Ekonomicznych]] ([[w]] [[Niemcy|Niemczech]]) {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S4S|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =n |Mianownik lp = DIW |Dopełniacz lp = DIW |Celownik lp = DIW |Biernik lp = DIW }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Institut]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) Akronim utworzony z pierwszych liter nazwy '''''D'''eutsches '''I'''nstitut für '''W'''irtschaftsforschung''. {{uwagi}} {{źródła}} <references /> dwypefv5n8rhdfj2qphuf0yzj85jna6 chiseled 0 918592 8766620 8420394 2026-03-27T11:35:07Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chiseled.wav}} 8766620 wikitext text/x-wiki {{podobne|chiselled}} == chiseled ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chiseled.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{amer}} [[o]] [[wyraźny|wyraźnych]] [[rysa|rysach]] ''{{forma czasownika|en}}'' : (2.1) {{past simple|chisel}} : (2.2) {{past participle|chisel}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1, 2.1-2) {{bryt}} [[chiselled]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[chisel]] : {{czas}} [[chisel]] : {{przym}} [[chiselled]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} p2kunshiz4j48nlpqu21i5vwt2uah3n Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/niemiecki 2 923683 8766492 8766141 2026-03-27T06:51:24Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8766492 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na niemiecki. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/niemiecki]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na niemiecki]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na niemiecki ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 27-03-2026 07:42 | [[Erna]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{imię|polski|ż}} Ernestyna {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Erna]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 23:05 | [[gutaperka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{chem}} {{techn}} termoplastyczny polimer naturalny o właściwościach dielektrycznych, będący izomerem kauczuku, pozyskiwany ze stężałego soku mlecznego wybranych roślin {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 23:05 | [[radykał]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{polit}} ekstremista, zwolennik radykalizmu, osoba o poglądach skrajnych ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{daw}} {{mat}} pierwiastek : (2.2) {{daw}} {{chem}} rodnik {{tłumaczenia}} – | * [[Extremist]] : (1.1) {{polit}} [[ekstremista]], [[radykał]] * [[Radikal]] : (1.2) {{mat}} [[radykał]] * [[Radikale]] : (1.1) ([[kobieta]]) [[radykał]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:48 | [[pierwotnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{jęz}} lemma, forma słownikowa : (1.2) {{daw}} atom : (1.3) {{stpol}} dziecko pierworodne {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:22 | [[Wniebowstąpienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{rel}} święto chrześcijańskie upamiętniające wstąpienie do nieba zmartwychwstałego Jezusa Chrystusa, obchodzone corocznie w 40. dniu od Zmartwychwstania Pańskiego (czwartek) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:16 | [[niedotlenienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{fizj}} stan wynikły z niedostarczenia organizmowi dostatecznej ilości tlenu {{tłumaczenia}} – | * [[Sauerstoffmangel]] : (1.1) {{biol}} [[niedotlenienie]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:15 | [[rochmanienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|rochmanić}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:59 | [[interferencyjny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{techn}} związany z interferencją, dotyczący interferencji {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:53 | [[źródłopuk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} ciemiączko {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:49 | [[rozpływać]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' : (1.1) {{daw}} {{przest}} odbijać od brzegu, odpływać ''czasownik zwrotny niedokonany '''rozpływać się''''' ({{dk}} rozpłynąć się) : (2.1) płynąc, udać się w różne strony; rozlać się na wszystkie strony (np. o łodziach) : (2.2) ''o płynach'': rozlewać się szeroko, w różne strony : (2.3) przechodzić ze stanu stałego w stan ciekły; roztapiać się : (2.4) rozprzestrzeniać się w powietrzu lub w innym środowisku (np. o zapachu, świetle, dźwięku, bólu w ciele) : (2.5) tracić ostrość konturów; stawać się niewidocznym, niewyraźnym (np. we mgle, w mroku) : (2.6) {{sport}} pływać w celu rozgrzewki : (2.7) {{przen}} wylewnie wyrażać swoje pozytywne uczucia; mówić o kimś lub o czymś z wielkim zachwytem i entuzjazmem : (2.8) {{pot}} {{iron}} ''o pieniądzach, towarach'': znikać w niewyjaśniony sposób {{tłumaczenia}} * niemiecki: (2.1) [[auseinandertreiben]]; (2.2) [[zerfließen]]; (2.3) [[schmelzen]]; (2.4) [[sich]] [[ausbreiten]] | * [[verlaufen]] : (1.2) [[rozpływać]] [[się]], [[rozpłynąć]] [[się]], [[rozmazywać]] [[się]],[[rozmazać]] [[się]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:48 | [[społecznościowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący społeczności {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:47 | [[petownica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} popielniczka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:46 | [[harcerstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) polski młodzieżowy ruch społeczny i wychowawczy : (1.2) {{daw}} pełnienie służby żołnierskiej w straży przybocznej lub jako harcownik {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Pfadfinderbewegung]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:45 | [[apologetyczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z apologią {{tłumaczenia}} – | * [[apologetisch]] : (1.1) {{filoz}} {{rel}} [[apologetyczny]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:40 | [[hortiterapia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) terapia wykorzystująca dobroczynny wpływ ogrodu na człowieka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:36 | [[posiłkowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) służący jako pomoc : (1.2) {{rzad}} związany z posiłkiem {{tłumaczenia}} – | * [[prandial]] : (1.1) {{med}} [[prandialny]], [[doposiłkowy]], [[posiłkowy]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:28 | [[kabotaż]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) żegluga między portami tego samego kraju : (1.2) żegluga prowadzona wzdłuż wybrzeża : (1.3) wykonanie lądowych usług transportowych wewnątrz danego kraju przez zagraniczne przedsiębiorstwa po zakończeniu transportu w relacji międzynarodowej {{tłumaczenia}} – | * [[Küstenschifffahrt]] : (1.2) {{mar}} [[kabotaż]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:27 | [[przesłuch]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{techn}} zakłócenie przy teletransmisji : (1.2) {{daw}} przesłuchiwanie, wypytywanie; indagacja<ref name="SJPD-przesłuch" /> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:19 | [[blansz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{kosmet}} sypki puder rozjaśniający lub wybielający cerę : (1.2) {{daw}} {{teatr}} biała farba do nadawania twarzy koloru białego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:15 | [[barn]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{metrol}} {{fiz}} pozaukładowa jednostka przekroju czynnego równa 10<sup>-28</sup> m<sup>2</sup> {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Barn]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:56 | [[Hiszpania]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Europie położone na Półwyspie Iberyjskim ze stolicą w Madrycie : (1.2) {{geogr}} {{hist}} ''od starożytności po czasy nowożytne:'' kraina obejmująca całość ziem Półwyspu Iberyjskiego {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Spanien]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:49 | [[siedziba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{książk}} ''lub'' {{podn}} miejsce, w którym ktoś mieszka lub dłużej przebywa : (1.2) miejsce, w którym znajduje się jakaś instytucja, firma, organizacja {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.2) [[Sitz]] {{m}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:31 | [[rzeczownik własny]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{gram}} rzeczownik będący nazwą konkretnej osoby lub innej istoty żywej, przedmiotu, miejsca lub obiektu geograficznego {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Eigenname]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:57 | [[łokieć]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} staw łączący ramię z przedramieniem : (1.2) {{hist}} dawna miara długości (od 0,5 do 0,8 metra) {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Ellenbogen]] {{m}}, [[Ellbogen]] {{m}}; (1.2) [[Elle]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:46 | [[zły to ptak, co swe gniazdo plugawi]] | {{znaczenia}} ''{{przysłowie polskie}}'' : (1.1) nie należy wyrażać się w negatywny sposób o swoim najbliższym otoczeniu (dom, rodzina, miejsce pracy) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:26 | [[świetlica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) sala przeznaczona do dziennego, wspólnego pobytu (rozrywki, spędzania wolnego czasu) grupy osób, np. w szkole, ośrodku wypoczynkowym lub opiekuńczym, szpitalu, jednostce wojskowej itp. : (1.2) {{zob|świetlica środowiskowa}} : (1.3) {{daw}} główny pokój we dworze {{tłumaczenia}} – | * [[Gemeindehaus]] : (1.2) [[świetlica]] [[gminny|gminna]] * [[Hort]] : (1.1) {{eduk}} [[świetlica]] [[dla]] [[dziecko|dzieci]] * [[KiTa]] : (1.1) {{eduk}} = [[Kindertagesstätte]], [[Kindertageseinrichtung]] → [[żłobek]], [[przedszkole]], [[świetlica]] ([[z]] [[całodzienny|całodzienną]] [[opieka|opieką]]) * [[Kinderhort]] : (1.1) {{eduk}} [[świetlica]] [[dla]] [[dziecko|dzieci]] * [[Kindertagesstätte]] : (1.1) {{eduk}} [[żłobek]], [[przedszkole]], [[świetlica]] ([[z]] [[całodzienny|całodzienną]] [[opieka|opieką]]) * [[Kita]] : (1.1) = {{eduk}} [[Kindertagesstätte]], [[Kindertageseinrichtung]] → [[żłobek]], [[przedszkole]], [[świetlica]] ([[z]] [[całodzienny|całodzienną]] [[opieka|opieką]]) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:05 | [[ontologia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{filoz}} dziedzina wiedzy, która stara się odpowiadać na pytania o strukturę rzeczywistości i problematykę związaną z pojęciem bytu : (1.2) {{inform}} formalna reprezentacja pewnej dziedziny wiedzy, na którą składa się zapis zbioru konceptów i relacji między nimi {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Ontologie]] {{ż}}; (1.2) [[Ontologie]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:05 | [[ontologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} ''od'' ontologia {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[ontologisch]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:59 | [[mączka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od'': mąka : (1.2) sproszkowany surowiec techniczny : (1.3) półprodukt spożywczy przypominający mąkę : (1.4) {{daw}} ''i'' {{poznań}} krochmal : (1.5) {{daw}} mąka delikatna, subtelna, cienka<ref name="kar" /> : (1.6) {{daw}} puder do twarzy<ref name="kar" /> : (1.7) {{białystok}} miałki cukier {{tłumaczenia}} – | * [[Mehl]] : (1.2) [[mączka]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:43 | [[taniec godowy]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zool}} zespół typowych zachowań zwierząt w okresie rozrodczym, który ma na celu zdobycie partnerki lub partnera: prezentację własnych walorów i zniechęcenie konkurentów albo stymulację seksualną {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:38 | [[gnojowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) chrząszcz żywiący się odchodami ssaków {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:32 | [[gnojownik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} robotnik pracujący przy nawożeniu ziemi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:27 | [[gnojka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) owad z rzędu muchówek podobny do pszczoły {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:12 | [[ładunek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) towar umieszczony w czymś, zwykle do transportu : (1.2) materiał wybuchowy w pocisku : (1.3) {{fiz}} liczba określająca skalę oddziaływania : (1.4) {{hist}} {{wojsk}} rodzaj amunicji ładowanej z przodu, pierwowzór współczesnego naboju zespolonego {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Ladung]] {{ż}} | * [[Fracht]] : (1.1) [[fracht]], [[ładunek]] * [[Last]] : (1.2) [[ładunek]] * [[Mine]] : (1.3) {{wojsk}} [[mina]], ([[ładunek]] [[wybuchowy]]) * [[Charge]] : (1.2) [[ładunek]], [[partia]] [[towar]]u, [[ciężar]] * [[Aufnahmekapazität]] : (1.2) {{hydrol}} [[ładunek]] [[dopuszczalny]] ([[zanieczyszczenie|zanieczyszczeń]])<ref>[https://hydrologie.org/glu/indexpo.htm ''Międzynarodowy Słownik Hydrologiczny'', Wydawnictwo Naukowe PWN SA, Warszawa 2001, dostęp 23.01.2021]</ref> * [[Geschiebefracht]] : (1.1) {{hydrol}} [[ładunek]] [[rumowisko|rumowiska]] [[wleczony|wleczonego]]<ref>[https://hydrologie.org/glu/indexpo.htm ''Międzynarodowy Słownik Hydrologiczny'', Wydawnictwo Naukowe PWN SA, Warszawa 2001, dostęp 23.01.2021]</ref> * [[Sedimentfracht]] : (1.1) {{hydrol}} [[ładunek]] [[rumowisko|rumowiska]]<ref>[https://hydrologie.org/glu/indexpo.htm ''Międzynarodowy Słownik Hydrologiczny'', Wydawnictwo Naukowe PWN SA, Warszawa 2001, dostęp 23.01.2021]</ref> |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:47 | [[berlińczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Berlina {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Berliner]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:26 | [[berliński]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do miasta Berlin {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Berliner]], [[berlinisch]] | * [[Berlinerisch]] : (1.1) {{jęz}} [[dialekt]] [[berliński]] * [[Berlinisch]] : (1.1) {{jęz}} [[dialekt]] [[berliński]] * [[HK]] : (1.2) [[typ]] [[wagon]]u [[berliński]]ego [[metro|metra]]; H = ósma litera alfabetu na oznaczenie chronologicznie ósmego typu głównego wagonu + K = [[Kleinprofil]] → [[mały|mała]] [[skrajnia]] * [[berlinerisch]] : (1.1) [[berliński]] * [[berlinern]] : (1.1) [[mówić]] [[z]] [[berliński]]m [[akcent]]em : (1.2) [[mówić]] [[w]] [[berliński]]m [[dialekt|dialekcie]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:12 | [[Berlin Zachodni]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{hist}} enklawa na obszarze NRD istniejąca w latach 1949–1990, położona w zachodniej części Berlina {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Westberlin]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:11 | [[Berlin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} miasto, stolica Niemiec : (1.2) {{geogr}} toponim, nazwa kilku miejscowości i gmin w Stanach Zjednoczonych : (1.3) {{geogr}} wieś na Ukrainie w rejonie brodzkim obwodu lwowskiego {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Berlin]] {{n}} | * [[B]] : (2.7) = {{mot}} [[Berlin]] * [[Berlinerin]] : (1.1) [[Berlinka]], [[Berlinianka]], [[mieszkanka]] [[Berlin]]a * [[BE]] : (1.1) {{geogr}} {{adm}} = [[Berlin]] → [[Berlin]] * [[Innensenator]] : (1.1) {{polit}} [[senator]] [[sprawa|spraw]] [[wewnętrzny]]ch ([[w]] [[Berlin]]ie, [[Brema|Bremie]] [[i]] [[Hamburg]]u) * [[Stadtstaat]] : (1.2) {{geogr}} {{polit}} {{urb}} [[miasto]] [[na]] [[prawo|prawach]] [[kraj związkowy|kraju związkowego]] ([[np.]] [[Berlin]], [[Brema]], [[Hamburg]] [[w]] [[Niemcy|Niemczech]]) * [[Verfassungsgerichtshof]] : (1.1) {{praw}} ([[krajowy]]) [[trybunał]] [[konstytucyjny]] ([[w]] [[Bayern]], [[Berlin]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Rheinland-Pfalz]], [[Saarland]], [[Sachsen]] [[i]] [[Thüringen]]) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:03 | [[Sejm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{polit}} jedna z izb polskiego parlamentu : (1.2) {{geogr}} rzeka w południowo-zachodniej Rosji i na Ukrainie, lewy dopływ Desny {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Sejm]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:01 | [[kurasek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{pot}} {{zdrobn}} ''od:'' kur ''(kogut)'' ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{przen}} mały kurek, kranik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:59 | [[nazwa własna]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|rzeczownik własny}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Eigenname]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:30 | [[odpowiedni]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) spełniający wymagane warunki {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[angemessen]], [[entsprechend]] | * [[gelegen]] : (1.2) [[dogodny]], [[odpowiedni]], [[stosowny]] * [[gemäß]] : (2.1) [[odpowiedni]], [[stosowny]] * [[zurechtlegen]] : (1.1) [[szykować]], [[przyszykowywać]], [[odkładać]], [[odłożyć]] ([[na]] [[odpowiedni]]m [[miejsce|miejscu]]) * [[zurechtstellen]] : (1.1) [[ustawiać]], [[ustawić]], [[poustawiać]] ([[w]] [[odpowiedni]]m [[miejsce|miejscu]]) * [[zutreffend]] : (1.1) [[słuszny]], [[odpowiedni]], [[trafny]] * [[zurechtbiegen]] : (1.1) [[doginać]], [[dogiąć]], [[naginać]], [[nagiąć]] ([[do]] [[odpowiedni]]ego [[kształt]]u) * [[zurechtsetzen]] : (1.1) [[siadać]], [[siąść]] ([[w]] [[odpowiedni]]ej [[pozycja|pozycji]]) : (1.2) [[ustawiać]], [[ustawić]] ([[do]] [[odpowiedni]]ej [[pozycja|pozycji]]) * [[recht]] : (1.3) [[właściwy]], [[odpowiedni]] * [[richtig]] : (1.2) [[prawidłowy]], [[odpowiedni]], [[dobry]] * [[gleichwertig]] : (1.1) [[równoważny]], [[ekwiwalentny]], [[odpowiedni]] * [[Etikette]] : (1.1) {{kult}} [[etykieta]], [[odpowiedni]]e [[zachowanie]] * [[angebracht]] : (1.1) [[stosowny]], [[odpowiedni]], [[na miejscu]] * [[anwendbar]] : (1.1) [[odpowiedni]] * [[passend]] : (1.1) [[pasujący]], [[odpowiedni]] * [[anteilig]] : (1.1) [[proporcjonalny]], [[w]] [[odpowiedni]]ej [[relacja|relacji]], [[w]] [[odpowiedni]]m [[stosunek|stosunku]] * [[dementsprechend]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[stosowny]] * [[ggb.]] : (1.1) = [[gegebenenfalls]] → [[w]] [[raz]]ie [[potrzeba|potrzeby]], [[jeżeli]] [[zajść|zajdzie]] [[taki|taka]] [[potrzeba]], [[w]] [[odpowiedni]]ej [[sytuacja|sytuacji]], [[ewentualnie]] * [[ggbfs.]] : (1.1) = [[gegebenenfalls]] → [[w]] [[raz]]ie [[potrzeba|potrzeby]], [[jeżeli]] [[zajść|zajdzie]] [[taki|taka]] [[potrzeba]], [[w]] [[odpowiedni]]ej [[sytuacja|sytuacji]], [[ewentualnie]] * [[ggf.]] : (1.1) = [[gegebenenfalls]] → [[w]] [[raz]]ie [[potrzeba|potrzeby]], [[jeżeli]] [[zajść|zajdzie]] [[taki|taka]] [[potrzeba]], [[w]] [[odpowiedni]]ej [[sytuacja|sytuacji]], [[ewentualnie]] * [[ggfls.]] : (1.1) = [[gegebenenfalls]] → [[w]] [[raz]]ie [[potrzeba|potrzeby]], [[jeżeli]] [[zajść|zajdzie]] [[taki|taka]] [[potrzeba]], [[w]] [[odpowiedni]]ej [[sytuacja|sytuacji]], [[ewentualnie]] * [[ggfs.]] : (1.1) = [[gegebenenfalls]] → [[w]] [[raz]]ie [[potrzeba|potrzeby]], [[jeżeli]] [[zajść|zajdzie]] [[taki|taka]] [[potrzeba]], [[w]] [[odpowiedni]]ej [[sytuacja|sytuacji]], [[ewentualnie]] * [[rechtzeitig]] : (1.1) [[w]] [[odpowiedni]]m [[czas]]ie, [[w]] [[pora|porę]] * [[tauglich]] : (1.1) [[przydatny]], [[stosowny]], [[właściwy]], [[zdatny]], [[odpowiedni]] * [[standesgemäß]] : (1.1) [[odpowiedni]] [[do]] [[stan]]u [[społeczny|społecznego]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:21 | [[pamiętnikarstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) sztuka pisania pamiętników {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:16 | [[pamiętnikarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta prowadząca pamiętnik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:59 | [[samotna matka]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} kobieta wychowująca swoje dziecko sama, bez męża {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Alleinerziehende]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:56 | [[zaściankowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} związany z zaściankiem, dotyczący zaścianka ''przymiotnik jakościowy'' : (2.1) przypisywany dawnej szlachcie z zaścianka – charakteryzujący się zacofaniem, brakiem szerszych horyzontów myślowych, skupiony wyłącznie na problemach najbliższego otoczenia, niechętny nowinkom {{tłumaczenia}} * niemiecki: (2.1) [[provinziell]], [[hinterwäldlerisch]], [[rückständig]], [[zurückgeblieben]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:51 | [[kaczę]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{ornit}} pisklę kaczki {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Entenküken]] {{n}}, [[Entlein]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:45 | [[skazaniec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) człowiek skazany na śmierć czy inną ciężką karę {{tłumaczenia}} – | * [[Sträfling]] : (1.1) [[skazaniec]], [[więzień]] * [[Verurteilter]] : (1.1) [[skazany]], [[skazaniec]] * [[Zuchthäusler]] : (1.1) {{pejor}} {{przest}} [[więzień]], [[skazaniec]], [[katorżnik]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:43 | [[kolaudacja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{film}} komisyjna weryfikacja nagranego materiału audiowizualnego pod kątem jego jakości artystycznej, technicznej i merytorycznej, warunkująca dopuszczenie dzieła do publicznego rozpowszechniania : (1.2) {{bud}} zespołowa kontrola ukończonych prac budowlanych pod kątem ich zgodności z uprzednio zatwierdzonym projektem oraz kosztorysem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:36 | [[zoonim]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} nazwa własna nadawana zwierzętom, najczęściej domowym {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Zoonym]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:26 | [[kaczka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ptak z rodziny kaczkowatych : (1.2) {{ornit}} samica kaczki (1.1) : (1.3) {{kulin}} mięso lub potrawa z kaczki (1.1) : (1.4) {{med}} naczynie do oddawania moczu bez wstawania z łóżka : (1.5) {{pot}} nieprawdziwa informacja : (1.6) {{lotn}} jeden z typów konstrukcji samolotów : (1.7) rzut kamieniem tak, aby odbił się kilkukrotnie od powierzchni wody {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Ente]] {{ż}}; (1.3) [[Ente]] {{ż}}; (1.4) [[Urinflasche]] {{ż}} | * [[quaken]] : (1.1) [[kwakać]] ([[jak]] [[kaczka]]) * [[watscheln]] : (1.1) [[człapać]] ([[jak]] [[kaczka]]) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:24 | [[grenl.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = grenlandzki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:24 | [[europeizm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{rzad}} zbiór właściwości decydujących o przynależności do cywilizacji europejskiej : (1.2) {{jęz}} leksem funkcjonujący w zbliżonej formie w wielu językach Europy, mający zazwyczaj źródło w łacinie lub grece {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:16 | [[znajdować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} znaleźć) : (1.1) zdobywać to, czego się szuka : (1.2) odkrywać coś wewnątrz czegoś lub na czymś : (1.3) {{przest}} oceniać coś; określać swoje uczucia, stosunek do czegoś ''czasownik zwrotny niedokonany '''znajdować się''''' ({{dk}} znaleźć się) : (2.1) być w jakimś miejscu {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[finden]]; (1.2) [[finden]]; (1.3) [[finden]]; (2.1) [[befinden|sich befinden]] | * [[herausfinden]] : (1.1) [[wyszukiwać]], [[wyszukać]], [[znajdować]], [[znaleźć]] : (1.2) [[znajdować]] [[droga|drogę]] [[na zewnątrz]], [[znaleźć]] [[droga|drogę]] [[na zewnątrz]], [[wydostawać się]], [[wydostać się]] * [[schweben]] : (1.1) [[unosić]] [[się]], [[znajdować]] [[się]] [[w]] [[powietrze|powietrzu]] ([[unosić|unosząc]] [[się]] [[lub]] [[opadać|opadając]]) * [[auffinden]] : (1.1) [[znajdować]], [[znaleźć]], [[odnajdować]], [[odnaleźć]] * [[in einem Boot sitzen]] : (1.1) [[jechać na jednym wózku]], [[razem]] [[znajdować]] [[się]] [[w]] [[trudny|trudnej]] [[sytuacja|sytuacji]] * [[unterbringen]] : (1.1) [[umieszczać]], [[umieścić]], [[znajdować]] [[miejsce]], [[znaleźć]] [[miejsce]] * [[eruieren]] : (1.2) {{austr}} {{szwajcniem}} [[wyszukiwać]], [[wyszukać]], [[znajdować]], [[znaleźć]] * [[unterkommen]] : (1.1) [[znajdować]] [[miejsce]], [[znaleźć]] [[miejsce]] ([[np.]] [[nocleg]], [[siedziba|siedzibę]]) : (1.2) {{pot}} [[znajdować]] [[miejsce]], [[znaleźć]] [[miejsce]] ([[np.]] [[posada|posadę]]) * [[abgewinnen]] : (1.2) [[znajdować]], [[znaleźć]], [[doszukać]] [[się]], [[widzieć]], [[zobaczyć]] * [[einfinden]] : (1.2) {{rzad}} [[znajdować]] [[się]], [[znaleźć]] [[się]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:03 | [[puch]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{ornit}} rodzaj delikatnego pierza : (1.2) {{zool}} delikatne drobne owłosienie na skórze zwierząt<ref name="SJPonline"/> : (1.3) {{anat}} pierwsze ludzkie owłosienie<ref name="SJPonline"/> : (1.4) {{bot}} drobne włoski okrywające roślinę lub ich część<ref name="SJPonline"/><ref name="DoroskiOnline"/> : (1.5) {{pot}} coś o miękkiej, puszystej i delikatnej konsystencji<ref name="SJPonline"/> : (1.6) {{przen}} śnieg {{tłumaczenia}} – | * [[Daune]] : (1.1) [[puch]] * [[Flaum]] : (1.1) [[puch]], [[puszek]] * [[Pulverschnee]] : (1.1) {{hydrol}} {{meteorol}} [[puch]], [[śnieg]] [[puszysty]], [[pył]] [[śnieżny]]<ref name=hydrol>[https://hydrologie.org/glu/indexpo.htm ''Międzynarodowy słownik hydrologiczny'', Wydawnictwo Naukowe PWN SA, Warszawa 2001, dostęp 23.01.2021]</ref> * [[Wildschnee]] : (1.1) {{meteorol}} [[puch]], [[śnieg]] ([[bardzo]]) [[puszysty]] ({{dosł}} [[dziki]] [[śnieg]]) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:00 | [[generalnie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) na ogół, powszechnie : (1.2) zazwyczaj, najczęściej : (1.3) {{przest}} ogólnie, z grubsza {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[generell]]; (1.2) [[generell]] | * [[eigentlich]] : (2.2) [[ogólnie rzecz biorąc]], [[generalnie]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:00 | [[powszechnie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) w sposób powszechny {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[allgemein]] | * [[gemeinhin]] : (1.1) [[powszechnie]], [[ogólnie]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:55 | [[po szwedzku]] | {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{jęz}} w języku szwedzkim : (1.2) {{kult}} w sposób właściwy Szwedom, typowy dla Szwedów {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:54 | [[szw.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = szwedzki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:53 | [[metrologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z metrologią, dotyczący metrologii {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[metrologisch]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:42 | [[żółtawozielony]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) zielony o żółtawym odcieniu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:40 | [[oliwkowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) mający kolor dojrzałego owocu zielonej, marynowanej oliwki ''przymiotnik relacyjny'' : (2.1) związany z oliwką, dotyczący drzewa lub owocu oliwki {{tłumaczenia}} – | * [[olivgrün]] : (1.1) [[oliwkowy]] ([[kolor]]) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:40 | [[periodyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) czasopismo o regularnej częstotliwości ukazywania się {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Periodikum]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:34 | [[gumka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{eduk}} {{biur}} kawałek kauczuku służący do wycierania śladów ołówka i kredek z papieru : (1.2) {{hand}} rozciągliwa, gumowa taśma, służąca do związywania przedmiotów; {{zob|gumka recepturka}} : (1.3) {{fryzj}} elastyczna taśma przetykana kawałkami gumy, służąca do związywania włosów; {{zob|gumka do włosów}} : (1.4) {{inform}} narzędzie w programach graficznych służące do usuwania fragmentów narysowanych obiektów, odpowiadające funkcji gumki (1.1) : (1.5) {{pot}} {{seks}} prezerwatywa {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Radiergummi]] {{m}}; (1.2) [[Gummiband]] {{n}} | * [[Gummi]] : (1.2) [[guma]], [[gumka]] ([[do]] [[mazanie|mazania]]) : (1.3) [[gumka]], [[gumka recepturka]] : (1.4) {{pot}} [[guma]], [[gumka]], [[prezerwatywa]] * [[Gummiring]] : (1.1) ([[okrągły|okrągła]]) [[gumka]] ([[np.]] [[gumowy|gumowa]] [[uszczelka]], [[gumka recepturka]], [[itp.]]) * [[Leibchen]] : (1.3) {{daw}} [[stanik]] [[z]] [[gumka]]mi [[do]] [[pończocha|pończoch]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:31 | [[oliwka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Olea|ref=tak}}, rodzaj drzew z rodziny oliwkowatych, wykorzystywane również jako rośliny uprawne : (1.2) {{spoż}} owoc oliwki (1.1) : (1.3) specjalna końcówka rurek stosowana w sprzęcie laboratoryjnym : (1.4) kolor oliwkowy : (1.5) element stetoskopu z tworzywa sztucznego na końcach metalowych przewodów zespołu liry, wkładany do ucha badającego : (1.6) {{zdrobn}} ''od'' oliwa : (1.7) {{kosmet}} rodzaj kosmetycznego olejku roślinnego, zwykle używanego do pielęgnacji dzieci oraz do masażu {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Ölbaum]] {{m}}, [[Olivenbaum]] {{m}}; (1.2) [[Olive]] {{ż}} | * [[Manzanilla]] : (2.1) {{spoż}} [[manzanilla]] ([[oliwka]]) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:02 | [[dwutlenek węgla]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} {{wzór chemiczny|CO2}}, związek nieorganiczny, bezbarwny, bezwonny i niepalny gaz, produkt spalania i oddychania, wykorzystywany przez rośliny w procesie fotosyntezy {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Kohlendioxid]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:01 | [[karbon]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geol}} piąty okres geologiczny paleozoiku : (1.2) {{pot}} włókno węglowe, a także materiały kompozytowe wykonane z jego dużym udziałem {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Karbon]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:55 | [[węgiel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu C i liczbie atomowej 6 : (1.2) {{geol}} bryłka rudy z dużą zawartością węgla (1.1), materiał opałowy : (1.3) {{szt}} materiał rysunkowy w formie patyczków miękkiego węgla drzewnego : (1.4) {{szt}} technika artystyczna posługująca się węglem (1.3) oraz rysunek nią wykonany : (1.5) grudka żaru {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Kohlenstoff]] {{m}}; (1.2) [[Kohle]] {{ż}} | * [[Kohleherd]] : (1.1) [[piec]] [[kuchenny]] [[na]] [[węgiel]], [[kuchnia]] [[węglowy|węglowa]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:53 | [[obrady]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) omawianie spraw publicznych w szerokim gronie ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lp}}; {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} ''od:'' obrada {{tłumaczenia}} – | * [[Tag]] : (1.4) {{daw}} [[posiedzenie]], [[obrady]], [[sejm]], [[sejmik]] * [[Tagung]] : (1.1) [[zjazd]], [[konferencja]], [[obrady]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:51 | [[jurgieltnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{przest}} sprzedawczyk, zdrajca oddający swe usługi za pieniądze : (1.2) {{hist}} osoba otrzymująca roczny żołd (jurgielt) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:49 | [[pamiętnikarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba prowadząca pamiętnik {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Tagebuchschreiber]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:44 | [[lm.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) {{gram}} = liczba mnoga {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:36 | [[drenować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) {{techn}} osuszać teren : (1.2) {{przen}} pozbawiać zasobów lub pieniędzy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:27 | [[ambulatorium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{med}} miejsce lekarskiej pomocy doraźnej przy szpitalu, sanatorium lub w zakładzie pracy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:14 | [[kołdra]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) element pościeli składający się z tkaniny oraz wypełnienia, służący do okrywania ciała podczas snu {{tłumaczenia}} – | * [[Bettdecke]] : (1.1) [[kołdra]] * [[Decke]] : (1.3) [[kołdra]] * [[Federbett]] : (1.2) [[kołdra]] [[z]] [[pierze|pierza]] * [[Daunendecke]] : (1.1) [[kołdra]] [[puchowy|puchowa]] * [[Plumeau]] : (1.3) [[krótki|krótka]] [[kołdra]] z [[pierze|pierza]] * [[Steppdecke]] : (1.1) [[kołdra]] [[pikowany|pikowana]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:11 | [[środa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) trzeci dzień tygodnia {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Mittwoch]] {{m}} | * [[Mi]] : (1.1) = [[Mittwoch]] → [[środa]], [[śr.]] * [[Mittwochabend]] : (1.1) [[środa]] [[wieczór]], [[środowy]] [[wieczór]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:11 | [[pylon]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{archit}} {{hist}} wieża bramna na planie prostokąta i zwężająca się ku górze; wznoszona parami w starożytnym Egipcie : (1.2) {{bud}} podpora konstrukcyjna mostu wiszącego : (1.3) reklama w formie wysokiej płyty {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:58 | [[żywność]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ogół produktów spożywczych {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Nahrungsmittel]] {{n}}, [[Lebensmittel]] {{n}}, [[Nahrung]] {{ż}} | * [[verpflegen]] : (1.1) [[żywić]], [[zaopatrywać]] [[w]] [[żywność]] * [[Verpflegung]] : (1.1) [[zaopatrywanie]] [[w]] [[żywność]], [[zaopatrzenie]] [[w]] [[żywność]] : (1.2) [[wyżywienie]], [[żywność]] * [[Grundnahrungsmittel]] : (1.1) {{spoż}} [[podstawowy]] [[artykuł spożywczy]], [[podstawowy]] [[produkt żywnościowy]], [[podstawowy|podstawowa]] [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:46 | [[mikrobiologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący mikrobiologii {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:40 | [[lipiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) siódmy miesiąc w roku (wg kalendarza gregoriańskiego i juliańskiego) {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Juli]] {{m}} | * [[Jul.]] : (1.1) = [[Juli]] → [[lipiec]] * [[Heuert]] : (1.1) {{przest}} [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:38 | [[zapoznać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} zapoznawać) : (1.1) przekazać wiedzę o czymś : (1.2) skłonić do zawarcia znajomości z kimś {{tłumaczenia}} – | * [[bekanntmachen]] : (1.1) [[przedstawiać]], [[przedstawić]], [[zapoznawać]], [[zapoznać]] ([[osoba|osobę]]) : (1.2) [[zapoznawać]], [[zapoznać]] ([[się]]), [[informować]], [[poinformować]] ([[się]]) * [[kennen lernen]] : (1.1) [[zapoznawać]] ([[się]]), [[zapoznać]] ([[się]]), [[poznawać]], [[poznać]] * [[kennenlernen]] : (1.1) [[zapoznawać]] ([[się]]), [[zapoznać]] ([[się]]), [[poznawać]], [[poznać]] * [[nahebringen]] : (1.1) [[przybliżyć]] / [[przybliżać]] ([[zapoznać]] / [[zapoznawać]] [[z]] [[coś|czymś]]) * [[zusammenbringen]] : (1.2) [[łączyć]], [[połączyć]], [[zapoznawać]], [[zapoznać]], [[zaznajamiać]], [[zaznajomić]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:35 | [[kryterium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) obserwowany czynnik, wchodzący w skład danych służących za podstawę oceny, wyceny, podziału, decyzji lub wyboru : (1.2) {{sport}} wyścig kolarski po zamkniętym torze {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Kriterium]] {{n}}; (1.2) [[Kriterium]] {{n}} | * [[Maßstab]] : (1.1) [[miara]], [[kryterium]] * [[Prüfstein]] : (1.2) {{przen}} [[kryterium]], [[miernik]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:35 | [[edredon okazały]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Somateria spectabilis|ref=tak}}, turkan, gatunek kaczki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:27 | [[pełnomocnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{praw}} osoba mająca pełnomocnictwo do wykonywania czynności prawnych w czyimś imieniu {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Beauftragter]] {{m}}, [[Bevollmächtigter]] {{m}} | * [[Empfangsbevollmächtigter]] : (1.1) {{biur}} [[pełnomocnik]] [[dla]] [[doręczenie|doręczeń]] * [[Gleichstellungsbeauftragter]] : (1.1) {{zaw}} {{urz}} [[pełnomocnik]] [[do]] [[sprawa|spraw]] [[równouprawnienie|równouprawnienia]]; [[pełnomocnik]] [[ds.]] [[równouprawnienie|równouprawnienia]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:12 | [[kuglarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) oszustka, krętaczka, manipulantka, intrygantka {{tłumaczenia}} – | * [[Gauklerin]] : (1.1) {{zaw}} {{szt}} [[kuglarka]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:05 | [[plenipotentka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|pełnomocniczka}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:03 | [[szalbierka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{książk}} kobieta, która wykorzystuje innych, posługująca się oszustwem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:03 | [[Antiguańczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Antigui : (1.2) obywatel Antigui i Barbudy {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.2) [[Antiguaner]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:50 | [[plenipotent]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{zob|pełnomocnik}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:42 | [[expressis verbis]] | {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{książk}} wyrażając coś w jednoznaczny sposób {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:31 | [[pełnomocniczka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' {{tłumaczenia}} – | * [[Beauftragte]] : (1.1) [[pełnomocniczka]] * [[Gesandte]] : (1.1) [[wysłanniczka]], [[pełnomocniczka]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:12 | [[pod rygorem]] | {{znaczenia}} ''fraza przyimkowa'' : (1.1) {{praw}} ''…wyrażająca konsekwencje prawne za niezrobienie czegoś'' {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:52 | [[bredzić]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) mówić bez sensu we śnie lub w chorobie : (1.2) mówić głupstwa {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[faseln]]; (1.2) [[faseln]] | * [[schwurbeln]] : (1.1) {{pot}} [[opowiadać]] [[niestworzone rzecz]]y, [[wygadywać]] [[niestworzone rzecz]]y, [[pleść]] [[bzdura|bzdury]], [[bredzić]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:49 | [[ponaglić]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} naglić, ponaglać) : (1.1) zachęcić kogoś do pośpiechu, przyspieszenia działania {{tłumaczenia}} – | * [[drängen]] : (1.2) [[naglić]], [[ponaglić]], [[nalegać]], [[zmuszać]], [[zmusić]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:46 | [[ponaglać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ponaglić) : (1.1) zachęcać kogoś do pośpiechu, przyspieszenia działania; naciskać, aby coś zostało zrobione szybciej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:45 | [[Emma]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Emma]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:41 | [[Emilia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} : (1.2) {{geogr}} kraina historyczna we Włoszech zawierająca obszary od Piacenzy po Bolonię i Ferrarę {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Ämilie]] {{ż}}, [[Emilie]], [[Emilia]] {{ż}}, [[Emily]] {{ż}} | * [[Emelie]] : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Emilia]] * [[Emely]] : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Emilia]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:41 | [[Emil]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} {{tłumaczenia}} – | * [[Emil]] : (1.1) {{imię|niemiecki|m}} [[Emil]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:40 | [[gdzieniegdzie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) w niektórych miejscach {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[hier und da]], [[stellenweise]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:40 | [[miejscami]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) gdzieniegdzie, w niektórych miejscach ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{N}} {{plural|miejsce}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[stellenweise]] | – |} ak5l7ibxv6s5ggn8757wkrxakdeivu6 goyslop 0 930569 8766640 8530619 2026-03-27T11:57:50Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-goyslop.wav}} 8766640 wikitext text/x-wiki == goyslop ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-goyslop.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik niepoliczalny'' : (1.1) {{slang}} {{obraź}} {{gastr}} [[jedzenie]] [[niski]]ej [[jakość|jakości]], [[który|które]] [[uchodzić|uchodzi]] [[za]] [[promować|promowane]] [[przez]] [[żyd]]ów [[i]] [[korporacja|korporacje]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|ang|goy|slop}} → {{dosł}} [[pomyje]] ''(obrzydliwe jedzenie)'' [[dla]] [[goj]]ów {{uwagi}} : wyraz używany {{zwł}} w kręgach antysemickich {{źródła}} 5rfsz6dkvta5xost428o9vrxlpd2svo Mangosaft 0 930981 8766606 8711664 2026-03-27T11:12:47Z Olafbot 10144 dodane {{audio|De-Mangosaft.ogg}} 8766606 wikitext text/x-wiki == Mangosaft ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈmaŋɡoˌzaft}} : {{audio|De-Mangosaft.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{spoż}} [[sok]] [[z]] [[mango]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1U|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = m |Mianownik lp = Mangosaft |Dopełniacz lp = Mangosafts<br> des Mangosaftes |Celownik lp = Mangosaft |Biernik lp = Mangosaft |Mianownik lm = Mangosäfte |Dopełniacz lm = Mangosäfte |Celownik lm = Mangosäften |Biernik lm = Mangosäfte }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Saft]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Mango|Saft}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Napoje]] {{źródła}} <references /> nm4ml854udcv9xbuzv4p0zd4rtl3bo7 Æ 0 932783 8766580 8762283 2026-03-27T09:53:49Z Zan-mir 63517 /* Æ (język staroangielski) */ 8766580 wikitext text/x-wiki {{podobne|.ae|ae|Ä|ä|æ|āe|ą-ę|Ǣ|ǣ|Ǽ|ǽ|ʻae}} == Æ ({{język duński}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ɛː}}, {{IPA4|ɛːˀ}} : {{homofony|æ}} : {{dzielenie|Æ}} {{znaczenia}} ''litera (minuskuła: [[æ]])'' : (1.1) [[majuskuła]] [[dwudziesty drugi|dwudziestej drugiej]] [[litera|litery]] [[alfabet]]u [[duński]]ego {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Æ ({{język farerski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ɛa}} : {{homofony|a|A|æ}} : {{dzielenie|Æ}} {{znaczenia}} ''litera'' : (1.1) [[majuskuła]] [[dwudziesty ósmy|dwudziestej ósmej]] [[litera|litery]] [[alfabet]]u [[farerski]]ego {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|A|Á|B|D|Ð|E|F|G|H|I|Í|J|K|L|M|N|O|Ó|P|R|S|T|U|Ú|V|Y|Ý|Æ|Ø}} {{źródła}} == Æ ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ai}} : {{homofony|æ}} : {{dzielenie|Æ}} {{znaczenia}} ''litera (minuskuła: [[æ]])'' : (1.1) [[majuskuła]] [[dwudziesty ósmy|dwudziestej ósmej]] [[litera|litery]] [[alfabet]]u [[islandzki]]ego {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Æ ({{język staroangielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|æ}} : {{homofony|æ}} : {{dzielenie|Æ}} {{znaczenia}} ''litera (minuskuła: [[æ]])'' : (1.1) [[majuskuła]] [[dwudziesty czwarty|dwudziestej czwartej]] ([[ostatni]]ej) [[litera|litery]] [[alfabet]]u [[staroangielski]]ego [[wg]] Byrhtferð (1011) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} lj9gbesnnvqxbfev4ok5vewi3av1ji2 przesłuch 0 932906 8766436 8582406 2026-03-26T20:27:30Z ImenaOphelia 101014 8766436 wikitext text/x-wiki == przesłuch ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈpʃɛswux}}, {{AS3|pš'''e'''su̯uχ}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} : {{dzielenie|prze|słuch}}<ref name="WSOonline-4499020">{{WSOonline|so=4499020|hasło=przesłuch}}</ref> : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-przesłuch.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{techn}} [[zakłócenie]] [[przy]] [[teletransmisja|teletransmisji]];<ref name="SJPD-przesłuch">{{DoroszewskiOnline|hasło=przesłuch}}</ref>; {{wikipedia}} : (1.2) {{daw}} [[przesłuchiwanie]], [[wypytywanie]]; [[indagacja]]<ref name="SJPD-przesłuch" /> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = przesłuch |Dopełniacz lp = przesłuchu<ref name="WSOonline-4499020" /><ref name="SJPD-przesłuch" /> |Celownik lp = przesłuchowi |Biernik lp = przesłuch |Narzędnik lp = przesłuchem |Miejscownik lp = przesłuchu |Wołacz lp = przesłuchu |Mianownik lm = przesłuchy |Dopełniacz lm = przesłuchów |Celownik lm = przesłuchom |Biernik lm = przesłuchy |Narzędnik lm = przesłuchami |Miejscownik lm = przesłuchach |Wołacz lm = przesłuchy }} {{przykłady}} : (1.1) ''(…) [[kryzys]] [[doraźnie]] [[zażegnać|zażegnano]] [[dostawiać|dostawiając]] [[więcej]] [[tak zwany|tzw]]. [[stacja|stacji]] [[bazowy]]ch ([[nadawczy]]ch). [[jednak|Jednak]] [[on|ich]] [[liczba|liczby]] [[nie]] [[można]] [[zwiększać]] [[bez]] [[koniec|końca]], [[bo]] [[dochodzić|dochodziłoby]] [[do]] [[tak zwany|tzw]]. [[przesłuch]]ów ([[abonent|abonenci]] [[słyszeć|słyszeliby]] [[po]] [[kilka]] [[rozmowa|rozmów]] [[naraz]])''<ref>{{NKJP|autorzy=Paweł Rożyński|tytuł_mag=Gazeta Wyborcza|tytuł_art=W 1996 r. ruszy cyfrowa sieć telefoniczna|data=1995-05-15|hash=59c93d924b5272d131e02a2e2234791a|match_start=346|match_end=357}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|prze-|słuch}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.2) {{zobtłum|przesłuchiwanie|wypytywanie|indagacja}} * angielski: (1.1) [[crosstalk]] * francuski: (1.1) [[diaphonie]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 7m5bz0vosvu9jtuzkfwazpajiklfc3t 8766437 8766436 2026-03-26T20:27:46Z ImenaOphelia 101014 /* przesłuch (język polski) */ 8766437 wikitext text/x-wiki == przesłuch ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈpʃɛswux}}, {{AS3|pš'''e'''su̯uχ}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} : {{dzielenie|prze|słuch}}<ref name="WSOonline-4499020">{{WSOonline|so=4499020|hasło=przesłuch}}</ref> : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-przesłuch.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{techn}} [[zakłócenie]] [[przy]] [[teletransmisja|teletransmisji]]<ref name="SJPD-przesłuch">{{DoroszewskiOnline|hasło=przesłuch}}</ref>; {{wikipedia}} : (1.2) {{daw}} [[przesłuchiwanie]], [[wypytywanie]]; [[indagacja]]<ref name="SJPD-przesłuch" /> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = przesłuch |Dopełniacz lp = przesłuchu<ref name="WSOonline-4499020" /><ref name="SJPD-przesłuch" /> |Celownik lp = przesłuchowi |Biernik lp = przesłuch |Narzędnik lp = przesłuchem |Miejscownik lp = przesłuchu |Wołacz lp = przesłuchu |Mianownik lm = przesłuchy |Dopełniacz lm = przesłuchów |Celownik lm = przesłuchom |Biernik lm = przesłuchy |Narzędnik lm = przesłuchami |Miejscownik lm = przesłuchach |Wołacz lm = przesłuchy }} {{przykłady}} : (1.1) ''(…) [[kryzys]] [[doraźnie]] [[zażegnać|zażegnano]] [[dostawiać|dostawiając]] [[więcej]] [[tak zwany|tzw]]. [[stacja|stacji]] [[bazowy]]ch ([[nadawczy]]ch). [[jednak|Jednak]] [[on|ich]] [[liczba|liczby]] [[nie]] [[można]] [[zwiększać]] [[bez]] [[koniec|końca]], [[bo]] [[dochodzić|dochodziłoby]] [[do]] [[tak zwany|tzw]]. [[przesłuch]]ów ([[abonent|abonenci]] [[słyszeć|słyszeliby]] [[po]] [[kilka]] [[rozmowa|rozmów]] [[naraz]])''<ref>{{NKJP|autorzy=Paweł Rożyński|tytuł_mag=Gazeta Wyborcza|tytuł_art=W 1996 r. ruszy cyfrowa sieć telefoniczna|data=1995-05-15|hash=59c93d924b5272d131e02a2e2234791a|match_start=346|match_end=357}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|prze-|słuch}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.2) {{zobtłum|przesłuchiwanie|wypytywanie|indagacja}} * angielski: (1.1) [[crosstalk]] * francuski: (1.1) [[diaphonie]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 1ful3f6ahvi94c7vu0vxyq6x2i0w184 Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/hiszpański 2 933499 8766491 8766140 2026-03-27T06:51:23Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8766491 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na hiszpański. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/hiszpański]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na hiszpański]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na hiszpański ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 27-03-2026 07:42 | [[Erna]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{imię|polski|ż}} Ernestyna {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 23:05 | [[gutaperka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{chem}} {{techn}} termoplastyczny polimer naturalny o właściwościach dielektrycznych, będący izomerem kauczuku, pozyskiwany ze stężałego soku mlecznego wybranych roślin {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 23:05 | [[radykał]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{polit}} ekstremista, zwolennik radykalizmu, osoba o poglądach skrajnych ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{daw}} {{mat}} pierwiastek : (2.2) {{daw}} {{chem}} rodnik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:48 | [[pierwotnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{jęz}} lemma, forma słownikowa : (1.2) {{daw}} atom : (1.3) {{stpol}} dziecko pierworodne {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:22 | [[Wniebowstąpienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{rel}} święto chrześcijańskie upamiętniające wstąpienie do nieba zmartwychwstałego Jezusa Chrystusa, obchodzone corocznie w 40. dniu od Zmartwychwstania Pańskiego (czwartek) {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Ascensión]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:16 | [[niedotlenienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{fizj}} stan wynikły z niedostarczenia organizmowi dostatecznej ilości tlenu {{tłumaczenia}} – | * [[hipoxia]] : (1.1) {{fizj}} {{med}} [[niedotlenienie]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:15 | [[rochmanienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|rochmanić}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:59 | [[interferencyjny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{techn}} związany z interferencją, dotyczący interferencji {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:53 | [[źródłopuk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} ciemiączko {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:49 | [[rozpływać]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' : (1.1) {{daw}} {{przest}} odbijać od brzegu, odpływać ''czasownik zwrotny niedokonany '''rozpływać się''''' ({{dk}} rozpłynąć się) : (2.1) płynąc, udać się w różne strony; rozlać się na wszystkie strony (np. o łodziach) : (2.2) ''o płynach'': rozlewać się szeroko, w różne strony : (2.3) przechodzić ze stanu stałego w stan ciekły; roztapiać się : (2.4) rozprzestrzeniać się w powietrzu lub w innym środowisku (np. o zapachu, świetle, dźwięku, bólu w ciele) : (2.5) tracić ostrość konturów; stawać się niewidocznym, niewyraźnym (np. we mgle, w mroku) : (2.6) {{sport}} pływać w celu rozgrzewki : (2.7) {{przen}} wylewnie wyrażać swoje pozytywne uczucia; mówić o kimś lub o czymś z wielkim zachwytem i entuzjazmem : (2.8) {{pot}} {{iron}} ''o pieniądzach, towarach'': znikać w niewyjaśniony sposób {{tłumaczenia}} * hiszpański: (2.1) [[dispersarse]]; (2.2) [[extenderse]]; (2.3) [[derretirse]]; (2.4) [[esparcirse]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:48 | [[społecznościowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący społeczności {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:47 | [[petownica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} popielniczka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:46 | [[harcerstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) polski młodzieżowy ruch społeczny i wychowawczy : (1.2) {{daw}} pełnienie służby żołnierskiej w straży przybocznej lub jako harcownik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:45 | [[apologetyczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z apologią {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:40 | [[hortiterapia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) terapia wykorzystująca dobroczynny wpływ ogrodu na człowieka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:36 | [[posiłkowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) służący jako pomoc : (1.2) {{rzad}} związany z posiłkiem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:28 | [[kabotaż]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) żegluga między portami tego samego kraju : (1.2) żegluga prowadzona wzdłuż wybrzeża : (1.3) wykonanie lądowych usług transportowych wewnątrz danego kraju przez zagraniczne przedsiębiorstwa po zakończeniu transportu w relacji międzynarodowej {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[cabotaje]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:27 | [[przesłuch]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{techn}} zakłócenie przy teletransmisji : (1.2) {{daw}} przesłuchiwanie, wypytywanie; indagacja<ref name="SJPD-przesłuch" /> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:19 | [[blansz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{kosmet}} sypki puder rozjaśniający lub wybielający cerę : (1.2) {{daw}} {{teatr}} biała farba do nadawania twarzy koloru białego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:15 | [[barn]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{metrol}} {{fiz}} pozaukładowa jednostka przekroju czynnego równa 10<sup>-28</sup> m<sup>2</sup> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:56 | [[Hiszpania]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Europie położone na Półwyspie Iberyjskim ze stolicą w Madrycie : (1.2) {{geogr}} {{hist}} ''od starożytności po czasy nowożytne:'' kraina obejmująca całość ziem Półwyspu Iberyjskiego {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[España]] {{ż}} | * [[Península]] : (1.1) [[półwysep]], [[Hiszpania]] [[kontynentalny|kontynentalna]] (terytorium kontynentalne Hiszpanii, w odróżnieniu od terytorium wysp) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:49 | [[siedziba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{książk}} ''lub'' {{podn}} miejsce, w którym ktoś mieszka lub dłużej przebywa : (1.2) miejsce, w którym znajduje się jakaś instytucja, firma, organizacja {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.2) [[sede]] {{ż}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:31 | [[rzeczownik własny]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{gram}} rzeczownik będący nazwą konkretnej osoby lub innej istoty żywej, przedmiotu, miejsca lub obiektu geograficznego {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[nombre propio]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:57 | [[łokieć]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} staw łączący ramię z przedramieniem : (1.2) {{hist}} dawna miara długości (od 0,5 do 0,8 metra) {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[codo]] {{m}} | * [[ana]] : (1.1) {{metrol}} [[łokieć]] ''(dawna miara długości tkanin - około 1 metra)'' |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:46 | [[zły to ptak, co swe gniazdo plugawi]] | {{znaczenia}} ''{{przysłowie polskie}}'' : (1.1) nie należy wyrażać się w negatywny sposób o swoim najbliższym otoczeniu (dom, rodzina, miejsce pracy) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:26 | [[świetlica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) sala przeznaczona do dziennego, wspólnego pobytu (rozrywki, spędzania wolnego czasu) grupy osób, np. w szkole, ośrodku wypoczynkowym lub opiekuńczym, szpitalu, jednostce wojskowej itp. : (1.2) {{zob|świetlica środowiskowa}} : (1.3) {{daw}} główny pokój we dworze {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:05 | [[ontologia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{filoz}} dziedzina wiedzy, która stara się odpowiadać na pytania o strukturę rzeczywistości i problematykę związaną z pojęciem bytu : (1.2) {{inform}} formalna reprezentacja pewnej dziedziny wiedzy, na którą składa się zapis zbioru konceptów i relacji między nimi {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[ontología]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:05 | [[ontologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} ''od'' ontologia {{tłumaczenia}} – | * [[ontológico]] : (1.1) {{filoz}} [[ontologiczny]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:59 | [[mączka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od'': mąka : (1.2) sproszkowany surowiec techniczny : (1.3) półprodukt spożywczy przypominający mąkę : (1.4) {{daw}} ''i'' {{poznań}} krochmal : (1.5) {{daw}} mąka delikatna, subtelna, cienka<ref name="kar" /> : (1.6) {{daw}} puder do twarzy<ref name="kar" /> : (1.7) {{białystok}} miałki cukier {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:43 | [[taniec godowy]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zool}} zespół typowych zachowań zwierząt w okresie rozrodczym, który ma na celu zdobycie partnerki lub partnera: prezentację własnych walorów i zniechęcenie konkurentów albo stymulację seksualną {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:38 | [[gnojowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) chrząszcz żywiący się odchodami ssaków {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:32 | [[gnojownik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} robotnik pracujący przy nawożeniu ziemi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:27 | [[gnojka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) owad z rzędu muchówek podobny do pszczoły {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:12 | [[ładunek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) towar umieszczony w czymś, zwykle do transportu : (1.2) materiał wybuchowy w pocisku : (1.3) {{fiz}} liczba określająca skalę oddziaływania : (1.4) {{hist}} {{wojsk}} rodzaj amunicji ładowanej z przodu, pierwowzór współczesnego naboju zespolonego {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[carga]] {{ż}}; (1.2) [[carga]] {{ż}} | * [[mina]] : (1.3) {{wojsk}} [[mina]] ([[ładunek]] [[wybuchowy]]) * [[estibar]] : (1.2) [[rozmieszczać]] [[odpowiednio]] [[ładunek]] [[na]] [[pojazd|pojeździe]], [[ładować]], [[wyładowywać]] * [[renga]] : (1.3) {{reg-es|Salamanka}} ''u koni:'' [[część]] [[grzbiet]]u, [[na]] [[który|której]] [[umieszczać|umieszcza]] [[się]] [[ładunek]]<ref name="rae"/> |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:47 | [[berlińczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Berlina {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[berlinés]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:26 | [[berliński]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do miasta Berlin {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[berlinés]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:12 | [[Berlin Zachodni]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{hist}} enklawa na obszarze NRD istniejąca w latach 1949–1990, położona w zachodniej części Berlina {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Berlín Occidental]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:11 | [[Berlin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} miasto, stolica Niemiec : (1.2) {{geogr}} toponim, nazwa kilku miejscowości i gmin w Stanach Zjednoczonych : (1.3) {{geogr}} wieś na Ukrainie w rejonie brodzkim obwodu lwowskiego {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Berlín]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:03 | [[Sejm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{polit}} jedna z izb polskiego parlamentu : (1.2) {{geogr}} rzeka w południowo-zachodniej Rosji i na Ukrainie, lewy dopływ Desny {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Dieta]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:01 | [[kurasek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{pot}} {{zdrobn}} ''od:'' kur ''(kogut)'' ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{przen}} mały kurek, kranik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:59 | [[nazwa własna]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|rzeczownik własny}} {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[nombre propio]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:30 | [[odpowiedni]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) spełniający wymagane warunki {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[adecuado]] | * [[ir]] : (1.2) [[pasować]], [[być]] [[odpowiedni]]m [[do]] [[coś|czegoś]] * [[apropiado]] : (1.1) [[właściwy]], [[odpowiedni]], [[stosowny]] * [[apto]] : (1.2) [[stosowny]], [[odpowiedni]], [[dozwolony]] * [[propio]] : (1.2) [[odpowiedni]], [[właściwy]] * [[oportuno]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[stosowny]], [[dogodny]], [[właściwy]] * [[puntual]] : (1.3) [[stosowny]], [[odpowiedni]] * [[aplicable]] : (1.1) [[odpowiedni]] * [[apropriado]] : (1.1) [[właściwy]], [[odpowiedni]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:21 | [[pamiętnikarstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) sztuka pisania pamiętników {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:16 | [[pamiętnikarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta prowadząca pamiętnik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:59 | [[samotna matka]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} kobieta wychowująca swoje dziecko sama, bez męża {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:56 | [[zaściankowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} związany z zaściankiem, dotyczący zaścianka ''przymiotnik jakościowy'' : (2.1) przypisywany dawnej szlachcie z zaścianka – charakteryzujący się zacofaniem, brakiem szerszych horyzontów myślowych, skupiony wyłącznie na problemach najbliższego otoczenia, niechętny nowinkom {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:51 | [[kaczę]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{ornit}} pisklę kaczki {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[patito]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:45 | [[skazaniec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) człowiek skazany na śmierć czy inną ciężką karę {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[condenado]] {{m}} | * [[convicto]] : (1.1) [[skazany]], [[skazaniec]], [[więzień]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:43 | [[kolaudacja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{film}} komisyjna weryfikacja nagranego materiału audiowizualnego pod kątem jego jakości artystycznej, technicznej i merytorycznej, warunkująca dopuszczenie dzieła do publicznego rozpowszechniania : (1.2) {{bud}} zespołowa kontrola ukończonych prac budowlanych pod kątem ich zgodności z uprzednio zatwierdzonym projektem oraz kosztorysem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:36 | [[zoonim]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} nazwa własna nadawana zwierzętom, najczęściej domowym {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[zoónimo]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:26 | [[kaczka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ptak z rodziny kaczkowatych : (1.2) {{ornit}} samica kaczki (1.1) : (1.3) {{kulin}} mięso lub potrawa z kaczki (1.1) : (1.4) {{med}} naczynie do oddawania moczu bez wstawania z łóżka : (1.5) {{pot}} nieprawdziwa informacja : (1.6) {{lotn}} jeden z typów konstrukcji samolotów : (1.7) rzut kamieniem tak, aby odbił się kilkukrotnie od powierzchni wody {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[pato]] {{m}}, [[ánade]] {{m}}/{{ż}}; (1.4) [[pato]] {{m}} | * [[camelo]] : (1.1) [[kaczka]], [[bujda]], [[plotka]] * [[chata]] : (2.1) [[kaczka]], [[basen]], [[nocnik]] * [[pata]] : (1.4) {{ornit}} [[kaczka]] ([[samica]]) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:24 | [[grenl.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = grenlandzki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:24 | [[europeizm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{rzad}} zbiór właściwości decydujących o przynależności do cywilizacji europejskiej : (1.2) {{jęz}} leksem funkcjonujący w zbliżonej formie w wielu językach Europy, mający zazwyczaj źródło w łacinie lub grece {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:16 | [[znajdować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} znaleźć) : (1.1) zdobywać to, czego się szuka : (1.2) odkrywać coś wewnątrz czegoś lub na czymś : (1.3) {{przest}} oceniać coś; określać swoje uczucia, stosunek do czegoś ''czasownik zwrotny niedokonany '''znajdować się''''' ({{dk}} znaleźć się) : (2.1) być w jakimś miejscu {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[encontrar]]; (1.2) [[encontrar]]; (1.3) [[encontrar]]; (2.1) [[encontrarse]], [[estar]], [[obrar]] | * [[detectar]] : (1.1) [[wykrywać]], [[wyczuwać]], [[znajdować]] * [[hallar]] : (1.1) [[napotykać]], [[znajdować]] * [[resolver]] : (1.1) [[rozwiązywać]], [[znajdować]] [[rozwiązanie]] * [[absolver]] : (1.4) {{reg-es|Boliwia, Ekwador, Kolumbia, Peru}} [[rozwiązywać]], [[znajdować]] [[rozwiązanie]], [[rozstrzygać]]<ref>{{RAEdpd}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:03 | [[puch]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{ornit}} rodzaj delikatnego pierza : (1.2) {{zool}} delikatne drobne owłosienie na skórze zwierząt<ref name="SJPonline"/> : (1.3) {{anat}} pierwsze ludzkie owłosienie<ref name="SJPonline"/> : (1.4) {{bot}} drobne włoski okrywające roślinę lub ich część<ref name="SJPonline"/><ref name="DoroskiOnline"/> : (1.5) {{pot}} coś o miękkiej, puszystej i delikatnej konsystencji<ref name="SJPonline"/> : (1.6) {{przen}} śnieg {{tłumaczenia}} – | * [[edredón]] : (1.2) [[puch]] [[edredonowy]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:00 | [[generalnie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) na ogół, powszechnie : (1.2) zazwyczaj, najczęściej : (1.3) {{przest}} ogólnie, z grubsza {{tłumaczenia}} – | * [[generalmente]] : (1.1) [[generalnie]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:00 | [[powszechnie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) w sposób powszechny {{tłumaczenia}} – | * [[notorio]] : (1.1) [[powszechnie]] [[znany]]/[[wiadomy]], [[przysłowiowy]], [[publiczny]], [[jawny]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:55 | [[po szwedzku]] | {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{jęz}} w języku szwedzkim : (1.2) {{kult}} w sposób właściwy Szwedom, typowy dla Szwedów {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:54 | [[szw.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = szwedzki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:53 | [[metrologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z metrologią, dotyczący metrologii {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[metrológico]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:42 | [[żółtawozielony]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) zielony o żółtawym odcieniu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:40 | [[oliwkowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) mający kolor dojrzałego owocu zielonej, marynowanej oliwki ''przymiotnik relacyjny'' : (2.1) związany z oliwką, dotyczący drzewa lub owocu oliwki {{tłumaczenia}} – | * [[morga]] : (1.1) [[maź]] [[oliwkowy|oliwkowa]], [[osad]] [[oliwkowy]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:40 | [[periodyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) czasopismo o regularnej częstotliwości ukazywania się {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:34 | [[gumka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{eduk}} {{biur}} kawałek kauczuku służący do wycierania śladów ołówka i kredek z papieru : (1.2) {{hand}} rozciągliwa, gumowa taśma, służąca do związywania przedmiotów; {{zob|gumka recepturka}} : (1.3) {{fryzj}} elastyczna taśma przetykana kawałkami gumy, służąca do związywania włosów; {{zob|gumka do włosów}} : (1.4) {{inform}} narzędzie w programach graficznych służące do usuwania fragmentów narysowanych obiektów, odpowiadające funkcji gumki (1.1) : (1.5) {{pot}} {{seks}} prezerwatywa {{tłumaczenia}} – | * [[goma]] : (1.3) {{pot}} [[gumka]], [[kondom]], [[prezerwatywa]] * [[borrador]] : (1.3) [[gumka]] [[do]] [[mazać|mazania]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:31 | [[oliwka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Olea|ref=tak}}, rodzaj drzew z rodziny oliwkowatych, wykorzystywane również jako rośliny uprawne : (1.2) {{spoż}} owoc oliwki (1.1) : (1.3) specjalna końcówka rurek stosowana w sprzęcie laboratoryjnym : (1.4) kolor oliwkowy : (1.5) element stetoskopu z tworzywa sztucznego na końcach metalowych przewodów zespołu liry, wkładany do ucha badającego : (1.6) {{zdrobn}} ''od'' oliwa : (1.7) {{kosmet}} rodzaj kosmetycznego olejku roślinnego, zwykle używanego do pielęgnacji dzieci oraz do masażu {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[olivo]] {{m}}; (1.2) [[aceituna]] {{ż}} {{ż}}; (1.7) [[aceite]] {{m}} | * [[oliva]] : (1.1) {{bot}} [[oliwka]] ([[owoc]]) : (1.2) {{dendr}} [[oliwka]] ([[drzewo]]) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:02 | [[dwutlenek węgla]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} {{wzór chemiczny|CO2}}, związek nieorganiczny, bezbarwny, bezwonny i niepalny gaz, produkt spalania i oddychania, wykorzystywany przez rośliny w procesie fotosyntezy {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[dióxido de carbono]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:01 | [[karbon]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geol}} piąty okres geologiczny paleozoiku : (1.2) {{pot}} włókno węglowe, a także materiały kompozytowe wykonane z jego dużym udziałem {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Carbonífero]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:55 | [[węgiel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu C i liczbie atomowej 6 : (1.2) {{geol}} bryłka rudy z dużą zawartością węgla (1.1), materiał opałowy : (1.3) {{szt}} materiał rysunkowy w formie patyczków miękkiego węgla drzewnego : (1.4) {{szt}} technika artystyczna posługująca się węglem (1.3) oraz rysunek nią wykonany : (1.5) grudka żaru {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[carbono]] {{m}}; (1.2) [[carbón]] {{m}} | * [[juntar]] : (1.6) {{reg-es|Kostaryka}} [[wyciągać]] ([[węgiel]] [[ze]] [[składzik]]a)<ref name="rae"/> * [[hullero]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:53 | [[obrady]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) omawianie spraw publicznych w szerokim gronie ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lp}}; {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} ''od:'' obrada {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[deliberación|deliberaciones]] {{ż}} {{lm}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:51 | [[jurgieltnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{przest}} sprzedawczyk, zdrajca oddający swe usługi za pieniądze : (1.2) {{hist}} osoba otrzymująca roczny żołd (jurgielt) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:49 | [[pamiętnikarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba prowadząca pamiętnik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:44 | [[lm.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) {{gram}} = liczba mnoga {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:36 | [[drenować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) {{techn}} osuszać teren : (1.2) {{przen}} pozbawiać zasobów lub pieniędzy {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[drenar]] | * [[avenar]] : (1.1) [[odwadniać]], [[drenować]] ([[teren]], [[grunt]])<ref>{{WawrzkowiczHiszpański1993|strony=96}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:27 | [[ambulatorium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{med}} miejsce lekarskiej pomocy doraźnej przy szpitalu, sanatorium lub w zakładzie pracy {{tłumaczenia}} – | * [[ambulatorio]] : (2.1) [[przychodnia]], [[ambulatorium]] * [[enfermería]] : (1.1) [[izba chorych]], [[ambulatorium]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:14 | [[kołdra]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) element pościeli składający się z tkaniny oraz wypełnienia, służący do okrywania ciała podczas snu {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[edredón]] {{m}} | * [[chiva]] : (1.1) {{reg-es|Ameryka Środkowa}} [[koc]], [[kołdra]] * [[nórdico]] : (2.3) [[kołdra]] [[puchowy|puchowa]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:11 | [[środa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) trzeci dzień tygodnia {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[miércoles]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:11 | [[pylon]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{archit}} {{hist}} wieża bramna na planie prostokąta i zwężająca się ku górze; wznoszona parami w starożytnym Egipcie : (1.2) {{bud}} podpora konstrukcyjna mostu wiszącego : (1.3) reklama w formie wysokiej płyty {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:58 | [[żywność]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ogół produktów spożywczych {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[alimentos]] | * [[jama]] : (1.1) {{reg-es|Kuba, Nikaragua}} {{pot}} [[pokarm]], [[pożywienie]], [[żywność]]<ref>{{RAE}}</ref> * [[despensa]] : (1.2) [[zaopatrzenie]] [[w]] [[żywność]], [[prowizje]] * [[alimentación]] : (1.1) [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:46 | [[mikrobiologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący mikrobiologii {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[microbiológico]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:40 | [[lipiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) siódmy miesiąc w roku (wg kalendarza gregoriańskiego i juliańskiego) {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[julio]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:38 | [[zapoznać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} zapoznawać) : (1.1) przekazać wiedzę o czymś : (1.2) skłonić do zawarcia znajomości z kimś {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:35 | [[kryterium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) obserwowany czynnik, wchodzący w skład danych służących za podstawę oceny, wyceny, podziału, decyzji lub wyboru : (1.2) {{sport}} wyścig kolarski po zamkniętym torze {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[criterio]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:35 | [[edredon okazały]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Somateria spectabilis|ref=tak}}, turkan, gatunek kaczki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:27 | [[pełnomocnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{praw}} osoba mająca pełnomocnictwo do wykonywania czynności prawnych w czyimś imieniu {{tłumaczenia}} – | * [[enviado]] : (1.1) [[wysłannik]], [[pełnomocnik]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:12 | [[kuglarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) oszustka, krętaczka, manipulantka, intrygantka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:05 | [[plenipotentka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|pełnomocniczka}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:03 | [[szalbierka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{książk}} kobieta, która wykorzystuje innych, posługująca się oszustwem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:03 | [[Antiguańczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Antigui : (1.2) obywatel Antigui i Barbudy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:50 | [[plenipotent]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{zob|pełnomocnik}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:42 | [[expressis verbis]] | {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{książk}} wyrażając coś w jednoznaczny sposób {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:31 | [[pełnomocniczka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:12 | [[pod rygorem]] | {{znaczenia}} ''fraza przyimkowa'' : (1.1) {{praw}} ''…wyrażająca konsekwencje prawne za niezrobienie czegoś'' {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:52 | [[bredzić]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) mówić bez sensu we śnie lub w chorobie : (1.2) mówić głupstwa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:49 | [[ponaglić]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} naglić, ponaglać) : (1.1) zachęcić kogoś do pośpiechu, przyspieszenia działania {{tłumaczenia}} – | * [[apresurar]] : (1.1) [[ponaglić]], [[popędzić]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:46 | [[ponaglać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ponaglić) : (1.1) zachęcać kogoś do pośpiechu, przyspieszenia działania; naciskać, aby coś zostało zrobione szybciej {{tłumaczenia}} – | * [[aviar]] : (1.5) {{pot}} [[przyspieszać]], [[ponaglać]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:45 | [[Emma]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Emma]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:41 | [[Emilia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} : (1.2) {{geogr}} kraina historyczna we Włoszech zawierająca obszary od Piacenzy po Bolonię i Ferrarę {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Emilia]] {{ż}}, [[Emelia]] {{ż}}, [[Emelina]] {{ż}}, [[Emilita]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:41 | [[Emil]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} {{tłumaczenia}} – | * [[Emilio]] : (1.1) {{imię|hiszpański|m}} [[Emil]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:40 | [[gdzieniegdzie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) w niektórych miejscach {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:40 | [[miejscami]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) gdzieniegdzie, w niektórych miejscach ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{N}} {{plural|miejsce}} {{tłumaczenia}} – | – |} rk3ec1kjuaxurbogzpx5zdhqzcfs5ld Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/angielski 2 933523 8766488 8766137 2026-03-27T06:51:20Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8766488 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na angielski. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/angielski]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na angielski]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na angielski ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 27-03-2026 07:42 | [[Erna]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{imię|polski|ż}} Ernestyna {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 23:05 | [[gutaperka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{chem}} {{techn}} termoplastyczny polimer naturalny o właściwościach dielektrycznych, będący izomerem kauczuku, pozyskiwany ze stężałego soku mlecznego wybranych roślin {{tłumaczenia}} – | * [[gutta-percha]] : (1.1) [[gutaperka]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 23:05 | [[radykał]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{polit}} ekstremista, zwolennik radykalizmu, osoba o poglądach skrajnych ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{daw}} {{mat}} pierwiastek : (2.2) {{daw}} {{chem}} rodnik {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[radical]] | * [[extremist]] : (1.1) [[ekstremista]], [[radykał]] * [[iconoclast]] : (1.2) {{przen}} [[radykał]], [[obrazoburca]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:48 | [[pierwotnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{jęz}} lemma, forma słownikowa : (1.2) {{daw}} atom : (1.3) {{stpol}} dziecko pierworodne {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:22 | [[Wniebowstąpienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{rel}} święto chrześcijańskie upamiętniające wstąpienie do nieba zmartwychwstałego Jezusa Chrystusa, obchodzone corocznie w 40. dniu od Zmartwychwstania Pańskiego (czwartek) {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Ascension]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:16 | [[niedotlenienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{fizj}} stan wynikły z niedostarczenia organizmowi dostatecznej ilości tlenu {{tłumaczenia}} – | * [[hypoxia]] : (1.1) {{fizj}} [[niedotlenienie]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:15 | [[rochmanienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|rochmanić}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:59 | [[interferencyjny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{techn}} związany z interferencją, dotyczący interferencji {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[interferential]] | * [[NIC]] : (1.5) = {{med}} ''[[w:Jerzy Nomarski|Nomarski]] [[interference]] [[contrast]]'' → [[kontrast]] [[interferencyjny]] [[w:Jerzy Nomarski|Nomarskiego]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:53 | [[źródłopuk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} ciemiączko {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:49 | [[rozpływać]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' : (1.1) {{daw}} {{przest}} odbijać od brzegu, odpływać ''czasownik zwrotny niedokonany '''rozpływać się''''' ({{dk}} rozpłynąć się) : (2.1) płynąc, udać się w różne strony; rozlać się na wszystkie strony (np. o łodziach) : (2.2) ''o płynach'': rozlewać się szeroko, w różne strony : (2.3) przechodzić ze stanu stałego w stan ciekły; roztapiać się : (2.4) rozprzestrzeniać się w powietrzu lub w innym środowisku (np. o zapachu, świetle, dźwięku, bólu w ciele) : (2.5) tracić ostrość konturów; stawać się niewidocznym, niewyraźnym (np. we mgle, w mroku) : (2.6) {{sport}} pływać w celu rozgrzewki : (2.7) {{przen}} wylewnie wyrażać swoje pozytywne uczucia; mówić o kimś lub o czymś z wielkim zachwytem i entuzjazmem : (2.8) {{pot}} {{iron}} ''o pieniądzach, towarach'': znikać w niewyjaśniony sposób {{tłumaczenia}} * angielski: (2.1) [[drift apart]]; (2.2) [[spread]]; (2.3) [[melt]]; (2.4) [[spread]] | * [[deliquesce]] : (1.1) {{fiz}} [[rozpływać]]/[[rozpłynąć się]] [[pod wpływem]] [[wilgoć|wilgoci]] [[z]] [[powietrze|powietrza]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:48 | [[społecznościowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący społeczności {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[social]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:47 | [[petownica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} popielniczka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:46 | [[harcerstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) polski młodzieżowy ruch społeczny i wychowawczy : (1.2) {{daw}} pełnienie służby żołnierskiej w straży przybocznej lub jako harcownik {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[scouting]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:45 | [[apologetyczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z apologią {{tłumaczenia}} – | * [[apologetic]] : (1.2) {{rel}} [[apologetyczny]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:40 | [[hortiterapia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) terapia wykorzystująca dobroczynny wpływ ogrodu na człowieka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:36 | [[posiłkowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) służący jako pomoc : (1.2) {{rzad}} związany z posiłkiem {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[auxiliary]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:28 | [[kabotaż]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) żegluga między portami tego samego kraju : (1.2) żegluga prowadzona wzdłuż wybrzeża : (1.3) wykonanie lądowych usług transportowych wewnątrz danego kraju przez zagraniczne przedsiębiorstwa po zakończeniu transportu w relacji międzynarodowej {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[cabotage]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:27 | [[przesłuch]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{techn}} zakłócenie przy teletransmisji : (1.2) {{daw}} przesłuchiwanie, wypytywanie; indagacja<ref name="SJPD-przesłuch" /> {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[crosstalk]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:19 | [[blansz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{kosmet}} sypki puder rozjaśniający lub wybielający cerę : (1.2) {{daw}} {{teatr}} biała farba do nadawania twarzy koloru białego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:15 | [[barn]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{metrol}} {{fiz}} pozaukładowa jednostka przekroju czynnego równa 10<sup>-28</sup> m<sup>2</sup> {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[barn]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:56 | [[Hiszpania]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Europie położone na Półwyspie Iberyjskim ze stolicą w Madrycie : (1.2) {{geogr}} {{hist}} ''od starożytności po czasy nowożytne:'' kraina obejmująca całość ziem Półwyspu Iberyjskiego {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Spain]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:49 | [[siedziba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{książk}} ''lub'' {{podn}} miejsce, w którym ktoś mieszka lub dłużej przebywa : (1.2) miejsce, w którym znajduje się jakaś instytucja, firma, organizacja {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[dwelling]]; (1.2) [[seat]], ''główna siedziba:'' [[headquarters]] | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:31 | [[rzeczownik własny]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{gram}} rzeczownik będący nazwą konkretnej osoby lub innej istoty żywej, przedmiotu, miejsca lub obiektu geograficznego {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[proper noun]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:57 | [[łokieć]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} staw łączący ramię z przedramieniem : (1.2) {{hist}} dawna miara długości (od 0,5 do 0,8 metra) {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[elbow]]; (1.2) [[ell]] | * [[cubit]] : (1.1) [[łokieć]] ''(miara długości od końca palców do łokcia)'' |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:46 | [[zły to ptak, co swe gniazdo plugawi]] | {{znaczenia}} ''{{przysłowie polskie}}'' : (1.1) nie należy wyrażać się w negatywny sposób o swoim najbliższym otoczeniu (dom, rodzina, miejsce pracy) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:26 | [[świetlica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) sala przeznaczona do dziennego, wspólnego pobytu (rozrywki, spędzania wolnego czasu) grupy osób, np. w szkole, ośrodku wypoczynkowym lub opiekuńczym, szpitalu, jednostce wojskowej itp. : (1.2) {{zob|świetlica środowiskowa}} : (1.3) {{daw}} główny pokój we dworze {{tłumaczenia}} – | * [[common room]] : (1.1) [[świetlica]], [[klub]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:05 | [[ontologia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{filoz}} dziedzina wiedzy, która stara się odpowiadać na pytania o strukturę rzeczywistości i problematykę związaną z pojęciem bytu : (1.2) {{inform}} formalna reprezentacja pewnej dziedziny wiedzy, na którą składa się zapis zbioru konceptów i relacji między nimi {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[ontology]]; (1.2) [[ontology]] | * [[OOO]] : (1.2) = {{filoz}} [[object]]-[[orient]]ed [[ontology]] → [[ontologia]] [[zorientować|zorientowana]] [[na]] [[przedmiot]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:05 | [[ontologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} ''od'' ontologia {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[ontological]], [[ontologic]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:59 | [[mączka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od'': mąka : (1.2) sproszkowany surowiec techniczny : (1.3) półprodukt spożywczy przypominający mąkę : (1.4) {{daw}} ''i'' {{poznań}} krochmal : (1.5) {{daw}} mąka delikatna, subtelna, cienka<ref name="kar" /> : (1.6) {{daw}} puder do twarzy<ref name="kar" /> : (1.7) {{białystok}} miałki cukier {{tłumaczenia}} * angielski: (1.2) [[meal]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:43 | [[taniec godowy]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zool}} zespół typowych zachowań zwierząt w okresie rozrodczym, który ma na celu zdobycie partnerki lub partnera: prezentację własnych walorów i zniechęcenie konkurentów albo stymulację seksualną {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[mating dance]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:38 | [[gnojowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) chrząszcz żywiący się odchodami ssaków {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:32 | [[gnojownik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} robotnik pracujący przy nawożeniu ziemi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:27 | [[gnojka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) owad z rzędu muchówek podobny do pszczoły {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:12 | [[ładunek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) towar umieszczony w czymś, zwykle do transportu : (1.2) materiał wybuchowy w pocisku : (1.3) {{fiz}} liczba określająca skalę oddziaływania : (1.4) {{hist}} {{wojsk}} rodzaj amunicji ładowanej z przodu, pierwowzór współczesnego naboju zespolonego {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[load]]; (1.3) [[charge]] | * [[baggage]] : (1.2) [[ładunek]] [[emocja|emocji]], [[uczucie|uczuć]] * [[cargo]] : (1.1) [[ładunek]], [[towar]] * [[freight]] : (1.1) [[fracht]], [[ładunek]] * [[loading]] : (1.1) [[ładowanie]], [[ładunek]], [[załadunek]], [[obciążenie]] * [[burden]] : (1.1) [[ciężar]], [[brzemię]], [[ładunek]] * [[jetsam]] : (1.1) {{żegl}} [[ładunek]] [[wyrzucać|wyrzucany]] [[za]] [[burta|burtę]] [[dla]] [[zmniejszenie|zmniejszenia]] [[waga|wagi]] [[statek|statku]] [[w razie]] [[zagrożenie|zagrożenia]] * [[lading]] : (1.1) [[ładunek]] * [[petard]] : (1.1) {{hist}} [[petarda]] ([[ładunek]] [[wybuchowy]] [[używać|używany]] [[do]] [[wysadzanie|wysadzania]] [[bram]] [[i]] [[most]]ów) * [[tote]] : (1.2) [[ciężar]], [[ciężki]] [[ładunek]] * [[carload]] : (1.1) [[ładunek]] [[zajmować|zajmujący]] [[jeden]] [[samochód]] * [[firebomb]] : (1.1) [[bomba]] [[zapalać|zapalająca]], [[ładunek]] [[zapalać|zapalający]] : (2.1) [[podkładać]] ([[rzadko|rzadziej]] [[zrzucać]]) [[gdzieś]] [[bomba|bombę]], [[ładunek]] [[zapalać|zapalający]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:47 | [[berlińczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Berlina {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Berliner]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:26 | [[berliński]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do miasta Berlin {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Berlin]], [[of]] [[Berlin]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:12 | [[Berlin Zachodni]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{hist}} enklawa na obszarze NRD istniejąca w latach 1949–1990, położona w zachodniej części Berlina {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[West Berlin]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:11 | [[Berlin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} miasto, stolica Niemiec : (1.2) {{geogr}} toponim, nazwa kilku miejscowości i gmin w Stanach Zjednoczonych : (1.3) {{geogr}} wieś na Ukrainie w rejonie brodzkim obwodu lwowskiego {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Berlin]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:03 | [[Sejm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{polit}} jedna z izb polskiego parlamentu : (1.2) {{geogr}} rzeka w południowo-zachodniej Rosji i na Ukrainie, lewy dopływ Desny {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Sejm]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:01 | [[kurasek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{pot}} {{zdrobn}} ''od:'' kur ''(kogut)'' ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{przen}} mały kurek, kranik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:59 | [[nazwa własna]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|rzeczownik własny}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[proper noun]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:30 | [[odpowiedni]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) spełniający wymagane warunki {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[adequate]], [[proper]], [[suitable]], [[fitting]], [[relevant]] | * [[appropriate]] : (1.1) [[właściwy]], [[słuszny]], [[odpowiedni]], [[stosowny]] * [[condition]] : (2.3) [[doprowadzać]] [[do]] [[odpowiedni]]ego [[stan]]u * [[congenial]] : (1.2) [[odpowiedni]], [[w sam raz]], [[właściwy]], [[stosowny]] * [[proportional]] : (1.2) [[współmierny]], [[odpowiedni]], [[stosowny]] * [[respective]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[odnośny]] * [[fit]] : (2.1) [[odpowiedni]], [[właściwy]]<ref name="Collins"/> * [[right]] : (1.3) [[odpowiedni]] * [[FAT]] : (1.1) = {{techn}} ''[[factory|Factory]] [[acceptance|Acceptance]] [[test|Test]]'' → [[fabryczny]] [[test]] [[akceptacja|akceptacji]] ([[jakość|jakości]]), [[wykonywać|wykonywany]] [[przez]] [[producent]]a [[w celu]] [[sprawdzenie|sprawdzenia]], [[czy]] [[wyrób]] [[spełniać|spełnia]] [[odpowiedni]]e [[norma|normy]] [[zanim]] [[zostać|zostanie]] [[sprzedać|sprzedany]] * [[applicable]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[przydatny]] * [[congruent]] : (1.2) [[stosowny]], [[odpowiedni]] * [[corresponding]] : (1.1) [[odpowiedni]] * [[eligible]] : (1.1) [[odpowiedni]] * [[expedient]] : (1.1) [[właściwy]], [[odpowiedni]] [[do]] [[okoliczność|okoliczności]], [[wskazany]] * [[opportune]] : (1.1) [[stosowny]], [[właściwy]], [[odpowiedni]] ''(moment)'' * [[seemly]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[właściwy]] * [[seasonable]] : (1.1) [[odpowiedni]] [[do]] [[pora|pory]] [[rok]]u * [[on time]] : (1.2) [[w]] [[odpowiedni]]m [[czas]]ie * [[homological]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[zgodny]] * [[becoming]] : (1.2) [[stosowny]], [[właściwy]], [[odpowiedni]], [[przyzwoity]] * [[pill mill]] : (1.1) [[placówka]], [[w]] [[który|której]] [[nielegalnie]] [[wystawiać|wystawiane]] [[być|są]] [[recepta|recepty]], [[zwłaszcza]] [[na]] [[lek]]i [[przeciwbólowy|przeciwbólowe]], [[bez]] [[przeprowadzenie|przeprowadzenia]] [[odpowiedni]]ch [[badanie|badań]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:21 | [[pamiętnikarstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) sztuka pisania pamiętników {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:16 | [[pamiętnikarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta prowadząca pamiętnik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:59 | [[samotna matka]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} kobieta wychowująca swoje dziecko sama, bez męża {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[single-mother]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:56 | [[zaściankowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} związany z zaściankiem, dotyczący zaścianka ''przymiotnik jakościowy'' : (2.1) przypisywany dawnej szlachcie z zaścianka – charakteryzujący się zacofaniem, brakiem szerszych horyzontów myślowych, skupiony wyłącznie na problemach najbliższego otoczenia, niechętny nowinkom {{tłumaczenia}} – | * [[insular]] : (1.4) [[zaściankowy]] * [[parochial]] : (1.2) [[prowincjonalny]], [[zaściankowy]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:51 | [[kaczę]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{ornit}} pisklę kaczki {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[duckling]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:45 | [[skazaniec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) człowiek skazany na śmierć czy inną ciężką karę {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[convict]] | * [[con]] : (2.2) {{slang}} [[skazaniec]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:43 | [[kolaudacja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{film}} komisyjna weryfikacja nagranego materiału audiowizualnego pod kątem jego jakości artystycznej, technicznej i merytorycznej, warunkująca dopuszczenie dzieła do publicznego rozpowszechniania : (1.2) {{bud}} zespołowa kontrola ukończonych prac budowlanych pod kątem ich zgodności z uprzednio zatwierdzonym projektem oraz kosztorysem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:36 | [[zoonim]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} nazwa własna nadawana zwierzętom, najczęściej domowym {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[zoonym]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:26 | [[kaczka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ptak z rodziny kaczkowatych : (1.2) {{ornit}} samica kaczki (1.1) : (1.3) {{kulin}} mięso lub potrawa z kaczki (1.1) : (1.4) {{med}} naczynie do oddawania moczu bez wstawania z łóżka : (1.5) {{pot}} nieprawdziwa informacja : (1.6) {{lotn}} jeden z typów konstrukcji samolotów : (1.7) rzut kamieniem tak, aby odbił się kilkukrotnie od powierzchni wody {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[duck]]; (1.2) [[duck]]; (1.3) [[duck]]; (1.4) [[urine bottle]]; (1.5) [[canard]]; (1.6) [[canard]] | * [[diving duck]] : (1.1) {{ornit}} [[grążyca]], [[kaczka]] [[nurkujący|nurkująca]] * [[ducky]] : (1.1) {{infant}} [[kaczusia]], [[kaczucha]], [[kaczka]] * [[gadwall]] : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Anas strepera|ref=tak}}, [[kaczka]] [[krakwa]] * [[waddle]] : (1.1) [[iść]] [[kołysać|kołysząc]] [[biodra]]mi, [[iść]] [[jak]] [[kaczka]] * [[shelduck]] : (1.1) {{ornit}} [[dowolny|dowolna]] [[kaczka]] [[z]] [[rodzaj]]u {{nazwa systematyczna|Tadorna|ref=tak}} ({{np}} [[kazarka]], [[ohar]]) * [[waddler]] : (1.1) [[ktoś]], [[kto]] [[chodzić|chodzi]] [[jak]] [[kaczka]] * [[wildfowl]] : (1.1) [[dziki|dzika]] [[kaczka]], [[gęś]] [[lub]] [[łabędź]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:24 | [[grenl.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = grenlandzki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:24 | [[europeizm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{rzad}} zbiór właściwości decydujących o przynależności do cywilizacji europejskiej : (1.2) {{jęz}} leksem funkcjonujący w zbliżonej formie w wielu językach Europy, mający zazwyczaj źródło w łacinie lub grece {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:16 | [[znajdować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} znaleźć) : (1.1) zdobywać to, czego się szuka : (1.2) odkrywać coś wewnątrz czegoś lub na czymś : (1.3) {{przest}} oceniać coś; określać swoje uczucia, stosunek do czegoś ''czasownik zwrotny niedokonany '''znajdować się''''' ({{dk}} znaleźć się) : (2.1) być w jakimś miejscu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[find]], [[query]]; (1.2) [[find]], [[get]], [[discover]]; (1.3) [[find]]; (2.1) [[be]] | * [[derive]] : (1.3) [[czerpać]], [[znajdować]] [[w]] [[coś|czymś]] (np. przyjemność) * [[encounter]] : (1.1) [[napotykać]], [[znajdować]], [[spotykać]] [[na]] [[swój|swojej]] [[droga|drodze]] * [[rationalize]] : (1.2) {{psych}} [[racjonalizować]], [[znajdować]] [[racjonalny|racjonalne]] [[uzasadnienie]] [[swój|swoich]] [[nieracjonalnych]] [[motyw]]ów * [[reside]] : (1.4) [[znajdować]] [[się]] (np. o danych na jakimś nośniku) * [[rout out]] : (1.1) [[znaleźć]], [[znajdować]] * [[strike a chord]] : (1.3) [[znajdować]] [[z]] [[ktoś|kimś]] [[płaszczyzna|płaszczyznę]] [[porozumienie|porozumienia]] * [[maximise]] : (1.2) {{bryt}} {{mat}} [[znajdować]] [[maksimum]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:03 | [[puch]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{ornit}} rodzaj delikatnego pierza : (1.2) {{zool}} delikatne drobne owłosienie na skórze zwierząt<ref name="SJPonline"/> : (1.3) {{anat}} pierwsze ludzkie owłosienie<ref name="SJPonline"/> : (1.4) {{bot}} drobne włoski okrywające roślinę lub ich część<ref name="SJPonline"/><ref name="DoroskiOnline"/> : (1.5) {{pot}} coś o miękkiej, puszystej i delikatnej konsystencji<ref name="SJPonline"/> : (1.6) {{przen}} śnieg {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[down]] | * [[eiderdown]] : (1.1) [[puch]] [[edredonowy]] * [[fluff]] : (1.1) [[puch]], [[puszek]] * [[thistledown]] : (1.1) {{bot}} [[lekki]] [[puch]] [[rosnąć|rosnący]] [[na]] [[oset|oście]] [[pozwalać|pozwalający]] [[jego]] [[nasiono]]m [[naturalny|naturalną]] [[dyspersja|dyspersję]] [[przez]] [[wiatr]]<ref>{{ENdiki.pl|hasło=thistledown}}</ref> * [[undercoat]] : (1.3) {{zool}} [[podszerstek]], [[puch]] ''(rodzaj sierści)'' |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:00 | [[generalnie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) na ogół, powszechnie : (1.2) zazwyczaj, najczęściej : (1.3) {{przest}} ogólnie, z grubsza {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[generally]]; (1.2) [[generally]] | * [[overall]] : (3.1) [[ogólnie]], [[generalnie]], [[całkowicie]] * [[in the main]] : (1.1) [[ogólnie]], [[generalnie]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:00 | [[powszechnie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) w sposób powszechny {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[popularly]], [[generally]], [[commonly]], [[widely]] | * [[beaten]] : (2.4) [[oklepany]], [[powszechnie]] [[znany]] * [[universally]] : (1.1) [[powszechnie]], [[ogólnie]], [[uniwersalnie]] * [[bad language]] : (1.1) {{przen}} [[słowa]] [[powszechnie]] [[uważać|uważane]] [[za]] [[obraźliwy|obraźliwe]] * [[commonplacely]] : (1.1) [[powszechnie]], [[pospolicie]] * [[rifely]] : (1.1) [[powszechnie]], [[bardzo]] [[często]] * [[well-respected]] : (1.1) [[powszechnie]] [[szanowany]] * [[well-liked]] : (1.1) [[powszechnie]] [[lubić|lubiany]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:55 | [[po szwedzku]] | {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{jęz}} w języku szwedzkim : (1.2) {{kult}} w sposób właściwy Szwedom, typowy dla Szwedów {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[in]] [[Swedish]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:54 | [[szw.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = szwedzki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:53 | [[metrologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z metrologią, dotyczący metrologii {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[metrological]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:42 | [[żółtawozielony]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) zielony o żółtawym odcieniu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:40 | [[oliwkowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) mający kolor dojrzałego owocu zielonej, marynowanej oliwki ''przymiotnik relacyjny'' : (2.1) związany z oliwką, dotyczący drzewa lub owocu oliwki {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[olive]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:40 | [[periodyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) czasopismo o regularnej częstotliwości ukazywania się {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[periodical]], [[magazine]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:34 | [[gumka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{eduk}} {{biur}} kawałek kauczuku służący do wycierania śladów ołówka i kredek z papieru : (1.2) {{hand}} rozciągliwa, gumowa taśma, służąca do związywania przedmiotów; {{zob|gumka recepturka}} : (1.3) {{fryzj}} elastyczna taśma przetykana kawałkami gumy, służąca do związywania włosów; {{zob|gumka do włosów}} : (1.4) {{inform}} narzędzie w programach graficznych służące do usuwania fragmentów narysowanych obiektów, odpowiadające funkcji gumki (1.1) : (1.5) {{pot}} {{seks}} prezerwatywa {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) {{bryt}} [[rubber]], {{amer}} [[eraser]]; (1.2) [[elastic band]], [[rubber band]]; (1.3) [[hair band]], [[elastic band]], [[rubber band]], [[hair tie]]; (1.4) [[eraser tool]]; (1.5) {{pot}} [[rubber]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:31 | [[oliwka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Olea|ref=tak}}, rodzaj drzew z rodziny oliwkowatych, wykorzystywane również jako rośliny uprawne : (1.2) {{spoż}} owoc oliwki (1.1) : (1.3) specjalna końcówka rurek stosowana w sprzęcie laboratoryjnym : (1.4) kolor oliwkowy : (1.5) element stetoskopu z tworzywa sztucznego na końcach metalowych przewodów zespołu liry, wkładany do ucha badającego : (1.6) {{zdrobn}} ''od'' oliwa : (1.7) {{kosmet}} rodzaj kosmetycznego olejku roślinnego, zwykle używanego do pielęgnacji dzieci oraz do masażu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[olive]], [[olive tree]]; (1.2) [[olive]]; (1.4) [[olive]] | * [[olivary body]] : (1.1) {{anat}} [[oliwka]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:02 | [[dwutlenek węgla]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} {{wzór chemiczny|CO2}}, związek nieorganiczny, bezbarwny, bezwonny i niepalny gaz, produkt spalania i oddychania, wykorzystywany przez rośliny w procesie fotosyntezy {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[carbon dioxide]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:01 | [[karbon]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geol}} piąty okres geologiczny paleozoiku : (1.2) {{pot}} włókno węglowe, a także materiały kompozytowe wykonane z jego dużym udziałem {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Carboniferous]]; (1.2) [[carbon]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:55 | [[węgiel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu C i liczbie atomowej 6 : (1.2) {{geol}} bryłka rudy z dużą zawartością węgla (1.1), materiał opałowy : (1.3) {{szt}} materiał rysunkowy w formie patyczków miękkiego węgla drzewnego : (1.4) {{szt}} technika artystyczna posługująca się węglem (1.3) oraz rysunek nią wykonany : (1.5) grudka żaru {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[carbon]]; (1.2) [[coal]]; (1.3) [[charcoal]] | * [[bunker]] : (1.2) [[skład]] [[na]] [[węgiel]], [[węglownia]] * [[jet]] : (3.2) [[gagatowy]], [[czarny]] [[jak]] [[węgiel]]<ref name=t/> * [[COBO]] : (1.1) = ''[[coal]]-[[ore]]-[[bulk]]-[[oil]]'' → [[węgiel]], [[ruda]], [[ładunek|ładunki]] [[masowy|masowe]] [[i]] [[ropa]]<ref>{{Stępień2007|strony=243}}</ref> * [[scuttle]] : (1.2) [[wiadro]] [[na]] [[węgiel]] * [[radiocarbon]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]]-14, <sup>14</sup>C * [[colly]] : (1.1) {{bryt}} {{dial}} [[czarny]] [[jak]] [[węgiel]] : (2.1) {{bryt}} {{przest}} [[zrobić]] [[czarny]]m [[jak]] [[węgiel]] * [[firebox]] : (1.3) {{archit}} [[przestrzeń]] [[w]] [[kominek|kominku]], [[gdzie]] [[spalać|spala]] [[się]] [[drewno]], [[węgiel]] [[lub]] [[inny|inne]] [[paliwo]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:53 | [[obrady]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) omawianie spraw publicznych w szerokim gronie ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lp}}; {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} ''od:'' obrada {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[deliberations]] | * [[deliberation]] : (1.2) [[obrady]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:51 | [[jurgieltnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{przest}} sprzedawczyk, zdrajca oddający swe usługi za pieniądze : (1.2) {{hist}} osoba otrzymująca roczny żołd (jurgielt) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:49 | [[pamiętnikarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba prowadząca pamiętnik {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[diarist]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:44 | [[lm.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) {{gram}} = liczba mnoga {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[pl]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:36 | [[drenować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) {{techn}} osuszać teren : (1.2) {{przen}} pozbawiać zasobów lub pieniędzy {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[drain]]; (1.2) [[drain]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:27 | [[ambulatorium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{med}} miejsce lekarskiej pomocy doraźnej przy szpitalu, sanatorium lub w zakładzie pracy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:14 | [[kołdra]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) element pościeli składający się z tkaniny oraz wypełnienia, służący do okrywania ciała podczas snu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[quilt]], {{bryt}} [[duvet]], {{amer}} [[comforter]] | * [[continental quilt]] : (1.1) {{bryt}} [[kołdra]] * [[counterpane]] : (1.1) {{bryt}} [[kołdra]], [[narzuta]], [[kapa]] * [[cover]] : (1.6) [[kołdra]] * [[eiderdown]] : (2.1) {{bryt}} [[kołdra]] [[puchowy|puchowa]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:11 | [[środa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) trzeci dzień tygodnia {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Wednesday]] | * [[Wed]] : (1.1) = [[Wednesday]] → [[śr.]], [[środa]] * [[Wed.]] : (1.1) = [[Wednesday]] → [[śr.]], [[środa]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:11 | [[pylon]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{archit}} {{hist}} wieża bramna na planie prostokąta i zwężająca się ku górze; wznoszona parami w starożytnym Egipcie : (1.2) {{bud}} podpora konstrukcyjna mostu wiszącego : (1.3) reklama w formie wysokiej płyty {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[pylon]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:58 | [[żywność]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ogół produktów spożywczych {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[food]] | * [[wholegrain]] : (2.1) [[pieczywo]], [[płatki]] [[lub]] [[inny|inna]] [[żywność]] [[pełnoziarnisty|pełnoziarnista]] * [[aliment]] : (1.1) [[pożywienie]], [[wyżywienie]], [[strawa]], [[żywność]], [[pokarm]] * [[cloche]] : (1.3) [[klosz]] ([[osłona]] [[na]] [[żywność]]) * [[eating]] : (2.2) [[jedzenie]], [[żywność]] * [[foodborne]] : (1.1) {{med}} ''o chorobach, zakażeniach:'' [[pokarmowy]], [[przenosić|przenoszony]] [[przez]] [[żywność]] * [[french]] : (1.2) {{kulin}} [[kroić]] [[żywność]] [[na]] [[pasek|paski]] * [[nurture]] : (1.1) [[pożywienie]], [[żywność]] * [[stir-fry]] : (2.1) {{kulin}} [[żywność]] [[podsmażyć|podsmażona]] * [[sustenance]] : (1.1) [[pożywienie]], [[żywność]] * [[adulterant]] : (1.1) [[środek]] [[fałszować|fałszujący]] ([[np.]] [[rozcieńczać|rozcieńczający]]) [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:46 | [[mikrobiologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący mikrobiologii {{tłumaczenia}} – | * [[microbiological]] : (1.1) {{biol}} [[mikrobiologiczny]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:40 | [[lipiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) siódmy miesiąc w roku (wg kalendarza gregoriańskiego i juliańskiego) {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[July]] | * [[Jul.]] : (1.1) = [[July]] → [[lipiec]] * [[Jul]] : (1.1) = [[July]] → [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:38 | [[zapoznać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} zapoznawać) : (1.1) przekazać wiedzę o czymś : (1.2) skłonić do zawarcia znajomości z kimś {{tłumaczenia}} – | * [[get to know]] : (1.1) [[poznać]], [[zapoznać]] [[się]] [[z]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:35 | [[kryterium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) obserwowany czynnik, wchodzący w skład danych służących za podstawę oceny, wyceny, podziału, decyzji lub wyboru : (1.2) {{sport}} wyścig kolarski po zamkniętym torze {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[benchmark]], [[criterion]] | * [[yardstick]] : (1.2) {{przen}} [[miara]], [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:35 | [[edredon okazały]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Somateria spectabilis|ref=tak}}, turkan, gatunek kaczki {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[king eider]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:27 | [[pełnomocnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{praw}} osoba mająca pełnomocnictwo do wykonywania czynności prawnych w czyimś imieniu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[commissioner]], [[plenipotentiary]], [[proxy]], [[attorney-in-fact]] | * [[assignee]] : (1.3) {{praw}} [[pełnomocnik]], [[agent]] * [[attorney]] : (1.2) [[pełnomocnik]], [[przedstawiciel]], [[rzecznik]]<ref>{{Myrczek2005|hasło=attorney|strony=15}}</ref> * [[plenipotent]] : (1.1) {{polit}} {{urz}} {{adm}} {{zob|[[plenipotentiary]]}}, [[pełnomocnik]], [[plenipotent]] * [[procurator]] : (1.2) [[pełnomocnik]], [[prokurent]], [[adwokat]] * [[procurement]] : (1.3) [[pełnomocnik]] * [[syndic]] : (1.1) {{bryt}} {{praw}} [[pełnomocnik]] [[przedsiębiorstwo|przedsiębiorstwa]], [[zwłaszcza]] [[uniwersytet]]u |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:12 | [[kuglarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) oszustka, krętaczka, manipulantka, intrygantka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:05 | [[plenipotentka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|pełnomocniczka}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:03 | [[szalbierka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{książk}} kobieta, która wykorzystuje innych, posługująca się oszustwem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:03 | [[Antiguańczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Antigui : (1.2) obywatel Antigui i Barbudy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:50 | [[plenipotent]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{zob|pełnomocnik}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[plenipotent]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:42 | [[expressis verbis]] | {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{książk}} wyrażając coś w jednoznaczny sposób {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:31 | [[pełnomocniczka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' {{tłumaczenia}} – | * [[plenipotentiary]] : (1.1) [[pełnomocnik]], [[pełnomocniczka]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:12 | [[pod rygorem]] | {{znaczenia}} ''fraza przyimkowa'' : (1.1) {{praw}} ''…wyrażająca konsekwencje prawne za niezrobienie czegoś'' {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[on pain of]], [[under pain of]], [[upon pain of]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:52 | [[bredzić]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) mówić bez sensu we śnie lub w chorobie : (1.2) mówić głupstwa {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[rave]]; (1.2) [[talk nonsense]], [[talk rubbish]], [[blather]], [[prate]] | * [[blether]] : (1.1) {{szkocang}} [[ględzić]], [[bredzić]], [[głupio]] [[gadać]] * [[drivel]] : (2.1) [[bredzić]] * [[maunder]] : (1.2) [[bredzić]], [[mówić]] [[coś]] [[szybko]] [[i]] [[niespójnie]] * [[ramble]] : (2.3) [[bredzić]] * [[talk out of one's ass]] : (1.1) {{amer}} {{kanadang}} {{wulg}} [[bredzić]], [[mówić od rzeczy]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:49 | [[ponaglić]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} naglić, ponaglać) : (1.1) zachęcić kogoś do pośpiechu, przyspieszenia działania {{tłumaczenia}} – | * [[hasten]] : (1.2) [[ponaglić]] ([[osoba|osobę]])<ref name="en"/> * [[mandamus]] : (2.1) {{praw}} [[wydać]] [[nakaz]] [[spełnić|spełnienia]] [[obowiązek|obowiązku]] [[prawny|prawnego]]; [[ponaglić]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:46 | [[ponaglać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ponaglić) : (1.1) zachęcać kogoś do pośpiechu, przyspieszenia działania; naciskać, aby coś zostało zrobione szybciej {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[urge]] | * [[hie]] : (1.1) {{poet}} [[ponaglać]], [[popędzać]], [[pospieszać]] ''kogoś'' * [[push]] : (2.3) {{przen}} [[ponaglać]], [[przymuszać]], [[wywierać]] [[nacisk]] * [[spur on]] : (1.1) {{przen}} [[ponaglać]], [[dopingować]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:45 | [[Emma]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Emma]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:41 | [[Emilia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} : (1.2) {{geogr}} kraina historyczna we Włoszech zawierająca obszary od Piacenzy po Bolonię i Ferrarę {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Emilia]], [[Emily]], [[Emalee]], [[Emmy]], [[Emelia]], [[Emilee]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:41 | [[Emil]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} {{tłumaczenia}} – | * [[Emil]] : (1.1) {{imię|angielski|m}} [[Emil]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:40 | [[gdzieniegdzie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) w niektórych miejscach {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[here and there]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:40 | [[miejscami]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) gdzieniegdzie, w niektórych miejscach ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{N}} {{plural|miejsce}} {{tłumaczenia}} – | – |} dspvdaz1w2l61ym2qovfwab1a9c9333 Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/duński 2 933524 8766489 8766138 2026-03-27T06:51:21Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8766489 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na duński. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/duński]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na duński]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na duński ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 27-03-2026 07:42 | [[Erna]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{imię|polski|ż}} Ernestyna {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 23:05 | [[gutaperka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{chem}} {{techn}} termoplastyczny polimer naturalny o właściwościach dielektrycznych, będący izomerem kauczuku, pozyskiwany ze stężałego soku mlecznego wybranych roślin {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 23:05 | [[radykał]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{polit}} ekstremista, zwolennik radykalizmu, osoba o poglądach skrajnych ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{daw}} {{mat}} pierwiastek : (2.2) {{daw}} {{chem}} rodnik {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[radikaler]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:48 | [[pierwotnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{jęz}} lemma, forma słownikowa : (1.2) {{daw}} atom : (1.3) {{stpol}} dziecko pierworodne {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:22 | [[Wniebowstąpienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{rel}} święto chrześcijańskie upamiętniające wstąpienie do nieba zmartwychwstałego Jezusa Chrystusa, obchodzone corocznie w 40. dniu od Zmartwychwstania Pańskiego (czwartek) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:16 | [[niedotlenienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{fizj}} stan wynikły z niedostarczenia organizmowi dostatecznej ilości tlenu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:15 | [[rochmanienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|rochmanić}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:59 | [[interferencyjny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{techn}} związany z interferencją, dotyczący interferencji {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:53 | [[źródłopuk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} ciemiączko {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:49 | [[rozpływać]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' : (1.1) {{daw}} {{przest}} odbijać od brzegu, odpływać ''czasownik zwrotny niedokonany '''rozpływać się''''' ({{dk}} rozpłynąć się) : (2.1) płynąc, udać się w różne strony; rozlać się na wszystkie strony (np. o łodziach) : (2.2) ''o płynach'': rozlewać się szeroko, w różne strony : (2.3) przechodzić ze stanu stałego w stan ciekły; roztapiać się : (2.4) rozprzestrzeniać się w powietrzu lub w innym środowisku (np. o zapachu, świetle, dźwięku, bólu w ciele) : (2.5) tracić ostrość konturów; stawać się niewidocznym, niewyraźnym (np. we mgle, w mroku) : (2.6) {{sport}} pływać w celu rozgrzewki : (2.7) {{przen}} wylewnie wyrażać swoje pozytywne uczucia; mówić o kimś lub o czymś z wielkim zachwytem i entuzjazmem : (2.8) {{pot}} {{iron}} ''o pieniądzach, towarach'': znikać w niewyjaśniony sposób {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:48 | [[społecznościowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący społeczności {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:47 | [[petownica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} popielniczka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:46 | [[harcerstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) polski młodzieżowy ruch społeczny i wychowawczy : (1.2) {{daw}} pełnienie służby żołnierskiej w straży przybocznej lub jako harcownik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:45 | [[apologetyczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z apologią {{tłumaczenia}} – | * [[apologetisk]] : (1.1) [[apologetyczny]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:40 | [[hortiterapia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) terapia wykorzystująca dobroczynny wpływ ogrodu na człowieka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:36 | [[posiłkowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) służący jako pomoc : (1.2) {{rzad}} związany z posiłkiem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:28 | [[kabotaż]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) żegluga między portami tego samego kraju : (1.2) żegluga prowadzona wzdłuż wybrzeża : (1.3) wykonanie lądowych usług transportowych wewnątrz danego kraju przez zagraniczne przedsiębiorstwa po zakończeniu transportu w relacji międzynarodowej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:27 | [[przesłuch]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{techn}} zakłócenie przy teletransmisji : (1.2) {{daw}} przesłuchiwanie, wypytywanie; indagacja<ref name="SJPD-przesłuch" /> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:19 | [[blansz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{kosmet}} sypki puder rozjaśniający lub wybielający cerę : (1.2) {{daw}} {{teatr}} biała farba do nadawania twarzy koloru białego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:15 | [[barn]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{metrol}} {{fiz}} pozaukładowa jednostka przekroju czynnego równa 10<sup>-28</sup> m<sup>2</sup> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:56 | [[Hiszpania]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Europie położone na Półwyspie Iberyjskim ze stolicą w Madrycie : (1.2) {{geogr}} {{hist}} ''od starożytności po czasy nowożytne:'' kraina obejmująca całość ziem Półwyspu Iberyjskiego {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[Spanien]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:49 | [[siedziba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{książk}} ''lub'' {{podn}} miejsce, w którym ktoś mieszka lub dłużej przebywa : (1.2) miejsce, w którym znajduje się jakaś instytucja, firma, organizacja {{tłumaczenia}} * duński: (1.2) [[sæde]] {{n}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:31 | [[rzeczownik własny]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{gram}} rzeczownik będący nazwą konkretnej osoby lub innej istoty żywej, przedmiotu, miejsca lub obiektu geograficznego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:57 | [[łokieć]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} staw łączący ramię z przedramieniem : (1.2) {{hist}} dawna miara długości (od 0,5 do 0,8 metra) {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[albue]] {{w}}; (1.2) [[alen]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:46 | [[zły to ptak, co swe gniazdo plugawi]] | {{znaczenia}} ''{{przysłowie polskie}}'' : (1.1) nie należy wyrażać się w negatywny sposób o swoim najbliższym otoczeniu (dom, rodzina, miejsce pracy) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:26 | [[świetlica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) sala przeznaczona do dziennego, wspólnego pobytu (rozrywki, spędzania wolnego czasu) grupy osób, np. w szkole, ośrodku wypoczynkowym lub opiekuńczym, szpitalu, jednostce wojskowej itp. : (1.2) {{zob|świetlica środowiskowa}} : (1.3) {{daw}} główny pokój we dworze {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:05 | [[ontologia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{filoz}} dziedzina wiedzy, która stara się odpowiadać na pytania o strukturę rzeczywistości i problematykę związaną z pojęciem bytu : (1.2) {{inform}} formalna reprezentacja pewnej dziedziny wiedzy, na którą składa się zapis zbioru konceptów i relacji między nimi {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[ontologi]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:05 | [[ontologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} ''od'' ontologia {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[ontologisk]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:59 | [[mączka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od'': mąka : (1.2) sproszkowany surowiec techniczny : (1.3) półprodukt spożywczy przypominający mąkę : (1.4) {{daw}} ''i'' {{poznań}} krochmal : (1.5) {{daw}} mąka delikatna, subtelna, cienka<ref name="kar" /> : (1.6) {{daw}} puder do twarzy<ref name="kar" /> : (1.7) {{białystok}} miałki cukier {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:43 | [[taniec godowy]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zool}} zespół typowych zachowań zwierząt w okresie rozrodczym, który ma na celu zdobycie partnerki lub partnera: prezentację własnych walorów i zniechęcenie konkurentów albo stymulację seksualną {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:38 | [[gnojowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) chrząszcz żywiący się odchodami ssaków {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:32 | [[gnojownik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} robotnik pracujący przy nawożeniu ziemi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:27 | [[gnojka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) owad z rzędu muchówek podobny do pszczoły {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:12 | [[ładunek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) towar umieszczony w czymś, zwykle do transportu : (1.2) materiał wybuchowy w pocisku : (1.3) {{fiz}} liczba określająca skalę oddziaływania : (1.4) {{hist}} {{wojsk}} rodzaj amunicji ładowanej z przodu, pierwowzór współczesnego naboju zespolonego {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[last]] {{w}}, [[ladning]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:47 | [[berlińczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Berlina {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[berliner]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:26 | [[berliński]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do miasta Berlin {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[berlinsk]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:12 | [[Berlin Zachodni]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{hist}} enklawa na obszarze NRD istniejąca w latach 1949–1990, położona w zachodniej części Berlina {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[Vestberlin]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:11 | [[Berlin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} miasto, stolica Niemiec : (1.2) {{geogr}} toponim, nazwa kilku miejscowości i gmin w Stanach Zjednoczonych : (1.3) {{geogr}} wieś na Ukrainie w rejonie brodzkim obwodu lwowskiego {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[Berlin]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:03 | [[Sejm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{polit}} jedna z izb polskiego parlamentu : (1.2) {{geogr}} rzeka w południowo-zachodniej Rosji i na Ukrainie, lewy dopływ Desny {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:01 | [[kurasek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{pot}} {{zdrobn}} ''od:'' kur ''(kogut)'' ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{przen}} mały kurek, kranik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:59 | [[nazwa własna]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|rzeczownik własny}} {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[egennavn]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:30 | [[odpowiedni]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) spełniający wymagane warunki {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[adækvat]] | * [[time]] : (2.1) [[wybrać]] [[odpowiedni]] [[moment]] * [[korrekt]] : (1.2) [[właściwy]], [[odpowiedni]] * [[rigtig]] : (1.3) [[właściwy]], [[odpowiedni]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:21 | [[pamiętnikarstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) sztuka pisania pamiętników {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:16 | [[pamiętnikarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta prowadząca pamiętnik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:59 | [[samotna matka]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} kobieta wychowująca swoje dziecko sama, bez męża {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[enlig mor]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:56 | [[zaściankowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} związany z zaściankiem, dotyczący zaścianka ''przymiotnik jakościowy'' : (2.1) przypisywany dawnej szlachcie z zaścianka – charakteryzujący się zacofaniem, brakiem szerszych horyzontów myślowych, skupiony wyłącznie na problemach najbliższego otoczenia, niechętny nowinkom {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:51 | [[kaczę]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{ornit}} pisklę kaczki {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[ælling]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:45 | [[skazaniec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) człowiek skazany na śmierć czy inną ciężką karę {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:43 | [[kolaudacja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{film}} komisyjna weryfikacja nagranego materiału audiowizualnego pod kątem jego jakości artystycznej, technicznej i merytorycznej, warunkująca dopuszczenie dzieła do publicznego rozpowszechniania : (1.2) {{bud}} zespołowa kontrola ukończonych prac budowlanych pod kątem ich zgodności z uprzednio zatwierdzonym projektem oraz kosztorysem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:36 | [[zoonim]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} nazwa własna nadawana zwierzętom, najczęściej domowym {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:26 | [[kaczka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ptak z rodziny kaczkowatych : (1.2) {{ornit}} samica kaczki (1.1) : (1.3) {{kulin}} mięso lub potrawa z kaczki (1.1) : (1.4) {{med}} naczynie do oddawania moczu bez wstawania z łóżka : (1.5) {{pot}} nieprawdziwa informacja : (1.6) {{lotn}} jeden z typów konstrukcji samolotów : (1.7) rzut kamieniem tak, aby odbił się kilkukrotnie od powierzchni wody {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[and]] {{w}}; (1.3) [[and]] {{w}}; (1.5) [[and]] {{w}} | * [[anden]] : (3.1) = [[and]] → [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:24 | [[grenl.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = grenlandzki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:24 | [[europeizm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{rzad}} zbiór właściwości decydujących o przynależności do cywilizacji europejskiej : (1.2) {{jęz}} leksem funkcjonujący w zbliżonej formie w wielu językach Europy, mający zazwyczaj źródło w łacinie lub grece {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:16 | [[znajdować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} znaleźć) : (1.1) zdobywać to, czego się szuka : (1.2) odkrywać coś wewnątrz czegoś lub na czymś : (1.3) {{przest}} oceniać coś; określać swoje uczucia, stosunek do czegoś ''czasownik zwrotny niedokonany '''znajdować się''''' ({{dk}} znaleźć się) : (2.1) być w jakimś miejscu {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[finde]]; (1.3) [[finde]]; (2.1) [[findes]], [[befinde sig]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:03 | [[puch]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{ornit}} rodzaj delikatnego pierza : (1.2) {{zool}} delikatne drobne owłosienie na skórze zwierząt<ref name="SJPonline"/> : (1.3) {{anat}} pierwsze ludzkie owłosienie<ref name="SJPonline"/> : (1.4) {{bot}} drobne włoski okrywające roślinę lub ich część<ref name="SJPonline"/><ref name="DoroskiOnline"/> : (1.5) {{pot}} coś o miękkiej, puszystej i delikatnej konsystencji<ref name="SJPonline"/> : (1.6) {{przen}} śnieg {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[dun]] {{n}}; (1.2) [[dun]] {{n}}; (1.3) [[dun]] {{n}}; (1.4) [[dun]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:00 | [[generalnie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) na ogół, powszechnie : (1.2) zazwyczaj, najczęściej : (1.3) {{przest}} ogólnie, z grubsza {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:00 | [[powszechnie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) w sposób powszechny {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:55 | [[po szwedzku]] | {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{jęz}} w języku szwedzkim : (1.2) {{kult}} w sposób właściwy Szwedom, typowy dla Szwedów {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[på]] [[svensk]]; (1.2) [[på]] ([[en]]) [[svensk]] [[måde]], [[på]] [[den]] [[svensk]]e [[måde]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:54 | [[szw.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = szwedzki {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[sv.]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:53 | [[metrologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z metrologią, dotyczący metrologii {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[metrologisk]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:42 | [[żółtawozielony]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) zielony o żółtawym odcieniu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:40 | [[oliwkowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) mający kolor dojrzałego owocu zielonej, marynowanej oliwki ''przymiotnik relacyjny'' : (2.1) związany z oliwką, dotyczący drzewa lub owocu oliwki {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[olivenfarvet]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:40 | [[periodyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) czasopismo o regularnej częstotliwości ukazywania się {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:34 | [[gumka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{eduk}} {{biur}} kawałek kauczuku służący do wycierania śladów ołówka i kredek z papieru : (1.2) {{hand}} rozciągliwa, gumowa taśma, służąca do związywania przedmiotów; {{zob|gumka recepturka}} : (1.3) {{fryzj}} elastyczna taśma przetykana kawałkami gumy, służąca do związywania włosów; {{zob|gumka do włosów}} : (1.4) {{inform}} narzędzie w programach graficznych służące do usuwania fragmentów narysowanych obiektów, odpowiadające funkcji gumki (1.1) : (1.5) {{pot}} {{seks}} prezerwatywa {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[viskelæder]] {{n}}; (1.2) [[elastik]] {{w}}; (1.3) [[elastik]] {{w}}, [[hårelastik]] {{w}}; (1.5) [[gummi]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:31 | [[oliwka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Olea|ref=tak}}, rodzaj drzew z rodziny oliwkowatych, wykorzystywane również jako rośliny uprawne : (1.2) {{spoż}} owoc oliwki (1.1) : (1.3) specjalna końcówka rurek stosowana w sprzęcie laboratoryjnym : (1.4) kolor oliwkowy : (1.5) element stetoskopu z tworzywa sztucznego na końcach metalowych przewodów zespołu liry, wkładany do ucha badającego : (1.6) {{zdrobn}} ''od'' oliwa : (1.7) {{kosmet}} rodzaj kosmetycznego olejku roślinnego, zwykle używanego do pielęgnacji dzieci oraz do masażu {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[oliventræ]] {{n}}, [[oliven]] {{w}}; (1.2) [[oliven]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:02 | [[dwutlenek węgla]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} {{wzór chemiczny|CO2}}, związek nieorganiczny, bezbarwny, bezwonny i niepalny gaz, produkt spalania i oddychania, wykorzystywany przez rośliny w procesie fotosyntezy {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[karbondioxid]] {{w}}/{{n}}, [[kuldioxid]] {{w}}/{{n}}, [[kultveilte]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:01 | [[karbon]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geol}} piąty okres geologiczny paleozoiku : (1.2) {{pot}} włókno węglowe, a także materiały kompozytowe wykonane z jego dużym udziałem {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[kultiden]] {{w}}, [[karbon]] | * [[carbon-tiden]] : (1.1) {{geol}} [[karbon]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:55 | [[węgiel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu C i liczbie atomowej 6 : (1.2) {{geol}} bryłka rudy z dużą zawartością węgla (1.1), materiał opałowy : (1.3) {{szt}} materiał rysunkowy w formie patyczków miękkiego węgla drzewnego : (1.4) {{szt}} technika artystyczna posługująca się węglem (1.3) oraz rysunek nią wykonany : (1.5) grudka żaru {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[kulstof]] {{n}}, [[karbon]] {{n}} | * [[kul]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:53 | [[obrady]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) omawianie spraw publicznych w szerokim gronie ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lp}}; {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} ''od:'' obrada {{tłumaczenia}} – | * [[forhandling]] : (1.5) {{praw}} [[obrady]] ([[parlament]]u)<ref name="Okoniewski1999" /> |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:51 | [[jurgieltnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{przest}} sprzedawczyk, zdrajca oddający swe usługi za pieniądze : (1.2) {{hist}} osoba otrzymująca roczny żołd (jurgielt) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:49 | [[pamiętnikarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba prowadząca pamiętnik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:44 | [[lm.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) {{gram}} = liczba mnoga {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[pl.]], [[plur.]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:36 | [[drenować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) {{techn}} osuszać teren : (1.2) {{przen}} pozbawiać zasobów lub pieniędzy {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[dræne]]; (1.2) [[dræne]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:27 | [[ambulatorium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{med}} miejsce lekarskiej pomocy doraźnej przy szpitalu, sanatorium lub w zakładzie pracy {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[ambulatorium]] {{n}}, [[ambulatorie]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:14 | [[kołdra]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) element pościeli składający się z tkaniny oraz wypełnienia, służący do okrywania ciała podczas snu {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[dyne]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:11 | [[środa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) trzeci dzień tygodnia {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[onsdag]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:11 | [[pylon]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{archit}} {{hist}} wieża bramna na planie prostokąta i zwężająca się ku górze; wznoszona parami w starożytnym Egipcie : (1.2) {{bud}} podpora konstrukcyjna mostu wiszącego : (1.3) reklama w formie wysokiej płyty {{tłumaczenia}} * duński: (1.2) [[pylon]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:58 | [[żywność]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ogół produktów spożywczych {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[føde]] {{w}}, [[fødevare]]r {{lm}} | * [[lave]] : (1.2) [[gotować]], [[przygotowywać]] [[żywność]] [[lub]] [[napój]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:46 | [[mikrobiologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący mikrobiologii {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[mikrobiologisk]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:40 | [[lipiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) siódmy miesiąc w roku (wg kalendarza gregoriańskiego i juliańskiego) {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[juli]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:38 | [[zapoznać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} zapoznawać) : (1.1) przekazać wiedzę o czymś : (1.2) skłonić do zawarcia znajomości z kimś {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:35 | [[kryterium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) obserwowany czynnik, wchodzący w skład danych służących za podstawę oceny, wyceny, podziału, decyzji lub wyboru : (1.2) {{sport}} wyścig kolarski po zamkniętym torze {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[kriterium]] {{n}}, [[kriterie]] {{n}}; (1.2) [[kriterium]] {{n}}, [[kriterie]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:35 | [[edredon okazały]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Somateria spectabilis|ref=tak}}, turkan, gatunek kaczki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:27 | [[pełnomocnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{praw}} osoba mająca pełnomocnictwo do wykonywania czynności prawnych w czyimś imieniu {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[fuldmægtig]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:12 | [[kuglarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) oszustka, krętaczka, manipulantka, intrygantka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:05 | [[plenipotentka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|pełnomocniczka}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:03 | [[szalbierka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{książk}} kobieta, która wykorzystuje innych, posługująca się oszustwem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:03 | [[Antiguańczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Antigui : (1.2) obywatel Antigui i Barbudy {{tłumaczenia}} * duński: (1.2) [[antiguaner]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:50 | [[plenipotent]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{zob|pełnomocnik}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:42 | [[expressis verbis]] | {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{książk}} wyrażając coś w jednoznaczny sposób {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:31 | [[pełnomocniczka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:12 | [[pod rygorem]] | {{znaczenia}} ''fraza przyimkowa'' : (1.1) {{praw}} ''…wyrażająca konsekwencje prawne za niezrobienie czegoś'' {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:52 | [[bredzić]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) mówić bez sensu we śnie lub w chorobie : (1.2) mówić głupstwa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:49 | [[ponaglić]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} naglić, ponaglać) : (1.1) zachęcić kogoś do pośpiechu, przyspieszenia działania {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:46 | [[ponaglać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ponaglić) : (1.1) zachęcać kogoś do pośpiechu, przyspieszenia działania; naciskać, aby coś zostało zrobione szybciej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:45 | [[Emma]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:41 | [[Emilia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} : (1.2) {{geogr}} kraina historyczna we Włoszech zawierająca obszary od Piacenzy po Bolonię i Ferrarę {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[Emilie]] {{w}}, [[Emily]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:41 | [[Emil]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:40 | [[gdzieniegdzie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) w niektórych miejscach {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[her]] [[og]] [[der]], [[hist]] [[og]] [[her]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:40 | [[miejscami]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) gdzieniegdzie, w niektórych miejscach ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{N}} {{plural|miejsce}} {{tłumaczenia}} – | – |} 2buy5wgz8x0hp961yic81uh685ut8cx Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/francuski 2 933533 8766490 8766139 2026-03-27T06:51:22Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8766490 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na francuski. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/francuski]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na francuski]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na francuski ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 27-03-2026 07:42 | [[Erna]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{imię|polski|ż}} Ernestyna {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 23:05 | [[gutaperka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{chem}} {{techn}} termoplastyczny polimer naturalny o właściwościach dielektrycznych, będący izomerem kauczuku, pozyskiwany ze stężałego soku mlecznego wybranych roślin {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 23:05 | [[radykał]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{polit}} ekstremista, zwolennik radykalizmu, osoba o poglądach skrajnych ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{daw}} {{mat}} pierwiastek : (2.2) {{daw}} {{chem}} rodnik {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[radical]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:48 | [[pierwotnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{jęz}} lemma, forma słownikowa : (1.2) {{daw}} atom : (1.3) {{stpol}} dziecko pierworodne {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:22 | [[Wniebowstąpienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{rel}} święto chrześcijańskie upamiętniające wstąpienie do nieba zmartwychwstałego Jezusa Chrystusa, obchodzone corocznie w 40. dniu od Zmartwychwstania Pańskiego (czwartek) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:16 | [[niedotlenienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{fizj}} stan wynikły z niedostarczenia organizmowi dostatecznej ilości tlenu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:15 | [[rochmanienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|rochmanić}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:59 | [[interferencyjny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{techn}} związany z interferencją, dotyczący interferencji {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:53 | [[źródłopuk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} ciemiączko {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:49 | [[rozpływać]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' : (1.1) {{daw}} {{przest}} odbijać od brzegu, odpływać ''czasownik zwrotny niedokonany '''rozpływać się''''' ({{dk}} rozpłynąć się) : (2.1) płynąc, udać się w różne strony; rozlać się na wszystkie strony (np. o łodziach) : (2.2) ''o płynach'': rozlewać się szeroko, w różne strony : (2.3) przechodzić ze stanu stałego w stan ciekły; roztapiać się : (2.4) rozprzestrzeniać się w powietrzu lub w innym środowisku (np. o zapachu, świetle, dźwięku, bólu w ciele) : (2.5) tracić ostrość konturów; stawać się niewidocznym, niewyraźnym (np. we mgle, w mroku) : (2.6) {{sport}} pływać w celu rozgrzewki : (2.7) {{przen}} wylewnie wyrażać swoje pozytywne uczucia; mówić o kimś lub o czymś z wielkim zachwytem i entuzjazmem : (2.8) {{pot}} {{iron}} ''o pieniądzach, towarach'': znikać w niewyjaśniony sposób {{tłumaczenia}} * francuski: (2.1) [[se]] [[disperser]]; (2.2) [[se]] [[répandre]]; (2.3) [[fondre]]; (2.4) [[se]] [[répandre]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:48 | [[społecznościowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący społeczności {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:47 | [[petownica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} popielniczka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:46 | [[harcerstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) polski młodzieżowy ruch społeczny i wychowawczy : (1.2) {{daw}} pełnienie służby żołnierskiej w straży przybocznej lub jako harcownik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:45 | [[apologetyczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z apologią {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:40 | [[hortiterapia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) terapia wykorzystująca dobroczynny wpływ ogrodu na człowieka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:36 | [[posiłkowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) służący jako pomoc : (1.2) {{rzad}} związany z posiłkiem {{tłumaczenia}} – | * [[subsidiaire]] : (1.1) [[dodatkowy]], [[pomocniczy]], [[posiłkowy]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:28 | [[kabotaż]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) żegluga między portami tego samego kraju : (1.2) żegluga prowadzona wzdłuż wybrzeża : (1.3) wykonanie lądowych usług transportowych wewnątrz danego kraju przez zagraniczne przedsiębiorstwa po zakończeniu transportu w relacji międzynarodowej {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[cabotage]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:27 | [[przesłuch]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{techn}} zakłócenie przy teletransmisji : (1.2) {{daw}} przesłuchiwanie, wypytywanie; indagacja<ref name="SJPD-przesłuch" /> {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[diaphonie]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:19 | [[blansz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{kosmet}} sypki puder rozjaśniający lub wybielający cerę : (1.2) {{daw}} {{teatr}} biała farba do nadawania twarzy koloru białego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:15 | [[barn]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{metrol}} {{fiz}} pozaukładowa jednostka przekroju czynnego równa 10<sup>-28</sup> m<sup>2</sup> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:56 | [[Hiszpania]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Europie położone na Półwyspie Iberyjskim ze stolicą w Madrycie : (1.2) {{geogr}} {{hist}} ''od starożytności po czasy nowożytne:'' kraina obejmująca całość ziem Półwyspu Iberyjskiego {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Espagne]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:49 | [[siedziba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{książk}} ''lub'' {{podn}} miejsce, w którym ktoś mieszka lub dłużej przebywa : (1.2) miejsce, w którym znajduje się jakaś instytucja, firma, organizacja {{tłumaczenia}} – | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:31 | [[rzeczownik własny]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{gram}} rzeczownik będący nazwą konkretnej osoby lub innej istoty żywej, przedmiotu, miejsca lub obiektu geograficznego {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[nom propre]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:57 | [[łokieć]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} staw łączący ramię z przedramieniem : (1.2) {{hist}} dawna miara długości (od 0,5 do 0,8 metra) {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[coude]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:46 | [[zły to ptak, co swe gniazdo plugawi]] | {{znaczenia}} ''{{przysłowie polskie}}'' : (1.1) nie należy wyrażać się w negatywny sposób o swoim najbliższym otoczeniu (dom, rodzina, miejsce pracy) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:26 | [[świetlica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) sala przeznaczona do dziennego, wspólnego pobytu (rozrywki, spędzania wolnego czasu) grupy osób, np. w szkole, ośrodku wypoczynkowym lub opiekuńczym, szpitalu, jednostce wojskowej itp. : (1.2) {{zob|świetlica środowiskowa}} : (1.3) {{daw}} główny pokój we dworze {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:05 | [[ontologia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{filoz}} dziedzina wiedzy, która stara się odpowiadać na pytania o strukturę rzeczywistości i problematykę związaną z pojęciem bytu : (1.2) {{inform}} formalna reprezentacja pewnej dziedziny wiedzy, na którą składa się zapis zbioru konceptów i relacji między nimi {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[ontologie]] {{ż}}; (1.2) [[ontologie]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:05 | [[ontologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} ''od'' ontologia {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[ontologique]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:59 | [[mączka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od'': mąka : (1.2) sproszkowany surowiec techniczny : (1.3) półprodukt spożywczy przypominający mąkę : (1.4) {{daw}} ''i'' {{poznań}} krochmal : (1.5) {{daw}} mąka delikatna, subtelna, cienka<ref name="kar" /> : (1.6) {{daw}} puder do twarzy<ref name="kar" /> : (1.7) {{białystok}} miałki cukier {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:43 | [[taniec godowy]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zool}} zespół typowych zachowań zwierząt w okresie rozrodczym, który ma na celu zdobycie partnerki lub partnera: prezentację własnych walorów i zniechęcenie konkurentów albo stymulację seksualną {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:38 | [[gnojowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) chrząszcz żywiący się odchodami ssaków {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:32 | [[gnojownik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} robotnik pracujący przy nawożeniu ziemi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:27 | [[gnojka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) owad z rzędu muchówek podobny do pszczoły {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:12 | [[ładunek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) towar umieszczony w czymś, zwykle do transportu : (1.2) materiał wybuchowy w pocisku : (1.3) {{fiz}} liczba określająca skalę oddziaływania : (1.4) {{hist}} {{wojsk}} rodzaj amunicji ładowanej z przodu, pierwowzór współczesnego naboju zespolonego {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[charge]] {{ż}} | * [[cartouche]] : (1.4) [[ładunek]] ''(materiał wybuchowy)'' * [[marchandise]] : (1.2) {{mar}} [[ładunek]], [[towar]] * [[cargaison]] : (1.1) [[ładunek]] [[okrętowy]]<ref>{{Pieńkos2008|strony=46}}</ref> * [[chargement]] : (1.1) [[ładunek]], [[towar]]<ref name="f">{{Pieńkos2008|strony=50}}</ref> * [[fardeau]] : (1.1) [[ciężar]], [[ciężki]] [[ładunek]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:47 | [[berlińczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Berlina {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Berlinois]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:26 | [[berliński]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do miasta Berlin {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[berlinois]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:12 | [[Berlin Zachodni]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{hist}} enklawa na obszarze NRD istniejąca w latach 1949–1990, położona w zachodniej części Berlina {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Berlin Ouest]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:11 | [[Berlin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} miasto, stolica Niemiec : (1.2) {{geogr}} toponim, nazwa kilku miejscowości i gmin w Stanach Zjednoczonych : (1.3) {{geogr}} wieś na Ukrainie w rejonie brodzkim obwodu lwowskiego {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Berlin]] {{m}} | * [[Berlinoise]] : (1.1) [[berlinka]], [[berlinianka]] (''[[mieszkanka]] [[Berlin]]a'') |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:03 | [[Sejm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{polit}} jedna z izb polskiego parlamentu : (1.2) {{geogr}} rzeka w południowo-zachodniej Rosji i na Ukrainie, lewy dopływ Desny {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Diète]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:01 | [[kurasek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{pot}} {{zdrobn}} ''od:'' kur ''(kogut)'' ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{przen}} mały kurek, kranik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:59 | [[nazwa własna]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|rzeczownik własny}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:30 | [[odpowiedni]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) spełniający wymagane warunki {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[convenable]] | * [[bon]] : (1.5) [[właściwy]], [[odpowiedni]], [[dobrany]] * [[commode]] : (1.1) [[wygodny]], [[dogodny]], [[odpowiedni]] * [[opportun]] : (1.1) [[dogodny]], [[odpowiedni]], [[stosowny]] * [[passe-partout]] : (2.1) [[odpowiedni]] [[na]] [[każdy|każdą]] [[okazja|okazję]] ([[o]] [[ubiór|ubiorze]])<ref name=wp>{{WP2003}}</ref> * [[utile]] : (1.2) [[odpowiedni]]<ref>{{JedlińskaSzwykowskiTomalak2004}}</ref> * [[adéquat]] : (1.1) [[adekwatny]], [[odpowiedni]] * [[décent]] : (1.2) [[odpowiedni]], [[właściwy]]<ref>{{JedlińskaSzwykowskiTomalak2004}}</ref> * [[applicable]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[mieć|mający]] [[zastosowanie]], [[dawać|dający]] [[się]] [[zastosować]] * [[répondre]] : (1.2) [[pasować]], [[być]] [[odpowiedni]]m * [[en son temps]] : (1.1) [[w swoim czasie]], [[we właściwym czasie]], [[w]] [[odpowiedni]]ej [[chwila|chwili]] * [[approprié]] : (1.1) [[właściwy]], [[odpowiedni]], [[przystosować|przystosowany]], [[stosowny]] * [[correspondant]] : (1.1) [[odpowiadać|odpowiadający]], [[odpowiedni]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:21 | [[pamiętnikarstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) sztuka pisania pamiętników {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:16 | [[pamiętnikarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta prowadząca pamiętnik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:59 | [[samotna matka]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} kobieta wychowująca swoje dziecko sama, bez męża {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:56 | [[zaściankowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} związany z zaściankiem, dotyczący zaścianka ''przymiotnik jakościowy'' : (2.1) przypisywany dawnej szlachcie z zaścianka – charakteryzujący się zacofaniem, brakiem szerszych horyzontów myślowych, skupiony wyłącznie na problemach najbliższego otoczenia, niechętny nowinkom {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:51 | [[kaczę]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{ornit}} pisklę kaczki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:45 | [[skazaniec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) człowiek skazany na śmierć czy inną ciężką karę {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[condamné]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:43 | [[kolaudacja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{film}} komisyjna weryfikacja nagranego materiału audiowizualnego pod kątem jego jakości artystycznej, technicznej i merytorycznej, warunkująca dopuszczenie dzieła do publicznego rozpowszechniania : (1.2) {{bud}} zespołowa kontrola ukończonych prac budowlanych pod kątem ich zgodności z uprzednio zatwierdzonym projektem oraz kosztorysem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:36 | [[zoonim]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} nazwa własna nadawana zwierzętom, najczęściej domowym {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[zoonyme]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:26 | [[kaczka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ptak z rodziny kaczkowatych : (1.2) {{ornit}} samica kaczki (1.1) : (1.3) {{kulin}} mięso lub potrawa z kaczki (1.1) : (1.4) {{med}} naczynie do oddawania moczu bez wstawania z łóżka : (1.5) {{pot}} nieprawdziwa informacja : (1.6) {{lotn}} jeden z typów konstrukcji samolotów : (1.7) rzut kamieniem tak, aby odbił się kilkukrotnie od powierzchni wody {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[canard]] {{m}} | * [[cane]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] ([[samica]]) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:24 | [[grenl.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = grenlandzki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:24 | [[europeizm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{rzad}} zbiór właściwości decydujących o przynależności do cywilizacji europejskiej : (1.2) {{jęz}} leksem funkcjonujący w zbliżonej formie w wielu językach Europy, mający zazwyczaj źródło w łacinie lub grece {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:16 | [[znajdować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} znaleźć) : (1.1) zdobywać to, czego się szuka : (1.2) odkrywać coś wewnątrz czegoś lub na czymś : (1.3) {{przest}} oceniać coś; określać swoje uczucia, stosunek do czegoś ''czasownik zwrotny niedokonany '''znajdować się''''' ({{dk}} znaleźć się) : (2.1) być w jakimś miejscu {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[trouver]]; (1.2) [[trouver]]; (1.3) [[trouver]]; (2.1) [[se]] [[trouver]], [[être]] [[situer|situé]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:03 | [[puch]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{ornit}} rodzaj delikatnego pierza : (1.2) {{zool}} delikatne drobne owłosienie na skórze zwierząt<ref name="SJPonline"/> : (1.3) {{anat}} pierwsze ludzkie owłosienie<ref name="SJPonline"/> : (1.4) {{bot}} drobne włoski okrywające roślinę lub ich część<ref name="SJPonline"/><ref name="DoroskiOnline"/> : (1.5) {{pot}} coś o miękkiej, puszystej i delikatnej konsystencji<ref name="SJPonline"/> : (1.6) {{przen}} śnieg {{tłumaczenia}} – | * [[duvet]] : (1.1) [[puch]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:00 | [[generalnie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) na ogół, powszechnie : (1.2) zazwyczaj, najczęściej : (1.3) {{przest}} ogólnie, z grubsza {{tłumaczenia}} – | * [[dans l'ensemble]] : (1.1) [[generalnie]], [[ogólnie]] * [[en général]] : (1.1) [[generalnie]], [[ogólnie]] * [[généralement]] : (1.1) [[generalnie]], [[w ogóle]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:00 | [[powszechnie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) w sposób powszechny {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[communément]], [[généralement]] | * [[en général]] : (1.2) [[powszechnie]], [[ogólnie]] * [[notoire]] : (1.2) [[powszechnie]] [[znany]] * [[notoriété]] : (1.1) [[fakt]]y [[powszechnie]] [[znany|znane]]<ref>{{Pieńkos2008|strony=173}}</ref> * [[universellement]] : (1.1) [[powszechnie]], [[ogólnie]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:55 | [[po szwedzku]] | {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{jęz}} w języku szwedzkim : (1.2) {{kult}} w sposób właściwy Szwedom, typowy dla Szwedów {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:54 | [[szw.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = szwedzki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:53 | [[metrologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z metrologią, dotyczący metrologii {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[métrologique]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:42 | [[żółtawozielony]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) zielony o żółtawym odcieniu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:40 | [[oliwkowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) mający kolor dojrzałego owocu zielonej, marynowanej oliwki ''przymiotnik relacyjny'' : (2.1) związany z oliwką, dotyczący drzewa lub owocu oliwki {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[olive]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:40 | [[periodyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) czasopismo o regularnej częstotliwości ukazywania się {{tłumaczenia}} – | * [[périodique]] : (2.1) [[periodyk]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:34 | [[gumka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{eduk}} {{biur}} kawałek kauczuku służący do wycierania śladów ołówka i kredek z papieru : (1.2) {{hand}} rozciągliwa, gumowa taśma, służąca do związywania przedmiotów; {{zob|gumka recepturka}} : (1.3) {{fryzj}} elastyczna taśma przetykana kawałkami gumy, służąca do związywania włosów; {{zob|gumka do włosów}} : (1.4) {{inform}} narzędzie w programach graficznych służące do usuwania fragmentów narysowanych obiektów, odpowiadające funkcji gumki (1.1) : (1.5) {{pot}} {{seks}} prezerwatywa {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[gomme]] {{ż}}, [[gomme à effacer]] {{ż}}, {{kanadfranc|[[efface]]}}; (1.2) [[élastique]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:31 | [[oliwka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Olea|ref=tak}}, rodzaj drzew z rodziny oliwkowatych, wykorzystywane również jako rośliny uprawne : (1.2) {{spoż}} owoc oliwki (1.1) : (1.3) specjalna końcówka rurek stosowana w sprzęcie laboratoryjnym : (1.4) kolor oliwkowy : (1.5) element stetoskopu z tworzywa sztucznego na końcach metalowych przewodów zespołu liry, wkładany do ucha badającego : (1.6) {{zdrobn}} ''od'' oliwa : (1.7) {{kosmet}} rodzaj kosmetycznego olejku roślinnego, zwykle używanego do pielęgnacji dzieci oraz do masażu {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[olivier]] {{m}}; (1.2) [[olive]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:02 | [[dwutlenek węgla]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} {{wzór chemiczny|CO2}}, związek nieorganiczny, bezbarwny, bezwonny i niepalny gaz, produkt spalania i oddychania, wykorzystywany przez rośliny w procesie fotosyntezy {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[dioxyde de carbone]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:01 | [[karbon]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geol}} piąty okres geologiczny paleozoiku : (1.2) {{pot}} włókno węglowe, a także materiały kompozytowe wykonane z jego dużym udziałem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:55 | [[węgiel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu C i liczbie atomowej 6 : (1.2) {{geol}} bryłka rudy z dużą zawartością węgla (1.1), materiał opałowy : (1.3) {{szt}} materiał rysunkowy w formie patyczków miękkiego węgla drzewnego : (1.4) {{szt}} technika artystyczna posługująca się węglem (1.3) oraz rysunek nią wykonany : (1.5) grudka żaru {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[carbone]] {{m}}; (1.2) [[charbon]] {{m}} | * [[houille]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:53 | [[obrady]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) omawianie spraw publicznych w szerokim gronie ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lp}}; {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} ''od:'' obrada {{tłumaczenia}} – | * [[assises]] : (1.1) [[posiedzenie]], [[obrady]]<ref>{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=60}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:51 | [[jurgieltnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{przest}} sprzedawczyk, zdrajca oddający swe usługi za pieniądze : (1.2) {{hist}} osoba otrzymująca roczny żołd (jurgielt) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:49 | [[pamiętnikarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba prowadząca pamiętnik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:44 | [[lm.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) {{gram}} = liczba mnoga {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:36 | [[drenować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) {{techn}} osuszać teren : (1.2) {{przen}} pozbawiać zasobów lub pieniędzy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:27 | [[ambulatorium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{med}} miejsce lekarskiej pomocy doraźnej przy szpitalu, sanatorium lub w zakładzie pracy {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[ambulatoire]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:14 | [[kołdra]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) element pościeli składający się z tkaniny oraz wypełnienia, służący do okrywania ciała podczas snu {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[couette]] | * [[couverture]] : (1.2) [[kołdra]]<ref name=wp/>, [[koc]], [[przykrycie]] * [[édredon]] : (1.1) [[pierzyna]]; [[puchowy|puchowa]] [[kołdra]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:11 | [[środa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) trzeci dzień tygodnia {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[mercredi]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:11 | [[pylon]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{archit}} {{hist}} wieża bramna na planie prostokąta i zwężająca się ku górze; wznoszona parami w starożytnym Egipcie : (1.2) {{bud}} podpora konstrukcyjna mostu wiszącego : (1.3) reklama w formie wysokiej płyty {{tłumaczenia}} – | * [[pylône]] : (1.1) {{archit}} [[pylon]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:58 | [[żywność]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ogół produktów spożywczych {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[nourriture]] {{ż}}, [[alimentation]] {{ż}} | * [[frelater]] : (1.1) [[fałszować]] ([[żywność]], {{zwł}} [[napój|napoje]]) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:46 | [[mikrobiologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący mikrobiologii {{tłumaczenia}} – | * [[microbiologique]] : (1.1) [[mikrobiologiczny]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:40 | [[lipiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) siódmy miesiąc w roku (wg kalendarza gregoriańskiego i juliańskiego) {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[juillet]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:38 | [[zapoznać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} zapoznawać) : (1.1) przekazać wiedzę o czymś : (1.2) skłonić do zawarcia znajomości z kimś {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:35 | [[kryterium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) obserwowany czynnik, wchodzący w skład danych służących za podstawę oceny, wyceny, podziału, decyzji lub wyboru : (1.2) {{sport}} wyścig kolarski po zamkniętym torze {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[critère]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:35 | [[edredon okazały]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Somateria spectabilis|ref=tak}}, turkan, gatunek kaczki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:27 | [[pełnomocnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{praw}} osoba mająca pełnomocnictwo do wykonywania czynności prawnych w czyimś imieniu {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[chargé]] {{m}} | * [[agent]] : (1.1) [[agent]], [[akwizytor]], [[pełnomocnik]] * [[chargé d'affaires]] : (1.1) {{dypl}} [[pełnomocnik]] [[ambasador]]a<ref>{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=124}}</ref> * [[plénipotentiaire]] : (1.1) {{praw}} [[pełnomocnik]]<ref>{{Pieńkos2008|strony=195}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:12 | [[kuglarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) oszustka, krętaczka, manipulantka, intrygantka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:05 | [[plenipotentka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|pełnomocniczka}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:03 | [[szalbierka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{książk}} kobieta, która wykorzystuje innych, posługująca się oszustwem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:03 | [[Antiguańczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Antigui : (1.2) obywatel Antigui i Barbudy {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Antiguayen]] {{m}}; (1.2) [[Antiguayen]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:50 | [[plenipotent]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{zob|pełnomocnik}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:42 | [[expressis verbis]] | {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{książk}} wyrażając coś w jednoznaczny sposób {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:31 | [[pełnomocniczka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:12 | [[pod rygorem]] | {{znaczenia}} ''fraza przyimkowa'' : (1.1) {{praw}} ''…wyrażająca konsekwencje prawne za niezrobienie czegoś'' {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:52 | [[bredzić]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) mówić bez sensu we śnie lub w chorobie : (1.2) mówić głupstwa {{tłumaczenia}} * francuski: (1.2) [[déconner]] | * [[balbutier]] : (1.2) [[bredzić]], [[gadać]] [[od rzeczy]]<ref>Stanisław Ropelewski, ''Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français'', s. 74</ref> * [[divaguer]] : (1.2) [[mówić od rzeczy]], [[bredzić]] * [[délirer]] : (1.2) [[bredzić]], [[mówić]] [[od rzeczy]] * [[déraisonner]] : (1.1) [[mówić]] [[od rzeczy]], [[bredzić]] * [[rêver]] : (1.4) {{przest}} [[bredzić]], [[majaczyć]]<ref name=wp/><ref>{{JedlińskaSzwykowskiTomalak2004}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:49 | [[ponaglić]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} naglić, ponaglać) : (1.1) zachęcić kogoś do pośpiechu, przyspieszenia działania {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:46 | [[ponaglać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ponaglić) : (1.1) zachęcać kogoś do pośpiechu, przyspieszenia działania; naciskać, aby coś zostało zrobione szybciej {{tłumaczenia}} – | * [[brusquer]] : (1.1) [[przyspieszać]], [[ponaglać]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:45 | [[Emma]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:41 | [[Emilia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} : (1.2) {{geogr}} kraina historyczna we Włoszech zawierająca obszary od Piacenzy po Bolonię i Ferrarę {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Émilie]] {{ż}}, [[Emeline]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:41 | [[Emil]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} {{tłumaczenia}} – | * [[Émile]] : (1.1) {{imię|francuski|m}} [[Emil]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:40 | [[gdzieniegdzie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) w niektórych miejscach {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[çà et là]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:40 | [[miejscami]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) gdzieniegdzie, w niektórych miejscach ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{N}} {{plural|miejsce}} {{tłumaczenia}} – | * [[par endroit]] : (1.1) [[miejscami]]<ref>{{Thefreedictionary}}</ref> |} 6na97gsrdais1nwxi8isvux3bh0wbia Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/włoski 2 933535 8766493 8766142 2026-03-27T06:51:26Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8766493 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na włoski. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/włoski]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na włoski]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na włoski ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 27-03-2026 07:42 | [[Erna]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{imię|polski|ż}} Ernestyna {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 23:05 | [[gutaperka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{chem}} {{techn}} termoplastyczny polimer naturalny o właściwościach dielektrycznych, będący izomerem kauczuku, pozyskiwany ze stężałego soku mlecznego wybranych roślin {{tłumaczenia}} – | * [[guttaperca]] : (1.1) {{chem}} [[gutaperka]]<ref>{{Podracka2004}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 23:05 | [[radykał]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{polit}} ekstremista, zwolennik radykalizmu, osoba o poglądach skrajnych ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{daw}} {{mat}} pierwiastek : (2.2) {{daw}} {{chem}} rodnik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:48 | [[pierwotnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{jęz}} lemma, forma słownikowa : (1.2) {{daw}} atom : (1.3) {{stpol}} dziecko pierworodne {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:22 | [[Wniebowstąpienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{rel}} święto chrześcijańskie upamiętniające wstąpienie do nieba zmartwychwstałego Jezusa Chrystusa, obchodzone corocznie w 40. dniu od Zmartwychwstania Pańskiego (czwartek) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:16 | [[niedotlenienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{fizj}} stan wynikły z niedostarczenia organizmowi dostatecznej ilości tlenu {{tłumaczenia}} – | * [[ipossia]] : (1.1) {{fizj}} {{med}} [[niedotlenienie]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:15 | [[rochmanienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|rochmanić}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:59 | [[interferencyjny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{techn}} związany z interferencją, dotyczący interferencji {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:53 | [[źródłopuk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} ciemiączko {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:49 | [[rozpływać]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' : (1.1) {{daw}} {{przest}} odbijać od brzegu, odpływać ''czasownik zwrotny niedokonany '''rozpływać się''''' ({{dk}} rozpłynąć się) : (2.1) płynąc, udać się w różne strony; rozlać się na wszystkie strony (np. o łodziach) : (2.2) ''o płynach'': rozlewać się szeroko, w różne strony : (2.3) przechodzić ze stanu stałego w stan ciekły; roztapiać się : (2.4) rozprzestrzeniać się w powietrzu lub w innym środowisku (np. o zapachu, świetle, dźwięku, bólu w ciele) : (2.5) tracić ostrość konturów; stawać się niewidocznym, niewyraźnym (np. we mgle, w mroku) : (2.6) {{sport}} pływać w celu rozgrzewki : (2.7) {{przen}} wylewnie wyrażać swoje pozytywne uczucia; mówić o kimś lub o czymś z wielkim zachwytem i entuzjazmem : (2.8) {{pot}} {{iron}} ''o pieniądzach, towarach'': znikać w niewyjaśniony sposób {{tłumaczenia}} * włoski: (2.1) [[disperdersi]]; (2.2) [[spandersi]]; (2.3) [[sciogliersi]]; (2.4) [[diffondersi]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:48 | [[społecznościowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący społeczności {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:47 | [[petownica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} popielniczka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:46 | [[harcerstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) polski młodzieżowy ruch społeczny i wychowawczy : (1.2) {{daw}} pełnienie służby żołnierskiej w straży przybocznej lub jako harcownik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:45 | [[apologetyczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z apologią {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:40 | [[hortiterapia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) terapia wykorzystująca dobroczynny wpływ ogrodu na człowieka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:36 | [[posiłkowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) służący jako pomoc : (1.2) {{rzad}} związany z posiłkiem {{tłumaczenia}} – | * [[ausiliare]] : (1.1) [[pomocniczy]], [[posiłkowy]] : (1.2) {{gram}} [[posiłkowy]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:28 | [[kabotaż]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) żegluga między portami tego samego kraju : (1.2) żegluga prowadzona wzdłuż wybrzeża : (1.3) wykonanie lądowych usług transportowych wewnątrz danego kraju przez zagraniczne przedsiębiorstwa po zakończeniu transportu w relacji międzynarodowej {{tłumaczenia}} – | * [[cabotaggio]] : (1.1) {{żegl}} [[kabotaż]], [[żegluga]] [[przybrzeżny|przybrzeżna]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:27 | [[przesłuch]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{techn}} zakłócenie przy teletransmisji : (1.2) {{daw}} przesłuchiwanie, wypytywanie; indagacja<ref name="SJPD-przesłuch" /> {{tłumaczenia}} – | * [[diafonia]] : (1.2) {{rad}} [[przesłuch]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:19 | [[blansz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{kosmet}} sypki puder rozjaśniający lub wybielający cerę : (1.2) {{daw}} {{teatr}} biała farba do nadawania twarzy koloru białego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:15 | [[barn]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{metrol}} {{fiz}} pozaukładowa jednostka przekroju czynnego równa 10<sup>-28</sup> m<sup>2</sup> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:56 | [[Hiszpania]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Europie położone na Półwyspie Iberyjskim ze stolicą w Madrycie : (1.2) {{geogr}} {{hist}} ''od starożytności po czasy nowożytne:'' kraina obejmująca całość ziem Półwyspu Iberyjskiego {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Spagna]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:49 | [[siedziba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{książk}} ''lub'' {{podn}} miejsce, w którym ktoś mieszka lub dłużej przebywa : (1.2) miejsce, w którym znajduje się jakaś instytucja, firma, organizacja {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[dimora]] {{ż}}, [[residenza]] {{ż}}, [[abitazione]] {{ż}}; (1.2) [[sede]] {{ż}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:31 | [[rzeczownik własny]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{gram}} rzeczownik będący nazwą konkretnej osoby lub innej istoty żywej, przedmiotu, miejsca lub obiektu geograficznego {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[nome proprio]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:57 | [[łokieć]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} staw łączący ramię z przedramieniem : (1.2) {{hist}} dawna miara długości (od 0,5 do 0,8 metra) {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[gomito]] {{m}}; (1.2) [[cubito]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:46 | [[zły to ptak, co swe gniazdo plugawi]] | {{znaczenia}} ''{{przysłowie polskie}}'' : (1.1) nie należy wyrażać się w negatywny sposób o swoim najbliższym otoczeniu (dom, rodzina, miejsce pracy) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:26 | [[świetlica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) sala przeznaczona do dziennego, wspólnego pobytu (rozrywki, spędzania wolnego czasu) grupy osób, np. w szkole, ośrodku wypoczynkowym lub opiekuńczym, szpitalu, jednostce wojskowej itp. : (1.2) {{zob|świetlica środowiskowa}} : (1.3) {{daw}} główny pokój we dworze {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:05 | [[ontologia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{filoz}} dziedzina wiedzy, która stara się odpowiadać na pytania o strukturę rzeczywistości i problematykę związaną z pojęciem bytu : (1.2) {{inform}} formalna reprezentacja pewnej dziedziny wiedzy, na którą składa się zapis zbioru konceptów i relacji między nimi {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[ontologia]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:05 | [[ontologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} ''od'' ontologia {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[ontologico]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:59 | [[mączka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od'': mąka : (1.2) sproszkowany surowiec techniczny : (1.3) półprodukt spożywczy przypominający mąkę : (1.4) {{daw}} ''i'' {{poznań}} krochmal : (1.5) {{daw}} mąka delikatna, subtelna, cienka<ref name="kar" /> : (1.6) {{daw}} puder do twarzy<ref name="kar" /> : (1.7) {{białystok}} miałki cukier {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:43 | [[taniec godowy]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zool}} zespół typowych zachowań zwierząt w okresie rozrodczym, który ma na celu zdobycie partnerki lub partnera: prezentację własnych walorów i zniechęcenie konkurentów albo stymulację seksualną {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:38 | [[gnojowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) chrząszcz żywiący się odchodami ssaków {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:32 | [[gnojownik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} robotnik pracujący przy nawożeniu ziemi {{tłumaczenia}} – | * [[concimaia]] : (1.1) {{roln}} [[gnojownik]], [[gnojownia]], [[gnojowisko]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:27 | [[gnojka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) owad z rzędu muchówek podobny do pszczoły {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:12 | [[ładunek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) towar umieszczony w czymś, zwykle do transportu : (1.2) materiał wybuchowy w pocisku : (1.3) {{fiz}} liczba określająca skalę oddziaływania : (1.4) {{hist}} {{wojsk}} rodzaj amunicji ładowanej z przodu, pierwowzór współczesnego naboju zespolonego {{tłumaczenia}} – | * [[carico]] : (1.2) [[towar]], [[ładunek]] * [[salma]] : (1.3) {{przest}} [[ciężar]], [[ładunek]]<ref>W. Meisels, ''Podręczny słownik włosko-polski.'' Wiedza Powszechna, Warszawa 2005.</ref> * [[carica]] : (1.2) [[ładunek]], [[nabój]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:47 | [[berlińczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Berlina {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[berlinese]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:26 | [[berliński]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do miasta Berlin {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[berlinese]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:12 | [[Berlin Zachodni]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{hist}} enklawa na obszarze NRD istniejąca w latach 1949–1990, położona w zachodniej części Berlina {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Berlino Ovest]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:11 | [[Berlin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} miasto, stolica Niemiec : (1.2) {{geogr}} toponim, nazwa kilku miejscowości i gmin w Stanach Zjednoczonych : (1.3) {{geogr}} wieś na Ukrainie w rejonie brodzkim obwodu lwowskiego {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Berlino]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:03 | [[Sejm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{polit}} jedna z izb polskiego parlamentu : (1.2) {{geogr}} rzeka w południowo-zachodniej Rosji i na Ukrainie, lewy dopływ Desny {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:01 | [[kurasek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{pot}} {{zdrobn}} ''od:'' kur ''(kogut)'' ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{przen}} mały kurek, kranik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:59 | [[nazwa własna]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|rzeczownik własny}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:30 | [[odpowiedni]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) spełniający wymagane warunki {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[propizio]], [[adatto]] | * [[competente]] : (1.2) {{książk}} [[odpowiedni]], [[właściwy]] * [[conforme]] : (1.2) [[zgodny]], [[odpowiedni]], [[właściwy]] * [[decente]] : (1.2) [[przyzwoity]], [[stosowny]], [[odpowiedni]] * [[utile]] : (1.2) [[odpowiedni]], [[właściwy]] * [[idoneo]] : (1.1) [[zdatny]], [[odpowiedni]], [[pasować|pasujący]] * [[luogo]] : (1.7) {{przen}} [[odpowiedni]]e [[miejsce]] [[lub]] [[czas]] * [[proporzionale]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[dostosowany]] ([[do]] [[coś|czegoś]]) * [[proprio]] : (1.4) [[właściwy]], [[odpowiedni]] * [[relativo]] : (1.2) [[odnośny]], [[odpowiedni]] * [[stare]] : (1.8) ''(o ubraniu)'' [[być]] [[odpowiedni]]m, [[pasować]], [[leżeć]] * [[adeguato]] : (1.1) [[stosowny]], [[odpowiedni]], [[adekwatny]] * [[rispondere]] : (1.6) {{przen}} [[odpowiadać]] ([[coś|czemuś]]), [[być]] [[odpowiedni]]m ([[do]] [[coś|czegoś]]) * [[conservazione]] : (1.1) [[konserwowanie]], [[odpowiedni]]e [[przechowywanie]] ([[produkt]]ów [[żywnościowy]]ch) * [[corrispondente]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[właściwy]] (''np.'' [[zwrot]]) * [[destro]] : (2.4) {{książk}} [[umiejętny]], [[odpowiedni]] * [[fatto]] : (2.3) [[odpowiedni]], [[odpowiadać|odpowiadający]] * [[appropriato]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[stosowny]] * [[debito]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[należny]] * [[provvedere]] : (1.2) [[poczynić]] [[odpowiedni]]e [[krok]]i |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:21 | [[pamiętnikarstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) sztuka pisania pamiętników {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:16 | [[pamiętnikarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta prowadząca pamiętnik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:59 | [[samotna matka]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} kobieta wychowująca swoje dziecko sama, bez męża {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:56 | [[zaściankowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} związany z zaściankiem, dotyczący zaścianka ''przymiotnik jakościowy'' : (2.1) przypisywany dawnej szlachcie z zaścianka – charakteryzujący się zacofaniem, brakiem szerszych horyzontów myślowych, skupiony wyłącznie na problemach najbliższego otoczenia, niechętny nowinkom {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:51 | [[kaczę]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{ornit}} pisklę kaczki {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[anatroccolo]] {{m}}, [[anatrella]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:45 | [[skazaniec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) człowiek skazany na śmierć czy inną ciężką karę {{tłumaczenia}} – | * [[condannato]] : (2.1) [[skazaniec]], [[potępieniec]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:43 | [[kolaudacja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{film}} komisyjna weryfikacja nagranego materiału audiowizualnego pod kątem jego jakości artystycznej, technicznej i merytorycznej, warunkująca dopuszczenie dzieła do publicznego rozpowszechniania : (1.2) {{bud}} zespołowa kontrola ukończonych prac budowlanych pod kątem ich zgodności z uprzednio zatwierdzonym projektem oraz kosztorysem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:36 | [[zoonim]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} nazwa własna nadawana zwierzętom, najczęściej domowym {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[zoonimo]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:26 | [[kaczka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ptak z rodziny kaczkowatych : (1.2) {{ornit}} samica kaczki (1.1) : (1.3) {{kulin}} mięso lub potrawa z kaczki (1.1) : (1.4) {{med}} naczynie do oddawania moczu bez wstawania z łóżka : (1.5) {{pot}} nieprawdziwa informacja : (1.6) {{lotn}} jeden z typów konstrukcji samolotów : (1.7) rzut kamieniem tak, aby odbił się kilkukrotnie od powierzchni wody {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[anatra]] {{ż}}; (1.2) [[anatra]] {{ż}}; (1.4) [[pappagallo]] {{m}}; (1.5) [[bufala]] {{ż}} | * [[germano]] : (2.3) {{pot}} [[dziki|dzika]] [[kaczka]] * [[anitra]] : (1.1) {{zool}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:24 | [[grenl.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = grenlandzki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:24 | [[europeizm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{rzad}} zbiór właściwości decydujących o przynależności do cywilizacji europejskiej : (1.2) {{jęz}} leksem funkcjonujący w zbliżonej formie w wielu językach Europy, mający zazwyczaj źródło w łacinie lub grece {{tłumaczenia}} – | * [[europeismo]] : (1.2) {{jęz}} [[europeizm]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:16 | [[znajdować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} znaleźć) : (1.1) zdobywać to, czego się szuka : (1.2) odkrywać coś wewnątrz czegoś lub na czymś : (1.3) {{przest}} oceniać coś; określać swoje uczucia, stosunek do czegoś ''czasownik zwrotny niedokonany '''znajdować się''''' ({{dk}} znaleźć się) : (2.1) być w jakimś miejscu {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[trovare]], [[ritrovare]], [[scoprire]], [[reperire]]; (2.1) [[versare]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:03 | [[puch]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{ornit}} rodzaj delikatnego pierza : (1.2) {{zool}} delikatne drobne owłosienie na skórze zwierząt<ref name="SJPonline"/> : (1.3) {{anat}} pierwsze ludzkie owłosienie<ref name="SJPonline"/> : (1.4) {{bot}} drobne włoski okrywające roślinę lub ich część<ref name="SJPonline"/><ref name="DoroskiOnline"/> : (1.5) {{pot}} coś o miękkiej, puszystej i delikatnej konsystencji<ref name="SJPonline"/> : (1.6) {{przen}} śnieg {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[penna]] {{ż}}; (1.2) [[lanugine]] {{ż}} | * [[piuma]] : (1.1) [[pierze]], [[puch]] * [[piumino]] : (1.1) [[puch]] * [[pappo]] : (1.2) {{bot}} [[puch]] [[kielichowy]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:00 | [[generalnie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) na ogół, powszechnie : (1.2) zazwyczaj, najczęściej : (1.3) {{przest}} ogólnie, z grubsza {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[generalmente]]; (1.2) [[generalmente]] | * [[tendenzialmente]] : (1.1) [[zasadniczo]], [[generalnie]], [[w zasadzie]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:00 | [[powszechnie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) w sposób powszechny {{tłumaczenia}} – | * [[generalmente]] : (1.1) [[na ogół]], [[ogólnie]], [[powszechnie]], [[generalnie]] * [[proverbiale]] : (1.2) {{przen}} [[przysłowiowy]], [[powszechnie]] [[znany]] * [[regnante]] : (3.2) {{przen}} [[powszechnie]] [[panować|panujący]], [[powszechny]] (''np.'' [[pogląd]]) * [[universalmente]] : (1.1) [[powszechnie]], [[ogólnie]], [[w]] [[ogólność|ogólności]] * [[pubblicamente]] : (1.2) [[powszechnie]], [[ogólnie]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:55 | [[po szwedzku]] | {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{jęz}} w języku szwedzkim : (1.2) {{kult}} w sposób właściwy Szwedom, typowy dla Szwedów {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[in]] [[svedese]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:54 | [[szw.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = szwedzki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:53 | [[metrologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z metrologią, dotyczący metrologii {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:42 | [[żółtawozielony]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) zielony o żółtawym odcieniu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:40 | [[oliwkowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) mający kolor dojrzałego owocu zielonej, marynowanej oliwki ''przymiotnik relacyjny'' : (2.1) związany z oliwką, dotyczący drzewa lub owocu oliwki {{tłumaczenia}} – | * [[oliva]] : (2.1) ''(o kolorze)'' [[oliwkowy]] * [[olivastro]] : (2.1) [[oliwkowy]], [[kolor]]u [[oliwka|oliwki]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:40 | [[periodyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) czasopismo o regularnej częstotliwości ukazywania się {{tłumaczenia}} – | * [[bollettino]] : (1.3) {{druk}} [[biuletyn]] ([[periodyk]]) * [[giornale]] : (2.2) [[czasopismo]], [[periodyk]], [[przegląd]] * [[periodico]] : (2.1) [[czasopismo]], [[periodyk]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:34 | [[gumka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{eduk}} {{biur}} kawałek kauczuku służący do wycierania śladów ołówka i kredek z papieru : (1.2) {{hand}} rozciągliwa, gumowa taśma, służąca do związywania przedmiotów; {{zob|gumka recepturka}} : (1.3) {{fryzj}} elastyczna taśma przetykana kawałkami gumy, służąca do związywania włosów; {{zob|gumka do włosów}} : (1.4) {{inform}} narzędzie w programach graficznych służące do usuwania fragmentów narysowanych obiektów, odpowiadające funkcji gumki (1.1) : (1.5) {{pot}} {{seks}} prezerwatywa {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[gomma]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:31 | [[oliwka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Olea|ref=tak}}, rodzaj drzew z rodziny oliwkowatych, wykorzystywane również jako rośliny uprawne : (1.2) {{spoż}} owoc oliwki (1.1) : (1.3) specjalna końcówka rurek stosowana w sprzęcie laboratoryjnym : (1.4) kolor oliwkowy : (1.5) element stetoskopu z tworzywa sztucznego na końcach metalowych przewodów zespołu liry, wkładany do ucha badającego : (1.6) {{zdrobn}} ''od'' oliwa : (1.7) {{kosmet}} rodzaj kosmetycznego olejku roślinnego, zwykle używanego do pielęgnacji dzieci oraz do masażu {{tłumaczenia}} – | * [[oliva]] : (1.1) {{bot}} [[oliwka]] ''(owoc)'' * [[olivastro]] : (1.1) {{bot}} [[dziki|dzika]] [[oliwka]]<ref>{{Podracka2004}}</ref> * [[olivo]] : (1.1) {{dendr}} {{nazwa systematyczna|Olea europaea|L.|ref=tak}}, [[oliwka]] ''(drzewo)'' : (1.2) [[oliwka]] ''(drewo)'' * [[ulivo]] : (1.1) {{dendr}} {{nazwa systematyczna|Olea europaea|L.|ref=tak}}, [[oliwka]] ''(drzewo)'' : (1.2) [[oliwka]] ''(drewo)'' |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:02 | [[dwutlenek węgla]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} {{wzór chemiczny|CO2}}, związek nieorganiczny, bezbarwny, bezwonny i niepalny gaz, produkt spalania i oddychania, wykorzystywany przez rośliny w procesie fotosyntezy {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[biossido di carbonio]] {{m}}, [[diossido di carbonio]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:01 | [[karbon]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geol}} piąty okres geologiczny paleozoiku : (1.2) {{pot}} włókno węglowe, a także materiały kompozytowe wykonane z jego dużym udziałem {{tłumaczenia}} – | * [[Carbonifero]] : (1.1) {{geol}} [[karbon]] * [[carbonifero]] : (2.1) {{geol}} [[karbon]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:55 | [[węgiel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu C i liczbie atomowej 6 : (1.2) {{geol}} bryłka rudy z dużą zawartością węgla (1.1), materiał opałowy : (1.3) {{szt}} materiał rysunkowy w formie patyczków miękkiego węgla drzewnego : (1.4) {{szt}} technika artystyczna posługująca się węglem (1.3) oraz rysunek nią wykonany : (1.5) grudka żaru {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[carbonio]] {{m}}; (1.2) [[carbone]] {{m}} | * [[carbonizzare]] : (1.2) [[spalić]] [[na]] [[węgiel]] * [[carboncino]] : (1.1) {{szt}} [[węgiel]] ([[do]] [[rysowanie|rysowania]]) : (1.2) {{szt}} [[węgiel]] ([[rysunek]]) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:53 | [[obrady]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) omawianie spraw publicznych w szerokim gronie ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lp}}; {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} ''od:'' obrada {{tłumaczenia}} – | * [[deliberazione]] : (1.1) [[obrady]], [[narada]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:51 | [[jurgieltnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{przest}} sprzedawczyk, zdrajca oddający swe usługi za pieniądze : (1.2) {{hist}} osoba otrzymująca roczny żołd (jurgielt) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:49 | [[pamiętnikarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba prowadząca pamiętnik {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:44 | [[lm.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) {{gram}} = liczba mnoga {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:36 | [[drenować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) {{techn}} osuszać teren : (1.2) {{przen}} pozbawiać zasobów lub pieniędzy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:27 | [[ambulatorium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{med}} miejsce lekarskiej pomocy doraźnej przy szpitalu, sanatorium lub w zakładzie pracy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:14 | [[kołdra]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) element pościeli składający się z tkaniny oraz wypełnienia, służący do okrywania ciała podczas snu {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[coltre]] {{ż}}, [[coltrone]] {{m}}, [[piumino]] {{m}}, [[trapunta]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:11 | [[środa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) trzeci dzień tygodnia {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[mercoledì]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:11 | [[pylon]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{archit}} {{hist}} wieża bramna na planie prostokąta i zwężająca się ku górze; wznoszona parami w starożytnym Egipcie : (1.2) {{bud}} podpora konstrukcyjna mostu wiszącego : (1.3) reklama w formie wysokiej płyty {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:58 | [[żywność]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ogół produktów spożywczych {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[viveri]] {{m}} {{lm}}, [[cibo]] {{m}}, [[derrate]] {{ż}} {{lm}} | * [[alimento]] : (1.1) [[pożywienie]], [[żywność]] * [[nutrimento]] : (1.2) [[pożywienie]], [[pokarm]], [[żywność]], [[pożywka]] * [[congelare]] : (1.2) [[zamrażać]] ([[żywność]]) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:46 | [[mikrobiologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący mikrobiologii {{tłumaczenia}} – | * [[microbiologico]] : (1.1) {{biol}} [[mikrobiologiczny]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:40 | [[lipiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) siódmy miesiąc w roku (wg kalendarza gregoriańskiego i juliańskiego) {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[luglio]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:38 | [[zapoznać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} zapoznawać) : (1.1) przekazać wiedzę o czymś : (1.2) skłonić do zawarcia znajomości z kimś {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:35 | [[kryterium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) obserwowany czynnik, wchodzący w skład danych służących za podstawę oceny, wyceny, podziału, decyzji lub wyboru : (1.2) {{sport}} wyścig kolarski po zamkniętym torze {{tłumaczenia}} – | * [[criterio]] : (1.1) [[kryterium]] * [[metro]] : (1.2) {{przen}} [[miara]], [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:35 | [[edredon okazały]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Somateria spectabilis|ref=tak}}, turkan, gatunek kaczki {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:27 | [[pełnomocnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{praw}} osoba mająca pełnomocnictwo do wykonywania czynności prawnych w czyimś imieniu {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[commissario]] {{m}}, [[incaricato]] {{m}}, [[plenipotenziario]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:12 | [[kuglarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) oszustka, krętaczka, manipulantka, intrygantka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:05 | [[plenipotentka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|pełnomocniczka}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:03 | [[szalbierka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{książk}} kobieta, która wykorzystuje innych, posługująca się oszustwem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:03 | [[Antiguańczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Antigui : (1.2) obywatel Antigui i Barbudy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:50 | [[plenipotent]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{zob|pełnomocnik}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:42 | [[expressis verbis]] | {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{książk}} wyrażając coś w jednoznaczny sposób {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:31 | [[pełnomocniczka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:12 | [[pod rygorem]] | {{znaczenia}} ''fraza przyimkowa'' : (1.1) {{praw}} ''…wyrażająca konsekwencje prawne za niezrobienie czegoś'' {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:52 | [[bredzić]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) mówić bez sensu we śnie lub w chorobie : (1.2) mówić głupstwa {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[delirare]]; (1.2) [[blaterare]], [[sragionare]] | * [[dare i numeri]] : (1.1) [[bredzić]], [[gadać od rzeczy]]; [[pleść androny]] / [[pleść głupoty|głupoty]] * [[straparlare]] : (1.1) [[paplać]], [[trajkotać]], [[bredzić]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:49 | [[ponaglić]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} naglić, ponaglać) : (1.1) zachęcić kogoś do pośpiechu, przyspieszenia działania {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:46 | [[ponaglać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ponaglić) : (1.1) zachęcać kogoś do pośpiechu, przyspieszenia działania; naciskać, aby coś zostało zrobione szybciej {{tłumaczenia}} – | * [[stringere]] : (1.6) {{przen}} [[przyspieszać]], [[ponaglać]] : (2.1) [[naglić]], [[ponaglać]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:45 | [[Emma]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:41 | [[Emilia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} : (1.2) {{geogr}} kraina historyczna we Włoszech zawierająca obszary od Piacenzy po Bolonię i Ferrarę {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Emilia]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:41 | [[Emil]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Emilio]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:40 | [[gdzieniegdzie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) w niektórych miejscach {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[a tratti]], [[da qualche parte]] | – |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 09:40 | [[miejscami]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) gdzieniegdzie, w niektórych miejscach ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{N}} {{plural|miejsce}} {{tłumaczenia}} – | * [[a tratti]] : (1.2) {{przen}} [[miejscami]] |} 3af52d2gusqavge4vy600umapo2sor8 hortiterapia 0 933541 8766440 8555019 2026-03-26T20:40:21Z ImenaOphelia 101014 8766440 wikitext text/x-wiki == hortiterapia ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[terapia]] [[wykorzystać|wykorzystująca]] [[dobroczynny]] [[wpływ]] [[ogród|ogrodu]] [[na]] [[człowiek]]a {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = hortiterapia |Dopełniacz lp = hortiterapii |Celownik lp = hortiterapii |Biernik lp = hortiterapię |Narzędnik lp = hortiterapią |Miejscownik lp = hortiterapii |Wołacz lp = hortiterapio |Mianownik lm = hortiterapie |Dopełniacz lm = hortiterapii / {{przest}} hortiterapij |Celownik lm = hortiterapiom |Biernik lm = hortiterapie |Narzędnik lm = hortiterapiami |Miejscownik lm = hortiterapiach |Wołacz lm = hortiterapie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} b5c0o8ymn9mu9ay597g5z5l5f9315jm interferencyjny 0 934572 8766453 8757363 2026-03-26T20:59:12Z Agnese 20733 dodano bułgarski: (1.1) [[интерференционен]] 8766453 wikitext text/x-wiki == interferencyjny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{dzielenie|in|ter|fe|ren|cyj|ny}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{techn}} [[związać|związany]] [[z]] [[interferencja|interferencją]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[interferencja|interferencji]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[z kolei|Z kolei]] [[prąd]]y [[interferencyjny|interferencyjne]], [[czyli]] [[prąd]]y [[zmiennoczęstotliwościowy|zmiennoczęstotliwościowe]], [[stosować|stosowane]] [[być|są]] [[przede wszystkim]] [[do]] [[leczenie|leczenia]] [[ból]]u [[i]] [[zapalenie|zapalenia]], [[a także]] [[do]] [[przyspieszanie|przyspieszania]] [[regeneracja|regeneracji]] [[chory]]ch [[tkanka|tkanek]]<ref>{{cytuj stronę | autor = Kamila Brosowska | url = https://inhalacje.waw.pl/oferta/elektroterapia/ | tytuł = Elektroterapia | język = pl | opublikowany = RAF| data = 2024 | data dostępu = 2025-05-13}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[barwa interferencyjna]] • [[prążek interferencyjny]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[interferent]] {{mrz}}, [[interferon]] {{mrz}}, [[interferencja]] {{ż}} : {{czas}} [[interferować]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|interferencja|-ny}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[interferential]] * bułgarski: (1.1) [[интерференционен]] {{źródła}} <references /> 4vugrepuaky80kvc8ley6k5bxw8to0x społecznościowy 0 934995 8766447 8568437 2026-03-26T20:48:22Z ImenaOphelia 101014 /* społecznościowy (język polski) */ 8766447 wikitext text/x-wiki == społecznościowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-społecznościowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczący]] [[społeczność|społeczności]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[społeczność]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|społeczność|-owy}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[social]] {{źródła}} kl64g4gs7g08l5kacwuxsd1t2901g7b posiłkowy 0 942211 8766439 8654973 2026-03-26T20:36:27Z ImenaOphelia 101014 /* posiłkowy (język polski) */ 8766439 wikitext text/x-wiki == posiłkowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{dzielenie|po|sił|ko|wy}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-posiłkowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[służyć|służący]] [[jako]] [[pomoc]]<ref>{{SJPonline|id=2505684|hasło=posiłkowy}}</ref> : (1.2) {{rzad}} [[związany]] [[z]] [[posiłek|posiłkiem]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{gram}} {{jęz}} [[czasownik posiłkowy]] • {{praw}} [[oskarżyciel posiłkowy]] {{synonimy}} : (1.1) [[pomocniczy]], [[pomocny]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[posiłkowo]] : {{rzecz}} [[posilanie]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|posiłki|-owy}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[auxiliary]] {{źródła}} <references /> hm8z71cswspx3mm2907i5z2a3rstraw apologetyczny 0 943823 8766443 8682569 2026-03-26T20:44:43Z ImenaOphelia 101014 /* apologetyczny (język polski) */ 8766443 wikitext text/x-wiki == apologetyczny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-apologetyczny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[apologia|apologią]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[być|Byłoby]] [[błąd|błędem]] [[przyjąć]] [[to]], [[co]] [[głosić|głoszą]] [[niekiedy]] [[apologetyczny|apologetyczni]] [[historyk|historycy]] [[amerykański|amerykańscy]], [[że]] [[być|były]] [[to]] [[lato|lata]] [[bezkonfliktowy|bezkonfliktowe]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Longin Pastusiak|tytuł_pub=Prezydenci Stanów Zjednoczonych Ameryki|data=1999|hash=b195d735f68cd1d71c5a54ce5251dc13|match_start=45|match_end=58}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[apologizowanie]] {{n}}, [[apologeta]] {{mos}}, [[apologia]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 2h0z0z7s2dwl9lyjzpojd6au07ly5ge 8766444 8766443 2026-03-26T20:45:07Z ImenaOphelia 101014 /* apologetyczny (język polski) */ 8766444 wikitext text/x-wiki == apologetyczny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-apologetyczny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[apologia|apologią]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[być|Byłoby]] [[błąd|błędem]] [[przyjąć]] [[to]], [[co]] [[głosić|głoszą]] [[niekiedy]] [[apologetyczny|apologetyczni]] [[historyk|historycy]] [[amerykański|amerykańscy]], [[że]] [[być|były]] [[to]] [[rok|lata]] [[bezkonfliktowy|bezkonfliktowe]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Longin Pastusiak|tytuł_pub=Prezydenci Stanów Zjednoczonych Ameryki|data=1999|hash=b195d735f68cd1d71c5a54ce5251dc13|match_start=45|match_end=58}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[apologizowanie]] {{n}}, [[apologeta]] {{mos}}, [[apologia]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> eghfev01kij2g9f3c8kmitjr1wyulha petownica 0 948131 8766446 8706963 2026-03-26T20:47:00Z ImenaOphelia 101014 /* petownica (język polski) */ 8766446 wikitext text/x-wiki == petownica ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} [[popielniczka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = petownica |Dopełniacz lp = petownicy |Celownik lp = petownicy |Biernik lp = petownicę |Narzędnik lp = petownicą |Miejscownik lp = petownicy |Wołacz lp = petownico |Mianownik lm = petownice |Dopełniacz lm = petownic |Celownik lm = petownicom |Biernik lm = petownice |Narzędnik lm = petownicami |Miejscownik lm = petownicach |Wołacz lm = petownice }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pet]] {{mzw}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|pet|-ownica}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} p9p4tqq5kpbsbug84onzquij7gmygqn 8766596 8766446 2026-03-27T10:47:32Z Tsca 7 /* petownica (język polski) */ [[Szablon:zobtłum|zobtłum]] +[[WS:AUTOLINK|linkowanie automatyczne]] 8766596 wikitext text/x-wiki == petownica ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} [[popielniczka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = petownica |Dopełniacz lp = petownicy |Celownik lp = petownicy |Biernik lp = petownicę |Narzędnik lp = petownicą |Miejscownik lp = petownicy |Wołacz lp = petownico |Mianownik lm = petownice |Dopełniacz lm = petownic |Celownik lm = petownicom |Biernik lm = petownice |Narzędnik lm = petownicami |Miejscownik lm = petownicach |Wołacz lm = petownice }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[ogrodowy]]m [[stół|stole]] [[stać|stała]] [[przepełnić|przepełniona]], [[zmoczyć|zmoczona]] [[deszcz]]em, [[śmierdzący|śmierdząca]] [[petownica]]. [[od razu|Od razu]] [[stracić|stracił]] [[apetyt]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pet]] {{mzw}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|pet|-ownica}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : {{zobtłum|popielniczka}} {{źródła}} cdu6dozg0w5kpumtdwabi22wanklequ rozpływać 0 952200 8766448 8712535 2026-03-26T20:49:03Z ImenaOphelia 101014 /* rozpływać (język polski) */ 8766448 wikitext text/x-wiki == rozpływać ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' : (1.1) {{daw}} {{przest}} [[odbijać]] [[od]] [[brzeg]]u, [[odpływać]]<ref name="spxvi">{{SPXVIonline|id=99455}}</ref> ''czasownik zwrotny niedokonany '''rozpływać się''''' ({{dk}} [[rozpłynąć się]]) : (2.1) [[pływać|płynąc]], [[udać się]] [[w]] [[różny|różne]] [[strona|strony]]; [[rozlać się]] [[na]] [[wszyscy|wszystkie]] [[strona|strony]] ([[np.]] [[o]] [[łódź|łodziach]]) : (2.2) ''o płynach'': [[rozlewać się]] [[szeroko]], [[w]] [[różny|różne]] [[strona|strony]] : (2.3) [[przechodzić]] [[ze]] [[stan]]u [[stały|stałego]] [[w]] [[stan]] [[ciekły]]; [[roztapiać się]] : (2.4) [[rozprzestrzeniać się]] [[w]] [[powietrze|powietrzu]] [[lub]] [[w]] [[inny]]m [[środowisko|środowisku]] ([[np.]] [[o]] [[zapach]]u, [[światło|świetle]], [[dźwięk]]u, [[ból]]u [[w]] [[ciało|ciele]]) : (2.5) [[tracić]] [[ostrość]] [[kontur]]ów; [[stawać się]] [[niewidoczny]]m, [[niewyraźny]]m ([[np.]] [[we]] [[mgła|mgle]], [[w]] [[mrok]]u) : (2.6) {{sport}} [[pływać]] [[w celu]] [[rozgrzewka|rozgrzewki]] : (2.7) {{przen}} [[wylewnie]] [[wyrażać]] [[swój|swoje]] [[pozytywny|pozytywne]] [[uczucie|uczucia]]; [[mówić]] [[o]] [[ktoś|kimś]] [[lub]] [[o]] [[coś|czymś]] [[z]] [[wielki]]m [[zachwyt]]em [[i]] [[entuzjazm]]em : (2.8) {{pot}} {{iron}} ''o pieniądzach, towarach'': [[znikać]] [[w]] [[niewyjaśniony]] [[sposób]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany= nie | koniugacja=I | robię=rozpływam | robi=rozpływa | robią=rozpływają | robiłem=rozpływałem | robił=rozpływał | robiła=rozpływała | robili=rozpływali | robiono=rozpływano | rób=rozpływaj | robiąc=rozpływając | robiony=rozpływający | robieni=rozpływający | robienie=rozpływanie }} : (2.1-8) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany= nie | się= się | koniugacja=I | robię=rozpływam | robi=rozpływa | robią=rozpływają | robiłem=rozpływałem | robił=rozpływał | robiła=rozpływała | robili=rozpływali | robiono=rozpływano | rób=rozpływaj | robiąc=rozpływając | robiony=rozpływający | robieni=rozpływający | robienie=rozpływanie }} {{przykłady}} : (2.1) ''[[i|I]] [[oto]], [[stanąć|stanęliśmy]] [[w]] [[pozycja|pozycji]], [[który|którą]] [[nazwać|bym nazwał]] „[[w]] [[rozkrok]]u [[na]] [[dwoje|dwóch]] [[rozpływać|rozpływających się]] [[łódka]]ch”.<ref>Jacek Kuroń, ''Kuroń dla „Gazety”'', Gazeta Wyborcza, 1993-05-31, {{NKJP}}</ref>'' : (2.2) ''[[czerwony|Czerwony]] [[tusz]] [[rozpływać|rozpływał się]] [[na]] [[biały]]m [[arkusz]]u [[i]] [[zalać|zalał]] „Juden…”, [[pierwszy|pierwsze]] [[słowo]], [[który|które]] [[zdążyć|zdążyłem]] [[wyrysować]].<ref>Józef Bau, ''Czas zbezczeszczenia. Wspomnienia z czasów drugiej wojny światowej'', 2006, {{NKJP}}</ref>'' : (2.3) ''[[nie|Nie]] [[mieć|miała]] [[kaloryfer]]ów, [[radio|radia]] [...] [[masło]] [[rozpływać|rozpływało się]] [[na]] [[stół|stole]].<ref>Dariusz Nawrocki, Inowrocław, ''Inowrocławianie mają marzenia, które można spełnić jeszcze przed świętami'', Gazeta Pomorska, 2009-12-10, {{NKJP}}</ref>'' : (2.4) ''[[tlenek węgla|Tlenek węgla]], [[który]]m [[wszyscy]] [[zatruć się|się zatruliśmy]], [[rozpływać|rozpływał się]] [[po]] [[cały]]m [[mieszkanie|mieszkaniu]], [[a]] [[nie]] [[tylko]] [[po]] [[niewielki]]ej [[łazienka|łazience]].<ref>Adrian Karpeta, Grygiel Andrzej, ''Krzyk rozpaczy'', Dziennik Zachodni, 2004-04-06, {{NKJP}}</ref>'' : (2.5) ''[[wszystko|Wszystko]] [[rozpływać|rozpływało się]] [[w]] [[jakiś|jakiejś]] [[świetlisty|świetlistej]], [[tęczowy|tęczowej]] [[mgła|mgle]].<ref>Marian Brandys, ''Śladami Stasia i Nel'', 1974, {{NKJP}}</ref>'' : (2.6) ''[[po|Po]] [[ceremonia|ceremonii]] [[dekoracja|dekoracji]] [[musieć|musiał]] [[rozpływać|się rozpływać]] [[w]] [[drugi]]m [[basen]]ie ([[10]] [[raz]]y [[różny]]mi [[styl]]ami [[po]] [[50]] [[metr]]ów [...]).<ref>''Mistrz po polsku'', Dziennik Polski, 2000-09-18, {{NKJP}}</ref>'' : (2.7) ''Kasztelanowa [[rozpływać|rozpływała się]] [[nad]] [[on|nim]] [[i]] [[nieustannie]] [[go]] [[przed]] [[starosta|starostą]] [[wychwalać|wychwalała]].<ref>Skarbek, Fryderyk Florian. ''Powieści i pisma humorystyczne''. Polska: Z. Schletter, 1840; str 122</ref>'' : (2.8) ''[[pieniądz|Pieniądze]] [[rozpływać|rozpływają się]] [[albo]] [[jest|są]] [[inwestować|inwestowane]] [[w]] [[inny|inne]] [[rodzaj]]e [[nielegalny|nielegalnej]] [[działalność|działalności]].<ref>Adam Grzeszak, ''Co mi zrobisz, jak mnie złapiesz'', Polityka, 2001-04-28, {{NKJP}}</ref>'' {{składnia}} : (2.7) rozpływać się + [[nad]] + {{N}} • rozpływać się + [[w]] + {{Ms}} {{kolokacje}} : (2.5) rozpływać się [[w]] [[mrok]]u / [[w]] [[nicość]] / [[w]] [[powietrze|powietrzu]] : (2.6) rozpływać się [[przed]] [[start]]em / [[zawody|zawodami]] : (2.7) rozpływać się [[nad]] [[ktoś|kimś]]/[[coś|czymś]] • rozpływać się [[w]] [[pochwała]]ch / [[podziękowanie|podziękowaniach]] / [[zachwyt]]ach / [[uprzejmość|uprzejmościach]] {{synonimy}} : (1.1) [[odbijać]], [[odpływać]], [[wypływać]] : (2.2) [[rozlewać się]], [[rozciekać się]] : (2.3) [[roztapiać się]], [[topić się]], [[tajać]] : (2.5) [[zacierać się]], [[mętnieć]], [[rozmazywać się]], [[zamglić się]], [[rozmywać się]], [[zanikać]] : (2.7) [[zachwycać się]], [[upajać się]], [[chwalić]], [[ekscytować się]] : (2.8) [[znikać]], [[przepadać]], [[ulatniać się]] {{antonimy}} : (2.2) [[gromadzić się]], [[skupiać się]] : (2.3) [[zamarzać]], [[krzepnąć]], [[krystalizować się]], [[zastygać]] : (2.7) [[krytykować]], [[ganić]] : (2.8) [[pojawiać się]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[pływać]], [[rozpłynąć się]] {{dk}} : {{rzecz}} [[rozpływanie]] {{n}}, [[pływanie]] {{n}}, [[rozpływ]] {{m}} : {{przym}} [[rozpływowy]] {{frazeologia}} : [[rozpływać się w ustach]] • [[rozpływać się we łzach]] {{etymologia}} : {{etym|polski|roz-|pływać}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (2.1) [[drift apart]]; (2.2) [[spread]]; (2.3) [[melt]]; (2.4) [[spread]] * francuski: (2.1) [[se]] [[disperser]]; (2.2) [[se]] [[répandre]]; (2.3) [[fondre]]; (2.4) [[se]] [[répandre]] * hiszpański: (2.1) [[dispersarse]]; (2.2) [[extenderse]]; (2.3) [[derretirse]]; (2.4) [[esparcirse]] * niderlandzki: (2.1) [[uiteendrijven]]; (2.2) [[uitvloeien]]; (2.3) [[smelten]]; (2.4) [[zich]] [[verspreiden]] * niemiecki: (2.1) [[auseinandertreiben]]; (2.2) [[zerfließen]]; (2.3) [[schmelzen]]; (2.4) [[sich]] [[ausbreiten]] * portugalski: (2.1) [[dispersar-se]]; (2.2) [[espalhar-se]]; (2.3) [[derreter-se]]; (2.4) [[espalhar-se]] * rosyjski: (2.1) [[расплываться]]; (2.2) [[расплываться]]; (2.3) [[таять]]; (2.4) [[распространяться]] * włoski: (2.1) [[disperdersi]]; (2.2) [[spandersi]]; (2.3) [[sciogliersi]]; (2.4) [[diffondersi]] {{źródła}} <references /> 69cmckot3ljhgybti6ob7iamki5si2j stova 0 954508 8766412 8766031 2026-03-26T18:25:45Z ~2026-18842-62 114013 /* stova (język farerski) */ 8766412 wikitext text/x-wiki == stova ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[pokój]], [[pomieszczenie]], [[izba]]<ref name=s>{{sprotin|hasło=stova}}</ref> : (1.2) [[salon]], [[pokój]] [[wspólny]]<ref name=s /> : (1.3) [[dom]], [[rezydencja]]<ref name=s /> : (1.4) [[instytucja]] [[publiczny|publiczna]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = stova |Biernik lp = stovu |Celownik lp = stovu |Dopełniacz lp = stovu |Mianownik lm = stovur |Biernik lm = stovur |Celownik lm = stovum |Dopełniacz lm = stova |Mianownik lp określony = stovan |Biernik lp określony = stovuna |Celownik lp określony = stovuni |Dopełniacz lp określony = stovunnar |Mianownik lm określony = stovurnar |Biernik lm określony = stovurnar |Celownik lm określony = stovunum |Dopełniacz lm określony = stovanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[bestastova]], [[dagligstova]], [[fínastova]], [[gestastova]], [[góðastova]], [[setstova]], [[stásstova]], [[stórstova]], [[sunnudagsstova]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[bestastova]], [[bíðistova]], [[borðstova]], [[dagligstova]], [[einastova]], [[felagsstova]], [[fínastova]], [[forstova]], [[føðistova]], [[gestastova]], [[góðastova]], [[internetstova]], [[lesistova]], [[loftsstova]], [[matstova]], [[miðstova]], [[mjølstova]], [[ovnastova]], [[roykistova]], [[roykstova]], [[setstova]], [[sjónvarpsstova]], [[skrivstova]], [[skúlastova]], [[starvsstova]], [[stásstova]], [[stórstova]], [[sunnudagsstova]], [[teldustova]], [[verkstova]], [[vevstova]] : (1.4) [[almannastova]], [[gjaldstova]], [[sendiharrastova]], [[sendistova]], [[veðurstova]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> klfjnpjop1nhpgo85gur5fz1yojlrt9 sendistova 0 954559 8766477 8751583 2026-03-27T06:33:10Z ~2026-18948-15 114030 /* sendiharrastova ({{język farerski}}) */ 8766477 wikitext text/x-wiki == sendistova ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[ambasada]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = sendistova |Biernik lp = sendistovu |Celownik lp = sendistovu |Dopełniacz lp = sendistovu |Mianownik lm = sendistovur |Biernik lm = sendistovur |Celownik lm = sendistovum |Dopełniacz lm = sendistova |Mianownik lp określony = sendistovan |Biernik lp określony = sendistovuna |Celownik lp określony = sendistovuni |Dopełniacz lp określony = sendistovunnar |Mianownik lm określony = sendistovurnar |Biernik lm określony = sendistovurnar |Celownik lm określony = sendistovunum |Dopełniacz lm określony = sendistovanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[sendiharrastova]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[stova]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|sendi|stova}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 04iasurl47hyn6sy8d0twby9x8vjze1 mastrarhvalur 0 954742 8766561 8753084 2026-03-27T08:50:23Z ~2026-18948-15 114030 /* mastrarhvalur (język farerski) */ 8766561 wikitext text/x-wiki == mastrarhvalur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Orcinus orca|L.|ref=tak}}, [[orka]]<ref>{{sprotin|słownik=ALFR|hasło=bóghvítuhvalur, mastrarhvalur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = mastrarhvalur |Biernik lp = mastrarhval |Celownik lp = mastrarhvali |Dopełniacz lp = mastrarhvals |Mianownik lm = mastrarhvalir |Biernik lm = mastrarhvalir |Celownik lm = mastrarhvølum/mastrarhvalum |Dopełniacz lm = mastrarhvala |Mianownik lp określony = mastrarhvalurin |Biernik lp określony = mastrarhvalin |Celownik lp określony = mastrarhvalinum |Dopełniacz lp określony = mastrarhvalsins |Mianownik lm określony = mastrarhvalirnir |Biernik lm określony = mastrarhvalirnar |Celownik lm określony = mastrarhvølunum/mastrarhvalunum |Dopełniacz lm określony = mastrarhvalanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[bóghvítuhvalur]], [[æðuhvalur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[hvalur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> nwe95ssanl64cnf1cficzbyjitrs1k9 gráhvalur 0 954851 8766572 8754873 2026-03-27T09:26:56Z ~2026-18948-15 114030 /* gráhvalur (język farerski) */ 8766572 wikitext text/x-wiki == gráhvalur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Eschrichtius robustus|ref=tak}}, [[pływacz szary]]<ref>{{sprotin|słownik=ALFR}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = gráhvalur |Biernik lp = gráhval |Celownik lp = gráhvali |Dopełniacz lp = gráhvals |Mianownik lm = gráhvalir |Biernik lm = gráhvalir |Celownik lm = gráhvølum/gráhvalum |Dopełniacz lm = gráhvala |Mianownik lp określony = gráhvalurin |Biernik lp określony = gráhvalin |Celownik lp określony = gráhvalinum |Dopełniacz lp określony = gráhvalsins |Mianownik lm określony = gráhvalirnir |Biernik lm określony = gráhvalirnar |Celownik lm określony = gráhvølunum/gráhvalunum |Dopełniacz lm określony = gráhvalanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[hvalur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|gráur|hvalur}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ckf3yn1a6heajkmkovv23ahqzfvly33 Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/pozostałe języki 2 954966 8766494 8766143 2026-03-27T06:51:27Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8766494 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia ! Język ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia |- style="vertical-align:top" | 27-03-2026 07:42 | [[Erna]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{imię|polski|ż}} Ernestyna {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 26-03-2026 23:05 | rowspan="4"| [[gutaperka]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{chem}} {{techn}} termoplastyczny polimer naturalny o właściwościach dielektrycznych, będący izomerem kauczuku, pozyskiwany ze stężałego soku mlecznego wybranych roślin {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[gutaperča]] : (1.1) {{chem}} {{techn}} [[gutaperka]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[gutaperča]] : (1.1) {{chem}} {{techn}} [[gutaperka]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=gutaperča}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[guttaperka]] : (1.1) [[gutaperka]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=180}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[гутаперча]] : (1.1) [[gutaperka]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="8"| 26-03-2026 23:05 | rowspan="8"| [[radykał]] | rowspan="8"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{polit}} ekstremista, zwolennik radykalizmu, osoba o poglądach skrajnych ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{daw}} {{mat}} pierwiastek : (2.2) {{daw}} {{chem}} rodnik {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[радыкал]] {{m}} | * arabski | * [[تطرف]] : (2.1) [[być]] [[ekstremista|ekstremistą]]/[[radykał]]em |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[erradikal]] : (2.1) {{polit}} [[radykał]]<ref name=Euskaltzaindia /> |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[леварадыкал]] : (1.1) {{polit}} [[lewicowy]] [[radykał]], [[lewak]] * [[якабінец]] : (1.2) {{przest}} [[jakobin]], [[radykał]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[радикал]] : (1.1) {{polit}} [[radykał]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[ριζοσπάστης]] : (1.1) [[radykał]] * [[ριζοσπαστικός]] : (2.1) [[radykał]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[radikal]] : (1.1) [[radykał]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> * [[radikalec]] : (1.1) [[radykał]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[extremist]] : (1.1) [[ekstremista]], [[radykał]]<ref>{{Malmgren2001|strony=263}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[radikális]] : (2.1) {{polit}} [[radykał]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:48 | [[pierwotnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{jęz}} lemma, forma słownikowa : (1.2) {{daw}} atom : (1.3) {{stpol}} dziecko pierworodne {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 26-03-2026 22:22 | rowspan="1"| [[Wniebowstąpienie]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{rel}} święto chrześcijańskie upamiętniające wstąpienie do nieba zmartwychwstałego Jezusa Chrystusa, obchodzone corocznie w 40. dniu od Zmartwychwstania Pańskiego (czwartek) {{tłumaczenia}} – | * esperanto | * [[Ĉieliro]] : (1.1) {{rel}} [[Wniebowstąpienie]], [[wstąpienie]] [[do]] [[niebo|nieba]] [[zmartwychwstały|zmartwychwstałego]] [[Jezus Chrystus|Jezusa Chrystusa]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="13"| 26-03-2026 22:16 | rowspan="13"| [[niedotlenienie]] | rowspan="13"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{fizj}} stan wynikły z niedostarczenia organizmowi dostatecznej ilości tlenu {{tłumaczenia}} – | * białoruski | * [[гіпаксія]] : (1.1) {{fizj}} {{med}} [[niedotlenienie]] |- style="vertical-align:top" | * bośniacki | * [[hipoksija]] : (1.1) {{fizj}} {{med}} [[niedotlenienie]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[хипоксия]] : (1.1) {{fizj}} {{med}} [[hipoksja]], [[niedotlenienie]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[hipoksio]] : (1.1) {{fizj}} {{med}} [[niedotlenienie]]<ref>{{eoVikipedio|hasło=hipoksio}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[hüpoksia]] : (1.1) {{fizj}} {{med}} [[niedotlenienie]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ჰიპოქსია]] : (1.1) {{fizj}} {{med}} [[niedotlenienie]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[低酸素症]] : (1.1) ていさんそしょう → {{fizj}} {{med}} [[niedotlenienie]] |- style="vertical-align:top" | * kataloński | * [[hipòxia]] : (1.1) {{fizj}} {{med}} [[niedotlenienie]] |- style="vertical-align:top" | * malajalam | * [[ഹിപോക്സിയ]] : (1.1) {{fizj}} {{med}} [[niedotlenienie]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[hipóxia]] : (1.1) {{fizj}} {{med}} [[niedotlenienie]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[தாழாக்சியம்]] : (1.1) {{fizj}} {{med}} [[niedotlenienie]] |- style="vertical-align:top" | * uzbecki | * [[gipoksiya]] : (1.1) {{fizj}} {{med}} [[niedotlenienie]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[levegőhiány]] : (1.2) {{med}} [[niedotlenienie]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 22:15 | [[rochmanienie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|rochmanić}} {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 26-03-2026 21:59 | rowspan="1"| [[interferencyjny]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{techn}} związany z interferencją, dotyczący interferencji {{tłumaczenia}} – | * ukraiński | * [[інтерференційний]] : (1.1) [[interferencyjny]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:53 | [[źródłopuk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} ciemiączko {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:49 | [[rozpływać]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' : (1.1) {{daw}} {{przest}} odbijać od brzegu, odpływać ''czasownik zwrotny niedokonany '''rozpływać się''''' ({{dk}} rozpłynąć się) : (2.1) płynąc, udać się w różne strony; rozlać się na wszystkie strony (np. o łodziach) : (2.2) ''o płynach'': rozlewać się szeroko, w różne strony : (2.3) przechodzić ze stanu stałego w stan ciekły; roztapiać się : (2.4) rozprzestrzeniać się w powietrzu lub w innym środowisku (np. o zapachu, świetle, dźwięku, bólu w ciele) : (2.5) tracić ostrość konturów; stawać się niewidocznym, niewyraźnym (np. we mgle, w mroku) : (2.6) {{sport}} pływać w celu rozgrzewki : (2.7) {{przen}} wylewnie wyrażać swoje pozytywne uczucia; mówić o kimś lub o czymś z wielkim zachwytem i entuzjazmem : (2.8) {{pot}} {{iron}} ''o pieniądzach, towarach'': znikać w niewyjaśniony sposób {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 26-03-2026 21:48 | rowspan="4"| [[społecznościowy]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący społeczności {{tłumaczenia}} – | * kaszubski | * [[spòlëznowi]] : (1.1) [[społecznościowy]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[socialinis]] : (1.1) [[socjalny]], [[społeczny]]<ref>{{KalKalNiedz1991|strony=434}}</ref>, [[społecznościowy]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[κοινωνικός]] : (1.3) [[społeczny]], [[społecznościowy]], [[socjalny]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[družaben]] : (1.2) [[społecznościowy]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:47 | [[petownica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} popielniczka {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:46 | [[harcerstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) polski młodzieżowy ruch społeczny i wychowawczy : (1.2) {{daw}} pełnienie służby żołnierskiej w straży przybocznej lub jako harcownik {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 26-03-2026 21:45 | rowspan="4"| [[apologetyczny]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z apologią {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[apologetiko]] : (1.1) [[apologetyczny]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[апологетичен]] : (1.1) [[apologetyczny]] * [[апологетически]] : (1.1) [[apologetyczny]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[apologetic]] : (1.1) [[apologetyczny]], [[usprawiedliwiać|usprawiedliwiający]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[apologetický]] : (1.1) [[apologetyczny]] * [[apologický]] : (1.1) [[apologetyczny]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:40 | [[hortiterapia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) terapia wykorzystująca dobroczynny wpływ ogrodu na człowieka {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 26-03-2026 21:36 | rowspan="3"| [[posiłkowy]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) służący jako pomoc : (1.2) {{rzad}} związany z posiłkiem {{tłumaczenia}} – | * białoruski | * [[дапаможны]] : (1.2) [[posiłkowy]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[helpa]] : (1.1) [[pomocniczy]], [[pomocny]], [[wspierający]], [[posiłkowy]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[βοηθητικός]] : (1.1) [[pomocniczy]], [[posiłkowy]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 26-03-2026 21:28 | rowspan="2"| [[kabotaż]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) żegluga między portami tego samego kraju : (1.2) żegluga prowadzona wzdłuż wybrzeża : (1.3) wykonanie lądowych usług transportowych wewnątrz danego kraju przez zagraniczne przedsiębiorstwa po zakończeniu transportu w relacji międzynarodowej {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[kabotaje]] : (1.1) [[kabotaż]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[каботаж]] : (1.1) [[kabotaż]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:27 | [[przesłuch]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{techn}} zakłócenie przy teletransmisji : (1.2) {{daw}} przesłuchiwanie, wypytywanie; indagacja<ref name="SJPD-przesłuch" /> {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 21:19 | [[blansz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{kosmet}} sypki puder rozjaśniający lub wybielający cerę : (1.2) {{daw}} {{teatr}} biała farba do nadawania twarzy koloru białego {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 26-03-2026 21:15 | rowspan="4"| [[barn]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{metrol}} {{fiz}} pozaukładowa jednostka przekroju czynnego równa 10<sup>-28</sup> m<sup>2</sup> {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[barn]] : (1.1) {{fiz}} [[barn]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[bud]] : (1.2) {{fiz}} [[barn]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[barn]] : (1.1) {{fiz}} {{miar}} [[barn]]<ref name=scs>{{SCS}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * użycie międzynarodowe | * [[b]] : (1.5) {{fiz}} [[barn]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="73"| 26-03-2026 20:56 | rowspan="73"| [[Hiszpania]] | rowspan="73"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Europie położone na Półwyspie Iberyjskim ze stolicą w Madrycie : (1.2) {{geogr}} {{hist}} ''od starożytności po czasy nowożytne:'' kraina obejmująca całość ziem Półwyspu Iberyjskiego {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[إسبانيا]] / [[اسبانيا]] * białoruski: (1.1) [[Іспанія]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[スペイン]] (supein) * łaciński: (1.1) [[Hispania]] {{ż}} * tajski: (1.1) [[ประเทศสเปน]] | * afrykanerski | * [[Spanje]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * albański | * [[Spanja]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] * [[Spanjë]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * amharski | * [[ስጳንያ]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * arabski | * [[إسبانية]] : (2.1) {{geogr}} [[Hiszpania]]; {{zob|إسبانيا}} |- style="vertical-align:top" | * aragoński | * [[Espanya]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * arumuński | * [[Ispania]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[Galicia]] : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Galicia]] ([[Hiszpania]]) * [[España]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * bambara | * [[Espaɲi]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] * [[Ispaniya]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[স্পেন]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[Гішпанія]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * birmański | * [[စပိန်]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Hiszpania]] * [[စပိန်နိုင်ငံ]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * bośniacki | * [[Španija]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * bretoński | * [[Spagn]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[Hispaania]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * estremadurski | * [[España]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * fryzyjski | * [[Spanje]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * ful | * [[Hispaanya]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * gan | * [[西班牙]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ესპანეთი]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] ''(państwo)'' |- style="vertical-align:top" | * haitański | * [[Espay]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * hebrajski | * [[ספרד]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * hiligaynon | * [[Espanya]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[स्पेन]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * ido | * [[Hispania]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * indonezyjski | * [[Spanyol]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * inupiak | * [[Spaña]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[Spáinn]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[西]] : (1.2) ''w złożeniach'' セイ → [[Hiszpania]] ([[hiszpański]]) |- style="vertical-align:top" | * karpatorusiński | * [[Іспанія]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * keczua | * [[Ispaña]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * limburski | * [[Spanje]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Spuenien]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[Hiberia]] : (1.1) [[Iberia]], [[Półwysep Iberyjski]], [[Hiszpania]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=Hiberia|strony=297}}</ref> * [[Concha Valeria]] : (1.1) {{geogr}} [[Cuenca]] ([[Hiszpania]])<ref>{{Jougan2013|strony=133}}</ref> * [[Valentia]] : (1.2) {{geogr}} [[Walencja]] ([[Hiszpania]])<ref name="J1958"></ref> * [[Vicus]] : (1.1) {{geogr}} [[Vic]] ([[Hiszpania]])<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=Vicus|strony=730}}</ref> * [[Zamora]] : (1.1) {{geogr}} [[Zamora]] ([[Hiszpania]])<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=Zamora|strony=450}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[Spānija]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[Шпанија]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * malajski | * [[Sepanyol]] : (2.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * maltański | * [[Spanja]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] * [[Ispanja]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * manx | * [[Spaainey]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * marszalski | * [[Jipein]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * maryjski | * [[Испаний]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * mirandyjski | * [[Spanha]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[Испани]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * nahuatl klasyczny | * [[Hispania]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] * [[Caxtillan]] : (1.2) {{geogr}} [[Hiszpania]] * [[Hispantlalli]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * nauruański | * [[Tsipain]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * nawaho | * [[Dibé diníí bikéyah]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] * [[Naakáí Łibáʼí bikéyah]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * normandzki | * [[Espangne]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[Spania]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[Spania]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * nowopruski | * [[Špānija]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]]<ref>{{Twanksta|Špānija}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * orija | * [[ସ୍ପେନ]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * papiamento | * [[Spaña]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[اسپانیا]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * północnolapoński | * [[Spánia]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * prowansalski | * [[Espanha]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * romansz | * [[Spagna]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * serbski | * [[Шпанија]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[Španija]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * sorani | * [[ئیسپانیا]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]]<ref>{{KurdiDictio}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * starofrancuski | * [[Espaigne]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * staroirlandzki | * [[Espáin]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * suahili | * [[Hispania]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] * [[Uhispania]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki gaelicki | * [[Spàinn]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] * [[Spàinnt]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[สเปน]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[Ispaniýa]] : (1.1) [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * uzbecki | * [[Ispaniya]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * użycie międzynarodowe | * [[ESP]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Hiszpania]] (''w trzyliterowym kodzie [[w:ISO 3166-1 alfa-3|ISO 3166-1 alfa-3]]'') |- style="vertical-align:top" | * volapük | * [[Spanyän]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[Sbaen]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * wenecki | * [[Spagna]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * wepski | * [[Ispanii]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * wietnamski | * [[Tây Ban Nha]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * zazaki | * [[İspanya]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | * żmudzki | * [[Ėspanėjė]] : (1.1) {{geogr}} [[Hiszpania]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:49 | [[siedziba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{książk}} ''lub'' {{podn}} miejsce, w którym ktoś mieszka lub dłużej przebywa : (1.2) miejsce, w którym znajduje się jakaś instytucja, firma, organizacja {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 20:31 | [[rzeczownik własny]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{gram}} rzeczownik będący nazwą konkretnej osoby lub innej istoty żywej, przedmiotu, miejsca lub obiektu geograficznego {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="51"| 26-03-2026 19:57 | rowspan="51"| [[łokieć]] | rowspan="51"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} staw łączący ramię z przedramieniem : (1.2) {{hist}} dawna miara długości (od 0,5 do 0,8 metra) {{tłumaczenia}} * indonezyjski: (1.1) [[sikut]] * łaciński: (1.1) [[cubitus]] {{m}}, [[cubitum]] {{n}}; (1.2) [[cubitus]] {{m}}, [[cubitum]] {{n}} * nowopruski: (1.1) [[alkūns]] {{m}} * pali: (1.2) [[kukku]] * słowacki: [[lakeť]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[könyök]]; (1.2) [[rőf]] * wilamowski: [[ełböga]] {{m}} | * adygejski | * [[ӏэнтэгъу]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] * [[ӏэтэгъ]] : (2.1) {{anat}} [[łokieć]] * [[ӏэтэгъу]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * albański | * [[bërryl]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]]<ref name=T>{{TetaSqPl2018|strony=62}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * arumuński | * [[cot]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[coldu]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[сығанаҡ]] : (1.4) {{dial}} {{wsch}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[kubut]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] * [[uln]] : (1.1) [[kość łokciowa]], [[łokieć]] ([[miara]]) |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[cóbado]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[იდაყვი]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * haitański | * [[koud]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[कोहनी]] : (1.1) [[łokieć]] * [[कुहनी]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref><ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * indonezyjski | * [[siku]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * istriocki | * [[cumio]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * jakucki | * [[тоҥолох]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * kannada | * [[ಮೊಣಕೈ]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * ketyjski | * [[ульгит]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * khmerski | * [[កែង]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]]<ref>{{SEAlang}}</ref> * [[កែងដៃ]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] * [[ដុំដៃ]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * knaan | * [[לוקיט]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * kornijski | * [[elin]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * kurmandżi | * [[enîşk]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * laotański | * [[ສອກ]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Ielebou]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[cubital]] : (1.1) [[poduszka]] [[pod]] [[łokieć]]<ref>{{Korpanty2001|hasło=cubital|strony=152}}</ref> * [[ulna]] : (1.1) [[łokieć]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=ulna|strony=706}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[elkonis]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[тохой]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * nawaho | * [[achʼoozhlaaʼ]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * nowopruski | * [[ālts]] : (1.2) [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[արմունկ]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * pali | * [[kappara]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[آرنج]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * połabski | * [[lüťėt]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * północnolapoński | * [[gaigŋir]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * prowansalski | * [[coide]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * ruanda | * [[inkokora]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[loket]] : (1.1) [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[ríf]] : (1.1) {{daw}} {{miar}} [[łokieć]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[komolec]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * somalijski | * [[suxul]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * starofrancuski | * [[code]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * suahili | * [[kisingino]] : (1.1) [[łokieć]] * [[kiwiko]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * sycylijski | * [[gùvitu]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]]<ref>[http://experiment.iitalia.com/librarysplit2/(Ebook%20-%20Ita)%20-%20Dialetto%20Siciliano%20-%20Lingua%20Siciliana%20Dizionario%20siciliano%20italiano.pdf Dizionario siciliano]</ref> * [[ùvitu]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]]<ref>[http://experiment.iitalia.com/librarysplit2/(Ebook%20-%20Ita)%20-%20Dialetto%20Siciliano%20-%20Lingua%20Siciliana%20Dizionario%20siciliano%20italiano.pdf Dizionario siciliano]</ref> |- style="vertical-align:top" | * szkocki | * [[ellwan]] : (1.1) {{metrol}} [[szkocki]] [[łokieć]], [[ok.]] 37–38 [[cal]]i ([[ok.]] 94–96 [[cm]]) |- style="vertical-align:top" | * tagalski | * [[siko]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[ข้อศอก]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * tarencki | * [[gomite]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * tok pisin | * [[skru bilong han]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[tirsek]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * volapük | * [[kubit]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * võro | * [[künnär'pää]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[sing]] : (1.1) {{hist}} {{miar}} [[łokieć]] * [[rőfnyi]] : (1.1) [[długi]] [[na]] [[łokieć]], [[łokciowy]] |- style="vertical-align:top" | * wietnamski | * [[khuỷu tay]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[ył]] : (1.1) [[łokieć]]<ref name="Latosiński1909">{{Latosiński1909|strony=294,299}}</ref> : (1.2) {{daw}} [[łokieć]] ([[miara]] [[długość|długości]]) * [[ełłböga]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]]<ref>{{Mojmir1930|część=A-R|strony=113}}</ref> * [[ȳł]] : (1.1) {{anat}} [[łokieć]]<ref name="Mojmir1930">{{Mojmir1930|część=A-R|strony=542}}</ref> : (1.2) {{daw}} [[łokieć]] ([[miara]] [[długość|długości]]) |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:46 | [[zły to ptak, co swe gniazdo plugawi]] | {{znaczenia}} ''{{przysłowie polskie}}'' : (1.1) nie należy wyrażać się w negatywny sposób o swoim najbliższym otoczeniu (dom, rodzina, miejsce pracy) {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 26-03-2026 19:26 | rowspan="3"| [[świetlica]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) sala przeznaczona do dziennego, wspólnego pobytu (rozrywki, spędzania wolnego czasu) grupy osób, np. w szkole, ośrodku wypoczynkowym lub opiekuńczym, szpitalu, jednostce wojskowej itp. : (1.2) {{zob|świetlica środowiskowa}} : (1.3) {{daw}} główny pokój we dworze {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[ludoteka]] : (1.1) [[świetlica]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[klubihoone]] : (1.1) [[świetlica]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[tanulószoba]] : (1.1) {{eduk}} [[świetlica]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 26-03-2026 19:05 | rowspan="5"| [[ontologia]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{filoz}} dziedzina wiedzy, która stara się odpowiadać na pytania o strukturę rzeczywistości i problematykę związaną z pojęciem bytu : (1.2) {{inform}} formalna reprezentacja pewnej dziedziny wiedzy, na którą składa się zapis zbioru konceptów i relacji między nimi {{tłumaczenia}} * japoński: (1.1) {{furi|存在論|そんざいろん}} | * asturyjski | * [[ontoloxía]] : (1.1) {{filoz}} [[ontologia]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[ontologia]] : (1.1) {{filoz}} [[ontologia]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[存在論]] : (1.1) そんざいろん → [[ontologia]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[ontologija]] : (1.1) [[ontologia]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[ontológia]] : (1.1) {{filoz}} [[ontologia]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 19:05 | [[ontologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{przym}} ''od'' ontologia {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="6"| 26-03-2026 18:59 | rowspan="6"| [[mączka]] | rowspan="6"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od'': mąka : (1.2) sproszkowany surowiec techniczny : (1.3) półprodukt spożywczy przypominający mąkę : (1.4) {{daw}} ''i'' {{poznań}} krochmal : (1.5) {{daw}} mąka delikatna, subtelna, cienka<ref name="kar" /> : (1.6) {{daw}} puder do twarzy<ref name="kar" /> : (1.7) {{białystok}} miałki cukier {{tłumaczenia}} * farerski: (1.3) [[mjøl]] {{n}} | * czeski | * [[moučka]] : (1.1) [[mączka]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[pulvoro]] : (1.1) [[mączka]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[tvøstmjøl]] : (1.1) [[mączka]] [[z]] [[mięso|mięsa]] [[waleń|waleni]]<ref>{{sprotin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[가루]] : (1.1) [[mączka]]<ref name=wp>{{Naver}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * krymskotatarski | * [[aş]] : (1.2) [[mączka]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[άλευρο]] : (1.1) {{młyn}} {{hand}} [[mąka]], [[mączka]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:43 | [[taniec godowy]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zool}} zespół typowych zachowań zwierząt w okresie rozrodczym, który ma na celu zdobycie partnerki lub partnera: prezentację własnych walorów i zniechęcenie konkurentów albo stymulację seksualną {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:38 | [[gnojowiec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) chrząszcz żywiący się odchodami ssaków {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 26-03-2026 18:32 | rowspan="1"| [[gnojownik]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} robotnik pracujący przy nawożeniu ziemi {{tłumaczenia}} – | * bułgarski | * [[торище]] : (1.1) {{roln}} [[gnojownik]], [[gnojowisko]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 18:27 | [[gnojka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) owad z rzędu muchówek podobny do pszczoły {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="23"| 26-03-2026 18:12 | rowspan="23"| [[ładunek]] | rowspan="23"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) towar umieszczony w czymś, zwykle do transportu : (1.2) materiał wybuchowy w pocisku : (1.3) {{fiz}} liczba określająca skalę oddziaływania : (1.4) {{hist}} {{wojsk}} rodzaj amunicji ładowanej z przodu, pierwowzór współczesnego naboju zespolonego {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[ŝarĝo]], [[kargo]]; (1.2) [[ŝargo]]; (1.3) [[ŝargo]] * farerski: (1.1) [[farmur]] {{m}}, [[førningur]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[càrrega]] {{ż}}; (1.2) [[càrrega]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[φορτίο]] {{n}}; (1.3) [[φορτίο]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[груз]] {{m}} | * baszkirski | * [[йөк]] : (1.1) [[ładunek]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[заряд]] : (1.1) {{wojsk}} [[ładunek]] : (1.2) {{fiz}} {{elektr}} [[ładunek]] |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[电]] : (1.1) [[prąd]], [[elektryczność]], [[ładunek]] [[elektryczny]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[náklad]] : (1.1) [[ładunek]] * [[fůra]] : (1.3) [[ciężki]] [[ładunek]] [[wóz|wozu]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[kolorŝargo]] : (1.1) {{fiz}} [[ładunek]] [[kolorowy]], [[ładunek]] [[kolor]]u |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[bátur]] : (1.2) [[ładunek]] [[łódź|łodzi]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-FO}}</ref> * [[grindafarmur]] : (1.1) [[ładunek]] [[mięso|mięsa]] [[lub]] [[tłuszcz]]u [[waleń|waleni]]<ref>{{sprotin}}</ref> * [[grindaførningur]] : (1.1) [[ładunek]] [[mięso|mięsa]] [[lub]] [[tłuszcz]]u [[waleń|waleni]]<ref>{{sprotin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[kuorma]] : (1.1) [[ładunek]], [[obciążenie]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[barcata]] : (1.1) [[ładunek]] (łodzi) * [[cargamento]] : (1.1) [[ładunek]], [[obciążenie]] * [[cargo]] : (1.1) [[ładunek]], [[cargo]] * [[onerar]] : (1.1) [[ładować]], [[obciążać]], [[brać]] [[ładunek]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[に]] : (3.1) {{zob|[[荷]]}} ''([[ładunek]], [[towar]], [[obciążenie]])'' * [[荷]] : (1.1) に → [[bagaż]], [[ładunek]], [[fracht]] * [[にもつ]] : (1.1) {{zob|[[荷物]]}} ''([[bagaż]], [[ładunek]], [[obciążenie]])'' * [[荷物]] : (1.1) にもつ → [[bagaż]]; [[ładunek]], [[obciążenie]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[לאַדונג]] : (1.1) [[ładunek]] |- style="vertical-align:top" | * kataloński | * [[descarregar]] : (1.1) [[wyładować]], [[rozładować]] ([[ładunek]]) |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[жүк]] : (1.1) [[ładunek]]<ref>{{AqtayJankowski2011|strony=178}}</ref><ref>{{IEA2002|strony=82}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[krava]] : (1.1) [[ładunek]] ''(transportowany)'' |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[βόμβα]] : (1.2) [[bomba]], [[ładunek]] [[wybuchowy]] * [[βαγόνι]] : (1.2) [[wagon]] ([[zawartość]]/[[ładunek]] [[wagon]]u) |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[carga]] : (1.2) [[ładunek]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[заряд]] : (1.2) {{fiz}} {{elektr}} [[ładunek]] : (1.3) {{wojsk}} [[ładunek]] * [[нагрузка]] : (1.2) [[ciężar]], [[ładunek]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[gruz]] : (1.1) [[ładunek]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[náboj]] : (1.2) [[ładunek]]<ref name="Ss-p"/> |- style="vertical-align:top" | * suahili | * [[shehena]] : (1.1) [[ładunek]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[last]] : (1.1) [[ładunek]], [[towar]] * [[patron]] : (1.1) {{wojsk}} [[nabój]], [[ładunek]], [[wkład]] * [[lass]] : (1.1) [[ładunek]] * [[skeppslast]] : (1.1) [[ładunek]] [[statek|statku]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=419}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * tuwiński | * [[чүък]] : (1.1) [[bagaż]], [[ładunek]] |- style="vertical-align:top" | * użycie międzynarodowe | * [[e]] : (1.2) [[e]] ''lub'' '''e<sup>−</sup>''' {{fiz}} {{chem}} [[elektron]]; [[ładunek]] [[elektron]]u ([[ok.]] [[1]],[[6]]·10<sup>-[[19]]</sup> [[C]]) |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[rakomány]] : (1.1) [[ładunek]] ([[transportować|transportowany]]) * [[hajórakomány]] : (1.1) [[ładunek]] [[okrętowy]] * [[teherfuvar]] : (1.2) [[ładunek]] [[towar]]ów |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 26-03-2026 16:47 | rowspan="1"| [[berlińczyk]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Berlina {{tłumaczenia}} – | * bułgarski | * [[берлинчанин]] : (1.1) [[berlińczyk]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="6"| 26-03-2026 16:26 | rowspan="6"| [[berliński]] | rowspan="6"| {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do miasta Berlin {{tłumaczenia}} * farerski: (1.1) [[berlinskur]] | * baskijski | * [[berlindar]] : (2.1) [[berliński]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[берлински]] : (1.1) [[berliński]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[berlinskt]] : (1.1) {{jęz}} [[berliński]] [[dialekt]] [[język]]a [[niemiecki]]ego<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Berlinerisch}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[berliiniläinen]] : (2.1) [[berliński]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[βερολινέζικος]] : (1.1) [[berliński]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[berlini]] : (1.1) [[berliński]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:12 | [[Berlin Zachodni]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{hist}} enklawa na obszarze NRD istniejąca w latach 1949–1990, położona w zachodniej części Berlina {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 26-03-2026 16:11 | rowspan="4"| [[Berlin]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} miasto, stolica Niemiec : (1.2) {{geogr}} toponim, nazwa kilku miejscowości i gmin w Stanach Zjednoczonych : (1.3) {{geogr}} wieś na Ukrainie w rejonie brodzkim obwodu lwowskiego {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[Berlino]] | * esperanto | * [[kion Parizo aplaŭdas, Berlino mallaŭdas]] : (1.1) {{dosł}} [[co]] [[Paryż]] [[oklaskiwać|oklaskuje]], [[Berlin]] [[ganić|gani]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[berlin]] : (1.1) [[Berlin]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[Берлин]] : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[Berlin]] : (1.1) {{geogr}} [[Berlin]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Berlin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 26-03-2026 16:03 | rowspan="1"| [[Sejm]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{polit}} jedna z izb polskiego parlamentu : (1.2) {{geogr}} rzeka w południowo-zachodniej Rosji i na Ukrainie, lewy dopływ Desny {{tłumaczenia}} – | * łotewski | * [[Saeima]] : (1.1) [[Sejm]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 16:01 | [[kurasek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{pot}} {{zdrobn}} ''od:'' kur ''(kogut)'' ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{przen}} mały kurek, kranik {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:59 | [[nazwa własna]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|rzeczownik własny}} {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="41"| 26-03-2026 15:30 | rowspan="41"| [[odpowiedni]] | rowspan="41"| {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) spełniający wymagane warunki {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[موافق]] * baskijski: (1.1) [[egoki]] * białoruski: (1.1) [[адпаведны]] * esperanto: (1.1) [[adekvata]] * interlingua: (1.1) [[applicabile]] * łaciński: (1.1) [[iustus]] * nowogrecki: (1.1) [[κατάλληλος]], [[αρμόδιος]] * rosyjski: (1.1) [[соответствующий|соотве́тствующий]] * sanskryt: (1.1) [[साधु]] * szwedzki: (1.1) [[lämplig]], [[passande]], [[vederbörlig]], [[tillbörlig]], [[tjänlig]] * ukraiński: (1.1) [[відповідний]] | * albański | * [[përgjegjës]] : (2.1) [[odpowiedzialny]], [[odpowiedni]]<ref name=T/> |- style="vertical-align:top" | * arabski | * [[جمل]] : (3.3) [[być]] [[właściwy]]m, [[odpowiedni]]m<ref name="pers"></ref><ref name="wehr"></ref> * [[كاف]] : (2.1) [[adekwatny]], [[odpowiedni]], [[pasować|pasujący]], [[w sam raz]] * [[لازم]] : (1.2) [[adekwatny]], [[odpowiedni]]<ref name=wp/> * [[مذهب]] : (1.1) [[szkoła]] ([[odpowiedni]]e [[przekonanie|przekonania]])<ref name=wp>{{WordReference|ar}}</ref> * [[لائق]] : (1.1) [[właściwy]], [[odpowiedni]], [[stosowny]], [[przyzwoity]]<ref>{{Verbace}}</ref> * [[مناسب]] : (1.1) [[należyty]], [[odpowiedni]], [[pożądany]], [[prawidłowy]], [[właściwy]] |- style="vertical-align:top" | * azerski | * [[fürsət]] : (1.2) [[odpowiedni]]a [[chwila]] * [[uyğun]] : (1.1) [[dobry]], [[odpowiedni]], [[właściwy]], [[pasować|pasujący]]<ref>{{Azerdict}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[apropos]] : (2.1) [[właściwy]], [[odpowiedni]], [[stosowny]] * [[zuzen]] : (1.7) [[odpowiedni]], [[akuratny]], [[właściwy]]<ref name=wp2/>, [[poprawny]], [[dokładny]]<ref name=wp3/> |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[яй]] : (1.2) [[odpowiedni]] [[moment]] * [[мәслихәт]] : (2.1) [[właściwy]], [[zgodny]], [[odpowiedni]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[гожы]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[właściwy]], [[przydatny]] |- style="vertical-align:top" | * brithenig | * [[bon]] : (1.1) [[dobry]], [[odpowiedni]], [[właściwy]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[респективен]] : (1.1) {{książk}} [[odpowiedni]], [[stosowny]] * [[надлежен]] : (1.1) [[należyty]], [[odpowiedni]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[pristojan]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[przyzwoity]], [[zgodny]] [[z]] [[zasada]]mi [[grzeczność|grzeczności]] |- style="vertical-align:top" | * czamorro | * [[chumilong]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[właściwy]], [[stosowny]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[odpovídající]] : (1.1) [[odpowiedni]] * [[dostatek]] : (1.1) [[dostatek]] ([[odpowiedni]]a [[ilość]] [[coś|czegoś]]) * [[přiměřený]] : (1.2) [[właściwy]], [[odpowiedni]] * [[výstižný]] : (1.1) [[trafny]], [[celny]], [[odpowiedni]] * [[aplikovatelný]] : (1.1) [[odpowiedni]] * [[důstojný]] : (1.2) [[należyty]], [[odpowiedni]], [[godny]] * [[pochozí]] : (1.1) ''o powierzchni:'' [[odpowiedni]] [[do]] [[chodzenie|chodzenia]] * [[vhodný]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[stosowny]], [[właściwy]] * [[příhodný]] : (1.1) [[stosowny]], [[odpowiedni]] * [[příslušný]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[stosowny]], [[należyty]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[je]] : (1.1) ''[[używać|używany]], [[gdy]] [[sens]] [[zdanie|zdania]] [[nie]] [[określać|określa]] [[jasno]], [[który]] [[z]] [[inny]]ch [[przyimek|przyimków]] [[być|jest]] [[odpowiedni]], [[w szczególności]]'' * [[konveni]] : (1.1) [[pasować]], [[być]] [[odpowiedni]]m * [[ĝusta]] : (1.1) [[właściwy]], [[odpowiedni]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[konform]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[zgodność]] * [[konven]] : (1.1) [[być]] [[odpowiedni]]m, [[pasować]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[paras]] : (1.1) [[wystarczający]], [[właściwy]], [[pasujący]], [[odpowiedni]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[oikea]] : (1.3) [[właściwy]], [[odpowiedni]] * [[sopiva]] : (1.1) [[odpowiedni]] |- style="vertical-align:top" | * gudźarati | * [[અનુકૂળ]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[dogodny]]<ref>{{Suthar|strony=17}}</ref><ref>{{Shabdkosh}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * hebrajski | * [[טוב]] : (1.4) [[dobry]], [[odpowiedni]], [[właściwy]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[उपयुक्त]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[właściwy]], [[pasować|pasujący]] * [[अनुकूल]] : (1.1) [[odpowiedni]] * [[लायक़]] : (1.1) [[odpowiedni]]<ref name=wp>{{Shabdkosh}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[appropriate]] : (1.1) [[właściwy]], [[stosowny]], [[odpowiedni]] * [[commode]] : (1.1) [[wygodny]], [[dogodny]], [[odpowiedni]], [[pasujący]] * [[congenial]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[pokrewny]], [[podobny]] * [[convenibile]] : (1.1) [[dogodny]], [[odpowiedni]], [[pasujący]] * [[homologe]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[homologiczny]] * [[opportun]] : (1.1) [[dogodny]], [[odpowiedni]] * [[preferibile]] : (1.1) [[lepszy]], [[bardzo|bardziej]] [[odpowiedni]] * [[proportionate]] : (1.1) [[dostosować|dostosowany]], [[dopasować|dopasowany]], [[w]] [[odpowiedni]]ej [[proporcja|proporcji]] * [[proprie]] : (1.2) [[właściwy]], [[należyty]], [[odpowiedni]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[いい]] : (1.1) {{zob|[[良い]]}} ''([[dobry]], [[świetny]], [[odpowiedni]])'' * [[良い]] : (1.1) いい → {{pot}} [[dobry]], [[świetny]], [[odpowiedni]] * [[ただしい]] : (1.2) {{zob|[[正|正しい]]}} ''([[prawy]], [[słuszny]], [[odpowiedni]])'' * [[ろく]] : (2.1) {{zob|[[碌|碌な]]}} ''([[wystarczający]], [[adekwatny]], [[odpowiedni]])'' * [[真]] : (2.4) [[aktualny]], [[odpowiedni]]; [[taki]], [[jaki]] [[być]] [[powinien]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[פּאַסיק]] : (1.1) [[pasujący]], [[odpowiedni]] |- style="vertical-align:top" | * jugorusiński | * [[добри]] : (1.2) [[dobry]] ([[odpowiedni]], [[pasować|pasujący]] [[do]] [[coś|czegoś]])<ref name=RSS/> |- style="vertical-align:top" | * karpatorusiński | * [[адекватный]] : (1.1) [[adekwatny]], [[odpowiedni]]<ref>{{Holosy}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * kataloński | * [[correcte]] : (1.2) [[właściwy]], [[odpowiedni]]<ref>{{LangMaster}}</ref> * [[adequat]] : (1.1) [[adekwatny]], [[odpowiedni]]<ref>{{LangMaster}}</ref> * [[adient]] : (1.1) [[należny]], [[odpowiedni]]<ref>{{LangMaster}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ladyński | * [[apost]] : (1.1) [[właściwy]], [[odpowiedni]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[nemo iudex idoneus in propria causa]] : (1.1) [[nikt]] [[nie]] [[być|jest]] [[odpowiedni]]m [[sędzia|sędzią]] [[we]] [[własny|własnej]] [[sprawa|sprawie]] * [[habilis]] : (1.3) [[odpowiedni]], [[stosowny]]<ref name=M/> * [[habitabilis]] : (1.1) [[odpowiedni]] [[do]] [[zamieszkanie|zamieszkania]]<ref>{{Korpanty2001|hasło=habitabilis|strony=303}}</ref> * [[appositus]] : (1.2) [[odpowiedni]], [[nadający się]] * [[idoneus]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[właściwy]]<ref name="J1958">{{Lewis&Short1879|hasło=idoneus}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[ταιριάζω]] : (1.2) [[pasować]], [[być]] [[odpowiedni]]m * [[δόντι]] : (1.3) {{przen}} {{pot}} [[człowiek]] [[z]] [[odpowiedni]]mi [[układ]]ami, [[który]] [[pomagać|pomaga]] [[ktoś|komuś]] [[coś]] [[osiągnąć]]: [[plecy]], [[poparcie]], [[protekcja]] * [[σωστός]] : (1.3) [[właściwy]], [[odpowiedni]] |- style="vertical-align:top" | * pali | * [[kappiya]] : (1.1) [[właściwy]], [[odpowiedni]], [[prawidłowy]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[oportuno]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[korzystny]], [[dogodny]], [[właściwy]] * [[acondicionar]] : (1.1) [[czynić]] [[odpowiedni]]m, [[dostosowywać]], [[przystosowywać]] * [[adequado]] : (1.1) [[właściwy]], [[odpowiedni]], [[adekwatny]] * [[aplicável]] : (1.1) [[odpowiedni]] * [[apropriado]] : (1.1) [[właściwy]], [[odpowiedni]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[кстати]] : (1.1) [[w]] ([[sama|samą]]) [[w porę|porę]], [[w]] [[odpowiedni]]ej [[chwila|chwili]] * [[адекватный]] : (1.1) [[adekwatny]], [[odpowiedni]] * [[надлежащий]] : (1.1) [[należyty]], [[odpowiedni]] * [[прийтись]] : (1.2) [[pasować]], [[okazać się]] [[odpowiedni]]m * [[соответственный]] : (1.1) [[odpowiedni]] ''(do czegoś)'' |- style="vertical-align:top" | * sanskryt | * [[दक्ष]] : (1.2) [[odpowiedni]] ([[pasować|pasujący]]) * [[इन्द्रिय]] : (1.1) [[odpowiedni]]/[[właściwy]] [[Indra|Indrze]]<ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> * [[कण्व]] : (1.3) {{wed}} [[odpowiedni]], [[by]] [[być]] [[chwalić|chwalonym]]<ref name=d/> * [[क्षण]] : (1.3) [[odpowiedni]] [[moment]], [[okazja]]<ref name=d/> * [[भूत]] : (3.3) [[dobry]], [[odpowiedni]], [[pasować|pasujący]]<ref name=d/> * [[समय]] : (1.3) [[odpowiedni]] [[moment]]<ref name=d/> * [[सम]] : (1.11) [[odpowiedni]], [[dogodny]]<ref name=m/> |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[zdravý]] : (1.3) [[właściwy]], [[poprawny]], [[odpowiedni]]<ref name="slovník.sk"/> * [[adekvátny]] : (1.1) {{książk}} [[adekwatny]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=2}}</ref>, [[odpowiedni]] |- style="vertical-align:top" | * starogrecki | * [[ἱκανός]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[dobry]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[läglig]] : (1.1) [[dogodny]], [[odpowiedni]] * [[passa]] : (2.1) [[pasować]], [[być]] [[odpowiedni]]m<ref name="SO"/> |- style="vertical-align:top" | * tagalski | * [[tuga]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[słuszny]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[doğru]] : (1.1) [[właściwy]], [[prawidłowy]], [[poprawny]], [[dobry]], [[odpowiedni]] * [[münasip]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[pasować|pasujący]] * [[uygun]] : (1.1) [[dobry]], [[odpowiedni]], [[właściwy]], [[pomyślny]]<ref>{{Thefreedictionary}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[laýyk]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[stosowny]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[адекватний]] : (1.1) [[adekwatny]], [[odpowiedni]]<ref>{{slovnyk.ua|hasło=адеква́тний}}</ref> * [[вчасний]] : (1.1) [[w samą porę]], [[w]] [[odpowiedni]]m [[czas]]ie<ref name=sl>{{slovnyk.ua|hasło=вчасний}}</ref> * [[зручний]] : (1.2) [[odpowiedni]], [[właściwy]]<ref name=puups /> |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[olaf]] : (1.4) [[pośledni]], [[mało|najmniej]] [[odpowiedni]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[helyes]] : (1.3) [[właściwy]], [[odpowiedni]] * [[alkalmazható]] : (1.1) [[stosowny]], [[odpowiedni]] * [[alkalmas]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[stosowny]] * [[megfelelő]] : (1.1) [[odpowiedni]], [[stosowny]], [[należyty]], [[zgodny]], [[właściwy]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[passa]] : (1.1) [[być]] [[odpowiedni]]m, [[być]] [[stosowny]]m<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=589}}</ref> * [[ideaoł]] : (2.2) [[idealny]] ([[taki]] [[jak]] [[trzeba]], [[odpowiedni]], [[całkowicie]] [[właściwy]])<ref name="Gara2003"/> * [[paosa]] : (1.1) [[pasować]], [[być]] [[odpowiedni]]m |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:21 | [[pamiętnikarstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) sztuka pisania pamiętników {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 15:16 | [[pamiętnikarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta prowadząca pamiętnik {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:59 | [[samotna matka]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} kobieta wychowująca swoje dziecko sama, bez męża {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 26-03-2026 14:56 | rowspan="1"| [[zaściankowy]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{hist}} związany z zaściankiem, dotyczący zaścianka ''przymiotnik jakościowy'' : (2.1) przypisywany dawnej szlachcie z zaścianka – charakteryzujący się zacofaniem, brakiem szerszych horyzontów myślowych, skupiony wyłącznie na problemach najbliższego otoczenia, niechętny nowinkom {{tłumaczenia}} – | * esperanto | * [[provinca]] : (1.3) {{przen}} [[zaściankowy]], [[niemodny]], [[nienowoczesny]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 26-03-2026 14:51 | rowspan="2"| [[kaczę]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{ornit}} pisklę kaczki {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[káče]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[каченя]] {{n}} (kačenâ) | * czeski | * [[kachně]] : (1.1) [[kaczątko]], [[kaczę]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[вутя]] : (1.1) {{dial}} [[kaczę]]<ref>{{sum20ua.com|id=17034|strona=570|hasło=вутя́}}</ref> * [[кача]] : (1.1) [[kaczę]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="9"| 26-03-2026 14:45 | rowspan="9"| [[skazaniec]] | rowspan="9"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) człowiek skazany na śmierć czy inną ciężką karę {{tłumaczenia}} – | * arabski | * [[سجين]] : (1.1) [[więzień]], [[skazany]], [[skazaniec]]<ref>{{PerseusWST}}</ref> * [[محبوس]] : (2.1) [[więzień]], [[skazaniec]]<ref>{{Aljazem}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[odsouzenec]] : (1.1) [[skazaniec]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[kondamnito]] : (1.1) [[skazaniec]]<ref>{{ReVo}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[convicto]] : (1.1) [[skazany]], [[skazaniec]], [[więzień]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[죄수]] : (1.1) [[więzień]], [[skazaniec]]<ref>{{Naver}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[condenado]] : (1.1) [[skazaniec]], [[skazany]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[osudnik]] : (1.1) [[skazaniec]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[mahkûm]] : (1.1) [[skazaniec]], [[skazany]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[halálraítélt]] : (1.1) [[skazany]] [[na]] [[śmierć]], [[skazaniec]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 26-03-2026 14:43 | rowspan="1"| [[kolaudacja]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{film}} komisyjna weryfikacja nagranego materiału audiowizualnego pod kątem jego jakości artystycznej, technicznej i merytorycznej, warunkująca dopuszczenie dzieła do publicznego rozpowszechniania : (1.2) {{bud}} zespołowa kontrola ukończonych prac budowlanych pod kątem ich zgodności z uprzednio zatwierdzonym projektem oraz kosztorysem {{tłumaczenia}} – | * słowacki | * [[kolaudácia]] : (1.1) [[kolaudacja]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 26-03-2026 14:36 | rowspan="1"| [[zoonim]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} nazwa własna nadawana zwierzętom, najczęściej domowym {{tłumaczenia}} * węgierski: (1.1) [[állatnév]] | * węgierski | * [[Bodri]] : (1.1) ''[[zoonim]]'' [[imię]] [[dla]] [[pies|psa]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="107"| 26-03-2026 14:26 | rowspan="107"| [[kaczka]] | rowspan="107"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ptak z rodziny kaczkowatych : (1.2) {{ornit}} samica kaczki (1.1) : (1.3) {{kulin}} mięso lub potrawa z kaczki (1.1) : (1.4) {{med}} naczynie do oddawania moczu bez wstawania z łóżka : (1.5) {{pot}} nieprawdziwa informacja : (1.6) {{lotn}} jeden z typów konstrukcji samolotów : (1.7) rzut kamieniem tak, aby odbił się kilkukrotnie od powierzchni wody {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[ahate]]; (1.3) [[ahateki]] * bułgarski: (1.1) [[патица]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[kachna]] {{ż}} * fiński: (1.1) [[ankka]] * galicyjski: (1.1) [[pato]] {{m}} * hindi: (1.1) [[बतख]] {{m}} (batakha) * islandzki: (1.1) [[önd]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[鴨]] ([[かも]], kamo) * łaciński: (1.1) [[anas]] {{ż}} * malajski: (1.1) [[bebek]] * nowogrecki: (1.1) [[πάπια]] {{ż}}; (1.4) [[πάπια]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[утка|у́тка]] {{ż}}; (1.3) [[утка|у́тка]] {{ż}}; (1.4) [[утка|у́тка]] {{ż}}; (1.5) [[утка|у́тка]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[and]] {{w}}, [[anka]] {{w}}; (1.4) [[urinflaska]] {{w}} * węgierski: (1.1) [[kacsa]]; (1.3) [[kacsa]]; (1.4) [[kacsa]]; (1.5) [[kacsa]] * wilamowski: (1.1) [[aent]] {{ż}}, [[ȧnt]] {{ż}}, [[ant]] {{ż}}; (1.3) [[aent]] {{ż}}, [[ȧnt]] {{ż}}, [[ant]] {{ż}} | * aczoli | * [[atudu]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * adygejski | * [[псычэт]] : (1.1) [[kaczka]] * [[псыкьэт]] : (1.1) [[kaczka]] * [[псыкӏэты]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * afrykanerski | * [[eend]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[patu]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * atikamek | * [[cicip]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[paita]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[өйрәк]] : (1.1) [[kaczka]] * [[үрҙәк]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * bretoński | * [[houad]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[патка]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] * [[юрдечка]] : (1.1) {{dial}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * chakaski | * [[ӧртек]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * chickasaw | * [[fochosh]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[鸭]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * czeczeński | * [[бад]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * czejeński | * [[šé'še]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[bažant]] : (1.3) {{med}} {{pot}} [[kaczka]], [[naczynie]] [[do]] [[oddawanie|oddawania]] [[mocz]]u * [[kačena]] : (1.1) [[kaczka]] ([[samica]]) |- style="vertical-align:top" | * czirokeski | * [[ᎦᏩᏅ]] : (1.1) [[kaczka]] * [[ᎧᏬᏄ]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * dalmatyński | * [[anera]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * erzja | * [[шенже]] : (1.1) [[kaczka]] * [[яксярго]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[anas]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * ewe | * [[kpakpaxe]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[sorsa]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] [[pływanie|pływająca]], [[kaczka właściwa]], [[kaczka]] (''[[dziki|dzika]]'') * [[sotka]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] [[nurkowanie|nurkująca]], [[grążyca]] * [[lapasorsa]] : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Anas clypeata|ref=tak}}, [[kaczka]] [[płaskonos]] |- style="vertical-align:top" | * friulski | * [[raze]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * fryzyjski | * [[ein]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[parrulo]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * grenlandzki | * [[qeerlutooq]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[იხვი]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * gudźarati | * [[બતક]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * hebrajski | * [[ברווז]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[बत्तख]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * ido | * [[anado]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[endur]] : (2.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * itelmeński | * [[аʼӈичӽ]] : (1.1) [[kaczka]] * [[аз’аз]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * jakucki | * [[кус]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[家鴨]] : (1.1) あひる → [[kaczka]] * [[鶩]] : (1.1) あひる → [[kaczka]] * [[アヒル]] : (1.1) [[kaczka]] ([[kaczka domowa|domowa]]) |- style="vertical-align:top" | * joruba | * [[pẹpẹyẹ]] : (1.1) [[kaczka]]<ref>{{Abraham1958|pẹ́pẹ́yẹ|553}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * kabardyjski | * [[псыджэд]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * karelski | * [[sorzu]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[үйрек]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]]<ref>{{AqtayJankowski2011|strony=535}}</ref><ref>{{IEA2002|strony=201}}</ref><ref>{{Sozdik.kz}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * keczua | * [[pili]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * kildin | * [[чӯҏҏьш]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * kirgiski | * [[өрдөк]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * krymskotatarski | * [[papiy]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * lakota | * [[maǧáksiča]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * laotański | * [[ເປັດ]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * lingala | * [[libáta]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Int]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[anatina]] : (1.1) {{zool}} [[kaczka]] * [[anaticula]] : (1.1) [[mała]] [[kaczka]], [[kaczątko]] * [[aniticula]] : (1.1) [[mała]] [[kaczka]], [[kaczątko]] |- style="vertical-align:top" | * łatgalski | * [[peile]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[pīle]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[патка]] : (1.1) [[kaczka]] * [[пајка]] : (1.1) [[kaczka]] * [[шатка]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * malajski | * [[itik]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[angàka]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * maltański | * [[papra]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * manx | * [[laagh]] : (1.1) [[dziki|dzika]] [[kaczka]] ''lub'' [[gęś]] |- style="vertical-align:top" | * marathi | * [[बदक]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * mirandyjski | * [[parro]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[нугас]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * nahuatl klasyczny | * [[canauhtli]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * nawaho | * [[naalʼeełí]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * neapolitański | * [[natrella]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * nganasański | * [[ӈаӈуоде]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[αγριόπαπια]] : (1.1) {{ornit}} [[dziki|dzika]] [[kaczka]] * [[καθίκι]] : (1.1) {{pot}} [[nocnik]], [[basen]], [[kaczka]], [[urynał]] * [[καθοίκι]] : (1.1) {{pot}} [[nocnik]], [[basen]], [[kaczka]], [[urynał]] |- style="vertical-align:top" | * occidental | * [[anate]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * otomi z doliny Mezquital | * [[badu]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * papiamento | * [[patu]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * pensylwański | * [[Ent]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[اردک]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * północnolapoński | * [[suorsa]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * północny sotho | * [[lepelepele]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * prowansalski | * [[rit]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[утятина]] : (1.1) {{kulin}} [[mięso]] [[kaczy|kacze]], [[kaczka]] * [[аангич]] : (1.1) {{reg}} {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * samoański | * [[toloa]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * sanskryt | * [[हंस]] : (1.3) {{ornit}} {{poet}} [[kaczka]]<ref name=d/> |- style="vertical-align:top" | * shelta | * [[waddler]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[bažant]] : (1.5) {{med}} {{pot}} [[kaczka]] - ''[[naczynie]] [[na]] [[mocz]]''<ref name=sssj/> * [[kačica]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] (''dzika''); [[kaczka właściwa]], {{nazwa systematyczna|Anas|ref=tak}} * [[kačica divá]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] [[krzyżówka]] * [[kačka]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]], {{zob|[[kačica]]}} |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[raca]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * somalijski | * [[bolobolo]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * sranan tongo | * [[doksi]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * staroangielski | * [[duce]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * starogrecki | * [[νῆττα]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]]<ref>{{PerseusWST}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * staroirlandzki | * [[lachu]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * starosaksoński | * [[anud]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * staro-wysoko-niemiecki | * [[enita]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * sundajski | * [[meri]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * sycylijski | * [[ànatra]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * szan | * [[ပဵတ်း]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki gaelicki | * [[lach]] : (1.1) {{ornit}} [[dziki|dzika]] [[kaczka]] * [[tunnag]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[anden]] : (1.1) {{szw-forma rzecz-lpoj-określ|and}} → [[kaczka]] * [[ankunge]] : (1.1) {{ornit}} [[młody|młoda]] [[kaczka]], [[kaczątko]] * [[vildand]] : (1.1) [[dziki|dzika]] [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * tadżycki | * [[мурғобӣ]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * tagalski | * [[bibe]] : (1.1) [[kaczka]] * [[itik]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[เป็ด]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]]<ref>{{Thai-language}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[வாத்து]] : (1.2) {{ornit}} [[kaczka]]<ref name=wp/> |- style="vertical-align:top" | * telugu | * [[బాతు]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * tok pisin | * [[pato]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * tumbuka | * [[baka]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[ördek]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * udmurcki | * [[ӵӧж]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * uzbecki | * [[o'rdak]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]]<ref>{{CTILD}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * wenecki | * [[ànara]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[réce]] : (1.1) {{ornit}} {{lud}} [[kaczka]] * [[kacsázik]] : (1.1) [[chodzić]] [[jak]] [[kaczka]] * [[ruca]] : (1.1) {{lud}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[a̐nt]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]]<ref name="Mojmir1930">{{Mojmir1930|część=A-R|strony=23}}</ref> : (1.2) {{spoż}} [[kaczka]] ([[mięso]])<ref name="Mojmir1930"/> : (1.3) {{kulin}} [[kaczka]] ([[potrawa]]) : (1.4) {{pot}} {{med}} [[kaczka]] ([[naczynie]] [[do]] [[oddawanie|oddawania]] [[mocz]]u) : (1.5) {{pot}} {{publ}} [[kaczka]] ([[nieprawdziwy|nieprawdziwa]] [[informacja]]) |- style="vertical-align:top" | * wolof | * [[kanaara]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * wotycki | * [[sorsa]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * xhosa | * [[idada]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * zazaki | * [[werdeg]] : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * zhuang | * [[bit]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | * zulu | * [[idada]] : (1.1) [[kaczka]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 14:24 | [[grenl.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = grenlandzki {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 26-03-2026 14:24 | rowspan="3"| [[europeizm]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{rzad}} zbiór właściwości decydujących o przynależności do cywilizacji europejskiej : (1.2) {{jęz}} leksem funkcjonujący w zbliżonej formie w wielu językach Europy, mający zazwyczaj źródło w łacinie lub grece {{tłumaczenia}} – | * bułgarski | * [[европеизъм]] : (1.1) [[europeizm]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[европеизм]] : (1.1) [[europeizm]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[europeizmus]] : (1.1) {{jęz}} [[europeizm]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="21"| 26-03-2026 14:16 | rowspan="21"| [[znajdować]] | rowspan="21"| {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} znaleźć) : (1.1) zdobywać to, czego się szuka : (1.2) odkrywać coś wewnątrz czegoś lub na czymś : (1.3) {{przest}} oceniać coś; określać swoje uczucia, stosunek do czegoś ''czasownik zwrotny niedokonany '''znajdować się''''' ({{dk}} znaleźć się) : (2.1) być w jakimś miejscu {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[aurkitu]]; (1.2) [[aurkitu]] * bułgarski: (1.1) [[намирам]]; (1.2) [[намирам]]; (1.3) [[намирам]]; (2.1) [[намирам се]] * jidysz: (2.1) [[זײַן]] (zajn) * łaciński: (2.1) [[adesse]] * nowogrecki: (1.1) [[βρίσκω]]; (1.2) [[βρίσκω]]; (1.3) [[βρίσκω]] * portugalski: (1.1) [[encontrar]], [[achar]]; (2.1) [[encontrar-se]], [[estar]] * rosyjski: (1.1) [[находить]]; (1.2) [[находить]]; (1.3) [[находить]]; (2.1) [[находиться]] * ukraiński: (1.1) [[знаходити]]; (1.2) [[знаходити]]; (2.1) [[знаходитися]] | * albański | * [[gjej]] : (1.1) [[znajdować]], [[znaleźć]] * [[ndodhem]] : (1.1) [[znajdować się]]<ref name=T>{{TetaSqPl2018|strony=446}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[kausitu]] : (1.1) [[znajdować]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[idoro]] : (1.1) [[znajdować]], [[znaleźć]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> : (1.2) [[znajdować się]], [[znaleźć się]]<ref name=Euskaltzaindia /> |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[табыу]] : (1.1) [[znajdować]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[подслонявам]] : (2.1) [[znajdować]] [[schronienie]], [[chronić się]] |- style="vertical-align:top" | * czukocki | * [[ԓьук]] : (1.3) [[znajdować]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[trov]] : (1.1) [[znajdować]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[equidistar]] : (1.1) [[znajdować]] się w równej odległości * [[resolver]] : (1.1) [[rozwiązywać]], [[znajdować]] [[rozwiązanie]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[楽しむ]] : (1.1) [[cieszyć]] [[się]], [[radować]] [[się]], [[rozkoszować]] [[się]], [[znajdować]] [[upodobanie]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[געפֿינען]] : (1.1) [[znajdować]]<ref>{{Yiddishonline}}</ref> * [[שאַפֿן]] : (1.4) [[zdobywać]], [[załatwiać]], [[znajdować]], [[zbierać]] ''(pieniądze)''<ref name=T/> |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[табу]] : (1.1) [[znajdować]]<ref>{{AqtayJankowski2011|strony=443}}</ref><ref>{{IEA2002|strony=169}}</ref><ref>{{Sozdik.kz}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[delecto]] : (1.2) {{strbr}} [[cieszyć się]], [[zachwycać się]], [[znajdować]] [[przyjemność]] ([[w]] [[coś|czymś]]), [[być]] [[zadowolony]]m ([[z]] [[coś|czegoś]])<ref name=Korpanty/> |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[finne]] : (2.1) [[znajdować]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[λύνω]] : (1.1) [[rozwiązywać]], [[zgadywać]], [[znajdować]] [[rozwiązanie]], [[odwikłać]], [[wyjaśniać]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[resolver]] : (1.1) [[rozwiązywać]], [[znajdować]] [[rozwiązanie]] |- style="vertical-align:top" | * quenya | * [[hir-]] : (1.1) [[znajdować]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[оказываться]] : (1.2) [[znajdować]] [[się]] |- style="vertical-align:top" | * staroangielski | * [[findan]] : (1.1) [[znajdować]], [[spotykać]] |- style="vertical-align:top" | * starogrecki | * [[εὑρίσκω]] : (1.1) [[znajdować]], [[znaleźć]]<ref>{{PerseusWST}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[avunmak]] : (1.1) [[pocieszać się]], [[znajdować]] [[pocieszenie]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[пояснювати]] : (1.2) [[rozjaśniać]], [[znajdować]] [[przyczyna|przyczynę]], [[motyw]]y<ref name=sl /> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[talál]] : (1.1) [[znajdować]] / [[znaleźć]] * [[lel]] : (1.1) [[znajdować]] / [[znaleźć]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="18"| 26-03-2026 14:03 | rowspan="18"| [[puch]] | rowspan="18"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{ornit}} rodzaj delikatnego pierza : (1.2) {{zool}} delikatne drobne owłosienie na skórze zwierząt<ref name="SJPonline"/> : (1.3) {{anat}} pierwsze ludzkie owłosienie<ref name="SJPonline"/> : (1.4) {{bot}} drobne włoski okrywające roślinę lub ich część<ref name="SJPonline"/><ref name="DoroskiOnline"/> : (1.5) {{pot}} coś o miękkiej, puszystej i delikatnej konsystencji<ref name="SJPonline"/> : (1.6) {{przen}} śnieg {{tłumaczenia}} * farerski: (1.1) [[dún]] {{n}} | * arabski | * [[وبر]] : (1.1) [[puch]], [[sierść]], [[włos]]<ref>{{Aljazem}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[chmýří]] : (1.1) [[puch]], [[puszek]], [[meszek]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[lanug]] : (1.1) [[puch]], [[puszek]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[æðudún]] : (1.1) [[puch]] [[edredonowy]]<ref>{{sprotin}}</ref> * [[æðudúnsdýna]] : (1.1) [[kołdra]] [[z]] [[puch]]u [[edredonowy|edredonowego]]<ref>{{sprotin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[hahtuva]] : (1.1) [[puch]] * [[untuva]] : (1.1) [[puch]] |- style="vertical-align:top" | * fryzyjski | * [[dûns]] : (2.1) [[puch]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ღინღლი]] : (1.1) [[puch]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[lanugine]] : (1.1) [[puch]], [[meszek]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[פּוך]] : (1.1) [[puch]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[жүн]] : (1.3) {{ornit}} [[puch]]<ref name=wp/> |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Fisem]] : (1.1) [[puch]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[pluma]] : (1.1) [[pióro]], [[pierze]], [[puch]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=pluma|strony=514}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[penugem]] : (1.1) [[puch]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[пух]] : (1.1) {{ornit}} [[puch]] : (1.2) {{kraw}} [[puch]] |- style="vertical-align:top" | * staro-wysoko-niemiecki | * [[pfluma]] : (1.1) [[puch]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[dun]] : (1.1) [[puch]]<ref>{{Malmgren2001|strony=223}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * wenecki | * [[łana]] : (1.2) [[puch]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[pehely]] : (1.1) [[puch]], [[puszek]] * [[pihe]] : (1.1) [[puch]], [[puszek]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="11"| 26-03-2026 14:00 | rowspan="11"| [[generalnie]] | rowspan="11"| {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) na ogół, powszechnie : (1.2) zazwyczaj, najczęściej : (1.3) {{przest}} ogólnie, z grubsza {{tłumaczenia}} – | * arabski | * [[على العموم]] : (1.1) [[generalnie]], [[ogólnie]], [[w sumie]]<ref>{{Verbace}}</ref> * [[عموما]] : (1.1) [[ogólnie]], [[generalnie]], [[uniwersalnie]], [[w]] [[szeroki]]m [[ujęcie|ujęciu]]<ref>{{Verbace}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[ғөмүмән]] : (1.1) [[ogólnie]], [[generalnie]], [[powszechnie]], [[zwykle]] |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[牛]] : (1.1) {{zool}} [[wół]], [[bawół]], [[krowa]] ([[generalnie]]: [[bydło]] [[rogate]]) |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[generalmente]] : (1.1) [[generalnie]], [[ogólnie]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[בדרך־כּלל]] : (1.1) [[z reguły]], [[zazwyczaj]], [[generalnie]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[in universum]] : (1.1) [[w]] [[całość|całości]], [[generalnie]], [[na ogół]]<ref name="SC">{{SłownikCytatów|hasło=in universum|strony=266}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[algemeen]] : (2.1) [[ogólnie]], [[powszechnie]], [[generalnie]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[geralmente]] : (1.1) [[ogólnie]], [[generalnie]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[generálne]] : (1.1) [[generalnie]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[generalno]] : (1.1) [[generalnie]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[aslynda]] : (1.1) [[generalnie]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="16"| 26-03-2026 14:00 | rowspan="16"| [[powszechnie]] | rowspan="16"| {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) w sposób powszechny {{tłumaczenia}} – | * arabski | * [[شائع]] : (1.1) [[dobrze]]/[[powszechnie]] [[znany]], [[rozpowszechnić|rozpowszechniony]], [[powszechny]]<ref>{{PerseusWST}}</ref>, [[popularny]]<ref>{{Michalski2010|strony=218}}</ref> * [[شهر]] : (2.1) [[upublicznić]], [[uczynić]] [[powszechnie]] [[znany]]m<ref name=wp/> * [[معروف]] : (1.1) [[znany]], [[rozpoznawalny]]<ref name=wp>{{WordReference|ar}}</ref>, [[powszechnie]] [[rozpoznawać|rozpoznawany]]<ref>{{Wehr1976|strony=607}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[ғөмүмән]] : (1.1) [[ogólnie]], [[generalnie]], [[powszechnie]], [[zwykle]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[агульнавядомы]] : (1.1) [[powszechnie]] [[znać|znany]]<ref>{{skarnik.by|hasło=общеизвестный|id=51609}}</ref>, [[słynny]]<ref>{{KSBP2007|strony=552|hasło=słynny}}</ref> * [[агульназразумелы]] : (1.1) [[powszechnie]] [[zrozumiały]]<ref>{{skarnik.by|hasło=общепонятый|id=51636}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[всеизвестен]] : (1.1) [[powszechnie]] [[znany]] * [[всеобщо]] : (1.1) [[powszechnie]] |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[常用]] : (1.1) [[powszechny]] ([[powszechnie]] [[stosować|stosowany]]) * [[常见]] : (1.1) [[powszechny]] ([[powszechnie]] [[występować|występujący]]) |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[běžně]] : (1.1) [[powszechnie]], [[potocznie]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[populara]] : (1.2) [[popularny]] ''([[powszechnie]] [[znać|znany]])''<ref name=piv/> |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[universalmente]] : (1.1) [[uniwersalnie]], [[powszechnie]]<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=universalmente}}</ref> * [[comunmente]] : (1.1) [[powszechnie]]<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=comunmente}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[communmente]] : (1.2) [[powszechnie]] * [[universalmente]] : (1.1) [[uniwersalnie]], [[powszechnie]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[vulgo]] : (1.1) [[powszechnie]], [[pospolicie]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=vulgo|strony=741}}</ref> * [[catholice]] : (1.1) [[powszechnie]]<ref>{{Jougan2013|strony=97}}</ref> * [[generaliter]] : (1.1) [[ogół]]em, [[powszechnie]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=generaliter|strony=280}}</ref> * [[universaliter]] : (1.1) [[ogólnie]], [[powszechnie]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=universaliter|strony=710}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[notório]] : (1.1) [[powszechnie]] [[znany]] * [[comumente]] : (1.1) [[powszechnie]] |- style="vertical-align:top" | * starosłowacki | * [[drevo]] : (1.2) [[pień]] [[drzewo|drzewa]] [[używany]] [[powszechnie]] [[po]] [[dalszy|dalszej]] [[obróbka|obróbce]] [[jako]] [[materiał]] [[budowlany]]<ref name=HSSJ/> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[gängse]] : (1.1) [[przyjmować|przyjęty]], [[powszechnie]] [[używać|używany]] * [[allmänt]] : (1.1) [[powszechnie]], [[ogólnie]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=21}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[загальновідомий]] : (1.1) [[powszechnie]] [[wiadomy]]<ref>{{slovnyk.ua|hasło=загальновідомий}}</ref> * [[популярний]] : (1.1) [[popularny]], [[powszechnie]] [[zrozumiały]] : (1.2) [[popularny]], [[powszechnie]] [[używany]] [[i]] [[ceniony]] |- style="vertical-align:top" | * użycie międzynarodowe | * [[pêle-mêle]] : (1.1) {{praw}} [[zasada]] [[w]] [[prawo|prawie]] [[międzynarodowy]]m, [[polegać|polegająca]] [[na]] [[podpisywanie|podpisywaniu]] [[się]] [[pod]] [[zawierać|zawieraną]] [[przez]] [[co najmniej]] [[trzy]] [[państwo|państwa]] [[umowa|umową]] [[w]] [[dowolny]]m [[miejsce|miejscu]], [[a]] [[nie]] [[według]] [[powszechnie]] [[przyjąć|przyjętej]] [[zasada|zasady]] [[kolejność|kolejności]] [[alfabetyczny|alfabetycznej]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[általában]] : (1.1) [[ogólnie]], [[powszechnie]] * [[egyetemesen]] : (1.1) [[uniwersalnie]], [[powszechnie]], [[ogólnie]] * [[közismert]] : (1.1) [[powszechnie]] [[znany]] * [[közkedvelt]] : (1.1) [[powszechnie]] [[lubiany]], [[popularny]] * [[köztudomású]] : (1.1) [[powszechnie]] [[znany]] * [[általánosan]] : (1.2) [[powszechnie]] * [[közkeletű]] : (1.1) [[powszechnie]] [[używać|używany]], [[ogólnie]] [[przyjęty]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:55 | [[po szwedzku]] | {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{jęz}} w języku szwedzkim : (1.2) {{kult}} w sposób właściwy Szwedom, typowy dla Szwedów {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:54 | [[szw.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = szwedzki {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:53 | [[metrologiczny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z metrologią, dotyczący metrologii {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 26-03-2026 13:42 | rowspan="1"| [[żółtawozielony]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) zielony o żółtawym odcieniu {{tłumaczenia}} – | * farerski | * [[gulgrønur]] : (1.1) [[oliwkowy]]<ref>{{sprotin|słownik=EN-FO|hasło=olive}}</ref>, [[żółtawozielony]]<ref>{{sprotin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="9"| 26-03-2026 13:40 | rowspan="9"| [[oliwkowy]] | rowspan="9"| {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) mający kolor dojrzałego owocu zielonej, marynowanej oliwki ''przymiotnik relacyjny'' : (2.1) związany z oliwką, dotyczący drzewa lub owocu oliwki {{tłumaczenia}} * szwedzki: (1.1) [[olivfärgad]] * ukraiński: (1.1) [[оливковий]]; (2.1) [[оливковий]] | * bułgarski | * [[маслинен]] : (1.1) {{bot}} [[oliwny]], [[oliwkowy]] : (1.2) {{przen}} [[oliwny]], [[oliwkowy]] ''(kolor)'' |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[olivacee]] : (1.1) [[oliwkowy]], [[kolor]]u oliwkowego |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[olijfolie]] : (1.1) [[olej]] [[oliwkowy]], [[olej z oliwek]], [[oliwa]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[oliven]] : (2.1) [[oliwkowy]] ''(kolor)'' |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[ελαιόλαδο]] : (1.1) [[oliwa]], [[olej]] [[oliwkowy]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[olivový]] : (1.1) [[oliwkowy]], [[oliwny]] - ''[[dotyczyć|dotyczący]] [[drzewo|drzewa]] [[oliwkowy|oliwkowego]] [[lub]] [[ono|jego]] [[owoc]]ów'' : (1.2) [[oliwkowy]], [[oliwny]] - ''[[barwa|barwy]] [[oliwka|oliwki]]'' |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[olivolja]] : (1.1) [[oliwa]], [[olej]] [[oliwkowy]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=343}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[маслиновий]] : (1.1) [[oliwkowy]], [[oliwny]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[kreol]] : (2.1) ''o karnacji:'' [[oliwkowy]] * [[olajbarna]] : (1.1) ''o kolorze:'' [[oliwkowy]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="11"| 26-03-2026 13:40 | rowspan="11"| [[periodyk]] | rowspan="11"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) czasopismo o regularnej częstotliwości ukazywania się {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[периодическое издание]] {{n}} | * baszkirski | * [[ваҡытлы матбуғат]] : (1.1) [[periodyk]]i, [[wydanie|wydania]] [[periodyczny|periodyczne]] (''jako całość, w znaczeniu zbiorowym'') |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[периодика]] : (1.1) [[periodyk]] |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[本]] : (2.1) ''dla [[książka|książek]], [[periodyk]]ów, [[teczka|teczek]], itp.'' |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[aikakausjulkaisu]] : (1.1) [[periodyk]] |- style="vertical-align:top" | * indonezyjski | * [[majalah]] : (1.1) [[czasopismo]], [[magazyn]], [[periodyk]], [[żurnal]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Zäitschrëft]] : (1.1) [[czasopismo]], [[magazyn]], [[periodyk]] |- style="vertical-align:top" | * malajski | * [[majalah]] : (1.1) [[czasopismo]], [[magazyn]], [[periodyk]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[περιοδικό]] : (1.1) [[czasopismo]], [[magazyn]], [[periodyk]], [[przegląd]], [[gazeta]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[вестник]] : (1.2) [[dziennik]], [[wiadomości]] ([[w]] [[nazwa]]ch [[periodyk]]ów) |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[періодика]] : (1.1) [[periodyk]]i |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[folyóirat]] : (1.1) [[czasopismo]], [[periodyk]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="7"| 26-03-2026 13:34 | rowspan="7"| [[gumka]] | rowspan="7"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{eduk}} {{biur}} kawałek kauczuku służący do wycierania śladów ołówka i kredek z papieru : (1.2) {{hand}} rozciągliwa, gumowa taśma, służąca do związywania przedmiotów; {{zob|gumka recepturka}} : (1.3) {{fryzj}} elastyczna taśma przetykana kawałkami gumy, służąca do związywania włosów; {{zob|gumka do włosów}} : (1.4) {{inform}} narzędzie w programach graficznych służące do usuwania fragmentów narysowanych obiektów, odpowiadające funkcji gumki (1.1) : (1.5) {{pot}} {{seks}} prezerwatywa {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[ممحاة]] {{ż}}; (1.2) [[مطاط]] | * arabski | * [[مساحة]] : (1.1) [[gumka]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[txapel]] : (1.3) {{pot}} [[gumka]], [[prezerwatywa]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[kustutuskumm]] : (1.1) [[gumka]] ([[do]] [[ścieranie|ścierania]]) |- style="vertical-align:top" | * fidżyjski | * [[rapa]] : (1.1) [[gumka]] : (1.2) [[gumka]], [[kondom]], [[prezerwatywa]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[gummi]] : (1.2) {{pot}} [[gumka]] ''(prezerwatywa)'' |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[hajgumi]] : (1.1) {{fryzj}} [[gumka]] [[do]] [[włosy|włosów]] * [[tintaradír]] : (1.1) [[gumka]] [[do]] [[atrament]]u |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[gumi]] : (1.1) [[guma]], [[gumka]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="24"| 26-03-2026 13:31 | rowspan="24"| [[oliwka]] | rowspan="24"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Olea|ref=tak}}, rodzaj drzew z rodziny oliwkowatych, wykorzystywane również jako rośliny uprawne : (1.2) {{spoż}} owoc oliwki (1.1) : (1.3) specjalna końcówka rurek stosowana w sprzęcie laboratoryjnym : (1.4) kolor oliwkowy : (1.5) element stetoskopu z tworzywa sztucznego na końcach metalowych przewodów zespołu liry, wkładany do ucha badającego : (1.6) {{zdrobn}} ''od'' oliwa : (1.7) {{kosmet}} rodzaj kosmetycznego olejku roślinnego, zwykle używanego do pielęgnacji dzieci oraz do masażu {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[زيتون]] (1.2) ;[[زيتون]] * czeski: (1.2) [[oliva]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[ελιά]] {{ż}}, [[ελαιόδεντρο]] {{n}}; (1.2) [[ελιά]] {{ż}} * węgierski: (1.2) [[olívabogyó]] | * arabski | * [[ز ي ت]] : (1.1) ''tworzy słowa związane z [[oliwa|oliwą]], [[oliwka]]mi''<ref>{{CorpusQuran}}</ref><ref name=e>Elsaid M. Badawi, Muhammad Abdel Haleen, ''[http://www.encquran.brill.nl/ Arabic-English Dictionary of Qur'anic Usage]''</ref> |- style="vertical-align:top" | * arumuński | * [[masinã]] : (1.1) {{kulin}} {{bot}} [[oliwka]] ''(owoc)'' |- style="vertical-align:top" | * azerski | * [[zeytun]] : (1.2) [[oliwka]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[olivovník]] : (1.1) {{bot}} [[oliwka]], [[drzewo]] [[oliwkowy|oliwkowe]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[oliv]] : (1.1) [[oliwka]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[oliiv]] : (1.1) [[oliwka]] : (1.2) {{anat}} [[oliwka]] |- style="vertical-align:top" | * hebrajski | * [[זית]] : (1.1) [[oliwka]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[ज़ैतून]] : (1.1) {{bot}} [[oliwka]], [[drzewo]] [[oliwny|oliwne]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[oliva]] : (1.1) {{bot}} [[oliwka]] ([[owoc]]) : (1.2) {{dendr}} [[oliwka]] ([[drzewo]]) |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[אוילבירט]] : (1.1) [[oliwka]] * [[מאַסלינע]] : (1.1) [[oliwka]] |- style="vertical-align:top" | * kurmandżi | * [[zeytun]] : (1.2) [[oliwka]] * [[zeytûn]] : (1.1) {{kulin}} {{bot}} [[oliwka]] ''(owoc)'' |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[baca]] : (1.3) [[oliwka]] * [[oliva]] : (1.1) {{bot}} [[oliwka]] ([[owoc]])<ref name="la">{{Korpanty2001|hasło=oliva|strony=438}}</ref> : (1.2) {{dendr}} [[oliwka]] ([[drzewo]])<ref name="la"/> * [[Olea europaea]] : (1.1) {{syst}} {{bot}} [[oliwka]] [[europejski|europejska]]<ref name="LT2005">{{LepertTuryn2005|hasło=Olea europaea|strony=165}}</ref> * [[olea]] : (1.1) [[oliwka]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=olea|strony=464}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[olijf]] : (1.1) [[oliwka]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[oliven]] : (1.1) [[oliwka]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[ελαία]] : (1.1) {{książk}} {{bot}} [[oliwka]], [[drzewo oliwkowe]], [[drzewo oliwne]] : (1.2) {{książk}} [[oliwka]] ([[owoc]]) |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[զեյթուն]] : (1.1) [[oliwka]] ([[owoc]])<ref>{{Hayastan}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[زیتون]] : (1.1) [[oliwka]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[azeitona]] : (1.1) {{bot}} [[oliwka]] ''(owoc)'' * [[oliva]] : (1.1) {{bot}} [[oliwka]] ([[owoc]]) : (1.2) {{dendr}} [[oliwka]] ([[drzewo]]) * [[oliveira]] : (1.1) {{dendr}} [[oliwka]] ''(drzewo)'' |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[oliva]] : (1.1) {{bot}} [[oliwka]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[zeytin]] : (1.1) [[oliwa]], [[oliwka]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[zeýtun]] : (1.1) [[oliwka]] |- style="vertical-align:top" | * ujgurski | * [[زەيتۇن]] : (1.1) [[oliwka]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[олива]] : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Olea|ref=tak}}, [[oliwka]] : (1.2) {{spoż}} [[oliwka]] * [[оливка]] : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Olea|ref=tak}}, [[oliwka]] : (1.2) {{spoż}} [[oliwka]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[olajbogyó]] : (1.1) {{spoż}} [[oliwka]] ''(owoc)'' * [[olajfa]] : (1.1) {{bot}} [[drzewo oliwne]], [[oliwka]] * [[olíva]] : (1.1) {{spoż}} [[oliwka]] ''(owoc)'' |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 13:02 | [[dwutlenek węgla]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} {{wzór chemiczny|CO2}}, związek nieorganiczny, bezbarwny, bezwonny i niepalny gaz, produkt spalania i oddychania, wykorzystywany przez rośliny w procesie fotosyntezy {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 26-03-2026 13:01 | rowspan="3"| [[karbon]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geol}} piąty okres geologiczny paleozoiku : (1.2) {{pot}} włókno węglowe, a także materiały kompozytowe wykonane z jego dużym udziałem {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[карбон]] {{m}} | * białoruski | * [[каменнавугальны перыяд]] : (1.1) {{geol}} [[karbon]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[karbon]] : (1.1) {{geol}} [[karbon]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[карбон]] : (1.1) {{geol}} [[karbon]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="87"| 26-03-2026 12:55 | rowspan="87"| [[węgiel]] | rowspan="87"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu C i liczbie atomowej 6 : (1.2) {{geol}} bryłka rudy z dużą zawartością węgla (1.1), materiał opałowy : (1.3) {{szt}} materiał rysunkowy w formie patyczków miękkiego węgla drzewnego : (1.4) {{szt}} technika artystyczna posługująca się węglem (1.3) oraz rysunek nią wykonany : (1.5) grudka żaru {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[koolstof]] * bułgarski: (1.1) [[въглерод]] {{m}}; (1.2) [[въглища]] {{lm}} * estoński: (1.1) [[süsinik]] * gudźarati: (1.2) [[કોલસો]] {{m}} (kōlasō) * hebrajski: (1.1) [[פחמן]] * irlandzki: (1.1) [[carbón]] * japoński: (1.1) [[炭素]] ([[たんそ]], tanso) * łaciński: (1.1) [[carbonium]] * łotewski: (1.1) [[ogleklis]] * macedoński: (1.1) [[јаглерод]] * maltański: (1.1) [[karbon]] * mongolski: (1.1) [[нүүрстөрөгч]] * niderlandzki: (1.1) [[koolstof]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[άνθρακας]] {{m}}; (1.2) [[κάρβουνο]] {{n}}, [[άνθρακας]] {{m}} * ormiański: (1.1) [[ածխածին]] * portugalski: (1.1) [[carbono]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[carbon]] {{n}} * słoweński: (1.1) [[ogljik]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[kol]] {{w}}; (1.2) [[kol]] {{w}} * tajski: (1.1) [[คาร์บอน]] * turecki: (1.1) [[karbon]] * volapük: (1.1) [[karbin]] * walijski: (1.1) [[carbon]] * węgierski: (1.1) [[szén]] * wietnamski: (1.1) [[cacbon]] * wilamowski: (1.1) [[kȫła]] {{m}}, [[köła]] {{m}} | * adygejski | * [[шӏомыкӏы]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * afrykanerski | * [[steenkool]] : (1.1) {{chem}} {{górn}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * aragoński | * [[carbón]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * arumuński | * [[cãrbuni]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * asamski | * [[কয়লা]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[carbonu]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * azerski | * [[karbon]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] * [[kömür]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[күмер]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[вугаль]] : (1.1) [[węgiel]] * [[вуглярод]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * birmański | * [[ကျောက်မီးသွေး]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[въглен]] : (1.1) [[węgiel]] * [[кюмюр]] : (1.1) {{lud}} [[węgiel]] * [[мангал]] : (1.1) [[naczynie]] [[na]] [[rozżarzony]] [[węgiel]], [[fajerka]] |- style="vertical-align:top" | * chakaski | * [[кӧмір]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * czeczeński | * [[кӏора]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * czoktaw | * [[tobaksi]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[karb]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[süsi]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[carbón]] : (1.1) [[węgiel]]<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=carbón}}</ref> * [[carbono]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] ([[pierwiastek chemiczny]])<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=carbono}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * gocki | * [[𐌷𐌰𐌿𐍂𐌹]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ნახშირი]] : (1.1) [[węgiel]] * [[ნახშირბადი]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * gudźarati | * [[પ્રાંગાર]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * hebrajski | * [[פחם]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[प्रांगार]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref> * [[कोयला]] : (1.1) [[węgiel]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ido | * [[karbo]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * inari | * [[čiđđâ]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * indonezyjski | * [[kol]] : (1.1) {{chem}} {{górn}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * inuktitut | * [[ᐊᕐᔭᒃᓴᖅ]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[gual]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * jakucki | * [[чох]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[せきたん]] : (1.1) {{zob|[[石炭]]}} ''([[węgiel]])'' * [[石炭]] : (1.1) せきたん → [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * kabardyjski | * [[фӏамыщӏ]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * kannada | * [[ಇಂಗಾಲ]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * karelski | * [[hiili]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[көмір]] : (1.1) {{geol}} [[węgiel]]<ref>{{AqtayJankowski2011|strony=222}}</ref><ref>{{IEA2002|strony=95}}</ref><ref>{{Sozdik.kz}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * khmerski | * [[ធ្យូង]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[탄소]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * krymskotatarski | * [[kömür]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * laotański | * [[ຖ່ານຫີນ]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * lazyjski | * [[ნოშქერი]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * lezgiński | * [[цӏивин]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Kuel]] : (1.1) [[węgiel]] * [[Kuelestoff]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[carbo]] : (1.1) [[węgiel]] ([[minerał]] [[lub]] [[węgiel drzewny]]) * [[pruna]] : (1.1) [[żarzący]] [[się]] [[węgiel]], [[żar]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=pruna|strony=554}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[ogle]] : (1.1) {{geol}} [[węgiel]] * [[akmeņogle]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[јаглен]] : (1.1) [[węgiel]] * [[ќумур]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[arintany]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * maltański | * [[karbonju]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * manx | * [[geayl]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * maoryski | * [[waro]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * megrelski | * [[ნოშქვერი]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[нүүрс]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * nahuatl klasyczny | * [[tecolli]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * nawaho | * [[tsékǫʼ]] : (1.1) [[węgiel]] * [[káábin]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] * [[łeejin]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * neapolitański | * [[gravone]] : (1.1) [[węgiel]] * [[cravone]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[kool]] : (1.1) [[węgiel]] * [[steenkool]] : (1.1) {{chem}} {{górn}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * normandzki | * [[qùerboun]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[karbon]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] * [[kol]] : (1.1) {{chem}} {{górn}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[ανθρακο-]] : (1.1) {{chem}} ''tworzy słowa oznaczające związki zawierające [[węgiel]]'' |- style="vertical-align:top" | * orija | * [[ଅଙ୍ଗାରକ]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[ածուխ]] : (1.1) [[węgiel]]<ref>{{Nayiri}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * pendżabski | * [[ਕਾਰਬਨ]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] * [[ਪ੍ਰਾਂਗਾਰ]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * pensylwański | * [[Kohl]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[کربن]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[carvão]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[cărbune]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[ogel]] : (1.1) [[węgiel]] * [[oglje]] : (1.1) [[węgiel]], [[węgiel drzewny]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * staro-cerkiewno-słowiański | * [[ѫгль]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * starofrancuski | * [[charbon]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * staronordyjski | * [[kol]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * staroormiański | * [[ածուխ]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * staro-wysoko-niemiecki | * [[kol]] : (1.1) {{chem}} {{górn}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki gaelicki | * [[gual]] : (1.1) [[węgiel]] * [[gualan]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[kola]] : (1.1) [[nabierać]] [[węgiel]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=248}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * średnio-wysoko-niemiecki | * [[kol]] : (1.1) {{chem}} {{górn}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[ถ่านหิน]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[கரிமம்]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] * [[நிலக்கரி]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * tatarski | * [[kümer]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * telugu | * [[బొగ్గు]] : (1.1) [[węgiel]] * [[కర్బనము]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * tetum | * [[anar-fatuk]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[kömür]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[kömür]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * użycie międzynarodowe | * [[C]] : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * volapük | * [[kolat]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[glo]] : (1.1) [[węgiel]]<ref>{{geiriadur.net}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * waloński | * [[hoye]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * wepski | * [[hil']] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[diószén]] : (1.1) {{górn}} [[węgiel]] [[orzech]] * [[szénfekete]] : (1.1) [[czarny]] [[jak]] [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * wietnamski | * [[than]] : (1.1) [[węgiel]] * [[than đá]] : (1.1) [[węgiel]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[undersjyn]] : (1.1) [[podgarnąć]] [[węgiel]] [[w]] [[piec]]u [[chlebowy]]m |- style="vertical-align:top" | rowspan="11"| 26-03-2026 12:53 | rowspan="11"| [[obrady]] | rowspan="11"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) omawianie spraw publicznych w szerokim gronie ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lp}}; {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} ''od:'' obrada {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[прения]] {{n}} {{lm}} | * arabski | * [[قمة]] : (1.4) {{przen}} [[szczyt]], [[obrady]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[jednání]] : (1.2) [[spotkanie]] [[służbowy|służbowe]], [[pertraktacje]], [[rokowania]], [[obrady]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[debatto]] : (1.1) [[debata]], [[dyskusja]], [[narada]], [[obrady]] |- style="vertical-align:top" | * marathi | * [[अधिवेशन]] : (1.1) [[konferencja]], [[posiedzenie]], [[obrady]], [[sesja]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[συζήτηση]] : (1.1) [[dyskusja]], [[debata]], [[obrady]] * [[συνδιάσκεψη]] : (1.1) [[konferencja]], [[forum]], [[spotkanie]], [[obrady]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[debate]] : (1.1) [[debata]], [[dyskusja]], [[obrady]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[заседание]] : (1.2) [[obrady]] |- style="vertical-align:top" | * sanskryt | * [[आमन्त्रण]] : (1.8) [[obrady]]<ref name=d/> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[sammanträde]] : (1.1) [[spotkanie]], [[zebranie]], [[obrady]], [[konferencja]]<ref>{{Malmgren2001|strony=953}}</ref> * [[rådslag]] : (1.1) [[narada]], [[obrady]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[tárgyalás]] : (1.1) [[obradowanie]], [[obrady]], [[pertraktacje]], [[negocjacje]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[rȫt]] : (1.1) [[rada]], [[obrady]], [[zapasy]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:51 | [[jurgieltnik]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{przest}} sprzedawczyk, zdrajca oddający swe usługi za pieniądze : (1.2) {{hist}} osoba otrzymująca roczny żołd (jurgielt) {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 26-03-2026 12:49 | rowspan="1"| [[pamiętnikarz]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba prowadząca pamiętnik {{tłumaczenia}} – | * interlingua | * [[memorialista]] : (1.1) [[pamiętnikarz]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:44 | [[lm.]] | {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) {{gram}} = liczba mnoga {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="6"| 26-03-2026 12:36 | rowspan="6"| [[drenować]] | rowspan="6"| {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) {{techn}} osuszać teren : (1.2) {{przen}} pozbawiać zasobów lub pieniędzy {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[drainatu]] : (1.1) [[drenować]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[dren]] : (1.1) [[drenować]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[disaquar]] : (1.1) [[osuszać]], [[odwadniać]], [[drenować]] * [[escolar]] : (1.1) [[wyciekać]], [[sączyć]], [[osuszać]], [[drenować]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[dränera]] : (1.1) [[drenować]], [[odwadniać]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[lecsapol]] : (1.1) [[osuszać]] / [[osuszyć]], [[drenować]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[drenowȧn]] : (1.1) [[drenować]], [[osuszać]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="6"| 26-03-2026 12:27 | rowspan="6"| [[ambulatorium]] | rowspan="6"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{med}} miejsce lekarskiej pomocy doraźnej przy szpitalu, sanatorium lub w zakładzie pracy {{tłumaczenia}} – | * chorwacki | * [[ambulanta]] : (1.2) {{med}} [[ambulatorium]], [[przychodnia]] ([[lekarski|lekarska]]) |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[ambulance]] : (1.1) {{med}} [[zakład]] [[lecznictwo|lecznictwa]] [[ambulatoryjny|ambulatoryjnego]], [[ambulatorium]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[officina]] : (1.2) [[przychodnia]], [[ambulatorium]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[ambulatorija]] : (1.1) [[ambulatorium]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[ambulancia]] : (1.1) {{med}} [[ambulatorium]], [[przychodnia]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=8}}</ref> * [[dispenzár]] : (1.1) {{med}} {{przest}} [[ambulatorium]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[ambulancia]] : (1.1) {{med}} [[ambulatorium]], [[przychodnia]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="10"| 26-03-2026 12:14 | rowspan="10"| [[kołdra]] | rowspan="10"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) element pościeli składający się z tkaniny oraz wypełnienia, służący do okrywania ciała podczas snu {{tłumaczenia}} * farerski: (1.1) [[dýna]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[edredão]] | * beludżi | * [[لیپ]] : (1.1) [[kołdra]], [[narzuta]], [[przykrycie]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[коўдра]] : (1.1) [[kołdra]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[deka]] : (1.1) [[kołdra]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[tekk]] : (1.1) [[kołdra]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[æðudúnsdýna]] : (1.1) [[kołdra]] [[z]] [[puch]]u [[edredonowy|edredonowego]]<ref>{{sprotin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[teppi]] : (1.3) [[kołdra]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[antklodė]] : (1.1) [[kołdra]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[pallium]] : (1.5) [[kołdra]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[cobertor]] : (1.1) [[kołdra]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[paplan]] : (1.1) [[kołdra]] * [[pehelypaplan]] : (1.1) [[kołdra]] [[puchowy|puchowa]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="116"| 26-03-2026 12:11 | rowspan="116"| [[środa]] | rowspan="116"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) trzeci dzień tygodnia {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[asteazken]] * bretoński: (1.1) [[Merc'her]] {{m}} * grenlandzki: (1.1) [[pinqasunngorneq]] * japoński: (1.1) [[水曜日]] (すいようび, suiyōbi) * kataloński: (1.1) [[dimecres]] {{m}} * litewski: (1.1) [[trečiadienis]] * ukraiński: (1.1) [[середа]] {{ż}} | * afrykanerski | * [[Woensdag]] : (1.1) [[środa]]<ref>[http://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLAF/PLAF011.HTM Nauka języków obcych – afrikaans]</ref> |- style="vertical-align:top" | * aragoński | * [[miércols]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * arumuński | * [[njercuri]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * asamski | * [[বুধবাৰ]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[miércoles]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * awarski | * [[АрбагІ]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[eguazten]] : (1.1) {{bizk}} [[środa]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[шаршамбы]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * bawarski | * [[Migga]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[বুধবার]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * birmański | * [[ဗုဒ္ဓဟူး]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * bretoński | * [[dimerc'her]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * bugijski | * [[ᨕᨑᨅ]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[星期三]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * chuuk | * [[Eunungat]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * czeczeński | * [[кхаара]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * cziczewa | * [[lachitatu]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * czirokeski | * [[ᏦᎢᏁ ᎢᎦ]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * dalmatyński | * [[misedma]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[merkred]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * ewe | * [[Kuɖagbe]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * filipino | * [[Miyerkules]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * franko-prowansalski | * [[demécro]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * friulski | * [[miarcus]] : (1.1) [[środa]] * [[miercus]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * fryzyjski saterlandzki | * [[Midwiek]] : (1.1) [[środa]] * [[Middewiek]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[mércores]] : (1.1) [[środa]] * [[corta feira]] : (1.1) [[środa]] * [[cuarta feira]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * grenlandzki | * [[pingasunngorneq]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ოთხშაბათი]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * guarani | * [[ararundy]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[बुध]] : (1.2) [[środa]] * [[बुधवार]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * ido | * [[merkurdio]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * inguski | * [[кхаьра]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[Céadaoin]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * jakucki | * [[сэрэдэ]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[すいようび]] : (1.1) {{zob|[[水曜日]]}} ''([[środa]])'' |- style="vertical-align:top" | * kabardyjski | * [[бэрэжьей]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * kannada | * [[ಬುಧವಾರ]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * kataloński | * [[dc.]] : (1.1) = [[dimecres]] → [[środa]]<ref>[http://www.iec.cat/SCB/QueCalSaber/QCS171.pdf ''Què cal saber? Les abreviacions'']. Comissió de Lexicografia. Societat Catalana de Biologia, Filial de l'Institut d'Estiudius Catalans. Październik 2004</ref> |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[сәрсенбі]] : (1.1) [[środa]]<ref>{{AqtayJankowski2011|strony=410}}</ref><ref>{{Sozdik.kz}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * keczua | * [[quyllurchaw]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * khmerski | * [[ថ្ងៃពុធ]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * korsykański | * [[marcuri]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * ladyński | * [[mercol]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * lezgiński | * [[арбе]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * liguryjski | * [[mèrcoledì]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[t.]] : (1.1) = ''[[trečiadienis]]'' → [[śr.]], [[środa]]<ref>{{źródło|tytuł=[https://www.ema.europa.eu/en/documents/other/abbreviation-names-days-calendarised-blisters_en.pdf ''Abbreviation of names of days on calendarised blisters'']|wydawnictwo=European Medicines Agency|rok=2021}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * lombardzki | * [[mercurdí]] : (1.1) [[środa]] * [[mercoldé]] : (1.1) [[środa]] * [[mercoldí]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Mëttwoch]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[trešdiena]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[среда]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * malajalam | * [[ബുധൻ]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[alarobia]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * maltański | * [[l-Erbgħa]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * manx | * [[Crean]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * marszalski | * [[Wōnje]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * maryjski | * [[вӱргече]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * minangkabau | * [[Raba'a]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * mirandyjski | * [[quarta-feira]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * nauruański | * [[Mitwok]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * nawaho | * [[Tágíjį́ Ndaʼanish]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[onsdag]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * novial | * [[merkurdie]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * occidental | * [[mercurdí]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * orija | * [[ବୁଧବାର]] : (1.1) [[środa]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * papiamento | * [[djarason]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * pendżabski | * [[ਬੁੱਧਵਾਰ]] : (1.1) [[środa]]<ref>{{Learnpunjabi}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * pensylwański | * [[Mittwoch]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[چهارشنبه]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * plautdietsch | * [[Medwäakj]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * północnolapoński | * [[gaskavahkku]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * północny sotho | * [[laboraro]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * prowansalski | * [[dimècres]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * romski | * [[tetradyi]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * shona | * [[Chitatu]] : (1.1) [[środa]]<ref>{{AfricanBerlitz2005|strony=94}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * sindhi | * [[ٻڌر]] : (1.1) [[środa]]<ref name=m>{{Sindhila}}</ref> * [[اربع]] : (1.1) [[środa]]<ref>{{Sindhila}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * skolt | * [[seärad]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[sredak]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * somalijski | * [[arbaco]] : (1.1) [[środa]] * [[arbaca]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * staroangielski | * [[wodnesdæg]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * staro-cerkiewno-słowiański | * [[срѣда]] : (1.2) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * starofrancuski | * [[mescredi]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * staronordyjski | * [[óðinsdagr]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * staroormiański | * [[չորեքշաբաթի]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * staro-wysoko-niemiecki | * [[mittawehha]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * suahili | * [[jumatano]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * sundajski | * [[Rebo]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * sycylijski | * [[mèrcuri]] : (1.1) [[środa]] * [[mercuridìa]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki gaelicki | * [[Diciadain]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * średnioangielski | * [[Wednesday]] : (1.1) [[środa]] * [[Wodnesdei]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * tadżycki | * [[чаҳоршанбе]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * tagalski | * [[Miyerkules]] : (1.1) [[środa]] * [[Miyerkoles]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * tamazight | * [[ⴰⵀⴰⴷ]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[புதன்]] : (1.1) [[środa]] * [[புதன்கிழமை]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * taos | * [[míalkulisi]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * tarencki | * [[mercrudìe]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * tatarski | * [[çärşämbe]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * telugu | * [[బుధవారము]] : (1.1) [[środa]] * [[పెద్దవారము]] : (1.1) [[środa]] * [[సౌమ్యవారము]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * tetum | * [[loron-kuarta]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * tigrinia | * [[ረቡዕ]] : (1.1) [[środa]] * [[ረብዓ]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[çarşenbe]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * tuwiński | * [[үш дугаар хүн]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * ujgurski | * [[چارشەمبە]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[щосереди]] : (1.1) [[co]] [[środa]], [[co]] [[środa|środę]], [[w]] [[środa|środy]] |- style="vertical-align:top" | * uzbecki | * [[chorshanba]] : (1.1) [[środa]]<ref>{{Taranov2013|strony=29}}</ref><ref>{{CTILD}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * volapük | * [[folüdel]] : (1.1) {{przest}} [[środa]] * [[vedel]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * võro | * [[kolmapäiv]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[dydd Mercher]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * waloński | * [[mierkidi]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * wenecki | * [[mèrcore]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * wepski | * [[koumanz'päiv]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * wolof | * [[àllarba]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * wotycki | * [[kõlmaispäivä]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * yupik środkowy | * [[Pingayirin]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * zazaki | * [[Çarseme]] : (1.1) [[środa]] * [[çarşeme]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * zulu | * [[uLwesithathu]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | * żmudzki | * [[sereda]] : (1.1) [[środa]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 12:11 | [[pylon]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{archit}} {{hist}} wieża bramna na planie prostokąta i zwężająca się ku górze; wznoszona parami w starożytnym Egipcie : (1.2) {{bud}} podpora konstrukcyjna mostu wiszącego : (1.3) reklama w formie wysokiej płyty {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="35"| 26-03-2026 11:58 | rowspan="35"| [[żywność]] | rowspan="35"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ogół produktów spożywczych {{tłumaczenia}} * interlingua: (1.1) [[victo]], [[vivandas]], [[alimento]] * rosyjski: (1.1) [[продовольствие]] {{n}} | * aleucki | * [[galgada-x̂]] : (1.1) [[jedzenie]], [[żywność]], [[pożywienie]] * [[galgadaq]] : (1.1) [[jedzenie]], [[żywność]], [[pożywienie]] |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[аҙыҡ-түлек]] : (1.1) [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * bośniacki | * [[hrana]] : (1.1) [[jedzenie]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[храна]] : (1.1) [[jedzenie]], [[pokarm]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[hrana]] : (1.1) [[jedzenie]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[potrava]] : (1.1) [[potrawa]], [[pokarm]], [[pożywienie]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[matur]] : (1.1) [[jedzenie]], [[żywność]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * indonezyjski | * [[makanan]] : (1.1) [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[nutrimento]] : (1.1) [[żywność]] * [[nutrition]] : (1.1) [[żywność]], [[pożywienie]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[食料]] : (1.1) [[żywność]], [[pożywienie]], [[prowiant]], [[artykuł]]y [[żywnościowy|żywnościowe]], [[aprowizacja]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[азық-түлік]] : (1.1) [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[maistas]] : (1.1) [[jedzenie]], [[pożywienie]]<ref>{{Kalėda2007|strony=208}}</ref><ref>{{LingeaOnline}}</ref>, [[prowiant]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * luganda | * [[emmere]] : (1.1) [[jedzenie]], [[pożywienie]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[alebria]] : (1.1) [[żywność]] * [[alimentum]] : (1.1) ({{lp}} i {{lm}}) [[żywność]], [[pokarm]]<ref name=krp>{{Korpanty2001|hasło=alimentum|strony=56}}</ref> * [[annona]] : (1.2) [[zaopatrzenie]] [[w]] [[żywność]] : (1.3) [[przydział]] [[zboże|zboża]] [[tani]]ego; [[wyżywienie]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[pārtika]] : (1.1) [[żywność]], [[jedzenie]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[храна]] : (1.1) [[jedzenie]], [[pokarm]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * manx | * [[bee]] : (2.1) [[jedzenie]], [[pokarm]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[voeding]] : (1.1) [[jedzenie]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * paszto | * [[ارگانه]] : (1.1) [[żywność]]<ref>{{Pashtoon2009}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[غذا]] : (1.1) [[jedzenie]], [[pokarm]], [[pożywienie]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[comida]] : (1.1) [[jedzenie]], [[żywność]], [[pokarm]] * [[alimentação]] : (1.1) [[żywność]], [[wyżywienie]] |- style="vertical-align:top" | * rapanui | * [[kai]] : (1.1) [[jedzenie]], [[pokarm]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[пища]] : (1.1) [[pożywienie]], [[pokarm]], [[jedzenie]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * sanskryt | * [[आभोगि]] : (1.3) [[pożywienie]], [[pokarm]], [[żywność]]<ref name=d/> |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[cestovina]] : (1.1) {{kulin}} [[żywność]] [[wytwarzać|wytworzona]] [[z]] [[mąka|mąki]], [[jajko|jajek]] [[i]] [[woda|wody]] [[przygotować|przygotowana]] [[przez]] [[gotowanie]] (makarony, pierogi, kopytka)<ref name=sssj1>{{SSSJ|tom=AG|hasło=cestovina}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[hrana]] : (1.1) [[jedzenie]], [[żywność]] * [[živila]] : (1.1) [[żywność]] * [[živilo]] : (1.1) [[żywność]], [[artykuł]] [[żywnościowy]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> * [[živež]] : (1.1) {{spoż}} [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * somalijski | * [[cunto]] : (1.1) [[jedzenie]], [[pożywienie]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * staroangielski | * [[mos]] : (1.2) [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * starogrecki | * [[βρῶμα]] : (1.1) [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * staroormiański | * [[ուտեստ]] : (1.1) [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[உணவு]] : (1.1) [[jedzenie]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[yiyecek]] : (1.1) [[jedzenie]], [[coś]] [[do]] [[jedzenie|jedzenia]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[їжа]] : (1.1) [[jedzenie]]<ref>{{SUM|hasło=Ї́ЖА|hasło_link=jizha}}</ref>, [[pożywienie]]<ref>{{LingeaOnline|język=uk|hasło=їжа}}</ref>, [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[eledel]] : (1.1) [[pożywienie]], [[żywność]], [[jedzenie]] * [[ennivaló]] : (1.1) [[jedzenie]], [[żywność]] * [[élelmiszer]] : (1.1) [[żywność]], [[artykuł]] [[spożywczy]] * [[élelem]] : (1.1) [[żywność]], [[jedzenie]], [[wyżywienie]] * [[útravaló]] : (1.1) [[żywność]] [[na]] [[droga|drogę]], [[prowiant]] |- style="vertical-align:top" | * wolof | * [[lekk]] : (2.1) [[jedzenie]], [[pożywienie]], [[żywność]] * [[ñam]] : (2.1) [[pożywienie]], [[żywność]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 26-03-2026 11:46 | rowspan="1"| [[mikrobiologiczny]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący mikrobiologii {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[mikrobiologiko]] : (1.1) [[mikrobiologiczny]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="105"| 26-03-2026 11:40 | rowspan="105"| [[lipiec]] | rowspan="105"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) siódmy miesiąc w roku (wg kalendarza gregoriańskiego i juliańskiego) {{tłumaczenia}} * abazyński: (1.1) [[июль]] * adygejski: (1.1) [[бэдзэогъу]] * amharski: (1.1) [[ሐምሌ]] * arabski: (1.1) [[يوليو]] (yúlyu), [[تموز]], {{libijarab|[[ناصر]]}} * baskijski: (1.1) [[uztail]] * czuwaski: (1.1) [[ҫӗртме]] * fryzyjski: (1.1) july, [[haaimoanne]] * hindi: (1.1) [[जूलाई]] (jūlāī) * jidysz: (1.1) [[יולי]] {{m}} (juli) * kaszubski: (1.1) [[lëpinc]] {{m}}, [[lëpińc]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[juliol]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Ιούλιος]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[julho]] * prowansalski: (1.1) [[julhet]] {{m}} * staroangielski: (1.1) [[æfterra liþa]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[július]] * wilamowski: (1.1) [[lipiec]] {{m}} | * abazyński | * [[пхынчыльа]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * adygejski | * [[бэдзэогъумаз]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * afrykanerski | * [[Julie]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * amharski | * [[ጁላይ]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * arabski | * [[جويلية]] : (1.1) {{algierarab}} {{tunezarab}} [[lipiec]]<ref>[http://www.omniglot.com/language/time/months.htm ''Omniglot'']</ref> |- style="vertical-align:top" | * aragoński | * [[chulio]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * arumuński | * [[alunar]] : (1.1) [[lipiec]] * [[curic]] : (1.1) [[lipiec]] * [[iuliu]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * asamski | * [[জুলাই]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[xunetu]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * azerski | * [[iyul]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[garil]] : (1.1) [[lipiec]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[garagarril]] : (1.2) {{bizk}} [[lipiec]]<ref name=Euskaltzaindia /> |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[জুলাই]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski (taraszkiewica) | * [[ліпень]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * birmański | * [[ဇူလိုင်]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * czeczeński | * [[Товбецан-бутт]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * cziczewa | * [[julaye]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * czirokeski | * [[ᎫᏰᏉᏂ]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * czuwaski | * [[утӑ]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * erzja | * [[медьков]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[juli]] : (1.1) [[lipiec]], [[lipcowy]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[juuli]] : (1.1) [[lipiec]] * [[heinakuu]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * fidżyjski | * [[Julai]] : (1.1) [[lipiec]]<ref>R.M.W. Dixon, ''A Grammar of Boumaa Fijian'', University of Chicago Press, 1988, s. 165.</ref> |- style="vertical-align:top" | * filipino | * [[Hulyo]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * friulski | * [[Lui]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * fryzyjski | * [[july]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[xullo]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * gaskoński | * [[julhet]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ივლისი]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * gudźarati | * [[જુલાઇ]] : (1.1) [[lipiec]], {{zob|[[જુલાઈ]]}} |- style="vertical-align:top" | * haitański | * [[jiyè]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * hausa | * [[Yuli]] : (1.1) [[lipiec]]<ref>Paul Newman, ''A Hausa-English Dictionary'', Yale University Press, 2007, s. 226.</ref> |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[जुलाई]] : (1.1) [[lipiec]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ido | * [[julio]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * inguski | * [[маъы бутт]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[Iúil]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * jakucki | * [[от ыйа]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[תּמוז]] : (1.1) [[miesiąc]] [[żydowski]] – [[czerwiec]]/[[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * kałmucki | * [[така]] : (1.1) [[lipiec]]<ref>Elza-Bair Mataskovna Gouchinova, ''The Kalmyks'', Routledge, 2013, s. 173.</ref> |- style="vertical-align:top" | * karpatorusiński | * [[юл]] : (1.1) [[lipiec]]<ref>{{Holosy}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * kaszubski | * [[lipc]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * kataloński | * [[jul.]] : (1.1) = [[juliol]] → [[lipiec]]<ref>[http://www.iec.cat/SCB/QueCalSaber/QCS171.pdf ''Què cal saber? Les abreviacions'']. Comissió de Lexicografia. Societat Catalana de Biologia, Filial de l'Institut d'Estiudius Catalans. Październik 2004</ref> |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[шілде]] : (1.1) [[lipiec]]<ref>{{Sozdik.kz}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * khmerski | * [[កក្កដា]] : (1.1) [[lipiec]]<ref>{{Sokun2012}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * kornijski | * [[Gorefan]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * korsykański | * [[lugliu]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * krymskotatarski | * [[iyül]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * kurmandżi | * [[tîrmeh]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * ladyński | * [[messel]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * laotański | * [[ກໍລະກົດ]] : (1.1) [[lipiec]]<ref>{{SEAlang}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * limburski | * [[zjuulje]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Juli]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * malajski | * [[Julai]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[jolay]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * marszalski | * [[Juļae]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * maryjski | * [[июль]] : (1.1) [[lipiec]] * [[сӱрем]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * minangkabau | * [[juli]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * mirandyjski | * [[Júlio]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * nawaho | * [[Yaʼiishjáástsoh]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * neo | * [[yul]] : (1.1) [[lipiec]]<ref>{{Alfandari1965}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[juli]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * novial | * [[julie]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[Ιούλης]] : (1.1) [[lipiec]] * [[Αλωνάρης]] : (1.1) {{pot}} {{dial}} [[lipiec]], [[lipień]] |- style="vertical-align:top" | * nowopruski | * [[jūlijs]] : (1.1) [[lipiec]]<ref>{{Klussis|jūlijs|87}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * papiamento | * [[yüli]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * pendżabski | * [[ਜੁਲਾਈ]] : (1.1) [[lipiec]]<ref>{{Learnpunjabi}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * pensylwański | * [[Tschulei]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * połabski | * [[seninĕk]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[Julho]] : (1.1) [[lipiec]], {{zob|[[julho]]}} |- style="vertical-align:top" | * północnolapoński | * [[suoidnemánnu]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * prowansalski | * [[julh]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * romániço | * [[Julio]] : (1.1) [[lipiec]]<ref>[http://www.romaniczo.com/vocabulados/en_dictionario.html romaniczo.com]</ref> |- style="vertical-align:top" | * sango | * [[lengua]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * serbski | * [[јул]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * skolt | * [[sueiʹnnmään]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[julij]] : (1.1) [[lipiec]]<ref>{{LingeaOnline|język=sl|hasło=julij}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * staroangielski | * [[Mædmonaþ]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * staroormiański | * [[յուլիս]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * suahili | * [[Julai]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * sycylijski | * [[giugnettu]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki | * [[Julie]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * tadżycki | * [[июл]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * tagalski | * [[Hulyo]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[กรกฎาคม]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * tarencki | * [[luglie]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * tatarski | * [[yül]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * tetum | * [[jullu]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * tigrinia | * [[ሓምለ]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * tok pisin | * [[Julai]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * tumbuka | * [[julayi]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[iýul]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * ujgurski | * [[ئىيۇل]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * urdu | * [[جولائی]] : (1.1) [[lipiec]]<ref>{{RekhtaUrduDictionary}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * uzbecki | * [[iyul]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * volapük | * [[velul]] : (1.1) [[lipiec]] * [[yulul]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * võro | * [[hainakuu]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[Gorffennaf]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * waloński | * [[djulete]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * wenecki | * [[lujo]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * wenedyk | * [[jul]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * wepski | * [[heinku]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[júl.]] : (1.1) = [[július]] → [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[lipjyc]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * xhosa | * [[Eyekhala]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * yupik środkowy | * [[Ingun]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | * zulu | * [[uJulayi]] : (1.1) [[lipiec]] * [[uMaquba]] : (1.1) [[lipiec]] * [[uNtulikazi]] : (1.1) [[lipiec]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 26-03-2026 11:38 | rowspan="3"| [[zapoznać]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} zapoznawać) : (1.1) przekazać wiedzę o czymś : (1.2) skłonić do zawarcia znajomości z kimś {{tłumaczenia}} – | * arabski | * [[أخبر]] : (1.1) [[poinformować]], [[zapoznać]] [[z]], [[powiadomić]], [[zawiadamiać]]<ref>{{Verbace}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[konigi]] : (1.3) [[poznać]], [[zapoznać]], [[zaznajamiać]] |- style="vertical-align:top" | * wietnamski | * [[giới thiệu]] : (1.1) [[poznać]], [[przedstawić]], [[zapoznać]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="17"| 26-03-2026 11:35 | rowspan="17"| [[kryterium]] | rowspan="17"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) obserwowany czynnik, wchodzący w skład danych służących za podstawę oceny, wyceny, podziału, decyzji lub wyboru : (1.2) {{sport}} wyścig kolarski po zamkniętym torze {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[критерий]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[kritérium]] | * arabski | * [[معيار]] : (1.1) [[kryterium]]<ref>{{Michalski2010|strony=123}}</ref>, [[standard]]<ref>{{PerseusWST}}</ref> * [[مقياس]] : (1.2) [[kryterium]]<ref>{{LDLP}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[criteriu]] : (1.1) [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[мерило]] : (1.1) [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[kriteeri]] : (1.1) [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[criterio]] : (1.1) [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | * krymskotatarski | * [[kriteriy]] : (1.1) [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[criterion]] : (1.1) [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[критериум]] : (1.1) [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[шалгуур]] : (1.1) [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[λίθος]] : (2.2) {{książk}} {{przen}} [[papierek lakmusowy]], [[klucz]], [[sprawdzian]], [[kryterium]], [[kamień probierczy]] * [[μέτρο]] : (1.3) [[miara]], [[kryterium]] * [[κρίση]] : (1.3) [[osąd]], [[krytyka]], [[opinia]], [[werdykt]], [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[չափանիշ]] : (1.1) [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[critério]] : (1.1) [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[kritérium]] : (1.1) [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[กฎเกณฑ์]] : (1.2) [[norma]], [[standard]], [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[ölçüt]] : (1.1) [[kryterium]] * [[kriter]] : (1.1) [[kryterium]] * [[kıstas]] : (1.1) [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[ismérv]] : (1.1) {{nauk}} [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | * wietnamski | * [[tiêu chí]] : (1.1) [[kryterium]] |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:35 | [[edredon okazały]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Somateria spectabilis|ref=tak}}, turkan, gatunek kaczki {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="11"| 26-03-2026 11:27 | rowspan="11"| [[pełnomocnik]] | rowspan="11"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{praw}} osoba mająca pełnomocnictwo do wykonywania czynności prawnych w czyimś imieniu {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[пълномощник]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[megbízott]], [[meghatalmazott]] | * arabski | * [[نائب]] : (1.3) [[pełnomocnik]]<ref name=wp/> |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[komisario]] : (1.1) [[komisarz]], [[pełnomocnik]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[наместник]] : (1.2) [[namiestnik]], [[zastępca]], [[pełnomocnik]] |- style="vertical-align:top" | * dolnołużycki | * [[zagronity]] : (2.1) [[pełnomocnik]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[edustaja]] : (1.2) [[agent]], [[pełnomocnik]] |- style="vertical-align:top" | * indonezyjski | * [[proksi]] : (1.1) [[pełnomocnik]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[위원]] : (1.1) [[komisarz]], [[pełnomocnik]]<ref name=Nav>{{Naver}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[PP]] : (1.2) = {{praw}} ''[[per]] [[procurationem]]'' → [[z upoważnienia]], [[przez]] [[pełnomocnik]]a ({{dosł}} [[przez]] [[uprawniony|uprawnionego]]) * [[per procura]] : (1.1) [[w imieniu]] [[ktoś|kogoś]], [[przez]] [[ustanowiony|ustanowionego]] [[pełnomocnik]]a * [[plenipotentiarius]] : (1.1) [[pełnomocnik]], [[plenipotent]], [[plenipotencjariusz]]<ref>{{Jougan2013|strony=513}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[уполномоченный]] : (1.1) [[pełnomocnik]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[polnmocnik]] : (1.1) [[pełnomocnik]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[biztos]] : (2.1) [[komisarz]], [[pełnomocnik]] * [[kormánybiztos]] : (1.1) {{polit}} [[pełnomocnik]] [[rząd]]u |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:12 | [[kuglarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) oszustka, krętaczka, manipulantka, intrygantka {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:05 | [[plenipotentka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|pełnomocniczka}} {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:03 | [[szalbierka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{książk}} kobieta, która wykorzystuje innych, posługująca się oszustwem {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 11:03 | [[Antiguańczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Antigui : (1.2) obywatel Antigui i Barbudy {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 26-03-2026 10:50 | rowspan="1"| [[plenipotent]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{zob|pełnomocnik}} {{tłumaczenia}} – | * łaciński | * [[plenipotentiarius]] : (1.1) [[pełnomocnik]], [[plenipotent]], [[plenipotencjariusz]]<ref>{{Jougan2013|strony=513}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:42 | [[expressis verbis]] | {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{książk}} wyrażając coś w jednoznaczny sposób {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 26-03-2026 10:31 | rowspan="3"| [[pełnomocniczka]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' {{tłumaczenia}} – | * białoruski | * [[хадайніца]] : (1.1) {{przest}} [[pełnomocniczka]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[пълномощница]] : (1.1) [[pełnomocniczka]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[splnomocnenkyňa]] : (1.1) [[pełnomocniczka]]<ref name=psp>{{PSP|hasło=splnomocnenec}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 26-03-2026 10:12 | [[pod rygorem]] | {{znaczenia}} ''fraza przyimkowa'' : (1.1) {{praw}} ''…wyrażająca konsekwencje prawne za niezrobienie czegoś'' {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="9"| 26-03-2026 09:52 | rowspan="9"| [[bredzić]] | rowspan="9"| {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) mówić bez sensu we śnie lub w chorobie : (1.2) mówić głupstwa {{tłumaczenia}} – | * bułgarski | * [[бръщолевя]] : (1.1) [[bredzić]], [[pleść]], [[wygadywać]] * [[бълнувам]] : (1.1) [[majaczyć]], [[bredzić]] ''(w chorobie)'' : (1.2) {{przen}} [[bredzić]], [[pleść]] * [[дрънкам]] : (1.6) {{przen}} [[bredzić]], [[pleść]], [[bajdurzyć]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[cintat]] : (1.2) [[bredzić]], [[pleść bzdury]], [[bajdurzyć]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[delir]] : (1.1) [[bredzić]], [[majaczyć]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[delirar]] : (1.1) [[majaczyć]], [[bredzić]], [[mieć]] [[delirium]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[alucinor]] : (1.1) [[bredzić]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[бредить]] : (1.2) {{przen}} {{pot}} [[bredzić]] |- style="vertical-align:top" | * tetum | * [[mangame]] : (1.1) [[bredzić]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[sayıklamak]] : (1.1) [[bredzić]], [[majaczyć]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[csacsog]] : (2.1) {{pot}} [[bredzić]], [[paplać]] * [[halandzsázik]] : (1.1) [[bredzić]], [[pleść]] * [[félrebeszél]] : (1.1) [[majaczyć]], [[bredzić]] ''(w gorączce)'' : (1.2) {{przen}} [[bzdurzyć]], [[bredzić]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 26-03-2026 09:49 | rowspan="1"| [[ponaglić]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} naglić, ponaglać) : (1.1) zachęcić kogoś do pośpiechu, przyspieszenia działania {{tłumaczenia}} – | * afrykanerski | * [[aandring]] : (1.1) [[naglić]] / [[ponaglić]], [[nawołać]] / [[nawoływać]], [[popędzać]] / [[popędzić]], [[zaganiać]] / [[zagonić]]<ref>{{Kruger2016|strony=9}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="8"| 26-03-2026 09:46 | rowspan="8"| [[ponaglać]] | rowspan="8"| {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ponaglić) : (1.1) zachęcać kogoś do pośpiechu, przyspieszenia działania; naciskać, aby coś zostało zrobione szybciej {{tłumaczenia}} – | * afrykanerski | * [[aandryf]] : (1.2) [[ponaglać]], [[popędzać]]<ref name=Kr/> * [[aandrywe]] : (1.2) [[ponaglać]], [[popędzać]]<ref name=Kr/> |- style="vertical-align:top" | * arabski | * [[كرب]] : (1.3) [[ponaglać]], [[popędzać]]<ref name=a/> |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[urger]] : (1.1) [[ponaglać]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[ítreka]] : (1.2) [[ponaglać]]<ref name=M/> |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[βιάζω]] : (2.1) [[naglić]], [[ponaglać]], [[zmuszać]] [[do]] [[pośpiech]]u, [[poganiać]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[açodar]] : (1.1) [[popędzać]], [[ponaglać]], [[poganiać]]<ref name=PE /><ref name=P /> |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[grăbi]] : (1.1) [[ponaglać]], [[przynaglać]], [[przyspieszać]], [[pospieszać]]<ref name=Sk>{{SkarżyńskiMSRP1963}}</ref><ref name="Oczko">{{OczkoZPJR2010|strony=147}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[brådska]] : (2.1) [[ponaglać]], [[popędzać]] * [[mana]] : (1.3) [[ponaglać]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 26-03-2026 09:45 | rowspan="3"| [[Emma]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[Ema]] : (1.1) {{imię|czeski|ż}} [[Ema]], [[Emma]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[Ema]] : (1.1) {{imię|portugalski|ż}} [[Ema]], [[Emma]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[Ema]] : (1.1) {{imię|słowacki|ż}} [[Ema]], [[Emma]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 26-03-2026 09:41 | rowspan="1"| [[Emilia]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}} : (1.2) {{geogr}} kraina historyczna we Włoszech zawierająca obszary od Piacenzy po Bolonię i Ferrarę {{tłumaczenia}} – | * esperanto (morfem) | * [[emili]] : (1.1) [[Emilia]], [[Emil]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 26-03-2026 09:41 | rowspan="5"| [[Emil]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[Emil]] : (1.1) {{imię|czeski|m}} [[Emil]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[emili]] : (1.1) [[Emilia]], [[Emil]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[Aemilius]] : (1.1) {{imię|łaciński|m}} [[Emil]]<ref>{{Gaffiot1934|hasło=Aemilius}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[Emil]] : (1.1) {{imię|rumuński|m}} [[Emil]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[Еміль]] : (1.1) {{imię|ukraiński|m}}<ref>{{STUM2010|hasło=Емі́ль|strony=909}}</ref> [[Emil]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 26-03-2026 09:40 | rowspan="4"| [[gdzieniegdzie]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) w niektórych miejscach {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[изредка]], [[тут и там]] * szwedzki: (1.1) [[ställe]] | * baskijski | * [[tarteka]] : (1.1) [[gdzieniegdzie]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[кое-где]] : (1.1) [[gdzieniegdzie]], [[tu]] [[i]] [[tam]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[här och var]] : (1.1) {{szw-styl para}} [[w]] [[niektóry]]ch [[miejsce|miejscach]], [[tu i ówdzie]], [[gdzieniegdzie]], [[miejscami]]<ref>{{SO|hasło=här}}</ref> * [[ställvis]] : (1.1) [[gdzieniegdzie]], [[miejscami]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=464}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[helyenként]] : (1.1) [[miejscami]], [[gdzieniegdzie]] * [[néhol]] : (1.1) [[gdzieniegdzie]], [[tu i tam]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 26-03-2026 09:40 | rowspan="4"| [[miejscami]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) gdzieniegdzie, w niektórych miejscach ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{N}} {{plural|miejsce}} {{tłumaczenia}} – | * łaciński | * [[locatim]] : (1.1) [[miejscami]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[här och var]] : (1.1) {{szw-styl para}} [[w]] [[niektóry]]ch [[miejsce|miejscach]], [[tu i ówdzie]], [[gdzieniegdzie]], [[miejscami]]<ref>{{SO|hasło=här}}</ref> * [[ställvis]] : (1.1) [[gdzieniegdzie]], [[miejscami]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=464}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[раз у раз]] : (1.4) [[miejscami]], [[na]] [[pewien|pewnym]] [[dystansie]]<ref name=suo /> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[helyenként]] : (1.1) [[miejscami]], [[gdzieniegdzie]] |} 0dmb7541ftn0fmzjk7xzcs9we6h0s6u Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze farerskie hasła na podstawie istniejących łączy 2 954967 8766588 8766255 2026-03-27T10:23:28Z ~2026-18948-15 114030 8766588 wikitext text/x-wiki == Stan na 01.03.2026 == <!-- 01.03.2026 • najpotrzebniejsze v. 3.8.3 --> <small>Wykaz stron o liczbie linkujących min. 2</small> {{język linków|id=fo}} * '''[[dominikari]]''' ** <small>3: ''[[Dominika]], [[Dominikalýðveldið]], [[dominikskur]]''</small> * '''[[kasakskur]]''' ** <small>3: ''[[kasakiskur]], [[kasakiskur]], [[Kasakstan]]''</small> * '''[[dominiki]]''' ** <small>3: ''[[Dominika]], [[Dominikalýðveldið]], [[dominikskur]]''</small> * '''[[kongobúgvi]]''' ** <small>3: ''[[Demokratiska Lýðveldið Kongo]], [[Kongo]], [[kongskur]]''</small> * '''[[finni]]''' ** <small>3: ''[[Finnland]], [[finnlendskur]], [[finskur]]''</small> * '''[[Amerika]]''' ** <small>3: ''[[amerikanskur]], [[ameriskur]], [[Sambandsríki Amerika]]''</small> * '''[[irakskur]]''' ** <small>3: ''[[Irak]], [[irakiskur]], [[irakiskur]]''</small> * '''[[finnlendingur]]''' ** <small>3: ''[[Finnland]], [[finnlendskur]], [[finskur]]''</small> * '''[[lettlendskur]]''' ** <small>3: ''[[lettiskur]], [[lettiskur]], [[Lettland]]''</small> * '''[[kinverskur]]''' ** <small>3: ''[[Kina]], [[kinesiskur]], [[kinesiskur]]''</small> * '''[[amerikanari]]''' ** <small>3: ''[[amerikanskur]], [[ameriskur]], [[Sambandsríki Amerika]]''</small> * '''[[barbadari]]''' ** <small>2: ''[[barbadiskur]], [[Barbados]]''</small> * '''[[móriti]]''' ** <small>2: ''[[móritiskur]], [[Móritius]]''</small> * '''[[burkini]]''' ** <small>2: ''[[Burkina Faso]], [[burkinskur]]''</small> * '''[[stásstova]]''' ** <small>2: ''[[stova]], [[stova]]''</small> * '''[[salvadorani]]''' ** <small>2: ''[[El Salvador]], [[salvadorskur]]''</small> * '''[[miðafrikani]]''' ** <small>2: ''[[Miðafrikalýðveldi]], [[miðafrikanskur]]''</small> * '''[[turkmeni]]''' ** <small>2: ''[[Turkmenistan]], [[turkmenskur]]''</small> * '''[[fraklendingur]]''' ** <small>2: ''[[Frakland]], [[franskur]]''</small> * '''[[eysturtimorbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Eysturtimor]], [[eysturtimorskur]]''</small> * '''[[kasakari]]''' ** <small>2: ''[[kasakiskur]], [[Kasakstan]]''</small> * '''[[indonesi]]''' ** <small>2: ''[[Indonesia]], [[indonesiskur]]''</small> * '''[[bulgari]]''' ** <small>2: ''[[Bulgaria]], [[bulgarskur]]''</small> * '''[[surinambúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Surinam]], [[surinamskur]]''</small> * '''[[kiribati]]''' ** <small>2: ''[[Kiribati]], [[kiribatiskur]]''</small> * '''[[trinidadbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Trinidad og Tobago]], [[trinidadiskur]]''</small> * '''[[senegalari]]''' ** <small>2: ''[[Senegal]], [[senegalskur]]''</small> * '''[[komoroyingur]]''' ** <small>2: ''[[Komoroyggjar]], [[komoroyskur]]''</small> * '''[[libyi]]''' ** <small>2: ''[[Libya]], [[libyskur]]''</small> * '''[[avstraliari]]''' ** <small>2: ''[[Avstralia]], [[avstralskur]]''</small> * '''[[grenadabúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Grenada]], [[grenadiskur]]''</small> * '''[[bangladessjbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Bangladessj]], [[bangladessjiskur]]''</small> * '''[[afganari]]''' ** <small>2: ''[[Afganistan]], [[afganskur]]''</small> * '''[[aserbadjanari]]''' ** <small>2: ''[[Aserbadjan]], [[aserbadjanskur]]''</small> * '''[[føroyingur]]''' ** <small>2: ''[[Føroyar]], [[føroyskur]]''</small> * '''[[albanari]]''' ** <small>2: ''[[Albania]], [[albanskur]]''</small> * '''[[kenji]]''' ** <small>2: ''[[Kenja]], [[kenjiskur]]''</small> * '''[[belisi]]''' ** <small>2: ''[[Belis]], [[belisiskur]]''</small> * '''[[sunnudagsstova]]''' ** <small>2: ''[[stova]], [[stova]]''</small> * '''[[kanadiari]]''' ** <small>2: ''[[Kanada]], [[kanadiskur]]''</small> * '''[[póllendingur]]''' ** <small>2: ''[[Pólland]], [[pólskur]]''</small> * '''[[Fidji]]''' ** <small>2: ''[[Fidjioyggjar]], [[fidjioyskur]]''</small> * '''[[meksikanari]]''' ** <small>2: ''[[meksikanskur]], [[Meksiko]]''</small> * '''[[algeri]]''' ** <small>2: ''[[Algeria]], [[algerskur]]''</small> * '''[[nepalbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Nepal]], [[nepalskur]]''</small> * '''[[kostarikani]]''' ** <small>2: ''[[Kosta Rika]], [[kostarikanskur]]''</small> * '''[[laosbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Laos]], [[laoskur]]''</small> * '''[[afgani]]''' ** <small>2: ''[[Afganistan]], [[afganskur]]''</small> * '''[[beninari]]''' ** <small>2: ''[[Benin]], [[beninskur]]''</small> * '''[[svenskari]]''' ** <small>2: ''[[svenskur]], [[Svøríki]]''</small> * '''[[filipsoyingur]]''' ** <small>2: ''[[Filipsoyggjar]], [[filipsoyskur]]''</small> * '''[[ugandari]]''' ** <small>2: ''[[Uganda]], [[ugandiskur]]''</small> \* '''[[dagligstova]]''' ** <small>2: ''[[stova]], [[stova]]''</small> * '''[[miðafrikanari]]''' ** <small>2: ''[[Miðafrikalýðveldi]], [[miðafrikanskur]]''</small> * '''[[nýsælendingur]]''' ** <small>2: ''[[Nýsæland]], [[nýsælendskur]]''</small> * '''[[usbekari]]''' ** <small>2: ''[[usbekiskur]], [[Usbekistan]]''</small> * '''[[perubúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Peru]], [[peruiskur]]''</small> * '''[[turkur]]''' ** <small>2: ''[[Turkaland]], [[turkiskur]]''</small> * '''[[slovenari]]''' ** <small>2: ''[[Slovenia]], [[slovenskur]]''</small> * '''[[andorrari]]''' ** <small>2: ''[[Andorra]], [[andorskur]]''</small> * '''[[russur]]''' ** <small>2: ''[[russiskur]], [[Russland]]''</small> * '''[[kiribatari]]''' ** <small>2: ''[[Kiribati]], [[kiribatiskur]]''</small> * '''[[bissaubúgvi]]''' ** <small>2: ''[[bissauiskur]], [[Guinea Bissau]]''</small> * '''[[irakari]]''' ** <small>2: ''[[Irak]], [[irakiskur]]''</small> * '''[[fidjioyingur]]''' ** <small>2: ''[[Fidjioyggjar]], [[fidjioyskur]]''</small> * '''[[ekvatorguineabúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Ekvatorguinea]], [[ekvatorguineiskur]]''</small> * '''[[norðurkorei]]''' ** <small>2: ''[[Norðurkorea]], [[norðurkoreiskur]]''</small> * '''[[botsvani]]''' ** <small>2: ''[[Botsvana]], [[botsvanskur]]''</small> * '''[[somaliari]]''' ** <small>2: ''[[Somalia]], [[somaliskur]]''</small> * '''[[kinesari]]''' ** <small>2: ''[[Kina]], [[kinesiskur]]''</small> * '''[[guatemali]]''' ** <small>2: ''[[Guatemala]], [[guatemalskur]]''</small> * '''[[góðastova]]''' ** <small>2: ''[[stova]], [[stova]]''</small> * '''[[jordani]]''' ** <small>2: ''[[Jordan]], [[jordanskur]]''</small> * '''[[simbabvi]]''' ** <small>2: ''[[Simbabvi]], [[simbabviskur]]''</small> * '''[[sálomonsoyingur]]''' ** <small>2: ''[[Sálomonsoyggjar]], [[sálomonsoyskur]]''</small> * '''[[grønlendingur]]''' ** <small>2: ''[[Grønland]], [[grønlendskur]]''</small> * '''[[jugoslavi]]''' ** <small>2: ''[[Jugoslavia]], [[jugoslaviskur]]''</small> * '''[[ruandari]]''' ** <small>2: ''[[Ruanda]], [[ruandiskur]]''</small> * '''[[norðuríri]]''' ** <small>2: ''[[Norðurírland]], [[norðurírskur]]''</small> * '''[[moldovari]]''' ** <small>2: ''[[Moldova]], [[moldovskur]]''</small> * '''[[bolivi]]''' ** <small>2: ''[[Bolivia]], [[bolivskur]]''</small> * '''[[namibiari]]''' ** <small>2: ''[[Namibia]], [[namibiskur]]''</small> * '''[[indari]]''' ** <small>2: ''[[India]], [[indiskur]]''</small> * '''[[kameruni]]''' ** <small>2: ''[[Kamerun]], [[kamerunskur]]''</small> * '''[[malaisi]]''' ** <small>2: ''[[Malaisia]], [[malaisiskur]]''</small> * '''[[mikronesi]]''' ** <small>2: ''[[Mikronesia]], [[mikronesiskur]]''</small> * '''[[kamerunari]]''' ** <small>2: ''[[Kamerun]], [[kamerunskur]]''</small> * '''[[malibúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Mali]], [[maliskur]]''</small> * '''[[spaniari]]''' ** <small>2: ''[[Spania]], [[spanskur]]''</small> * '''[[ganabúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Gana]], [[ganiskur]]''</small> * '''[[sveisari]]''' ** <small>2: ''[[Sveis]], [[sveisiskur]]''</small> * '''[[sanmarinari]]''' ** <small>2: ''[[San Marino]], [[sanmarinskur]]''</small> * '''[[kymriskur]]''' ** <small>2: ''[[Kymru]], [[walisiskur]]''</small> * '''[[suðursudanari]]''' ** <small>2: ''[[Suðursudan]], [[suðursudanskur]]''</small> * '''[[mikronesari]]''' ** <small>2: ''[[Mikronesia]], [[mikronesiskur]]''</small> * '''[[bahamaoyingur]]''' ** <small>2: ''[[Bahamaoyggjar]], [[bahamoyskur]]''</small> * '''[[móritiari]]''' ** <small>2: ''[[móritiskur]], [[Móritius]]''</small> * '''[[bestastova]]''' ** <small>2: ''[[stova]], [[stova]]''</small> * '''[[makedónari]]''' ** <small>2: ''[[Makedónia]], [[makedónskur]]''</small> * '''[[barainari]]''' ** <small>2: ''[[Barain]], [[barainskur]]''</small> * '''[[fínastova]]''' ** <small>2: ''[[stova]], [[stova]]''</small> * '''[[eritreabúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Eritrea]], [[eritreiskur]]''</small> * '''[[argentini]]''' ** <small>2: ''[[Argentina]], [[argentinskur]]''</small> * '''[[kenjari]]''' ** <small>2: ''[[Kenja]], [[kenjiskur]]''</small> * '''[[kroati]]''' ** <small>2: ''[[Kroatia]], [[kroatiskur]]''</small> * '''[[djibutibúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Djibuti]], [[djibutiskur]]''</small> * '''[[í]]''' ** <small>2: ''[[búgva]], [[Pólland]]''</small> * '''[[eritreari]]''' ** <small>2: ''[[Eritrea]], [[eritreiskur]]''</small> * '''[[vestursahari]]''' ** <small>2: ''[[Vestursahara]], [[vestursaharskur]]''</small> * '''[[angolari]]''' ** <small>2: ''[[Angola]], [[angolskur]]''</small> * '''[[hebridi]]''' ** <small>2: ''[[hebridskur]], [[Hebridurnar]]''</small> * '''[[nigeriabúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Nigeria]], [[nigeriskur]]''</small> * '''[[letti]]''' ** <small>2: ''[[lettiskur]], [[Lettland]]''</small> * '''[[turkmenari]]''' ** <small>2: ''[[Turkmenistan]], [[turkmenskur]]''</small> * '''[[guatemalari]]''' ** <small>2: ''[[Guatemala]], [[guatemalskur]]''</small> * '''[[libani]]''' ** <small>2: ''[[Libanon]], [[libanskur]]''</small> * '''[[portugisari]]''' ** <small>2: ''[[Portugal]], [[portugisiskur]]''</small> * '''[[skoti]]''' ** <small>2: ''[[Skotland]], [[skotskur]]''</small> * '''[[sloveni]]''' ** <small>2: ''[[Slovenia]], [[slovenskur]]''</small> * '''[[tunesari]]''' ** <small>2: ''[[Tunesia]], [[tunesiskur]]''</small> * '''[[hálvthundrað]]''' ** <small>2: ''[[fimmti]], [[hálvtrýss]]''</small> * '''[[ísraelari]]''' ** <small>2: ''[[Ísrael]], [[ísraelskur]]''</small> * '''[[manbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Man]], [[manskur]]''</small> * '''[[kekki]]''' ** <small>2: ''[[Kekkia]], [[kekkiskur]]''</small> * '''[[tuvalubúgvi]]''' ** <small>2: ''[[tuvalskur]], [[Tuvalu]]''</small> * '''[[jamaikabúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Jamaika]], [[jamaikiskur]]''</small> * '''[[sudanari]]''' ** <small>2: ''[[Sudan]], [[sudanskur]]''</small> * '''[[seyskelloyingur]]''' ** <small>2: ''[[Seyskelloyggjar]], [[seyskelloyskur]]''</small> * '''[[kubani]]''' ** <small>2: ''[[Kuba]], [[kubanskur]]''</small> * '''[[botsvanari]]''' ** <small>2: ''[[Botsvana]], [[botsvanskur]]''</small> * '''[[spanióli]]''' ** <small>2: ''[[Spania]], [[spanskur]]''</small> * '''[[paraguaibúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Paraguai]], [[paraguaiskur]]''</small> * '''[[grikki]]''' ** <small>2: ''[[Grikkaland]], [[grikskur]]''</small> * '''[[moldovi]]''' ** <small>2: ''[[Moldova]], [[moldovskur]]''</small> * '''[[liktinsteinari]]''' ** <small>2: ''[[Liktinstein]], [[liktinsteinskur]]''</small> * '''[[boliviari]]''' ** <small>2: ''[[Bolivia]], [[bolivskur]]''</small> * '''[[jemenari]]''' ** <small>2: ''[[Jemen]], [[jemenskur]]''</small> * '''[[føroyskt]]''' ** <small>2: ''[[Føroyar]], [[føroyskur]]''</small> * '''[[togobúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Togo]], [[togoskur]]''</small> * '''[[usbeki]]''' ** <small>2: ''[[usbekiskur]], [[Usbekistan]]''</small> * '''[[singaporbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Singapor]], [[singaporskur]]''</small> * '''[[gestastova]]''' ** <small>2: ''[[stova]], [[stova]]''</small> * '''[[iraki]]''' ** <small>2: ''[[Irak]], [[irakiskur]]''</small> * '''[[butanari]]''' ** <small>2: ''[[Butan]], [[butanskur]]''</small> * '''[[belisari]]''' ** <small>2: ''[[Belis]], [[belisiskur]]''</small> * '''[[burkinari]]''' ** <small>2: ''[[Burkina Faso]], [[burkinskur]]''</small> * '''[[georgiari]]''' ** <small>2: ''[[Georgia]], [[georgiskur]]''</small> * '''[[kolumbiari]]''' ** <small>2: ''[[Kolumbia]], [[kolumbiskur]]''</small> * '''[[vestursaharabúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Vestursahara]], [[vestursaharskur]]''</small> * '''[[suðurkoreari]]''' ** <small>2: ''[[Suðurkorea]], [[suðurkoreiskur]]''</small> * '''[[suðurafrikanari]]''' ** <small>2: ''[[Suðurafrika]], [[suðurafrikanskur]]''</small> * '''[[kekenari]]''' ** <small>2: ''[[Kekenia]], [[kekenskur]]''</small> * '''[[móritani]]''' ** <small>2: ''[[Móritania]], [[móritanskur]]''</small> * '''[[palaubúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Palau]], [[palauskur]]''</small> * '''[[taivani]]''' ** <small>2: ''[[Taivan]], [[taivanskur]]''</small> * '''[[honduri]]''' ** <small>2: ''[[Honduras]], [[hondurskur]]''</small> * '''[[orknoyingur]]''' ** <small>2: ''[[Orknoyggjar]], [[orknoyskur]]''</small> * '''[[somali]]''' ** <small>2: ''[[Somalia]], [[somaliskur]]''</small> * '''[[litavi]]''' ** <small>2: ''[[Litava]], [[litavskur]]''</small> * '''[[andorri]]''' ** <small>2: ''[[Andorra]], [[andorskur]]''</small> * '''[[mosambikbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Mosambik]], [[mosambikskur]]''</small> * '''[[japani]]''' ** <small>2: ''[[Japan]], [[japanskur]]''</small> * '''[[norðurkoreari]]''' ** <small>2: ''[[Norðurkorea]], [[norðurkoreiskur]]''</small> * '''[[portugisi]]''' ** <small>2: ''[[Portugal]], [[portugisiskur]]''</small> * '''[[argentinari]]''' ** <small>2: ''[[Argentina]], [[argentinskur]]''</small> * '''[[libyari]]''' ** <small>2: ''[[Libya]], [[libyskur]]''</small> * '''[[gambi]]''' ** <small>2: ''[[Gambia]], [[gambiskur]]''</small> * '''[[mongoli]]''' ** <small>2: ''[[Mongolia]], [[mongolskur]]''</small> * '''[[nikaraguabúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Nikaragua]], [[nikaraguiskur]]''</small> * '''[[marokki]]''' ** <small>2: ''[[marokkiskur]], [[Marokko]]''</small> * '''[[týskari]]''' ** <small>2: ''[[Týskland]], [[týskur]]''</small> * '''[[liberiari]]''' ** <small>2: ''[[Liberia]], [[liberiskur]]''</small> * '''[[sýri]]''' ** <small>2: ''[[Sýria]], [[sýriskur]]''</small> * '''[[egyptari]]''' ** <small>2: ''[[Egyptaland]], [[egyptiskur]]''</small> * '''[[serbi]]''' ** <small>2: ''[[Serbia]], [[serbiskur]]''</small> * '''[[peruari]]''' ** <small>2: ''[[Peru]], [[peruiskur]]''</small> * '''[[svasilendingur]]''' ** <small>2: ''[[Svasiland]], [[svasilendskur]]''</small> * '''[[gujanabúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Gujana]], [[gujanskur]]''</small> * '''[[móritaniari]]''' ** <small>2: ''[[Móritania]], [[móritanskur]]''</small> * '''[[italiari]]''' ** <small>2: ''[[Italia]], [[italskur]]''</small> * '''[[gambiari]]''' ** <small>2: ''[[Gambia]], [[gambiskur]]''</small> * '''[[ugandi]]''' ** <small>2: ''[[Uganda]], [[ugandiskur]]''</small> * '''[[armeni]]''' ** <small>2: ''[[Armenia]], [[armenskur]]''</small> * '''[[kjaddbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Kjadd]], [[kjaddiskur]]''</small> * '''[[aserbadjani]]''' ** <small>2: ''[[Aserbadjan]], [[aserbadjanskur]]''</small> * '''[[burundibúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Burundi]], [[burundiskur]]''</small> * '''[[kýprosbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[kýpriskur]], [[Kýpros]]''</small> * '''[[madagaskarbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Madagaskar]], [[madagaskiskur]]''</small> * '''[[sámoi]]''' ** <small>2: ''[[Sámoa]], [[sámoskur]]''</small> * '''[[panamabúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Panama]], [[panamaskur]]''</small> * '''[[pakistanari]]''' ** <small>2: ''[[Pakistan]], [[pakistanskur]]''</small> * '''[[butani]]''' ** <small>2: ''[[Butan]], [[butanskur]]''</small> * '''[[belgiari]]''' ** <small>2: ''[[Belgia]], [[belgiskur]]''</small> * '''[[hondurari]]''' ** <small>2: ''[[Honduras]], [[hondurskur]]''</small> * '''[[srilankabúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Sri Lanka]], [[srilankiskur]]''</small> * '''[[stórstova]]''' ** <small>2: ''[[stova]], [[stova]]''</small> * '''[[fílabeinsstrandingur]]''' ** <small>2: ''[[fílabeinsstrendskur]], [[Fílabeinsstrondin]]''</small> * '''[[luksemborgari]]''' ** <small>2: ''[[Luksemborg]], [[luksemborgskur]]''</small> * '''[[kuvaiti]]''' ** <small>2: ''[[Kuvait]], [[kuvaitiskur]]''</small> * '''[[kjadiskur]]''' ** <small>2: ''[[Kjad]], [[kjaddiskur]]''</small> * '''[[mongolur]]''' ** <small>2: ''[[Mongolia]], [[mongolskur]]''</small> * '''[[jemeni]]''' ** <small>2: ''[[Jemen]], [[jemenskur]]''</small> * '''[[eysturtimori]]''' ** <small>2: ''[[Eysturtimor]], [[eysturtimorskur]]''</small> * '''[[sierraleonabúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Sierra Leona]], [[sierraleonskur]]''</small> * '''[[fuglafrøðingur]]''' ** <small>2: ''[[fuglafrøði]], [[fuglafrøðiligur]]''</small> * '''[[indonesari]]''' ** <small>2: ''[[Indonesia]], [[indonesiskur]]''</small> * '''[[indi]]''' ** <small>2: ''[[India]], [[indiskur]]''</small> * '''[[russari]]''' ** <small>2: ''[[russiskur]], [[Russland]]''</small> * '''[[barainbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Barain]], [[barainskur]]''</small> * '''[[montenegri]]''' ** <small>2: ''[[montenegriskur]], [[Montenegro]]''</small> * '''[[marokkari]]''' ** <small>2: ''[[marokkiskur]], [[Marokko]]''</small> * '''[[salvadoranari]]''' ** <small>2: ''[[El Salvador]], [[salvadorskur]]''</small> * '''[[nigerbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Niger]], [[nigerskur]]''</small> * '''[[kubanari]]''' ** <small>2: ''[[Kuba]], [[kubanskur]]''</small> * '''[[nikaraguari]]''' ** <small>2: ''[[Nikaragua]], [[nikaraguiskur]]''</small> * '''[[tunesi]]''' ** <small>2: ''[[Tunesia]], [[tunesiskur]]''</small> * '''[[maltabúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Malta]], [[maltiskur]]''</small> * '''[[sudani]]''' ** <small>2: ''[[Sudan]], [[sudanskur]]''</small> * '''[[ruandi]]''' ** <small>2: ''[[Ruanda]], [[ruandiskur]]''</small> * '''[[sanmarini]]''' ** <small>2: ''[[San Marino]], [[sanmarinskur]]''</small> * '''[[hetlendingur]]''' ** <small>2: ''[[Hetland]], [[hetlendskur]]''</small> * '''[[tadsjikari]]''' ** <small>2: ''[[tadsjikiskur]], [[Tadsjikistan]]''</small> * '''[[nigeri]]''' ** <small>2: ''[[Nigeria]], [[nigeriskur]]''</small> * '''[[albani]]''' ** <small>2: ''[[Albania]], [[albanskur]]''</small> * '''[[hvítarussur]]''' ** <small>2: ''[[hvítarussiskur]], [[Hvítarussland]]''</small> * '''[[barbadosbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[barbadiskur]], [[Barbados]]''</small> * '''[[suðurkorei]]''' ** <small>2: ''[[Suðurkorea]], [[suðurkoreiskur]]''</small> * '''[[kostarikanari]]''' ** <small>2: ''[[Kosta Rika]], [[kostarikanskur]]''</small> * '''[[japanari]]''' ** <small>2: ''[[Japan]], [[japanskur]]''</small> * '''[[bangladesjbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Bangladesj]], [[bangladesjiskur]]''</small> * '''[[bruneibúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Brunei]], [[bruneiskur]]''</small> * '''[[ekvadorbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Ekvador]], [[ekvadorskur]]''</small> * '''[[kroatur]]''' ** <small>2: ''[[Kroatia]], [[kroatiskur]]''</small> * '''[[taivanari]]''' ** <small>2: ''[[Taivan]], [[taivanskur]]''</small> * '''[[meksikani]]''' ** <small>2: ''[[meksikanskur]], [[Meksiko]]''</small> * '''[[malavi]]''' ** <small>2: ''[[Malavi]], [[malaviskur]]''</small> * '''[[suðursudani]]''' ** <small>2: ''[[Suðursudan]], [[suðursudanskur]]''</small> * '''[[kekeni]]''' ** <small>2: ''[[Kekenia]], [[kekenskur]]''</small> * '''[[malaviari]]''' ** <small>2: ''[[Malavi]], [[malaviskur]]''</small> * '''[[makedóni]]''' ** <small>2: ''[[Makedónia]], [[makedónskur]]''</small> * '''[[kasaki]]''' ** <small>2: ''[[kasakiskur]], [[Kasakstan]]''</small> * '''[[setstova]]''' ** <small>2: ''[[stova]], [[stova]]''</small> * '''[[tailendingur]]''' ** <small>2: ''[[Tailand]], [[tailendskur]]''</small> * '''[[lettlendingur]]''' ** <small>2: ''[[lettiskur]], [[Lettland]]''</small> * '''[[tongabúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Tonga]], [[tongskur]]''</small> * '''[[kubabúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Kuba]], [[kubanskur]]''</small> * '''[[katarbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Katar]], [[katarskur]]''</small> * '''[[sýrari]]''' ** <small>2: ''[[Sýria]], [[sýriskur]]''</small> * '''[[lesoti]]''' ** <small>2: ''[[lesotiskur]], [[Lesoto]]''</small> * '''[[kuvaitari]]''' ** <small>2: ''[[Kuvait]], [[kuvaitiskur]]''</small> * '''[[vanuatubúgvi]]''' ** <small>2: ''[[vanuatiskur]], [[Vanuatu]]''</small> * '''[[eysturríkari]]''' ** <small>2: ''[[Eysturríki]], [[eysturríkskur]]''</small> * '''[[pakistani]]''' ** <small>2: ''[[Pakistan]], [[pakistanskur]]''</small> * '''[[naurubúgvi]]''' ** <small>2: ''[[nauriskur]], [[Nauru]]''</small> * '''[[egypti]]''' ** <small>2: ''[[Egyptaland]], [[egyptiskur]]''</small> * '''[[maldivoyingur]]''' ** <small>2: ''[[Maldivoyggjar]], [[maldivoyskur]]''</small> * '''[[omanbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Oman]], [[omanskur]]''</small> * '''[[marshalloyingur]]''' ** <small>2: ''[[Marshalloyggjar]], [[marshalloyskur]]''</small> * '''[[armenari]]''' ** <small>2: ''[[Armenia]], [[armenskur]]''</small> * '''[[íslendingur]]''' ** <small>2: ''[[Ísland]], [[íslendskur]]''</small> * '''[[malaisiari]]''' ** <small>2: ''[[Malaisia]], [[malaisiskur]]''</small> * '''[[papuabúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Papua Nýguinea]], [[papuiskur]]''</small> * '''[[gabonbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Gabon]], [[gabonskur]]''</small> * '''[[svii]]''' ** <small>2: ''[[svenskur]], [[Svøríki]]''</small> * '''[[breti]]''' ** <small>2: ''[[Bretland]], [[bretskur]]''</small> * '''[[liberi]]''' ** <small>2: ''[[Liberia]], [[liberiskur]]''</small> * '''[[sámoari]]''' ** <small>2: ''[[Sámoa]], [[sámoskur]]''</small> * '''[[angoli]]''' ** <small>2: ''[[Angola]], [[angolskur]]''</small> * '''[[álendingur]]''' ** <small>2: ''[[Áland]], [[álendskur]]''</small> * '''[[sambiari]]''' ** <small>2: ''[[Sambia]], [[sambiskur]]''</small> * '''[[ísraeli]]''' ** <small>2: ''[[Ísrael]], [[ísraelskur]]''</small> * '''[[hvítarussari]]''' ** <small>2: ''[[hvítarussiskur]], [[Hvítarussland]]''</small> * '''[[jordanari]]''' ** <small>2: ''[[Jordan]], [[jordanskur]]''</small> * '''[[kolumbi]]''' ** <small>2: ''[[Kolumbia]], [[kolumbiskur]]''</small> * '''[[uruguaibúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Uruguai]], [[uruguaiskur]]''</small> * '''[[benini]]''' ** <small>2: ''[[Benin]], [[beninskur]]''</small> * '''[[senegali]]''' ** <small>2: ''[[Senegal]], [[senegalskur]]''</small> * '''[[libanari]]''' ** <small>2: ''[[Libanon]], [[libanskur]]''</small> * '''[[lesotobúgvi]]''' ** <small>2: ''[[lesotiskur]], [[Lesoto]]''</small> * '''[[mannbúgvi]]''' ** <small>2: ''[[Mann]], [[manskur]]''</small> * '''[[íri]]''' ** <small>2: ''[[Írland]], [[írskur]]''</small> * '''[[kinverji]]''' ** <small>2: ''[[Kina]], [[kinesiskur]]''</small> * '''[[norðmaður]]''' ** <small>2: ''[[Noreg]], [[norskur]]''</small> ne2tmait29ham2uc59shqdd3on9gxh5 suterenowy 0 955710 8766530 8761121 2026-03-27T08:01:49Z Zan-mir 63517 dodano bułgarski: (1.1) [[сутеренен]] • czeski: (1.1) [[suterénní]] • słowacki: (1.1) [[suterénny]], [[suterénový]] 8766530 wikitext text/x-wiki == suterenowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[dotyczący]] [[suterena|sutereny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[сутеренен]] * czeski: (1.1) [[suterénní]] * słowacki: (1.1) [[suterénny]], [[suterénový]] {{źródła}} rhp2eh6f5gxto26akpne0skt1lwe4fl fuglaungi 0 955806 8766337 8765980 2026-03-26T13:41:53Z ~2026-18842-62 114013 /* fuglaungi (język farerski) */ 8766337 wikitext text/x-wiki == fuglaungi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[pisklę]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = fuglaungi |Biernik lp = fuglaunga |Celownik lp = fuglaunga |Dopełniacz lp = fuglaunga |Mianownik lm = fuglaungar |Biernik lm = fuglaungar |Celownik lm = fuglaungum |Dopełniacz lm = fuglaunga |Mianownik lp określony = fuglaungin |Biernik lp określony = fuglaungan |Celownik lp określony = fuglaunganum |Dopełniacz lp określony = fuglaungans |Mianownik lm określony = fuglaungarnir |Biernik lm określony = fuglaungarnar |Celownik lm określony = fuglaungunum |Dopełniacz lm określony = fuglaunganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[fuglur]], [[ungi]] {{hiponimy}} : (1.1) [[arnarungi]], [[bøguungi]], [[antarungi]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|fuglur|fugla|ungi|ungi}} {{uwagi}} : (1.1) {{nie mylić z|smáfuglur}} {{źródła}} <references /> qh2xvl2vc7qjsvh17eclc2lzu2p8j2w 8766593 8766337 2026-03-27T10:38:39Z ~2026-18948-15 114030 /* fuglaungi (język farerski) */ 8766593 wikitext text/x-wiki == fuglaungi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[pisklę]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = fuglaungi |Biernik lp = fuglaunga |Celownik lp = fuglaunga |Dopełniacz lp = fuglaunga |Mianownik lm = fuglaungar |Biernik lm = fuglaungar |Celownik lm = fuglaungum |Dopełniacz lm = fuglaunga |Mianownik lp określony = fuglaungin |Biernik lp określony = fuglaungan |Celownik lp określony = fuglaunganum |Dopełniacz lp określony = fuglaungans |Mianownik lm określony = fuglaungarnir |Biernik lm określony = fuglaungarnar |Celownik lm określony = fuglaungunum |Dopełniacz lm określony = fuglaunganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[fuglur]], [[ungi]] {{hiponimy}} : (1.1) [[arnarungi]], [[baksungi]], [[bøguungi]], [[antarungi]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|fuglur|fugla|ungi|ungi}} {{uwagi}} : (1.1) {{nie mylić z|smáfuglur}} {{źródła}} <references /> jkrhos29f7zw6prhpjs7d738oalgpor ljósagulur 0 955850 8766577 8762086 2026-03-27T09:36:01Z ~2026-18948-15 114030 /* ljósagulur (język farerski) */ 8766577 wikitext text/x-wiki == ljósagulur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[jasnożółty]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski |Mianownik lp m = ljósagulur |Biernik lp m = ljósagulan |Celownik lp m = ljósagulum |Dopełniacz lp m = ljósaguls |Mianownik lm m = ljósagulir |Biernik lm m = ljósagular |Celownik lm m = ljósagulum |Dopełniacz lm m = ljósagula |Mianownik lp ż = ljósagul |Biernik lp ż = ljósagula |Celownik lp ż = ljósagulari |Dopełniacz lp ż = ljósagular |Mianownik lm ż = ljósagular |Biernik lm ż = ljósagular |Celownik lm ż = ljósagulum |Dopełniacz lm ż = ljósagula |Mianownik lp n = ljósagult |Biernik lp n = ljósagult |Celownik lp n = ljósagulum |Dopełniacz lp n = ljósaguls |Mianownik lm n = ljósagul |Biernik lm n = ljósagul |Celownik lm n = ljósagulum |Dopełniacz lm n = ljósagula }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[gulur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|ljósur|ljósa|gulur|gulur}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]] {{źródła}} <references /> f6mmzfv57bij6n8jyi6kjdiv8qr3ht8 grindabátur 0 955958 8766389 8762758 2026-03-26T17:00:28Z ~2026-18842-62 114013 /* grindabátur (język farerski) */ 8766389 wikitext text/x-wiki == grindabátur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[statek]] [[wielorybniczy]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.2) [[łódź]] [[załadować|załadowana]] [[mięso|mięsem]] [[lub]] [[tłuszcz]]em [[waleń|waleni]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = grindabátur |Biernik lp = grindabát |Celownik lp = grindabáti |Dopełniacz lp = grindabáts |Mianownik lm = grindabátar |Biernik lm = grindabátar |Celownik lm = grindabátum |Dopełniacz lm = grindabáta |Mianownik lp określony = grindabáturin |Biernik lp określony = grindabátin |Celownik lp określony = grindabátinum |Dopełniacz lp określony = grindabátsins |Mianownik lm określony = grindabátarnir |Biernik lm określony = grindabátarnar |Celownik lm określony = grindabátunum |Dopełniacz lm określony = grindabátanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1-2) [[bátur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.2) [[grindafarmur]], [[grindaførningur]] {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|grind|grinda|bátur|bátur}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> dacisu30g68zkga27gp61zmpxnwq2tf týskt 0 956002 8766381 8765967 2026-03-26T15:27:42Z ~2026-18842-62 114013 /* týskt (język farerski) */ 8766381 wikitext text/x-wiki == týskt ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} ([[język]]) [[niemiecki]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-TY}}</ref> ''{{forma przymiotnika|fo}}'' : (2.1) {{lp}} {{n}} {{M}} ''i'' {{B}} ''od'' [[týskur#fo|týskur]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-skt|tý}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[á týskum]]'' → [[po niemiecku]] {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[tý.]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) [[berlinskt]] {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> adn0olhduumy6sydwnz2tknzq053lsn ársungi 0 956006 8766589 8763190 2026-03-27T10:26:14Z ~2026-18948-15 114030 /* ársungi (język farerski) */ 8766589 wikitext text/x-wiki == ársungi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[jednoroczny|jednoroczne]] [[zwierzę]], [[roczniak]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = ársungi |Biernik lp = ársunga |Celownik lp = ársunga |Dopełniacz lp = ársunga |Mianownik lm = ársungar |Biernik lm = ársungar |Celownik lm = ársungum |Dopełniacz lm = ársunga |Mianownik lp określony = ársungin |Biernik lp określony = ársungan |Celownik lp określony = ársunganum |Dopełniacz lp określony = ársungans |Mianownik lm określony = ársungarnir |Biernik lm określony = ársungarnar |Celownik lm określony = ársungunum |Dopełniacz lm określony = ársunganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ungi]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|ár|árs|ungi|ungi}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> grby6y7qy1t69ngfgpytayvbaxviat9 grønl. 0 956143 8766322 8764102 2026-03-26T13:23:44Z ~2026-18842-62 114013 /* grønl. (język farerski) */ [[Dyskusja szablonu:grenl]] 8766322 wikitext text/x-wiki == grønl. ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = [[grønlendskt]], [[grønlendskur]] → [[grenl.]], [[grenlandzki]]<ref>{{málráðið|hasło=grønlendskur}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 5olxjgea7dblhtxb9su6hapk5fv1bsg Indeks:Farerski - Kalendarz i czas 102 956284 8766524 8766250 2026-03-27T07:40:40Z ~2026-18948-15 114030 8766524 wikitext text/x-wiki Pojęcia związane z kalendarzem i czasem w języku farerski '''([[føroyskt]])''' {| class=wikitable border=1 cellpadding=4 cellspacing=0 style="text-align:center" !polski !farerski |- <!-- |align=center colspan=2 style="background: #ABCDEF;"|'''[[jednostka|jednostki]] [[czas]]u''' |- |[[rok]] |[[vit]] |- |[[miesiąc]] |[[muaj]] |- |[[tydzień]] |[[javë]] |- |[[dzień]] |[[ditë]] |- |[[godzina]] |[[orë]] |- |[[minuta]] |[[minutë]] |- |[[sekunda]] |[[sekondë]] |- --> |align=center colspan=2 style="background: #ABCDEF;"|'''[[pora roku|pory roku]]''' |- |[[wiosna]] |[[vár]] |- |[[lato]] |[[summar]] |- |[[jesień]] |[[heyst]] |- |[[zima]] |[[vetur]] |- |align=center colspan=2 style="background: #ABCDEF;"|'''[[nazwa|nazwy]] [[miesiąc|miesięcy]]''' |- |[[styczeń]] |[[januar]], [[januarmánaður]] |- |[[luty]] |[[februar]], [[februarmánaður]] |- |[[marzec]] |[[mars]], [[marsmánaður]] |- |[[kwiecień]] |[[apríl]], [[aprílmánaður]] |- |[[maj]] |[[mai]], [[maimánaður]] |- |[[czerwiec]] |[[juni]], [[junimánaður]] |- |[[lipiec]] |[[juli]], [[julimánaður]] |- |[[sierpień]] |[[august]], [[augustmánaður]] |- |[[wrzesień]] |[[september]], [[septembermánaður]] |- |[[październik]] |[[oktober]], [[oktobermánaður]] |- |[[listopad]] |[[november]], [[novembermánaður]] |- |[[grudzień]] |[[desember]], [[desembermánaður]] |- |align=center colspan=2 style="background: #ABCDEF;"|'''[[dzień|dni]] [[tydzień|tygodnia]]''' |- |[[poniedziałek]] |[[mánadagur]] |- |[[wtorek]] |[[týsdagur]] |- |[[środa]] |[[mikudagur]], [[miðvikudagur]], {{reg-fo|Suðuroy|[[ónsdagur]]}} |- |[[czwartek]] |[[hósdagur]], {{reg-fo|Suðuroy|[[tórsdagur]]}} |- |[[piątek]] |[[fríggjadagur]] |- |[[sobota]] |[[leygardagur]] |- |[[niedziela]] |[[sunnudagur]] |- <!-- |align=center colspan=2 style="background: #ABCDEF;"|'''[[pora|pory]] [[dzień|dnia]]''' |- |[[świt]] |[[agim]] |- |[[rano]] |[[mëngjes]] |- |[[południe]] |[[mesditë]] |- |[[popołudnie]] |[[pasditë]] |- |[[zmierzch]], [[zmrok]] |[[muzg]] |- |[[wieczór]] |[[mbrëmje]] |- |[[noc]] |[[natë]] |- |[[północ]] |[[mesnatë]] |- |align=center colspan=2 style="background: #ABCDEF;"|'''[[znak zodiaku|znaki zodiaku]]''' |- |[[Baran]] |[[Dashi]] |- |[[Byk]] |[[Demi]] |- |[[Bliźnięta]] |[[Binjakët]] |- |[[Rak]] |[[Gaforrja]] |- |[[Lew]] |[[Luani]] |- |[[Panna]] |[[Vigjëresha]] |- |[[Waga]] |[[Peshorja]] |- |[[Skorpion]] |[[Akrepi]] |- |[[Strzelec]] |[[Shigjetari]] |- |[[Koziorożec]] |[[Bricjapi]] |- |[[Wodnik]] |[[Ujori]] |- |[[Ryby]] |[[Peshqit]] |- |align=center colspan=2 style="background: #ABCDEF;"|'''Inne''' |- |[[jutro]] |[[nesër]] --> |} [[Kategoria:Farerski (słowniki tematyczne)|K]] [[Kategoria:Kalendarz i czas|Farerski]] fr4ypfr28om1i4sdoxq95qomcsipoe0 villdunna 0 956298 8766335 8765019 2026-03-26T13:40:13Z ~2026-18842-62 114013 /* villdunna (język farerski) */ 8766335 wikitext text/x-wiki == villdunna ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Anas platyrhynchos|ref=tak}}, [[kaczka krzyżówka]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = villdunna |Biernik lp = villdunnu |Celownik lp = villdunnu |Dopełniacz lp = villdunnu |Mianownik lm = villdunnur |Biernik lm = villdunnur |Celownik lm = villdunnum |Dopełniacz lm = villdunna |Mianownik lp określony = villdunnan |Biernik lp określony = villdunnuna |Celownik lp określony = villdunnuni |Dopełniacz lp określony = villdunnunnar |Mianownik lm określony = villdunnurnar |Biernik lm określony = villdunnurnar |Celownik lm określony = villdunnunum |Dopełniacz lm określony = villdunnanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[antarfuglur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|villur|vill|dunna|dunna}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> c5y1uyw4pzaot1o9bpicmxgw8lqtcrk æðuungi 0 956337 8766336 8765287 2026-03-26T13:41:23Z ~2026-18842-62 114013 /* æðuungi (język farerski) */ 8766336 wikitext text/x-wiki == æðuungi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[młode]] [[edredon]]a<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = æðuungi |Biernik lp = æðuunga |Celownik lp = æðuunga |Dopełniacz lp = æðuunga |Mianownik lm = æðuungar |Biernik lm = æðuungar |Celownik lm = æðuungum |Dopełniacz lm = æðuunga |Mianownik lp określony = æðuungin |Biernik lp określony = æðuungan |Celownik lp określony = æðuunganum |Dopełniacz lp określony = æðuungans |Mianownik lm określony = æðuungarnir |Biernik lm określony = æðuungarnar |Celownik lm określony = æðuungunum |Dopełniacz lm określony = æðuunganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[æða]], [[antarungi]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|æða|æðu|ungi|ungi}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 9ynilr7ov5jjoktc155ufgzmofpge1z Szablon:GiedroyćPSL 10 956377 8766459 8765628 2026-03-26T21:23:43Z ImenaOphelia 101014 8766459 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{źródło | hasło = [https://polona.pl/item-view/{{#switch:{{{tom}}}|1=022de7be-3a34-4a6b-aa60-62e41af95cf0|2=fd4d649b-3e11-48b4-a23d-fe90b9603c8a}}?page={{#switch:{{{tom}}}|1={{#expr:{{{strona}}}+20}}|2={{#expr:{{{strona}}}+5}}}} {{{hasło}}}] | dostęp = otwarty | autor = Franciszek Giedroyć | tytuł = ''[https://polona.pl/preview/{{#switch:{{{tom}}}|1=022de7be-3a34-4a6b-aa60-62e41af95cf0|2=fd4d649b-3e11-48b4-a23d-fe90b9603c8a}} Polski słownik lekarski]'' | tom = {{#switch:{{{tom}}}|1=1: A-Ó|2=2: P-Ż}} | rok = {{#switch:{{{tom}}}|1=1931|2=1933}} | wydawnictwo = Wydawnictwo Kasy im. Mianowskiego Instytutu Popierania Nauki | strony = {{{strona}}}}}</includeonly> <noinclude> <div style="text-align: center;"> {| class="wikitable" style="width:90%" ! rowspan=2 | Kod źródłowy |- | <code><nowiki>{{GiedroyćPSL|hasło=czarnomocz|strona=114|tom=1}}</nowiki></code> | <code><nowiki>{{GiedroyćPSL|hasło=pętlowód|strona=24|tom=2}}</nowiki></code> |- ! rowspan=2 | Efekt |- | {{GiedroyćPSL|hasło=czarnomocz|strona=114|tom=1}} | {{GiedroyćPSL|hasło=pętlowód|strona=24|tom=2}} |} </div> <templatedata> { "params": { "tom": { "type": "string", "required": true, "description": "numer tomu (1-2)" }, "strony": { "type": "string", "required": true, "description": "numer strony w danym tomie" }, "hasło": { "type": "string" } } } </templatedata> [[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski)]] </noinclude> aezk7mu6f9jinw02yrcfdnvkdev3gti źródłopuk 0 956425 8766449 8765659 2026-03-26T20:53:05Z ImenaOphelia 101014 /* źródłopuk (język polski) */ 8766449 wikitext text/x-wiki == źródłopuk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{przest}} [[ciemiączko]]<ref>{{GiedroyćPSL|tom=2|strona=695|hasło=źródłopuk}}</ref><ref>{{Karłowicz1900|tom=VIII|strony=680|hasło=Źródłopuk}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ciemiączko]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> mjqfmtq7ed8h1p8u293vlswgyhtu4zs 8766450 8766449 2026-03-26T20:53:33Z ImenaOphelia 101014 /* źródłopuk (język polski) */ 8766450 wikitext text/x-wiki == źródłopuk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} [[ciemiączko]]<ref>{{GiedroyćPSL|tom=2|strona=695|hasło=źródłopuk}}</ref><ref>{{Karłowicz1900|tom=VIII|strony=680|hasło=Źródłopuk}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ciemiączko]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 8m0asczn7brhsq5elpf9dt3lik3bzyd cháchara 0 956430 8766421 8765677 2026-03-26T19:28:25Z Richiski 1147 /* cháchara (język hiszpański) */ uzup. 8766421 wikitext text/x-wiki == cháchara ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈʧ̑a.ʧ̑a.ɾa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} [[paplanina]], [[gadanina]], [[gadka szmatka]] : (1.2) {{pot}} [[słowotok]], [[wielomówstwo]] : (1.3) tylko w {{lm}} [[świecidełko|świecidełka]], [[tanizna]], [[błahostka|błahostki]], [[drobiazg]]i {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} cháchara, {{lm}} chácharas : (1.3) {{blp}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[palique]], [[parloteo]] : (1.2) [[verborrea]] : (1.3) [[baratija]]s, [[cachivache]]s {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[chacharero]] {{m}}, [[chacharón]] {{m}} : {{przym}} [[chacharero]], [[chacharón]] : {{czas}} [[chacharear]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|wł|chiacchiera}} {{uwagi}} {{źródła}} mwj1bldgch1v3wzskn0z6wlwpmkv9rf einastova 0 956512 8766407 8766030 2026-03-26T18:17:16Z ~2026-18842-62 114013 /* einastova (język farerski) */ 8766407 wikitext text/x-wiki == einastova ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ''(w szpitalu)'' [[jedynka]], [[sala]] [[jednoosobowy|jednoosobowa]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = einastova |Biernik lp = einastovu |Celownik lp = einastovu |Dopełniacz lp = einastovu |Mianownik lm = einastovur |Biernik lm = einastovur |Celownik lm = einastovum |Dopełniacz lm = einastova |Mianownik lp określony = einastovan |Biernik lp określony = einastovuna |Celownik lp określony = einastovuni |Dopełniacz lp określony = einastovunnar |Mianownik lm określony = einastovurnar |Biernik lm określony = einastovurnar |Celownik lm określony = einastovunum |Dopełniacz lm określony = einastovanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[felagsstova]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[stova]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[sjúkrahús]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|eina|stova}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ovv38lkxpy89c4enlrgstse9kepr16c Muskó 0 956529 8766360 8766098 2026-03-26T14:34:14Z ~2026-18842-62 114013 /* Muskó (język farerski) */ 8766360 wikitext text/x-wiki == Muskó ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{przest}} {{geogr}} [[Moskwa]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Moskva]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 873uyy57r850jp02rxlfaapves92dfd æðukongur 0 956561 8766334 8766213 2026-03-26T13:39:55Z ~2026-18842-62 114013 /* æðukongur (język farerski) */ 8766334 wikitext text/x-wiki == æðukongur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Somateria spectabilis|Linnaeus|ref=tak}}, [[turkan]], [[edredon turkan]], [[edredon okazały]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = æðukongur |Biernik lp = æðukong |Celownik lp = æðukongi |Dopełniacz lp = æðukongs |Mianownik lm = æðukongar |Biernik lm = æðukongar |Celownik lm = æðukongum |Dopełniacz lm = æðukonga |Mianownik lp określony = æðukongurin |Biernik lp określony = æðukongin |Celownik lp określony = æðukonginum |Dopełniacz lp określony = æðukongsins |Mianownik lm określony = æðukongarnir |Biernik lm określony = æðukongarnar |Celownik lm określony = æðukongunum |Dopełniacz lm określony = æðukonganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[antarfuglur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|æða|æðu|kongur|kongur}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> m2yrzr3njbx3dd27259jtz032y5lv44 kolaudacja 0 956575 8766275 2026-03-26T11:59:00Z DziekiZaWszystko 111754 nowe hasło 8766275 wikitext text/x-wiki == kolaudacja ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{dzielenie|ko|lau|da|cja}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{film}} [[komisyjny|komisyjna]] [[weryfikacja]] [[nagrać|nagranego]] [[materiał]]u [[audiowizualny|audiowizualnego]] [[pod kątem]] [[on|jego]] [[jakość|jakości]] [[artystyczny|artystycznej]], [[techniczny|technicznej]] [[i]] [[merytoryczny|merytorycznej]], [[warunkować|warunkująca]] [[dopuścić|dopuszczenie]] [[dzieło|dzieła]] [[do]] [[publiczny|publicznego]] [[rozpowszechniać|rozpowszechniania]]; {{wikipedia|kolaudacja}} : (1.2) {{bud}} [[zespołowy|zespołowa]] [[kontrola]] [[ukończyć|ukończonych]] [[praca|prac]] [[budowlany]]ch [[pod kątem]] [[on|ich]] [[zgodność|zgodności]] [[z]] [[uprzednio]] [[zatwierdzić|zatwierdzonym]] [[projekt]]em [[oraz]] [[kosztorys]]em {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp= kolaudacja |Dopełniacz lp= kolaudacji |Celownik lp= kolaudacji |Biernik lp= kolaudację |Narzędnik lp= kolaudacją |Miejscownik lp= kolaudacji |Wołacz lp= kolaudacjo |Mianownik lm= kolaudacje |Dopełniacz lm= kolaudacji / {{przest}} kolaudacyj |Celownik lm= kolaudacjom |Biernik lm= kolaudacje |Narzędnik lm= kolaudacjami |Miejscownik lm= kolaudacjach |Wołacz lm= kolaudacje }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[po|Po]] [[kolaudacja|kolaudacji]] [[film]]u [[urząd|Urząd]] [[kontrola|Kontroli]] [[prasa|Prasy]] [[i]] [[widowisko|Widowisk]] [[sporządzić|sporządził]] [[lista|listę]], [[na]] [[który|której]] [[znaleźć się|znalazły się]] [[trzydzieści]] [[dwa|dwie]] [[uwaga|uwagi]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://www.newsweek.pl/kultura/mis-4-maja-1981-r-odbyla-sie-premiera-kultowego-filmu/c9f9d71|tytuł=„Miś” ma 40 lat. Po premierze krytycy mówili, że to „brednia nadziana kilkoma znośnymi miniskeczami”|data dostępu=2026-03-26|data=2021-05-04|praca=newsweek.pl}} <nowiki>[</nowiki>za pośrednictwem [https://monco-pl.clarin-pl.eu Monco PL]<nowiki>]</nowiki>.</ref>. : (1.1) ''[[Jacek]] [[w:Jacek Bromski|Bromski]] [[dokonać|dokonał]] [[skrót]]u [[o]] [[5]] [[minuta|minut]] [[i]] [[podczas]] [[kolaudacja|kolaudacji]], [[który|która]] [[odbyć się|odbyła się]] [[12]] [[wrzesień|września]], [[TVP]] [[nie]] [[przyjąć|przyjęła]] [[film]]u''<ref>{{cytuj stronę|url=https://www.rp.pl/film/art9207261-solid-gold-wycofane-z-konkursu-w-gdyni-przez-tvp|tytuł=„Solid Gold” wycofane z konkursu w Gdyni. Przez TVP?|data dostępu=2026-03-26|nazwisko=Hollender|imię=Barbara|data=2019-09-17|praca=rp.pl|język=pl}} <nowiki>[</nowiki>za pośrednictwem [https://monco-pl.clarin-pl.eu Monco PL]<nowiki>]</nowiki>.</ref>. : (1.1) ''[[w|W]] [[czas]]ach [[komunizm]]u [[słuchowisko|słuchowiska]] [[oryginalny|oryginalne]] [[być|były]] [[poddawać|poddawane]] [[obowiązkowy|obowiązkowej]] [[kolaudacja|kolaudacji]], [[często]] [[z]] [[udział]]em [[autor]]a''<ref>{{NKJP|tytuł_mag=Wikipedia.pl|tytuł_art=Słuchowisko|data=2009-05-12|hash=38ebc188618d06c0f354b75179961b97|match_start=248|match_end=258}}</ref>. : (1.2) ''[[w ciągu|W ciągu]] [[bliski|najbliższych]] [[trzy|trzech]] [[dzień|dni]] [[zaplanować|zaplanowana]] [[być|jest]] [[kolaudacja]], [[czyli]] [[komisyjny|komisyjne]] [[sprawdzić|sprawdzenie]] [[zgodność|zgodności]] [[wykonać|wykonanych]] [[robota|robót]], [[a]] [[następnie]] [[nastąpić|nastąpi]] [[rozruch]] [[i]] [[rozpocząć się|rozpocznie się]] [[drążyć|drążenie]] [[siedmiokilometrowy|siedmiokilometrowego]] [[otwór|otworu]] — [[wyjaśnić|wyjaśnił]] [[wójt]] [[Szaflary|Szaflar]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://businessinsider.com.pl/wiadomosci/wieza-wiertnicza-dla-najglebszego-odwiertu-geotermalnego-juz-ustawiona/l58qb3n|tytuł=Wieża wiertnicza dla najgłębszego odwiertu geotermalnego już ustawiona|data dostępu=2026-03-26|data=2023-03-26|praca=businessinsider.com.pl|język=pl}}</ref>. : (1.2) ''[[skończyć|Skończyli]] [[wreszcie]] [[i]] [[wywiesić|wywiesiwszy]] [[wianek|wianki]] [[na]] [[dach]]ach, [[pójść|poszli]] [[do]] [[inżynier]]a, [[a]] [[ten]] [[on|im]] [[mówić|mówi]]: — [[nic|Nic]] [[teraz]] [[wypłacić]] [[nie]] [[móc|mogę]], [[dopiero]] [[po]] [[kolaudacja|kolaudacji]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Igor Newerly|tytuł_pub=Pamiątka z Celulozy|data=1952|hash=baf1e565faab11806d98208698952d03|match_start=42|match_end=52}}</ref>. : (1.2) ''[[do|Do]] [[każdy|każdego]] [[odbiór|odbioru]] [[i]] [[do]] [[każdy|każdej]] [[kolaudacja|kolaudacji]] [[winien]] [[naczelnik]] [[gmina|gminy]] [[wezwać]] [[komisja|komisję]] [[kontrolować|kontrolującą]] [[rada|rady]] [[gminny|gminnej]], [[a to]] [[w]] [[taki]]m [[czas]]ie, [[aby]] [[komisja]] [[czynność]] [[ten|tę]] [[ze swej strony]] [[móc|mogła]] [[nadzorować]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|tytuł_mag=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP|tytuł_art=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP z dnia 28.05.1992, 1 kadencja, 16 posiedzenie, 1 dzień|data=1992|hash=822994e1227982a3efca1bd394ba5492|match_start=736|match_end=746}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) kolaudacja [[film]]u • [[przejść]] [[etap]] kolaudacji : (1.2) kolaudacja [[robota|robót]] / [[budowa|budowy]] • kolaudacja [[stan]]u [[budowa|budowy]] {{synonimy}} : (1.1) [[przegląd]], [[ocena]] : (1.2) [[kontrola]], [[przegląd]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kolaudant]] {{mos}}, [[kolaudowanie]] {{n}} : {{czas}} [[kolaudować]] {{ndk}} : {{przym}} [[kolaudacyjny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łacina|collaudatio}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref><ref name="lWisn">{{źródło|autor=Lidia Wiśniakowska|tytuł=''Słownik wyrazów obcych PWN''|miejsce=Warszawa|rok=2004|wydawnictwo=Wydawnictwo Naukowe PWN|isbn=83-01-14197-2|hasło=kolaudacja|strony=478}}</ref> → [[wspólny|wspólna]] [[pochwała]]<ref name="lWisn" /> < {{etym|łacina|collaudare}} → [[wspólnie]] [[chwalić]]<ref name="wKop">{{źródło|autor=[[w:Władysław Kopaliński|Władysław Kopaliński]]|tytuł=''Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych''|miejsce=Warszawa|rok=1988|wydawnictwo=Wiedza Powszechna|isbn=83-214-0570-3|hasło=kolaudacja|strony=267}}</ref> < {{etym|łacina|col-|laudare}} → [[wspólnie]] + [[chwalić]], [[sławić]]<ref name="wKop" /> {{uwagi}} : (1.1) W systemie [[w:Kinematografia|kinematografii]] w czasach [[w:Polska Rzeczpospolita Ludowa|PRL]] proces ten pełnił rolę narzędzia władzy do kontrolowania dystrybucji i nakładania [[w:Cenzura|cenzury]] na twórczość reżyserów filmowych<ref>{{źródło|autor=[[w:Andrzej Markowski (językoznawca)|Andrzej Markowski]], Radosław Pawelec|tytuł=''Wielki słownik wyrazów obcych i trudnych''|miejsce=Warszawa|rok=2001|wydawnictwo=Wilga|isbn=837156659X|strony=385|hasło=kolaudacja}}</ref>. {{tłumaczenia}} {{źródła}} 2jnnzz8gbqwknil7y3xkbya0x4dwqzg 8766338 8766275 2026-03-26T13:43:28Z Tsca 7 /* kolaudacja (język polski) */ drobne techniczne 8766338 wikitext text/x-wiki == kolaudacja ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{dzielenie|ko|lau|da|cja}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{film}} [[komisyjny|komisyjna]] [[weryfikacja]] [[nagrać|nagranego]] [[materiał]]u [[audiowizualny|audiowizualnego]] [[pod kątem]] [[on|jego]] [[jakość|jakości]] [[artystyczny|artystycznej]], [[techniczny|technicznej]] [[i]] [[merytoryczny|merytorycznej]], [[warunkować|warunkująca]] [[dopuścić|dopuszczenie]] [[dzieło|dzieła]] [[do]] [[publiczny|publicznego]] [[rozpowszechniać|rozpowszechniania]]; {{wikipedia|kolaudacja}} : (1.2) {{bud}} [[zespołowy|zespołowa]] [[kontrola]] [[ukończyć|ukończonych]] [[praca|prac]] [[budowlany]]ch [[pod kątem]] [[on|ich]] [[zgodność|zgodności]] [[z]] [[uprzednio]] [[zatwierdzić|zatwierdzonym]] [[projekt]]em [[oraz]] [[kosztorys]]em {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp= kolaudacja |Dopełniacz lp= kolaudacji |Celownik lp= kolaudacji |Biernik lp= kolaudację |Narzędnik lp= kolaudacją |Miejscownik lp= kolaudacji |Wołacz lp= kolaudacjo |Mianownik lm= kolaudacje |Dopełniacz lm= kolaudacji / {{przest}} kolaudacyj |Celownik lm= kolaudacjom |Biernik lm= kolaudacje |Narzędnik lm= kolaudacjami |Miejscownik lm= kolaudacjach |Wołacz lm= kolaudacje }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[po|Po]] [[kolaudacja|kolaudacji]] [[film]]u [[urząd|Urząd]] [[kontrola|Kontroli]] [[prasa|Prasy]] [[i]] [[widowisko|Widowisk]] [[sporządzić|sporządził]] [[lista|listę]], [[na]] [[który|której]] [[znaleźć się|znalazły się]] [[trzydzieści dwa|trzydzieści dwie]] [[uwaga|uwagi]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://www.newsweek.pl/kultura/mis-4-maja-1981-r-odbyla-sie-premiera-kultowego-filmu/c9f9d71|tytuł=„Miś” ma 40 lat. Po premierze krytycy mówili, że to „brednia nadziana kilkoma znośnymi miniskeczami”|data dostępu=2026-03-26|data=2021-05-04|praca=newsweek.pl}} <nowiki>[</nowiki>za pośrednictwem [https://monco-pl.clarin-pl.eu Monco PL]<nowiki>]</nowiki>.</ref>. : (1.1) ''[[Jacek]] [[w:Jacek Bromski|Bromski]] [[dokonać|dokonał]] [[skrót]]u [[o]] [[5]] [[minuta|minut]] [[i]] [[podczas]] [[kolaudacja|kolaudacji]], [[który|która]] [[odbyć się|odbyła się]] [[12]] [[wrzesień|września]], [[TVP]] [[nie]] [[przyjąć|przyjęła]] [[film]]u''<ref>{{cytuj stronę|url=https://www.rp.pl/film/art9207261-solid-gold-wycofane-z-konkursu-w-gdyni-przez-tvp|tytuł=„Solid Gold” wycofane z konkursu w Gdyni. Przez TVP?|data dostępu=2026-03-26|nazwisko=Hollender|imię=Barbara|data=2019-09-17|praca=rp.pl|język=pl}} <nowiki>[</nowiki>za pośrednictwem [https://monco-pl.clarin-pl.eu Monco PL]<nowiki>]</nowiki>.</ref>. : (1.1) ''[[w|W]] [[czas]]ach [[komunizm]]u [[słuchowisko|słuchowiska]] [[oryginalny|oryginalne]] [[być|były]] [[poddawać|poddawane]] [[obowiązkowy|obowiązkowej]] [[kolaudacja|kolaudacji]], [[często]] [[z]] [[udział]]em [[autor]]a''<ref>{{NKJP|tytuł_mag=Wikipedia.pl|tytuł_art=Słuchowisko|data=2009-05-12|hash=38ebc188618d06c0f354b75179961b97|match_start=248|match_end=258}}</ref>. : (1.2) ''[[w ciągu|W ciągu]] [[bliski|najbliższych]] [[trzy|trzech]] [[dzień|dni]] [[zaplanować|zaplanowana]] [[być|jest]] [[kolaudacja]], [[czyli]] [[komisyjny|komisyjne]] [[sprawdzić|sprawdzenie]] [[zgodność|zgodności]] [[wykonać|wykonanych]] [[robota|robót]], [[a]] [[następnie]] [[nastąpić|nastąpi]] [[rozruch]] [[i]] [[rozpocząć się|rozpocznie się]] [[drążyć|drążenie]] [[siedmiokilometrowy|siedmiokilometrowego]] [[otwór|otworu]] — [[wyjaśnić|wyjaśnił]] [[wójt]] [[Szaflary|Szaflar]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://businessinsider.com.pl/wiadomosci/wieza-wiertnicza-dla-najglebszego-odwiertu-geotermalnego-juz-ustawiona/l58qb3n|tytuł=Wieża wiertnicza dla najgłębszego odwiertu geotermalnego już ustawiona|data dostępu=2026-03-26|data=2023-03-26|praca=businessinsider.com.pl|język=pl}}</ref>. : (1.2) ''[[skończyć|Skończyli]] [[wreszcie]] [[i]] [[wywiesić|wywiesiwszy]] [[wianek|wianki]] [[na]] [[dach]]ach, [[pójść|poszli]] [[do]] [[inżynier]]a, [[a]] [[ten]] [[on|im]] [[mówić|mówi]]: — [[nic|Nic]] [[teraz]] [[wypłacić]] [[nie]] [[móc|mogę]], [[dopiero]] [[po]] [[kolaudacja|kolaudacji]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Igor Newerly|tytuł_pub=Pamiątka z Celulozy|data=1952|hash=baf1e565faab11806d98208698952d03|match_start=42|match_end=52}}</ref>. : (1.2) ''[[do|Do]] [[każdy|każdego]] [[odbiór|odbioru]] [[i]] [[do]] [[każdy|każdej]] [[kolaudacja|kolaudacji]] [[winien]] [[naczelnik]] [[gmina|gminy]] [[wezwać]] [[komisja|komisję]] [[kontrolować|kontrolującą]] [[rada|rady]] [[gminny|gminnej]], [[a to]] [[w]] [[taki]]m [[czas]]ie, [[aby]] [[komisja]] [[czynność]] [[ten|tę]] [[ze swej strony]] [[móc|mogła]] [[nadzorować]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|tytuł_mag=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP|tytuł_art=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP z dnia 28.05.1992, 1 kadencja, 16 posiedzenie, 1 dzień|data=1992|hash=822994e1227982a3efca1bd394ba5492|match_start=736|match_end=746}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) kolaudacja [[film]]u • [[przejść]] [[etap]] kolaudacji : (1.2) kolaudacja [[robota|robót]] / [[budowa|budowy]] • kolaudacja [[stan]]u [[budowa|budowy]] {{synonimy}} : (1.1) [[przegląd]], [[ocena]] : (1.2) [[kontrola]], [[przegląd]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kolaudant]] {{mos}}, [[kolaudowanie]] {{n}} : {{czas}} [[kolaudować]] {{ndk}} : {{przym}} [[kolaudacyjny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łacina|collaudatio}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref><ref name="lWisn">{{źródło|autor=Lidia Wiśniakowska|tytuł=''Słownik wyrazów obcych PWN''|miejsce=Warszawa|rok=2004|wydawnictwo=Wydawnictwo Naukowe PWN|isbn=83-01-14197-2|hasło=kolaudacja|strony=478}}</ref> → [[wspólny|wspólna]] [[pochwała]]<ref name="lWisn" /> < {{etym|łacina|collaudare}} → [[wspólnie]] [[chwalić]]<ref name="wKop">{{źródło|autor=[[w:Władysław Kopaliński|Władysław Kopaliński]]|tytuł=''Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych''|miejsce=Warszawa|rok=1988|wydawnictwo=Wiedza Powszechna|isbn=83-214-0570-3|hasło=kolaudacja|strony=267}}</ref> < {{etym|łacina|col-|laudare}} → [[wspólnie]] + [[chwalić]], [[sławić]]<ref name="wKop" /> {{uwagi}} : (1.1) W systemie [[w:Kinematografia|kinematografii]] w czasach [[w:Polska Rzeczpospolita Ludowa|PRL]] proces ten pełnił rolę narzędzia władzy do kontrolowania dystrybucji i nakładania [[w:Cenzura|cenzury]] na twórczość reżyserów filmowych<ref>{{źródło|autor=[[w:Andrzej Markowski (językoznawca)|Andrzej Markowski]], Radosław Pawelec|tytuł=''Wielki słownik wyrazów obcych i trudnych''|miejsce=Warszawa|rok=2001|wydawnictwo=Wilga|isbn=837156659X|strony=385|hasło=kolaudacja}}</ref>. {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> o2kw5f2290z4ywfa74bgswmjl0nw6jt kolevni 0 956576 8766276 2026-03-26T11:59:00Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766276 wikitext text/x-wiki == kolevni ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[węgiel]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = kolevni |Biernik lp = kolevni |Celownik lp = kolevni |Dopełniacz lp = kolevnis |Mianownik lp określony = kolevnið |Biernik lp określony = kolevnið |Celownik lp określony = kolevninum |Dopełniacz lp określony = kolevnisins }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[karbon]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[grundevni]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} <references /> 9k4cu3ma4op7taltrql4k2aapsth1qa karbondioksid 0 956577 8766279 2026-03-26T12:04:44Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766279 wikitext text/x-wiki == karbondioksid ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[dwutlenek węgla]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = karbondioksid |Biernik lp = karbondioksid |Celownik lp = karbondioksidi/karbondioksid |Dopełniacz lp = karbondioksids |Mianownik lp określony = karbondioksidið |Biernik lp określony = karbondioksidið |Celownik lp określony = karbondioksidinum/karbondioksidnum |Dopełniacz lp określony = karbondioksidsins }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> berqu3ojoxoy912yke21fhozcet2ksz 8766281 8766279 2026-03-26T12:04:57Z ~2026-18842-62 114013 /* karbondioksid (język angielski) */ 8766281 wikitext text/x-wiki == karbondioksid ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[dwutlenek węgla]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = karbondioksid |Biernik lp = karbondioksid |Celownik lp = karbondioksidi/karbondioksid |Dopełniacz lp = karbondioksids |Mianownik lp określony = karbondioksidið |Biernik lp określony = karbondioksidið |Celownik lp określony = karbondioksidinum/karbondioksidnum |Dopełniacz lp określony = karbondioksidsins }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 4d2zxfhix8jgeob52cr90moo8h6w8vj abrutschen 0 956578 8766284 2026-03-26T12:08:32Z EdytaT 4851 +IPA z [[:de:abrutschen]], +nagranie wymowy 8766284 wikitext text/x-wiki == abrutschen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈapˌʁʊt͡ʃn̩}} : {{audio|De-abrutschen.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik słaby, rozdzielnie złożony'' : (1.1) [[ześlizgnąć]] [[się]], [[spadać]], [[spaść]] : (1.2) [[osuwać]] ([[się]]), [[osunąć]] ([[się]]), [[spadać]], [[spaść]] {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>[[:de:Flexion:abrutschen|Wiktionary.de, ''abrutschen (Konjugation)'', dostęp 08.01.2024]]</ref> abrutschen (rutscht ab), rutschte ab, abgerutscht ([[sein]]) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Abrutschen]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|rutschen|abhinrutschen|abrutschen|ausrutschen|durchrutschen|entlangrutschen|herabrutschen|herumrutschen|hinunterrutschen|rausrutschen|umherrutschen|verrutschen|vorbeirutschen|vorrutschen|wegrutschen|weiterrutschen|zurückrutschen}} {{źródła}} <references /> lts0e5bjuq6ns0z8oyfhqoydyfe2ozt oljuber 0 956579 8766286 2026-03-26T12:17:03Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766286 wikitext text/x-wiki == oljuber ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[oliwka]] ''(owoc)''<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = oljuber |Biernik lp = oljuber |Celownik lp = oljuberi |Dopełniacz lp = oljubers |Mianownik lm = oljuber |Biernik lm = oljuber |Celownik lm = oljuberum/oljuberjum |Dopełniacz lm = oljuberja |Mianownik lp określony = oljuberið |Biernik lp określony = oljuberið |Celownik lp określony = oljuberinum |Dopełniacz lp określony = oljubersins |Mianownik lm określony = oljuberini |Biernik lm określony = oljuberini |Celownik lm określony = oljuberunum/oljuberjunum |Dopełniacz lm określony = oljuberjanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ber]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|olja|olju|ber|ber}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> jiawm7npr68tnz0d0iqeaxj2kmrf47t oljutræ 0 956580 8766288 2026-03-26T12:22:17Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766288 wikitext text/x-wiki == oljutræ ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{dendr}] [[oliwka]] ''(drzewo, krzew)''<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = oljutræ |Biernik lp = oljutræ |Celownik lp = oljutræi |Dopełniacz lp = oljutræs |Mianownik lm = oljutrø |Biernik lm = oljutrø |Celownik lm = oljutrøum |Dopełniacz lm = oljutræa |Mianownik lp określony = oljutræið |Biernik lp określony = oljutræið |Celownik lp określony = oljutrænum |Dopełniacz lp określony = oljutræsins |Mianownik lm określony = oljutrøini |Biernik lm określony = oljutrøini |Celownik lm określony = oljutrøunum |Dopełniacz lm określony = oljutræanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[træ]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|olja|olju|træ|træ}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> kxejlbwsk5r55z9kzo5ah4t7xytuyb6 8766289 8766288 2026-03-26T12:22:30Z ~2026-18842-62 114013 /* oljutræ (język farerski) */ 8766289 wikitext text/x-wiki == oljutræ ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{dendr}} [[oliwka]] ''(drzewo, krzew)''<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = oljutræ |Biernik lp = oljutræ |Celownik lp = oljutræi |Dopełniacz lp = oljutræs |Mianownik lm = oljutrø |Biernik lm = oljutrø |Celownik lm = oljutrøum |Dopełniacz lm = oljutræa |Mianownik lp określony = oljutræið |Biernik lp określony = oljutræið |Celownik lp określony = oljutrænum |Dopełniacz lp określony = oljutræsins |Mianownik lm określony = oljutrøini |Biernik lm określony = oljutrøini |Celownik lm określony = oljutrøunum |Dopełniacz lm określony = oljutræanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[træ]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|olja|olju|træ|træ}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 2j38yvnwwdj47uazjlg77qxc4lwk9w2 oljuberjalittur 0 956581 8766293 2026-03-26T12:31:52Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766293 wikitext text/x-wiki == oljuberjalittur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) ''(o kolorze)'' [[oliwkowy]]<ref>{{sprotin|słownik=EN-FO|hasło=olive}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski |Mianownik lp m = oljuberjalittur |Biernik lp m = oljuberjalittan |Celownik lp m = oljuberjalittum |Dopełniacz lp m = oljuberjalits |Mianownik lm m = oljuberjalittir |Biernik lm m = oljuberjalittar |Celownik lm m = oljuberjalittum |Dopełniacz lm m = oljuberjalitta |Mianownik lp ż = oljuberjalitt |Biernik lp ż = oljuberjalitta |Celownik lp ż = oljuberjalittari |Dopełniacz lp ż = oljuberjalittar |Mianownik lm ż = oljuberjalittar |Biernik lm ż = oljuberjalittar |Celownik lm ż = oljuberjalittum |Dopełniacz lm ż = oljuberjalitta |Mianownik lp n = oljuberjalitt |Biernik lp n = oljuberjalitt |Celownik lp n = oljuberjalittum |Dopełniacz lp n = oljuberjalits |Mianownik lm n = oljuberjalitt |Biernik lm n = oljuberjalitt |Celownik lm n = oljuberjalittum |Dopełniacz lm n = oljuberjalitta }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[gulgrønur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|oljuber|oljuberja|littur|littur}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]] {{źródła}} <references /> o7q6aiyyjqbvtryyc30swubgp30kc2f gulgrønur 0 956582 8766296 2026-03-26T12:39:35Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766296 wikitext text/x-wiki == gulgrønur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[oliwkowy]]<ref>{{sprotin|słownik=EN-FO|hasło=olive}}</ref>, [[żółtawozielony]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski |Mianownik lp m = gulgrønur |Biernik lp m = gulgrønan |Celownik lp m = gulgrønum |Dopełniacz lp m = gulgrøns |Mianownik lm m = gulgrønir |Biernik lm m = gulgrønar |Celownik lm m = gulgrønum |Dopełniacz lm m = gulgrøna |Mianownik lp ż = gulgrøn |Biernik lp ż = gulgrøna |Celownik lp ż = gulgrønari |Dopełniacz lp ż = gulgrønar |Mianownik lm ż = gulgrønar |Biernik lm ż = gulgrønar |Celownik lm ż = gulgrønum |Dopełniacz lm ż = gulgrøna |Mianownik lp n = gulgrønt |Biernik lp n = gulgrønt |Celownik lp n = gulgrønum |Dopełniacz lp n = gulgrøns |Mianownik lm n = gulgrøn |Biernik lm n = gulgrøn |Celownik lm n = gulgrønum |Dopełniacz lm n = gulgrøna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[oljuberjalittur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[grønur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|gulur|grønur}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]] {{źródła}} <references /> einfwrz10n1eg5m2h7mtf1l4iieg0qe svenskt 0 956583 8766311 2026-03-26T12:55:10Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766311 wikitext text/x-wiki == svenskt ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} ([[język]]) [[szwedzki]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-TY}}</ref> ''{{forma przymiotnika|fo}}'' : (2.1) {{lp}} {{n}} {{M}} ''i'' {{B}} ''od'' [[svenskur#fo|svenskur]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-skt|sven}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[á svenskum]]'' → [[po szwedzku]] {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[sv.]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 1ayh0l2m9mroq5qzngsw12auibqk5u8 aritmomancia 0 956584 8766320 2026-03-26T13:17:53Z Richiski 1147 N ES 8766320 wikitext text/x-wiki == aritmomancia ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|a.ɾit.mõ.ˈmãn̥.θja}} : {{IPA3|a.ɾit.mõ.ˈmãn.sja}} ''(dialekty z utożsamieniem s-z)'' {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ezot}} [[arytmomancja]], [[arytmancja]]<ref>http://books.google.es/books?dq=diccionario+de+mitolog%C3%ADa&jtp=167&id=H-dY_P1fWGAC&hl=es#v=onepage&q=diccionario%20de%20mitolog%C3%ADa&f=false</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} aritmomancia, {{lm}} aritmomancias {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{war}} [[artitmomancía]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[adivinación]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|ἀριθμός}} (arithmós) → [[numer]] + {{etym|gr|μαντεία}} (manteía) → [[przepowiednia]], [[wróżba]] {{uwagi}} {{źródła}} <references /> oagp28j8rosawn2d2oxbar26am30m5q 8766325 8766320 2026-03-26T13:25:24Z Richiski 1147 /* aritmomancia (język hiszpański) */ dr 8766325 wikitext text/x-wiki == aritmomancia ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|a.ɾit.mõ.ˈmãn̥.θja}} : {{IPA3|a.ɾit.mõ.ˈmãn.sja}} ''(dialekty z utożsamieniem s-z)'' {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ezot}} [[arytmomancja]], [[arytmancja]]<ref>http://books.google.es/books?dq=diccionario+de+mitolog%C3%ADa&jtp=167&id=H-dY_P1fWGAC&hl=es#v=onepage&q=diccionario%20de%20mitolog%C3%ADa&f=false</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} aritmomancia, {{lm}} aritmomancias {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{war}} [[aritmomancía]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[adivinación]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|ἀριθμός}} (arithmós) → [[numer]] + {{etym|gr|μαντεία}} (manteía) → [[przepowiednia]], [[wróżba]] {{uwagi}} {{źródła}} <references /> bold7dar9z22gszxntae5sx8rq4oekh europeizm 0 956585 8766323 2026-03-26T13:24:08Z DziekiZaWszystko 111754 nowe hasło 8766323 wikitext text/x-wiki == europeizm ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{dzielenie|eu|ro|pe|izm}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{rzad}} [[zbiór]] [[właściwość|właściwości]] [[decydować|decydujących]] [[o]] [[przynależność|przynależności]] [[do]] [[cywilizacja|cywilizacji]] [[europejski]]ej : (1.2) {{jęz}} [[leksem]] [[funkcjonować|funkcjonujący]] [[w]] [[zbliżony|zbliżonej]] [[forma|formie]] [[w]] [[wiele|wielu]] [[język]]ach [[Europa|Europy]], [[mieć|mający]] [[zazwyczaj]] [[źródło]] [[w]] [[łacina|łacinie]] [[lub]] [[greka|grece]] {{odmiana}} : (1.1) ''zwykle'' {{blm}}, {{alternatywna wymowa -izmów2}} : (1.2) {{alternatywna wymowa -izmów3}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[książka|Książka]] [[w:Ralf Dahrendorf|Dahrendorfa]] [[pomagać|pomaga]] [[zrozumieć]] [[właściwy|właściwe]] [[znaczenie]] [[ten|tych]] [[słowo|słów]]: [[pomagać|pomaga]] [[przezwyciężyć|przezwycieżyć]] [[naiwny]] [[europeizm]], [[utopijny]] [[liberalizm]] [[i]] [[zaściankowy]] [[patriotyzm]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Sławomir Mazurek|tytuł_mag=Gazeta Wyborcza|tytuł_art=EUROPA, RYNEK, NARÓD...|data=1992-01-25|hash=80a152718e2a9282a61e3bd0c9688138|match_start=394|match_end=403}}</ref>. : (1.2) ''[[termin|Termin]] [[stworzyć|stworzony]] [[przez]] [[w:Karel Čapek|K. Čapka]] [[rozpowszechnić się|rozpowszechnił się]] [[jako]] [[europeizm]]. [[nie|Nie]] [[być|jest]] [[wykluczyć|wykluczone]], [[że]] [[do]] [[język]]a [[polski]]ego „[[robot]]” [[dostać się|dostał się]] [[nie]] [[wprost]] [[z]] [[czeski]]ego, [[ale]] [[przez]] [[język]]i [[zachodnioeuropejski]]e''<ref>{{WSJPonline|id=19130|idzn=4457889|hasło=robot (w fabryce)}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[europejskość]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Europa]] {{ż}}, [[Europejczyk]] {{mos}}, [[Europejka]] {{ż}}, [[europeizacja]] {{ż}}, [[europejskość]] {{ż}}, [[europejszczyzna]] {{ż}}, [[paneuropeizm]] {{mrz}} : {{przym}} [[europejski]] : {{czas}} [[europeizować]] {{ndk}}, [[europeizować się]] {{ndk}}, [[zeuropeizować]] {{dk}}, [[zeuropeizować się]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Europa}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 8hy3csrufx19jz4ghwm7qtx2nh7vs4k grenl. 0 956586 8766324 2026-03-26T13:24:42Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766324 wikitext text/x-wiki == grenl. ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = [[grenlandzki]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * farerski: (1.1) [[grønl.]] {{źródła}} cbc2vdksc93hfuduus65ccfrkcptfyf artitmomancía 0 956587 8766326 2026-03-26T13:25:52Z Richiski 1147 N ES 8766326 wikitext text/x-wiki == aritmomancía ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|a.ɾit.mõ.mãn̥.ˈθi.a}} : {{IPA3|a.ɾit.mõ.mãn.ˈsi.a}} ''(dialekty z utożsamieniem s-z)'' {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ezot}} [[arytmomancja]], [[arytmancja]]<ref>Gran Enciclopedia Larousse, Editorial Planeta, S.A., Barcelona 1977, tom 1, str. 680</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} aritmomancía, {{lm}} aritmomancías {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{war}} [[aritmomancia]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[adivinación]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|ἀριθμός}} (arithmós) → [[numer]] + {{etym|gr|μαντεία}} (manteía) → [[przepowiednia]], [[wróżba]] {{uwagi}} {{źródła}} <references /> hn2ndlnpywjmbbxlx8ew51zyv5sawgw Bodri 0 956588 8766329 2026-03-26T13:31:37Z ~2026-18851-02 114015 Utworzono nową stronę 8766329 wikitext text/x-wiki == Bodri ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) ''[[zoonim]]'' [[imię]] [[dla]] [[pies|psa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} k4jdfio59j6bh9i3tsuy0uwnhgavbu6 antarfuglur 0 956589 8766332 2026-03-26T13:39:16Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766332 wikitext text/x-wiki == antarfuglur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]], [[ptak]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] {{nazwa systematyczna|Anatidae|ref=tak}}<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = antarfuglur |Biernik lp = antarfugl |Celownik lp = antarfugli |Dopełniacz lp = antarfugls |Mianownik lm = antarfuglar |Biernik lm = antarfuglar |Celownik lm = antarfuglum |Dopełniacz lm = antarfugla |Mianownik lp określony = antarfuglurin |Biernik lp określony = antarfuglin |Celownik lp określony = antarfuglinum |Dopełniacz lp określony = antarfuglsins |Mianownik lm określony = antarfuglarnir |Biernik lm określony = antarfuglarnar |Celownik lm określony = antarfuglunum |Dopełniacz lm określony = antarfuglanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[fuglur]] {{hiponimy}} : (1.1) [[antarungi]], [[dunna]], [[ont]], [[æða]], [[æðukongur]], [[villdunna]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|ont|antar|fuglur|fuglur}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> b35z58b34ptq4kk0h61ipbiy3oamt6l antarungi 0 956590 8766341 2026-03-26T13:50:48Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766341 wikitext text/x-wiki == antarungi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[kaczę]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-FO}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = antarungi |Biernik lp = antarunga |Celownik lp = antarunga |Dopełniacz lp = antarunga |Mianownik lm = antarungar |Biernik lm = antarungar |Celownik lm = antarungum |Dopełniacz lm = antarunga |Mianownik lp określony = antarungin |Biernik lp określony = antarungan |Celownik lp określony = antarunganum |Dopełniacz lp określony = antarungans |Mianownik lm określony = antarungarnir |Biernik lm określony = antarungarnar |Celownik lm określony = antarungunum |Dopełniacz lm określony = antarunganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[antarfuglur]], [[fuglaungi]] {{hiponimy}} : (1.1) [[æðuungi]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|ont|antar|ungi|ungi}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ckkvegc2o4v96ufx08ogr3k8o2ysp1h pamiętnikarka 0 956592 8766355 2026-03-26T14:16:18Z ~2026-18788-25 114019 Utworzono nową stronę 8766355 wikitext text/x-wiki == pamiętnikarka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[kobieta]] [[prowadzić|prowadząca]] [[pamiętnik]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 5rs257i5doqay5e44jpuosr83urju5e pamiętnikarstwo 0 956593 8766356 2026-03-26T14:21:22Z ~2026-18788-25 114019 Utworzono nową stronę 8766356 wikitext text/x-wiki == pamiętnikarstwo ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[sztuka]] [[pisanie|pisania]] [[pamiętnik]]ów {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} pgk2zeo4vu0ahv1tamf0gz1hky0wr40 skikkaður 0 956594 8766357 2026-03-26T14:29:59Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766357 wikitext text/x-wiki == skikkaður ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odpowiedni]], [[sposobny]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.2) [[w]] [[określony]]m [[stan]]ie, [[określony|określonej]] [[natura|natury]], [[ukształtowany]]<ref name=s /> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> q38k2txa9h1ym9tx3v0sck0luj8gbbj 8766622 8766357 2026-03-27T11:36:31Z ~2026-18948-15 114030 /* skikkaður (język farerski) */ 8766622 wikitext text/x-wiki == skikkaður ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odpowiedni]], [[sposobny]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.2) [[w]] [[określony]]m [[stan]]ie, [[określony|określonej]] [[natura|natury]], [[ukształtowany]]<ref name=s /> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[egnaður]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> cy7xpjhau4gokoooy0n5qxnlg2hl5k5 sernavn 0 956595 8766367 2026-03-26T15:04:37Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766367 wikitext text/x-wiki == sernavn ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} [[nazwa własna]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = sernavn |Biernik lp = sernavn |Celownik lp = sernavni |Dopełniacz lp = sernavns |Mianownik lm = sernøvn |Biernik lm = sernøvn |Celownik lm = sernøvnum |Dopełniacz lm = sernavna |Mianownik lp określony = sernavnið |Biernik lp określony = sernavnið |Celownik lp określony = sernavninum |Dopełniacz lp określony = sernavnsins |Mianownik lm określony = sernøvnini |Biernik lm określony = sernøvnini |Celownik lm określony = sernøvnunum |Dopełniacz lm określony = sernavnanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[sern.]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|serur|ser|navn|navn}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 3totpxbldtzzeblwk2x7fytjb61i9hc sern. 0 956596 8766368 2026-03-26T15:06:14Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766368 wikitext text/x-wiki == sern. ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) = {{jęz}} [[sernavn]]<ref>{{málráðið|hasło=sern.}}</ref> → [[nazwa własna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} lcfc50k6frb32ep20uhz1bdr0wkq711 8766369 8766368 2026-03-26T15:06:24Z ~2026-18842-62 114013 /* sern. (język farerski) */ 8766369 wikitext text/x-wiki == sern. ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = {{jęz}} [[sernavn]]<ref>{{málráðið|hasło=sern.}}</ref> → [[nazwa własna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} snlkpr855hwstnjl1d34i6cae38eqgo Vesturberlin 0 956597 8766373 2026-03-26T15:12:33Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766373 wikitext text/x-wiki == Vesturberlin ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Berlin Zachodni]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[Eysturberlin]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Berlin]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|vestur|Berlin}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 4mp4goq6yq2jlkvpacmz19fa6da8uc4 Eysturberlin 0 956598 8766375 2026-03-26T15:13:58Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766375 wikitext text/x-wiki == Eysturberlin ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Berlin Wschodni]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[Vesturberlin]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Berlin]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|eystur|Berlin}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> fpuuqb6o07xgn2bnny2a53jyqmhr7fg berlinskt 0 956599 8766376 2026-03-26T15:20:13Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766376 wikitext text/x-wiki == berlinskt ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} [[berliński]] [[dialekt]] [[język]]a [[niemiecki]]ego<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Berlinerisch}}</ref> ''{{forma przymiotnika|fo}}'' : (2.1) {{lp}} {{n}} {{M}} ''i'' {{B}} ''od'' [[berlinskur#fo|berlinskur]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-skt|berlin}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[á berlinskum]]'' → [[po berlińsku]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 3xqrntd07u8r15s8fokat7zs108zzm7 8766380 8766376 2026-03-26T15:27:21Z ~2026-18842-62 114013 /* berlinskt (język farerski) */ 8766380 wikitext text/x-wiki == berlinskt ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} [[berliński]] [[dialekt]] [[język]]a [[niemiecki]]ego<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Berlinerisch}}</ref> ''{{forma przymiotnika|fo}}'' : (2.1) {{lp}} {{n}} {{M}} ''i'' {{B}} ''od'' [[berlinskur#fo|berlinskur]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-skt|berlin}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[á berlinskum]]'' → [[po berlińsku]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[týskt]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 2waeryms9yfbv0ksr3640znvsabrqv0 berlinskur 0 956600 8766377 2026-03-26T15:25:31Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766377 wikitext text/x-wiki == berlinskur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[berliński]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=berlinisch}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski-iskur|berlin}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[týskur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 18dzw7khdj1eb28zs701xoi43ocgimo berlinari 0 956601 8766382 2026-03-26T15:35:46Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766382 wikitext text/x-wiki == berlinari ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Berlińczyk]]<ref>{{sprotin|słownik=FR-FO|hasło=Berlinois}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-ari|berlin}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[berlinbúgvi]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[týskari]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ah832nk1hgdsrpo590sd3xjkvv6qe3u Szablon:odmiana-rzeczownik-farerski-búgvi 10 956602 8766383 2026-03-26T15:40:29Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766383 wikitext text/x-wiki {{#if:{{{1|}}}|{{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = {{{1|}}}búgvi |Biernik lp = {{{1|}}}búgva |Celownik lp = {{{1|}}}búgva |Dopełniacz lp = {{{1|}}}búgva |Mianownik lm = {{{1|}}}búgvar |Biernik lm = {{{1|}}}búgvar |Celownik lm = {{{1|}}}búgvum |Dopełniacz lm = {{{1|}}}búgva |Mianownik lp określony = {{{1|}}}búgvin |Biernik lp określony = {{{1|}}}búgvan |Celownik lp określony = {{{1|}}}búgvanum |Dopełniacz lp określony = {{{1|}}}búgvans |Mianownik lm określony = {{{1|}}}búgvarnir |Biernik lm określony = {{{1|}}}búgvarnar |Celownik lm określony = {{{1|}}}búgvunum |Dopełniacz lm określony = {{{1|}}}búgvanna }}}}<noinclude>{{dokumentacja}}</noinclude> 9gtu6nrvna7hnymtddx8k0sojx4wo4j Szablon:odmiana-rzeczownik-farerski-búgvi/opis 10 956603 8766384 2026-03-26T15:41:29Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766384 wikitext text/x-wiki {{podstrona dokumentacji}} <!-- DODAWAJ KATEGORIE I INTERWIKI NA DOLE STRONY --> <br /> ;Czysty szablon: <pre>{{odmiana-rzeczownik-farerski-búgvi|temat}}</pre> ;Przykład użycia: <pre>{{odmiana-rzeczownik-farerski-búgvi|berlin}}</pre> ;Daje w efekcie: {{odmiana-rzeczownik-farerski-búgvi|berlin}} <includeonly> [[Kategoria:Szablony odmiany (farerski)]] </includeonly> isilplegcvp1w0mbi47g3gg9b8c8g8i berlinbúgvi 0 956604 8766385 2026-03-26T15:43:47Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766385 wikitext text/x-wiki == berlinbúgvi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Berlińczyk]]<ref>{{sprotin|słownik=FR-FO|hasło=Berlinois}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-búgvi|berlin}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[berlinari]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[týskari]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 91wdce6vigy40atlghix2kqq340d89n smábátur 0 956605 8766388 2026-03-26T16:56:40Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766388 wikitext text/x-wiki == smábátur ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[niewielki|niewielka]] [[łódź]], [[wiosłowy|wiosłowa]] [[lub]] [[motorowy|motorowa]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = smábátur |Biernik lp = smábát |Celownik lp = smábáti |Dopełniacz lp = smábáts |Mianownik lm = smábátar |Biernik lm = smábátar |Celownik lm = smábátum |Dopełniacz lm = smábáta |Mianownik lp określony = smábáturin |Biernik lp określony = smábátin |Celownik lp określony = smábátinum |Dopełniacz lp określony = smábátsins |Mianownik lm określony = smábátarnir |Biernik lm określony = smábátarnar |Celownik lm określony = smábátunum |Dopełniacz lm określony = smábátanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[bátur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|smáur|smá|bátur|bátur}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> hnl68w4n5unk9ukig6bl96z0gxe99bi grindafarmur 0 956606 8766390 2026-03-26T17:08:11Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766390 wikitext text/x-wiki == grindafarmur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ładunek]] [[mięso|mięsa]] [[lub]] [[tłuszcz]]u [[waleń|waleni]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = grindafarmur |Biernik lp = grindafarm |Celownik lp = grindafarmi |Dopełniacz lp = grindafarms |Mianownik lp określony = grindafarmurin |Biernik lp określony = grindafarmin |Celownik lp określony = grindafarminum |Dopełniacz lp określony = grindafarmsins }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[grindaførningur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[farmur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[grindabátur]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|grind|grinda|farmur|farmur}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 6uezh825ctnpakbs7d494sm2a9ei0ey grindaførningur 0 956607 8766392 2026-03-26T17:11:53Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766392 wikitext text/x-wiki == grindaførningur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ładunek]] [[mięso|mięsa]] [[lub]] [[tłuszcz]]u [[waleń|waleni]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = grindaførningur |Biernik lp = grindaførning |Celownik lp = grindaførningi |Dopełniacz lp = grindaførnings |Mianownik lm = grindaførningar |Biernik lm = grindaførningar |Celownik lm = grindaførningum |Dopełniacz lm = grindaførninga |Mianownik lp określony = grindaførningurin |Biernik lp określony = grindaførningin |Celownik lp określony = grindaførninginum |Dopełniacz lp określony = grindaførningsins |Mianownik lm określony = grindaførningarnir |Biernik lm określony = grindaførningarnar |Celownik lm określony = grindaførningunum |Dopełniacz lm określony = grindaførninganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[grindafarmur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[førningur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[grindabátur]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|grind|grinda|førningur|førningur}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ncll76knxe4k7oq70umoankql376g7u sjónvarpsstjóri 0 956608 8766394 2026-03-26T17:24:45Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766394 wikitext text/x-wiki == sjónvarpsstjóri ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[dyrektor]] [[telewizja|telewizji]], [[prezes]] [[stacja telewizyjna|stacji telewizyjnej]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = sjónvarpsstjóri |Biernik lp = sjónvarpsstjóra |Celownik lp = sjónvarpsstjóra |Dopełniacz lp = sjónvarpsstjóra |Mianownik lm = sjónvarpsstjórar |Biernik lm = sjónvarpsstjórar |Celownik lm = sjónvarpsstjórum |Dopełniacz lm = sjónvarpsstjóra |Mianownik lp określony = sjónvarpsstjórin |Biernik lp określony = sjónvarpsstjóran |Celownik lp określony = sjónvarpsstjóranum |Dopełniacz lp określony = sjónvarpsstjórans |Mianownik lm określony = sjónvarpsstjórarnir |Biernik lm określony = sjónvarpsstjórarnar |Celownik lm określony = sjónvarpsstjórunum |Dopełniacz lm określony = sjónvarpsstjóranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[stjóri]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|sjónvarp|sjónvarps|stjóri|stjóri}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> kol9sbzdx7nsmylh60k882p0by6l2tx gnojka 0 956609 8766395 2026-03-26T17:27:10Z ~2026-18926-13 114024 Utworzono nową stronę 8766395 wikitext text/x-wiki == gnojka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[owad]] [[z]] [[rząd|rzędu]] [[muchówka|muchówek]] [[podobny]] [[do]] [[pszczoła|pszczoły]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> erfwssv0llo1tttj1ay9rro3biyi6pg gnojownik 0 956610 8766396 2026-03-26T17:32:44Z ~2026-18926-13 114024 Utworzono nową stronę 8766396 wikitext text/x-wiki == gnojownik ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} [[robotnik]] [[pracować|pracujący]] [[przy]] [[nawozić|nawożeniu]] [[ziemia|ziemi]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> ft5hipd3aszghkno7j05hu56fgwqm47 gnojowiec 0 956611 8766397 2026-03-26T17:38:34Z ~2026-18926-13 114024 Utworzono nową stronę 8766397 wikitext text/x-wiki == gnojowiec ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) [[chrząszcz]] [[żywić się|żywiący się]] [[odchody|odchodami]] [[ssak]]ów<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} m3tdy0do7jtaudqmk4svfozac6f07hv coalescing 0 956612 8766398 2026-03-26T17:40:29Z ~2026-18926-13 114024 Utworzono nową stronę 8766398 wikitext text/x-wiki == coalescing ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[sprzymierzenie się]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} lls2qwwfwrn7h4j0cktp2ihy2eruqa6 makingardansur 0 956613 8766399 2026-03-26T17:42:51Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766399 wikitext text/x-wiki == makingardansur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[taniec godowy]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = makingardansur |Biernik lp = makingardans |Celownik lp = makingardansi |Dopełniacz lp = makingardans |Mianownik lm = makingardansir |Biernik lm = makingardansir |Celownik lm = makingardansum |Dopełniacz lm = makingardansa |Mianownik lp określony = makingardansurin |Biernik lp określony = makingardansin |Celownik lp określony = makingardansinum |Dopełniacz lp określony = makingardansins |Mianownik lm określony = makingardansirnir |Biernik lm określony = makingardansirnar |Celownik lm określony = makingardansunum |Dopełniacz lm określony = makingardansanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|making|makingar|dansur|dansur}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> q6t2evo7129sbkqdqurzzibeut48j67 tvøstmjøl 0 956614 8766401 2026-03-26T17:54:03Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766401 wikitext text/x-wiki == tvøstmjøl ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[mączka]] [[z]] [[mięso|mięsa]] [[waleń|waleni]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = tvøstmjøl |Biernik lp = tvøstmjøl |Celownik lp = tvøstmjøli |Dopełniacz lp = tvøstmjøls |Mianownik lp określony = tvøstmjølið |Biernik lp określony = tvøstmjølið |Celownik lp określony = tvøstmjølinum |Dopełniacz lp określony = tvøstmjølsins }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[mjøl]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|tvøst|mjøl}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 9fx7krxq8ischjngri0bq8ar32viky0 postreglugerð 0 956615 8766406 2026-03-26T18:09:33Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766406 wikitext text/x-wiki == postreglugerð ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[przepis]]y, [[prawo]] [[pocztowy|pocztowe]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = postreglugerð |Biernik lp = postreglugerð |Celownik lp = postreglugerð |Dopełniacz lp = postreglugerðar |Mianownik lm = postreglugerðir |Biernik lm = postreglugerðir |Celownik lm = postreglugerðum |Dopełniacz lm = postreglugerða |Mianownik lp określony = postreglugerðin |Biernik lp określony = postreglugerðina |Celownik lp określony = postreglugerðini |Dopełniacz lp określony = postreglugerðarinnar |Mianownik lm określony = postreglugerðirnar |Biernik lm określony = postreglugerðirnar |Celownik lm określony = postreglugerðunum |Dopełniacz lm określony = postreglugerðanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[reglugerð]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|postur|post|reglugerð|reglugerð}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 7bexuixxquauoxblafnc3hobgdrc0r8 felagsstova 0 956616 8766408 2026-03-26T18:23:09Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766408 wikitext text/x-wiki == felagsstova ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ''(w internacie, akademiku, hosteli {{itp}})'' [[pokój]] [[wspólny]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.1) ''(w szpitalu)'' [[sala]] [[wieloosobowy|wieloosobowa]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = felagsstova |Biernik lp = felagsstovu |Celownik lp = felagsstovu |Dopełniacz lp = felagsstovu |Mianownik lm = felagsstovur |Biernik lm = felagsstovur |Celownik lm = felagsstovum |Dopełniacz lm = felagsstova |Mianownik lp określony = felagsstovan |Biernik lp określony = felagsstovuna |Celownik lp określony = felagsstovuni |Dopełniacz lp określony = felagsstovunnar |Mianownik lm określony = felagsstovurnar |Biernik lm określony = felagsstovurnar |Celownik lm określony = felagsstovunum |Dopełniacz lm określony = felagsstovanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[einastova]] {{hiperonimy}} : (1.1-2) [[stova]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.2) [[sjúkrahús]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|felags|stova}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 9w64h4uqhnjyrbdmf5m5m407oj8f4lg 8766409 8766408 2026-03-26T18:23:30Z ~2026-18842-62 114013 /* felagsstova (język farerski) */ 8766409 wikitext text/x-wiki == felagsstova ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ''(w internacie, akademiku, hostelu {{itp}})'' [[pokój]] [[wspólny]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.1) ''(w szpitalu)'' [[sala]] [[wieloosobowy|wieloosobowa]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = felagsstova |Biernik lp = felagsstovu |Celownik lp = felagsstovu |Dopełniacz lp = felagsstovu |Mianownik lm = felagsstovur |Biernik lm = felagsstovur |Celownik lm = felagsstovum |Dopełniacz lm = felagsstova |Mianownik lp określony = felagsstovan |Biernik lp określony = felagsstovuna |Celownik lp określony = felagsstovuni |Dopełniacz lp określony = felagsstovunnar |Mianownik lm określony = felagsstovurnar |Biernik lm określony = felagsstovurnar |Celownik lm określony = felagsstovunum |Dopełniacz lm określony = felagsstovanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[einastova]] {{hiperonimy}} : (1.1-2) [[stova]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.2) [[sjúkrahús]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|felags|stova}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> sdbvta0horanv36ftwiyq0z59jt14bo 8766410 8766409 2026-03-26T18:24:15Z ~2026-18842-62 114013 /* felagsstova (język farerski) */ 8766410 wikitext text/x-wiki == felagsstova ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ''(w internacie, akademiku, hostelu {{itp}})'' [[pokój]] [[wspólny]], [[świetlica]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.1) ''(w szpitalu)'' [[sala]] [[wieloosobowy|wieloosobowa]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = felagsstova |Biernik lp = felagsstovu |Celownik lp = felagsstovu |Dopełniacz lp = felagsstovu |Mianownik lm = felagsstovur |Biernik lm = felagsstovur |Celownik lm = felagsstovum |Dopełniacz lm = felagsstova |Mianownik lp określony = felagsstovan |Biernik lp określony = felagsstovuna |Celownik lp określony = felagsstovuni |Dopełniacz lp określony = felagsstovunnar |Mianownik lm określony = felagsstovurnar |Biernik lm określony = felagsstovurnar |Celownik lm określony = felagsstovunum |Dopełniacz lm określony = felagsstovanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[einastova]] {{hiperonimy}} : (1.1-2) [[stova]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.2) [[sjúkrahús]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|felags|stova}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 5pcy7xs4mcje0rwhwkl5qbg7zgwoo12 8766414 8766410 2026-03-26T18:29:52Z ~2026-18842-62 114013 /* felagsstova (język farerski) */ 8766414 wikitext text/x-wiki == felagsstova ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ''(w internacie, akademiku, hostelu {{itp}})'' [[pokój]] [[wspólny]], [[świetlica]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.1) ''(w szpitalu)'' [[sala]] [[wieloosobowy|wieloosobowa]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = felagsstova |Biernik lp = felagsstovu |Celownik lp = felagsstovu |Dopełniacz lp = felagsstovu |Mianownik lm = felagsstovur |Biernik lm = felagsstovur |Celownik lm = felagsstovum |Dopełniacz lm = felagsstova |Mianownik lp określony = felagsstovan |Biernik lp określony = felagsstovuna |Celownik lp określony = felagsstovuni |Dopełniacz lp określony = felagsstovunnar |Mianownik lm określony = felagsstovurnar |Biernik lm określony = felagsstovurnar |Celownik lm określony = felagsstovunum |Dopełniacz lm określony = felagsstovanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.2) [[einastova]] {{hiperonimy}} : (1.1-2) [[stova]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.2) [[sjúkrahús]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|felags|stova}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 6lkhthrajnnytbq4m81xvsbw694oiqt 8766571 8766414 2026-03-27T09:24:31Z Zan-mir 63517 8766571 wikitext text/x-wiki == felagsstova ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ''(w internacie, akademiku, hostelu {{itp}})'' [[pokój]] [[wspólny]], [[świetlica]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.2) ''(w szpitalu)'' [[sala]] [[wieloosobowy|wieloosobowa]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = felagsstova |Biernik lp = felagsstovu |Celownik lp = felagsstovu |Dopełniacz lp = felagsstovu |Mianownik lm = felagsstovur |Biernik lm = felagsstovur |Celownik lm = felagsstovum |Dopełniacz lm = felagsstova |Mianownik lp określony = felagsstovan |Biernik lp określony = felagsstovuna |Celownik lp określony = felagsstovuni |Dopełniacz lp określony = felagsstovunnar |Mianownik lm określony = felagsstovurnar |Biernik lm określony = felagsstovurnar |Celownik lm określony = felagsstovunum |Dopełniacz lm określony = felagsstovanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.2) [[einastova]] {{hiperonimy}} : (1.1-2) [[stova]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.2) [[sjúkrahús]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|felags|stova}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> pdpgwvlm5miwk845by3toqcv7nch6l3 tað er ringur fuglur, ið drítur í egið reiður 0 956617 8766415 2026-03-26T18:45:41Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766415 wikitext text/x-wiki == [[tað]] [[vera|er]] [[ringur]] [[fuglur]], [[ið]] [[dríta|drítur]] [[í]] [[egin|egið]] [[reiður]] ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie farerskie}}'' : (1.1) [[zły to ptak, co własne gniazdo kala]]; {{dosł}} [[zły]] [[to]] [[ptak]], [[co]] [[srać|sra]] [[w]] [[swój|swoje]] [[gniazdo]]<ref>{{The Gold Scales|przysłowia=farerskie}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> f1vpemicccxk3iuzk53du7617su8w9i albógvi 0 956618 8766418 2026-03-26T18:54:00Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766418 wikitext text/x-wiki == albógvi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{reg-fo|Suðuroy}} {{anat}} [[łokieć]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = albógvi |Biernik lp = albógva |Celownik lp = albógva |Dopełniacz lp = albógva |Mianownik lm = albógvar |Biernik lm = albógvar |Celownik lm = albógvum |Dopełniacz lm = albógva |Mianownik lp określony = albógvin |Biernik lp określony = albógvan |Celownik lp określony = albógvanum |Dopełniacz lp określony = albógvans |Mianownik lm określony = albógvarnir |Biernik lm określony = albógvarnar |Celownik lm określony = albógvunum |Dopełniacz lm określony = albógvanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[albogi]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ezsbr8waafh2du2vp5mp0pjh9f651aw albogi 0 956619 8766419 2026-03-26T18:56:58Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766419 wikitext text/x-wiki == albogi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[łokieć]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = albogi |Biernik lp = alboga |Celownik lp = alboga |Dopełniacz lp = alboga |Mianownik lm = albogar |Biernik lm = albogar |Celownik lm = albogum |Dopełniacz lm = alboga |Mianownik lp określony = albogin |Biernik lp określony = albogan |Celownik lp określony = alboganum |Dopełniacz lp określony = albogans |Mianownik lm określony = albogarnir |Biernik lm określony = albogarnar |Celownik lm określony = albogunum |Dopełniacz lm określony = alboganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{reg-fo|Suðuroy|[[albógvi]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> etox9kwl324uuwyb4coe3slmrcae8eb búskjól 0 956620 8766426 2026-03-26T19:42:42Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766426 wikitext text/x-wiki == búskjól ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{rzad}} {{reg-fo|Sandoy}} [[miejsce zamieszkania]], [[siedziba]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = búskjól |Biernik lp = búskjól |Celownik lp = búskjóli |Dopełniacz lp = búskjóls |Mianownik lm = búskjól |Biernik lm = búskjól |Celownik lm = búskjólum |Dopełniacz lm = búskjóla |Mianownik lp określony = búskjólið |Biernik lp określony = búskjólið |Celownik lp określony = búskjólinum |Dopełniacz lp określony = búskjólsins |Mianownik lm określony = búskjólini |Biernik lm określony = búskjólini |Celownik lm określony = búskjólunum |Dopełniacz lm określony = búskjólanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[bústaður]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|bú|skjól}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> qajm8klxtbwsstfhlvx8a1orvyxw2me Spanialand 0 956621 8766431 2026-03-26T19:56:06Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766431 wikitext text/x-wiki == Spanialand ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{przest}} {{geogr}} [[Hiszpania]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Spanialand |Biernik lp = Spanialand |Celownik lp = Spanialandi |Dopełniacz lp = Spanialands }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Spania]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> l5u8w7684w17858p2rek7wgaut3ua7z alipisa 0 956622 8766433 2026-03-26T20:13:20Z ~2026-18842-62 114013 Utworzono nową stronę 8766433 wikitext text/x-wiki == alipisa ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[oswoić|oswojone]] ([[udomowić|udomowione]]) [[pisklę]] [[ptak]]a [[morski]]ego<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.2) {{reg}} [[rozpieścić|rozpieszczone]] [[dziecko]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = alipisa |Biernik lp = alipisu |Celownik lp = alipisu |Dopełniacz lp = alipisu |Mianownik lm = alipisur |Biernik lm = alipisur |Celownik lm = alipisum |Dopełniacz lm = alipisa |Mianownik lp określony = alipisan |Biernik lp określony = alipisuna |Celownik lp określony = alipisuni |Dopełniacz lp określony = alipisunnar |Mianownik lm określony = alipisurnar |Biernik lm określony = alipisurnar |Celownik lm określony = alipisunum |Dopełniacz lm określony = alipisanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[pisa]] : (1.2) [[barn]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ep2e8f19ibhlw9ja25y1bkrn6v2tqeu blansz 0 956623 8766435 2026-03-26T20:19:26Z ImenaOphelia 101014 Utworzono nową stronę 8766435 wikitext text/x-wiki == blansz ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{kosmet}} [[sypki]] [[puder]] [[rozjaśniać|rozjaśniający]] [[lub]] [[wybielać|wybielający]] [[cera|cerę]]<ref>{{GiedroyćPSL|hasło=bielidło|strona=36|tom=1}}</ref> : (1.2) {{daw}} {{teatr}} [[biały|biała]] [[farba]] [[do]] [[nadawać|nadawania]] [[twarz]]y [[kolor]]u [[biały|białego]]<ref>{{Arct1916}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = blansz |Dopełniacz lp = blanszu |Celownik lp = blanszowi |Biernik lp = blansz |Narzędnik lp = blanszem |Miejscownik lp = blanszu |Wołacz lp = blanszu |Mianownik lm = blansze |Dopełniacz lm = blanszów |Celownik lm = blanszom |Biernik lm = blansze |Narzędnik lm = blanszami |Miejscownik lm = blanszach |Wołacz lm = blansze }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[róż|Różu]] [[i]] [[blansz]]u [[używać|używają]] [[niektóry|niektóre]] [[kobieta|kobiety]], [[dla]] [[nadanie|nadania]] [[wielki|większego]] [[blask]]u [[swój|swojej]] [[cer]]ze''<ref>{{źródło|tytuł=[https://polona.pl/item-view/7537316e-edbe-49ad-809b-edf1321e7394/0/15427c6a-d1bc-42e0-a5e1-d4da9416b559?contentId=15427c6a-d1bc-42e0-a5e1-d4da9416b559&searchQuery=blansz&page=577 ''Teologija dogmatyczna i moralna, ku użyciu wiernych chrystusowych'']|tom=2|strony=273|autor=Ambroise Guillois|inni=Leon Rogalski (tłum.)|rok=1863}}</ref>. : (1.2) ''[[za|Za]] [[chwila|chwilę]] [[znajdować|znajduję]] [[się]] [[w]] [[gabinet|gabinecie]] [[panna|panny]] [[Eugenia|Eugenji]], [[który|która]] [[dobywać|dobywa]] [[arsenał]] [[znakomicie]] [[zaopatrzyć|zaopatrzony]]; [[być|jest]] [[płynny]] [[blansz]], [[i]] [[puder]], [[i]] [[karmin]] [[na]] [[warga|wargi]] („[[to|To]] [[z]] [[ostatni]]ej [[maskarada|maskarady]]”, [[objaśniać|objaśnia]] [[skromnie]])''<ref>{{źródło|autor=Tadeusz Żeleński|tytuł=[https://polona.pl/item-view/c12ee08b-ea7f-4751-b37f-80293de28317/0/7d12d188-8c99-472f-9141-f4dd028334f0?contentId=7d12d188-8c99-472f-9141-f4dd028334f0&searchQuery=blansz&page=34 ''Brewerje'']|rok=1926|strony=31}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[bielidło]] ([[toaletowy|toaletowe]]), [[puder]]; {{stpol}} [[blanksz]], [[mączyca]], [[bieliczka]]; {{żart}} [[gips]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) {{stpol}} [[barwica]], [[barwiczka]], [[barwiączka]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[blanszować]] {{frazeologia}} : [[nie pomoże blansz i róż, kiedy stara panna już]] {{etymologia}} {{etym|franc|blanche}}<ref>{{Bruckner1927}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 02f1fbyp2vamxv0r344cpwnalsiy6d0 Wikisłownik:Słowo dnia/Rozkład/2026/03/27 4 956624 8766451 2026-03-26T20:56:35Z ImenaOphelia 101014 Utworzono nową stronę 8766451 wikitext text/x-wiki {{Słowo dnia |hasło=apasz |data=2026/03/27 |znaczenie=<br> ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{przest}} [[ktoś]] [[należeć|należący]] [[do]] [[przestępczy|przestępczego]] [[półświatek|półświatka]], [[w szczególności]] [[paryski]]ego}} 03ncjrgo04yvzmg02t0zd74tw8h82sw pierwotnik 0 956625 8766461 2026-03-26T21:48:28Z ImenaOphelia 101014 Utworzono nową stronę 8766461 wikitext text/x-wiki == pierwotnik ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{jęz}} [[lemma]], [[forma]] [[słownikowy|słownikowa]]<ref name=gram>{{źródło|tytuł=[https://polona.pl/item-view/6dc0d7f6-ddbd-4fce-9e80-65b3babbd632/0/3e680f33-2936-411b-afa1-73a93a49eabd?contentId=3e680f33-2936-411b-afa1-73a93a49eabd&searchQuery=pierwotnik&page=126 ''Grammatyka języka polskiego <nowiki>[...]</nowiki> : na klassę 2'']|rok=1860|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=Okręg Naukowy Warszawski|strony=123}}</ref> : (1.2) {{daw}} [[atom]]<ref name=PSL>{{GiedroyćPSL|hasło=pierwotnik|tom=2|strona=30}}</ref> : (1.3) {{stpol}} [[dziecko]] [[pierworodne]]<ref name=PSL /><ref>{{M. Arcta Słownik Staropolski|hasło=pierwotnik}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = pierwotnik |Mianownik lm = pierwotniki |Dopełniacz lp = pierwotnika<ref>{{Zdanowicz1861}}</ref> |Dopełniacz lm = pierwotników |Celownik lp = pierwotnikowi |Celownik lm = pierwotnikom |Biernik lp = pierwotnik |Biernik lm = pierwotniki |Narzędnik lp = pierwotnikiem |Narzędnik lm = pierwotnikami |Miejscownik lp = pierwotniku |Miejscownik lm = pierwotnikach |Wołacz lp = pierwotniku |Wołacz lm = pierwotniki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[za|Za]] [[pierwotnik]] (…) [[odmiana|odmiany]] [[grammatyczny|grammatycznej]] [[wybierać]] [[należeć|należy]] [[taki|taką]] [[forma|formę]] [[wyraz]]u, [[w]] [[który|której]] [[jak]] [[najmniej]] [[objawiać|objawia]] [[się]] [[znaczenie|znaczeń]] [[dodatkowy]]ch, [[przez]] [[forma|formy]] [[grammatyczny|grammatyczne]] [[wyrażać|wyrażanych]]''<ref name=gram />. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|pierwotny|-ik}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 1irjx7bgwze2mxwsbp6xya013bpknrq gutaperka 0 956626 8766463 2026-03-26T22:05:54Z DziekiZaWszystko 111754 nowe hasło 8766463 wikitext text/x-wiki == gutaperka ({{język polski}}) == [[Plik:Gutta Percha Pen Holder.jpg|thumb|[[podstawka]] [[na]] [[pióro|pióra]] [[wykonać|wykonana]] [[z]] gutaperki (1.1) [[z]] [[lata|lat]] [[60.]] [[XIX]] [[wiek]]u]] [[Plik:Guttapercha.svg|thumb|[[struktura]] [[chemiczny|chemiczna]] gutaperki (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{chem}} {{techn}} [[termoplastyczny]] [[polimer]] [[naturalny]] [[o]] [[właściwość|właściwościach]] [[dielektryczny]]ch, [[być|będący]] [[izomer]]em [[kauczuk]]u, [[pozyskiwać|pozyskiwany]] [[z]]e [[stężały|stężałego]] [[sok mleczny|soku mlecznego]] [[wybrać|wybranych]] [[roślina|roślin]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1) ''zwykle'' {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp= gutaperka |Dopełniacz lp= gutaperki |Celownik lp= gutaperce |Biernik lp= gutaperkę |Narzędnik lp= gutaperką |Miejscownik lp= gutaperce |Wołacz lp= gutaperko |Mianownik lm= {{potencjalnie|gutaperki}} |Dopełniacz lm= {{potencjalnie|gutaperek}} |Celownik lm= {{potencjalnie|gutaperkom}} |Biernik lm= {{potencjalnie|gutaperki}} |Narzędnik lm= {{potencjalnie|gutaperkami}} |Miejscownik lm= {{potencjalnie|gutaperkach}} |Wołacz lm= {{potencjalnie|gutaperki}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[gutaperka|Gutaperki]] [[używać|używa]] [[się]] [[jako]] [[kit]]u [[do]] [[ząb|zębów]] [[i]] [[do]] [[przyrządzać|przyrządzania]] [[środek|środków]] [[opatrunkowy]]ch''<ref>{{źródło|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/40a5f2df-53d8-4ac2-9dad-849906d5a1f6/0/d2a010c1-7aa6-4601-ae4e-2d8676d66055?contentId=d2a010c1-7aa6-4601-ae4e-2d8676d66055&searchQuery=gutaperka&page=323 Nauka o przyrządzaniu leków i ich postaciach]''|strony=316|rok=1927|dostęp=otwarty|autor=Bronisław Koskowski|tom=1|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=F.Herod}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{przest}} [[gumiguta]]<ref>{{źródło|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/bbafe9b0-f2fd-4934-b720-12a785fa19e9?page=50&searchQuery=gumiguta Słownik wyrazów obcego a mniej jasnego pochodzenia używanych w języku polskim]''|strony=195|rok=1897|dostęp=otwarty|autor=Jan Karłowicz|miejsce=Kraków|wydawnictwo=Nakładem autora|tom=II (Od F do K włącznie)|hasło=Gumiguta}}</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[polimer]], [[poliizopren]], [[tworzywo]], [[izolator]], [[dielektryk]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[gutapercha]] {{ż}}, [[gutapercza]] {{ż}}, [[gutaperkowiec]] {{mrz}}, [[gutta-perka]] {{ż}} : {{przym}} [[gutaperczany]], [[gutaperkowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|angielski|gutta-percha}} ''lub'' {{etym|francuski|gutta-perca}}<ref>{{źródło|autor=Lidia Wiśniakowska|tytuł=''Słownik wyrazów obcych PWN''|miejsce=Warszawa|rok=2004|wydawnictwo=Wydawnictwo Naukowe PWN|isbn=83-01-14197-2|hasło=gutaperka|strony=367}}</ref> < {{etym|malajski|getah|percza}} → [[żywica]] / [[sok]] + [[nazwa]] [[gatunek|gatunku]] [[drzewo|drzewa]] [[kauczukowy|kauczukowego]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref><ref>{{Karłowicz1900|tom=I|strony=954|hasło=Gutaperka}}</ref> {{uwagi}} : {{daw}} ''pisownia'': [[gutapercza]], [[gutapercha]], [[gutta-perka]] {{tłumaczenia}} {{źródła}} 4hlc3juu3ahzad7m6tmbd10mgvf7k2p Esaia 0 956627 8766486 2026-03-27T06:44:54Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766486 wikitext text/x-wiki == Esaia ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Esaia |Biernik lp = Esaia |Celownik lp = Esaia |Dopełniacz lp = Esaia }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> g9dt672gq95rx9hfiqfextht1ylmc6i saudiarabi 0 956628 8766505 2026-03-27T07:12:24Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766505 wikitext text/x-wiki == saudiarabi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Saudyjczyk]]<ref>{{málráðið|hasło=saudiarabiskur}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[saudiarabari]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> azh1ioh1hwalbuqcxfd7wstft8jza6v saudiarabari 0 956629 8766506 2026-03-27T07:13:35Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766506 wikitext text/x-wiki == saudiarabari ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Saudyjczyk]]<ref>{{málráðið|hasło=saudiarabiskur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-ari|saudiarab}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[saudiarabi]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ayhsrmxzpxozxb7pqc9bivjadszx8r5 guineabúgvi 0 956630 8766510 2026-03-27T07:18:16Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766510 wikitext text/x-wiki == guineabúgvi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Gwinejczyk]]<ref>{{málráðið|hasło=guineiskur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-búgvi|guinea}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> bi4er0y3f2u4c5ed249fz1udki834z8 augustmánaður 0 956631 8766514 2026-03-27T07:24:19Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766514 wikitext text/x-wiki == augustmánaður ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[sierpień]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = augustmánaður |Biernik lp = augustmánað |Celownik lp = augustmánaði |Dopełniacz lp = augustmánaðar |Mianownik lm = augustmánaðir |Biernik lm = augustmánaðir |Celownik lm = augustmánaðum |Dopełniacz lm = augustmánaða |Mianownik lp określony = augustmánaðurin |Biernik lp określony = augustmánaðin |Celownik lp określony = augustmánaðinum |Dopełniacz lp określony = augustmánaðarins |Mianownik lm określony = augustmánaðirnir |Biernik lm określony = augustmánaðirnar |Celownik lm określony = augustmánaðunum |Dopełniacz lm określony = augustmánaðanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[august]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[mánaður]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kalendarz i czas]] {{źródła}} <references /> e3g8ue03dicnkqm0qdyogd9nyb0lcbq tórsdagur 0 956632 8766523 2026-03-27T07:38:53Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766523 wikitext text/x-wiki == tórsdagur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{reg-fo|Suðuroy}} [[czwartek]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = tórsdagur |Biernik lp = tórsdag |Celownik lp = tórsdegi |Dopełniacz lp = tórsdags |Mianownik lm = tórsdagar |Biernik lm = tórsdagar |Celownik lm = tórsdøgum |Dopełniacz lm = tórsdaga |Mianownik lp określony = tórsdagurin |Biernik lp określony = tórsdagin |Celownik lp określony = tórsdegnum |Dopełniacz lp określony = tórsdagsins |Mianownik lm określony = tórsdagarnir |Biernik lm określony = tórsdagarnar |Celownik lm określony = tórsdøgunum |Dopełniacz lm określony = tórsdaganna }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[vit|Vit]] [[koma]] [[tórsdagur|tórsdagin]].'' → [[przybyć|Przybędziemy]] [[w]] '''[[czwartek]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[hósdagur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[vikudagur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kalendarz i czas]] {{źródła}} <references /> 4loimsrowc1l8hehv6xr3txyxomzzuq hósmorgun 0 956633 8766526 2026-03-27T07:52:27Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766526 wikitext text/x-wiki == hósmorgun ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[czwartkowy]] [[poranek]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = hósmorgun |Biernik lp = hósmorgun |Celownik lp = hósmorgni |Dopełniacz lp = hósmorguns |Mianownik lm = hósmorgnar |Biernik lm = hósmorgnar |Celownik lm = hósmorgnum |Dopełniacz lm = hósmorgna |Mianownik lp określony = hósmorgunin |Biernik lp określony = hósmorgunin |Celownik lp określony = hósmorgninum |Dopełniacz lp określony = hósmorgunsins |Mianownik lm określony = hósmorgnarnir |Biernik lm określony = hósmorgnarnar |Celownik lm określony = hósmorgnunum |Dopełniacz lm określony = hósmorgnanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[morgun]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|mánamorgun|týsmorgun|mikumorgun|hósmorgun|fríggjamorgun|leygarmorgun|sunnumorgun}} : (1.1) {{zoblistę|hósdagur|hósmorgun|hóskvøld|hósnátt}} {{źródła}} <references /> 5pzb4ts2usfg7iefmz1mava9a29osji hóskvøld 0 956634 8766527 2026-03-27T07:55:29Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766527 wikitext text/x-wiki == hóskvøld ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[czwartkowy]] [[wieczór]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = hóskvøld |Biernik lp = hóskvøld |Celownik lp = hóskvøldi |Dopełniacz lp = hóskvølds |Mianownik lm = hóskvøld |Biernik lm = hóskvøld |Celownik lm = hóskvøldum |Dopełniacz lm = hóskvølda |Mianownik lp określony = hóskvøldið |Biernik lp określony = hóskvøldið |Celownik lp określony = hóskvøldinum |Dopełniacz lp określony = hóskvøldsins |Mianownik lm określony = hóskvøldini |Biernik lm określony = hóskvøldini |Celownik lm określony = hóskvøldunum |Dopełniacz lm określony = hóskvøldanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[kvøld]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|mánakvøld|týskvøld|mikukvøld|hóskvøld|fríggjakvøld|leygarkvøld|sunnukvøld}} : (1.1) {{zoblistę|hósdagur|hósmorgun|hóskvøld|hósnátt}} {{źródła}} <references /> 53qgtg0kpkhjt2idxn79f03xhokh5et 8766528 8766527 2026-03-27T07:58:13Z ~2026-18948-15 114030 /* hóskvøld (język farerski) */ FO-EN ma tu błąd 8766528 wikitext text/x-wiki == hóskvøld ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[czwartkowy]] [[wieczór]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-DA}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = hóskvøld |Biernik lp = hóskvøld |Celownik lp = hóskvøldi |Dopełniacz lp = hóskvølds |Mianownik lm = hóskvøld |Biernik lm = hóskvøld |Celownik lm = hóskvøldum |Dopełniacz lm = hóskvølda |Mianownik lp określony = hóskvøldið |Biernik lp określony = hóskvøldið |Celownik lp określony = hóskvøldinum |Dopełniacz lp określony = hóskvøldsins |Mianownik lm określony = hóskvøldini |Biernik lm określony = hóskvøldini |Celownik lm określony = hóskvøldunum |Dopełniacz lm określony = hóskvøldanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[kvøld]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|mánakvøld|týskvøld|mikukvøld|hóskvøld|fríggjakvøld|leygarkvøld|sunnukvøld}} : (1.1) {{zoblistę|hósdagur|hósmorgun|hóskvøld|hósnátt}} {{źródła}} <references /> b7a3x25u7qtoguue2lcqt3qss5n57kp hósnátt 0 956635 8766529 2026-03-27T08:01:21Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766529 wikitext text/x-wiki == hósnátt ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[czwartkowy|czwartkowa]] [[noc]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = hósnátt |Biernik lp = hósnátt |Celownik lp = hósnátt |Dopełniacz lp = hósnáttar |Mianownik lm = hósnætur |Biernik lm = hósnætur |Celownik lm = hósnáttum |Dopełniacz lm = hósnátta |Mianownik lp określony = hósnáttin |Biernik lp określony = hósnáttina |Celownik lp określony = hósnáttini |Dopełniacz lp określony = hósnáttarinnar |Mianownik lm określony = hósnæturnar |Biernik lm określony = hósnæturnar |Celownik lm określony = hósnáttunum |Dopełniacz lm określony = hósnáttanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[nátt]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|mánanátt|týsnátt|mikunátt|hósnátt|fríggjanátt|leygarnátt|sunnunátt}} : (1.1) {{zoblistę|hósdagur|hósmorgun|hóskvøld|hósnátt}} {{źródła}} <references /> cnmwmkkwy3kx73rzblch0vx9rb6n9lv n.flt. 0 956636 8766536 2026-03-27T08:16:38Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766536 wikitext text/x-wiki == n.flt. ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = {{gram}} [[navnorð]] [[í]] [[fleirtal]]i<ref>{{málráðið|hasło=n.flt.}}</ref> → [[rzeczownik]] [[w]] [[liczba mnoga|liczbie mnogiej]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 1cg6gparmz66ts77ed3iyjh3ixxle5j l.flt. 0 956637 8766537 2026-03-27T08:17:39Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766537 wikitext text/x-wiki == l.flt. ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = {{gram}} [[lýsingarorð]] [[í]] [[fleirtal]]i<ref>{{málráðið|hasło=l.flt.}}</ref> → [[przymiotnik]] [[w]] [[liczba mnoga|liczbie mnogiej]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> cduuyafvosugh377qwfho2bn1jtyqd7 Æðuvík 0 956638 8766548 2026-03-27T08:34:41Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766548 wikitext text/x-wiki == Æðuvík ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[farerski|farerska]] [[wieś]] [[na]] [[wyspa|wyspie]] [[Eysturoy]]<ref>{{sprotin}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Æðuvík |Biernik lp = Æðuvík |Celownik lp = Æðuvík |Dopełniacz lp = Æðuvíkar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Eysturoy]] {{meronimy}} : (1.1) [[æðuvíkingur]] {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|æða|æðu|vík|vík}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 7er523hwyi3evzu4hjzlbgyx0xgi2j1 æðuvíkingur 0 956639 8766554 2026-03-27T08:40:44Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766554 wikitext text/x-wiki == æðuvíkingur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[mieszkaniec]] [[Æðuvík#fo|Æðuvík]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = æðuvíkingur |Biernik lp = æðuvíking |Celownik lp = æðuvíkingi |Dopełniacz lp = æðuvíkings |Mianownik lm = æðuvíkingar |Biernik lm = æðuvíkingar |Celownik lm = æðuvíkingum |Dopełniacz lm = æðuvíkinga |Mianownik lp określony = æðuvíkingurin |Biernik lp określony = æðuvíkingin |Celownik lp określony = æðuvíkinginum |Dopełniacz lp określony = æðuvíkingsins |Mianownik lm określony = æðuvíkingarnir |Biernik lm określony = æðuvíkingarnar |Celownik lm określony = æðuvíkingunum |Dopełniacz lm określony = æðuvíkinganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[eysturoyingur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Æðuvík]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> tgbuvioxr21zlasuig5reys8xqlloq2 æðuhvalur 0 956640 8766564 2026-03-27T08:56:10Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766564 wikitext text/x-wiki == æðuhvalur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Orcinus orca|L.|ref=tak}}, [[orka]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = æðuhvalur |Biernik lp = æðuhval |Celownik lp = æðuhvali |Dopełniacz lp = æðuhvals |Mianownik lm = æðuhvalir |Biernik lm = æðuhvalir |Celownik lm = æðuhvølum/æðuhvalum |Dopełniacz lm = æðuhvala |Mianownik lp określony = æðuhvalurin |Biernik lp określony = æðuhvalin |Celownik lp określony = æðuhvalinum |Dopełniacz lp określony = æðuhvalsins |Mianownik lm określony = æðuhvalirnir |Biernik lm określony = æðuhvalirnar |Celownik lm określony = æðuhvølunum/æðuhvalunum |Dopełniacz lm określony = æðuhvalanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[bóghvítuhvalur]], [[mastrarhvalur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[hvalur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|æða|æðu|hvalur|hvalur}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 34sxz9i9vcazn32k7tmp2lc7xvlg4bh Wikisłownikarz:Zan-mir/zmiany-w-linkowanych.js 2 956641 8766568 2026-03-27T09:14:16Z Zan-mir 63517 . 8766568 javascript text/javascript mw.loader.using(['mediawiki.util']).then(function () { if (mw.config.get('wgTitle') !== 'Zmiany w linkowanych') { return; } $(function () { var counts = {}; var LIMIT = 40; $('.mw-changeslist-title').each(function () { var title = $(this).attr('title'); if (!title) return; counts[title] = (counts[title] || 0) + 1; }); var entries = Object.entries(counts); if (entries.length === 0) return; var totalUnique = entries.length; entries.sort(function (a, b) { return b[1] - a[1]; }); var limited = entries.slice(0, LIMIT); var box = $('<div>').css({ border: '1px solid #a2a9b1', background: '#f8f9fa', padding: '10px', margin: '10px 0' }); box.append( $('<b>').text('Do sprawdzenia') ); var counterText = limited.length + ' / ' + totalUnique; box.append( $('<div>') .css({ marginTop: '4px', fontSize: '90%', color: '#54595d' }) .text(counterText) ); var list = $('<ol>').css({ marginTop: '8px' }); limited.forEach(function (item) { var page = item[0]; var count = item[1]; var li = $('<li>'); var historyUrl = mw.util.getUrl(page, { action: 'history' }); var link = $('<a>') .attr('href', historyUrl) .text(page); li.append(link).append(' (' + count + ')'); list.append(li); }); box.append(list); $('#firstHeading').after(box); }); }); a20e9h8r7arfims2vlmw1s83psrxlxz 8766573 8766568 2026-03-27T09:28:21Z Zan-mir 63517 8766573 javascript text/javascript mw.loader.using(['mediawiki.util']).then(function () { if (mw.config.get('wgTitle') !== 'Zmiany w linkowanych') { return; } $(function () { var counts = {}; var LIMIT = 40; $('.mw-changeslist-title').each(function () { var title = $(this).attr('title'); if (!title) return; counts[title] = (counts[title] || 0) + 1; }); var entries = Object.entries(counts); var totalAll = entries.reduce(function (sum, item) { return sum + item[1]; }, 0); if (entries.length === 0) return; var totalUnique = entries.length; entries.sort(function (a, b) { return b[1] - a[1]; }); var limited = entries.slice(0, LIMIT); var box = $('<div>').css({ border: '1px solid #a2a9b1', background: '#f8f9fa', padding: '10px', margin: '10px 0' }); box.append( $('<b>').text('Do sprawdzenia') ); var counterText = limited.length + ' / ' + totalUnique + ' / ' + totalAll; box.append( $('<div>') .css({ marginTop: '4px', fontSize: '90%', color: '#54595d' }) .text(counterText) ); var list = $('<ol>').css({ marginTop: '8px' }); limited.forEach(function (item) { var page = item[0]; var count = item[1]; var li = $('<li>'); var historyUrl = mw.util.getUrl(page, { action: 'history' }); var link = $('<a>') .attr('href', historyUrl) .text(page); li.append(link).append(' (' + count + ')'); list.append(li); }); box.append(list); $('#firstHeading').after(box); }); }); ngtgoytylfzuudi81kkmp1kh2zt7x7i 8766578 8766573 2026-03-27T09:39:20Z Zan-mir 63517 8766578 javascript text/javascript mw.loader.using(['mediawiki.util']).then(function () { if (mw.config.get('wgTitle') !== 'Zmiany w linkowanych') { return; } $(function () { var LIMIT = 40; var counts = {}; var titlesInOrder = []; $('.mw-changeslist-title').each(function () { var title = $(this).attr('title'); if (!title) return; titlesInOrder.push(title); counts[title] = (counts[title] || 0) + 1; }); var entries = Object.entries(counts); if (entries.length === 0) return; var totalUnique = entries.length; var totalAll = entries.reduce(function (sum, item) { return sum + item[1]; }, 0); entries.sort(function (a, b) { return b[1] - a[1]; }); var limitedFrequent = entries.slice(0, LIMIT); var singlePagesAll = []; var seen = {}; for (var i = titlesInOrder.length - 1; i >= 0; i--) { var t = titlesInOrder[i]; if (counts[t] === 1 && !seen[t]) { singlePagesAll.push(t); seen[t] = true; } } var totalSingles = singlePagesAll.length; var limitedSingles = singlePagesAll.slice(0, LIMIT); var box = $('<div>').css({ border: '1px solid #a2a9b1', background: '#f8f9fa', padding: '10px', margin: '10px 0' }); var counterText = limitedFrequent.length + ' / ' + totalUnique + ' / ' + totalAll; box.append( $('<div>') .css({ fontWeight: 'bold', marginBottom: '8px' }) .text(counterText) ); var columns = $('<div>').css({ display: 'flex', gap: '20px' }); var leftCol = $('<div>').css({ flex: '1' }); leftCol.append($('<b>').text('Najczęstsze')); var leftList = $('<ol>').css({ marginTop: '6px' }); limitedFrequent.forEach(function (item) { var page = item[0]; var count = item[1]; var li = $('<li>'); var historyUrl = mw.util.getUrl(page, { action: 'history' }); li.append( $('<a>') .attr('href', historyUrl) .text(page) ).append(' (' + count + ')'); leftList.append(li); }); leftCol.append(leftList); var rightCol = $('<div>').css({ flex: '1' }); rightCol.append($('<b>').text('Pojedyncze od najstarszych')); var rightCounter = limitedSingles.length + ' / ' + totalSingles; rightCol.append( $('<div>') .css({ marginTop: '4px', fontSize: '90%', color: '#54595d' }) .text(rightCounter) ); var rightList = $('<ol>').css({ marginTop: '6px' }); limitedSingles.forEach(function (page) { var li = $('<li>'); var historyUrl = mw.util.getUrl(page, { action: 'history' }); li.append( $('<a>') .attr('href', historyUrl) .text(page) ); rightList.append(li); }); rightCol.append(rightList); columns.append(leftCol).append(rightCol); box.append(columns); $('#firstHeading').after(box); }); }); ejhz2tyf2m4ymglmlcwuvsapmhoe1aw 8766579 8766578 2026-03-27T09:43:51Z Zan-mir 63517 8766579 javascript text/javascript mw.loader.using(['mediawiki.util']).then(function () { if (mw.config.get('wgTitle') !== 'Zmiany w linkowanych') { return; } $(function () { var LIMIT = 40; var counts = {}; var titlesInOrder = []; $('.mw-changeslist-title').each(function () { var title = $(this).attr('title'); if (!title) return; titlesInOrder.push(title); counts[title] = (counts[title] || 0) + 1; }); var entries = Object.entries(counts); if (entries.length === 0) return; var totalUnique = entries.length; var totalAll = entries.reduce(function (sum, item) { return sum + item[1]; }, 0); entries.sort(function (a, b) { return b[1] - a[1]; }); var limitedFrequent = entries.slice(0, LIMIT); var singlePagesAll = []; var seen = {}; for (var i = titlesInOrder.length - 1; i >= 0; i--) { var t = titlesInOrder[i]; if (counts[t] === 1 && !seen[t]) { singlePagesAll.push(t); seen[t] = true; } } var totalSingles = singlePagesAll.length; var limitedSingles = singlePagesAll.slice(0, LIMIT); var box = $('<div>').css({ border: '1px solid #a2a9b1', background: '#f8f9fa', padding: '10px', margin: '10px 0' }); var columns = $('<div>').css({ display: 'flex', gap: '20px' }); var leftCol = $('<div>').css({ flex: '1' }); leftCol.append($('<b>').text('Najczęstsze')); var leftCounter = limitedFrequent.length + ' / ' + totalUnique + ' / ' + totalAll; leftCol.append( $('<div>') .css({ marginTop: '4px', fontSize: '90%', color: '#54595d' }) .text(leftCounter) ); var leftList = $('<ol>').css({ marginTop: '6px' }); limitedFrequent.forEach(function (item) { var page = item[0]; var count = item[1]; var li = $('<li>'); var historyUrl = mw.util.getUrl(page, { action: 'history' }); li.append( $('<a>') .attr('href', historyUrl) .text(page) ).append(' (' + count + ')'); leftList.append(li); }); leftCol.append(leftList); var rightCol = $('<div>').css({ flex: '1' }); rightCol.append($('<b>').text('Pojedyncze od najstarszych')); var rightCounter = limitedSingles.length + ' / ' + totalSingles; rightCol.append( $('<div>') .css({ marginTop: '4px', fontSize: '90%', color: '#54595d' }) .text(rightCounter) ); var rightList = $('<ol>').css({ marginTop: '6px' }); limitedSingles.forEach(function (page) { var li = $('<li>'); var historyUrl = mw.util.getUrl(page, { action: 'history' }); li.append( $('<a>') .attr('href', historyUrl) .text(page) ); rightList.append(li); }); rightCol.append(rightList); columns.append(leftCol).append(rightCol); box.append(columns); $('#firstHeading').after(box); }); }); o3uorkuhipnhjseeeo29tptrmjuycit grábrúnur 0 956642 8766574 2026-03-27T09:31:29Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766574 wikitext text/x-wiki == grábrúnur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[szarobrązowy]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-DA}}</ref>, [[beżowy]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-JA}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski |Mianownik lp m = grábrúnur |Biernik lp m = grábrúnan |Celownik lp m = grábrúnum |Dopełniacz lp m = grábrúns |Mianownik lm m = grábrúnir |Biernik lm m = grábrúnar |Celownik lm m = grábrúnum |Dopełniacz lm m = grábrúna |Mianownik lp ż = grábrún |Biernik lp ż = grábrúna |Celownik lp ż = grábrúnari |Dopełniacz lp ż = grábrúnar |Mianownik lm ż = grábrúnar |Biernik lm ż = grábrúnar |Celownik lm ż = grábrúnum |Dopełniacz lm ż = grábrúna |Mianownik lp n = grábrúnt |Biernik lp n = grábrúnt |Celownik lp n = grábrúnum |Dopełniacz lp n = grábrúns |Mianownik lm n = grábrún |Biernik lm n = grábrún |Celownik lm n = grábrúnum |Dopełniacz lm n = grábrúna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[brúnur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|gráur|brúnur}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]] {{źródła}} <references /> fumznro0p7gpbparrxf7tb5svsv6s99 turkiskt 0 956643 8766582 2026-03-27T10:16:27Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766582 wikitext text/x-wiki == turkiskt ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} ([[język]]) [[turecki]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-TY}}</ref> ''{{forma przymiotnika|fo}}'' : (2.1) {{lp}} {{n}} {{M}} ''i'' {{B}} ''od'' [[turkiskur#fo|turkiskur]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-skt|turki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[á turkiskum]]'' → [[po turecku]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> c9dkgygk7780louybnvxge3t2a316sx Dyskusja wikisłownikarza:Joasia.korzuch 3 956644 8766586 2026-03-27T10:19:42Z Tsca 7 /* Witaj! */ nowa sekcja 8766586 wikitext text/x-wiki == Witaj! == {{witaj}} [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:19, 27 mar 2026 (CET) 77q0ee8u430b5og1o5an4az2ks9h0yk baksungi 0 956645 8766592 2026-03-27T10:38:10Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766592 wikitext text/x-wiki == baksungi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[pisklę]] [[mewa siodłata|mewy siodłatej]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-FO}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = baksungi |Biernik lp = baksunga |Celownik lp = baksunga |Dopełniacz lp = baksunga |Mianownik lm = baksungar |Biernik lm = baksungar |Celownik lm = baksungum |Dopełniacz lm = baksunga |Mianownik lp określony = baksungin |Biernik lp określony = baksungan |Celownik lp określony = baksunganum |Dopełniacz lp określony = baksungans |Mianownik lm określony = baksungarnir |Biernik lm określony = baksungarnar |Celownik lm określony = baksungunum |Dopełniacz lm określony = baksunganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[svartbakur]], [[fuglaungi]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|bakur|baks|ungi|ungi}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> luo5g97jf851jfxu91se3wkska8fjib amerikonsk krikkont 0 956646 8766597 2026-03-27T10:49:15Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766597 wikitext text/x-wiki == [[amerikanskur|amerikonsk]] [[krikkont]] ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Anas crecca carolinensis|ref=tak}}, [[cyraneczka karolińska]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ont]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> heym7fsw8f0mgndvs06af0lda765uq0 indføre 0 956647 8766618 2026-03-27T11:27:41Z Tsca 7 +DA (nowe hasło w jęz. duńskim) 8766618 wikitext text/x-wiki == indføre ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{Dania|ˈenˌføˀɔ}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) [[wprowadzać]] : (1.2) {{przen}} [[wprowadzać]] {{odmiana}} : (1.1) at indføre, indfører, indførete, indføret {{przykłady}} : (1.1) ''[[for|For]] [[at]] [[lette]] [[møller]]ens [[arbejde]] [[blive|blev]] [[indføre|indført]] [[elevator]]er [[med]] [[små]] [[kop]]per, [[der]] [[kunne]] [[hejse]] [[korn]]et [[op]] [[fra]] [[et]] [[lager]] [[og]] [[til]] [[påfyldning]] [[af]] [[de]] [[forskellig]]e [[maskine]]r.''<ref>{{cytuj stronę | url = https://moelle-forum.dk/m-lleriets-historie/det-teknologiske-gennembrud | tytuł = Udviklingen af mølleriet efter Napoleonskrigen | język = da | opublikowany = Dansk Mølleforum | data dostępu = 2024-02-08 }}</ref> → [[aby|Aby]] [[ułatwić]] [[praca|pracę]] [[młynarz]]a, '''[[wprowadzić|wprowadzono]]''' [[elewator]]y [[z]] [[kubełek|kubełkami]], [[który|które]] [[podnosić|podnosiły]] [[ziarno]] [[z]]e [[skład]]u [[i]] [[napełniać|napełniały]] [[nim]] [[różny|różne]] [[maszyna|maszyny]]. : (1.1) ''[[Armenien]] [[blive|blev]] [[i]] [[300|30]][[1]] [[det]] [[første]] [[land]] [[i]] [[verden]], [[som]] [[indføre|indførte]] [[kristendom]]men [[som]] [[stat]]s[[religion]]''<ref>[http://da.wikipedia.org/w/index.php?title=Armenien&oldid=4765450 hasło ''Armenien'' w duńskiej Wikipedii]</ref>. → [[w|W]] [[rok]]u [[300|30]][[1]] [[Armenia]] [[stać się|stała się]] [[pierwszy]]m [[na]] [[świat|świecie]] [[kraj]]em, [[który]] '''[[wprowadzić|wprowadził]]''' [[chrześcijaństwo]] [[jako]] [[religia|religię]] [[państwowy|państwową]]. : (1.1) ''[[der|Der]] [[blive|blev]] [[indføre|indført]] [[undervisningspligt]] [[i]] [[Danmark]] [[i]] [[år]] [[1000|1]][[800|8]][[14]], [[og]] [[i dag]] [[betragte]]s [[analfabetisme]] [[som]] [[udrydde]]t.''<ref>{{cytuj stronę | autor = Thomas Hedin | url = https://www.mm.dk/videnbank/artikel/analfabeter | tytuł = Sløvt fald i antallet af unge analfabeter | język = da | opublikowany = mandagmorgen | data = 2016-09-21 | data dostępu = 2021-04-29 }}</ref> → [[w|W]] [[1000|1]][[800|8]][[14]] [[rok]]u '''[[wprowadzić|wprowadzono]]''' [[w]] [[Dania|Danii]] [[obowiązek szkolny]] [[i]] [[dziś]] [[analfabetyzm]] [[uważać|uważa]] [[się]] [[za]] [[wyeliminować|wyeliminowany]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[indføring]] {{w}}, [[indførsel]] {{w}}, [[indførelse]] {{w}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|duń|ind-|føre}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> aj6nt93brczdtrmtrbwxbefgmihdcss egnaður 0 956648 8766623 2026-03-27T11:37:49Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766623 wikitext text/x-wiki == egnaður ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odpowiedni]], [[sposobny]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[skikkaður]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} k0zqimgrcnaxgsu5k8c59912konhzcs vesturá 0 956649 8766628 2026-03-27T11:46:40Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766628 wikitext text/x-wiki == vesturá ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[na]] [[zachód]], [[ku]] [[zachód|zachodowi]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|vesturá|eysturá|norðurá|suðurá}} {{źródła}} <references /> ki2dkccxd0hi3qft65uef38qd0jk2i4 eysturá 0 956650 8766629 2026-03-27T11:47:29Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766629 wikitext text/x-wiki == eysturá ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[na]] [[wschód]], [[ku]] [[wschód|wschodowi]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|vesturá|eysturá|norðurá|suðurá}} {{źródła}} <references /> qhcr2082of0sagzunmhougjzhxmpmy2 norðurá 0 956651 8766631 2026-03-27T11:48:33Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766631 wikitext text/x-wiki == norðurá ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[na]] [[północ]], [[ku]] [[północ|północy]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|vesturá|eysturá|norðurá|suðurá}} {{źródła}} <references /> cn7d6f3xgzzpikhhxh09auxzj88la05 suðurá 0 956652 8766633 2026-03-27T11:49:15Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766633 wikitext text/x-wiki == suðurá ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[na]] [[południe]], [[ku]] [[południe|południu]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|vesturá|eysturá|norðurá|suðurá}} {{źródła}} <references /> noinvjhan760yfjyorle6plriom5qkq smábein 0 956653 8766638 2026-03-27T11:56:12Z ~2026-18948-15 114030 Utworzono nową stronę 8766638 wikitext text/x-wiki == smábein ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[mały|mała]] [[kość]], [[kostka]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = smábein |Biernik lp = smábein |Celownik lp = smábeini |Dopełniacz lp = smábeins |Mianownik lm = smábein |Biernik lm = smábein |Celownik lm = smábeinum |Dopełniacz lm = smábeina |Mianownik lp określony = smábeinið |Biernik lp określony = smábeinið |Celownik lp określony = smábeininum |Dopełniacz lp określony = smábeinsins |Mianownik lm określony = smábeinini |Biernik lm określony = smábeinini |Celownik lm określony = smábeinunum |Dopełniacz lm określony = smábeinanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[bein]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|smáur|smá|bein|bein}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> aswxsjvqv5uahpxb8yp399q7s3i6o29 elaboracja 0 956654 8766639 2026-03-27T11:56:30Z DziekiZaWszystko 111754 nowe hasło 8766639 wikitext text/x-wiki == elaboracja ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{wojsk}} {{łow}} [[wprowadzać|wprowadzanie]] [[ładunek|ładunku]] [[wybuchowy|wybuchowego]] [[do]] [[wnętrze|wnętrza]] [[skorupa|skorup]] [[pocisk]]ów, [[głowica|głowic]] [[lub]] [[nabój|nabojów]]; [[także]] [[rzemieślniczy|rzemieślnicze]] [[przygotowywać|przygotowywanie]] [[amunicja|amunicji]] [[przez]] [[myśliwy]]ch<ref>{{EncyklopediaLeśnaOnline|hasło=elaboracja}}</ref><ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=''[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/4067/edition/237 Nowe słownictwo polskie. Materiały z prasy lat 1985–1992]''|autor=Krystyna Holly, Beata Nowakowska, Teresa Smółkowa, Danuta Tekiel, Anna Żółtak|inni=red. Teresa Smółkowa|numer=108|część=I: A–O|miejsce=Kraków|rok=1998|wydawnictwo=Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN|isbn=83-87795-20-8|issn=0208-4074|hasło=elaboracja|strony=144}} </ref><ref>{{źródło|tytuł=''Od lontu do radiozapalnika''|autor=Bogusław J. Witkowski|inni=red. Zofia Sosnowska, Jerzy Domański|miejsce=Warszawa|rok=1965|wydawnictwo=Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej}} </ref>; {{wikipedia|Elaboracja (amunicja)|elaboracja}} : (1.2) {{psych}} [[umysłowy|umysłowe]] [[przetwarzać|przetwarzanie]] [[przyswajać|przyswajanych]] [[informacja|informacji]], [[polegać|polegające]] [[na]] [[dogłębny|dogłębnej]] [[analiza|analizie]] [[argument]]ów [[lub]] [[świadomy]]m [[łączyć|łączeniu]] [[nowy]]ch [[treść|treści]] [[z]] [[wcześnie]]j [[zmagazynować|zmagazynowaną]] [[wiedza|wiedzą]]<ref name="jTremp">{{źródło|tytuł=''Psychologia rozwoju człowieka. Podręcznik akademicki''|inni=red. nauk. Janusz Trempała|miejsce=Warszawa|rok=2011|wydawnictwo=Wydawnictwo Naukowe PWN|isbn=978-83-01-16394-5|strony=208, 233, 239}}</ref><ref>{{źródło|tytuł=''Psychologia. Podręcznik akademicki''|inni=red. Jan Strelau|tom=2|część=Psychologia ogólna|miejsce=Gdańsk|rok=2004|wydawnictwo=Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne|isbn=83-87957-05-4|strony=126-127}}</ref><ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=''[https://us.edu.pl/wydzial/wns/wp-content/uploads/sites/17/Bez-kategorii/Leksykon-terminow-medialnych-M-Z-Tom-2.pdf Leksykon terminów medialnych]''|inni=red. Kazimierz Wolny-Zmorzyński, Krystyna Doktorowicz, Paweł Płaneta, Ryszard Filas|tom=2|część=M–Z|miejsce=Toruń|rok=2024|wydawnictwo=Wydawnictwo Adam Marszałek|isbn=978-83-8180-854-5|rozdział=''Teorie średniego zasięgu: Elaboration Likehood Model''|strony=447}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[czasy|czasach]] [[wojna|wojny]] [[w]] [[zakład]]zie [[zajmować się|zajmowano się]] [[elaboracja|elaboracją]] [[amunicja|amunicji]] [[pistoletowy|pistoletowej]] [[i]] [[karabinowy|karabinowej]] [[oraz]] [[przygotowywać|przygotowywano]] [[bomba|bomby]] [[lotniczy|lotnicze]] [[nawet]] [[o]] [[waga|wadze]] [[2]] [[tona|ton]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Jrmo|tytuł_mag=Wikipedia.pl|tytuł_art=Obiekty turystyczne w Bydgoszczy|data=2009-06-07|hash=74b2ff34105201d5ce7a920b94b6ab41|match_start=862|match_end=872}}</ref>. : (1.1) ''[[wybuch|Wybuch]] [[nastąpić|nastąpił]] [[podczas]] [[napełniać|napełniania]] ([[tzw.]] [[elaboracja|elaboracji]]) [[materiał]]em [[wybuchowy]]m [[granat]]u [[przeciwpancerny|przeciwpancerno]]-[[odłamkowy|odłamkowego]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Wojciech Malicki |tytuł_mag=Nowiny|tytuł_art=Eksplodował granat! Kobieta walczy o życie|data=2006|hash=c1321027dd30540166bb76c46bb501ad|match_start=140|match_end=150}}</ref>. : (1.1) ''[[o|O]] [[skala|skali]] [[kłusowniczy|kłusowniczej]] [[działalność|działalności]] [[świadczyć|świadczą]] [[zaś]]: [[matryca]] [[do]] [[produkcja|produkcji]] [[śrut]]u, [[maszynka]] [[do]] [[elaboracja|elaboracji]] [[nabój|nabojów]] [[śrutowy]]ch, [[śrut]] [[o]] [[różny]]ch [[średnica]]ch [[i]] [[duży|duża]] [[ilość]] [[amunicja|amunicji]]...''<ref>{{NKJP|tytuł_mag=Dziennik Polski|tytuł_art=Samopał i żelastwo...|data=2003-03-18|hash=a08b40c85ce77c64de7903c9cc0f9dc2|match_start=232|match_end=242}}</ref> : (1.2) ''[[powiązać|Powiązaniu]] [[przyswajać|przyswajanego]] [[materiał]]u [[z]] [[wiedza|wiedzą]] [[już]] [[posiadać|posiadaną]] [[służyć|służy]] [[strategia]] [[elaboracja|elaboracji]]. [[opracowywać|Opracowujemy]] [[tekst]] [[poprzez]] [[wypowiadać|wypowiadanie]] [[myśl]]i [[własny]]mi [[słowo|słowami]], [[podawać|podawanie]] [[przykład]]ów, [[poszukiwać|poszukiwanie]] [[skojarzenie|skojarzeń]]''<ref name="jTremp" />. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> bgfpb21ndynml5vc0s3mtviye6jmxfr